28.01.2015 Views

Klik hier om ons leveringsoverzicht te downloaden - Transtecno

Klik hier om ons leveringsoverzicht te downloaden - Transtecno

Klik hier om ons leveringsoverzicht te downloaden - Transtecno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ONDERNEMING<br />

COMPANY<br />

Kwali<strong>te</strong>it als drijfveer …<br />

Dat een aandrijving <strong>te</strong>chnisch naadloos moet aanslui<strong>te</strong>n op de<br />

machine waarin het gebruikt wordt, staat als een paal boven wa<strong>te</strong>r.<br />

Maar dat de aansluiting van het logistieke en administratieve proces<br />

tussen leverancier en afnemer ook wa<strong>te</strong>rdicht moet zijn, lijkt<br />

minder voor de hand <strong>te</strong> liggen.<br />

Met een breed en diep assortiment, kennis van product- en doelgroep,<br />

ruime voorraden en goed georganiseerde logistieke processen<br />

is het leveren van de juis<strong>te</strong> aandrijving op het juis<strong>te</strong> m<strong>om</strong>ent<br />

voor Gear<strong>te</strong>cno ‘een fluitje van een cent’ !<br />

Quality… the driving power<br />

It goes without saying that a drive should in<strong>te</strong>gra<strong>te</strong> seamlessly<br />

with the equipment into which it is built. What is of<strong>te</strong>n less<br />

obvious is that logistic and administrative processes between<br />

cust<strong>om</strong>er and supplier ought to be just as well in<strong>te</strong>gra<strong>te</strong>d.<br />

Our wide and c<strong>om</strong>prehensive product range, our ex<strong>te</strong>nsive<br />

product and market knowledge, large inventories and well-organized<br />

logistic processes means that it is a piece of cake for<br />

Gear<strong>te</strong>cno to supply the right drive at the right time!<br />

Qualität als ansporn …<br />

Es ist ohne jeden Zweifel so, dass sich ein Getriebe <strong>te</strong>chnisch nahtlos an<br />

die jeweilige Maschine anschließen muss. Dass aber der Anschluss des<br />

logistischen und verwaltungs-mäßigen Prozesses zwischen dem Lieferan<strong>te</strong>n<br />

und dem Abnehmer ebenfalls wasserdicht sein muss, scheint<br />

nicht so nahe liegend zu sein.<br />

Mit einem breit gefächer<strong>te</strong>n und tiefen Sortiment, umfangreichen<br />

Kenntnissen der Produkt- und Zielgruppe, ausreichenden Lagervorrä<strong>te</strong>n<br />

und gut organisier<strong>te</strong>n Logistikprozessen ist die Lieferung des richtigen<br />

Getriebe zum richtigen Zeitpunkt für GearTecno ‘ein Kinderspiel’!<br />

Qualité en tant que force motrice .…<br />

Le fait qu’un entraînement doit être parfai<strong>te</strong>ment adapté à la machine<br />

sans laquelle il sera utilisé est une chose tout à fait éviden<strong>te</strong>.<br />

Mais que la connexion entre les processus logistiques et administratifs<br />

entre fournisseurs et clients doit également être parfai<strong>te</strong> parait<br />

déjà moins évident.<br />

Grâce à son important assortiment, de ses connaissances des produits<br />

et du marché cible, de ses amples stocks et ses processus logistiques<br />

parfai<strong>te</strong>ment organisés, la livraison « jus<strong>te</strong> à <strong>te</strong>mps » n’est<br />

pour Gear<strong>te</strong>cno qu’une baga<strong>te</strong>lle !


Trans<strong>te</strong>cno produceert een c<strong>om</strong>ple<strong>te</strong> range van vertragingskas<strong>te</strong>n<br />

en elektr<strong>om</strong>otoren.<br />

Het feit dat bedrijven zich meer en meer specialiseren en<br />

<strong>te</strong>gemoetk<strong>om</strong>en aan de behoef<strong>te</strong>n van de locale markt heeft<br />

Trans<strong>te</strong>cno gestimuleerd tot het focussen op klantgerich<strong>te</strong><br />

oplossingen.<br />

Om die reden is de bedrijfsstra<strong>te</strong>gie gericht op twee fundamen<strong>te</strong>le<br />

concep<strong>te</strong>n: het produceren van modulaire aandrijvingen<br />

en het produceren van speciale aandrijvingen.<br />

Firma<br />

en<strong>te</strong>rprise<br />

We produce c<strong>om</strong>ple<strong>te</strong> ranges of speed reduction gears and<br />

electric motors.<br />

Markets currently focused on specialisation and increasingly<br />

specific market requirements have defini<strong>te</strong>ly stimula<strong>te</strong>d us<br />

to pinpoint operati<strong>ons</strong> on cust<strong>om</strong>ised soluti<strong>ons</strong>, engineered<br />

to specific and particular requirements by our distributor<br />

network and final cust<strong>om</strong>ers. It is therefore due to our corpora<strong>te</strong><br />

policy, ultima<strong>te</strong>ly targeting the satisfaction of both<br />

the aforesaid ca<strong>te</strong>gories, that we focus on two fundamental<br />

concepts: product modularity (i.e. overall process flexibility)<br />

and product cust<strong>om</strong>isation.<br />

Wir sind Hers<strong>te</strong>ller k<strong>om</strong>plet<strong>te</strong>r Reihen von Antriebssys<strong>te</strong>men<br />

und Elektr<strong>om</strong>otoren.<br />

Die zunehmend spezialisier<strong>te</strong>n Anforderungen der Märk<strong>te</strong> haben<br />

uns angeregt, unser Hauptaugenmerk auf die Entwicklung von<br />

Produk<strong>te</strong>n zu lenken, die genau auf die jeweiligen Wünsche<br />

unserer Vertriebspartner und Endkunden zugeschnit<strong>te</strong>n sind.<br />

Um die Zufriedens<strong>te</strong>llung ebenjener Kunden zu garantieren,<br />

konzentriert sich unsere Firmenphilosophie daher auf zwei<br />

Konzep<strong>te</strong>: Modulare Produk<strong>te</strong> (und damit Flexibilität im<br />

Arbeitsprozess) und Maßanfertigungen nach Kundenwunsch.<br />

Trans<strong>te</strong>cno produit une gamme c<strong>om</strong>plè<strong>te</strong> de<br />

réduc<strong>te</strong>urs et de mo<strong>te</strong>urs électriques.<br />

Le fait que des entreprises se spécialisent de<br />

plus en plus et vont toujours davantage à la<br />

rencontre des besoins du marché local a encouragé<br />

Trans<strong>te</strong>cno à se concentrer sur des soluti<strong>ons</strong><br />

orientées vers le client. Voilà pourquoi<br />

nous av<strong>ons</strong> axé notre stratégie d’entreprise<br />

autour de deux concepts fondamentaux : la<br />

production de transmissi<strong>ons</strong> modulaires et la<br />

production de transmissi<strong>ons</strong> spéciales.


Modulaire aandrijvingen en dus<br />

kor<strong>te</strong> levertijden<br />

De basis van onze aandrijvingen is het modulaire concept.<br />

Hierdoor worden onze eigen assemblagewerkzaamheden en<br />

het logistiek management van onze distribu<strong>te</strong>urs en eindklan<strong>te</strong>n<br />

s<strong>te</strong>rk vereenvoudigd. Het 1600 m2 gro<strong>te</strong> voorraadmagazijn<br />

met een opslag capaci<strong>te</strong>it van maar liefst 280.000<br />

stuks gereed product zorgt ervoor dat wij binnen 24 uur<br />

kunnen leveren.<br />

Product modularity<br />

and extremely quick supplies<br />

MODULARITY is the driving concept of our production processes.<br />

Corpora<strong>te</strong> in-house, distributor network and cust<strong>om</strong>er<br />

operati<strong>ons</strong> are thus facilita<strong>te</strong>d in all production phases, fr<strong>om</strong><br />

product assembly right down to logistics management.<br />

An impressive total of 1600 square metres of warehousing<br />

facilities, providing for a storage capacity of 280,000 product<br />

units on-shelf ready for call-off, ensure extremely quick<br />

deliveries: delivery times for standard product configurati<strong>ons</strong><br />

do not go in excess of 24 hours.<br />

MODULARER AUFBAU<br />

UND KURZE LIEFERZEITEN<br />

Der MODULARE AUFBAU ist das Konzept, das unserer Produktion<br />

und folglich unserer Arbeitsweise zu Grunde liegt. Unsere<br />

eigene Arbeit sowie die Arbeit von Vertrieb und Verbrauchern<br />

wird dadurch in den einzelnen Arbeitsgängen, angefangen v<strong>om</strong><br />

eventuellen Zusammenbau des Produkts bis hin zur Logistik,<br />

erleich<strong>te</strong>rt.<br />

Die umfangreiche Lagerkapazität mit 280.000 Produk<strong>te</strong>inhei<strong>te</strong>n<br />

auf einer Fläche von über 1600 qm gestat<strong>te</strong>t uns äußerst schnelle<br />

Lieferungen, was ein grundlegender Faktor für zahlreiche<br />

Produkti<strong>ons</strong>- und Vertriebsverhältnisse ist: Die Lieferzei<strong>te</strong>n für<br />

Standardproduk<strong>te</strong> betragen höchs<strong>te</strong>ns 24 Stunden.<br />

Des transmissi<strong>ons</strong> modulaires,<br />

synonymes de courts délais<br />

de livraison<br />

Nos transmissi<strong>ons</strong> se basent sur le concept de modularité. De<br />

ce fait, nos propres activités d’assemblage et la gestion logistique<br />

de nos distribu<strong>te</strong>urs et clients finaux se trouvent singulièrement<br />

simplifiées. L’entrepôt de 1600 m², capable de stocker<br />

pas moins de 280 000 produits finis, nous permet de livrer en<br />

24 heures.


R&D Testfacili<strong>te</strong>i<strong>te</strong>n<br />

Om enerzijds een c<strong>ons</strong>tant kwali<strong>te</strong>itsniveau van standaard produc<strong>te</strong>n<br />

<strong>te</strong> garanderen en anderzijds, in nauwe samenwerking<br />

met onze klan<strong>te</strong>n, nieuwe produc<strong>te</strong>n <strong>te</strong> ontwikkelen hebben<br />

we geavanceerde R&D <strong>te</strong>stfacili<strong>te</strong>i<strong>te</strong>n tot onze beschikking. De<br />

trots van onze R&D afdeling zijn de meet- en <strong>te</strong>sttafels voor<br />

het belast kunnen <strong>te</strong>s<strong>te</strong>n van elektr<strong>om</strong>otoren en vertragingskas<strong>te</strong>n.<br />

Technical R&D Lab<br />

We have setup an advanced, dual-purpose <strong>te</strong>chnical R&D lab to<br />

provide for continuous product quality level optimisation and<br />

special cust<strong>om</strong>ised project development, based on close cooperation<br />

and <strong>te</strong>amwork by all parties involved. Pride and joy of<br />

the Technical R&D Lab are the new product <strong>te</strong>sting facilities.<br />

Technischer Bereich<br />

Wir haben mit einer doppel<strong>te</strong>n Zielsetzung einen fortschrittlichen<br />

<strong>te</strong>chnischen Bereich entwickelt: ständig das Qualitätsniveau der<br />

Produk<strong>te</strong> zu s<strong>te</strong>igern und spezielle, in engs<strong>te</strong>r Zusammenarbeit mit<br />

den Abnehmern ausgearbei<strong>te</strong><strong>te</strong> ad hoc Projek<strong>te</strong> zu schaffen. Der<br />

Stolz des <strong>te</strong>chnischen Bereichs ist die neue Prüfhalle, die über ausgerüs<strong>te</strong><strong>te</strong><br />

Messmaschinen für Motoren und Un<strong>te</strong>rsetzungsgetriebe<br />

sowie über ein einzigar<strong>te</strong>s Da<strong>te</strong>nverwaltungssys<strong>te</strong>m verfügt.<br />

Installati<strong>ons</strong> d’essai R&D<br />

Pour d’une part garantir un niveau de qualité c<strong>ons</strong>tant à nos produits<br />

standard et d’autre part développer de nouveaux produits en<br />

étroi<strong>te</strong> collaboration avec nos clients, nous dispos<strong>ons</strong> d’installati<strong>ons</strong><br />

d’essai R&D de poin<strong>te</strong>. Les bancs d’essai et de mesure permettant<br />

de <strong>te</strong>s<strong>te</strong>r en charge les mo<strong>te</strong>urs électriques<br />

et les réduc<strong>te</strong>urs font la fierté de notre dépar<strong>te</strong>ment<br />

R&D.<br />

Specials<br />

Onze R&D afdeling ontwikkelt, in samenwerking met partners<br />

en klan<strong>te</strong>n, klantspecifieke projec<strong>te</strong>n. Het toepassingsgebied<br />

is erg breed: van aandrijvingen t.b.v. landbouw<br />

machines, industriële voertuigen tot boo<strong>te</strong>quipement, <strong>om</strong><br />

een paar voorbeelden <strong>te</strong> noemen.<br />

Cust<strong>om</strong>ized Products<br />

The <strong>te</strong>chnical R&D lab, in cooperation with partners and<br />

cust<strong>om</strong>ers, idea<strong>te</strong>s and develops specialised, specifically cust<strong>om</strong>ised<br />

projects. The fields of application here are extremely<br />

broad, enc<strong>om</strong>passing agricultural equipment, industrial vehicles<br />

and boat and outboard equipments to name a few.<br />

Sonderprojek<strong>te</strong><br />

Unser <strong>te</strong>chnischer Bereich plant und entwickelt in Zusammenarbeit<br />

mit Partnern und Kunden ad hoc Spezialprojek<strong>te</strong>. Die<br />

Anwendungsgebie<strong>te</strong> sind stark diversifiziert: Landwirtschaftliches<br />

Gerät, Industriefahrzeuge, Bootsausrüstungen sind nur einige<br />

Beispiele.<br />

Produits spéciaux<br />

Notre dépar<strong>te</strong>ment R&D développe, en concertation avec nos<br />

par<strong>te</strong>naires et clients, des projets spécifiques. Le d<strong>om</strong>aine d’application<br />

est extrêmement vas<strong>te</strong> : des transmissi<strong>ons</strong> pour machines<br />

agricoles à celles destinées aux véhicules industriels ou à<br />

l’équipement de navigation, pour ne ci<strong>te</strong>r que quelques exemples.


CMG<br />

Co axiale tandwielkas<strong>te</strong>n<br />

CMG<br />

Helical gearboxes CMG<br />

Stirnradgetriebe CMG<br />

Boî<strong>te</strong>s d’engrenages<br />

coaxiaux CMG<br />

De serie CMG tandwielkas<strong>te</strong>n (4 bouwgroot<strong>te</strong>s:<br />

01, 02, 03, 04) la<strong>te</strong>n zich kenmerken<br />

door een hoge ma<strong>te</strong> van modulari<strong>te</strong>it.<br />

Het aluminium basismodel kan, afhankelijk<br />

van de toepassing, met een gietijzeren flens<br />

of een gietijzeren voet worden uitgevoerd.<br />

De motoraanbouw flens wordt gefabriceerd<br />

van aluminium. In alle tandwieltrappen<br />

worden uitslui<strong>te</strong>nd geslepen tandwielen<br />

toegepast.<br />

Leverbaar in overbrengverhoudingen vanaf<br />

3.66/1 tot 398.25/1.<br />

CMG series helical gearboxes (4 sizes:<br />

01,02,03,04) are charac<strong>te</strong>rised by a higher<br />

grade of moduarity, it is possible to configure<br />

the standard model according to the<br />

demands of the application, either with a<br />

flange or with feet.<br />

The body and the PAM flange are made of<br />

aluminium whereas the feet and output<br />

flange are in cast iron and the gear always<br />

grinded (in both the 1st and 2nd stage).<br />

These are the charac<strong>te</strong>rics of the whole series.<br />

Available with ratios fr<strong>om</strong> 3,66 to 398,25.<br />

Die Stirnradgetriebe der Baureihe CMG<br />

(4 Größen: 01,02,03,04) zeichnen sich<br />

durch einen hohen Modularitätsgrad aus:<br />

auf der Grundlage eines Basismodells<br />

ist eine Konfiguration entsprechend den<br />

Anwendungserfordernissen mit Flansch oder<br />

Fuß möglich.<br />

Die gesam<strong>te</strong> Baureihe ist gekennzeichnet<br />

durch: Gehäuse und PAM-Flansch in<br />

Aluminiumdruckguss, Füße und Ausgangsflansche<br />

in Gusseisen und Zahnräder immer<br />

geschliffen (sowohl in der 1. als auch in der<br />

2. Stufe).<br />

Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />

3,66 bis 398,25.<br />

La série de boî<strong>te</strong>s d’engrenages coaxiaux<br />

CMG (4 dimensi<strong>ons</strong> : 01, 02, 03, 04) se<br />

caractérise par un haut degré de modularité.<br />

Selon l’application, le modèle de base, en<br />

aluminium, peut être équipé d’une bride en<br />

fon<strong>te</strong> ou d’un pied en fon<strong>te</strong>. La bride du côté<br />

mo<strong>te</strong>ur est fabriquée en aluminium. Dans tous<br />

les trains d’engrenages, seuls des engrenages<br />

rectifiés sont utilisés.<br />

Disponibles en rapports de transmission de<br />

3,66/1 à 398,25/1.<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

(Nm)<br />

Coppia / Torque (Nm)<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

0<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

Coppia / Torque CMG CMG<br />

120<br />

200<br />

300<br />

01 02 03 04<br />

Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />

Größe / Dimension<br />

Grandezza / Size<br />

Uitgaand Coppia draaim<strong>om</strong>ent / Torque CMG / Torque /<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

500<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR


Wormwielreductor serie<br />

WM<br />

Wormgearboxes WM<br />

Het type WM26 is de kleins<strong>te</strong> en meest<br />

veelzijdige uit <strong>ons</strong> volledig assortiment<br />

wormwielreductoren. De aluminium behuizing<br />

is uitgevoerd met dubbele lagers aan<br />

de wormzijde en een bronzen wormwiel<br />

gekr<strong>om</strong>pen op een gietstalen kern.<br />

Leverbaar in overbrengverhoudingen vanaf<br />

5/1 tot 60/1.<br />

The WM26 wormgearbox is the smallest<br />

and most versatile of our entire range. It is<br />

c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d with an aluminum body, double<br />

bearing on the worm and bronze wheel<br />

cas<strong>te</strong>d on cast iron hub.<br />

Available with ratios fr<strong>om</strong> 5 to 60.<br />

Schneckengetriebe WM<br />

Série de réduc<strong>te</strong>urs à vis<br />

sans fin WM<br />

Das Getriebe WM26 ist das kleins<strong>te</strong> und<br />

vielseitigs<strong>te</strong> Modell der Schneckengetriebe<br />

aus unserer Produktpalet<strong>te</strong>. Es bes<strong>te</strong>ht aus<br />

einem ein<strong>te</strong>iligen Aluminiumgehäuse mit<br />

bearbei<strong>te</strong><strong>te</strong>n Anschlußflächen für Antrieb und<br />

Abtrieb, Doppellager auf der Schnecke und<br />

einem Kranz aus Gussbronze auf einer Nabe<br />

aus Gusseisen.<br />

Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />

5 bis 60.<br />

Le type WM26 est le plus petit et le plus polyvalent<br />

parmi tout notre assortiment de réduc<strong>te</strong>urs<br />

à vis sans fin. Le car<strong>te</strong>r en aluminium<br />

est équipé de doubles paliers du côté de la vis<br />

sans fin et d’une vis sans fin en bronze serrée<br />

à chaud sur une âme en acier moulé.<br />

Disponibles en rapports de transmission de<br />

5/1 à 60/1.<br />

WM<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

(Nm)<br />

Coppia / Torque (Nm)<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />

Coppia WM / Torque<br />

12 12<br />

12 11 11<br />

11<br />

11<br />

14<br />

5 7,5 10 15 20 30 40 50 60<br />

Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />

Rapporti / Ratios<br />

Größe / Dimension<br />

Coppia / Torque<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

10<br />

<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR


CM<br />

Wormwielreductoren serie<br />

CM<br />

Wormgearboxes CM<br />

Schneckengetriebe CM<br />

Série de réduc<strong>te</strong>urs à vis<br />

sans fin CM<br />

De serie wormwielreductoren bouwgroot<strong>te</strong>s<br />

030, 040, 050, 063, 075 en 090 worden<br />

gec<strong>ons</strong>trueerd met een aluminium behuizing.<br />

De bouwgroot<strong>te</strong>s 110 en 130 worden<br />

gemaakt van gietijzer. Bouwgroot<strong>te</strong>s<br />

075, 090, 110 en 130 worden voorzien van<br />

kegellagers aan de zijde van de wormas.<br />

De hoge ma<strong>te</strong> van modulari<strong>te</strong>it is een<br />

ander typisch kenmerk van de CM serie. De<br />

verschillende aanbouwdelen voor zowel<br />

de ingaande – als uitgaande zijde maken<br />

de wormwielreductor universeel inzetbaar.<br />

Leverbaar in overbrengverhoudingen vanaf<br />

5/1 tot 100/1.<br />

The CM series wormgearboxes frames 030,<br />

040, 050, 063, 075 and 090 are c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d<br />

with an aluminum body, the frames 110<br />

e 130 are made of cast iron.<br />

The frames 075, 090, 110 and 130 are supplied<br />

with tapered roller bearings on the<br />

worm.<br />

The higher grade of modularity is another<br />

typical charac<strong>te</strong>ristic of CM series: the input<br />

and output kits make the wormgearbox<br />

really versatile.<br />

Available with ratios fr<strong>om</strong> 5 to 100.<br />

Die Schneckengetriebe der Baureihe CM<br />

bes<strong>te</strong>hen aus einem Aluminiumgehäuse in<br />

den Größen 030, 040, 050, 063, 075 und<br />

090, aus einem Gehäuse aus Gusseisen in den<br />

Größen 110 und 130.<br />

Die Größen 075, 090, 110 und 130 werden mit<br />

Kegelrollenlager auf der Schnecke geliefert.<br />

Die hohe Modularität ist eine wei<strong>te</strong>re typische<br />

Eigenschaft der Baureihe CM: durch die<br />

verschiedenen Antriebs- und Abtriebsbausätze<br />

ist das Getriebe außergewöhnlich vielseitig.<br />

Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />

5 bis 100.<br />

Les dimensi<strong>ons</strong> 030, 040, 050, 063, 075 et<br />

090 de la série de réduc<strong>te</strong>urs à vis sans fin<br />

sont c<strong>ons</strong>trui<strong>te</strong>s avec un car<strong>te</strong>r en aluminium.<br />

Les dimensi<strong>ons</strong> 110 et 130 sont fai<strong>te</strong>s en fon<strong>te</strong>.<br />

Les dimensi<strong>ons</strong> 075, 090, 110 et 130 sont<br />

munies de paliers coniques du côté de l’arbre<br />

à vis sans fin.<br />

Le haut degré de modularité est une autre caractéristique<br />

propre à la série CM. Les différen<strong>te</strong>s<br />

pièces de raccord, tant à l’entrée qu’à<br />

la sortie du réduc<strong>te</strong>ur à vis sans fin, permet<strong>te</strong>nt<br />

de l’utiliser partout.<br />

Disponibles en rapports de transmission de<br />

5/1 à 100/1.<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />

Coppia CM/ Torque<br />

1200<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

Coppia / Torque (Nm)<br />

(Nm)<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

0<br />

20<br />

44<br />

82<br />

160<br />

225<br />

400<br />

630<br />

030 040 050 063 075 090 110 130<br />

Grandezza Bouwgroot<strong>te</strong> / / Size<br />

Größe / Dimension<br />

Coppia / Torque<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

1050<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR


De wormwielreductoren<br />

met tandwielvoorvertraging<br />

serie CMP<br />

Pre-stage gearboxes CMP<br />

De serie wormwielreductoren met modulaire<br />

tandwielvoorvertraging creëren gro<strong>te</strong><br />

overbrengverhoudingen in een c<strong>om</strong>pac<strong>te</strong><br />

bouwvorm. Alle bouwgroot<strong>te</strong>s (63/040,<br />

63/050, 63/063, 71/063, 71/075 en 80/090)<br />

worden gec<strong>ons</strong>trueerd met een aluminium<br />

behuizing.<br />

Leverbaar in overbrengverhoudingen vanaf<br />

48/1 tot 388.5/1.<br />

CMP wormgearboxes and pre-stage modules<br />

allow to obtain high ratios in small<br />

spaces.<br />

All the sizes (63/040, 63/050, 71/063,<br />

63/063, 71/075, 80/090) are c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d<br />

with an aluminum body.<br />

Available with ratios fr<strong>om</strong> 48 to 388,5.<br />

Getriebe mit Vorstufe CMP<br />

La série de préréduc<strong>te</strong>urs à<br />

engrenages CMP<br />

Mit den Schneckengetrieben mit Vorstufe der<br />

Baureihe CMP sind hohe Übersetzungen bei<br />

geringem Platzbedarf möglich. Alle Größen<br />

(63/040, 63/050, 71/063, 63/063, 71/075,<br />

80/090) sind mit einem Aluminiumgehäuse<br />

ausgestat<strong>te</strong>t.<br />

Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />

48 bis 388,5.<br />

La série de réduc<strong>te</strong>urs à vis sans fin avec préréduc<strong>te</strong>ur<br />

à engrenages fournit d’impressionnants<br />

rapports de transmission sous une forme<br />

c<strong>om</strong>pac<strong>te</strong>. Tou<strong>te</strong>s les dimensi<strong>ons</strong> (63/040,<br />

63/050, 63/063, 71/063, 71/075 et 80/090)<br />

sont équipées d’un car<strong>te</strong>r en aluminium.<br />

Disponibles en rapports de transmission de<br />

48/1 à 388,5/1.<br />

CMP<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />

Coppia CMP/ Torque<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

(Nm)<br />

Coppia / Torque (Nm)<br />

800<br />

700<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

0<br />

70<br />

135<br />

240<br />

240<br />

375<br />

680<br />

63/040 63/050 71/063 63/063 71/075 80/090<br />

Grandezza Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />

Größe / Dimension<br />

Coppia / Torque<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR


CMM<br />

Wormwielreductoren<br />

serie CMM<br />

C<strong>om</strong>bination gearboxes<br />

CMM<br />

De serie wormwielreductoren bouwgroot<strong>te</strong>s<br />

030, 040, 050, 063, 075 en 090 worden<br />

gec<strong>ons</strong>trueerd met een aluminiumbehuizing.<br />

De bouwgroot<strong>te</strong>s 110 en 130 worden<br />

gemaakt van gietijzer. Bouwgroot<strong>te</strong>s 075,<br />

090, 110 en 130 worden voorzien van<br />

kegellagers aan de zijde van de wormas.<br />

De hoge ma<strong>te</strong> van modulari<strong>te</strong>it is een<br />

ander typisch kenmerk van de CM serie. De<br />

verschillende aanbouwdelen voor zowel de<br />

ingaande – als uitgaande zijde maken de<br />

wormwielreductor universeel inzetbaar.<br />

Leverbaar in overbrengverhoudingen vanaf<br />

56/1 tot 1000/1.<br />

The CMM series wormgearboxes frames<br />

030, 040, 050, 063, 075 and 090 are c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d<br />

with an aluminum body, the frames<br />

110 and 130 are made of cast iron.<br />

The frames 075, 090, 110 and 130 are supplied<br />

with tapered roller bearings on the<br />

worm.<br />

The higher grade of modularity is another<br />

typical charac<strong>te</strong>ristic of CMM series: the input<br />

and output kits make the wormgearbox<br />

really versatile.<br />

Available with ratios fr<strong>om</strong> 56 to 10000.<br />

K<strong>om</strong>bigetriebe CMM<br />

Série de réduc<strong>te</strong>urs à vis<br />

sans fin CMM<br />

Die Schneckengetriebe der Baureihe CMM<br />

bes<strong>te</strong>hen aus einem Aluminiumgehäuse in<br />

den Größen 030, 040, 050, 063, 075 und<br />

090, bzw. aus einem Gehäuse aus Gusseisen<br />

in den Größen 110 und 130.<br />

Die Größen 075, 090, 110 und 130 werden<br />

mit Kegelrollenlager auf der Schnecke geliefert.<br />

Die hohe Modularität ist eine wei<strong>te</strong>re typische<br />

Eigenschaft der Baureihe CMM: durch die<br />

verschiedenen Antriebs- und Abtriebsbausätze<br />

ist das Getriebe außergewöhnlich vielseitig.<br />

Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />

56 bis 10000.<br />

Les dimensi<strong>ons</strong> 030, 040, 050, 063, 075 et<br />

090 de la série de réduc<strong>te</strong>urs à vis sans fin<br />

sont c<strong>ons</strong>trui<strong>te</strong>s avec un car<strong>te</strong>r en aluminium.<br />

Les dimensi<strong>ons</strong> 110 et 130 sont fai<strong>te</strong>s en fon<strong>te</strong>.<br />

Les dimensi<strong>ons</strong> 075, 090, 110 et 130 sont<br />

munies de paliers coniques du côté de l’arbre<br />

à vis sans fin. Le haut degré de modularité est<br />

une autre caractéristique propre à la série CM.<br />

Les différen<strong>te</strong>s pièces de raccord, tant à l’entrée<br />

qu’à la sortie du réduc<strong>te</strong>ur à vis sans fin,<br />

permet<strong>te</strong>nt de l’utiliser partout.<br />

Disponibles en rapports de transmission de<br />

56/1 à 1000/1.<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

(Nm)<br />

Coppia / Torque (Nm)<br />

1800<br />

1600<br />

1400<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

0<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />

Coppia CMM / Torque<br />

70<br />

135<br />

240<br />

375<br />

680<br />

1080<br />

1700<br />

030/040 030/050 030/063 040/075 040/090 050/110 063/130<br />

Grandezza Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />

Größe / Dimension<br />

Coppia / Torque<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR<br />

10


planeetvariatoren en<br />

tandwielkas<strong>te</strong>n uit de serie<br />

CMGV<br />

mechanical variators and<br />

gearboxes CMGV<br />

De Trans<strong>te</strong>cno planeetvariatoren en tandwielkas<strong>te</strong>n<br />

uit de serie CMGV hebben de<br />

volgende karak<strong>te</strong>ristieken:<br />

• Hoge ma<strong>te</strong> van toerentalnauwkeurigheid<br />

(± 0.5/1%)<br />

• Regelbereik 1:5<br />

• De tandwielkas<strong>te</strong>n bouwgroot<strong>te</strong>s<br />

CMG01, 02, 03 en 04 worden gec<strong>ons</strong>trueerd<br />

met een aluminium behuizing.<br />

• De bouwgroot<strong>te</strong>s VAM018, 037 en 075<br />

worden gec<strong>ons</strong>trueerd met een aluminium<br />

behuizing, de bouwgroot<strong>te</strong>s 15,<br />

22 en 40 zijn gemaakt van gietijzer.<br />

Vers<strong>te</strong>llgetriebemotoren<br />

CMGV<br />

varia<strong>te</strong>urs mécaniques de la<br />

série CMGV<br />

Die Trans<strong>te</strong>cno Vers<strong>te</strong>llgetriebemotoren der<br />

Baureihe CMGV bes<strong>te</strong>hen aus den Getrieben<br />

der Baureihe CMG und den Reglern der Baureihe<br />

VAM.<br />

• Die VAM-Stirnradgetriebe zeichnen sich<br />

bei der Geschwindigkeitsregelung durch<br />

eine erhöh<strong>te</strong> Präzision innerhalb des Bereichs<br />

von (± 0.5/1%) aus.<br />

• S<strong>te</strong>llbereich 1:5<br />

• Die Getriebe Größen CMG01, 02, 03 und<br />

04 sind mit Aluminiumgehäuse lieferbar.<br />

• Die Vers<strong>te</strong>llgetriebe Größen VAM018, 037<br />

und 075 sind mit Aluminiumgehäuse lieferbar,<br />

die Größen 15, 22 und 40 mit Gehäuse<br />

aus Gußeisen.<br />

CMGV<br />

CMGV mechanical variators and gearboxes<br />

offered by Trans<strong>te</strong>cno have the following<br />

charac<strong>te</strong>ristics:<br />

• Precision in speed regulation (± 0.5/1%)<br />

• Speed range 1:5<br />

• The frames CMG01,02, 03, 04 are c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d<br />

with the aluminium body<br />

• The frames VAM018, 037 and 075 are<br />

c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d with the aluminium body,<br />

larger sizes 15, 22 en 40 are made of<br />

cast iron.<br />

Les Trans<strong>te</strong>cno varia<strong>te</strong>urs mécaniques de la série<br />

CMGV se caractérise par:<br />

• Un haut degré de précision sur le plan de<br />

la vi<strong>te</strong>sse de rotation (± 0,5/1%).<br />

• La plage de réglage de vi<strong>te</strong>sse est de 1:5.<br />

• Les dimensi<strong>ons</strong> CMG01, 02, 03 et 04 sont<br />

c<strong>ons</strong>trui<strong>te</strong>s avec un car<strong>te</strong>r en aluminium<br />

• Les dimensi<strong>ons</strong> VAM018, 037 et 075 sont<br />

c<strong>ons</strong>trui<strong>te</strong>s avec un car<strong>te</strong>r en aluminium,<br />

les modèles 15, 22 et 40 sont fabriqués en<br />

fon<strong>te</strong>.<br />

11<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR


CMV<br />

Mechanische variatoren<br />

CMV<br />

Mechanical variators and<br />

gearboxes CMV<br />

De mechanische variatoren uit de CMV serie<br />

zijn een samens<strong>te</strong>lling van een wormwielreductor<br />

uit de CM serie en een planeet<br />

variator uit de VAM serie.<br />

De variator uit de VAM serie wordt gekenmerkt<br />

door een hoge ma<strong>te</strong> van toerental<br />

nauwkeurigheid (± 0.5/1%). De variator is<br />

geschikt voor beide draairichtingen.<br />

De bouwgroot<strong>te</strong>s 018, 037 en 075 worden<br />

gec<strong>ons</strong>trueerd met een aluminium behuizing,<br />

de bouwgroot<strong>te</strong>s 15, 22 en 40 zijn<br />

gemaakt van gietijzer.<br />

Het regelbereik is 1:5.<br />

The mechanical variators and gearboxes<br />

CMV are c<strong>om</strong>posed by the CM series wormgearboxes<br />

and by the VAM series mechanical<br />

variators.<br />

VAM series planetary cone-disk speed variators<br />

are charac<strong>te</strong>rised by a higher grade<br />

of precision in speed regulation (± 0.5/1<br />

%) and they can opera<strong>te</strong> in either direction<br />

based on rotation of motor.<br />

The frames 018, 037 and 075 are c<strong>ons</strong>truc<strong>te</strong>d<br />

with an aluminum body, sizes 15,22 and<br />

40 are made of cast iron.<br />

Speed range 1:5.<br />

Vers<strong>te</strong>llgetriebemotoren<br />

CMV<br />

Varia<strong>te</strong>urs mécaniques CMV<br />

Die Vers<strong>te</strong>llgetriebemotoren der Baureihe CMV<br />

bes<strong>te</strong>hen aus den Getrieben der Baureihe CM<br />

und den Reglern der Baureihe VAM.<br />

Die VAM-Schneckenvers<strong>te</strong>llgetriebe mit<br />

konischen Plane<strong>te</strong>nrädern zeichnen sich bei<br />

der Geschwindigkeitsregelung durch eine<br />

erhöh<strong>te</strong> Präzision innerhalb des Bereichs von<br />

± 0,5/1% aus sowie durch den Dauerbetrieb<br />

in beiden Drehrichtungen, wobei Antrieb und<br />

Abtrieb dieselbe Drehrichtung haben.<br />

Die Größen 018, 037 und 075 sind mit<br />

Aluminiumgehäuse lieferbar, die Größen 15,<br />

22 und 40 mit Gehäuse aus Gusseisen.<br />

S<strong>te</strong>llbereich 1:5.<br />

Les varia<strong>te</strong>urs mécaniques de la série CMV se<br />

c<strong>om</strong>posent d’un réduc<strong>te</strong>ur à vis sans fin de<br />

la série CM et d’un varia<strong>te</strong>ur planétaire de la<br />

série VAM.<br />

Le varia<strong>te</strong>ur de la série VAM se caractérise par<br />

un haut degré de précision sur le plan de la<br />

vi<strong>te</strong>sse de rotation (± 0,5/1%). Le varia<strong>te</strong>ur est<br />

capable de tourner dans les deux sens.<br />

Les dimensi<strong>ons</strong> 018, 037 et 075 sont c<strong>ons</strong>trui<strong>te</strong>s<br />

avec un car<strong>te</strong>r en aluminium, les modèles<br />

15, 22 et 40 sont fabriqués en fon<strong>te</strong>.<br />

La plage de réglage de vi<strong>te</strong>sse est de 1:5.<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

Coppia / Torque (Nm)<br />

(Nm)<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />

Coppia / Torque<br />

CMV<br />

2500<br />

2189<br />

2000<br />

1500<br />

1000<br />

500<br />

0<br />

95<br />

158<br />

331<br />

533<br />

934<br />

1248<br />

040/037 050/075 063/15 075/40 090/40 110/40 130/40<br />

Grandezza / Size<br />

Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />

Größe / Dimension<br />

Serie1<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR<br />

12


P en PHP planetaire<br />

tandwielkas<strong>te</strong>n<br />

P and PHP planetary gear<br />

units<br />

De spelingsarme planetaire tandwielkas<strong>te</strong>n<br />

uit de PHP-serie zijn beschikbaar tot<br />

een bouwgroot<strong>te</strong> met diame<strong>te</strong>r 190 mm<br />

(Md2n= 460 Nm / Md2a= 670 Nm). De<br />

prijsgunstige planetaire tandwielkas<strong>te</strong>n<br />

uit de P-serie (tandwielen vervaardigd uit<br />

kunststof en staal of kunststof/staal c<strong>om</strong>binatie)<br />

zijn beschikbare vanaf bouwgroot<strong>te</strong><br />

22 mm met een uitgaand draaim<strong>om</strong>ent<br />

vanaf 0.6 Nm.<br />

The PHP series precision planetary gear<br />

units with low backlash are available up to<br />

Ø190 (T2n=460 Nm; T2a=670 Nm). The P<br />

series econ<strong>om</strong>ic planetary gear units (plastic,<br />

s<strong>te</strong>el and plastic/s<strong>te</strong>el mix) are available<br />

starting fr<strong>om</strong> Ø22 with torques of 0.6 Nm.<br />

Plane<strong>te</strong>ngetriebe P und PHP<br />

Boî<strong>te</strong>s d’engrenages planétaires<br />

P et PHP<br />

Die spielarmen Präzisi<strong>ons</strong>-Plane<strong>te</strong>ngetriebe<br />

der Serie PHP sind bis zu Größe Ø 190<br />

(T2n=460 Nm; T2a=670 Nm) erhältlich.<br />

Die Plane<strong>te</strong>ngetriebe der kos<strong>te</strong>ngünstigen<br />

Serie P (Kunststoff, Stahl und Kunststoff/<br />

Stahl-K<strong>om</strong>bination) sind ab Größe Ø22 mit<br />

Drehm<strong>om</strong>en<strong>te</strong>n ab 0,6 Nm erhältlich.<br />

Les boî<strong>te</strong>s d’engrenages planétaires à faible<br />

jeu de la série PHP sont disponibles jusqu’à<br />

des dimensi<strong>ons</strong> correspondant à un diamètre<br />

de 190 mm (Couple n<strong>om</strong>inal = 460 Nm<br />

/ Couple de démarrage = 670 Nm). Les boî<strong>te</strong>s<br />

d’engrenages planétaires écon<strong>om</strong>iques de<br />

la série P (engrenages fabriqués en plastique<br />

et en acier ou c<strong>om</strong>binant plastique et acier)<br />

sont disponibles à partir d’une dimension de<br />

22 mm, avec un couple de sortie débutant à<br />

0,6 Nm.<br />

P<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

Coppia / Torque (Nm) (Nm)<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

Coppia / Torque<br />

P<br />

350<br />

300<br />

300<br />

250<br />

200<br />

150<br />

100<br />

50<br />

0<br />

15<br />

25<br />

50<br />

84<br />

120<br />

195<br />

42 52 62 72 81 105 120<br />

Bouwgroot<strong>te</strong> Grandezza // Size<br />

Größe / Dimension<br />

Coppia / Torque<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

(Nm)<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

PHP<br />

700<br />

670<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

0<br />

10<br />

40<br />

105<br />

210<br />

435<br />

40 65 85 120 155 190<br />

Bouwgroot<strong>te</strong> / Size<br />

Größe / Dimension<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

13<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR


WMP<br />

C<strong>om</strong>binatie reductoren<br />

WMP<br />

C<strong>om</strong>bination gearboxes<br />

WMP<br />

De c<strong>om</strong>binatie reductoren WMP (3 bouwgroot<strong>te</strong>s:<br />

26/52, 26/62 en 030/81) zijn<br />

het resultaat van de c<strong>om</strong>binatie van een<br />

wormwielreductor gekoppeld aan een<br />

planetaire tandwielkast. Door deze c<strong>om</strong>binatie<br />

ontstaat een c<strong>om</strong>pac<strong>te</strong>, zelfsmerende<br />

aandrijving met een gro<strong>te</strong> overbrengverhouding,<br />

een hoog rendement<br />

welke een laag geluidsniveau produceert.<br />

Beschikbaar met overbrengverhoudingen<br />

vanaf 67.5 tot 18452.<br />

The c<strong>om</strong>bination gearboxes WMP (3 sizes:<br />

26/52, 26/62, 030/81) are the result of<br />

the c<strong>om</strong>bination of a wormgearbox to a<br />

planetary gearbox. This coupling allows to<br />

obtain high reduction ratios and to get a<br />

c<strong>om</strong>pact, silent, self lubrica<strong>te</strong>d with high<br />

reliability group.<br />

Available with ratios fr<strong>om</strong> 67,5 to 18452.<br />

K<strong>om</strong>bigetriebe WMP<br />

Réduc<strong>te</strong>urs assemblés WMP<br />

Die Getriebe der Baureihe WMP (3 Größen:<br />

26/52, 26/62, 030/81) ergeben sich aus der<br />

K<strong>om</strong>bination eines Schneckengetriebes mit<br />

einem Plane<strong>te</strong>nun<strong>te</strong>rsetzungsgetriebe. Durch<br />

diese Verbindung erhält man ein höheres<br />

Un<strong>te</strong>rsetzungsverhältnis und gleichzeitig ein<br />

selbstschmierendes, k<strong>om</strong>pak<strong>te</strong>s, geräuscharmes,<br />

sehr zuverlässiges Aggregat.<br />

Erhältlich mit den folgenden Übersetzungen:<br />

67,5 bis 18452.<br />

Les réduc<strong>te</strong>urs assemblés WMP (3 dimensi<strong>ons</strong> :<br />

26/52, 26/62 et 030/81) résul<strong>te</strong>nt de l’assemblage<br />

d’un réduc<strong>te</strong>ur à vis sans fin couplé à une<br />

boî<strong>te</strong> d’engrenages planétaires. Cet<strong>te</strong> c<strong>om</strong>binaison<br />

produit une transmission c<strong>om</strong>pac<strong>te</strong> et<br />

autolubrifian<strong>te</strong> offrant un rapport de transmission<br />

élevé, un haut rendement et un faible niveau<br />

de bruit.<br />

Disponibles en rapports de transmission de<br />

67,5 à 18452.<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

Coppia / Torque (Nm)<br />

(Nm)<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque / Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie (1400 RPM)<br />

Coppia / WMP Torque<br />

25<br />

25<br />

40<br />

50<br />

80<br />

120<br />

26/521 26/522 26/621 26/622 30/811 30/812<br />

Grandezza Bouwgroot<strong>te</strong> / / Size<br />

Größe / Dimension<br />

Coppia / Torque<br />

Uitgaand draaim<strong>om</strong>ent / Torque /<br />

Drehm<strong>om</strong>ent / Couple de sortie<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR<br />

14


Elekt<strong>om</strong>otoren MS-MY<br />

Electric motors MS-MY<br />

De MS serie <strong>om</strong>vat 3 fasen multispanning<br />

draaistro<strong>om</strong>motoren in 4 polige uitvoering<br />

in de vermogenrange van 0.06 kW tot<br />

1.5 kW.<br />

De MY serie <strong>om</strong>vat 1 fase wisselstro<strong>om</strong><br />

motoren 230 Vac bij 50 Hz in de vermogensrange<br />

van 0.045 tot 0.75 kW.<br />

Beide series worden gemaakt met een aluminium<br />

behuizing, met meegewikkelde<br />

PTO <strong>te</strong>mperatuurvoelers voor bescherming<br />

<strong>te</strong>gen overbelasting en fase separators tussen<br />

de wikkelingen voor gebruik in c<strong>om</strong>binatie<br />

met een frequentieregeling. Beschikbaar<br />

met B5 of B4 flensen.<br />

MS series includes induction three phase<br />

4 poles motors 230/400 Vac at 50 Hz, 4<br />

poles; it covers power sizes fr<strong>om</strong> 0.06 kW<br />

up to 1.5 kW.<br />

MY series includes induction single phase<br />

motors 230 Vac at 50 Hz and covers power<br />

sizes fr<strong>om</strong> 0.045 kW up to 0.75.<br />

Both series are made with an aluminium<br />

frame, with PTO thermostat for over heating<br />

pro<strong>te</strong>ction and phase separators between<br />

windings.<br />

Available with B5 or B14 flange mountings.<br />

Elektr<strong>om</strong>otoren MS-MY<br />

Mo<strong>te</strong>urs électriques MS-MY<br />

Die Baureihe MS umfasst Drehstr<strong>om</strong>indukti<strong>ons</strong>motoren<br />

(230/400 V, WS, 50 Hz, 4-polig)<br />

für Leistungen von 0,06 kW bis 1,5 kW.<br />

Die Baureihe MY umfasst einphasige<br />

Indukti<strong>ons</strong>motoren (230 V, 50 Hz) für<br />

Leistungen von 0,045 kW bis 0,75 kW.<br />

Beide Baureihen sind aus Aluminium<br />

gefertigt, verfügen über einen PTO-Bimetall-<br />

Temperaturfühler als Überhitzungsschutz<br />

sowie über Wicklungen mit Phasentrennern.<br />

Erhältlich in der Konfiguration B5 bzw. B14.<br />

La série MS c<strong>om</strong>prend des mo<strong>te</strong>urs à courant<br />

al<strong>te</strong>rnatif triphasé multi<strong>te</strong>nsion en version<br />

quadripolaire, d’une gamme de puissance<br />

s’é<strong>te</strong>ndant de 0,06 kW à 1,5 kW.<br />

La série MY regroupe des mo<strong>te</strong>urs à courant<br />

al<strong>te</strong>rnatif monophasé 230 Vac 50 Hz dans une<br />

gamme de puissances allant de 0,045 kW à<br />

0,75 kW. Les deux séries sont fabriquées avec<br />

un car<strong>te</strong>r en aluminium, des cap<strong>te</strong>urs de <strong>te</strong>mpérature<br />

PTO intégrés pour protéger contre la<br />

surcharge et des sépara<strong>te</strong>urs de phase entre<br />

les bobinages pour utilisation c<strong>om</strong>binée avec<br />

un régula<strong>te</strong>ur de fréquence. Disponibles avec<br />

des brides B5 ou B4.<br />

MS-MY<br />

1,8<br />

1,6<br />

Vermogen / Power / Leistung / Puissance<br />

Po<strong>te</strong>nza / Power<br />

MS<br />

1,5<br />

Vermogen / Power<br />

Leistung / Puissance<br />

Po<strong>te</strong>nza / (kW) Power (kW)<br />

1,4<br />

1,2<br />

1<br />

0,8<br />

0,6<br />

0,4<br />

0,2<br />

0,06<br />

0,09<br />

0,18<br />

0,22<br />

0,25<br />

0,37<br />

0,55<br />

0,75<br />

1,1 1,1<br />

Vermogen / Power<br />

Leistung Po<strong>te</strong>nza / Puissance / Power<br />

0<br />

MS5024<br />

MS5624<br />

MS6324<br />

MS6334<br />

MS7114<br />

MS7124<br />

MS7134<br />

MS8024<br />

MS8034<br />

MS9014<br />

MS9024<br />

Bouwgroot<strong>te</strong> Grandezza / Size / Größe / Size/ Dimension<br />

0,8<br />

0,7<br />

Vermogen / Power / Leistung / Puissance<br />

Po<strong>te</strong>nza MY / Power<br />

0,75<br />

Vermogen / Power<br />

Leistung / Puissance<br />

Po<strong>te</strong>nza / (kW) Power (kW)<br />

0,6<br />

0,5<br />

0,4<br />

0,3<br />

0,2<br />

0,1<br />

0,045<br />

0,09<br />

0,18<br />

0,37<br />

Vermogen Po<strong>te</strong>nza / Power<br />

Leistung / Puissance<br />

0<br />

MY5024 MY5624 MY6324 MY7124 MY8024<br />

Bouwgroot<strong>te</strong> Grandezza / Size / Größe / Size / Dimension<br />

15<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR


EC<br />

DC gelijkstro<strong>om</strong>motoren<br />

serie EC<br />

DC electric motors EC<br />

De permanent gelijkstro<strong>om</strong>motoren serie<br />

EC (5 bouwgroot<strong>te</strong>s: diame<strong>te</strong>r 42, 52, 65,<br />

80 en 110 mm) worden gekenmerkt door<br />

een hoog aanloopkoppel, uits<strong>te</strong>kende kwali<strong>te</strong>it<br />

en laag geluidsniveaus.<br />

Beschikbaar vermogens van 30 tot 800 Watt<br />

(S2 bedrijf), in 12 of 24 Vdc.<br />

The D.C. permanent magnet motors EC (5<br />

sizes: diame<strong>te</strong>r 42, 52, 65, 80, 110 mm) are<br />

charac<strong>te</strong>rised by their high start torque, high<br />

quality balancing and low noise levels. Available<br />

power ratings fr<strong>om</strong> 30 to 800 W S2,<br />

low voltage power supply, 12 or 24 Vdc.<br />

Gleichstr<strong>om</strong>-Elektr<strong>om</strong>otoren<br />

EC<br />

Série de mo<strong>te</strong>urs à courant<br />

continu EC<br />

Die permanentmagnetischen Gleichstr<strong>om</strong>-<br />

Elektr<strong>om</strong>otoren der Baureihe EC (5 Größen:<br />

Durchmesser 42, 52, 65, 80, 110 mm) zeichnen<br />

sich durch erhöh<strong>te</strong> Anlaufdrehm<strong>om</strong>en<strong>te</strong>,<br />

präzise Auswuchtung und Geräuscharmut<br />

aus.<br />

Erhältlich mit den Leistungen von 30 bis 800<br />

W S2, Niederspannungsversorgung, 12 oder<br />

24 V, DC.<br />

Les mo<strong>te</strong>urs à courant continu à aimants permanents<br />

de la série EC (5 dimensi<strong>ons</strong> : diamètres<br />

42, 52, 65, 80 et 110 mm) se caractérisent<br />

par un couple de démarrage élevé, une<br />

excellen<strong>te</strong> qualité et un faible niveau sonore.<br />

Puissances disponibles de 30 W à 800 W<br />

(mode de fonctionnement S2), en 12 ou 24<br />

Vdc.<br />

Vermogen / Power<br />

Leistung / Puissance<br />

(kW)<br />

Po<strong>te</strong>nza S2 / Power S2 (W)<br />

900<br />

800<br />

700<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

0<br />

Vermogen / Power / Leistung / Puissance<br />

Po<strong>te</strong>nza S2 EC / Power S2<br />

800<br />

500<br />

250<br />

55 70 100<br />

140<br />

30<br />

EC020 EC035 EC050 EC070 EC100 EC180 EC350 EC600<br />

Bouwgroot<strong>te</strong> Grandezza / Size / Größe / Size / Dimension<br />

Po<strong>te</strong>nza S2 /<br />

Vermogen / Power<br />

Leistung / Puissance<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR<br />

16


DC gelijkstro<strong>om</strong>motoren<br />

serie MC<br />

DC electric motors MC<br />

De permanent magneet gelijkstro<strong>om</strong>motoren<br />

uit de MC serie la<strong>te</strong>n zich kenmerken<br />

door hun veelzijdigheid. Ze kunnen worden<br />

uitgevoerd met een rem, tacho generator<br />

en een encoder.<br />

Tevens kunnen de motoren worden voorzien<br />

van een aansluitkabel of een aansluitconnector.<br />

Deze motoren zijn beschikbaar vanaf 45<br />

tot 300W (S1 bedrijf) in 12, 24, 48, 90 en<br />

170Vdc.<br />

The permanent magnet DC motors fr<strong>om</strong><br />

the MC series are charac<strong>te</strong>rised by their<br />

wide versatility. They can be supplied with<br />

a brake, tacho generator and an encoder,<br />

other possibilities include having a cable or<br />

a connector exit.<br />

These motors are available fr<strong>om</strong> 45 to 300W<br />

S1 in 12: 24: 48 : 90 and 170VDC.<br />

Gleichstr<strong>om</strong>-<br />

Elektr<strong>om</strong>otoren MC<br />

Série de mo<strong>te</strong>urs à courant<br />

continu MC<br />

Die permanentmagnetischen Gleichstr<strong>om</strong>-<br />

Elektr<strong>om</strong>otoren der Baureihe MC zeichnen<br />

sich durch ihre große Vielseitigkeit aus. So<br />

können sie mit Hal<strong>te</strong>bremse, Tacho-Dynamo<br />

und Encoder ausgerüs<strong>te</strong>t werden; ferner<br />

ist die Ausstattung mit einem Kabel- oder<br />

S<strong>te</strong>ckverbinderausgang möglich.<br />

Erhältlich mit den Leistungen von 45 bis<br />

300 W S1, Versorgung 12, 24, 48, 90 oder<br />

170 V, DC.<br />

Les mo<strong>te</strong>urs à courant continu à aimants permanents<br />

de la série MC se caractérisent par<br />

leur polyvalence. Ils peuvent être équipés d’un<br />

frein, d’un généra<strong>te</strong>ur tachymétrique et d’un<br />

encodeur.<br />

Ces mo<strong>te</strong>urs peuvent aussi être dotés d’un câble<br />

ou d’un connec<strong>te</strong>ur de raccordement.<br />

Ils sont disponibles dans des puissances de<br />

45 W à 300 W (mode de fonctionnement S1),<br />

en 12, 24, 48, 90 et 170 Vdc.<br />

MC<br />

17<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR


DC<br />

Gelijkstro<strong>om</strong>regelingen<br />

DC Motor<br />

controls<br />

Antriebe für<br />

Gleichstr<strong>om</strong>motoren<br />

Régula<strong>te</strong>urs à<br />

courant continu<br />

DC Gelijkstro<strong>om</strong>regelingen<br />

DC Motor controls<br />

PLN regelingen zijn gelijkstro<strong>om</strong>regelingen<br />

voor permanent magneet gelijkstro<strong>om</strong>motoren<br />

in 12 of 24 Vdc. Geschikt voor het in<br />

beide draairichtingen aansturen van de<br />

motoren, zijn regeneratief en kunnen<br />

worden belast tot 40 Amp. continu en<br />

120 Amp. S2/60 sec.<br />

PLN 19-8 regelingen zijn net een beetje<br />

anders: deze PWM regelingen zijn geschikt<br />

voor 1 draairichting. Ze leveren maximaal<br />

8 Amp. continu, en werken op DC of AC<br />

laagspanning.<br />

PLN drives are electric transistor drives for<br />

low voltage permanent magnet DC motors<br />

(12 or 24 Vdc). Bidirectional and regenerative,<br />

they can supply up to 40 Amps continuously<br />

and 120 Amps for 1 minu<strong>te</strong>.<br />

PLN19-8 drives are a little bit different:<br />

they are PWM drives like the others however<br />

only single phase. It supplies current<br />

up to 8 Amp maximum, and works with DC<br />

or AC low input voltage.<br />

Antriebe für GleichstR<strong>om</strong>motoren<br />

Régula<strong>te</strong>urs à courant<br />

continu<br />

Die Antriebe der Baureihe PLN sind<br />

Transistorantriebe für permanentmagnetische<br />

Gleichstr<strong>om</strong>-Niederspannungsmotoren<br />

(12 oder 24 V, DC). Es handelt sich um<br />

bidirektionale und regenerative Antriebe, die<br />

dauerhaft bis zu 40 Amp. und 1 Minu<strong>te</strong> lang<br />

120 Amp. liefern können.<br />

Der Antrieb PLN19-8 ist ein mit den übrigen<br />

vergleichbarer Transistorantrieb, un<strong>te</strong>rscheidet<br />

sich jedoch dadurch, dass er monodirektional<br />

ausgeführt ist. Dieser Antrieb gibt bis zu 8<br />

Amp. ab und funktioniert sowohl mit DC- als<br />

auch mit AC-Niederspannungsversorgung.<br />

Les régula<strong>te</strong>urs PLN sont des régula<strong>te</strong>urs à<br />

courant continu pour mo<strong>te</strong>urs à courant<br />

continu à aimants permanents en version 12<br />

ou 24 Vdc. Ils conviennent pour la c<strong>om</strong>mande<br />

de mo<strong>te</strong>urs dans les deux sens, sont régénératifs<br />

et peuvent être sollicités jusqu’à 40 A<br />

en continu et 120 A en mode S2/60 s. Les<br />

régula<strong>te</strong>urs PLN 19-8 sont un rien différents :<br />

ces régula<strong>te</strong>urs MLI (PWM) conviennent pour<br />

1 seul sens de rotation. Ils délivrent au maximum<br />

8 A en continu et fonctionnent en courant<br />

continu ou al<strong>te</strong>rnatif basse <strong>te</strong>nsion.<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR<br />

18


Over de gehele wereld wordt de naam Planetroll® geassocieerd<br />

met ontwikkeling van kwalitatief hoogwaardige aandrijvingen.<br />

Planetroll is marktleider in de ontwikkeling en productie van<br />

explosieveilige aandrijvingen volgens de Europese richtlijnen<br />

94/9/EG (ATEX 95). Door de jarenlange ervaring, opgedaan<br />

als aandrijfleverancier voor roerwerken, heeft Planetroll het<br />

leveringsprogramma uitgebreid met een eigen lijn roerwerken.<br />

Een uitgebreid dealernetwerk staat borg voor wereldwijd<br />

verkrijgbare Planetroll aandrijvingen.<br />

With the name Planetroll®, our cust<strong>om</strong>ers all over the world<br />

associa<strong>te</strong> engineering know-how and products of highest<br />

quality. Planetroll® is the leading specialist in developing and<br />

manufacturing transmission <strong>te</strong>chnology in accordance with the<br />

European Explosion-proof Directive 94/9/EG (ATEX 95).<br />

We were induced by decades of our experience in manufacturing<br />

transmission <strong>te</strong>chnology for stirrers to expand our product<br />

range with our own stirring <strong>te</strong>chnology line of business.<br />

Our sales organization gives full service to our cust<strong>om</strong>ers in<br />

Germany and all over the world.<br />

Mit dem Namen Planetroll® verbinden seit Jahrzehn<strong>te</strong>n unsere<br />

weltwei<strong>te</strong>n Kunden ingenieur<strong>te</strong>chnisches Know-how und Produk<strong>te</strong><br />

auf höchs<strong>te</strong>m Qualitätsniveau. Planetroll® ist führender Spezialist<br />

in der Entwicklung und Hers<strong>te</strong>llung von Antriebs<strong>te</strong>chnik nach der<br />

europäischen Explosi<strong>ons</strong>schutz-Richtlinie 94/9/EG (ATEX 95).<br />

Unsere jahrzehn<strong>te</strong>lange Erfahrung als Antriebs<strong>te</strong>chnikhers<strong>te</strong>ller für<br />

Rührwerke veranlass<strong>te</strong> uns, unser Produktspektrum um eine eigene<br />

Spar<strong>te</strong> Rühr<strong>te</strong>chnik zu erwei<strong>te</strong>rn.<br />

Unsere Vertriebsorganisation ist in Deutschland und weltweit für<br />

unsere Kunden aktiv.<br />

Partout au monde, le n<strong>om</strong> Planetroll® est associé au développement<br />

d’entraînements de hau<strong>te</strong> qualité.<br />

Planetroll est le leader du marché du développement et de la production<br />

d’entaînements antidéflagrants, selon les directives européennes<br />

94/9 CE (ATEX 95).<br />

Grâce à son expérience, acquise en tant que fournisseurs d’entraînement<br />

pour agita<strong>te</strong>urs, Planetroll® a élargit sa gamme de produits<br />

avec sa propre ligne d’agita<strong>te</strong>urs.<br />

Un important réseau de distribu<strong>te</strong>urs garantit la diponibilité des<br />

entraînements Planetroll dans le monde entier.<br />

19


Planetroll® kogelvariator<br />

De bijzondere eigenschap van de Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® kogelvariator<br />

is dat ook bij het laags<strong>te</strong> uitgaande toerental<br />

een hoog uitgaand draaim<strong>om</strong>ent wordt gerealiseerd.<br />

In veel toepassingen is het noodzakelijk dat ook bij stilstand<br />

(toerental 0 rpm) het hoogst mogelijke draaim<strong>om</strong>ent<br />

beschikbaar is.<br />

Een belangrijk onderscheid <strong>te</strong>n opzich<strong>te</strong> van de mees<strong>te</strong>,<br />

in de markt bekende, oplossingen voor variabele<br />

toerentallen is het feit dat het doorslippen van de<br />

aandrijving uitgeslo<strong>te</strong>n is. Juist dit onderscheid maakt<br />

de Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r®, in het bijzonder, geschikt voor A<strong>te</strong>xtoepassingen.<br />

De Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® kogelvariator is verkrijgbaar van<br />

0.027 t/m 7.5 kW in 7 verschillende bouwgroot<strong>te</strong>s.<br />

planetroll® variable-speed drive<br />

One of the Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® variable-speed drive’s most<br />

outstanding properties is its ability to deliver high output<br />

torque even at the lowest output speeds. In many<br />

situati<strong>ons</strong>, it is essential that maximum torque can be<br />

applied even fr<strong>om</strong> stationary (0 RPM).<br />

A major difference with respect to most c<strong>om</strong>mon variable-speed<br />

soluti<strong>ons</strong> available on the market is the<br />

elimination of any slippage. This one difference alone<br />

makes Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® ideally sui<strong>te</strong>d for ATEX applicati<strong>ons</strong>.<br />

Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® variable-speed drives are available<br />

in seven sizes and ratings ranging fr<strong>om</strong> 0.027 to<br />

7.5 kW.


planetroll® Regelgetriebe<br />

Die besondere Charak<strong>te</strong>ristik der Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® Regelgetriebe<br />

ist, dass sie auch bei gerings<strong>te</strong>n Abtriebsdrehzahlen<br />

höchs<strong>te</strong> Drehm<strong>om</strong>en<strong>te</strong> übertragen. Bei vielen Anwendungen<br />

ist es unerlässlich, das aus der Drehzahl Null heraus<br />

das größtmögliche Drehm<strong>om</strong>ent zur Verfügung s<strong>te</strong>ht.<br />

Besonders bedeutsam für den praktischen Einsatz ist, dass<br />

bei dem Planetroll Regelgetriebe Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® – ganz im<br />

Gegensatz zu allen im Markt bekann<strong>te</strong>n Reibradgetrieben,<br />

auch Vers<strong>te</strong>llgetriebe genannt, - das überaus und<br />

schädliche und sicherheits<strong>te</strong>chnisch gefährliche “Durchrutschen”<br />

der Übertragungs<strong>te</strong>ile respektive des Getriebes<br />

ausgeschlossen ist.<br />

Vor allem bei Anwendungen mit kontinuierlich ans<strong>te</strong>igendem<br />

oder schwellendem, oft auch nicht definier<strong>te</strong>m<br />

Drehm<strong>om</strong>ent ist das Planetroll Regelgetriebe ein unerlässlicher<br />

Partner.<br />

Genau dieser Vor<strong>te</strong>il qualifiziert den Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r zu dem<br />

idealen A<strong>te</strong>x-Getriebe.<br />

Die Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r Regelgetriebe haben einen Leistungsbereich<br />

von 0.027 bis 7.5 kW über insgesamt 7 Baugrößen.<br />

Varia<strong>te</strong>ur à billes Planetroll®<br />

Une caractéristique unique du varia<strong>te</strong>ur à billes Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r®<br />

est que même avec la vi<strong>te</strong>sse de sortie la plus basse,<br />

on obtient un couple de sortie élevé. Dans de n<strong>om</strong>breuses<br />

applicati<strong>ons</strong> il est nécessaire que même à l’arrêt (vi<strong>te</strong>sse<br />

de 0 rpm) le couple de sortie le plus élevé possible soit<br />

disponible.<br />

Une importan<strong>te</strong> différence par rapport à la majorité des<br />

soluti<strong>ons</strong> de réglage de vi<strong>te</strong>sse variables disponibles sur<br />

le marché est que les dérapages de l’entraînement sont<br />

exclus.<br />

Et c’est précisément cet<strong>te</strong> différence qui rend le Plast<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r®<br />

particulièrement approprié pour les applicati<strong>ons</strong><br />

de A<strong>te</strong>x.<br />

Le varia<strong>te</strong>ur à bille Plar<strong>om</strong>as<strong>te</strong>r® est disponible à partir de<br />

0,027 jusqu’à 7,5 kW, en 7 dimension différen<strong>te</strong>s.


TOOLS<br />

navigator<br />

Navigator<br />

De navigator is een ideale tool <strong>om</strong> snel <strong>te</strong><br />

zoeken naar de gewens<strong>te</strong> produc<strong>te</strong>n. Door<br />

middel van een PDF-bestand kunt u me<strong>te</strong>en<br />

alle gerela<strong>te</strong>erde informatie en <strong>te</strong>chnische<br />

specificaties <strong>downloaden</strong>.<br />

This is an ideal tool (PDF format) for quickly<br />

searching for the desired products along<br />

with the rela<strong>te</strong>d features and <strong>te</strong>chnical<br />

documentation.<br />

Ein nützliches Instrument (PDF Format)<br />

für eine schnelle Ermittlung von Produk<strong>te</strong>n<br />

sowie der entsprechenden Merkmale und<br />

Dokumentation.<br />

Le Navigator est un outil idéal pour rechercher<br />

rapidement les produits que vous souhai<strong>te</strong>z.<br />

Vous pouvez instantanément télécharger sous<br />

forme d’un fic<strong>hier</strong> PDF tou<strong>te</strong>s les informati<strong>ons</strong><br />

associées et les spécificati<strong>ons</strong> <strong>te</strong>chniques.<br />

CONFIGURATOR<br />

Configurator<br />

Met de online configurator heeft u een s<strong>te</strong>rke<br />

tool binnen handbereik <strong>om</strong> al onze wormwielreductoren<br />

zelf samen <strong>te</strong> s<strong>te</strong>llen. Wanneer u<br />

uw product heeft samenges<strong>te</strong>ld geeft de Configurator<br />

u een lijst van alle benodigde c<strong>om</strong>ponen<strong>te</strong>n.<br />

This is a powerful on-line configurator capable<br />

of defining the wormgearboxes in<br />

<strong>te</strong>rms of sizes and versi<strong>ons</strong> available as well<br />

as producing lists that rela<strong>te</strong> to the c<strong>om</strong>ponents<br />

included in the product selec<strong>te</strong>d.<br />

Ein leistungsstarkes on-line Konfigurati<strong>ons</strong>programm<br />

zur Definition der Schneckengetriebe<br />

in den verfügbaren Größen und<br />

Ausführungen sowie zur Ers<strong>te</strong>llung einer<br />

Lis<strong>te</strong> der Bestand<strong>te</strong>ile des gewähl<strong>te</strong>n Produkts.<br />

Grâce au Configurator en ligne, vous avez à<br />

portée de main un outil efficace pour assembler<br />

vous-même tous nos réduc<strong>te</strong>urs à vis sans<br />

fin. Lorsque vous aurez c<strong>om</strong>posé votre produit,<br />

le Configurator vous fournira une lis<strong>te</strong> de<br />

tous les c<strong>om</strong>posants nécessaires.<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR<br />

22


TOOLS<br />

Dynamic Choice<br />

Met deze gemakkelijke en effectieve tool<br />

kunt u online snel de wormwielreductor selec<strong>te</strong>ren<br />

die geheel voldoet aan al uw specifieke<br />

wensen en specificaties.<br />

DYNAMIC<br />

CHOICE<br />

This is a simple and effective tool for quick<br />

on-line selection of the gearbox that fits<br />

your specific needs and applicati<strong>ons</strong>.<br />

Ein einfaches und wirksames Instrument<br />

zur schnellen on-line Auswahl des für die<br />

spezifische Anwendung jeweils am bes<strong>te</strong>n<br />

geeigne<strong>te</strong>n Un<strong>te</strong>rsetzungsgetriebes.<br />

Grâce à cet outil simple et efficace, vous pouvez<br />

sélectionner rapidement en ligne le réduc<strong>te</strong>ur<br />

à vis sans fin qui satisfait parfai<strong>te</strong>ment<br />

à vos besoins particuliers et à vos spécificati<strong>ons</strong>.<br />

3D Model<br />

De onovertroffen tool voor online 3-D (en<br />

2-D) CAD <strong>te</strong>keningen.<br />

Binnen een paar klikken beschikt u over<br />

40.000 <strong>te</strong>keningen.<br />

2D 3D<br />

MODELS<br />

An unsurpassed tool for on-line and realtime<br />

generation of 3-D (or 2-D) CAD models<br />

relating to the product to be included in<br />

you specific project.<br />

Over 40,000 settable 3-D models are provided.<br />

Das Werkzeug zur on-line Generierung<br />

des CAD 3D (oder 2D) Modells in Realzeit<br />

eines zum Einsatz in das jeweilige Projekt<br />

gewünsch<strong>te</strong>n Produkts. Es können über<br />

40.000 3D Modelle konfiguriert werden.<br />

L’outil sans égal pour les plans de CAO 3D (et<br />

2D) en ligne. En quelques clics, vous disposerez<br />

de plus de 40 000 plans.<br />

23<br />

TRANSTECNOTM<br />

THE MODULAR GEARMOTOR


12053 - www.ser<strong>te</strong>k.it<br />

gear<strong>te</strong>cno holland b.v.<br />

De Stuwdam 43<br />

ind. <strong>te</strong>rrein Wieken/Vinkenhoef<br />

3815 KM Amersfoort<br />

THE NETHERLANDS<br />

Tel. +31.(0)33.4519505<br />

Fax +31.(0)33.4519506<br />

info@gear<strong>te</strong>cno.nl<br />

www.gear<strong>te</strong>cno.nl<br />

www.trans<strong>te</strong>cno.c<strong>om</strong><br />

www.planetroll.de<br />

Distribuito da / For more information contact:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!