Klik hier om ons leveringsoverzicht te downloaden - Transtecno
Klik hier om ons leveringsoverzicht te downloaden - Transtecno
Klik hier om ons leveringsoverzicht te downloaden - Transtecno
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ONDERNEMING<br />
COMPANY<br />
Kwali<strong>te</strong>it als drijfveer …<br />
Dat een aandrijving <strong>te</strong>chnisch naadloos moet aanslui<strong>te</strong>n op de<br />
machine waarin het gebruikt wordt, staat als een paal boven wa<strong>te</strong>r.<br />
Maar dat de aansluiting van het logistieke en administratieve proces<br />
tussen leverancier en afnemer ook wa<strong>te</strong>rdicht moet zijn, lijkt<br />
minder voor de hand <strong>te</strong> liggen.<br />
Met een breed en diep assortiment, kennis van product- en doelgroep,<br />
ruime voorraden en goed georganiseerde logistieke processen<br />
is het leveren van de juis<strong>te</strong> aandrijving op het juis<strong>te</strong> m<strong>om</strong>ent<br />
voor Gear<strong>te</strong>cno ‘een fluitje van een cent’ !<br />
Quality… the driving power<br />
It goes without saying that a drive should in<strong>te</strong>gra<strong>te</strong> seamlessly<br />
with the equipment into which it is built. What is of<strong>te</strong>n less<br />
obvious is that logistic and administrative processes between<br />
cust<strong>om</strong>er and supplier ought to be just as well in<strong>te</strong>gra<strong>te</strong>d.<br />
Our wide and c<strong>om</strong>prehensive product range, our ex<strong>te</strong>nsive<br />
product and market knowledge, large inventories and well-organized<br />
logistic processes means that it is a piece of cake for<br />
Gear<strong>te</strong>cno to supply the right drive at the right time!<br />
Qualität als ansporn …<br />
Es ist ohne jeden Zweifel so, dass sich ein Getriebe <strong>te</strong>chnisch nahtlos an<br />
die jeweilige Maschine anschließen muss. Dass aber der Anschluss des<br />
logistischen und verwaltungs-mäßigen Prozesses zwischen dem Lieferan<strong>te</strong>n<br />
und dem Abnehmer ebenfalls wasserdicht sein muss, scheint<br />
nicht so nahe liegend zu sein.<br />
Mit einem breit gefächer<strong>te</strong>n und tiefen Sortiment, umfangreichen<br />
Kenntnissen der Produkt- und Zielgruppe, ausreichenden Lagervorrä<strong>te</strong>n<br />
und gut organisier<strong>te</strong>n Logistikprozessen ist die Lieferung des richtigen<br />
Getriebe zum richtigen Zeitpunkt für GearTecno ‘ein Kinderspiel’!<br />
Qualité en tant que force motrice .…<br />
Le fait qu’un entraînement doit être parfai<strong>te</strong>ment adapté à la machine<br />
sans laquelle il sera utilisé est une chose tout à fait éviden<strong>te</strong>.<br />
Mais que la connexion entre les processus logistiques et administratifs<br />
entre fournisseurs et clients doit également être parfai<strong>te</strong> parait<br />
déjà moins évident.<br />
Grâce à son important assortiment, de ses connaissances des produits<br />
et du marché cible, de ses amples stocks et ses processus logistiques<br />
parfai<strong>te</strong>ment organisés, la livraison « jus<strong>te</strong> à <strong>te</strong>mps » n’est<br />
pour Gear<strong>te</strong>cno qu’une baga<strong>te</strong>lle !
Trans<strong>te</strong>cno produceert een c<strong>om</strong>ple<strong>te</strong> range van vertragingskas<strong>te</strong>n<br />
en elektr<strong>om</strong>otoren.<br />
Het feit dat bedrijven zich meer en meer specialiseren en<br />
<strong>te</strong>gemoetk<strong>om</strong>en aan de behoef<strong>te</strong>n van de locale markt heeft<br />
Trans<strong>te</strong>cno gestimuleerd tot het focussen op klantgerich<strong>te</strong><br />
oplossingen.<br />
Om die reden is de bedrijfsstra<strong>te</strong>gie gericht op twee fundamen<strong>te</strong>le<br />
concep<strong>te</strong>n: het produceren van modulaire aandrijvingen<br />
en het produceren van speciale aandrijvingen.<br />
Firma<br />
en<strong>te</strong>rprise<br />
We produce c<strong>om</strong>ple<strong>te</strong> ranges of speed reduction gears and<br />
electric motors.<br />
Markets currently focused on specialisation and increasingly<br />
specific market requirements have defini<strong>te</strong>ly stimula<strong>te</strong>d us<br />
to pinpoint operati<strong>ons</strong> on cust<strong>om</strong>ised soluti<strong>ons</strong>, engineered<br />
to specific and particular requirements by our distributor<br />
network and final cust<strong>om</strong>ers. It is therefore due to our corpora<strong>te</strong><br />
policy, ultima<strong>te</strong>ly targeting the satisfaction of both<br />
the aforesaid ca<strong>te</strong>gories, that we focus on two fundamental<br />
concepts: product modularity (i.e. overall process flexibility)<br />
and product cust<strong>om</strong>isation.<br />
Wir sind Hers<strong>te</strong>ller k<strong>om</strong>plet<strong>te</strong>r Reihen von Antriebssys<strong>te</strong>men<br />
und Elektr<strong>om</strong>otoren.<br />
Die zunehmend spezialisier<strong>te</strong>n Anforderungen der Märk<strong>te</strong> haben<br />
uns angeregt, unser Hauptaugenmerk auf die Entwicklung von<br />
Produk<strong>te</strong>n zu lenken, die genau auf die jeweiligen Wünsche<br />
unserer Vertriebspartner und Endkunden zugeschnit<strong>te</strong>n sind.<br />
Um die Zufriedens<strong>te</strong>llung ebenjener Kunden zu garantieren,<br />
konzentriert sich unsere Firmenphilosophie daher auf zwei<br />
Konzep<strong>te</strong>: Modulare Produk<strong>te</strong> (und damit Flexibilität im<br />
Arbeitsprozess) und Maßanfertigungen nach Kundenwunsch.<br />
Trans<strong>te</strong>cno produit une gamme c<strong>om</strong>plè<strong>te</strong> de<br />
réduc<strong>te</strong>urs et de mo<strong>te</strong>urs électriques.<br />
Le fait que des entreprises se spécialisent de<br />
plus en plus et vont toujours davantage à la<br />
rencontre des besoins du marché local a encouragé<br />
Trans<strong>te</strong>cno à se concentrer sur des soluti<strong>ons</strong><br />
orientées vers le client. Voilà pourquoi<br />
nous av<strong>ons</strong> axé notre stratégie d’entreprise<br />
autour de deux concepts fondamentaux : la<br />
production de transmissi<strong>ons</strong> modulaires et la<br />
production de transmissi<strong>ons</strong> spéciales.
Modulaire aandrijvingen en dus<br />
kor<strong>te</strong> levertijden<br />
De basis van onze aandrijvingen is het modulaire concept.<br />
Hierdoor worden onze eigen assemblagewerkzaamheden en<br />
het logistiek management van onze distribu<strong>te</strong>urs en eindklan<strong>te</strong>n<br />
s<strong>te</strong>rk vereenvoudigd. Het 1600 m2 gro<strong>te</strong> voorraadmagazijn<br />
met een opslag capaci<strong>te</strong>it van maar liefst 280.000<br />
stuks gereed product zorgt ervoor dat wij binnen 24 uur<br />
kunnen leveren.<br />
Product modularity<br />
and extremely quick supplies<br />
MODULARITY is the driving concept of our production processes.<br />
Corpora<strong>te</strong> in-house, distributor network and cust<strong>om</strong>er<br />
operati<strong>ons</strong> are thus facilita<strong>te</strong>d in all production phases, fr<strong>om</strong><br />
product assembly right down to logistics management.<br />
An impressive total of 1600 square metres of warehousing<br />
facilities, providing for a storage capacity of 280,000 product<br />
units on-shelf ready for call-off, ensure extremely quick<br />
deliveries: delivery times for standard product configurati<strong>ons</strong><br />
do not go in excess of 24 hours.<br />
MODULARER AUFBAU<br />
UND KURZE LIEFERZEITEN<br />
Der MODULARE AUFBAU ist das Konzept, das unserer Produktion<br />
und folglich unserer Arbeitsweise zu Grunde liegt. Unsere<br />
eigene Arbeit sowie die Arbeit von Vertrieb und Verbrauchern<br />
wird dadurch in den einzelnen Arbeitsgängen, angefangen v<strong>om</strong><br />
eventuellen Zusammenbau des Produkts bis hin zur Logistik,<br />
erleich<strong>te</strong>rt.<br />
Die umfangreiche Lagerkapazität mit 280.000 Produk<strong>te</strong>inhei<strong>te</strong>n<br />
auf einer Fläche von über 1600 qm gestat<strong>te</strong>t uns äußerst schnelle<br />
Lieferungen, was ein grundlegender Faktor für zahlreiche<br />
Produkti<strong>ons</strong>- und Vertriebsverhältnisse ist: Die Lieferzei<strong>te</strong>n für<br />
Standardproduk<strong>te</strong> betragen höchs<strong>te</strong>ns 24 Stunden.<br />
Des transmissi<strong>ons</strong> modulaires,<br />
synonymes de courts délais<br />
de livraison<br />
Nos transmissi<strong>ons</strong> se basent sur le concept de modularité. De<br />
ce fait, nos propres activités d’assemblage et la gestion logistique<br />
de nos distribu<strong>te</strong>urs et clients finaux se trouvent singulièrement<br />
simplifiées. L’entrepôt de 1600 m², capable de stocker<br />
pas moins de 280 000 produits finis, nous permet de livrer en<br />
24 heures.
R&D Testfacili<strong>te</strong>i<strong>te</strong>n<br />
Om enerzijds een c<strong>ons</strong>tant kwali<strong>te</strong>itsniveau van standaard produc<strong>te</strong>n<br />
<strong>te</strong> garanderen en anderzijds, in nauwe samenwerking<br />
met onze klan<strong>te</strong>n, nieuwe produc<strong>te</strong>n <strong>te</strong> ontwikkelen hebben<br />
we geavanceerde R&D <strong>te</strong>stfacili<strong>te</strong>i<strong>te</strong>n tot onze beschikking. De<br />
trots van onze R&D afdeling zijn de meet- en <strong>te</strong>sttafels voor<br />
het belast kunnen <strong>te</strong>s<strong>te</strong>n van elektr<strong>om</strong>otoren en vertragingskas<strong>te</strong>n.<br />
Technical R&D Lab<br />
We have setup an advanced, dual-purpose <strong>te</strong>chnical R&D lab to<br />
provide for continuous product quality level optimisation and<br />
special cust<strong>om</strong>ised project development, based on close cooperation<br />
and <strong>te</strong>amwork by all parties involved. Pride and joy of<br />
the Technical R&D Lab are the new product <strong>te</strong>sting facilities.<br />
Technischer Bereich<br />
Wir haben mit einer doppel<strong>te</strong>n Zielsetzung einen fortschrittlichen<br />
<strong>te</strong>chnischen Bereich entwickelt: ständig das Qualitätsniveau der<br />
Produk<strong>te</strong> zu s<strong>te</strong>igern und spezielle, in engs<strong>te</strong>r Zusammenarbeit mit<br />
den Abnehmern ausgearbei<strong>te</strong><strong>te</strong> ad hoc Projek<strong>te</strong> zu schaffen. Der<br />
Stolz des <strong>te</strong>chnischen Bereichs ist die neue Prüfhalle, die über ausgerüs<strong>te</strong><strong>te</strong><br />
Messmaschinen für Motoren und Un<strong>te</strong>rsetzungsgetriebe<br />
sowie über ein einzigar<strong>te</strong>s Da<strong>te</strong>nverwaltungssys<strong>te</strong>m verfügt.<br />
Installati<strong>ons</strong> d’essai R&D<br />
Pour d’une part garantir un niveau de qualité c<strong>ons</strong>tant à nos produits<br />
standard et d’autre part développer de nouveaux produits en<br />
étroi<strong>te</strong> collaboration avec nos clients, nous dispos<strong>ons</strong> d’installati<strong>ons</strong><br />
d’essai R&D de poin<strong>te</strong>. Les bancs d’essai et de mesure permettant<br />
de <strong>te</strong>s<strong>te</strong>r en charge les mo<strong>te</strong>urs électriques<br />
et les réduc<strong>te</strong>urs font la fierté de notre dépar<strong>te</strong>ment<br />
R&D.<br />
Specials<br />
Onze R&D afdeling ontwikkelt, in samenwerking met partners<br />
en klan<strong>te</strong>n, klantspecifieke projec<strong>te</strong>n. Het toepassingsgebied<br />
is erg breed: van aandrijvingen t.b.v. landbouw<br />
machines, industriële voertuigen tot boo<strong>te</strong>quipement, <strong>om</strong><br />
een paar voorbeelden <strong>te</strong> noemen.<br />
Cust<strong>om</strong>ized Products<br />
The <strong>te</strong>chnical R&D lab, in cooperation with partners and<br />
cust<strong>om</strong>ers, idea<strong>te</strong>s and develops specialised, specifically cust<strong>om</strong>ised<br />
projects. The fields of application here are extremely<br />
broad, enc<strong>om</strong>passing agricultural equipment, industrial vehicles<br />
and boat and outboard equipments to name a few.<br />
Sonderprojek<strong>te</strong><br />
Unser <strong>te</strong>chnischer Bereich plant und entwickelt in Zusammenarbeit<br />
mit Partnern und Kunden ad hoc Spezialprojek<strong>te</strong>. Die<br />
Anwendungsgebie<strong>te</strong> sind stark diversifiziert: Landwirtschaftliches<br />
Gerät, Industriefahrzeuge, Bootsausrüstungen sind nur einige<br />
Beispiele.<br />
Produits spéciaux<br />
Notre dépar<strong>te</strong>ment R&D développe, en concertation avec nos<br />
par<strong>te</strong>naires et clients, des projets spécifiques. Le d<strong>om</strong>aine d’application<br />
est extrêmement vas<strong>te</strong> : des transmissi<strong>ons</strong> pour machines<br />
agricoles à celles destinées aux véhicules industriels ou à<br />
l’équipement de navigation, pour ne ci<strong>te</strong>r que quelques exemples.
CMG<br />
Co axiale tandwielkas<strong>te</strong>n<br />
CMG<br />
Helical gearboxes CMG<br />
Stirnradgetriebe CMG<br />
Boî<strong>te</strong>s d’engrenages<br />
coaxiaux CMG<br />
De serie CMG tandwielkas<strong>te</strong>n (4 bouwgroot<strong>te</strong>s:<br />
01, 02, 03, 04) la<strong>te</strong>n zich kenmerken<br />
door een hoge ma<strong>te</strong> van modulari<strong>te</strong>it.<br />
Het aluminium basismodel kan, afhankelijk<br />
van de toepassing, met een gietijzeren flens<br />
of een gietijzeren voet worden uitgevoerd.<br />
De motoraanbouw flens wordt gefabriceerd<br />
van aluminium. In alle tandwieltrappen<br />
worden uitslui<strong>te</strong>nd geslepen tandwielen<br />
toegepast.<br />
Leverbaar in overbrengverhoudingen vanaf<br />
3.66/1 tot 398.25/1.<br />
CMG series helical gearboxes (4 sizes:<br />
01,02,03,04) are charac<strong>te</strong>rised by a higher<br />
grade of moduarity, it is possible to configure<br />
the standard model according to the<br />
demands of the application, either with a<br />
flange or with feet.<br />
The body and the PAM flange are made of<br />
aluminium whereas the feet and output<br />
flange are in cast iron and the gear always<br />
grinded (in both the 1st and 2nd stage).<br />
These are the charac<strong>te</strong>rics of the whole series.<br />
Available with ratios fr<strong>om</strong> 3,66 to 398,25.<br />
Die Stirnradgetriebe der Baureihe CMG<br />
(4 Größen: 01,02,03,04) zeichnen sich<br />
durch einen hohen Modularitätsgrad aus:<br />
auf der Grundlage eines Basismodells<br />
ist eine Konfiguration entsprechend den<br />
Anwendungserfordernissen mit Flansch oder<br />
Fuß möglich.<br />
Die gesam<strong>te</strong> Baureihe ist gekennzeichnet<br />
durch: Gehäuse und PAM-Flansch in<br />
Aluminiumdruckguss, Füße und Ausgangsflansche<br />
in Gusseisen und Zahnräder immer<br />
geschliffen (sowohl in der 1. als auch in der<br />
2. Stufe).<br />
Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />
3,66 bis 398,25.<br />
La série de boî<strong>te</strong>s d’engrenages coaxiaux<br />
CMG (4 dimensi<strong>ons</strong> : 01, 02, 03, 04) se<br />
caractérise par un haut degré de modularité.<br />
Selon l’application, le modèle de base, en<br />
aluminium, peut être équipé d’une bride en<br />
fon<strong>te</strong> ou d’un pied en fon<strong>te</strong>. La bride du côté<br />
mo<strong>te</strong>ur est fabriquée en aluminium. Dans tous<br />
les trains d’engrenages, seuls des engrenages<br />
rectifiés sont utilisés.<br />
Disponibles en rapports de transmission de<br />
3,66/1 à 398,25/1.<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
(Nm)<br />
Coppia / Torque (Nm)<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
Coppia / Torque CMG CMG<br />
120<br />
200<br />
300<br />
01 02 03 04<br />
Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />
Größe / Dimension<br />
Grandezza / Size<br />
Uitgaand Coppia draaim<strong>om</strong>ent / Torque CMG / Torque /<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
500<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR
Wormwielreductor serie<br />
WM<br />
Wormgearboxes WM<br />
Het type WM26 is de kleins<strong>te</strong> en meest<br />
veelzijdige uit <strong>ons</strong> volledig assortiment<br />
wormwielreductoren. De aluminium behuizing<br />
is uitgevoerd met dubbele lagers aan<br />
de wormzijde en een bronzen wormwiel<br />
gekr<strong>om</strong>pen op een gietstalen kern.<br />
Leverbaar in overbrengverhoudingen vanaf<br />
5/1 tot 60/1.<br />
The WM26 wormgearbox is the smallest<br />
and most versatile of our entire range. It is<br />
c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d with an aluminum body, double<br />
bearing on the worm and bronze wheel<br />
cas<strong>te</strong>d on cast iron hub.<br />
Available with ratios fr<strong>om</strong> 5 to 60.<br />
Schneckengetriebe WM<br />
Série de réduc<strong>te</strong>urs à vis<br />
sans fin WM<br />
Das Getriebe WM26 ist das kleins<strong>te</strong> und<br />
vielseitigs<strong>te</strong> Modell der Schneckengetriebe<br />
aus unserer Produktpalet<strong>te</strong>. Es bes<strong>te</strong>ht aus<br />
einem ein<strong>te</strong>iligen Aluminiumgehäuse mit<br />
bearbei<strong>te</strong><strong>te</strong>n Anschlußflächen für Antrieb und<br />
Abtrieb, Doppellager auf der Schnecke und<br />
einem Kranz aus Gussbronze auf einer Nabe<br />
aus Gusseisen.<br />
Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />
5 bis 60.<br />
Le type WM26 est le plus petit et le plus polyvalent<br />
parmi tout notre assortiment de réduc<strong>te</strong>urs<br />
à vis sans fin. Le car<strong>te</strong>r en aluminium<br />
est équipé de doubles paliers du côté de la vis<br />
sans fin et d’une vis sans fin en bronze serrée<br />
à chaud sur une âme en acier moulé.<br />
Disponibles en rapports de transmission de<br />
5/1 à 60/1.<br />
WM<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
(Nm)<br />
Coppia / Torque (Nm)<br />
16<br />
14<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />
Coppia WM / Torque<br />
12 12<br />
12 11 11<br />
11<br />
11<br />
14<br />
5 7,5 10 15 20 30 40 50 60<br />
Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />
Rapporti / Ratios<br />
Größe / Dimension<br />
Coppia / Torque<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
10<br />
<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR
CM<br />
Wormwielreductoren serie<br />
CM<br />
Wormgearboxes CM<br />
Schneckengetriebe CM<br />
Série de réduc<strong>te</strong>urs à vis<br />
sans fin CM<br />
De serie wormwielreductoren bouwgroot<strong>te</strong>s<br />
030, 040, 050, 063, 075 en 090 worden<br />
gec<strong>ons</strong>trueerd met een aluminium behuizing.<br />
De bouwgroot<strong>te</strong>s 110 en 130 worden<br />
gemaakt van gietijzer. Bouwgroot<strong>te</strong>s<br />
075, 090, 110 en 130 worden voorzien van<br />
kegellagers aan de zijde van de wormas.<br />
De hoge ma<strong>te</strong> van modulari<strong>te</strong>it is een<br />
ander typisch kenmerk van de CM serie. De<br />
verschillende aanbouwdelen voor zowel<br />
de ingaande – als uitgaande zijde maken<br />
de wormwielreductor universeel inzetbaar.<br />
Leverbaar in overbrengverhoudingen vanaf<br />
5/1 tot 100/1.<br />
The CM series wormgearboxes frames 030,<br />
040, 050, 063, 075 and 090 are c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d<br />
with an aluminum body, the frames 110<br />
e 130 are made of cast iron.<br />
The frames 075, 090, 110 and 130 are supplied<br />
with tapered roller bearings on the<br />
worm.<br />
The higher grade of modularity is another<br />
typical charac<strong>te</strong>ristic of CM series: the input<br />
and output kits make the wormgearbox<br />
really versatile.<br />
Available with ratios fr<strong>om</strong> 5 to 100.<br />
Die Schneckengetriebe der Baureihe CM<br />
bes<strong>te</strong>hen aus einem Aluminiumgehäuse in<br />
den Größen 030, 040, 050, 063, 075 und<br />
090, aus einem Gehäuse aus Gusseisen in den<br />
Größen 110 und 130.<br />
Die Größen 075, 090, 110 und 130 werden mit<br />
Kegelrollenlager auf der Schnecke geliefert.<br />
Die hohe Modularität ist eine wei<strong>te</strong>re typische<br />
Eigenschaft der Baureihe CM: durch die<br />
verschiedenen Antriebs- und Abtriebsbausätze<br />
ist das Getriebe außergewöhnlich vielseitig.<br />
Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />
5 bis 100.<br />
Les dimensi<strong>ons</strong> 030, 040, 050, 063, 075 et<br />
090 de la série de réduc<strong>te</strong>urs à vis sans fin<br />
sont c<strong>ons</strong>trui<strong>te</strong>s avec un car<strong>te</strong>r en aluminium.<br />
Les dimensi<strong>ons</strong> 110 et 130 sont fai<strong>te</strong>s en fon<strong>te</strong>.<br />
Les dimensi<strong>ons</strong> 075, 090, 110 et 130 sont<br />
munies de paliers coniques du côté de l’arbre<br />
à vis sans fin.<br />
Le haut degré de modularité est une autre caractéristique<br />
propre à la série CM. Les différen<strong>te</strong>s<br />
pièces de raccord, tant à l’entrée qu’à<br />
la sortie du réduc<strong>te</strong>ur à vis sans fin, permet<strong>te</strong>nt<br />
de l’utiliser partout.<br />
Disponibles en rapports de transmission de<br />
5/1 à 100/1.<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />
Coppia CM/ Torque<br />
1200<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
Coppia / Torque (Nm)<br />
(Nm)<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
0<br />
20<br />
44<br />
82<br />
160<br />
225<br />
400<br />
630<br />
030 040 050 063 075 090 110 130<br />
Grandezza Bouwgroot<strong>te</strong> / / Size<br />
Größe / Dimension<br />
Coppia / Torque<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
1050<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR
De wormwielreductoren<br />
met tandwielvoorvertraging<br />
serie CMP<br />
Pre-stage gearboxes CMP<br />
De serie wormwielreductoren met modulaire<br />
tandwielvoorvertraging creëren gro<strong>te</strong><br />
overbrengverhoudingen in een c<strong>om</strong>pac<strong>te</strong><br />
bouwvorm. Alle bouwgroot<strong>te</strong>s (63/040,<br />
63/050, 63/063, 71/063, 71/075 en 80/090)<br />
worden gec<strong>ons</strong>trueerd met een aluminium<br />
behuizing.<br />
Leverbaar in overbrengverhoudingen vanaf<br />
48/1 tot 388.5/1.<br />
CMP wormgearboxes and pre-stage modules<br />
allow to obtain high ratios in small<br />
spaces.<br />
All the sizes (63/040, 63/050, 71/063,<br />
63/063, 71/075, 80/090) are c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d<br />
with an aluminum body.<br />
Available with ratios fr<strong>om</strong> 48 to 388,5.<br />
Getriebe mit Vorstufe CMP<br />
La série de préréduc<strong>te</strong>urs à<br />
engrenages CMP<br />
Mit den Schneckengetrieben mit Vorstufe der<br />
Baureihe CMP sind hohe Übersetzungen bei<br />
geringem Platzbedarf möglich. Alle Größen<br />
(63/040, 63/050, 71/063, 63/063, 71/075,<br />
80/090) sind mit einem Aluminiumgehäuse<br />
ausgestat<strong>te</strong>t.<br />
Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />
48 bis 388,5.<br />
La série de réduc<strong>te</strong>urs à vis sans fin avec préréduc<strong>te</strong>ur<br />
à engrenages fournit d’impressionnants<br />
rapports de transmission sous une forme<br />
c<strong>om</strong>pac<strong>te</strong>. Tou<strong>te</strong>s les dimensi<strong>ons</strong> (63/040,<br />
63/050, 63/063, 71/063, 71/075 et 80/090)<br />
sont équipées d’un car<strong>te</strong>r en aluminium.<br />
Disponibles en rapports de transmission de<br />
48/1 à 388,5/1.<br />
CMP<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />
Coppia CMP/ Torque<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
(Nm)<br />
Coppia / Torque (Nm)<br />
800<br />
700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
70<br />
135<br />
240<br />
240<br />
375<br />
680<br />
63/040 63/050 71/063 63/063 71/075 80/090<br />
Grandezza Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />
Größe / Dimension<br />
Coppia / Torque<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR
CMM<br />
Wormwielreductoren<br />
serie CMM<br />
C<strong>om</strong>bination gearboxes<br />
CMM<br />
De serie wormwielreductoren bouwgroot<strong>te</strong>s<br />
030, 040, 050, 063, 075 en 090 worden<br />
gec<strong>ons</strong>trueerd met een aluminiumbehuizing.<br />
De bouwgroot<strong>te</strong>s 110 en 130 worden<br />
gemaakt van gietijzer. Bouwgroot<strong>te</strong>s 075,<br />
090, 110 en 130 worden voorzien van<br />
kegellagers aan de zijde van de wormas.<br />
De hoge ma<strong>te</strong> van modulari<strong>te</strong>it is een<br />
ander typisch kenmerk van de CM serie. De<br />
verschillende aanbouwdelen voor zowel de<br />
ingaande – als uitgaande zijde maken de<br />
wormwielreductor universeel inzetbaar.<br />
Leverbaar in overbrengverhoudingen vanaf<br />
56/1 tot 1000/1.<br />
The CMM series wormgearboxes frames<br />
030, 040, 050, 063, 075 and 090 are c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d<br />
with an aluminum body, the frames<br />
110 and 130 are made of cast iron.<br />
The frames 075, 090, 110 and 130 are supplied<br />
with tapered roller bearings on the<br />
worm.<br />
The higher grade of modularity is another<br />
typical charac<strong>te</strong>ristic of CMM series: the input<br />
and output kits make the wormgearbox<br />
really versatile.<br />
Available with ratios fr<strong>om</strong> 56 to 10000.<br />
K<strong>om</strong>bigetriebe CMM<br />
Série de réduc<strong>te</strong>urs à vis<br />
sans fin CMM<br />
Die Schneckengetriebe der Baureihe CMM<br />
bes<strong>te</strong>hen aus einem Aluminiumgehäuse in<br />
den Größen 030, 040, 050, 063, 075 und<br />
090, bzw. aus einem Gehäuse aus Gusseisen<br />
in den Größen 110 und 130.<br />
Die Größen 075, 090, 110 und 130 werden<br />
mit Kegelrollenlager auf der Schnecke geliefert.<br />
Die hohe Modularität ist eine wei<strong>te</strong>re typische<br />
Eigenschaft der Baureihe CMM: durch die<br />
verschiedenen Antriebs- und Abtriebsbausätze<br />
ist das Getriebe außergewöhnlich vielseitig.<br />
Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />
56 bis 10000.<br />
Les dimensi<strong>ons</strong> 030, 040, 050, 063, 075 et<br />
090 de la série de réduc<strong>te</strong>urs à vis sans fin<br />
sont c<strong>ons</strong>trui<strong>te</strong>s avec un car<strong>te</strong>r en aluminium.<br />
Les dimensi<strong>ons</strong> 110 et 130 sont fai<strong>te</strong>s en fon<strong>te</strong>.<br />
Les dimensi<strong>ons</strong> 075, 090, 110 et 130 sont<br />
munies de paliers coniques du côté de l’arbre<br />
à vis sans fin. Le haut degré de modularité est<br />
une autre caractéristique propre à la série CM.<br />
Les différen<strong>te</strong>s pièces de raccord, tant à l’entrée<br />
qu’à la sortie du réduc<strong>te</strong>ur à vis sans fin,<br />
permet<strong>te</strong>nt de l’utiliser partout.<br />
Disponibles en rapports de transmission de<br />
56/1 à 1000/1.<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
(Nm)<br />
Coppia / Torque (Nm)<br />
1800<br />
1600<br />
1400<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
0<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />
Coppia CMM / Torque<br />
70<br />
135<br />
240<br />
375<br />
680<br />
1080<br />
1700<br />
030/040 030/050 030/063 040/075 040/090 050/110 063/130<br />
Grandezza Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />
Größe / Dimension<br />
Coppia / Torque<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR<br />
10
planeetvariatoren en<br />
tandwielkas<strong>te</strong>n uit de serie<br />
CMGV<br />
mechanical variators and<br />
gearboxes CMGV<br />
De Trans<strong>te</strong>cno planeetvariatoren en tandwielkas<strong>te</strong>n<br />
uit de serie CMGV hebben de<br />
volgende karak<strong>te</strong>ristieken:<br />
• Hoge ma<strong>te</strong> van toerentalnauwkeurigheid<br />
(± 0.5/1%)<br />
• Regelbereik 1:5<br />
• De tandwielkas<strong>te</strong>n bouwgroot<strong>te</strong>s<br />
CMG01, 02, 03 en 04 worden gec<strong>ons</strong>trueerd<br />
met een aluminium behuizing.<br />
• De bouwgroot<strong>te</strong>s VAM018, 037 en 075<br />
worden gec<strong>ons</strong>trueerd met een aluminium<br />
behuizing, de bouwgroot<strong>te</strong>s 15,<br />
22 en 40 zijn gemaakt van gietijzer.<br />
Vers<strong>te</strong>llgetriebemotoren<br />
CMGV<br />
varia<strong>te</strong>urs mécaniques de la<br />
série CMGV<br />
Die Trans<strong>te</strong>cno Vers<strong>te</strong>llgetriebemotoren der<br />
Baureihe CMGV bes<strong>te</strong>hen aus den Getrieben<br />
der Baureihe CMG und den Reglern der Baureihe<br />
VAM.<br />
• Die VAM-Stirnradgetriebe zeichnen sich<br />
bei der Geschwindigkeitsregelung durch<br />
eine erhöh<strong>te</strong> Präzision innerhalb des Bereichs<br />
von (± 0.5/1%) aus.<br />
• S<strong>te</strong>llbereich 1:5<br />
• Die Getriebe Größen CMG01, 02, 03 und<br />
04 sind mit Aluminiumgehäuse lieferbar.<br />
• Die Vers<strong>te</strong>llgetriebe Größen VAM018, 037<br />
und 075 sind mit Aluminiumgehäuse lieferbar,<br />
die Größen 15, 22 und 40 mit Gehäuse<br />
aus Gußeisen.<br />
CMGV<br />
CMGV mechanical variators and gearboxes<br />
offered by Trans<strong>te</strong>cno have the following<br />
charac<strong>te</strong>ristics:<br />
• Precision in speed regulation (± 0.5/1%)<br />
• Speed range 1:5<br />
• The frames CMG01,02, 03, 04 are c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d<br />
with the aluminium body<br />
• The frames VAM018, 037 and 075 are<br />
c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d with the aluminium body,<br />
larger sizes 15, 22 en 40 are made of<br />
cast iron.<br />
Les Trans<strong>te</strong>cno varia<strong>te</strong>urs mécaniques de la série<br />
CMGV se caractérise par:<br />
• Un haut degré de précision sur le plan de<br />
la vi<strong>te</strong>sse de rotation (± 0,5/1%).<br />
• La plage de réglage de vi<strong>te</strong>sse est de 1:5.<br />
• Les dimensi<strong>ons</strong> CMG01, 02, 03 et 04 sont<br />
c<strong>ons</strong>trui<strong>te</strong>s avec un car<strong>te</strong>r en aluminium<br />
• Les dimensi<strong>ons</strong> VAM018, 037 et 075 sont<br />
c<strong>ons</strong>trui<strong>te</strong>s avec un car<strong>te</strong>r en aluminium,<br />
les modèles 15, 22 et 40 sont fabriqués en<br />
fon<strong>te</strong>.<br />
11<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR
CMV<br />
Mechanische variatoren<br />
CMV<br />
Mechanical variators and<br />
gearboxes CMV<br />
De mechanische variatoren uit de CMV serie<br />
zijn een samens<strong>te</strong>lling van een wormwielreductor<br />
uit de CM serie en een planeet<br />
variator uit de VAM serie.<br />
De variator uit de VAM serie wordt gekenmerkt<br />
door een hoge ma<strong>te</strong> van toerental<br />
nauwkeurigheid (± 0.5/1%). De variator is<br />
geschikt voor beide draairichtingen.<br />
De bouwgroot<strong>te</strong>s 018, 037 en 075 worden<br />
gec<strong>ons</strong>trueerd met een aluminium behuizing,<br />
de bouwgroot<strong>te</strong>s 15, 22 en 40 zijn<br />
gemaakt van gietijzer.<br />
Het regelbereik is 1:5.<br />
The mechanical variators and gearboxes<br />
CMV are c<strong>om</strong>posed by the CM series wormgearboxes<br />
and by the VAM series mechanical<br />
variators.<br />
VAM series planetary cone-disk speed variators<br />
are charac<strong>te</strong>rised by a higher grade<br />
of precision in speed regulation (± 0.5/1<br />
%) and they can opera<strong>te</strong> in either direction<br />
based on rotation of motor.<br />
The frames 018, 037 and 075 are c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d<br />
with an aluminum body, sizes 15,22 and<br />
40 are made of cast iron.<br />
Speed range 1:5.<br />
Vers<strong>te</strong>llgetriebemotoren<br />
CMV<br />
Varia<strong>te</strong>urs mécaniques CMV<br />
Die Vers<strong>te</strong>llgetriebemotoren der Baureihe CMV<br />
bes<strong>te</strong>hen aus den Getrieben der Baureihe CM<br />
und den Reglern der Baureihe VAM.<br />
Die VAM-Schneckenvers<strong>te</strong>llgetriebe mit<br />
konischen Plane<strong>te</strong>nrädern zeichnen sich bei<br />
der Geschwindigkeitsregelung durch eine<br />
erhöh<strong>te</strong> Präzision innerhalb des Bereichs von<br />
± 0,5/1% aus sowie durch den Dauerbetrieb<br />
in beiden Drehrichtungen, wobei Antrieb und<br />
Abtrieb dieselbe Drehrichtung haben.<br />
Die Größen 018, 037 und 075 sind mit<br />
Aluminiumgehäuse lieferbar, die Größen 15,<br />
22 und 40 mit Gehäuse aus Gusseisen.<br />
S<strong>te</strong>llbereich 1:5.<br />
Les varia<strong>te</strong>urs mécaniques de la série CMV se<br />
c<strong>om</strong>posent d’un réduc<strong>te</strong>ur à vis sans fin de<br />
la série CM et d’un varia<strong>te</strong>ur planétaire de la<br />
série VAM.<br />
Le varia<strong>te</strong>ur de la série VAM se caractérise par<br />
un haut degré de précision sur le plan de la<br />
vi<strong>te</strong>sse de rotation (± 0,5/1%). Le varia<strong>te</strong>ur est<br />
capable de tourner dans les deux sens.<br />
Les dimensi<strong>ons</strong> 018, 037 et 075 sont c<strong>ons</strong>trui<strong>te</strong>s<br />
avec un car<strong>te</strong>r en aluminium, les modèles<br />
15, 22 et 40 sont fabriqués en fon<strong>te</strong>.<br />
La plage de réglage de vi<strong>te</strong>sse est de 1:5.<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
Coppia / Torque (Nm)<br />
(Nm)<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />
Coppia / Torque<br />
CMV<br />
2500<br />
2189<br />
2000<br />
1500<br />
1000<br />
500<br />
0<br />
95<br />
158<br />
331<br />
533<br />
934<br />
1248<br />
040/037 050/075 063/15 075/40 090/40 110/40 130/40<br />
Grandezza / Size<br />
Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />
Größe / Dimension<br />
Serie1<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR<br />
12
P en PHP planetaire<br />
tandwielkas<strong>te</strong>n<br />
P and PHP planetary gear<br />
units<br />
De spelingsarme planetaire tandwielkas<strong>te</strong>n<br />
uit de PHP-serie zijn beschikbaar tot<br />
een bouwgroot<strong>te</strong> met diame<strong>te</strong>r 190 mm<br />
(Md2n= 460 Nm / Md2a= 670 Nm). De<br />
prijsgunstige planetaire tandwielkas<strong>te</strong>n<br />
uit de P-serie (tandwielen vervaardigd uit<br />
kunststof en staal of kunststof/staal c<strong>om</strong>binatie)<br />
zijn beschikbare vanaf bouwgroot<strong>te</strong><br />
22 mm met een uitgaand draaim<strong>om</strong>ent<br />
vanaf 0.6 Nm.<br />
The PHP series precision planetary gear<br />
units with low backlash are available up to<br />
Ø190 (T2n=460 Nm; T2a=670 Nm). The P<br />
series econ<strong>om</strong>ic planetary gear units (plastic,<br />
s<strong>te</strong>el and plastic/s<strong>te</strong>el mix) are available<br />
starting fr<strong>om</strong> Ø22 with torques of 0.6 Nm.<br />
Plane<strong>te</strong>ngetriebe P und PHP<br />
Boî<strong>te</strong>s d’engrenages planétaires<br />
P et PHP<br />
Die spielarmen Präzisi<strong>ons</strong>-Plane<strong>te</strong>ngetriebe<br />
der Serie PHP sind bis zu Größe Ø 190<br />
(T2n=460 Nm; T2a=670 Nm) erhältlich.<br />
Die Plane<strong>te</strong>ngetriebe der kos<strong>te</strong>ngünstigen<br />
Serie P (Kunststoff, Stahl und Kunststoff/<br />
Stahl-K<strong>om</strong>bination) sind ab Größe Ø22 mit<br />
Drehm<strong>om</strong>en<strong>te</strong>n ab 0,6 Nm erhältlich.<br />
Les boî<strong>te</strong>s d’engrenages planétaires à faible<br />
jeu de la série PHP sont disponibles jusqu’à<br />
des dimensi<strong>ons</strong> correspondant à un diamètre<br />
de 190 mm (Couple n<strong>om</strong>inal = 460 Nm<br />
/ Couple de démarrage = 670 Nm). Les boî<strong>te</strong>s<br />
d’engrenages planétaires écon<strong>om</strong>iques de<br />
la série P (engrenages fabriqués en plastique<br />
et en acier ou c<strong>om</strong>binant plastique et acier)<br />
sont disponibles à partir d’une dimension de<br />
22 mm, avec un couple de sortie débutant à<br />
0,6 Nm.<br />
P<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
Coppia / Torque (Nm) (Nm)<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
Coppia / Torque<br />
P<br />
350<br />
300<br />
300<br />
250<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
15<br />
25<br />
50<br />
84<br />
120<br />
195<br />
42 52 62 72 81 105 120<br />
Bouwgroot<strong>te</strong> Grandezza // Size<br />
Größe / Dimension<br />
Coppia / Torque<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
(Nm)<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
PHP<br />
700<br />
670<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
10<br />
40<br />
105<br />
210<br />
435<br />
40 65 85 120 155 190<br />
Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />
Größe / Dimension<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
13<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR
WMP<br />
C<strong>om</strong>binatie reductoren<br />
WMP<br />
C<strong>om</strong>bination gearboxes<br />
WMP<br />
De c<strong>om</strong>binatie reductoren WMP (3 bouwgroot<strong>te</strong>s:<br />
26/52, 26/62 en 030/81) zijn<br />
het resultaat van de c<strong>om</strong>binatie van een<br />
wormwielreductor gekoppeld aan een<br />
planetaire tandwielkast. Door deze c<strong>om</strong>binatie<br />
ontstaat een c<strong>om</strong>pac<strong>te</strong>, zelfsmerende<br />
aandrijving met een gro<strong>te</strong> overbrengverhouding,<br />
een hoog rendement<br />
welke een laag geluidsniveau produceert.<br />
Beschikbaar met overbrengverhoudingen<br />
vanaf 67.5 tot 18452.<br />
The c<strong>om</strong>bination gearboxes WMP (3 sizes:<br />
26/52, 26/62, 030/81) are the result of<br />
the c<strong>om</strong>bination of a wormgearbox to a<br />
planetary gearbox. This coupling allows to<br />
obtain high reduction ratios and to get a<br />
c<strong>om</strong>pact, silent, self lubrica<strong>te</strong>d with high<br />
reliability group.<br />
Available with ratios fr<strong>om</strong> 67,5 to 18452.<br />
K<strong>om</strong>bigetriebe WMP<br />
Réduc<strong>te</strong>urs assemblés WMP<br />
Die Getriebe der Baureihe WMP (3 Größen:<br />
26/52, 26/62, 030/81) ergeben sich aus der<br />
K<strong>om</strong>bination eines Schneckengetriebes mit<br />
einem Plane<strong>te</strong>nun<strong>te</strong>rsetzungsgetriebe. Durch<br />
diese Verbindung erhält man ein höheres<br />
Un<strong>te</strong>rsetzungsverhältnis und gleichzeitig ein<br />
selbstschmierendes, k<strong>om</strong>pak<strong>te</strong>s, geräuscharmes,<br />
sehr zuverlässiges Aggregat.<br />
Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />
67,5 bis 18452.<br />
Les réduc<strong>te</strong>urs assemblés WMP (3 dimensi<strong>ons</strong> :<br />
26/52, 26/62 et 030/81) résul<strong>te</strong>nt de l’assemblage<br />
d’un réduc<strong>te</strong>ur à vis sans fin couplé à une<br />
boî<strong>te</strong> d’engrenages planétaires. Cet<strong>te</strong> c<strong>om</strong>binaison<br />
produit une transmission c<strong>om</strong>pac<strong>te</strong> et<br />
autolubrifian<strong>te</strong> offrant un rapport de transmission<br />
élevé, un haut rendement et un faible niveau<br />
de bruit.<br />
Disponibles en rapports de transmission de<br />
67,5 à 18452.<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
Coppia / Torque (Nm)<br />
(Nm)<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />
Coppia / WMP Torque<br />
25<br />
25<br />
40<br />
50<br />
80<br />
120<br />
26/521 26/522 26/621 26/622 30/811 30/812<br />
Grandezza Bouwgroot<strong>te</strong> / / Size<br />
Größe / Dimension<br />
Coppia / Torque<br />
Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />
Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR<br />
14
Elekt<strong>om</strong>otoren MS-MY<br />
Electric motors MS-MY<br />
De MS serie <strong>om</strong>vat 3 fasen multispanning<br />
draaistro<strong>om</strong>motoren in 4 polige uitvoering<br />
in de vermogenrange van 0.06 kW tot<br />
1.5 kW.<br />
De MY serie <strong>om</strong>vat 1 fase wisselstro<strong>om</strong><br />
motoren 230 Vac bij 50 Hz in de vermogensrange<br />
van 0.045 tot 0.75 kW.<br />
Beide series worden gemaakt met een aluminium<br />
behuizing, met meegewikkelde<br />
PTO <strong>te</strong>mperatuurvoelers voor bescherming<br />
<strong>te</strong>gen overbelasting en fase separators tussen<br />
de wikkelingen voor gebruik in c<strong>om</strong>binatie<br />
met een frequentieregeling. Beschikbaar<br />
met B5 of B4 flensen.<br />
MS series includes induction three phase<br />
4 poles motors 230/400 Vac at 50 Hz, 4<br />
poles; it covers power sizes fr<strong>om</strong> 0.06 kW<br />
up to 1.5 kW.<br />
MY series includes induction single phase<br />
motors 230 Vac at 50 Hz and covers power<br />
sizes fr<strong>om</strong> 0.045 kW up to 0.75.<br />
Both series are made with an aluminium<br />
frame, with PTO thermostat for over heating<br />
pro<strong>te</strong>ction and phase separators between<br />
windings.<br />
Available with B5 or B14 flange mountings.<br />
Elektr<strong>om</strong>otoren MS-MY<br />
Mo<strong>te</strong>urs électriques MS-MY<br />
Die Baureihe MS umfasst Drehstr<strong>om</strong>indukti<strong>ons</strong>motoren<br />
(230/400 V, WS, 50 Hz, 4-polig)<br />
für Leistungen von 0,06 kW bis 1,5 kW.<br />
Die Baureihe MY umfasst einphasige<br />
Indukti<strong>ons</strong>motoren (230 V, 50 Hz) für<br />
Leistungen von 0,045 kW bis 0,75 kW.<br />
Beide Baureihen sind aus Aluminium<br />
gefertigt, verfügen über einen PTO-Bimetall-<br />
Temperaturfühler als Überhitzungsschutz<br />
sowie über Wicklungen mit Phasentrennern.<br />
Erhältlich in der Konfiguration B5 bzw. B14.<br />
La série MS c<strong>om</strong>prend des mo<strong>te</strong>urs à courant<br />
al<strong>te</strong>rnatif triphasé multi<strong>te</strong>nsion en version<br />
quadripolaire, d’une gamme de puissance<br />
s’é<strong>te</strong>ndant de 0,06 kW à 1,5 kW.<br />
La série MY regroupe des mo<strong>te</strong>urs à courant<br />
al<strong>te</strong>rnatif monophasé 230 Vac 50 Hz dans une<br />
gamme de puissances allant de 0,045 kW à<br />
0,75 kW. Les deux séries sont fabriquées avec<br />
un car<strong>te</strong>r en aluminium, des cap<strong>te</strong>urs de <strong>te</strong>mpérature<br />
PTO intégrés pour protéger contre la<br />
surcharge et des sépara<strong>te</strong>urs de phase entre<br />
les bobinages pour utilisation c<strong>om</strong>binée avec<br />
un régula<strong>te</strong>ur de fréquence. Disponibles avec<br />
des brides B5 ou B4.<br />
MS-MY<br />
1,8<br />
1,6<br />
Vermogen / Power / Leistung / Puissance<br />
Po<strong>te</strong>nza / Power<br />
MS<br />
1,5<br />
Vermogen / Power<br />
Leistung / Puissance<br />
Po<strong>te</strong>nza / (kW) Power (kW)<br />
1,4<br />
1,2<br />
1<br />
0,8<br />
0,6<br />
0,4<br />
0,2<br />
0,06<br />
0,09<br />
0,18<br />
0,22<br />
0,25<br />
0,37<br />
0,55<br />
0,75<br />
1,1 1,1<br />
Vermogen / Power<br />
Leistung Po<strong>te</strong>nza / Puissance / Power<br />
0<br />
MS5024<br />
MS5624<br />
MS6324<br />
MS6334<br />
MS7114<br />
MS7124<br />
MS7134<br />
MS8024<br />
MS8034<br />
MS9014<br />
MS9024<br />
Bouwgroot<strong>te</strong> Grandezza / Size / Größe / Size/ Dimension<br />
0,8<br />
0,7<br />
Vermogen / Power / Leistung / Puissance<br />
Po<strong>te</strong>nza MY / Power<br />
0,75<br />
Vermogen / Power<br />
Leistung / Puissance<br />
Po<strong>te</strong>nza / (kW) Power (kW)<br />
0,6<br />
0,5<br />
0,4<br />
0,3<br />
0,2<br />
0,1<br />
0,045<br />
0,09<br />
0,18<br />
0,37<br />
Vermogen Po<strong>te</strong>nza / Power<br />
Leistung / Puissance<br />
0<br />
MY5024 MY5624 MY6324 MY7124 MY8024<br />
Bouwgroot<strong>te</strong> Grandezza / Size / Größe / Size / Dimension<br />
15<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR
EC<br />
DC gelijkstro<strong>om</strong>motoren<br />
serie EC<br />
DC electric motors EC<br />
De permanent gelijkstro<strong>om</strong>motoren serie<br />
EC (5 bouwgroot<strong>te</strong>s: diame<strong>te</strong>r 42, 52, 65,<br />
80 en 110 mm) worden gekenmerkt door<br />
een hoog aanloopkoppel, uits<strong>te</strong>kende kwali<strong>te</strong>it<br />
en laag geluidsniveaus.<br />
Beschikbaar vermogens van 30 tot 800 Watt<br />
(S2 bedrijf), in 12 of 24 Vdc.<br />
The D.C. permanent magnet motors EC (5<br />
sizes: diame<strong>te</strong>r 42, 52, 65, 80, 110 mm) are<br />
charac<strong>te</strong>rised by their high start torque, high<br />
quality balancing and low noise levels. Available<br />
power ratings fr<strong>om</strong> 30 to 800 W S2,<br />
low voltage power supply, 12 or 24 Vdc.<br />
Gleichstr<strong>om</strong>-Elektr<strong>om</strong>otoren<br />
EC<br />
Série de mo<strong>te</strong>urs à courant<br />
continu EC<br />
Die permanentmagnetischen Gleichstr<strong>om</strong>-<br />
Elektr<strong>om</strong>otoren der Baureihe EC (5 Größen:<br />
Durchmesser 42, 52, 65, 80, 110 mm) zeichnen<br />
sich durch erhöh<strong>te</strong> Anlaufdrehm<strong>om</strong>en<strong>te</strong>,<br />
präzise Auswuchtung und Geräuscharmut<br />
aus.<br />
Erhältlich mit den Leistungen von 30 bis 800<br />
W S2, Niederspannungsversorgung, 12 oder<br />
24 V, DC.<br />
Les mo<strong>te</strong>urs à courant continu à aimants permanents<br />
de la série EC (5 dimensi<strong>ons</strong> : diamètres<br />
42, 52, 65, 80 et 110 mm) se caractérisent<br />
par un couple de démarrage élevé, une<br />
excellen<strong>te</strong> qualité et un faible niveau sonore.<br />
Puissances disponibles de 30 W à 800 W<br />
(mode de fonctionnement S2), en 12 ou 24<br />
Vdc.<br />
Vermogen / Power<br />
Leistung / Puissance<br />
(kW)<br />
Po<strong>te</strong>nza S2 / Power S2 (W)<br />
900<br />
800<br />
700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
Vermogen / Power / Leistung / Puissance<br />
Po<strong>te</strong>nza S2 EC / Power S2<br />
800<br />
500<br />
250<br />
55 70 100<br />
140<br />
30<br />
EC020 EC035 EC050 EC070 EC100 EC180 EC350 EC600<br />
Bouwgroot<strong>te</strong> Grandezza / Size / Größe / Size / Dimension<br />
Po<strong>te</strong>nza S2 /<br />
Vermogen / Power<br />
Leistung / Puissance<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR<br />
16
DC gelijkstro<strong>om</strong>motoren<br />
serie MC<br />
DC electric motors MC<br />
De permanent magneet gelijkstro<strong>om</strong>motoren<br />
uit de MC serie la<strong>te</strong>n zich kenmerken<br />
door hun veelzijdigheid. Ze kunnen worden<br />
uitgevoerd met een rem, tacho generator<br />
en een encoder.<br />
Tevens kunnen de motoren worden voorzien<br />
van een aansluitkabel of een aansluitconnector.<br />
Deze motoren zijn beschikbaar vanaf 45<br />
tot 300W (S1 bedrijf) in 12, 24, 48, 90 en<br />
170Vdc.<br />
The permanent magnet DC motors fr<strong>om</strong><br />
the MC series are charac<strong>te</strong>rised by their<br />
wide versatility. They can be supplied with<br />
a brake, tacho generator and an encoder,<br />
other possibilities include having a cable or<br />
a connector exit.<br />
These motors are available fr<strong>om</strong> 45 to 300W<br />
S1 in 12: 24: 48 : 90 and 170VDC.<br />
Gleichstr<strong>om</strong>-<br />
Elektr<strong>om</strong>otoren MC<br />
Série de mo<strong>te</strong>urs à courant<br />
continu MC<br />
Die permanentmagnetischen Gleichstr<strong>om</strong>-<br />
Elektr<strong>om</strong>otoren der Baureihe MC zeichnen<br />
sich durch ihre große Vielseitigkeit aus. So<br />
können sie mit Hal<strong>te</strong>bremse, Tacho-Dynamo<br />
und Encoder ausgerüs<strong>te</strong>t werden; ferner<br />
ist die Ausstattung mit einem Kabel- oder<br />
S<strong>te</strong>ckverbinderausgang möglich.<br />
Erhältlich mit den Leistungen von 45 bis<br />
300 W S1, Versorgung 12, 24, 48, 90 oder<br />
170 V, DC.<br />
Les mo<strong>te</strong>urs à courant continu à aimants permanents<br />
de la série MC se caractérisent par<br />
leur polyvalence. Ils peuvent être équipés d’un<br />
frein, d’un généra<strong>te</strong>ur tachymétrique et d’un<br />
encodeur.<br />
Ces mo<strong>te</strong>urs peuvent aussi être dotés d’un câble<br />
ou d’un connec<strong>te</strong>ur de raccordement.<br />
Ils sont disponibles dans des puissances de<br />
45 W à 300 W (mode de fonctionnement S1),<br />
en 12, 24, 48, 90 et 170 Vdc.<br />
MC<br />
17<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR
DC<br />
Gelijkstro<strong>om</strong>regelingen<br />
DC Motor<br />
controls<br />
Antriebe für<br />
Gleichstr<strong>om</strong>motoren<br />
Régula<strong>te</strong>urs à<br />
courant continu<br />
DC Gelijkstro<strong>om</strong>regelingen<br />
DC Motor controls<br />
PLN regelingen zijn gelijkstro<strong>om</strong>regelingen<br />
voor permanent magneet gelijkstro<strong>om</strong>motoren<br />
in 12 of 24 Vdc. Geschikt voor het in<br />
beide draairichtingen aansturen van de<br />
motoren, zijn regeneratief en kunnen<br />
worden belast tot 40 Amp. continu en<br />
120 Amp. S2/60 sec.<br />
PLN 19-8 regelingen zijn net een beetje<br />
anders: deze PWM regelingen zijn geschikt<br />
voor 1 draairichting. Ze leveren maximaal<br />
8 Amp. continu, en werken op DC of AC<br />
laagspanning.<br />
PLN drives are electric transistor drives for<br />
low voltage permanent magnet DC motors<br />
(12 or 24 Vdc). Bidirectional and regenerative,<br />
they can supply up to 40 Amps continuously<br />
and 120 Amps for 1 minu<strong>te</strong>.<br />
PLN19-8 drives are a little bit different:<br />
they are PWM drives like the others however<br />
only single phase. It supplies current<br />
up to 8 Amp maximum, and works with DC<br />
or AC low input voltage.<br />
Antriebe für GleichstR<strong>om</strong>motoren<br />
Régula<strong>te</strong>urs à courant<br />
continu<br />
Die Antriebe der Baureihe PLN sind<br />
Transistorantriebe für permanentmagnetische<br />
Gleichstr<strong>om</strong>-Niederspannungsmotoren<br />
(12 oder 24 V, DC). Es handelt sich um<br />
bidirektionale und regenerative Antriebe, die<br />
dauerhaft bis zu 40 Amp. und 1 Minu<strong>te</strong> lang<br />
120 Amp. liefern können.<br />
Der Antrieb PLN19-8 ist ein mit den übrigen<br />
vergleichbarer Transistorantrieb, un<strong>te</strong>rscheidet<br />
sich jedoch dadurch, dass er monodirektional<br />
ausgeführt ist. Dieser Antrieb gibt bis zu 8<br />
Amp. ab und funktioniert sowohl mit DC- als<br />
auch mit AC-Niederspannungsversorgung.<br />
Les régula<strong>te</strong>urs PLN sont des régula<strong>te</strong>urs à<br />
courant continu pour mo<strong>te</strong>urs à courant<br />
continu à aimants permanents en version 12<br />
ou 24 Vdc. Ils conviennent pour la c<strong>om</strong>mande<br />
de mo<strong>te</strong>urs dans les deux sens, sont régénératifs<br />
et peuvent être sollicités jusqu’à 40 A<br />
en continu et 120 A en mode S2/60 s. Les<br />
régula<strong>te</strong>urs PLN 19-8 sont un rien différents :<br />
ces régula<strong>te</strong>urs MLI (PWM) conviennent pour<br />
1 seul sens de rotation. Ils délivrent au maximum<br />
8 A en continu et fonctionnent en courant<br />
continu ou al<strong>te</strong>rnatif basse <strong>te</strong>nsion.<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR<br />
18
Over de gehele wereld wordt de naam Planetroll® geassocieerd<br />
met ontwikkeling van kwalitatief hoogwaardige aandrijvingen.<br />
Planetroll is marktleider in de ontwikkeling en productie van<br />
explosieveilige aandrijvingen volgens de Europese richtlijnen<br />
94/9/EG (ATEX 95). Door de jarenlange ervaring, opgedaan<br />
als aandrijfleverancier voor roerwerken, heeft Planetroll het<br />
leveringsprogramma uitgebreid met een eigen lijn roerwerken.<br />
Een uitgebreid dealernetwerk staat borg voor wereldwijd<br />
verkrijgbare Planetroll aandrijvingen.<br />
With the name Planetroll®, our cust<strong>om</strong>ers all over the world<br />
associa<strong>te</strong> engineering know-how and products of highest<br />
quality. Planetroll® is the leading specialist in developing and<br />
manufacturing transmission <strong>te</strong>chnology in accordance with the<br />
European Explosion-proof Directive 94/9/EG (ATEX 95).<br />
We were induced by decades of our experience in manufacturing<br />
transmission <strong>te</strong>chnology for stirrers to expand our product<br />
range with our own stirring <strong>te</strong>chnology line of business.<br />
Our sales organization gives full service to our cust<strong>om</strong>ers in<br />
Germany and all over the world.<br />
Mit dem Namen Planetroll® verbinden seit Jahrzehn<strong>te</strong>n unsere<br />
weltwei<strong>te</strong>n Kunden ingenieur<strong>te</strong>chnisches Know-how und Produk<strong>te</strong><br />
auf höchs<strong>te</strong>m Qualitätsniveau. Planetroll® ist führender Spezialist<br />
in der Entwicklung und Hers<strong>te</strong>llung von Antriebs<strong>te</strong>chnik nach der<br />
europäischen Explosi<strong>ons</strong>schutz-Richtlinie 94/9/EG (ATEX 95).<br />
Unsere jahrzehn<strong>te</strong>lange Erfahrung als Antriebs<strong>te</strong>chnikhers<strong>te</strong>ller für<br />
Rührwerke veranlass<strong>te</strong> uns, unser Produktspektrum um eine eigene<br />
Spar<strong>te</strong> Rühr<strong>te</strong>chnik zu erwei<strong>te</strong>rn.<br />
Unsere Vertriebsorganisation ist in Deutschland und weltweit für<br />
unsere Kunden aktiv.<br />
Partout au monde, le n<strong>om</strong> Planetroll® est associé au développement<br />
d’entraînements de hau<strong>te</strong> qualité.<br />
Planetroll est le leader du marché du développement et de la production<br />
d’entaînements antidéflagrants, selon les directives européennes<br />
94/9 CE (ATEX 95).<br />
Grâce à son expérience, acquise en tant que fournisseurs d’entraînement<br />
pour agita<strong>te</strong>urs, Planetroll® a élargit sa gamme de produits<br />
avec sa propre ligne d’agita<strong>te</strong>urs.<br />
Un important réseau de distribu<strong>te</strong>urs garantit la diponibilité des<br />
entraînements Planetroll dans le monde entier.<br />
19
Planetroll® kogelvariator<br />
De bijzondere eigenschap van de Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® kogelvariator<br />
is dat ook bij het laags<strong>te</strong> uitgaande toerental<br />
een hoog uitgaand draaim<strong>om</strong>ent wordt gerealiseerd.<br />
In veel toepassingen is het noodzakelijk dat ook bij stilstand<br />
(toerental 0 rpm) het hoogst mogelijke draaim<strong>om</strong>ent<br />
beschikbaar is.<br />
Een belangrijk onderscheid <strong>te</strong>n opzich<strong>te</strong> van de mees<strong>te</strong>,<br />
in de markt bekende, oplossingen voor variabele<br />
toerentallen is het feit dat het doorslippen van de<br />
aandrijving uitgeslo<strong>te</strong>n is. Juist dit onderscheid maakt<br />
de Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r®, in het bijzonder, geschikt voor A<strong>te</strong>xtoepassingen.<br />
De Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® kogelvariator is verkrijgbaar van<br />
0.027 t/m 7.5 kW in 7 verschillende bouwgroot<strong>te</strong>s.<br />
planetroll® variable-speed drive<br />
One of the Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® variable-speed drive’s most<br />
outstanding properties is its ability to deliver high output<br />
torque even at the lowest output speeds. In many<br />
situati<strong>ons</strong>, it is essential that maximum torque can be<br />
applied even fr<strong>om</strong> stationary (0 RPM).<br />
A major difference with respect to most c<strong>om</strong>mon variable-speed<br />
soluti<strong>ons</strong> available on the market is the<br />
elimination of any slippage. This one difference alone<br />
makes Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® ideally sui<strong>te</strong>d for ATEX applicati<strong>ons</strong>.<br />
Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® variable-speed drives are available<br />
in seven sizes and ratings ranging fr<strong>om</strong> 0.027 to<br />
7.5 kW.
planetroll® Regelgetriebe<br />
Die besondere Charak<strong>te</strong>ristik der Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® Regelgetriebe<br />
ist, dass sie auch bei gerings<strong>te</strong>n Abtriebsdrehzahlen<br />
höchs<strong>te</strong> Drehm<strong>om</strong>en<strong>te</strong> übertragen. Bei vielen Anwendungen<br />
ist es unerlässlich, das aus der Drehzahl Null heraus<br />
das größtmögliche Drehm<strong>om</strong>ent zur Verfügung s<strong>te</strong>ht.<br />
Besonders bedeutsam für den praktischen Einsatz ist, dass<br />
bei dem Planetroll Regelgetriebe Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® – ganz im<br />
Gegensatz zu allen im Markt bekann<strong>te</strong>n Reibradgetrieben,<br />
auch Vers<strong>te</strong>llgetriebe genannt, - das überaus und<br />
schädliche und sicherheits<strong>te</strong>chnisch gefährliche “Durchrutschen”<br />
der Übertragungs<strong>te</strong>ile respektive des Getriebes<br />
ausgeschlossen ist.<br />
Vor allem bei Anwendungen mit kontinuierlich ans<strong>te</strong>igendem<br />
oder schwellendem, oft auch nicht definier<strong>te</strong>m<br />
Drehm<strong>om</strong>ent ist das Planetroll Regelgetriebe ein unerlässlicher<br />
Partner.<br />
Genau dieser Vor<strong>te</strong>il qualifiziert den Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r zu dem<br />
idealen A<strong>te</strong>x-Getriebe.<br />
Die Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r Regelgetriebe haben einen Leistungsbereich<br />
von 0.027 bis 7.5 kW über insgesamt 7 Baugrößen.<br />
Varia<strong>te</strong>ur à billes Planetroll®<br />
Une caractéristique unique du varia<strong>te</strong>ur à billes Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r®<br />
est que même avec la vi<strong>te</strong>sse de sortie la plus basse,<br />
on obtient un couple de sortie élevé. Dans de n<strong>om</strong>breuses<br />
applicati<strong>ons</strong> il est nécessaire que même à l’arrêt (vi<strong>te</strong>sse<br />
de 0 rpm) le couple de sortie le plus élevé possible soit<br />
disponible.<br />
Une importan<strong>te</strong> différence par rapport à la majorité des<br />
soluti<strong>ons</strong> de réglage de vi<strong>te</strong>sse variables disponibles sur<br />
le marché est que les dérapages de l’entraînement sont<br />
exclus.<br />
Et c’est précisément cet<strong>te</strong> différence qui rend le Plast<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r®<br />
particulièrement approprié pour les applicati<strong>ons</strong><br />
de A<strong>te</strong>x.<br />
Le varia<strong>te</strong>ur à bille Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® est disponible à partir de<br />
0,027 jusqu’à 7,5 kW, en 7 dimension différen<strong>te</strong>s.
TOOLS<br />
navigator<br />
Navigator<br />
De navigator is een ideale tool <strong>om</strong> snel <strong>te</strong><br />
zoeken naar de gewens<strong>te</strong> produc<strong>te</strong>n. Door<br />
middel van een PDF-bestand kunt u me<strong>te</strong>en<br />
alle gerela<strong>te</strong>erde informatie en <strong>te</strong>chnische<br />
specificaties <strong>downloaden</strong>.<br />
This is an ideal tool (PDF format) for quickly<br />
searching for the desired products along<br />
with the rela<strong>te</strong>d features and <strong>te</strong>chnical<br />
documentation.<br />
Ein nützliches Instrument (PDF Format)<br />
für eine schnelle Ermittlung von Produk<strong>te</strong>n<br />
sowie der entsprechenden Merkmale und<br />
Dokumentation.<br />
Le Navigator est un outil idéal pour rechercher<br />
rapidement les produits que vous souhai<strong>te</strong>z.<br />
Vous pouvez instantanément télécharger sous<br />
forme d’un fic<strong>hier</strong> PDF tou<strong>te</strong>s les informati<strong>ons</strong><br />
associées et les spécificati<strong>ons</strong> <strong>te</strong>chniques.<br />
CONFIGURATOR<br />
Configurator<br />
Met de online configurator heeft u een s<strong>te</strong>rke<br />
tool binnen handbereik <strong>om</strong> al onze wormwielreductoren<br />
zelf samen <strong>te</strong> s<strong>te</strong>llen. Wanneer u<br />
uw product heeft samenges<strong>te</strong>ld geeft de Configurator<br />
u een lijst van alle benodigde c<strong>om</strong>ponen<strong>te</strong>n.<br />
This is a powerful on-line configurator capable<br />
of defining the wormgearboxes in<br />
<strong>te</strong>rms of sizes and versi<strong>ons</strong> available as well<br />
as producing lists that rela<strong>te</strong> to the c<strong>om</strong>ponents<br />
included in the product selec<strong>te</strong>d.<br />
Ein leistungsstarkes on-line Konfigurati<strong>ons</strong>programm<br />
zur Definition der Schneckengetriebe<br />
in den verfügbaren Größen und<br />
Ausführungen sowie zur Ers<strong>te</strong>llung einer<br />
Lis<strong>te</strong> der Bestand<strong>te</strong>ile des gewähl<strong>te</strong>n Produkts.<br />
Grâce au Configurator en ligne, vous avez à<br />
portée de main un outil efficace pour assembler<br />
vous-même tous nos réduc<strong>te</strong>urs à vis sans<br />
fin. Lorsque vous aurez c<strong>om</strong>posé votre produit,<br />
le Configurator vous fournira une lis<strong>te</strong> de<br />
tous les c<strong>om</strong>posants nécessaires.<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR<br />
22
TOOLS<br />
Dynamic Choice<br />
Met deze gemakkelijke en effectieve tool<br />
kunt u online snel de wormwielreductor selec<strong>te</strong>ren<br />
die geheel voldoet aan al uw specifieke<br />
wensen en specificaties.<br />
DYNAMIC<br />
CHOICE<br />
This is a simple and effective tool for quick<br />
on-line selection of the gearbox that fits<br />
your specific needs and applicati<strong>ons</strong>.<br />
Ein einfaches und wirksames Instrument<br />
zur schnellen on-line Auswahl des für die<br />
spezifische Anwendung jeweils am bes<strong>te</strong>n<br />
geeigne<strong>te</strong>n Un<strong>te</strong>rsetzungsgetriebes.<br />
Grâce à cet outil simple et efficace, vous pouvez<br />
sélectionner rapidement en ligne le réduc<strong>te</strong>ur<br />
à vis sans fin qui satisfait parfai<strong>te</strong>ment<br />
à vos besoins particuliers et à vos spécificati<strong>ons</strong>.<br />
3D Model<br />
De onovertroffen tool voor online 3-D (en<br />
2-D) CAD <strong>te</strong>keningen.<br />
Binnen een paar klikken beschikt u over<br />
40.000 <strong>te</strong>keningen.<br />
2D 3D<br />
MODELS<br />
An unsurpassed tool for on-line and realtime<br />
generation of 3-D (or 2-D) CAD models<br />
relating to the product to be included in<br />
you specific project.<br />
Over 40,000 settable 3-D models are provided.<br />
Das Werkzeug zur on-line Generierung<br />
des CAD 3D (oder 2D) Modells in Realzeit<br />
eines zum Einsatz in das jeweilige Projekt<br />
gewünsch<strong>te</strong>n Produkts. Es können über<br />
40.000 3D Modelle konfiguriert werden.<br />
L’outil sans égal pour les plans de CAO 3D (et<br />
2D) en ligne. En quelques clics, vous disposerez<br />
de plus de 40 000 plans.<br />
23<br />
TRANSTECNOTM<br />
THE MODULAR GEARMOTOR
12053 - www.ser<strong>te</strong>k.it<br />
gear<strong>te</strong>cno holland b.v.<br />
De Stuwdam 43<br />
ind. <strong>te</strong>rrein Wieken/Vinkenhoef<br />
3815 KM Amersfoort<br />
THE NETHERLANDS<br />
Tel. +31.(0)33.4519505<br />
Fax +31.(0)33.4519506<br />
info@gear<strong>te</strong>cno.nl<br />
www.gear<strong>te</strong>cno.nl<br />
www.trans<strong>te</strong>cno.c<strong>om</strong><br />
www.planetroll.de<br />
Distribuito da / For more information contact: