grand-duche de luxembourg - Ministère des affaires étrangères
grand-duche de luxembourg - Ministère des affaires étrangères
grand-duche de luxembourg - Ministère des affaires étrangères
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MINISTÈRE<br />
DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES<br />
Direction <strong>de</strong> l’Immigration<br />
40. Numéro dossier<br />
41. Numéro d’i<strong>de</strong>ntité national<br />
42. Numéro <strong>de</strong> référence à la commune<br />
Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> carte <strong>de</strong> séjour<br />
<strong>de</strong> membre <strong>de</strong> famille d’un citoyen <strong>de</strong> l’Union<br />
ou d’un ressortissant d’un <strong>de</strong>s autres Etats ayant adhéré<br />
à l’Accord sur l’Espace économique européen<br />
ou <strong>de</strong> la Confédération suisse<br />
Première <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> renouvellement<br />
Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> remplacement<br />
La copie <strong>de</strong> la<br />
présente <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
délivrée en guise <strong>de</strong><br />
récépissé vaut<br />
carte <strong>de</strong> séjour<br />
pendant une pério<strong>de</strong><br />
maximale <strong>de</strong> six<br />
mois.<br />
Photo <strong>de</strong> 45 x 35 mm,<br />
prise <strong>de</strong> face<br />
à visage découvert,<br />
la tête ayant au moins<br />
20 mm <strong>de</strong> hauteur,<br />
répondant aux normes<br />
ICAO/OACI.<br />
Réservé à la<br />
Chaque partie d’un nom ou prénom doit être séparée par une case vi<strong>de</strong>.<br />
Direction <strong>de</strong> l’Immigration<br />
1. Nom(s) (nom(s) <strong>de</strong> famille) Date d'entrée <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
2. Nom(s) <strong>de</strong> naissance (nom(s) <strong>de</strong> famille antérieur(s))<br />
3. Prénom(s)<br />
Personne en charge du dossier<br />
4. Date <strong>de</strong> naissance (jour – mois - année) Documents justificatifs<br />
Passeport en cours <strong>de</strong> validité<br />
5. Lieu et pays <strong>de</strong> naissance 6. Co<strong>de</strong> du pays<br />
Visa en cours <strong>de</strong> validité<br />
7. Nationalité 8. Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la nationalité<br />
Copie titre <strong>de</strong> séjour étranger<br />
9. Sexe : 10. Situation familiale<br />
Masculin Féminin Célibataire Marié(e) Séparé(e) Divorcé(e) Veuf (veuve) Autre<br />
Date d’entrée Schengen<br />
<br />
11. Nom du père (seulement pour les enfants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 21 ans) 12. Prénom du père Décision<br />
Accord<br />
13. Nom <strong>de</strong> la mère (seulement pour les enfants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 21 ans) 14. Prénom <strong>de</strong> la mère<br />
Refus<br />
15. Type <strong>de</strong> document <strong>de</strong> voyage<br />
Passeport national<br />
Durée <strong>de</strong> validité <strong>de</strong> la carte<br />
Titre <strong>de</strong> voyage convention 1951 convention 1954 Autres (préciser)…………..……… 5 ans<br />
16. Numéro du document <strong>de</strong> voyage<br />
autre :…… ans<br />
17. Pays ou autorité internationale ayant délivré le document <strong>de</strong> voyage 18. Co<strong>de</strong><br />
19. Date <strong>de</strong> délivrance du document <strong>de</strong> voyage 20. Date d'expiration du document <strong>de</strong> voyage<br />
21. Date d’arrivée au Luxembourg 22. Date d’entrée dans l’Espace Schengen<br />
23. Adresse au Luxembourg Rue N°<strong>de</strong> maison<br />
Localité<br />
Co<strong>de</strong> postal<br />
Commune<br />
01_Dem.CSMF3-081201<br />
suite voir au verso
24. Coordonnées du citoyen <strong>de</strong> l’Union accompagné ou rejoint Carte <strong>de</strong> séjour<br />
Conjoint/Partenaire N° d’i<strong>de</strong>ntité national Date du mariage/partenariat délivrée le<br />
Descendant direct N° d’i<strong>de</strong>ntité national du père ou beau-père N° d’i<strong>de</strong>ntité national <strong>de</strong> la mère ou belle-mère valable au<br />
Ascendant direct<br />
25. Lieu <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
N° d’i<strong>de</strong>ntité national du fils/beau-fils ou <strong>de</strong> la<br />
fille/belle-fille<br />
Paraphe <strong>de</strong> l’agent ayant délivré<br />
la carte <strong>de</strong> séjour<br />
26. Date <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
27. Signature du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur (pour les mineurs, signature du représentant légal)<br />
J’affirme par ma signature que les informations fournies dans la présente <strong>de</strong>man<strong>de</strong> sont correctes et<br />
complètes.<br />
___________________________________<br />
28. Référence à la législation en matière <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s données à caractère personnel<br />
La loi modifiée du 2 août 2002 relative à la protection <strong>de</strong>s personnes à l’égard du traitement <strong>de</strong>s données à caractère personnel<br />
dispose que l’administré est informé que les informations collectées par le présent formulaire ne peuvent servir à d’autres fins<br />
que la délivrance respectivement d’une carte <strong>de</strong> séjour et une carte <strong>de</strong> séjour permanent. Conformément aux dispositions <strong>de</strong> la loi<br />
pré-mentionnée, les droits d’accès, <strong>de</strong> rectification et <strong>de</strong> suppression <strong>de</strong>s données sont garantis.<br />
29. Documents joints :<br />
copie du document <strong>de</strong> voyage, y compris la (les) page(s) renseignant sur le visa d’entrée (si celui est requis) et <strong>de</strong> la date<br />
d’entrée dans l’Espace Schengen<br />
extrait <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> mariage/certificat <strong>de</strong> partenariat enregistré/extrait du livret <strong>de</strong> famille<br />
copie <strong>de</strong> l’attestation d’enregistrement du citoyen <strong>de</strong> l’Union rejoint<br />
s’il s’agit d’un <strong>de</strong>scendant, la preuve du lien familial avec le citoyen <strong>de</strong> l’Union qu’il accompagne ou rejoint<br />
s’il s’agit d’un ascendant, la preuve du lien familial avec le citoyen <strong>de</strong> l’Union qu’il accompagne ou rejoint<br />
N.B. : Les documents doivent être joints sous forme d’un original ou d’une copie certifiée conforme. Au cas où les documents<br />
proviennent du pays d’origine du membre <strong>de</strong> famille, ils doivent soit être apostillés par l’autorité locale compétente,<br />
soit être légalisés par l’autorité locale compétente et authentifiés par l’ambassa<strong>de</strong>. Si les documents ne sont pas rédigés<br />
dans les langues alleman<strong>de</strong>, française ou anglaise, une traduction conforme par un traducteur assermenté doit être<br />
jointe.<br />
30. Case réservée à l’administration communale<br />
Il est certifié que l’i<strong>de</strong>ntité et l’état civil du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur ont été vérifiés.<br />
Observations éventuelles : ………………………………………………………………………………<br />
…………………………………..……………………………………………………………………….<br />
Tampon<br />
Date :<br />
Signature du bourgmestre ou <strong>de</strong> son délégué