11.07.2015 Views

Charte du tourisme durable - Le tourisme solidaire

Charte du tourisme durable - Le tourisme solidaire

Charte du tourisme durable - Le tourisme solidaire

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Annexes<strong>Charte</strong> <strong>du</strong> <strong>tourisme</strong> <strong>du</strong>rable➤ Annexe 1<strong>Le</strong>s participants de la Conférence mondiale <strong>du</strong>Tourisme <strong>du</strong>rable, réunis à Lanzarote, îles Canaries,Espagne, les 27 et 28 avril 1995,Conscients que le <strong>tourisme</strong> est un phénomène deportée mondiale qui répond aux plus profondesaspirations de tous les peuples, ainsi qu’un importantélément de développement social, économiqueet politique pour de nombreux pays,Reconnaissant que le <strong>tourisme</strong>, de par son caractèreambivalent, puisqu’il peut contribuer de manièrepositive au développement socio-économiqueet culturel, mais aussi à la détérioration del’environnement et à la perte de l’identité locale,doit être abordé dans une perspective globale,Conscients que les ressources sur lesquelles sebase le <strong>tourisme</strong> sont fragiles et que la demandepour une meilleure qualité de l’environnementest croissante,Reconnaissant que le <strong>tourisme</strong> offre la possibilitéde voyager et de connaître d’autres cultures,et que le développement <strong>du</strong> <strong>tourisme</strong> peut favoriserle rapprochement et la paix entre les peuples,créant une conscience respectueuse de ladiversité des cultures et des modes de vie,Rappelant la Déclaration universelle des Droitsde l’Homme, adoptée par l’Assemblée généraledes Nations Unies et les nombreuses déclarationsdes Nations Unies, tout comme les conventionsrégionales sur le <strong>tourisme</strong>, l’environnement,la préservation <strong>du</strong> patrimoine culturel et le développement<strong>du</strong>rable,S’inspirant des principes énoncés dans la Déclarationde Rio sur l’Environnement et le Développement,ainsi que des recommandationsde l’Agenda 21,Rappelant les déclarations préalables en matièrede <strong>tourisme</strong> comme la Déclaration de Manille surle Tourisme mondial, la Déclaration de La Haye,la <strong>Charte</strong> <strong>du</strong> Tourisme et le Code <strong>du</strong> Touriste,Reconnaissant la nécessité de développer un <strong>tourisme</strong>qui réponde aux attentes économiques etaux exigences de la protection de l’environnementet qui respecte non seulement la structure socialeet les caractères physiques de la destination, maisaussi la population locale,Considérant comme prioritaires la protection etla consolidation de la dignité humaine des populationslocales tout comme des touristes,Conscients de la nécessité de créer un partenariatentre les principaux acteurs qui participentà cette activité, afin de forger l’espoir d’un <strong>tourisme</strong>plus responsable vis-à-vis de notre patrimoinecommun,EN APPELLENT à la communauté internationaleet DEMANDENT, en particulier, aux gouvernements,aux pouvoirs publics, aux décideurs etaux professionnels <strong>du</strong> monde <strong>du</strong> <strong>tourisme</strong>, auxassociations et aux institutions publiques et privéesdont les activités sont liées au <strong>tourisme</strong> etaux touristes eux-mêmes, d’adopter les principeset les objectifs de cette Déclaration, qui sontles suivants :103


Annexe 1 : <strong>Charte</strong> <strong>du</strong> <strong>tourisme</strong> <strong>du</strong>rable1. <strong>Le</strong> développement touristique doit reposer surdes critères de <strong>du</strong>rabilité ; il doit être supportableà long terme sur le plan écologique, viablesur le plan économique et équitable sur le planéthique et social pour les populations locales.<strong>Le</strong> développement <strong>du</strong>rable est un processus encadrévisant une gestion globale des ressourcesafin d’en assurer la <strong>du</strong>rabilité, tout en permettantde préserver notre capital naturel et culturel, ycompris les espaces protégés. <strong>Le</strong> <strong>tourisme</strong> étantun puissant instrument de développement, il peutet doit jouer un rôle actif dans la stratégie de développement<strong>du</strong>rable. Une bonne gestion <strong>du</strong> <strong>tourisme</strong>doit donc garantir le caractère <strong>du</strong>rable desressources dont cette activité dépend.2. <strong>Le</strong> <strong>tourisme</strong> doit contribuer au développement<strong>du</strong>rable, en s’intégrant dans le milieu naturel, culturelet humain ; il doit respecter les équilibresfragiles qui caractérisent de nombreuses destinationstouristiques, en particulier les petites îleset les zones écologiquement fragiles. <strong>Le</strong>s incidences<strong>du</strong> <strong>tourisme</strong> sur les ressources naturelles,sur la biodiversité et sur la capacité d’assimilationdes impacts et des déchets engendrés, doiventrester acceptables.3. L’activité touristique doit considérer ses effetsin<strong>du</strong>its sur le patrimoine culturel et sur les éléments,les activités et la dynamique traditionnelsde chaque population locale. La reconnaissancede ces facteurs locaux et le soutien de leur identité,de leur culture et de leurs intérêts doivent êtredes points de référence incontournables lors dela conception des stratégies touristiques, en particulierdans les pays en voie de développement.4. La contribution active <strong>du</strong> <strong>tourisme</strong> au développement<strong>du</strong>rable présuppose nécessairementla solidarité, le respect mutuel et la participationde tous les acteurs, <strong>du</strong> secteur public et privé,impliqués dans le processus. Cette concertationdoit se baser sur des mécanismes efficaces decoopération à tous les niveaux : local, national,régional et international.5. La préservation, la protection et la mise en valeurde la richesse <strong>du</strong> patrimoine naturel et cultureloffrent un cadre privilégié pour la coopération.Cette approche implique que tous lesresponsables relèvent ce véritable défi qu’est l’innovationculturelle, technologique et professionnelle,et concentrent leurs efforts pour créer etmettre en œuvre des instruments de planificationet de gestion intégrés.6. <strong>Le</strong>s critères de qualité visant à assurer la préservationde la destination touristique et le degréde satisfaction <strong>du</strong> touriste, critères définis de manièreconjointe avec les populations locales et baséssur les principes <strong>du</strong> développement <strong>du</strong>rable, doiventêtre des objectifs prioritaires lors de la formulationdes stratégies et des projets touristiques.7. Pour participer au développement <strong>du</strong>rable,le <strong>tourisme</strong> doit se baser sur l’éventail de possibilitésqu’offre l’économie locale. <strong>Le</strong>s activitéstouristiques doivent pleinement s’intégrer dansl’économie locale et contribuer de manière positiveau développement économique local.8. Toute option de développement touristiquedoit avoir une incidence effective sur l’améliorationde la qualité de vie de la population, etcontribuer à l’enrichissement socio-culturel dechaque destination.9. <strong>Le</strong>s gouvernements et les autorités compétentesdoivent entreprendre des actions de planificationintégrées <strong>du</strong> développement touristiqueen partenariat avec les ONG et les populationslocales pour contribuer au développement<strong>du</strong>rable.10. Reconnaissant l’objectif de cohésion économiqueet sociale entre les peuples de la planètecomme un des principes fondamentaux <strong>du</strong> développement<strong>du</strong>rable, il est urgent que soient misesen place des mesures permettant un partage pluséquitable des bénéfices et des charges engendréspar le <strong>tourisme</strong>. Cela implique un changementdans les modèles de consommation et l’intro<strong>du</strong>ctionde méthodes de fixation de prix permettantl’intégration des coûts environnementaux.<strong>Le</strong>s gouvernements et les organisations multilatéralesdevraient donner priorité et renforcer lesaides directes ou indirectes destinées aux projetstouristiques contribuant à l’amélioration dela qualité de l’environnement. Dans ce contexte,il convient d’étudier l’application harmonieuseau niveau international d’instruments économiques,juridiques et fiscaux, afin de garantir l’utilisation<strong>du</strong>rable des ressources dans les activitéstouristiques.104


Annexe 1 : <strong>Charte</strong> <strong>du</strong> <strong>tourisme</strong> <strong>du</strong>rable11. <strong>Le</strong>s régions vulnérables, aujourd’hui et àl’avenir, <strong>du</strong> point de vue de l’environnement etde la culture, doivent être considérées commeprioritaires pour la coopération technique et lesaides financières en vue d’un développementtouristique <strong>du</strong>rable. <strong>Le</strong>s régions particulièrementdégradées par des modèles touristiques obsolèteset à fort impact doivent aussi faire l’objet d’uneattention particulière.12. <strong>Le</strong> développement des formes alternatives de<strong>tourisme</strong> respectant les principes <strong>du</strong> développement<strong>du</strong>rable ainsi que la diversification des pro<strong>du</strong>itstouristiques constituent des facteurs de stabilité,à moyen comme à long terme. Il convient,dans ce sens, et en particulier dans le cas de nombreusespetites îles et des zones écologiquementfragiles, de favoriser et de renforcer de manièreactive la coopération régionale.13. <strong>Le</strong>s gouvernements, l’in<strong>du</strong>strie, les autoritéset les ONG compétentes en matière de <strong>tourisme</strong>doivent encourager et participer à la créationde réseaux accessibles de recherche, de diffusiond’information, et de transfert de connaissanceset de technologies appropriées en matièrede <strong>tourisme</strong> <strong>du</strong>rable.14. La définition d’une politique en matière de<strong>tourisme</strong> <strong>du</strong>rable suppose le soutien et la promotionde systèmes de gestion touristique compatiblesavec l’environnement, d’études de faisabilitépermettant la transformation <strong>du</strong> secteur,tout comme la mise en œuvre de projets de démonstrationet le développement de programmesde coopération internationale.15. L’in<strong>du</strong>strie touristique, en collaboration avecles organismes et les ONG dont les activités sontliées au <strong>tourisme</strong>, doivent définir le cadre spécifiquede mise en œuvre des actions actives et préventivespour un développement touristique <strong>du</strong>rable.Ils doivent élaborer des programmes afin defavoriser l’application de ces mesures dans la pratique.Ils sont chargés d’assurer le suivi des actions,d’informer des résultats obtenus et d’échangerleurs expériences.16. <strong>Le</strong> rôle et les effets sur l’environnement <strong>du</strong>transport lié au <strong>tourisme</strong> doivent faire l’objet d’uneattention particulière. Il convient dans ce sens decréer des instruments et de prendre des mesuresafin de ré<strong>du</strong>ire la part des énergies et des ressourcesutilisées non renouvelables, et d’encourager lesmesures visant à recycler et à ré<strong>du</strong>ire les déchetsengendrés dans les installations touristiques.17. Afin que le <strong>tourisme</strong> soit une activité <strong>du</strong>rable,il est essentiel que les principaux acteursintervenant dans les activités touristiques, lesmembres de l’in<strong>du</strong>strie en particulier, adoptentet appliquent des codes de con<strong>du</strong>ite favorisantla <strong>du</strong>rabilité. De tels codes de con<strong>du</strong>ite peuventêtre des instruments efficaces pour le développementd’activités touristiques responsables.18. Toutes les mesures nécessaires pour informeret favoriser la prise de conscience de l’ensembledes parties intervenant dans l’in<strong>du</strong>strie touristique,qu’elles soient locales, nationales, régionalesou internationales, sur le contenu et les objectifsde la Conférence de Lanzarote doiventêtre mises en œuvre.Résolution finaleLa Conférence mondiale <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong>rableconsidère essentiel de lancer les appels publicssuivants :1. La Conférence recommande aux États et auxgouvernements régionaux d’élaborer d’urgencedes programmes d’action pour un développement<strong>du</strong>rable au secteur <strong>du</strong> <strong>tourisme</strong>, en accordavec les principes énoncés dans cette <strong>Charte</strong>.2. La Conférence a décidé de soumettre la <strong>Charte</strong><strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong>rable au secrétaire général des NationsUnies, afin qu’elle soit prise en considérationpar les organismes et agences <strong>du</strong> système desNations Unies, ainsi que par les organisationsinternationales ayant des accords de coopérationavec les Nations Unies, en vue de sa présentationdevant l’Assemblée générale.Résolution sur le Comité de suiviSuite à la Conférence mondiale <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong>rable,et à l’adoption de la <strong>Charte</strong> mondiale <strong>du</strong>Tourisme <strong>du</strong>rable, et de par l’importance des accordsobtenus, il convient d’en assurer l’avenir.Il est vital d’assurer la continuité de la ligne detravail et de favoriser la coopération ici entamées.105


Annexe 1 : <strong>Charte</strong> <strong>du</strong> <strong>tourisme</strong> <strong>du</strong>rableAfin de consolider le travail déjà réalisé, il est nécessaired’assurer un suivi et de veiller à l’applicationde cette <strong>Charte</strong> <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong>rable.Dans ce sens, les points suivants ont été adoptés :1. La création d’un Comité de suivi pour la <strong>Charte</strong>et son programme d’action qui sera constitué desinstitutions et des agences internationales composantle Comité organisateur de la Conférence.2. <strong>Le</strong> Comité de suivi doit assurer la promotionet la diffusion de la <strong>Charte</strong> et veiller à son applicationoptimale. Il doit également entreprendredes activités afin d’en garantir la continuité,détecter les situations critiques, et encouragertoutes les entités publiques et privées à appliqueret à respecter les principes <strong>du</strong> <strong>tourisme</strong> <strong>du</strong>rable.3. <strong>Le</strong> Comité doit favoriser la réalisation d’études,de projets et d’actions de nature à créer dessituations exemplaires pouvant servir de référencepour tout problème majeur au niveau mondial; ceci constitue la meilleure manière d’appliquerla <strong>Charte</strong> et les principes <strong>du</strong> développement<strong>du</strong>rable.4. Ce Comité est chargé d’assurer la continuitéet le suivi des accords de cette conférence et ala responsabilité de la diffusion et de la présentationde la <strong>Charte</strong> auprès des acteurs <strong>du</strong> développement<strong>du</strong>rable en matière de <strong>tourisme</strong>, ycompris devant les représentants de l’in<strong>du</strong>strietouristique, les organismes gouvernementaux,les ONG, les agences des Nations unies, et autresinstitutions internationales.106

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!