ARRIMAGE DE CHARGES - SpanSet AG
ARRIMAGE DE CHARGES - SpanSet AG
ARRIMAGE DE CHARGES - SpanSet AG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
8<br />
Arrimage de charges pour remorques<br />
bâchées<br />
Les remorques bâchées (Code L) n’offrent pas<br />
de résistance suffisante des parois latérales<br />
pour arrimer un chargement lourd ou haut. Une<br />
bâche renforcée peut, dans le cas d’une déformation<br />
importante, retenir éventuellement des<br />
charges mais cela ne suffit pas pour la ramener<br />
au milieu de la surface de chargement. Des<br />
situations critiques se présentent en particulier<br />
pour le transport de produits sur palettes ou de<br />
produits dangereux (par exemple fûts de l’industrie<br />
chimique ou Big Bags). Le système<br />
TRUXAFE, composés de poutres d’arrêt et des<br />
planches latérales ainsi que des sangles arrimages<br />
et des ranchers est idéal. L’ensemble de<br />
la structure forme une cage rigide et solide qui<br />
diffuse les forces latérales dans le plancher<br />
du plateau, de la remorque. [12]<br />
Gaines de protection<br />
Les gaines de protection sont utilisées pour arrimer<br />
les chargements ayant des arêtes (éléments<br />
en acier ou constructions en bois) avec<br />
des sangles. Ces gaines sont enfilées sur la<br />
sangle d’arrimage et elles protègent ainsi la<br />
marchandise et la sangle des dégradations. Il<br />
existe des gaines de protection à revêtement<br />
spécial pour les marchandises à arêtes vives<br />
(bord tranchant). [9]<br />
11 10<br />
Arrimage pour transport d’automobiles<br />
Des sangles de transport automobile sont passées<br />
autour des roues et arriment le véhicule.<br />
[10]<br />
Chaînes d’arrimage et tendeurs<br />
à cliquet<br />
Les chaînes d’arrimage sont principalement en<br />
acier de haute qualité. La prétension nécessaire<br />
est obtenue par des tendeurs à cliquet.<br />
Les chaînes d’arrimage sont utilisées pour le<br />
transport de charges lourdes telles que les engins<br />
de chantier ou machines dotés de points<br />
d’ancrage. [11]<br />
Normes pour l’arrimage<br />
des charges<br />
La nécessité d’un arrimage des charges performant<br />
fait l’objet d’un intérêt croissant. De<br />
nombreuses activités ont été engagées au<br />
cours de ces dernières années.<br />
EUROPÄISCHE NORM<br />
EUROPEAN STANDARD<br />
NORME EUROPÉENNE<br />
ICS 53.080; 55.180.00<br />
Deutsche Fassung<br />
Sicherheit<br />
EN 12195-2<br />
November 2000<br />
Ladungssicherungseinrichtungen auf Straßenfahrzeugen<br />
Loadrestraintassembliesonroadvehicles — Safety —<br />
Part 2: Web lashingmadefromman-madefibres<br />
Teil 2: Zurrgurte aus Chemiefasern<br />
Diese Europäische Norm wurde von CEN am 2000-06-26 angenommen.<br />
<strong>DE</strong>UTSCHE NORM Februar 2001<br />
Ladungssicherungseinrichtungen auf Straßenfahrzeugen<br />
Sicherheit<br />
Teil 2: Zurrgurte aus Chemiefasern<br />
Deutsche Fassung EN 12195-2:2000<br />
ICS 53.080; 55.180.99<br />
Load restraint assemblies on road vehicles — Safety —<br />
Part 2: Web lashing made from man-made fibres;<br />
German version EN 12195-2:2000<br />
Dispositifs d’arrimage des charges sur véhicules routiers —<br />
Sécurité — Partie 2: Sangles en fibres synthétiques;<br />
Version a lemande EN 12195-2:2000<br />
Ersatz für<br />
DIN 60060-1:1991-10<br />
Die Europäische Norm EN 12195-2:2000 hat den Status einer Deutschen Norm.<br />
Dispositifsd’arimage des chargessurvéhicules<br />
routiers — Sécurité — Partie 2: Sanglesenfibres<br />
synthétiques<br />
Nationales Vorwort<br />
Diese Europäische Norm wurde vom CEN/TC 168 „Ke ten, Seile, Hebebänder, Anschlagmi tel und<br />
Zubehör — Sicherheit“ erarbeitet. Für die deutsche Mitarbeit ist der Arbeitsausschuss „Zu rgurte“ des<br />
Normenausschusses Textilnorm zuständig.<br />
Für die im Abschni t 2 zitierte Internationale Norm wird im Folgenden auf die entsprechende Deutsche<br />
Norm hingewiesen:<br />
ISO 2076 siehe DIN ISO 2076<br />
Änderungen<br />
Gegenüber DIN 60060-1:1991-10 wurden folgende Änderungen vorgenommen:<br />
– Europäische Norm unverändert übernommen<br />
Frühere Ausgaben<br />
DIN 60060-1: 1991-10<br />
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnungzuerfülen, in der die Bedingungenfest-<br />
gelegtsind, unter denendieserEuropäischenNormohnejedeÄnderungderStatuseiner nationalenNormzugeben<br />
ist. Auf dem letztenStandbefindliche Listen diesernationalenNormenmitihrenbibliographischen Angabensindbeim<br />
Management-ZentrumoderbeijedemCEN-MitgliedaufAnfrageerhältlich.<br />
Diese EuropäischeNormbestehtindreiofizie len Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassungineiner<br />
anderenSprache, die von einemCEN-Mitglied in eigener VerantwortungdurchÜbersetzunginseineLandessprache<br />
gemachtunddemManagement-Zentrummitgeteilt wordenist, hat den gleichenStatuswiedieofizie len Fassungen.<br />
CEN-Mitglieder sind die nationalenNormungsinstitutevonBelgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich,<br />
Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Öste reich, Portugal, Schweden, Schweiz,<br />
Spanien, der TschechischenRepublikunddemVereinigtenKönigreich.<br />
R<br />
Nationaler Anhang NA<br />
(informativ)<br />
Literaturhinweise<br />
DIN ISO 2076, Textilien — Chemiefasern — Gattungsnamen und Kurzzeichen (ISO 2076:1999).<br />
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜRNORMUNG<br />
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION<br />
COMITÉEUROPÉEN <strong>DE</strong> NORMALISATION<br />
Textilnorm, Normenausschuss Textil und Textilmaschinen im DIN Deutsches Institut für Normung e.V.<br />
Management-Zentrum: rue de Stassart, 36 B-1050 Brüssel<br />
© DIN Deutsches Institut für Normung e. V. • Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise,<br />
nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut für Normung e.V., Berlin, gesta tet.<br />
A leinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin<br />
© 2000 CEN — A le Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren,<br />
sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.<br />
Ref.-Nr. EN 12195-2:2000 D<br />
Fortsetzung 22 Seiten EN<br />
Ref.-Nr. DIN EN 12195-2:2001-02<br />
Preisgr. 12 Vertr.-Nr. 2312<br />
D<br />
EN 12195-2<br />
13<br />
12<br />
9<br />
Le travail de normalisation de l’union européenne<br />
contribue pour beaucoup à une compréhension<br />
uniforme de la technique d’arrimage.<br />
<strong>SpanSet</strong> applique les normes européennes:<br />
EN 12195-1:<br />
EN 12195-2:<br />
EN 12195-3:<br />
EN 12195-4:<br />
EN 12640:<br />
EN 12642:<br />
Forces d’arrimage<br />
Sangles d’arrimage<br />
Chaînes d’arrimage<br />
Câbles en acier<br />
Points d’arrimage<br />
Superstructures des véhicules<br />
Principe: toute charge doit être assurée! La<br />
façon dont ceci doit être réalisé pour tenir<br />
compte de la sécurité pendant le transport et<br />
des prescriptions légales impose des exigences<br />
élevées aux responsables.<br />
En notre qualité de constructeur mondial et<br />
membre actif des travaux de normalisation,<br />
nous mettons notre savoir-faire à la disposition<br />
de tous.<br />
© <strong>SpanSet</strong> <strong>AG</strong>