13.11.2012 Views

Untitled - Club alpin français

Untitled - Club alpin français

Untitled - Club alpin français

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Dictionnaire<br />

Français – Allemand – Italien - Anglais<br />

Termes en rapport avec l'<strong>alpin</strong>isme, la randonnée et le ski <strong>alpin</strong>s<br />

a) structures du paysage<br />

1 – Aspects généraux<br />

Français Deutsch Italiano English<br />

alpage Almwiese alpe, alpeggio <strong>alpin</strong>e pasture<br />

ardoise Schiefer, Schieferstein scisto, schisto schist<br />

arête vive scharfe Kante spigolo vivo sharp ridge<br />

calcaire (pierre, matériau industriel) Kalkstein (Werkstoff calcare (min.) limestone<br />

calcaire (terrain) Kalksteingebiet calcareo (terreno) calcareous country<br />

cassure d'une arête Gratabbruch salto della cresta ridge drop, ridge break<br />

chatière Durchschlupf stretto passagio sotterraneo narrow underground passage<br />

col Pass passo, valico, colle X (X = nome) col, pass<br />

colle Anhöhe, Hügel (auch Pass) collina, poggio hill<br />

colline Anhöhe, Hügel collina, poggio hill<br />

côte Anhöhe, Hang, Steigung costa, pendio, fianco hillside, slope<br />

course de montagne Bergfahrt, Bergtour, Tour gita in montagna mountain tour<br />

dièdre sortant ou rentrant<br />

Überschneidungslinie zweier diedro, spigolo dihedral ridge or rift<br />

(ligne d'intersection de deux plans)<br />

Ebenen<br />

dolomie Dolomitstein dolomite (terreno), dolomia (min.) dolomite<br />

face (paroi de la montagne) Wand parete wall<br />

fil (direction) Fallinie filo drift<br />

fil (tranchant d'arête) Gratkante taglio dello spigolo straight crest of a ridge<br />

gorge Schlucht, Klamm gola gorge<br />

gouffre Schlund, Abgrund abisso, pozzo, voragine chasm<br />

granite Granitstein granito granite<br />

grès Sandstein arenaria sandstone<br />

gypse Gipsgestein gesso gypsum<br />

lac Binnensee, Bergsee lago lake<br />

lieu déneigé schneefreie Fläche sito sgombro di neve place cleared of snow<br />

ligne de crête Kammlinie crinale, linea di cresta line of ridge<br />

ligne de partage des eaux Wasserscheide spartiacque watershed<br />

limite des arbres Baumgrenze limite della vegetazione arborea limit of trees<br />

limite des neiges éternelles Schneegrenze limite delle nevi perenni limit of permanent snow,<br />

snow line (summer)<br />

marne Mergel marna marl<br />

moraine centrale Mittelmoräne morena mediana median moraine<br />

moraine frontale Stirnmoräne morena frontale terminal moraine<br />

moraine latérale Seitenmoräne morena laterale lateral moraine<br />

paroi Steinmauer, Felsenwand parete wall<br />

pente Anstieg, Hang pendio slope, hillside<br />

piedmont Bergfuß pedemontano foot of a mountain chain<br />

plan alluvial d'un cours d'eau Schotterablagerungsgebiet piano alluvionale di un corso alluvial river bed<br />

eines Bachs<br />

d'acqua<br />

rive Ufer riva, sponda bank (of a river), shore (of a sea)<br />

roche calcaire (massifs montagneux) Kalkstein (Gebirge) calcareo (terreno) calcareous rock<br />

schiste Schiefer scisto, schisto schist<br />

secteur marécageux Morast terreno paludoso, acquitrinoso marsh, bog<br />

siphon Knieröhre im Gestein sifone siphon<br />

sommet Gipfel, Bergspitze cima, vetta, sommità summit<br />

surplomb Felsüberhang, Felsüberdachung strapiombo overhang<br />

terrain rocheux felsiges Gelände terreno roccioso rocky country<br />

thalweg Strombahn, tiefste Linie einer linea di fondovalle line following the lowest points<br />

Rinne oder Talsohle<br />

of a river bed or valley<br />

torrent Wildbach, Sturzbach torrente torrent<br />

versant Hang costa, versante hillside<br />

b) Circulation, orientation<br />

Français Deutsch Italiano English<br />

accès Zugang accesso access<br />

adret Sonnenseite, Sonnenhang versante al sole, solatiò hillside facing sun<br />

altimètre Höhenmesser altimetro altimeter<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


3<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

amont aufwärts, berg- o. flussaufwärts a monte uphill, upwards<br />

ascension Aufstieg, Bergaufwanderung scalata, ascensione ascent<br />

aval abwärts, talwärts, flussabwärts a valle downhill, downwards<br />

balise (poteau indicateur) Wegweiser cartello indicatore signpost<br />

bifurcation Abzweigung, Wegegabelung diramazione, bivio junction<br />

boussole Kompass bussola compass<br />

carrefour Wegkreuzung incrocio, crocevia crossroads<br />

carte au 1 : 25 000, etc. Karte Maßstab 1 : 25 000, usw. carta a 1 : 25 000, etc. map at 1 : 25 000, etc.<br />

chemin muletier Saumweg, Saumpfad mulattiera mule way<br />

cote Höhe eines Geländepunktes quota s.l.m. benchmark, spotheight<br />

courbe de niveau Schichtlinie, Höhenlinie, curve di livello s.l.m. contour line<br />

Höhenkurve<br />

croisement Strassenkreuzung incrocio crossroads<br />

déclivité Gefälle, Abschüssigkeit, Neigung pendenza incline<br />

descente Abstieg, Bergabwanderung discesa descent<br />

droit / droite (aller à) (nach) rechts (gehen) destra (andare a) (go to) right<br />

gauche (aller à) (nach) links (gehen) sinistra (andare a) (go to) left<br />

gradin Stufe, Tritt gradino, marcia step<br />

guide (livre) Wanderführer (Buch) guida (testo, edizione)) guide (book)<br />

intersection Strassenkreuzung incrocio, intersezione crossroads<br />

itinéraire Route, Marschroute, Marschplan itinerario, percorso itinerary, route<br />

jalon (marque sur rocher ou arbre) Wegmarke (an Baum oder Fels) segnavia (su rocca o albero) waymark (on rock or tree)<br />

jumelles Fernglas binocolo binoculars, field-glasses<br />

loupe Vergrößerungsglas lente d'ingrandimento magnifying glass<br />

marche (d'escalier) Stufe, Tritt gradino, marcia step<br />

marche (à pied) Marsch (Fusswanderung) camminata gita, walk<br />

montée : action de monter Aufstieg, Bergaufwanderung scalata ascent, climb<br />

montée : chemin ou route en forte steil ansteigende Straße oder strada o sterrato in forte pendenza very steep road or way<br />

pente = montée<br />

Weg = Steige<br />

navigateur GPS GPS-Multinavigator navigatore G.P.S. G.P.S.<br />

pente Steigung, Neigung pendio, pendenza slope<br />

pédomètre, podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometro, podometro, contapassi pedometer<br />

poteau-balise Wegweiser palina, palo indicatore signpost<br />

poteau indicateur Wegweiser palina, palo indicatore signpost<br />

raccourci Wegabkürzung scorciatoia short cut<br />

rive droite (toujours en direction<br />

aval)<br />

am rechten Ufer, am rechten<br />

Hang, rechtsseitig (tal- oder<br />

flussabwärts)<br />

am linken Ufer, am linken Hang,<br />

riva destra orografica right bank, right slope looking<br />

downstream<br />

rive gauche (toujours en direction<br />

riva sinistra orografica left bank, left slope looking<br />

aval)<br />

linksseitig (tal- oder flussabwärts)<br />

downstream<br />

roulette pour mesures de distances Landkartenmesser rotella metrica map measurer<br />

ubac sonnenabgewendeter Hang ubago, versante provi di sole hillside not facing sun<br />

c) Dangers du terrain, sécurité<br />

Français Deutsch Italiano English<br />

ARVA (appareil de localisation de Sendegerät zur Ortung eines radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />

victimes d’avalanche)<br />

Lawinenopfers<br />

valanghe<br />

avalanche Lawine valanga, slavina avalanche<br />

balisage Wegemarkierung segnaletica marking out<br />

balise (poteau indicateur) Wegweiser palina, palo indicatore signpost<br />

jalon (marque sur rocher ou arbre) Wegmarke (an Fels oder Baum) segnavia (su rocca o albero) waymark (on rock or tree)<br />

poteau indicateur Wegweiser palina, palo indicatore signpost<br />

jalonnage Wegemarkierung segnaletica marking out, waymarking<br />

câble Kabel, Drahtseil cavo cable, wire cable<br />

chute Absturz, Sturz caduta fall<br />

chute de pierres Steinschlag caduta sassi stone fall<br />

civière pour secours Tragbahre barella stretcher<br />

corde fixe Seilgriff filo fisso, corda fissa fixed rope<br />

corde statique Seilgriff filo statico, corda statica static rope (low stretch)<br />

corniche de neige Schneewächte cornice di neve snow cornice<br />

crevasse Gletscherspalte, Schrund crepaccio crevasse<br />

éclair Blitz folgore lightning<br />

émetteur-récepteur Sende- und Empfangsgerät rice-trasmittente walkie talkie, transceiver<br />

faux pas Fehltritt passo falso slip, stumble<br />

foudre Blitzschlag fulmine, folgore lightning stroke<br />

gué Furt guado ford<br />

lapiaz Karrenfeld, Felsschrunden, Schratten ganda, gana, incisione naturale<br />

d'acqua piovana su rocce calcaree<br />

grike<br />

longe d'assurage en Y Klettersteigbremse in Y-Form fettuccia d'assicurazione ad Y Y-lanyard for via ferrata<br />

main courante (corde fixe) Handgriff, Seilgriff corrimano, corda fissa fixed rope<br />

orage Gewitter temporale thunderstorm<br />

ophtalmie des neiges Schneeblindheit oftalmia da riverbero nevoso snow blindness<br />

passage-clé Schlüsselstelle punto chiave, passaggio chiave key to climb, crux<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


4<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

passage délicat heikle Stelle passaggio delicato, spinoso delicate move<br />

passage délité Strecke im losen Gestein passaggio su roccia friabile worn, eroded, rotten section<br />

passage exposé ausgesetzte, exponierte Stelle passaggio esposto exposed move or section<br />

passage scabreux heikle Stelle passaggio delicato, scabroso ticklish move or point<br />

plaque au vent Windpress placca di neve snow slab<br />

pont de neige Schneebrücke ponte di neve snow bridge<br />

sifflet Pfeife fischietto whistle<br />

signal de détresse Notsignal segnale di pericolo distress signal<br />

verglas Glatteis strato di ghiaccio lucido o vestroso black ice, glaze (US)<br />

volée de pierres Gesteinhagel scarica di pietre, gragnola di pietre hail of stones<br />

d) Phénomènes atmosphériques<br />

Français Deutsch Italiano English<br />

autan (vent, voir glossaire) SE-Wind (Gegend von Toulouse) vento della regione di Toulouse wind in the country of Toulouse<br />

bise (vent, voir glossaire) Nordwind vento dal nord north wind<br />

blizzard (vent, voir glossaire) Blizzard, Schneesturm blizzard, fortissima tempesta di neve blizzard<br />

brouillard Nebel nebbia fog<br />

congère, amas de neige Schneeverwehung, Schneewehe cumulo di neve snowdrift<br />

côté au vent, lof im Wind, luvseitig lato vento windward side, weather side<br />

côté sous le vent im Windschutz, leeseitig lato sottovento leeward, lee side<br />

couche de neige Schneedecke strato nevoso snow layer, snow bed<br />

dégel Auftauung, Tauwetter disgelo thaw<br />

eau de fonte des neiges Schneewasser, Schmelzwasser polla di scioglimento neve snowmeltwater<br />

éclair Blitz lampo lightning<br />

foehn Föhn oder Foehn foehn foehn<br />

foudre Blitzschlag fulmine, folgore lightning stroke, lightning blast<br />

gel Frost gelo frost<br />

grêle Hagel grandine (ghiaccia) hail<br />

grésil Graupeln nevischio sleet, hail<br />

levant (voir glossaire) E-Wind (Provence u. Roussillon) vento da E, levante E-wind (Provence & Roussillon)<br />

lombarde (vent, voir glossaire) Wind der Po-Enene vento della pianura padana wind from the plain of Po<br />

mistral (vent, voir glossaire) N-Wind des unteren Rhônetals maestrale N-wind from the Rhône valley<br />

neige croûteuse Harschschnee neve incrostata crusted snow<br />

neige "gros sel" grobkörniger Frühlingsschnee neve granulosa coarse grained snow<br />

neige (couche de neige) Schneedecke strato nevoso snow layer, snow bed<br />

neige (fonte des) Schneeschmelze sciolimento della neve thaw<br />

neige (manteau de neige) Schneedecke strato nevoso snow layer, snow bed<br />

neige collante Pappschnee neve pesante heavy snow<br />

neige croûteuse, neige croûtée Bruchharsch, Harschschnee neve incrostata crusted snow<br />

neige de printemps Frühlingsschnee neve primaverile spring snow<br />

neiges éternelles Firnschnee, ewiger Schnee nevi eterne, perenni perpetual snow<br />

neige fondue Schneematsch neve sciolta sleet, slush<br />

neige fraîche Neuschnee neve fresca fresh snow<br />

neige "gros sel" grobkörniger Frühlingsschnee neve granulosa coarse grained snow<br />

neige humide, "soupe" Naßschnee neve umida, bagnata slushy snow<br />

neige lourde, collante Pappschnee neve pesante heavy snow<br />

neige poudreuse Pulverschnee neve farinosa powder snow<br />

neige pourrie Faulschnee neve marcia rotten snow<br />

neige profonde Tiefschnee neve profonda deep snow<br />

neige vierge unberührter Schnee neve vergine virgin snow<br />

plaque à vent Windpress placca di neve snow slab, windslab<br />

pluie Regen pioggia rain<br />

tempête Sturm tempesta storm<br />

tempête de neige Schneesturm tempesta di neve blizzard<br />

tourmente de neige Schneetreiben, -gestöber, -sturm tormenta di neve blizzard<br />

tramontane (vent, voir glossaire) kalter SW-Wind des Roussillon tramontana tramontane, wind of Roussillon<br />

verglas Glatteis strato di ghiaccio lucido o vestroso black ice, glaze (US), sleet (US)<br />

e) subdivisons du temps et saisons<br />

Français Deutsch Italiano English<br />

année Jahr anno year<br />

aujourd'hui heute oggi today<br />

automne Herbst autunno automn, fall (US)<br />

demain morgen domani to morrow<br />

été Sommer estate summer<br />

heure (période de temps) Stunde (Zeitspanne) ora (periodo da tempo) hour (period of time)<br />

heure (temps d'horloge) Uhrzeit (Zeitansage) ora (ora d'orologio) clock time<br />

hier gestern ieri yesterday<br />

hiver Winter inverno winter<br />

jour Tag giorno day<br />

matin Morgen mattina morning<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


5<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

midi Mittag mezzogiorno midday<br />

minute Minute minuto minute<br />

mois Monat mese month<br />

nuit Nacht notte night<br />

printemps Frühling primavera spring<br />

semaine Woche settimana week<br />

soir Abend sera evening<br />

f) Équipement vestimentaire<br />

Français Deutsch Italiano English<br />

bretelles (paire de) Hosenträger paio di bretelle pair of braces<br />

cagoule Sturmhaube cappucio balaclava<br />

casquette protège-oreilles à visière Schirmmütze mit Ohrenschutz beretto paraorecchie balaclava<br />

ceinture Gürtel cintura belt, girdle<br />

chaussette Strumpf, Socke calzino sock<br />

chausson Filzschuh, innerer Schuh pianella interna della scarpa inner boot<br />

chaussure Schuh scarpa boot<br />

combinaison Kombination tuta oversuit<br />

gant Handschuh guanto glove<br />

guêtre Gamasche ghetta, gambaletto paraneve gaiter<br />

moufle Fausthandschuh, Fäustling muffola, guanto a dita unite mitten<br />

passe-montagne Kopfschützer, Schutzhaube passamontagna balaclava helmet<br />

serre-tête Schutzband, Ohrenschützer passamontagna balaclava helmet<br />

sous-combinaison Unterkombination sottotuta undersuit<br />

stoppe-tout Geröll- o. Knöchelgamasche ghettina, piccola ghetta spats, short gaiter<br />

surbotte Biwakschuh soprascarpa, copriscarpa overboot<br />

veste coupe-vent Windjacke giacca a vento wind jacket<br />

visière Visier, Mützenschirm visiera visor<br />

g) Équipement matériel individuel<br />

Français Deutsch Italiano English<br />

ARVA (appareil de localisation de Sendegerät zur Ortung eines radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />

victimes d’avalanche)<br />

Lawinenopfers<br />

valanghe<br />

bâton téléscopique de randonnée teleskopischer Wanderstock bastoncino da escursionismo telescopic pole<br />

bretelle Tragriemen tracolla carrying strap, lanyard<br />

casque Steinschlaghelm casco helmet<br />

chausson d'escalade Kletterschuh pedule da roccia climbing shoes, rubbers<br />

corde Seil corda rope<br />

cordelette Reepschnur cordino thin rope<br />

courroie Riemen cinghia lanyard<br />

couteau Messer coltello knife<br />

couvert Essbesteck posate cutlery set<br />

gourde Trinkflasche borraccia, ghirba water bottle<br />

harnais Gurt imbracatura, imbrago harness<br />

jumelles Fernglas binocolo binoculars, field glasses<br />

lampe Lampe lampada lamp<br />

lampe frontale Stirnlampe lampada frontale headlamp<br />

lanière langer, schmaler Riemen correggia lanyard<br />

loupe Vergrößerungsglas lente d'ingrandimento magnifying glass<br />

lunettes de soleil Sonnenbrille occhiali da sole sun goggles, sun glasses<br />

lunettes de glacier Gletscherbrille occhiali da neve glacier glasses<br />

mousqueton Karabiner moschettone karabiner, crab<br />

piolet Eispickel piccozza ice axe<br />

piton Haken chiodo piton<br />

podomètre Pedometer, Schrittzähler podometro, contapassi pedometer<br />

sac au dos Rucksack zaino rucksack<br />

sangle Gurt, Tragband cinghia tape sling<br />

h) Équipement collectif, équipement du terrain<br />

Français Deutsch Italiano English<br />

abri Schutzhütte, Schutzdach riparo, ricovero shelter<br />

ARVA (appareil de localisation de Sendegerät zur Ortung eines radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />

victimes d’avalanche)<br />

Lawinenopfers<br />

valanghe<br />

baromètre Barometer barometro barometer<br />

bivouac Biwak bivacco bivouac<br />

câble Drahtseil cavo wire cable<br />

chronomètre Stoppuhr cronometro chronometer<br />

corde Seil corda rope<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


6<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

émetteur-récepteur Send- und Empfangsgerät rice-trasmittente talkie walkie<br />

guide professionnel diplômé<br />

Bergführer mit Berufsdiplom<br />

guida <strong>alpin</strong>a patentato professional guide<br />

guide (livre) Wanderführer (Buch) guida (pubblicazione) guide (book)<br />

longe Leitseil cavezza lanyard<br />

refuge Berghütte rifugio hut<br />

refuge fermé geschlossene Berghütte rifugio chiuso closed hut<br />

refuge gardé bewachte Berghütte rifugio custodito staffed hut<br />

refuge non gardé unbewachte Berghütte rifugio incustodito unstaffed hut<br />

refuge ouvert geöffnete Berghütte rifugio aperto open hut<br />

treuil (spéléologie) Winde argano, verricello winch<br />

2 – Sports de rocher<br />

Français Deutsch Italiano English<br />

adhérence Bodenhaftung aderenza grip<br />

adhérence (absence d') keine Bodenhaftung mancanza d'aderenza no grip<br />

amarrage à collage Klebebohrhaken, Verbundanker tassello chimico resin anchor<br />

amarrage à expansion Spreizanker, Spreizkeilanker chiodo ad espansione expansion bolt or anchor<br />

ancrage (point de sécurisation qui Absicherungspunkt der ein ancoraggio (punto d'assicurazione equipment for belay<br />

permet un repos)<br />

Verschnaufen gestattet<br />

che permette una sosta)<br />

anneau de corde Seilschlinge anello di corda loop of rope<br />

anneau de rappel Abseilschlinge laccio di calata, rinvio abseil sling, roping down sling<br />

anneau de sangle cousue Bandschlinge (genäht) anello di fettuccia cucita sewn tape sling<br />

anneau de siège Sitzschlinge abseil harness<br />

appareil auto-freinant Selbstbremsgerät sistema autofrenante self braking device<br />

assurage Absicherung assicurazione, sicurezza belaying<br />

assurage à la corde Seilsicherung assicurazione con la corda protection by the rope<br />

assureur Sicherungsgerät assicuratore belaying device<br />

assureur-descendeur Sicherungs- und Abseilgerät discensore belay device-descender<br />

assureur-descendeur autofreinant selbstbremsendes Sicherungs- assicuratore-discensore<br />

self braking belay-descender<br />

und Abseilgerät<br />

autofrenante<br />

auto-assurage Selbstsicherung autoassicurazione self security device<br />

auto-freinage Selbstbremsung autofrenaggio self braking<br />

bague de blocage Schraubring zur Verriegelung ghiera di bloccaggio screw gate for locking system<br />

baudrier Hüftgurt cintura per arrampicata climbing belt<br />

bi- ou tri-doigts (trou de roche pour Gesteinsloch in welches man 2 buco d'appiglio per due o tre dite two or three finger pocket<br />

prise de 2 ou 3 doigts)<br />

oder 3 Finger einfügen kann<br />

bloc coincé Klemmblock jammed block, chockstone<br />

bloc d'assurage Sicherungsblock belay block<br />

bloqueur Seilbremse bloccante rope clamp<br />

bloqueur anti-retour Rücklaufsperre bloccante meccanico clamp with progress capture<br />

function<br />

bloqueur de contre-assurage Rücksicherung bloccante di auto-assicurazione back-up rope clamp<br />

bloqueur de pied über Fuss betätigte Seilklemme bloccante per pede foot mounted rope clamp<br />

bloqueur de progression Steigklemme bloccanyte da progressione rope clamp for ascending<br />

bloqueur polyvalent Mehrzweckseilklemme bloccante polivalente multipurpose rope clamp<br />

bloqueur ventral Seilklemme zur Befestigung vor<br />

der Brust<br />

bloccante ventrale chest rope clamp<br />

boucle (de corde) Seilschlinge anello di corda loop of rope<br />

burin à main Handfelsbohrer, Handgesteins- punta a mano chisel drill<br />

bohrer<br />

cannelure Rille scanalatura groove<br />

carre extérieure äussere Sohlenkante lamina esterna outside edge of the boot<br />

carre intérieure innere Sohlenkante lamina interna inside edge of the boot<br />

casque Helm, Schutzhelm casco helmet<br />

chaîne (ancrage au relais par 2 Verankerung am Standplatz ancoraggio di sosta con due catene double chain fixed belay<br />

spits à anneau et 2 chaînes)<br />

(2 Spit mit Ring + 2 Stahlketten)<br />

e due spit ad anello<br />

charge de rupture Bruchlast carico di rottura breaking strain<br />

cheville Stift, Bolzen, Dübel caviglia, cavicchio, tassello dowel, plug<br />

cheville auto-expansion Spreizkeil tassello ad espansione self-drilling expansion bolt<br />

cheville auto-foreuse Selbstbohrender Stift perno autoperforante self drilling expansion bolt<br />

chute de pierres (crier "Caillou") Steinschlag (Ruf : "Egon") caduta sassi stone fall<br />

coin Keil cuneo, zeppa wedge<br />

coin de bois Holzkeil cuneo di legno wooden wedge<br />

coincement (faire un) sich verklemmen, sich verkeilen se incastrare jam<br />

coinceur Klemmkeil dado nut to jam in crack<br />

coinceur à cames, à câbles<br />

FRIENDS<br />

Klemmgerät FRIENDS dado meccanico FRIENDS FRIENDS-tool<br />

coinceur à écrasement<br />

"Copperhead"-Klemme dado "copperhead" copperhead<br />

"copperhead"<br />

coinceur pyramidal, à câble Stopper, Wallnut-Klemme dado piramidale stopper<br />

corde Seil corda rope<br />

corde à double Halbseil corda doppia double rope<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


7<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

corde à simple Einfachseil corda singola single rope<br />

corde fine dünnes Seil corda sottile thin rope<br />

corde fixe fest angelegtes Seil corda fissa fixed rope<br />

corde jumelée Zwillingsseil corda gemella twin rope<br />

corde statique fest angelegtes Seil corda statica static rope (low stretch)<br />

cordée Seilschaft cordata roped party<br />

cordelette Reepschnur cordino thin rope<br />

courroie Riemen cinghia lanyard<br />

course de rocher Felstour percorso d'arrampicata rock climb<br />

crochet Cliff, Haken, Pecker, Hook gancio hook<br />

crochet de récupération de coinceur Keilentferner nut key<br />

crochet pour auto-assurage de Haken zum Selbstsichern beim gancio di sospensione per<br />

suspension hook for aid climbing<br />

progression sur rocher "FIFI" technischen Klettern<br />

l'arrampicata artificiale<br />

daisy chain Materialschlinge daisy chain daisy chain<br />

décloqueur Keilentferner colibri clip nut-key<br />

décoinceur Keilentferner colibri clip nut-key<br />

dégaine (ensemble d'une sangle genähte Webbandschlinge mit rinvio (combinazione di 1 fettuccia + quickdraw, EXPRESS SET<br />

cousue et de deux mousquetons) Karabinern an beiden Enden 2 moschettoni) EXPRESS SET<br />

EXPRESS SET<br />

EXPRESS SET<br />

degré de difficulté Schwierigkeitsgrad grado di difficoltà grade of difficulty<br />

descendeur Abseilgerät discensore descender<br />

descendeur autofreinant GRI-GRI selbstbremsendes Abseilgerät discensore autofrenante self braking descender<br />

descendeur en huit Abseilachter discensore ad otto figure eight descender<br />

descendre en rappel (sich) abseilen scendere in doppia abseil, rope down<br />

descente en rappel Abseilung discesa in doppia abseil<br />

dissipateur d'énergie à déchirement Bandfalldämpfer dissipatore d'energia a lacerazione tear-apart energy absorber<br />

dissipateur d'énergie à déchirement Bandfalldämpfer dissipatore d'energia a lacerazione tear-apart energy absorber<br />

dissipateur d'énergie par frottement Reibungsfalldämpfer dissipatore d'energia a scorrimento friction energy absorber<br />

doigt anti-brûlures Griff mit Verbrennungsschutz presa antiscottatura antiburn grip<br />

émerillon à roulements à billes Wirbel mit Kugellagern prolunga girevole montata su<br />

cuschinetto a sfere<br />

ball bearing swivel<br />

encastrement de la main Ritze zum Einklemmen der Hand fessura d'appiglio di mano hand jam<br />

encastrement du doigt Ritze zum Einklemmen des<br />

Fingers<br />

fessura d'appiglio di dita finger jam<br />

encastrement du poing Spalte zum Einklemmen der<br />

Faust<br />

fessura d'appiglio di pugno fist jam<br />

encastrement partiel du corps Spalte zum Einklemmen eines<br />

Körperteils<br />

fessura d'appiglio per il corpo off width jam<br />

enjambée Schrittweite, grosser Schritt,<br />

Sprungschritt<br />

falcata, passo stride<br />

escalade Kletterei, Klettersport arrampicata, scalata rock climb<br />

escalade artificielle techniiches Klettern scalata artificiale aid climbing<br />

escalade en libre, c'est-à-dire sans frei klettern (d.h. in der Lage des arrampicata in libera, senza free climbing, solo climbing<br />

ancrages, vol ou resting (situation du Vorstiegs)<br />

assicurazione (situazione dal primo<br />

premier de cordée)<br />

di cordata)<br />

escalade en opposition dans une<br />

arrampicata in opposizione dentro back up a chimney<br />

cheminée<br />

un camino<br />

escalade en opposition le long<br />

arrampicata in opposizione lungo layback (along a crack)<br />

d'une fissure (technique Dülfer)<br />

una fessura (tecnica Dülfer)<br />

escalade libre freies Klettern scalata in libera free climbing<br />

escalade sans pitons Klettern ohne Haken scalata senza chiodi hammerless climbing, clean<br />

climbing, classic climbing<br />

escalader klettern scalare, arrampicarsi to climb<br />

étrier Trittbügel, Steigbügel staffa etrier<br />

étrier à n marches n-sprossige Bandleiter scaletta o staffa a n gradini etrier with n steps<br />

foret pour tamponnoir Bohraufsatz drill bit<br />

FRIENDS : coinceur à cames Klemmgerät FRIENDS dado meccanico FRIENDS FRIENDS-tool<br />

gratton winziger Griff piccolo appiglio tiny hold<br />

gri-gri selbstbremsendes Sicherungsund<br />

Abseilgerät<br />

gri-gri gri gri<br />

grimper klettern scalare, arrampicare to climb<br />

grimper en opposition arrampicare in opposizione layback<br />

grimper en premier im Vorstieg klettern arrampicare primo di cordata leader<br />

grimper en second im Nachstieg klettern arrampicare secondo di cordata second<br />

harnais Gurt imbracatura harness<br />

harnais ajustable verstellbarer Klettergurt imbracatura adjustable harness<br />

harnais canyoning Canyoninggurt imbracatura da torrentismo canyoning harness<br />

harnais complet Klettergurt-Set imbracatura completa body harness<br />

harnais cuissard Hüftsitzgurt imbracatura alla coscia leg loop climbing harness<br />

harnais d'escalade Klettergurt imbracatura da scalata climbing harness<br />

harnais spéléo Speläoklettergürtel imbracatura da speleologia caving harness<br />

harnais torse Brustgurt imbracatura pettorale chest harness<br />

intervalle dans une cordée Seilabstand intervallo in una cordata length between roped climbers<br />

issue Ausstieg uscita escape, exit<br />

jugulaire Kinnriemen, Helmriemen giugulare chin strap<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


8<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

lanière langer, schmaler Riemen correggia, striscia lanyard<br />

leeper ou piton en Z Haken mit Z-Profil chiodo a Z leeper, zip piton<br />

longe d'assurance en Y pour via Klettersteigbremse in Y-Form fettuggia d'assicurazione ad Y, Y lanyard for via ferrata<br />

ferrata<br />

set via ferrata<br />

longueur de corde Seillänge lunghezza di corda, tiro di corda rope length<br />

longueur (hauteur entre deux relais) Höhenunterschied zwischen<br />

zwei Absicherungspunkten<br />

lunghezza (altezza tra due soste) length of pitch<br />

lover la corde das Seil in Schleifen legen arrotolare la fune, acciambellare la<br />

corda<br />

coil the rope<br />

maillon Scliessring maglia maillon<br />

maillon rapide Schnellschließring rapid closing carabiner<br />

marteau d'escalade Kletterhammer martello da roccia piton hammer<br />

mono-doigt (trou de roche où un Gesteinsloch in welches man monodito (appiglio, foro per un solo one finger pocket<br />

seul doigt peut trouver place) nur einen Finger einfügen kann dito)<br />

mou ! (donner du mou à la corde) (das Seil) "lockern !" "molla !", "dai corda !", "allenta la<br />

corda !" (dare lasco alla corda)<br />

slack !, let the rope out !<br />

moulinette (assurage sur une "moulinette" : assicurazione con Kletterabsicherung von unten über top roping from below<br />

réa manœuvrée à partir du bas) carrucola<br />

eine Seilrolle<br />

mousqueton Karabiner moschettone karabiner, crab<br />

mousqueton à bague de sécurité Karabiner mit Sicherungsring moschettone con ghiera di sicurezza carabiner with locking ring<br />

mousqueton à frein intégré pour Karabiner für Abseilgerät, mit moschettone per discesa con carabiner for descender, with<br />

descendeur<br />

eingebautem Bremshaken rimando di frenaggio<br />

braking spur<br />

mousqueton à verrouillage Karabiner mit automatischem moschettone a bloccaggio<br />

automatic locking carabiner<br />

automatique<br />

Verriegelungssystem<br />

automatico<br />

mousqueton à verrouillage manuel Karabiner mit Handverriegelung moschettone a bloccaggio manuale manual locking carabiner<br />

mousqueton à verrouillage par<br />

bague à vis<br />

Schraubkarabiner moschettone a vite, a ghiera screw carabiner<br />

mousqueton double, porte-matériel Transport-Doppelkarabiner moschettone doppio, portamateriale tool holding carabiner<br />

nœud Knoten nodo knot<br />

nœud de cabestan Mastwurf nodo barcaiolo clove hitch<br />

nœud de chaise Bulinknoten nodo di mariniera bowline knot<br />

nœud de jonction overhand knot<br />

nœud de papillon Spierenstichschlinge<br />

nœud de pêcheur Spierenstich fisherman's knot<br />

nœud de sangle tape knot<br />

nœud de tisserand Weberknoten<br />

nœud de vache Sackstich<br />

nœud demi-cabestan nodo mezzobarcaiolo italian hitch<br />

nœud en huit Heuknoten figure eight knot<br />

nœud plat Kreuzknoten reef knot<br />

palan Flaschenzug paranco hoist (pulley system)<br />

palier dans une paroi Absatz in der Wand terrazzino in parete, cengia stance, platform<br />

paroi Steinmauer, Felsenwand parete wall<br />

passage délicat heikle Stelle passaggio delicato, spinoso delicate move<br />

passage délité Strecke im losen Gestein passaggio su roccia friabile worn, eroded section<br />

passage exposé ausgesetzte, exponierte Stelle passaggio esposto exposed move or section<br />

passage scabreux heikle Stelle passaggio delicato, scabroso ticklish move or point<br />

passage-clé Schlüsselstelle passaggio chiave key to climb, crux<br />

passer à la force des bras sich durchhangeln procedere a forza di braccià to climb hand over hand,<br />

procedere atletico<br />

hand traverse<br />

pédale einstufige Trittleiter pedale single step etrier, foot loop<br />

pendule Pendelquergang pendolo swing, pendulum<br />

penduler pendeln pendolare, penzolare to swing<br />

piton Haken, Felshaken chiodo piton<br />

piton à boucle Abseilring chiodo ad anello ring piton<br />

piton à boucle mobile Haken mit Ring chiodo ad anello mobile ring piton<br />

piton à collage Klebebohrhaken chiodo a resina resin piton<br />

piton à équerre Winkelhaken chiodo a squadra square piton<br />

piton à expansion Bohrhaken chiodo ad espansione screw piton<br />

piton à lame en coin Diagonalhaken chiodo a zeppa wedge blade piton<br />

piton à lame plate Felshaken mit flachem Blatt chiodo a lama piatta flat-blade piton<br />

piton à pointe fine "bird beak" Haken mit "Schnabelspitze" chiodo a "becco d'uccello" bird beak piton<br />

piton à roche Felshaken chiodo da roccia rock piton<br />

piton en V V-Profilhaken chiodo la V channel piton<br />

piton en Z Z-Profilhaken chiodo a Z leeper, zip piton<br />

piton forgé geschmiedeter Haken chiodo forgiato forged piton<br />

piton rasoir Haken mit scharfem Blatt chiodo affilato RURP<br />

piton universel Universalprofilhaken chiodo universale universal piton<br />

plaquette d'amarrage Lasche placchetta d'ancorraggio hanger<br />

plaquette d'assurage Sicherungsplatte placca d'assicurazione belay plate<br />

poignée Gerätgriff impugnatura, maniglia handle<br />

poignée anti-brûlures Geräteriff mitVerbrennungsschutz<br />

maniglia antiscottatura antiburn grip<br />

poignée d'ascension Steigklemme mit Griff maniglia d'ascensione jumar<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


9<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

point d'attaque (de paroi) Einstieg (in eine Wand) punto d'attacco da una parete start of a climb<br />

point-clé Schlüsselpunkt (Pfad oder<br />

Durchgang)<br />

punto chiave key point<br />

poulie Seilrolle puleggia pulley<br />

poulie à flasque oscillante Seilrolle mit beweglichem<br />

Seitenteil<br />

carrucola a flange oscillante swing sided pulley<br />

poulie à flasques fixes Umlenkrolle mit festen<br />

Seitenteilen<br />

carrucola a flange fisse pulley with fixed side pieces<br />

poulie de déplacement Transportrolle carrucola di scorrimento transport pulley<br />

poulie prussik Prusikrolle carrucola Prusik prusik pulley<br />

poulie tyrolienne Seilrolle für Seilbahn carrucola per teleferica pulley for tyrolean traverse<br />

poulie-bloqueur Seilrolle mit Seilklemme carrucola bloccante self jamming pulley<br />

premier de cordée Vorstieg, Vorsteiger primo da cordata leader<br />

première ascension Erstbesteigung prima ascensione first ascent<br />

prise de main Griff appiglio, presa di mano handhold<br />

prise de pied Tritt appiglio, presa di piedi foothold<br />

prise inversée Untergriff appiglio in opposizione, al contrario undercut hold<br />

progression par adhérence (sur Fortschreiten durch Boden- progressione per aderenza friction climbing (on polished<br />

plaques lisses et inclinées) haftung (glatte und schiefe<br />

Felsplatten)<br />

(su placche liscie o inclinate) & inclined slab)<br />

protège-corde Seilschutzrolle salvacorda rope protector<br />

rappel Abseilung discesa in doppia abseil<br />

rappel pendulaire Seilquergang pendolo pendulum abseil, pendulum<br />

réa Seilscheibe puleggia senza gola sheave<br />

réglette (petite prise plate) kleiner, flacher Griffpunkt tiny flat hold, cliff<br />

relais (point d'arrivée d'une longueur Standplatz (mit einem Spit und punto di sosta (punto d'arrivo d'un tiroequipped<br />

belay<br />

de corde, équipé d'un spit et d'une einer Katte ausgestattet) di corda formato da uno spit ed una<br />

chaîne)<br />

catena)<br />

rétablissement Klimmzug riassestamento pull up, return to stable position<br />

after gymnastic move<br />

rétablissement (faire un) einen Klimmzud ausführen riassestamentarsi to heave oneself up<br />

rock (coinceur excentrique câblé) Klemmkeil mit Kabelung rock nut<br />

rouet Seilscheibe puleggia senza gola sheave<br />

sablier (2 trous communiquants "Sandbüchse" (Öse in der Wand, due fori communicanti nella roccia thread belay<br />

dans la roche permettant le die es gestattet, ein Sicherungs- che permettono il passaggio di una<br />

passage d'une corde d'assurage) seil einzufügen)<br />

corda d'assicurazione<br />

sac spéléo (pour matériel) Transportsack sacco speleo caving pack<br />

sangle Gurt, Tragband cinghia, fettuccia tape sling<br />

sangle de dégaine EXPRESS genähte Webbandschlinge fettuccia cucita per rinvio, EXPRESS sewn sling for quickdraw<br />

EXPRESS<br />

sangle porte-matériel "daisy chain" Materialschlinge daisy chain daisy chain<br />

sec ! (enlever le mou de la corde) (das Seil) straffen !, sichern ! tira la corda ! tight rope !<br />

second de cordée Nachstieg, Nachsteiger secondo da cordata second<br />

sécurité (au relais) Absicherung (am Stand) sicurezza al punto di sosta belaying<br />

s'encorder (sich) anseilen legarsi in cordata rope up<br />

sortie (d'une paroi) Ausstieg (aus einer Wand) uscita (da una parete) way off a climb<br />

spit (piton à expansion avec spit (Verankerungsplatte mit spit (chiodo ad espansione con una spit<br />

plaquette pour ancrage)<br />

Expansionshaken)<br />

placchetta per ancoraggio)<br />

système auto-freinant Selbstbremsgerät sistema autofrenante self braking device<br />

tamponnoir Dübelsetzwerkzeug foratore rock drill<br />

tri-doigts (trou de roche dans lequel Gesteinsloch in welches man appiglio, buco nel quale poter three fonger pocket<br />

on peut insérer trois doigts) drei Finger einfügen kann inserire tre dita<br />

varappe Klettersport arrampicata, scalata rock climbing<br />

verrouillage de mousqueton Karabinerschnapper bloccaggio da moschettone locking system of carabiner<br />

verrouillage manuel de mousqueton Handverschraubungssystem bloccaggio manuale per ghiera da screw gate manual locking<br />

par bague à vis<br />

eines Karabiners<br />

un moschettone<br />

system of carabiner<br />

via ferrata Klettersteig via ferrata via ferrata<br />

3 – Sports de neige et de glace<br />

Français Deutsch Italiano English<br />

ancrage à neige Schneeanker fittone da neve snow anchor<br />

ARVA (appareil de localisation de Sendegerät zur Ortung eines radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />

victimes d’avalanche)<br />

Lawinenopfers<br />

valanghe<br />

bâton de ski Skistock bastone da sci ski pole<br />

bec du piolet Spitze der Pickelhaue becco di piccozza tip of ice axe pick<br />

broche à glace Eisschraube chiodo da ghiaccio ice screw<br />

broche Abalakov Eissanduhr chiodo Abakalof ice screw thread Abakalov<br />

cale pour fixation de ski Unterlage für Skibindung zeppa per attacchi da sci wedge to lift heel on skis or<br />

snowshoes<br />

cassure de névé, de plaque au vent Firnbruch frattura di nevaio snow fracture, start of avalanche<br />

cordelette d'avalanche Lawinenschnur fune, cordicella da valanghe Light rope trailed by skiers to mark<br />

their position if covered by<br />

avalanche<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


10<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

couteau à neige Harscheisen coltello da neve harscheisen, ski crampon<br />

crampon Steigeisen rampone crampon<br />

crampon cascade à bipointe Doppelfrontzacken-Steigeisen rampone da cascata bipunta double point crampon<br />

crampon cascade de glace Steigeisen zum Eisklettern rampone da cascata ice climbing crampon<br />

crampon cascade monopointe Monofrontzacken-Steigeisen rampone da cascata monopunta single point crampon<br />

crampon névé (6 dents) Steigeisen für Schneefelder<br />

(6 Zacken)<br />

rampone a sei dente neve crampon<br />

crochet d'auto-assurage pour Rücksicherungshaken zum gancio di sospensione per ghiaccio suspension hook for ice climbing<br />

progression sur glace<br />

Eisklettern<br />

dent de crampon Steigeisenzacken dente del rampone crampon point<br />

dérapage (skier en) sideslipping (skis)<br />

éperon arrière pour crampon Fersensporn für Steigeisen sperone di talloniera heel spur for crampon<br />

fixation de ski Skibindung attacchi da sci ski binding<br />

igloo Schneehütte iglò, ricovero nella neve igloo<br />

lame de piolet Pickelhaue lama della piccozza blade of the ice axe<br />

lanière de ski ou de crampon Binderiemen striscia per sci o rampone strap for binding ski or crampon<br />

lunettes de glacier Gletscherbrille occhiali da ghiacciaio snow goggles, glacier glasses<br />

manche de piolet Pickelschaft, Pickelstiel manico della piccozza ice axe shaft<br />

manivelle de brochage (glacier) Kurbel zum Eindrehen von<br />

Eisschrauben<br />

manovella per chiodi da ghiaccio handle for ice screws<br />

marteau à glace Eishammer martello da ghiaccio ice drill hammer<br />

mousqueton porte-broches à glace Transportkarabiner für<br />

Eisschrauben<br />

moschettone portachiodi da ghiaccio karabiner with ice screw holder<br />

ophtalmie des neiges Schneeblindheit oftalmia da reverbero nevoso snow blindness<br />

panne de piolet Pickelschaufel paletta della piccozza ice axe adze<br />

peau de phoque Haftfell pelle di foca ski skin, sealskin<br />

pelle à neige Schneeschaufel pala da neve snow shovel<br />

piolet Eispickel piccozza ice axe<br />

piolet <strong>alpin</strong>isme Eispickel zum Bergsteigen piccozza d'<strong>alpin</strong>ismo mountaineering ice axe<br />

piolet bâton Teleskopstock / Eispickel piccozza bastoncino ice axe / trekking pole<br />

piolet cascade de glace Eisfallgerät piccozza da cascata icefall climbing tool<br />

piton à glace Eishaken chiodo da ghiaccio ice piton<br />

planche à ski "snow board" Snow-board snow-board snow-board<br />

plaque au vent Windpress placca da neve windslab<br />

plaque d'antibottage pour crampon Antistollplatte (für Steigeisen) piastra antizoccolo antisnow patch (for crampons)<br />

pointe de manche de piolet Pickelschaftspitze punta del manico di piccozza ice axe shaft spike<br />

pont de neige Schneebrücke ponte di neve snow bridge<br />

raquette Schneereifen rachetta da neve, ciaspola snow shoe<br />

semelle antidérapage Antislip-Sohle soletta antiscivolo antislip sole<br />

sérac (chute de glacier) Gletscherbruch, -sturz caduta di ghiaccio serac (ice fall)<br />

sérac (tour de glace) Eisturm seracco serac (ice tower)l<br />

ski <strong>alpin</strong> (talon bloqué) Pistenski sci da discesa (tallone bloccato) <strong>alpin</strong>e ski, downhill ski<br />

ski court de randonnée kurzer Ski zur Schneewanderung sci corto da sci<strong>alpin</strong>ismo touring ski, climbing ski<br />

ski de fond Langlaufski sci di fondo nordic ski<br />

ski de piste (talon bloqué) Pistenski (gebundener Absatz) sci da discesa (tallone bloccato) downhill ski<br />

ski pour télémark (talon libre) Telemarkski (freibeweglicher<br />

Absatz)<br />

sci per telemark (tallone libero) telemarkski<br />

sonde d'avalanche Lawinenabtaststab sonda da valanghe avalanche probe<br />

vis à glace Eisschraube vite da ghiaccio ice screw<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


11<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

4 – Phrases courtes pour faciliter 4 – Kurze Sätze zur Erleichterung<br />

le contact humain der Fühlungnahme<br />

a) – Le Temps (phénomènes atmosphériques) a) Das Wetter (atmosphärische Vorgänge)<br />

- Le baromètre marque : - das Barometer steht auf :<br />

960 – 980 hP tempête 960 – 980 hP Sturm<br />

980 – 1000 hP pluie (neige) ou vent 980 – 1000 hP Regen (Schnee) oder Wind<br />

1000 – 1020 hP variable 1000 – 1020 hP veränderlich<br />

1020 – 1050 hP beau temps 1020 – 1050 hP schönes Wetter<br />

> 1050 hP très sec > 1050 hP trocken<br />

- La météo annonce : - die Wettervorhersage (der Wetterdienst) meldet :<br />

beau temps schönes Wetter<br />

temps gris, nuageux bewölkter Himmel<br />

pluie Regen<br />

neige Schnee<br />

brouillard Nebel<br />

givre Rauhreif<br />

tempête Sturm<br />

orage Gewitter<br />

grêle Hagel, Schloßen<br />

temps (ciel) couvert bedeckter Himmel<br />

temps (ciel) clair klares Wetter<br />

éclaircie Aufhellung<br />

- La pression atmosphérique s'élève (s'abaisse) - der Luftdruck (der Barometerdruck) steigt (fällt)<br />

- le (beau, mauvais) temps se maintient - das (schöne, schlechte) Wetter hält an<br />

- La température est élevée (basse) - die Temperatur ist hoch (niedrig)<br />

- le temps est venteux - das Wetter ist windig<br />

- le temps est chaud (froid) - es ist heiss (kalt)<br />

- le temps est au beau fixe - das Wetter ist dauerhaft schön<br />

- le temps est mauvais, à la pluie - schlechtes Wetter, Regen in Sicht<br />

- le temps est douteux - das Wetter ist unsicher<br />

4 – Brevi frasi per facilitare 4 – Short phrases to help<br />

i rapporti umani communication<br />

a) – Il tempo (fenomeni atmosferici) a) – The weather (atmospheric phenomena)<br />

- Il barometro segna : - The barometer shows :<br />

960 – 980 hP tempesta 960 – 980 hP storm<br />

980 – 1000 hP pioggia (neve) o vento 980 – 1000 hP rain(snow) or wind<br />

1000 – 1020 hP variabile 1000 – 1020 hP variable<br />

1020 – 1050 hP bel tempo 1020 – 1050 hP fine<br />

> 1050 hP molto secco > 1050 hP very dry<br />

- Il meteo annuncia : - the weather forecast predicts :<br />

bel tempo fine<br />

cielo grigio, nuvoloso dull, cloudy<br />

pioggia rain<br />

neve snow<br />

nebbia fog<br />

brina, galaverna hoar frost<br />

tempesta, bufera storm<br />

temporale thunderstorm<br />

grandine hail<br />

cielo coperto cloudy<br />

cielo sereno clear weather<br />

schiarite bright periods<br />

- la pressione atmospherica s'alza (s'abbassa) - The atmospheric pressure is climbing (is falling)<br />

- il tempo (bello, cattivo) è stabile - The (good, bad) weather will continue<br />

- la temperatura è alta (bassa) - The temperatures are high (low)<br />

- il tempo è ventoso - It will be windy<br />

- fa caldo (freddo) - It will be warm (cold)<br />

- il tempo è bello stabile - The good weather will continue<br />

- è cattivo tempo, piove - The weather is bad, raining<br />

- il tempo è incerto - The forecast is doubtful<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


12<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

b) Préparation d'une sortie collective b) Vorbereitung der Tour einer Gruppe<br />

La veille au matin Am Tag zuvor, in der Frühe<br />

distribution aux participants et affichage au tableau mural Verteilung an die Teilnehmer und Anschlag am Mitteilungsbrett<br />

d'une feuille d'information indiquant : eines Merkzettels mit folgenden Angaben :<br />

- Nom et qualité du responsable de la course - Name und Qualifizierung des Leiters der Gruppe<br />

- nature de la - randonnée en moyenne montagne Art derTour - Wanderung im Mittelgebirge<br />

course et - randonnée <strong>alpin</strong>e und grobe - Wanderung im Hochgebirge<br />

dessin - escalade, via ferrata Skizze der - Klettesport, Klettersteigwanderung<br />

schématique - canyoning vorgeschlagenen - Canyoning<br />

du parcours - ski de randonnée, sortie raquette Tour - Skitour, Schneereifenwanderung<br />

proposé - glacier, cascade de glace - Gletschertour, Eiskaskadenkletterei<br />

- Schéma et descriptif rapide (points saillants) du parcours proposé grobe Beschreibung und Skizze der vorgeschlagenen Tour<br />

- à la demande : fournir un descriptif détaillé (texte de l'organisateur ou - auf Verlangen : Ausgabe einer genauen Beschreibung (Text<br />

pages d'un guide), indication des cartes à consulter pour permettre à des Leiters oder eines Wanderführers), Angabe der zutreffchacun<br />

d'établir un profil altimétrique et un "plan de marche" du parcours fenden Karten, um einem jeden eine vertiefte Kenntnisnahme,<br />

envisagé et de suggérer éventuellement des variantes. Ces profils, plans die Aufstellung eines altimetrischen Profils und eines Marschde<br />

marche et éventuelles suggestions sont à remettre à l'organisateur plans zu gestatten, sowie Abänderungsvorschläge vorzubrinen<br />

fin d'après-midi, pour qu'il puisse en faire une appréciation. gen, die dem Leiter am späten Nachmittag zur Bewertung<br />

auszuhändigen sind.<br />

La veille en soirée : Réunion avec le responsable de la course In den Abendstunden : Arbeitssitzung mit dem Leiter<br />

- présentation et discussion des remarques et suggestions reçues - Erörterung der erhaltenen Vorschläge.<br />

- établissement du parcours définitif - Endgültige Festlegung der Marschroute<br />

- exposé des difficultés de parcours attendues - Erläuterung der zu erwartenden Schwierigkeiten<br />

- établissement de la liste définitive des participants - Aufstellung der endgültigen Liste der Teilnehmer<br />

- répartition des tâches du personnel d'encadrement - Festlegung der Einzelverantwortungen (Leitung einer Gruppe<br />

(responsabilité d'un sous-groupe, d'une cordée, de matériel collectif, etc.) oder Seilschaft, Obhut von Gerätschaften, usw.)<br />

- répartition du matériel collectif - Ausgabe der kollektiven Gerätschaften an die Teilnehmer<br />

- consignes de comportement et de sécurité - Verhaltens- und Sicherheitsregeln während der Tour<br />

- fixation des points de regroupement - Festlegung der Sammelpunkte<br />

- fixation des heures de réveil, de petit déjeuner et de départ - Festlegung des Weckens, des Frühstücks und der<br />

Abmarschzeit.<br />

Préparation individuelle Individuelle Vorbereitung<br />

►vérification du contenu du sac au dos : ► Kontrolle der Inhalts des Rucksacks :<br />

– protection contre le soleil, la pluie, le froid, le vent – Schutz gegen Sonne, Kälte, Wind, Regen<br />

– matériel d'orientation : boussole, altimètre, cartes, GPS – Orientierungsgeräte (Kompass, Höhenmesser, Karten, GPS)<br />

– nourriture,boisson – Proviant und Getränke<br />

– petit matériel de secours : bout de sangle ou de corde, mousqueton, – zur Sicherheit : kleine Seil- oder Bandlänge, Karabiner,<br />

sifflet, téléphone portable, trousse de premier secours, etc. Trillerpfeife, Handytelefon, "erste Hilfe"-Tasche usw.<br />

► réunir le matériel personnel spécifique au type de course (piolet, etc.), ► sonstiges, eigenes, der Tour angepasstes Gerät (Eispickel,<br />

usw.)<br />

le vérifier et l'adapter (par ex. régler les crampons sur les chaussures zusammenstellen und anpassen (z. B. Steigeisen nicht erst<br />

la veille au soir et non pas devant l'obstacle). etc. am Ort den Schuhen anpassen, sondern am Vorabend, usw.<br />

c) Au cours d'une randonnée d'altitude Im Verlauf einer Gebirgswanderung<br />

- mettez votre sac au dos - schultert euren Rucksack<br />

- ne démarrez pas trop vite, pour ne pas surchauffer vos muscles - läuft nicht zu schnell los, um die Muskeln nicht zu<br />

überspannen<br />

- attendez les retardataires - wartet auf die Nachzügler<br />

- ohé les traînards, il faut accroître le rythme - He, ihr Bummler, ihr müsst das Tempo erhöhen<br />

- toi, tu feras le serre-file et tu veilles discrètement à ne pas créer un -du, du machst das Schlusslicht und versuchst ohne Aufsehen<br />

écart trop grand avec la tête du groupe den Abstand mit der Spitze der Gruppe nicht zu stark zu<br />

vergrößern<br />

- tu garderas le contact avec moi par talkie-walkie - du hälst Verbindung mit mir über das Funksprechgerät<br />

- surmontez l'obstacle par une grande enjambée - überwindet das Hindernis mit einem Spreizschritt<br />

- ne bloquez pas le passage – libérez le passage - versperrt nicht den Zugang – haltet den Zugang frei<br />

- attendez ici, je vais reconnaître le passage - wartet hier, ich gehe den Zugang auskundschaften<br />

- maintenant nous allons faire une pause - nun werden wir eine kurze Rast halten<br />

- après le casse-croûte, remportez vos déchets dans la plaine - nach dem Imbiss, sammelt eure Abfälle und bringt sie in das<br />

Tal<br />

- nous arrivons à un point de vue, je vous explique le panorama - nun gelangen wir an einen Aussichtspunkt, ich werde<br />

euch das Panorama beschreiben<br />

- attention ! le sol est glissant - Vorsicht ! der Boden ist glitschig (rutschig)<br />

- nous progressons sur une vire et mettons une corde fixe - der Weg führt auf einem Felsband weiter, wir legen zur<br />

pour la sécurité Sicherung einen Seilgriff an<br />

- ne coupez pas les virages du sentier dans cette descente, - schneidet nicht die Kehren des Abstiegpfads, damit sich<br />

pour ne pas créer une rigole d'érosion keine Rinne bildet, die die Erosion fördert<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


13<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

b) Preparazione di un'uscita in gruppo b) preparation for a collective outing<br />

Il mattino della vigilia The morning before<br />

- distribuzione ai partecipanti ed affissione nella bacheca put up and distribute to the participants a notice<br />

di un foglio con seguenti informazioni : indicating :<br />

- Nome e qualifica del capogita - Name and qualification of the leader<br />

- natura della - escursione di media montagna - nature of the eg.- fell walk below the snow line<br />

escursione ed - escursione di <strong>alpin</strong>ismo outing and fell walk going higher<br />

uno schizzo - scalata, via ferrata sketch map rock climbing, via ferrata<br />

del percorso - canyoning of the proposed canyoning<br />

proposto - - sci<strong>alpin</strong>ismo, racchette da neve route climbing on skis or snow shoes<br />

- ghiacciaio, cascata di ghiaccio glacier or ice cascade<br />

- Schema e descrizione sommaria (punti salienti) del percorso proposto - summary of the outing<br />

- su richiesta : fornire una descrizione dettagliata (su testo dell'organisatore - on demand : provide a detailed description ( leader’s notes<br />

o pagine d'una guida), elenco delle carte topografiche da consultare per or guide description). Note which maps to use to allow<br />

everyone<br />

consentire ad ognugno di stabilire un profilo altimétrico ed una tabella di to establish the height/distance profile and the time needed for<br />

marcia del percorso indicato e di suggerire eventuali varianti. Quanto the outing and to suggest possible variations. This information<br />

to be given to<br />

sopra sarà consegnato all'organisatore entro fine pomerigio, the leader at the end of the afternoon for him/her to take into<br />

account<br />

al fine di permettere la valutazione. in planning the route.<br />

La sera della vigilia : riunione col capogita The evening before : meeting with the leader<br />

- presentazione e discussione dei rilievi e suggerimenti ricevuti - discussion of the remarks and suggestions received<br />

- definizione del percorso stabilito - establishment of the definite route<br />

- esposizione delle difficoltà previste sul percorso - outline of the expected difficulties<br />

- compilazione dell'elenco definitivo dei partecipanti - final list of participants<br />

- attribuzione dei compiti ai collaboratori (responsabile di un sottogruppo, - define the functions of the assistant leaders<br />

di una cordata, del materiale d'uso comune, ecc.) (resposibility for a sub group, a roped group, equipment, etc)<br />

- distribuzione del materiale d'uso comune - maintenance of equipment<br />

- disposizioni per il comportamento e la sicurezza - advice on behaviour and safety<br />

- determinazione dei punti di ritrovo - define the points where the party shall regroup<br />

- comunicazione dell'ora della sveglia, della colazione e della partenza - times for waking, for breakfast and setting out<br />

Preparazione individuale Individual preparation<br />

► verifica del contenuto dello zaino : ► check the contents of the rucksac :<br />

– crema solare, protezione contro pioggia, freddo, vento – sun cream, protection against rain, cold and wind<br />

– strumenti per l'orientamento : bussola, altimetro, carte topografiche, GPS – navigation equipment : compass, altimeter, maps, GPS<br />

– viveri, bevante – food, drink<br />

– per le emergenze : tratto di fettuccia o corda, moschettone, – safety equipment : sling or rope, karabiner, whistle, portable<br />

fischietto, cellulare, confezione di pronto soccorso, ecc. telephone, first aid kit, etc.<br />

► raccolta del materiale personale spécifico per l'escursione (piccozza, etc.), ► personal equipment needed for the outing (ice axe etc.),<br />

check and<br />

- raccolta del materiale personale spécifico per l'escursione (piccozza, etc.), adjust if necessary (eg. adjust the crampons to fit the boots in<br />

della vigilia e non al momento dell'impiego). etc. the evening and not at the foot of the obstacle). Etc<br />

c) Nel corso di un'escursione in quota c) During a high altitude walk<br />

- indossate lo zaino - carry your rucksac<br />

- non partite con un passo troppo tirato, per non surriscaldare i muscoli - do not set off too quickly, warm up steadily<br />

- aspettate i ritardatari - wait for the slowest<br />

- richiamate i ritardatari : occorre aumentare il ritmo ! - jolly up the laggers, ‘you must increase your rythm’<br />

- tu sarai il chiudifila e tu seguirai con discrezione di non creare - ‘you, keep close in line and be careful not to get too far<br />

un distacco troppo forte con la testa del gruppo behind the leaders’<br />

- tu manterrai i contatti con me con la ricetrasmittente - ‘you, keep contact with me by walky talky’<br />

- superate l'ostacolo con un gran passo lungo - take a big stride over the obstacle<br />

- non bloccate il passaggio – liberate il passaggio - don’t block the way, keep it clear<br />

- aspettate qui, vado a cercare il passaggio - wait here while I reconnoitre the next bit<br />

- adesso faremo una sosta - now we will stop for a little<br />

- dopo lo spuntino, portate a valle i rifiuti - after lunch, take your rubbish back down with you<br />

- siamo per arrivare ad un punto panoramico, vi descriverò il panorama - here there is a view point and I will describe what we can see<br />

- guardate ! il sole sta per tramontare ! - be careful, the ground is slippery<br />

- siamo procedendo su di una cengia e stendiamo una corda fissa - we are going along a ledge and will fix a rope in place<br />

per sicurezza for security<br />

- non tagliate le curve del sentiero su questa discesa, - do not take short cuts across the hairpin bends of this<br />

per non creare un solco di erosione descent so as not to make an erosion channel<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


14<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

d) En cas d'accident d) Im Falle eines Unfalls<br />

La réussite heureuse du secours dépend du comportement Der glückliche Ausgang der Unfallhilfe hängt vom<br />

de chacun des présents. Benehmen eines jeden Anwesenden ab.<br />

- N'oubliez pas que la gestion de l'incident/acident appartient au - Vergisst nicht dass die Bewältigung der<br />

responsable de la course Unfallslage dem Leiter der Gruppe obliegt.<br />

- Suivez ses consignes et ne perturbez pas les opérations de - folgt seinen Anordnungen und stört nicht die Abwicksecours<br />

par des initiatives personnelles lung der Hilfsaktion durch eigenmächtige Handlungen<br />

- gardez votre calme et écartez-vous du blessé, surtout - Bewahrt ruhig Blut, tretet vom Verletzten zurück,<br />

- ne le déplacez pas sans l'accord d'un médecin - fasst ihn auf keinen Fall ohne ärztlichen Rat an<br />

ordre impératif des opérations jusqu'à l'appel du secours en montagne zwingende Reihenfolge der Handlungen bis zum Anruf der<br />

Bergrettung<br />

- désigner ceux qui s'occupent du bless (compétence en premiers secours) - nur in Erster Hilfe kundige nehmen sich des Verletzten an<br />

- réunir les renseignements suivants : - folgende Auskünfte sammeln :<br />

nature de l'accident (chute par faux-pas, chute de x mètres Art des Unfalls (Sturz durch Fehltritt, Absturz von<br />

depuis un rocher, blessure par chute de pierres, accident einem Felsen oder einer Wand, Verletzung durch<br />

d'escalade, malaise cardiaque, pulmonaire, épuisement, etc.) Steinschlag, Kreislauf- oder Lungenbeschwerden,<br />

Erschöpfung, usw.)<br />

lieu de l'accident (bord de route, terrain plat dégagé, secteur Ort des Unfalls (in Strassennähe, gut einsichtbares<br />

rocheux, forêt, etc.) Flachland, felsiges Gelände, dichter Wald, usw.)<br />

coordonnées du lieu : Koordinaten des Ortes :<br />

relevé GPS en système UTM WGS 84 si possible mit GPS-Gerät gemessener UTM WGS 84 Wert<br />

localisation (entre les lieux-dits A et B) Flurbezeichnungen<br />

carte utilisée (éditeur, échelle, n° de série) verwendete Karte (Herausgeber, Skala, Nummer)<br />

circonstances de l'accident (à quelle heure ?, qu'est-il arrivé ?, Unfallsumstände (l Uhrzeit, was ist geschehen ?,<br />

quel genre de blessure est présumé ?) vermutete Art der Verletzungen)<br />

le blessé peut-il supporter la marche ? kann der Verletzte einen Marsch vertragen ?<br />

nom, adresse et téléphone du blessé (qui doit-on avertir ?) Name, Anschrift und Telefon des Unfallopfers (Name<br />

der zu benachrichtigen Person)<br />

- muni de ces renseignements, appeler le secours en montagne - diese Auskünfte in der Hand, den Bergnotdienst anrufen<br />

- outre les informations ci-dessus, le secours en montagne désire - zusätzlich zu den oben angeführten Auskünften wünscht der<br />

connaître en général : Bergrettungsdienst allgemein folgende Informationen :<br />

- nom de la personne qui appelle - Name des Anrufers<br />

- lieu de l'appel - Ort des Anrufs<br />

- n° de téléphone portable de la personne qui appelle ou - Handynummer des Anrufers oder Telefon über das<br />

n° de téléphone où l'on peut le goindre en cours d'opération er während der Hilfsaktion erreichbar ist<br />

- conditions atmosphériques sur le site de l'accident - Wetterbedingungen am Unfallsort<br />

- obstacles possibles pouvant gêner l'approche - Hindernisse des Anmarschwegs<br />

d'un véhicule : torrent ou fossé, barre rocheuse, eines Fahrzeugs : Graben oder Sturzbach,<br />

marécage,clôtures, fourrés, etc. Felswand, Sumpfwiese,Drahtzäune, Gebüsch, usw.<br />

d'un hélicoptère : lignes électriques, parois rocheuses, eines Helikopters : Hochspannungsleitung oder<br />

pylones des services de télécommunication, -Masten, Fernmeldemasten, Felswand,<br />

terrain bouleversé, etc. zerrüttetes Gelände, Gebüsch, usw.<br />

- laisser une garde auprès du blessé - Krankenwache beim Verletzten einrichten<br />

- protéger le blessé du froid - den Verletzten vor Kälte schützen<br />

- rester à la disposition des secours - zur Verfügung des Bergrettungsdienstes bleiben<br />

- éventuellement : - eventuell :<br />

- envoyer quelques participants à la rencontre des secours - von einigen Teilnehmern den Weg vom Unfallsort zur<br />

pour nettoyer et baliser le trajet du lieu de l'accident à la route Anmarschstrasse oder –Piste des Rettungsdienstes<br />

ou piste carrossable d'accès des secours säubern und markieren lassen<br />

- préparer un point d'atterrissage pour l'hélicoptère - einen Landeplatz des Helikopters vorbereiten<br />

- si le problème a pu être résolu avant l'arrivée du secours en - ist das Unfallsproblem vor der Ankunft des Bergrettungsmontagne,<br />

l'en informer immédiatement et le rendre ainsi dienstes geregelt worden, ist letzterer sofort davon zu<br />

libre pour d'autresappels benachrichtigen, um ihn für andere Notrufe freizustellen.<br />

Ne jamais s'impatienter et rappeler inutilement les Nie Ungeduld zeigen und unnützerweise den<br />

services de secours – Ils interviennent toujours avec Unfalldienst rückrufen – Er ist zuständig, kommt<br />

rapidité et compétence. bestimmt und geschwind.<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


15<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

d) In Caso d'incidente d) In case of accident<br />

Il buon successo di un'operazione du soccorso dipende The good success of the rescue depends upon<br />

dal comportamento di tutti presenti. the behaviour of each person present.<br />

- Non dimenticate che la gestione dell'incidente compete al - Do not forget that the management of the incident/<br />

capogita. /accident is the responsibility of the leader<br />

- Attenetevi alle sue istruzioni e non disturbate le operazioni - Follow his advice and don’t upset the rescue by<br />

di soccorso con vostre iniziative personali taking personal initiatives<br />

- restate calmi e non state sopra all'infortunato, sopratutto - keep calm and away from the injured person,<br />

- non spotatelo senza benestare di un medico - particularlydo not move him without the agreement<br />

of a doctor<br />

sequenza tassativa delle procedere prima della chiamate del soccorso <strong>alpin</strong>o Imperative order of operations before the Mountain Resue are<br />

called<br />

- participatori della gita competenti in primo soccorso assistono il ferito - group members trained in first aid look after the victim<br />

- raccogliere le seguenti informazioni : - gather the following information :<br />

natura dell'incidente (caduta per passo falso, caduta da n metri nature of the accident (fall following a slip, X meters<br />

da una roccia, ferita per caduta pietre, incidente di scalata fall from a rock, hurt by falling stones, climbing accicrisi<br />

cardiaca, polmonare, sfinimento fisicot, ecc.) dent, heart attack, breathing, exhaustion, etc.)<br />

luogo dell'incidente (bordo della strada, terreno sgombre in piano, place of the accident (by the roadside, flat clear<br />

zona rocciosa, bosc, ecc.) terrain, rocky place, forest, etc.)<br />

coordnate del luogo : coordinates of the place of the accident :<br />

rilievo GPS possibilimente sistèma UTM WGS 84 GPS coordinates using if possible the<br />

UTM WGS 84 system<br />

localizzazione (tra le località denominate A e B) locality(eg. between points A and B)<br />

carte utilizzate (editore, scala, n° di serie) map used(publisher, scale, series N°<br />

circostanze dell'incidente (a che ora ?, cosa è successo ?, circumstances of the accident( what time ? what happened ?<br />

que genere di ferite si temono ?) probable type of injury ?)<br />

il ferito può camminare ? can the victim walk ?<br />

nome,indirizzo e telefono dell'infortunato name, adress and telephone N° of the victim(whom should<br />

(chi si deve avvisare ?) be told of his accident ?)<br />

- ottenute queste informazioni, chiamare il soccorso <strong>alpin</strong>o - when this information has been gathered together, call<br />

mountain rescue<br />

- oltre le informazioni suddette, il soccorso <strong>alpin</strong>o generalmente - apart fron the information summarised above, mountain<br />

desidera conoscere : rescue also wish to know in general :<br />

- il nome della persone che chiama - the name of the person who is calling them<br />

- luogo della chiamata - where he is calling from<br />

- numero del cellulare di chi chiama, oppure numero del - N° of the portable telephone of the caller or the number of<br />

telefono dove può raggiungerlo nel corso dell'operazione a telephone where he can be reached during the rescue<br />

- condizioni atmosferiche sul luogo dell'incidente - weather conditions at the site of the accident<br />

- possibili ostacoli che possono rendere difficotoso l'accesso - possible ostacles that could interfere with their approach<br />

di un veicola : torrente o fossato, sbarramenti rocciosi, of a vehicle : river, ditch, rock bar, bog, fences,<br />

acquitrini, recinzioni, vegetazione,ecc. woods etc.<br />

d'un elicottera : linee elettriche, pareti rocciose, of a helicopter : electric lines, cliffs, telecommunication<br />

terreno sconnesso, ecc.<br />

- lasciare qualcuno ad assistere il ferito - leave someone with the victim<br />

- proteggere il ferito dal freddo e dal sole - protect him from the cold<br />

- tenersi a disposizione dei soccorritori - be available to the rescue team<br />

- eventualmente : - possibly<br />

- mandare qualcuno incontro ai soccorrtori - send someone to meet the rescue party<br />

per pulire e segnalare il trgitto tra il luogo dell'incidente to clear and markthe way to the accident site<br />

e la strada o pista carrozzabile d'accesso dei soccorsi from the route to be used by the rescue team<br />

- preparare un punto d'atterraggio per l'elicotterro - prepare the helicopter landing area<br />

- se il problema fosse stato risolto prima dell'arrivo del soccorso - if the problem has been sorted out before the rescue<br />

<strong>alpin</strong>o, informarlo immediamente rendendolo così disponibile party arrives, tell the Mountain Rescue who are then free<br />

per altre chiamate to help others<br />

Non spazientirsi mai e non chiamare inutilmente i sevizi Never become impatient and call the rescue<br />

di soccorso. services a second time<br />

Essi intervengono sempre con rapidità e competenza They always arrive quickly and are competent.<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


16<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Wörterbuch<br />

Deutsch –Französisch – Italienisch - Englisch<br />

Mit Bergwanderung, Klettersport, sowie hoch<strong>alpin</strong>en Berg- und Skitouren<br />

in Beziehung stehende Worte und Ausdrücke<br />

1 – Allgemeine Aspekte<br />

a) Struktur der Landschaft<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

Abgrund gouffre abisso, pozzo, voragine chasm<br />

Almwiese alpage alpe, alpeggio <strong>alpin</strong>e pasture<br />

Anhöhe côte costa, pendio, fianco hillside, slope<br />

Anstieg pente, montée pendio slope<br />

Baumgrenze limite des arbres limite della vegetazione arborea limit of trees<br />

Bergfahrt course de montagne gita in montagna mountain tour<br />

Bergfuß piedmont pedemontano foot of a mountain chain<br />

Bergsee lac de montagne lago di montagna mountain lake<br />

Bergspitze sommet cima, vetta, sommità summit<br />

Bergtour course de montagne gita in montagna mountain tour<br />

Binnensee lac lago lake<br />

Dolomitstein dolomie dolomite (terreno), dolomia (min.) dolomite<br />

Durchschlupf chatière stretto passagio sotterraneo narrow underground passage<br />

Fallinie fil (ligne de chute) filo drift<br />

Felsenwand paroi parete wall<br />

felsiges Gelände terrain rocheux terreno roccioso rocky country<br />

Felsüberdachung surplomb strapiombo overhang<br />

Felsüberhang surplomb strapiombo overhang<br />

Gipfel sommet cima, vetta, sommità summit<br />

Gipsgestein gypse gesso gypsum<br />

Granitstein granite granito granite<br />

Gratabbruch cassure d'une arête salto della cresta ridge drop, ridge break<br />

Gratkante tranchant d'une arête taglio dello spigolo straight crest of a ridge<br />

Hang côte costa, pendio, fianco, versante hillside, slope<br />

Hügel Anhöhe, Hügel collina, colle, poggio hill<br />

Kalkstein (Gebirge) roche calcaire (massifs montagneux) calcareo (terreno) calcareous rock<br />

Kalkstein (Werkstoff) pierre calcaire (matériau industriel) calcare (min.) limestone<br />

Kammlinie ligne de crête crinale, linea di cresta line of ridge<br />

Kante dièdre diedro dihedral ridge or rift<br />

Kante (scharfe K.) arête vive spigolo vivo sharp ridge<br />

Klamm gorge gola gorge<br />

Knieröhre im Gestein siphon sifone siphon<br />

Mergel marne marna marl<br />

Mittelmoräne moraine centrale morena mediana median moraine<br />

Morast secteur marécageux terreno paludoso, acquitrinoso marsh, bog<br />

Pass col passo, valico, colle X (X = nome) col, pass<br />

Sandstein grès arenaria sandstone<br />

scharfe Kante arête vive spigolo vivo sharp ridge<br />

Schiefer schiste, ardoise scisto, schisto schist<br />

Schlucht gorge gola gorge<br />

Schlund gouffre abisso, pozzo, voragine chasm<br />

schneefreie Fläche lieu déneigé sito sgombro di neve place cleared of snow<br />

Schneegrenze limite des neiges éternelles limite delle nevi perenni limit of permanent snow,<br />

snow line (summer)<br />

Schotterablagerungsgebiet plan alluvial d'un cours d'eau piano alluvionale di un corso alluvial riverbed<br />

eines Bachs<br />

d'acqua<br />

See 1) lac - 2) mer 1) lago - 2) mare 1) lake - 2) sea<br />

Seitenmoräne moraine latérale morena laterale lateral moraine<br />

Steinmauer paroi parete wall<br />

Stirnmoräne moraine frontale morena frontale terminal moraine<br />

Strombahn, tiefste Linie einer thalweg thalweg, linea di fondovalle valley bottom line, "talweg"<br />

Rinne oder Talsohle<br />

Sturzbach torrent torrente torrent<br />

Tour course de montagne gita in montagna mountain tour<br />

Überschneidung zweier Ebenen dièdre sortant ou rentrant diedro dihedral ridge or rift<br />

Ufer rive riva, sponda bank (of a river), shore (of a sea)<br />

Wand face (paroi de la montagne) parete wall<br />

Wasserscheide ligne de partage des eaux spartiacque watershed<br />

Wildbach torrent torrente torrent<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


) Orientierung und Fortbewegung<br />

17<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

Abschüssigkeit déclivité pendenza incline<br />

Abstieg descente discesa descent<br />

abwärts aval, en direction du bas a valle downhill, downwards<br />

Abzweigung bifurcation diramazione, bivio junction<br />

am linken Hang, en pente gauche<br />

(toujours en direction aval)<br />

riva sinistra orografica left slope looking downstream<br />

am linken Ufer en rive gauche<br />

(toujours en direction aval)<br />

riva sinistra orografica left slope looking downstream<br />

am rechten Hang en pente droite<br />

(toujours en direction aval)<br />

riva destra orografica right slope looking downstream<br />

am rechten Ufer en rive droite<br />

riva destra orografica right bank looking downstream<br />

(toujours en direction aval)<br />

Anstieg pente, montée pendio slope<br />

Aufstieg montée, ascension scalata, ascensione ascent, climb<br />

aufwärts amont a monte uphill, upwards<br />

Bergabwanderung descente discesa descent<br />

Bergaufwanderung ascension scalata ascent, climb<br />

bergwärts, amont a monte uphill, upwards<br />

Fernglas jumelles binocolo binoculars, field-glasses<br />

flussabwärts aval d'un cours d'eau a valle downwards a river<br />

flussaufwärts amont a monte uphill, upwards<br />

Gefälle déclivité pendenza slope<br />

GPS-Multinavigator navigateur GPS navigatore G.P.S. G.P.S.<br />

Höhe eines Geländepunktes cote quota s.l.m. benchmark, spotheight<br />

Höhenkurve courbe de niveau curve di livello s.l.m. contour line<br />

Höhenlinie courbe de niveau curve di livello s.l.m. contour line<br />

Höhenmesser altimètre altimetro altimeter<br />

Karte Maßstab 1 : 25 000, usw. carte au 1 : 25 000, etc. carta a 1 : 25 000, etc. map at 1 : 25 000, etc.<br />

Kompass boussole bussola compass<br />

Landkartenmesser roulette pour mesure de distances rotella metrica map measurer<br />

links (nach.links gehen) gauche (aller à gauche) sinistra (andare a) (go to) left<br />

linksseitig (immer tal- oder du côté gauche<br />

riva sinistra orografica left side looking downstream<br />

flussabwärts)<br />

(toujours en direction aval)<br />

Marsch (im Sinne von<br />

marche (action de se déplacer) camminata pace<br />

Wanderung)<br />

Marschplan itinéraire itinerario, percorso itinerary, route<br />

Marschroute itinéraire itinerario, percorso itinerary, route<br />

Neigung pente (inclinaison) pendio, pendenza slope<br />

Pedometer pédomètre, podomètre pedometro, podometro, contapassi pedometer<br />

rechts (nach rechts gehen) droit / droite (aller à droite) destra (andare a) (go to) right<br />

rechtsseitig (immer tal- oder du côté droit<br />

riva destra orografica right side looking downstream<br />

flussabwärts)<br />

(toujours en direction aval)<br />

Route itinéraire itinerario, percorso itinerary, route<br />

Saumpfad chemin muletier mulattiera mule way<br />

Saumweg chemin muletier mulattiera mule way<br />

Schichtlinie courbe de niveau curve di livello s.l.m. contour line<br />

Schrittzähler pédomètre, podomètre pedometro, podometro, contapassi pedometer<br />

sonnenabgewendeter Hang ubac ubago, versante provi di sole hillside not facing sun<br />

Sonnenhang adret versante al sole, solatiò hillside facing sun<br />

Sonnenseite adret versante al sole, solatiò hillside facing sun<br />

Steige chemin ou route en forte pente strada o sterrato in forte pendenza very steep road or way<br />

Steigung pente, côte pendio, pendenza slope<br />

Strassenkreuzung croisement, intersection incrocio, intersezione crossroads<br />

Stufe marche (d'escalier) gradino, marcia step<br />

talwärts aval, en direction du bas a valle downhill, downwards<br />

Tritt marche (d'escalier) gradino, marcia step<br />

Vergrößerungsglas loupe lente d'ingrandimento magnifying glass<br />

Wanderführer (Buch) guide (livre) guida (testo, edizione) guide (book)<br />

Wegabkürzung raccourci scorciatoia short cut<br />

Wegegabelung bifurcation diramazione, bivio junction<br />

Wegkreuzung carrefour incrocio, crocevia crossroads<br />

Wegmarke jalon (marque sur rocher ou arbre) segnavia waymark<br />

Wegweiser balise, poteau indicateur palina, palo indicatore signpost<br />

Zugang accès accesso access<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


c) Gefahren im Gelände, Sicherheit<br />

18<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

Absturz, Sturz chute caduta fall<br />

ausgesetzte Stelle passage exposé passagio esposto exposed move or section<br />

Blitz éclair folgore lightning<br />

Blitzschlag foudre fulmine, folgore lightning stroke<br />

exponierte Stelle passage exposé passagio esposto exposed move or section<br />

Fehltritt faux pas passo falso slip, stumble<br />

Felsschrunden lapiaz ganda, gana grike<br />

Furt gué guado ford<br />

Gesteinhagel volée de pierres scarica di pietre, gragnola di pietre hail of stones<br />

Gewitter orage temporale thunderstorm<br />

Glatteis verglas strato di ghiaccio lucido o vestroso black ice, glaze (US)<br />

Gletscherspalte crevasse crepaccio crevasse<br />

Handgriff, Seilgriff main courante (corde fixe) corrimano, corda fissa fixed rope<br />

Kabel, Drahtseil câble cavo cable, wire cable<br />

Karrenfeld lapiaz ganda, gana grike<br />

Klettersteigbremse in Y-Form longe d'assurage en Y fettuccia d'assicurazione ad Y Y-lanyard for via ferrata<br />

Lawine avalanche valanga, slavina avalanche<br />

Notsignal signal de détresse segnale di pericolo distress signal<br />

Pfeife sifflet fischietto whistle<br />

Schlüsselstelle passage-clé punto chiave, passagio chiave key to climb, crux<br />

Schneeblindheit ophtalmie des neiges oftalmia da riverbero nevoso snow blindness<br />

Schneebrücke pont de neige ponte di neve snow bridge<br />

Schneewächte corniche de neige cornice di neve snow cornice<br />

Seil (fest angebracht) corde statique filo statico, corda statica fixed rope<br />

Schrund crevasse crepaccio crevasse<br />

Schratten lapiaz ganda, gana grike<br />

Seilgriff corde fixe filo fisso, corda fissa fixed rope<br />

Sende- und Empfangsgerät émetteur-récepteur rice-trasmittente walkie talkie, transceiver<br />

Sendegerät zur Ortung eines appareil de localisation de<br />

radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />

Lawinenopfers<br />

victimes d’avalanche)<br />

valanghe<br />

Steinschlag chute de pierres caduta sassi stone fall<br />

Stelle (exponiert, ausgesetzt) passage exposé passagio esposto exposed move or section<br />

Strecke im losen Gestein passage délité passaggio su roccia friabile worn, eroded section<br />

Tragbahre civière pour secours barella stretcher<br />

Wegmarke (an Baum oder Fels) jalon (marque sur rocher ou arbre) segnavia (su rocca o albero) waymark (on rock or tree)<br />

Wegweiser poteau-balise, poteau indicateur palina, palo indicatore signpost<br />

Windpress plaque à vent placca di neve snow slab<br />

d) Wetter<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

Auftauung, Tauwetter dégel disgelo thaw<br />

Blitz éclair lampo lightning<br />

Blitzschlag foudre fulmine, folgore lightning stroke, lightning blast<br />

Blizzard blizzard fortissima tempesta di vento e neve blizzard<br />

Bruchharsch neige croûteuse, neige croûtée neve incrostata crusted snow<br />

Föhn oder Foehn foehn foehn foehn<br />

Frost gel gelo frost<br />

Glatteis verglas strato di ghiaccio lucido o vestroso black ice, glaze (US), sleet (US)<br />

Graupeln grésil nevischio sleet, hail<br />

Hagel grêle grandine (ghiaccia) hail<br />

Harschschnee neige croûteuse, neige croûtée neve incrostata crusted snow<br />

leeseitig côté sous le vent lato sottovento leeward, lee side<br />

luvseitig côté au vent, lof lato vento windward side, weather side<br />

Nebel brouillard nebbia fog<br />

Nordwind bise vento dal nord north wind<br />

Regen pluie pioggia rain<br />

Schmelzwasser eau de fonte des neiges polla di scioglimento neve meltwater<br />

Schnee neige neve snow<br />

Schnee, ewiger Schnee neiges éternelles nevi eterne, perenni perpetual snow<br />

Schnee, Faulschnee neige pourrie neve marcia rotten snow<br />

Schnee, Firnschnee neiges éternelles, névé nevi eterne, perenni perpetual snow<br />

Schnee, Frühlingsschnee neige de printemps neve primaverile spring snow<br />

Schnee, grobkörnig neige "gros sel" neve granulosa scoarse snow<br />

Schnee, Harschschnee neige croûteuse, neige croûtée neve incrostata crusted snow<br />

Schnee, Naßschnee neige humide, "soupe" neve umida, bagnata slushy snow<br />

Schnee, Neuschnee neige fraîche neve fresca fresh snow<br />

Schnee, Pappschnee neige lourde, collante neve pesante heavy snow<br />

Schnee, Pulverschnee neige poudreuse neve farinosa powder snow<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


19<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Schnee, Tiefschnee neige profonde neve profonda deep snow<br />

Schnee, unberührt neige vierge neve vergine virgin snow<br />

Schneedecke manteau de neige, couche de neige strato nevoso snow layer, snow bed<br />

Schneegestöber tourmente de neige tormenta di neve blizzard<br />

Schneematsch neige fondue neve sciolta sleet, slush<br />

Schneeschmelze neige (fonte des) sciolimento della neve thaw<br />

Schneesturm blizzard blizzard, fortissima tempesta di blizzard<br />

vento e neve<br />

Schneesturm tempête de neige tempesta di neve blizzard<br />

Schneetreiben tourmente de neige tormenta di neve blizzard<br />

Schneeverwehung congère, amas de neige cumulo di neve snowdrift<br />

Schneewasser eau de fonte des neiges polla di scioglimento neve meltwater<br />

Schneewehe congère, amas de neige cumulo di neve snowdrift<br />

Sturm tempête tempesta storm<br />

Tauwetter dégel disgelo thaw<br />

Wind (im) côté au vent, lof lato vento windward side, weather side<br />

Windpress plaque à vent placca di neve snow slab, windslab<br />

Windschutz (im) côté sous le vent lato sottovento leeward, lee side<br />

e) Unterteilungen der Zeit und Jahreszeiten<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

Stunde (Zeitspanne) heure (période de temps) ora (periodo da tempo) hour (period of time)<br />

Abend soir sera evening<br />

Frühling printemps primavera spring<br />

gestern hier ieri yesterday<br />

Herbst automne autunno automn, fall (US)<br />

heute aujourd'hui oggi today<br />

Jahr année anno year<br />

Minute minute minuto minute<br />

Mittag midi mezzogiorno midday<br />

Monat mois mese month<br />

morgen demain domani to morrow<br />

Morgen matin mattina morning<br />

Nacht nuit notte night<br />

Sommer été estate summer<br />

Tag jour giorno day<br />

Uhrzeit (Zeitansage) heure (temps d'horloge) ora (ora d'orologio) clock time<br />

Winter hiver inverno winter<br />

Woche semaine settimana week<br />

f) Kleidung<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

Biwakschuh surbotte soprascarpa, copriscarpa overboot<br />

Fausthandschuh moufle muffola, guanto a dita unite mitten<br />

Fäustling moufle muffola, guanto a dita unite mitten<br />

Filzschuh chausson feutré pianella interna della scarpa inner boot<br />

Gamasche guêtre ghetta, gambaletto paraneve gaiter<br />

Geröllgamasche stoppe-tout ghettina, piccola ghetta spats, short gaiter<br />

Gürtel ceinture cintura belt, girdle<br />

Handschuh gant guanto glove<br />

Hosenträger bretelles paio di bretelle pair of braces<br />

Knöchelgamasche stoppe-tout ghettina, piccola ghetta spats, short gaiter<br />

Mützenschirm visière visiera visor<br />

Ohrenschützer serre-tête, passe-montagne passamontagna<br />

Schirmmütze mit Ohrenschutz casquette protège-oreilles à visière beretto paraorecchie hat for all seasons, balaclava<br />

Schuh chaussure scarpa boot<br />

Schuh innerer Schuh) chausson pianella interna della scarpa inner boot<br />

Strumpf, Socke chaussette calzino sock<br />

Sturmhaube cagoule cappucio balaclava<br />

Überkombination combinaison oversuit<br />

Unterkombination sous-combinaison undersuit<br />

Visier visière visiera visor<br />

Windjacke veste coupe-vent giacca a vento wind jacket<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


g) Persönliche Ausrüstung<br />

20<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

Essbesteck couvert posate cutlery set<br />

Eispickel piolet piccozza ice axe<br />

Fernglas jumelles binocolo binoculars, field glasses<br />

Gurt harnais, sangle imbracatura, imbrago, cinghia harness, tape-sling<br />

Haken piton chiodo piton<br />

Handschlaufe am Wanderstock dragonne lacciolo, bandoliera, dragona leash on a pole<br />

Karabiner mousqueton moschettone karabiner, crab<br />

Kletterschuh chausson d'escalade pedule da roccia climbing shoes, rubbers<br />

Kopfschützer passe-montagne passamontagna<br />

Lampe lampe lampada lamp<br />

Messer couteau coltello knife<br />

Pedometer podomètre podometro, contapassi pedometer<br />

Reepschnur cordelette cordino thin rope<br />

Riemen courroie cinghia lanyard<br />

Riemen (lang, schmal) lanière correggia lanyard<br />

Rucksack sac au dos zaino rucksack<br />

Schrittzähler podomètre podometro, contapassi pedometer<br />

Schutzband serre-tête passamontagna<br />

Schutzhaube serre-tête passamontagna<br />

Seil corde corda rope<br />

Steinschlaghelm casque casco helmet<br />

Stirnlampe lampe frontale lampada frontale headlamp<br />

Tragband sangle cinghia tape sling<br />

Tragriemen bretelle tracolla carrying strap, lanyard<br />

Trinkflasche gourde borraccia, ghirba water bottle<br />

Vergrößerungsglas loupe lente d'ingrandimento magnifying glass<br />

Wanderstock (teleskopisch) bâton téléscopique de randonnée bastoncino da escursionismo telescopic pole<br />

h) Gruppenausstattung, Geländeausstattung<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

Barometer baromètre barometro barometer<br />

Bergführer mit Berufsdiplom guide professionnel diplômé guida <strong>alpin</strong>a patentato professional guide<br />

Berghütte refuge rifugio hut<br />

Berghütte, bewacht refuge gardé rifugio custodito staffed hut<br />

Berghütte, geöffnet refuge ouvert rifugio aperto open hut<br />

Berghütte, geschlossen refuge fermé rifugio chiuso closed hut<br />

Berghütte, unbewacht refuge non gardé rifugio incustodito unstaffed hut<br />

Drahtseil câble cavo wire cable<br />

Leitseil longe cavezza lanyard<br />

Nachtlager (einfach), Biwak bivouac bivacco bivouac<br />

Schutzhütte, Schutzdach abri riparo, ricovero shelter<br />

Seil corde corda rope<br />

Sende- und Empfangsgerät émetteur-récepteur rice-trasmittente talkie walkie<br />

Sendegerät zur Ortung eines ARVA (appareil de localisation de radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />

Lawinenopfers<br />

victimes d’avalanche)<br />

valanghe<br />

Stoppuhr chronomètre cronometro chronometer<br />

Wanderführer (Buch) guide (livre) guida (pubblicazione) guide (book)<br />

Winde treuil (spéléologie) argano, verricello winch<br />

2 – Klettersport<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

coinceur à écrasement<br />

"copperhead"<br />

"copperhead" copperhead<br />

grimper en opposition arrampicare in opposizione layback<br />

montée en opposition le long d'une arrampicata in opposizione lungo layback along a crack<br />

fissure (technique Dülfer)<br />

una fessura (tecnica Dülfer)<br />

montée en opposition dans une arrampicata in opposizione dentro back up a chimney<br />

cheminée<br />

un camino<br />

Absatz in der Wand palier dans une paroi terrazzino in parete, cengia stance, platform<br />

Abseilachter descendeur en huit discensore ad otto figure eight descender<br />

Abseilen (freies A.) rappel libre discesa libera in doppia free abseil<br />

abseilen (sich) descendre en rappel scendere in doppia abseil, rope down<br />

Abseilgerät descendeur discensore descender<br />

Abseilgerät (selbstbremsend) descendeur auto-freinant discensore autofrenante self-braking descender<br />

Abseilring anneau (piton à boucle) chiodo ad anello ring piton<br />

Abseilring (selbstbremsend) descendeur autofreinant discensore autofrenante gri-gri<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


21<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Abseilschlinge anneau de rappel laccio di calata, rinvio roping down sling, abseil sling<br />

Abseilung descente en rappel, rappel discesa in doppia abseil<br />

Absicherung assurage assicurazione, sicurezza belaying<br />

Absicherungspunkt der ein ancrage (point de sécurisation qui ancoraggio (punto d'assicurazione equipment for belay<br />

Verschnaufen gestattet permet un repos)<br />

che permette una sosta)<br />

Abstand zwischen zwei<br />

Standplätzen<br />

longueur (hauteur entre deux relais) lunghezza (altezza tra due soste) length of pitch<br />

anseilen (sich) s'encorder legarsi in cordata rope up<br />

ausgesetzte Stelle passage exposé passaggio esposto exposed<br />

Ausstieg (aus einer Wand) sortie (d'une paroi) uscita (da una parete) way off a climb<br />

Bandfalldämpfer dissipateur d'énergie à déchirement dissipatore d'energia a lacerazione tear-apart energy absorber<br />

Bandleiter (n-sprossig) étrier à n marches staffa a n gradini etrier with n steps<br />

Bandschlinge, genäht, mit anneau de sangle cousue, avec fettuccia cucita per rinvio<br />

sewn tape sling with energy<br />

Falldämpfer (EXPRESS) absorbeur d'énergie (EXPRESS) (EXPRESS)<br />

absorber (EXPRESS)<br />

Biwakschuh botte de bivouac scarpe di bivacco bivouac boot<br />

Bodenhaftung adhérence aderenza grip<br />

Bodenhaftung (keine) absence d'adhérence mancanza d'aderenza no grip<br />

Bohrhaken piton à expansion chiodo ad espansione screw piton<br />

Bohrhaken mit Spreiz-<br />

amarrage à expansion assicurazione su chiodo a<br />

expansion bolt or anchor<br />

verankerung<br />

espansione<br />

Bohrhakenkrone cheville auto-foreuse tassello autoforante self drilling expansion bolt<br />

Bolzen cheville caviglia, cavicchio, tassello bolt<br />

Bruchlast charge de rupture carico di rottura breaking strain<br />

Brustgurt harnais torse imbragatura pettorale chest harness<br />

Cliff crochet gancio hook<br />

Diagonalhaken, keilförmiger<br />

Haken<br />

piton à lame en forme de coin chiodo a zeppa wedge-blade piton<br />

Dübel cheville caviglia, cavicchio, tassello dowel, bolt<br />

Dübel im Verbund mit Lasche cheville à plaquette d'amarrage caviglia con placchetta di<br />

bolt with non-removable<br />

ancoraggio<br />

hanger<br />

Dübelsetzwerkzeug tamponnoir foratore rock drill<br />

Einfachseil corde à simple corda singola single rope<br />

Einstieg (in eine Wand) point d'attaque (de paroi) punto d'attacco start of a climb<br />

Erstbesteigung première ascension prima ascensione first ascent<br />

exponierte Stelle passage exposé passaggio esposto exposed<br />

EXPRESS SET (genähte Webbandschlinge<br />

mit Karabinern an<br />

beiden Enden)<br />

dégaine, EXPRESS SET fettucia EXPRESS SET, rinvio quickdraw, EXPRESS SET<br />

Felsbohrer tamponnoir punzone rock drill<br />

Felshaken piton à roche chiodo da roccia rock piton<br />

Felshaken geschmiedet piton forgé chiodo forgiato forged piton<br />

Felshaken mit dünnem Blatt piton couteau, piton rasoir chiodo affilato blade piton<br />

Felshaken mit flachem Blatt piton à lame plate chiodo a lama piatta flat-blade piton<br />

Felstour course de rocher percorso d'arrampicata rock climb<br />

Flaschenzug palan paranco hoist (pulley system)<br />

Fortschreiten per Bodenhaftung progression par adhérence progressione per aderenza<br />

friction climbing<br />

(glatte und schiefe Felsplatten) (plaques lisses et inclinées) (su placche liscie o inclinate)<br />

Klettern ohne Absicherung montée en libre, c'est-à-dire sans arrampicata in libera, senza free climbing, solo climbing<br />

(in der Lage des Vorstiegs) ancrages, vol ou resting (situation assicurazione (situazione dal primo<br />

du premier de cordée)<br />

di cordata)<br />

FRIENDS-Klemmsgerät coinceur à cames FRIENDS t dado meccanico FRIENDS FRIENDS-tool<br />

Gerätgriff poignée impugnatura, maniglia grip, walking stick handle<br />

Gerätgriff mit Verbrennungsschutz<br />

poignée anti-brûlures maniglia antiscottatura antiburn grip<br />

Gesteinsbohrer tamponnoir punzone rock drill<br />

Gesteinsloch in welches man tri-doigts (trou de roche dans lequel appiglio, buco nel quale poter three fonger pocket<br />

drei Finger einfügen kann on peut insérer trois doigts) inserire tre dita<br />

Gesteinsloch in welches man mono-doigt (trou de roche où un monodito (appiglio, foro per un solo one finger pocket<br />

nur einen Finger einfügen kann un seul doigt peut trouver place) dito)<br />

Gesteinsloch in welches man bi-doigts (trou de roche dans lequel appiglio, buco per inserire due dita two finger pocket<br />

zwei Finger einfügen kann on peut insérer deux doigts)<br />

Griff (am Fels) prise de main appiglio, presa di mano handhold<br />

Griff (winzig, am Fels) gratton piccolo appiglio tiny hold<br />

Griffpunkt (klein, flach) réglette (petite prise plate) tiny flat hold<br />

Gurt 1) sangle - 2) baudrier 1) cinghia - 2) imbracatura 1) tape sling - 2) harness<br />

Haken crochet gancio hook<br />

Haken (siehe auch Felshaken) piton chiodo piton<br />

Haken mit "Schnabelspitze" piton à pointe fine "bec d'oiseau" chiodo a becco fino "becco d'uccello") bird beak<br />

Haken mit dickem Blatt piton à lame épaisse chiodo a lama spessa lost arrow<br />

Haken mit Messerblatt piton à lame fine (extra plat) chiodo a lama fine (extra piatto) knifeblade<br />

Haken mit scharfem Blatt piton rasoir chiodo affilato RURP<br />

Haken zum Selbstsichern beim crochet pour auto-assurage de gancio di sospensione per<br />

suspension hook for aid climbing<br />

technischen Klettern<br />

progression sur rocher "FIFI" l'arrampicata artificiale<br />

Halbseil corde à double corda doppia double rope<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


22<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Handbohrer für Gestein o. Fels burin à main punta a mano chisel drill<br />

Handverschraubungssystem verrouillage manuel de mousqueton bloccaggio manuale per ghiera da screw gate manual locking<br />

eines Karabiners<br />

par bague à vis<br />

un moschettone<br />

system of carabiner<br />

heikle Stelle passage délicat, scabreux passaggio delicato, scabroso delicate, tickish move or point<br />

Helm casque casco helmet<br />

Helmriemen jugulaire giugulare chin strap<br />

Holzkeil coin de bois cuneo di legno wooden wedge<br />

Hook crochet gancio progression hook<br />

Hüftgurt baudrier cintura per arrampicata climbing belt<br />

Hüftsitzgurt harnais cuissard imbracatura alla coscia leg loop climbing harness<br />

Karabiner mousqueton moschettone karabiner, crab<br />

Karabiner mit automatischer mousqueton à verrouillage<br />

moschettone a bloccaggio<br />

automatic locking carabiner<br />

Verriegelung<br />

automatique<br />

automatico<br />

Karabiner mit eingebautem mousqueton pour descendeur avec moschettone per discesa con carabiner with braking spur<br />

Bremshaken, für Abseilgerät frein intégré<br />

rimando di frenaggio<br />

Karabiner mit Handverschluss mousqueton à verrouillage manuel moschettone a bloccaggio manuale manual locking carabiner<br />

Karabiner mit Sicherungsring mousqueton à bague de sécurité moschettone con ghiera di sicurezza carabiner with locking ring<br />

Karabiner ohne Verriegelung mousqueton sans verrouillage moschettone senza ghiera di<br />

sicurezza<br />

non locking carabiner<br />

Karabinerschnapper verrouillage de mousqueton bloccaggio del moschettone locking system of carabiner<br />

Keil coin cuneo wedge<br />

Keilentferner décloqueur, décoinceur, "nut key" nut key nut-key<br />

Kinnriemen jugulaire giugulare chin strap<br />

Klebebohrhaken amarrage à collage tassello chimico resin anchor<br />

Klemmblock bloc coincé dado jammed block, chockstone<br />

Klemmgerät FRIENDS coinceur à cames FRIENDS dado meccanico FRIENDS FRIENDS-tool<br />

Klemmgerät, coinceur dado nut to jam in crack<br />

Klemmkeil coinceur dado nut to jam in crack<br />

Klemmkeil mit Kabelung rock (coinceur excentrique câblé) rock nut<br />

Kletterabsicherung von unten moulinette (escalade assurée par assicurazione di una scalata con top roping from below<br />

über eine Seilrolle<br />

une corde sur poulie, manœuvrée<br />

depuis le bas)<br />

carrucola<br />

Kletterei escalade arrampicata, scalata rock climb<br />

Klettergurt harnais d'escalade imbracatura da scalata climbing harness<br />

Klettergurt (Brustgurt) harnais torse imbracatura pettorale chest harness<br />

Klettergurt (Canyoninggurt) harnais canyoning imbracatura da torrentismo canyoning harness<br />

Klettergurt (Speläogurt) harnais spéléo imbracatura da speleologia caving harness<br />

Klettergurt (verstellbar) harnais d'escalade ajustable imbracatura regolabile adjustable harness<br />

Klettergurt -Set harnais complet imbracatura completa full body harness<br />

Klettergürtel baudrier cintura per arrampicata harness<br />

Kletterhammer marteau d'escalade martello da roccia piton hammer<br />

klettern escalader, grimper scalare, arrampicarsi climb<br />

Klettern (freies Klettern) escalade libre scalata in libera free climbing<br />

klettern (im Nachstieg) grimper en second arrampicare da secondo di cordata second<br />

klettern (im Vorstieg) grimper en premier arrampicare da primo di cordata leader<br />

Klettern (technisches Klettern) escalade artificielle scalata artificiale aid climbing<br />

Klettern ohne Haken escalade sans pitons scalata senza chiodi hammerless climbing, clean<br />

climbing, classic climbing<br />

Klettern ohne Absicherung montée en libre, c'est-à-dire sans arrampicata in libera, senza free climbing, climbing without<br />

(in der Lage des Vorstiegs) ancrages, vol ou resting (situation assicurazione (situazione dal primo belaying<br />

du premier de cordée)<br />

di cordata)<br />

Klettersport escalade, varappe arrampicata, scalata rock climbing<br />

Klettersteig via ferrata via ferrata via ferrata<br />

Klettersteigbremse in Y-Form longe d'assurance en Y pour<br />

via ferrata<br />

fettuggia d'assicurazione ad Y Y lanyard for via ferrata<br />

Klimmzug (in den Stütz gehen) rétablissement (faire un) riassestamentarsi to heave oneself up<br />

Knoten nœud nodo knot<br />

Lasche plaquette d'amarrage placchetta di ancorraggio hanger<br />

lockern ! (das Seil lockern) donner de la corde (du mou) "molla !", "dai corda !", "allenta la<br />

corda !" (dare lasco alla corda)<br />

slack !, let the rope out !<br />

Materialschlinge sangle porte-matériel "daisy chain" daisy chain daisy chain<br />

Mehrzweckseilklemme bloqueur polyvalent bloccante polivalente multipurpose rope clamp<br />

Mehrzweck-Steigklemme bloqueur polyvalent multipurpose rope clamp<br />

Messerhaken zur Selbst- "FIFI" : crochet-couteau pour auto- gancio-coltello d'autoassicurazione pecker<br />

sicherungassurage<br />

Pecker crochet gancio hook<br />

pendeln penduler pendolare, penzolare to swing<br />

Pendelquergang pendule pendolo swing, pendulum, pendulum<br />

abseil<br />

Profilhaken (V-, Z) piton profilé (V, Z) chiodo profilato ( V, Z) piton in section V, Z<br />

Prusikrolle poulie Prussik carrucola Prusik prusik pulley<br />

Reepschnur cordelette cordino thin rope<br />

Reibungsfalldämpfer dissipateur d'énergie par frottement dissipatore d'energia a scorrimento friction energy absorber<br />

Riemen courroie cinghia lanyard<br />

Riemen (lang und schmal) lanière correggia, striscia lanyard<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


23<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Riggingplatte multiplicateur d'amarrages rigging plate<br />

Rille cannelure scanalatura groove<br />

Ringhaken, Abseilring piton à boucle chiodo ad anello mobile ring piton<br />

Ritze zum Einklemmen der<br />

Faust<br />

encastrement du poing fessura d'appiglio di pugno fist jam<br />

Ritze zum Einklemmen der<br />

Hand<br />

encastrement de la main fessura d'appiglio di mano hand jam<br />

Ritze zum Einklemmen des<br />

Fingers<br />

encastrement du doigt fessura d'appiglio di dita finger jam<br />

Rücklaufsperre bloqueur anti-retour bloccante meccanico clamp with progress capture<br />

function<br />

Rücksicherung bloqueur de contre-assurage bloccante di auto-assicurazione back-up rope clamp<br />

Sandbüchse (Öse in der Wand, sablier (2 trous communiquants due fori communicanti nella roccia thread belay<br />

die es gestattet, ein Sicherungs- dans la roche permettant de passer che permettono il passaggio di una<br />

seil einzufügen)<br />

une cordelette d'assurage)<br />

cordicella d'assicurazione<br />

Schliessring maillon maillon<br />

Schliessring mit Schnellöffnung maillon à ouverture rapide maillon with rapid gate<br />

Schlinge anneau (de corde ou de sangle) sling (of rope or tape)<br />

Schlinge aus Webband, genäht, sangle cousue auto-freinante pour<br />

sewn sling of quickdraw<br />

mit Falldämpfer (EXPRESS) dégaîne (EXPRESS)<br />

(EXPRESS)<br />

Schlinge mit Falldämpfer sangle absorbeuse d'énergie energy absorbing sling<br />

Schlüsselpunkt point-clé punto chiave key point<br />

Schlüsselstelle passage-clé passaggio chiave key to climb, crux<br />

Schnellschließring maillon rapide rapid closing carabiner<br />

Schraubenmutter écrou nut, screwnut<br />

Schraubkarabiner mousqueton à vis moschettone a vite screw carabiner<br />

Schraubring zur Verriegelung bague de blocage ghiera di bloccaggio screw gate for locking system<br />

Schraubverschluss, manuell verrouillage manuel par bague à vis screw gate manual locking<br />

Schritt (grosser Schritt) enjambée falcata, passo stride<br />

Schrittweite enjambée falcata, passo stride<br />

Schutzhelm casque de protection helmet<br />

Schwierigkeitsgrad degré de difficulté grado di difficoltà grade of difficulty<br />

Seil corde corda rope<br />

Seil (fest angelegt) corde statique, corde fixe corda statica, corda fissa fixed rope<br />

Seil in Schleifen legen lover la corde arrotolare la fune, far su la corda rope length<br />

Seilabstand intervalle dans une cordée intervallo in una cordata length between roped climbers<br />

Seilbremse bloqueur bloccante rope clamp<br />

Seilklemme bloqueur boccante rope clamp<br />

Seilklemme (über Fuss betätigt) bloqueur de pied bloccante per pede foot mounted rope clamp<br />

Seilklemme (brust befestigt) bloqueur ventral bloccante ventrale chest rope clamp<br />

Seillänge longueur de corde lunghezza di corda, tiro di corda rope length<br />

Seilquergang rappel pendulaire pendolo pendulum abseil<br />

Seilrolle poulie puleggia, carrucola, bozzello pulley<br />

Seilrolle für Seilbahn poulie tyrolienne pulley for tyrolean traverses<br />

Seilrolle mit beweglichem<br />

Seitenteil<br />

poulie à flasques oscillants carrucola a placche oscillanti swing sided pulley<br />

Seilrolle mit festen Seitenteilen poulie à flasques fixes carrucola a placche fisse pulley with fixed side plates<br />

Seilrolle mit Seilklemme poulie-bloqueur carrucola con bloccaggio self jamming pulley<br />

Seilschaft cordée cordata roped party<br />

Seilscheibe réa, rouet sheave<br />

Seilschlinge anneau de corde, boucle anello di corda loop of rope<br />

Seilschutzrolle protège-corde salvacorda rope protector<br />

Seilsicherung assurage à la corde assicurazione con la corda protection by the rope<br />

Selbstbremsgerät système auto-freinant sistema autofrenante self braking device<br />

Selbstbremsung auto-freinage autofrenaggio self braking<br />

Selbstsicherung auto-assurage autoassicurazione self security device<br />

Selbstsicherungsschlinge boucle d'auto-assurage anello d'autoassicurazione friction energy absorber<br />

Setzwerkzeug für selbst- tamponnoir pour chevilles auto- foratore drill for self-drilling anchors<br />

bohrende Anker<br />

foreuses<br />

sich durchhangeln passer à la force des bras procedere a forza di braccià, to climb hand over hand,<br />

procedere atletico<br />

hand traverse<br />

sich verklemmen (sich) faire un coincement se incastrare jam<br />

sichern ! (das Seil) sec ! (enlever le mou de la corde) tira la corda ! tight rope<br />

Sicherungs- und Abseilgerät assureur-descendeur autofreinant discensore autofrenante<br />

self braking belay-descender<br />

(selbstbremsend)<br />

GRI-GRI<br />

GRI-GRI<br />

GRI-GRI<br />

Sicherungs- und Abseilgerät assureur-descendeur discensore belay device-descender<br />

Sicherungsblock bloc d'assurage belay block<br />

Sicherungsgerät assureur belaying device<br />

Sicherungsplatte plaquette d'assurage placca d'assicurazione belay plate<br />

Sitzschlinge anneau de siège abseil harness<br />

Sohlenkante (äussere) carre extérieure lamina esterna outside edge of the boot<br />

Sohlenkante (innere) carre intérieure lamina interna inside edge of the boot<br />

Spalte zum Einklemmen eines<br />

Körperteils<br />

encastrement d'une partie du corps fessura d'appiglio per il corpo off width jam<br />

Spit (Verankerungsplatte mit spit (piton à expansion avec spit (chiodo ad espansione con una spit<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


24<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Expansionshaken) plaquette pour ancrage) placchetta per ancoraggio)<br />

Spreizanker cheville auto-expansion chiodo ad espansione expansion bolt or anchor<br />

Spreizkeil cheville auto-expansion tassello ad espansione self-drilling expansion bolt<br />

Spreizkeilanker cheville auto-expansion chiodo ad espansione expansion bolt or anchor<br />

Sprungschritt enjambée falcata, passo stride<br />

Standplatz relais (point d'arrivée d'une punto di sosta (punto d'arrivo d'un equipped belay<br />

longueur de corde, équipé d'un spit tiro di corda, formato da uno spit<br />

et d'une chaîne)<br />

ed una catena)<br />

Steigbügel étrier staffa etrier<br />

Steigklemme bloqueur de progression bloccanyte da progressione rope clamp for ascending<br />

Steigklemme mit Griff poignée d'ascension maniglia d'ascensione jumar<br />

Steinmauer, Felsenwand paroi parete wall<br />

Steinschlag (Ruf : "Egon") chute de pierres (crier "Caillou") caduta sassi stone fall<br />

Stelle, ausgesetzt, exponiert passage exposé passaggio esposto exposed<br />

Stift cheville perno plug, expansion bolt<br />

Stift (selbstbohrend) cheville auto-foreuse perno autoperforante self drilling expansion bolt<br />

Stopper coinceur pyramidal, à câble dado piramidale stopper<br />

straffen !, (das Seil) sec ! (enlever le mou de la corde) tira la corda ! tight rope<br />

Strecke im losen Gestein passage délité passaggio friabile worn, eroded section<br />

technisches Klettern escalade artificielle scalata artificiale artificial climbing<br />

Tragband sangle cinghia tape sling<br />

Transport-Doppelkarabiner mousqueton double, porte-matériel moschettone doppio, portamateriale tool holding carabiner<br />

Transportrolle poulie de déplacement carrucola di scorrimento transport pulley<br />

Transportsack sac spéléo (pour matériel) sacco speleo caving pack<br />

Tritt prise de pied appiglio, presa di piedi foothold<br />

Trittbügel étrier staffa etrier<br />

Trittleiter (einstufig) pédale pedale lanyard to support foot<br />

Trittschlinge bloqueur de pied foot-mounted rope clamp<br />

Umlenkrolle mit beweglichen<br />

Backen<br />

poulie à flasques oscillants carrucola a flange oscillante swing-sided pulley<br />

Umlenkrolle mit Rücklaufsperre poulie-bloqueur carrucola bloccante self-jamming pulley<br />

Universalprofilhaken piton universel chiodo universale universal piton<br />

Untergriff prise inversée appiglio in opposizione, al contrario undercut hold<br />

Verankerung am Standplatz chaîne (ancrage au relais par 2 ancoraggio di sosta con due catene double chain fixed belay<br />

(2 Spit mit Ring + 2 Stahlketten) spits à anneau et 2 chaînes) e due spit ad anello)<br />

Verankerungsplatte plaquette de mousquetonnage placca d'ancorraggio plate for anchorage<br />

Verbindungsband eines Express Set sangle de dégaine, sangle express fettuccia tape in a two carabiner express<br />

Verbundanker amarrage à coller tassello chimico resin anchor<br />

verkeilen (sich) faire un coincement se incastrare jam<br />

Visier visière visiera visor<br />

Vorsteiger premier de cordée primo da cordata leader<br />

Vorstieg ,premier de cordée primo da cordata leader<br />

Wallnut-Klemme coinceur pyramidal, à câble dado piramidale stopper<br />

Webbandschlinge (genäht mit dégaine (ensemble d'une sangle rinvio (combinazione di 1 fettuccia + quickdraw, EXPRESS SET<br />

Karabinern an beiden Enden) cousue et de deux mousquetons) 2 moschettoni) EXPRESS SET<br />

EXPRESS SET<br />

EXPRESS SET<br />

Winkelhaken piton en cornière chiodo profilato ad L corner piton<br />

Winkelhaken piton à équerre chiodo a squadra square piton<br />

Wirbel mit Kugellager émerillon à roulements à billes prolunga girevole montata su<br />

cuschinetto a sfere<br />

ball baring swivel<br />

Z-Profilhaken leeper ou piton en Z chiodo a Z leeper, zip piton<br />

Zwillingsseil corde jumelée corda gemella double rope<br />

3 – Schnee- und Gletschersport<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

dérapage (skier en) sideslipping (skis)<br />

Antislip-Sohle semelle antidérapage soletta antiscivolo antislip sole<br />

Antistollplatte (für Steigeisen) plaque d'antibottage pour crampon piastra antizoccolo antisnow patch (for crampons)<br />

Antistollplatte für Steigeisen plaque d'antibottage pour crampon placca antizoccolo per ramponi antisnow plate (for crampons)<br />

Binderiemen lanière de ski ou de crampon striscia per sci o rampone strap for binding ski or crampon<br />

crampon névé (6 dents) Steigeisen für Schneefelder rampone a sei dente neve crampon<br />

(6 Zacken)<br />

Doppelfrontzacken-Steigeisen crampon cascade bipointe rampone da cascata bipunta double point crampon<br />

Eisfallgerät piolet cascade de glace piccozza da cascate icefall climbing tool<br />

Eishaken piton à glace chiodo da ghiaccio ice piton<br />

Eishammer marteau à glace martello da ghiaccio ice hammer<br />

Eispickel piolet piccozza ice axe<br />

Eispickel zum Bergsteigen piolet <strong>alpin</strong>isme piccozza d'<strong>alpin</strong>ismo mountaineering ice axe<br />

Eissanduhr broche Abalakov chiodo Abakalof ice skrew thread Abakalov<br />

Eisschraube broche à glace chiodo da ghiaccio ice screw<br />

Eisschraubenhalter porte broches à glace portachiodi da ghiaccio ice screw holder<br />

Eisschraubenlasche mit freidrehendem<br />

Kurbelansatz<br />

plaquette-manivelle de broche<br />

à glace<br />

placchetta-manovella per chiodo<br />

da ghiaccio<br />

ice screw hanger with ratating<br />

crank handle<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


25<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Eisturm sérac seracco serac, ice tower<br />

Fersensporn für Steigeisen éperon arrière pour crampon sperone di talloniera heel spur for crampon<br />

Firnbruch cassure de névé frattura di nevaio snow fracture, start of avalanche<br />

Fusseisen mit 4 - 6 Zacken crampon névé (6 pointes) rampone a sei punte neve crampon<br />

Gletscherbrille lunettes de glacier occhiali da ghiacciaio snow goggles, glacier glasses<br />

Gletscherbruch sérac, chute de glacier caduta di ghiaccio serac, ice fall<br />

Gletschersturz sérac, chute de glacier caduta di ghiaccio serac, ice fall<br />

Haftfell peau de phoque pelle di foca ski skin, sealskin<br />

Handschlaufe dragonne leash<br />

Harscheisen couteau à neige coltello da neve harscheisen, ski crampon<br />

Kurbel zum Eindrehen von<br />

Eisschrauben<br />

manivelle de brochage (glacier) manovella per vite da ghiaccio handle for ice screws<br />

Kurbel zum Eindrehen von manivelle de brochage (glacier) manovella per chiodi da ghiaccio handle for ice screws<br />

Eisschrauben<br />

kurzer Ski zur Schneewanderungski court de randonnée sci corto da sci<strong>alpin</strong>ismo climbing ski<br />

Langlaufski ski de fond sci di fondo nordic ski<br />

Langlaufski ski de fond sci di fondo nordic ski<br />

Lawinenabtaststab sonde d'avalanche sonda da valanghe avalanche probe<br />

Lawinenschnur cordelette d'avalanche fune, cordicella da valanghe Light rope trailed by skiers to<br />

mark their position if covered by<br />

avalanche<br />

Monofrontzacken-Steigeisen crampon cascade monopointe rampone da cascata monopunta single point crampon<br />

Pickelhaue lame de piolet lama della piccozza bice axe pick<br />

Pickelschaft manche de piolet manico della piccozza ice axe shaft<br />

Pickelschaftspitze pointe de manche de piolet punta del manico della piccozza ice axe shaft tip or spike<br />

Pickelschaufel panne de piolet paletta della piccozza ice axe adze<br />

Pickelstiel manche de piolet manico della piccozza ice axe shaft<br />

Pistenski ski de piste sci da discesa downhill ski<br />

Pistenski (gebundener Absatz) ski <strong>alpin</strong> (talon bloqué), ski de piste sci da discesa <strong>alpin</strong>e ski, downhill ski<br />

Rücksicherungshaken zum crochet d'auto-assurage pour gancio di sospensione per ghiaccio suspension hook for ice climbing<br />

Eisklettern<br />

progression sur glace<br />

Schneeanker ancrage à neige fittone da neve snow anchor<br />

Schneeblindheit ophtalmie des neiges oftalmia da reverbero nevoso snow blindness<br />

Schneebrücke pont de neige ponter di neve snow bridge<br />

Schneehütte igloo iglò, ricovero nella neve igloo<br />

Schneereifen raquette rachetta da neve, ciaspola snow shoe<br />

Schneeschaufel pelle à neige pala da neve snow shovel<br />

Selbstsicherungshaken beim crochet pour auto-assurage de<br />

suspension hook for ice climbing<br />

Eisklettern<br />

progression en glace<br />

Sendegerät zur Ortung eines ARVA (appareil de localisation de radiolocalizzatore da vittime di avalanche transceiver<br />

Lawinenopfers<br />

victimes d’avalanche)<br />

valanghe<br />

Ski (kurz zur<br />

ski court de randonnée sci corto da sci<strong>alpin</strong>ismo touring ski, climbing ski<br />

Schneewanderung<br />

Skibindung fixation de ski attacchi da sci ski binding<br />

Skistock bâton de ski bastone da sci ski pole<br />

Snow-board planche à ski "snow board" snow-board snow-board<br />

Spitze der Pickelhaue bec de piolet becco di piccozza tip of ice axe pick<br />

Steigeisen crampon rampone crampon<br />

Steigeisen zum Eisklettern crampon cascade de glace rampone da cascata ice climbing crampon<br />

Steigeisenzacken dent de crampon dente del rampone crampon tooth<br />

Telemarkski (freibeweglicher<br />

Absatz)<br />

ski pour télémark (talon libre) sci per telemark telemarkski<br />

Teleskopstock / Eispickel piolet bâton piccozza bastoncino ice axe / trekking pole<br />

Transportkarabiner für mousqueton porte-broches à glace moschettone portachiodi da ghiaccio<br />

Eisschrauben<br />

Unterlage für Skibindung cale pour fixation de ski zeppa per attacchi da sci wedge to lift heel on skis or<br />

snowshoes<br />

Verankerung (Fels, Eis) amarrage (rocher, glace) ancoraggio (rocca o ghiaccio) anchorage<br />

Windpress plaque à vent placca da neve windslab<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


26<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

4 – Kurze Sätze zur Erleichterung 4 – Phrases courtes pour faciliter<br />

der Fühlungnahme le contact humain<br />

a)Das Wetter (atmosphärische Vorgänge) a) – Le Temps (phénomènes atmosphériques)<br />

- das Barometer steht auf : - Le baromètre marque :<br />

960 – 980 hP Sturm 960 – 980 hP tempête<br />

980 – 1000 hP Regen (Schnee) oder Wind 980 – 1000 hP pluie (neige) ou vent<br />

1000 – 1020 hP veränderlich 1000 – 1020 hP variable<br />

1020 – 1050 hP schönes Wetter 1020 – 1050 hP beau temps<br />

> 1050 hP trocken > 1050 hP très sec<br />

:- die Wettervorhersage (der Wetterdienst) meldet : - La météo annonce<br />

schönes Wetter beau temps<br />

bewölkter Himmel temps gris, nuageux<br />

Regen pluie<br />

Schnee neige<br />

Nebel brouillard<br />

Rauhreif givre<br />

Sturm tempête<br />

Gewitter orage<br />

Hagel, Schloßen grêle<br />

bedeckter Himmel temps (ciel) couvert<br />

klares Wetter temps (ciel) clair<br />

Aufhellung éclaircie<br />

- der Luftdruck (der Barometerdruck) steigt (fällt) - La pression atmosphérique s'élève (s'abaisse)<br />

- das (schöne, schlechte) Wetter hält an - le (beau, mauvais) temps se maintient<br />

- die Temperatur ist hoch (niedrig) - La température est élevée (basse)<br />

- das Wetter ist windig - le temps est venteux<br />

- es ist heiss (kalt) - le temps est chaud (froid)<br />

- das Wetter ist dauerhaft schön - le temps est au beau fixe<br />

- schlechtes Wetter, Regen in Sicht - le temps est mauvais, à la pluie<br />

- das Wetter ist unsicher - le temps est douteux<br />

4 – Brevi frasi per facilitare 4 – Short phrases to help communication<br />

i rapporti umani<br />

a) – Il tempo (fenomeni atmosferici) a) – The weather (atmospheric phenomena)<br />

- Il barometro segna : - The barometer shows :<br />

960 – 980 hP tempesta 960 – 980 hP storm<br />

980 – 1000 hP pioggia (neve) o vento 980 – 1000 hP rain(snow) or wind<br />

1000 – 1020 hP variabile 1000 – 1020 hP variable<br />

1020 – 1050 hP bel tempo 1020 – 1050 hP fine<br />

> 1050 hP molto secco > 1050 hP very dry<br />

- Il meteo annuncia : - the weather forecast predicts :<br />

bel tempo fine<br />

cielo grigio, nuvoloso dull, cloudy<br />

pioggia rain<br />

neve snow<br />

nebbia fog<br />

brina, galaverna hoar frost<br />

tempesta, bufera storm<br />

temporale thunderstorm<br />

grandine hail<br />

cielo coperto cloudy<br />

cielo sereno clear weather<br />

schiarite bright periods<br />

- la pressione atmospherica s'alza (s'abbassa) - The atmospheric pressure is climbing (is falling)<br />

- il tempo (bello, cattivo) è stabile - The (good, bad) weather will continue<br />

- la temperatura è alta (bassa) - The temperatures are high (low)<br />

- il tempo è ventoso - It will be windy<br />

- fa caldo (freddo) - It will be warm (cold)<br />

- il tempo è bello stabile - The good weather will continue<br />

- è cattivo tempo, piove - The weather is bad, raining<br />

- il tempo è incerto - The forecast is doubtful<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


27<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

b) Vorbereitung der Tour einer Gruppe b) Préparation d'une sortie collective<br />

Am Tag zuvor, in der Frühe La veille au matin<br />

Verteilung an die Teilnehmer und Anschlag am Mitteilungsbrett distribution aux participants et affichage au tableau mural<br />

eines Merkzettels mit folgenden Angaben : d'une feuille d'information indiquant :<br />

- Name und Qualifizierung des Leiters der Gruppe - Nom et qualité du responsable de la course<br />

- Art der - Wanderung im Mittelgebirge - nature de la - randonnée en moyenne montagne<br />

Tour und - Wanderung im Hochgebirge course et - randonnée <strong>alpin</strong>e<br />

grobe Skizze - Klettesport, Klettersteigwanderung dessin - escalade, via ferrata<br />

der vorge- - Canyoning schématique - canyoning<br />

schlagenen - Skitour, Schneereifenwanderung du parcours - ski de randonnée, sortie raquette<br />

Tour - Gletschertour, Eiskaskadenkletterei proposé - glacier, cascade de glace<br />

- grobe Beschreibung und Skizze der vorgeschlagenen Tour - Schéma et descriptif rapide (points saillants) du parcours proposé<br />

- auf Verlangen : Ausgabe einer genauen Beschreibung (Text des - à la demande : fournir un descriptif détaillé (texte de l'organisateur ou<br />

Leiters oder eines Wanderführers), Angabe der betroffenen pages d'un guide), indication des cartes à consulter pour permettre à<br />

Karten, um einem jeden eine vertiefte Kenntnisnahme, die chacun d'établir un profil altimétrique et un "plan de marche" du<br />

Aufstellung eines altimetrischen Profils und eines Marschplans parcours envisagé et de suggérer éventuellement des variantes.<br />

zu gestatten, sowie Abänderungsvorschläge vorzubringen, die dem Ces profils, plans de marche et éventuelles suggestions sont à<br />

Leiter am späten Nachmittag zur Bewertung auszuhändigen sind. remettre à l'organisateur en fin d'après-midi, pour qu'il puisse en faire<br />

une appréciation.<br />

In den Abendstunden : Arbeitssitzung mit dem Leiter La veille en soirée : Réunion avec le responsable de la course<br />

- Erörterung der erhaltenen Vorschläge. - présentation et discussion des remarques et suggestions reçues<br />

- Endgültige Festlegung der Marschroute - établissement du parcours définitif<br />

- Erläuterung der zu erwartenden Schwierigkeiten - exposé des difficultés de parcours attendues<br />

- Aufstellung der endgültigen Liste der Teilnehmer - établissement de la liste définitive des participants<br />

- Festlegung der Einzelverantwortungen (Leitung einer Gruppe - répartition des tâches du personnel d'encadrement<br />

oder Seilschaft, Obhut von Gerätschaften, usw.) (responsabilité d'un sous-groupe, d'une cordée, de matériel collectif,<br />

etc.)<br />

- Ausgabe der kollektiven Gerätschaften an die Teilnehmer - répartition du matériel collectif<br />

- Verhaltens- und Sicherheitsregeln während der Tour - consignes de comportement et de sécurité<br />

- Festlegung der Sammelpunkte - fixation des points de regroupement<br />

- Festlegung des Weckens, des Frühstücks und der Abmarschzeit. - fixation des heures de réveil, de petit déjeuner et de départ<br />

Individuelle Vorbereitung Préparation individuelle<br />

► Kontrolle der Inhalts des Rucksacks :- ► vérification du contenu du sac au dos :<br />

– Schutz gegen Sonne, Kälte, Wind, Regen – protection contre le soleil, la pluie, le froid, le vent<br />

– Orientierungsgeräte (Kompass, Höhenmesser, Karten, GPS) – matériel d'orientation : boussole, altimètre, cartes, GPS<br />

– Proviant und Getränke – nourriture,boisson<br />

– zur Sicherheit : – petit matériel de secours :<br />

kleine Seil- oder Bandlänge, Karabiner, Trillerpfeife, Handytelefon, bout de sangle ou de corde, mousqueton, sifflet, téléphone portable,<br />

"erste Hilfe"-Tasche, usw. trousse de premier secours, etc.<br />

► sonstiges, eigenes, der Tour angepasstes Gerät (Eispickel, usw.) ► réunir le matériel personnel spécifique au type de course (piolet, etc.<br />

zusammenstellen und anpassen (z. B. Steigeisen nicht erst am Ort le vérifier et l'adapter (par ex. régler les crampons sur les chaussures<br />

den Schuhen anpassen, sondern am Vorabend, usw. la veille au soir et non pas devant l'obstacle). etc.<br />

c) Au cours d'une randonnée d'altitude c) Im Verlauf einer Gebirgswanderung<br />

- schultert euren Rucksack - mettez votre sac au dos<br />

- läuft nicht zu schnell los, um die Muskeln nicht zu überspannen - ne démarrez pas trop vite, pour ne pas surchauffer vos muscles<br />

- wartet auf die Nachzügler - attendez les retardataires<br />

- He, ihr Bummler, ihr müsst das Tempo erhöhen - ohé les traînards, il faut accroître le rythme<br />

- du, du machst das Schlusslicht und versuchst ohne Aufsehen - toi, tu feras le serre-file et tu veilles discrètement à ne pas créer un<br />

den Abstand mit der Spitze der Gruppe nicht zu stark zu vergrößern écart trop grand avec la tête du groupe<br />

- du hälst Verbindung mit mir über das Funksprechgerät - tu garderas le contact avec moi par talkie-walkie<br />

- überwindet das Hindernis mit einem Spreizschritt - surmontez l'obstacle par une grande enjambée<br />

- versperrt nicht den Zugang – haltet den Zugang frei - ne bloquez pas le passage – libérez le passage<br />

- wartet hier, ich gehe den Zugang auskundschaften - attendez ici, je vais reconnaître le passage<br />

- nun werden wir eine kurze Rast halten - maintenant nous allons faire une pause<br />

- nach dem Imbiss, sammelt eure Abfälle und bringt sie in das Tal - après le casse-croûte, remportez vos déchets dans la plaine<br />

- nun gelangen wir an einen Aussichtspunkt, ich werde - nous arrivons à un point de vue, je vous explique le panorama<br />

euch das Panorama beschreiben<br />

- Vorsicht ! der Boden ist glitschig (rutschig) - attention ! le sol est glissant<br />

- der Weg führt auf einem Felsband weiter, wir legen zur - nous progressons sur une vire et mettons une corde fixe<br />

Sicherung einen Seilgriff an pour la sécurité<br />

- schneidet nicht die Kehren des Abstiegpfads, damit sich - ne coupez pas les virages du sentier dans cette descente,<br />

keine Rinne bildet, die die Erosion fördert pour ne pas créer une rigole d'érosion<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


28<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

b) Preparazione di un'uscita in gruppo b) preparation for a collective outing<br />

Il mattino della vigilia The morning before<br />

- distribuzione ai partecipanti ed affissione nella bacheca put up and distribute to the participants a notice<br />

di un foglio con seguenti informazioni : indicating :<br />

- Nome e qualifica del capogita - Name and qualification of the leader<br />

- natura della - escursione di media montagna - nature of the eg.- fell walk below the snow line<br />

escursione ed - escursione di <strong>alpin</strong>ismo outing and fell walk going higher<br />

uno schizzo - scalata, via ferrata sketch map rock climbing, via ferrata<br />

del percorso - canyoning of the proposed canyoning<br />

proposto - - sci<strong>alpin</strong>ismo, racchette da neve route climbing on skis or snow shoes<br />

- ghiacciaio, cascata di ghiaccio glacier or ice cascade<br />

- Schema e descrizione sommaria (punti salienti) del percorso proposto - summary of the outing<br />

- su richiesta : fornire una descrizione dettagliata (su testo dell'organisatore - on demand : provide a detailed description ( leader’s notes<br />

o pagine d'una guida), elenco delle carte topografiche da consultare per or guide description). Note which maps to use to allow<br />

consentire ad ognugno di stabilire un profilo altimétrico ed una tabella di everyone to establish the height/distance profile and the time<br />

marcia del percorso indicato e di suggerire eventuali varianti. Quanto needed for the outing and to suggest possible variations.<br />

sopra sarà consegnato all'organisatore entro fine pomerigio, This information to be given to the leader at the end of the<br />

al fine di permettere la valutazione. afternoon for him/her to take into account in planning the route.<br />

La sera della vigilia : riunione col capogita The evening before : meeting with the leader<br />

- presentazione e discussione dei rilievi e suggerimenti ricevuti - discussion of the remarks and suggestions received<br />

- definizione del percorso stabilito - establishment of the definite route<br />

- esposizione delle difficoltà previste sul percorso - outline of the expected difficulties<br />

- compilazione dell'elenco definitivo dei partecipanti - final list of participants<br />

- attribuzione dei compiti ai collaboratori (responsabile di un sottogruppo, - define the functions of the assistant leaders<br />

di una cordata, del materiale d'uso comune, ecc.) (resposibility for a sub group, a roped group, equipment, etc)<br />

- distribuzione del materiale d'uso comune - maintenance of equipment<br />

- disposizioni per il comportamento e la sicurezza - advice on behaviour and safety<br />

- determinazione dei punti di ritrovo - define the points where the party shall regroup<br />

- comunicazione dell'ora della sveglia, della colazione e della partenza - times for waking, for breakfast and setting out<br />

Preparazione individuale Individual preparation<br />

► verifica del contenuto dello zaino : ► check the contents of the rucksac :<br />

– crema solare, protezione contro pioggia, freddo, vento – sun cream, protection against rain, cold and wind<br />

– strumenti per l'orientamento : bussola, altimetro, carte topografiche, GPS – navigation equipment : compass, altimeter, maps, GPS<br />

– viveri, bevante – food, drink<br />

– per le emergenze : tratto di fettuccia o corda, moschettone, – safety equipment : sling or rope, karabiner, whistle, portable<br />

fischietto, cellulare, confezione di pronto soccorso, ecc. telephone, first aid kit, etc<br />

► raccolta del materiale personale spécifico per l'escursione (piccozza, etc.), ►personal equipment needed for the outing (ice axe, etc.).<br />

verificarlo e regolarlo (p.ex. adattare i ramponi alle calzature la sera Check and adjust if necessary (eg. adjust the crampons to fit<br />

della vigilia e non al momento dell'impiego). etc. the boots in the evening and not at the foot of the obstacle).<br />

c) Nel corso di un'escursione in quota c) During a high altitude walk<br />

- indossate lo zaino - carry your rucksac<br />

- non partite con un passo troppo tirato, per non surriscaldare i muscoli - do not set off too quickly, warm up steadily<br />

- aspettate i ritardatari - wait for the slowest<br />

- richiamate i ritardatari : occorre aumentare il ritmo ! - jolly up the laggers, ‘you must increase your rythm’<br />

- tu sarai il chiudifila e tu seguirai con discrezione di non creare - ‘you, keep close in line and be careful not to get too far<br />

un distacco troppo forte con la testa del gruppo behind the leaders’<br />

- tu manterrai i contatti con me con la ricetrasmittente - ‘you, keep contact with me by walky talky’<br />

- superate l'ostacolo con un gran passo lungo - take a big stride over the obstacle<br />

- non bloccate il passaggio – liberate il passaggio - don’t block the way, keep it clear<br />

- aspettate qui, vado a cercare il passaggio - wait here while I reconnoitre the next bit<br />

- adesso faremo una sosta - now we will stop for a little<br />

- dopo lo spuntino, portate a valle i rifiuti - after lunch, take your rubbish back down with you<br />

- siamo per arrivare ad un punto panoramico, vi descriverò il panorama - here there is a view point and I will describe what we can see<br />

- guardate ! il sole sta per tramontare ! - attention ! le sol est glissant - be careful, the ground<br />

is slippery<br />

- siamo procedendo su di una cengia e stendiamo una corda fissa - we are going along a ledge and will fix a rope in place<br />

per sicurezza for security<br />

- non tagliate le curve del sentiero su questa discesa, - do not take short cuts across the hairpin bends of this<br />

per non creare un solco di erosione descent so as not to make an erosion channel<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


29<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

d) Im Falle eines Unfalls d) En cas d'accident<br />

Der glückliche Ausgang der Unfallhilfe hängt vom La réussite heureuse du secours dépend du<br />

Benehmen eines jeden Anwesenden ab. comportement de chacun des présents.<br />

- Vergisst nicht dass die Bewältigung der Unfallslage - N'oubliez pas que la gestion de l'incident/acident<br />

dem Leiter der Gruppe obliegt. appartient au responsable de la course<br />

- folgt seinen Anordnungen und stört nicht die Abwicklung - Suivez ses consignes et ne perturbez pas les<br />

der Hilfsaktion durch eigenmächtige Handlungen opérations de secours par des initiatives personnelles<br />

- Bewahrt ruhig Blut, tretet vom Verletzten zurück und - gardez votre calme et écartez-vous du blessé,<br />

- fasst ihn auf keinen Fall ohne ärztlichen Rat an - ne le déplacez jamais sans l'accord d'un médecin<br />

zwingende Reihenfolge der Handlungen bis zum Anruf der Bergrettung ordre impératif des opérations jusqu'à l'appel du secours en<br />

montagne<br />

- in Erster Hilfe ausgebildeten Teilnehmern den Verletzten anvertrauen - remettre le blessé à des participants formés aux premiers secours<br />

- folgende Auskünfte sammeln : - réunir les renseignements suivants :<br />

Art des Unfalls (Sturz durch Fehltritt, Absturz von einem nature de l'accident (chute par faux-pas, chute de x mètres<br />

Felsen oder einer Wand, Verletzung durch Steinschlag, depuis un rocher, blessure par chute de pierres, accident<br />

Kreislauf- oder Lungenbeschwerden, Erschöpfung, usw.) d'escalade, malaise cardiaque, pulmonaire, épuisement, etc.)<br />

Ort des Unfalls (in Strassennähe, gut einsichtbares Flachland, lieu de l'accident (bord de route, terrain plat dégagé, secteur<br />

felsiges Gelände, dichter Wald, usw.) rocheux, forêt, etc.)<br />

Koordinaten des Ortes : coordonnées du lieu :<br />

mit GPS-Gerät gemessener UTM WGS 84 Wert relevé GPS en système UTM WGS 84 si possible<br />

Flurbezeichnungen localisation (entre les lieux-dits A et B)<br />

verwendete Karte (Herausgeber, Skala, Nummer) carte utilisée (éditeur, échelle, n° de série)<br />

Unfallsumstände (um wieviel Uhr ?, was ist geschehen ?, circonstances de l'accident (à quelle heure ?, qu'est-il arrivé ?,<br />

vermutete Art der Verletzungen) quel genre de blessure est présumé ?)<br />

kann der Verletzte einen Marsch vertragen ? le blessé peut-il supporter la marche ?<br />

Name, Anschrift und Telefon des Unfallopfers (Name nom, adresse et téléphone du blessé (qui doit-on avertir ?)<br />

der zu benachrichtigen Person)<br />

- diese Auskünfte in der Hand, den Bergnotdienst anrufen - muni de ces renseignements, appeler le secours en montagne<br />

- zusätzlich zu den oben angeführten Auskünften wünscht der - outre les informations ci-dessus, le secours en montagne désire<br />

Bergrettungsdienst allgemein folgende Informationen : connaître en général :<br />

- Name des Anrufers - nom de la personne qui appelle<br />

- Ort des Anrufs - lieu de l'appel<br />

- Handynummer des Anrufers oder Telefon über das - n° de téléphone portable de la personne qui appelle<br />

er während der Hilfsaktion erreichbar ist ou n° de téléphone où l'on peut la joindre en cours d'opération<br />

- Wetterbedingungen am Unfallsort - conditions atmosphériques sur le site de l'accident<br />

- Hindernisse des Anmarschwegs - obstacles possibles pouvant gêner l'approche<br />

eines Fahrzeugs : Graben oder Sturzbach, d'un véhicule : torrent ou fossé, barre rocheuse,<br />

Felswand, Sumpfwiese,Drahtzäune, Gebüsch, usw. marécage,clôtures, fourrés, etc.<br />

eines Helikopters : Hochspannungsleitung oder d'un hélicoptère : lignes électriques, parois<br />

Masten, Fernmeldemasten, Felswand, rocheuses, pylones des services de télécomzerrüttetes<br />

Gelände, Gebüsch, usw. munication, terrain bouleversé, etc.<br />

- Krankenwache beim Verletzten einrichten - laisser une garde auprès du blessé<br />

- den Verletzten vor Kälte schützen - protéger le blessé du froid<br />

- zur Verfügung des Bergrettungsdienstes bleiben - rester à la disposition des secours<br />

- eventuell : - éventuellement :<br />

- von einigen Teilnehmern den Weg vom Unfallsort zur - envoyer quelques participants à la rencontre des secours<br />

Anmarschstrasse oder –Piste des Rettungsdienstes pour nettoyer et baliser le trajet du lieu de l'accident à la route<br />

säubern und markieren lassen ou piste carrossable d'accès des secours<br />

- einen Landeplatz des Helikopters vorbereiten - préparer un point d'atterrissage pour l'hélicoptère<br />

- ist das Unfallsproblem vor der Ankunft des Bergrettungsdienstes - si le problème a pu être résolu avant l'arrivée du secours<br />

geregelt worden, ist letzterer sofort davon zu benachrichtigen, um en montagne, l'en informer immédiatement et le rendre<br />

ihn für andere Notrufe freizustellen. ainsi libre pour d'autresappels<br />

Nie Ungeduld zeigen und unnützerweise den Ne jamais s'impatienter et rappeler inutilement les<br />

Unfalldienst rückrufen – Er ist zuständig, kommt services de secours – Ils interviennent toujours<br />

bestimmt und geschwind. avec rapidité et compétence.<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


30<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

d) In Caso d'incidente d) In case of accident<br />

Il buon successo di un'operazione du soccorso dipende The good success of the rescue depends upon the<br />

dal comportamento di tutti presenti. behaviour of each person present.<br />

- Non dimenticate che la gestione dell'incidente compete - Do not forget that the management of the incident/accident<br />

al capogita. is the responsibility of the leader<br />

- Attenetevi alle sue istruzioni e non disturbate le - Follow his advice and don’t upset the rescue by<br />

operazioni di soccorso con vostre iniziative personali taking personal initiatives<br />

- restate calmi e non state sopra all'infortunato, sopratutto - keep calm and away from the injured person,<br />

- non spotatelo senza benestare di un medico - do not move him without the agreement of a doctor<br />

sequenza tassativa delle procedere prima della chiamate del Imperative order of operations before the Mountain Resue<br />

soccorso <strong>alpin</strong>o are called<br />

- caricare soci abili nel primo soccorso di occuparsi del ferito - instruct fellows trained in first aid to take care of the victim<br />

- raccogliere le seguenti informazioni : - gather the following information :<br />

natura dell'incidente (caduta per passo falso, caduta da n metri nature of the accident (fall following a slip, X meters fall from<br />

da una roccia, ferita per caduta pietre, incidente di scalata a rock, hurt by falling stones, climbing accident,<br />

crisi cardiaca, polmonare, sfinimento fisicot, ecc.) heart attack, breathing, exhaustion, etc.)<br />

luogo dell'incidente (bordo della strada, terreno sgombre in piano, place of the accident (by the roadside, flat clear terrain, rocky<br />

zona rocciosa, bosc, ecc.) place, forest, etc.)<br />

coordnate del luogo : coordinates of the place of the accident :<br />

rilievo GPS possibilimente sistèma UTM WGS 84 GPS coordinates using if possible the<br />

UTM WGS 84 system<br />

localizzazione (tra le località denominate A e B) locality(eg. between points A and B)<br />

carte utilizzate (editore, scala, n° di serie) map used(publisher, scale, series N°<br />

circostanze dell'incidente (a che ora ?, cosa è successo ?, circumstances of the accident( what time ? what happened ?<br />

que genere di ferite si temono ?) probable type of injury ?)<br />

il ferito può camminare ? can the victim walk ?<br />

nome,indirizzo e telefono dell'infortunato name, adress and telephone N° of the victim(whom should<br />

(chi si deve avvisare ?) be told of his accident ?)<br />

- ottenute queste informazioni, chiamare il soccorso <strong>alpin</strong>o - when this information has been gathered together,<br />

call mountain rescue<br />

- oltre le informazioni suddette, il soccorso <strong>alpin</strong>o generalmente - apart fron the information summarised above, mountain<br />

desidera conoscere : rescue also wish to know in general :<br />

- il nomedella persone che chiama : - the name of the person who is calling them<br />

- luogo della chiamata - where he is calling from<br />

- numero del cellulare di chi chiama, oppure numero del - N° of the portable telephone of the caller or the number<br />

telefono dove può raggiungerlo nel corso dell'operazione of a telephone where he can be reached during the rescue<br />

- condizioni atmosferiche sul luogo dell'incidente - weather conditions at the site of the accident<br />

- possibili ostacoli che possono rendere difficotoso l'accesso - possible ostacles that could interfere with their approach<br />

di un veicola : torrente o fossato, sbarramenti rocciosi, of a vehicle : river, ditch, rock bar, bog, fences,<br />

acquitrini, recinzioni, vegetazione,ecc. woods etc.<br />

d'un elicottera : linee elettriche, pareti rocciose, of a helicopter : electric lines, cliffs, telecommunication<br />

terreno sconnesso, ecc. pylons, upset ground, etc.<br />

- lasciare qualcuno ad assistere il ferito - leave someone with the victim<br />

- proteggere il ferito dal freddo e dal sole - protect him from the cold<br />

- tenersi a disposizione dei soccorritori - be available to the rescue team<br />

- eventualmente : - possibly<br />

- mandare qualcuno incontro ai soccorrtori - send someone to meet the rescue party to clear and mark<br />

per pulire e segnalare il trgitto tra il luogo dell'incidente the way to the accident site from the route to be used by<br />

e la strada o pista carrozzabile d'accesso dei soccorsi the rescue team<br />

- preparare un punto d'atterraggio per l'elicotterro - prepare the helicopter landing area<br />

- se il problema fosse stato risolto prima dell'arrivo del soccorso - if the problem has been sorted out before the rescue<br />

<strong>alpin</strong>o, informarlo immediamente rendendolo così disponibile party arrives, tell the Mountain Rescue who are then free<br />

per altre chiamate to help others<br />

Non spazientirsi mai e non chiamare inutilmente Never become impatient and call the rescue<br />

i sevizidi soccorso. – Essi intervengono sempre services a second time – they always arrive quickly<br />

con rapidità e competenza and are competent.<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


a) strutture del paesaggio<br />

31<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Dizionario<br />

Italiano – Francese – Tedesco –Inglese<br />

Termini consoni all'<strong>alpin</strong>ismo, la gita ed il sci <strong>alpin</strong>o<br />

1 – Aspetti generali<br />

Italiano Français Deutsch English<br />

abisso gouffre Schlund, Abgrund chasm<br />

alpe alpage Almwiese <strong>alpin</strong>e pasture<br />

alpeggio alpage Almwiese <strong>alpin</strong>e pasture<br />

arenaria grès Sandstein sandstone<br />

calcare (min.) pierre calcaire (matériau) Kalkstein (zu Gewerbezwecken) limestone<br />

calcareo (terreno) calcaire (terrain) Kalksteingebiet calcareous country<br />

cima sommet Gipfel, Bergspitze summit<br />

colle colline (mais aussi col) Anhöhe, Hügel hill<br />

collina colline Anhöhe, Hügel hill<br />

crinale ligne de crête Kammlinie line of ridge<br />

diedro dièdre sortant ou rentrant Überschneidung zweier Ebenen dihedral ridge or rift<br />

dolomia (min.) dolomie Dolomitstein dolomite<br />

dolomite (terreno) terrain dolomitique Dolomitgebirge dolomitic mountains<br />

fianco côte Anhöhe, Hang, Hügel hillside, slope<br />

filo (direzione) fil (direction, ligne) Fallinie drift<br />

filo (taglio dello spigolo) tranchant, fil d'une arête Gratkante straight crest of a ridge<br />

fondovalle (linea di) thalweg Strombahn, tiefste Linie einer Rinne line following the lowest points<br />

oder Talsohle<br />

of a river bed or valley<br />

gesso gypse Gipsgestein gypsum<br />

gita in montagna course de montagne Bergfahrt, Bergtour, Tour mountain tour<br />

gola gorge Schlucht, Klamm gorge<br />

granito granite Granitstein granite<br />

lago lac Binnensee, Bergsee lake<br />

limite della vegetazione arborea limite des arbres Baumgrenze limit of trees<br />

limite delle nevi perenni limite des neiges éternelles Schneegrenze limit of permanent snow<br />

snow line (summer)<br />

linea di cresta ligne de crête Kammlinie line of ridge<br />

linea di fondovalle thalweg Strombahn, tiefste Linie einer Rinne, line folowing the lowest points<br />

eines Tals<br />

of a valley<br />

marna marne Mergel marl<br />

morena frontale moraine frontale Stirnmoräne terminal moraine<br />

morena laterale moraine latérale Seitenmoräne lateral moraine<br />

morena mediana moraine centrale Mittelmoräne median moraine<br />

parete paroi, mur (de construction) Mauer, Wand (von Gebäude) wall<br />

parete face, paroi (d'une montagne) Felsenwand, Bergwand wall<br />

passo col Pass col, pass<br />

pedemontano piedmont Bergfuß foot of a mountain chain<br />

pendio pente, versant, côte Anhöhe, Hang, Anstieg hillside, slope<br />

piano alluvionale di un corso plan alluvial d'un cours d'eau Schotterablagerungsbett eines alluvial river bed<br />

d'acqua<br />

Bachs<br />

poggio colline Hügel hill<br />

pozzo gouffre, puits de terrain Schlund, Abgrund chasm<br />

riva rive Ufer bank (of a river), shore (of a sea)<br />

ricovero abri Schutzhütte, Schutzdach shelter<br />

salto della cresta cassure d'une arête Gratabbruch ridge drop, ridge break<br />

scisto, schisto schiste Schiefer schist<br />

sifone siphon Knieröhre im Gestein, Siphon siphon<br />

sito sgombro di neve lieu déneigé schneefreie Fläche place cleared of snow<br />

sommità sommet Gipfel, Bergspitze summit<br />

spartiacque ligne de partage des eaux Wasserscheide watershed<br />

spigolo dièdre Überschneidung zweier Ebenen dihedral lridge or rift<br />

spigolo vivo arête vive, dièdre scharfe Kante sharp ridge<br />

sponda rive Ufer bank (of a river), shore (of a sea)<br />

strapiombo surplomb Felsüberhang, Felsüberdachung overhang<br />

stretto passaggio sotterraneo chatière Durchschlupf narrow underground passage<br />

terreno acquitrinoso secteur marécageux Morast marsh, bog<br />

terreno paludoso secteur marécageux Morast marsh, bog<br />

terreno roccioso terrain rocheux felsiges Gelände rocky country<br />

torrente torrent Wildbach, Sturzbach torrent<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


32<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

vetta sommet Gipfel, Bergspitze summit<br />

voragine gouffre Schlund, Abgrund chasm<br />

b) percorrenza, orientamento<br />

Italiano Français Deutsch English<br />

a monte amont aufwärts, bergwärts, flussaufwärts uphill, upwards<br />

a valle aval abwärts, talwärts, flussabwärts downhill, downwards<br />

accesso accès Zugang access<br />

altimetro altimètre Höhenmesser altimeter<br />

ascensione montée, ascension Aufstieg, Bergaufwanderung ascent, climb<br />

binocolo jumelles Fernglas binoculars, field-glasses<br />

bivio bifurcation Abzweigung, Wegegabelung junction<br />

bussola boussole Kompass compass<br />

camminata marche (distance à parcourir) Marsch (Fusswanderung) pace<br />

carta a 1 : 25 000, 1 : 50 000, … carte au 1 : 25 000, 1 : 50 000 Karte Maßstab 1 : 25 000, 1 : 50 000 map at 1 : 25 000 or 1 : 50 000<br />

contapassi pédomètre, podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometer<br />

crocevia carrefour Wegkreuzung crossroads<br />

curve di livello s.l.m. courbe de niveau Schichtlinie, Höhenlinie, Höhenkurve contour line<br />

destra (andare a) droit / droite (aller à) (nach) rechts (gehen) (go to) right<br />

diramazione bifurcation Abzweigung, Wegegabelung junction<br />

discesa descente Abstieg, Bergabwanderung descent<br />

gradino marche (d'escalier, etc.), gradin Stufe, Tritt step<br />

guida (testo, publicazione) guide (livre) Wanderführer guide (book)<br />

incrocio croisement, carrefour Strassenkreuzung, Wegkreuzung crossroads<br />

intersezione intersection Strassenkreuzung crossroads<br />

itinerario itinéraire Route, Marschroute, Marschplan itinerary, route<br />

lente d'ingrandimento loupe Vergrößerungsglas magnifying glass<br />

marcia marche (d'escalier, de trottoir, Stufe, Tritt step<br />

de rocher, etc.)<br />

mulattiera chemin muletier Saumweg, Saumpfad mule way<br />

navigatore G.P.S. navigateur GPS GPS-Multinavigator G.P.S.<br />

palina poteau-balise Wegweiser signpost<br />

palo indicatore poteau indicateur Wegweiser signpost<br />

pedometro pédomètre, podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometer<br />

pendenza (in discesa) déclivité, pente Gefälle, Abschüssigkeit incline, slope<br />

pendenza (in salita) pente Steigung, Neigung, Anstieg slope<br />

pendio pente Steigung, Neigung slope<br />

percorso itinéraire Route, Marschroute, Marschplan itinerary, route<br />

quota s.l.m. cote Höhe eines Geländepunktes benchmark, spotheight<br />

riva destra orografica rive droite (toujours en direction am rechten Ufer, am rechten Hang, right bank, right slope looking<br />

aval)<br />

rechtsseitig (tal- oder flussabwärts) downstream<br />

riva sinistra orografica rive gauche (toujours en am linken Ufer, am linken Hang, left bank, left slope looking<br />

direction aval)<br />

linksseitig (tal- oder flussabwärts) downstream<br />

rotella metrica roulette de mesure de<br />

distances<br />

Landkartenmesser map measurer<br />

scalata montée, ascension Aufstieg, Bergaufwanderung ascent, climb<br />

scorciatoia raccourci Wegabkürzung short cut<br />

segnavia (su rocca o albero) balise (marque sur rocher ou Wegmarke (an Fels oder Baum) waymark (on rock or tree)<br />

arbre)<br />

sinistra (andare a) gauche (aller à) (nach) links (gehen) (go to) left<br />

strada in forte pendenza route en forte pente = montée steil ansteigende Straße = Steige very steep road<br />

sterrato in forte pendenza chemin en forte pente steil ansteigender Weg very steep way<br />

ubago ubac sonnenabgewendeter Hang hillside not facing sun<br />

versante al sole, solatiò adret Sonnenseite, Sonnenhang slope facing sun<br />

versante provi di sole ubac sonnenabgewendeter Hang hillside not facing sun<br />

c) pericoli in montagna, sicurezza<br />

Italiano Français Deutsch English<br />

barella civière pour secours Tragbahre stretcher<br />

caduta chute Absturz, Sturz fall<br />

caduta sassi chute de pierres Steinschlag stone fall<br />

cavo câble Kabel, Drahtseil cable, wire cable<br />

corda fissa main courante, corde fixe Handgriff, Seilgriff fixed rope<br />

corda statica corde statique Seilgriff fixed rope<br />

cornice di neve corniche de neige Schneewächte snow cornice<br />

corrimano main courante, corde fixe Handgriff, Seilgriff fixed rope<br />

crepaccio crevasse Gletscherspalte, Schrund crevasse<br />

fettuccia d'assicurazione ad Y longe d'assurage en Y Klettersteigbremse in Y-Form Y-lanyard for via ferrata<br />

filo fisso corde fixe Seilgriff fixed rope<br />

filo statico corde statique Seilgriff fixed rope<br />

fischietto sifflet Pfeife whistle<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


33<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

folgore foudre Blitzschlag lightning stroke<br />

fulmine foudre Blitzschlag lightning stroke<br />

gana lapiaz Karrenfeld, Felsschrunden,<br />

Schratten<br />

grike<br />

ganda lapiaz Karrenfeld, Felsschrunden,<br />

Schratten<br />

grike<br />

gragnola di pietre volée de pierres Gesteinhagel hail of stones<br />

guado gué Furt ford<br />

lampo éclair Blitz lightning<br />

lavina coulée de neige kleine Lawine small avalanche<br />

oftalmia da riverbero nevoso ophtalmie des neiges Schneeblindheit snow blindness<br />

passaggio su roccia friabile passage délité Strecke im losen Gestein worn, eroded section<br />

passaggio chiave passage-clé Schlüsselstelle key to climb, crux<br />

passaggio delicato passage délicat heikle Stelle ticklish move or point<br />

passaggio esposto passage exposé ausgesetzte, exponierte Stelle exposed move or section<br />

passaggio scabroso passage délicat heikle Stelle ticklish move or point<br />

passo falso faux pas Fehltritt slip, stumble<br />

placca di neve plaque à vent Windpress snow slab<br />

ponte di neve pont de neige Schneebrücke snow bridge<br />

radiolocalizzatore da vittime di ARVA (appareil de localisation Sendegerät zur Ortung eines avalanche transceiver<br />

valanghe<br />

de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />

rice-trasmittente émetteur-récepteur Sende- und Empfangsgerät walkie talkie, transceiver<br />

scarica di pietre volée de pierres Gesteinhagel hail of stones<br />

segnale di pericolo signal de détresse Notsignal distress signal<br />

segnaletica balisage, jalonnage Wegemarkierung marking out, waymarking<br />

slavina avalanche, éboulement Lawine, Erdrutsch avalanche, landslip<br />

strato di ghiaccio lucido o vestroso verglas Glatteis black ice, glaze (US)<br />

temporale orage Gewitter thunderstorm<br />

valanga avalanche Lawine avalanche<br />

d) fenomeni atmosferiche<br />

Italiano Français Deutsch English<br />

blizzard (fortissima tempesta di blizzard (tourmente de neige Blizzard, Schneesturm blizzard<br />

vento e neve)<br />

et vent)<br />

cumulo di neve congère, amas de neige Schneeverwehung, Schneewehe snowdrift<br />

disgelo dégel Auftauung, Tauwetter thaw<br />

foehn foehn Föhn oder Foehn foehn<br />

folgore foudre Blitzschlag lightning stroke, lightning blast<br />

fulmine foudre Blitzschlag lightning stroke, lightning blast<br />

gelo gel Frost frost<br />

grandine (ghiaccia) grêle Hagel hail<br />

lampo éclair Blitz lightning<br />

lato sottovento côté sous le vent im Windschutz, leeseitig leeward, lee side<br />

lato vento côté au vent, lof im Wind, luvseitig windward side, weather side<br />

maestrale mistral (vent, voir glossaire) N-Wind des unteren Rhônetals N-wind from the Rhône valley<br />

nebbia brouillard Nebel fog<br />

neve farinosa neige poudreuse Pulverschnee powder snow<br />

neve fresca neige fraîche Neuschnee fresh snow<br />

neve granulosa neige "gros sel" grobkörniger Frühlingsschnee coarse snow<br />

neve incrostata neige croûteuse, neige croûtée Bruchharsch, Harschschnee crusted snow<br />

neve marcia neige pourrie Faulschnee rotten snow<br />

neve pesante neige lourde, collante Pappschnee heavy snow<br />

neve primaverile neige de printemps Frühlingsschnee spring snow<br />

neve profonda neige profonde Tiefschnee deep snow<br />

neve sciolta neige fondue Schneematsch sleet, slush<br />

neve umida, bagnata neige humide, "soupe" Naßschnee slushy snow<br />

neve vergine neige vierge unberührter Schnee virgin snow<br />

nevi eterne neiges éternelles Firnschnee, ewiger Schnee perpetual snow<br />

nevi perenni neiges éternelles Firnschnee, ewiger Schnee perpetual snow<br />

nevischio grésil Graupeln sleet, hail<br />

pioggia pluie Regen rain<br />

placca di neve plaque à vent Windpress snow slab, windslab<br />

polla di scioglimento neve eau de fonte des neiges Schneewasser, Schmelzwasser snowmelt water<br />

sciolimento della neve neige (fonte des) Schneeschmelze thaw<br />

strato di ghiaccio lucido o vestroso verglas Glatteis black ice, glaze (US), sleet (US)<br />

strato nevoso couche de neige Schneedecke snow layer, snow bed<br />

tempesta tempête Sturm storm<br />

tempesta di neve tempête de neige Schneesturm blizzard<br />

tormenta di neve tourmente de neige Schneetreiben, -gestöber, -sturm blizzard<br />

tramontana tramontane (vent, voir glossaire) kalter SW-Wind des Roussillon tramontane, SW wind of<br />

Roussillon<br />

vento da E, levante levant (voir glossaire) E-Wind der Provence u. Roussillon E-wind of Provence & Roussillon<br />

vento dal nord bise (vent, voir glossaire) kalter Nordwind north wind<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


34<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

vento della pianura padana lombarde (vent, voir glossaire) Wind der Po-Enene wind from the plain of Po<br />

vento della regione di Toulouse autan (vent, voir glossaire) SE-Wind der Gegend von Toulouse wind in the country of Toulouse<br />

e) misure del tempo e stagioni<br />

Italiano Français Deutsch English<br />

anno année Jahr year<br />

autunno automne Herbst automn, fall (US)<br />

domani demain morgen to morrow<br />

estate été Sommer summer<br />

giorno jour Tag day<br />

ieri hier gestern yesterday<br />

inverno hiver Winter winter<br />

mattina matin Morgen morning<br />

mese mois Monat month<br />

mezzogiorno midi Mittag midday<br />

minuto minute Minute minute<br />

notte nuit Nacht night<br />

oggi aujourd'hui heute today<br />

ora (periodo da tempo) heure (période de temps) Stunde (Zeitspanne) hour (period of time)<br />

ora (ora d'orologio) heure (temps d'horloge) Uhrzeit (Zeitansage) clock time<br />

primavera printemps Frühling spring<br />

sera soir Abend evening<br />

settimana semaine Woche week<br />

f) abbigliamento<br />

Italiano Français Deutsch English<br />

beretto paraorecchie casquette protège-oreilles à<br />

visière<br />

Schirmmütze mit Ohrenschutz hat for all seasons, balaclava<br />

bretelle (paio di) bretelles (paire de) Hosenträger pair of braces<br />

calzino chaussette Strumpf, Socke sock<br />

cappucio cagoule Sturmhaube balaclava<br />

cintura ceinture Gürtel belt, girdle<br />

copriscarpa surbotte Biwakschuh overboot<br />

gambaletto paraneve guêtre Gamasche gaiter<br />

ghetta guêtre Gamasche gaiter<br />

ghettina, piccola ghetta stoppe-tout Geröllgamasche, Knöchelgamasche spats, short gaiter<br />

giacca a vento veste coupe-vent Windjacke wind jacket<br />

guanto gant Handschuh glove<br />

guanto a dita unite moufle Fausthandschuh, Fäustling mitten<br />

muffola moufle Fausthandschuh, Fäustling mitten<br />

passamontagna passe-montagne Kopfschützer, Schutzhaube<br />

passamontagna serre-tête Schutzband, Ohrenschützer<br />

pianella interna della scarpa chausson Filzschuh, innerer Schuh inner boot<br />

scarpa chaussure Schuh boot<br />

soprascarpa surbotte Biwakschuh overboot<br />

sottotuta sous-combinaison Unterkombination undersuit<br />

tuta combinaison Kombination oversuit<br />

visiera visière Visier, Mützenschirm visor<br />

g) equipaggiamento e materiale individuale per gli sport <strong>alpin</strong>i<br />

Italiano Français Deutsch English<br />

bastoncino da escursionismo bâton téléscopique de<br />

randonnée<br />

teleskopischer Wanderstock telescopic pole<br />

binocolo jumelles Fernglas binoculars, field glasses<br />

borraccia gourde Trinkflasche water bottle<br />

casco casque Steinschlaghelm, Schutzhelm helmet<br />

chiodo piton Haken piton<br />

cinghia courroie Riemen lanyard<br />

cinghia sangle Gurt, Tragband tape sling<br />

coltello couteau Messer knife<br />

contapassi podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometer<br />

corda corde Seil rope<br />

cordino cordelette Reepschnur thin rope<br />

correggia lanière langer, schmaler Riemen lanyard<br />

ghirba gourde Trinkflasche water bottle<br />

imbracatura harnais Gurt harness<br />

lampada lampe Lampe lamp<br />

lampada frontale lampe frontale Stirnlampe headlamp<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


35<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

lente d'ingrandimento loupe Vergrößerungsglas magnifying glass<br />

moschettone mousqueton Karabiner karabiner, crab<br />

pedometro podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometer<br />

pedule da roccia chausson d'escalade Kletterschuh climbing shoes, rubbers<br />

piccozza piolet Eispickel ice axe<br />

posate couvert (cuillère et fourchette) Besteck (Löffel und Gabel) cutlery spon and fork)<br />

radiolocalizzatore da vittime di ARVA (appareil de localisation Sendegerät zur Ortung eines avalanche transceiver<br />

valanghe<br />

de victimes d’avalanche)<br />

Lawinenopfers<br />

tracolla bretelle (lanière) Tragriemen carrying strap, lanyard<br />

zaino sac au dos Rucksack rucksack<br />

h) equipaggiamento di gruppo, attrezzatura del territorio<br />

Italiano Français Deutsch English<br />

argano (speleologia) treuil (spéléologie) Winde (Speläologie) winch (speleology)<br />

barometro baromètre Barometer barometer<br />

bivacco bivouac Biwak bivouac<br />

cavezza longe Leitseil lanyard<br />

cavo câble Drahtseil wire cable<br />

corda corde Seil rope<br />

cronometro chronomètre Stoppuhr chronometer<br />

guida (pubblicazione) guide (livre) Wanderführer (Buch) guide (book)<br />

guida <strong>alpin</strong>a patentato guide professionnel diplômé Bergführer mit Berufsdiplom professional guide<br />

radiolocalizzatore da vittime di ARVA (appareil de localisation Sendegerät zur Ortung eines avalanche transceiver<br />

valanghe<br />

de victimes d’avalanche)<br />

Lawinenopfers<br />

rice-trasmittente émetteur-récepteur Send- und Empfangsgerät talkie walkie<br />

rifugio refuge Berghütte hut<br />

rifugio aperto refuge ouvert geöffnete Berghütte open hut<br />

rifugio chiuso refuge fermé geschlossene Berghütte closed hut<br />

rifugio custodito refuge gardé bewachte Berghütte staffed hut<br />

rifugio incustodito refuge non gardé unbewacht (Berghütte) unstaffed hut<br />

riparo abri Schutzhütte, Schutzdach shelter<br />

verricello treuil (spéléologie) Winde winch<br />

2 – Sport in roccia<br />

Italiano Français Deutsch English<br />

réglette (petite prise plate) kleiner, flacher Griffpunkt tiny flat hold<br />

nœud de sangle tape knot<br />

nœud de pêcheur Spierenstich fisherman's knot<br />

nœud de jonction overhand knot<br />

nœud en huit Heuknoten figure eight knot<br />

nœud de tisserand Weberknoten<br />

nœud de vache Sackstich<br />

nœud plat Kreuzknoten reef knot<br />

nœud de papillon Spierenstichschlinge<br />

acciambellare la corda lover la corde das Seil in Schleifen legen coil down the rope<br />

aderenza adhérence Bodenhaftung grip<br />

allenta la corda ! (dare lasco alla mou ! (donner du mou à la<br />

slack, let the rope out<br />

corda)<br />

corde)<br />

ancoraggio (punto d'assicurazione ancrage (point de sécurisation Absicherungspunkt der ein equipment for belay<br />

che permette una sosta)<br />

qui permet un repos)<br />

Verschnaufen gestattet<br />

ancoraggio da incollare amarrage à coller Verbundanker resin anchor<br />

ancoraggio di sosta con due catene chaîne (ancrage au relais par 2 Verankerung am Standplatz double chain fixed belay<br />

e due spit ad anello)<br />

spits à anneau et 2 chaînes) (2 Spit mit Ring + 2 Stahlketten)<br />

anello d'autoassicurazione boucle d'auto-assurance Selbstsicherungsschlinge friction energy absorber<br />

anello di corda anneau de corde, boucle de Seilschlinge loop of rope<br />

corde<br />

anello di fettuccia cucita anneau de sangle cousue genähte Bandschlinge sewn tape sling<br />

appiglio prise de roche Griffpunkt am Fels, Griff hold on the rock<br />

appiglio al contrario prise inversée Untergriff undercut hold<br />

appiglio in opposizione prise inversée Untergriff undercut hold<br />

arrampicare in opposizione grimper en opposition layback<br />

arrampicare primo di cordata grimper en premier im Vorstieg klettern leader<br />

arrampicare secondo di cordata grimper en second im Nachstieg klettern second<br />

arrampicata escalade, varappe Kletterei, Klettersport rock climb<br />

arrampicata in libera, senza escalade en libre, c'est-à-dire frei klettern (d.h. in der Lage des free climbing, solo climbing<br />

assicurazione (situazione dal primo sans contre-assurage (situation Vorstiegs)<br />

di cordata)<br />

du premier de cordée)<br />

arrampicata in opposizione dentro escalade en opposition dans<br />

back up a chimney<br />

un camino<br />

une cheminée<br />

arrampicata in opposizione lungo escalade en opposition le long ayback (along a crack)<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


36<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

una fessura (tecnica Dülfer) d'une fissure (technique Dülfer)<br />

arrotolare la fune lover la corde Seil in Schleifen legen coil down the rope<br />

assicuratore assureur Sicherungsgerät belaying device<br />

assicuratore-discensore auto- assureur-descendeur auto- selbstbremsendes Sicherungs- und self-braking belay-descender<br />

frenantefreinant<br />

Abseilgerät<br />

assicurazione assurage, "sécurité" Absicherung belaying<br />

assicurazione con carrucola moulinette (assurage sur une Kletterabsicherung von unten über top roping from below<br />

réa manœuvrée à partir du bas) eine Seilrolle<br />

assicurazione con la corda assurage à la corde Seilsicherung rope belay<br />

autoassicurazione auto-assurage Selbstsicherung self security device<br />

autofrenaggio auto-freinage Selbstbremsung self braking<br />

bloccaggio da moschettone verrouillage de mousqueton Karabinerschnapper tape in a two carabiner express<br />

bloccaggio manuale per ghiera verrouillage manuel par bague Handverschraubungssystem screw gate manual locking<br />

à vis<br />

system<br />

bloccane polivalente bloqueur polyvalent Mehrzweck-Steigklemme multipurpose rope clamp<br />

bloccante bloqueur Seilbremse rope clamp<br />

bloccante da progressione bloqueur de progression Steigklemme rope clamp for ascending<br />

bloccante di auto-assicurazione bloqueur de contre-assurage Rücksicherung back-up rope clamp<br />

bloccante meccanico bloqueur anti-retour Rücklaufsperre clamp with progress capture<br />

function<br />

bloccante per pede bloqueur de pied über Fuss betätigte Seilklemme foot mounted rope clamp<br />

bloccante polivalente bloqueur polyvalent Mehrzweckseilklemme multipurpose rope clamp<br />

bloccante ventrale bloqueur ventral Seilklemme zur Befestigung vor<br />

der Brust<br />

chest rope clamp<br />

buco d'appiglio per due o tre dite bi- ou tri-doigts (trou de roche Gesteinsloch in welches man zwei two or three finger pocket<br />

pour prise de 2 ou 3 doigts) oder drei Finger einfügen kann<br />

caduta sassi chute de pierres (crier "Caillou") Steinschlag (Ruf : "Egon") stone fall<br />

carico di rottura charge de rupture Bruchlast breaking strain<br />

carrucola poulie Seilrolle pulley<br />

carrucola a flange fisse poulie à flasques fixes Umlenkrolle mit festen Seitenteilen pulley with fixed side pieces<br />

carrucola a flange oscillante poulie à flasque oscillante Umlenkrolle mit beweglichem<br />

Seitenteil<br />

swing sided pulley<br />

carrucola bloccante poulie-bloqueur Seilrolle mit Seilklemme self jamming pulley<br />

carrucola di scorrimento poulie de déplacement Transportrolle transport pulley<br />

carrucola per teleferica poulie tyrolienne Seilrolle für Seilbahn pulley for tyrolean traverse<br />

carrucola Prusik poulie prussik Prusikrolle prusik pulley<br />

casco casque Helm, Schutzhelm helmet<br />

cavicchio cheville Dübel, Stift, Bolzen bolt<br />

caviglia cheville Dübel, Stift, Bolzen bolt<br />

cengia vire, palier dans une paroi Absatz in der Wand stance, platform<br />

chiodo piton Bohrhaken, Felshaken piton<br />

chiodo a "becco d'uccello") piton à pointe fine "bird beak" Felshaken mit "Schnabelspitze" bird beak piton<br />

chiodo a lama piatta piton à lame plate Felshaken mit flachem Blatt flat-blade piton<br />

chiodo a resina piton à collage Klebebohrhaken resin piton<br />

chiodo a squadra piton à équerre Winkelhaken square piton<br />

chiodo a V piton en V V-Profil Felshaken channel piton<br />

chiodo a Z leeper ou piton en Z Z-Profil Felshaken leeper, zip piton<br />

chiodo a zeppa piton à lame en forme de coin Diagonalhaken wedge-blade piton<br />

chiodo ad anello mobile piton à boucle mobile Bohrhaken mit Ring ring piton<br />

chiodo ad espansione amarrage à expansion Spreizanker expansion bolt or anchor<br />

chiodo ad espansione piton à expansion Bohrhaken screw piton<br />

chiodo affilato piton rasoir Haken mit scharfem Blatt RURP<br />

chiodo da roccia piton à roche Felshaken rock piton<br />

chiodo forgiato piton forgé geschmiedeter Felshaken forged piton<br />

chiodo universale piton universel Universalprofilhaken universal piton<br />

cinghia courroie, sangle Riemen, Gurt, Tragband lanyard, tape sling<br />

cintura per arrampicata baudrier Hüftgurt climbing belt<br />

colibri clip décloqueur Keilentferner nut-key<br />

colibri clip crochet de récupération de<br />

coinceurs "nut key"<br />

Keilentferner nut key<br />

colibri clip décoinceur, décloqueur Keilentferner nut-key<br />

corda corde Seil rope<br />

corda doppia corde à double Halbseil double rope<br />

corda fissa corde fixe fest angelegtes Seil fixed rope<br />

corda gemella corde jumelée Zwillingsseil twin rope<br />

corda singola corde à simple Einfachseil single rope<br />

corda sottile corde fine dünnes Seil thin rope<br />

corda statica corde statique fest angelegtes Seil fixed rope (low stretch)<br />

cordata cordée Seilschaft roped party<br />

cordino cordelette Reepschnur thin rope<br />

correggia lanière langer, schmaler Riemen lanyard<br />

cuneo coin Keil wedge<br />

cuneo di legno coin de bois Holzkeil wooden wedge<br />

dado écrou Schraubenmutter screw-nut<br />

dado coinceur Klemmkeil nut to jam in crack<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


37<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

dado "copperhead" coinceur à écrasement<br />

"copperhead"<br />

"copperhead"-Klemmkeil copperhead<br />

dado meccanico FRIENDS coinceur à cames, à câbles<br />

FRIENDS<br />

Klemmgerät FRIENDS FRIENDS-tool<br />

dado piramidale coinceur pyramidal, à câble Stopper, Wallnut-Klemme stopper<br />

dai corda ! (dare lasco alla corda) "mou !" (donner du mou à la<br />

corde)<br />

(das Seil) "lockern !" slack, let the rope out<br />

daisy chain sangle porte-matériel "daisy<br />

chain"<br />

Materialschlinge daisy chain<br />

dare corda<br />

donner du mou à la corde Seil lockern !, lockern ! give a slack rope<br />

molla !, dai corda !, allenta la corda ! (mou !)<br />

slack !, let the rope out !<br />

discensore descendeur Abseilgerät descender<br />

discensore ad otto descendeur en huit Abseilachter figure eight descender<br />

discensore autofrenante descendeur autofreinant,<br />

GRI-GRI<br />

selbstbremsendes Abseilgerät self braking descender<br />

discesa in doppia descente en rappel Abseilung abseil<br />

dissipatore d'energia a lacerazione dissipateur d'énergie à<br />

déchirement<br />

Bandfalldämpfer tear-apart energy absorber<br />

dissipatore d'energia a scorrimento dissipateur d'énergie par<br />

frottement<br />

Reibungsfalldämpfer friction energy absorber<br />

falcata enjambée Schrittweite, grosser Schritt,<br />

Sprungschritt<br />

stride<br />

fessura d'appiglio di dita encastrement du doigt Ritze zum Einklemmen des Fingers finger jam<br />

fessura d'appiglio di mano encastrement de la main Ritze zum Einklemmen der Hand hand jam<br />

fessura d'appiglio di pugno encastrement du poing Spalte zum Einklemmen der Faust fist jam<br />

fessura d'appiglio per il corpo encastrement partiel du corps Spalte zum Einklemmen eines<br />

Körperteils<br />

off width jam<br />

fettuccia cucita per rinvio sangle de dégaine EXPRESS genähte Webbandschlinge sewn sling for quickdraw<br />

EXPRESS<br />

fettuccia d'assicurazione ad Y longe d'assurance en Y pour Klettersteigbremse in Y-Form Y lanyard for via ferrata<br />

set via ferrata<br />

via ferrata<br />

fettuccia dissipatore d'energia sangle absorbeuse d'énergie Bandfalldämpfer energy absorbing sling<br />

filare corda (dare lasco alla corda)<br />

molla !, dai corda !, allenta la corda !<br />

mou ! donner du mou à la corde ()Seil lockern !, lockern ! slack !, let the rope out !<br />

foratore tamponnoir Dübelsetzwerkzeug drill<br />

friends friends (coinceur mécanique) Friends-Klemmgerät friend<br />

gancio crochet Cliff, Haken, Pecker, Hook progression hook<br />

gancio di sospensione per<br />

crochet pour auto-assurage de Haken zum Selbstsichern beim suspension hook for aid climbing<br />

l'arrampicata artificiale<br />

progression sur rocher "FIFI" technischen Klettern<br />

ghiera di bloccaggio bague de blocage Schraubring zur Verriegelung screw gate for locking system<br />

giugulare jugulaire Kinnriemen, Helmriemen chin strap<br />

grado di difficoltà degré de difficulté Schwierigkeitsgrad grade of difficulty<br />

imbracatura harnais Gurt harness<br />

imbracatura bassa harnais cuissard Klettergurt leg loop climbing harness<br />

imbracatura completa harnais complet Klettergurt-Set body harness<br />

imbracatura da scalata harnais d'escalade Klettergurt climbing harness<br />

imbracatura da speleologia harnais spéléo Speläoklettergürtel caving harness<br />

imbracatura da torrentismo harnais canyoning Canyoninggurt canyoning harness<br />

imbracatura pettorale harnais torse Brustgurt chest harness<br />

imbracatura regolabile harnais ajustable verstellbarer Klettergurt adjustable harness<br />

imbragatura alla coscia harnais cuissard Hüftsitzgurt leg loop climbing harness<br />

impugnatura poignée Gerätegriff walking stick handle<br />

incastrare (se) faire un coincement sich verklemmen, sich verkeilen jam<br />

intervallo in una cordata (distanze<br />

tra le persone)<br />

intervalle dans une cordée Seilabstand length between roped climbers<br />

laccio di calata anneau de rappel Abseilschlinge abseil sling<br />

lamina esterna carre extérieure äussere Sohlenkante outside edge of the boot<br />

lamina interna carre intérieure innere Sohlenkante inside edge of the boot<br />

legarsi in cordata s'encorder (sich) anseilen rope up<br />

longe ad Y per via ferrata longe d'assurage en Y pour via<br />

ferrata<br />

Y-Verbindungsmittel für Klettersteig Y-shaped lanyard for via ferrata<br />

lunghezza di corda, tiro di corda longueur de corde Seillänge rope length<br />

maglia maillon Schliessring maillon<br />

maglia veloce maillon rapide Schliessring mit Schnellöffnung maillon with rapid gate<br />

mancanza d'aderenza adhérence (absence d') keine Bodenhaftung no grip<br />

maniglia poignée Gerätegriff handle<br />

maniglia cheville Stift, Bolzen, Dübel plug, expansion bolt<br />

maniglia autoperforanta cheville auto-foreuse Selbstbohrender Stift self drilling expansion bolt<br />

maniglia d'ascensione poignée d'ascension Steigklemme mit Griff jumar<br />

martello da roccia marteau d'escalade Kletterhammer piton hammer<br />

molla ! (dare lasco alla corda) "mou !" (donner du mou à la<br />

corde)<br />

(das Seil) "lockern !" slack, let the rope out<br />

moltiplicatore di anciraggi multiplicateur d'ancrages Riggingplatte rigging plate<br />

monodito (appiglio, foro per un solo mono-doigt (trou de roche où Gesteinsloch in welches man nur one finger pocket<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


38<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

dito) un seul doigt peut trouver<br />

place)<br />

einen Finger einfügen kann<br />

moschettone mousqueton Karabiner karabiner, crab<br />

moschettone a bloccaggio<br />

mousqueton à verrouillage Karabiner mit Automatischem automatic locking carabiner<br />

automatico<br />

automatique<br />

Verriegelungssystem<br />

moschettone a bloccaggio manuale mousqueton à verrouillage<br />

manuel<br />

Karabiner mit Handverriegelung manual locking carabiner<br />

moschettone a vite mousqueton à verrouillage par<br />

bague à vis<br />

Karabiner mit Schraubverriegelung screw carabiner<br />

moschettone con ghiera di sicurezza mousqueton à bague de<br />

sécurité<br />

Karabiner mit Sicherungsring carabiner with locking ring<br />

moschettone doppio, portamateriale mousqueton double, portematériel<br />

Transport-Doppelkarabiner tool holding carabiner<br />

moschettone per discesa con mousqueton à frein intégré pour Karabiner für Abseilgerät, mit carabiner for descender, with<br />

rimando di frenaggio<br />

descendeur<br />

eingebautem Bremshaken<br />

braking spur<br />

nodo nœud Knoten knot<br />

nodo barcaiolo nœud de cabestan Mastwurf clove hitch<br />

nodo di mariniera nœud de chaise Bulinknoten bowline knot<br />

nodo mezzobarcaiolo nœud demi-cabestan italian hitch<br />

paranco palan Flaschenzug hoist (pulley system)<br />

parete paroi Steinmauer, Felsenwand wall<br />

passaggio chiave passage-clé Schlüsselstelle key to climb, crux<br />

passaggio delicato passage délicat heikle Stelle delicate move<br />

passaggio esposto passage exposé ausgesetzte, exponierte Stelle exposed<br />

passaggio friabile passage délité Strecke im losen Gestein worn, eroded section<br />

passaggio scabroso passage scabreux heikle Stelle delicate, thicklish move<br />

passo enjambée Schrittweite, grosser Schritt,<br />

Sprungschritt<br />

stride<br />

pedale pédale einstufige Trittleiter single-step etrier<br />

pedale (corda o fettucia) pédale (de corde ou sangle) Trittschlinge foot-loop<br />

pendolare, penzolare penduler pendeln to swing<br />

pendolo rappel pendulaire, pendule Seilquergang, Pendelquergang pendulum abseil, swing,<br />

pendulum<br />

percorso d'arrampicata course de rocher Felstour rock climb<br />

piccolo appiglio gratton winziger Griff tiny hold<br />

placca d'assicurazione plaquette d'assurage Sicherungsplatte belay plate<br />

placchetta d'ancorraggio plaquette d'amarrage Lasche hanger<br />

presa antiscottatura doigt ou poignée anti-brûlures Griff mit Verbrennungsschutz antiburn grip<br />

presa di mano (appiglio) prise de main Griff handhold<br />

presa di piedi (appiglio) prise de pied Tritt foothold<br />

prima ascensione première ascension Erstbesteigung first ascent<br />

primo da cordata premier de cordée Vorstieg, Vorsteiger leader<br />

procedere a forza di braccià passer à la force des bras sich durchhangeln to climb hand over hand,<br />

procedere atletico<br />

hand traverse<br />

progressione per aderenza progression par adhérence (sur Fortschreiten durch Bodenhaftung friction climbing (on polished<br />

(su placche liscie o inclinate) plaques lisses et inclinées) (glatte und abschüssige Felsplatten) & inclined slab)<br />

prolunga girevole montata su<br />

cuschinetto a sfere<br />

émerillon à roulements à billes Wirbel mit Kugellagern ball bearing swivel<br />

puleggia poulie Seilrolle pulley<br />

puleggia senza gola réa, rouet Seilscheibe sheave<br />

punta a mano burin à main Handgesteinsbohrer chisel drill<br />

punto chiave point-clé Schlüsselpunkt (Pfad oder<br />

Durchgang)<br />

key point<br />

punto d'attacco point d'attaque (de paroi) Einstieg (in eine Wand) start of a climb<br />

punto di sosta (punto d'arrivo d'un relais (point d'arrivée d'une Standplatz (mit einem Spit und equipped belay<br />

tiro di corda formato da uno spit ed longueur, équipé d'un spit et einer Katte ausgestattet)<br />

una catena)<br />

d'une chaîne)<br />

punzone tamponnoir Felsbohrer, Gesteinsbohrer rock-drill<br />

riassestamentarsi rétablissement (faire un) durch Klimmzug hochsteigen to heave oneself up<br />

riassestamento rétablissement Klimmzug pull up, return to stable position<br />

after gymnastic move<br />

rinvio (combinazione di 1 fettuccia + dégaine (2 mousquetons aux 2 genähte Webbandschlinge mit quickdraw, EXPRESS SET<br />

2 moschettoni) EXPRESS SET bouts d'une sangle cousue) Karabinern an den Enden<br />

EXPRESS SET<br />

EXPRESS SET<br />

sacco speleo sac spéléo (pour matériel) Transportsack caving pack<br />

salvacorda protège-corde Seilschutzrolle rope protector<br />

scalare, arrampicare grimper, escalader klettern climb<br />

scalata artificiale escalade artificielle künstliches Klettern aid climbing<br />

scalata in libera escalade libre freies Klettern free climbing<br />

scalata senza chiodi escalade sans pitons Klettern ohne Haken hammerless climbing, clean<br />

climbing, classic climbing<br />

scaletta a n gradini étrier à n marches n-sprossige Bandleiter etrier with n steps<br />

scanalatura cannelure Rille groove<br />

scarpe di bivacco botte de bivouac Biwakschuh bivouac boot<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


39<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

scendere in doppia descendre en rappel (sich) abseilen abseil, rope down<br />

secondo da cordata second de cordée Nachstieg, Nachsteiger second<br />

sicurezza assurage, "sécurité" Absicherung belaying<br />

sistema autofrenante système auto-freinant Selbstbremsgerät self braking device<br />

spit (chiodo ad espansione con una spit (piton à expansion avec spit (Verankerungsplatte mit spit<br />

placchetta per ancoraggio)<br />

plaquette pour ancrage)<br />

Expansionshaken)<br />

staffa étrier Trittbügel, Steigbügel etrier<br />

staffa a n gradini étrier à n marches n-sprossige Bandleiter etrier with x steps<br />

striscia lanière langer, schmaler Riemen lanyard<br />

tassello cheville Dübel, Bolzen, Stift bolt<br />

tassello ad espansione cheville auto-expansion Spreizkeil self-drilling expansion bolt<br />

tassello chimico amarrage à collage Klebebohrhaken resin anchor<br />

terrazzino in parete palier dans une paroi, vire Absatz in der Wand stance, platform<br />

tira la corda ! "sec !" (enlever le mou de la (das Seil) "straffen !", "sichern !" tight rope<br />

corde)<br />

uscita issue Ausstieg, Ausgang escape, exit<br />

uscita (da una parete) sortie (d'une paroi) Ausstieg (aus einer Wand) way off a climb<br />

via ferrata via ferrata Klettersteig via ferrata<br />

zeppa coin Keil wedge<br />

3 – Sport su neve e ghiaccio<br />

Italiano Français Deutsch English<br />

dérapage (skier en) sideslipping(skis)<br />

ancoraggio amarrage (rocher, glace) Verankerung (Fels, Eis) anchorage<br />

attacchi da sci fixation de ski Skibindung ski binding<br />

bastone da sci bâton de ski Skistock ski pole<br />

becco di piccozza pique de piolet Spitze der Pickelhaue tip of ice axe pick<br />

caduta di ghiaccio sérac (chute de glacier) Gletscherbruch, -sturz serac (ice fall)<br />

chiodo Abakalof broche Abalakov Eissanduhr ice screw thread Abakalov<br />

chiodo da ghiaccio broche à glace Eisschraube ice screw<br />

chiodo d'ancoraggio sulla neve ancrage à neige Schneeanker snow anchor<br />

ciaspola raquette Schneereifen snow shoe<br />

coltello da neve couteau à neige Harscheisen harscheisen, ski crampon<br />

cordicella da valanghe cordelette d'avalanche Lawinenschnur Light rope trailed by skiers to mark<br />

their position if covered by<br />

avalanche<br />

dragonne dragonne Handschlaufe leash<br />

fittone da neve ancrage à neige Schneeanker snow anchor<br />

frattura di nevaio cassure de névé, de plaque au Firnbruch snow fracture, start of avalanche<br />

vent<br />

fune da valanghe cordelette d'avalanche Lawinenschnur Light rope trailed by skiers to<br />

mark their position if covered by<br />

avalanche<br />

gancio di sospensione per ghiaccio crochet d'auto-assurage pour Rücksicherungshaken (Eisklettern) suspension hook for ice climbing<br />

progression sur glace<br />

iglò, ricovero nella neve igloo Schneehütte igloo<br />

lama di piccozza lame de piolet Pickelhaue ice axe pick<br />

manico di piccozza manche de piolet Pickelschaft, Pickelstiel ice axe shaft<br />

manovella per chiodi da ghiaccio manivelle de brochage de glace Kurbel zum Eindrehen von<br />

Eisschrauben<br />

crank for ice screw placement<br />

manovella per vite da ghiaccio manivelle de brochage (glacier) Kurbel zum Eindrehen von<br />

Eisschrauben<br />

handle for ice screws<br />

martello da ghiaccio marteau à glace Eishammer ice drill hammer<br />

moschettone portachiodi da ghiaccio mousqueton porte-broches à<br />

glace<br />

Transportkarabiner für Eisschrauben karabiner with ice screw holder<br />

occhiali da ghiacciaio lunettes de glacier Gletscherbrille snow goggles<br />

oftalmia da reverbero nevoso ophtalmie des neiges Schneeblindheit snow blindness<br />

pala da neve pelle à neige Schneeschaufel snow shovel<br />

paletta di piccozza panne de piolet Pickelschaufel ice axe adze<br />

pelle di foca peau de phoque Haftfell ski skin, sealskin<br />

piastra antizoccolo plaque d'antibottage pour<br />

crampon<br />

Antistollplatte (für Steigeisen) antisnow plate (for crampons)<br />

piastra antizoccolo per rampone plaque antibottage pour Schutzplatte gegen Stollenbildung, snow build-up prevention patch<br />

crampon<br />

Antistollplatte (für Steigeisen) antisnow patch (for crampons)<br />

piccozza piolet Eispickel ice axe<br />

piccozza bastoncino piolet bâton Teleskopstock-Eispickel ice axe / trekking pole<br />

piccozza da cascate piolet cascade de glace Eisfallgerät icefall climbing tool<br />

piccozza d'<strong>alpin</strong>ismo piolet <strong>alpin</strong>isme Eispickel zum Bergsteigen mountaineering ice axe<br />

placca da neve plaque au vent Windpress windslab<br />

placchetta-manovella plaquette-manivelle Lasche mit freidrehendem<br />

Kurbelansatz<br />

hanger with rotating crank handle<br />

ponte di neve pont de neige Schneebrücke snow bridge<br />

portachiodi porte-broches à glace Eisschraubenhalter ice screw holder<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


40<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

portamateriale porte-outils Gerätehalter tool holder<br />

punta del manico di piccozza pointe du manche de piolet Pickelschaftspitze ice axe shaft spike<br />

punta del rampone pointe de crampon Steigeisenzacken crampon point<br />

rachetta da neve raquette Schneereifen snow shoe<br />

radiolocalizzatore da vittime di ARVA (appareil de recherche Sendegerät zur Ortung eines avalanche transceiver<br />

valanghe<br />

de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />

rampone crampon Steigeisen crampon<br />

rampone a sei dente crampon névé (6 dents) Steigeisen für Schneefelder neve crampon<br />

(6 Zacken)<br />

rampone da cascata crampon cascade de glace Steigeisen zum Eisklettern ice climbing crampon<br />

rampone da cascata bipunta crampon cascade bipointe Doppelfrontzacken-Steigeisen double point crampon<br />

rampone da cascata monopunta crampon cascade monopointe Monofrontzacken-Steigeisen single point crampon<br />

sci corto da sci<strong>alpin</strong>ismo ski court de randonnée kurzer Ski zur Schneewanderung climbing ski<br />

sci da discesa ski de piste Pistenski downhill ski<br />

sci di fondo ski de fond Langlaufski nordic ski<br />

seracco sérac (tour de glace) Eisturm serac (ice tower)<br />

ski <strong>alpin</strong> (talon bloqué) Pistenski (gebundener Absatz) sci da discesa (tallone bloccato) <strong>alpin</strong>e ski, downhill ski<br />

ski pour télémark (talon libre) Telemarkski (freibeweglicher<br />

Absatz)<br />

sci per telemark tallone libero) telemarkski<br />

snow-board planche à ski "snow board" Snow-board snow-board<br />

soletta antiscivolo semelle d'antidérapage Sohlenüberzug zur<br />

antislip sole<br />

Ausrutschverhinderung<br />

sonda da valanghe Lawinenabtaststab sonde d'avalanche avalanche probe<br />

sperone di talloniera éperon arrière pour crampon Fersensporn für Steigeisen heel spur for crampon<br />

vite da ghiaccio vis à glace Eisschraube ice screw<br />

zeppa per attacchi da sci cale pour fixation de ski Unterlage für Skibindung wedge to lift heel on skis or<br />

snowshoes<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


41<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

4 – Brevi frasi per facilitare 4 – Phrases courtes pour faciliter<br />

i rapporti umani le contact humain<br />

a) – Il tempo (fenomeni atmosferici) a) – Le Temps (phénomènes atmosphériques)<br />

- Il barometro segna : - Le baromètre marque :<br />

960 – 980 hP tempesta 960 – 980 hP tempête<br />

980 – 1000 hP pioggia (neve) o vento 980 – 1000 hP pluie (neige) ou vent<br />

1000 – 1020 hP variabile 1000 – 1020 hP variable<br />

1020 – 1050 hP bel tempo 1020 – 1050 hP beau temps<br />

> 1050 hP molto secco > 1050 hP très sec<br />

- Il meteo annuncia : - La météo annonce :<br />

bel tempo beau temps<br />

cielo grigio, nuvoloso temps gris, nuageux<br />

pioggia pluie<br />

neve neige<br />

nebbia brouillard<br />

brina, galaverna givre<br />

tempesta, bufera tempête<br />

temporale orage<br />

grandine grêle<br />

cielo coperto temps (ciel) couvert<br />

cielo sereno temps (ciel) clair<br />

schiarite éclaircie<br />

- la pressione atmospherica s'alza (s'abbassa) - la pression atmosphérique s'élève (s'abaisse)<br />

- il tempo (bello, cattivo) è stabile - le (beau, mauvais) temps se maintient<br />

- la temperatura è alta (bassa) - la température est élevée (basse)<br />

- il tempo è ventoso - le temps est venteux<br />

- fa caldo (freddo) - le temps est chaud (froid)<br />

- il tempo è bello stabile - le temps est mauvais, à la pluie<br />

- è cattivo tempo, piove - le temps est mauvais, à la pluie<br />

- il tempo è incerto - le temps est douteux<br />

4 – Kurze Sätze zur Erleichterung 4 – Short phrases to help communication<br />

der Fühlungnahme<br />

a) – Das Wetter (atmosphärische Vorgänge) a) – The weather (atmospheric phenomena)<br />

- das Barometer steht auf : - The barometer shows :<br />

960 – 980 hP Sturm 960 – 980 hP storm<br />

980 – 1000 hP Regen (Schnee) oder Wind 980 – 1000 hP rain(snow) or wind<br />

1000 – 1020 hP veränderlich 1000 – 1020 hP variable<br />

1020 – 1050 hP schönes Wetter 1020 – 1050 hP fine<br />

> 1050 hP trocken > 1050 hP very dry<br />

- die Wettervorhersage (der Wetterdienst) meldet : - the weather forecast predicts :<br />

schönes Wetter fine<br />

bewölkter Himmel dull, cloudy<br />

Regen rain<br />

Schnee snow<br />

Nebel fog<br />

Rauhreif hoar frost<br />

Sturm storm<br />

Gewitter thunderstorm<br />

Hagel, Schloßen hail<br />

bedeckter Himmel cloudy<br />

klares Wetter clear weather<br />

Aufhellung bright periods<br />

- der Luftdruck (der Barometerdruck) steigt (fällt) - The atmospheric pressure is climbing (is falling)<br />

- das (schöne, schlechte) Wetter hält an - The (good, bad) weather will continue<br />

- die Temperatur ist hoch (niedrig) - The temperatures are high (low)<br />

- die Temperatur ist hoch (niedrig) - It will be windy<br />

- es ist heiss (kalt) - It will be warm (cold)<br />

- das Wetter ist dauerhaft schön - The good weather will continue<br />

- schlechtes Wetter, Regen in Sicht - The weather is bad, raining<br />

- schlechtes Wetter, Regen in Sicht - The forecast is doubtful<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


42<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

b) Preparazione di un'uscita in gruppo b) Préparation d'une sortie collective<br />

Il mattino della vigilia La veille au matin<br />

- distribuzione ai partecipanti ed affissione nella bacheca - distribution aux participants et affichage au tableau mural<br />

di un foglio con seguenti informazioni : d'une feuille d'information indiquant :<br />

- Nome e qualifica del capogita - Nom et qualité du responsable de la course<br />

- natura della - escursione di media montagna - nature de la - randonnée en moyenne montagne<br />

escursione ed - escursione di <strong>alpin</strong>ismo course et - randonnée <strong>alpin</strong>e<br />

uno schizzo - scalata, via ferrata dessin - escalade, via ferrata<br />

del percorso - canyoning schématique - canyoning<br />

proposto - sci<strong>alpin</strong>ismo, racchette da neve du parcours - ski de randonnée, sortie raquette<br />

- ghiacciaio, cascata di ghiaccio proposé - glacier, cascade de glace<br />

- Schema e descrizione sommaria (punti salienti) del percorso proposto - Schéma et descriptif rapide (points saillants) du parcours proposé<br />

- su richiesta : fornire una descrizione dettagliata (su testo dell'organisatore - à la demande : fournir un descriptif détaillé (texte de l'organisateur<br />

o pagine d'una guida), elenco delle carte topografiche da consultare per ou pages d'un guide), indication des cartes à consulter pour<br />

consentire ad ognugno di stabilire un profilo altimétrico ed una tabella di permettre à chacun d'établir un profil altimétrique et un "plan de<br />

marcia del percorso indicato e di suggerire eventuali varianti. Quanto marche" du parcours envisagé et de suggérer éventuellement des<br />

sopra sarà consegnato all'organisatore entro fine pomerigio, variantes. Ces profils, plans de marche et éventuelles suggestions<br />

al fine di permettere la valutazione. sont à remettre à l'organisateur en fin d'après-midi, pour qu'il<br />

puisse en faire une appréciation.<br />

La sera della vigilia : riunione col capogita La veille en soirée : Réunion avec le responsable de la course<br />

- presentazione e discussione dei rilievi e suggerimenti ricevuti - présentation et discussion des remarques et suggestions reçues<br />

- definizione del percorso stabilito - établissement du parcours définitif<br />

- esposizione delle difficoltà previste sul percorso - exposé des difficultés de parcours attendues<br />

- compilazione dell'elenco definitivo dei partecipanti - établissement de la liste définitive des participants<br />

- attribuzione dei compiti ai collaboratori (responsabile di un sottogruppo, - répartition des tâches du personnel d'encadrement<br />

di una cordata, del materiale d'uso comune, ecc.) (responsabilité d'un sous-groupe, d'une cordée, de matériel<br />

collectif, etc.)<br />

- distribuzione del materiale d'uso comune - répartition du matériel collectif<br />

- disposizioni per il comportamento e la sicurezza - consignes de comportement et de sécurité<br />

- determinazione dei punti di ritrovo - fixation des points de regroupement<br />

- comunicazione dell'ora della sveglia, della colazione e della partenza - fixation des heures de réveil, de petit déjeuner et de départ<br />

Preparazione individuale Préparation individuelle<br />

► verifica del contenuto dello zaino : ► vérification du contenu du sac au dos :<br />

– crema solare, protezione contro pioggia, freddo, vento – protection contre le soleil, la pluie, le froid, le vent<br />

– strumenti per l'orientamento : bussola, altimetro, carte topografiche, GPS – matériel d'orientation : boussole, altimètre, cartes, GPS<br />

– viveri, bevante – nourriture, boisson<br />

– per le emergenze : tratto di fettuccia o corda, moschettone, – petit matériel de secours : bout de sangle ou de corde, sifflet,<br />

fischietto, cellulare, confezione di pronto soccorso, ecc. mousqueton, téléphone portable, trousse de premier secours, etc.<br />

► raccolta del materiale personale spécifico per l'escursione ► réunir le matériel personnel spécifique au type de course (piolet,<br />

(piccozza, etc.), verificarlo e regolarlo (per ex. adattare i ramponi alle etc.), le vérifier et l'adapter (par ex. régler les crampons sur les<br />

calzature la sera della vigilia e non al momento dell'impiego). ecc. chaussures la veille au soir et non pas devant l'obstacle). etc.<br />

c) Nel corso di un'escursione in quota c) Au cours d'une randonnée d'altitude<br />

- indossate lo zaino - mettez votre sac au dos<br />

- non partite con un passo troppo tirato, per non surriscaldare i muscoli - ne démarrez pas trop vite, pour ne pas surchauffer vos muscles<br />

- aspettate i ritardatari - attendez les retardataires<br />

- richiamate i ritardatari : occorre aumentare il ritmo ! - ohé les traînards, il faut accroître le rythme<br />

- tu sarai il chiudifila e tu seguirai con discrezione di non creare - toi, tu feras le serre-file et tu veilles discrètement à ne pas créer<br />

un distacco troppo forte con la testa del gruppo un écart trop grand avec la tête du groupe<br />

- tu manterrai i contatti con me con la ricetrasmittente - tu garderas le contact avec moi par talkie-walkie<br />

- superate l'ostacolo con un gran passo lungo - surmontez l'obstacle par une grande enjambée<br />

- non bloccate il passaggio – liberate il passaggio - ne bloquez pas le passage – libérez le passage<br />

- aspettate qui, vado a cercare il passaggio - attendez ici, je vais reconnaître le passage<br />

- adesso faremo una sosta - maintenant nous allons faire une pause<br />

- dopo lo spuntino, portate a valle i rifiuti - après le casse-croûte, remportez vos déchets dans la plaine<br />

- siamo per arrivare ad un punto panoramico, vi descriverò il panorama - nous arrivons à un point de vue, je vous explique le panorama<br />

- guardate ! il sole sta per tramontare ! - attention ! le sol est glissant<br />

- siamo procedendo su di una cengia e stendiamo una corda fissa - nous progressons sur une vire et mettons une corde fixe<br />

per sicurezza pour la sécurité<br />

- non tagliate le curve del sentiero su questa discesa, - ne coupez pas les virages du sentier dans cette descente,<br />

per non creare un solco di erosione pour ne pas créer une rigole d'érosion<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


43<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

b) Vorbereitung der Tour einer Gruppe b) preparation for a collective outing<br />

Am Tag zuvor, in der Frühe The morning before<br />

- Verteilung an die Teilnehmer und Anschlag am Mitteilungsbrett put up and distribute to the participants a notice<br />

eines Merkzettels mit folgenden Angaben : indicating :<br />

- Name und Qualifizierung des Leiters der Gruppe - Name and qualification of the leader<br />

- Art der - Wanderung im Mittelgebirge - nature of the eg.- fell walk below the snow line<br />

Tour und - Wanderung im Hochgebirge outing and - fell walk going higher<br />

grobe Skizze - Klettesport, Klettersteigwanderung sketch map - rock climbing, via ferrata<br />

der vorge- - Canyoning of the proposed - canyoning<br />

schlagenen - Skitour, Schneereifenwanderung route - climbing on skis or snow shoes<br />

Tour - Gletschertour, Eiskaskadenkletterei - glacier or ice cascade<br />

- grobe Beschreibung und Skizze der vorgeschlagenen Tour - summary of the outing<br />

- auf Verlangen : Ausgabe einer genauen Beschreibung (Text des - on demand : provide a detailed description (leader’s notes or<br />

Leiters oder eines Wanderführers), Angabe der betroffenen Karten, guide description). Note which maps to use to allow everyone<br />

um einem jeden eine vertiefte Kenntnisnahme, die Aufstellung to establish the height/distance profile and the time needed for<br />

eines altimetrischen Profils und eines Marschplans zu gestatten, the outing and to suggest possible variations. This information<br />

sowie Abänderungsvorschläge vorzubringen, die demLeiter am to be given to the leader at the end of the afternoon for him/her<br />

späten Nachmittag zur Bewertung auszuhändigen sind. to take into account in planning the route.<br />

In den Abendstunden : Arbeitssitzung mit dem Leiter The evening before : meeting with the leader<br />

- Erörterung der erhaltenen Vorschläge. - discussion of the remarks and suggestions received<br />

- Endgültige Festlegung der Marschroute - establishment of the definite route<br />

- Erläuterung der zu erwartenden Schwierigkeiten - outline of the expected difficulties<br />

- Aufstellung der endgültigen Liste der Teilnehmer - final list of participants<br />

- Festlegung der Einzelverantwortungen (Leitung einer Gruppe - define the functions of the assistant leaders<br />

oder Seilschaft, Obhut von Gerätschaften, usw.) (resposibility for a sub group, a roped group, equipment, etc)<br />

- Ausgabe der kollektiven Gerätschaften an die Teilnehmer - maintenance of equipment<br />

- Verhaltens- und Sicherheitsregeln während der Tour - advice on behaviour and safety<br />

- Festlegung der Sammelpunkte - define the points where the party shall regroup<br />

- Festlegung des Weckens, des Frühstücks und der Abmarschzeit. - times for waking, for breakfast and setting out<br />

Individuelle Vorbereitung Individual preparation<br />

► Kontrolle der Inhalts des Rucksacks : ► check the contents of the rucksac :<br />

– Schutz gegen Sonne, Kälte, Wind, Regen – sun cream, protection against rain, cold and wind<br />

– Orientierungsgeräte (Kompass, Höhenmesser, Karten, GPS) – navigation equipment : compass, altimeter, maps, GPS<br />

– Proviant und Getränke – food, drink<br />

► zur Sicherheit : kleine Seil- oder Bandlänge, Karabiner, – safety equipment : sling or rope, karabiner, whistle, portable<br />

Trillerpfeife, Handytelefon, "erste Hilfe-Tasche", usw. telephone, first aid kit, etc.<br />

► sonstiges, eigenes, der Tour angepasstes Gerät (Eispickel, usw.) ► personal equipment needed for the outing (ice axe etc.), check<br />

zusammenstellen und anpassen (z. B. Steigeisen nicht erst am Ort and adjust if necessary(eg. adjust the crampons to fit the boots in<br />

den Schuhen anpassen, sondern am Vorabend, usw. the evening and not at the foot of the obstacle). Etc.<br />

c) Im Verlauf einer Gebirgswanderung c) During a high altitude walk<br />

- schultert euren Rucksack - carry your rucksac<br />

- läuft nicht zu schnell los, um die Muskeln nicht zu überspannen - do not set off too quickly, warm up steadily<br />

- wartet auf die Nachzügler - wait for the slowest<br />

- He, ihr Bummler, ihr müsst das Tempo erhöhen - jolly up the laggers, ‘you must increase your rythm’<br />

- du machst das Schlusslicht und versuchst ohne Aufsehen den - ‘you, keep close in line and be careful not to get too far<br />

Abstand mit der Spitze der Gruppe nicht zu stark zu vergrößern behind the leaders’<br />

- du hälst Verbindung mit mir über das Funksprechgerät - ‘you, keep contact with me by walky talky’<br />

- überwindet das Hindernis mit einem Spreizschritt - take a big stride over the obstacle<br />

- versperrt nicht den Zugang – haltet den Zugang frei - don’t block the way, keep it clear<br />

- wartet hier, ich gehe den Zugang auskundschaften - wait here while I reconnoitre the next bit<br />

- nun werden wir eine kurze Rast halten - now we will stop for a little<br />

- nach dem Imbiss, sammelt eure Abfälle und bringt sie in das Tal - after lunch, take your rubbish back down with you<br />

- nun gelangen wir an einen Aussichtspunkt, ich werde - here there is a view point and I will describe what we can see<br />

euch das Panorama beschreiben<br />

- Vorsicht ! der Boden ist glitschig (rutschig) - be careful, the ground is slippery<br />

- der Weg führt auf einem Felsband weiter, wir legen zur - we are going along a ledge and will fix a rope in place<br />

Sicherung einen Seilgriff an for security<br />

- schneidet nicht die Kehren des Abstiegpfads, damit sich - do not take short cuts across the hairpin bends of this<br />

keine Rinne bildet, die die Erosion fördert descent so as not to make an erosion channel<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


44<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

d) In Caso d'incidente d) En cas d'accident<br />

Il buon successo di un'operazione du soccorso dipende La réussite heureuse du secours dépend du<br />

dal comportamento di tutti presenti. comportement de chacun des présents.<br />

- Non dimenticate che la gestione dell'incidente compete al - N'oubliez pas que la gestion de l'incident/acident<br />

capogita. appartient au responsable de la course<br />

- Attenetevi alle sue istruzioni e non disturbate le operazioni - Suivez ses consignes et ne perturbez pas les<br />

di soccorso con vostre iniziative personali opérations de secours par des initiatives personnelles<br />

- restate calmi e non state sopra all'infortunato, sopratutto - gardez votre calme et écartez-vous du blessé,<br />

- non spotatelo senza benestare di un medico - ne le déplacez pas sans l'accord d'un médecin<br />

sequenza tassativa delle procedere prima della chiamate del ordre impératif des opérations jusqu'à l'appel du<br />

soccorso <strong>alpin</strong>o secours en montagne<br />

- caricare soci abili nel primo soccorso di occuparsi del ferito - remettre le blessé à des participants formés aux premiers soins.<br />

- raccogliere le seguenti informazioni : - réunir les renseignements suivants :<br />

natura dell'incidente (caduta per passo falso, caduta da n metri nature de l'accident (chute par faux-pas, chute de x mètres<br />

da una roccia, ferita per caduta pietre, incidente di scalata depuis un rocher, blessure par chute de pierres, accident<br />

crisi cardiaca, polmonare, sfinimento fisicot, ecc.) d'escalade, malaise cardiaque, pulmonaire, épuisement, etc.)<br />

luogo dell'incidente (bordo della strada, terreno sgombre in piano, lieu de l'accident (bord de route, terrain plat dégagé, secteur<br />

zona rocciosa, bosc, ecc.) rocheux, forêt, etc.)<br />

coordnate del luogo : coordonnées du lieu :<br />

rilievo GPS possibilimente sistèma UTM WGS 84 relevé GPS en système UTM WGS 84 si possible<br />

localizzazione (tra le località denominate A e B) localisation (entre les lieux-dits A et B)<br />

carte utilizzate (editore, scala, n° di serie) carte utilisée (éditeur, échelle, n° de série)<br />

circostanze dell'incidente (a che ora ?, cosa è successo ?, circonstances de l'accident (à quelle heure ?, qu'est-il arrivé ?,<br />

que genere di ferite si temono ?) quel genre de blessure est présumé ?)<br />

il ferito può camminare ? le blessé peut-il supporter la marche ?<br />

nome, indirizzo e telefono dell'infortunato nom, adresse et téléphone du blessé<br />

(chi si deve avvisare ?) (qui doit-on avertir ?)<br />

- ottenute queste informazioni, chiamare il soccorso <strong>alpin</strong>o - muni de ces renseignements, appeler le secours en montagne<br />

- oltre le informazioni suddette, il soccorso <strong>alpin</strong>o generalmente - outre les informations ci-dessus, le secours en montagne<br />

desidera conoscere : désire connaître en général :<br />

- nome di chi chiama - nom de la personne qui appelle<br />

- luogo della chiamata - lieu de l'appel<br />

- numero del cellulare di chi chiama, oppure numero del - n° de téléphone portable de la personne qui appelle ou<br />

telefono dove può raggiungerlo nel corso dell'operazione n° de téléphone où l'on peut le goindre en cours d'opération<br />

- condizioni atmosferiche sul luogo dell'incidente - conditions atmosphériques sur le site de l'accident<br />

- possibili ostacoli che possono rendere difficotoso l'accesso - obstacles possibles pouvant gêner l'approche<br />

di un veicola : torrente o fossato, sbarramenti rocciosi, d'un véhicule : torrent ou fossé, barre rocheuse,<br />

acquitrini, recinzioni, vegetazione,ecc. marécage,clôtures, fourrés, etc.<br />

d'un elicottera : linee elettriche, pareti rocciose, d'un hélicoptère : lignes électriques, parois rocheuses,<br />

antenne radiotelevisive, pylones des services de télécommunication,<br />

terreno sconnesso, ecc. terrain bouleversé, etc.<br />

- lasciare qualcuno ad assistere il ferito - laisser une garde auprès du blessé<br />

- proteggere il ferito dal freddo e dal sole - protéger le blessé du froid et du soleil<br />

- tenersi a disposizione dei soccorritori - rester à la disposition des secours<br />

- eventualmente : - éventuellement :<br />

- mandare qualcuno incontro ai soccorrtori - envoyer quelques participants à la rencontre des secours<br />

per pulire e segnalare il trgitto tra il luogo dell'incidente pour nettoyer et baliser le trajet du lieu de l'accident à la route<br />

e la strada o pista carrozzabile d'accesso dei soccorsi ou piste carrossable d'accès des secours<br />

- preparare un punto d'atterraggio per l'elicotterro - préparer un point d'atterrissage pour l'hélicoptère<br />

- se il problema fosse stato risolto prima dell'arrivo del soccorso - si le problème a pu être résolu avant l'arrivée du secours<br />

<strong>alpin</strong>o, informarlo immediamente rendendolo così disponibile en montagne, l'en informer immédiatement et le rendre<br />

per altre chiamate ainsi libre pour d'autresappels<br />

Non spazientirsi mai e non chiamare inutilmente i sevizi jamais s'impatienter et rappeler inutilement les<br />

di soccorso. servicesde secours – Ils interviennent toujours<br />

Essi intervengono sempre con rapidità e competenza avec rapidité et compétence.<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


45<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

d) Im Falle eines Unfalls d) In case of accident<br />

Der glückliche Ausgang der Unfallhilfe hängt vom The good success of the rescue depends upon the<br />

Benehmen eines jeden Anwesenden ab. behaviour of each person present.<br />

- Vergisst nicht dass die Bewältigung der Unfallslage - Do not forget that the management of the incident/<br />

dem Leiter der Gruppe obliegt. accident is the responsibility of the leader<br />

- folgt seinen Anordnungen und stört nicht die Abwicklung - Follow his advice and don’t upset the rescue by<br />

der Hilfsaktion durch eigenmächtige Handlungen taking personal initiatives<br />

- Bewahrt ruhig Blut, tretet vom Verletzten zurück und - keep calm and away from the injured person,<br />

- fasst ihn auf keinen Fall ohne ärztlichen Rat an - do not move him without the agreement of a doctor<br />

zwingende Reihenfolge der Handlungen bis zum Anruf der Bergrettung Imperative order of operations before the Mountain Resue are called<br />

- in Erster Hilfe ausgebildeten Teilnehmern den Verletzten anvertrauen instruct fellows trained in first aid to take care of the victim<br />

- folgende Auskünfte sammeln : - gather the following information :<br />

Art des Unfalls (Sturz durch Fehltritt, Absturz von einem nature of the accident (fall following a slip, X meters fall from<br />

Felsen oder einer Wand, Verletzung durch Steinschlag a rock, hurt by falling stones, climbing accident, heart attack,<br />

Kreislauf- oder Lungenbeschwerden, Erschöpfung, usw.) breathing, exhaustion, etc.)<br />

Ort des Unfalls (in Strassennähe, gut einsichtbares Flachland, place of the accident (by the roadside, flat clear terrain, rocky<br />

felsiges Gelände, dichter Wald, usw.) place, forest, etc.)<br />

Koordinaten des Ortes : coordinates of the place of the accident :<br />

mit GPS-Gerät nach Möglichkeit im UTM WGS 84 system GPS coordinates using if possible the UTMWGS 84<br />

Systemgemessener Wert<br />

Flurbezeichnungen locality(eg. between points A and B)<br />

verwendete Karte (Herausgeber, Skala, Nummer) map used(publisher, scale, series N°<br />

Unfallsumstände (um wieviel Uhr ?, was ist geschehen ? circustances of the accident( what time ? what happened ?<br />

vermutete Art der Verletzungen) probable type of injury ?)<br />

kann der Verletzte einen Marsch vertragen ? can the victim walk ?<br />

name, Anschrift und Telefon des Unfallopfers name, adress and telephone N° of the victim<br />

Name der zu benachrichtigen Person whom should be told of his accident ?<br />

- diese Auskünfte in der Hand, den Bergnotdienst anrufen - when this information has been gathered together, call mountain rescue<br />

- zusätzlich zu den oben angeführten Auskünften wünscht der - apart fron the information summarised above, mountain rescue<br />

Bergrettungsdienst allgemein folgende Informationen : also wish to know in general :<br />

- Name des Anrufers - the name of the person who is calling them<br />

- Ort des Anrufs - where he is calling from<br />

- Handynummer des Anrufers oder Telefon über das - N° of the portable telephone of the caller or the number<br />

er während der Hilfsaktion erreichbar ist of a telephone where he can be reached during the rescue<br />

- Wetterbedingungen am Unfallsort - weather conditions at the site of the accident<br />

- Hindernisse des Anmarschwegs - possible ostacles that could interfere with their approach<br />

eines Fahrzeugs : Graben oder Sturzbach, of a vehicle : river, ditch, rock bar, bog, fences,<br />

Felswand, Sumpfwiese,Drahtzäune, Gebüsch, usw. woods etc.<br />

eines Helikopters : Hochspannungsleitung oder of a helicopter : electric lines, cliffs, telecommunication<br />

-Masten, Fernmeldemasten, Felswand, aerials, uneven ground etc.<br />

zerrüttetes Gelände, Gebüsch, usw.<br />

- Krankenwache beim Verletzten einrichten - leave someone with the victim<br />

- den Verletzten vor Kälte und Sonne schützen - protect him from the cold and the sun<br />

- zur Verfügung des Bergrettungsdienstes bleiben - be available to the rescue team<br />

-eventuell : - possibly<br />

- von einigen Teilnehmern den Weg vom Unfallsort zur - send someone to meet the rescue party to clear and mark<br />

Anmarschstrasse oder –Piste des Rettungsdienstes the way to the accident site from the route to be used by<br />

säubern und markieren lassen the rescue team<br />

- einen Landeplatz des Helikopters vorbereiten - prepare the helicopter landing area<br />

- ist das Unfallsproblem vor der Ankunft des Bergrettungs- - if the problem has been sorted out before the rescue party<br />

dienstes geregelt worden, ist letzterer sofort davon arrives, tell the Mountain Rescue who are then free to help others<br />

zu benachrichtigen, um ihn für andere Notrufe freizustellen.<br />

Nie Ungeduld zeigen und unnützerweise den Never become impatient and call the rescue services a<br />

Unfalldienst rückrufen – Er ist zuständig, kommt second time – they always arrive quickly and are<br />

bestimmt und geschwind . competent.<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


a) structures of the landscape<br />

46<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

Dictionary<br />

English – French – German – Italian<br />

Words linked to mountaineering, <strong>alpin</strong>e outing and skiing<br />

1 – Common Aspects<br />

English Français Deutsch Italiano<br />

alluvial river bed plan des eaux Überschwemmungsgebiet eines<br />

Bachs<br />

piano alluvionale<br />

<strong>alpin</strong>e pasture alpage Almwiese alpe, alpeggio<br />

bank (of a river) rive Ufer riva, sponda<br />

bog secteur marécageux Morast terreno paludoso, acquitrinoso<br />

calcareous rock roche calcaire (massifs<br />

montagneux)<br />

Kalkstein (Gebirge) calcareo (terreno)<br />

chasm gouffre Schlund, Abgrund abisso, pozzo, voragine<br />

col col, baisse Pass colle<br />

country (rocky) terrain rocheux felsiges Gelände terreno roccioso<br />

dihedral ridge or rift dièdre Verschneidung zweier Ebenen,<br />

Kante<br />

diedro<br />

dolomite dolomie Dolomitstein dolomia (min.)<br />

dolomitic mountains massifs dolomitiques Dolomitberge dolomite (terreno)<br />

drift fil (direction, pas tranchant Fallinie 1) filo<br />

d'arête)<br />

2) taglio del spigolo<br />

foot of a mountain chain piedmont Bergfuß pedemontano<br />

gorge gorge Schlucht, Klamm gola<br />

granite granite Granitstein granito<br />

gypsum gypse Gipsgestein gesso<br />

hillside côte Anhöhe, Hang, Hügel costa, pendio, fianco<br />

lake lac Binnensee, Bergsee lago<br />

limestone pierre calcaire (pour l'industrie) Kalkstein (zu Gewerbezwecken) calcare (min.)<br />

limit of permanent snow limite des neiges éternelles Schneegrenze limite delle nevi perenni<br />

limit of trees limite des arbres Baumgrenze limite della vegetazione arborea<br />

line of ridge ligne de crête Kammlinie crinale, linea di cresta<br />

marl marne Mergel marna<br />

marsh secteur marécageux Morast terreno paludoso, acquitrinoso<br />

moraine (lateral) moraine latérale Seitenmoräne morena laterale<br />

moraine (median) moraine centrale Mittelmoräne morena mediana<br />

moraine (terminal) moraine frontale Stirnmoräne morena frontale<br />

mountain tour course de montagne Bergfahrt, Bergtour, Tour gita in montagna<br />

narrow underground passage, chatière Durchschlupf stretto passagio sotterraneo<br />

overhang surplomb Felsüberhang, Felsüberdachung strapiombo<br />

pass col, baisse Pass colle<br />

place cleared of snow lieu déneigé schneefreie Fläche sito sgombro di neve<br />

ridge break (sudden marked<br />

change in the direction of a ridge)<br />

cassure d'une arête Gratabbruch salto della cresta<br />

ridge drop (sudden marked<br />

change in the direction of a ridge)<br />

cassure d'une arête Gratabbruch salto della cresta<br />

sandstone grès Sandstein arenaria<br />

schist schiste Schiefer scisto, schisto<br />

sharp ridge arête vive scharfe Kante, Verschneidung spigolo vivo<br />

shore (of a sea or lake) rive Ufer riva, sponda<br />

siphon siphon Knieröhre im Gestein, Siphon sifone<br />

slope côte Anhöhe, Hang, Hügel costa, pendio, fianco<br />

snow line (summer) limite des neiges éternelles Schneegrenze limite delle nevi perenni<br />

summit sommet Gipfel, Bergspitze cima, vetta, sommità<br />

talweg (see valley botom line) thalweg Strombahn, tiefste Linie einer<br />

Rinne oder Talsohle<br />

thalweg, linea di fondovalle<br />

torrent torrent Wildbach, Sturzbach torrente<br />

valley bottom line, "talweg" thalweg Strombahn, tiefste Linie einer<br />

Rinne oder Talsohle<br />

thalweg, linea di fondovalle<br />

wall face, paroi de la montagne Bergwand parete<br />

wall paroi, mur Steinmauer, Felsenwand parete<br />

watershed ligne de partage des eaux Wasserscheide spartiacque<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


) Orientation and travel<br />

47<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

English Français Deutsch Italiano<br />

access accès Zugang accesso<br />

altimeter altimètre Höhenmesser altimetro<br />

ascent montée : action de monter Aufstieg, Bergaufwanderung scalata<br />

ascent ascension Aufstieg scalata, ascensione<br />

benchmark cote Höhenmesswert eines<br />

quota s.l.m.<br />

Geländepunktes<br />

binoculars jumelles Fernglas binocolo<br />

climb montée : action de monter Aufstieg, Bergaufwanderung scalata<br />

compass boussole Kompass bussola<br />

contour line courbe de niveau Schichtlinie, Höhenlinie, Höhenkurve curve di livello s.l.m.<br />

crossroads carrefour, croisement,<br />

Wegkreuzung, Strassenkreuzung incrocio, crocevia, intersezione<br />

intersection<br />

descent descente Abstieg, Bergabwanderung discesa<br />

downhill aval abwärts, talwärts, flussabwärts a valle<br />

downwards aval abwärts, talwärts, flussabwärts a valle<br />

field-glasses jumelles Fernglas binocolo<br />

G.P.S. navigateur GPS GPS-Multinavigator navigatore G.P.S.<br />

guide (book) guide (livre) Wanderführer guida (testo, edizione))<br />

hillside not facing sun ubac sonnenabgewendeter Hang ubago, versante provi di sole<br />

itinerary itinéraire Route, Marschroute, Marschplan itinerario, percorso<br />

junction bifurcation Abzweigung, Wegegabelung diramazione, bivio<br />

left (go to) gauche (aller à) (nach) links (gehen) sinistra (andare a)<br />

left bank (looking downstream) rive gauche (toujours en am linken Ufer, am linken Hang, riva sinistra orografica<br />

direction aval)<br />

linksseitig (tal- oder flussabwärts)<br />

left slope (looking downstream) rive gauche (toujours en am linken Ufer, am linken Hang, riva sinistra orografica<br />

direction aval)<br />

linksseitig (tal- oder flussabwärts)<br />

magnifying glass loupe Vergrößerungsglas lente d'ingrandimento<br />

map at 1 : 25 000, etc. carte au 1 : 25 000, etc. Karte Maßstab 1 : 25 000, usw. carta a 1 : 25 000, ecc.<br />

map measurer roulette pour mesures de<br />

distances<br />

Landkartenmesser rotella metrica<br />

path (very steep ) montée : chemin ou route en<br />

forte pente<br />

Steige, sehr steile Strasse strada o sterato in forte pendenza<br />

pedometer pédomètre, podomètre Pedometer, Schrittzähler pedometro, podometro, contapassi<br />

right (go to) droit / droite (aller à) (nach) rechts (gehen) destra (andare a)<br />

right bank (looking downstream) rive droite (toujours en<br />

am rechten Ufer, am rechten Hang, riva destra orografica<br />

direction aval)<br />

rechtsseitig (tal- oder flussabwärts)<br />

right slope (looking downstream) rive droite (toujours en<br />

am rechten Ufer, am rechten Hang, riva destra orografica<br />

direction aval)<br />

rechtsseitig (tal- oder flussabwärts)<br />

route itinéraire Route, Marschroute, Marschplan itinerario, percorso<br />

short cut raccourci Wegabkürzung scorciatoia<br />

signpost poteau-balise Wegweiser palina, palo indicatore<br />

slope déclivité Gefälle, Abschüssigkeit, Anstieg pendenza<br />

slope pente Steigung, Neigung pendio, pendenza<br />

slope facing sun adret Sonnenseite, Sonnenhang versante al sole, solatiò<br />

spotheight cote Höhenmesswert eines<br />

quota s.l.m.<br />

Geländepunktes<br />

step (pace) pas Schritt passo<br />

step of staircase) marche (d'escalier) Stufe, Tritt gradino, marcia<br />

uphill amont aufwärts, bergwärts, flussaufwärts a monte<br />

upwards amont aufwärts, bergwärts, flussaufwärts a monte<br />

waymark jalon (marque sur rocher, arbre) Wegmarkierung segnavia<br />

c) Danger, security<br />

English Français Deutsch Italiano<br />

avalanche avalanche Lawine valanga, slavina<br />

avalanche transceiver ARVA (appareil de localisation Sendegerät zum Auffinden eines radiolocalizzatore da vittime di<br />

de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />

valanghe<br />

black ice, glaze (US) verglas Glatteis strato du ghiaccio<br />

cable câble Kabel, Drahtseil cavo<br />

crevasse crevasse Gletscherspalte, Schrund crepaccio<br />

distress signal signal de détresse Notsignal segnale di pericolo<br />

exposed move or section passage exposé heikle, ausgesetzte, exponierte<br />

Stelle<br />

passagio esposto<br />

fall chute Absturz, Sturz caduta<br />

fixed rope corde fixe Seilgriff filo fisso, corda fissa<br />

fixed rope corde statique Seilgriff filo statico, corda statica<br />

fixed rope main courante (corde fixe) Handgriff, Seilgriff corrimano, corda fissa<br />

ford gué Furt guado<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


48<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

grike lapiaz Karrenfeld, Felsschrunden, ganda, gana, incisione naturale<br />

Schratten<br />

d'acqua piovana su rocce calcaree<br />

hail of stones volée de pierres Gesteinhagel scarica di pietre, gragnola di pietre<br />

key to climb, crux passage-clé Schlüsselstelle punto chiave, passagio chiave<br />

lightning éclair Blitz folgore<br />

lightning stroke foudre Blitzschlag fulmine, folgore<br />

marking out balisage Wegemarkierung segnaletica<br />

section (worn, eroded) passage délité Strecke im losen Gestein passaggio su roccia friabile<br />

slip, stumble faux pas Fehltritt passo falso<br />

snow blindness ophtalmie des neiges Schneeblindheit oftalmia da riverbero nevoso<br />

snow bridge pont de neige Schneebrücke ponte di neve<br />

snow cornice corniche de neige Schneewächte cornice di neve<br />

snow slab plaque au vent Windpress placca di neve<br />

stone fall chute de pierres Steinschlag caduta sassi<br />

stretcher civière pour secours Tragbahre barella<br />

thunderstorm orage Gewitter temporale<br />

transceiver émetteur-récepteur Sende- und Empfangsgerät rice-trasmittente<br />

walkie talkie émetteur-récepteur Sende- und Empfangsgerät rice-trasmittente<br />

waymarking balisage Wegemarkierung segnaletica<br />

whistle sifflet Pfeife fischietto<br />

wire cable câble Kabel, Drahtseil cavo<br />

Y-lanyard for via ferrata longe d'assurage en Y Klettersteigbremse in Y-Form fettuccia d'assicurazione ad Y<br />

d) Atmospheric phenomena<br />

English Français Deutsch Italiano<br />

neige "gros sel" grobkörniger Frühlingsschnee neve granulosa<br />

black ice verglas Glatteis strato di ghiaccio lucido o vestroso<br />

blizzard blizzard (vent, voir glossaire) Blizzard, Schneesturm blizzard, fortissima tempesta di<br />

vento e neve<br />

blizzard tempête de neige Schneesturm tempesta di neve<br />

foehn foehn Föhn oder Foehn foehn<br />

fog brouillard Nebel nebbia<br />

frost gel Frost gelo<br />

glaze (US) verglas Glatteis strato di ghiaccio lucido o vestroso<br />

hail grêle Hagel grandine (ghiaccia)<br />

hail grésil Graupeln nevischio<br />

lee side côté sous le vent im Windschutz, leeseitig lato sottovento<br />

leeward côté sous le vent im Windschutz, leeseitig lato sottovento<br />

lightning éclair Blitz lampo<br />

lightning blast foudre Blitzschlag fulmine, folgore<br />

lightning stroke foudre Blitzschlag fulmine, folgore<br />

meltwater eau de fonte des neiges Schneewasser, Schmelzwasser<br />

north wind bise (vent, voir glossaire) kalter Nordwind vento dal nord<br />

rain pluie Regen pioggia<br />

sleet grésil Graupeln nevischio<br />

sleet (US) verglas Glatteis strato di ghiaccio lucido o vestroso<br />

slush neige fondue Schneematsch neve sciolta<br />

snow neige Schnee neve<br />

snow (crusted) neige croûteuse, neige croûtée Harsch, Bruchharsch, Harschschnee neve incrostata<br />

snow (deep) neige profonde Tiefschnee neve profonda<br />

snow (fresh) neige fraîche Neuschnee neve fresca<br />

snow (heavy) neige lourde, collante Pappschnee neve pesante<br />

snow (perpetual) neiges éternelles Gebiet mit "ewigem" Schnee nevi eterne, perenni<br />

snow (powder) neige poudreuse Pulverschnee neve farinosa<br />

snow (rotten) neige pourrie Faulschnee neve marcia<br />

snow (slushy) neige humide, "soupe" Naßschnee neve umida, bagnata<br />

snow (virgin) neige vierge unberührter Schnee neve vergine<br />

snow bed couche de neige Schneedecke strato nevoso<br />

snow layer couche de neige Schneedecke strato nevoso<br />

snow slab plaque à vent Windpress placca di neve<br />

snowdrift congère, amas de neige Schneeverwehung, Schneewehe cumulo di neve<br />

spring snow neige de printemps Firnschnee ? neve primaverile<br />

storm tempête Sturm tempesta<br />

thaw dégel, fonte des neiges Auftauung, Schneeschmelze disgelo, sciolimento della neve<br />

weather side côté au vent, lof im Wind, luvseitig lato vento<br />

windslab plaque à vent Windpress placca di neve<br />

windward side côté au vent, lof im Wind, luvseitig lato vento<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


e) subdivisons of time, seasons<br />

49<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

English Français Deutsch Italiano<br />

automn automne Herbst autunno<br />

day jour Tag giorno<br />

evening soir Abend sera<br />

fall (US) automne Herbst autunno<br />

hour (a period of time) heure (mesure du temps) Stunde (Dauer) ora (misura del momento)<br />

midday midi Mittag mezzogiorno<br />

minute minute Minute minuto<br />

month mois Monat mese<br />

morning matin Morgen mattina<br />

night nuit Nacht notte<br />

spring printemps Frühling primavera<br />

summer été Sommer estate<br />

to morrow demain morgen domani<br />

today aujourd'hui heute oggi<br />

week semaine Woche settimana<br />

winter hiver Winter inverno<br />

year année Jahr anno<br />

yesterday hier gestern ieri<br />

f) Dressing<br />

English Français Deutsch Italiano<br />

balaclava cagoule Sturmhaube cappucio<br />

belt, girdle ceinture Gürtel cintura<br />

boot chaussure Schuh scarpa<br />

gaiter guêtre Gamasche ghetta, gambaletto paraneve<br />

gaiter (short) stoppe-tout Geröllgamasche, Knöchelgamasche ghettina, piccola ghetta<br />

girdle ceinture Gürtel cintura<br />

glove gant Handschuh guanto<br />

hat for all seasons casquette protège-oreilles à Schirmmütze mit Ohrenschutz beretto paraorecchie<br />

visière<br />

inner boot chausson Filzschuh, innerer Schuh pianella interna della scarpa<br />

leash on a pole dragonne Handschlaufe am Wanderstock lacciolo, bandoliera, dragona<br />

mitten moufle Fausthandschuh, Fäustling muffola, guanto a dita unite<br />

overboot surbotte Biwakschuh soprascarpa, copriscarpa<br />

pair of braces bretelles Hosenträger paio di bretelle<br />

sock chaussette Strumpf, Socke calzino<br />

spats stoppe-tout Geröllgamasche, Knöchelgamasche ghettina, piccola ghetta<br />

visor visière Augenschirm, Mützenschirm visiera<br />

wind jacket veste coupe-vent Windjacke giacca a vento<br />

g) Individual equipment<br />

English Français Deutsch Italiano<br />

avalanche transceiver ARVA (appareil de localisation Sendegerät zum Auffinden eines radiolocalizzatore da vittime di<br />

de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />

valanghe<br />

balaclava helmet passe-montagne Kopfschützer, Schutzhaube passamontagna<br />

binoculars jumelles Fernglas binocolo<br />

carrying strap bretelle Tragriemen tracolla<br />

climbing shoes chausson d'escalade Kletterschuh pedule da roccia<br />

crab mousqueton Karabiner moschettone<br />

cutlery set couvert Essbesteck posate<br />

field glasses jumelles Fernglas binocolo<br />

harness harnais Gurt imbracatura, imbrago<br />

headband serre-tête Schutzband, Schutzhaube passamontagna<br />

headlamp lampe frontale Stirnlampe lampada frontale<br />

helmet casque Steinschlaghelm casco<br />

ice axe piolet Eispickel piccozza<br />

karabiner mousqueton Karabiner moschettone<br />

knife couteau Messer coltello<br />

lamp lampe Lampe lampada<br />

lanyard bretelle Tragriemen tracolla<br />

lanyard courroie Riemen cinghia<br />

lanyard lanière langer, schmaler Riemen correggia<br />

magnifying glass loupe Vergrößerungsglas lente d'ingrandimento<br />

pedometer podomètre Pedometer, Schrittzähler podometro, contapassi<br />

piton piton Haken chiodo<br />

pole(telescopic) bâton téléscopique de<br />

randonnée<br />

teleskopischer Wanderstock bastoncino da escursionismo<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


50<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

rope corde Seil corda<br />

rubbers chausson d'escalade Kletterschuh pedule da roccia<br />

rucksack sac au dos Rucksack zaino<br />

tape sling sangle Gurt, Tragband cinghia<br />

thin rope cordelette Reepschnur cordino<br />

water bottle gourde Trinkflasche borraccia, ghirba<br />

h) Team equipment, equipment of the ground<br />

English Français Deutsch Italiano<br />

avalanche transceiver ARVA (appareil de localisation Sendegerät zum Auffinden eines radiolocalizzatore da vittime di<br />

de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />

valanghe<br />

barometer baromètre Barometer barometro<br />

bivouac bivouac einfaches Nachtlager, Biwak bivacco<br />

chronometer chronomètre Stoppuhr cronometro<br />

guide (book) guide (livre) Wanderführer (Buch) guida (pubblicazione)<br />

guide (professional) guide (oersonne diplômée) beruflicher Bergführer guida <strong>alpin</strong>a patentato<br />

hut refuge Berghütte rifugio<br />

hut (closed) refuge fermé geschlossene Berghütte rifugio chiuso<br />

hut (open) refuge ouvert geöffnete Berghütte rifugio aperto<br />

hut (staffed) refuge gardé bewachte Berghütte rifugio custodito<br />

hut (unstaffed) refuge non gardé unbewacht (Berghütte) rifugio incustodito<br />

lanyard longe Leitseil cavezza<br />

rope corde Seil corda<br />

shelter abri Schutzhütte, Schutzdach riparo, ricovero<br />

talkie walkie émetteur-récepteur Send- und Empfangsgerät rice-trasmittente<br />

transceiver émetteur-récepteur Sende- und Empfangsgerät rice-trasmittente<br />

winch treuil (spéléologie) Winde argano, verricello<br />

wire cable câble Drahtseil cavo<br />

2 – Rock climbing<br />

English Français Deutsch Italiano<br />

1)layback (along a crack)<br />

2)back up (a chimney), also<br />

bridge<br />

verrouillage de mousqueton Karabinerschnapper bloccaggio del moschettone<br />

montée en opposition : 1) le long<br />

d'une fissure (technique Dülfer)<br />

2) dans une cheminée<br />

abseil descente en rappel, rappel Abseilung discesa in cordata<br />

abseil harness anneau de siège Sitzschlinge<br />

arrampicata in opposizione<br />

1) lungo una fessura (tecnica Dülfer)<br />

2) dentro un camino<br />

artificial climbing escalade artificielle künstliches Klettern scalata artificiale<br />

automatic locking carabiner mousqueton à verrouillage Karabiner mit Automatikverschluss moschettone a bloccaggio<br />

automatique<br />

automatico<br />

belay block bloc d'assurage Sicherungsblock<br />

belay device-descender assureur-descendeur Sicherungs- und Abseilgerät discensore<br />

belay plate plaquette d'assurage Sicherungsplatte<br />

belaying assurage Absicherung assicurazione, sicurezza<br />

belaying device assureur Sicherungsgerät<br />

bird beak piton à pionte fine "bird beak" chiodo a becco fine<br />

("becco d'uccello")<br />

bivouac boot botte de bivouac Biwakschuh scarpe di bivacco<br />

body harness harnais complet Klettergurt-Set imbracatura completa<br />

breaking strain charge de rupture Bruchlast carico di rottura<br />

carabiner with locking ring mousqueton à bague de Karabiner mit Sicherungsring moschettone con ghiera<br />

sécurité<br />

di sicurezza<br />

chest harness harnais torse Brustgurt imbracatura al torso<br />

chin strap jugulaire Kinnriemen, Helmriemen giugulare<br />

chisel drill burin à main Handfelsbohrer,<br />

Handgesteinsbohrer<br />

punta a mano<br />

climb escalader klettern scalare, arrampicarsi<br />

climb grimper klettern scalare, arrampicare<br />

climbing harness harnais d'escalade Klettergurt imbracatura da scalata<br />

copperhead coinceur à écrasement<br />

"copperhead"<br />

corner piton piton en cornière Winkelhaken chiodo profilato ad L<br />

daisy chain daisy chain Materialschlinge<br />

daisy chain sangle porte-matériel "daisy<br />

chain"<br />

Materialschlinge<br />

delicate move passage délicat heikle, ausgesetzte, exponierte Stelle passaggio delicato<br />

double chain fixed belay chaîne (ancrage au relais par 2<br />

ancoraggio di sosta con due catene<br />

spits<br />

à anneau et 2 chaînes en acier)<br />

e due spit ad anello)<br />

double rope corde à double Doppelseil corda doppia<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


51<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

double rope corde jumelée Zwillingsseil corda gemella<br />

equipment for belay ancrage (point de sécurisation Absicherungspunkt der ein ancoraggio (punto d'assicurazione<br />

qui permet un repos)<br />

Verschnaufen gestattet<br />

che permette una sosta)<br />

equipped belay relais (point d'arrivée d'une Standplatz punto di sosta (punto d'arrivo<br />

longueur de corde, équipé d'un<br />

d'un tiro di corda formato da<br />

spit et d'une chaîne)<br />

uno spit ed una catena)<br />

escape, exit issue Ausstieg uscita<br />

etrier étrier Trittbügel, Steigbügel staffa<br />

etrier with x steps étrier à n marches n-sprossige Bandleiter staffa a n gradini<br />

expansion bolt cheville Stift, Bolzen, Dübel perno<br />

expansion bolt or anchor amarrage à expansion Bohrhaken mit Spreizverankerung assicurazione su chiodo a<br />

espansione<br />

exposed passage exposé ausgesetzte, exponierte Stelle passaggio esposto<br />

figure of 8 descender descendeur en huit Abseilachter discensore ad otto<br />

finger jam encastrement du doigt<br />

first ascent première ascension Erstbesteigung prima ascensione<br />

fist jam encastrement du poing<br />

fixed rope corde statique fest angelegtes Seil corda statica<br />

foothold prise de pied Tritt appiglio, presa di piedi<br />

free abseil rappel libre<br />

free climbing escalade libre freies Klettern scalata in libera<br />

free climbing (without belaying) montée en libre, c'est-à-dire Klettern ohne Absicherung (in der arrampicata in libera, senza<br />

sans ancrages, vol ou resting Lage des Vorstiegs)<br />

assicurazione (situazione dal primo<br />

(situation du premier de cordée)<br />

di cordata)<br />

friction climbing progression par adhérence Fortschreiten mittels Bodenhaftung progressione per aderenza<br />

(plaques lisses et inclinées) (glatte und schiefe Felsplatten) (su placche liscie o inclinate)<br />

friction energy absorber boucle d'auto-assurance Selbstsicherungsschlinge anello d'autoassicurazione<br />

friends friend (coinceur mécanique) Friends-Klemmgerät<br />

friends coinceur à cames, à câbles Friends-Klemmgerät<br />

give a slack rope donner de la corde (du mou) dare corda, filare corda<br />

grade of difficulty degré de difficulté Schwierigkeitsgrad grado di difficoltà<br />

gri gri gri-gri, descendeur autofreinant selbstbremsendes Sicherungs- und<br />

Abseilgerät,<br />

discensore autofrenante<br />

gri-gri gri-gri, descendeur autofreinant selbstbremsender Abseilring discensore autofrenante<br />

grip adhérence Bodenhaftung aderenza<br />

groove cannelure Rille scanalatura<br />

hammerless climbing, clean<br />

climbing, classic climbing<br />

escalade sans pitons gerätefreies Klettern scalata senza chiodi<br />

hand jam encastrement de la main Ritze zur Einklemmung der Hand fessura d'appiglio di mano<br />

handhold prise de main Griff appiglio, presa di mano<br />

harness baudrier Klettergürtel imbracatura per arrampicata<br />

harness harnais Gurt imbracatura<br />

hoist (pulley system) palan Flaschenzug paranco<br />

hook crochet Cliff, Haken, Pecker gancio<br />

inside edge of the boot carre intérieure innere Sohlenkante lamina interna<br />

jam faire un coincement sich verklemmen, sich verkeilen<br />

jammed block, chockstone bloc coincé Klemmblock<br />

jumar poignée d'ascension Steigklemme mit Griff maniglia d'ascensione<br />

karabiner, crab mousqueton Karabiner moschettone<br />

key point point-clé Schlüsselpunkt (Pfad oder<br />

Durchgang)<br />

punto chiave<br />

key to climb, crux passage-clé Schlüsselstelle passaggio chiave<br />

knifeblade piton à lame fine (extra plat) chiodo a lama fine (extra piatto)<br />

knot nœud Knoten nodo<br />

lanyard courroie Riemen cinghia<br />

lanyard lanière langer, schmaler Riemen correggia, striscia<br />

lanyard to support foot pédale einstufige Trittleiter pedale<br />

layback grimper en opposition arrampicare in opposizione<br />

leader grimper en premier im Vorstieg klettern arrampicare da primo di cordata<br />

leeper, zip piton leeper ou piton en Z Haken mit Z-Profil chiodo a Z<br />

leg loop climbing harness harnais cuissard Hüftsitzgurt imbracatura alla coscia<br />

length between roped climbers intervalle dans une cordée Seilabstand intervallo in una cordata (distanze<br />

tra le persone)<br />

length of pitch longueur (hauteur entre deux<br />

relais)<br />

lunghezza (altezza tra due soste)<br />

loop of rope anneau de corde Seilschlinge anello di corda<br />

loop of rope boucle (de corde) Seilschlinge anello di corda<br />

lost arrow piton à lame épaisse chiodo a lama spessa<br />

manual locking carabiner mousqueton à verrouillage<br />

manuel<br />

Karabiner mit Handverschluss moschettone a bloccaggio manuale<br />

multipurpose rope clamp bloqueur polyvalent Mehrzweck-Steigklemme<br />

no grip adhérence (absence d') keine Bodenhaftung mancanza d'aderenza<br />

nut key nut key (crochet de<br />

récupération de coinceurs),<br />

décloqueur, décoinceur<br />

Keilentferner nut-key<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


52<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

nut to jam in crack coinceur Klemmgerät, Klemmkeil<br />

off width jam encastrement partiel du corps Spalte zur Einklemmung eines<br />

one finger pocket mono-doigt (trou de roche où<br />

un<br />

un seul doigt peut trouver<br />

place)<br />

Körperteils<br />

Gesteinsloch in welches man nur<br />

einen Finger einfügen kann<br />

fessura d'appiglio per il corpo<br />

monodito (appiglio, foro per un solo<br />

dito)<br />

outside edge of the boot carre extérieure äussere Sohlenkante lamina esterna<br />

pecker crochet-couteau pour autoassurage<br />

"fifi"<br />

Messerhaken zur Selbstsicherung gancio-coltello d'autoassicurazione<br />

pendulum abseil rappel pendulaire Seilquergang pendolo<br />

piton piton Haken chiodo<br />

piton hammer marteau d'escalade Kletterhammer martello da roccia<br />

piton in section U, V, Z, etc. piton profilé (en U, V, Z, etc.) Profilhaken (U-, V-, Z-, usw.) chiodo profilato (ad U, V, Z, etc.)<br />

plug cheville Stift, Bolzen, Dübel perno<br />

protection by the rope assurage à la corde Seilsicherung assicurazione con la corda<br />

pull up, return to stable position<br />

after gymnastic move<br />

rétablissement Klimmzug riassestamento<br />

pulley poulie Seilrolle puleggia, carrucola, bozzello<br />

pulley with fixed side plates poulie à flasques fixes Seilrolle mit festen Seitenteilen carrucola a placche fisse<br />

quickdraw, express dégaine (deux mousquetons<br />

bloqués dans une sangle<br />

cousue)<br />

Express Set fettuccia express set<br />

rapid closing carabiner maillon rapide Schnellschließring<br />

resin anchor amarrage à collage Klebebohrhaken assicurazione con tassello chimico<br />

resin piton piton à collage Klebebohrhaken chiodo a resina<br />

ring piton anneau (piton à boucle) Abseilring chiodo ad anello<br />

ring piton piton à boucle Ringhaken, Abseilring chiodo ad anello mobile<br />

rock climb course de rocher Felstour percorso d'arrampicata<br />

rock climb escalade Kletterei, Klettersport arrampicata, scalata<br />

rock climbing varappe Klettersport arrampicata, scalata<br />

rock drill tamponnoir Felsbohrer, Gesteinsbohrer<br />

rock nut rock (coinceur excentrique<br />

câblé)<br />

Klemmkeil mit Kabelung<br />

rock piton piton à roche Felshaken chiodo da roccia<br />

rope corde Seil corda<br />

rope clamp for ascending bloqueur de progression Steigklemme<br />

rope down descendre en rappel (sich) abseilen scendere in cordata<br />

rope length longueur de corde Seillänge lunghezza di corda, tiro di corda<br />

rope length lover la corde Seil in Schleifen legen ? arrotolare la fune, far su la corda<br />

rope protector protège-corde Seilschutzrolle salvacorda<br />

rope up s'encorder (sich) anseilen legarsi in cordata<br />

roped party cordée Seilschaft cordata<br />

RURP piton rasoir chiodo affilato<br />

screw carabiner mousqueton à vis Schraubkarabiner moschettone a vite<br />

screw piton piton à expansion Bohrhaken chiodo ad espansione<br />

second grimper en second im Nachstieg klettern arrampicare da secondo di cordata<br />

self braking auto-freinage Selbstbremsung autofrenaggio<br />

self braking belay-descender assureur-descendeur<br />

selbstbremsendes Sicherungs- und discensore autofrenante<br />

autofreinant<br />

Abseilgerät<br />

self braking device système auto-freinant Selbstbremsgerät sistema autofrenante<br />

self drilling expansion bolt cheville auto-foreuse perno autoperforante<br />

self jamming pulley poulie-bloqueur Seilrolle mit Seilklemme carrucola con bloccaggio<br />

self security device auto-assurage Selbstsicherung autoassicurazione<br />

sewn tape sling anneau de sangle cousue geschlossene Bandschlinge (genäht) anello di fettuccia cucita<br />

shunt bloqueur de contre-assurage<br />

single rope corde à simple Einfachseil corda singola<br />

slack, let the rope out mou ! (donner du mou à la lockern ! (das Seil lockern) molla !, dai corda !, allenta la corda<br />

corde)<br />

(dare lasco alla corda)<br />

sling for roping down, abseil sling anneau de rappel Abseilschlinge rinvio<br />

spit spit (piton à expansion avec<br />

spit (chiodo ad espansione con una<br />

plaquette pour ancrage)<br />

placchetta per ancoraggio)<br />

square piton piton en équerre Winkelhaken chiodo a squadra<br />

stance, platform palier dans une paroi Absatz in der Wand terrazzino in parete, cengia<br />

start of a climb point d'attaque (de paroi) Einstieg (in eine Wand) punto d'attacco<br />

stopper coinceur pyramidal, à câble Stopper<br />

stride enjambée Schrittweite, grosser Schritt,<br />

Sprungschritt<br />

falcata, passo<br />

swing sided pulley poulie à flasques oscillants Seilrolle mit beweglichen Seitenteilen carrucola a placche oscillanti<br />

swing, pendulum pendule Pendelquergang pendolo<br />

tape in a two carabiner express sangle de dégaine, sangle<br />

express<br />

Verbindungsband eines Express Set<br />

tape sling sangle Gurt, Tragband cinghia<br />

thin rope cordelette Reepschnur cordino<br />

thread belay sablier (2 trous communiquants "Sandbüchse" (Öse in der Wand, die due fori communicanti nella roccia<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


dans la roche permettant le<br />

passage d'une cordelette<br />

d'assurage)<br />

three fonger pocket tri-doigts (trou de roche dans<br />

lequel on peut insérer trois<br />

doigts)<br />

tight rope sec ! (enlever le mou de la<br />

corde)<br />

tiny flat hold réglette (petite prise plate)<br />

53<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

es gestattet, ein Sicherungsseil<br />

einzufügen)<br />

Gesteinsloch in welches man drei<br />

Finger einfügen kann<br />

straffen !, (das Seil) tira la corda !<br />

che permettono il passaggio di una<br />

cordicella d'assicurazione<br />

appiglio, buco nel quale poter<br />

inserire tre dita<br />

tiny hold gratton winziger Griff piccolo appiglio<br />

to climb hand over hand, passer à la force des bras sich durchhangeln procedere a forza di braccià<br />

hand traverse<br />

procedere atletico<br />

to heave oneself up rétablissement (faire un) Klimmzug, in den Stütz gehen riassestamentarsi<br />

to swing penduler pendeln pendolare, penzolare<br />

tool holding carabiner mousqueton double, portematériel<br />

Transport-Doppelkarabiner moschettone doppio, portamateriale<br />

top roping from below moulinette (escalade assurée Kletterabsicherung von unten über assicurazione di una scalata con<br />

par une corde passant par un<br />

point d'ancrage, mais<br />

manœuvrée à partir du bas)<br />

eine Seilrolle<br />

carrucola<br />

two finger pocket bi-doigts (trou de roche dans Gesteinsloch in welches man zwei appiglio, buco per inserire due dita<br />

lequel on peut insérer deux<br />

doigts)<br />

Finger einfügen kann<br />

undercut hold prise inversée Untergriff appiglio in opposizione, al contrario<br />

universal piton piton universel Universalprofilhaken chiodo universale<br />

via ferrata via ferrata Klettersteig via ferrata<br />

walking stick handle poignée Griff impugnatura, maniglia<br />

wall paroi Steinmauer, Felsenwand parete<br />

way off a climb sortie (d'une paroi) Ausstieg (aus einer Wand) uscita (da una parete)<br />

wedge coin Keil cuneo<br />

wooden wedge coin de bois Holzkeil cuneo di legno<br />

worn, eroded section passage délité Strecke im losen Gestein passaggio friabile<br />

Y lanyard for via ferrata longe d'assurance en Y pour<br />

via ferrata<br />

Klettersteigbremse in Y-Form fettuggia d'assicurazione ad Y<br />

3 – Snow and ice<br />

English Français Deutsch Italiano<br />

avalanche transceiver ARVA (appareil de localisation Sendegerät zum Auffinden eines radiolocalizzatore da vittime di<br />

de victimes d’avalanche) Lawinenopfers<br />

valanghe<br />

mousqueton porte-broches à Transportkarabiner für<br />

moschettone portachiodi<br />

glace<br />

Eisschrauben<br />

da ghiaccio<br />

antisnow plate (for crampons) plaque d'antibottage pour<br />

crampon<br />

Antistollplatte (für Steigeisen)<br />

blade of the ice axe lame de piolet Pickelhaue lama della piccozza<br />

climbing ski ski court de randonnée kurzer Ski zur Schneewanderung sci corto da sci<strong>alpin</strong>ismo<br />

crampon crampon Steigeisen rampone<br />

crampon point pointe de crampon Steigeisenzacken punta del rampone<br />

device for making thread belay<br />

in ice<br />

broche Abalakov "Grivel Candela" chiodo Abakalof<br />

downhill ski ski de piste Pistenski sci da discesa<br />

handle for ice screws manivelle de brochage (glacier) Kurbel zum Eindrehen von<br />

Eisschrauben<br />

manovella per vite di ghiaccio<br />

harscheisen couteau à neige Harscheisen coltello da neve<br />

ice axe piolet Eispickel piccozza<br />

ice axe adze panne de piolet Pickelschaufel paletta della piccozza<br />

ice axe pick bec du piolet Pickelspitze, Pickelhaue punta della piccozza<br />

ice axe point pointe du piolet Pickelspitze punta della piccozza<br />

ice axe shaft manche de piolet Pickelschaft, Pickelstiel manico della piccozza<br />

ice fall sérac, chute de glacier 1) Eisturm – 2) Gletscherbruch,<br />

-sturz<br />

1) seracco – 2) caduta di ghiaccio<br />

ice hammer marteau à glace Eishammer martello da ghiaccio<br />

ice piton piton à glace Eishaken chiodo da ghiaccio<br />

ice screw broche à glace Eisschraube chiodo da ghiaccio<br />

ice screw vis à glace Eisschraube vite da ghiaccio<br />

igloo igloo Schneehütte iglò, ricovero nella neve<br />

Light rope trailed by skiers to<br />

mark their position if covered by<br />

avalanche<br />

cordelette d'avalanche Lawinenschnur fune, cordicella da valanghe<br />

neve crampon crampon névé (6 pointes) Grödel rampone a sei punte<br />

nordic ski ski de fond Langlaufski sci di fondo<br />

serac sérac, chute de glacier 1) Eisturm – 2) Gletscherbruch, -sturz 1) seracco – 2) caduta di ghiaccio<br />

sideslipping(skis) dérapage (skier en)<br />

ski binding fixation de ski Skibindung attacchi da sci<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


54<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

ski crampon couteau à neige Harscheisen coltello da neve<br />

ski pole bâton de ski Skistock bastone da sci<br />

ski skin, sealskin peau de phoque Haftfell pelle di foca<br />

snow anchor ancrage à neige Schneeanker chiodo d'ancoraggio sulla neve<br />

snow blindness ophtalmie des neiges Schneeblindheit oftalmia da reverbero nevoso<br />

snow bridge pont de neige Schneebrücke ponter di neve<br />

snow fracture, start of avalanche cassure de névé Firnbruch frattura di nevaio<br />

snow goggles lunettes de glacier Gletscherbrille occhiali da ghiacciaio<br />

snow shoe raquette Schneereifen rachetta da neve, ciaspola<br />

snow shovel pelle à neige Schneeschaufel pala da neve<br />

snow-board planche à neige "snow board" Schneebrett tavola da neve<br />

wedge to lift heel on skis or<br />

snowshoes<br />

cale pour fixation de ski Unterlage für Skibindung<br />

windslab plaque à vent Schneebrett<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


55<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

4 – Short phrases to help communication 4 – Phrases courtes pour faciliter<br />

le contact humain<br />

a) – The weather (atmospheric phenomena) a) – Le Temps (phénomènes atmosphériques)<br />

- The barometer shows : - Le baromètre marque :<br />

960 – 980 hP storm 960 – 980 hP tempête<br />

980 – 1000 hP rain(snow) or wind 980 – 1000 hP pluie (neige) ou vent<br />

1000 – 1020 hP variable 1000 – 1020 hP variable<br />

1020 – 1050 hP fine 1020 – 1050 hP beau temps<br />

> 1050 hP very dry > 1050 hP très sec<br />

- the weather forecast predicts : - La météo annonce :<br />

fine beau temps<br />

dull, cloudy temps gris, nuageux<br />

rain pluie<br />

snow neige<br />

fog brouillard<br />

hoar frost givre<br />

storm tempête<br />

thunderstorm orage<br />

hail grêle<br />

cloudy temps (ciel) couvert<br />

clear weather temps (ciel) clair<br />

bright periods éclaircie<br />

- The atmospheric pressure is climbing (is falling) - La pression atmosphérique s'élève (s'abaisse)<br />

- The (good, bad) weather will continue - le (beau, mauvais) temps se maintient<br />

- The temperatures are high (low) - La température est élevée (basse)<br />

- It will be windy - le temps est venteux<br />

- It will be warm (cold) - le temps est chaud (froid)<br />

- the good weather will continue - le temps est au beau fixe<br />

- the weather is bad, raining - le temps est mauvais, à la pluie<br />

- The forecast is doubtful - le temps est douteux<br />

4 – Kurze Sätze zur Erleichterung 4 – Brevi frasi per facilitare i rapporti umani<br />

der Fühlungnahme<br />

a) – Das Wetter (atmosphärische Vorgänge) a) – Il tempo (fenomeni atmosferici)<br />

- das Barometer steht auf : - Il barometro segna :<br />

960 – 980 hP Sturm 960 – 980 hP tempesta<br />

980 – 1000 hP Regen (Schnee) oder Wind 980 – 1000 hP pioggia (neve) o vento<br />

1000 – 1020 hP veränderlich 1000 – 1020 hP variabile<br />

1020 – 1050 hP schönes Wetter 1020 – 1050 hP bel tempo<br />

> 1050 hP trocken > 1050 hP molto secco<br />

- die Wettervorhersage (der Wetterdienst) meldet : - Il meteo annuncia :<br />

schönes Wetter bel tempo<br />

bewölkter Himmel cielo grigio, nuvoloso<br />

Regen pioggia<br />

Schnee neve<br />

Nebel nebbia<br />

Rauhreif brina, galaverna<br />

Sturm tempesta, bufera<br />

Gewitter temporale<br />

Hagel, Schloßen grandine<br />

bedeckter Himmel cielo coperto<br />

klares Wetter cielo sereno<br />

Aufhellung schiarite<br />

- der Luftdruck (der Barometerdruck) steigt (fällt) - la pressione atmospherica s'alza (s'abbassa)<br />

- das (schöne, schlechte) Wetter hält an - il tempo (bello, cattivo) è stabile<br />

- die Temperatur ist hoch (niedrig - la temperatura è alta (bassa)<br />

- das Wetter ist windig - il tempo è ventoso<br />

- es ist heiss (kalt) - fa caldo (freddo)<br />

- das Wetter ist dauerhaft schön - il tempo è bello stabile<br />

- schlechtes Wetter, Regen in Sicht - è cattivo tempo, piove<br />

- das Wetter ist unsicher - il tempo è incerto<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


56<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

b) preparation for a collective outing b) Préparation d'une sortie collective<br />

The morning before La veille au matin<br />

put up and distribute to the participants a notice distribution aux participants et affichage au tableau mural<br />

indicating : d'une feuille d'information indiquant :<br />

- Name and qualification of the leader - Nom et qualité du responsable de la course<br />

- nature of the eg.- fell walk below the snow line - nature de la - randonnée en moyenne montagne<br />

outing and fell walk going higher course et - randonnée <strong>alpin</strong>e<br />

sketch map rock climbing, via ferrata dessin - escalade, via ferrata<br />

of the proposed canyoning schématique - canyoning<br />

route climbing on skis or snow shoes du parcours - ski de randonnée, sortie raquette<br />

glacier or ice cascade proposé - glacier, cascade de glace<br />

- summary of the outing - Schéma et descriptif rapide (points saillants) du parcours proposé<br />

- on demand : provide a detailed description ( leader’s notes or - à la demande : fournir un descriptif détaillé (texte de l'organisateur<br />

guide description). Note which maps to use to allow everyone ou pages d'un guide), indication des cartes à consulter pour<br />

to establish the height/distance profile and the time needed for permettre à chacun d'établir un profil altimétrique et un "plan de<br />

the outing and to suggest possible variations. This information marche" du parcours envisagé et de suggérer éventuellement<br />

to be given to the leader at the end of the afternoon for him/her des variantes. Ces profils, plans de marche et éventuelles su gto<br />

take into account in planning the route. gestions sont à remettre à l'organisateur en fin d'après-midi, pour<br />

qu'il puisse en faire une appréciation.<br />

The evening before : meeting with the leader<br />

La veille en soirée : Réunion avec le responsable de la course<br />

- discussion of the remarks and suggestions received - présentation et discussion des remarques et suggestions reçues<br />

- establishment of the definite route - établissement du parcours définitif<br />

- outline of the expected difficulties - exposé des difficultés de parcours attendues<br />

- final list of participants - établissement de la liste définitive des participants<br />

- define the functions of the assistant leaders - répartition des tâches du personnel d'encadrement (responsabilité<br />

(resposibility for a sub group, a roped group, equipment, etc) d'un sous-groupe, d'une cordée, de matériel collectif, etc.)<br />

- maintenance of equipment - répartition du matériel collectif<br />

- advice on behaviour and safety - consignes de comportement et de sécurité<br />

- define the points where the party shall regroup - fixation des points de regroupement<br />

- times for waking, for breakfast and setting out - fixation des heures de réveil, de petit déjeuner et de départ<br />

Individual preparation Préparation individuelle<br />

► check the contents of the rucksac : ► vérification du contenu du sac au dos :<br />

– sun cream, protection against rain, cold and wind – protection contre le soleil, la pluie, le froid, le vent<br />

– navigation equipment : compass, altimeter, maps, GPS – matériel d'orientation : boussole, altimètre, cartes, GPS<br />

– food, drink – nourriture,boisson<br />

– safety equipment : sling or rope, karabiner, whistle, – petit matériel de secours : bout de sangle ou de corde, sifflet,<br />

portable telephone,first aid kit, etc. mousqueton, téléphone portable, trousse de premier secours, etc.<br />

► personal equipment needed for the outing (ice axe etc.), ► réunir le matériel personnel spécifique au type de course check<br />

and adjust (piolet, etc.),<br />

if necessary(eg. adjust the crampons to fit the boots le vérifier et l'adapter (par ex. régler les crampons sur les<br />

in the evening and not at the foot of the obstacle). Etc. chaussures la veille au soir et non pas devant l'obstacle). etc.<br />

c) During a high altitude walk c) Au cours d'une randonnée d'altitude<br />

- carry your rucksac - mettez votre sac au dos<br />

- do not set off too quickly, warm up steadily - ne démarrez pas trop vite, pour ne pas surchauffer<br />

vos muscles<br />

- wait for the slowest - attendez les retardataires<br />

- jolly up the laggers, ‘you must increase your rythm’ - ohé les traînards, il faut accroître le rythme<br />

- 'you, keep close in line and be careful not to get too far - toi, tu feras le serre-file et tu veilles discrètement à ne pas -<br />

behind the leaders’ créer un écart trop grand avec la tête du groupe<br />

- ‘you, keep contact with me by walky talky’ - tu garderas le contact avec moi par talkie-walkie<br />

- take a big stride over the obstacle - surmontez l'obstacle par une grande enjambée<br />

- don’t block the way, keep it clear - ne bloquez pas le passage – libérez le passage<br />

- wait here while I reconnoitre the next bit - attendez ici, je vais reconnaître le passage<br />

- now we will stop for a little - maintenant nous allons faire une pause<br />

- after lunch, take your rubbish back down with you - après le casse-croûte, remportez vos déchets dans la plaine<br />

- here there is a view point and I will describe what we can see - nous arrivons à un point de vue, je vous explique le panorama<br />

- be careful, the ground is slippery - attention ! le sol est glissant<br />

- we are going along a ledge and will fix a rope in place - nous progressons sur une vire et mettons une corde fixe<br />

for security pour la sécurité<br />

- do not take short cuts across the hairpin bends of this - ne coupez pas les virages du sentier dans cette descente,<br />

descent so as not to make an erosion channel pour ne pas créer une rigole d'érosion<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


57<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

b) Vorbereitung der Tour einer Gruppe b) Preparazione di un'uscita in gruppo<br />

Am Tag zuvor, in der Frühe Il mattino della vigilia<br />

- Verteilung an die Teilnehmer und Anschlag am Mitteilungsbrett - distribuzione ai partecipanti ed affissione nella bacheca<br />

eines Merkzettels mit folgenden Angaben : di un foglio con seguenti informazioni : :<br />

- Name und Qualifizierung des Leiters der Gruppe - Nome e qualifica del capogita<br />

- Art der Tour - Wanderung im Mittelgebirge - natura della - escursione di media montagna<br />

und - Wanderung im Hochgebirge escursione ed - escursione di <strong>alpin</strong>ismo<br />

grobe Skizze - Klettesport, Klettersteigwanderung uno schizzo - scalata, via ferrata<br />

der vorge- - Canyoning del percorso - Canyoning<br />

schlagenen - Skitour, Schneereifenwanderung proposto - sci<strong>alpin</strong>ismo, racchette da neve<br />

Tour - Gletschertour, Eiskaskadenkletterei - ghiacciaio, cascata di ghiaccio<br />

- grobe Beschreibung und Skizze der vorgeschlagenen Tour - Schema e descrizione sommaria (punti salienti) del percorso<br />

proposto<br />

- auf Verlangen : Ausgabe einer genauen Beschreibung (Text des - su richiesta : fornire una descrizione dettagliata (su testo dell'orga-<br />

Leiters oder eines Wanderführers), Angabe der betroffenen nisatore o pagine d'una guida), elenco delle carte topogra fiche da<br />

Karten, um einem jeden eine vertiefte Kenntnisnahme, die consultare per consentire ad ognugno di stabilire un profilo altime-<br />

Aufstellung eines altimetrischen Profils und eines Marschplans trico ed una tabella di marcia del percorso indicato e di suggerire<br />

zu gestatten, sowie Abänderungsvorschläge vorzubringen, die dem eventuali varianti. Quanto sopra sarà consegnato all'organisatore<br />

Leiter am späten Nachmittag zur Bewertung auszuhändigen sind. entro fine pomerigio, al fine di permettere la valutazione.<br />

In den Abendstunden : Arbeitssitzung mit dem Leiter La sera della vigilia : riunione col capogita<br />

- Erörterung der erhaltenen Vorschläge. - presentazione e discussione dei rilievi e suggerimenti ricevuti<br />

- Endgültige Festlegung der Marschroute - definizione del percorso stabilito<br />

- Erläuterung der zu erwartenden Schwierigkeiten - esposizione delle difficoltà previste sul percorso<br />

- Aufstellung der endgültigen Liste der Teilnehmer - compilazione dell'elenco definitivo dei partecipanti<br />

- Festlegung der Einzelverantwortungen (Leitung einer Gruppe - attribuzione dei compiti ai collaboratori (responsabile di un<br />

oder Seilschaft, Obhut von Gerätschaften, usw.) sottogruppo, di una cordata, del materiale d'uso comune, ecc.)<br />

- Ausgabe der kollektiven Gerätschaften an die Teilnehmer - distribuzione del materiale d'uso comune<br />

- Verhaltens- und Sicherheitsregeln während der Tour - disposizioni per il comportamento e la sicurezza<br />

- Festlegung der Sammelpunkte - determinazione dei punti di ritrovo<br />

- Festlegung des Weckens, des Frühstücks und der Abmarschzeit. - comunicazione dell'ora della sveglia, della colazione e della parrenza<br />

Individuelle Vorbereitung Preparazione individuale<br />

► Kontrolle der Inhalts des Rucksacks : ► verifica del contenuto dello zaino :<br />

– Schutz gegen Sonne, Kälte, Wind, Regen – crema solare, protezione contro pioggia, freddo, vento<br />

– Orientierungsgeräte (Kompass, Höhenmesser, Karten, GPS) – strumenti per l'orientamento : bussola, altimetro, carte, GPS<br />

– Proviant und Getränke – viveri, bevante<br />

– zur Sicherheit : kleine Seil- oder Bandlänge, Karabiner, – per le emergenze : tratto di fettuccia o corda, moschettone,<br />

Trillerpfeife, Handytelefon, "erste Hilfe"-Tasche, usw. fischietto, cellulare, confezione di pronto soccorso, ecc.<br />

► sonstiges, eigenes, der Tour angepasstes Gerät (Eispickel, usw.) ► raccolta del materiale personale spécifico per l'escursione<br />

zusammenstellen und anpassen (z. B. Steigeisen nicht erst am Ort (piccozza, etc.), verificarlo e regolarlo (per ex. adattare i ramponi alle<br />

den Schuhen anpassen, sondern am Vorabend, usw. calzature la sera della vigilia e non al momento dell'impiego). etc.<br />

c) Im Verlauf einer Gebirgswanderung c) Nel corso di un'escursione in quota<br />

- schultert euren Rucksack - indossate lo zaino<br />

- läuft nicht zu schnell los, um die Muskeln nicht zu überspannen - non partite con un passo troppo tirato, per non surriscaldare i<br />

muscoli<br />

- wartet auf die Nachzügler - aspettate i ritardatari<br />

- He, ihr Bummler, ihr müsst das Tempo erhöhen - richiamate i ritardatari : occorre aumentare il ritmo !<br />

Du, du machst das Schlusslicht und versuchst ohne Aufsehen - tu sarai il chiudifila e tu seguirai con discrezione di non creare<br />

den Abstand mit der Spitze der Gruppe nicht zu stark zu vergrößern un distacco troppo forte con la testa del gruppo<br />

- du hälst Verbindung mit mir über das Funksprechgerät - tu manterrai i contatti con me con la ricetrasmittente<br />

- überwindet das Hindernis mit einem Spreizschritt - superate l'ostacolo con un gran passo lungo<br />

- versperrt nicht den Zugang – haltet den Zugang frei - non bloccate il passaggio – liberate il passaggio<br />

- wartet hier, ich gehe den Zugang auskundschaften - aspettate qui, vado a cercare il passaggio<br />

- nun werden wir eine kurze Rast halten - adesso faremo una sosta<br />

- nach dem Imbiss, sammelt eure Abfälle und bringt sie in das Tal - dopo lo spuntino, portate a valle i rifiuti<br />

- nun gelangen wir an einen Aussichtspunkt, ich werde - siamo per arrivare ad un punto panoramico,<br />

euch das Panorama beschreiben vi descriverò il panorama<br />

- Vorsicht ! der Boden ist glitschig (rutschig)- - guardate ! il sole sta per tramontare !<br />

- der Weg führt auf einem Felsband weiter, wir legen zur siamo procedendo su di una cengia e stendiamo una corda<br />

Sicherung einen Seilgriff an fissa per sicurezza<br />

- schneidet nicht die Kehren des Abstiegpfads, damit sich - non tagliate le curve del sentiero su questa discesa,<br />

keine Rinne bildet, die die Erosion fördert per non creare un solco di erosione.<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


58<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

d) In case of accident d) En cas d'accident<br />

The good success of the rescue depends upon the La réussite heureuse du secours dépend du<br />

behaviour of each person present. comportement de chacun des présents.<br />

- Do not forget that the management of the incident / accident - N'oubliez pas que la gestion de l'incident/acident<br />

is the responsibility of the leader appartient au responsable de la course<br />

- Follow his advice and don’t upset the rescue by taking - Suivez ses consignes et ne perturbez pas les<br />

personal initiatives opérations de secours par des initiatives personnelles<br />

- keep calm and away from the injured person, particularly - gardez votre calme et écartez-vous du blessé,<br />

- do not move him without the agreement of a doctor - ne le déplacez pas sans l'accord d'un médecin<br />

Imperative order of operations before the Mountain Resue are called ordre impératif des opérations jusqu'à l'appel du secours en montagne<br />

- instruct fellows trained in first aid to take care of the victim - remettre le blessé à des participants formés aux premiers secours<br />

- gather the following information : - réunir les renseignements suivants :<br />

nature of the accident (fall following a slip, X meters fall from nature de l'accident (chute par faux-pas, chute de x mètres<br />

a rock, hurt by falling stones, climbing accident, heart attack depuis un rocher, blessure par chute de pierres, accident<br />

breathing, exhaustion, etc.) d'escalade, malaise cardiaque, pulmonaire, épuisement, etc.<br />

place of the accident (by the roadside, flat clear terrain, rocky lieu de l'accident (bord de route, terrain plat dégagé, secteur<br />

place, forest, etc.) rocheux, forêt, etc.)<br />

coordinates of the place of the accident coordonnées du lieu :<br />

GPS coordinates using if possible the UTM WGS 84 system relevé GPS en système UTM WGS 84 si possible<br />

locality (eg. between points A and B) localisation (entre les lieux-dits A et B)<br />

map used (publisher, scale, series N°) carte utilisée (éditeur, échelle, n° de série)<br />

circumstances of the acciden t( what time ? what happened ? circonstances de l'accident (à quelle heure ?, qu'est-il arrivé ?,<br />

probable type of injury ?) quel genre de blessure est présumé ?)<br />

can the victim walk ? le blessé peut-il supporter la marche ?<br />

name, adress and telephone N° of the victim nom, adresse et téléphone du blessé (qui doit-on avertir ?)<br />

(whom should be told of his accident ?)<br />

- when this information has been gathered together, call mountain - muni de ces renseignements, appeler le secours en montagne<br />

rescue<br />

- apart fron the information summarised above, mountain rescue - outre les informations ci-dessus, le secours en montagne désire<br />

also wish to know in general : connaître en général :<br />

- the name of the person who is calling them - nom de la personne qui appelle<br />

- where he is calling from - lieu de l'appel<br />

- N° of the portable telephone of the caller or the number - n° de téléphone portable de la personne qui appelle ou<br />

of a telephone where he can be reached during the rescue n° de téléphone où l'on peut le goindre en cours d'opération<br />

- weather conditions at the site of the accident - conditions atmosphériques sur le site de l'accident<br />

- possible obstacles that could interfere with their approach - obstacles possibles pouvant gêner l'approche<br />

of a vehicle : river, ditch, rock bar, bog, fences,. d'un véhicule : torrent ou fossé, barre rocheuse,<br />

woods etc marécage,clôtures, fourrés, etc.<br />

of a helicopter : electric lines, cliffs, telecommunication d'un hélicoptère : lignes électriques, parois rocheuses,<br />

pylons, upset ground, etc. pylones des services de télécommunication,<br />

terrain bouleversé, etc.<br />

- leave someone with the victim - laisser une garde auprès du blessé<br />

- protect him from the cold - protéger le blessé du froid<br />

- be available to the rescue team - rester à la disposition des secours<br />

- possibly : - éventuellement :<br />

- send someone to meet the rescue party to clear and mark - envoyer quelques participants à la rencontre des secours<br />

the way to the accident site from the route to be used by pour nettoyer et baliser le trajet du lieu de l'accident à la route<br />

the rescue team ou piste carrossable d'accès des secours<br />

- prepare the helicopter landing area - préparer un point d'atterrissage pour l'hélicoptère<br />

- if the problem has been sorted out before the rescue party - si le problème a pu être résolu avant l'arrivée du secours<br />

arrives, tell the Mountain Rescue who are then free to help others en montagne, l'en informer immédiatement et le rendre<br />

ainsi libre pour d'autresappels<br />

Never become impatient and call the rescue services a Ne jamais s'impatienter et rappeler inutilement les<br />

second time – they always arrive quickly and are services de secours – Ils interviennent toujours<br />

competent. avec rapidité et compétence.<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.


59<br />

Termes techniques des sports <strong>alpin</strong>s<br />

d) Im Falle eines Unfalls d) In Caso d'incidente<br />

Der glückliche Ausgang der Unfallhilfe hängt vom Il buon successo di un'operazione du soccorso dipende<br />

Benehmen eines jeden Anwesenden ab. dal comportamento di tutti presenti.<br />

- Vergisst nicht dass die Bewältigung der Unfallslage - Non dimenticate che la gestione dell'incidente<br />

dem Leiter der Gruppe obliegt. compete al capogita.<br />

- folgt seinen Anordnungen und stört nicht die Abwicklung - Attenetevi alle sue istruzioni e non disturbate le<br />

der Hilfsaktion durch eigenmächtige Handlungen operazioni di soccorso con vostre iniziative personali<br />

Bewahrt ruhig Blut, tretet vom Verletzten zurück und - restate calmi e non state sopra all'infortunato,<br />

- fasst ihn auf keinen Fall ohne ärztlichen Rat an - non spotatelo senza benestare di un medico<br />

zwingende Reihenfolge der Handlungen bis zum Anruf der sequenza tassativa delle procedere prima della chiamate del<br />

Bergrettung soccorso <strong>alpin</strong>o<br />

- in Erster Hilfe ausgebildeten Teilnehmern den Verletzten anvertrauen - caricare soci abili nel primo soccorso di occuparsi del ferito<br />

- folgende Auskünfte sammeln : - raccogliere le seguenti informazioni :<br />

Art des Unfalls (Sturz durch Fehltritt, Absturz von einem natura dell'incidente (caduta per passo falso, caduta da n metri<br />

Felsen oder einer Wand, Verletzung durch Steinschlag, da una roccia, ferita per caduta pietre, incidente di scalata<br />

Kreislauf- oder Lungenbeschwerden, Erschöpfung, usw.) crisi cardiaca, polmonare, sfinimento fisicot, ecc.)<br />

Ort des Unfalls (in Strassennähe, gut einsichtbares Flachland, luogo dell'incidente (bordo della strada, terreno sgombre in<br />

felsiges Gelände, dichter Wald, usw.) piano, zona rocciosa, bosc, ecc.)<br />

Koordinaten des Ortes : coordnate del luogo :<br />

mit GPS-Gerät gemessener UTM WGS 84 Wert rilievo GPS possibilimente sistèma UTM WGS 84<br />

Flurbezeichnungen localizzazione (tra le località denominate A e B)<br />

verwendete Karte (Herausgeber, Skala, Nummer) carte utilizzate (editore, scala, n° di serie)<br />

Unfallsumstände (um wieviel Uhr ?, was ist geschehen ?, circostanze dell'incidente (a che ora ?, cosa è successo ?,<br />

vermutete Art der Verletzungen) que genere di ferite si temono ?)<br />

kann der Verletzte einen Marsch vertragen ? il ferito può camminare ?<br />

Name, Anschrift und Telefon des Unfallopfers (Name nome,indirizzo e telefono dell'infortunato<br />

der zu benachrichtigen Person) (chi si deve avvisare ?)<br />

- diese Auskünfte in der Hand, den Bergnotdienst anrufen - ottenute queste informazioni, chiamare il soccorso <strong>alpin</strong>o<br />

- zusätzlich zu den oben angeführten Auskünften wünscht der - oltre le informazioni suddette, il soccorso <strong>alpin</strong>o generalmente<br />

Bergrettungsdienst allgemein folgende Informationen : desidera conoscere :<br />

- Name des Anrufers - nome de chi chiama<br />

- Ort des Anrufs - luogo della chiamata<br />

- Handynummer des Anrufers oder Telefon über das - numero del cellulare di chi chiama, oppure numero del<br />

er während der Hilfsaktion erreichbar telefono dove può raggiungerlo nel corso dell'operazione<br />

- Wetterbedingungen am Unfallsort - condizioni atmosferiche sul luogo dell'incidente<br />

- Hindernisse des Anmarschwegs - possibili ostacoli che possono rendere difficoltoso l'accesso<br />

eines Fahrzeugs : Graben oder Sturzbach, di un veicola : torrente o fossato, sbarramenti rocciosi,<br />

Felswand, Sumpfwiese,Drahtzäune, Gebüsch, usw. acquitrini, recinzioni, vegetazione,ecc.<br />

eines Helikopters : Hochspannungsleitung oder d'un elicottera : linee elettriche, pareti rocciose,<br />

-Masten, Fernmeldemasten, Felswand, terreno sconnesso, ecc.<br />

zerrüttetes Gelände, Gebüsch, usw.<br />

Krankenwache beim Verletzten einrichten - lasciare qualcuno ad assistere il ferito<br />

- den Verletzten vor Kälte schützen - proteggere il ferito dal freddo e dal sole<br />

- zur Verfügng des Bergrettungsdienstes bleiben - tenersi a disposizione dei soccorritori<br />

- eventuell : - eventualmente :<br />

- von einigen Teilnehmern den Weg vom Unfallsort zur - mandare qualcuno incontro ai soccorrtori<br />

Anmarschstrasse oder –Piste des Rettungsdienstes per pulire e segnalare il trgitto tra il luogo dell'incidente<br />

säubern und markieren lassen e la strada o pista carrozzabile d'accesso dei soccorsi<br />

- einen Landeplatz des Helikopters vorbereiten - preparare un punto d'atterraggio per l'elicotterro<br />

- ist das Unfallsproblem vor der Ankunft des Bergrettungsdienstes - se il problema fosse stato risolto prima dell'arrivo del<br />

geregelt worden, ist letzterer sofort davon zu benachrichtigen, um soccorso <strong>alpin</strong>o, informarlo immediamente rendendolo<br />

ihn für andere Notrufe freizustellen. così disponibile per altre chiamate<br />

Nie Ungeduld zeigen und unnützerweise den Non spazientirsi mai e non chiamare inutilmente i<br />

Unfalldienst rückrufen – Er ist zuständig, kommt servizi di soccorso. – Essi intervengono sempre<br />

bestimmt und geschwind. con rapidità e competenza<br />

robert.luft@wanadoo.fr vous remercie par avance pour toute proposition de correction ou d'addition de termes<br />

et/ou toponymes concernant la montagne.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!