22.03.2015 Views

glement sur les substances appauvrissant la couche d'ozone - mopia

glement sur les substances appauvrissant la couche d'ozone - mopia

glement sur les substances appauvrissant la couche d'ozone - mopia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OZONE DEPLETING SUBSTANCES O80 — M.R. 103/94<br />

15.3(2) A person mentioned in subsection (1)<br />

(a) shall not overhaul the chiller un<strong>les</strong>s it is<br />

concurrently converted to use or operate with a<br />

substance other than a C<strong>la</strong>ss 1 substance; and<br />

(b) shall, if the chiller is not converted,<br />

decommission it.<br />

M.R. 178/2005<br />

15.3(3) Despite subsection 8(3), a chiller that<br />

mechanically requires a major overhaul after<br />

December 31, 2005, may be charged or recharged with<br />

a C<strong>la</strong>ss 1 substance once if<br />

(a) the chiller's incapacity is an immediate threat to<br />

human life or health; and<br />

(b) the owner or operator responsible for the chiller<br />

immediately notifies an environment officer after the<br />

chiller is charged or recharged and provides the<br />

environment officer with all information regarding<br />

the charge or recharge that is requested by the<br />

environment officer.<br />

15.3(2) L'opérateur visé au paragraphe (1) :<br />

a) ne peut procéder à <strong>la</strong> révision générale du<br />

refroidisseur sauf si, en même temps, il est modifié<br />

pour utiliser une autre substance qu'une substance<br />

de catégorie 1;<br />

b) est tenu, si le refroidisseur n'est pas modifié, de le<br />

mettre hors service.<br />

R.M. 178/2005<br />

15.3(3) Par dérogation au paragraphe 8(3), le<br />

refroidisseur qui, après le 31 décembre 2005, nécessite<br />

une révision générale en raison de son état mécanique<br />

peut être rempli une seule fois avec une substance de<br />

catégorie 1 si son état mécanique constitue une menace<br />

immédiate pour <strong>la</strong> vie ou <strong>la</strong> santé humaines et si le<br />

propriétaire ou l'opérateur en informe un agent de<br />

l'environnement immédiatement après avoir fait le<br />

remplissage et lui donne tous <strong>les</strong> renseignements <strong>sur</strong><br />

l'opération que demande l'agent.<br />

R.M. 178/2005<br />

M.R. 178/2005<br />

15.3(4) A chiller that is charged or recharged under<br />

subsection (3) must, within one year after it is charged<br />

or recharged,<br />

(a) be converted to use or operate with a substance<br />

other than a C<strong>la</strong>ss 1 substance; or<br />

(b) be decommissioned.<br />

15.3(4) Le refroidisseur qui a été rempli en vertu<br />

du paragraphe (3) doit, dans l'année qui suit le<br />

remplissage, soit être modifié pour utiliser une autre<br />

substance qu'une substance de catégorie 1, soit être mis<br />

hors service.<br />

R.M. 178/2005<br />

M.R. 178/2005<br />

C<strong>la</strong>ss 1 permits for chillers<br />

15.4(1) A person who wishes to obtain a C<strong>la</strong>ss 1<br />

permit for a chiller shall<br />

(a) file an application with the minister in a form<br />

acceptable to the minister and provide the minister<br />

with the information he or she requires; and<br />

(b) pay a fee of $50.<br />

M.R. 178/2005<br />

Permis de catégorie 1 pour <strong>les</strong> refroidisseurs<br />

15.4(1) La personne qui désire obtenir un permis<br />

de catégorie 1 pour un refroidisseur :<br />

a) fait parvenir sa demande au ministre, <strong>sur</strong> le<br />

formu<strong>la</strong>ire que celui-ci juge acceptable, et lui fournit<br />

<strong>les</strong> renseignements qu'il exige;<br />

b) verse un droit de 50 $.<br />

R.M. 178/2005<br />

22<br />

12/05

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!