You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Dictionnaire<br />
Français – Allemand – Italien - Anglais<br />
Termes en rapport avec l'<strong>alpin</strong>isme, la randonnée et le ski <strong>alpin</strong>s<br />
a) structures du paysage<br />
1 – Aspects généraux<br />
Français Deutsch Italiano English<br />
alpage Almwiese alpe, alpeggio <strong>alpin</strong>e pasture<br />
ardoise Schiefer, Schieferstein scisto, schisto schist<br />
arête vive scharfe Kante spigolo vivo sharp ridge<br />
calcaire (pierre, matériau industriel) Kalkstein (Werkstoff calcare (min.) limestone<br />
calcaire (terrain) Kalksteingebiet calcareo (terreno) calcareous country<br />
cassure d'une arête Gratabbruch salto della cresta ridge drop, ridge break<br />
chatière Durchschlupf stretto passagio sotterraneo narrow underground passage<br />
col Pass passo, valico, colle X (X = nome) col, pass<br />
colle Anhöhe, Hügel (auch Pass) collina, poggio hill<br />
colline Anhöhe, Hügel collina, poggio hill<br />
côte Anhöhe, Hang, Steigung costa, pendio, fianco hillside, slope<br />
course de montagne Bergfahrt, Bergtour, Tour gita in montagna mountain tour<br />
dièdre sortant ou rentrant<br />
Überschneidungslinie zweier diedro, spigolo dihedral ridge or rift<br />
(ligne d'intersection de deux plans)<br />
Ebenen<br />
dolomie Dolomitstein dolomite (terreno), dolomia (min.) dolomite<br />
face (paroi de la montagne) Wand parete wall<br />
fil (direction) Fallinie filo drift<br />
fil (tranchant d'arête) Gratkante taglio dello spigolo straight crest of a ridge<br />
gorge Schlucht, Klamm gola gorge<br />
gouffre Schlund, Abgrund abisso, pozzo, voragine chasm<br />
granite Granitstein granito granite<br />
grès Sandstein arenaria sandstone<br />
gypse Gipsgestein gesso gypsum<br />
lac Binnensee, Bergsee lago lake<br />
lieu déneigé schneefreie Fläche sito sgombro di neve place cleared of snow<br />
ligne de crête Kammlinie crinale, linea di cresta line of ridge<br />
ligne de partage des eaux Wasserscheide spartiacque watershed<br />
limite des arbres Baumgrenze limite della vegetazione arborea limit of trees<br />
limite des neiges éternelles Schneegrenze limite delle nevi perenni limit of permanent snow,<br />
snow line (summer)<br />
marne Mergel marna marl<br />
moraine centrale Mittelmoräne morena mediana median moraine<br />
moraine frontale Stirnmoräne morena frontale terminal moraine<br />
moraine latérale Seitenmoräne morena laterale lateral moraine<br />
paroi Steinmauer, Felsenwand parete wall<br />
pente Anstieg, Hang pendio slope, hillside<br />
piedmont Bergfuß pedemontano foot of a mountain chain<br />
plan alluvial d'un cours d'eau Schotterablagerungsgebiet piano alluvionale di un corso alluvial river bed<br />
eines Bachs<br />
d'acqua<br />
rive Ufer riva, sponda bank (of a river), shore (of a sea)<br />
roche calcaire (massifs montagneux) Kalkstein (Gebirge) calcareo (terreno) calcareous rock<br />
schiste Schiefer scisto, schisto schist<br />
secteur marécageux Morast terreno paludoso, acquitrinoso marsh, bog<br />
siphon Knieröhre im Gestein sifone siphon<br />
sommet Gipfel, Bergspitze cima, vetta, sommità summit<br />
surplomb Felsüberhang, Felsüberdachung strapiombo overhang<br />
terrain rocheux felsiges Gelände terreno roccioso rocky country<br />
thalweg Strombahn, tiefste Linie einer linea di fondovalle line following the lowest points<br />
Rinne oder Talsohle<br />
of a river bed or valley<br />
torrent Wildbach, Sturzbach torrente torrent<br />
versant Hang costa, versante hillside<br />
b) Circulation, orientation<br />
Français Deutsch Italiano English<br />
accès Zugang accesso access<br />
adret Sonnenseite, Sonnenhang versante al sole, solatiò hillside facing sun<br />
altimètre Höhenmesser altimetro altimeter<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
3<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
amont aufwärts, berg- o. flussaufwärts a monte uphill, upwards<br />
ascension Aufstieg, Bergaufwanderung scalata, ascensione ascent<br />
aval abwärts, talwärts, flussabwärts a valle downhill, downwards<br />
balise (poteau indicateur) Wegweiser cartello indicatore signpost<br />
bifurcation Abzweigung, Wegegabelung diramazione, bivio junction<br />
boussole Kompass bussola compass<br />
carrefour Wegkreuzung incrocio, crocevia crossroads<br />
carte au 1 : 25 000, etc. Karte Maßstab 1 : 25 000, usw. carta a 1 : 25 000, etc. map at 1 : 25 000, etc.<br />
chemin muletier Saumweg, Saumpfad mulattiera mule way<br />
cote Höhe eines Geländepunktes quota s.l.m. benchmark, spotheight<br />
courbe de niveau Schichtlinie, Höhenlinie, curve di livello s.l.m. contour line<br />
Höhenkurve<br />
croisement Strassenkreuzung incrocio crossroads<br />
déclivité Gefälle, Abschüssigkeit, Neigung pendenza incline<br />
descente Abstieg, Bergabwanderung discesa descent<br />
droit / droite (aller à) (nach) rechts (gehen) destra (andare a) (go to) right<br />
gauche (aller à) (nach) links (gehen) sinistra (andare a) (go to) left<br />
gradin Stufe, Tritt gradino, marcia step<br />
guide (livre) Wanderführer (Buch) guida (testo, edizione)) guide (book)<br />
intersection Strassenkreuzung incrocio, intersezione crossroads<br />
itinéraire Route, Marschroute, Marschplan itinerario, percorso itinerary, route<br />
jalon (marque sur rocher ou arbre) Wegmarke (an Baum oder Fels) segnavia (su rocca o albero) waymark (on rock or tree)<br />
jumelles Fernglas binocolo binoculars, field-glasses<br />
loupe Vergrößerungsglas lente d'ingrandimento magnifying glass<br />
marche (d'escalier) Stufe, Tritt gradino, marcia step<br />
marche (à pied) Marsch (Fusswanderung) camminata gita, walk<br />
montée : action de monter Aufstieg, Bergaufwanderung scalata ascent, climb<br />
montée : chemin ou route en forte steil ansteigende Straße oder strada o sterrato in forte pendenza very steep road or way<br />
pente = montée<br />
Weg = Steige<br />
navigateur GPS GPS-Multinavigator navigatore G.P.S. G.P.S.<br />
pente Steigung, Neigung pendio, pendenza slope<br />
pédomètre, podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometro, podometro, contapassi pedometer<br />
poteau-balise Wegweiser palina, palo indicatore signpost<br />
poteau indicateur Wegweiser palina, palo indicatore signpost<br />
raccourci Wegabkürzung scorciatoia short cut<br />
rive droite (toujours en direction<br />
aval)<br />
am rechten Ufer, am rechten<br />
Hang, rechtsseitig (tal- oder<br />
flussabwärts)<br />
am linken Ufer, am linken Hang,<br />
riva destra orografica right bank, right slope looking<br />
downstream<br />
rive gauche (toujours en direction<br />
riva sinistra orografica left bank, left slope looking<br />
aval)<br />
linksseitig (tal- oder flussabwärts)<br />
downstream<br />
roulette pour mesures de distances Landkartenmesser rotella metrica map measurer<br />
ubac sonnenabgewendeter Hang ubago, versante provi di sole hillside not facing sun<br />
c) Dangers du terrain, sécurité<br />
Français Deutsch Italiano English<br />
ARVA (appareil de localisation de Sendegerät zur Ortung eines radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />
victimes d’avalanche)<br />
Lawinenopfers<br />
valanghe<br />
avalanche Lawine valanga, slavina avalanche<br />
balisage Wegemarkierung segnaletica marking out<br />
balise (poteau indicateur) Wegweiser palina, palo indicatore signpost<br />
jalon (marque sur rocher ou arbre) Wegmarke (an Fels oder Baum) segnavia (su rocca o albero) waymark (on rock or tree)<br />
poteau indicateur Wegweiser palina, palo indicatore signpost<br />
jalonnage Wegemarkierung segnaletica marking out, waymarking<br />
câble Kabel, Drahtseil cavo cable, wire cable<br />
chute Absturz, Sturz caduta fall<br />
chute de pierres Steinschlag caduta sassi stone fall<br />
civière pour secours Tragbahre barella stretcher<br />
corde fixe Seilgriff filo fisso, corda fissa fixed rope<br />
corde statique Seilgriff filo statico, corda statica static rope (low stretch)<br />
corniche de neige Schneewächte cornice di neve snow cornice<br />
crevasse Gletscherspalte, Schrund crepaccio crevasse<br />
éclair Blitz folgore lightning<br />
émetteur-récepteur Sende- und Empfangsgerät rice-trasmittente walkie talkie, transceiver<br />
faux pas Fehltritt passo falso slip, stumble<br />
foudre Blitzschlag fulmine, folgore lightning stroke<br />
gué Furt guado ford<br />
lapiaz Karrenfeld, Felsschrunden, Schratten ganda, gana, incisione naturale<br />
d'acqua piovana su rocce calcaree<br />
grike<br />
longe d'assurage en Y Klettersteigbremse in Y-Form fettuccia d'assicurazione ad Y Y-lanyard for via ferrata<br />
main courante (corde fixe) Handgriff, Seilgriff corrimano, corda fissa fixed rope<br />
orage Gewitter temporale thunderstorm<br />
ophtalmie des neiges Schneeblindheit oftalmia da riverbero nevoso snow blindness<br />
passage-clé Schlüsselstelle punto chiave, passaggio chiave key to climb, crux<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
4<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
passage délicat heikle Stelle passaggio delicato, spinoso delicate move<br />
passage délité Strecke im losen Gestein passaggio su roccia friabile worn, eroded, rotten section<br />
passage exposé ausgesetzte, exponierte Stelle passaggio esposto exposed move or section<br />
passage scabreux heikle Stelle passaggio delicato, scabroso ticklish move or point<br />
plaque au vent Windpress placca di neve snow slab<br />
pont de neige Schneebrücke ponte di neve snow bridge<br />
sifflet Pfeife fischietto whistle<br />
signal de détresse Notsignal segnale di pericolo distress signal<br />
verglas Glatteis strato di ghiaccio lucido o vestroso black ice, glaze (US)<br />
volée de pierres Gesteinhagel scarica di pietre, gragnola di pietre hail of stones<br />
d) Phénomènes atmosphériques<br />
Français Deutsch Italiano English<br />
autan (vent, voir glossaire) SE-Wind (Gegend von Toulouse) vento della regione di Toulouse wind in the country of Toulouse<br />
bise (vent, voir glossaire) Nordwind vento dal nord north wind<br />
blizzard (vent, voir glossaire) Blizzard, Schneesturm blizzard, fortissima tempesta di neve blizzard<br />
brouillard Nebel nebbia fog<br />
congère, amas de neige Schneeverwehung, Schneewehe cumulo di neve snowdrift<br />
côté au vent, lof im Wind, luvseitig lato vento windward side, weather side<br />
côté sous le vent im Windschutz, leeseitig lato sottovento leeward, lee side<br />
couche de neige Schneedecke strato nevoso snow layer, snow bed<br />
dégel Auftauung, Tauwetter disgelo thaw<br />
eau de fonte des neiges Schneewasser, Schmelzwasser polla di scioglimento neve snowmeltwater<br />
éclair Blitz lampo lightning<br />
foehn Föhn oder Foehn foehn foehn<br />
foudre Blitzschlag fulmine, folgore lightning stroke, lightning blast<br />
gel Frost gelo frost<br />
grêle Hagel grandine (ghiaccia) hail<br />
grésil Graupeln nevischio sleet, hail<br />
levant (voir glossaire) E-Wind (Provence u. Roussillon) vento da E, levante E-wind (Provence & Roussillon)<br />
lombarde (vent, voir glossaire) Wind der Po-Enene vento della pianura padana wind from the plain of Po<br />
mistral (vent, voir glossaire) N-Wind des unteren Rhônetals maestrale N-wind from the Rhône valley<br />
neige croûteuse Harschschnee neve incrostata crusted snow<br />
neige "gros sel" grobkörniger Frühlingsschnee neve granulosa coarse grained snow<br />
neige (couche de neige) Schneedecke strato nevoso snow layer, snow bed<br />
neige (fonte des) Schneeschmelze sciolimento della neve thaw<br />
neige (manteau de neige) Schneedecke strato nevoso snow layer, snow bed<br />
neige collante Pappschnee neve pesante heavy snow<br />
neige croûteuse, neige croûtée Bruchharsch, Harschschnee neve incrostata crusted snow<br />
neige de printemps Frühlingsschnee neve primaverile spring snow<br />
neiges éternelles Firnschnee, ewiger Schnee nevi eterne, perenni perpetual snow<br />
neige fondue Schneematsch neve sciolta sleet, slush<br />
neige fraîche Neuschnee neve fresca fresh snow<br />
neige "gros sel" grobkörniger Frühlingsschnee neve granulosa coarse grained snow<br />
neige humide, "soupe" Naßschnee neve umida, bagnata slushy snow<br />
neige lourde, collante Pappschnee neve pesante heavy snow<br />
neige poudreuse Pulverschnee neve farinosa powder snow<br />
neige pourrie Faulschnee neve marcia rotten snow<br />
neige profonde Tiefschnee neve profonda deep snow<br />
neige vierge unberührter Schnee neve vergine virgin snow<br />
plaque à vent Windpress placca di neve snow slab, windslab<br />
pluie Regen pioggia rain<br />
tempête Sturm tempesta storm<br />
tempête de neige Schneesturm tempesta di neve blizzard<br />
tourmente de neige Schneetreiben, -gestöber, -sturm tormenta di neve blizzard<br />
tramontane (vent, voir glossaire) kalter SW-Wind des Roussillon tramontana tramontane, wind of Roussillon<br />
verglas Glatteis strato di ghiaccio lucido o vestroso black ice, glaze (US), sleet (US)<br />
e) subdivisons du temps et saisons<br />
Français Deutsch Italiano English<br />
année Jahr anno year<br />
aujourd'hui heute oggi today<br />
automne Herbst autunno automn, fall (US)<br />
demain morgen domani to morrow<br />
été Sommer estate summer<br />
heure (période de temps) Stunde (Zeitspanne) ora (periodo da tempo) hour (period of time)<br />
heure (temps d'horloge) Uhrzeit (Zeitansage) ora (ora d'orologio) clock time<br />
hier gestern ieri yesterday<br />
hiver Winter inverno winter<br />
jour Tag giorno day<br />
matin Morgen mattina morning<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
5<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
midi Mittag mezzogiorno midday<br />
minute Minute minuto minute<br />
mois Monat mese month<br />
nuit Nacht notte night<br />
printemps Frühling primavera spring<br />
semaine Woche settimana week<br />
soir Abend sera evening<br />
f) Équipement vestimentaire<br />
Français Deutsch Italiano English<br />
bretelles (paire de) Hosenträger paio di bretelle pair of braces<br />
cagoule Sturmhaube cappucio balaclava<br />
casquette protège-oreilles à visière Schirmmütze mit Ohrenschutz beretto paraorecchie balaclava<br />
ceinture Gürtel cintura belt, girdle<br />
chaussette Strumpf, Socke calzino sock<br />
chausson Filzschuh, innerer Schuh pianella interna della scarpa inner boot<br />
chaussure Schuh scarpa boot<br />
combinaison Kombination tuta oversuit<br />
gant Handschuh guanto glove<br />
guêtre Gamasche ghetta, gambaletto paraneve gaiter<br />
moufle Fausthandschuh, Fäustling muffola, guanto a dita unite mitten<br />
passe-montagne Kopfschützer, Schutzhaube passamontagna balaclava helmet<br />
serre-tête Schutzband, Ohrenschützer passamontagna balaclava helmet<br />
sous-combinaison Unterkombination sottotuta undersuit<br />
stoppe-tout Geröll- o. Knöchelgamasche ghettina, piccola ghetta spats, short gaiter<br />
surbotte Biwakschuh soprascarpa, copriscarpa overboot<br />
veste coupe-vent Windjacke giacca a vento wind jacket<br />
visière Visier, Mützenschirm visiera visor<br />
g) Équipement matériel individuel<br />
Français Deutsch Italiano English<br />
ARVA (appareil de localisation de Sendegerät zur Ortung eines radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />
victimes d’avalanche)<br />
Lawinenopfers<br />
valanghe<br />
bâton téléscopique de randonnée teleskopischer Wanderstock bastoncino da escursionismo telescopic pole<br />
bretelle Tragriemen tracolla carrying strap, lanyard<br />
casque Steinschlaghelm casco helmet<br />
chausson d'escalade Kletterschuh pedule da roccia climbing shoes, rubbers<br />
corde Seil corda rope<br />
cordelette Reepschnur cordino thin rope<br />
courroie Riemen cinghia lanyard<br />
couteau Messer coltello knife<br />
couvert Essbesteck posate cutlery set<br />
gourde Trinkflasche borraccia, ghirba water bottle<br />
harnais Gurt imbracatura, imbrago harness<br />
jumelles Fernglas binocolo binoculars, field glasses<br />
lampe Lampe lampada lamp<br />
lampe frontale Stirnlampe lampada frontale headlamp<br />
lanière langer, schmaler Riemen correggia lanyard<br />
loupe Vergrößerungsglas lente d'ingrandimento magnifying glass<br />
lunettes de soleil Sonnenbrille occhiali da sole sun goggles, sun glasses<br />
lunettes de glacier Gletscherbrille occhiali da neve glacier glasses<br />
mousqueton Karabiner moschettone karabiner, crab<br />
piolet Eispickel piccozza ice axe<br />
piton Haken chiodo piton<br />
podomètre Pedometer, Schrittzähler podometro, contapassi pedometer<br />
sac au dos Rucksack zaino rucksack<br />
sangle Gurt, Tragband cinghia tape sling<br />
h) Équipement collectif, équipement du terrain<br />
Français Deutsch Italiano English<br />
abri Schutzhütte, Schutzdach riparo, ricovero shelter<br />
ARVA (appareil de localisation de Sendegerät zur Ortung eines radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />
victimes d’avalanche)<br />
Lawinenopfers<br />
valanghe<br />
baromètre Barometer barometro barometer<br />
bivouac Biwak bivacco bivouac<br />
câble Drahtseil cavo wire cable<br />
chronomètre Stoppuhr cronometro chronometer<br />
corde Seil corda rope<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
6<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
émetteur-récepteur Send- und Empfangsgerät rice-trasmittente talkie walkie<br />
guide professionnel diplômé<br />
Bergführer mit Berufsdiplom<br />
guida <strong>alpin</strong>a patentato professional guide<br />
guide (livre) Wanderführer (Buch) guida (pubblicazione) guide (book)<br />
longe Leitseil cavezza lanyard<br />
refuge Berghütte rifugio hut<br />
refuge fermé geschlossene Berghütte rifugio chiuso closed hut<br />
refuge gardé bewachte Berghütte rifugio custodito staffed hut<br />
refuge non gardé unbewachte Berghütte rifugio incustodito unstaffed hut<br />
refuge ouvert geöffnete Berghütte rifugio aperto open hut<br />
treuil (spéléologie) Winde argano, verricello winch<br />
2 – Sports de rocher<br />
Français Deutsch Italiano English<br />
adhérence Bodenhaftung aderenza grip<br />
adhérence (absence d') keine Bodenhaftung mancanza d'aderenza no grip<br />
amarrage à collage Klebebohrhaken, Verbundanker tassello chimico resin anchor<br />
amarrage à expansion Spreizanker, Spreizkeilanker chiodo ad espansione expansion bolt or anchor<br />
ancrage (point de sécurisation qui Absicherungspunkt der ein ancoraggio (punto d'assicurazione equipment for belay<br />
permet un repos)<br />
Verschnaufen gestattet<br />
che permette una sosta)<br />
anneau de corde Seilschlinge anello di corda loop of rope<br />
anneau de rappel Abseilschlinge laccio di calata, rinvio abseil sling, roping down sling<br />
anneau de sangle cousue Bandschlinge (genäht) anello di fettuccia cucita sewn tape sling<br />
anneau de siège Sitzschlinge abseil harness<br />
appareil auto-freinant Selbstbremsgerät sistema autofrenante self braking device<br />
assurage Absicherung assicurazione, sicurezza belaying<br />
assurage à la corde Seilsicherung assicurazione con la corda protection by the rope<br />
assureur Sicherungsgerät assicuratore belaying device<br />
assureur-descendeur Sicherungs- und Abseilgerät discensore belay device-descender<br />
assureur-descendeur autofreinant selbstbremsendes Sicherungs- assicuratore-discensore<br />
self braking belay-descender<br />
und Abseilgerät<br />
autofrenante<br />
auto-assurage Selbstsicherung autoassicurazione self security device<br />
auto-freinage Selbstbremsung autofrenaggio self braking<br />
bague de blocage Schraubring zur Verriegelung ghiera di bloccaggio screw gate for locking system<br />
baudrier Hüftgurt cintura per arrampicata climbing belt<br />
bi- ou tri-doigts (trou de roche pour Gesteinsloch in welches man 2 buco d'appiglio per due o tre dite two or three finger pocket<br />
prise de 2 ou 3 doigts)<br />
oder 3 Finger einfügen kann<br />
bloc coincé Klemmblock jammed block, chockstone<br />
bloc d'assurage Sicherungsblock belay block<br />
bloqueur Seilbremse bloccante rope clamp<br />
bloqueur anti-retour Rücklaufsperre bloccante meccanico clamp with progress capture<br />
function<br />
bloqueur de contre-assurage Rücksicherung bloccante di auto-assicurazione back-up rope clamp<br />
bloqueur de pied über Fuss betätigte Seilklemme bloccante per pede foot mounted rope clamp<br />
bloqueur de progression Steigklemme bloccanyte da progressione rope clamp for ascending<br />
bloqueur polyvalent Mehrzweckseilklemme bloccante polivalente multipurpose rope clamp<br />
bloqueur ventral Seilklemme zur Befestigung vor<br />
der Brust<br />
bloccante ventrale chest rope clamp<br />
boucle (de corde) Seilschlinge anello di corda loop of rope<br />
burin à main Handfelsbohrer, Handgesteins- punta a mano chisel drill<br />
bohrer<br />
cannelure Rille scanalatura groove<br />
carre extérieure äussere Sohlenkante lamina esterna outside edge of the boot<br />
carre intérieure innere Sohlenkante lamina interna inside edge of the boot<br />
casque Helm, Schutzhelm casco helmet<br />
chaîne (ancrage au relais par 2 Verankerung am Standplatz ancoraggio di sosta con due catene double chain fixed belay<br />
spits à anneau et 2 chaînes)<br />
(2 Spit mit Ring + 2 Stahlketten)<br />
e due spit ad anello<br />
charge de rupture Bruchlast carico di rottura breaking strain<br />
cheville Stift, Bolzen, Dübel caviglia, cavicchio, tassello dowel, plug<br />
cheville auto-expansion Spreizkeil tassello ad espansione self-drilling expansion bolt<br />
cheville auto-foreuse Selbstbohrender Stift perno autoperforante self drilling expansion bolt<br />
chute de pierres (crier "Caillou") Steinschlag (Ruf : "Egon") caduta sassi stone fall<br />
coin Keil cuneo, zeppa wedge<br />
coin de bois Holzkeil cuneo di legno wooden wedge<br />
coincement (faire un) sich verklemmen, sich verkeilen se incastrare jam<br />
coinceur Klemmkeil dado nut to jam in crack<br />
coinceur à cames, à câbles<br />
FRIENDS<br />
Klemmgerät FRIENDS dado meccanico FRIENDS FRIENDS-tool<br />
coinceur à écrasement<br />
"Copperhead"-Klemme dado "copperhead" copperhead<br />
"copperhead"<br />
coinceur pyramidal, à câble Stopper, Wallnut-Klemme dado piramidale stopper<br />
corde Seil corda rope<br />
corde à double Halbseil corda doppia double rope<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
7<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
corde à simple Einfachseil corda singola single rope<br />
corde fine dünnes Seil corda sottile thin rope<br />
corde fixe fest angelegtes Seil corda fissa fixed rope<br />
corde jumelée Zwillingsseil corda gemella twin rope<br />
corde statique fest angelegtes Seil corda statica static rope (low stretch)<br />
cordée Seilschaft cordata roped party<br />
cordelette Reepschnur cordino thin rope<br />
courroie Riemen cinghia lanyard<br />
course de rocher Felstour percorso d'arrampicata rock climb<br />
crochet Cliff, Haken, Pecker, Hook gancio hook<br />
crochet de récupération de coinceur Keilentferner nut key<br />
crochet pour auto-assurage de Haken zum Selbstsichern beim gancio di sospensione per<br />
suspension hook for aid climbing<br />
progression sur rocher "FIFI" technischen Klettern<br />
l'arrampicata artificiale<br />
daisy chain Materialschlinge daisy chain daisy chain<br />
décloqueur Keilentferner colibri clip nut-key<br />
décoinceur Keilentferner colibri clip nut-key<br />
dégaine (ensemble d'une sangle genähte Webbandschlinge mit rinvio (combinazione di 1 fettuccia + quickdraw, EXPRESS SET<br />
cousue et de deux mousquetons) Karabinern an beiden Enden 2 moschettoni) EXPRESS SET<br />
EXPRESS SET<br />
EXPRESS SET<br />
degré de difficulté Schwierigkeitsgrad grado di difficoltà grade of difficulty<br />
descendeur Abseilgerät discensore descender<br />
descendeur autofreinant GRI-GRI selbstbremsendes Abseilgerät discensore autofrenante self braking descender<br />
descendeur en huit Abseilachter discensore ad otto figure eight descender<br />
descendre en rappel (sich) abseilen scendere in doppia abseil, rope down<br />
descente en rappel Abseilung discesa in doppia abseil<br />
dissipateur d'énergie à déchirement Bandfalldämpfer dissipatore d'energia a lacerazione tear-apart energy absorber<br />
dissipateur d'énergie à déchirement Bandfalldämpfer dissipatore d'energia a lacerazione tear-apart energy absorber<br />
dissipateur d'énergie par frottement Reibungsfalldämpfer dissipatore d'energia a scorrimento friction energy absorber<br />
doigt anti-brûlures Griff mit Verbrennungsschutz presa antiscottatura antiburn grip<br />
émerillon à roulements à billes Wirbel mit Kugellagern prolunga girevole montata su<br />
cuschinetto a sfere<br />
ball bearing swivel<br />
encastrement de la main Ritze zum Einklemmen der Hand fessura d'appiglio di mano hand jam<br />
encastrement du doigt Ritze zum Einklemmen des<br />
Fingers<br />
fessura d'appiglio di dita finger jam<br />
encastrement du poing Spalte zum Einklemmen der<br />
Faust<br />
fessura d'appiglio di pugno fist jam<br />
encastrement partiel du corps Spalte zum Einklemmen eines<br />
Körperteils<br />
fessura d'appiglio per il corpo off width jam<br />
enjambée Schrittweite, grosser Schritt,<br />
Sprungschritt<br />
falcata, passo stride<br />
escalade Kletterei, Klettersport arrampicata, scalata rock climb<br />
escalade artificielle techniiches Klettern scalata artificiale aid climbing<br />
escalade en libre, c'est-à-dire sans frei klettern (d.h. in der Lage des arrampicata in libera, senza free climbing, solo climbing<br />
ancrages, vol ou resting (situation du Vorstiegs)<br />
assicurazione (situazione dal primo<br />
premier de cordée)<br />
di cordata)<br />
escalade en opposition dans une<br />
arrampicata in opposizione dentro back up a chimney<br />
cheminée<br />
un camino<br />
escalade en opposition le long<br />
arrampicata in opposizione lungo layback (along a crack)<br />
d'une fissure (technique Dülfer)<br />
una fessura (tecnica Dülfer)<br />
escalade libre freies Klettern scalata in libera free climbing<br />
escalade sans pitons Klettern ohne Haken scalata senza chiodi hammerless climbing, clean<br />
climbing, classic climbing<br />
escalader klettern scalare, arrampicarsi to climb<br />
étrier Trittbügel, Steigbügel staffa etrier<br />
étrier à n marches n-sprossige Bandleiter scaletta o staffa a n gradini etrier with n steps<br />
foret pour tamponnoir Bohraufsatz drill bit<br />
FRIENDS : coinceur à cames Klemmgerät FRIENDS dado meccanico FRIENDS FRIENDS-tool<br />
gratton winziger Griff piccolo appiglio tiny hold<br />
gri-gri selbstbremsendes Sicherungsund<br />
Abseilgerät<br />
gri-gri gri gri<br />
grimper klettern scalare, arrampicare to climb<br />
grimper en opposition arrampicare in opposizione layback<br />
grimper en premier im Vorstieg klettern arrampicare primo di cordata leader<br />
grimper en second im Nachstieg klettern arrampicare secondo di cordata second<br />
harnais Gurt imbracatura harness<br />
harnais ajustable verstellbarer Klettergurt imbracatura adjustable harness<br />
harnais canyoning Canyoninggurt imbracatura da torrentismo canyoning harness<br />
harnais complet Klettergurt-Set imbracatura completa body harness<br />
harnais cuissard Hüftsitzgurt imbracatura alla coscia leg loop climbing harness<br />
harnais d'escalade Klettergurt imbracatura da scalata climbing harness<br />
harnais spéléo Speläoklettergürtel imbracatura da speleologia caving harness<br />
harnais torse Brustgurt imbracatura pettorale chest harness<br />
intervalle dans une cordée Seilabstand intervallo in una cordata length between roped climbers<br />
issue Ausstieg uscita escape, exit<br />
jugulaire Kinnriemen, Helmriemen giugulare chin strap<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
8<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
lanière langer, schmaler Riemen correggia, striscia lanyard<br />
leeper ou piton en Z Haken mit Z-Profil chiodo a Z leeper, zip piton<br />
longe d'assurance en Y pour via Klettersteigbremse in Y-Form fettuggia d'assicurazione ad Y, Y lanyard for via ferrata<br />
ferrata<br />
set via ferrata<br />
longueur de corde Seillänge lunghezza di corda, tiro di corda rope length<br />
longueur (hauteur entre deux relais) Höhenunterschied zwischen<br />
zwei Absicherungspunkten<br />
lunghezza (altezza tra due soste) length of pitch<br />
lover la corde das Seil in Schleifen legen arrotolare la fune, acciambellare la<br />
corda<br />
coil the rope<br />
maillon Scliessring maglia maillon<br />
maillon rapide Schnellschließring rapid closing carabiner<br />
marteau d'escalade Kletterhammer martello da roccia piton hammer<br />
mono-doigt (trou de roche où un Gesteinsloch in welches man monodito (appiglio, foro per un solo one finger pocket<br />
seul doigt peut trouver place) nur einen Finger einfügen kann dito)<br />
mou ! (donner du mou à la corde) (das Seil) "lockern !" "molla !", "dai corda !", "allenta la<br />
corda !" (dare lasco alla corda)<br />
slack !, let the rope out !<br />
moulinette (assurage sur une "moulinette" : assicurazione con Kletterabsicherung von unten über top roping from below<br />
réa manœuvrée à partir du bas) carrucola<br />
eine Seilrolle<br />
mousqueton Karabiner moschettone karabiner, crab<br />
mousqueton à bague de sécurité Karabiner mit Sicherungsring moschettone con ghiera di sicurezza carabiner with locking ring<br />
mousqueton à frein intégré pour Karabiner für Abseilgerät, mit moschettone per discesa con carabiner for descender, with<br />
descendeur<br />
eingebautem Bremshaken rimando di frenaggio<br />
braking spur<br />
mousqueton à verrouillage Karabiner mit automatischem moschettone a bloccaggio<br />
automatic locking carabiner<br />
automatique<br />
Verriegelungssystem<br />
automatico<br />
mousqueton à verrouillage manuel Karabiner mit Handverriegelung moschettone a bloccaggio manuale manual locking carabiner<br />
mousqueton à verrouillage par<br />
bague à vis<br />
Schraubkarabiner moschettone a vite, a ghiera screw carabiner<br />
mousqueton double, porte-matériel Transport-Doppelkarabiner moschettone doppio, portamateriale tool holding carabiner<br />
nœud Knoten nodo knot<br />
nœud de cabestan Mastwurf nodo barcaiolo clove hitch<br />
nœud de chaise Bulinknoten nodo di mariniera bowline knot<br />
nœud de jonction overhand knot<br />
nœud de papillon Spierenstichschlinge<br />
nœud de pêcheur Spierenstich fisherman's knot<br />
nœud de sangle tape knot<br />
nœud de tisserand Weberknoten<br />
nœud de vache Sackstich<br />
nœud demi-cabestan nodo mezzobarcaiolo italian hitch<br />
nœud en huit Heuknoten figure eight knot<br />
nœud plat Kreuzknoten reef knot<br />
palan Flaschenzug paranco hoist (pulley system)<br />
palier dans une paroi Absatz in der Wand terrazzino in parete, cengia stance, platform<br />
paroi Steinmauer, Felsenwand parete wall<br />
passage délicat heikle Stelle passaggio delicato, spinoso delicate move<br />
passage délité Strecke im losen Gestein passaggio su roccia friabile worn, eroded section<br />
passage exposé ausgesetzte, exponierte Stelle passaggio esposto exposed move or section<br />
passage scabreux heikle Stelle passaggio delicato, scabroso ticklish move or point<br />
passage-clé Schlüsselstelle passaggio chiave key to climb, crux<br />
passer à la force des bras sich durchhangeln procedere a forza di braccià to climb hand over hand,<br />
procedere atletico<br />
hand traverse<br />
pédale einstufige Trittleiter pedale single step etrier, foot loop<br />
pendule Pendelquergang pendolo swing, pendulum<br />
penduler pendeln pendolare, penzolare to swing<br />
piton Haken, Felshaken chiodo piton<br />
piton à boucle Abseilring chiodo ad anello ring piton<br />
piton à boucle mobile Haken mit Ring chiodo ad anello mobile ring piton<br />
piton à collage Klebebohrhaken chiodo a resina resin piton<br />
piton à équerre Winkelhaken chiodo a squadra square piton<br />
piton à expansion Bohrhaken chiodo ad espansione screw piton<br />
piton à lame en coin Diagonalhaken chiodo a zeppa wedge blade piton<br />
piton à lame plate Felshaken mit flachem Blatt chiodo a lama piatta flat-blade piton<br />
piton à pointe fine "bird beak" Haken mit "Schnabelspitze" chiodo a "becco d'uccello" bird beak piton<br />
piton à roche Felshaken chiodo da roccia rock piton<br />
piton en V V-Profilhaken chiodo la V channel piton<br />
piton en Z Z-Profilhaken chiodo a Z leeper, zip piton<br />
piton forgé geschmiedeter Haken chiodo forgiato forged piton<br />
piton rasoir Haken mit scharfem Blatt chiodo affilato RURP<br />
piton universel Universalprofilhaken chiodo universale universal piton<br />
plaquette d'amarrage Lasche placchetta d'ancorraggio hanger<br />
plaquette d'assurage Sicherungsplatte placca d'assicurazione belay plate<br />
poignée Gerätgriff impugnatura, maniglia handle<br />
poignée anti-brûlures Geräteriff mitVerbrennungsschutz<br />
maniglia antiscottatura antiburn grip<br />
poignée d'ascension Steigklemme mit Griff maniglia d'ascensione jumar<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
9<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
point d'attaque (de paroi) Einstieg (in eine Wand) punto d'attacco da una parete start of a climb<br />
point-clé Schlüsselpunkt (Pfad oder<br />
Durchgang)<br />
punto chiave key point<br />
poulie Seilrolle puleggia pulley<br />
poulie à flasque oscillante Seilrolle mit beweglichem<br />
Seitenteil<br />
carrucola a flange oscillante swing sided pulley<br />
poulie à flasques fixes Umlenkrolle mit festen<br />
Seitenteilen<br />
carrucola a flange fisse pulley with fixed side pieces<br />
poulie de déplacement Transportrolle carrucola di scorrimento transport pulley<br />
poulie prussik Prusikrolle carrucola Prusik prusik pulley<br />
poulie tyrolienne Seilrolle für Seilbahn carrucola per teleferica pulley for tyrolean traverse<br />
poulie-bloqueur Seilrolle mit Seilklemme carrucola bloccante self jamming pulley<br />
premier de cordée Vorstieg, Vorsteiger primo da cordata leader<br />
première ascension Erstbesteigung prima ascensione first ascent<br />
prise de main Griff appiglio, presa di mano handhold<br />
prise de pied Tritt appiglio, presa di piedi foothold<br />
prise inversée Untergriff appiglio in opposizione, al contrario undercut hold<br />
progression par adhérence (sur Fortschreiten durch Boden- progressione per aderenza friction climbing (on polished<br />
plaques lisses et inclinées) haftung (glatte und schiefe<br />
Felsplatten)<br />
(su placche liscie o inclinate) & inclined slab)<br />
protège-corde Seilschutzrolle salvacorda rope protector<br />
rappel Abseilung discesa in doppia abseil<br />
rappel pendulaire Seilquergang pendolo pendulum abseil, pendulum<br />
réa Seilscheibe puleggia senza gola sheave<br />
réglette (petite prise plate) kleiner, flacher Griffpunkt tiny flat hold, cliff<br />
relais (point d'arrivée d'une longueur Standplatz (mit einem Spit und punto di sosta (punto d'arrivo d'un tiroequipped<br />
belay<br />
de corde, équipé d'un spit et d'une einer Katte ausgestattet) di corda formato da uno spit ed una<br />
chaîne)<br />
catena)<br />
rétablissement Klimmzug riassestamento pull up, return to stable position<br />
after gymnastic move<br />
rétablissement (faire un) einen Klimmzud ausführen riassestamentarsi to heave oneself up<br />
rock (coinceur excentrique câblé) Klemmkeil mit Kabelung rock nut<br />
rouet Seilscheibe puleggia senza gola sheave<br />
sablier (2 trous communiquants "Sandbüchse" (Öse in der Wand, due fori communicanti nella roccia thread belay<br />
dans la roche permettant le die es gestattet, ein Sicherungs- che permettono il passaggio di una<br />
passage d'une corde d'assurage) seil einzufügen)<br />
corda d'assicurazione<br />
sac spéléo (pour matériel) Transportsack sacco speleo caving pack<br />
sangle Gurt, Tragband cinghia, fettuccia tape sling<br />
sangle de dégaine EXPRESS genähte Webbandschlinge fettuccia cucita per rinvio, EXPRESS sewn sling for quickdraw<br />
EXPRESS<br />
sangle porte-matériel "daisy chain" Materialschlinge daisy chain daisy chain<br />
sec ! (enlever le mou de la corde) (das Seil) straffen !, sichern ! tira la corda ! tight rope !<br />
second de cordée Nachstieg, Nachsteiger secondo da cordata second<br />
sécurité (au relais) Absicherung (am Stand) sicurezza al punto di sosta belaying<br />
s'encorder (sich) anseilen legarsi in cordata rope up<br />
sortie (d'une paroi) Ausstieg (aus einer Wand) uscita (da una parete) way off a climb<br />
spit (piton à expansion avec spit (Verankerungsplatte mit spit (chiodo ad espansione con una spit<br />
plaquette pour ancrage)<br />
Expansionshaken)<br />
placchetta per ancoraggio)<br />
système auto-freinant Selbstbremsgerät sistema autofrenante self braking device<br />
tamponnoir Dübelsetzwerkzeug foratore rock drill<br />
tri-doigts (trou de roche dans lequel Gesteinsloch in welches man appiglio, buco nel quale poter three fonger pocket<br />
on peut insérer trois doigts) drei Finger einfügen kann inserire tre dita<br />
varappe Klettersport arrampicata, scalata rock climbing<br />
verrouillage de mousqueton Karabinerschnapper bloccaggio da moschettone locking system of carabiner<br />
verrouillage manuel de mousqueton Handverschraubungssystem bloccaggio manuale per ghiera da screw gate manual locking<br />
par bague à vis<br />
eines Karabiners<br />
un moschettone<br />
system of carabiner<br />
via ferrata Klettersteig via ferrata via ferrata<br />
3 – Sports de neige et de glace<br />
Français Deutsch Italiano English<br />
ancrage à neige Schneeanker fittone da neve snow anchor<br />
ARVA (appareil de localisation de Sendegerät zur Ortung eines radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />
victimes d’avalanche)<br />
Lawinenopfers<br />
valanghe<br />
bâton de ski Skistock bastone da sci ski pole<br />
bec du piolet Spitze der Pickelhaue becco di piccozza tip of ice axe pick<br />
broche à glace Eisschraube chiodo da ghiaccio ice screw<br />
broche Abalakov Eissanduhr chiodo Abakalof ice screw thread Abakalov<br />
cale pour fixation de ski Unterlage für Skibindung zeppa per attacchi da sci wedge to lift heel on skis or<br />
snowshoes<br />
cassure de névé, de plaque au vent Firnbruch frattura di nevaio snow fracture, start of avalanche<br />
cordelette d'avalanche Lawinenschnur fune, cordicella da valanghe Light rope trailed by skiers to mark<br />
their position if covered by<br />
avalanche<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
10<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
couteau à neige Harscheisen coltello da neve harscheisen, ski crampon<br />
crampon Steigeisen rampone crampon<br />
crampon cascade à bipointe Doppelfrontzacken-Steigeisen rampone da cascata bipunta double point crampon<br />
crampon cascade de glace Steigeisen zum Eisklettern rampone da cascata ice climbing crampon<br />
crampon cascade monopointe Monofrontzacken-Steigeisen rampone da cascata monopunta single point crampon<br />
crampon névé (6 dents) Steigeisen für Schneefelder<br />
(6 Zacken)<br />
rampone a sei dente neve crampon<br />
crochet d'auto-assurage pour Rücksicherungshaken zum gancio di sospensione per ghiaccio suspension hook for ice climbing<br />
progression sur glace<br />
Eisklettern<br />
dent de crampon Steigeisenzacken dente del rampone crampon point<br />
dérapage (skier en) sideslipping (skis)<br />
éperon arrière pour crampon Fersensporn für Steigeisen sperone di talloniera heel spur for crampon<br />
fixation de ski Skibindung attacchi da sci ski binding<br />
igloo Schneehütte iglò, ricovero nella neve igloo<br />
lame de piolet Pickelhaue lama della piccozza blade of the ice axe<br />
lanière de ski ou de crampon Binderiemen striscia per sci o rampone strap for binding ski or crampon<br />
lunettes de glacier Gletscherbrille occhiali da ghiacciaio snow goggles, glacier glasses<br />
manche de piolet Pickelschaft, Pickelstiel manico della piccozza ice axe shaft<br />
manivelle de brochage (glacier) Kurbel zum Eindrehen von<br />
Eisschrauben<br />
manovella per chiodi da ghiaccio handle for ice screws<br />
marteau à glace Eishammer martello da ghiaccio ice drill hammer<br />
mousqueton porte-broches à glace Transportkarabiner für<br />
Eisschrauben<br />
moschettone portachiodi da ghiaccio karabiner with ice screw holder<br />
ophtalmie des neiges Schneeblindheit oftalmia da reverbero nevoso snow blindness<br />
panne de piolet Pickelschaufel paletta della piccozza ice axe adze<br />
peau de phoque Haftfell pelle di foca ski skin, sealskin<br />
pelle à neige Schneeschaufel pala da neve snow shovel<br />
piolet Eispickel piccozza ice axe<br />
piolet <strong>alpin</strong>isme Eispickel zum Bergsteigen piccozza d'<strong>alpin</strong>ismo mountaineering ice axe<br />
piolet bâton Teleskopstock / Eispickel piccozza bastoncino ice axe / trekking pole<br />
piolet cascade de glace Eisfallgerät piccozza da cascata icefall climbing tool<br />
piton à glace Eishaken chiodo da ghiaccio ice piton<br />
planche à ski "snow board" Snow-board snow-board snow-board<br />
plaque au vent Windpress placca da neve windslab<br />
plaque d'antibottage pour crampon Antistollplatte (für Steigeisen) piastra antizoccolo antisnow patch (for crampons)<br />
pointe de manche de piolet Pickelschaftspitze punta del manico di piccozza ice axe shaft spike<br />
pont de neige Schneebrücke ponte di neve snow bridge<br />
raquette Schneereifen rachetta da neve, ciaspola snow shoe<br />
semelle antidérapage Antislip-Sohle soletta antiscivolo antislip sole<br />
sérac (chute de glacier) Gletscherbruch, -sturz caduta di ghiaccio serac (ice fall)<br />
sérac (tour de glace) Eisturm seracco serac (ice tower)l<br />
ski <strong>alpin</strong> (talon bloqué) Pistenski sci da discesa (tallone bloccato) <strong>alpin</strong>e ski, downhill ski<br />
ski court de randonnée kurzer Ski zur Schneewanderung sci corto da sci<strong>alpin</strong>ismo touring ski, climbing ski<br />
ski de fond Langlaufski sci di fondo nordic ski<br />
ski de piste (talon bloqué) Pistenski (gebundener Absatz) sci da discesa (tallone bloccato) downhill ski<br />
ski pour télémark (talon libre) Telemarkski (freibeweglicher<br />
Absatz)<br />
sci per telemark (tallone libero) telemarkski<br />
sonde d'avalanche Lawinenabtaststab sonda da valanghe avalanche probe<br />
vis à glace Eisschraube vite da ghiaccio ice screw<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
11<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
4 – Phrases courtes pour faciliter 4 – Kurze Sätze zur Erleichterung<br />
le contact humain der Fühlungnahme<br />
a) – Le Temps (phénomènes atmosphériques) a) Das Wetter (atmosphärische Vorgänge)<br />
- Le baromètre marque : - das Barometer steht auf :<br />
960 – 980 hP tempête 960 – 980 hP Sturm<br />
980 – 1000 hP pluie (neige) ou vent 980 – 1000 hP Regen (Schnee) oder Wind<br />
1000 – 1020 hP variable 1000 – 1020 hP veränderlich<br />
1020 – 1050 hP beau temps 1020 – 1050 hP schönes Wetter<br />
> 1050 hP très sec > 1050 hP trocken<br />
- La météo annonce : - die Wettervorhersage (der Wetterdienst) meldet :<br />
beau temps schönes Wetter<br />
temps gris, nuageux bewölkter Himmel<br />
pluie Regen<br />
neige Schnee<br />
brouillard Nebel<br />
givre Rauhreif<br />
tempête Sturm<br />
orage Gewitter<br />
grêle Hagel, Schloßen<br />
temps (ciel) couvert bedeckter Himmel<br />
temps (ciel) clair klares Wetter<br />
éclaircie Aufhellung<br />
- La pression atmosphérique s'élève (s'abaisse) - der Luftdruck (der Barometerdruck) steigt (fällt)<br />
- le (beau, mauvais) temps se maintient - das (schöne, schlechte) Wetter hält an<br />
- La température est élevée (basse) - die Temperatur ist hoch (niedrig)<br />
- le temps est venteux - das Wetter ist windig<br />
- le temps est chaud (froid) - es ist heiss (kalt)<br />
- le temps est au beau fixe - das Wetter ist dauerhaft schön<br />
- le temps est mauvais, à la pluie - schlechtes Wetter, Regen in Sicht<br />
- le temps est douteux - das Wetter ist unsicher<br />
4 – Brevi frasi per facilitare 4 – Short phrases to help<br />
i rapporti umani communication<br />
a) – Il tempo (fenomeni atmosferici) a) – The weather (atmospheric phenomena)<br />
- Il barometro segna : - The barometer shows :<br />
960 – 980 hP tempesta 960 – 980 hP storm<br />
980 – 1000 hP pioggia (neve) o vento 980 – 1000 hP rain(snow) or wind<br />
1000 – 1020 hP variabile 1000 – 1020 hP variable<br />
1020 – 1050 hP bel tempo 1020 – 1050 hP fine<br />
> 1050 hP molto secco > 1050 hP very dry<br />
- Il meteo annuncia : - the weather forecast predicts :<br />
bel tempo fine<br />
cielo grigio, nuvoloso dull, cloudy<br />
pioggia rain<br />
neve snow<br />
nebbia fog<br />
brina, galaverna hoar frost<br />
tempesta, bufera storm<br />
temporale thunderstorm<br />
grandine hail<br />
cielo coperto cloudy<br />
cielo sereno clear weather<br />
schiarite bright periods<br />
- la pressione atmospherica s'alza (s'abbassa) - The atmospheric pressure is climbing (is falling)<br />
- il tempo (bello, cattivo) è stabile - The (good, bad) weather will continue<br />
- la temperatura è alta (bassa) - The temperatures are high (low)<br />
- il tempo è ventoso - It will be windy<br />
- fa caldo (freddo) - It will be warm (cold)<br />
- il tempo è bello stabile - The good weather will continue<br />
- è cattivo tempo, piove - The weather is bad, raining<br />
- il tempo è incerto - The forecast is doubtful<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
12<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
b) Préparation d'une sortie collective b) Vorbereitung der Tour einer Gruppe<br />
La veille au matin Am Tag zuvor, in der Frühe<br />
distribution aux participants et affichage au tableau mural Verteilung an die Teilnehmer und Anschlag am Mitteilungsbrett<br />
d'une feuille d'information indiquant : eines Merkzettels mit folgenden Angaben :<br />
- Nom et qualité du responsable de la course - Name und Qualifizierung des Leiters der Gruppe<br />
- nature de la - randonnée en moyenne montagne Art derTour - Wanderung im Mittelgebirge<br />
course et - randonnée <strong>alpin</strong>e und grobe - Wanderung im Hochgebirge<br />
dessin - escalade, via ferrata Skizze der - Klettesport, Klettersteigwanderung<br />
schématique - canyoning vorgeschlagenen - Canyoning<br />
du parcours - ski de randonnée, sortie raquette Tour - Skitour, Schneereifenwanderung<br />
proposé - glacier, cascade de glace - Gletschertour, Eiskaskadenkletterei<br />
- Schéma et descriptif rapide (points saillants) du parcours proposé grobe Beschreibung und Skizze der vorgeschlagenen Tour<br />
- à la demande : fournir un descriptif détaillé (texte de l'organisateur ou - auf Verlangen : Ausgabe einer genauen Beschreibung (Text<br />
pages d'un guide), indication des cartes à consulter pour permettre à des Leiters oder eines Wanderführers), Angabe der zutreffchacun<br />
d'établir un profil altimétrique et un "plan de marche" du parcours fenden Karten, um einem jeden eine vertiefte Kenntnisnahme,<br />
envisagé et de suggérer éventuellement des variantes. Ces profils, plans die Aufstellung eines altimetrischen Profils und eines Marschde<br />
marche et éventuelles suggestions sont à remettre à l'organisateur plans zu gestatten, sowie Abänderungsvorschläge vorzubrinen<br />
fin d'après-midi, pour qu'il puisse en faire une appréciation. gen, die dem Leiter am späten Nachmittag zur Bewertung<br />
auszuhändigen sind.<br />
La veille en soirée : Réunion avec le responsable de la course In den Abendstunden : Arbeitssitzung mit dem Leiter<br />
- présentation et discussion des remarques et suggestions reçues - Erörterung der erhaltenen Vorschläge.<br />
- établissement du parcours définitif - Endgültige Festlegung der Marschroute<br />
- exposé des difficultés de parcours attendues - Erläuterung der zu erwartenden Schwierigkeiten<br />
- établissement de la liste définitive des participants - Aufstellung der endgültigen Liste der Teilnehmer<br />
- répartition des tâches du personnel d'encadrement - Festlegung der Einzelverantwortungen (Leitung einer Gruppe<br />
(responsabilité d'un sous-groupe, d'une cordée, de matériel collectif, etc.) oder Seilschaft, Obhut von Gerätschaften, usw.)<br />
- répartition du matériel collectif - Ausgabe der kollektiven Gerätschaften an die Teilnehmer<br />
- consignes de comportement et de sécurité - Verhaltens- und Sicherheitsregeln während der Tour<br />
- fixation des points de regroupement - Festlegung der Sammelpunkte<br />
- fixation des heures de réveil, de petit déjeuner et de départ - Festlegung des Weckens, des Frühstücks und der<br />
Abmarschzeit.<br />
Préparation individuelle Individuelle Vorbereitung<br />
►vérification du contenu du sac au dos : ► Kontrolle der Inhalts des Rucksacks :<br />
– protection contre le soleil, la pluie, le froid, le vent – Schutz gegen Sonne, Kälte, Wind, Regen<br />
– matériel d'orientation : boussole, altimètre, cartes, GPS – Orientierungsgeräte (Kompass, Höhenmesser, Karten, GPS)<br />
– nourriture,boisson – Proviant und Getränke<br />
– petit matériel de secours : bout de sangle ou de corde, mousqueton, – zur Sicherheit : kleine Seil- oder Bandlänge, Karabiner,<br />
sifflet, téléphone portable, trousse de premier secours, etc. Trillerpfeife, Handytelefon, "erste Hilfe"-Tasche usw.<br />
► réunir le matériel personnel spécifique au type de course (piolet, etc.), ► sonstiges, eigenes, der Tour angepasstes Gerät (Eispickel,<br />
usw.)<br />
le vérifier et l'adapter (par ex. régler les crampons sur les chaussures zusammenstellen und anpassen (z. B. Steigeisen nicht erst<br />
la veille au soir et non pas devant l'obstacle). etc. am Ort den Schuhen anpassen, sondern am Vorabend, usw.<br />
c) Au cours d'une randonnée d'altitude Im Verlauf einer Gebirgswanderung<br />
- mettez votre sac au dos - schultert euren Rucksack<br />
- ne démarrez pas trop vite, pour ne pas surchauffer vos muscles - läuft nicht zu schnell los, um die Muskeln nicht zu<br />
überspannen<br />
- attendez les retardataires - wartet auf die Nachzügler<br />
- ohé les traînards, il faut accroître le rythme - He, ihr Bummler, ihr müsst das Tempo erhöhen<br />
- toi, tu feras le serre-file et tu veilles discrètement à ne pas créer un -du, du machst das Schlusslicht und versuchst ohne Aufsehen<br />
écart trop grand avec la tête du groupe den Abstand mit der Spitze der Gruppe nicht zu stark zu<br />
vergrößern<br />
- tu garderas le contact avec moi par talkie-walkie - du hälst Verbindung mit mir über das Funksprechgerät<br />
- surmontez l'obstacle par une grande enjambée - überwindet das Hindernis mit einem Spreizschritt<br />
- ne bloquez pas le passage – libérez le passage - versperrt nicht den Zugang – haltet den Zugang frei<br />
- attendez ici, je vais reconnaître le passage - wartet hier, ich gehe den Zugang auskundschaften<br />
- maintenant nous allons faire une pause - nun werden wir eine kurze Rast halten<br />
- après le casse-croûte, remportez vos déchets dans la plaine - nach dem Imbiss, sammelt eure Abfälle und bringt sie in das<br />
Tal<br />
- nous arrivons à un point de vue, je vous explique le panorama - nun gelangen wir an einen Aussichtspunkt, ich werde<br />
euch das Panorama beschreiben<br />
- attention ! le sol est glissant - Vorsicht ! der Boden ist glitschig (rutschig)<br />
- nous progressons sur une vire et mettons une corde fixe - der Weg führt auf einem Felsband weiter, wir legen zur<br />
pour la sécurité Sicherung einen Seilgriff an<br />
- ne coupez pas les virages du sentier dans cette descente, - schneidet nicht die Kehren des Abstiegpfads, damit sich<br />
pour ne pas créer une rigole d'érosion keine Rinne bildet, die die Erosion fördert<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
13<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
b) Preparazione di un'uscita in gruppo b) preparation for a collective outing<br />
Il mattino della vigilia The morning before<br />
- distribuzione ai partecipanti ed affissione nella bacheca put up and distribute to the participants a notice<br />
di un foglio con seguenti informazioni : indicating :<br />
- Nome e qualifica del capogita - Name and qualification of the leader<br />
- natura della - escursione di media montagna - nature of the eg.- fell walk below the snow line<br />
escursione ed - escursione di <strong>alpin</strong>ismo outing and fell walk going higher<br />
uno schizzo - scalata, via ferrata sketch map rock climbing, via ferrata<br />
del percorso - canyoning of the proposed canyoning<br />
proposto - - sci<strong>alpin</strong>ismo, racchette da neve route climbing on skis or snow shoes<br />
- ghiacciaio, cascata di ghiaccio glacier or ice cascade<br />
- Schema e descrizione sommaria (punti salienti) del percorso proposto - summary of the outing<br />
- su richiesta : fornire una descrizione dettagliata (su testo dell'organisatore - on demand : provide a detailed description ( leader’s notes<br />
o pagine d'una guida), elenco delle carte topografiche da consultare per or guide description). Note which maps to use to allow<br />
everyone<br />
consentire ad ognugno di stabilire un profilo altimétrico ed una tabella di to establish the height/distance profile and the time needed for<br />
marcia del percorso indicato e di suggerire eventuali varianti. Quanto the outing and to suggest possible variations. This information<br />
to be given to<br />
sopra sarà consegnato all'organisatore entro fine pomerigio, the leader at the end of the afternoon for him/her to take into<br />
account<br />
al fine di permettere la valutazione. in planning the route.<br />
La sera della vigilia : riunione col capogita The evening before : meeting with the leader<br />
- presentazione e discussione dei rilievi e suggerimenti ricevuti - discussion of the remarks and suggestions received<br />
- definizione del percorso stabilito - establishment of the definite route<br />
- esposizione delle difficoltà previste sul percorso - outline of the expected difficulties<br />
- compilazione dell'elenco definitivo dei partecipanti - final list of participants<br />
- attribuzione dei compiti ai collaboratori (responsabile di un sottogruppo, - define the functions of the assistant leaders<br />
di una cordata, del materiale d'uso comune, ecc.) (resposibility for a sub group, a roped group, equipment, etc)<br />
- distribuzione del materiale d'uso comune - maintenance of equipment<br />
- disposizioni per il comportamento e la sicurezza - advice on behaviour and safety<br />
- determinazione dei punti di ritrovo - define the points where the party shall regroup<br />
- comunicazione dell'ora della sveglia, della colazione e della partenza - times for waking, for breakfast and setting out<br />
Preparazione individuale Individual preparation<br />
► verifica del contenuto dello zaino : ► check the contents of the rucksac :<br />
– crema solare, protezione contro pioggia, freddo, vento – sun cream, protection against rain, cold and wind<br />
– strumenti per l'orientamento : bussola, altimetro, carte topografiche, GPS – navigation equipment : compass, altimeter, maps, GPS<br />
– viveri, bevante – food, drink<br />
– per le emergenze : tratto di fettuccia o corda, moschettone, – safety equipment : sling or rope, karabiner, whistle, portable<br />
fischietto, cellulare, confezione di pronto soccorso, ecc. telephone, first aid kit, etc.<br />
► raccolta del materiale personale spécifico per l'escursione (piccozza, etc.), ► personal equipment needed for the outing (ice axe etc.),<br />
check and<br />
- raccolta del materiale personale spécifico per l'escursione (piccozza, etc.), adjust if necessary (eg. adjust the crampons to fit the boots in<br />
della vigilia e non al momento dell'impiego). etc. the evening and not at the foot of the obstacle). Etc<br />
c) Nel corso di un'escursione in quota c) During a high altitude walk<br />
- indossate lo zaino - carry your rucksac<br />
- non partite con un passo troppo tirato, per non surriscaldare i muscoli - do not set off too quickly, warm up steadily<br />
- aspettate i ritardatari - wait for the slowest<br />
- richiamate i ritardatari : occorre aumentare il ritmo ! - jolly up the laggers, ‘you must increase your rythm’<br />
- tu sarai il chiudifila e tu seguirai con discrezione di non creare - ‘you, keep close in line and be careful not to get too far<br />
un distacco troppo forte con la testa del gruppo behind the leaders’<br />
- tu manterrai i contatti con me con la ricetrasmittente - ‘you, keep contact with me by walky talky’<br />
- superate l'ostacolo con un gran passo lungo - take a big stride over the obstacle<br />
- non bloccate il passaggio – liberate il passaggio - don’t block the way, keep it clear<br />
- aspettate qui, vado a cercare il passaggio - wait here while I reconnoitre the next bit<br />
- adesso faremo una sosta - now we will stop for a little<br />
- dopo lo spuntino, portate a valle i rifiuti - after lunch, take your rubbish back down with you<br />
- siamo per arrivare ad un punto panoramico, vi descriverò il panorama - here there is a view point and I will describe what we can see<br />
- guardate ! il sole sta per tramontare ! - be careful, the ground is slippery<br />
- siamo procedendo su di una cengia e stendiamo una corda fissa - we are going along a ledge and will fix a rope in place<br />
per sicurezza for security<br />
- non tagliate le curve del sentiero su questa discesa, - do not take short cuts across the hairpin bends of this<br />
per non creare un solco di erosione descent so as not to make an erosion channel<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
14<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
d) En cas d'accident d) Im Falle eines Unfalls<br />
La réussite heureuse du secours dépend du comportement Der glückliche Ausgang der Unfallhilfe hängt vom<br />
de chacun des présents. Benehmen eines jeden Anwesenden ab.<br />
- N'oubliez pas que la gestion de l'incident/acident appartient au - Vergisst nicht dass die Bewältigung der<br />
responsable de la course Unfallslage dem Leiter der Gruppe obliegt.<br />
- Suivez ses consignes et ne perturbez pas les opérations de - folgt seinen Anordnungen und stört nicht die Abwicksecours<br />
par des initiatives personnelles lung der Hilfsaktion durch eigenmächtige Handlungen<br />
- gardez votre calme et écartez-vous du blessé, surtout - Bewahrt ruhig Blut, tretet vom Verletzten zurück,<br />
- ne le déplacez pas sans l'accord d'un médecin - fasst ihn auf keinen Fall ohne ärztlichen Rat an<br />
ordre impératif des opérations jusqu'à l'appel du secours en montagne zwingende Reihenfolge der Handlungen bis zum Anruf der<br />
Bergrettung<br />
- désigner ceux qui s'occupent du bless (compétence en premiers secours) - nur in Erster Hilfe kundige nehmen sich des Verletzten an<br />
- réunir les renseignements suivants : - folgende Auskünfte sammeln :<br />
nature de l'accident (chute par faux-pas, chute de x mètres Art des Unfalls (Sturz durch Fehltritt, Absturz von<br />
depuis un rocher, blessure par chute de pierres, accident einem Felsen oder einer Wand, Verletzung durch<br />
d'escalade, malaise cardiaque, pulmonaire, épuisement, etc.) Steinschlag, Kreislauf- oder Lungenbeschwerden,<br />
Erschöpfung, usw.)<br />
lieu de l'accident (bord de route, terrain plat dégagé, secteur Ort des Unfalls (in Strassennähe, gut einsichtbares<br />
rocheux, forêt, etc.) Flachland, felsiges Gelände, dichter Wald, usw.)<br />
coordonnées du lieu : Koordinaten des Ortes :<br />
relevé GPS en système UTM WGS 84 si possible mit GPS-Gerät gemessener UTM WGS 84 Wert<br />
localisation (entre les lieux-dits A et B) Flurbezeichnungen<br />
carte utilisée (éditeur, échelle, n° de série) verwendete Karte (Herausgeber, Skala, Nummer)<br />
circonstances de l'accident (à quelle heure ?, qu'est-il arrivé ?, Unfallsumstände (l Uhrzeit, was ist geschehen ?,<br />
quel genre de blessure est présumé ?) vermutete Art der Verletzungen)<br />
le blessé peut-il supporter la marche ? kann der Verletzte einen Marsch vertragen ?<br />
nom, adresse et téléphone du blessé (qui doit-on avertir ?) Name, Anschrift und Telefon des Unfallopfers (Name<br />
der zu benachrichtigen Person)<br />
- muni de ces renseignements, appeler le secours en montagne - diese Auskünfte in der Hand, den Bergnotdienst anrufen<br />
- outre les informations ci-dessus, le secours en montagne désire - zusätzlich zu den oben angeführten Auskünften wünscht der<br />
connaître en général : Bergrettungsdienst allgemein folgende Informationen :<br />
- nom de la personne qui appelle - Name des Anrufers<br />
- lieu de l'appel - Ort des Anrufs<br />
- n° de téléphone portable de la personne qui appelle ou - Handynummer des Anrufers oder Telefon über das<br />
n° de téléphone où l'on peut le goindre en cours d'opération er während der Hilfsaktion erreichbar ist<br />
- conditions atmosphériques sur le site de l'accident - Wetterbedingungen am Unfallsort<br />
- obstacles possibles pouvant gêner l'approche - Hindernisse des Anmarschwegs<br />
d'un véhicule : torrent ou fossé, barre rocheuse, eines Fahrzeugs : Graben oder Sturzbach,<br />
marécage,clôtures, fourrés, etc. Felswand, Sumpfwiese,Drahtzäune, Gebüsch, usw.<br />
d'un hélicoptère : lignes électriques, parois rocheuses, eines Helikopters : Hochspannungsleitung oder<br />
pylones des services de télécommunication, -Masten, Fernmeldemasten, Felswand,<br />
terrain bouleversé, etc. zerrüttetes Gelände, Gebüsch, usw.<br />
- laisser une garde auprès du blessé - Krankenwache beim Verletzten einrichten<br />
- protéger le blessé du froid - den Verletzten vor Kälte schützen<br />
- rester à la disposition des secours - zur Verfügung des Bergrettungsdienstes bleiben<br />
- éventuellement : - eventuell :<br />
- envoyer quelques participants à la rencontre des secours - von einigen Teilnehmern den Weg vom Unfallsort zur<br />
pour nettoyer et baliser le trajet du lieu de l'accident à la route Anmarschstrasse oder –Piste des Rettungsdienstes<br />
ou piste carrossable d'accès des secours säubern und markieren lassen<br />
- préparer un point d'atterrissage pour l'hélicoptère - einen Landeplatz des Helikopters vorbereiten<br />
- si le problème a pu être résolu avant l'arrivée du secours en - ist das Unfallsproblem vor der Ankunft des Bergrettungsmontagne,<br />
l'en informer immédiatement et le rendre ainsi dienstes geregelt worden, ist letzterer sofort davon zu<br />
libre pour d'autresappels benachrichtigen, um ihn für andere Notrufe freizustellen.<br />
Ne jamais s'impatienter et rappeler inutilement les Nie Ungeduld zeigen und unnützerweise den<br />
services de secours – Ils interviennent toujours avec Unfalldienst rückrufen – Er ist zuständig, kommt<br />
rapidité et compétence. bestimmt und geschwind.<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
15<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
d) In Caso d'incidente d) In case of accident<br />
Il buon successo di un'operazione du soccorso dipende The good success of the rescue depends upon<br />
dal comportamento di tutti presenti. the behaviour of each person present.<br />
- Non dimenticate che la gestione dell'incidente compete al - Do not forget that the management of the incident/<br />
capogita. /accident is the responsibility of the leader<br />
- Attenetevi alle sue istruzioni e non disturbate le operazioni - Follow his advice and don’t upset the rescue by<br />
di soccorso con vostre iniziative personali taking personal initiatives<br />
- restate calmi e non state sopra all'infortunato, sopratutto - keep calm and away from the injured person,<br />
- non spotatelo senza benestare di un medico - particularlydo not move him without the agreement<br />
of a doctor<br />
sequenza tassativa delle procedere prima della chiamate del soccorso <strong>alpin</strong>o Imperative order of operations before the Mountain Resue are<br />
called<br />
- participatori della gita competenti in primo soccorso assistono il ferito - group members trained in first aid look after the victim<br />
- raccogliere le seguenti informazioni : - gather the following information :<br />
natura dell'incidente (caduta per passo falso, caduta da n metri nature of the accident (fall following a slip, X meters<br />
da una roccia, ferita per caduta pietre, incidente di scalata fall from a rock, hurt by falling stones, climbing accicrisi<br />
cardiaca, polmonare, sfinimento fisicot, ecc.) dent, heart attack, breathing, exhaustion, etc.)<br />
luogo dell'incidente (bordo della strada, terreno sgombre in piano, place of the accident (by the roadside, flat clear<br />
zona rocciosa, bosc, ecc.) terrain, rocky place, forest, etc.)<br />
coordnate del luogo : coordinates of the place of the accident :<br />
rilievo GPS possibilimente sistèma UTM WGS 84 GPS coordinates using if possible the<br />
UTM WGS 84 system<br />
localizzazione (tra le località denominate A e B) locality(eg. between points A and B)<br />
carte utilizzate (editore, scala, n° di serie) map used(publisher, scale, series N°<br />
circostanze dell'incidente (a che ora ?, cosa è successo ?, circumstances of the accident( what time ? what happened ?<br />
que genere di ferite si temono ?) probable type of injury ?)<br />
il ferito può camminare ? can the victim walk ?<br />
nome,indirizzo e telefono dell'infortunato name, adress and telephone N° of the victim(whom should<br />
(chi si deve avvisare ?) be told of his accident ?)<br />
- ottenute queste informazioni, chiamare il soccorso <strong>alpin</strong>o - when this information has been gathered together, call<br />
mountain rescue<br />
- oltre le informazioni suddette, il soccorso <strong>alpin</strong>o generalmente - apart fron the information summarised above, mountain<br />
desidera conoscere : rescue also wish to know in general :<br />
- il nome della persone che chiama - the name of the person who is calling them<br />
- luogo della chiamata - where he is calling from<br />
- numero del cellulare di chi chiama, oppure numero del - N° of the portable telephone of the caller or the number of<br />
telefono dove può raggiungerlo nel corso dell'operazione a telephone where he can be reached during the rescue<br />
- condizioni atmosferiche sul luogo dell'incidente - weather conditions at the site of the accident<br />
- possibili ostacoli che possono rendere difficotoso l'accesso - possible ostacles that could interfere with their approach<br />
di un veicola : torrente o fossato, sbarramenti rocciosi, of a vehicle : river, ditch, rock bar, bog, fences,<br />
acquitrini, recinzioni, vegetazione,ecc. woods etc.<br />
d'un elicottera : linee elettriche, pareti rocciose, of a helicopter : electric lines, cliffs, telecommunication<br />
terreno sconnesso, ecc.<br />
- lasciare qualcuno ad assistere il ferito - leave someone with the victim<br />
- proteggere il ferito dal freddo e dal sole - protect him from the cold<br />
- tenersi a disposizione dei soccorritori - be available to the rescue team<br />
- eventualmente : - possibly<br />
- mandare qualcuno incontro ai soccorrtori - send someone to meet the rescue party<br />
per pulire e segnalare il trgitto tra il luogo dell'incidente to clear and markthe way to the accident site<br />
e la strada o pista carrozzabile d'accesso dei soccorsi from the route to be used by the rescue team<br />
- preparare un punto d'atterraggio per l'elicotterro - prepare the helicopter landing area<br />
- se il problema fosse stato risolto prima dell'arrivo del soccorso - if the problem has been sorted out before the rescue<br />
<strong>alpin</strong>o, informarlo immediamente rendendolo così disponibile party arrives, tell the Mountain Rescue who are then free<br />
per altre chiamate to help others<br />
Non spazientirsi mai e non chiamare inutilmente i sevizi Never become impatient and call the rescue<br />
di soccorso. services a second time<br />
Essi intervengono sempre con rapidità e competenza They always arrive quickly and are competent.<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
16<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Wörterbuch<br />
Deutsch –Französisch – Italienisch - Englisch<br />
Mit Bergwanderung, Klettersport, sowie hoch<strong>alpin</strong>en Berg- und Skitouren<br />
in Beziehung stehende Worte und Ausdrücke<br />
1 – Allgemeine Aspekte<br />
a) Struktur der Landschaft<br />
Deutsch Français Italiano English<br />
Abgrund gouffre abisso, pozzo, voragine chasm<br />
Almwiese alpage alpe, alpeggio <strong>alpin</strong>e pasture<br />
Anhöhe côte costa, pendio, fianco hillside, slope<br />
Anstieg pente, montée pendio slope<br />
Baumgrenze limite des arbres limite della vegetazione arborea limit of trees<br />
Bergfahrt course de montagne gita in montagna mountain tour<br />
Bergfuß piedmont pedemontano foot of a mountain chain<br />
Bergsee lac de montagne lago di montagna mountain lake<br />
Bergspitze sommet cima, vetta, sommità summit<br />
Bergtour course de montagne gita in montagna mountain tour<br />
Binnensee lac lago lake<br />
Dolomitstein dolomie dolomite (terreno), dolomia (min.) dolomite<br />
Durchschlupf chatière stretto passagio sotterraneo narrow underground passage<br />
Fallinie fil (ligne de chute) filo drift<br />
Felsenwand paroi parete wall<br />
felsiges Gelände terrain rocheux terreno roccioso rocky country<br />
Felsüberdachung surplomb strapiombo overhang<br />
Felsüberhang surplomb strapiombo overhang<br />
Gipfel sommet cima, vetta, sommità summit<br />
Gipsgestein gypse gesso gypsum<br />
Granitstein granite granito granite<br />
Gratabbruch cassure d'une arête salto della cresta ridge drop, ridge break<br />
Gratkante tranchant d'une arête taglio dello spigolo straight crest of a ridge<br />
Hang côte costa, pendio, fianco, versante hillside, slope<br />
Hügel Anhöhe, Hügel collina, colle, poggio hill<br />
Kalkstein (Gebirge) roche calcaire (massifs montagneux) calcareo (terreno) calcareous rock<br />
Kalkstein (Werkstoff) pierre calcaire (matériau industriel) calcare (min.) limestone<br />
Kammlinie ligne de crête crinale, linea di cresta line of ridge<br />
Kante dièdre diedro dihedral ridge or rift<br />
Kante (scharfe K.) arête vive spigolo vivo sharp ridge<br />
Klamm gorge gola gorge<br />
Knieröhre im Gestein siphon sifone siphon<br />
Mergel marne marna marl<br />
Mittelmoräne moraine centrale morena mediana median moraine<br />
Morast secteur marécageux terreno paludoso, acquitrinoso marsh, bog<br />
Pass col passo, valico, colle X (X = nome) col, pass<br />
Sandstein grès arenaria sandstone<br />
scharfe Kante arête vive spigolo vivo sharp ridge<br />
Schiefer schiste, ardoise scisto, schisto schist<br />
Schlucht gorge gola gorge<br />
Schlund gouffre abisso, pozzo, voragine chasm<br />
schneefreie Fläche lieu déneigé sito sgombro di neve place cleared of snow<br />
Schneegrenze limite des neiges éternelles limite delle nevi perenni limit of permanent snow,<br />
snow line (summer)<br />
Schotterablagerungsgebiet plan alluvial d'un cours d'eau piano alluvionale di un corso alluvial riverbed<br />
eines Bachs<br />
d'acqua<br />
See 1) lac - 2) mer 1) lago - 2) mare 1) lake - 2) sea<br />
Seitenmoräne moraine latérale morena laterale lateral moraine<br />
Steinmauer paroi parete wall<br />
Stirnmoräne moraine frontale morena frontale terminal moraine<br />
Strombahn, tiefste Linie einer thalweg thalweg, linea di fondovalle valley bottom line, "talweg"<br />
Rinne oder Talsohle<br />
Sturzbach torrent torrente torrent<br />
Tour course de montagne gita in montagna mountain tour<br />
Überschneidung zweier Ebenen dièdre sortant ou rentrant diedro dihedral ridge or rift<br />
Ufer rive riva, sponda bank (of a river), shore (of a sea)<br />
Wand face (paroi de la montagne) parete wall<br />
Wasserscheide ligne de partage des eaux spartiacque watershed<br />
Wildbach torrent torrente torrent<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
) Orientierung und Fortbewegung<br />
17<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Deutsch Français Italiano English<br />
Abschüssigkeit déclivité pendenza incline<br />
Abstieg descente discesa descent<br />
abwärts aval, en direction du bas a valle downhill, downwards<br />
Abzweigung bifurcation diramazione, bivio junction<br />
am linken Hang, en pente gauche<br />
(toujours en direction aval)<br />
riva sinistra orografica left slope looking downstream<br />
am linken Ufer en rive gauche<br />
(toujours en direction aval)<br />
riva sinistra orografica left slope looking downstream<br />
am rechten Hang en pente droite<br />
(toujours en direction aval)<br />
riva destra orografica right slope looking downstream<br />
am rechten Ufer en rive droite<br />
riva destra orografica right bank looking downstream<br />
(toujours en direction aval)<br />
Anstieg pente, montée pendio slope<br />
Aufstieg montée, ascension scalata, ascensione ascent, climb<br />
aufwärts amont a monte uphill, upwards<br />
Bergabwanderung descente discesa descent<br />
Bergaufwanderung ascension scalata ascent, climb<br />
bergwärts, amont a monte uphill, upwards<br />
Fernglas jumelles binocolo binoculars, field-glasses<br />
flussabwärts aval d'un cours d'eau a valle downwards a river<br />
flussaufwärts amont a monte uphill, upwards<br />
Gefälle déclivité pendenza slope<br />
GPS-Multinavigator navigateur GPS navigatore G.P.S. G.P.S.<br />
Höhe eines Geländepunktes cote quota s.l.m. benchmark, spotheight<br />
Höhenkurve courbe de niveau curve di livello s.l.m. contour line<br />
Höhenlinie courbe de niveau curve di livello s.l.m. contour line<br />
Höhenmesser altimètre altimetro altimeter<br />
Karte Maßstab 1 : 25 000, usw. carte au 1 : 25 000, etc. carta a 1 : 25 000, etc. map at 1 : 25 000, etc.<br />
Kompass boussole bussola compass<br />
Landkartenmesser roulette pour mesure de distances rotella metrica map measurer<br />
links (nach.links gehen) gauche (aller à gauche) sinistra (andare a) (go to) left<br />
linksseitig (immer tal- oder du côté gauche<br />
riva sinistra orografica left side looking downstream<br />
flussabwärts)<br />
(toujours en direction aval)<br />
Marsch (im Sinne von<br />
marche (action de se déplacer) camminata pace<br />
Wanderung)<br />
Marschplan itinéraire itinerario, percorso itinerary, route<br />
Marschroute itinéraire itinerario, percorso itinerary, route<br />
Neigung pente (inclinaison) pendio, pendenza slope<br />
Pedometer pédomètre, podomètre pedometro, podometro, contapassi pedometer<br />
rechts (nach rechts gehen) droit / droite (aller à droite) destra (andare a) (go to) right<br />
rechtsseitig (immer tal- oder du côté droit<br />
riva destra orografica right side looking downstream<br />
flussabwärts)<br />
(toujours en direction aval)<br />
Route itinéraire itinerario, percorso itinerary, route<br />
Saumpfad chemin muletier mulattiera mule way<br />
Saumweg chemin muletier mulattiera mule way<br />
Schichtlinie courbe de niveau curve di livello s.l.m. contour line<br />
Schrittzähler pédomètre, podomètre pedometro, podometro, contapassi pedometer<br />
sonnenabgewendeter Hang ubac ubago, versante provi di sole hillside not facing sun<br />
Sonnenhang adret versante al sole, solatiò hillside facing sun<br />
Sonnenseite adret versante al sole, solatiò hillside facing sun<br />
Steige chemin ou route en forte pente strada o sterrato in forte pendenza very steep road or way<br />
Steigung pente, côte pendio, pendenza slope<br />
Strassenkreuzung croisement, intersection incrocio, intersezione crossroads<br />
Stufe marche (d'escalier) gradino, marcia step<br />
talwärts aval, en direction du bas a valle downhill, downwards<br />
Tritt marche (d'escalier) gradino, marcia step<br />
Vergrößerungsglas loupe lente d'ingrandimento magnifying glass<br />
Wanderführer (Buch) guide (livre) guida (testo, edizione) guide (book)<br />
Wegabkürzung raccourci scorciatoia short cut<br />
Wegegabelung bifurcation diramazione, bivio junction<br />
Wegkreuzung carrefour incrocio, crocevia crossroads<br />
Wegmarke jalon (marque sur rocher ou arbre) segnavia waymark<br />
Wegweiser balise, poteau indicateur palina, palo indicatore signpost<br />
Zugang accès accesso access<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
c) Gefahren im Gelände, Sicherheit<br />
18<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Deutsch Français Italiano English<br />
Absturz, Sturz chute caduta fall<br />
ausgesetzte Stelle passage exposé passagio esposto exposed move or section<br />
Blitz éclair folgore lightning<br />
Blitzschlag foudre fulmine, folgore lightning stroke<br />
exponierte Stelle passage exposé passagio esposto exposed move or section<br />
Fehltritt faux pas passo falso slip, stumble<br />
Felsschrunden lapiaz ganda, gana grike<br />
Furt gué guado ford<br />
Gesteinhagel volée de pierres scarica di pietre, gragnola di pietre hail of stones<br />
Gewitter orage temporale thunderstorm<br />
Glatteis verglas strato di ghiaccio lucido o vestroso black ice, glaze (US)<br />
Gletscherspalte crevasse crepaccio crevasse<br />
Handgriff, Seilgriff main courante (corde fixe) corrimano, corda fissa fixed rope<br />
Kabel, Drahtseil câble cavo cable, wire cable<br />
Karrenfeld lapiaz ganda, gana grike<br />
Klettersteigbremse in Y-Form longe d'assurage en Y fettuccia d'assicurazione ad Y Y-lanyard for via ferrata<br />
Lawine avalanche valanga, slavina avalanche<br />
Notsignal signal de détresse segnale di pericolo distress signal<br />
Pfeife sifflet fischietto whistle<br />
Schlüsselstelle passage-clé punto chiave, passagio chiave key to climb, crux<br />
Schneeblindheit ophtalmie des neiges oftalmia da riverbero nevoso snow blindness<br />
Schneebrücke pont de neige ponte di neve snow bridge<br />
Schneewächte corniche de neige cornice di neve snow cornice<br />
Seil (fest angebracht) corde statique filo statico, corda statica fixed rope<br />
Schrund crevasse crepaccio crevasse<br />
Schratten lapiaz ganda, gana grike<br />
Seilgriff corde fixe filo fisso, corda fissa fixed rope<br />
Sende- und Empfangsgerät émetteur-récepteur rice-trasmittente walkie talkie, transceiver<br />
Sendegerät zur Ortung eines appareil de localisation de<br />
radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />
Lawinenopfers<br />
victimes d’avalanche)<br />
valanghe<br />
Steinschlag chute de pierres caduta sassi stone fall<br />
Stelle (exponiert, ausgesetzt) passage exposé passagio esposto exposed move or section<br />
Strecke im losen Gestein passage délité passaggio su roccia friabile worn, eroded section<br />
Tragbahre civière pour secours barella stretcher<br />
Wegmarke (an Baum oder Fels) jalon (marque sur rocher ou arbre) segnavia (su rocca o albero) waymark (on rock or tree)<br />
Wegweiser poteau-balise, poteau indicateur palina, palo indicatore signpost<br />
Windpress plaque à vent placca di neve snow slab<br />
d) Wetter<br />
Deutsch Français Italiano English<br />
Auftauung, Tauwetter dégel disgelo thaw<br />
Blitz éclair lampo lightning<br />
Blitzschlag foudre fulmine, folgore lightning stroke, lightning blast<br />
Blizzard blizzard fortissima tempesta di vento e neve blizzard<br />
Bruchharsch neige croûteuse, neige croûtée neve incrostata crusted snow<br />
Föhn oder Foehn foehn foehn foehn<br />
Frost gel gelo frost<br />
Glatteis verglas strato di ghiaccio lucido o vestroso black ice, glaze (US), sleet (US)<br />
Graupeln grésil nevischio sleet, hail<br />
Hagel grêle grandine (ghiaccia) hail<br />
Harschschnee neige croûteuse, neige croûtée neve incrostata crusted snow<br />
leeseitig côté sous le vent lato sottovento leeward, lee side<br />
luvseitig côté au vent, lof lato vento windward side, weather side<br />
Nebel brouillard nebbia fog<br />
Nordwind bise vento dal nord north wind<br />
Regen pluie pioggia rain<br />
Schmelzwasser eau de fonte des neiges polla di scioglimento neve meltwater<br />
Schnee neige neve snow<br />
Schnee, ewiger Schnee neiges éternelles nevi eterne, perenni perpetual snow<br />
Schnee, Faulschnee neige pourrie neve marcia rotten snow<br />
Schnee, Firnschnee neiges éternelles, névé nevi eterne, perenni perpetual snow<br />
Schnee, Frühlingsschnee neige de printemps neve primaverile spring snow<br />
Schnee, grobkörnig neige "gros sel" neve granulosa scoarse snow<br />
Schnee, Harschschnee neige croûteuse, neige croûtée neve incrostata crusted snow<br />
Schnee, Naßschnee neige humide, "soupe" neve umida, bagnata slushy snow<br />
Schnee, Neuschnee neige fraîche neve fresca fresh snow<br />
Schnee, Pappschnee neige lourde, collante neve pesante heavy snow<br />
Schnee, Pulverschnee neige poudreuse neve farinosa powder snow<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
19<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Schnee, Tiefschnee neige profonde neve profonda deep snow<br />
Schnee, unberührt neige vierge neve vergine virgin snow<br />
Schneedecke manteau de neige, couche de neige strato nevoso snow layer, snow bed<br />
Schneegestöber tourmente de neige tormenta di neve blizzard<br />
Schneematsch neige fondue neve sciolta sleet, slush<br />
Schneeschmelze neige (fonte des) sciolimento della neve thaw<br />
Schneesturm blizzard blizzard, fortissima tempesta di blizzard<br />
vento e neve<br />
Schneesturm tempête de neige tempesta di neve blizzard<br />
Schneetreiben tourmente de neige tormenta di neve blizzard<br />
Schneeverwehung congère, amas de neige cumulo di neve snowdrift<br />
Schneewasser eau de fonte des neiges polla di scioglimento neve meltwater<br />
Schneewehe congère, amas de neige cumulo di neve snowdrift<br />
Sturm tempête tempesta storm<br />
Tauwetter dégel disgelo thaw<br />
Wind (im) côté au vent, lof lato vento windward side, weather side<br />
Windpress plaque à vent placca di neve snow slab, windslab<br />
Windschutz (im) côté sous le vent lato sottovento leeward, lee side<br />
e) Unterteilungen der Zeit und Jahreszeiten<br />
Deutsch Français Italiano English<br />
Stunde (Zeitspanne) heure (période de temps) ora (periodo da tempo) hour (period of time)<br />
Abend soir sera evening<br />
Frühling printemps primavera spring<br />
gestern hier ieri yesterday<br />
Herbst automne autunno automn, fall (US)<br />
heute aujourd'hui oggi today<br />
Jahr année anno year<br />
Minute minute minuto minute<br />
Mittag midi mezzogiorno midday<br />
Monat mois mese month<br />
morgen demain domani to morrow<br />
Morgen matin mattina morning<br />
Nacht nuit notte night<br />
Sommer été estate summer<br />
Tag jour giorno day<br />
Uhrzeit (Zeitansage) heure (temps d'horloge) ora (ora d'orologio) clock time<br />
Winter hiver inverno winter<br />
Woche semaine settimana week<br />
f) Kleidung<br />
Deutsch Français Italiano English<br />
Biwakschuh surbotte soprascarpa, copriscarpa overboot<br />
Fausthandschuh moufle muffola, guanto a dita unite mitten<br />
Fäustling moufle muffola, guanto a dita unite mitten<br />
Filzschuh chausson feutré pianella interna della scarpa inner boot<br />
Gamasche guêtre ghetta, gambaletto paraneve gaiter<br />
Geröllgamasche stoppe-tout ghettina, piccola ghetta spats, short gaiter<br />
Gürtel ceinture cintura belt, girdle<br />
Handschuh gant guanto glove<br />
Hosenträger bretelles paio di bretelle pair of braces<br />
Knöchelgamasche stoppe-tout ghettina, piccola ghetta spats, short gaiter<br />
Mützenschirm visière visiera visor<br />
Ohrenschützer serre-tête, passe-montagne passamontagna<br />
Schirmmütze mit Ohrenschutz casquette protège-oreilles à visière beretto paraorecchie hat for all seasons, balaclava<br />
Schuh chaussure scarpa boot<br />
Schuh innerer Schuh) chausson pianella interna della scarpa inner boot<br />
Strumpf, Socke chaussette calzino sock<br />
Sturmhaube cagoule cappucio balaclava<br />
Überkombination combinaison oversuit<br />
Unterkombination sous-combinaison undersuit<br />
Visier visière visiera visor<br />
Windjacke veste coupe-vent giacca a vento wind jacket<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
g) Persönliche Ausrüstung<br />
20<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Deutsch Français Italiano English<br />
Essbesteck couvert posate cutlery set<br />
Eispickel piolet piccozza ice axe<br />
Fernglas jumelles binocolo binoculars, field glasses<br />
Gurt harnais, sangle imbracatura, imbrago, cinghia harness, tape-sling<br />
Haken piton chiodo piton<br />
Handschlaufe am Wanderstock dragonne lacciolo, bandoliera, dragona leash on a pole<br />
Karabiner mousqueton moschettone karabiner, crab<br />
Kletterschuh chausson d'escalade pedule da roccia climbing shoes, rubbers<br />
Kopfschützer passe-montagne passamontagna<br />
Lampe lampe lampada lamp<br />
Messer couteau coltello knife<br />
Pedometer podomètre podometro, contapassi pedometer<br />
Reepschnur cordelette cordino thin rope<br />
Riemen courroie cinghia lanyard<br />
Riemen (lang, schmal) lanière correggia lanyard<br />
Rucksack sac au dos zaino rucksack<br />
Schrittzähler podomètre podometro, contapassi pedometer<br />
Schutzband serre-tête passamontagna<br />
Schutzhaube serre-tête passamontagna<br />
Seil corde corda rope<br />
Steinschlaghelm casque casco helmet<br />
Stirnlampe lampe frontale lampada frontale headlamp<br />
Tragband sangle cinghia tape sling<br />
Tragriemen bretelle tracolla carrying strap, lanyard<br />
Trinkflasche gourde borraccia, ghirba water bottle<br />
Vergrößerungsglas loupe lente d'ingrandimento magnifying glass<br />
Wanderstock (teleskopisch) bâton téléscopique de randonnée bastoncino da escursionismo telescopic pole<br />
h) Gruppenausstattung, Geländeausstattung<br />
Deutsch Français Italiano English<br />
Barometer baromètre barometro barometer<br />
Bergführer mit Berufsdiplom guide professionnel diplômé guida <strong>alpin</strong>a patentato professional guide<br />
Berghütte refuge rifugio hut<br />
Berghütte, bewacht refuge gardé rifugio custodito staffed hut<br />
Berghütte, geöffnet refuge ouvert rifugio aperto open hut<br />
Berghütte, geschlossen refuge fermé rifugio chiuso closed hut<br />
Berghütte, unbewacht refuge non gardé rifugio incustodito unstaffed hut<br />
Drahtseil câble cavo wire cable<br />
Leitseil longe cavezza lanyard<br />
Nachtlager (einfach), Biwak bivouac bivacco bivouac<br />
Schutzhütte, Schutzdach abri riparo, ricovero shelter<br />
Seil corde corda rope<br />
Sende- und Empfangsgerät émetteur-récepteur rice-trasmittente talkie walkie<br />
Sendegerät zur Ortung eines ARVA (appareil de localisation de radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />
Lawinenopfers<br />
victimes d’avalanche)<br />
valanghe<br />
Stoppuhr chronomètre cronometro chronometer<br />
Wanderführer (Buch) guide (livre) guida (pubblicazione) guide (book)<br />
Winde treuil (spéléologie) argano, verricello winch<br />
2 – Klettersport<br />
Deutsch Français Italiano English<br />
coinceur à écrasement<br />
"copperhead"<br />
"copperhead" copperhead<br />
grimper en opposition arrampicare in opposizione layback<br />
montée en opposition le long d'une arrampicata in opposizione lungo layback along a crack<br />
fissure (technique Dülfer)<br />
una fessura (tecnica Dülfer)<br />
montée en opposition dans une arrampicata in opposizione dentro back up a chimney<br />
cheminée<br />
un camino<br />
Absatz in der Wand palier dans une paroi terrazzino in parete, cengia stance, platform<br />
Abseilachter descendeur en huit discensore ad otto figure eight descender<br />
Abseilen (freies A.) rappel libre discesa libera in doppia free abseil<br />
abseilen (sich) descendre en rappel scendere in doppia abseil, rope down<br />
Abseilgerät descendeur discensore descender<br />
Abseilgerät (selbstbremsend) descendeur auto-freinant discensore autofrenante self-braking descender<br />
Abseilring anneau (piton à boucle) chiodo ad anello ring piton<br />
Abseilring (selbstbremsend) descendeur autofreinant discensore autofrenante gri-gri<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
21<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Abseilschlinge anneau de rappel laccio di calata, rinvio roping down sling, abseil sling<br />
Abseilung descente en rappel, rappel discesa in doppia abseil<br />
Absicherung assurage assicurazione, sicurezza belaying<br />
Absicherungspunkt der ein ancrage (point de sécurisation qui ancoraggio (punto d'assicurazione equipment for belay<br />
Verschnaufen gestattet permet un repos)<br />
che permette una sosta)<br />
Abstand zwischen zwei<br />
Standplätzen<br />
longueur (hauteur entre deux relais) lunghezza (altezza tra due soste) length of pitch<br />
anseilen (sich) s'encorder legarsi in cordata rope up<br />
ausgesetzte Stelle passage exposé passaggio esposto exposed<br />
Ausstieg (aus einer Wand) sortie (d'une paroi) uscita (da una parete) way off a climb<br />
Bandfalldämpfer dissipateur d'énergie à déchirement dissipatore d'energia a lacerazione tear-apart energy absorber<br />
Bandleiter (n-sprossig) étrier à n marches staffa a n gradini etrier with n steps<br />
Bandschlinge, genäht, mit anneau de sangle cousue, avec fettuccia cucita per rinvio<br />
sewn tape sling with energy<br />
Falldämpfer (EXPRESS) absorbeur d'énergie (EXPRESS) (EXPRESS)<br />
absorber (EXPRESS)<br />
Biwakschuh botte de bivouac scarpe di bivacco bivouac boot<br />
Bodenhaftung adhérence aderenza grip<br />
Bodenhaftung (keine) absence d'adhérence mancanza d'aderenza no grip<br />
Bohrhaken piton à expansion chiodo ad espansione screw piton<br />
Bohrhaken mit Spreiz-<br />
amarrage à expansion assicurazione su chiodo a<br />
expansion bolt or anchor<br />
verankerung<br />
espansione<br />
Bohrhakenkrone cheville auto-foreuse tassello autoforante self drilling expansion bolt<br />
Bolzen cheville caviglia, cavicchio, tassello bolt<br />
Bruchlast charge de rupture carico di rottura breaking strain<br />
Brustgurt harnais torse imbragatura pettorale chest harness<br />
Cliff crochet gancio hook<br />
Diagonalhaken, keilförmiger<br />
Haken<br />
piton à lame en forme de coin chiodo a zeppa wedge-blade piton<br />
Dübel cheville caviglia, cavicchio, tassello dowel, bolt<br />
Dübel im Verbund mit Lasche cheville à plaquette d'amarrage caviglia con placchetta di<br />
bolt with non-removable<br />
ancoraggio<br />
hanger<br />
Dübelsetzwerkzeug tamponnoir foratore rock drill<br />
Einfachseil corde à simple corda singola single rope<br />
Einstieg (in eine Wand) point d'attaque (de paroi) punto d'attacco start of a climb<br />
Erstbesteigung première ascension prima ascensione first ascent<br />
exponierte Stelle passage exposé passaggio esposto exposed<br />
EXPRESS SET (genähte Webbandschlinge<br />
mit Karabinern an<br />
beiden Enden)<br />
dégaine, EXPRESS SET fettucia EXPRESS SET, rinvio quickdraw, EXPRESS SET<br />
Felsbohrer tamponnoir punzone rock drill<br />
Felshaken piton à roche chiodo da roccia rock piton<br />
Felshaken geschmiedet piton forgé chiodo forgiato forged piton<br />
Felshaken mit dünnem Blatt piton couteau, piton rasoir chiodo affilato blade piton<br />
Felshaken mit flachem Blatt piton à lame plate chiodo a lama piatta flat-blade piton<br />
Felstour course de rocher percorso d'arrampicata rock climb<br />
Flaschenzug palan paranco hoist (pulley system)<br />
Fortschreiten per Bodenhaftung progression par adhérence progressione per aderenza<br />
friction climbing<br />
(glatte und schiefe Felsplatten) (plaques lisses et inclinées) (su placche liscie o inclinate)<br />
Klettern ohne Absicherung montée en libre, c'est-à-dire sans arrampicata in libera, senza free climbing, solo climbing<br />
(in der Lage des Vorstiegs) ancrages, vol ou resting (situation assicurazione (situazione dal primo<br />
du premier de cordée)<br />
di cordata)<br />
FRIENDS-Klemmsgerät coinceur à cames FRIENDS t dado meccanico FRIENDS FRIENDS-tool<br />
Gerätgriff poignée impugnatura, maniglia grip, walking stick handle<br />
Gerätgriff mit Verbrennungsschutz<br />
poignée anti-brûlures maniglia antiscottatura antiburn grip<br />
Gesteinsbohrer tamponnoir punzone rock drill<br />
Gesteinsloch in welches man tri-doigts (trou de roche dans lequel appiglio, buco nel quale poter three fonger pocket<br />
drei Finger einfügen kann on peut insérer trois doigts) inserire tre dita<br />
Gesteinsloch in welches man mono-doigt (trou de roche où un monodito (appiglio, foro per un solo one finger pocket<br />
nur einen Finger einfügen kann un seul doigt peut trouver place) dito)<br />
Gesteinsloch in welches man bi-doigts (trou de roche dans lequel appiglio, buco per inserire due dita two finger pocket<br />
zwei Finger einfügen kann on peut insérer deux doigts)<br />
Griff (am Fels) prise de main appiglio, presa di mano handhold<br />
Griff (winzig, am Fels) gratton piccolo appiglio tiny hold<br />
Griffpunkt (klein, flach) réglette (petite prise plate) tiny flat hold<br />
Gurt 1) sangle - 2) baudrier 1) cinghia - 2) imbracatura 1) tape sling - 2) harness<br />
Haken crochet gancio hook<br />
Haken (siehe auch Felshaken) piton chiodo piton<br />
Haken mit "Schnabelspitze" piton à pointe fine "bec d'oiseau" chiodo a becco fino "becco d'uccello") bird beak<br />
Haken mit dickem Blatt piton à lame épaisse chiodo a lama spessa lost arrow<br />
Haken mit Messerblatt piton à lame fine (extra plat) chiodo a lama fine (extra piatto) knifeblade<br />
Haken mit scharfem Blatt piton rasoir chiodo affilato RURP<br />
Haken zum Selbstsichern beim crochet pour auto-assurage de gancio di sospensione per<br />
suspension hook for aid climbing<br />
technischen Klettern<br />
progression sur rocher "FIFI" l'arrampicata artificiale<br />
Halbseil corde à double corda doppia double rope<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
22<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Handbohrer für Gestein o. Fels burin à main punta a mano chisel drill<br />
Handverschraubungssystem verrouillage manuel de mousqueton bloccaggio manuale per ghiera da screw gate manual locking<br />
eines Karabiners<br />
par bague à vis<br />
un moschettone<br />
system of carabiner<br />
heikle Stelle passage délicat, scabreux passaggio delicato, scabroso delicate, tickish move or point<br />
Helm casque casco helmet<br />
Helmriemen jugulaire giugulare chin strap<br />
Holzkeil coin de bois cuneo di legno wooden wedge<br />
Hook crochet gancio progression hook<br />
Hüftgurt baudrier cintura per arrampicata climbing belt<br />
Hüftsitzgurt harnais cuissard imbracatura alla coscia leg loop climbing harness<br />
Karabiner mousqueton moschettone karabiner, crab<br />
Karabiner mit automatischer mousqueton à verrouillage<br />
moschettone a bloccaggio<br />
automatic locking carabiner<br />
Verriegelung<br />
automatique<br />
automatico<br />
Karabiner mit eingebautem mousqueton pour descendeur avec moschettone per discesa con carabiner with braking spur<br />
Bremshaken, für Abseilgerät frein intégré<br />
rimando di frenaggio<br />
Karabiner mit Handverschluss mousqueton à verrouillage manuel moschettone a bloccaggio manuale manual locking carabiner<br />
Karabiner mit Sicherungsring mousqueton à bague de sécurité moschettone con ghiera di sicurezza carabiner with locking ring<br />
Karabiner ohne Verriegelung mousqueton sans verrouillage moschettone senza ghiera di<br />
sicurezza<br />
non locking carabiner<br />
Karabinerschnapper verrouillage de mousqueton bloccaggio del moschettone locking system of carabiner<br />
Keil coin cuneo wedge<br />
Keilentferner décloqueur, décoinceur, "nut key" nut key nut-key<br />
Kinnriemen jugulaire giugulare chin strap<br />
Klebebohrhaken amarrage à collage tassello chimico resin anchor<br />
Klemmblock bloc coincé dado jammed block, chockstone<br />
Klemmgerät FRIENDS coinceur à cames FRIENDS dado meccanico FRIENDS FRIENDS-tool<br />
Klemmgerät, coinceur dado nut to jam in crack<br />
Klemmkeil coinceur dado nut to jam in crack<br />
Klemmkeil mit Kabelung rock (coinceur excentrique câblé) rock nut<br />
Kletterabsicherung von unten moulinette (escalade assurée par assicurazione di una scalata con top roping from below<br />
über eine Seilrolle<br />
une corde sur poulie, manœuvrée<br />
depuis le bas)<br />
carrucola<br />
Kletterei escalade arrampicata, scalata rock climb<br />
Klettergurt harnais d'escalade imbracatura da scalata climbing harness<br />
Klettergurt (Brustgurt) harnais torse imbracatura pettorale chest harness<br />
Klettergurt (Canyoninggurt) harnais canyoning imbracatura da torrentismo canyoning harness<br />
Klettergurt (Speläogurt) harnais spéléo imbracatura da speleologia caving harness<br />
Klettergurt (verstellbar) harnais d'escalade ajustable imbracatura regolabile adjustable harness<br />
Klettergurt -Set harnais complet imbracatura completa full body harness<br />
Klettergürtel baudrier cintura per arrampicata harness<br />
Kletterhammer marteau d'escalade martello da roccia piton hammer<br />
klettern escalader, grimper scalare, arrampicarsi climb<br />
Klettern (freies Klettern) escalade libre scalata in libera free climbing<br />
klettern (im Nachstieg) grimper en second arrampicare da secondo di cordata second<br />
klettern (im Vorstieg) grimper en premier arrampicare da primo di cordata leader<br />
Klettern (technisches Klettern) escalade artificielle scalata artificiale aid climbing<br />
Klettern ohne Haken escalade sans pitons scalata senza chiodi hammerless climbing, clean<br />
climbing, classic climbing<br />
Klettern ohne Absicherung montée en libre, c'est-à-dire sans arrampicata in libera, senza free climbing, climbing without<br />
(in der Lage des Vorstiegs) ancrages, vol ou resting (situation assicurazione (situazione dal primo belaying<br />
du premier de cordée)<br />
di cordata)<br />
Klettersport escalade, varappe arrampicata, scalata rock climbing<br />
Klettersteig via ferrata via ferrata via ferrata<br />
Klettersteigbremse in Y-Form longe d'assurance en Y pour<br />
via ferrata<br />
fettuggia d'assicurazione ad Y Y lanyard for via ferrata<br />
Klimmzug (in den Stütz gehen) rétablissement (faire un) riassestamentarsi to heave oneself up<br />
Knoten nœud nodo knot<br />
Lasche plaquette d'amarrage placchetta di ancorraggio hanger<br />
lockern ! (das Seil lockern) donner de la corde (du mou) "molla !", "dai corda !", "allenta la<br />
corda !" (dare lasco alla corda)<br />
slack !, let the rope out !<br />
Materialschlinge sangle porte-matériel "daisy chain" daisy chain daisy chain<br />
Mehrzweckseilklemme bloqueur polyvalent bloccante polivalente multipurpose rope clamp<br />
Mehrzweck-Steigklemme bloqueur polyvalent multipurpose rope clamp<br />
Messerhaken zur Selbst- "FIFI" : crochet-couteau pour auto- gancio-coltello d'autoassicurazione pecker<br />
sicherungassurage<br />
Pecker crochet gancio hook<br />
pendeln penduler pendolare, penzolare to swing<br />
Pendelquergang pendule pendolo swing, pendulum, pendulum<br />
abseil<br />
Profilhaken (V-, Z) piton profilé (V, Z) chiodo profilato ( V, Z) piton in section V, Z<br />
Prusikrolle poulie Prussik carrucola Prusik prusik pulley<br />
Reepschnur cordelette cordino thin rope<br />
Reibungsfalldämpfer dissipateur d'énergie par frottement dissipatore d'energia a scorrimento friction energy absorber<br />
Riemen courroie cinghia lanyard<br />
Riemen (lang und schmal) lanière correggia, striscia lanyard<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
23<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Riggingplatte multiplicateur d'amarrages rigging plate<br />
Rille cannelure scanalatura groove<br />
Ringhaken, Abseilring piton à boucle chiodo ad anello mobile ring piton<br />
Ritze zum Einklemmen der<br />
Faust<br />
encastrement du poing fessura d'appiglio di pugno fist jam<br />
Ritze zum Einklemmen der<br />
Hand<br />
encastrement de la main fessura d'appiglio di mano hand jam<br />
Ritze zum Einklemmen des<br />
Fingers<br />
encastrement du doigt fessura d'appiglio di dita finger jam<br />
Rücklaufsperre bloqueur anti-retour bloccante meccanico clamp with progress capture<br />
function<br />
Rücksicherung bloqueur de contre-assurage bloccante di auto-assicurazione back-up rope clamp<br />
Sandbüchse (Öse in der Wand, sablier (2 trous communiquants due fori communicanti nella roccia thread belay<br />
die es gestattet, ein Sicherungs- dans la roche permettant de passer che permettono il passaggio di una<br />
seil einzufügen)<br />
une cordelette d'assurage)<br />
cordicella d'assicurazione<br />
Schliessring maillon maillon<br />
Schliessring mit Schnellöffnung maillon à ouverture rapide maillon with rapid gate<br />
Schlinge anneau (de corde ou de sangle) sling (of rope or tape)<br />
Schlinge aus Webband, genäht, sangle cousue auto-freinante pour<br />
sewn sling of quickdraw<br />
mit Falldämpfer (EXPRESS) dégaîne (EXPRESS)<br />
(EXPRESS)<br />
Schlinge mit Falldämpfer sangle absorbeuse d'énergie energy absorbing sling<br />
Schlüsselpunkt point-clé punto chiave key point<br />
Schlüsselstelle passage-clé passaggio chiave key to climb, crux<br />
Schnellschließring maillon rapide rapid closing carabiner<br />
Schraubenmutter écrou nut, screwnut<br />
Schraubkarabiner mousqueton à vis moschettone a vite screw carabiner<br />
Schraubring zur Verriegelung bague de blocage ghiera di bloccaggio screw gate for locking system<br />
Schraubverschluss, manuell verrouillage manuel par bague à vis screw gate manual locking<br />
Schritt (grosser Schritt) enjambée falcata, passo stride<br />
Schrittweite enjambée falcata, passo stride<br />
Schutzhelm casque de protection helmet<br />
Schwierigkeitsgrad degré de difficulté grado di difficoltà grade of difficulty<br />
Seil corde corda rope<br />
Seil (fest angelegt) corde statique, corde fixe corda statica, corda fissa fixed rope<br />
Seil in Schleifen legen lover la corde arrotolare la fune, far su la corda rope length<br />
Seilabstand intervalle dans une cordée intervallo in una cordata length between roped climbers<br />
Seilbremse bloqueur bloccante rope clamp<br />
Seilklemme bloqueur boccante rope clamp<br />
Seilklemme (über Fuss betätigt) bloqueur de pied bloccante per pede foot mounted rope clamp<br />
Seilklemme (brust befestigt) bloqueur ventral bloccante ventrale chest rope clamp<br />
Seillänge longueur de corde lunghezza di corda, tiro di corda rope length<br />
Seilquergang rappel pendulaire pendolo pendulum abseil<br />
Seilrolle poulie puleggia, carrucola, bozzello pulley<br />
Seilrolle für Seilbahn poulie tyrolienne pulley for tyrolean traverses<br />
Seilrolle mit beweglichem<br />
Seitenteil<br />
poulie à flasques oscillants carrucola a placche oscillanti swing sided pulley<br />
Seilrolle mit festen Seitenteilen poulie à flasques fixes carrucola a placche fisse pulley with fixed side plates<br />
Seilrolle mit Seilklemme poulie-bloqueur carrucola con bloccaggio self jamming pulley<br />
Seilschaft cordée cordata roped party<br />
Seilscheibe réa, rouet sheave<br />
Seilschlinge anneau de corde, boucle anello di corda loop of rope<br />
Seilschutzrolle protège-corde salvacorda rope protector<br />
Seilsicherung assurage à la corde assicurazione con la corda protection by the rope<br />
Selbstbremsgerät système auto-freinant sistema autofrenante self braking device<br />
Selbstbremsung auto-freinage autofrenaggio self braking<br />
Selbstsicherung auto-assurage autoassicurazione self security device<br />
Selbstsicherungsschlinge boucle d'auto-assurage anello d'autoassicurazione friction energy absorber<br />
Setzwerkzeug für selbst- tamponnoir pour chevilles auto- foratore drill for self-drilling anchors<br />
bohrende Anker<br />
foreuses<br />
sich durchhangeln passer à la force des bras procedere a forza di braccià, to climb hand over hand,<br />
procedere atletico<br />
hand traverse<br />
sich verklemmen (sich) faire un coincement se incastrare jam<br />
sichern ! (das Seil) sec ! (enlever le mou de la corde) tira la corda ! tight rope<br />
Sicherungs- und Abseilgerät assureur-descendeur autofreinant discensore autofrenante<br />
self braking belay-descender<br />
(selbstbremsend)<br />
GRI-GRI<br />
GRI-GRI<br />
GRI-GRI<br />
Sicherungs- und Abseilgerät assureur-descendeur discensore belay device-descender<br />
Sicherungsblock bloc d'assurage belay block<br />
Sicherungsgerät assureur belaying device<br />
Sicherungsplatte plaquette d'assurage placca d'assicurazione belay plate<br />
Sitzschlinge anneau de siège abseil harness<br />
Sohlenkante (äussere) carre extérieure lamina esterna outside edge of the boot<br />
Sohlenkante (innere) carre intérieure lamina interna inside edge of the boot<br />
Spalte zum Einklemmen eines<br />
Körperteils<br />
encastrement d'une partie du corps fessura d'appiglio per il corpo off width jam<br />
Spit (Verankerungsplatte mit spit (piton à expansion avec spit (chiodo ad espansione con una spit<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
24<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Expansionshaken) plaquette pour ancrage) placchetta per ancoraggio)<br />
Spreizanker cheville auto-expansion chiodo ad espansione expansion bolt or anchor<br />
Spreizkeil cheville auto-expansion tassello ad espansione self-drilling expansion bolt<br />
Spreizkeilanker cheville auto-expansion chiodo ad espansione expansion bolt or anchor<br />
Sprungschritt enjambée falcata, passo stride<br />
Standplatz relais (point d'arrivée d'une punto di sosta (punto d'arrivo d'un equipped belay<br />
longueur de corde, équipé d'un spit tiro di corda, formato da uno spit<br />
et d'une chaîne)<br />
ed una catena)<br />
Steigbügel étrier staffa etrier<br />
Steigklemme bloqueur de progression bloccanyte da progressione rope clamp for ascending<br />
Steigklemme mit Griff poignée d'ascension maniglia d'ascensione jumar<br />
Steinmauer, Felsenwand paroi parete wall<br />
Steinschlag (Ruf : "Egon") chute de pierres (crier "Caillou") caduta sassi stone fall<br />
Stelle, ausgesetzt, exponiert passage exposé passaggio esposto exposed<br />
Stift cheville perno plug, expansion bolt<br />
Stift (selbstbohrend) cheville auto-foreuse perno autoperforante self drilling expansion bolt<br />
Stopper coinceur pyramidal, à câble dado piramidale stopper<br />
straffen !, (das Seil) sec ! (enlever le mou de la corde) tira la corda ! tight rope<br />
Strecke im losen Gestein passage délité passaggio friabile worn, eroded section<br />
technisches Klettern escalade artificielle scalata artificiale artificial climbing<br />
Tragband sangle cinghia tape sling<br />
Transport-Doppelkarabiner mousqueton double, porte-matériel moschettone doppio, portamateriale tool holding carabiner<br />
Transportrolle poulie de déplacement carrucola di scorrimento transport pulley<br />
Transportsack sac spéléo (pour matériel) sacco speleo caving pack<br />
Tritt prise de pied appiglio, presa di piedi foothold<br />
Trittbügel étrier staffa etrier<br />
Trittleiter (einstufig) pédale pedale lanyard to support foot<br />
Trittschlinge bloqueur de pied foot-mounted rope clamp<br />
Umlenkrolle mit beweglichen<br />
Backen<br />
poulie à flasques oscillants carrucola a flange oscillante swing-sided pulley<br />
Umlenkrolle mit Rücklaufsperre poulie-bloqueur carrucola bloccante self-jamming pulley<br />
Universalprofilhaken piton universel chiodo universale universal piton<br />
Untergriff prise inversée appiglio in opposizione, al contrario undercut hold<br />
Verankerung am Standplatz chaîne (ancrage au relais par 2 ancoraggio di sosta con due catene double chain fixed belay<br />
(2 Spit mit Ring + 2 Stahlketten) spits à anneau et 2 chaînes) e due spit ad anello)<br />
Verankerungsplatte plaquette de mousquetonnage placca d'ancorraggio plate for anchorage<br />
Verbindungsband eines Express Set sangle de dégaine, sangle express fettuccia tape in a two carabiner express<br />
Verbundanker amarrage à coller tassello chimico resin anchor<br />
verkeilen (sich) faire un coincement se incastrare jam<br />
Visier visière visiera visor<br />
Vorsteiger premier de cordée primo da cordata leader<br />
Vorstieg ,premier de cordée primo da cordata leader<br />
Wallnut-Klemme coinceur pyramidal, à câble dado piramidale stopper<br />
Webbandschlinge (genäht mit dégaine (ensemble d'une sangle rinvio (combinazione di 1 fettuccia + quickdraw, EXPRESS SET<br />
Karabinern an beiden Enden) cousue et de deux mousquetons) 2 moschettoni) EXPRESS SET<br />
EXPRESS SET<br />
EXPRESS SET<br />
Winkelhaken piton en cornière chiodo profilato ad L corner piton<br />
Winkelhaken piton à équerre chiodo a squadra square piton<br />
Wirbel mit Kugellager émerillon à roulements à billes prolunga girevole montata su<br />
cuschinetto a sfere<br />
ball baring swivel<br />
Z-Profilhaken leeper ou piton en Z chiodo a Z leeper, zip piton<br />
Zwillingsseil corde jumelée corda gemella double rope<br />
3 – Schnee- und Gletschersport<br />
Deutsch Français Italiano English<br />
dérapage (skier en) sideslipping (skis)<br />
Antislip-Sohle semelle antidérapage soletta antiscivolo antislip sole<br />
Antistollplatte (für Steigeisen) plaque d'antibottage pour crampon piastra antizoccolo antisnow patch (for crampons)<br />
Antistollplatte für Steigeisen plaque d'antibottage pour crampon placca antizoccolo per ramponi antisnow plate (for crampons)<br />
Binderiemen lanière de ski ou de crampon striscia per sci o rampone strap for binding ski or crampon<br />
crampon névé (6 dents) Steigeisen für Schneefelder rampone a sei dente neve crampon<br />
(6 Zacken)<br />
Doppelfrontzacken-Steigeisen crampon cascade bipointe rampone da cascata bipunta double point crampon<br />
Eisfallgerät piolet cascade de glace piccozza da cascate icefall climbing tool<br />
Eishaken piton à glace chiodo da ghiaccio ice piton<br />
Eishammer marteau à glace martello da ghiaccio ice hammer<br />
Eispickel piolet piccozza ice axe<br />
Eispickel zum Bergsteigen piolet <strong>alpin</strong>isme piccozza d'<strong>alpin</strong>ismo mountaineering ice axe<br />
Eissanduhr broche Abalakov chiodo Abakalof ice skrew thread Abakalov<br />
Eisschraube broche à glace chiodo da ghiaccio ice screw<br />
Eisschraubenhalter porte broches à glace portachiodi da ghiaccio ice screw holder<br />
Eisschraubenlasche mit freidrehendem<br />
Kurbelansatz<br />
plaquette-manivelle de broche<br />
à glace<br />
placchetta-manovella per chiodo<br />
da ghiaccio<br />
ice screw hanger with ratating<br />
crank handle<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
25<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Eisturm sérac seracco serac, ice tower<br />
Fersensporn für Steigeisen éperon arrière pour crampon sperone di talloniera heel spur for crampon<br />
Firnbruch cassure de névé frattura di nevaio snow fracture, start of avalanche<br />
Fusseisen mit 4 - 6 Zacken crampon névé (6 pointes) rampone a sei punte neve crampon<br />
Gletscherbrille lunettes de glacier occhiali da ghiacciaio snow goggles, glacier glasses<br />
Gletscherbruch sérac, chute de glacier caduta di ghiaccio serac, ice fall<br />
Gletschersturz sérac, chute de glacier caduta di ghiaccio serac, ice fall<br />
Haftfell peau de phoque pelle di foca ski skin, sealskin<br />
Handschlaufe dragonne leash<br />
Harscheisen couteau à neige coltello da neve harscheisen, ski crampon<br />
Kurbel zum Eindrehen von<br />
Eisschrauben<br />
manivelle de brochage (glacier) manovella per vite da ghiaccio handle for ice screws<br />
Kurbel zum Eindrehen von manivelle de brochage (glacier) manovella per chiodi da ghiaccio handle for ice screws<br />
Eisschrauben<br />
kurzer Ski zur Schneewanderungski court de randonnée sci corto da sci<strong>alpin</strong>ismo climbing ski<br />
Langlaufski ski de fond sci di fondo nordic ski<br />
Langlaufski ski de fond sci di fondo nordic ski<br />
Lawinenabtaststab sonde d'avalanche sonda da valanghe avalanche probe<br />
Lawinenschnur cordelette d'avalanche fune, cordicella da valanghe Light rope trailed by skiers to<br />
mark their position if covered by<br />
avalanche<br />
Monofrontzacken-Steigeisen crampon cascade monopointe rampone da cascata monopunta single point crampon<br />
Pickelhaue lame de piolet lama della piccozza bice axe pick<br />
Pickelschaft manche de piolet manico della piccozza ice axe shaft<br />
Pickelschaftspitze pointe de manche de piolet punta del manico della piccozza ice axe shaft tip or spike<br />
Pickelschaufel panne de piolet paletta della piccozza ice axe adze<br />
Pickelstiel manche de piolet manico della piccozza ice axe shaft<br />
Pistenski ski de piste sci da discesa downhill ski<br />
Pistenski (gebundener Absatz) ski <strong>alpin</strong> (talon bloqué), ski de piste sci da discesa <strong>alpin</strong>e ski, downhill ski<br />
Rücksicherungshaken zum crochet d'auto-assurage pour gancio di sospensione per ghiaccio suspension hook for ice climbing<br />
Eisklettern<br />
progression sur glace<br />
Schneeanker ancrage à neige fittone da neve snow anchor<br />
Schneeblindheit ophtalmie des neiges oftalmia da reverbero nevoso snow blindness<br />
Schneebrücke pont de neige ponter di neve snow bridge<br />
Schneehütte igloo iglò, ricovero nella neve igloo<br />
Schneereifen raquette rachetta da neve, ciaspola snow shoe<br />
Schneeschaufel pelle à neige pala da neve snow shovel<br />
Selbstsicherungshaken beim crochet pour auto-assurage de<br />
suspension hook for ice climbing<br />
Eisklettern<br />
progression en glace<br />
Sendegerät zur Ortung eines ARVA (appareil de localisation de radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />
Lawinenopfers<br />
victimes d’avalanche)<br />
valanghe<br />
Ski (kurz zur<br />
ski court de randonnée sci corto da sci<strong>alpin</strong>ismo touring ski, climbing ski<br />
Schneewanderung<br />
Skibindung fixation de ski attacchi da sci ski binding<br />
Skistock bâton de ski bastone da sci ski pole<br />
Snow-board planche à ski "snow board" snow-board snow-board<br />
Spitze der Pickelhaue bec de piolet becco di piccozza tip of ice axe pick<br />
Steigeisen crampon rampone crampon<br />
Steigeisen zum Eisklettern crampon cascade de glace rampone da cascata ice climbing crampon<br />
Steigeisenzacken dent de crampon dente del rampone crampon tooth<br />
Telemarkski (freibeweglicher<br />
Absatz)<br />
ski pour télémark (talon libre) sci per telemark telemarkski<br />
Teleskopstock / Eispickel piolet bâton piccozza bastoncino ice axe / trekking pole<br />
Transportkarabiner für mousqueton porte-broches à glace moschettone portachiodi da ghiaccio<br />
Eisschrauben<br />
Unterlage für Skibindung cale pour fixation de ski zeppa per attacchi da sci wedge to lift heel on skis or<br />
snowshoes<br />
Verankerung (Fels, Eis) amarrage (rocher, glace) ancoraggio (rocca o ghiaccio) anchorage<br />
Windpress plaque à vent placca da neve windslab<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
26<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
4 – Kurze Sätze zur Erleichterung 4 – Phrases courtes pour faciliter<br />
der Fühlungnahme le contact humain<br />
a)Das Wetter (atmosphärische Vorgänge) a) – Le Temps (phénomènes atmosphériques)<br />
- das Barometer steht auf : - Le baromètre marque :<br />
960 – 980 hP Sturm 960 – 980 hP tempête<br />
980 – 1000 hP Regen (Schnee) oder Wind 980 – 1000 hP pluie (neige) ou vent<br />
1000 – 1020 hP veränderlich 1000 – 1020 hP variable<br />
1020 – 1050 hP schönes Wetter 1020 – 1050 hP beau temps<br />
> 1050 hP trocken > 1050 hP très sec<br />
:- die Wettervorhersage (der Wetterdienst) meldet : - La météo annonce<br />
schönes Wetter beau temps<br />
bewölkter Himmel temps gris, nuageux<br />
Regen pluie<br />
Schnee neige<br />
Nebel brouillard<br />
Rauhreif givre<br />
Sturm tempête<br />
Gewitter orage<br />
Hagel, Schloßen grêle<br />
bedeckter Himmel temps (ciel) couvert<br />
klares Wetter temps (ciel) clair<br />
Aufhellung éclaircie<br />
- der Luftdruck (der Barometerdruck) steigt (fällt) - La pression atmosphérique s'élève (s'abaisse)<br />
- das (schöne, schlechte) Wetter hält an - le (beau, mauvais) temps se maintient<br />
- die Temperatur ist hoch (niedrig) - La température est élevée (basse)<br />
- das Wetter ist windig - le temps est venteux<br />
- es ist heiss (kalt) - le temps est chaud (froid)<br />
- das Wetter ist dauerhaft schön - le temps est au beau fixe<br />
- schlechtes Wetter, Regen in Sicht - le temps est mauvais, à la pluie<br />
- das Wetter ist unsicher - le temps est douteux<br />
4 – Brevi frasi per facilitare 4 – Short phrases to help communication<br />
i rapporti umani<br />
a) – Il tempo (fenomeni atmosferici) a) – The weather (atmospheric phenomena)<br />
- Il barometro segna : - The barometer shows :<br />
960 – 980 hP tempesta 960 – 980 hP storm<br />
980 – 1000 hP pioggia (neve) o vento 980 – 1000 hP rain(snow) or wind<br />
1000 – 1020 hP variabile 1000 – 1020 hP variable<br />
1020 – 1050 hP bel tempo 1020 – 1050 hP fine<br />
> 1050 hP molto secco > 1050 hP very dry<br />
- Il meteo annuncia : - the weather forecast predicts :<br />
bel tempo fine<br />
cielo grigio, nuvoloso dull, cloudy<br />
pioggia rain<br />
neve snow<br />
nebbia fog<br />
brina, galaverna hoar frost<br />
tempesta, bufera storm<br />
temporale thunderstorm<br />
grandine hail<br />
cielo coperto cloudy<br />
cielo sereno clear weather<br />
schiarite bright periods<br />
- la pressione atmospherica s'alza (s'abbassa) - The atmospheric pressure is climbing (is falling)<br />
- il tempo (bello, cattivo) è stabile - The (good, bad) weather will continue<br />
- la temperatura è alta (bassa) - The temperatures are high (low)<br />
- il tempo è ventoso - It will be windy<br />
- fa caldo (freddo) - It will be warm (cold)<br />
- il tempo è bello stabile - The good weather will continue<br />
- è cattivo tempo, piove - The weather is bad, raining<br />
- il tempo è incerto - The forecast is doubtful<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
27<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
b) Vorbereitung der Tour einer Gruppe b) Préparation d'une sortie collective<br />
Am Tag zuvor, in der Frühe La veille au matin<br />
Verteilung an die Teilnehmer und Anschlag am Mitteilungsbrett distribution aux participants et affichage au tableau mural<br />
eines Merkzettels mit folgenden Angaben : d'une feuille d'information indiquant :<br />
- Name und Qualifizierung des Leiters der Gruppe - Nom et qualité du responsable de la course<br />
- Art der - Wanderung im Mittelgebirge - nature de la - randonnée en moyenne montagne<br />
Tour und - Wanderung im Hochgebirge course et - randonnée <strong>alpin</strong>e<br />
grobe Skizze - Klettesport, Klettersteigwanderung dessin - escalade, via ferrata<br />
der vorge- - Canyoning schématique - canyoning<br />
schlagenen - Skitour, Schneereifenwanderung du parcours - ski de randonnée, sortie raquette<br />
Tour - Gletschertour, Eiskaskadenkletterei proposé - glacier, cascade de glace<br />
- grobe Beschreibung und Skizze der vorgeschlagenen Tour - Schéma et descriptif rapide (points saillants) du parcours proposé<br />
- auf Verlangen : Ausgabe einer genauen Beschreibung (Text des - à la demande : fournir un descriptif détaillé (texte de l'organisateur ou<br />
Leiters oder eines Wanderführers), Angabe der betroffenen pages d'un guide), indication des cartes à consulter pour permettre à<br />
Karten, um einem jeden eine vertiefte Kenntnisnahme, die chacun d'établir un profil altimétrique et un "plan de marche" du<br />
Aufstellung eines altimetrischen Profils und eines Marschplans parcours envisagé et de suggérer éventuellement des variantes.<br />
zu gestatten, sowie Abänderungsvorschläge vorzubringen, die dem Ces profils, plans de marche et éventuelles suggestions sont à<br />
Leiter am späten Nachmittag zur Bewertung auszuhändigen sind. remettre à l'organisateur en fin d'après-midi, pour qu'il puisse en faire<br />
une appréciation.<br />
In den Abendstunden : Arbeitssitzung mit dem Leiter La veille en soirée : Réunion avec le responsable de la course<br />
- Erörterung der erhaltenen Vorschläge. - présentation et discussion des remarques et suggestions reçues<br />
- Endgültige Festlegung der Marschroute - établissement du parcours définitif<br />
- Erläuterung der zu erwartenden Schwierigkeiten - exposé des difficultés de parcours attendues<br />
- Aufstellung der endgültigen Liste der Teilnehmer - établissement de la liste définitive des participants<br />
- Festlegung der Einzelverantwortungen (Leitung einer Gruppe - répartition des tâches du personnel d'encadrement<br />
oder Seilschaft, Obhut von Gerätschaften, usw.) (responsabilité d'un sous-groupe, d'une cordée, de matériel collectif,<br />
etc.)<br />
- Ausgabe der kollektiven Gerätschaften an die Teilnehmer - répartition du matériel collectif<br />
- Verhaltens- und Sicherheitsregeln während der Tour - consignes de comportement et de sécurité<br />
- Festlegung der Sammelpunkte - fixation des points de regroupement<br />
- Festlegung des Weckens, des Frühstücks und der Abmarschzeit. - fixation des heures de réveil, de petit déjeuner et de départ<br />
Individuelle Vorbereitung Préparation individuelle<br />
► Kontrolle der Inhalts des Rucksacks :- ► vérification du contenu du sac au dos :<br />
– Schutz gegen Sonne, Kälte, Wind, Regen – protection contre le soleil, la pluie, le froid, le vent<br />
– Orientierungsgeräte (Kompass, Höhenmesser, Karten, GPS) – matériel d'orientation : boussole, altimètre, cartes, GPS<br />
– Proviant und Getränke – nourriture,boisson<br />
– zur Sicherheit : – petit matériel de secours :<br />
kleine Seil- oder Bandlänge, Karabiner, Trillerpfeife, Handytelefon, bout de sangle ou de corde, mousqueton, sifflet, téléphone portable,<br />
"erste Hilfe"-Tasche, usw. trousse de premier secours, etc.<br />
► sonstiges, eigenes, der Tour angepasstes Gerät (Eispickel, usw.) ► réunir le matériel personnel spécifique au type de course (piolet, etc.<br />
zusammenstellen und anpassen (z. B. Steigeisen nicht erst am Ort le vérifier et l'adapter (par ex. régler les crampons sur les chaussures<br />
den Schuhen anpassen, sondern am Vorabend, usw. la veille au soir et non pas devant l'obstacle). etc.<br />
c) Au cours d'une randonnée d'altitude c) Im Verlauf einer Gebirgswanderung<br />
- schultert euren Rucksack - mettez votre sac au dos<br />
- läuft nicht zu schnell los, um die Muskeln nicht zu überspannen - ne démarrez pas trop vite, pour ne pas surchauffer vos muscles<br />
- wartet auf die Nachzügler - attendez les retardataires<br />
- He, ihr Bummler, ihr müsst das Tempo erhöhen - ohé les traînards, il faut accroître le rythme<br />
- du, du machst das Schlusslicht und versuchst ohne Aufsehen - toi, tu feras le serre-file et tu veilles discrètement à ne pas créer un<br />
den Abstand mit der Spitze der Gruppe nicht zu stark zu vergrößern écart trop grand avec la tête du groupe<br />
- du hälst Verbindung mit mir über das Funksprechgerät - tu garderas le contact avec moi par talkie-walkie<br />
- überwindet das Hindernis mit einem Spreizschritt - surmontez l'obstacle par une grande enjambée<br />
- versperrt nicht den Zugang – haltet den Zugang frei - ne bloquez pas le passage – libérez le passage<br />
- wartet hier, ich gehe den Zugang auskundschaften - attendez ici, je vais reconnaître le passage<br />
- nun werden wir eine kurze Rast halten - maintenant nous allons faire une pause<br />
- nach dem Imbiss, sammelt eure Abfälle und bringt sie in das Tal - après le casse-croûte, remportez vos déchets dans la plaine<br />
- nun gelangen wir an einen Aussichtspunkt, ich werde - nous arrivons à un point de vue, je vous explique le panorama<br />
euch das Panorama beschreiben<br />
- Vorsicht ! der Boden ist glitschig (rutschig) - attention ! le sol est glissant<br />
- der Weg führt auf einem Felsband weiter, wir legen zur - nous progressons sur une vire et mettons une corde fixe<br />
Sicherung einen Seilgriff an pour la sécurité<br />
- schneidet nicht die Kehren des Abstiegpfads, damit sich - ne coupez pas les virages du sentier dans cette descente,<br />
keine Rinne bildet, die die Erosion fördert pour ne pas créer une rigole d'érosion<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
28<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
b) Preparazione di un'uscita in gruppo b) preparation for a collective outing<br />
Il mattino della vigilia The morning before<br />
- distribuzione ai partecipanti ed affissione nella bacheca put up and distribute to the participants a notice<br />
di un foglio con seguenti informazioni : indicating :<br />
- Nome e qualifica del capogita - Name and qualification of the leader<br />
- natura della - escursione di media montagna - nature of the eg.- fell walk below the snow line<br />
escursione ed - escursione di <strong>alpin</strong>ismo outing and fell walk going higher<br />
uno schizzo - scalata, via ferrata sketch map rock climbing, via ferrata<br />
del percorso - canyoning of the proposed canyoning<br />
proposto - - sci<strong>alpin</strong>ismo, racchette da neve route climbing on skis or snow shoes<br />
- ghiacciaio, cascata di ghiaccio glacier or ice cascade<br />
- Schema e descrizione sommaria (punti salienti) del percorso proposto - summary of the outing<br />
- su richiesta : fornire una descrizione dettagliata (su testo dell'organisatore - on demand : provide a detailed description ( leader’s notes<br />
o pagine d'una guida), elenco delle carte topografiche da consultare per or guide description). Note which maps to use to allow<br />
consentire ad ognugno di stabilire un profilo altimétrico ed una tabella di everyone to establish the height/distance profile and the time<br />
marcia del percorso indicato e di suggerire eventuali varianti. Quanto needed for the outing and to suggest possible variations.<br />
sopra sarà consegnato all'organisatore entro fine pomerigio, This information to be given to the leader at the end of the<br />
al fine di permettere la valutazione. afternoon for him/her to take into account in planning the route.<br />
La sera della vigilia : riunione col capogita The evening before : meeting with the leader<br />
- presentazione e discussione dei rilievi e suggerimenti ricevuti - discussion of the remarks and suggestions received<br />
- definizione del percorso stabilito - establishment of the definite route<br />
- esposizione delle difficoltà previste sul percorso - outline of the expected difficulties<br />
- compilazione dell'elenco definitivo dei partecipanti - final list of participants<br />
- attribuzione dei compiti ai collaboratori (responsabile di un sottogruppo, - define the functions of the assistant leaders<br />
di una cordata, del materiale d'uso comune, ecc.) (resposibility for a sub group, a roped group, equipment, etc)<br />
- distribuzione del materiale d'uso comune - maintenance of equipment<br />
- disposizioni per il comportamento e la sicurezza - advice on behaviour and safety<br />
- determinazione dei punti di ritrovo - define the points where the party shall regroup<br />
- comunicazione dell'ora della sveglia, della colazione e della partenza - times for waking, for breakfast and setting out<br />
Preparazione individuale Individual preparation<br />
► verifica del contenuto dello zaino : ► check the contents of the rucksac :<br />
– crema solare, protezione contro pioggia, freddo, vento – sun cream, protection against rain, cold and wind<br />
– strumenti per l'orientamento : bussola, altimetro, carte topografiche, GPS – navigation equipment : compass, altimeter, maps, GPS<br />
– viveri, bevante – food, drink<br />
– per le emergenze : tratto di fettuccia o corda, moschettone, – safety equipment : sling or rope, karabiner, whistle, portable<br />
fischietto, cellulare, confezione di pronto soccorso, ecc. telephone, first aid kit, etc<br />
► raccolta del materiale personale spécifico per l'escursione (piccozza, etc.), ►personal equipment needed for the outing (ice axe, etc.).<br />
verificarlo e regolarlo (p.ex. adattare i ramponi alle calzature la sera Check and adjust if necessary (eg. adjust the crampons to fit<br />
della vigilia e non al momento dell'impiego). etc. the boots in the evening and not at the foot of the obstacle).<br />
c) Nel corso di un'escursione in quota c) During a high altitude walk<br />
- indossate lo zaino - carry your rucksac<br />
- non partite con un passo troppo tirato, per non surriscaldare i muscoli - do not set off too quickly, warm up steadily<br />
- aspettate i ritardatari - wait for the slowest<br />
- richiamate i ritardatari : occorre aumentare il ritmo ! - jolly up the laggers, ‘you must increase your rythm’<br />
- tu sarai il chiudifila e tu seguirai con discrezione di non creare - ‘you, keep close in line and be careful not to get too far<br />
un distacco troppo forte con la testa del gruppo behind the leaders’<br />
- tu manterrai i contatti con me con la ricetrasmittente - ‘you, keep contact with me by walky talky’<br />
- superate l'ostacolo con un gran passo lungo - take a big stride over the obstacle<br />
- non bloccate il passaggio – liberate il passaggio - don’t block the way, keep it clear<br />
- aspettate qui, vado a cercare il passaggio - wait here while I reconnoitre the next bit<br />
- adesso faremo una sosta - now we will stop for a little<br />
- dopo lo spuntino, portate a valle i rifiuti - after lunch, take your rubbish back down with you<br />
- siamo per arrivare ad un punto panoramico, vi descriverò il panorama - here there is a view point and I will describe what we can see<br />
- guardate ! il sole sta per tramontare ! - attention ! le sol est glissant - be careful, the ground<br />
is slippery<br />
- siamo procedendo su di una cengia e stendiamo una corda fissa - we are going along a ledge and will fix a rope in place<br />
per sicurezza for security<br />
- non tagliate le curve del sentiero su questa discesa, - do not take short cuts across the hairpin bends of this<br />
per non creare un solco di erosione descent so as not to make an erosion channel<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
29<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
d) Im Falle eines Unfalls d) En cas d'accident<br />
Der glückliche Ausgang der Unfallhilfe hängt vom La réussite heureuse du secours dépend du<br />
Benehmen eines jeden Anwesenden ab. comportement de chacun des présents.<br />
- Vergisst nicht dass die Bewältigung der Unfallslage - N'oubliez pas que la gestion de l'incident/acident<br />
dem Leiter der Gruppe obliegt. appartient au responsable de la course<br />
- folgt seinen Anordnungen und stört nicht die Abwicklung - Suivez ses consignes et ne perturbez pas les<br />
der Hilfsaktion durch eigenmächtige Handlungen opérations de secours par des initiatives personnelles<br />
- Bewahrt ruhig Blut, tretet vom Verletzten zurück und - gardez votre calme et écartez-vous du blessé,<br />
- fasst ihn auf keinen Fall ohne ärztlichen Rat an - ne le déplacez jamais sans l'accord d'un médecin<br />
zwingende Reihenfolge der Handlungen bis zum Anruf der Bergrettung ordre impératif des opérations jusqu'à l'appel du secours en<br />
montagne<br />
- in Erster Hilfe ausgebildeten Teilnehmern den Verletzten anvertrauen - remettre le blessé à des participants formés aux premiers secours<br />
- folgende Auskünfte sammeln : - réunir les renseignements suivants :<br />
Art des Unfalls (Sturz durch Fehltritt, Absturz von einem nature de l'accident (chute par faux-pas, chute de x mètres<br />
Felsen oder einer Wand, Verletzung durch Steinschlag, depuis un rocher, blessure par chute de pierres, accident<br />
Kreislauf- oder Lungenbeschwerden, Erschöpfung, usw.) d'escalade, malaise cardiaque, pulmonaire, épuisement, etc.)<br />
Ort des Unfalls (in Strassennähe, gut einsichtbares Flachland, lieu de l'accident (bord de route, terrain plat dégagé, secteur<br />
felsiges Gelände, dichter Wald, usw.) rocheux, forêt, etc.)<br />
Koordinaten des Ortes : coordonnées du lieu :<br />
mit GPS-Gerät gemessener UTM WGS 84 Wert relevé GPS en système UTM WGS 84 si possible<br />
Flurbezeichnungen localisation (entre les lieux-dits A et B)<br />
verwendete Karte (Herausgeber, Skala, Nummer) carte utilisée (éditeur, échelle, n° de série)<br />
Unfallsumstände (um wieviel Uhr ?, was ist geschehen ?, circonstances de l'accident (à quelle heure ?, qu'est-il arrivé ?,<br />
vermutete Art der Verletzungen) quel genre de blessure est présumé ?)<br />
kann der Verletzte einen Marsch vertragen ? le blessé peut-il supporter la marche ?<br />
Name, Anschrift und Telefon des Unfallopfers (Name nom, adresse et téléphone du blessé (qui doit-on avertir ?)<br />
der zu benachrichtigen Person)<br />
- diese Auskünfte in der Hand, den Bergnotdienst anrufen - muni de ces renseignements, appeler le secours en montagne<br />
- zusätzlich zu den oben angeführten Auskünften wünscht der - outre les informations ci-dessus, le secours en montagne désire<br />
Bergrettungsdienst allgemein folgende Informationen : connaître en général :<br />
- Name des Anrufers - nom de la personne qui appelle<br />
- Ort des Anrufs - lieu de l'appel<br />
- Handynummer des Anrufers oder Telefon über das - n° de téléphone portable de la personne qui appelle<br />
er während der Hilfsaktion erreichbar ist ou n° de téléphone où l'on peut la joindre en cours d'opération<br />
- Wetterbedingungen am Unfallsort - conditions atmosphériques sur le site de l'accident<br />
- Hindernisse des Anmarschwegs - obstacles possibles pouvant gêner l'approche<br />
eines Fahrzeugs : Graben oder Sturzbach, d'un véhicule : torrent ou fossé, barre rocheuse,<br />
Felswand, Sumpfwiese,Drahtzäune, Gebüsch, usw. marécage,clôtures, fourrés, etc.<br />
eines Helikopters : Hochspannungsleitung oder d'un hélicoptère : lignes électriques, parois<br />
Masten, Fernmeldemasten, Felswand, rocheuses, pylones des services de télécomzerrüttetes<br />
Gelände, Gebüsch, usw. munication, terrain bouleversé, etc.<br />
- Krankenwache beim Verletzten einrichten - laisser une garde auprès du blessé<br />
- den Verletzten vor Kälte schützen - protéger le blessé du froid<br />
- zur Verfügung des Bergrettungsdienstes bleiben - rester à la disposition des secours<br />
- eventuell : - éventuellement :<br />
- von einigen Teilnehmern den Weg vom Unfallsort zur - envoyer quelques participants à la rencontre des secours<br />
Anmarschstrasse oder –Piste des Rettungsdienstes pour nettoyer et baliser le trajet du lieu de l'accident à la route<br />
säubern und markieren lassen ou piste carrossable d'accès des secours<br />
- einen Landeplatz des Helikopters vorbereiten - préparer un point d'atterrissage pour l'hélicoptère<br />
- ist das Unfallsproblem vor der Ankunft des Bergrettungsdienstes - si le problème a pu être résolu avant l'arrivée du secours<br />
geregelt worden, ist letzterer sofort davon zu benachrichtigen, um en montagne, l'en informer immédiatement et le rendre<br />
ihn für andere Notrufe freizustellen. ainsi libre pour d'autresappels<br />
Nie Ungeduld zeigen und unnützerweise den Ne jamais s'impatienter et rappeler inutilement les<br />
Unfalldienst rückrufen – Er ist zuständig, kommt services de secours – Ils interviennent toujours<br />
bestimmt und geschwind. avec rapidité et compétence.<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
30<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
d) In Caso d'incidente d) In case of accident<br />
Il buon successo di un'operazione du soccorso dipende The good success of the rescue depends upon the<br />
dal comportamento di tutti presenti. behaviour of each person present.<br />
- Non dimenticate che la gestione dell'incidente compete - Do not forget that the management of the incident/accident<br />
al capogita. is the responsibility of the leader<br />
- Attenetevi alle sue istruzioni e non disturbate le - Follow his advice and don’t upset the rescue by<br />
operazioni di soccorso con vostre iniziative personali taking personal initiatives<br />
- restate calmi e non state sopra all'infortunato, sopratutto - keep calm and away from the injured person,<br />
- non spotatelo senza benestare di un medico - do not move him without the agreement of a doctor<br />
sequenza tassativa delle procedere prima della chiamate del Imperative order of operations before the Mountain Resue<br />
soccorso <strong>alpin</strong>o are called<br />
- caricare soci abili nel primo soccorso di occuparsi del ferito - instruct fellows trained in first aid to take care of the victim<br />
- raccogliere le seguenti informazioni : - gather the following information :<br />
natura dell'incidente (caduta per passo falso, caduta da n metri nature of the accident (fall following a slip, X meters fall from<br />
da una roccia, ferita per caduta pietre, incidente di scalata a rock, hurt by falling stones, climbing accident,<br />
crisi cardiaca, polmonare, sfinimento fisicot, ecc.) heart attack, breathing, exhaustion, etc.)<br />
luogo dell'incidente (bordo della strada, terreno sgombre in piano, place of the accident (by the roadside, flat clear terrain, rocky<br />
zona rocciosa, bosc, ecc.) place, forest, etc.)<br />
coordnate del luogo : coordinates of the place of the accident :<br />
rilievo GPS possibilimente sistèma UTM WGS 84 GPS coordinates using if possible the<br />
UTM WGS 84 system<br />
localizzazione (tra le località denominate A e B) locality(eg. between points A and B)<br />
carte utilizzate (editore, scala, n° di serie) map used(publisher, scale, series N°<br />
circostanze dell'incidente (a che ora ?, cosa è successo ?, circumstances of the accident( what time ? what happened ?<br />
que genere di ferite si temono ?) probable type of injury ?)<br />
il ferito può camminare ? can the victim walk ?<br />
nome,indirizzo e telefono dell'infortunato name, adress and telephone N° of the victim(whom should<br />
(chi si deve avvisare ?) be told of his accident ?)<br />
- ottenute queste informazioni, chiamare il soccorso <strong>alpin</strong>o - when this information has been gathered together,<br />
call mountain rescue<br />
- oltre le informazioni suddette, il soccorso <strong>alpin</strong>o generalmente - apart fron the information summarised above, mountain<br />
desidera conoscere : rescue also wish to know in general :<br />
- il nomedella persone che chiama : - the name of the person who is calling them<br />
- luogo della chiamata - where he is calling from<br />
- numero del cellulare di chi chiama, oppure numero del - N° of the portable telephone of the caller or the number<br />
telefono dove può raggiungerlo nel corso dell'operazione of a telephone where he can be reached during the rescue<br />
- condizioni atmosferiche sul luogo dell'incidente - weather conditions at the site of the accident<br />
- possibili ostacoli che possono rendere difficotoso l'accesso - possible ostacles that could interfere with their approach<br />
di un veicola : torrente o fossato, sbarramenti rocciosi, of a vehicle : river, ditch, rock bar, bog, fences,<br />
acquitrini, recinzioni, vegetazione,ecc. woods etc.<br />
d'un elicottera : linee elettriche, pareti rocciose, of a helicopter : electric lines, cliffs, telecommunication<br />
terreno sconnesso, ecc. pylons, upset ground, etc.<br />
- lasciare qualcuno ad assistere il ferito - leave someone with the victim<br />
- proteggere il ferito dal freddo e dal sole - protect him from the cold<br />
- tenersi a disposizione dei soccorritori - be available to the rescue team<br />
- eventualmente : - possibly<br />
- mandare qualcuno incontro ai soccorrtori - send someone to meet the rescue party to clear and mark<br />
per pulire e segnalare il trgitto tra il luogo dell'incidente the way to the accident site from the route to be used by<br />
e la strada o pista carrozzabile d'accesso dei soccorsi the rescue team<br />
- preparare un punto d'atterraggio per l'elicotterro - prepare the helicopter landing area<br />
- se il problema fosse stato risolto prima dell'arrivo del soccorso - if the problem has been sorted out before the rescue<br />
<strong>alpin</strong>o, informarlo immediamente rendendolo così disponibile party arrives, tell the Mountain Rescue who are then free<br />
per altre chiamate to help others<br />
Non spazientirsi mai e non chiamare inutilmente Never become impatient and call the rescue<br />
i sevizidi soccorso. – Essi intervengono sempre services a second time – they always arrive quickly<br />
con rapidità e competenza and are competent.<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
a) strutture del paesaggio<br />
31<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Dizionario<br />
Italiano – Francese – Tedesco –Inglese<br />
Termini consoni all'<strong>alpin</strong>ismo, la gita ed il sci <strong>alpin</strong>o<br />
1 – Aspetti generali<br />
Italiano Français Deutsch English<br />
abisso gouffre Schlund, Abgrund chasm<br />
alpe alpage Almwiese <strong>alpin</strong>e pasture<br />
alpeggio alpage Almwiese <strong>alpin</strong>e pasture<br />
arenaria grès Sandstein sandstone<br />
calcare (min.) pierre calcaire (matériau) Kalkstein (zu Gewerbezwecken) limestone<br />
calcareo (terreno) calcaire (terrain) Kalksteingebiet calcareous country<br />
cima sommet Gipfel, Bergspitze summit<br />
colle colline (mais aussi col) Anhöhe, Hügel hill<br />
collina colline Anhöhe, Hügel hill<br />
crinale ligne de crête Kammlinie line of ridge<br />
diedro dièdre sortant ou rentrant Überschneidung zweier Ebenen dihedral ridge or rift<br />
dolomia (min.) dolomie Dolomitstein dolomite<br />
dolomite (terreno) terrain dolomitique Dolomitgebirge dolomitic mountains<br />
fianco côte Anhöhe, Hang, Hügel hillside, slope<br />
filo (direzione) fil (direction, ligne) Fallinie drift<br />
filo (taglio dello spigolo) tranchant, fil d'une arête Gratkante straight crest of a ridge<br />
fondovalle (linea di) thalweg Strombahn, tiefste Linie einer Rinne line following the lowest points<br />
oder Talsohle<br />
of a river bed or valley<br />
gesso gypse Gipsgestein gypsum<br />
gita in montagna course de montagne Bergfahrt, Bergtour, Tour mountain tour<br />
gola gorge Schlucht, Klamm gorge<br />
granito granite Granitstein granite<br />
lago lac Binnensee, Bergsee lake<br />
limite della vegetazione arborea limite des arbres Baumgrenze limit of trees<br />
limite delle nevi perenni limite des neiges éternelles Schneegrenze limit of permanent snow<br />
snow line (summer)<br />
linea di cresta ligne de crête Kammlinie line of ridge<br />
linea di fondovalle thalweg Strombahn, tiefste Linie einer Rinne, line folowing the lowest points<br />
eines Tals<br />
of a valley<br />
marna marne Mergel marl<br />
morena frontale moraine frontale Stirnmoräne terminal moraine<br />
morena laterale moraine latérale Seitenmoräne lateral moraine<br />
morena mediana moraine centrale Mittelmoräne median moraine<br />
parete paroi, mur (de construction) Mauer, Wand (von Gebäude) wall<br />
parete face, paroi (d'une montagne) Felsenwand, Bergwand wall<br />
passo col Pass col, pass<br />
pedemontano piedmont Bergfuß foot of a mountain chain<br />
pendio pente, versant, côte Anhöhe, Hang, Anstieg hillside, slope<br />
piano alluvionale di un corso plan alluvial d'un cours d'eau Schotterablagerungsbett eines alluvial river bed<br />
d'acqua<br />
Bachs<br />
poggio colline Hügel hill<br />
pozzo gouffre, puits de terrain Schlund, Abgrund chasm<br />
riva rive Ufer bank (of a river), shore (of a sea)<br />
ricovero abri Schutzhütte, Schutzdach shelter<br />
salto della cresta cassure d'une arête Gratabbruch ridge drop, ridge break<br />
scisto, schisto schiste Schiefer schist<br />
sifone siphon Knieröhre im Gestein, Siphon siphon<br />
sito sgombro di neve lieu déneigé schneefreie Fläche place cleared of snow<br />
sommità sommet Gipfel, Bergspitze summit<br />
spartiacque ligne de partage des eaux Wasserscheide watershed<br />
spigolo dièdre Überschneidung zweier Ebenen dihedral lridge or rift<br />
spigolo vivo arête vive, dièdre scharfe Kante sharp ridge<br />
sponda rive Ufer bank (of a river), shore (of a sea)<br />
strapiombo surplomb Felsüberhang, Felsüberdachung overhang<br />
stretto passaggio sotterraneo chatière Durchschlupf narrow underground passage<br />
terreno acquitrinoso secteur marécageux Morast marsh, bog<br />
terreno paludoso secteur marécageux Morast marsh, bog<br />
terreno roccioso terrain rocheux felsiges Gelände rocky country<br />
torrente torrent Wildbach, Sturzbach torrent<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
32<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
vetta sommet Gipfel, Bergspitze summit<br />
voragine gouffre Schlund, Abgrund chasm<br />
b) percorrenza, orientamento<br />
Italiano Français Deutsch English<br />
a monte amont aufwärts, bergwärts, flussaufwärts uphill, upwards<br />
a valle aval abwärts, talwärts, flussabwärts downhill, downwards<br />
accesso accès Zugang access<br />
altimetro altimètre Höhenmesser altimeter<br />
ascensione montée, ascension Aufstieg, Bergaufwanderung ascent, climb<br />
binocolo jumelles Fernglas binoculars, field-glasses<br />
bivio bifurcation Abzweigung, Wegegabelung junction<br />
bussola boussole Kompass compass<br />
camminata marche (distance à parcourir) Marsch (Fusswanderung) pace<br />
carta a 1 : 25 000, 1 : 50 000, … carte au 1 : 25 000, 1 : 50 000 Karte Maßstab 1 : 25 000, 1 : 50 000 map at 1 : 25 000 or 1 : 50 000<br />
contapassi pédomètre, podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometer<br />
crocevia carrefour Wegkreuzung crossroads<br />
curve di livello s.l.m. courbe de niveau Schichtlinie, Höhenlinie, Höhenkurve contour line<br />
destra (andare a) droit / droite (aller à) (nach) rechts (gehen) (go to) right<br />
diramazione bifurcation Abzweigung, Wegegabelung junction<br />
discesa descente Abstieg, Bergabwanderung descent<br />
gradino marche (d'escalier, etc.), gradin Stufe, Tritt step<br />
guida (testo, publicazione) guide (livre) Wanderführer guide (book)<br />
incrocio croisement, carrefour Strassenkreuzung, Wegkreuzung crossroads<br />
intersezione intersection Strassenkreuzung crossroads<br />
itinerario itinéraire Route, Marschroute, Marschplan itinerary, route<br />
lente d'ingrandimento loupe Vergrößerungsglas magnifying glass<br />
marcia marche (d'escalier, de trottoir, Stufe, Tritt step<br />
de rocher, etc.)<br />
mulattiera chemin muletier Saumweg, Saumpfad mule way<br />
navigatore G.P.S. navigateur GPS GPS-Multinavigator G.P.S.<br />
palina poteau-balise Wegweiser signpost<br />
palo indicatore poteau indicateur Wegweiser signpost<br />
pedometro pédomètre, podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometer<br />
pendenza (in discesa) déclivité, pente Gefälle, Abschüssigkeit incline, slope<br />
pendenza (in salita) pente Steigung, Neigung, Anstieg slope<br />
pendio pente Steigung, Neigung slope<br />
percorso itinéraire Route, Marschroute, Marschplan itinerary, route<br />
quota s.l.m. cote Höhe eines Geländepunktes benchmark, spotheight<br />
riva destra orografica rive droite (toujours en direction am rechten Ufer, am rechten Hang, right bank, right slope looking<br />
aval)<br />
rechtsseitig (tal- oder flussabwärts) downstream<br />
riva sinistra orografica rive gauche (toujours en am linken Ufer, am linken Hang, left bank, left slope looking<br />
direction aval)<br />
linksseitig (tal- oder flussabwärts) downstream<br />
rotella metrica roulette de mesure de<br />
distances<br />
Landkartenmesser map measurer<br />
scalata montée, ascension Aufstieg, Bergaufwanderung ascent, climb<br />
scorciatoia raccourci Wegabkürzung short cut<br />
segnavia (su rocca o albero) balise (marque sur rocher ou Wegmarke (an Fels oder Baum) waymark (on rock or tree)<br />
arbre)<br />
sinistra (andare a) gauche (aller à) (nach) links (gehen) (go to) left<br />
strada in forte pendenza route en forte pente = montée steil ansteigende Straße = Steige very steep road<br />
sterrato in forte pendenza chemin en forte pente steil ansteigender Weg very steep way<br />
ubago ubac sonnenabgewendeter Hang hillside not facing sun<br />
versante al sole, solatiò adret Sonnenseite, Sonnenhang slope facing sun<br />
versante provi di sole ubac sonnenabgewendeter Hang hillside not facing sun<br />
c) pericoli in montagna, sicurezza<br />
Italiano Français Deutsch English<br />
barella civière pour secours Tragbahre stretcher<br />
caduta chute Absturz, Sturz fall<br />
caduta sassi chute de pierres Steinschlag stone fall<br />
cavo câble Kabel, Drahtseil cable, wire cable<br />
corda fissa main courante, corde fixe Handgriff, Seilgriff fixed rope<br />
corda statica corde statique Seilgriff fixed rope<br />
cornice di neve corniche de neige Schneewächte snow cornice<br />
corrimano main courante, corde fixe Handgriff, Seilgriff fixed rope<br />
crepaccio crevasse Gletscherspalte, Schrund crevasse<br />
fettuccia d'assicurazione ad Y longe d'assurage en Y Klettersteigbremse in Y-Form Y-lanyard for via ferrata<br />
filo fisso corde fixe Seilgriff fixed rope<br />
filo statico corde statique Seilgriff fixed rope<br />
fischietto sifflet Pfeife whistle<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
33<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
folgore foudre Blitzschlag lightning stroke<br />
fulmine foudre Blitzschlag lightning stroke<br />
gana lapiaz Karrenfeld, Felsschrunden,<br />
Schratten<br />
grike<br />
ganda lapiaz Karrenfeld, Felsschrunden,<br />
Schratten<br />
grike<br />
gragnola di pietre volée de pierres Gesteinhagel hail of stones<br />
guado gué Furt ford<br />
lampo éclair Blitz lightning<br />
lavina coulée de neige kleine Lawine small avalanche<br />
oftalmia da riverbero nevoso ophtalmie des neiges Schneeblindheit snow blindness<br />
passaggio su roccia friabile passage délité Strecke im losen Gestein worn, eroded section<br />
passaggio chiave passage-clé Schlüsselstelle key to climb, crux<br />
passaggio delicato passage délicat heikle Stelle ticklish move or point<br />
passaggio esposto passage exposé ausgesetzte, exponierte Stelle exposed move or section<br />
passaggio scabroso passage délicat heikle Stelle ticklish move or point<br />
passo falso faux pas Fehltritt slip, stumble<br />
placca di neve plaque à vent Windpress snow slab<br />
ponte di neve pont de neige Schneebrücke snow bridge<br />
radiolocalizzatore da vittime di ARVA (appareil de localisation Sendegerät zur Ortung eines avalanche transceiver<br />
valanghe<br />
de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />
rice-trasmittente émetteur-récepteur Sende- und Empfangsgerät walkie talkie, transceiver<br />
scarica di pietre volée de pierres Gesteinhagel hail of stones<br />
segnale di pericolo signal de détresse Notsignal distress signal<br />
segnaletica balisage, jalonnage Wegemarkierung marking out, waymarking<br />
slavina avalanche, éboulement Lawine, Erdrutsch avalanche, landslip<br />
strato di ghiaccio lucido o vestroso verglas Glatteis black ice, glaze (US)<br />
temporale orage Gewitter thunderstorm<br />
valanga avalanche Lawine avalanche<br />
d) fenomeni atmosferiche<br />
Italiano Français Deutsch English<br />
blizzard (fortissima tempesta di blizzard (tourmente de neige Blizzard, Schneesturm blizzard<br />
vento e neve)<br />
et vent)<br />
cumulo di neve congère, amas de neige Schneeverwehung, Schneewehe snowdrift<br />
disgelo dégel Auftauung, Tauwetter thaw<br />
foehn foehn Föhn oder Foehn foehn<br />
folgore foudre Blitzschlag lightning stroke, lightning blast<br />
fulmine foudre Blitzschlag lightning stroke, lightning blast<br />
gelo gel Frost frost<br />
grandine (ghiaccia) grêle Hagel hail<br />
lampo éclair Blitz lightning<br />
lato sottovento côté sous le vent im Windschutz, leeseitig leeward, lee side<br />
lato vento côté au vent, lof im Wind, luvseitig windward side, weather side<br />
maestrale mistral (vent, voir glossaire) N-Wind des unteren Rhônetals N-wind from the Rhône valley<br />
nebbia brouillard Nebel fog<br />
neve farinosa neige poudreuse Pulverschnee powder snow<br />
neve fresca neige fraîche Neuschnee fresh snow<br />
neve granulosa neige "gros sel" grobkörniger Frühlingsschnee coarse snow<br />
neve incrostata neige croûteuse, neige croûtée Bruchharsch, Harschschnee crusted snow<br />
neve marcia neige pourrie Faulschnee rotten snow<br />
neve pesante neige lourde, collante Pappschnee heavy snow<br />
neve primaverile neige de printemps Frühlingsschnee spring snow<br />
neve profonda neige profonde Tiefschnee deep snow<br />
neve sciolta neige fondue Schneematsch sleet, slush<br />
neve umida, bagnata neige humide, "soupe" Naßschnee slushy snow<br />
neve vergine neige vierge unberührter Schnee virgin snow<br />
nevi eterne neiges éternelles Firnschnee, ewiger Schnee perpetual snow<br />
nevi perenni neiges éternelles Firnschnee, ewiger Schnee perpetual snow<br />
nevischio grésil Graupeln sleet, hail<br />
pioggia pluie Regen rain<br />
placca di neve plaque à vent Windpress snow slab, windslab<br />
polla di scioglimento neve eau de fonte des neiges Schneewasser, Schmelzwasser snowmelt water<br />
sciolimento della neve neige (fonte des) Schneeschmelze thaw<br />
strato di ghiaccio lucido o vestroso verglas Glatteis black ice, glaze (US), sleet (US)<br />
strato nevoso couche de neige Schneedecke snow layer, snow bed<br />
tempesta tempête Sturm storm<br />
tempesta di neve tempête de neige Schneesturm blizzard<br />
tormenta di neve tourmente de neige Schneetreiben, -gestöber, -sturm blizzard<br />
tramontana tramontane (vent, voir glossaire) kalter SW-Wind des Roussillon tramontane, SW wind of<br />
Roussillon<br />
vento da E, levante levant (voir glossaire) E-Wind der Provence u. Roussillon E-wind of Provence & Roussillon<br />
vento dal nord bise (vent, voir glossaire) kalter Nordwind north wind<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
34<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
vento della pianura padana lombarde (vent, voir glossaire) Wind der Po-Enene wind from the plain of Po<br />
vento della regione di Toulouse autan (vent, voir glossaire) SE-Wind der Gegend von Toulouse wind in the country of Toulouse<br />
e) misure del tempo e stagioni<br />
Italiano Français Deutsch English<br />
anno année Jahr year<br />
autunno automne Herbst automn, fall (US)<br />
domani demain morgen to morrow<br />
estate été Sommer summer<br />
giorno jour Tag day<br />
ieri hier gestern yesterday<br />
inverno hiver Winter winter<br />
mattina matin Morgen morning<br />
mese mois Monat month<br />
mezzogiorno midi Mittag midday<br />
minuto minute Minute minute<br />
notte nuit Nacht night<br />
oggi aujourd'hui heute today<br />
ora (periodo da tempo) heure (période de temps) Stunde (Zeitspanne) hour (period of time)<br />
ora (ora d'orologio) heure (temps d'horloge) Uhrzeit (Zeitansage) clock time<br />
primavera printemps Frühling spring<br />
sera soir Abend evening<br />
settimana semaine Woche week<br />
f) abbigliamento<br />
Italiano Français Deutsch English<br />
beretto paraorecchie casquette protège-oreilles à<br />
visière<br />
Schirmmütze mit Ohrenschutz hat for all seasons, balaclava<br />
bretelle (paio di) bretelles (paire de) Hosenträger pair of braces<br />
calzino chaussette Strumpf, Socke sock<br />
cappucio cagoule Sturmhaube balaclava<br />
cintura ceinture Gürtel belt, girdle<br />
copriscarpa surbotte Biwakschuh overboot<br />
gambaletto paraneve guêtre Gamasche gaiter<br />
ghetta guêtre Gamasche gaiter<br />
ghettina, piccola ghetta stoppe-tout Geröllgamasche, Knöchelgamasche spats, short gaiter<br />
giacca a vento veste coupe-vent Windjacke wind jacket<br />
guanto gant Handschuh glove<br />
guanto a dita unite moufle Fausthandschuh, Fäustling mitten<br />
muffola moufle Fausthandschuh, Fäustling mitten<br />
passamontagna passe-montagne Kopfschützer, Schutzhaube<br />
passamontagna serre-tête Schutzband, Ohrenschützer<br />
pianella interna della scarpa chausson Filzschuh, innerer Schuh inner boot<br />
scarpa chaussure Schuh boot<br />
soprascarpa surbotte Biwakschuh overboot<br />
sottotuta sous-combinaison Unterkombination undersuit<br />
tuta combinaison Kombination oversuit<br />
visiera visière Visier, Mützenschirm visor<br />
g) equipaggiamento e materiale individuale per gli sport <strong>alpin</strong>i<br />
Italiano Français Deutsch English<br />
bastoncino da escursionismo bâton téléscopique de<br />
randonnée<br />
teleskopischer Wanderstock telescopic pole<br />
binocolo jumelles Fernglas binoculars, field glasses<br />
borraccia gourde Trinkflasche water bottle<br />
casco casque Steinschlaghelm, Schutzhelm helmet<br />
chiodo piton Haken piton<br />
cinghia courroie Riemen lanyard<br />
cinghia sangle Gurt, Tragband tape sling<br />
coltello couteau Messer knife<br />
contapassi podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometer<br />
corda corde Seil rope<br />
cordino cordelette Reepschnur thin rope<br />
correggia lanière langer, schmaler Riemen lanyard<br />
ghirba gourde Trinkflasche water bottle<br />
imbracatura harnais Gurt harness<br />
lampada lampe Lampe lamp<br />
lampada frontale lampe frontale Stirnlampe headlamp<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
35<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
lente d'ingrandimento loupe Vergrößerungsglas magnifying glass<br />
moschettone mousqueton Karabiner karabiner, crab<br />
pedometro podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometer<br />
pedule da roccia chausson d'escalade Kletterschuh climbing shoes, rubbers<br />
piccozza piolet Eispickel ice axe<br />
posate couvert (cuillère et fourchette) Besteck (Löffel und Gabel) cutlery spon and fork)<br />
radiolocalizzatore da vittime di ARVA (appareil de localisation Sendegerät zur Ortung eines avalanche transceiver<br />
valanghe<br />
de victimes d’avalanche)<br />
Lawinenopfers<br />
tracolla bretelle (lanière) Tragriemen carrying strap, lanyard<br />
zaino sac au dos Rucksack rucksack<br />
h) equipaggiamento di gruppo, attrezzatura del territorio<br />
Italiano Français Deutsch English<br />
argano (speleologia) treuil (spéléologie) Winde (Speläologie) winch (speleology)<br />
barometro baromètre Barometer barometer<br />
bivacco bivouac Biwak bivouac<br />
cavezza longe Leitseil lanyard<br />
cavo câble Drahtseil wire cable<br />
corda corde Seil rope<br />
cronometro chronomètre Stoppuhr chronometer<br />
guida (pubblicazione) guide (livre) Wanderführer (Buch) guide (book)<br />
guida <strong>alpin</strong>a patentato guide professionnel diplômé Bergführer mit Berufsdiplom professional guide<br />
radiolocalizzatore da vittime di ARVA (appareil de localisation Sendegerät zur Ortung eines avalanche transceiver<br />
valanghe<br />
de victimes d’avalanche)<br />
Lawinenopfers<br />
rice-trasmittente émetteur-récepteur Send- und Empfangsgerät talkie walkie<br />
rifugio refuge Berghütte hut<br />
rifugio aperto refuge ouvert geöffnete Berghütte open hut<br />
rifugio chiuso refuge fermé geschlossene Berghütte closed hut<br />
rifugio custodito refuge gardé bewachte Berghütte staffed hut<br />
rifugio incustodito refuge non gardé unbewacht (Berghütte) unstaffed hut<br />
riparo abri Schutzhütte, Schutzdach shelter<br />
verricello treuil (spéléologie) Winde winch<br />
2 – Sport in roccia<br />
Italiano Français Deutsch English<br />
réglette (petite prise plate) kleiner, flacher Griffpunkt tiny flat hold<br />
nœud de sangle tape knot<br />
nœud de pêcheur Spierenstich fisherman's knot<br />
nœud de jonction overhand knot<br />
nœud en huit Heuknoten figure eight knot<br />
nœud de tisserand Weberknoten<br />
nœud de vache Sackstich<br />
nœud plat Kreuzknoten reef knot<br />
nœud de papillon Spierenstichschlinge<br />
acciambellare la corda lover la corde das Seil in Schleifen legen coil down the rope<br />
aderenza adhérence Bodenhaftung grip<br />
allenta la corda ! (dare lasco alla mou ! (donner du mou à la<br />
slack, let the rope out<br />
corda)<br />
corde)<br />
ancoraggio (punto d'assicurazione ancrage (point de sécurisation Absicherungspunkt der ein equipment for belay<br />
che permette una sosta)<br />
qui permet un repos)<br />
Verschnaufen gestattet<br />
ancoraggio da incollare amarrage à coller Verbundanker resin anchor<br />
ancoraggio di sosta con due catene chaîne (ancrage au relais par 2 Verankerung am Standplatz double chain fixed belay<br />
e due spit ad anello)<br />
spits à anneau et 2 chaînes) (2 Spit mit Ring + 2 Stahlketten)<br />
anello d'autoassicurazione boucle d'auto-assurance Selbstsicherungsschlinge friction energy absorber<br />
anello di corda anneau de corde, boucle de Seilschlinge loop of rope<br />
corde<br />
anello di fettuccia cucita anneau de sangle cousue genähte Bandschlinge sewn tape sling<br />
appiglio prise de roche Griffpunkt am Fels, Griff hold on the rock<br />
appiglio al contrario prise inversée Untergriff undercut hold<br />
appiglio in opposizione prise inversée Untergriff undercut hold<br />
arrampicare in opposizione grimper en opposition layback<br />
arrampicare primo di cordata grimper en premier im Vorstieg klettern leader<br />
arrampicare secondo di cordata grimper en second im Nachstieg klettern second<br />
arrampicata escalade, varappe Kletterei, Klettersport rock climb<br />
arrampicata in libera, senza escalade en libre, c'est-à-dire frei klettern (d.h. in der Lage des free climbing, solo climbing<br />
assicurazione (situazione dal primo sans contre-assurage (situation Vorstiegs)<br />
di cordata)<br />
du premier de cordée)<br />
arrampicata in opposizione dentro escalade en opposition dans<br />
back up a chimney<br />
un camino<br />
une cheminée<br />
arrampicata in opposizione lungo escalade en opposition le long ayback (along a crack)<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
36<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
una fessura (tecnica Dülfer) d'une fissure (technique Dülfer)<br />
arrotolare la fune lover la corde Seil in Schleifen legen coil down the rope<br />
assicuratore assureur Sicherungsgerät belaying device<br />
assicuratore-discensore auto- assureur-descendeur auto- selbstbremsendes Sicherungs- und self-braking belay-descender<br />
frenantefreinant<br />
Abseilgerät<br />
assicurazione assurage, "sécurité" Absicherung belaying<br />
assicurazione con carrucola moulinette (assurage sur une Kletterabsicherung von unten über top roping from below<br />
réa manœuvrée à partir du bas) eine Seilrolle<br />
assicurazione con la corda assurage à la corde Seilsicherung rope belay<br />
autoassicurazione auto-assurage Selbstsicherung self security device<br />
autofrenaggio auto-freinage Selbstbremsung self braking<br />
bloccaggio da moschettone verrouillage de mousqueton Karabinerschnapper tape in a two carabiner express<br />
bloccaggio manuale per ghiera verrouillage manuel par bague Handverschraubungssystem screw gate manual locking<br />
à vis<br />
system<br />
bloccane polivalente bloqueur polyvalent Mehrzweck-Steigklemme multipurpose rope clamp<br />
bloccante bloqueur Seilbremse rope clamp<br />
bloccante da progressione bloqueur de progression Steigklemme rope clamp for ascending<br />
bloccante di auto-assicurazione bloqueur de contre-assurage Rücksicherung back-up rope clamp<br />
bloccante meccanico bloqueur anti-retour Rücklaufsperre clamp with progress capture<br />
function<br />
bloccante per pede bloqueur de pied über Fuss betätigte Seilklemme foot mounted rope clamp<br />
bloccante polivalente bloqueur polyvalent Mehrzweckseilklemme multipurpose rope clamp<br />
bloccante ventrale bloqueur ventral Seilklemme zur Befestigung vor<br />
der Brust<br />
chest rope clamp<br />
buco d'appiglio per due o tre dite bi- ou tri-doigts (trou de roche Gesteinsloch in welches man zwei two or three finger pocket<br />
pour prise de 2 ou 3 doigts) oder drei Finger einfügen kann<br />
caduta sassi chute de pierres (crier "Caillou") Steinschlag (Ruf : "Egon") stone fall<br />
carico di rottura charge de rupture Bruchlast breaking strain<br />
carrucola poulie Seilrolle pulley<br />
carrucola a flange fisse poulie à flasques fixes Umlenkrolle mit festen Seitenteilen pulley with fixed side pieces<br />
carrucola a flange oscillante poulie à flasque oscillante Umlenkrolle mit beweglichem<br />
Seitenteil<br />
swing sided pulley<br />
carrucola bloccante poulie-bloqueur Seilrolle mit Seilklemme self jamming pulley<br />
carrucola di scorrimento poulie de déplacement Transportrolle transport pulley<br />
carrucola per teleferica poulie tyrolienne Seilrolle für Seilbahn pulley for tyrolean traverse<br />
carrucola Prusik poulie prussik Prusikrolle prusik pulley<br />
casco casque Helm, Schutzhelm helmet<br />
cavicchio cheville Dübel, Stift, Bolzen bolt<br />
caviglia cheville Dübel, Stift, Bolzen bolt<br />
cengia vire, palier dans une paroi Absatz in der Wand stance, platform<br />
chiodo piton Bohrhaken, Felshaken piton<br />
chiodo a "becco d'uccello") piton à pointe fine "bird beak" Felshaken mit "Schnabelspitze" bird beak piton<br />
chiodo a lama piatta piton à lame plate Felshaken mit flachem Blatt flat-blade piton<br />
chiodo a resina piton à collage Klebebohrhaken resin piton<br />
chiodo a squadra piton à équerre Winkelhaken square piton<br />
chiodo a V piton en V V-Profil Felshaken channel piton<br />
chiodo a Z leeper ou piton en Z Z-Profil Felshaken leeper, zip piton<br />
chiodo a zeppa piton à lame en forme de coin Diagonalhaken wedge-blade piton<br />
chiodo ad anello mobile piton à boucle mobile Bohrhaken mit Ring ring piton<br />
chiodo ad espansione amarrage à expansion Spreizanker expansion bolt or anchor<br />
chiodo ad espansione piton à expansion Bohrhaken screw piton<br />
chiodo affilato piton rasoir Haken mit scharfem Blatt RURP<br />
chiodo da roccia piton à roche Felshaken rock piton<br />
chiodo forgiato piton forgé geschmiedeter Felshaken forged piton<br />
chiodo universale piton universel Universalprofilhaken universal piton<br />
cinghia courroie, sangle Riemen, Gurt, Tragband lanyard, tape sling<br />
cintura per arrampicata baudrier Hüftgurt climbing belt<br />
colibri clip décloqueur Keilentferner nut-key<br />
colibri clip crochet de récupération de<br />
coinceurs "nut key"<br />
Keilentferner nut key<br />
colibri clip décoinceur, décloqueur Keilentferner nut-key<br />
corda corde Seil rope<br />
corda doppia corde à double Halbseil double rope<br />
corda fissa corde fixe fest angelegtes Seil fixed rope<br />
corda gemella corde jumelée Zwillingsseil twin rope<br />
corda singola corde à simple Einfachseil single rope<br />
corda sottile corde fine dünnes Seil thin rope<br />
corda statica corde statique fest angelegtes Seil fixed rope (low stretch)<br />
cordata cordée Seilschaft roped party<br />
cordino cordelette Reepschnur thin rope<br />
correggia lanière langer, schmaler Riemen lanyard<br />
cuneo coin Keil wedge<br />
cuneo di legno coin de bois Holzkeil wooden wedge<br />
dado écrou Schraubenmutter screw-nut<br />
dado coinceur Klemmkeil nut to jam in crack<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
37<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
dado "copperhead" coinceur à écrasement<br />
"copperhead"<br />
"copperhead"-Klemmkeil copperhead<br />
dado meccanico FRIENDS coinceur à cames, à câbles<br />
FRIENDS<br />
Klemmgerät FRIENDS FRIENDS-tool<br />
dado piramidale coinceur pyramidal, à câble Stopper, Wallnut-Klemme stopper<br />
dai corda ! (dare lasco alla corda) "mou !" (donner du mou à la<br />
corde)<br />
(das Seil) "lockern !" slack, let the rope out<br />
daisy chain sangle porte-matériel "daisy<br />
chain"<br />
Materialschlinge daisy chain<br />
dare corda<br />
donner du mou à la corde Seil lockern !, lockern ! give a slack rope<br />
molla !, dai corda !, allenta la corda ! (mou !)<br />
slack !, let the rope out !<br />
discensore descendeur Abseilgerät descender<br />
discensore ad otto descendeur en huit Abseilachter figure eight descender<br />
discensore autofrenante descendeur autofreinant,<br />
GRI-GRI<br />
selbstbremsendes Abseilgerät self braking descender<br />
discesa in doppia descente en rappel Abseilung abseil<br />
dissipatore d'energia a lacerazione dissipateur d'énergie à<br />
déchirement<br />
Bandfalldämpfer tear-apart energy absorber<br />
dissipatore d'energia a scorrimento dissipateur d'énergie par<br />
frottement<br />
Reibungsfalldämpfer friction energy absorber<br />
falcata enjambée Schrittweite, grosser Schritt,<br />
Sprungschritt<br />
stride<br />
fessura d'appiglio di dita encastrement du doigt Ritze zum Einklemmen des Fingers finger jam<br />
fessura d'appiglio di mano encastrement de la main Ritze zum Einklemmen der Hand hand jam<br />
fessura d'appiglio di pugno encastrement du poing Spalte zum Einklemmen der Faust fist jam<br />
fessura d'appiglio per il corpo encastrement partiel du corps Spalte zum Einklemmen eines<br />
Körperteils<br />
off width jam<br />
fettuccia cucita per rinvio sangle de dégaine EXPRESS genähte Webbandschlinge sewn sling for quickdraw<br />
EXPRESS<br />
fettuccia d'assicurazione ad Y longe d'assurance en Y pour Klettersteigbremse in Y-Form Y lanyard for via ferrata<br />
set via ferrata<br />
via ferrata<br />
fettuccia dissipatore d'energia sangle absorbeuse d'énergie Bandfalldämpfer energy absorbing sling<br />
filare corda (dare lasco alla corda)<br />
molla !, dai corda !, allenta la corda !<br />
mou ! donner du mou à la corde ()Seil lockern !, lockern ! slack !, let the rope out !<br />
foratore tamponnoir Dübelsetzwerkzeug drill<br />
friends friends (coinceur mécanique) Friends-Klemmgerät friend<br />
gancio crochet Cliff, Haken, Pecker, Hook progression hook<br />
gancio di sospensione per<br />
crochet pour auto-assurage de Haken zum Selbstsichern beim suspension hook for aid climbing<br />
l'arrampicata artificiale<br />
progression sur rocher "FIFI" technischen Klettern<br />
ghiera di bloccaggio bague de blocage Schraubring zur Verriegelung screw gate for locking system<br />
giugulare jugulaire Kinnriemen, Helmriemen chin strap<br />
grado di difficoltà degré de difficulté Schwierigkeitsgrad grade of difficulty<br />
imbracatura harnais Gurt harness<br />
imbracatura bassa harnais cuissard Klettergurt leg loop climbing harness<br />
imbracatura completa harnais complet Klettergurt-Set body harness<br />
imbracatura da scalata harnais d'escalade Klettergurt climbing harness<br />
imbracatura da speleologia harnais spéléo Speläoklettergürtel caving harness<br />
imbracatura da torrentismo harnais canyoning Canyoninggurt canyoning harness<br />
imbracatura pettorale harnais torse Brustgurt chest harness<br />
imbracatura regolabile harnais ajustable verstellbarer Klettergurt adjustable harness<br />
imbragatura alla coscia harnais cuissard Hüftsitzgurt leg loop climbing harness<br />
impugnatura poignée Gerätegriff walking stick handle<br />
incastrare (se) faire un coincement sich verklemmen, sich verkeilen jam<br />
intervallo in una cordata (distanze<br />
tra le persone)<br />
intervalle dans une cordée Seilabstand length between roped climbers<br />
laccio di calata anneau de rappel Abseilschlinge abseil sling<br />
lamina esterna carre extérieure äussere Sohlenkante outside edge of the boot<br />
lamina interna carre intérieure innere Sohlenkante inside edge of the boot<br />
legarsi in cordata s'encorder (sich) anseilen rope up<br />
longe ad Y per via ferrata longe d'assurage en Y pour via<br />
ferrata<br />
Y-Verbindungsmittel für Klettersteig Y-shaped lanyard for via ferrata<br />
lunghezza di corda, tiro di corda longueur de corde Seillänge rope length<br />
maglia maillon Schliessring maillon<br />
maglia veloce maillon rapide Schliessring mit Schnellöffnung maillon with rapid gate<br />
mancanza d'aderenza adhérence (absence d') keine Bodenhaftung no grip<br />
maniglia poignée Gerätegriff handle<br />
maniglia cheville Stift, Bolzen, Dübel plug, expansion bolt<br />
maniglia autoperforanta cheville auto-foreuse Selbstbohrender Stift self drilling expansion bolt<br />
maniglia d'ascensione poignée d'ascension Steigklemme mit Griff jumar<br />
martello da roccia marteau d'escalade Kletterhammer piton hammer<br />
molla ! (dare lasco alla corda) "mou !" (donner du mou à la<br />
corde)<br />
(das Seil) "lockern !" slack, let the rope out<br />
moltiplicatore di anciraggi multiplicateur d'ancrages Riggingplatte rigging plate<br />
monodito (appiglio, foro per un solo mono-doigt (trou de roche où Gesteinsloch in welches man nur one finger pocket<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
38<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
dito) un seul doigt peut trouver<br />
place)<br />
einen Finger einfügen kann<br />
moschettone mousqueton Karabiner karabiner, crab<br />
moschettone a bloccaggio<br />
mousqueton à verrouillage Karabiner mit Automatischem automatic locking carabiner<br />
automatico<br />
automatique<br />
Verriegelungssystem<br />
moschettone a bloccaggio manuale mousqueton à verrouillage<br />
manuel<br />
Karabiner mit Handverriegelung manual locking carabiner<br />
moschettone a vite mousqueton à verrouillage par<br />
bague à vis<br />
Karabiner mit Schraubverriegelung screw carabiner<br />
moschettone con ghiera di sicurezza mousqueton à bague de<br />
sécurité<br />
Karabiner mit Sicherungsring carabiner with locking ring<br />
moschettone doppio, portamateriale mousqueton double, portematériel<br />
Transport-Doppelkarabiner tool holding carabiner<br />
moschettone per discesa con mousqueton à frein intégré pour Karabiner für Abseilgerät, mit carabiner for descender, with<br />
rimando di frenaggio<br />
descendeur<br />
eingebautem Bremshaken<br />
braking spur<br />
nodo nœud Knoten knot<br />
nodo barcaiolo nœud de cabestan Mastwurf clove hitch<br />
nodo di mariniera nœud de chaise Bulinknoten bowline knot<br />
nodo mezzobarcaiolo nœud demi-cabestan italian hitch<br />
paranco palan Flaschenzug hoist (pulley system)<br />
parete paroi Steinmauer, Felsenwand wall<br />
passaggio chiave passage-clé Schlüsselstelle key to climb, crux<br />
passaggio delicato passage délicat heikle Stelle delicate move<br />
passaggio esposto passage exposé ausgesetzte, exponierte Stelle exposed<br />
passaggio friabile passage délité Strecke im losen Gestein worn, eroded section<br />
passaggio scabroso passage scabreux heikle Stelle delicate, thicklish move<br />
passo enjambée Schrittweite, grosser Schritt,<br />
Sprungschritt<br />
stride<br />
pedale pédale einstufige Trittleiter single-step etrier<br />
pedale (corda o fettucia) pédale (de corde ou sangle) Trittschlinge foot-loop<br />
pendolare, penzolare penduler pendeln to swing<br />
pendolo rappel pendulaire, pendule Seilquergang, Pendelquergang pendulum abseil, swing,<br />
pendulum<br />
percorso d'arrampicata course de rocher Felstour rock climb<br />
piccolo appiglio gratton winziger Griff tiny hold<br />
placca d'assicurazione plaquette d'assurage Sicherungsplatte belay plate<br />
placchetta d'ancorraggio plaquette d'amarrage Lasche hanger<br />
presa antiscottatura doigt ou poignée anti-brûlures Griff mit Verbrennungsschutz antiburn grip<br />
presa di mano (appiglio) prise de main Griff handhold<br />
presa di piedi (appiglio) prise de pied Tritt foothold<br />
prima ascensione première ascension Erstbesteigung first ascent<br />
primo da cordata premier de cordée Vorstieg, Vorsteiger leader<br />
procedere a forza di braccià passer à la force des bras sich durchhangeln to climb hand over hand,<br />
procedere atletico<br />
hand traverse<br />
progressione per aderenza progression par adhérence (sur Fortschreiten durch Bodenhaftung friction climbing (on polished<br />
(su placche liscie o inclinate) plaques lisses et inclinées) (glatte und abschüssige Felsplatten) & inclined slab)<br />
prolunga girevole montata su<br />
cuschinetto a sfere<br />
émerillon à roulements à billes Wirbel mit Kugellagern ball bearing swivel<br />
puleggia poulie Seilrolle pulley<br />
puleggia senza gola réa, rouet Seilscheibe sheave<br />
punta a mano burin à main Handgesteinsbohrer chisel drill<br />
punto chiave point-clé Schlüsselpunkt (Pfad oder<br />
Durchgang)<br />
key point<br />
punto d'attacco point d'attaque (de paroi) Einstieg (in eine Wand) start of a climb<br />
punto di sosta (punto d'arrivo d'un relais (point d'arrivée d'une Standplatz (mit einem Spit und equipped belay<br />
tiro di corda formato da uno spit ed longueur, équipé d'un spit et einer Katte ausgestattet)<br />
una catena)<br />
d'une chaîne)<br />
punzone tamponnoir Felsbohrer, Gesteinsbohrer rock-drill<br />
riassestamentarsi rétablissement (faire un) durch Klimmzug hochsteigen to heave oneself up<br />
riassestamento rétablissement Klimmzug pull up, return to stable position<br />
after gymnastic move<br />
rinvio (combinazione di 1 fettuccia + dégaine (2 mousquetons aux 2 genähte Webbandschlinge mit quickdraw, EXPRESS SET<br />
2 moschettoni) EXPRESS SET bouts d'une sangle cousue) Karabinern an den Enden<br />
EXPRESS SET<br />
EXPRESS SET<br />
sacco speleo sac spéléo (pour matériel) Transportsack caving pack<br />
salvacorda protège-corde Seilschutzrolle rope protector<br />
scalare, arrampicare grimper, escalader klettern climb<br />
scalata artificiale escalade artificielle künstliches Klettern aid climbing<br />
scalata in libera escalade libre freies Klettern free climbing<br />
scalata senza chiodi escalade sans pitons Klettern ohne Haken hammerless climbing, clean<br />
climbing, classic climbing<br />
scaletta a n gradini étrier à n marches n-sprossige Bandleiter etrier with n steps<br />
scanalatura cannelure Rille groove<br />
scarpe di bivacco botte de bivouac Biwakschuh bivouac boot<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
39<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
scendere in doppia descendre en rappel (sich) abseilen abseil, rope down<br />
secondo da cordata second de cordée Nachstieg, Nachsteiger second<br />
sicurezza assurage, "sécurité" Absicherung belaying<br />
sistema autofrenante système auto-freinant Selbstbremsgerät self braking device<br />
spit (chiodo ad espansione con una spit (piton à expansion avec spit (Verankerungsplatte mit spit<br />
placchetta per ancoraggio)<br />
plaquette pour ancrage)<br />
Expansionshaken)<br />
staffa étrier Trittbügel, Steigbügel etrier<br />
staffa a n gradini étrier à n marches n-sprossige Bandleiter etrier with x steps<br />
striscia lanière langer, schmaler Riemen lanyard<br />
tassello cheville Dübel, Bolzen, Stift bolt<br />
tassello ad espansione cheville auto-expansion Spreizkeil self-drilling expansion bolt<br />
tassello chimico amarrage à collage Klebebohrhaken resin anchor<br />
terrazzino in parete palier dans une paroi, vire Absatz in der Wand stance, platform<br />
tira la corda ! "sec !" (enlever le mou de la (das Seil) "straffen !", "sichern !" tight rope<br />
corde)<br />
uscita issue Ausstieg, Ausgang escape, exit<br />
uscita (da una parete) sortie (d'une paroi) Ausstieg (aus einer Wand) way off a climb<br />
via ferrata via ferrata Klettersteig via ferrata<br />
zeppa coin Keil wedge<br />
3 – Sport su neve e ghiaccio<br />
Italiano Français Deutsch English<br />
dérapage (skier en) sideslipping(skis)<br />
ancoraggio amarrage (rocher, glace) Verankerung (Fels, Eis) anchorage<br />
attacchi da sci fixation de ski Skibindung ski binding<br />
bastone da sci bâton de ski Skistock ski pole<br />
becco di piccozza pique de piolet Spitze der Pickelhaue tip of ice axe pick<br />
caduta di ghiaccio sérac (chute de glacier) Gletscherbruch, -sturz serac (ice fall)<br />
chiodo Abakalof broche Abalakov Eissanduhr ice screw thread Abakalov<br />
chiodo da ghiaccio broche à glace Eisschraube ice screw<br />
chiodo d'ancoraggio sulla neve ancrage à neige Schneeanker snow anchor<br />
ciaspola raquette Schneereifen snow shoe<br />
coltello da neve couteau à neige Harscheisen harscheisen, ski crampon<br />
cordicella da valanghe cordelette d'avalanche Lawinenschnur Light rope trailed by skiers to mark<br />
their position if covered by<br />
avalanche<br />
dragonne dragonne Handschlaufe leash<br />
fittone da neve ancrage à neige Schneeanker snow anchor<br />
frattura di nevaio cassure de névé, de plaque au Firnbruch snow fracture, start of avalanche<br />
vent<br />
fune da valanghe cordelette d'avalanche Lawinenschnur Light rope trailed by skiers to<br />
mark their position if covered by<br />
avalanche<br />
gancio di sospensione per ghiaccio crochet d'auto-assurage pour Rücksicherungshaken (Eisklettern) suspension hook for ice climbing<br />
progression sur glace<br />
iglò, ricovero nella neve igloo Schneehütte igloo<br />
lama di piccozza lame de piolet Pickelhaue ice axe pick<br />
manico di piccozza manche de piolet Pickelschaft, Pickelstiel ice axe shaft<br />
manovella per chiodi da ghiaccio manivelle de brochage de glace Kurbel zum Eindrehen von<br />
Eisschrauben<br />
crank for ice screw placement<br />
manovella per vite da ghiaccio manivelle de brochage (glacier) Kurbel zum Eindrehen von<br />
Eisschrauben<br />
handle for ice screws<br />
martello da ghiaccio marteau à glace Eishammer ice drill hammer<br />
moschettone portachiodi da ghiaccio mousqueton porte-broches à<br />
glace<br />
Transportkarabiner für Eisschrauben karabiner with ice screw holder<br />
occhiali da ghiacciaio lunettes de glacier Gletscherbrille snow goggles<br />
oftalmia da reverbero nevoso ophtalmie des neiges Schneeblindheit snow blindness<br />
pala da neve pelle à neige Schneeschaufel snow shovel<br />
paletta di piccozza panne de piolet Pickelschaufel ice axe adze<br />
pelle di foca peau de phoque Haftfell ski skin, sealskin<br />
piastra antizoccolo plaque d'antibottage pour<br />
crampon<br />
Antistollplatte (für Steigeisen) antisnow plate (for crampons)<br />
piastra antizoccolo per rampone plaque antibottage pour Schutzplatte gegen Stollenbildung, snow build-up prevention patch<br />
crampon<br />
Antistollplatte (für Steigeisen) antisnow patch (for crampons)<br />
piccozza piolet Eispickel ice axe<br />
piccozza bastoncino piolet bâton Teleskopstock-Eispickel ice axe / trekking pole<br />
piccozza da cascate piolet cascade de glace Eisfallgerät icefall climbing tool<br />
piccozza d'<strong>alpin</strong>ismo piolet <strong>alpin</strong>isme Eispickel zum Bergsteigen mountaineering ice axe<br />
placca da neve plaque au vent Windpress windslab<br />
placchetta-manovella plaquette-manivelle Lasche mit freidrehendem<br />
Kurbelansatz<br />
hanger with rotating crank handle<br />
ponte di neve pont de neige Schneebrücke snow bridge<br />
portachiodi porte-broches à glace Eisschraubenhalter ice screw holder<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
40<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
portamateriale porte-outils Gerätehalter tool holder<br />
punta del manico di piccozza pointe du manche de piolet Pickelschaftspitze ice axe shaft spike<br />
punta del rampone pointe de crampon Steigeisenzacken crampon point<br />
rachetta da neve raquette Schneereifen snow shoe<br />
radiolocalizzatore da vittime di ARVA (appareil de recherche Sendegerät zur Ortung eines avalanche transceiver<br />
valanghe<br />
de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />
rampone crampon Steigeisen crampon<br />
rampone a sei dente crampon névé (6 dents) Steigeisen für Schneefelder neve crampon<br />
(6 Zacken)<br />
rampone da cascata crampon cascade de glace Steigeisen zum Eisklettern ice climbing crampon<br />
rampone da cascata bipunta crampon cascade bipointe Doppelfrontzacken-Steigeisen double point crampon<br />
rampone da cascata monopunta crampon cascade monopointe Monofrontzacken-Steigeisen single point crampon<br />
sci corto da sci<strong>alpin</strong>ismo ski court de randonnée kurzer Ski zur Schneewanderung climbing ski<br />
sci da discesa ski de piste Pistenski downhill ski<br />
sci di fondo ski de fond Langlaufski nordic ski<br />
seracco sérac (tour de glace) Eisturm serac (ice tower)<br />
ski <strong>alpin</strong> (talon bloqué) Pistenski (gebundener Absatz) sci da discesa (tallone bloccato) <strong>alpin</strong>e ski, downhill ski<br />
ski pour télémark (talon libre) Telemarkski (freibeweglicher<br />
Absatz)<br />
sci per telemark tallone libero) telemarkski<br />
snow-board planche à ski "snow board" Snow-board snow-board<br />
soletta antiscivolo semelle d'antidérapage Sohlenüberzug zur<br />
antislip sole<br />
Ausrutschverhinderung<br />
sonda da valanghe Lawinenabtaststab sonde d'avalanche avalanche probe<br />
sperone di talloniera éperon arrière pour crampon Fersensporn für Steigeisen heel spur for crampon<br />
vite da ghiaccio vis à glace Eisschraube ice screw<br />
zeppa per attacchi da sci cale pour fixation de ski Unterlage für Skibindung wedge to lift heel on skis or<br />
snowshoes<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
41<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
4 – Brevi frasi per facilitare 4 – Phrases courtes pour faciliter<br />
i rapporti umani le contact humain<br />
a) – Il tempo (fenomeni atmosferici) a) – Le Temps (phénomènes atmosphériques)<br />
- Il barometro segna : - Le baromètre marque :<br />
960 – 980 hP tempesta 960 – 980 hP tempête<br />
980 – 1000 hP pioggia (neve) o vento 980 – 1000 hP pluie (neige) ou vent<br />
1000 – 1020 hP variabile 1000 – 1020 hP variable<br />
1020 – 1050 hP bel tempo 1020 – 1050 hP beau temps<br />
> 1050 hP molto secco > 1050 hP très sec<br />
- Il meteo annuncia : - La météo annonce :<br />
bel tempo beau temps<br />
cielo grigio, nuvoloso temps gris, nuageux<br />
pioggia pluie<br />
neve neige<br />
nebbia brouillard<br />
brina, galaverna givre<br />
tempesta, bufera tempête<br />
temporale orage<br />
grandine grêle<br />
cielo coperto temps (ciel) couvert<br />
cielo sereno temps (ciel) clair<br />
schiarite éclaircie<br />
- la pressione atmospherica s'alza (s'abbassa) - la pression atmosphérique s'élève (s'abaisse)<br />
- il tempo (bello, cattivo) è stabile - le (beau, mauvais) temps se maintient<br />
- la temperatura è alta (bassa) - la température est élevée (basse)<br />
- il tempo è ventoso - le temps est venteux<br />
- fa caldo (freddo) - le temps est chaud (froid)<br />
- il tempo è bello stabile - le temps est mauvais, à la pluie<br />
- è cattivo tempo, piove - le temps est mauvais, à la pluie<br />
- il tempo è incerto - le temps est douteux<br />
4 – Kurze Sätze zur Erleichterung 4 – Short phrases to help communication<br />
der Fühlungnahme<br />
a) – Das Wetter (atmosphärische Vorgänge) a) – The weather (atmospheric phenomena)<br />
- das Barometer steht auf : - The barometer shows :<br />
960 – 980 hP Sturm 960 – 980 hP storm<br />
980 – 1000 hP Regen (Schnee) oder Wind 980 – 1000 hP rain(snow) or wind<br />
1000 – 1020 hP veränderlich 1000 – 1020 hP variable<br />
1020 – 1050 hP schönes Wetter 1020 – 1050 hP fine<br />
> 1050 hP trocken > 1050 hP very dry<br />
- die Wettervorhersage (der Wetterdienst) meldet : - the weather forecast predicts :<br />
schönes Wetter fine<br />
bewölkter Himmel dull, cloudy<br />
Regen rain<br />
Schnee snow<br />
Nebel fog<br />
Rauhreif hoar frost<br />
Sturm storm<br />
Gewitter thunderstorm<br />
Hagel, Schloßen hail<br />
bedeckter Himmel cloudy<br />
klares Wetter clear weather<br />
Aufhellung bright periods<br />
- der Luftdruck (der Barometerdruck) steigt (fällt) - The atmospheric pressure is climbing (is falling)<br />
- das (schöne, schlechte) Wetter hält an - The (good, bad) weather will continue<br />
- die Temperatur ist hoch (niedrig) - The temperatures are high (low)<br />
- die Temperatur ist hoch (niedrig) - It will be windy<br />
- es ist heiss (kalt) - It will be warm (cold)<br />
- das Wetter ist dauerhaft schön - The good weather will continue<br />
- schlechtes Wetter, Regen in Sicht - The weather is bad, raining<br />
- schlechtes Wetter, Regen in Sicht - The forecast is doubtful<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
42<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
b) Preparazione di un'uscita in gruppo b) Préparation d'une sortie collective<br />
Il mattino della vigilia La veille au matin<br />
- distribuzione ai partecipanti ed affissione nella bacheca - distribution aux participants et affichage au tableau mural<br />
di un foglio con seguenti informazioni : d'une feuille d'information indiquant :<br />
- Nome e qualifica del capogita - Nom et qualité du responsable de la course<br />
- natura della - escursione di media montagna - nature de la - randonnée en moyenne montagne<br />
escursione ed - escursione di <strong>alpin</strong>ismo course et - randonnée <strong>alpin</strong>e<br />
uno schizzo - scalata, via ferrata dessin - escalade, via ferrata<br />
del percorso - canyoning schématique - canyoning<br />
proposto - sci<strong>alpin</strong>ismo, racchette da neve du parcours - ski de randonnée, sortie raquette<br />
- ghiacciaio, cascata di ghiaccio proposé - glacier, cascade de glace<br />
- Schema e descrizione sommaria (punti salienti) del percorso proposto - Schéma et descriptif rapide (points saillants) du parcours proposé<br />
- su richiesta : fornire una descrizione dettagliata (su testo dell'organisatore - à la demande : fournir un descriptif détaillé (texte de l'organisateur<br />
o pagine d'una guida), elenco delle carte topografiche da consultare per ou pages d'un guide), indication des cartes à consulter pour<br />
consentire ad ognugno di stabilire un profilo altimétrico ed una tabella di permettre à chacun d'établir un profil altimétrique et un "plan de<br />
marcia del percorso indicato e di suggerire eventuali varianti. Quanto marche" du parcours envisagé et de suggérer éventuellement des<br />
sopra sarà consegnato all'organisatore entro fine pomerigio, variantes. Ces profils, plans de marche et éventuelles suggestions<br />
al fine di permettere la valutazione. sont à remettre à l'organisateur en fin d'après-midi, pour qu'il<br />
puisse en faire une appréciation.<br />
La sera della vigilia : riunione col capogita La veille en soirée : Réunion avec le responsable de la course<br />
- presentazione e discussione dei rilievi e suggerimenti ricevuti - présentation et discussion des remarques et suggestions reçues<br />
- definizione del percorso stabilito - établissement du parcours définitif<br />
- esposizione delle difficoltà previste sul percorso - exposé des difficultés de parcours attendues<br />
- compilazione dell'elenco definitivo dei partecipanti - établissement de la liste définitive des participants<br />
- attribuzione dei compiti ai collaboratori (responsabile di un sottogruppo, - répartition des tâches du personnel d'encadrement<br />
di una cordata, del materiale d'uso comune, ecc.) (responsabilité d'un sous-groupe, d'une cordée, de matériel<br />
collectif, etc.)<br />
- distribuzione del materiale d'uso comune - répartition du matériel collectif<br />
- disposizioni per il comportamento e la sicurezza - consignes de comportement et de sécurité<br />
- determinazione dei punti di ritrovo - fixation des points de regroupement<br />
- comunicazione dell'ora della sveglia, della colazione e della partenza - fixation des heures de réveil, de petit déjeuner et de départ<br />
Preparazione individuale Préparation individuelle<br />
► verifica del contenuto dello zaino : ► vérification du contenu du sac au dos :<br />
– crema solare, protezione contro pioggia, freddo, vento – protection contre le soleil, la pluie, le froid, le vent<br />
– strumenti per l'orientamento : bussola, altimetro, carte topografiche, GPS – matériel d'orientation : boussole, altimètre, cartes, GPS<br />
– viveri, bevante – nourriture, boisson<br />
– per le emergenze : tratto di fettuccia o corda, moschettone, – petit matériel de secours : bout de sangle ou de corde, sifflet,<br />
fischietto, cellulare, confezione di pronto soccorso, ecc. mousqueton, téléphone portable, trousse de premier secours, etc.<br />
► raccolta del materiale personale spécifico per l'escursione ► réunir le matériel personnel spécifique au type de course (piolet,<br />
(piccozza, etc.), verificarlo e regolarlo (per ex. adattare i ramponi alle etc.), le vérifier et l'adapter (par ex. régler les crampons sur les<br />
calzature la sera della vigilia e non al momento dell'impiego). ecc. chaussures la veille au soir et non pas devant l'obstacle). etc.<br />
c) Nel corso di un'escursione in quota c) Au cours d'une randonnée d'altitude<br />
- indossate lo zaino - mettez votre sac au dos<br />
- non partite con un passo troppo tirato, per non surriscaldare i muscoli - ne démarrez pas trop vite, pour ne pas surchauffer vos muscles<br />
- aspettate i ritardatari - attendez les retardataires<br />
- richiamate i ritardatari : occorre aumentare il ritmo ! - ohé les traînards, il faut accroître le rythme<br />
- tu sarai il chiudifila e tu seguirai con discrezione di non creare - toi, tu feras le serre-file et tu veilles discrètement à ne pas créer<br />
un distacco troppo forte con la testa del gruppo un écart trop grand avec la tête du groupe<br />
- tu manterrai i contatti con me con la ricetrasmittente - tu garderas le contact avec moi par talkie-walkie<br />
- superate l'ostacolo con un gran passo lungo - surmontez l'obstacle par une grande enjambée<br />
- non bloccate il passaggio – liberate il passaggio - ne bloquez pas le passage – libérez le passage<br />
- aspettate qui, vado a cercare il passaggio - attendez ici, je vais reconnaître le passage<br />
- adesso faremo una sosta - maintenant nous allons faire une pause<br />
- dopo lo spuntino, portate a valle i rifiuti - après le casse-croûte, remportez vos déchets dans la plaine<br />
- siamo per arrivare ad un punto panoramico, vi descriverò il panorama - nous arrivons à un point de vue, je vous explique le panorama<br />
- guardate ! il sole sta per tramontare ! - attention ! le sol est glissant<br />
- siamo procedendo su di una cengia e stendiamo una corda fissa - nous progressons sur une vire et mettons une corde fixe<br />
per sicurezza pour la sécurité<br />
- non tagliate le curve del sentiero su questa discesa, - ne coupez pas les virages du sentier dans cette descente,<br />
per non creare un solco di erosione pour ne pas créer une rigole d'érosion<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
43<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
b) Vorbereitung der Tour einer Gruppe b) preparation for a collective outing<br />
Am Tag zuvor, in der Frühe The morning before<br />
- Verteilung an die Teilnehmer und Anschlag am Mitteilungsbrett put up and distribute to the participants a notice<br />
eines Merkzettels mit folgenden Angaben : indicating :<br />
- Name und Qualifizierung des Leiters der Gruppe - Name and qualification of the leader<br />
- Art der - Wanderung im Mittelgebirge - nature of the eg.- fell walk below the snow line<br />
Tour und - Wanderung im Hochgebirge outing and - fell walk going higher<br />
grobe Skizze - Klettesport, Klettersteigwanderung sketch map - rock climbing, via ferrata<br />
der vorge- - Canyoning of the proposed - canyoning<br />
schlagenen - Skitour, Schneereifenwanderung route - climbing on skis or snow shoes<br />
Tour - Gletschertour, Eiskaskadenkletterei - glacier or ice cascade<br />
- grobe Beschreibung und Skizze der vorgeschlagenen Tour - summary of the outing<br />
- auf Verlangen : Ausgabe einer genauen Beschreibung (Text des - on demand : provide a detailed description (leader’s notes or<br />
Leiters oder eines Wanderführers), Angabe der betroffenen Karten, guide description). Note which maps to use to allow everyone<br />
um einem jeden eine vertiefte Kenntnisnahme, die Aufstellung to establish the height/distance profile and the time needed for<br />
eines altimetrischen Profils und eines Marschplans zu gestatten, the outing and to suggest possible variations. This information<br />
sowie Abänderungsvorschläge vorzubringen, die demLeiter am to be given to the leader at the end of the afternoon for him/her<br />
späten Nachmittag zur Bewertung auszuhändigen sind. to take into account in planning the route.<br />
In den Abendstunden : Arbeitssitzung mit dem Leiter The evening before : meeting with the leader<br />
- Erörterung der erhaltenen Vorschläge. - discussion of the remarks and suggestions received<br />
- Endgültige Festlegung der Marschroute - establishment of the definite route<br />
- Erläuterung der zu erwartenden Schwierigkeiten - outline of the expected difficulties<br />
- Aufstellung der endgültigen Liste der Teilnehmer - final list of participants<br />
- Festlegung der Einzelverantwortungen (Leitung einer Gruppe - define the functions of the assistant leaders<br />
oder Seilschaft, Obhut von Gerätschaften, usw.) (resposibility for a sub group, a roped group, equipment, etc)<br />
- Ausgabe der kollektiven Gerätschaften an die Teilnehmer - maintenance of equipment<br />
- Verhaltens- und Sicherheitsregeln während der Tour - advice on behaviour and safety<br />
- Festlegung der Sammelpunkte - define the points where the party shall regroup<br />
- Festlegung des Weckens, des Frühstücks und der Abmarschzeit. - times for waking, for breakfast and setting out<br />
Individuelle Vorbereitung Individual preparation<br />
► Kontrolle der Inhalts des Rucksacks : ► check the contents of the rucksac :<br />
– Schutz gegen Sonne, Kälte, Wind, Regen – sun cream, protection against rain, cold and wind<br />
– Orientierungsgeräte (Kompass, Höhenmesser, Karten, GPS) – navigation equipment : compass, altimeter, maps, GPS<br />
– Proviant und Getränke – food, drink<br />
► zur Sicherheit : kleine Seil- oder Bandlänge, Karabiner, – safety equipment : sling or rope, karabiner, whistle, portable<br />
Trillerpfeife, Handytelefon, "erste Hilfe-Tasche", usw. telephone, first aid kit, etc.<br />
► sonstiges, eigenes, der Tour angepasstes Gerät (Eispickel, usw.) ► personal equipment needed for the outing (ice axe etc.), check<br />
zusammenstellen und anpassen (z. B. Steigeisen nicht erst am Ort and adjust if necessary(eg. adjust the crampons to fit the boots in<br />
den Schuhen anpassen, sondern am Vorabend, usw. the evening and not at the foot of the obstacle). Etc.<br />
c) Im Verlauf einer Gebirgswanderung c) During a high altitude walk<br />
- schultert euren Rucksack - carry your rucksac<br />
- läuft nicht zu schnell los, um die Muskeln nicht zu überspannen - do not set off too quickly, warm up steadily<br />
- wartet auf die Nachzügler - wait for the slowest<br />
- He, ihr Bummler, ihr müsst das Tempo erhöhen - jolly up the laggers, ‘you must increase your rythm’<br />
- du machst das Schlusslicht und versuchst ohne Aufsehen den - ‘you, keep close in line and be careful not to get too far<br />
Abstand mit der Spitze der Gruppe nicht zu stark zu vergrößern behind the leaders’<br />
- du hälst Verbindung mit mir über das Funksprechgerät - ‘you, keep contact with me by walky talky’<br />
- überwindet das Hindernis mit einem Spreizschritt - take a big stride over the obstacle<br />
- versperrt nicht den Zugang – haltet den Zugang frei - don’t block the way, keep it clear<br />
- wartet hier, ich gehe den Zugang auskundschaften - wait here while I reconnoitre the next bit<br />
- nun werden wir eine kurze Rast halten - now we will stop for a little<br />
- nach dem Imbiss, sammelt eure Abfälle und bringt sie in das Tal - after lunch, take your rubbish back down with you<br />
- nun gelangen wir an einen Aussichtspunkt, ich werde - here there is a view point and I will describe what we can see<br />
euch das Panorama beschreiben<br />
- Vorsicht ! der Boden ist glitschig (rutschig) - be careful, the ground is slippery<br />
- der Weg führt auf einem Felsband weiter, wir legen zur - we are going along a ledge and will fix a rope in place<br />
Sicherung einen Seilgriff an for security<br />
- schneidet nicht die Kehren des Abstiegpfads, damit sich - do not take short cuts across the hairpin bends of this<br />
keine Rinne bildet, die die Erosion fördert descent so as not to make an erosion channel<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
44<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
d) In Caso d'incidente d) En cas d'accident<br />
Il buon successo di un'operazione du soccorso dipende La réussite heureuse du secours dépend du<br />
dal comportamento di tutti presenti. comportement de chacun des présents.<br />
- Non dimenticate che la gestione dell'incidente compete al - N'oubliez pas que la gestion de l'incident/acident<br />
capogita. appartient au responsable de la course<br />
- Attenetevi alle sue istruzioni e non disturbate le operazioni - Suivez ses consignes et ne perturbez pas les<br />
di soccorso con vostre iniziative personali opérations de secours par des initiatives personnelles<br />
- restate calmi e non state sopra all'infortunato, sopratutto - gardez votre calme et écartez-vous du blessé,<br />
- non spotatelo senza benestare di un medico - ne le déplacez pas sans l'accord d'un médecin<br />
sequenza tassativa delle procedere prima della chiamate del ordre impératif des opérations jusqu'à l'appel du<br />
soccorso <strong>alpin</strong>o secours en montagne<br />
- caricare soci abili nel primo soccorso di occuparsi del ferito - remettre le blessé à des participants formés aux premiers soins.<br />
- raccogliere le seguenti informazioni : - réunir les renseignements suivants :<br />
natura dell'incidente (caduta per passo falso, caduta da n metri nature de l'accident (chute par faux-pas, chute de x mètres<br />
da una roccia, ferita per caduta pietre, incidente di scalata depuis un rocher, blessure par chute de pierres, accident<br />
crisi cardiaca, polmonare, sfinimento fisicot, ecc.) d'escalade, malaise cardiaque, pulmonaire, épuisement, etc.)<br />
luogo dell'incidente (bordo della strada, terreno sgombre in piano, lieu de l'accident (bord de route, terrain plat dégagé, secteur<br />
zona rocciosa, bosc, ecc.) rocheux, forêt, etc.)<br />
coordnate del luogo : coordonnées du lieu :<br />
rilievo GPS possibilimente sistèma UTM WGS 84 relevé GPS en système UTM WGS 84 si possible<br />
localizzazione (tra le località denominate A e B) localisation (entre les lieux-dits A et B)<br />
carte utilizzate (editore, scala, n° di serie) carte utilisée (éditeur, échelle, n° de série)<br />
circostanze dell'incidente (a che ora ?, cosa è successo ?, circonstances de l'accident (à quelle heure ?, qu'est-il arrivé ?,<br />
que genere di ferite si temono ?) quel genre de blessure est présumé ?)<br />
il ferito può camminare ? le blessé peut-il supporter la marche ?<br />
nome, indirizzo e telefono dell'infortunato nom, adresse et téléphone du blessé<br />
(chi si deve avvisare ?) (qui doit-on avertir ?)<br />
- ottenute queste informazioni, chiamare il soccorso <strong>alpin</strong>o - muni de ces renseignements, appeler le secours en montagne<br />
- oltre le informazioni suddette, il soccorso <strong>alpin</strong>o generalmente - outre les informations ci-dessus, le secours en montagne<br />
desidera conoscere : désire connaître en général :<br />
- nome di chi chiama - nom de la personne qui appelle<br />
- luogo della chiamata - lieu de l'appel<br />
- numero del cellulare di chi chiama, oppure numero del - n° de téléphone portable de la personne qui appelle ou<br />
telefono dove può raggiungerlo nel corso dell'operazione n° de téléphone où l'on peut le goindre en cours d'opération<br />
- condizioni atmosferiche sul luogo dell'incidente - conditions atmosphériques sur le site de l'accident<br />
- possibili ostacoli che possono rendere difficotoso l'accesso - obstacles possibles pouvant gêner l'approche<br />
di un veicola : torrente o fossato, sbarramenti rocciosi, d'un véhicule : torrent ou fossé, barre rocheuse,<br />
acquitrini, recinzioni, vegetazione,ecc. marécage,clôtures, fourrés, etc.<br />
d'un elicottera : linee elettriche, pareti rocciose, d'un hélicoptère : lignes électriques, parois rocheuses,<br />
antenne radiotelevisive, pylones des services de télécommunication,<br />
terreno sconnesso, ecc. terrain bouleversé, etc.<br />
- lasciare qualcuno ad assistere il ferito - laisser une garde auprès du blessé<br />
- proteggere il ferito dal freddo e dal sole - protéger le blessé du froid et du soleil<br />
- tenersi a disposizione dei soccorritori - rester à la disposition des secours<br />
- eventualmente : - éventuellement :<br />
- mandare qualcuno incontro ai soccorrtori - envoyer quelques participants à la rencontre des secours<br />
per pulire e segnalare il trgitto tra il luogo dell'incidente pour nettoyer et baliser le trajet du lieu de l'accident à la route<br />
e la strada o pista carrozzabile d'accesso dei soccorsi ou piste carrossable d'accès des secours<br />
- preparare un punto d'atterraggio per l'elicotterro - préparer un point d'atterrissage pour l'hélicoptère<br />
- se il problema fosse stato risolto prima dell'arrivo del soccorso - si le problème a pu être résolu avant l'arrivée du secours<br />
<strong>alpin</strong>o, informarlo immediamente rendendolo così disponibile en montagne, l'en informer immédiatement et le rendre<br />
per altre chiamate ainsi libre pour d'autresappels<br />
Non spazientirsi mai e non chiamare inutilmente i sevizi jamais s'impatienter et rappeler inutilement les<br />
di soccorso. servicesde secours – Ils interviennent toujours<br />
Essi intervengono sempre con rapidità e competenza avec rapidité et compétence.<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
45<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
d) Im Falle eines Unfalls d) In case of accident<br />
Der glückliche Ausgang der Unfallhilfe hängt vom The good success of the rescue depends upon the<br />
Benehmen eines jeden Anwesenden ab. behaviour of each person present.<br />
- Vergisst nicht dass die Bewältigung der Unfallslage - Do not forget that the management of the incident/<br />
dem Leiter der Gruppe obliegt. accident is the responsibility of the leader<br />
- folgt seinen Anordnungen und stört nicht die Abwicklung - Follow his advice and don’t upset the rescue by<br />
der Hilfsaktion durch eigenmächtige Handlungen taking personal initiatives<br />
- Bewahrt ruhig Blut, tretet vom Verletzten zurück und - keep calm and away from the injured person,<br />
- fasst ihn auf keinen Fall ohne ärztlichen Rat an - do not move him without the agreement of a doctor<br />
zwingende Reihenfolge der Handlungen bis zum Anruf der Bergrettung Imperative order of operations before the Mountain Resue are called<br />
- in Erster Hilfe ausgebildeten Teilnehmern den Verletzten anvertrauen instruct fellows trained in first aid to take care of the victim<br />
- folgende Auskünfte sammeln : - gather the following information :<br />
Art des Unfalls (Sturz durch Fehltritt, Absturz von einem nature of the accident (fall following a slip, X meters fall from<br />
Felsen oder einer Wand, Verletzung durch Steinschlag a rock, hurt by falling stones, climbing accident, heart attack,<br />
Kreislauf- oder Lungenbeschwerden, Erschöpfung, usw.) breathing, exhaustion, etc.)<br />
Ort des Unfalls (in Strassennähe, gut einsichtbares Flachland, place of the accident (by the roadside, flat clear terrain, rocky<br />
felsiges Gelände, dichter Wald, usw.) place, forest, etc.)<br />
Koordinaten des Ortes : coordinates of the place of the accident :<br />
mit GPS-Gerät nach Möglichkeit im UTM WGS 84 system GPS coordinates using if possible the UTMWGS 84<br />
Systemgemessener Wert<br />
Flurbezeichnungen locality(eg. between points A and B)<br />
verwendete Karte (Herausgeber, Skala, Nummer) map used(publisher, scale, series N°<br />
Unfallsumstände (um wieviel Uhr ?, was ist geschehen ? circustances of the accident( what time ? what happened ?<br />
vermutete Art der Verletzungen) probable type of injury ?)<br />
kann der Verletzte einen Marsch vertragen ? can the victim walk ?<br />
name, Anschrift und Telefon des Unfallopfers name, adress and telephone N° of the victim<br />
Name der zu benachrichtigen Person whom should be told of his accident ?<br />
- diese Auskünfte in der Hand, den Bergnotdienst anrufen - when this information has been gathered together, call mountain rescue<br />
- zusätzlich zu den oben angeführten Auskünften wünscht der - apart fron the information summarised above, mountain rescue<br />
Bergrettungsdienst allgemein folgende Informationen : also wish to know in general :<br />
- Name des Anrufers - the name of the person who is calling them<br />
- Ort des Anrufs - where he is calling from<br />
- Handynummer des Anrufers oder Telefon über das - N° of the portable telephone of the caller or the number<br />
er während der Hilfsaktion erreichbar ist of a telephone where he can be reached during the rescue<br />
- Wetterbedingungen am Unfallsort - weather conditions at the site of the accident<br />
- Hindernisse des Anmarschwegs - possible ostacles that could interfere with their approach<br />
eines Fahrzeugs : Graben oder Sturzbach, of a vehicle : river, ditch, rock bar, bog, fences,<br />
Felswand, Sumpfwiese,Drahtzäune, Gebüsch, usw. woods etc.<br />
eines Helikopters : Hochspannungsleitung oder of a helicopter : electric lines, cliffs, telecommunication<br />
-Masten, Fernmeldemasten, Felswand, aerials, uneven ground etc.<br />
zerrüttetes Gelände, Gebüsch, usw.<br />
- Krankenwache beim Verletzten einrichten - leave someone with the victim<br />
- den Verletzten vor Kälte und Sonne schützen - protect him from the cold and the sun<br />
- zur Verfügung des Bergrettungsdienstes bleiben - be available to the rescue team<br />
-eventuell : - possibly<br />
- von einigen Teilnehmern den Weg vom Unfallsort zur - send someone to meet the rescue party to clear and mark<br />
Anmarschstrasse oder –Piste des Rettungsdienstes the way to the accident site from the route to be used by<br />
säubern und markieren lassen the rescue team<br />
- einen Landeplatz des Helikopters vorbereiten - prepare the helicopter landing area<br />
- ist das Unfallsproblem vor der Ankunft des Bergrettungs- - if the problem has been sorted out before the rescue party<br />
dienstes geregelt worden, ist letzterer sofort davon arrives, tell the Mountain Rescue who are then free to help others<br />
zu benachrichtigen, um ihn für andere Notrufe freizustellen.<br />
Nie Ungeduld zeigen und unnützerweise den Never become impatient and call the rescue services a<br />
Unfalldienst rückrufen – Er ist zuständig, kommt second time – they always arrive quickly and are<br />
bestimmt und geschwind . competent.<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
a) structures of the landscape<br />
46<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
Dictionary<br />
English – French – German – Italian<br />
Words linked to mountaineering, <strong>alpin</strong>e outing and skiing<br />
1 – Common Aspects<br />
English Français Deutsch Italiano<br />
alluvial river bed plan des eaux Überschwemmungsgebiet eines<br />
Bachs<br />
piano alluvionale<br />
<strong>alpin</strong>e pasture alpage Almwiese alpe, alpeggio<br />
bank (of a river) rive Ufer riva, sponda<br />
bog secteur marécageux Morast terreno paludoso, acquitrinoso<br />
calcareous rock roche calcaire (massifs<br />
montagneux)<br />
Kalkstein (Gebirge) calcareo (terreno)<br />
chasm gouffre Schlund, Abgrund abisso, pozzo, voragine<br />
col col, baisse Pass colle<br />
country (rocky) terrain rocheux felsiges Gelände terreno roccioso<br />
dihedral ridge or rift dièdre Verschneidung zweier Ebenen,<br />
Kante<br />
diedro<br />
dolomite dolomie Dolomitstein dolomia (min.)<br />
dolomitic mountains massifs dolomitiques Dolomitberge dolomite (terreno)<br />
drift fil (direction, pas tranchant Fallinie 1) filo<br />
d'arête)<br />
2) taglio del spigolo<br />
foot of a mountain chain piedmont Bergfuß pedemontano<br />
gorge gorge Schlucht, Klamm gola<br />
granite granite Granitstein granito<br />
gypsum gypse Gipsgestein gesso<br />
hillside côte Anhöhe, Hang, Hügel costa, pendio, fianco<br />
lake lac Binnensee, Bergsee lago<br />
limestone pierre calcaire (pour l'industrie) Kalkstein (zu Gewerbezwecken) calcare (min.)<br />
limit of permanent snow limite des neiges éternelles Schneegrenze limite delle nevi perenni<br />
limit of trees limite des arbres Baumgrenze limite della vegetazione arborea<br />
line of ridge ligne de crête Kammlinie crinale, linea di cresta<br />
marl marne Mergel marna<br />
marsh secteur marécageux Morast terreno paludoso, acquitrinoso<br />
moraine (lateral) moraine latérale Seitenmoräne morena laterale<br />
moraine (median) moraine centrale Mittelmoräne morena mediana<br />
moraine (terminal) moraine frontale Stirnmoräne morena frontale<br />
mountain tour course de montagne Bergfahrt, Bergtour, Tour gita in montagna<br />
narrow underground passage, chatière Durchschlupf stretto passagio sotterraneo<br />
overhang surplomb Felsüberhang, Felsüberdachung strapiombo<br />
pass col, baisse Pass colle<br />
place cleared of snow lieu déneigé schneefreie Fläche sito sgombro di neve<br />
ridge break (sudden marked<br />
change in the direction of a ridge)<br />
cassure d'une arête Gratabbruch salto della cresta<br />
ridge drop (sudden marked<br />
change in the direction of a ridge)<br />
cassure d'une arête Gratabbruch salto della cresta<br />
sandstone grès Sandstein arenaria<br />
schist schiste Schiefer scisto, schisto<br />
sharp ridge arête vive scharfe Kante, Verschneidung spigolo vivo<br />
shore (of a sea or lake) rive Ufer riva, sponda<br />
siphon siphon Knieröhre im Gestein, Siphon sifone<br />
slope côte Anhöhe, Hang, Hügel costa, pendio, fianco<br />
snow line (summer) limite des neiges éternelles Schneegrenze limite delle nevi perenni<br />
summit sommet Gipfel, Bergspitze cima, vetta, sommità<br />
talweg (see valley botom line) thalweg Strombahn, tiefste Linie einer<br />
Rinne oder Talsohle<br />
thalweg, linea di fondovalle<br />
torrent torrent Wildbach, Sturzbach torrente<br />
valley bottom line, "talweg" thalweg Strombahn, tiefste Linie einer<br />
Rinne oder Talsohle<br />
thalweg, linea di fondovalle<br />
wall face, paroi de la montagne Bergwand parete<br />
wall paroi, mur Steinmauer, Felsenwand parete<br />
watershed ligne de partage des eaux Wasserscheide spartiacque<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
) Orientation and travel<br />
47<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
English Français Deutsch Italiano<br />
access accès Zugang accesso<br />
altimeter altimètre Höhenmesser altimetro<br />
ascent montée : action de monter Aufstieg, Bergaufwanderung scalata<br />
ascent ascension Aufstieg scalata, ascensione<br />
benchmark cote Höhenmesswert eines<br />
quota s.l.m.<br />
Geländepunktes<br />
binoculars jumelles Fernglas binocolo<br />
climb montée : action de monter Aufstieg, Bergaufwanderung scalata<br />
compass boussole Kompass bussola<br />
contour line courbe de niveau Schichtlinie, Höhenlinie, Höhenkurve curve di livello s.l.m.<br />
crossroads carrefour, croisement,<br />
Wegkreuzung, Strassenkreuzung incrocio, crocevia, intersezione<br />
intersection<br />
descent descente Abstieg, Bergabwanderung discesa<br />
downhill aval abwärts, talwärts, flussabwärts a valle<br />
downwards aval abwärts, talwärts, flussabwärts a valle<br />
field-glasses jumelles Fernglas binocolo<br />
G.P.S. navigateur GPS GPS-Multinavigator navigatore G.P.S.<br />
guide (book) guide (livre) Wanderführer guida (testo, edizione))<br />
hillside not facing sun ubac sonnenabgewendeter Hang ubago, versante provi di sole<br />
itinerary itinéraire Route, Marschroute, Marschplan itinerario, percorso<br />
junction bifurcation Abzweigung, Wegegabelung diramazione, bivio<br />
left (go to) gauche (aller à) (nach) links (gehen) sinistra (andare a)<br />
left bank (looking downstream) rive gauche (toujours en am linken Ufer, am linken Hang, riva sinistra orografica<br />
direction aval)<br />
linksseitig (tal- oder flussabwärts)<br />
left slope (looking downstream) rive gauche (toujours en am linken Ufer, am linken Hang, riva sinistra orografica<br />
direction aval)<br />
linksseitig (tal- oder flussabwärts)<br />
magnifying glass loupe Vergrößerungsglas lente d'ingrandimento<br />
map at 1 : 25 000, etc. carte au 1 : 25 000, etc. Karte Maßstab 1 : 25 000, usw. carta a 1 : 25 000, ecc.<br />
map measurer roulette pour mesures de<br />
distances<br />
Landkartenmesser rotella metrica<br />
path (very steep ) montée : chemin ou route en<br />
forte pente<br />
Steige, sehr steile Strasse strada o sterato in forte pendenza<br />
pedometer pédomètre, podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometro, podometro, contapassi<br />
right (go to) droit / droite (aller à) (nach) rechts (gehen) destra (andare a)<br />
right bank (looking downstream) rive droite (toujours en<br />
am rechten Ufer, am rechten Hang, riva destra orografica<br />
direction aval)<br />
rechtsseitig (tal- oder flussabwärts)<br />
right slope (looking downstream) rive droite (toujours en<br />
am rechten Ufer, am rechten Hang, riva destra orografica<br />
direction aval)<br />
rechtsseitig (tal- oder flussabwärts)<br />
route itinéraire Route, Marschroute, Marschplan itinerario, percorso<br />
short cut raccourci Wegabkürzung scorciatoia<br />
signpost poteau-balise Wegweiser palina, palo indicatore<br />
slope déclivité Gefälle, Abschüssigkeit, Anstieg pendenza<br />
slope pente Steigung, Neigung pendio, pendenza<br />
slope facing sun adret Sonnenseite, Sonnenhang versante al sole, solatiò<br />
spotheight cote Höhenmesswert eines<br />
quota s.l.m.<br />
Geländepunktes<br />
step (pace) pas Schritt passo<br />
step of staircase) marche (d'escalier) Stufe, Tritt gradino, marcia<br />
uphill amont aufwärts, bergwärts, flussaufwärts a monte<br />
upwards amont aufwärts, bergwärts, flussaufwärts a monte<br />
waymark jalon (marque sur rocher, arbre) Wegmarkierung segnavia<br />
c) Danger, security<br />
English Français Deutsch Italiano<br />
avalanche avalanche Lawine valanga, slavina<br />
avalanche transceiver ARVA (appareil de localisation Sendegerät zum Auffinden eines radiolocalizzatore da vittime di<br />
de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />
valanghe<br />
black ice, glaze (US) verglas Glatteis strato du ghiaccio<br />
cable câble Kabel, Drahtseil cavo<br />
crevasse crevasse Gletscherspalte, Schrund crepaccio<br />
distress signal signal de détresse Notsignal segnale di pericolo<br />
exposed move or section passage exposé heikle, ausgesetzte, exponierte<br />
Stelle<br />
passagio esposto<br />
fall chute Absturz, Sturz caduta<br />
fixed rope corde fixe Seilgriff filo fisso, corda fissa<br />
fixed rope corde statique Seilgriff filo statico, corda statica<br />
fixed rope main courante (corde fixe) Handgriff, Seilgriff corrimano, corda fissa<br />
ford gué Furt guado<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
48<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
grike lapiaz Karrenfeld, Felsschrunden, ganda, gana, incisione naturale<br />
Schratten<br />
d'acqua piovana su rocce calcaree<br />
hail of stones volée de pierres Gesteinhagel scarica di pietre, gragnola di pietre<br />
key to climb, crux passage-clé Schlüsselstelle punto chiave, passagio chiave<br />
lightning éclair Blitz folgore<br />
lightning stroke foudre Blitzschlag fulmine, folgore<br />
marking out balisage Wegemarkierung segnaletica<br />
section (worn, eroded) passage délité Strecke im losen Gestein passaggio su roccia friabile<br />
slip, stumble faux pas Fehltritt passo falso<br />
snow blindness ophtalmie des neiges Schneeblindheit oftalmia da riverbero nevoso<br />
snow bridge pont de neige Schneebrücke ponte di neve<br />
snow cornice corniche de neige Schneewächte cornice di neve<br />
snow slab plaque au vent Windpress placca di neve<br />
stone fall chute de pierres Steinschlag caduta sassi<br />
stretcher civière pour secours Tragbahre barella<br />
thunderstorm orage Gewitter temporale<br />
transceiver émetteur-récepteur Sende- und Empfangsgerät rice-trasmittente<br />
walkie talkie émetteur-récepteur Sende- und Empfangsgerät rice-trasmittente<br />
waymarking balisage Wegemarkierung segnaletica<br />
whistle sifflet Pfeife fischietto<br />
wire cable câble Kabel, Drahtseil cavo<br />
Y-lanyard for via ferrata longe d'assurage en Y Klettersteigbremse in Y-Form fettuccia d'assicurazione ad Y<br />
d) Atmospheric phenomena<br />
English Français Deutsch Italiano<br />
neige "gros sel" grobkörniger Frühlingsschnee neve granulosa<br />
black ice verglas Glatteis strato di ghiaccio lucido o vestroso<br />
blizzard blizzard (vent, voir glossaire) Blizzard, Schneesturm blizzard, fortissima tempesta di<br />
vento e neve<br />
blizzard tempête de neige Schneesturm tempesta di neve<br />
foehn foehn Föhn oder Foehn foehn<br />
fog brouillard Nebel nebbia<br />
frost gel Frost gelo<br />
glaze (US) verglas Glatteis strato di ghiaccio lucido o vestroso<br />
hail grêle Hagel grandine (ghiaccia)<br />
hail grésil Graupeln nevischio<br />
lee side côté sous le vent im Windschutz, leeseitig lato sottovento<br />
leeward côté sous le vent im Windschutz, leeseitig lato sottovento<br />
lightning éclair Blitz lampo<br />
lightning blast foudre Blitzschlag fulmine, folgore<br />
lightning stroke foudre Blitzschlag fulmine, folgore<br />
meltwater eau de fonte des neiges Schneewasser, Schmelzwasser<br />
north wind bise (vent, voir glossaire) kalter Nordwind vento dal nord<br />
rain pluie Regen pioggia<br />
sleet grésil Graupeln nevischio<br />
sleet (US) verglas Glatteis strato di ghiaccio lucido o vestroso<br />
slush neige fondue Schneematsch neve sciolta<br />
snow neige Schnee neve<br />
snow (crusted) neige croûteuse, neige croûtée Harsch, Bruchharsch, Harschschnee neve incrostata<br />
snow (deep) neige profonde Tiefschnee neve profonda<br />
snow (fresh) neige fraîche Neuschnee neve fresca<br />
snow (heavy) neige lourde, collante Pappschnee neve pesante<br />
snow (perpetual) neiges éternelles Gebiet mit "ewigem" Schnee nevi eterne, perenni<br />
snow (powder) neige poudreuse Pulverschnee neve farinosa<br />
snow (rotten) neige pourrie Faulschnee neve marcia<br />
snow (slushy) neige humide, "soupe" Naßschnee neve umida, bagnata<br />
snow (virgin) neige vierge unberührter Schnee neve vergine<br />
snow bed couche de neige Schneedecke strato nevoso<br />
snow layer couche de neige Schneedecke strato nevoso<br />
snow slab plaque à vent Windpress placca di neve<br />
snowdrift congère, amas de neige Schneeverwehung, Schneewehe cumulo di neve<br />
spring snow neige de printemps Firnschnee ? neve primaverile<br />
storm tempête Sturm tempesta<br />
thaw dégel, fonte des neiges Auftauung, Schneeschmelze disgelo, sciolimento della neve<br />
weather side côté au vent, lof im Wind, luvseitig lato vento<br />
windslab plaque à vent Windpress placca di neve<br />
windward side côté au vent, lof im Wind, luvseitig lato vento<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
e) subdivisons of time, seasons<br />
49<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
English Français Deutsch Italiano<br />
automn automne Herbst autunno<br />
day jour Tag giorno<br />
evening soir Abend sera<br />
fall (US) automne Herbst autunno<br />
hour (a period of time) heure (mesure du temps) Stunde (Dauer) ora (misura del momento)<br />
midday midi Mittag mezzogiorno<br />
minute minute Minute minuto<br />
month mois Monat mese<br />
morning matin Morgen mattina<br />
night nuit Nacht notte<br />
spring printemps Frühling primavera<br />
summer été Sommer estate<br />
to morrow demain morgen domani<br />
today aujourd'hui heute oggi<br />
week semaine Woche settimana<br />
winter hiver Winter inverno<br />
year année Jahr anno<br />
yesterday hier gestern ieri<br />
f) Dressing<br />
English Français Deutsch Italiano<br />
balaclava cagoule Sturmhaube cappucio<br />
belt, girdle ceinture Gürtel cintura<br />
boot chaussure Schuh scarpa<br />
gaiter guêtre Gamasche ghetta, gambaletto paraneve<br />
gaiter (short) stoppe-tout Geröllgamasche, Knöchelgamasche ghettina, piccola ghetta<br />
girdle ceinture Gürtel cintura<br />
glove gant Handschuh guanto<br />
hat for all seasons casquette protège-oreilles à Schirmmütze mit Ohrenschutz beretto paraorecchie<br />
visière<br />
inner boot chausson Filzschuh, innerer Schuh pianella interna della scarpa<br />
leash on a pole dragonne Handschlaufe am Wanderstock lacciolo, bandoliera, dragona<br />
mitten moufle Fausthandschuh, Fäustling muffola, guanto a dita unite<br />
overboot surbotte Biwakschuh soprascarpa, copriscarpa<br />
pair of braces bretelles Hosenträger paio di bretelle<br />
sock chaussette Strumpf, Socke calzino<br />
spats stoppe-tout Geröllgamasche, Knöchelgamasche ghettina, piccola ghetta<br />
visor visière Augenschirm, Mützenschirm visiera<br />
wind jacket veste coupe-vent Windjacke giacca a vento<br />
g) Individual equipment<br />
English Français Deutsch Italiano<br />
avalanche transceiver ARVA (appareil de localisation Sendegerät zum Auffinden eines radiolocalizzatore da vittime di<br />
de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />
valanghe<br />
balaclava helmet passe-montagne Kopfschützer, Schutzhaube passamontagna<br />
binoculars jumelles Fernglas binocolo<br />
carrying strap bretelle Tragriemen tracolla<br />
climbing shoes chausson d'escalade Kletterschuh pedule da roccia<br />
crab mousqueton Karabiner moschettone<br />
cutlery set couvert Essbesteck posate<br />
field glasses jumelles Fernglas binocolo<br />
harness harnais Gurt imbracatura, imbrago<br />
headband serre-tête Schutzband, Schutzhaube passamontagna<br />
headlamp lampe frontale Stirnlampe lampada frontale<br />
helmet casque Steinschlaghelm casco<br />
ice axe piolet Eispickel piccozza<br />
karabiner mousqueton Karabiner moschettone<br />
knife couteau Messer coltello<br />
lamp lampe Lampe lampada<br />
lanyard bretelle Tragriemen tracolla<br />
lanyard courroie Riemen cinghia<br />
lanyard lanière langer, schmaler Riemen correggia<br />
magnifying glass loupe Vergrößerungsglas lente d'ingrandimento<br />
pedometer podomètre Pedometer, Schrittzähler podometro, contapassi<br />
piton piton Haken chiodo<br />
pole(telescopic) bâton téléscopique de<br />
randonnée<br />
teleskopischer Wanderstock bastoncino da escursionismo<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
50<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
rope corde Seil corda<br />
rubbers chausson d'escalade Kletterschuh pedule da roccia<br />
rucksack sac au dos Rucksack zaino<br />
tape sling sangle Gurt, Tragband cinghia<br />
thin rope cordelette Reepschnur cordino<br />
water bottle gourde Trinkflasche borraccia, ghirba<br />
h) Team equipment, equipment of the ground<br />
English Français Deutsch Italiano<br />
avalanche transceiver ARVA (appareil de localisation Sendegerät zum Auffinden eines radiolocalizzatore da vittime di<br />
de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />
valanghe<br />
barometer baromètre Barometer barometro<br />
bivouac bivouac einfaches Nachtlager, Biwak bivacco<br />
chronometer chronomètre Stoppuhr cronometro<br />
guide (book) guide (livre) Wanderführer (Buch) guida (pubblicazione)<br />
guide (professional) guide (oersonne diplômée) beruflicher Bergführer guida <strong>alpin</strong>a patentato<br />
hut refuge Berghütte rifugio<br />
hut (closed) refuge fermé geschlossene Berghütte rifugio chiuso<br />
hut (open) refuge ouvert geöffnete Berghütte rifugio aperto<br />
hut (staffed) refuge gardé bewachte Berghütte rifugio custodito<br />
hut (unstaffed) refuge non gardé unbewacht (Berghütte) rifugio incustodito<br />
lanyard longe Leitseil cavezza<br />
rope corde Seil corda<br />
shelter abri Schutzhütte, Schutzdach riparo, ricovero<br />
talkie walkie émetteur-récepteur Send- und Empfangsgerät rice-trasmittente<br />
transceiver émetteur-récepteur Sende- und Empfangsgerät rice-trasmittente<br />
winch treuil (spéléologie) Winde argano, verricello<br />
wire cable câble Drahtseil cavo<br />
2 – Rock climbing<br />
English Français Deutsch Italiano<br />
1)layback (along a crack)<br />
2)back up (a chimney), also<br />
bridge<br />
verrouillage de mousqueton Karabinerschnapper bloccaggio del moschettone<br />
montée en opposition : 1) le long<br />
d'une fissure (technique Dülfer)<br />
2) dans une cheminée<br />
abseil descente en rappel, rappel Abseilung discesa in cordata<br />
abseil harness anneau de siège Sitzschlinge<br />
arrampicata in opposizione<br />
1) lungo una fessura (tecnica Dülfer)<br />
2) dentro un camino<br />
artificial climbing escalade artificielle künstliches Klettern scalata artificiale<br />
automatic locking carabiner mousqueton à verrouillage Karabiner mit Automatikverschluss moschettone a bloccaggio<br />
automatique<br />
automatico<br />
belay block bloc d'assurage Sicherungsblock<br />
belay device-descender assureur-descendeur Sicherungs- und Abseilgerät discensore<br />
belay plate plaquette d'assurage Sicherungsplatte<br />
belaying assurage Absicherung assicurazione, sicurezza<br />
belaying device assureur Sicherungsgerät<br />
bird beak piton à pionte fine "bird beak" chiodo a becco fine<br />
("becco d'uccello")<br />
bivouac boot botte de bivouac Biwakschuh scarpe di bivacco<br />
body harness harnais complet Klettergurt-Set imbracatura completa<br />
breaking strain charge de rupture Bruchlast carico di rottura<br />
carabiner with locking ring mousqueton à bague de Karabiner mit Sicherungsring moschettone con ghiera<br />
sécurité<br />
di sicurezza<br />
chest harness harnais torse Brustgurt imbracatura al torso<br />
chin strap jugulaire Kinnriemen, Helmriemen giugulare<br />
chisel drill burin à main Handfelsbohrer,<br />
Handgesteinsbohrer<br />
punta a mano<br />
climb escalader klettern scalare, arrampicarsi<br />
climb grimper klettern scalare, arrampicare<br />
climbing harness harnais d'escalade Klettergurt imbracatura da scalata<br />
copperhead coinceur à écrasement<br />
"copperhead"<br />
corner piton piton en cornière Winkelhaken chiodo profilato ad L<br />
daisy chain daisy chain Materialschlinge<br />
daisy chain sangle porte-matériel "daisy<br />
chain"<br />
Materialschlinge<br />
delicate move passage délicat heikle, ausgesetzte, exponierte Stelle passaggio delicato<br />
double chain fixed belay chaîne (ancrage au relais par 2<br />
ancoraggio di sosta con due catene<br />
spits<br />
à anneau et 2 chaînes en acier)<br />
e due spit ad anello)<br />
double rope corde à double Doppelseil corda doppia<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
51<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
double rope corde jumelée Zwillingsseil corda gemella<br />
equipment for belay ancrage (point de sécurisation Absicherungspunkt der ein ancoraggio (punto d'assicurazione<br />
qui permet un repos)<br />
Verschnaufen gestattet<br />
che permette una sosta)<br />
equipped belay relais (point d'arrivée d'une Standplatz punto di sosta (punto d'arrivo<br />
longueur de corde, équipé d'un<br />
d'un tiro di corda formato da<br />
spit et d'une chaîne)<br />
uno spit ed una catena)<br />
escape, exit issue Ausstieg uscita<br />
etrier étrier Trittbügel, Steigbügel staffa<br />
etrier with x steps étrier à n marches n-sprossige Bandleiter staffa a n gradini<br />
expansion bolt cheville Stift, Bolzen, Dübel perno<br />
expansion bolt or anchor amarrage à expansion Bohrhaken mit Spreizverankerung assicurazione su chiodo a<br />
espansione<br />
exposed passage exposé ausgesetzte, exponierte Stelle passaggio esposto<br />
figure of 8 descender descendeur en huit Abseilachter discensore ad otto<br />
finger jam encastrement du doigt<br />
first ascent première ascension Erstbesteigung prima ascensione<br />
fist jam encastrement du poing<br />
fixed rope corde statique fest angelegtes Seil corda statica<br />
foothold prise de pied Tritt appiglio, presa di piedi<br />
free abseil rappel libre<br />
free climbing escalade libre freies Klettern scalata in libera<br />
free climbing (without belaying) montée en libre, c'est-à-dire Klettern ohne Absicherung (in der arrampicata in libera, senza<br />
sans ancrages, vol ou resting Lage des Vorstiegs)<br />
assicurazione (situazione dal primo<br />
(situation du premier de cordée)<br />
di cordata)<br />
friction climbing progression par adhérence Fortschreiten mittels Bodenhaftung progressione per aderenza<br />
(plaques lisses et inclinées) (glatte und schiefe Felsplatten) (su placche liscie o inclinate)<br />
friction energy absorber boucle d'auto-assurance Selbstsicherungsschlinge anello d'autoassicurazione<br />
friends friend (coinceur mécanique) Friends-Klemmgerät<br />
friends coinceur à cames, à câbles Friends-Klemmgerät<br />
give a slack rope donner de la corde (du mou) dare corda, filare corda<br />
grade of difficulty degré de difficulté Schwierigkeitsgrad grado di difficoltà<br />
gri gri gri-gri, descendeur autofreinant selbstbremsendes Sicherungs- und<br />
Abseilgerät,<br />
discensore autofrenante<br />
gri-gri gri-gri, descendeur autofreinant selbstbremsender Abseilring discensore autofrenante<br />
grip adhérence Bodenhaftung aderenza<br />
groove cannelure Rille scanalatura<br />
hammerless climbing, clean<br />
climbing, classic climbing<br />
escalade sans pitons gerätefreies Klettern scalata senza chiodi<br />
hand jam encastrement de la main Ritze zur Einklemmung der Hand fessura d'appiglio di mano<br />
handhold prise de main Griff appiglio, presa di mano<br />
harness baudrier Klettergürtel imbracatura per arrampicata<br />
harness harnais Gurt imbracatura<br />
hoist (pulley system) palan Flaschenzug paranco<br />
hook crochet Cliff, Haken, Pecker gancio<br />
inside edge of the boot carre intérieure innere Sohlenkante lamina interna<br />
jam faire un coincement sich verklemmen, sich verkeilen<br />
jammed block, chockstone bloc coincé Klemmblock<br />
jumar poignée d'ascension Steigklemme mit Griff maniglia d'ascensione<br />
karabiner, crab mousqueton Karabiner moschettone<br />
key point point-clé Schlüsselpunkt (Pfad oder<br />
Durchgang)<br />
punto chiave<br />
key to climb, crux passage-clé Schlüsselstelle passaggio chiave<br />
knifeblade piton à lame fine (extra plat) chiodo a lama fine (extra piatto)<br />
knot nœud Knoten nodo<br />
lanyard courroie Riemen cinghia<br />
lanyard lanière langer, schmaler Riemen correggia, striscia<br />
lanyard to support foot pédale einstufige Trittleiter pedale<br />
layback grimper en opposition arrampicare in opposizione<br />
leader grimper en premier im Vorstieg klettern arrampicare da primo di cordata<br />
leeper, zip piton leeper ou piton en Z Haken mit Z-Profil chiodo a Z<br />
leg loop climbing harness harnais cuissard Hüftsitzgurt imbracatura alla coscia<br />
length between roped climbers intervalle dans une cordée Seilabstand intervallo in una cordata (distanze<br />
tra le persone)<br />
length of pitch longueur (hauteur entre deux<br />
relais)<br />
lunghezza (altezza tra due soste)<br />
loop of rope anneau de corde Seilschlinge anello di corda<br />
loop of rope boucle (de corde) Seilschlinge anello di corda<br />
lost arrow piton à lame épaisse chiodo a lama spessa<br />
manual locking carabiner mousqueton à verrouillage<br />
manuel<br />
Karabiner mit Handverschluss moschettone a bloccaggio manuale<br />
multipurpose rope clamp bloqueur polyvalent Mehrzweck-Steigklemme<br />
no grip adhérence (absence d') keine Bodenhaftung mancanza d'aderenza<br />
nut key nut key (crochet de<br />
récupération de coinceurs),<br />
décloqueur, décoinceur<br />
Keilentferner nut-key<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
52<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
nut to jam in crack coinceur Klemmgerät, Klemmkeil<br />
off width jam encastrement partiel du corps Spalte zur Einklemmung eines<br />
one finger pocket mono-doigt (trou de roche où<br />
un<br />
un seul doigt peut trouver<br />
place)<br />
Körperteils<br />
Gesteinsloch in welches man nur<br />
einen Finger einfügen kann<br />
fessura d'appiglio per il corpo<br />
monodito (appiglio, foro per un solo<br />
dito)<br />
outside edge of the boot carre extérieure äussere Sohlenkante lamina esterna<br />
pecker crochet-couteau pour autoassurage<br />
"fifi"<br />
Messerhaken zur Selbstsicherung gancio-coltello d'autoassicurazione<br />
pendulum abseil rappel pendulaire Seilquergang pendolo<br />
piton piton Haken chiodo<br />
piton hammer marteau d'escalade Kletterhammer martello da roccia<br />
piton in section U, V, Z, etc. piton profilé (en U, V, Z, etc.) Profilhaken (U-, V-, Z-, usw.) chiodo profilato (ad U, V, Z, etc.)<br />
plug cheville Stift, Bolzen, Dübel perno<br />
protection by the rope assurage à la corde Seilsicherung assicurazione con la corda<br />
pull up, return to stable position<br />
after gymnastic move<br />
rétablissement Klimmzug riassestamento<br />
pulley poulie Seilrolle puleggia, carrucola, bozzello<br />
pulley with fixed side plates poulie à flasques fixes Seilrolle mit festen Seitenteilen carrucola a placche fisse<br />
quickdraw, express dégaine (deux mousquetons<br />
bloqués dans une sangle<br />
cousue)<br />
Express Set fettuccia express set<br />
rapid closing carabiner maillon rapide Schnellschließring<br />
resin anchor amarrage à collage Klebebohrhaken assicurazione con tassello chimico<br />
resin piton piton à collage Klebebohrhaken chiodo a resina<br />
ring piton anneau (piton à boucle) Abseilring chiodo ad anello<br />
ring piton piton à boucle Ringhaken, Abseilring chiodo ad anello mobile<br />
rock climb course de rocher Felstour percorso d'arrampicata<br />
rock climb escalade Kletterei, Klettersport arrampicata, scalata<br />
rock climbing varappe Klettersport arrampicata, scalata<br />
rock drill tamponnoir Felsbohrer, Gesteinsbohrer<br />
rock nut rock (coinceur excentrique<br />
câblé)<br />
Klemmkeil mit Kabelung<br />
rock piton piton à roche Felshaken chiodo da roccia<br />
rope corde Seil corda<br />
rope clamp for ascending bloqueur de progression Steigklemme<br />
rope down descendre en rappel (sich) abseilen scendere in cordata<br />
rope length longueur de corde Seillänge lunghezza di corda, tiro di corda<br />
rope length lover la corde Seil in Schleifen legen ? arrotolare la fune, far su la corda<br />
rope protector protège-corde Seilschutzrolle salvacorda<br />
rope up s'encorder (sich) anseilen legarsi in cordata<br />
roped party cordée Seilschaft cordata<br />
RURP piton rasoir chiodo affilato<br />
screw carabiner mousqueton à vis Schraubkarabiner moschettone a vite<br />
screw piton piton à expansion Bohrhaken chiodo ad espansione<br />
second grimper en second im Nachstieg klettern arrampicare da secondo di cordata<br />
self braking auto-freinage Selbstbremsung autofrenaggio<br />
self braking belay-descender assureur-descendeur<br />
selbstbremsendes Sicherungs- und discensore autofrenante<br />
autofreinant<br />
Abseilgerät<br />
self braking device système auto-freinant Selbstbremsgerät sistema autofrenante<br />
self drilling expansion bolt cheville auto-foreuse perno autoperforante<br />
self jamming pulley poulie-bloqueur Seilrolle mit Seilklemme carrucola con bloccaggio<br />
self security device auto-assurage Selbstsicherung autoassicurazione<br />
sewn tape sling anneau de sangle cousue geschlossene Bandschlinge (genäht) anello di fettuccia cucita<br />
shunt bloqueur de contre-assurage<br />
single rope corde à simple Einfachseil corda singola<br />
slack, let the rope out mou ! (donner du mou à la lockern ! (das Seil lockern) molla !, dai corda !, allenta la corda<br />
corde)<br />
(dare lasco alla corda)<br />
sling for roping down, abseil sling anneau de rappel Abseilschlinge rinvio<br />
spit spit (piton à expansion avec<br />
spit (chiodo ad espansione con una<br />
plaquette pour ancrage)<br />
placchetta per ancoraggio)<br />
square piton piton en équerre Winkelhaken chiodo a squadra<br />
stance, platform palier dans une paroi Absatz in der Wand terrazzino in parete, cengia<br />
start of a climb point d'attaque (de paroi) Einstieg (in eine Wand) punto d'attacco<br />
stopper coinceur pyramidal, à câble Stopper<br />
stride enjambée Schrittweite, grosser Schritt,<br />
Sprungschritt<br />
falcata, passo<br />
swing sided pulley poulie à flasques oscillants Seilrolle mit beweglichen Seitenteilen carrucola a placche oscillanti<br />
swing, pendulum pendule Pendelquergang pendolo<br />
tape in a two carabiner express sangle de dégaine, sangle<br />
express<br />
Verbindungsband eines Express Set<br />
tape sling sangle Gurt, Tragband cinghia<br />
thin rope cordelette Reepschnur cordino<br />
thread belay sablier (2 trous communiquants "Sandbüchse" (Öse in der Wand, die due fori communicanti nella roccia<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
dans la roche permettant le<br />
passage d'une cordelette<br />
d'assurage)<br />
three fonger pocket tri-doigts (trou de roche dans<br />
lequel on peut insérer trois<br />
doigts)<br />
tight rope sec ! (enlever le mou de la<br />
corde)<br />
tiny flat hold réglette (petite prise plate)<br />
53<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
es gestattet, ein Sicherungsseil<br />
einzufügen)<br />
Gesteinsloch in welches man drei<br />
Finger einfügen kann<br />
straffen !, (das Seil) tira la corda !<br />
che permettono il passaggio di una<br />
cordicella d'assicurazione<br />
appiglio, buco nel quale poter<br />
inserire tre dita<br />
tiny hold gratton winziger Griff piccolo appiglio<br />
to climb hand over hand, passer à la force des bras sich durchhangeln procedere a forza di braccià<br />
hand traverse<br />
procedere atletico<br />
to heave oneself up rétablissement (faire un) Klimmzug, in den Stütz gehen riassestamentarsi<br />
to swing penduler pendeln pendolare, penzolare<br />
tool holding carabiner mousqueton double, portematériel<br />
Transport-Doppelkarabiner moschettone doppio, portamateriale<br />
top roping from below moulinette (escalade assurée Kletterabsicherung von unten über assicurazione di una scalata con<br />
par une corde passant par un<br />
point d'ancrage, mais<br />
manœuvrée à partir du bas)<br />
eine Seilrolle<br />
carrucola<br />
two finger pocket bi-doigts (trou de roche dans Gesteinsloch in welches man zwei appiglio, buco per inserire due dita<br />
lequel on peut insérer deux<br />
doigts)<br />
Finger einfügen kann<br />
undercut hold prise inversée Untergriff appiglio in opposizione, al contrario<br />
universal piton piton universel Universalprofilhaken chiodo universale<br />
via ferrata via ferrata Klettersteig via ferrata<br />
walking stick handle poignée Griff impugnatura, maniglia<br />
wall paroi Steinmauer, Felsenwand parete<br />
way off a climb sortie (d'une paroi) Ausstieg (aus einer Wand) uscita (da una parete)<br />
wedge coin Keil cuneo<br />
wooden wedge coin de bois Holzkeil cuneo di legno<br />
worn, eroded section passage délité Strecke im losen Gestein passaggio friabile<br />
Y lanyard for via ferrata longe d'assurance en Y pour<br />
via ferrata<br />
Klettersteigbremse in Y-Form fettuggia d'assicurazione ad Y<br />
3 – Snow and ice<br />
English Français Deutsch Italiano<br />
avalanche transceiver ARVA (appareil de localisation Sendegerät zum Auffinden eines radiolocalizzatore da vittime di<br />
de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />
valanghe<br />
mousqueton porte-broches à Transportkarabiner für<br />
moschettone portachiodi<br />
glace<br />
Eisschrauben<br />
da ghiaccio<br />
antisnow plate (for crampons) plaque d'antibottage pour<br />
crampon<br />
Antistollplatte (für Steigeisen)<br />
blade of the ice axe lame de piolet Pickelhaue lama della piccozza<br />
climbing ski ski court de randonnée kurzer Ski zur Schneewanderung sci corto da sci<strong>alpin</strong>ismo<br />
crampon crampon Steigeisen rampone<br />
crampon point pointe de crampon Steigeisenzacken punta del rampone<br />
device for making thread belay<br />
in ice<br />
broche Abalakov "Grivel Candela" chiodo Abakalof<br />
downhill ski ski de piste Pistenski sci da discesa<br />
handle for ice screws manivelle de brochage (glacier) Kurbel zum Eindrehen von<br />
Eisschrauben<br />
manovella per vite di ghiaccio<br />
harscheisen couteau à neige Harscheisen coltello da neve<br />
ice axe piolet Eispickel piccozza<br />
ice axe adze panne de piolet Pickelschaufel paletta della piccozza<br />
ice axe pick bec du piolet Pickelspitze, Pickelhaue punta della piccozza<br />
ice axe point pointe du piolet Pickelspitze punta della piccozza<br />
ice axe shaft manche de piolet Pickelschaft, Pickelstiel manico della piccozza<br />
ice fall sérac, chute de glacier 1) Eisturm – 2) Gletscherbruch,<br />
-sturz<br />
1) seracco – 2) caduta di ghiaccio<br />
ice hammer marteau à glace Eishammer martello da ghiaccio<br />
ice piton piton à glace Eishaken chiodo da ghiaccio<br />
ice screw broche à glace Eisschraube chiodo da ghiaccio<br />
ice screw vis à glace Eisschraube vite da ghiaccio<br />
igloo igloo Schneehütte iglò, ricovero nella neve<br />
Light rope trailed by skiers to<br />
mark their position if covered by<br />
avalanche<br />
cordelette d'avalanche Lawinenschnur fune, cordicella da valanghe<br />
neve crampon crampon névé (6 pointes) Grödel rampone a sei punte<br />
nordic ski ski de fond Langlaufski sci di fondo<br />
serac sérac, chute de glacier 1) Eisturm – 2) Gletscherbruch, -sturz 1) seracco – 2) caduta di ghiaccio<br />
sideslipping(skis) dérapage (skier en)<br />
ski binding fixation de ski Skibindung attacchi da sci<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
54<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
ski crampon couteau à neige Harscheisen coltello da neve<br />
ski pole bâton de ski Skistock bastone da sci<br />
ski skin, sealskin peau de phoque Haftfell pelle di foca<br />
snow anchor ancrage à neige Schneeanker chiodo d'ancoraggio sulla neve<br />
snow blindness ophtalmie des neiges Schneeblindheit oftalmia da reverbero nevoso<br />
snow bridge pont de neige Schneebrücke ponter di neve<br />
snow fracture, start of avalanche cassure de névé Firnbruch frattura di nevaio<br />
snow goggles lunettes de glacier Gletscherbrille occhiali da ghiacciaio<br />
snow shoe raquette Schneereifen rachetta da neve, ciaspola<br />
snow shovel pelle à neige Schneeschaufel pala da neve<br />
snow-board planche à neige "snow board" Schneebrett tavola da neve<br />
wedge to lift heel on skis or<br />
snowshoes<br />
cale pour fixation de ski Unterlage für Skibindung<br />
windslab plaque à vent Schneebrett<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
55<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
4 – Short phrases to help communication 4 – Phrases courtes pour faciliter<br />
le contact humain<br />
a) – The weather (atmospheric phenomena) a) – Le Temps (phénomènes atmosphériques)<br />
- The barometer shows : - Le baromètre marque :<br />
960 – 980 hP storm 960 – 980 hP tempête<br />
980 – 1000 hP rain(snow) or wind 980 – 1000 hP pluie (neige) ou vent<br />
1000 – 1020 hP variable 1000 – 1020 hP variable<br />
1020 – 1050 hP fine 1020 – 1050 hP beau temps<br />
> 1050 hP very dry > 1050 hP très sec<br />
- the weather forecast predicts : - La météo annonce :<br />
fine beau temps<br />
dull, cloudy temps gris, nuageux<br />
rain pluie<br />
snow neige<br />
fog brouillard<br />
hoar frost givre<br />
storm tempête<br />
thunderstorm orage<br />
hail grêle<br />
cloudy temps (ciel) couvert<br />
clear weather temps (ciel) clair<br />
bright periods éclaircie<br />
- The atmospheric pressure is climbing (is falling) - La pression atmosphérique s'élève (s'abaisse)<br />
- The (good, bad) weather will continue - le (beau, mauvais) temps se maintient<br />
- The temperatures are high (low) - La température est élevée (basse)<br />
- It will be windy - le temps est venteux<br />
- It will be warm (cold) - le temps est chaud (froid)<br />
- the good weather will continue - le temps est au beau fixe<br />
- the weather is bad, raining - le temps est mauvais, à la pluie<br />
- The forecast is doubtful - le temps est douteux<br />
4 – Kurze Sätze zur Erleichterung 4 – Brevi frasi per facilitare i rapporti umani<br />
der Fühlungnahme<br />
a) – Das Wetter (atmosphärische Vorgänge) a) – Il tempo (fenomeni atmosferici)<br />
- das Barometer steht auf : - Il barometro segna :<br />
960 – 980 hP Sturm 960 – 980 hP tempesta<br />
980 – 1000 hP Regen (Schnee) oder Wind 980 – 1000 hP pioggia (neve) o vento<br />
1000 – 1020 hP veränderlich 1000 – 1020 hP variabile<br />
1020 – 1050 hP schönes Wetter 1020 – 1050 hP bel tempo<br />
> 1050 hP trocken > 1050 hP molto secco<br />
- die Wettervorhersage (der Wetterdienst) meldet : - Il meteo annuncia :<br />
schönes Wetter bel tempo<br />
bewölkter Himmel cielo grigio, nuvoloso<br />
Regen pioggia<br />
Schnee neve<br />
Nebel nebbia<br />
Rauhreif brina, galaverna<br />
Sturm tempesta, bufera<br />
Gewitter temporale<br />
Hagel, Schloßen grandine<br />
bedeckter Himmel cielo coperto<br />
klares Wetter cielo sereno<br />
Aufhellung schiarite<br />
- der Luftdruck (der Barometerdruck) steigt (fällt) - la pressione atmospherica s'alza (s'abbassa)<br />
- das (schöne, schlechte) Wetter hält an - il tempo (bello, cattivo) è stabile<br />
- die Temperatur ist hoch (niedrig - la temperatura è alta (bassa)<br />
- das Wetter ist windig - il tempo è ventoso<br />
- es ist heiss (kalt) - fa caldo (freddo)<br />
- das Wetter ist dauerhaft schön - il tempo è bello stabile<br />
- schlechtes Wetter, Regen in Sicht - è cattivo tempo, piove<br />
- das Wetter ist unsicher - il tempo è incerto<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
56<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
b) preparation for a collective outing b) Préparation d'une sortie collective<br />
The morning before La veille au matin<br />
put up and distribute to the participants a notice distribution aux participants et affichage au tableau mural<br />
indicating : d'une feuille d'information indiquant :<br />
- Name and qualification of the leader - Nom et qualité du responsable de la course<br />
- nature of the eg.- fell walk below the snow line - nature de la - randonnée en moyenne montagne<br />
outing and fell walk going higher course et - randonnée <strong>alpin</strong>e<br />
sketch map rock climbing, via ferrata dessin - escalade, via ferrata<br />
of the proposed canyoning schématique - canyoning<br />
route climbing on skis or snow shoes du parcours - ski de randonnée, sortie raquette<br />
glacier or ice cascade proposé - glacier, cascade de glace<br />
- summary of the outing - Schéma et descriptif rapide (points saillants) du parcours proposé<br />
- on demand : provide a detailed description ( leader’s notes or - à la demande : fournir un descriptif détaillé (texte de l'organisateur<br />
guide description). Note which maps to use to allow everyone ou pages d'un guide), indication des cartes à consulter pour<br />
to establish the height/distance profile and the time needed for permettre à chacun d'établir un profil altimétrique et un "plan de<br />
the outing and to suggest possible variations. This information marche" du parcours envisagé et de suggérer éventuellement<br />
to be given to the leader at the end of the afternoon for him/her des variantes. Ces profils, plans de marche et éventuelles su gto<br />
take into account in planning the route. gestions sont à remettre à l'organisateur en fin d'après-midi, pour<br />
qu'il puisse en faire une appréciation.<br />
The evening before : meeting with the leader<br />
La veille en soirée : Réunion avec le responsable de la course<br />
- discussion of the remarks and suggestions received - présentation et discussion des remarques et suggestions reçues<br />
- establishment of the definite route - établissement du parcours définitif<br />
- outline of the expected difficulties - exposé des difficultés de parcours attendues<br />
- final list of participants - établissement de la liste définitive des participants<br />
- define the functions of the assistant leaders - répartition des tâches du personnel d'encadrement (responsabilité<br />
(resposibility for a sub group, a roped group, equipment, etc) d'un sous-groupe, d'une cordée, de matériel collectif, etc.)<br />
- maintenance of equipment - répartition du matériel collectif<br />
- advice on behaviour and safety - consignes de comportement et de sécurité<br />
- define the points where the party shall regroup - fixation des points de regroupement<br />
- times for waking, for breakfast and setting out - fixation des heures de réveil, de petit déjeuner et de départ<br />
Individual preparation Préparation individuelle<br />
► check the contents of the rucksac : ► vérification du contenu du sac au dos :<br />
– sun cream, protection against rain, cold and wind – protection contre le soleil, la pluie, le froid, le vent<br />
– navigation equipment : compass, altimeter, maps, GPS – matériel d'orientation : boussole, altimètre, cartes, GPS<br />
– food, drink – nourriture,boisson<br />
– safety equipment : sling or rope, karabiner, whistle, – petit matériel de secours : bout de sangle ou de corde, sifflet,<br />
portable telephone,first aid kit, etc. mousqueton, téléphone portable, trousse de premier secours, etc.<br />
► personal equipment needed for the outing (ice axe etc.), ► réunir le matériel personnel spécifique au type de course check<br />
and adjust (piolet, etc.),<br />
if necessary(eg. adjust the crampons to fit the boots le vérifier et l'adapter (par ex. régler les crampons sur les<br />
in the evening and not at the foot of the obstacle). Etc. chaussures la veille au soir et non pas devant l'obstacle). etc.<br />
c) During a high altitude walk c) Au cours d'une randonnée d'altitude<br />
- carry your rucksac - mettez votre sac au dos<br />
- do not set off too quickly, warm up steadily - ne démarrez pas trop vite, pour ne pas surchauffer<br />
vos muscles<br />
- wait for the slowest - attendez les retardataires<br />
- jolly up the laggers, ‘you must increase your rythm’ - ohé les traînards, il faut accroître le rythme<br />
- 'you, keep close in line and be careful not to get too far - toi, tu feras le serre-file et tu veilles discrètement à ne pas -<br />
behind the leaders’ créer un écart trop grand avec la tête du groupe<br />
- ‘you, keep contact with me by walky talky’ - tu garderas le contact avec moi par talkie-walkie<br />
- take a big stride over the obstacle - surmontez l'obstacle par une grande enjambée<br />
- don’t block the way, keep it clear - ne bloquez pas le passage – libérez le passage<br />
- wait here while I reconnoitre the next bit - attendez ici, je vais reconnaître le passage<br />
- now we will stop for a little - maintenant nous allons faire une pause<br />
- after lunch, take your rubbish back down with you - après le casse-croûte, remportez vos déchets dans la plaine<br />
- here there is a view point and I will describe what we can see - nous arrivons à un point de vue, je vous explique le panorama<br />
- be careful, the ground is slippery - attention ! le sol est glissant<br />
- we are going along a ledge and will fix a rope in place - nous progressons sur une vire et mettons une corde fixe<br />
for security pour la sécurité<br />
- do not take short cuts across the hairpin bends of this - ne coupez pas les virages du sentier dans cette descente,<br />
descent so as not to make an erosion channel pour ne pas créer une rigole d'érosion<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
57<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
b) Vorbereitung der Tour einer Gruppe b) Preparazione di un'uscita in gruppo<br />
Am Tag zuvor, in der Frühe Il mattino della vigilia<br />
- Verteilung an die Teilnehmer und Anschlag am Mitteilungsbrett - distribuzione ai partecipanti ed affissione nella bacheca<br />
eines Merkzettels mit folgenden Angaben : di un foglio con seguenti informazioni : :<br />
- Name und Qualifizierung des Leiters der Gruppe - Nome e qualifica del capogita<br />
- Art der Tour - Wanderung im Mittelgebirge - natura della - escursione di media montagna<br />
und - Wanderung im Hochgebirge escursione ed - escursione di <strong>alpin</strong>ismo<br />
grobe Skizze - Klettesport, Klettersteigwanderung uno schizzo - scalata, via ferrata<br />
der vorge- - Canyoning del percorso - Canyoning<br />
schlagenen - Skitour, Schneereifenwanderung proposto - sci<strong>alpin</strong>ismo, racchette da neve<br />
Tour - Gletschertour, Eiskaskadenkletterei - ghiacciaio, cascata di ghiaccio<br />
- grobe Beschreibung und Skizze der vorgeschlagenen Tour - Schema e descrizione sommaria (punti salienti) del percorso<br />
proposto<br />
- auf Verlangen : Ausgabe einer genauen Beschreibung (Text des - su richiesta : fornire una descrizione dettagliata (su testo dell'orga-<br />
Leiters oder eines Wanderführers), Angabe der betroffenen nisatore o pagine d'una guida), elenco delle carte topogra fiche da<br />
Karten, um einem jeden eine vertiefte Kenntnisnahme, die consultare per consentire ad ognugno di stabilire un profilo altime-<br />
Aufstellung eines altimetrischen Profils und eines Marschplans trico ed una tabella di marcia del percorso indicato e di suggerire<br />
zu gestatten, sowie Abänderungsvorschläge vorzubringen, die dem eventuali varianti. Quanto sopra sarà consegnato all'organisatore<br />
Leiter am späten Nachmittag zur Bewertung auszuhändigen sind. entro fine pomerigio, al fine di permettere la valutazione.<br />
In den Abendstunden : Arbeitssitzung mit dem Leiter La sera della vigilia : riunione col capogita<br />
- Erörterung der erhaltenen Vorschläge. - presentazione e discussione dei rilievi e suggerimenti ricevuti<br />
- Endgültige Festlegung der Marschroute - definizione del percorso stabilito<br />
- Erläuterung der zu erwartenden Schwierigkeiten - esposizione delle difficoltà previste sul percorso<br />
- Aufstellung der endgültigen Liste der Teilnehmer - compilazione dell'elenco definitivo dei partecipanti<br />
- Festlegung der Einzelverantwortungen (Leitung einer Gruppe - attribuzione dei compiti ai collaboratori (responsabile di un<br />
oder Seilschaft, Obhut von Gerätschaften, usw.) sottogruppo, di una cordata, del materiale d'uso comune, ecc.)<br />
- Ausgabe der kollektiven Gerätschaften an die Teilnehmer - distribuzione del materiale d'uso comune<br />
- Verhaltens- und Sicherheitsregeln während der Tour - disposizioni per il comportamento e la sicurezza<br />
- Festlegung der Sammelpunkte - determinazione dei punti di ritrovo<br />
- Festlegung des Weckens, des Frühstücks und der Abmarschzeit. - comunicazione dell'ora della sveglia, della colazione e della parrenza<br />
Individuelle Vorbereitung Preparazione individuale<br />
► Kontrolle der Inhalts des Rucksacks : ► verifica del contenuto dello zaino :<br />
– Schutz gegen Sonne, Kälte, Wind, Regen – crema solare, protezione contro pioggia, freddo, vento<br />
– Orientierungsgeräte (Kompass, Höhenmesser, Karten, GPS) – strumenti per l'orientamento : bussola, altimetro, carte, GPS<br />
– Proviant und Getränke – viveri, bevante<br />
– zur Sicherheit : kleine Seil- oder Bandlänge, Karabiner, – per le emergenze : tratto di fettuccia o corda, moschettone,<br />
Trillerpfeife, Handytelefon, "erste Hilfe"-Tasche, usw. fischietto, cellulare, confezione di pronto soccorso, ecc.<br />
► sonstiges, eigenes, der Tour angepasstes Gerät (Eispickel, usw.) ► raccolta del materiale personale spécifico per l'escursione<br />
zusammenstellen und anpassen (z. B. Steigeisen nicht erst am Ort (piccozza, etc.), verificarlo e regolarlo (per ex. adattare i ramponi alle<br />
den Schuhen anpassen, sondern am Vorabend, usw. calzature la sera della vigilia e non al momento dell'impiego). etc.<br />
c) Im Verlauf einer Gebirgswanderung c) Nel corso di un'escursione in quota<br />
- schultert euren Rucksack - indossate lo zaino<br />
- läuft nicht zu schnell los, um die Muskeln nicht zu überspannen - non partite con un passo troppo tirato, per non surriscaldare i<br />
muscoli<br />
- wartet auf die Nachzügler - aspettate i ritardatari<br />
- He, ihr Bummler, ihr müsst das Tempo erhöhen - richiamate i ritardatari : occorre aumentare il ritmo !<br />
Du, du machst das Schlusslicht und versuchst ohne Aufsehen - tu sarai il chiudifila e tu seguirai con discrezione di non creare<br />
den Abstand mit der Spitze der Gruppe nicht zu stark zu vergrößern un distacco troppo forte con la testa del gruppo<br />
- du hälst Verbindung mit mir über das Funksprechgerät - tu manterrai i contatti con me con la ricetrasmittente<br />
- überwindet das Hindernis mit einem Spreizschritt - superate l'ostacolo con un gran passo lungo<br />
- versperrt nicht den Zugang – haltet den Zugang frei - non bloccate il passaggio – liberate il passaggio<br />
- wartet hier, ich gehe den Zugang auskundschaften - aspettate qui, vado a cercare il passaggio<br />
- nun werden wir eine kurze Rast halten - adesso faremo una sosta<br />
- nach dem Imbiss, sammelt eure Abfälle und bringt sie in das Tal - dopo lo spuntino, portate a valle i rifiuti<br />
- nun gelangen wir an einen Aussichtspunkt, ich werde - siamo per arrivare ad un punto panoramico,<br />
euch das Panorama beschreiben vi descriverò il panorama<br />
- Vorsicht ! der Boden ist glitschig (rutschig)- - guardate ! il sole sta per tramontare !<br />
- der Weg führt auf einem Felsband weiter, wir legen zur siamo procedendo su di una cengia e stendiamo una corda<br />
Sicherung einen Seilgriff an fissa per sicurezza<br />
- schneidet nicht die Kehren des Abstiegpfads, damit sich - non tagliate le curve del sentiero su questa discesa,<br />
keine Rinne bildet, die die Erosion fördert per non creare un solco di erosione.<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
58<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
d) In case of accident d) En cas d'accident<br />
The good success of the rescue depends upon the La réussite heureuse du secours dépend du<br />
behaviour of each person present. comportement de chacun des présents.<br />
- Do not forget that the management of the incident / accident - N'oubliez pas que la gestion de l'incident/acident<br />
is the responsibility of the leader appartient au responsable de la course<br />
- Follow his advice and don’t upset the rescue by taking - Suivez ses consignes et ne perturbez pas les<br />
personal initiatives opérations de secours par des initiatives personnelles<br />
- keep calm and away from the injured person, particularly - gardez votre calme et écartez-vous du blessé,<br />
- do not move him without the agreement of a doctor - ne le déplacez pas sans l'accord d'un médecin<br />
Imperative order of operations before the Mountain Resue are called ordre impératif des opérations jusqu'à l'appel du secours en montagne<br />
- instruct fellows trained in first aid to take care of the victim - remettre le blessé à des participants formés aux premiers secours<br />
- gather the following information : - réunir les renseignements suivants :<br />
nature of the accident (fall following a slip, X meters fall from nature de l'accident (chute par faux-pas, chute de x mètres<br />
a rock, hurt by falling stones, climbing accident, heart attack depuis un rocher, blessure par chute de pierres, accident<br />
breathing, exhaustion, etc.) d'escalade, malaise cardiaque, pulmonaire, épuisement, etc.<br />
place of the accident (by the roadside, flat clear terrain, rocky lieu de l'accident (bord de route, terrain plat dégagé, secteur<br />
place, forest, etc.) rocheux, forêt, etc.)<br />
coordinates of the place of the accident coordonnées du lieu :<br />
GPS coordinates using if possible the UTM WGS 84 system relevé GPS en système UTM WGS 84 si possible<br />
locality (eg. between points A and B) localisation (entre les lieux-dits A et B)<br />
map used (publisher, scale, series N°) carte utilisée (éditeur, échelle, n° de série)<br />
circumstances of the acciden t( what time ? what happened ? circonstances de l'accident (à quelle heure ?, qu'est-il arrivé ?,<br />
probable type of injury ?) quel genre de blessure est présumé ?)<br />
can the victim walk ? le blessé peut-il supporter la marche ?<br />
name, adress and telephone N° of the victim nom, adresse et téléphone du blessé (qui doit-on avertir ?)<br />
(whom should be told of his accident ?)<br />
- when this information has been gathered together, call mountain - muni de ces renseignements, appeler le secours en montagne<br />
rescue<br />
- apart fron the information summarised above, mountain rescue - outre les informations ci-dessus, le secours en montagne désire<br />
also wish to know in general : connaître en général :<br />
- the name of the person who is calling them - nom de la personne qui appelle<br />
- where he is calling from - lieu de l'appel<br />
- N° of the portable telephone of the caller or the number - n° de téléphone portable de la personne qui appelle ou<br />
of a telephone where he can be reached during the rescue n° de téléphone où l'on peut le goindre en cours d'opération<br />
- weather conditions at the site of the accident - conditions atmosphériques sur le site de l'accident<br />
- possible obstacles that could interfere with their approach - obstacles possibles pouvant gêner l'approche<br />
of a vehicle : river, ditch, rock bar, bog, fences,. d'un véhicule : torrent ou fossé, barre rocheuse,<br />
woods etc marécage,clôtures, fourrés, etc.<br />
of a helicopter : electric lines, cliffs, telecommunication d'un hélicoptère : lignes électriques, parois rocheuses,<br />
pylons, upset ground, etc. pylones des services de télécommunication,<br />
terrain bouleversé, etc.<br />
- leave someone with the victim - laisser une garde auprès du blessé<br />
- protect him from the cold - protéger le blessé du froid<br />
- be available to the rescue team - rester à la disposition des secours<br />
- possibly : - éventuellement :<br />
- send someone to meet the rescue party to clear and mark - envoyer quelques participants à la rencontre des secours<br />
the way to the accident site from the route to be used by pour nettoyer et baliser le trajet du lieu de l'accident à la route<br />
the rescue team ou piste carrossable d'accès des secours<br />
- prepare the helicopter landing area - préparer un point d'atterrissage pour l'hélicoptère<br />
- if the problem has been sorted out before the rescue party - si le problème a pu être résolu avant l'arrivée du secours<br />
arrives, tell the Mountain Rescue who are then free to help others en montagne, l'en informer immédiatement et le rendre<br />
ainsi libre pour d'autresappels<br />
Never become impatient and call the rescue services a Ne jamais s'impatienter et rappeler inutilement les<br />
second time – they always arrive quickly and are services de secours – Ils interviennent toujours<br />
competent. avec rapidité et compétence.<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.
59<br />
Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />
d) Im Falle eines Unfalls d) In Caso d'incidente<br />
Der glückliche Ausgang der Unfallhilfe hängt vom Il buon successo di un'operazione du soccorso dipende<br />
Benehmen eines jeden Anwesenden ab. dal comportamento di tutti presenti.<br />
- Vergisst nicht dass die Bewältigung der Unfallslage - Non dimenticate che la gestione dell'incidente<br />
dem Leiter der Gruppe obliegt. compete al capogita.<br />
- folgt seinen Anordnungen und stört nicht die Abwicklung - Attenetevi alle sue istruzioni e non disturbate le<br />
der Hilfsaktion durch eigenmächtige Handlungen operazioni di soccorso con vostre iniziative personali<br />
Bewahrt ruhig Blut, tretet vom Verletzten zurück und - restate calmi e non state sopra all'infortunato,<br />
- fasst ihn auf keinen Fall ohne ärztlichen Rat an - non spotatelo senza benestare di un medico<br />
zwingende Reihenfolge der Handlungen bis zum Anruf der sequenza tassativa delle procedere prima della chiamate del<br />
Bergrettung soccorso <strong>alpin</strong>o<br />
- in Erster Hilfe ausgebildeten Teilnehmern den Verletzten anvertrauen - caricare soci abili nel primo soccorso di occuparsi del ferito<br />
- folgende Auskünfte sammeln : - raccogliere le seguenti informazioni :<br />
Art des Unfalls (Sturz durch Fehltritt, Absturz von einem natura dell'incidente (caduta per passo falso, caduta da n metri<br />
Felsen oder einer Wand, Verletzung durch Steinschlag, da una roccia, ferita per caduta pietre, incidente di scalata<br />
Kreislauf- oder Lungenbeschwerden, Erschöpfung, usw.) crisi cardiaca, polmonare, sfinimento fisicot, ecc.)<br />
Ort des Unfalls (in Strassennähe, gut einsichtbares Flachland, luogo dell'incidente (bordo della strada, terreno sgombre in<br />
felsiges Gelände, dichter Wald, usw.) piano, zona rocciosa, bosc, ecc.)<br />
Koordinaten des Ortes : coordnate del luogo :<br />
mit GPS-Gerät gemessener UTM WGS 84 Wert rilievo GPS possibilimente sistèma UTM WGS 84<br />
Flurbezeichnungen localizzazione (tra le località denominate A e B)<br />
verwendete Karte (Herausgeber, Skala, Nummer) carte utilizzate (editore, scala, n° di serie)<br />
Unfallsumstände (um wieviel Uhr ?, was ist geschehen ?, circostanze dell'incidente (a che ora ?, cosa è successo ?,<br />
vermutete Art der Verletzungen) que genere di ferite si temono ?)<br />
kann der Verletzte einen Marsch vertragen ? il ferito può camminare ?<br />
Name, Anschrift und Telefon des Unfallopfers (Name nome,indirizzo e telefono dell'infortunato<br />
der zu benachrichtigen Person) (chi si deve avvisare ?)<br />
- diese Auskünfte in der Hand, den Bergnotdienst anrufen - ottenute queste informazioni, chiamare il soccorso <strong>alpin</strong>o<br />
- zusätzlich zu den oben angeführten Auskünften wünscht der - oltre le informazioni suddette, il soccorso <strong>alpin</strong>o generalmente<br />
Bergrettungsdienst allgemein folgende Informationen : desidera conoscere :<br />
- Name des Anrufers - nome de chi chiama<br />
- Ort des Anrufs - luogo della chiamata<br />
- Handynummer des Anrufers oder Telefon über das - numero del cellulare di chi chiama, oppure numero del<br />
er während der Hilfsaktion erreichbar telefono dove può raggiungerlo nel corso dell'operazione<br />
- Wetterbedingungen am Unfallsort - condizioni atmosferiche sul luogo dell'incidente<br />
- Hindernisse des Anmarschwegs - possibili ostacoli che possono rendere difficoltoso l'accesso<br />
eines Fahrzeugs : Graben oder Sturzbach, di un veicola : torrente o fossato, sbarramenti rocciosi,<br />
Felswand, Sumpfwiese,Drahtzäune, Gebüsch, usw. acquitrini, recinzioni, vegetazione,ecc.<br />
eines Helikopters : Hochspannungsleitung oder d'un elicottera : linee elettriche, pareti rocciose,<br />
-Masten, Fernmeldemasten, Felswand, terreno sconnesso, ecc.<br />
zerrüttetes Gelände, Gebüsch, usw.<br />
Krankenwache beim Verletzten einrichten - lasciare qualcuno ad assistere il ferito<br />
- den Verletzten vor Kälte schützen - proteggere il ferito dal freddo e dal sole<br />
- zur Verfügng des Bergrettungsdienstes bleiben - tenersi a disposizione dei soccorritori<br />
- eventuell : - eventualmente :<br />
- von einigen Teilnehmern den Weg vom Unfallsort zur - mandare qualcuno incontro ai soccorrtori<br />
Anmarschstrasse oder –Piste des Rettungsdienstes per pulire e segnalare il trgitto tra il luogo dell'incidente<br />
säubern und markieren lassen e la strada o pista carrozzabile d'accesso dei soccorsi<br />
- einen Landeplatz des Helikopters vorbereiten - preparare un punto d'atterraggio per l'elicotterro<br />
- ist das Unfallsproblem vor der Ankunft des Bergrettungsdienstes - se il problema fosse stato risolto prima dell'arrivo del<br />
geregelt worden, ist letzterer sofort davon zu benachrichtigen, um soccorso <strong>alpin</strong>o, informarlo immediamente rendendolo<br />
ihn für andere Notrufe freizustellen. così disponibile per altre chiamate<br />
Nie Ungeduld zeigen und unnützerweise den Non spazientirsi mai e non chiamare inutilmente i<br />
Unfalldienst rückrufen – Er ist zuständig, kommt servizi di soccorso. – Essi intervengono sempre<br />
bestimmt und geschwind. con rapidità e competenza<br />
robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />
et/ou toponymes concernant la montagne.