21.01.2015 Views

JAGUAR - Wilsons of Rathkenny

JAGUAR - Wilsons of Rathkenny

JAGUAR - Wilsons of Rathkenny

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TRINCIAERBA CON RACCOLTA PER TRATTORI<br />

FLAIL MOWER WITH COLLECTION<br />

<strong>JAGUAR</strong><br />

TEGP<br />

Pr<strong>of</strong>essional<br />

TONDEUSE A FLÉAUX AVEC RAMASSAGE<br />

SCHLEGELMÄHER MIT AUFNAHMBEHÄLTER


<strong>JAGUAR</strong><br />

Pr<strong>of</strong>essional<br />

• Ruote posteriori doppie per mod. Jaguar 1800 - 2000<br />

• Double hydraulic rear wheels to use for<br />

mod. Jaguar 1800 - 2000<br />

• Roues fumelées pour mod. Jaguar 1800 - 2000<br />

• Doppell hydr. Heck - Lufträder für mod. Jaguar 1800 - 2000<br />

Ruote posteriori per facilitare<br />

l’operazione di trasporto<br />

con trattori leggeri.<br />

Rear wheels to get an easy<br />

transport with small/light<br />

tractors.<br />

Roues arrière facilitant le<br />

transport avec tracteurs<br />

petits ou légers.<br />

Hydr. Heck-Lufträder, für<br />

Schlepper mit geringer<br />

Hubkraft.<br />

Come si presenta il prato dopo il taglio – verticut e raccolta<br />

View <strong>of</strong> after cut – scarify and collection<br />

Vue du terrain après la coupe, la verticoupe et le ramassage<br />

Schnitt-Ergebnis – Vertikutieren mit Aufnhame


Sostituzione rapida dei coltelli senza<br />

l’ausilio di attrezzi<br />

Quick flail replacement without tools<br />

Remplacement rapide des fléaux sans<br />

l’utilisation d’outils<br />

Messerwechsel/Umrüsten – ohne<br />

Werkzeug<br />

BREVETTATO / PATENTED<br />

Coltello brevettato di serie per taglio uniforme dell’erba e<br />

raccolta con predisposto per coltello verticut<br />

Patented flail for smooth cut and grass collection, designed<br />

to be used together with scarify flail<br />

Fléau breveté pour coupe uniforme et ramassage de l’herbe,<br />

prédisposé pour l’utilisation avec fléau verticoupe<br />

Patentierte Messer für Feinschnitt und Aufnahme, konzipiert<br />

für den Einsatz mit Vertikutier-Messern<br />

Mazzetta robusta per erba alta e<br />

piccoli sarmenti<br />

Heavy duty flail for high grass and<br />

small branches<br />

Fléau robuste pour l’herbe haute et les<br />

petits sarments<br />

Schwere beche Messer für hohes Gras<br />

und dünneren Heckenschnitt<br />

Scarico idraulico in altezza fino a 185 cm (con ruote posteriori: 205 cm)<br />

Hydraulic tipping up to 185 cm high (with rear wheels: 205 cm)<br />

Bennage en hauteur jusqu’à 185 cm (avec roues arrière : 205 cm)<br />

Hochentleerung 180 cm (mit hydr. verstellbaren Heckrädern: 205 cm)<br />

Buona rigenerazione ed ottimo aspetto dopo il taglio-verticut e raccolta<br />

simultanei<br />

Good regeneration and perfect look <strong>of</strong> the turf after simultaneous cutscarify<br />

and collection<br />

Bonne régénération et excellent aspect de la pelouse après la coupeverticoupe<br />

et ramassage simultanés<br />

Beste Regeneration und optimales Schnitt/Vertikutier-Ergebnis mit<br />

Aufnahme<br />

Per la manutenzione di superfici sportive<br />

For sport fields maintenance<br />

Pour l’entretien de terrains de sports<br />

Zur Pflege von Sportplätzen<br />

Per la manutenzione di aree pubbliche<br />

For maintenance <strong>of</strong> amenity areas<br />

Pour l’entretien de terrains publics<br />

Zur Pflege von Kommunal-Flächen


Timone di traino per uso in presenza di alberi o ostacoli e<br />

previene lo strappo del manto erboso durante il verticut<br />

Drawbar to be used for working around trees or obstacles. It<br />

prevents turf scalping during scarifying operation<br />

Timon pour l’utilisation sur terrains avec arbres ou obstacles.<br />

Il évite l’arrachement de la pelouse.<br />

Hydr. Höhenverstellbare Zugdeichsel zum Einsatz auf kurvenreichen<br />

Flächen, verhindert Rasenschäden beim<br />

Vertikutieren (Ausladung)<br />

Distributore idraulico per il controllo del<br />

timone e delle ruote posteriori<br />

Hydraulic distributor drawbar and rear<br />

wheels control<br />

Distributeur hydraulique pour le contrôle<br />

du timon et des roues arrière<br />

Steuergerät für hydr. Heckäder und<br />

höhenverstellbare Zugdeichsel<br />

MODELLO<br />

MOD.<br />

TEGP 1200<br />

TEGP 1600<br />

TEGP 1800<br />

TEGP 2000<br />

cm. 120<br />

cm. 160<br />

cm. 180<br />

cm. 200<br />

Apertura porta interna per facile ispezione<br />

e manutenzione<br />

Inner door for quick inspection and maintenance<br />

Porte intérieure pour une inspection et<br />

maintenance rapides<br />

Innen-Klappe für Kontrollen und Pflege<br />

kW 30<br />

kW 37<br />

kW 44<br />

kW 52<br />

kW 15<br />

kW 25<br />

kW 35<br />

kW 45<br />

Facile millimetrica regolazione rullo.<br />

Easy millimetrical roller adjustment.<br />

Réglace millimétrique du rouleau arrière.<br />

Einflachste, millimetergenaue. Höheneinstellung der Stutzrolle.<br />

Nr. 38<br />

Nr. 48<br />

Nr. 58<br />

Nr. 64<br />

Kg. 690<br />

Kg. 780<br />

Kg. 880<br />

Kg. 980<br />

Rullo centrale per uso in presenza di<br />

dossi<br />

Mid mounted anti-scalp roller<br />

Rouleau central pour terrains irréguliers.<br />

Evite l’arrachement de la pelouse<br />

Zweite Stützrolle für hügeliges Gelände<br />

gegen Rasenschäden<br />

PTO 540<br />

PTO 540<br />

PTO 540<br />

PTO 540<br />

1100<br />

1500<br />

1800<br />

2000<br />

C<br />

B<br />

A<br />

A B C<br />

160x198x158<br />

182x198x158<br />

223x198x158<br />

264x198x158<br />

Peruzzo S.r.l. - 35010 CURTAROLO (Padova) - ITALY - Via Valsugana, 30 - Tel. +39 049 9620477 - Fax +39 049 9620435<br />

peruzzo@peruzzo.it www.peruzzo.it<br />

2.000 - 07/2004 Alcune foto ed immagini, per esigenze grafiche e di chiarezza non presentano montate le protezioni CE. - Due to graphic reasons, some pictures and images could not show the “CE” safety guards.<br />

I dati tecnici riportati e i modelli presentati in questo catalogo si intendono non impegnativi. Ci riserviamo il diritto di modificarli senza obbligo di preavviso. / Technical datas and models shown into this catalogue are not binding. We reserve the right to revise the contents <strong>of</strong> this catalogue, to amend or improve the specifications without notice./ Les illustrations,<br />

les descriptions et les donnèes n’engagent absolument pas. Peruzzo se réserve le droit de modifier les caracteristiques de ses matériels sans préavis./ Alle abbidungen. Beschreibungen. und Daten in diesem Katalog sind annähernd und unverbindlich. Peruzzo vorbehält sich Aenderungen ohne vorherige Benachrichtigun überzubringen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!