02.07.2015 Views

Greenkeeper.eu

Greenkeeper.eu

Greenkeeper.eu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Year of publication 1<br />

nr 1, 2008<br />

Professional Magazine for Greenkeeping<br />

www.greenkeeper.<strong>eu</strong><br />

• 6 issues per year • Free and guaranteed distribution to all European courses • 9500 copies<br />

• High quality content • Three distinct editions: English, German, French •<br />

• 6 publications par an • Distribution gratuite et garantie à tous les clubs <strong>eu</strong>ropéens • 9500<br />

copies • Contenu de qualité • Trois éditions distinctes : Anglais, Allemand, Français •<br />

• 6 Ausgaben pro Jahr • Kostenlose und garantierte Verteilung an alle <strong>eu</strong>ropäische Golfanlagen<br />

• Auflage: 9500 Ex. • Qualitativ hochwertige Inhalte • Drei unterschiedliche<br />

Ausgaben: englisch, d<strong>eu</strong>tsch, französisch •<br />

www.greenkeeper.<strong>eu</strong>


Breeding<br />

For the future<br />

The breeding at DLF-TRIFOLIUM focuses on the needs<br />

of demanding sports such as golf. DLF Genetics is<br />

used in prominent European brands like Johnsons,<br />

Top Green, Prodana, Maison des Gazons and Masterline<br />

and is used on a number of the most prestigious golf<br />

courses. Performance and sustainability are both<br />

important research criteria and our development of<br />

new species and concepts, such as Microclover, are<br />

the key to success.<br />

Ny Oestergade 9 • DK 4000 Roskilde • Tel. +45 46 33 03 00 • Fax +45 46 32 08 30 • www.dlf.com • dlf@dlf.com<br />

Come and visit us at the<br />

USGA and Harrogate


Vakblad voor Greenkeeping<br />

Jaargang 18<br />

nr. 1, 2007<br />

Vakblad voor Greenkeeping<br />

Jaargang 18<br />

nr. 2, 2007<br />

Vakblad voor Greenkeeping<br />

Jaargang 18<br />

nr. 3, 2007<br />

Vakblad voor Greenkeeping<br />

Jaargang 18<br />

nr. 4, 2007<br />

<strong>Greenkeeper</strong>.<strong>eu</strong><br />

Finally a European magazine that is really European!<br />

Starting autumn 2007 my company will start a new pan-European magazine for all European greenkeepers.<br />

Golf is growing very strongly and becoming a more and more international industry. This means there is a<br />

huge demand for high quality, unbiased information about Greenkeeping and the golf-industry. Unique to<br />

GREENKEEPER EU is the fact that it is published in the most important European languages: English, French<br />

and German. GREENKEEPER EU is distributed for free to every European golf club and the rest of the European<br />

Golf industry like suppliers, consultants and national and international Golf and Greenkeeping organizations.<br />

Finalement un périodique vraiment Européen!<br />

Dès l'automne 2007 nous commencerons un nouveau périodique <strong>eu</strong>ropéen adressé à tous les greenkeepers<br />

<strong>eu</strong>ropéens. Le golf se développe très fortement et devient de plus en plus une industrie internationale. Ceci<br />

signifie qu'il y a une énorme demande d’informations sur le Greenkeeping, et sur la golf-industrie et celles-ci<br />

se doivent d’être non s<strong>eu</strong>lement de très grande qualité mais également parfaitement impartiales. La particularité<br />

de GREENKEEPER.EU, c’est qu'il est édité dans les langues <strong>eu</strong>ropéennes les plus importantes : L'anglais, le<br />

français et l’allemand. Le magazine GREENKEEPER.EU est distribué gratuitement à chaque golf club <strong>eu</strong>ropéen<br />

ainsi qu’à tous les autres organismes qui touchent à l'industrie <strong>eu</strong>ropéenne de golf les que les fourniss<strong>eu</strong>rs, les<br />

conseillers nationaux et internationaux et les organisations de Greenkeeping.<br />

Endlich ein wirklich <strong>eu</strong>ropäisches Magazin!<br />

Ab Herbst 2007 wird meine Firma eine n<strong>eu</strong>e <strong>eu</strong>ropäische Zeitschrift für alle <strong>eu</strong>ropäischen <strong>Greenkeeper</strong> herausgeben.<br />

Der Golfsport ist sehr stark im Wachsen begriffen und wird immer mehr zu einer internationalen<br />

Industrie. Dementsprechend existiert eine beträchtlicher Bedarf an qualitativ hochwertigen, unparteiischen<br />

Informationen über Greenkeeping und die Golfindustrie. GREENKEEPER EU wird in den wichtigsten <strong>eu</strong>ropäischen<br />

Sprachen veröffentlicht: Englisch, Französisch und D<strong>eu</strong>tsch. GREENKEEPER EU wird kostenlos an alle<br />

<strong>eu</strong>ropäischen Golfclubs sowie die übrige <strong>eu</strong>ropäische Golfindustrie wie Lieferanten, Berater und nationale wie<br />

internationale Golf- und Greenkeeping-Organisationen verteilt.<br />

Headlines GREENKEEPER EU<br />

• 6 issues per year<br />

• Free and guaranteed distribution to all<br />

European courses<br />

• 9500 copies<br />

• High quality content<br />

• Three distinct editions: English, German,<br />

French<br />

Particularités de GREENKEEPER EU<br />

• 6 publications par an<br />

• Distribution gratuite et garantie à tous les<br />

clubs <strong>eu</strong>ropéens<br />

• 9500 copies<br />

• Contenu de qualité<br />

• Trois éditions distinctes : Anglais, Allemand,<br />

Français<br />

GREENKEEPER EU auf einen Blick<br />

• 6 Ausgaben pro Jahr<br />

• Kostenlose und garantierte Verteilung an alle<br />

<strong>eu</strong>ropäische Golfanlagen<br />

• Auflage: 9500 Ex.<br />

• Qualitativ hochwertige Inhalte<br />

• Drei unterschiedliche Ausgaben: englisch,<br />

d<strong>eu</strong>tsch, französisc<br />

Regards,<br />

Hein van Iersel (hein@greenkeeper.<strong>eu</strong> )<br />

Chief Editor 0031-24 360 2454<br />

Restaureren van en rally’s rijden met klassieke auto’s •<br />

Overzicht golfbaaninitiatieven • Aanleg ni<strong>eu</strong>we banen •<br />

Schimmels op golfbanen • Threesome • Ni<strong>eu</strong>we padverharding<br />

met rijke, natuurlijke uitstraling • Roodzwenk in<br />

Nederland • Praktijk gaat boven alles • GPS techniek helpt<br />

golfarchitect • Halen we de honderd? • Shortgolf Swifterband<br />

Waterwinning voor beregening • Begrippenlijst beregening<br />

• Trends in beregening • Systeemprestaties beregening •<br />

Reportage: Kennemer • Stormschade • Salaris- en tevredenheidsonderzoek<br />

• Forum: Kwaliteit greenkeeping • Seashore<br />

Paspalum • <strong>Greenkeeper</strong> België • Round them up! • Natuur op<br />

de golfbaan • Interview Keith Chapman • Reportage: Pebble<br />

Beach • Schimmels op golfbanen • Hobby: Muziek<br />

Praktische handleiding doorzaaien • Succesvol doorzaaien •<br />

Machine overzicht doorzaaien • Kort Amerikaans doorzaaien<br />

• Interview Jacco de Kroon • Hoofdgreenkeepers moeten<br />

het veld ruimen • Barenbrug Golfdag 2007 • Schimmels op<br />

golfbanen: rooddraad • Interview Kris van Ingelgem • Tekort<br />

aan greenkeepers • Man & Machine: redexim Turf Aerator •<br />

Mycorrhiza • Natuurlijke organische bemesting • Pitchmarks •<br />

Special: Demo-Dagen 2007 • Hobby: Hereford koeien • Het<br />

veld ruimen (II) • Banen in het buitenland • Management:<br />

effectiviteit en efficiëntie • Interview Baron Paul Rolin •<br />

Ecovijvers • Schimmels op golfbanen: dollar spot •<br />

Het Stokje: Arthur Berends • Interview Paul Hogeboom<br />

www.greenkeeper.<strong>eu</strong>


GREENKEEPER EU is distributed to the following countries<br />

GREENKEEPER EU est diffusée aux pays suivants<br />

GREENKEEPER EU wird in den folgenden Länder vertrieben<br />

Belgium 115<br />

Bulgaria 7<br />

Cyprus 7<br />

Denmark 184<br />

Germany 958<br />

England 2.811<br />

Estonia 15<br />

Finland 138<br />

France 748<br />

Greece 6<br />

Hungary 7<br />

Ireland 646<br />

Iceland 60<br />

Italy 288<br />

Croatia 4<br />

Latvia 5<br />

Lithuania 5<br />

Luxembourg 6<br />

Malta 9<br />

Norway 215<br />

Austria 187<br />

Poland 34<br />

Portugal 97<br />

Russia 5<br />

Rumania 7<br />

Scotland 586<br />

Serbia 3<br />

Slovenia 11<br />

Slovakia 5<br />

Spain 319<br />

The Netherlands 252<br />

Czechia 60<br />

Turkey 9<br />

Wales 191<br />

Sweden 457<br />

Switzerland 117<br />

www.greenkeeper.<strong>eu</strong>


What can be found in GREENKEEPER EU ?<br />

Que p<strong>eu</strong>t-on trouver dans GREENKEEPER.EU?<br />

Was sind die Inhalte von GREENKEEPER EU?<br />

INDUSTRY-NEWS<br />

Golf is becoming more and more a European industry. Therefore GREENKEEPER EU publishes all relevant market and industry news. New machines,<br />

sensational business deals and openings of new golf courses. It’s all there in GREENKEEPER.EU<br />

INDUSTRY-NEWS<br />

Le golf devient de plus en plus une industrie Européenne. Par conséquent le magazine GREENKEEPER EU se fait l’écho de toutes les nouvelles ayant un<br />

rapport avec le marché et l'industrie. Nouvelles machines, offres spéciales mais aussi ouvertures de nouveaux terrains de golf. Tout se trouve dans<br />

GREENKEEPER.EU<br />

NEUES AUS DER INDUSTRIE<br />

Golf wird immer mehr zu einer <strong>eu</strong>ropäischen Industrie. Folglich veröffentlicht GREENKEEPER EU alle relevanten Markt- und Industrienachrichten. N<strong>eu</strong>e<br />

Maschinen, sensationelle Geschäftsabkommen und Eröffnungen n<strong>eu</strong>er Golfplätze - all das finden Sie in GREENKEEPER EU.<br />

GREENKEEPER.EU<br />

GREENKEEPER.EU contains articles by the most respected greenkeepers, scientists and golf course consultants on green and golfcourse management.<br />

They will share with you the latest insights on greenkeeping in a practical and accessible way.<br />

GREENKEEPER.EU<br />

GREENKEEPER EU contient des articles par les greenkeepers les plus respectés, des agronomes et des consultants en matière de terrain de golf sur le vert<br />

et le gestion. Ils partageront avec vous les dernières perspicacités sur Greenkeeping d'une manière pratique et accessible.<br />

GREENKEEPER.EU<br />

GREENKEEPER EU enthält Beiträge der angesehensten <strong>Greenkeeper</strong>, Agrarwissenschaftler und Golfplatzberater zu Grün- und olfplatz-management. Sie<br />

informieren auf praxisorientierte, gut verständliche Art über die jüngsten Erkenntnisse im Bereich Greenkeeping.<br />

LOCAL NEWS<br />

GREENKEEPER EU has connections all over Europe. So we cover the news from all countries.<br />

LES NOUVELLES LOCALES<br />

GREENKEEPER EU a des connexions dans toute l'Europe. Ainsi nous couvrons les nouvelles de tous les pays.<br />

INTERNATIONALE NACHRICHTEN<br />

GREENKEEPER EU hat Verbindungen in ganz Europa. Daher können wir Ihnen auch Nachrichten aus allen anderen Mitgliedsstaaten bieten.<br />

COUNTRY SPECIAL<br />

Each issue of GREENKEEPER EU has a special focus on one specific country. We will cover the ins and outs of this country and emphasize the points that<br />

are relevant and interesting for all European colleagues<br />

SPÉCIAL COUNTRY<br />

Chaque publication de GREENKEEPER EU prend pour objectif un pays spécifique et s’y consacre. Nous aborderons toutes les particularités de ce pays et<br />

soulignerons les points qui s’avèrent pertinents et intéressants pour tous les collègues Européens.<br />

LÄNDERSCHWERPUNKT<br />

Jede Ausgabe von GREENKEEPER EU stellt ein bestimmtes Land in den Mittelpunkt. Wir präsentieren die Besonderheiten dieses Landes und heben die<br />

Punkte hervor, die relevant und somit für alle <strong>eu</strong>ropäischen Kollegen interessant sind<br />

WWW.GREENKEEPER.EU<br />

GREENKEEPER EU publishes a weekly online newsletter with all European Greenkeeping headlines.<br />

WWW.GREENKEEPER.EU<br />

Le GREENKEEPER EU édite un bulletin en ligne hebdomadaire avec tous les titres de Greenkeeping Européen.<br />

WWW.GREENKEEPER.EU<br />

GREENKEEPER EU gibt einen wöchentlichen Online-Newsletter mit allen <strong>eu</strong>ropäischen Greenkeeping–Schlagzeilen heraus.


Sierraform GT<br />

The powerful engine for fine turf<br />

Put your fertilizer programme in the highest gear and get acquainted with a powerful engine for your<br />

fine turf: Sierraform GT. Sierraform GT is an improved version of the familiar Sierraform and now has a<br />

unique dual effect as it contains both slow-release nitrogen and slow-release potassium, resulting in<br />

a noticable difference. More information? Visit www.sierraformgt.com.<br />

1mm<br />

Each small, uniform Sierraform GT<br />

granule (0.7-1.4 mm) will contain<br />

the same analysis as on the bag.<br />

Sierraform GT contains the correct<br />

and most effective combination of<br />

nutrients for the grass plant.<br />

Sierraform GT has an unique<br />

double action, containing both<br />

slow-release N and K.


Media Rates - Taux - Mediadaten<br />

Publisher - Édit<strong>eu</strong>r - Verlag<br />

NWST NeWSTories bv<br />

Address - Adresse - Anschrift<br />

Fransestraat 41, 6524 HT NIjmegen, The Netherlands<br />

P.O. box 569, 6500 AN Nijmegen The Netherlands<br />

Phone - Téléphone - Telefon + 31 24-360 24 54<br />

Fax - Télécopi<strong>eu</strong>r - Fax + 31 24-360 24 64<br />

Chief-editor - Chef Rédact<strong>eu</strong>r - Chefredakt<strong>eu</strong>r<br />

Hein van Iersel (hein@nwst.nl)<br />

Management - Gestion - Management<br />

Niels Wiertz (niels@nwst.nl)<br />

Circulation - Tirage - Auflage<br />

9500 ex.<br />

Frequency- Fréquence - Erscheinungsweise<br />

4x per year - par an - pro Jahr<br />

Edition Copy to be delivered before Publication date<br />

Édition Les textes doivent parvenir avant: Date de Publication<br />

Ausgabe Einsendeschluss für Beiträge Erscheinungstermin<br />

1 - 2007 30-11-2007 24-12-2007<br />

1 - 2008 12-01-2008 23-04-2008<br />

2 - 2008 18-05-2008 19-06-2008<br />

3 - 2008 20-06-2008 30-08-2008<br />

4 - 2008 16-09-2008 30-11-2008<br />

Sizes and prices/Formats et Prix/Formate und Preise<br />

Page: width x height price<br />

Page: larg<strong>eu</strong>r x haut<strong>eu</strong>r prix<br />

Seite: Breite x Höhe Preis<br />

2/1 page 420 x 297 mm €6000,-<br />

1/1 page 190 x 275 mm €3400,-<br />

210 x 297 mm + 3mm €3400,-<br />

1/2 page 95 x 270 mm 190 x 135 mm €1850,-<br />

1/4 page 92 x 130 mm 190 x 65 mm €1070,-<br />

Banner weekly €500,-<br />

Back cover + 20%<br />

Special prices like inserts etc. on request.<br />

All artwork delivered as press ready certified PDF-files Artwork can be sent to info@greenkeeper.com<br />

Bannière hebdomadaire €500,-<br />

Couverture arrière + 20%<br />

Prix spéciaux tels des insertions etc. sont fournis sur demande.<br />

Tous les dessins prêts à être publiés et préparés sous forme de fichiers PDF, p<strong>eu</strong>vent être envoyés à info@greenkeeper.com<br />

Wöchentlich wechselndes Banner €500,-<br />

Umschlagrückseite + 20%<br />

Sonderpreise z.B. für Beihefter auf Anfrage.<br />

Druckvorlagen bitte als druckfertige PDF-Dateien an info@greenkeeper.com schicken.<br />

GREENKEEPER EU also publishes a free weekly newsletter with headlines from the International golf industry. Subscribing on our newsletter is for free.<br />

GREENKEEPER EU publie également un bulletin hebdomadaire gratuit avec des sujets de l'industrie internationale de golf. La souscription à notre bulletin<br />

est gratuite.<br />

GREENKEEPER EU gibt auch einen kostenlosen wöchentlichen Newsletter mit den wichtigsten Schlagzeilen aus der internationalen Golfindustrie heraus.<br />

Der Newsletter kann kostenlos abonniert werden.<br />

www.greenkeeper.<strong>eu</strong>


Great in<br />

sustainable grass<br />

Succesfull breeding of drought tolerant, low input species<br />

with excellent disease resistance for sustainable golf solutions.<br />

Barkoel, RTF, Bardur, Barcrown, Bargreen, BarKing<br />

www.barenbrug.com


European Review Board<br />

Gerard van 't Klooster<br />

Turf Grass breeder, Barenbrug,<br />

the Netherlands<br />

Arne van Amerongen<br />

<strong>Greenkeeper</strong> and golf projectmanager,<br />

Bulgaria<br />

Prof. Dr Coen Ritsema<br />

Turf grass Scientifist, WUR university,<br />

the Netherlands<br />

Falk Billion<br />

independent golf course valuer<br />

Philippe Mallaerts<br />

<strong>Greenkeeper</strong>s Association of Belgium,<br />

Belgium<br />

Per Rasmussen<br />

<strong>Greenkeeper</strong>, Smørum Golfcenter<br />

Danmark<br />

Cees Ni<strong>eu</strong>wenhuizen<br />

Design coordinator<br />

Nicklaus design<br />

Ken Siems<br />

Director of Agronomy, Loch Lomond<br />

Golf Club<br />

Chris Haspell<br />

<strong>Greenkeeper</strong>, Castle Stuart Scotland<br />

Jan van Montfrans<br />

Turf grass consultant, the Netherlands<br />

Adriano Altissimo<br />

Turf Grass Scientist, Landlab, Italy<br />

Simon Watson<br />

Turf grass consultant, STRI, UK<br />

Philip Christian Spogard<br />

Golf Course Architect, Thomson<br />

Perrett & Lobb, UK<br />

Jonathan Smith<br />

Director, Golf Environment Europe<br />

www.greenkeeper.<strong>eu</strong><br />

11


La Fétuque Rouge a une résistance énorme!<br />

Le plus grand Parcours de Golf du Danemark a choisi la Fétuque Rouge<br />

Au Danemark on trouve 90 parcours – links, parcours en forêt, parcours des clubs – qui utilisent la Fétuque Rouge d'une façon ou d'une autre.<br />

Le plus grand parcours du Danemark, Smørum golf, a choisi la Fétuque Rouge. Smørum est un parcours publique avec un club relativement<br />

petit qui accueille beaucoup de jou<strong>eu</strong>rs j<strong>eu</strong>nes et inexpérimentés, mais il est aussi bien adapté aux golf<strong>eu</strong>rs chevronnés.<br />

Aut<strong>eu</strong>r: Hein van Iersel<br />

Smørum Golf a 54 trous. 27 trous sur un<br />

parcours championship, 9 trous par-3 et par-4<br />

et d<strong>eu</strong>x parcours par-3. Smørum Golf est situé<br />

justement au bord du périphérique du Grand<br />

Copenhague dans une région avec beaucoup<br />

golf<strong>eu</strong>rs potentiels. On pourrait dire irrespectu<strong>eu</strong>ment<br />

que Smørum est une vraie usine de golf.<br />

La direction de Smørum a choisi explicitement<br />

une position qui convient au sport de<br />

haut niveau. L’équipe nationale du Danemark<br />

s’entraîne sur le parcours et l’équipe du club est<br />

en pleine forme. <strong>Greenkeeper</strong> EU parle avec le<br />

responsable de l’entretien Per Rasmussen des<br />

choix qui sont faits pour l’entretien des greens.<br />

La Fétuque<br />

Smørum s’est installé en 1993 sur une ancienne<br />

ferme qui fait encore fonction de séjour pour le<br />

personnel d’entretien. Le parcours total s’étend<br />

sur 220 hectares. Une grande partie est encore<br />

utilisée comme pâturages. Au centre du parcours<br />

on y trouve une grande parcelle réservé aux<br />

moutons et aux vaches Dexter. Rasmussen dit que<br />

c’est très apprécié par les golf<strong>eu</strong>rs. Au début du<br />

développement du parcours les greens, fairways<br />

et le rough était semé avec des herbes<br />

traditionnelles. La Fétuque et l’Agrostide sur les<br />

greens et la Fétuque et le Pâturin des prés sur le<br />

rough. Dès le départ Rasmussen était<br />

surintendant/manager du parcours. Au mili<strong>eu</strong><br />

des années 90 Rasmussen fit la connaissance<br />

de Haspell qui avait établi son domicile au<br />

Danemark. Apres sa visite en Angleterre avec<br />

Haspell Rasmussen fut convaincu que la Fétuque<br />

était l’herbe la plus appropriée. Rasmussen :<br />

“J’avais l’idée qu’avec l’utilisation durable de la<br />

Fétuque nous pourions mi<strong>eu</strong>x satisfaire les<br />

exigences des autoritées Danoises pour les<br />

parcours de golf. A cette époque la pollution<br />

de l’eau et la pollution par l’ azote n’existait pas<br />

encore comme maintenant, mais nous pensions<br />

déjà que cela allait rapidement changer.“<br />

En 1988 Rasmussen commença à remplacer<br />

complètement la Fétuque/Agrostide par la<br />

Fétuque s<strong>eu</strong>le. L’augmentation de l’utilisation de<br />

la Fétuque entraîna une diminution drastique des<br />

applications d’azote. En 2005 Rasmussen donnait<br />

entre 30 et 40 kg d’azote par an aux greens (excl.<br />

les 5 kg. d’azote dans le sablage). Les fairways<br />

<strong>eu</strong>x reçoivent encore moins azote, normalement<br />

une fois tous les d<strong>eu</strong>x ou trois ans.<br />

Programme d’entretien<br />

Le programme de fumage de Haspell avec 4 à<br />

12 www.greenkeeper.<strong>eu</strong>


Fétuque Rouge<br />

5 applications par an était déjà très ordonné.<br />

Au printemps, Rasmussen épands une fois une<br />

application complète sur les greens sous la forme<br />

de 13-0-15 avec longue durée. Donc un don sans<br />

phosphate. Pendant la saison de végétation on<br />

ne donne rien. Dans la période d’hiver on pulvérise<br />

chaque 4 à 5 semaines du sulfate de potasse<br />

et du sulfate de fer. Rasmussen<br />

reconnaît franchement que les greens ne sont pas<br />

très beau en fin d’hiver, la coul<strong>eu</strong>r est<br />

disparue, mais la surface est encore en très<br />

bonne condition. On a joué tout l’hiver sur les<br />

greens (le parcours ne connait pas des greens<br />

d’hiver). S<strong>eu</strong>lement quand il gèle on place les<br />

coupes hors du green. Depuis 2005 Rasmussen<br />

utilise un agent mouillant ‘Revolution’ parce<br />

qu’il est important de diminuer le dry-patch.<br />

L’Irrigation est très modeste, s<strong>eu</strong>lement pour les<br />

greens et les départs. Le budget compte 13500<br />

m3 d’eau. En 2005 Rasmussen a utilisé moins<br />

que 9000 m3. La plus part de l’eau est donnée<br />

en juin et après les applications de semence (en<br />

Avril et Août), aux autres moments on garde les<br />

greens très sec. L’application de semences en<br />

Avril est fait principalement pour améliorer la<br />

coul<strong>eu</strong>r de l’herbe.<br />

Green d’essai<br />

Les greenkeepers Danois p<strong>eu</strong>vent choisir entre<br />

les espèces Commutata et Trichophylla. Puisque<br />

la Fétuque pure est aussi une nouveauté en<br />

Danemark, Rasmussen a construit un green<br />

d’essai avec exactement le même programme<br />

d’entretien et le même régime de tonte, composé<br />

d’herbes et d’espèces diverses. Pas s<strong>eu</strong>lement des<br />

types Fétuque comme Barcrow et Cézanne, mais<br />

aussi Agrostide stolonifère et même Pâturin<br />

annuel. L’essai n’est pas vraiment scientifique,<br />

mais les résultats sont bien utilisés pour les<br />

prochains choix. Une fois par an on observe<br />

les résultats des greens. On a déjà découvert<br />

une différence énorme entre la Fétuque et les<br />

autres herbes Agrostide et Pâturin, qui étaient<br />

presque totalement disparues parce que en<br />

l’été les greens étaient sans aucune irrigation<br />

pendant une semaine. D’après les résultats on a<br />

décidé de n’utiliser que des herbes de Barenbrug.<br />

Rasmussen et Haspell trouvent que les<br />

espèces Trichophylla comme Barcrown sont plus<br />

vulnérables pour fusarium et autres épiphyties<br />

que les espèces Commutata, mais aussi que les<br />

espèces Barcrown se remettent mi<strong>eu</strong>x. Les<br />

espèces Commutata comme Cézanne de<br />

Prodanan, Barpearl et Bargreen de Barenbrug<br />

sont plus fortes en hiver, mais poussent plus tard<br />

au printemps.<br />

F<strong>eu</strong>tre et piétinement<br />

D’après Rasmussen l’application de la Fétuque<br />

sur les greens à montré que la Fétuque a une<br />

résistance exceptionnelle au piétinement et ne<br />

développe pas beaucoup de f<strong>eu</strong>tre. Les greens<br />

sont verticutés d<strong>eu</strong>x à trois fois par an et les<br />

fairways même une fois par an La qualité des<br />

greens est excellente avec une pression annuelle<br />

de 150.000 golf<strong>eu</strong>rs.<br />

www.greenkeeper.<strong>eu</strong><br />

13


The new<br />

GP Air<br />

Pedestrian Ground Probe Aerator<br />

Good soil profiles are well drained, have adequate air<br />

voids and are vibrant with microbial life. Water logging,<br />

bad drainage, compacted soil and anaerobic conditions<br />

are all factors associated with poor soil structure.<br />

These are everyday battles for those tending them.<br />

• Using a controlled blast of compressed air, the GP Air<br />

lifts and shatters the compacted layers of soil allowing<br />

water to infiltrate and saturated soils to drain. The<br />

process of opening up the soil profile initiates a<br />

healthier soil environment, oxygenating the root zone,<br />

promoting the growth of beneficial soil organisms and<br />

enhancing the availability of nutrients.<br />

• The GP Air combines clever design with robust<br />

engineering giving a cost effective solution for poor soil<br />

structure. Using an exclusive air delivery system, the GP<br />

Air is the perfect answer to initiating and maintaining a<br />

healthy soil environment.<br />

R&K Kensett Ltd<br />

Tel: +44 (0)1883 342632<br />

Email: info@kensettsports.com<br />

www.kensettsports.com


Scorpio ®<br />

Up to 56 days fusarium control<br />

Rainfast in 2 hours<br />

Effective in cool conditions<br />

Preventative and curative activity<br />

Small pack to reduce disposal costs<br />

Top selling strobilurin fungicide in the US since 1999<br />

Bayer Environmental Science<br />

230 Cambridge Science Park<br />

Milton Road<br />

Cambridge CB4 0WB<br />

Tel: 01223 226680 Fax: 01223 226635<br />

www.bayer-escience.co.uk<br />

ALWAYS READ THE LABEL : USE PESTICIDES SAFELY.<br />

Scorpio® contains 500 g/kg (50.0% w/w) trifloxystrobin (MAPP 12293).<br />

Scorpio is a registered trademark of Bayer. © Bayer Environmental Science 2007.<br />

Associate Member


Dauerhafte Golfplatzpflege auf Loch Lomond<br />

Eine dauerhafte Golfplatzpflege auf Loch Lomond – ist das kein Widerspruch in sich? Ist es überhaupt notwendig, sich angesichts der<br />

glänzenden finanziellen Lage Sorgen über eine dauerhafte Pflege zu machen? Die Antwort auf diese Frage ist nicht einfach „Ja“, sondern<br />

vielmehr „Ja, aber“. Sogar auf einem schottischen Spitzengolfplatz wie Loch Lomond – mit einem riesigen Budget und einer scheinbar<br />

unbeschränkten Menge an Personal, Mitteln und Fachkenntnis – ist es nicht möglich, einen gewissen Anteil an Einjähriger Rispe (Poa annua)<br />

bei den Greens zu vermeiden.<br />

Verfasser: Hein van Iersel<br />

Es mag so aussehen, als ob Loch Lomond ein<br />

fast unbeschränktes Budget hat, aber das ist nur<br />

teilweise richtig. Der landwirtschaftliche Direktor,<br />

Ken Siems, gibt zwar im Jahr mehr aus als ein<br />

durchschnittlicher niederländischer Golfplatz, aber<br />

die Qualitätsansprüche sind hier auch sehr hoch.<br />

Die Lage des Golfplatzes ist zwar von<br />

atemberaubender Schönheit, aber keineswegs<br />

ideal. Loch Lomond hat mit über 2000 mm pro<br />

Jahr eine der höchsten Niederschlagsmengen<br />

von ganz Schottland -und das will in einem<br />

Land, das für seinen vielen Regen bekannt ist,<br />

durchaus etwas heißen. Auch der Boden von<br />

Loch Lomond kann kaum als ideal bezeichnet<br />

werden. Die Fairways und Tees sind zwar dank<br />

jahrelanger intensiver Drainage und Topdressing<br />

akzeptabel, aber wenn man nach ein paar sonnigen<br />

Tagen den Rough betrete, spürt man sofort<br />

die sumpfige Oberschicht aus Torf und Ton. An<br />

der Oberfläche scheint in Loch Lomond alles<br />

vorbildlich zu sein, aber darunter herrschen die<br />

schlechtesten Bedingungen, die man sich als<br />

<strong>Greenkeeper</strong> nur vorstellen kann. Vor einigen<br />

Jahren wurde die Firma Turf Trax beauftragt,<br />

Pläne für ein n<strong>eu</strong>es Drainagesystem auszuarbeiten.<br />

Turf Trax verwendete dazu ein sehr<br />

ausgeklügeltes GPS-Gerät, das eine perfekte<br />

Darstellung aller Geländeneigungen liefert. Für<br />

die eigentliche Lösung des Problems wurden zwei<br />

Möglichkeiten in Erwägung gezogen: ein komplettes<br />

Sandcapping der gesamten Anlage oder<br />

ein intensives Drainageprogramm. Der Nachteil<br />

von Sandcappen (Installation einer Drainage und<br />

anschließende Abdeckung mit 15 cm Sand) ist<br />

jedoch neben den enormen Kosten vor allem die<br />

Tatsache, dass dieser äußerst exklusive Golfplatz<br />

ein ganzes Jahr lang geschlossen werden müsste,<br />

was natürlich undenkbar ist. Man bezahlt nicht<br />

einen Eintrittspreis von 100.000 US-Dollar, nur<br />

um zu erfahren, dass im nächsten Jahr<br />

geschlossen ist.<br />

16 www.greenkeeper.<strong>eu</strong>


Loch Lomond<br />

tagelang trüb und düster sein – für Poa ist das<br />

kein Problem, aber Flechtstraußgras verliert<br />

dadurch jegliche Vitalität.“<br />

Drainagesystem<br />

Im Winter 2004/2005 wurde mit der<br />

Installation eines Drainagesystems aus sandgefüllten<br />

Drainageschlitzen begonnen. Die<br />

Hauptleitungen haben einen Durchschnitt von<br />

ca. 10 Zentimetern, die Nebenleitungen von<br />

5 Zentimetern. Sie liegen im Abstand von 2<br />

bis 4 Metern. Die Wahl fiel auf sandgefüllte<br />

Drainageschlitze, weil hierbei die Gefahr einer<br />

Verschmutzung oder Verschlammung der Drains<br />

am geringsten ist. Neben einem Drainagesystem<br />

wendet man auch Sandbanding an. Beim<br />

Sandbanding wird ein Netz von Sandschlitzen<br />

an der Oberfläche mit einer darunterliegenden<br />

Drainageschicht kombiniert.<br />

Hartnäckige Poa<br />

Der Loch Lomond Golf Club wurde Mitte der<br />

1990er Jahre durch den damaligen Eigentümer<br />

angelegt, der die finanziellen Konsequenzen<br />

jedoch völlig falsch einschätzte. Wo sich jetzt<br />

die Anlage befindet, lag früher das Gelände<br />

von Rossdhu Castle, dem Stammsitz des<br />

Colquhoun-Clans. Das Einzige, was h<strong>eu</strong>te noch<br />

an die Colquhouns erinnert, ist eine malerische<br />

Schlossruine hinter dem Klubhaus sowie<br />

Hunderte von alten Eichen und anderen<br />

prächtigen Bäumen, an deren Stämmen man<br />

immer noch die Schnürspuren von Zaundrähten<br />

sehen kann.<br />

Das große Problem in Loch Lomond ist Wasser,<br />

F<strong>eu</strong>chtigkeit und vor allem Lichtmangel.<br />

Tauschleppen oder Sweepen hat keinen Sinn,<br />

weil eine Stunde später alles wieder ern<strong>eu</strong>t<br />

mit Tau bedeckt ist (secondary dew). Die<br />

Rasenplagge besteht aus L-93, einem sehr dichten<br />

Flechtstraußgras (Agrostis stolonifera), das<br />

sich sehr kurz mähen lässt. Flechtstraußgras erfordert<br />

viel Pflege in Form von Bewässerung und<br />

Düngung. Einige der spezifischen Umstände in<br />

Loch Lomond verhindern zudem die<br />

optimale Entwicklung von Flechtstraußgras und<br />

führen dazu, dass es sich nur schlecht gegen<br />

Poa durchsetzen kann. Im Frühjahr 2006 wurde<br />

in Loch Lomond eine intensive Behandlung<br />

mit Chlorpyrofos durchgeführt. Laut Siems<br />

hat sich die Qualität der Greens und Fairways<br />

d<strong>eu</strong>tlich verbessert, aber ein Teil der Greens ist<br />

noch immer nicht ganz frei von Poa und sieht<br />

durch die schlechte Vermischung von Poa und<br />

Flechtstraußgras fleckig aus.<br />

Ken Siems: „Poa ist hartnäckig und unter den<br />

Bedingungen, die in Loch Lomond herrschen,<br />

vielleicht die beständigste Grasart.<br />

Untersuchungen haben bewiesen, dass die<br />

Photosynthese von Poa annua 40 mal<br />

besser ist als die von Flecht-straußgras. Dies<br />

bed<strong>eu</strong>tet für Loch Lomond das Todesurteil<br />

für Flechtsstraußgras, da die Lichtintensität in<br />

Schottland sehr gering ist. Es kann hier<br />

Düngung<br />

Selbst mit einem so großen Budget wie in Loch<br />

Lomond drehen die <strong>Greenkeeper</strong> jeden Penny<br />

um. So arbeitet man nur mit schnellwirkenden<br />

Düngern wie Potassiumnitrat und Harnstoff, die<br />

fast ausschließlich in flüssiger Form mit einer<br />

tragbaren Feldspritze ausgebracht werden. Der<br />

Vorteil dabei ist, dass die Nährstoffe besser in die<br />

Grasnarbe eindringen können (drench feeding)<br />

und dass man keine schweren Maschinen auf<br />

den Greens braucht. Die Gehgeschwindigkeit<br />

des <strong>Greenkeeper</strong> bestimmt, wieviel Nährstoffe<br />

die Greens bekommen. Auf dem Gelände<br />

wurde extra eine Strecke angelegt, auf der<br />

n<strong>eu</strong>e <strong>Greenkeeper</strong> lernen, mit einer exakten<br />

Geschwindigkeit von 5 km/h zu gehen. Siems<br />

hat sich für Flüssigdünger entschieden, weil er<br />

der Meinung ist, dass die Pflanzen die Nährstoffe<br />

dadurch schneller und besser aufnehmen können<br />

als bei traditionellen Düngemitteln. Der Dünger<br />

wird in besonders viel Wasser aufgelöst (620 l/<br />

ha), damit auch wirklich alles in die obere Schicht<br />

hineinsickert.<br />

Das Sympathische an Ken Siems ist, dass er seine<br />

Vorgehensweise in aller Öffentlichkeit hinterfragt<br />

und sich Gedanken macht, wie er in Zukunft<br />

bei der Pflege der Anlage vorgehen soll. Siems<br />

unterscheidet sich insofern d<strong>eu</strong>tlich von den<br />

meisten <strong>Greenkeeper</strong>n, als er offen für n<strong>eu</strong>e<br />

Entwicklungen und bereit ist, die Dinge auch<br />

auf andere Art und Weise anzugehen. In seinen<br />

Überlegungen erwähnt er auch Horstrotschwingel<br />

als Alternative für Flechtstraußgras. Aber ob er<br />

das ernst gemeint hat, darf vorerst bezweifelt<br />

werden.<br />

www.greenkeeper.<strong>eu</strong><br />

17


FIELD TOP MAKER<br />

®<br />

WWW.KORO-SYSTEMS.COM<br />

Available in<br />

several models:<br />

FTM 1200 and 1500<br />

Designed and built for<br />

fine turf applications,<br />

such as golf greens and<br />

fairways, lawn tennis,<br />

bowling greens,etc.<br />

FTM 2000 and 2500<br />

For large scale<br />

operations, such as<br />

turf farms and athletic<br />

fields.<br />

Powered by Pols<br />

R<br />

SOD STRIPPING<br />

LEVELING FIELDS<br />

DEEP VERTICUTTING<br />

SPRIG HARVESTING


GRAS EN VOEDING IN BALANS<br />

Uw grasmat jaarrond<br />

in topconditie<br />

Een wetenschappelijk onderbouwd<br />

systeem voor een heel jaar gras<br />

en voeding in balans<br />

GOLF<br />

Voorziet jaarrond in de juiste balans<br />

tussen N en K<br />

Behoudt het grassenbestand in de mat<br />

Reduceert de druk van Poa annua<br />

VOETBAL<br />

Vermindert uitspoeling door<br />

regelmatige afgiftepatroon<br />

Voorkomt onnodige productie van<br />

biomassa: minder maaien, vegen en<br />

dus arbeid<br />

PARKEN & VOORZIENINGEN<br />

Een passend GreenPower programma:<br />

‘Magic’: voor een optimaal voedingsniveau<br />

‘Classic’: als economisch alternatief<br />

MAGISTRAAL<br />

GRAS MET HAIFA<br />

Haifa Chemicals Northern Europe,<br />

Generaal de Wittelaan 17/16, 2800 Mechelen<br />

Tel: 0032 15 270811 Fax: 0032 15 270815<br />

E-Mail: dekker@hichem.be Web: www.haifachem.com


A Ton of Seed per Hectare per Year<br />

Redexim Turf Aerator used for overseeding at Almeerderhout<br />

Maintaining a Fescue green is thought to be less intensive than a ‘normal’ green with Fescue and Bent. One exception is overseeding.<br />

To convert an existing green to a 100% Fescue green one needs to carry out a very intensive regime. At Golf club Almeerderhout this means<br />

overseeding the greens four times per year with roughly 225 kg/ha. This is almost a ton of seed per year.<br />

Author: Hein van Iersel<br />

At first sight it seems that overseeding with such<br />

an amount is only good for Barenbrug’s<br />

shareholders, but according to course superintendant<br />

Casper Paulussen this treatment serves<br />

a clearly defined plan and has proven to be very<br />

effective. The amount of Fescue in a test green<br />

went up from 3% in 1999 to 56% in 2006.<br />

Equally interesting is the machine playing<br />

a key role in the process of overseeding at<br />

Almeerderhout: the Redexim Turf Aerator. This<br />

machine is not originally designed for overseeding,<br />

but for aeration. On the European<br />

continent this machine is not widely used ,<br />

neither for aeration nor for overseeding. In the<br />

UK almost every Golf Course has a Sarrel roller<br />

for a quick superficial aeration or for the<br />

preparation for overseeding. Sarrel rollers are<br />

not only popular machines on Golf Courses,<br />

but are also widely used on Bowling greens and<br />

Cricket grounds. A Sarrel roller is an easy to use<br />

machine causing little disturbance to the surface.<br />

Redexim’s model exists of a tractor-mounted<br />

steel cylinder with welded tines. The roller is<br />

equipped with a number of counterweights in<br />

order to achieve a good penetration depth. In<br />

Almeerderhout a total weight of 450 kg is used.<br />

Paulussen: “Overseeding is often done with<br />

machines having a verticutting action. The seed is<br />

indeed well distributed and well worked-in, but<br />

the existing sward suffers enormously. The<br />

advantage of a Sarrel roller is the fact that the<br />

sward is hardly damaged at all. The existing<br />

plants are pressed aside, but not damaged.”<br />

Besides the Sarrel roller Almeerderhout also owns<br />

a ‘normal’ Charterhouse Greenseeder. Paulussen<br />

uses this machine for overseeding his tees. The<br />

disadvantage of this machine (cutting through<br />

the sward) is actually an advantage when used<br />

on the tees of Almeerderhout because these have<br />

ugly patches of Perennial Ryegrass. The cutting<br />

action of the Greenseeder has a positive influence<br />

on the appearance of these greens.<br />

Red Fescue<br />

One of the reasons for the use of a less<br />

disturbing seeder is that Red Fescue suffers more<br />

of disturbance than Bentgrass, especially in<br />

combination with the minimal application of<br />

fertilizer at Almeerderhout. Paulussen: “We<br />

20 www.greenkeeper.<strong>eu</strong>


Man & machine<br />

choose for durability and modest use of fertilizers<br />

and apply about 30 kg pure Nitrogen per year. All<br />

N is given in the form of foliage feeding. During<br />

the growth season we apply a minimum amount<br />

of fertilizer every two weeks. This means 1 to 1.5<br />

grams of N in 20 treatments.” The result is a vital<br />

sward, however also one that recovers a bit<br />

slower from disturbance.<br />

Turf Aerator<br />

The overseeder/aerator used at Almeerderhout<br />

makes 650 holes with a depth of 3 cm per<br />

square meter of sward. This is deep enough for<br />

the Fescue seed. Paulussen: “If you look at it<br />

carefully it is actually nonsense that in a standard<br />

blend Fescue and Bent are mixed together into<br />

one bag. Bent needs light to germinate so one<br />

can seed Bent directly onto a green. Also the<br />

weight of Bent is much less, so the two different<br />

species will definitely separate during the process<br />

of seeding.” The whole process of overseeding<br />

starts with aeration of the greens, followed by<br />

application of the seed with a Scotts spreader.<br />

All greens are sown in two directions with a 45<br />

degree offset. Almeerderhout uses a blend of<br />

three Barenbrug varieties of Fescue: Barcrown,<br />

Barpearl and Bargreen. The first two are a variety<br />

of Trichophylla (slender creeping Red Fescue).<br />

Bargreen is a variety of Commutata (chewings<br />

Fescue). After the application the seeds are<br />

worked-in with switch-poles (the same that are<br />

used to sweep the greens), but only after a light<br />

dressing of 2 mm is applied using a traditional<br />

dresser. This method has proven to be the least<br />

disturbing to the golfers, mainly because the<br />

Sarrel roller hardly disturbs the surface. Paulussen:<br />

“The greens do look a little ‘rough’ after the<br />

whole process, but the playing surface remains<br />

fast and certainly fair.”<br />

Looks<br />

Fescue greens may be fast and fair, but they<br />

indeed look a bit more brownish in spring<br />

compared to ‘normal’ greens with a high<br />

amount of Bent. This is even more clearly visible<br />

on greens in transition. The playing quality can<br />

certainly compete with every other course, but<br />

the ‘looks’ are a little less attractive. This is not<br />

uniquely the result of using pure Fescue. In 2006<br />

Paulussen has constructed a green next to the<br />

clubhouse with 100% Fescue and this green<br />

looks really beautiful. Paulussen: “We have built<br />

this green to show our members the final result<br />

we are trying to achieve. This green looks great<br />

and is well to maintain and has excellent playing<br />

characteristics which is of course of the utmost<br />

importance.”<br />

After-effects<br />

The greenkeepers of Golf Club Almeerderhout<br />

applied about 30 kg N to their greens during the<br />

past two years. Additional nutrition resulted from<br />

the decomposition of the existing layer of thatch.<br />

Casper Paulussen takes yearly samples from<br />

various greens. The samples are evaluated by<br />

different laboratories in order to minimize errors.<br />

In the long term it is possible that more N will<br />

be applied. The conditions just beneath the top<br />

layer are a little bit more fertile as a result of the<br />

decomposition of the thatch layer. Here Fescue,<br />

with its deep roots, profits more than Annual<br />

Meadowgrass. The topdressing methods together<br />

with the minimal application of fertilizer result<br />

in more uniform greens throughout the course.<br />

Paulussen: “I believe in the traditional<br />

maintenance with Fescue and Bent and I also<br />

believe that Fescue will certainly dominate at<br />

Almeerderhout with its typically high pH.”<br />

www.greenkeeper.<strong>eu</strong><br />

21


©2007 The Toro Company<br />

EGCOA<br />

P R E F E R R E D<br />

S U P P L I E R<br />

<br />

visit www.toro.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!