11.07.2015 Views

LECOASPIRA 705 - M0S09200 1Q03:Layout 1.qxd - Polti

LECOASPIRA 705 - M0S09200 1Q03:Layout 1.qxd - Polti

LECOASPIRA 705 - M0S09200 1Q03:Layout 1.qxd - Polti

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2425268107112317271314151618192220128610 79112 14 5 32AQW1 XYB3B2ZTFQMRSB3B1B2A5A1A3A4A2UE5G20-AX1VWPQKK1LE6EE1E1E3E4E2DCNPOO1


Fig. 1Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4Fig. 5 Fig. 6Fig. 6aFig. 7MAXFig. 8 Fig. 9Fig. 10Fig. 11aFig. 11bFig. 12Fig. 14Fig. 13Fig. AFig. CFig. DFig. EFig. BVaporetto Lecoaspira <strong>705</strong> - <strong>M0S09200</strong> Edizione <strong>1Q03</strong>


<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>FRANÇAISLÉGENDE1) Interrupteur général2) Bouton chaudière - fonction terre cuite/parquet2A) Voyant fonction parquet3) Voyant absence d’eau4) Voyant pression5) Indicateurs lumineux augmentationaspiration6) Poignée transport7) Bouchon de sécurité8) Manette réglage vapeur9) Volet prise monobloc10) Prise monobloc11) Grille sortie d’air12) Roues pivotantes13) Fil d’alimentation14) Siège passage fil d’alimentation15) Compartiment range-fil16) Dispositif porte-accessoires17) Filtre Hepa18) Languette dégagement Filtre Hepa19) Sièges logement Filtre Hepa20) Seau récolteur21) Niveau MAX (fig. 5)22) Poignée seau récolteur23) Groupe filtre à eau “EcoActive-Filter”24) Couvercle du groupe filtre à eau“EcoActive-Filter”25) Filtre éponge26) Corps filtre avec élément filtrant micropercé27) Tube coudéLÉGENDE ACCESSOIRESA1) Fixation accessoiresA2) PoignéeA3) Touche de sécuritéA4) Bouton aspirationA5) Bouton vapeurB1) Gaine vapeur + aspirationB2) Fiche monoblocB3) Bouton blocage fiche monoblocC) Bague blocage accessoiresD) Tubes rallonge vapeur + aspirationE) Brosse multifonctionsE1) Clips de blocage des élémentsE2) Élément brosseE3) Élément aspiration liquidesE4) Élément pour moquetteE5) Chiffonnettes cotonE6) Bonnette avec velcroK) Buse haute pression 120° aspirationvapeurK1) Lance vapeurL) Brosses colorées 120° aspirationvapeurM) Petit emboutN) Petit embout aspiration-vapeurO) Raclette lave-vitres 130 mm pour petitembout aspiration-vapeurO1) Raclette lave-vitres 200 mm pour petitembout aspiration-vapeurP) Raclette avec brosse pour petitembout aspiration-vapeurPQ) Brosse parquetQ) EmboutR) LanceS) Plumeau pour radiateursT) Brosse pour aspirationU) Bouteille de remplissageV) Joints de rechange20-A)Brosse pour nettoyer le réservoird’eauACCESSOIRES EN OPTIONF) Brosse JokerG) Accessoire parquetW) Fer à repasserW1) Touche actionnement jet continuX) Bouton demande vapeurX1) Voyant chauffe du ferY) Manette réglage températureZ) Support pour fer26


<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil.Cher client,Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil<strong>Polti</strong>.Vaporetto Lecoaspira vous permettra d’améliorer l’hygiène de votre intérieur et la santé devotre famille. En effet, grâce à Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez nettoyer les surfaces avecla force de la vapeur, faire fondre la saleté avant de l’aspirer, et emprisonner dans l’eau poussière,acariens et allergènes.Grâce au filtre à eau exclusif EcoActive-Filter, une fois le nettoyage terminé, vous pourrez jeterl’eau sale sans répandre de la poussière partout.Le système de filtrage de l’air est complété par un Filtre Hepa, chargé de retenir les particulesfines, permettant ainsi d’obtenir à la sortie un air à haut niveau de propreté.FRANÇAISLa panoplie complète d’accessoires vous permettra d’affronter tous les problèmes de nettoyageet de les résoudre sans fatigue ni pertes de temps.Les commandes de l’appareil se trouvent également sur la poignée afin de permettre uncontrôle immédiat, sans que vous ayez à vous baisser.Avec Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez décider d’utiliser simultanément la vapeur et l’aspirationpour des nettoyages complets, de n’utiliser que l’aspiration pour bien ramasser lapoussière ou de n’utiliser que la vapeur pour des nettoyages spécifiques. Lecoaspira estégalement équipé de la fonction spéciale lavage tomettes/parquet : c’est une associationéquilibrée de vapeur et d’aspiration qui permet le nettoyage de ces surfaces délicates.Avant d’utiliser Vaporetto Lecoaspira, nous vous recommandons de lire attentivement le présentlivret d’instructions.Qu’est-ce que l’EcoActive-Filter?EcoActive-Filter est le filtre à eau révolutionnaire breveté par <strong>Polti</strong>.EcoActive-Filter utilise la force purificatrice naturelle de l’eau pour emprisonner la saleté, enempêchant le contact fastidieux avec la poussière et le phénomène nuisible des dispersionsde poussière dans l’air ambiant. Le débit de l’eau contenue dans le filtre spécial et son gargouillementrendent les opérations de nettoyage avec Vaporetto Lecoaspira encore plus efficaces.Cet appareil est conforme a la directive 2004/108/CE (CEM) et a la directive 2006/95/CE(basse tension)La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessairessans aucun préavis.27


FRANÇAISAVERTISSEMENTSCONSERVER CES INSTRUCTIONS• Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement lesprésentes instructions d'utilisation.• Toute utilisation non conforme aux présentesrecommandations annulera la garantie.• L'installation électrique à laquelle l'appareil estbranché doit être réalisée en conformité avecles lois en vigueur.• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous quela tension du réseau correspond à la valeur indiquéesur la plaque signalétique de l'appareil,et que la prise d'alimentation est munie d'unemise à la terre• Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteurprévu à cet effet avant de le débrancherdu réseau électrique.• Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nousconseillons de débrancher la fiche électrique.Ne laissez jamais l'appareil sans surveillancelorsqu'il est branché au réseau électrique• Avant tout genre d'entretien, assurez-vous quele câble d'alimentation est bien débranché duréseau électrique• Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câbled'alimentation mais extraire la fiche de la prisepour éviter de l’endommager.• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne subissepas de torsions, d'écrasements ou d'étirements,et qu'il n'entre pas en contact avec dessurfaces coupantes ou chaudes.• N'utilisez pas l'appareil si le fil d’alimentation oudes parties importantes de l'appareil sont endommagées• N’utilisez pas de rallonges électriques sans l'autorisationdu fabricant car elles pourraient provoquerdes dommages ou incendie• Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit êtrechangé que par des personnes qualifiées chezun SAV autorisé.• Ne touchez jamais l'appareil si vous avez lesmains ou les pieds mouillés et si la fiche estbranchée.• N’utilisez pas l'appareil pieds nus.• N’utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire,d'une douche ou d'un récipient plein d'eau.• N’ immergez jamais l'appareil, le câble ou lesfiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.• Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de dangerd'explosion.• N’utilisez pas le produit en présence de substancestoxiques.• Ne pas poser l'appareil chaud sur une surfacesensible à la chaleur.<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>• Conservez l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.• Ne placez pas l'appareil à proximité de fourneauxallumés, radiateurs électriques ou touteautre source de chaleur.• N’exposez pas l'appareil à des températuresextrêmes• Ne laissez jamais des enfants ou des personnesne connaissant pas le fonctionnementde l'appareil utiliser cet appareil.• N’appuyez pas trop fort sur les touches et évitezd'utiliser des objets pointus tels que stylos,etc.• Posez toujours l'appareil sur des surfaces stableset planes.• Ne pas utiliser l’appareil après l’avoir fait tomberou s’il est visiblement abîmé mais le porter à unService après-vente agréé.• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement,éteignez l'appareil et n’essayez jamais dele démonter mais adressez-vous à un ServiceAprès-vente autorisé.• Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appareil,utilisez exclusivement des pièces détachéeset des accessoires originaux (approuvéspar le fabricant).• N’enroulez pas le câble d'alimentation autourde l'appareil et surtout jamais si l'appareil estchaud.• N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui pourraientendommager sérieusement l'appareil etsurtout n'aspirez pas de poussières ou de liquidesexplosifs qui, au contact des parois internesde l'appareil, pourraient provoquer desexplosions.• N'aspirez pas de substances toxiques.• N'aspirez pas d'objets en flammes ou incandescentstels que tisons, cendres et autres matériauxen cours de combustion.• Il est possible d'utiliser l'eau du robinet pour leremplissage du récipient d'eau.• N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre, ciment,etc., qui au contact de l'eau se solidifientet peuvent compromettre le fonctionnement del'appareil.• Durant le remplissage d'eau, il est conseilléd'éteindre la machine et de débrancher la prised'alimentation.• Il est nécessaire de maintenir l'appareil en positionhorizontale pendant le fonctionnement.• Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des appareilsélectriques (fours, réfrigérateurs, etc.).• Laissez refroidir l'appareil avant de procéder àson nettoyage.28


• Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'ilsoit complètement froid.• Cet appareil est doté d'un système de sécuritédont le remplacement nécessite l'interventiond'un technicien autorisé.• Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets,personnes ou animaux.• Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.ATTENTION:Risque de brûlures• N'ajoutez aucun détergent ou substance chimiquedans la chaudière. L'eau contient du magnésium,des sels minéraux et d'autres dépôtsqui favorisent la formation du calcaire. Pour éviterque ces résidus n'abîment l'appareil, il suffitd'utiliser régulièrement KALSTOP FP 2003. Cedétartrant spécial à base naturelle pulvérise lecalcaire, ce qui évite les incrustations et protègeles parois en métal de la chaudière. KALSTOPFP 2003 est en vente dans tous les magasinsde petits électroménagers ou auprès des Servicesaprès-vente <strong>Polti</strong>. Il peut également nousêtre commandé directement en appelant notreAUDIOTEL. A défaut de KALSTOP, il estconseillé d'utiliser un mélange contenant 50%d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée.• Il est conseillé de n’utiliser que des produitsd’origine <strong>Polti</strong> car ceux d’autres marquespourraient ne pas convenir à l’appareil <strong>Polti</strong>et l’abîmer.• Ne jamais utiliser d’eau distillée ou parfumée.• Rester à une distance de sécurité en remplissantla chaudière car des gouttes d'eau peuvents'évaporer au contact des parois encore chaudeset envoyer un jet de vapeur au visage.• Visser avec attention le bouchon de sécuritépour éviter toute fuite de vapeur quand l'appareilest en fonctionnement.• Avant de procéder au remplissage de la chaudièrede l'appareil quand il n'y a plus d'eau, laisserla chaudière se refroidir quelques minutes.• Ne jamais vider l'appareil quand l'eau à l'intérieurde la chaudière est encore chaude.• Ne pas essayer d'ouvrir le bouchon quand l'appareilest allumé.• Vérifier régulièrement l'état du bouchon de sécuritéet ses éléments, si nécessaire les remplaceravec des pièces de rechange originales.• ATTENTION ne mettez jamais les jambes endessous de la table à repasser pour travaillerassis, afin d'éviter tout risque de brûlures.<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>• Repassez uniquement sur des supports résistantà la chaleur et qui laissent passer la vapeur.• En cas de remplacement du tapis repose fer,utilisez uniquement des pièces de rechangesoriginales.• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous quele bouton d'émission continue de vapeur ne soitpas activé.• Utiliser et reposer le fer sur une surface stable.• Au moment de remettre le fer sur son support,veiller à ce que la surface sur laquellese trouve ce dernier soit stable.• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes(y compris les enfants) dont les capacitésphysiques, sensorielles ou mentales sontréduites ni par celles n’ayant pas l’expérience etles connaissances voulues ou qui n’ont pasreçu les instructions nécessaires sur son emploicorrect, à moins d’être surveillées par une personneresponsable de leur sécurité.• Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avecl’appareil.• L’appareil ne peut pas être utilisé après unechute, lorsqu’il présente des signes visibles dedommages ou lorsqu’il fuit.• Le cordon d’alimentation (raccord électrique detype Y) ne peut pas être remplacé par l’utilisateurmais doit être changé par un techniciendes services après-vente agréés.UTILISATION CORRECTE DEL’APPAREILCet appareil est conçu pour un usage domestiquecomme générateur de vapeur et aspirateur de liquideset de solides, conformément aux descriptionset instructions fournies dans le présent manuel.Nous vous prions de lire attentivement cesinstructions et de les conserver, car elles pourraientvous être utiles par la suite.POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinenttoute responsabilité pour tout accident dû àune utilisation de cet appareil qui ne correspondpas aux conditions d'emploi ci-dessus.ATTENTIONDirective 2002/96/CE (Déchets d'équipementsélectriques et électroniques - DEEE): informationsaux utilisateurs.Ce produit est conforme à la Directive EU2002/96/CE.FRANÇAIS29


FRANÇAISLe symbole de la corbeille barrée reportésur l’appareil indique que ce dernierdoit être éliminé à part lorsqu’il n’estplus utilisable et non pas avec les orduresménagères.L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareilhors d’usage à un centre de ramassage spécialisé.Le tri approprié des déchets permet d’acheminerl’appareil vers le recyclage, le traitement et l’éliminationde façon écologiquement compatible. Ilcontribue à éviter les effets négatifs possibles surl'environnement et sur la santé, tout en favorisantle recyclage des matériaux dont est constitué leproduit. Pour avoir des informations plus détailléessur les systèmes de ramassage disponibles,s’adresser au service local d’élimination des déchetsou au revendeur.PRÉPARATION À L’UTILISATION• Dévissez le bouchon de sécurité (7) (Fig.1), etversez dans la chaudière environ 1,3 l d’eau enutilisant la bouteille prévue à cet effet (U).L’appareil peut également fonctionner avecl’eau du robinet. Celle-ci contient toutefois ducalcaire qui peut former des incrustations avecle temps, il est donc conseillé d’utiliser un mélangeavec 50% d’eau du robinet et 50% d’eaudéminéralisée. Il est recommandé d’ajouter ledétartrant spécial KALSTOP FP 2003 à basenaturelle pour éviter la formation de calcaire enn’utilisant que de l’eau du robinet.• Il est conseillé de n’utiliser que des produitsd’origine <strong>Polti</strong> car ceux d’autres marquespourraient ne pas convenir à l’appareil <strong>Polti</strong>et l’abîmer.• Ne jamais utiliser d’eau distillée ou parfumée.• Revissez bien à fond le bouchon (7).• Soulevez la poignée du seau récolteur (22) enla dégageant de son siège (Fig. 2) et extrayezle récipient (20) (Fig. 3).• Tournez la poignée du seau récolteur (22) enextrairez et le groupe filtre à eau “EcoActive-Filter”(23) (fig.4).• Versez dans le seau récolteur (20) environ 1,2 ld’eau du robinet, jusqu’à couvrir l’indicateurMAX (21), comme illustré à la figure 5.• Remettez le groupe filtre (23) dans le récipient(20) et remettez-le dans sa position initiale.• Remettez en place le seau récolteur en effectuantdans l’ordre inverse les opérations décritesci-dessus.<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>• Raccrochez doucement la poignée (22) auseau récolteur (20).FONCTIONNEMENT• Ouvrez le volet de la prise monobloc (9); branchezla fiche monobloc (B2) en l’appuyant,mais sans appuyer sur le bouton, jusqu’à percevoirle déclanchement du mécanisme d’attelage.Assurez-vous que la fiche soit solide(fig.6).• Pour déconnecter la fiche monobloc (B2) del’appareil, appuyez sur le bouton (B3) et tirez lemonobloc de sorte q’il soit séparé de l’appareil(fig.6a).• Branchez la fiche à une prise de courant adaptée.FONCTIONNEMENT VAPEUR+ ASPIRATION• Appuyez sur l’interrupteur général (1), le premierniveau des indicateurs d’aspiration (5)commence à clignoter.• Appuyer une seule fois sur le bouton chaudière- fonction terre cuite/ parquet (2).• Le voyant pression (4) clignote jusqu’à ce quela chaudière ait atteint la pression de service.Lorsque celle-ci est atteinte, le voyant (4) resteallumé fixement. Vaporetto Lecoaspira estmaintenant prêt à produire de la vapeur.• Appuyez sur le bouton (A4) présent sur la poignée(A2); l’aspiration se met en marche à la vitesseminimale et le premier niveau de l’indicateurlumineux (5) passe de clignotant à fixe.Pour une utilisation correcte de l’aspiration, lisezle chapitre “Réglage aspiration/arrêt”.NOTE: la poignée (A2) est munie d’une touchede sécurité (A3) qui empêche à des enfants oudes personnes ne connaissant pas le fonctionnementde l’appareil, de provoquer la sortie accidentellede la vapeur.En cas de nécessité de laisser momentanémentsans surveillance la gaine et l’appareil esten fonction, nous recommandons de mettre latouche de sécurité (A3) en position d’arrêt.Pour recommencer à débiter de la vapeur, remettezla touche sur la position initiale.• Appuyez sur le bouton vapeur (A5) présent surla poignée pour débiter de la vapeur; appuyezen même temps sur le bouton aspiration (A4)pour commander l’aspiration.30


FONCTIONNEMENT ASPIRATIONSEULEMENT• Appuyez sur l’interrupteur général (1), le premierniveau des indicateurs d’aspiration (5)commence à clignoter.• Appuyez sur le bouton (A4) présent sur la poignée(A2), l’aspiration commence à la vitesseminimale et le premier niveau de l’indicateur lumineux(5) passe de clignotant à fixe. Pour uneutilisation correcte de l’aspiration, lisez le chapitre“Réglage aspiration/arrêt”.FONCTIONNEMENT VAPEUR SEULEMENT• Appuyez sur l’interrupteur général (1), le premierniveau des indicateurs d’aspiration (5)commence à clignoter.• Appuyez sur l’interrupteur chaudière (2) quis’allume.• Attendez que le voyant pression (4) s’allume.Vaporetto Lecoaspira est maintenant prêt à produirede la vapeur.• En appuyant sur le bouton vapeur (A5) présentsur la poignée, vous pourrez débiter de la vapeur.• Pour ne plus utiliser la vapeur, éteindre la chaudièreen appuyant sur le bouton chaudière -fonction terre cuite/ parquet (2) jusqu’à ce queles voyants (2A) et (4) soient tous deux éteints.FONCTION TERRE CUITE/ PARQUETLa fonction parquet est une fonction prévue pournettoyer le parquet ou les sols délicats. Cette fonctionassocie l’action d’un jet délicat et intermittentde vapeur à une force d’aspiration appropriée. Ilne faut l’utiliser sur les surfaces délicates qu’aprèsavoir appliqué la bonnette spéciale avec velcro(E6) fournie sur la brosse multifonction (E) (Fig.E).• Appuyer sur l’interrupteur général (1). Le premierniveau des voyants d’aspiration (5) se metà clignoter.• Appuyer une seule fois sur le bouton chaudière- fonction terre cuite/ parquet (2).• Le voyant pression (4) clignote jusqu’à ce quela chaudière ait atteint la pression de service.Lorsque celle-ci est atteinte, le voyant (4) resteallumé fixement. Appuyer alors une nouvellefois sur le bouton chaudière - fonction terrecuite/ parquet (2) pour activer la fonction parquet;indiquée par le voyant (2A) qui s’allume.• Le fait d’appuyer sur le bouton vapeur (A5)sans le relâcher permet d’obtenir un jet de vapeurà cycle alterné et de faire démarrer l’aspirationà la vitesse intermédiaire (la vitessed’aspiration ne peut pas être réglée). Le jet de<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>vapeur s’interrompt en relâchant le bouton (A5),tandis que l’aspiration continue pendant environ4 secondes pour faire sécher la surface traitée.• Appuyer de nouveau sur le bouton (2) pour terminerl’opération.• Pour éviter d’abîmer les surfaces délicates,il est recommandé de toujours utiliser lafonction parquet avec la brosse multifonctions(E), en association avec la racletteaspiration liquides (E3) ou avec la raclettepour moquettes (E4), recouverte de la serpillièreparquet avec velcro (E6).• Faire très attention quand il s’agit de nettoyerles surfaces en bois (meubles, portes, etc.) etles sols en terre cuite car l’emploi prolongé dela vapeur risque d’éliminer la cire, le brillant oula couleur de la surface intéressée.ABSENCE D’EAU DANS LACHAUDIEREL’absence d’eau dans la chaudière sera signaléepar le voyant (3) et par un avertisseur sonore.Pour continuer à travailler, il suffira de procéderde la façon indiquée au paragraphe “Bouchonde sécurité”.BOUCHON DE SÉCURITÉCet appareil est muni d’un bouchon de sécuritébreveté qui empêche l’ouverture accidentelle de lachaudière tant que celle-ci est sous pression,même s’il s’agit d’une pression minimale.Par conséquent, pour pouvoir le dévisser, il estnécessaire d’accomplir plusieurs opérations quenous décrivons ci-dessous.Chaque fois que toute l’eau contenue dans le réservoiraura été utilisée, procédez de la façon suivante:• Appuyer sur le bouton chaudière - fonction terrecuite/ parquet (2) jusqu’à ce que les deux voyants(2A) et (4) soient éteints.• Appuyez sur le bouton de demande de vapeur(A5) du pistolet de vaporisation ou sur le boutonde demande de vapeur (X) du fer à repasser(W), jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucune pressiondans la chaudière et que le bouchon se devisse.• Débranchez la fiche d’alimentation (13) du réseauélectrique.• Dévissez le bouchon de sécurité (7) en le tournantdans le sens contraire des aiguilles d’unemontre.• Attendez quelques minutes pour permettre leFRANÇAIS31


FRANÇAISrefroidissement de la chaudière.• Effectuez le nouveau remplissage comme indiquéau paragraphe PRÉPARATION A L’UTILI-SATION. Si vous remplissez la chaudière lorsqu'elle est encore chaude, nous vousrecommandons de procéder avec peu d’eau àla fois afin d’éviter l’évaporation instantanée.RÉGLAGE DU DÉBIT DE LA VAPEURVaporetto Lecoaspira vous permet d’optimiser ledébit de vapeur en agissant sur la manette de réglage(8) (Fig. 7).Pour obtenir un débit plus important, tournez lamanette dans le sens horaire. Dans le senscontraire, le débit diminue.Vapeur forte:élimination incrustations, taches, graisse et pourassainissement;Vapeur normale:pour moquette, tapis,vitres, sols;Vapeur délicate:pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats,tapisseries, divans, etc.RÉGLAGE ASPIRATION/ARRÊTVous pouvez régler la puissance d’aspiration selonle type de surface à traiter: les chiffres se réfèrentaux indications présentes sur le panneau decommande.1 pour rideaux, divans et coussins2 pour tapis3 pour sols durs et aspiration de liquidesUtilisation des commandes aspirationIl vous suffit d’appuyer sur le bouton aspiration(A4) pour commencer à aspirer.Appuyez sans relâcher sur le bouton aspiration(A4) pour sélectionner la vitesse selon le type desurface à traiter. Quand la puissance d’aspirationaugmente, un indicateur lumineux (5) sur le panneaude commande s’allume, lorsque la puissanced’aspiration diminue l’indicateur lumineux(5) s’éteint.Lorsque l’appareil est en marche, pour pouvoirl’éteindre, il suffit d’appuyer sur le bouton aspiration(A4).NOTE: la vitesse est la même d’avant l’arrêt.COMPARTIMENT RANGE-FIL<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>Avant de ranger Vaporetto Lecoaspira, rentrez lefil électrique (13) dans le compartiment prévu àcet effet (15) en procédant de la façon suivante:• Extrayez le seau récolteur (20) de la façon indiquéeau chapitre “préparation à l’utilisation”.• Enroulez le câble manuellement de façon uniforme,et introduisez-le dans son compartiment(15) en le faisant passer par le siège du fil d’alimentation(14) (Fig. 8).• Remettez le seau récolteur (20) dans son logement,en veillant à le remettre en position correcte.UTILISATION DU PORTE-ACCESSOIRESLe dispositif de fixation des accessoires (16) permetde fixer le tube équipé de la brosse au corpsde l’appareil.Pour accrocher le tube à l’appareil, faites glisser lecrochet présent sur le tube dans le logementporte-accessoires de l’appareil (Fig. 9).ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRESTous les accessoires de Vaporetto Lecoaspirapeuvent être assemblés directement à la poignée(A2) ou aux tubes rallonge (D).Pour assembler les accessoires aspiration etémission de vapeur (D-E-K-N) procédez de la manièresuivante:• Mettre la touche de blocage (C) (prévue surchaque accessoire) dans la position OU-VERT (Fig.A).• Emboîter l’accessoire désiré à la poignée.• Mettre la touche (C) dans la position FERMÉ(Fig.B).• Vérifier si l’accessoire est bien fixé.Une autre touche de fixation est prévue sur les tubesrallonge vapeur+aspiration (D). Procédercomme indiqué plus haut pour les autres accessoireset débloquer les tubes en faisant coulisserla touche jusqu’à la position de blocage.Pour assembler les accessoires pour la seule aspiration(F-M-Q-R-T-PQ) enclenchez-les sans accrocherle bouton (C).ATTENTION: dans ce dernier cas, désactivez lafonction vapeur en actionnant la touche de sécurité(A3) afin d’éviter toute fuite accidentelle de vapeur.ASPIRATIONS DE SOLIDES ET DELIQUIDESCet appareil vous permet d’aspirer poussières etliquides. En tout cas, si l’eau dans le récipient esttrès sale, changez-la en suivant les indicationsfournies au chapitre “Vidange et nettoyage duseau récolteur”.32


ATTENTION:Quand le niveau de saleté aspiréeatteint le niveau maximum, dans le réservoirl’aspiration se coupe automatiquement grâceau flotteur de sécurité (une augmentation dubruit moteur averti également de l’atteinte duniveau max.).Après 10 secondes l’appareil se met en positionpause et le quatre indicateurs lumineux clignotent.Eteignez l’appareil et ne le remettez en marchequ’après avoir rétabli le niveau d’eau dans le récipienten suivant les indications fournies au chapitre“Vidange et nettoyage du seau récolteur”. Uneéventuelle remise en marche immédiate peut endommagerle filtre sortie air.Pour reprendre les opérations de nettoyage, effectuezles opérations décrites au chapitre “Vidangeet nettoyage du seau récolteur”, et rétablissezle niveau d’eau dans le récipient.BIOECOLOGICO<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>N. B. NE PAS VERSER BIOECOLOGICO OUD’AUTRES PRODUITS DANS LE RÉSERVOIRDU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MAIS UNIQUE-MENT DANS LE SEAU RÉCOLTEUR (20).Bioecologico est un produit anti-mousse et désodorisantà base de substances naturelles quiprévient la formation de mousse dans le filtre àeau , en garantissant le bon fonctionnement del’appareil. Bioecologico est également un désodorisantefficace lors du fonctionnement de l’appareil,puisque dilué dans le bac de récupérationd’eau sale avant d’utiliser l’appareil et grâce à laprésence de Tea Tree et d’autres substances naturellesdans sa composition, il prévient les mauvaisesodeurs dans le bac de récupération d’eausale et dégage un agréable parfum de propreté.Mode d’emploi :• agiter le flacon avant usage puis ôter le bouchon;• en tenant le flacon verticalement, le presserpour le vider de façon à remplir le doseur jusqu’à5 ml.Interrompre la pression et verser le contenu dudoseur dans le bac de récupération d’eau salede l’appareil;• ajouter de l’eau selon les instructions fourniesavec l’appareil.• Utiliser la dose conseillée de Bioecologico chaquefois que vous remplissez le bac de récupérationd’eau sale.• Dosage : 5 mlNote: un éventuel changement de couleur du liquiden’altérerait en aucune manière la fonctionnalitéet l’efficacité du produit.Ne pas avaler et tenir hors de portée des enfants.CONTIENT : Eugenol, Citral, Cinnamal*Contenu du flacon : 100 mlBioecologico est disponible dans les senteurs pinou agrumes. Bioecologico est en vente dans lesmagasins d’électroménager ou dans les centresagréés de service après-vente <strong>Polti</strong>.* Peut déclencher une réaction allergique (sicontact direct avec la peau).VIDANGE ET NETTOYAGE DU SEAURÉCOLTEURÉteignez l’appareil en appuyant sur l’interrupteurgénéral (1) et débranchez le fil électrique du secteur.Soulevez le seau récolteur (20) et sortez-le de sonsiège en l’empoignant par sa poignée (22) (Fig.3).Tournez la poignée et extrayez le groupe filtre àeau “EcoActive-Filter” (23) (fig. 4).Videz le récipient en l’inclinant du côté prévu(Fig.10).Tirez le tube coudé (27) du corps filtre à élémentfiltrant micropercé (26) jusqu’à ce qu’il sorte complètement(Fig. 11a).Séparez tous les composants et rincez-les à l’eaucourante. (Si le filtre éponge présente des lacérations,remplacez-le. Pour l’achat, adressez-vous àun centre d’assistance autorisé <strong>Polti</strong>).Si vous souhaitez continuer à travailler, rétablissezle niveau d’eau.Remettez le groupe filtre à eau “EcoActive-Filter”(23) dans le seau récolteur (20).ATTENTION: faites correspondre la flèche présentesur le tube coudé (27) avec le repère sur lecorps du filtre à élément filtrant micropercé (26)(Fig. 11b).Remettez le seau récolteur (20) à sa place,comme décrit au chapitre “préparation à l’utilisation”.NOTE: Videz le seau récolteur (20) avant de rangerVaporetto Lecoaspira.L’un des grands avantages de Vaporetto Lecoaspiratient précisément à la possibilité de le rangerpropre.Conseil pour nettoyer le seau :Le nettoyage du seau de l’appareil Lecoaspira estfacilité grâce à la possibilité d’aspirer les liquides.Lorsque les opérations de nettoyage sont terminées,vider le seau comme indiqué et le remettredans son logement sur le corps de l’appareil.Aspirer environ un litre et demi d’eau propre enFRANÇAIS33


FRANÇAISactivant l’aspiration pendant quelques secondes.Le tourbillon d’eau qui se crée à l’intérieur du seauest en mesure d’en rincer les parois et d’éliminerla saleté. Le passage de l’eau propre permet denettoyer également l’intérieur des tubes. Vider ensuitele seau et ranger Vaporetto Lecoaspira.CONSEILS D’UTILISATIONDES ACCESSOIRESAvant de traiter à la vapeur cuirs, tissus particulierset surfaces en bois, consultez les instructionsdu fabricant et effectuez toujours un essai sur unepartie cachée ou sur un échantillon. Laissez sécherla partie vaporisée pour vous assurer qu’il n’ya pas de changements de couleurs ni de déformations.Nous vous recommandons d’accorder une attentionparticulière au nettoyage des surfaces en bois(meubles, portes, etc.) ou en brique traité, car uneutilisation trop prolongée de la vapeur pourrait endommagerla cire, le brillant ou la couleur des surfacesnettoyées. Nous conseillons par conséquentde n’appliquer des jets de vapeur sur ces surfacesque pendant de brefs intervalles, ou de les nettoyerà l’aide d’un chiffon que vous aurez préalablementvaporisé.Sur les surfaces particulièrement délicates (parex. matières synthétiques, surfaces laquées, etc.),nous recommandons l’utilisation de la vapeur auminimum.Pour le nettoyage de surfaces vitrées pendant lessaisons où les températures sont particulièrementbasses, préchauffez les vitres en commençant àune distance d’environ 50 cm de la surface. Pourle soin de vos plantes, nous vous conseillons unevaporisation à une distance minimale de 50 cm.BROSSE MULTIFONCTIONS (E)Il est conseillé d’utiliser cette brosse sur de grandessurfaces (sols en céramique ou en marbre,parquet, tapis, etc.), en montant les accessoiressuivants :• Raclette avec brosse (E2), pour n’utiliser que lafonction aspiration.• Raclette aspire liquides avec éléments en caoutchouc(E3), conseillée pour laver les sols etpour récupérer l’humidité.• Raclette pour moquette avec éléments rigides(E4), indiquée pour moquette et tapis. Labrosse multifonctions peut être fixée directementà la poignée ou à la gaine à l’aide des tubesrallonge (D).FIXATION DES RACLETTES :<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>Pour appliquer les différentes raclettes sur labrosse multifonctions, déplacer vers l’extérieur lesdeux coulisses (E1) présentes sur le dos de labrosse et appliquer la raclette la plus indiquéepour le type de surface à nettoyer. Pour bloquer laraclette déplacer les deux coulisses (E1) vers l’intérieur(Fig. C).BUSE HAUTE PRESSION 120°ASPIRATION-VAPEUR (K)Nous vous conseillons d’utiliser cet accessoirepour nettoyer les coins difficiles à atteindre avecd’autres accessoires. Avec l’accessoire 120° vouspouvez:• traiter les taches sur moquette ou tapis avantde passer la brosse;• nettoyer acier inoxydable, vitres, miroirs, revêtementsstratifiés et émaux;• nettoyer recoins tels qu’escaliers, menuiseriesde portes et fenêtres, profilés d’aluminium;• nettoyer les bases de robinets;• nettoyer volets, radiateurs, intérieurs de voitures;• vaporiser à distance sur plantes d’appartement;La buse haute pression 120° peut être fixée directementà la poignée (A2) ou raccordée à la gaineà l’aide des tubes de rallonge (D).Il est possible de combiner la buse haute pression120° avec les accessoires suivants:• petites brosses colorées 120° (L), indiquéespour éliminer la saleté incrustée sur des surfacestrès étroites telles que fourneaux, stores,joints de carrelage, sanitaires, etc.Les différentes couleurs permettent d’utilisertoujours la même brosse sur la même surface.• Lance vapeur (K1), indiquée pour atteindre lespoints les plus cachés, idéale pour nettoyer radiateurs,chambranles de portes et fenêtres, sanitaireset persiennes.Pour connecter la lance à l'accessoire 120°, ilsuffit de la visser sur celui-ci. Les brosses coloréespeuvent à leur tour être vissées sur lalance.• Petite embout (M), indiquée pour aspirer la saletédes surfaces telles que les joints du carrelage,les montants des portes, les intersticesdes stores, etc.• Lance (R), indiquée pour aspirer à fond les endroitsles plus difficiles tels que les plinthes, lesplis des canapés, des fauteuils, des meublesrembourrés et des sièges de voiture. Le plumeupour radiateurs (S) fixé au bout de la lance permetd’éliminer facilement la poussière qui s’estaccumulée dans les fissures des radiateurs.34


<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>PETIT EMBOUT ASPIRE-VAPEUR (N)Nous vous conseillons d’utiliser cet accessoirepour: grandes baies vitrées, grands miroirs, surfaceslisses en général ou surfaces en tissu, tellesque divans, matelas, etc., grâce aux différentsembouts à votre disposition:• élément lave-vitres (O) 130 mm, pour petitessurfaces;• élément lave-vitres 200 mm (O1) pour vitres etsurfaces plus importantes;• l’élément avec brosse (P) est indiqué pour lestapis, les escaliers, les intérieurs de voiture, lessurfaces en tissu en général (effectuez d’abordun essai sur une partie cachée du tissu) . Il estutile pour ôter les poils d’animaux de ces surfaces;vous pouvez aussi appliquer à l’emboutla coiffe en tissu-éponge (E5).Insérer l’embout dans le logement spécial sur leschâssis et le fixer comme indiqué dans la figure D.Pour une utilisation correcte de l'accessoire lavevitresaspiration-vapeur, procédez de la manièresuivante:• Vaporetisez uniformément sur la surface à nettoyer,afin de dissoudre la saleté.• Pressez l’essuie-glace en caoutchouc contre lasurface à nettoyer en effectuant un mouvementverticale de haut en bas, la fonction aspirationétant active.Attention: pendant les périodes où les températuressont particulièrement basses, préchauffezles vitres en les vaporisant à une distance d’environ50 cm.EMBOUT (Q)Pour nettoyer les surfaces textiles telles que canapés,fauteuils, matelas, sièges de voiture, etc.BROSSE POUR ASPIRATION (T)Pour dépoussiérer les surfaces délicates grâce àses soies souples, comme les cadres, les livres,etc.BROSSE PARQUET (PQ)La brosse parquet sert à nettoyer les surfaces délicates.Elle est munie de soies et de roulettesdont le matériau a été étudié spécialement pourne pas abîmer les surfaces.Ne pas utiliser cet accessoire avec la fonctionparquet car il n’est indiqué que pourl’aspiration.ACCESSOIRES EN OPTIONBROSSE JOKER (F)Avec la brosse Joker, indiquée pour toutes lessurfaces, vous pouvez aspirer tout genre de saletéou de liquide.ACCESSOIRE PARQUET (G)Cet accessoire doit être utilisé exclusivementavec la brosse Joker. Placez la brosse joker surl’accessoire parquet, comme illustré à la figure 12.Appliquez la brosse à l’accessoire suivant l’indicationde la flèche, de façon à faire correspondre,les deux parties et les emboîter.Pour dégager l’accessoire parquet de la brosseJoker, tirez vers l’extérieur les deux languettesprésentes sur les côtés et soulevez la brosse.(Fig. 13).UTILISATION DU FER À REPASSERVaporetto Lecoaspira se transforme rapidementen un système de repassage très efficacepour repasser en moins de temps sansse fatiguer. Il suffit pour cela d’y brancher lefer prévu comme accessoire (modèlePFEU0021). Ce fer peut être acheté dans undes centres d’assistance <strong>Polti</strong> et dans les meilleursmagasins d’électroménagers.• Raccordez le fer à repasser (B2) à la fiche monobloc,en suivant les indications fournies auparagraphe “Fonctionnement”.Avant de repasser un tissu, il est toujours opportunde vérifier les symboles sur l'étiquette de celui-ci,avec les instructions données par le fabricant.Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous legenre de repassage recommandé.Repassage à vapeur possiblePour repasser à sec, tourner le boutonsur la position •••Repassage à vapeur possiblePour repasser à sec, tourner le boutonsur la position ••Vérifier la résistance du tissu au repassageà vapeur ou en cas de doute repasserà sec, avec le bouton en position •- ne pas repasser- Le repassage à vapeur ou tout traitementavec vapeur sont déconseillésREPASSAGE A VAPEUR• Pour le repassage à la vapeur, réglez la températuredu fer en plaçant la manette de réglagede la température (Y) sur COTON-LIN.FRANÇAIS35


FRANÇAIS• Attendez quelques minutes que le voyantchauffe du fer (X1) s’éteigne pour que la semelledu fer atteigne la température voulue.• Appuyez sur le bouton de demande de vapeur(X) pour permettre à la vapeur de sortir.La vapeur cesse de sortir dès que vous relâchezle bouton.Au tout début du fonctionnement du fer, il estpossible que quelques gouttes d’eau mélangéesà la vapeur coulent par la semelle. Cephénomène est dû à une stabilisation thermiqueimparfaite. Nous vous conseillons parconséquent diriger le premier jet de vapeur versun chiffon.• Pour obtenir un jet de vapeur continu, déplacezla touche (W1) en avant. La vapeur continuerade sortir même lorsque vous relâcherez latouche (X). Pour arrêter la sortie de vapeur, déplacezla touche (W1) vers l’arrière.REPASSAGE À SEC• Pour repasser à sec, appuyez sur l’interrupteurgénéral (1), réglez la température du fer entournant la manette de réglage (Y) sur la positioncorrespondant au type de tissu à repasser.NOTE: lorsque vous utilisez le fer, il est conseilléde régler le jet de vapeur de votre appareil sur leniveau moyen, ou faire quelques essais pour trouverla bonne émission de vapeur adaptée au tissuque vous devez repasser.IMPORTANT• Ne laissez pas le fer à repasser sans surveillancelorsqu’il est en fonction.• Repassez seulement sur des supports résistantsà la chaleur et laissant passer la vapeur.• En cas de chute accidentelle de l’appareil, lefaire contrôler par un Service après vente autorisécar un mauvais fonctionnement internepourrait en limiter la sécurité.• ATTENTION: ne mettez jamais les jambes endessous de la table à repasser pour travaillerassis, afin d'éviter tout risque de brûlures.ENTRETIEN GÉNÉRALAvant d’effectuer toute opération d’entretien, veillezà ce que le fil électrique soit débranché du secteur.Après avoir utilisé les brosses, nous conseillons delaisser refroidir les poils dans leur position naturelle,de façon à éviter toute déformation.Vérifiez régulièrement l’état des joints qui se trouventdans la fiche monobloc (B2).<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>Si nécessaire, remplacez-les en utilisant la piècede rechange appropriée.Contrôlez aussi les joints de raccordement destubes de rallonge (D) et de la poignée (A2).Pour le nettoyage extérieur, utilisez simplementun chiffon humide. Evitez d’utiliser des solvantsou des détergents qui pourraient endommager lasurface en plastique.Pour nettoyer la cage du filtre à eau “ECOAC-TIVE-FILTER” ainsi que pour nettoyer et remplacerle filtre éponge, procédez comme indiqué auchapitie “VIDANGE ET NETTOYAGE DU SEAURÉCOLTEUR”.FILTRE HEPA LAVABLEATTENTION: le filtre de série du Vaporetto Lecoaspiraest lavable. Pour le nettoyer, procédezde la manière suivante :• Décrochez la poignée du récipient à eau (22)et extrayez-le (20) comme indiqué au chapitre“PRÉPARATION A L’UTILISATION”.• Soulevez le levier de décrochement du filtreHepa (18) et extrayez le filtre de son logement(Fig. 14).• Rincez le filtre à l’eau courante (froide). Après lelavage, secouez-le doucement puor éliminertout reste de saleté et l’eau en excès.NOTE: attendez que le filtre sèche naturellement,à distance de toute source de lumière etde chaleur. Il est conseillé d’attendre 24 heuresavant de remettre le filtre dans l’appareil.• Si le filtre présente des lacérations, remplacezle.• Il est conseillé de nettoyer le filtre tous les 4mois.• Pour une mise en place correcte du filtre Hepa(17), assurez-vous qu’il soit placé dans son logement(19) et qu’il soit ensuite bloqué par le levier(18) (Fig. 14).ATTENTION:• Ne nettoyez pas le filtre à la brosse, car celapourrait l’endommager et provoquer une diminutionde sa capacité filtrante.• N’utilisez pas de détergents, ne frottez pas le filtreet ne le lavez pas au lave-vaisselle.36


<strong>LECOASPIRA</strong> <strong>705</strong>RÉSOLUTION DES PROBLÈMESPROBLÈME CAUSE SOLUTIONL’aspirateur ne démarre pas. Manque de tension. Contrôlez fil, fiche et prise.La puissance d’aspiration se réduit.L’embout, le flexible ou le tubed’aspiration sont bouchés.Nettoyez le filtre et enlevez touteobstruction des conduits et desaccessoires.De l’eau sort pendant l’aspirationdes liquidesL’aspirateur s’interrompt pendantl’aspiration et les quatreindicateurs lumineux clignotentLe filtre Hepa est épuisé.L’interrupteur à flotteur est encrasséLe niveau d’eau dans le réservoirest trop haut.Suivez les indications du chapitre“ENTRETIEN GÉNÉRAL”.Nettoyez le groupe filtre à eau“EcoActive-Filter”Appuyer sur l’interrupteur (1).Débrancher le câble d’alimentationde la prise électrique pendantau moins 30 secondes pourque le système de sécurité serétablisse.FRANÇAISLa puissance sélectionnée est Pour reprendre les opérationstrop importante pour le type de de nettoyage, effectuez les opérationsdécrites au chapitre “Vi-surface nettoyéedange et nettoyage du seau récolteur”37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!