11.07.2015 Views

CHAS - Dragstar 1100

CHAS - Dragstar 1100

CHAS - Dragstar 1100

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>CHAS</strong> 6


F<strong>CHAS</strong>CHAPITRE 6PARTIE CYCLEROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1DEPOSE DE LA ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3VERIFICATION DE LA ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3VERIFICATION DES DISQUES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5REPOSE DE LA ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7REGLAGE DE L’EQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT . . . . . . 6-8ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10SILENCIEUX ET ETRIER DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13VERIFICATION DE LA ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13VERIFICATION DU MOYEU D’ENTRAINEMENT DE LA ROUEARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14REPOSE DE LA ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14REGLAGE DE L’EQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE ARRIERE . . . 6-15FREINS AVANT ET ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16PLAQUETTES DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . 6-18REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE . . . . . . . 6-20MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . 6-26DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . 6-26VERIFICATION DES MAITRES-CYLINDRES DES FREINS AVANTET ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . 6-28REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . 6-30ETRIERS DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32ETRIER DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34DEPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36DEPOSE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36VERIFICATION DES ETRIERS DES FREINS AVANT ETARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37REPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38REPOSE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43DEPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46DEMONTAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46VERIFICATION DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . 6-47REMONTAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48REPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51


F<strong>CHAS</strong>GUIDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52DEPOSE DU GUIDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54VERIFICATION DU GUIDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54REPOSE DU GUIDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55TETE DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58DEPOSE DE LA PATTE DE FIXATION INFERIEURE . . . . . . . . . . . . . . 6-60VERIFICATION DE LA TETE DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60REPOSE DE LA TETE DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63CARTER LATERAL DROIT ET BOITIER DE BATTERIE . . . . . . . . . . . . 6-63CARTER LATERAL GAUCHE ET BOITE A OUTILS . . . . . . . . . . . . . . . 6-64AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE ET DU CYLINDREA GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66MISE AU REBUT D’UN AMORTISSEUR ARRIERE ET D’UNCYLINDRE A GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66DEPOSE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67DEPOSE DU BRAS OSCILLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68VERIFICATION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE ET DU CYLINDREA GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69VERIFICATION DU BRAS OSCILLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69REPOSE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70REPOSE DU BRAS OSCILLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72RECHERCHE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72VERIFICATION DE L’HUILE DE TRANSMISSION FINALE AU NIVEAUDES IMPURETES ET DE LA TRANSMISSION AU NIVEAU DESFUITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75MESURE DU JEU REACTIF AXIAL DE LA COURONNE DE TRAINPLANETAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-76REGLAGE DU JEU REACTIF AXIAL DE LA COURONNE DE TRAINPLANETAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77ENSEMBLE TRANSMISSION FINALE ET ARBRED’ENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79ENGRENAGE FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80DEMONTAGE DE L’ENSEMBLE TRANSMISSION FINALE . . . . . . . . . 6-81DEPOSE ET REPOSE DES ROULEMENTS DE LA COURONNE DETRAIN PLANETAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-82ALIGNEMENT DU PIGNON D’ENTRAINEMENT FINAL ET DE LACOURONNE DE TRAIN PLANETAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83VERIFICATION DE L’ARBRE D’ENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-87REPOSE DE L’ARBRE D’ENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88


FROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN<strong>CHAS</strong>PARTIE CYCLEROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN59 Nm (5,9 mkg)20 Nm (2,0 mkg)40 Nm (4,0 mkg)23 Nm (2,3 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté RemarquesDépose de la roue avant et des disquesde freinDéposer les pièces dans l’ordre indiqué.Installer le véhicule sur une surface deniveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pouréviter qu’il ne se renverse.123456Etriers de freinBoulon de pincement de l’axe de roueavantAxe de roue avantEnsemble roue avantManchonsDisques de frein211122Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DE LAROUE AVANT”.Se reporter à “REPOSE DE LA ROUEAVANT”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-1


FROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN<strong>CHAS</strong>Ordre Opération/Pièce Qté Remarques123Démontage de la roue avantBagues d’étanchéitéRoulementsManchon221Démonter les pièces dans l’ordre indiqué.Pour le remontage, procéder dans l’ordreinverse du démontage.6-2


FROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN<strong>CHAS</strong>EAS00521DEPOSE DE LA ROUE AVANT1. Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pour éviterqu’il ne se renverse.N.B.:Placer le véhicule sur un support adéquat de manièreà surélever la roue avant.2. Déposer: étriers de frein 1 (gauche et droit)N.B.:Ne pas actionner le levier de frein lors de la déposedes étriers de frein.3. Desserrer: boulon de pincement (axe de roue avant) 1 axe de roue avant 24. Surélever: roue avantN.B.:Placer le véhicule sur un support adéquat de manièreà surélever la roue avant.EAS00526VERIFICATION DE LA ROUE AVANT1. Vérifier: axe de roueFaire rouler l’axe de roue sur une surfaceplane.Déformations Remplacer.AVERTISSEMENTNe jamais tenter de redresser un axe de rouedéformé.2. Vérifier: pneu roue avantEndommagement/usure Remplacer.Se reporter à “VERIFICATION DES PNEUS” et“VERIFICATION DES ROUES” au chapitre 3.3. Vérifier: rayonsDéformations/endommagement Remplacer.Tension trop faible Resserrer.Frapper légèrement sur les rayons à l’aide d’untournevis.6-3


FROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN<strong>CHAS</strong>N.B.:Un rayon tendu émettra un son clair et sonore,tandis qu’un rayon desserré émettra un bruitsourd.4. Serrer: rayons3 Nm (0,3 mkg)N.B.:Après le serrage des rayons, mesurer le voile de laroue avant.5. Mesurer: voile radial de la roue avant 1 voile latéral de la roue avant 2Hors des limites spécifiées Remplacer.Limite de voile radial de la roueavant1,0 mmLimite de voile latéral de la roueavant0,5 mm6. Vérifier: manchonsEndommagement/usure Remplacer.AVERTISSEMENT Un pneu neuf a toujours une adhérence relativementfaible avant rodage.Dès lors, il faut parcourir environ 100 km à vitessenormale avant d’aborder une conduiteà vitesse élevée.7. Vérifier: roulements de roueRotation irrégulière ou jeu excessif de la roueavant Remplacer les roulements de roue. bagues d’étanchéitéEndommagement/usure Remplacer.8. Remplacer: roulements de roue (Pièce neuve) bagues d’étanchéité (Pièce neuve)6-4


FROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN<strong>CHAS</strong>a. Nettoyer la surface externe du moyeu de laroue avant.b. Déposer les bagues d’étanchéité 1 à l’aided’un tournevis plat.N.B.:Pour éviter d’endommager la roue, placer un chiffonentre le tournevis et la roue.c. Déposer les roulements de roue à l’aide d’unextracteur de roulement universel 2.d. Poser des roulements de roue neufs ainsi quedes bagues d’étanchéite neuves dans l’ordreinverse du démontage.ATTENTION:Eviter que l’outil n’entre en contact avec la baguecentrale du roulement 4 ou les billes 5 .Le contact doit se faire uniquement avec la bagueextérieure 6 .N.B.:Utiliser une douille 3 correspondant au diamètrede la bague extérieure du roulement et de la bagued’étanchéité.EAS00531VERIFICATION DES DISQUES DE FREINLa procédure qui suit s’applique à tous les disquesde frein.1. Vérifier: disque de freinEndommagement/grippage Remplacer.2. Mesurer: déflexion du disque de frein 1Hors spécifications Corriger la déflexion ouremplacer le disque de frein.Limite de déflexion du disque defrein (maximum)Avant: 0,15 mmArrière: 0,15 mma. Installer le véhicule sur un support adéquat demanière à surélever la roue avant.b. Avant de mesurer la déflexion du disque defrein avant, tourner le guidon vers la gauche ouvers la droite pour s’assurer que la roue resteimmobile.6-5


FROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN<strong>CHAS</strong>c. Déposer l’étrier de frein.d. Maintenir le comparateur à cadran à angle droitcontre la surface du disque de frein.e. Mesurer la déflexion à une distance de 2 – 3mm sous le bord du disque.3. Mesurer: épaisseur 1 du disque de freinMesurer l’épaisseur du disque à plusieurs endroitsdifférents.Hors spécifications Remplacer.Limite d’épaisseur du disque defrein (minimum)Avant: 4,5 mmArrière: 5,5 mm4. Régler: déflexion du disque de freina. Déposer le disque de frein.b. Faire tourner le disque par un orifice de boulon.c. Reposer le disque de frein.N.B.:Serrer les boulons du disque de frein en procédanten croix et par étapes.Boulon du disque de frein23 Nm (2,3 mkg)LOCTITE ®d. Mesurer la déflexion du disque de frein.e. Si hors spécifications, répéter les étapes du réglagejusqu’à ce que la déflexion soit conformeà la spécification.f. Si la déflexion ne peut pas être ramenée dansles limites spécifiées, remplacer le disque defrein.6-6


FROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN<strong>CHAS</strong>EAS00544REPOSE DE LA ROUE AVANTLa procédure qui suit s’applique aux deux disquesde frein.1. Lubrifier: axe de roue lèvres des bagues d’étanchéitéLubrifiant recommandéGraisse à base de savon delithium2. Reposer: ensemble roue avantN.B.:La flèche a située sur le pneu doit pointer dans lesens de rotation de la roue.3. Serrer: axe de roue 159 Nm (5,9 mkg) boulon de pincement de l’axe de roue 2ATTENTION:20 Nm (2,0 mkg)Avant de serrer l’écrou de l’axe de roue, appuyerfort sur le guidon à plusieurs reprisespour vérifier si la fourche rebondit normalement.4. Reposer: étrier de freinAVERTISSEMENT40 Nm (4,0 mkg)S’assurer que le cheminement du flexible defrein est correct.6-7


FROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN<strong>CHAS</strong>EAS00549REGLAGE DE L’EQUILIBRE STATIQUE DE LAROUE AVANTN.B.: Après avoir remplacé le pneu, la roue ou cesdeux éléments, il faut régler l’équilibre statiquede la roue avant. Régler l’équilibre statique de la roue avant avecles disques de frein installés.1. Retirer: poids d’équilibrageN.B.:Placer la roue avant sur un support d’équilibrageadéquat.2. Trouver: point lourd de la roue avanta. Faire tourner la roue.b. Lorsque la roue s’arrête, tracer un repère “X 1 ”au bas de la roue.c. Tourner la roue de 90 afin que le repère “X 1 ”soit positionné comme indiqué sur l’illustration.d. Relâcher la roue.e. Lorsque la roue s’arrête, tracer un repère “X 2 ”au bas de la roue.f. Répéter les étapes (b) à (d) plusieurs fois,jusqu’à ce que tous les repères s’arrêtent aumême point.g. Le point auquel tous les repères s’arrêtent estle point lourd “X” de la roue avant.3. Régler: équilibre statique de la roue avanta. Poser un poids d’équilibrage 1 sur la jante,exactement à l’opposé du point lourd “X”.N.B.:Commencer par le poids le plus léger.b. Tourner la roue avant de 90 afin de positionnerle point lourd comme indiqué sur l’illustration.c. Si le point lourd ne reste pas dans cette position,installer un poids plus lourd.d. Répéter les étapes (b) et (c) jusqu’à ce que laroue avant soit équilibrée.6-8


FROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN<strong>CHAS</strong>4. Vérifier: équilibre statique de la roue avanta. Faire tourner la roue avant pour s’assurerqu’elle reste immobile à chaque position indiquéesur l’illustration.b. Si la roue ne reste pas immobile à chaque positionindiquée, rééquilibrer la roue.6-9


FROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN<strong>CHAS</strong>ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREINSILENCIEUX ET ETRIER DE FREIN20 Nm (2,0 mkg)30 Nm (3,0 mkg)40 Nm (4,0 mkg)20 Nm (2,0 mkg)25 Nm (2,5 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1234Dépose du silencieux et de l’étrier defreinSilencieuxSupport de silencieuxSupport de flexible de freinEtrier de frein1111Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Se reporter à “DEPOSE DE LA ROUEARRIERE”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-10


FROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN<strong>CHAS</strong>62 Nm (6,2 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques12345678Démontage de la roue arrièreDémontage de la roue arrièreRondelles freinMoyeu d’embrayageAmortisseursJoints toriquesBague d’étanchéitéRoulementEntretoise/manchonRoulement2162111/11Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Pour le remontage, procéder dans l’ordreinverse du démontage.6-12


FROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN<strong>CHAS</strong>EAS00562DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE1. Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pour éviterqu’il ne se renverse.N.B.:Placer le véhicule sur un support adéquat, de manièreà surélever la roue arrière.2. Déposer: boulons de fixation du carter d’engrenage arrière.3. Déposer: étrier de frein 1 boulon du support d’étrier de freinN.B.:Ne pas appuyer sur la pédale de frein lors de la déposede l’étrier de frein.6-134. Déposer: écrou d’axe de roue rondelle5. Déposer: écrou d’extrémité d’axe de roue arrière 26. Déposer: support d’axe de roue arrière 37. Déposer: roue arrièreEAS00566VERIFICATION DE LA ROUE ARRIERE1. Vérifier: axe de roue roue arrière roulements de roue bagues d’étanchéitéSe reporter à “ROUE ARRIERE ET DISQUESDE FREIN”.2. Vérifier: pneuEndommagement/usure Remplacer.Se reporter à “VERIFICATION DES PNEUS”au chapitre 3.3. Vérifier: rayonsSe reporter à “ROUE AVANT ET DISQUES DEFREIN”.4. Mesurer: voile radial de la roue arrière voile latéral de la roue arrièreSe reporter à la section “ROUE AVANT ET DIS-QUES DE FREIN”.


FROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN<strong>CHAS</strong>EAS00567VERIFICATION DU MOYEU D’ENTRAINEMENTDE LA ROUE ARRIERE1. Vérifier: moyeu d’entraînement de la roue arrièreFissures/endommagement Remplacer. amortisseurs du moyeu d’entraînement de laroue arrièreEndommagement/usure Remplacer.EAS00572REPOSE DE LA ROUE ARRIERE1. Lubrifier: cannelures de l’arbre d’entraînementLubrifiant recommandéGraisse au bisulfure demolybdène2. Lubrifier: axe de roue roulements de roue lèvres de bague d’étanchéitéLubrifiant recommandéGraisse à base de savon delithium3. Reposer: ensemble roue arrièrea. Reposer l’ensemble roue arrière 1 avec lesupport d’étrier 2 et maintenir le support afinde conserver la position spécifiée.b. Après la repose de l’arbre de roue arrière 3faire glisser l’ensemble de roue vers l’avant.c. S’assurer que le support d’étrier repose sur lebras oscillant, puis fixer provisoirement le supportdu bras oscillant.N.B.:Le support doit être installé avec le repère gravéa orienté vers le haut.d. Serrer les boulons du carter d’engrenage arrièreau couple spécifié.Boulon du carter d’engrenagearrière90 Nm (9,0 mkg)e. Serrer l’écrou de l’arbre de roue arrière au couplespécifié.Ecrou d’arbre de roue107 Nm (10,7 mkg)6-14


FROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN<strong>CHAS</strong>f. Serrer l’écrou du support d’axe arrière au couplespécifié.Ecrou d’extrémité d’axe arrière23 Nm (2,3 mkg)g. Serrer le boulon du support d’étrier de frein arrièreau couple spécifié.Boulon du support d’étrier de frein40 Nm (4,0 mkg)h. Reposer l’étrier de frein arrière sur le support etserrer les boulons au couple spécifié.Boulon d’étrier de frein40 Nm (4,0 mkg)EAS00575REGLAGE DE L’EQUILIBRE STATIQUE DE LAROUE ARRIEREN.B.: Après avoir remplacé le pneu, la roue ou cesdeux éléments, il faut régler l’équilibre statiquede la roue arrière. Régler l’équilibre statique de la roue avec le disquede frein et le moyeu d’entraînement de roueinstallés.1. Régler: équilibre statique de la roue arrièreSe reporter à la section “ROUE AVANT ET DIS-QUES DE FREIN”.6-15


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>FREINS AVANT ET ARRIEREPLAQUETTES DE FREIN AVANT23 Nm (2,3 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1234Dépose des plaquettes de frein avantBoulon de maintienEtrier de freinPlaquettes de freinRessort de plaquette1121Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Se reporter à “REMPLACEMENT DESPLAQUETTES DE FREIN AVANT”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-16


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>EAS00578PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE40 Nm (4,0 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1234567Dépose des plaquettes de frein arrièreSilencieuxSupport de silencieuxSupport de flexible de freinEtrierCouvercleClipsTiges de plaquetteRessort de plaquettePlaquettes de frein1112212Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Se reporter à “ROUE ARRIERE ETDISQUE DE FREIN”.Se reporter à “REMPLACEMENT DESPLAQUETTES DE FREIN ARRIERE”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-17


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>EAS00579ATTENTION:Les éléments d’un frein à disque doivent rarementêtre démontés.Par conséquent, observer toujours les mesuressuivantes à titre préventif: Sauf en cas de nécessité absolue, ne jamaisdémonter les éléments d’un frein à disque. Si un branchement hydraulique est ouvert,l’ensemble du circuit doit être démonté, purgé,nettoyé, puis correctement rempli et purgéaprès remontage. Ne jamais utiliser de solvants sur les élémentsinternes du frein. Pour nettoyer les éléments du frein, utiliserexclusivement du liquide de frein propre (oudu liquide de frein neuf). Le liquide de frein peut endommager les surfacespeintes et les pièces en plastique. Toujoursnettoyer immédiatement en cas d’éclaboussures. Eviter tout contact du liquide de frein avec lesyeux, sous peine de blessures graves.Premiers soins en cas de projection de liquidedans les yeux: Rincer à l’eau claire pendant 15 minutes etconsulter immédiatement un médecin.EAS00582REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DEFREIN AVANTLa procédure qui suit s’applique aux deux étriersde frein.N.B.:Lors du remplacement des plaquettes de frein, iln’est pas nécessaire de déconnecter le flexible defrein ni de démonter l’étrier de frein.1. Déposer: support d’étrier de frein boulon de maintien 16-18


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>2. Déposer: plaquettes de frein 1(avec les cales de plaquette)3. Mesurer: limite d’usure a des plaquettes de freinHors spécifications Remplacer les plaquettesen un ensemble.Limite d’usure des plaquettesde frein0,8 mm4. Reposer: cales de plaquette(sur les plaquettes de frein) plaquettes de frein ressort de plaquetteN.B.:Toujours poser des plaquettes et cales de plaquetteneuves, conjointement avec le ressort de plaquetteen un ensemble.a. Connecter de façon étanche un tuyau en plastiquetransparent 1 sur la vis de purge 2 . Placerl’autre extrémité du tuyau dans un récipient.b. Desserrer la vis de purge et pousser avec ledoigt les pistons de l’étrier dans l’étrier de frein.c. Serrer la vis de purge.Vis de purge6 Nm (0,6 mkg)d. Poser une cale de plaquette neuve sur chaqueplaquette de frein.e. Poser des plaquettes de frein neuves et un ressortde plaquette neuf.5. Reposer: étrier de frein boulon de maintien23 Nm (2,3 mkg)6-19


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>6. Vérifier: niveau de liquide de freinNiveau sous le repère minimum a Ajouter laquantité nécessaire de liquide de frein recommandéjusqu’à l’obtention du niveau adéquat.Se reporter à “VERIFICATION DU NIVEAU DELIQUIDE DE FREIN” au chapitre 3.7. Vérifier: fonctionnement du levier de freinSensation de mollesse au levier Purger lecircuit de freinage.Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREI-NAGE HYDRAULIQUE” au chapitre 3.EAS00583REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DEFREIN ARRIEREN.B.:Lors du remplacement des plaquettes de frein, iln’est pas nécessaire de déconnecter le flexible defrein ni de démonter l’étrier de frein.1. Déposer: support d’étrier de frein 1 étrier de frein 22. Déposer: couvercle de plaquette clips de plaquette tiges de plaquette ressort de plaquette3. Déposer: plaquettes de frein(avec les cales de plaquette)4. Mesurer: limite d’usure a des plaquettes de freinHors spécifications Remplacer les plaquettesde frein en un ensemble.Limite d’usure des plaquettes defrein0,5 mm6-20


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>5. Reposer: cales de plaquette(sur les plaquettes de frein) plaquettes de frein ressort de plaquetteN.B.:Toujours poser en un ensemble des plaquettes,cales de plaquette et ressort de plaquette neufs.a. Connecter de façon étanche un tuyau en plastiquetransparent 1 sur la vis de purge 2 . Placerl’autre extrémité du tuyau dans un récipient.b. Desserrer la vis de purge et pousser avec ledoigt les pistons de l’étrier dans l’étrier de frein.c. Serrer la vis de purge.Vis de purge6 Nm (0,6 mkg)d. Placer des cales neuves sur les plaquettesneuves.e. Poser les plaquettes de frein neuves et un nouveauressort de plaquette.N.B.:Les branches les plus longues a du ressort doiventêtre orientées dans le sens de rotation du disque.6. Reposer tiges de plaquette clips de plaquette couvercle de plaquette étrier de frein40 Nm (4,0 mkg)7. Vérifier: niveau de liquide de freinNiveau sous le repère minimum a Ajouterla quantité nécessaire de liquide de frein recommandéjusqu’à l’obtention du niveau adéquat.Se reporter à “VERIFICATION DU NIVEAU DELIQUIDE DE FREIN” au chapitre 3.8. Vérifier: fonctionnement de la pédale de freinSensation de mollesse Purger le circuit defreinage.Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREI-NAGE HYDRAULIQUE” au chapitre 3.6-21


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT10 Nm (1,0 mkg)30 Nm (3,0 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques12345678Dépose du maître-cylindre de freinavantLiquide de freinRétroviseur arrière (droit)Levier de frein/ressort de compressionContacteur de frein avantBoulon-raccordRondelles en cuivreFlexible de freinSupport du maître-cylindreMaître-cylindre11/1112111Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Purger.Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DUMAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT”.Se reporter à “REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-22


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1234Démontage du maître-cylindre defrein avantManchon pare-poussièreCirclipCoupelle de maître-cylindreRessort1111Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Pour le remontage, procéder dans l’ordreinverse du démontage.6-23


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>EAS00586MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE64 Nm (6,4 mkg)30 Nm (3,0 mkg)23 Nm (2,3 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques12345678910Dépose du maître-cylindre de freinarrièreLiquide de freinConnecteur du contacteur de freinGoupille fendue/rondelleGoupilleBoulonsEnsemble pédale de freinBoulon-raccordRondelles en cuivre/flexible de freinClips/durit du réservoirEnsemble maître-cylindreRéservoir11/112112/12/111Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Purger.DéconnecterSe reporter à “DEPOSE/REPOSE DUMAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-24


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1234Démontage du maître-cylindre defrein arrièreManchonCirclipCoupelle de maître-cylindreRessort1111Démonter les pièces dans l’ordre indiqué.Pour le remontage, procéder dans l’ordreinverse du démontage.6-25


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>EAS00588DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREINAVANTN.B.:Avant de déposer le maître-cylindre de freinavant, purger le liquide de frein de l’ensemble dusystème de freinage.1. Déposer: rétroviseur (droit) levier de frein/ressort de compression contacteur de frein 12. Déposer: boulon-raccord 2 rondelles en cuivre flexible de frein 3N.B.:Placer un récipient sous le maître-cylindre et l’extrémitédu flexible de frein dans le récipient afin decollecter tout résidu de liquide.3. Déposer: support du maître-cylindre maître-cylindreEAS00589DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREINARRIEREN.B.:Avant de déposer le maître-cylindre de frein arrière,purger le liquide de frein de l’ensemble du circuitde freinage.1. Déposer: connecteur du contacteur de frein goupille fendue/rondelle goupille boulon/ensemble pédale de frein2. Déposer: boulon-raccord 1 rondelles en cuivre 2 flexible de frein 3N.B.:Placer un récipient sous le maître-cylindre et l’extrémitédu flexible de frein dans le récipient afin decollecter tout résidu de liquide.3. Déposer: clips/durit du réservoir ensemble maître-cylindre6-26


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>AAABBBEAS00592VERIFICATION DES MAITRES-CYLINDRESDES FREINS AVANT ET ARRIERELa procédure qui suit s’applique aux deux maîtres-cylindresde frein.1. Vérifier: maître-cylindre de frein 1Endommagement/rayures/usure Remplacer. canaux d’arrivée de liquide de frein 2(corps du maître-cylindre de frein)Obstruction Chasser les impuretés à l’aircomprimé.A AvantB Arrière2. Vérifier: kit maître-cylindre de frein 1Endommagement/rayures/usure Remplacer.A AvantB Arrière3. Vérifier: réservoir de liquide de frein 1Fissures/endommagement Remplacer. diaphragme du réservoir de liquide de frein 2Fissures/endommagement Remplacer.A AvantB Arrière4. Vérifier: flexibles de frein 1Fissures/endommagement/usure Remplacer.6-27


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>EAS00598REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREINAVANTAVERTISSEMENT Avant la repose, tous les éléments internesdu frein doivent être nettoyés et lubrifiésavec du liquide de frein propre (ou du liquidede frein neuf). Ne jamais utiliser de solvants sur les élémentsinternes du frein.Liquide de frein recommandéDOT 41. Reposer: maître-cylindre de frein 1 support du maître-cylindre de frein 210 Nm (1,0 mkg)N.B.: Reposer le support du maître-cylindre de freinavec le repère “UP” vers le haut. Aligner l’extrémité du support du maître-cylindrede frein sur le repère gravé a du guidon. Serrer d’abord le boulon supérieur, puis le bouloninférieur.2. Reposer: rondelles en cuivre (Pièce neuve) 1 flexible de frein 2 boulon-raccord 330 Nm (3,0 mkg)AVERTISSEMENTUn cheminement correct des flexibles de freinest essentiel pour garantir un fonctionnementsûr du véhicule. Se reporter à la section “CHE-MINEMENT DES CABLES”.N.B.: Tout en maintenant le flexible de frein, serrer leboulon-raccord comme illustré. Tourner le guidon vers la gauche et vers la droitepour s’assurer que le flexible de frein ne touchepas d’autres pièces (comme le faisceau de câblesou d’autres conducteurs, par exemple).Corriger si nécessaire.3. Remplir: réservoir du maître-cylindre de frein(de la quantité spécifiée de liquide de frein recommandé)6-28Liquide de frein recommandéDOT 4


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement le liquide de frein recommandé.D’autres liquides peuvent détériorerles joints en caoutchouc, occasionnantdes fuites et un mauvais freinage. Utiliser toujours le même type de liquide. Unmélange de liquides différents peut engendrerdes réactions chimiques nuisibles et unmauvais freinage. Eviter toute pénétration d’eau dans le réservoirde liquide de frein lors du remplissage.L’eau abaisse considérablement le pointd’ébullition du liquide et peut provoquer laformation de bouchons de vapeur.ATTENTION:Le liquide de frein peut corroder les surfacespeintes et le plastique. Nettoyer immédiatementen cas d’éclaboussures.4. Purger: circuit de freinageSe reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREI-NAGE HYDRAULIQUE” au chapitre 3.5. Vérifier: niveau de liquide de freinNiveau sous le repère minimum a Ajouterla quantité nécessaire de liquide de frein recommandéjusqu’à l’obtention du niveau adéquat.Se reporter à “VERIFICATION DU NIVEAU DELIQUIDE DE FREIN” au chapitre 3.6. Vérifier: fonctionnement du levier de freinSensation de mollesse au levier Purger lecircuit de freinage.Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREI-NAGE HYDRAULIQUE” au chapitre 3.6-29


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>6-30EAS00610REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREINARRIERE1. Reposer: rondelles en cuivre (Pièce neuve) boulon-raccordBoulon-raccord30 Nm (3,0 mkg)AVERTISSEMENTUn cheminement correct des flexibles de freinest essentiel pour garantir un fonctionnementsûr du véhicule. Se reporter à la section “CHE-MINEMENT DES CABLES”.ATTENTION:Lors de la repose du flexible de frein sur le maître-cylindre,s’assurer que la durit de frein esten contact avec les saillies a , comme indiquésur l’illustration.2. Remplir: réservoir de liquide de frein(jusqu’au repère maximum)Liquide de frein recommandéDOT 4AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement le liquide de frein recommandé.D’autres liquides peuvent détériorerles joints en caoutchouc, occasionnantdes fuites et un mauvais freinage. Utiliser toujours le même type de liquide. Unmélange de liquides différents peut engendrerdes réactions chimiques nuisibles et unmauvais freinage. Eviter toute pénétration d’eau dans le réservoirde liquide de frein lors du remplissage.L’eau abaisse considérablement le pointd’ébullition du liquide et peut provoquer laformation de bouchons de vapeur.ATTENTION:Le liquide de frein peut corroder les surfacespeintes et le plastique. Nettoyer immédiatementen cas d’éclaboussures.3. Purger: circuit de freinageSe reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREI-NAGE HYDRAULIQUE” au chapitre 3.4. Vérifier: niveau de liquide de freinNiveau sous le repère minimum a Ajouterla quantité nécessaire de liquide de frein recommandéjusqu’à l’obtention du niveau adéquat.Se reporter à la section “VERIFICATION DU NI-VEAU DE LIQUIDE DE FREIN” au chapitre 3.


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>5. Régler: position a de la pédale de freinSe reporter à “REGLAGE DU FREIN ARRIE-RE” au chapitre 3.Position de la pédale de frein (sousle sommet du repose-pieds du pilote)81,8 mm6. Régler: instant d’allumage du feu stopSe reporter à la section “REGLAGE DUCONTACTEUR DE FEU STOP” au chapitre 3.6-31


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>ETRIERS DE FREIN AVANT6 Nm (0,6 mkg)30 Nm (3,0 mkg)23 Nm (2,3 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques123456Dépose des étriers de frein avantLiquide de freinSupport de flexible de freinBoulon-raccordRondelles en cuivreFlexible de freinBoulon de maintienEnsemble étrier de frein112111Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Purger.Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DESETRIERS DE FREIN AVANT”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-32


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>Ordre Opération/Pièce Qté Remarques12345Démontage des étriers de frein avantRessort de plaquettePistons d’étrier de freinJoints pare-poussièreJoint de piston d’étrier de freinVis de purge12221Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Se reporter à “DEPOSE DES ETRIERSDE FREIN AVANT”.Pour le remontage, procéder dans l’ordreinverse du démontage.6-33


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>ESA00616ETRIER DE FREIN ARRIERE40 Nm (4,0 mkg)30 Nm (3,0 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques12345Dépose de l’étrier de frein arrièreSilencieuxSupport de silencieuxLiquide de freinSupport de flexible de freinBoulon-raccordRondelles en cuivreFlexible de freinEnsemble étrier de frein11211Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Se reporter à “ROUE ARRIERE ETDISQUE DE FREIN”.Purger.Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DEL’ETRIER DE FREIN ARRIERE”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-34


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>Ordre Opération/Pièce Qté Remarques123456789Démontage de l’étrier de frein arrièreCouvercleClipsTiges de plaquetteRessort de plaquettePlaquettes de freinPistons d’étrierJoints pare-poussièreJoints de piston d’étrierVis de purge122122221Démonter les pièces dans l’ordre indiqué.Se reporter à “DEMONTAGE DEL’ETRIER DE FREIN ARRIERE”.Pour le remontage, procéder dans l’ordreinverse du démontage.6-35


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>EAS00624DEPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANTLa procédure qui suit s’applique aux deux étriersde frein.N.B.:Avant de déposer les étriers, purger le liquide defrein de l’ensemble du circuit de freinage.1. Déposer: support d’étrier de frein boulon-raccord 1 rondelles en cuivre 2 flexible de freinN.B.:Placer l’extrémité du flexible de frein dans un récipientet purger le liquide de frein avec précaution.2. Déposer: pistons de l’étrier de frein 1 joints de piston d’étrier de frein 2a. Souffler de l’air comprimé dans l’orifice deconnexion du flexible de frein afin d’expulserles pistons de l’étrier.AVERTISSEMENT Couvrir le piston de l’étrier à l’aide d’un chiffon.Prendre toutes les précautions pour éviterd’être blessé lors de l’éjection du pistonhors de l’étrier. Ne jamais tenter d’extraire les pistons à l’aided’un levier.b. Déposer les joints du piston.EAS00628DEPOSE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIEREN.B.:Avant de déposer l’étrier de frein, purger le liquidede frein de l’ensemble du circuit de freinage.6-36


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>1. Déposer: boulon-raccord 1 rondelles en cuivre 2 flexible de freinN.B.:Placer l’extrémité du flexible de frein dans un récipientet purger le liquide de frein avec précaution.2. Déposer: pistons de l’étrier de frein 1 joints de piston d’étrier de frein 2a. A l’aide d’une cale en bois a , immobiliser lepiston du côté droit de l’étrier.b. Souffler de l’air comprimé dans l’orifice deconnexion b du flexible de frein afin d’expulserde l’étrier le piston côté gauche.AVERTISSEMENT Ne jamais tenter d’extraire les pistons à l’aided’un levier. Ne pas desserrer les boulons.c. Déposer les joints du piston.d. Répéter les étapes précédentes pour expulserde l’étrier le piston côté droit.EAS00633VERIFICATION DES ETRIERS DES FREINSAVANT ET ARRIEREFréquence recommandée pour leremplacement des éléments du frein:PlaquettesJoints de pistonDurits de freinLiquide de freinAu besoinTous les deux ansTous les deux ansTous les deux ans etchaque fois que lefrein est démonté.6-37


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>AB1. Vérifier: pistons d’étrier 1Rouille/rayures/usure Remplacer l’ensemblepiston d’étrier. cylindres d’étrier 2Rayures/usure Remplacer l’étrier. étriers de frein 3Fissures/endommagement Remplacer. canaux d’arrivée de liquide de frein(corps de l’étrier)Obstruction Chasser les impuretés à l’aircomprimé.AVERTISSEMENTRemplacer les joints des pistons d’étrier àchaque démontage de l’étrier.A AvantB Arrière2. Vérifier: supports d’étrierFissures/endommagement Remplacer.EAS00638REPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANTLa procédure qui suit s’applique aux deux étriersde frein.AVERTISSEMENT Toutes les pièces internes du frein doiventêtre nettoyées et lubrifiées avec du liquide defrein propre (ou du liquide de frein neuf)avant remontage. Ne jamais utiliser de solvants sur les piècesinternes du frein, dans la mesure où ils déformentet gonflent les joints. Remplacer les joints du piston à chaque démontagede l’étrier.Liquide de frein recommandéDOT 46-38


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>1. Reposer: étrier de frein 1(provisoirement) rondelles en cuivre (Pièce neuve) 2 flexible de frein 3 boulon-raccord 430 Nm (3,0 mkg)AVERTISSEMENTUn cheminement correct des flexibles de freinest essentiel pour garantir un fonctionnementsûr du véhicule. Se reporter à la section “CHE-MINEMENT DES CABLES”.ATTENTION:Lors de la repose du flexible de frein sur l’étrier1 , s’assurer que la durit de frein est encontact avec la saillie a de l’étrier.2. Reposer: boulon de maintien de l’étrier23 Nm (2,3 mkg) support du flexible de freinSe reporter à “PLAQUETTES DE FREINAVANT”.3. Remplir: réservoir du maître-cylindre de frein(de la quantité spécifiée du liquide recommandé)Liquide de frein recommandéDOT 4AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement le liquide de frein recommandé.D’autres liquides peuvent détériorerles joints en caoutchouc, occasionnantdes fuites et un mauvais freinage. Utiliser toujours le même type de liquide. Unmélange de liquides différents peut engendrerdes réactions chimiques nuisibles et unmauvais freinage. Eviter toute pénétration d’eau dans le réservoirlors du remplissage. L’eau abaisseconsidérablement le point d’ébullition du liquideet peut provoquer la formation de bouchonsde vapeur.6-39


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>ATTENTION:Le liquide de frein peut corroder les surfacespeintes et le plastique. Nettoyer immédiatementen cas d’éclaboussures.4. Purger: circuit de freinageSe reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREI-NAGE HYDRAULIQUE” au chapitre 3.5. Vérifier: niveau de liquide de freinNiveau sous le repère minimum a Ajouterla quantité nécessaire de liquide de frein recommandéjusqu’à l’obtention du niveau adéquat.Se reporter à “VERIFICATION DU NIVEAU DELIQUIDE DE FREIN” au chapitre 3.6. Vérifier: fonctionnement du levier de freinSensation de mollesse au levier Purger lecircuit de freinage.Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREI-NAGE HYDRAULIQUE” au chapitre 3.EAS00642REPOSE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIEREAVERTISSEMENT Toutes les pièces internes du frein doiventêtre nettoyées et lubrifiées avec du liquide defrein propre (ou du liquide de frein neuf)avant remontage. Ne jamais utiliser de solvants sur les piècesinternes du frein, dans la mesure où ils déformentet gonflent les joints. Remplacer les joints du piston à chaque démontagede l’étrier.Liquide de frein recommandéDOT 46-40


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>1. Reposer: étrier de frein 1 (provisoirement) rondelles en cuivre (Pièce neuve) New flexible de frein 2 boulon-raccord 330 Nm (3,0 mkg)AVERTISSEMENTUn cheminement correct des flexibles de freinest essentiel pour garantir un fonctionnementsûr du véhicule. Se reporter à la section “CHE-MINEMENT DES CABLES”.ATTENTION:Lors de la repose du flexible de frein sur l’étrier1 , s’assurer que la durit de frein a est encontact avec la saillie b de l’étrier.2. Reposer: étrier de frein40 Nm (4,0 mkg) support du flexible de freinSe reporter à “PLAQUETTES DE FREIN AR-RIERE”.3. Remplir: réservoir de liquide de frein(de la quantité spécifiée de liquide de frein recommandé)Liquide de frein recommandéDOT 4AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement le liquide de frein recommandé.D’autres liquides peuvent détériorerles joints en caoutchouc, occasionnantdes fuites et un mauvais freinage. Utiliser toujours le même type de liquide. Unmélange de liquides différents peut engendrerdes réactions chimiques nuisibles et unmauvais freinage. Eviter toute pénétration d’eau dans le réservoirde liquide de frein lors du remplissage.L’eau abaisse considérablement le pointd’ébullition du liquide et peut provoquer laformation de bouchons de vapeur.6-41


FFREINS AVANT ET ARRIERE<strong>CHAS</strong>ATTENTION:Le liquide de frein peut corroder les surfacespeintes et le plastique. Nettoyer immédiatementen cas d’éclaboussures.4. Purger: circuit de freinageN.B.: Placer le véhicule sur un support adéquat. S’assurer que le véhicule est bien droit.Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREI-NAGE HYDRAULIQUE” au chapitre 3.5. Vérifier: niveau de liquide de freinNiveau sous le repère minimum a Ajouterla quantité nécessaire de liquide de frein recommandéjusqu’à l’obtention du niveau adéquat.Se reporter à “VERIFICATION DU NIVEAU DELIQUIDE DE FREIN” au chapitre 3.6. Vérifier: fonctionnement de la pédale de freinSensation de mollesse Purger le circuit defreinage.Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREI-NAGE HYDRAULIQUE” au chapitre 3.6-42


FFOURCHE AVANT<strong>CHAS</strong>FOURCHE AVANT20 Nm (2,0 mkg)7 Nm (0,7 mkg)30 Nm (3,0 mkg)40 Nm (4,0 mkg)10 Nm (1,0 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques12345678Dépose de la fourche avantRoue avantSupports de flexible de freinEnsemble étrier de freinGarde-boue avantBoulons de clignotantBoulons de la patte de fixation supérieureBoulons-capuchonsBoulons de la patte de fixation inférieureTubes de fourche avant22122222Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Se reporter à “ROUE AVANT ET DISQUESDE FREIN”.Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DESTUBES DE FOURCHE AVANT”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-43


FFOURCHE AVANT<strong>CHAS</strong>23 Nm (2,3 mkg)30 Nm (3,0 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1234567891011Démontage du tube de fourche avantBoulon-capuchonJoint toriqueEntretoiseSiège du ressortRessort de fourcheJoint pare-poussièreClip de bague d’étanchéitéBoulon de tige d’amortisseurRondelle en cuivreTige d’amortisseur/ressort d’élasticitéBague d’étanchéité1111111111/11Démonter les pièces dans l’ordre indiqué.Se reporter à “DEMONTAGE/REMONTAGE DES TUBES DEFOURCHE AVANT”.6-44


FFOURCHE AVANT<strong>CHAS</strong>23 Nm (2,3 mkg)30 Nm (3,0 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1213141516Bague d’insertionBague de tube extérieurTube intérieur/bague de tube intérieurElément d’obturationTube extérieur111/111Se reporter à “DEMONTAGE/REMONTAGE DES TUBES DEFOURCHE AVANT”.Pour le remontage, procéder dans l’ordreinverse du démontage.6-45


FFOURCHE AVANT<strong>CHAS</strong>EAS00649DEPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANTLa procédure qui suit s’applique aux deux tubesde fourche avant.1. Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pour éviterqu’il ne se renverse.N.B.:Placer le véhicule sur un support adéquat de manièreà surélever la roue avant.2. Desserrer: boulon de pincement de la patte de fixation supérieure1 boulon-capuchon 2 boulon de clignotant 3 boulon de pincement de la patte de fixation inférieure4AVERTISSEMENTSoutenir le tube de fourche avant de manièreadéquate avant de desserrer les boulons depincement des pattes de fixation supérieure etinférieure.3. Déposer: tube de fourche avantEAS00653DEMONTAGE DES TUBES DE FOURCHEAVANTLa procédure qui suit s’applique aux deux tubesde fourche avant.1. Déposer: boulon-capuchon joint torique entretoise siège du ressort ressort de fourche2. Purger huile de fourche3. Déposer: joint pare-poussière 1 clip de bague d’étanchéité 2(à l’aide d’un tournevis plat)ATTENTION:Ne pas rayer le tube intérieur.6-46


FFOURCHE AVANT<strong>CHAS</strong>N.B.: Ne pas retirer la protection du tube extérieur. Si la dépose de cette protection s’avère nécessaire,toujours poser une protection neuve lorsdu remontage.4. Déposer: boulon de tige d’amortisseur rondelle en cuivreN.B.:Desserrer le boulon de tige d’amortisseur 3 touten maintenant la tige d’amortisseur avec la clé enT 1 et l’outil de maintien de tige d’amortisseur 2.6. Déposer: tube intérieurClé en T90890-01326Outil de maintien de tige d’amortisseur90890-01460a. Maintenir le tube de fourche avant à l’horizontale.b. Enfoncer lentement A le tube intérieur dans letube extérieur et, juste avant qu’il n’atteigne lefond, tirer rapidement B le tube intérieur versl’arrière.c. Répéter l’opération jusqu’à ce que le tube intérieurse sépare du tube extérieur.EAS00657VERIFICATION DES TUBES DE FOURCHEAVANTLa procédure qui suit s’applique aux deux tubesde fourche avant.1. Vérifier: tube intérieur 1 tube extérieur 2Déformations/endommagement/rayures Remplacer.AVERTISSEMENTNe jamais tenter de redresser un tube de fourchedéformé, dans la mesure où cela pourraitl’affaiblir dangereusement.2. Mesurer: longueur libre du ressort aHors spécifications Remplacer.Limite de longueur libre du ressort350 mm6-47


FFOURCHE AVANT<strong>CHAS</strong>3. Vérifier: tige d’amortisseur 1Endommagement/usure Remplacer.Obstruction Chasser les impuretés en soufflantde l’air comprimé dans tous des passages d’huile. Elément d’obturation 2Endommagement Remplacer.ATTENTION:Eviter toute pénétration de corps étrangers àl’intérieur des tubes lors du démontage et duremontage des tubes de fourche avant.4. Vérifier: boulon-capuchon joint toriqueEndommagement/usure Remplacer.EAS00659REMONTAGE DES TUBES DE FOURCHEAVANTLa procédure qui suit s’applique aux deux tubesde fourche avant.ATTENTION: S’assurer que le niveau d’huile est identiquedans chaque tube de fourche avant. Une différence de niveau peut entraîner unemauvaise tenue de route et un manque destabilité du véhicule.N.B.: Lors du remontage du tube, veiller à remplacerles pièces suivantes:– bague de tube intérieur– bague de tube extérieur– bague d’étanchéité– joint pare-poussière Avant de remonter le tube, s’assurer que toutesles pièces sont propres.1. Reposer: tige d’amortisseur 1 élément d’obturation 2AVERTISSEMENTUtiliser toujours des rondelles en cuivre neuves.ATTENTION:Introduire lentement la tige d’amortisseur dansle tube intérieur 3 et la laisser descendrejusqu’à ce que son extrémité apparaisse au basdu tube. Veiller à ne pas endommager le tube.6-48


FFOURCHE AVANT<strong>CHAS</strong>2. Lubrifier: surface externe du tube intérieurLubrifiant recommandéHuile pour fourche et amortisseurYamaha 10 W ou produit équivalent3. Serrer: boulon de tige d’amortisseur 130 Nm (3,0 mkg)N.B.:Serrer le boulon 3 de la tige d’amortisseur tout enmaintenant la tige d’amortisseur avec la clé en T1 et l’outil de maintien de tige d’amortisseur 2.Clé en T90890-01326Outil de maintien de tige d’amortisseur90890-014604. Reposer: bague de tube extérieur 1 bague d’insertion(avec l’outil d’introduction des joints de fourche2 et l’adaptateur 3)Outil d’introduction des joints defourche90890-01367Adaptateur90890-013815. Reposer: bague d’étanchéité 1(avec l’outil d’introduction des joints de fourcheet l’adaptateur)ATTENTION:S’assurer que la face numérotée de la bagued’étanchéité est orientée vers le haut.N.B.: Appliquer de la graisse à base de savon de lithiumsur les lèvres de la bague d’étanchéitéavant de la reposer.6. Reposer: clip de bague d’étanchéité 1N.B.:Ajuster le clip afin qu’il s’insère correctement dansla rainure du tube extérieur.6-49


FFOURCHE AVANT<strong>CHAS</strong>7. Reposer: joint pare-poussière 1(avec l’outil d’introduction des joints de fourche)8. Remplir: tube de fourche avant(de la quantité spécifiée d’huile pour fourcherecommandée)Quantité (chaque tube de fourcheavant)0,464 lHuile recommandéeHuile pour fourche et amortisseurYamaha 10 W ou produit équivalentATTENTION: Utiliser exclusivement l’huile pour fourcherecommandée. D’autres huiles peuvent nuireau bon fonctionnement de la fourche avant. Eviter toute pénétration de corps étrangers àl’intérieur des tubes lors du démontage et duremontage.9. Après le remplissage du tube, faire coulisserlentement le tube intérieur dans les deux sens(au moins dix fois) à l’intérieur du tube, afin debien répartir l’huile.N.B.:Déplacer lentement le tube pour éviter les projectionsde liquide.10. Mesurer: niveau d’huile du tube de fourche avant aHors spécifications Corriger.Niveau d’huile du tube de fourcheavant (à partir du sommet du tube intérieur,celui-ci étant comprimé àfond, et sans le ressort)108 mmN.B.:Maintenir la fourche verticalement.11.Reposer: ressort de fourche siège du ressort entretoise joint torique boulon-capuchon6-50


FFOURCHE AVANT<strong>CHAS</strong>N.B.: Reposer le ressort de fourche en plaçant le pasle plus étroit en haut. Avant de reposer le boulon-capuchon, appliquerde la graisse sur le joint torique. Serrer provisoirement le boulon-capuchon.EAS00662REPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANTLa procédure qui suit s’applique aux deux tubesde fourche avant.1. Reposer: tube de fourche avantSerrer provisoirement les boulons de pincementdes pattes de fixation supérieure et inférieure.N.B.:S’assurer que le tube intérieur affleure le haut dela patte de fixation supérieure.2. Serrer: boulon de pincement de la patte de fixation inférieure130 Nm (3,0 mkg) boulon de clignotant avant 27 Nm (0,7 mkg) boulon-capuchon 3 23 Nm (2,3 mkg) boulon de pincement de la patte de fixation supérieure420 Nm (2,0 mkg)AVERTISSEMENTS’assurer que le cheminement des flexibles defrein est correct.6-51


FGUIDON<strong>CHAS</strong>GUIDON28 Nm (2,8 mkg)10 Nm (1,0 mkg)32 Nm (3,2 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté RemarquesDépose du guidonDéposer les pièces dans l’ordre indiqué.Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pouréviter qu’il ne se renverse.1234567891011Brides en plastiqueCâble d’embrayageCâble du contacteur d’embrayageCâble du démarreurContacteur au guidon (gauche)Poignée (gauche)Ensemble levier d’embrayageSupport de maître-cylindreEnsemble maître-cylindreContacteur au guidon (droit)Câbles d’accélérateur41111111112Se reporter à “REPOSE DU GUIDON”.Se reporter à “DEPOSE DU GUIDON”.Se reporter à “REPOSE DU GUIDON”.6-52


FGUIDON<strong>CHAS</strong>28 Nm (2,8 mkg)10 Nm (1,0 mkg)32 Nm (3,2 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1213141516Ensemble poignée des gazSupports de guidon (supérieurs)GuidonGuide-câbleSupports de guidon (inférieurs)12112Se reporter à “REPOSE DU GUIDON”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-53


FGUIDON<strong>CHAS</strong>EAS00666DEPOSE DU GUIDON1. Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pour éviterqu’il ne se renverse.2. Déposer: poignée de guidon (gauche) 1N.B.:Souffler de l’air comprimé entre le guidon et la poignée,et pousser graduellement la poignée horsdu guidon.EAS00668VERIFICATION DU GUIDON1. Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pour éviterqu’il ne se renverse.2. Vérifier guidon 1Déformations/fissures/endommagementRemplacer.AVERTISSEMENTNe jamais tenter de redresser un guidon déformé,dans la mesure où cela pourrait l’affaiblirdangereusement.3. Reposer: poignée de guidon6-54


FGUIDON<strong>CHAS</strong>a. Appliquer une légère couche de colle pourcaoutchouc sur l’extrémité gauche du guidon.b. Emmancher la poignée sur l’extrémité gauchedu guidon.c. Nettoyer l’excédent de colle avec un chiffonpropre.AVERTISSEMENTNe pas toucher la poignée avant que la colle nesoit sèche.EAS00670REPOSE DU GUIDON1. Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pour éviterqu’il ne se renverse.2. Reposer: guidon supports de guidon (supérieurs)ATTENTION:28 Nm (2,8 mkg) Serrer d’abord les boulons situés à l’avant dusupport de guidon et ensuite les boulons situésà l’arrière. Tourner le guidon au maximum vers la gaucheet vers la droite. S’il y a contact avec le réservoirde carburant, régler la position duguidon.N.B.: Les supports de guidon supérieurs doivent êtreinstallés avec le repère gravé a orienté dans ladirection A .6-55


FGUIDON<strong>CHAS</strong> Aligner les repères b du guidon sur la surfacesupérieure du support de guidon inférieur.3. Reposer: poignée des gaz câble d’accélérateurAVERTISSEMENTS’assurer que l’ergot a du boîtier du câbled’accélérateur est aligné sur l’orifice b du guidon.4. Reposer: maître-cylindreSe reporter à “FREINS AVANT ET ARRIERE”.5. Reposer: support du levier d’embrayage 1N.B.:Aligner la fente du support de levier d’embrayagesur le repère gravé a du guidon.6. Reposer: contacteur de guidon gauche 1N.B.:Aligner le plan de joint du contacteur de guidon surle repère gravé a du guidon.7. Reposer: câble d’accélérateur8. Connecter: coupleur du contacteur d’embrayageN.B.:Appliquer une fine couche de graisse à base desavon de lithium sur l’extrémité du câble d’accélérateur.6-56


FGUIDON<strong>CHAS</strong>9. Régler: jeu du câble d’embrayageSe reporter à la section “REGLAGE DU JEUDU CABLE D’EMBRAYAGE” au chapitre 3.Jeu du câble d’embrayage(à l’extrémité du levier d’embrayage)5 10 mm10. Régler: jeu du câble d’accélérateurSe reporter à la section “REGLAGE DU JEUDU CABLE D’ACCELERATEUR” au chapitre3.Jeu du câble d’accélérateur(au flasque de la poignée des gaz)4 6 mm6-57


FTETE DE DIRECTION<strong>CHAS</strong>TETE DE DIRECTION1er 52 Nm (5,2 mkg)2ème 18 Nm (1,8 mkg)110 Nm (11,0 mkg)7 Nm (0,7 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté RemarquesDépose de la patte de fixationinférieureDéposer les pièces dans l’ordre indiqué.Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pouréviter qu’il ne se renverse.12345678Tubes de fourche avantGuidonOptique de phareCâbles (dans le corps du phare)Clignotant avant (gauche/droite)Corps du phareSupport du raccord de flexible de freinPatte de fixation supérieureRondelle freinEcrou à créneaux supérieur1–1/111111Se reporter à “ FOURCHE AVANT”.Se reporter à “GUIDON”.Déconnecter.6-58


FTETE DE DIRECTION<strong>CHAS</strong>1er 52 Nm (5,2 mkg)2ème 18 Nm (1,8 mkg)110 Nm (11,0 mkg)7 Nm (0,7 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques9101112131415Rondelle en caoutchoucEcrou à créneaux inférieurCouvercle de roulementPatte de fixation inférieureRoulement (supérieur)Joint en caoutchoucRoulement (inférieur)1111111Se reporter à “DEPOSE DE LA PATTE DEFIXATION INFERIEURE/REPOSE DE LATETE DE DIRECTION”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-59


FTETE DE DIRECTION<strong>CHAS</strong>EAS00677DEPOSE DE LA PATTE DE FIXATION INFE-RIEURE1. Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pour éviterqu’il ne se renverse.2. Déposer: écrou à créneaux supérieur 1 écrou à créneaux inférieur 2N.B.:Maintenir l’écrou à créneaux inférieur avec la clépour écrou d’échappement et écrou de direction,puis déposer l’écrou à créneaux supérieur avec laclé pour écrou à créneaux.Clé pour écrou d’échappement etécrou de direction90890-01268Clé pour écrou à créneaux90890-01403AVERTISSEMENTSoutenir la patte de fixation inférieure pouréviter qu’elle ne tombe.EAS00681VERIFICATION DE LA TETE DE DIRECTION1. Nettoyer: roulements bagues de roulementSolvant de nettoyage recommandéKérosène2. Vérifier: roulements 1 bagues de roulement 2Endommagement/piqûre Remplacer.3. Remplacer: roulements bagues de roulement6-60


FTETE DE DIRECTION<strong>CHAS</strong>a. Déposer les bagues de roulement de la colonnede direction à l’aide d’une longue tige 1 etd’un marteau.b. Déposer la bague de roulement de la patte defixation inférieure à l’aide d’un ciseau de carreleur2 et d’un marteau.c. Reposer un joint en caoutchouc neuf et des baguesde roulement neuves.ATTENTION:Une installation incorrecte de la bague de roulementpeut endommager le tube de colonnede direction.N.B.: Toujours remplacer les roulements et bagues deroulement en un ensemble. Remplacer le joint en caoutchouc chaque foisque la tête de direction est démontée.4. Vérifier: patte de fixation supérieure patte de fixation inférieure(avec la colonne de direction)Déformations/fissures/endommagementRemplacer.EAS00683REPOSE DE LA TETE DE DIRECTION1. Lubrifier: roulement supérieur roulement inférieur bagues de roulementLubrifiant recommandéGraisse à base de savon de lithium2. Reposer: écrou à créneaux inférieur 1 rondelle en caoutchouc 2 écrou à créneaux supérieur 3 rondelle frein 4Se reporter à “VERIFICATION ET REGLAGEDE LA TETE DE DIRECTION” au chapitre 3.3. Reposer: patte de fixation supérieure écrou de colonne de direction6-61


FTETE DE DIRECTION<strong>CHAS</strong>N.B.:Serrer provisoirement l’écrou de colonne de direction.4. Reposer: tubes de fourche avantSe reporter à la section “FOURCHE AVANT”.N.B.:Serrer provisoirement les boulons de pincementdes pattes de fixation inférieure et supérieure.6-62


FAMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT<strong>CHAS</strong>AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANTCARTER LATERAL DROIT ET BOITIER DE BATTERIE7 Nm (0,7 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1234Dépose du carter latéral droit et duboîtier de batterieSellesEnsemble silencieuxCouvercle de batterieCarter latéral droitBatterieBoîtier de batterie1111Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Installer le véhicule sur une surface deniveau.Se reporter à “RESERVOIR DECARBURANT ET SELLES” au chapitre 3.Se reporter à “ROUE ARRIERE ET DISQUEDE FREIN”.Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DEL’ENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-63


FAMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT<strong>CHAS</strong>CARTER LATERAL GAUCHE ET BOITE A OUTILS7 Nm (0,7 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1234567Dépose du carter latéral gauche et de laboîte à outilsCouvercle de la boîte à outilsCarter latéral gaucheTrousse à outils du propriétaireConnecteursSupport de durit de carburantDurits de carburantBoîte à outils111–121Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Déconnecter.Déconnecter.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-64


FAMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT<strong>CHAS</strong>AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT40 Nm (4,0 mkg)48 Nm (4,8 mkg)90 Nm (9,0 mkg)48 Nm (4,8 mkg)48 Nm (4,8 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques1234567Dépose de l’amortisseur arrière et dubras oscillantRoue arrièreBoulons du bras de raccordementBras de raccordementBoulon inférieur d’amortisseur arrièreAmortisseur arrièreBras de relaisArbre d’articulationBras oscillant2211111Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Se reporter à “ROUE ARRIERE ET DISQUEDE FREIN”.Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DEL’ENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE”.Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DUBRAS OSCILLANT”.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.6-65


FAMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT<strong>CHAS</strong>EAS00687MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIE-RE ET DU CYLINDRE A GAZAVERTISSEMENTL’amortisseur arrière et le cylindre à gaz de cevéhicule renferment de l’azote sous hautepression. Avant de les manipuler, il est essentielde bien lire et comprendre les informationssuivantes. Le fabricant ne peut en aucune manièreêtre tenu responsable des éventuelsdommages ou blessures pouvant résulterd’une manipulation incorrecte de l’amortisseurarrière et du cylindre à gaz. Ne jamais tenter d’ouvrir, ni d’altérer en aucunemanière, l’amortisseur arrière ou le cylindreà gaz. Ne jamais exposer l’amortisseur arrière ou lecylindre à gaz à des températures élevées etne jamais les approcher d’une flamme oud’une source de chaleur intense. Une températureélevée peut provoquer l’explosion enraison de l’accroissement de pression du gaz. Ne jamais déformer, endommager, ni altéreren aucune manière l’amortisseur arrière ou lecylindre à gaz. Tout dommage occasionné àl’amortisseur arrière, au cylindre à gaz ou àces deux éléments est de nature à réduirel’efficacité de l’amortisseur.EAS00689MISE AU REBUT D’UN AMORTISSEUR ARRIE-RE ET D’UN CYLINDRE A GAZa. Avant la mise au rebut de l’amortisseur arrièreet du cylindre à gaz, la pression du gaz doit êtrerelâchée. Pour relâcher la pression du gaz, forerun trou de 2 3 mm à travers le cylindre àgaz à une distance de 15 20 mm de son extrémité,comme indiqué sur l’illustration.AVERTISSEMENTPorter des lunettes de protection pour prévenirle risque de blessures aux yeux sous lapression du gaz et en cas de projection de particulesmétalliques.6-66


FAMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT<strong>CHAS</strong>EAS00694DEPOSE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE1. Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pour éviterqu’il ne se renverse.N.B.:Placer le véhicule sur un support adéquat de manièreà surélever la roue arrière.2. Déconnecter: câbles de la batterie(aux bornes de la batterie)ATTENTION:Déconnecter d’abord le câble négatif 1 , puisle câble positif 2 .3. Déposer: boulon du bras de raccordement (côté bras oscillant)1 boulon inférieur de l’ensemble amortisseur arrièreN.B.:Maintenir le bras oscillant pour éviter qu’il ne tombe,tout en déposant le boulon du bras de raccordement.4. Déposer: boulon supérieur de l’amortisseur arrière amortisseur arrière6-67


FAMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT<strong>CHAS</strong>EAS00702DEPOSE DU BRAS OSCILLANT1. Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pour éviterqu’il ne se renverse.N.B.:Placer le véhicule sur un support adéquat de manièreà surélever la roue arrière.2. Déposer: amortisseur arrière3. Vérifier: jeu latéral du bras oscillant mouvement vertical du bras oscillanta. Vérifier le couple de serrage des boulons et ducontre-écrou du bras oscillant.Contre-écrou90 Nm (9,0 mkg)b. Vérifier le jeu latéral A du bras oscillant en ledéplaçant d’un côté puis de l’autre.c. Si le jeu latéral du bras oscillant est hors spécifications,vérifier les entretoises et les roulements.Jeu latéral du bras oscillant(à l’extrémité du bras)0 mmd. Vérifier le mouvement vertical B du bras oscillanten le déplaçant vers le haut et vers le bas.Si le mouvement vertical du bras oscillant estirrégulier ou présente une résistance, vérifierles entretoises et les roulements.6-68


FAMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT<strong>CHAS</strong>EAS00696VERIFICATION DE L’AMORTISSEUR ARRIE-RE ET DU CYLINDRE A GAZ1. Vérifier: tige d’amortisseur arrièreDéformations/endommagement Remplacerl’ensemble amortisseur arrière. amortisseur arrièreFuites de gaz/fuites d’huile Remplacer l’ensembleamortisseur arrière. ressortEndommagement/usure Remplacer l’ensembleamortisseur arrière. cylindre à gazEndommagement/fuites de gaz Remplacer. raccordsEndommagement/usure Remplacer. joints pare-poussièreEndommagement/usure Remplacer. boulonsDéformations/endommagement/usure Remplacer.EAS00708VERIFICATION DU BRAS OSCILLANT1. Vérifier: bras oscillantDéformations/fissures/endommagementRemplacer.2. Vérifier: arbre d’articulationEndommagement/usure Remplacer.3. Vérifier: manchons 1 bagues d’étanchéité 2 roulements 3Endommagement/usure Remplacer.6-69


FAMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT<strong>CHAS</strong>EAS00698REPOSE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE1. Reposer: bras oscillantSe reporter à “REPOSE DU BRAS OSCIL-LANT”.2. Lubrifier: entretoises roulementsLubrifiant recommandéGraisse au bisulfure de molybdène.3. Reposer: ensemble amortisseur arrièreEcrou supérieur de l’ensembleamortisseur arrière40 Nm (4,0 mkg)Ecrou inférieur de l’ensembleamortisseur arrière48 Nm (4,8 mkg)Ecrou de fixation du bras de relais aucadre48 Nm (4,8 mkg)N.B.: Pour reposer l’ensemble amortisseur arrière,soulever le bras oscillant. Reposer le boulon avant du bras de raccordementà partir de la droite.4. Connecter: câbles de la batterie(aux bornes de la batterie)ATTENTION:Connecter d’abord le câble positif 1 , puis lecâble négatif 2 .EAS00712REPOSE DU BRAS OSCILLANT1. Lubrifier: roulements entretoises bagues d’étanchéitéLubrifiant recommandéGraisse au bisulfure demolybdène6-70


FAMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT<strong>CHAS</strong>2. Reposer: bras de relais bras de raccordement gauche bras de raccordement droitEcrou inférieur de l’ensemble amortisseurarrière 148 Nm (4,8 mkg)Ecrous de bras de raccordement 248 Nm (4,8 mkg)Ecrou de fixation du bras de relais aucadre 348 Nm (4,8 mkg)3. Reposer: amortisseur arrièreSe reporter à “REPOSE DE L’ENSEMBLEAMORTISSEUR ARRIERE”.4. Reposer: roue arrièreSe reporter à “ROUE ARRIERE ET DISQUEDE FREIN”.6-71


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>TRANSMISSIONEAS00715RECHERCHE DES PANNESLes symptômes suivants peuvent indiquer la présence de dommages au niveau des pièces de transmission:A Symptômes B Causes possibles1. Une hésitation prononcée ou un mouvementsaccadé pendant l’accélération, la décélérationou à vitesse constante. (à ne pas confondreavec une irrégularité du moteur ou des mouvementsliés à la boîte de vitesses.)2. Un “grondement” prolongé audible à faible vitesse,un bruit strident ou un bruit sourd provenantd’un élément de la transmission ou au voisinagede celle-ci.3. La transmission est bloquée ou aucune puissancen’est transmise du moteur à la roue arrière.A. Roulement endommagéB. Mauvaise fixation de pignonC. Dent de pignon endommagéeD. Arbre d’entraînement casséE. Dent de pignon casséeF. Grippage dû au manque de graissageG.Corps étrangers entre les pièces mobilesN.B.:Le diagnostic peut être extrêmement difficile à établir pour les causes A, B et C, car leurs symptômes sontgénéralement subtils et difficiles à distinguer d’un bruit normal. S’il y a des raisons de croire que ces piècessont endommagées, les déposer et les vérifier séparément.6-72


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>Remarques pour l’inspection1. Rechercher tout bruit anormal.Les bruits suivants peuvent indiquer la présenced’un défaut mécanique:a. Un “grondement” prolongé pendant la marcheen roue libre, l’accélération ou la décélération(qui augmente avec la vitesse de rotation de laroue arrière, mais indépendamment du régimemoteur ou de la boîte de vitesses).Diagnostic: Dommage possible au niveau d’unroulement de roue.b. Un bruit strident qui varie avec l’accélération etla décélération.Diagnostic: erreur possible au niveau du remontageou engrenage mal fixé.AVERTISSEMENTUne mauvaise fixation d’engrenage est extrêmementdommageable pour les dents des pignons.Si ces symptômes se manifestent pendantun essai de conduite après remontage,arrêter immédiatement le véhicule pour limiterles dommages.c. Un léger bruit sourd audible à faible vitesse (àne pas confondre avec un bruit mécanique normal)Diagnostic: une dent de pignon pourrait êtrecassée.AVERTISSEMENTArrêter immédiatement le véhicule si le bruitsemble imputable à une dent de pignon cassée.Ce problème peut entraîner un blocage dela transmission et une perte de contrôle du véhicule,et peut constituer un risque de blessuresgraves pour le pilote.6-73


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>EAS00716Tableau de recherche des pannesSi les causes A et B du tableau présenté au début de la section “RECHERCHE DES PANNES” sont envisageables,vérifier les points suivants:Placer le véhicule sur un support adéquat demanière à surélever la roue avant, puis fairetourner la roue avant. Est-ce qu’un roulementde roue est endommagé?OUIRemplacer le roulement de roue endommagé.Se reporter à “ROUE AVANT ET DISQUE DEFREIN”.NONPlacer le véhicule sur un support adéquat demanière à surélever la roue arrière, puis fairetourner la roue arrière. Est-ce qu’un roulementde roue est endommagé?NONLes roulements de la roue arrière et de la transmissionne sont probablement pas endommagés.Recommencer le test ou déposer et vérifierles pièces.OUIDéposer la roue arrière. Est-ce qu’un roulementde roue est endommagé?OUIRemplacer le roulement endommagé de la rouearrière.Se reporter à “ROUE ARRIERE ET DISQUEDE FREIN”.NONDéposer et vérifier les éléments de la transmission.6-74


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>EAS00717VERIFICATION DE L’HUILE DE TRANSMIS-SION FINALE AU NIVEAU DES IMPURETES ETDE LA TRANSMISSION AU NIVEAU DES FUI-TES1. Purger: huile de transmission finale(du carter de transmission finale)Se reporter à la section “VIDANGE D’HUILEDE LA TRANSMISSION FINALE” au chapitre3.2. Vérifier: huile de transmission finaleQuantité importante de particules métalliques Vérifier les roulements au niveau du grippage.N.B.:La présence d’une faible quantité de particulesmétalliques dans l’huile de transmission finale estnormale.3. Vérifier: carter de transmission(au niveau des fuites d’huile)a. Nettoyer entièrement le véhicule, puis le séchersoigneusement.b. Appliquer une pâte spéciale pour la détectionde fuites ou un spray à poudre sèche sur latransmission.c. Effectuer un essai de conduite suffisant pourlocaliser une fuite.Fuite d’huile Réparer ou remplacer la/lespièce(s) défectueuse(s).1 Bague d’étanchéité2 Joint torique3 AvantN.B.: Ce qui peut passer pour une fuite d’huile sur unvéhicule neuf ou récent, peut provenir de l’applicationd’un produit antirouille ou d’une lubrificationexcessive des joints. Toujours nettoyer soigneusement le véhicule,puis examiner à nouveau l’endroit d’où la fuitesemble provenir.6-75


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>EAS00719MESURE DU JEU REACTIF AXIAL DE LA COU-RONNE DE TRAIN PLANETAIRE1. Fixer l’ensemble transmission finale dans unétau.2. Déposer: boulon de vidange d’huile de transmission finale3. Purger: huile de transmission finale(de l’ensemble transmission finale)4. Mesurer: jeu réactif axial de la couronne de train planétaireHors spécifications Régler.Jeu réactif axial de la couronne detrain planétaire0,1 0,2 mm1,5 mm25 mm11 mm 14 mma. Poser un boulon 1 de la taille spécifiée dansl’orifice de remplissage d’huile de la transmissionfinale.b. Serrer à la main le boulon de manière à empêcherla couronne de train planétaire de bouger.100 mmN.B.:Ne pas serrer le boulon de manière excessive.c. Installer le collier de jeu réactif axial de pignonfinal 2 et le comparateur à cadran 3.Collier de jeu réactif axial de pignonfinal90890-01230aa Point de contact du piston du comparateur àcadran: 54,5 mmd. Tourner lentement le pignon d’un accouplementà l’autre.e. Noter la valeur enregistrée sur le comparateurà cadran.f. Retirer le comparateur à cadran, l’outil spécialet le boulon.6-76


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>g. Tourner le pignon de transmission finale de90.h. Installer à nouveau le boulon, l’outil spécial etle comparateur à cadran.i. Répéter les étapes (d) à (h) trois fois de plus(pour obtenir un total de quatre mesurages).j. Si l’une des valeurs obtenues est supérieure àla spécification, régler le jeu réactif axial.EAS00720REGLAGE DU JEU REACTIF AXIAL DE LACOURONNE DE TRAIN PLANETAIRE1. Déposer: écrous du boîtier de roulement de la couronnede train planétaire boulons du boîtier de roulement de la couronnede train planétaireN.B.:Desserrer chaque écrou d’un quart de tour à lafois, en procédant en croix. Lorsque tous lesécrous sont desserrés, les déposer ainsi que lesboulons.2. Déposer: boîtier de roulement 1 de la couronne de trainplanétaire couronne de train planétaire 2 bague de butée 3 cale(s) d’épaisseur 4 de la couronne de trainplanétaire3. Régler: jeu réactif axial de la couronne de train planétairea. Utiliser le tableau suivant pour sélectionnerla/les cale(s) et la bague de butée appropriées.6-77Cale plus minceCale plus épaisseLe jeu réactif axial augmente.Le jeu réactif axial diminue.


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>b. Pour augmenter le jeu réactif axial de la couronnede train planétaire de plus de 0,2 mm, ilfaut réduire l’épaisseur de la bague de butéed’un intervalle de 0,2 mm pour chaque accroissementde 0,2 mm de l’épaisseur de la caled’épaisseur de la couronne de train planétaire.c. Pour diminuer le jeu réactif axial de la couronnede train planétaire de plus de 0,2 mm, il fautaugmenter l’épaisseur de la bague de butéed’un intervalle de 0,2 mm pour chaque réductionde 0,2 mm de l’épaisseur de la caled’épaisseur de la couronne de train planétaire.Cales d’épaisseur de la couronne detrain planétaireEpaisseur (mm) 0,25; 0,30; 0,40Bagues de butéeEpaisseur (mm) 1,2; 1,4; 1,6; 1,8; 2,06-78


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>ENSEMBLE TRANSMISSION FINALE ET ARBRE D’ENTRAINEMENT23 Nm (2,3 mkg)115 Nm (11,5 mkg)23 Nm (2,3 mkg)130 Nm (13,0 mkg)42 Nm (4,2 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté RemarquesDépose de l’ensemble transmissionfinale et de l’arbre d’entraînementDéposer les pièces dans l’ordre indiqué.Installer le véhicule sur une surface de niveau.AVERTISSEMENTSoutenir le véhicule de manière sûre pouréviter qu’il ne se renverse.1234Ensemble roue arrièreManchonEnsemble arbre d’entraînementEnsemble pignon d’entraînement finalEnsemble engrenage final1111Se reporter à “ROUE ARRIERE ET DISQUEDE FREIN”.Se reporter à “DEMONTAGE DEL’ENSEMBLE TRANSMISSION FINALE/ALIGNEMENT DU PIGNOND’ENTRAINEMENT FINAL ET DE LACOURONNE DE TRAIN PLANETAIRE”.Pour la repose, procéder dans l’ordre inversede la dépose.6-79


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>ENGRENAGE FINAL23 Nm (2,3 mkg)40 Nm (4,0 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques12Démontage de l’engrenage finalBoulons (boîtier de roulement)Ecrous (boîtier de roulement)26Démonter les pièces dans l’ordre indiqué.N.B.:Desserrer chaque boulon et écrou d’un quartde tour à la fois, en procédant en croix.Lorsque tous les boulons et écrous sontdesserrés, les déposer.3456Boîtier de roulement/joint toriqueCouronne de train planétaireCale(s) d’épaisseurBague de butée1/1111Pour le remontage, procéder dans l’ordreinverse du démontage.6-80


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>EAS00724DEMONTAGE DE L’ENSEMBLE TRANSMIS-SION FINALE1. Déposer: écrous du boîtier de roulement de la couronnede train planétaire boulons du boîtier de roulement de la couronnede train planétaireN.B.:Desserrer chaque boulon et écrou d’un quart detour à la fois, en procédant en croix. Lorsque tousles boulons et écrous sont desserrés, les déposer.2. Déposer: écrou auto-serrant pignon d’accouplement(avec l’outil spécial 1)Outil de pignon d’accouplement/d’arbre intermédiaire90890-012293. Déposer bague de retenue de roulement 2(avec l’outil spécial 3)Clé de retenue de roulement90890-04077ATTENTION:La bague de retenue de roulement possède unfiletage orienté vers la gauche.Pour desserrer la bague, la tourner dans lesens des aiguilles d’une montre.4. Déposer: pignon d’entraînement final(avec les outils spéciaux)Adaptateur de boulon d’outil de miseen place de vilebrequin 190890-01277Extracteur à choc d’induit 290890-01290Contrepoids 390890-01291AVERTISSEMENTUtiliser toujours des roulements neufs.ATTENTION:Le pignon d’entraînement final ne doit être déposéque dans la mesure où il est nécessairede remplacer la couronne de train planétaire.6-81


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>EA606725DEPOSE ET REPOSE DES ROULEMENTS DELA COURONNE DE TRAIN PLANETAIRE1. Déposer: manchon 1 bague d’étanchéité 2 roulement 3(avec un outil de pression adéquat 4 et un supportapproprié pour le boîtier d’engrenage final)2. Vérifier: roulementEndommagement Remplacer.3. Déposer: roulement 1a. Chauffer le carter d’engrenage final à une températured’environ 150C.b. Déposer les bagues extérieures de roulementà l’aide d’un poinçon de forme adaptée 2.c. Déposer la bague intérieure du pignon d’entraînementfinal.N.B.:La dépose du roulement du pignon d’entraînementfinal est une opération difficile et rarement effectuée.4. Reposer: roulement (Pièce neuve)a. Chauffer le carter d’engrenage final à une températured’environ 150C.b. Reposer les bagues extérieures de roulementà l’aide d’une douille ou d’un outil appropriécorrespondant au diamètre des bagues.c. Reposer la bague intérieure sur le pignon d’entraînementfinal.6-82


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>5. Reposer: manchon 1 bague d’étanchéité 2 (Pièce neuve) New roulement(avec un outil de pression adéquat 3 et unepresse)N.B.:Le roulement peut être réutilisé, mais Yamaha recommanded’installer un roulement neuf.EAS00726ALIGNEMENT DU PIGNON D’ENTRAINEMENTFINAL ET DE LA COURONNE DE TRAIN PLA-NETAIREN.B.:L’alignement du pignon d’entraînement final et dela couronne de train planétaire est nécessairelorsqu’une des pièces suivantes est remplacée: carter de transmission finale chaque roulement1. Sélectionner: cale(s) d’épaisseur du pignon d’entraînementfinal 1 cale(s) d’épaisseur de la couronne de train planétaire2a. Positionner le pignon d’entraînement final et lacouronne de train planétaire à l’aide des cales 1et 2 . Calculer leurs épaisseurs respectives à partirdes indications figurant sur le carter de transmissionfinale et sur le pignon d’entraînement.1 Cale d’épaisseur du pignon d’entraînement final2 Cale d’épaisseur de la couronne de train planétaire3 Bague de butéeb. Pour déterminer l’épaisseur “A” de la cale dupignon d’entraînement final, utiliser la formulesuivante:Epaisseur de cale du pignon d’entraînementfinalA = (84 + a /100) – b6-83


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>Sachant que:a = un nombre (positif ou négatif) figurant sur lacouronne de train planétaire, à diviser par 100 et àajouter à “84”.b = un nombre figurant sur le carter de transmissionfinale.Exemple:Si l’indication figurant sur le pignon d’entraînementfinal est “+ 01” et celle figurant sur le carterde transmission finale est “83,50”, on obtient:A = (84 + 1/100) – (83,50)= (84 + 0,01) – (83,50)= 84,01 – 83,50= 0,51Par conséquent, la valeur calculée de l’épaisseur decale du pignon d’entraînement final est de 0,51 mm.Les cales d’épaisseur sont fournies dans les taillessuivantes:Cale d’épaisseur pour pignon d’entraînementfinalEpaisseur (mm) 0,30; 0,40; 0,50Etant donné que ces cales sont uniquement disponiblesdans des tailles variant de 0,10 mm, ilfaut nécessairement arrondir les centièmes.CentièmesValeur arrondie0, 1, 2, 3, 4 05, 6, 7, 8, 9 10Dans l’exemple ci-dessus, la valeur calculéed’épaisseur de cale du pignon d’entraînement finalest de 0,51 mm. Le tableau recommande d’arrondirle 1 à 0. Par conséquent, la cale de pignond’entraînement final à utiliser dans l’exemple cidessusaura une épaisseur de 0,50 mm.c. Pour déterminer l’épaisseur “B” de la cale de lacouronne de train planétaire, utiliser la formulesuivante:Epaisseur de cale de couronne de trainplanétaireB = c + d – [(35,40 + e /100) + f ]6-84Sachant que:c = un nombre figurant sur le carter de transmissionfinale.d = un nombre situé généralement sur le côté extérieurdu boîtier de roulement de la couronne detrain planétaire.e = un nombre (positif ou négatif) figurant à l’intérieurde la couronne de train planétaire, à diviserpar 100 et à ajouter à “35,40”.


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>f = l’épaisseur constante de roulement de la couronnede train planétaireEpaisseur “ f ” de roulement de couronnede train planétaire13,00 mmExemple:Si l’indication figurant sur le carter de transmissionfinale est “45,51”, celle figurant sur le boîtier de roulementde la couronne de train planétaire “3,35”, etcelle figurant sur la couronne de train planétaire“-05”, sachant que “f” est égal à 13,00, on obtient:B = 45,51 + 3,35 – [(35,40 – 5/100) + 13]= 45,51 + 3,35 – [(35,40 – 0,05) + 13]= 48,86 – [35,35 + 13]= 48,86 – 48,35= 0,51Par conséquent, la valeur calculée d’épaisseur decale de la couronne de train planétaire est 0,51 mm.Les cales d’épaisseur sont fournies dans les taillessuivantes:Cale d’épaisseur pour couronne detrain planétaireEpaisseur (mm) 0,30; 0,40; 0,50Etant donné que ces cales sont uniquement disponiblesdans des tailles variant de 0,10 mm, ilfaut nécessairement arrondir les centièmes.CentièmesValeur arrondie0, 1, 2, 3, 4 05, 6, 7, 8, 9 10Dans l’exemple ci-dessus, la valeur calculée d’épaisseurde cale de la couronne de train planétaire est0,51 mm. Le tableau recommande d’arrondir le 1 à 0.Par conséquent, la cale à utiliser dans l’exemple cidessusaura une épaisseur de 0,50 mm.6-852. Reposer: cale(s) (de la taille calculée) pignon d’entraînement final bague de retenue de roulement(avec la clé de retenue de roulement)115 Nm (11,5 mkg)ATTENTION:La bague de retenue de roulement possède unfiletage orienté vers la gauche. Pour serrer labague, la tourner dans le sens contraire des aiguillesd’une montre.


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>Clé de retenue de roulement90890-040773. Reposer: pignon d’accouplement écrou auto-serrant(avec l’outil spécial 1)130 Nm (13,0 mkg)Outil de pignon d’accouplement/d’arbreintermédiaire90890-01229ATTENTION:Appliquer du produit LOCTITE ® sur l’écrouauto-serrant.4. Installer: boîtier de roulement de couronne de train planétaire(ainsi que la couronne de train planétaire, maissans la bague de butée)5. Régler: jeu réactif axial de la couronne de train planétaireSe reporter à “MESURE DU JEU REACTIFAXIAL DE LA COURONNE DE TRAIN PLANE-TAIRE” et “REGLAGE DU JEU REACTIF AXIALDE LA COURONNE DE TRAIN PLANETAIRE”.6. Mesurer: jeu entre la couronne de train planétaire et labague de butéea. Retirer le boîtier de roulement de couronne detrain planétaire (ainsi que la couronne de trainplanétaire).b. Placer quatre morceaux de bande adhésive demesure Plastigauge entre la bague de butéed’origine et la couronne de train planétaire.c. Installer le boîtier de roulement de couronne detrain planétaire et serrer les boulons et écrousau couple spécifié.Boulon de boîtier de roulement decouronne de train planétaire (M10)40 Nm (4,0 mkg)Ecrou de boîtier de roulement de couronnede train planétaire (M8)23 Nm (2,3 mkg)N.B.:Ne pas faire tourner le pignon d’entraînement final,ni la couronne de train planétaire pendant lamesure du jeu existant entre la couronne de trainplanétaire et la bague de butée à l’aide de la bandePlastigauge ).6-86


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>d. Retirer le boîtier de roulement de la couronnede train planétaire.e. Mesurer la largeur de la bande Plastigauge aplatie. 1Jeu entre couronne de train planétaireet bague de butée0,2 mmf. Si le jeu est conforme à la spécification, reposer leboîtier de roulement de couronne de train planétaire(ainsi que la couronne de train planétaire).g. Si le jeu entre la couronne de train planétaire etla bague de butée est hors spécification, sélectionnerla bague de butée de la manière suivante.h. Sélectionner la bague de butée appropriée àpartir du tableau suivant.Bague de butéeEpaisseur (mm) 1,2; 1,4; 1,6; 1,8; 2,0i. Répéter les étapes de mesure jusqu’à ce que lejeu entre la couronne de train planétaire et la baguede butée soit conforme à la spécification.Jeu entre couronne de trainplanétaire et bague de butée0,2 mmEAS00727VERIFICATION DE L’ARBRE D’ENTRAINE-MENT1. Vérifier: cannelures de l’arbre d’entraînementEndommagement/usure Remplacer l’arbred’entraînement.6-87


FTRANSMISSION<strong>CHAS</strong>EAS00725REPOSE DE L’ARBRE D’ENTRAINEMENT1. Lubrifier: cannelures de l’arbre d’entraînementLubrifiant recommandéGraisse au bisulfurede molybdène2. Appliquer: produit d’étanchéité(sur les surfaces de contact du carter de transmissionfinale)Yamaha bond N 121590890-855053. Reposer: arbre d’entraînement(sur le pignon d’entraînement final)4. Serrer: écrous du carter d’engrenage final42 Nm (4,3 mkg)5. Reposer: ensemble roue arrièreSe reporter à “ROUE ARRIERE ET DISQUEDE FREIN”.6-88


– +ELEC 7


FELECCHAPITRE 7PARTIE ELECTRIQUECOMPOSANTS ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1CONTACTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS . . . . . . . . 7-2VERIFICATION DES CONTACTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE . . 7-5TYPES D’AMPOULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5VERIFICATION DE L’ETAT DES AMPOULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5VERIFICATION DE L’ETAT DES SUPPORTS D’AMPOULE . . . . . . . . . 7-7SYSTEME D’ALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . 7-14DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15MOTEUR DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19SYSTEME DE CHARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24SYSTEME D’ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27VERIFICATION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28SYSTEME DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . 7-34SYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE LA POMPED’ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41ESSAI DE LA POMPE D’ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43SYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45


FELECAUTODIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49


FCOMPOSANTS ELECTRIQUESELECEB800000PARTIE ELECTRIQUECOMPOSANTS ELECTRIQUES1 Commutateur principal2 Thermocontact3 Relais des clignotants4 Relais de coupure du circuit de démarrage5 Bobine d’allumage6 Relais du démarreur7 Fusible8 Unité d’allumage9 Contacteur de béquille latérale10 Contacteur de point mort11 Redresseur/régulateur12 Relais du témoin de niveau d’huile13 Batterie14 Contacteur de frein arrière15 Avertisseur7-1


FCONTACTEURSELECEAS0010CONTACTEURSVERIFICATION DE LA CONTINUITE DESCONTACTEURSVérifier la continuité de chaque contacteur à l’aidedu contrôleur de poche. Si la valeur de continuitéaffichée est incorrecte, vérifier les connexions ducâblage et remplacer le contacteur si nécessaire.ATTENTION:Ne jamais insérer les sondes du contrôleurdans les fentes 1 aux bornes des coupleurs.Toujours insérer les sondes à l’extrémité opposéedu coupleur, en prenant soin de ne pasdesserrer ou endommager les câbles.Contrôleur de poche90890-03112BN.B.: Avant de vérifier la continuité, mettre lecontrôleur sur “0” et sur la plage “Ω 1”. Lors du contrôle de continuité, tourner plusieursfois le sélecteur vers l’avant et l’arrière entre lesdifférentes positions de commutation.BLes connexions des bornes des contacteurs(comme le commutateur principal ou le commutateurd’arrêt du moteur) sont indiquées chaque foisdans une illustration semblable à l’illustration cicontre.L’état des contacteurs a est indiqué dans la colonnesituée à l’extrême gauche, tandis que lescouleurs b des câbles des contacteurs sont indiquéesdans la rangée supérieure du tableau.N.B.:“ ” indique une continuité du courant électriqueentre les bornes du contacteur (c’est-à-direun circuit fermé à la position correspondante ducontacteur).Le tableau de l’illustration précédente (à gauche),fourni à titre d’exemple, décrit la situationsuivante:Il y a continuité entre bleu/rouge et rouge lorsquele contacteur est mis sur “ ”.Il y a continuité entre bleu/rouge et bleu, entrebrun/bleu et rouge, ainsi qu’entre bleu/jaune etnoir lorsque le contacteur est mis sur “ON”.7-2


FVERIFICATION DES CONTACTEURSELECEAS00731VERIFICATION DES CONTACTEURSVérifier chaque contacteur au niveau des dommages, de l’usure, de la conformité des connexions et de lacontinuité entre les bornes. Se reporter à ”VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS”.Endommagement/usure Réparer ou remplacer le contacteur.Connexion défectueuse Brancher correctement.Valeur de continuité incorrecte Remplacer le contacteur.*1*27-3


FVERIFICATION DES CONTACTEURSELEC1 Contacteur d’embrayage2 Contacteur de changement3 Contacteur d’avertisseur4 Contacteur de sélecteur codes--phares5 Contacteur de clignotants6 Commutateur principal7 Contacteur de frein avant8 Contacteur d’éclairage (pour l’Europe)9 Commutateur d’arrêt du moteur10 Contacteur de démarrage11 Fusible12 Contacteur de frein arrière13 Contacteur de béquille latérale14 Contacteur de point mort* 1 : pour l’Europe* 2 : pour l’Australie7-4


FVERIFICATION DES AMPOULES ET DESSUPPORTS D’AMPOULEELECEAS00732VERIFICATION DES AMPOULES ETDES SUPPORTS D’AMPOULEVérifier chaque ampoule et support d’ampoule auniveau des dommages, de l’usure, de la conformitédes connexions et de la continuité entre lesbornes.Endommagement/usure Réparer ou remplacerl’ampoule, le support d’ampoule ou les deux.Connexion défectueuse Brancher correctement.Valeur de continuité incorrecte Réparer ou remplacerl’ampoule, le support d’ampoule ou lesdeux.TYPES D’AMPOULESLes ampoules utilisées sur cette motocyclettesont indiquées dans l’illustration ci-contre. Les ampoules A et B sont utilisées pour lesphares et sont généralement pourvues d’un porte-ampoulequi doit être détaché avant de déposerl’ampoule. La plupart de ces ampoules peuventêtre déposées du support simplement enfaisant tourner l’ampoule dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre. L’ampoule C est utilisée pour les clignotants etle feu stop/feu arrière. Pour déposer l’ampouledu support, appuyer sur l’ampoule et la faire tourneren même temps dans le sens contraire desaiguilles d’une montre. Les ampoules D et E sont utilisées pour l’éclairagedu compteur et les témoins. Pour les déposer,tourner l’ampoule D et tirer l’ampoule Ehors de leur support.VERIFICATION DE L’ETAT DES AMPOULESLa procédure qui suit s’applique à toutes les ampoules:1. Déposer: ampoule7-5


FVERIFICATION DES AMPOULES ET DESSUPPORTS D’AMPOULEELECAVERTISSEMENTL’ampoule de phare peut être brûlante. Eloignertout produit inflammable de l’ampoule etéviter de la toucher avant qu’elle ne soit refroidie.ATTENTION: Maintenir fermement le support de l’ampouleau moment de retirer l’ampoule. Ne jamais tirersur le câble, sous peine de le débrancherde la borne du coupleur. Eviter de toucher le verre de l’ampoule afin deprévenir les dépôts huileux susceptiblesd’altérer la transparence du verre, la longévitéde l’ampoule et le flux lumineux. En cas dedépôt de salissures sur l’ampoule, la nettoyersoigneusement avec un chiffon humectéd’alcool ou de diluant pour peinture.2. Vérifier: ampoule (au niveau de la continuité)(avec le contrôleur de poche)Pas de continuité Remplacer.Contrôleur de poche90890-03112N.B.:Avant de vérifier la continuité, mettre le contrôleursur “0” et sur la plage “Ω 1”.a. Connecter la sonde positive du contrôleur à laborne 1 et la sonde négative à la borne 2, etvérifier la continuité.b. Connecter la sonde positive du contrôleur à laborne 1 et la sonde négative à la borne 3, etvérifier la continuité.c. Si l’une des valeurs affichées n’indique aucunecontinuité, remplacer l’ampoule.7-6


FVERIFICATION DES AMPOULES ET DESSUPPORTS D’AMPOULEELECVERIFICATION DE L’ETAT DES SUPPORTSD’AMPOULELa procédure qui suit s’applique à tous les supportsd’ampoule.1. Vérifier: support d’ampoule (au niveau de la continuité)(avec le contrôleur de poche)Pas de continuité Remplacer.Contrôleur de poche90890-03112N.B.:Vérifier la continuité de chaque support d’ampouleen procédant de la même manière que dans lasection “ampoules”.Toutefois, il convient de noter ce qui suit.a. Installer une ampoule adéquate dans le supportd’ampoule.b. Connecter les sondes du contrôleur de pocheaux fils correspondants du support d’ampoule.c. Vérifier la continuité du support d’ampoule.Si l’une des valeurs affichées n’indique aucunecontinuité, remplacer le support d’ampoule.7-7


FSYSTEME D’ALLUMAGEELECEB802000SYSTEME D’ALLUMAGESCHEMA DE PRINCIPE1456781316171820293860Bobine de capteurCommutateur principalSystème d’alarme (option)Fusible d’allumageBatterieFusible principalRelais de coupure ducircuit de démarrageUnité d’allumageBobine d’allumageBougieContacteur de point mortContacteur de béquille latéraleCommutateur d’arrêt du moteurDiode7-8


FSYSTEME D’ALLUMAGEELECEAS00737DEPANNAGELe système d’allumage ne fonctionne pas(aucune étincelle ou étincelle intermittente).Vérifier:1. fusible principal et fusible d’allumage2. batterie3. bougies4. écartement des électrodes de bougie5. résistance du capuchon de bougie6. résistance de la bobine d’allumage7. résistance de la bobine de capteur8. commutateur principal9. commutateur d’arrêt du moteur10. contacteur de point mort11. contacteur de béquille latérale12. diode13. relais de coupure du circuit de démarrage14. câblage(de l’ensemble du système d’allumage)N.B.: Déposer les éléments suivants avant de procéderau dépannage:1) couvercle de la batterie2) selle du pilote3) réservoir de carburant4) carters latéraux de la tête de direction5) couvercle de la boîte à outils6) carter latéral gauche7) cache-soupapes Pour effectuer ce dépannage, utiliser les outilsspéciaux suivants:EAS00278Contrôleur d’allumage90890-06754Contrôleur de poche90890-031121. Fusible principal et fusible d’allumage Vérifier la continuité du fusible principal et dufusible d’allumage.Se reporter à “VERIFICATION DES FUSI-BLES” au chapitre 3. Est-ce que le fusible principal et le fusibled’allumage sont en bon état?EAS007392. Batterie Vérifier l’état de la batterie.Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR-GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3.EAS00741Tension minimum en circuit ouvert12,8 V ou plus à 20C Est-ce que la batterie est normale?3. BougiesOUIOUINON Nettoyer les bornesde la batterie. Recharger ou remplacerla batterie.La procédure qui suit s’applique à toutes lesbougies. Vérifier l’état de la bougie. Vérifier le type de bougie. Mesurer l’écartement des électrodes.Se reporter à “VERIFICATION DES BOU-GIES” au chapitre 3.Bougie standardBPR7ESW22EPR-UEcartement des électrodes0,7 0,8 mm La bougie est-elle en bon état? Est-ce le typede bougie qui convient? L’écartement desélectrodes est-il correct?NONRégler l’écartementdes électrodes ouremplacer la bougie.OUINONRemplacer le(s) fusible(s).7-9


FSYSTEME D’ALLUMAGEELECEAS007434. Ecartement des électrodes de bougieLa procédure qui suit s’applique à toutes lesbougies. Déconnecter le capuchon de bougie de la bougie. Connecter le contrôleur d’allumage 1 commeindiqué sur l’illustration. 2 Capuchon de bougie Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mesurer l’écartement des électrodes a . Démarrer le moteur en appuyant sur le contactdu démarreur et augmenter graduellementl’écartement des électrodes jusqu’à l’obtentiond’un raté d’allumage.EAS00747Résistance du capuchon de bougie10 kΩ à 20C Est-ce que la capuchon de bougie est normal?OUINONRemplacer le capuchonde bougie.6. Résistance de la bobine d’allumageLa procédure qui suit s’applique à toutes les bobinesd’allumage. Débrancher les connecteurs des bornes de labobine d’allumage. Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) à labobine d’allumage, comme illustré.Sonde positive du contrôleur rouge/noirSonde négative du contrôleur orange (gris)Ecartement minimum des électrodes6 mm Y a-t-il une étincelle et l’écartement des électrodesest-il conforme à la spécification?NONOUIEAS00745Le système d’allumageest normal.5. Résistance du capuchon de bougieLa procédure qui suit s’applique à tous les capuchonsde bougie. Déconnecter le capuchon de bougie de la bougie. Connecter le contrôleur de poche (Ω 1k) aucapuchon de bougie, comme illustré. Mesurer la résistance du capuchon de bougie. Mesurer la résistance de la bobine primaire.Résistance de la bobine primaire3,57 4,83 Ω à 20C Connecter le contrôleur de poche (Ω 1k) à labobine d’allumage, comme illustré. Mesurer la résistance de la bobine secondaire.Sonde positive du contrôleur câble de la bougieSonde négative du contrôleur fil orange (gris)127-10


FSYSTEME D’ALLUMAGEELECEAS007498. Commutateur principal Vérifier la continuité du commutateur principal.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le commutateur principal est normal?OUINONEAS00748Résistance de la bobine secondaire10,7 14,5 kΩ à 20C Est-ce que la bobine d’allumage est normale?OUINONRemplacer la bobined’allumage.7. Résistance de la bobine de capteur Déconnecter le coupleur de bobine de capteurdu faisceau de câbles. Connecter le contrôleur de poche (Ω 100) àla borne de bobine de capteur.Sonde positive du contrôleur gris 1Sonde négative du contrôleur noir/bleu 2EAS007509. Commutateur d’arrêt du moteurEAS00751OUIRemplacer le commutateurprincipal. Vérifier la continuité du commutateur d’arrêtdu moteur.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le commutateur d’arrêt du moteurest normal?10. Contacteur de point mortNONRemplacer le contacteurdu guidon (droit). Vérifier la continuité du contacteur de pointmort.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de point mort est normal?OUINON Mesurer la résistance de la bobine de capteur.Résistance de la bobine de capteur189 231 Ω à 20C(entre gris et noir/bleu) Est-ce que la bobine de capteur est normale?Remplacer le contacteurde point mort.OUINONRemplacer la bobinede capteur.7-11


FSYSTEME D’ALLUMAGEELECEAS0075211. Contacteur de béquille latérale Vérifier la continuité du contacteur de béquillelatérale.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de béquille latéraleest normal?12. DiodeOUINON Déposer la diode du faisceau de câbles. Vérifier la continuité de la manière suivante: Déposer l’unité de relais du faisceau de câbles. Vérifier la continuité de la manière suivante:Bleu ciel – Bleu/Jaune 2Fil (+) du contrôleur Bleu ciel 1Fil (–) du contrôleur Bleu/Jaune 2Fil (+) du contrôleur Bleu/JauneFil (–) du contrôleur Bleu cielN.B.:2113. Relais (diode) de coupure du circuit de démarrageContinuitéPas decontinuitéSi l’on permute les fils “–” et “+” du contrôleur,les valeurs du tableau ci-dessus sont inversées.Fil positif (+) du contrôleur Bleu/Blanc 1Fil négatif (–) du contrôleur Bleu/Jaune 2Fil positif (+) du contrôleur Bleu/Jaune 2Fil négatif (–) du contrôleur Bleu/Blanc 1Remplacer le contacteurde béquille latérale.ContinuitéPas decontinuité Est-ce que le relais (diode) de coupure du circuitde démarrage est normal?N.B.:Si l’on permute les fils “–” et “+” du contrôleur,les valeurs du tableau ci-dessus sont inversées.OUINONRemplacer le relais decoupure du circuit dedémarrage.EAS0075414. Câblage Vérifier l’ensemble du câblage du systèmed’allumage.Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. Les connexions du câblage sont-elles correcteset exemptes de défauts? Est-ce que la diode est normale?NONOUIOUINONRemplacer la diode.7-12Brancher correctementou réparer le câblagedu systèmed’allumage.Remplacerd’allumage.l’unité


FSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUEELECEB803000SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUESCHEMA DE PRINCIPE4567891013202936373860Commutateur principalSystème d’alarme (option)Fusible d’allumageBatterieFusible pincipalRelais du démarreurmoteur du démarreurRelais de coupure ducircuit de démarrageContacteur de point mortContacteur de béquille latéraleContacteur d’embrayageContacteur de démarrageCommutateur d’arrrêt du rroteurDiode7-13


FSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUEELECEB803010FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE DEMAR-RAGELe circuit de démarrage tel que prévu sur ce modèlecomprend le moteur du démarreur, le relaisde démarreur et le relais de coupure du circuit dedémarrage. Si le commutateur d’arrêt du moteurest sur “RUN” et le commutateur principal sur“ON” (les deux contacteurs sont fermés), le moteurdu démarreur ne peut fonctionner que si:La boîte de vitesses est au point mort (lecontacteur de point mort est fermé).ou siLe levier d’embrayage est tiré vers le guidon (lecontacteur d’embrayage est fermé) et la béquillelatérale est relevée (le contacteur de béquillelatérale est fermé).Le relais de coupure du circuit de démarrage empêchele moteur du démarreur de fonctionnerlorsqu’aucune de ces conditions n’est remplie.Dans ce cas, le relais de coupure du circuit de démarrageest ouvert, ce qui empêche le courantd’arriver au moteur du démarreur.Lorsqu’au moins une de ces conditions est remplie,le relais de coupure du circuit de démarrageest fermé et le moteur peut être mis en marche enappuyant sur le bouton du démarreur.LORSQUE LA BOITE DE VITESSESEST AU POINT MORTLORSQUE LA BEQUILLE LATERALEEST RELEVEE ET QUE LE LEVIERD’EMBRAYAGE EST TIRE VERS LEGUIDON1 Batterie2 Fusible principal3 Commutateur principal4 Fusible d’allumage5 Commutateur d’arrêt du moteur6 Relais de coupure du circuit de démarrage7 Diode8 Contacteur d’embrayage9 Contacteur de béquille latérale10 Contacteur de point mort11 Contacteur de démarrage12 Relais du démarreur13 Moteur du démarreur7-14


FSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUEELECEAS00757DEPANNAGELe moteur du démarreur ne fonctionne pas.Vérifier:1. fusible principal et fusible d’allumage2. batterie3. moteur de démarreur4. relais de coupure du circuit de démarrage5. relais (diode) de coupure du circuit de démarrage6. relais du démarreur7. commutateur principal8. commutateur d’arrêt du moteur9. contacteur de point mort10. contacteur de béquille latérale11. contacteur d’embrayage12. contacteur de démarrage13. diode14. câblage(de l’ensemble du système de démarrage)N.B.: Déposer les éléments suivants avant de procéderau dépannage:1) couvercle de la batterie2) selle du pilote3) réservoir de carburant4) carters latéraux de la tête de direction5) carter latéral gauche Pour effectuer ce dépannage, utiliser l’outil spécialsuivant:EAS007392. Batterie Vérifier l’état de la batterie.Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR-GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3.EAS00758Tension en circuit ouvert12,8 V ou plus à 20C Est-ce que la batterie est normale?OUI3. Moteur de démarreurNON Nettoyer les bornesde la batterie. Recharger ou remplacerla batterie. Connecter la borne positive 1 de la batterieau fil 2 du moteur de démarreur à l’aide d’uncavalier 3 .EAS00738Contrôleur de poche90890-031121. Fusible principal et fusible d’allumage Vérifier la continuité du fusible principal et dufusible d’allumage.Se reporter à “VERIFICATION DES FUSI-BLES” au chapitre 3. Est-ce que le fusible principal et le fusible d’allumagesont en bon état?OUINONRemplacer le(s) fusible(s).AVERTISSEMENT Un fil utilisé comme cavalier doit avoir aumoins la même capacité que le câble de labatterie, sinon le cavalier risque de brûler. Cette opération peut provoquer des étincelles.Ne jamais l’effectuer à proximitéd’une source de gaz ou de matières inflammables. Est-ce que le moteur du démarreur fonctionne?OUINON7-15Réparer ou remplacerle moteur du démarreur.


FSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUEELECEAS007594. Relais de coupure du circuit de démarrage Déconnecter l’unité de relais du coupleur. Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) et labatterie (12 V) aux bornes de l’unité de relais,comme illustré.Borne positive de la batterie rouge/noir 1Borne négative de la batterie noir/jaune 2Sonde positive du contrôleur bleuSonde négative du contrôleur noir34EAS007605. Relais de coupure du circuit de démarrage(Diode) Déconnecter le relais de coupure du circuit dedémarrage du coupleur. Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) auxbornes du relais, comme illustré. Mesurer la continuité du relais de coupure ducircuit de démarrage de la manière suivante.Sonde positive du contrôleur bleu ciel 1Sonde négative du contrôleur noir/jaune 2Sonde positive du contrôleur noir/jaune 2Sonde négative du contrôleur bleu ciel 1ContinuitéPas decontinuité Y a-t-il continuité au relais de coupure du circuitde démarrage entre noir et bleu/blanc?OUINONRemplacer l’unité derelais.N.B.:Si l’on permute les fils “–” et “+” du contrôleur,les valeurs du tableau ci-dessus sont inversées. Est-ce que les valeurs affichées sont correctes?OUINONRemplacer l’unité derelais.7-16


FSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUEELECEAS007616. Relais du démarreur Déconnecter le relais de démarreur du coupleur. Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) et labatterie (12 V) au coupleur du relais de démarreur,comme illustré.Borne positive de la batterie rouge/blanc 1Borne négative de la batterie bleu 2Sonde positive du contrôleur rouge 3Sonde négative du contrôleur noir 4EAS007508. Commutateur d’arrêt du moteur Vérifier la continuité du commutateur d’arrêt dumoteur.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le commutateur d’arrêt du moteurest normal?OUINONRemplacer le contacteurdu guidon (droit).EAS007519. Contacteur de point mort Vérifier la continuité du contacteur de point mort.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de point mort est normal?OUINON Y a-t-il continuité au relais du démarreur entrerouge et noir?EAS00749OUI7. Commutateur principalNONRemplacer le relais dudémarreur. Vérifier la continuité du commutateur principal.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le commutateur principal est normal?EAS0075210. Contacteur de béquille latéraleOUIRemplacer le contacteurde point mort. Vérifier la continuité du contacteur de béquillelatérale.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de béquille latérale estnormal?NONRemplacer le contacteurde béquille latérale.OUINONRemplacer le commutateurprincipal.EAS0076311. Contacteur d’embrayage Vérifier la continuité du contacteur d’embrayage.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur d’embrayage est normal?OUINON7-17Remplacer le contacteurd’embrayage.


FSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUEELECEAS0076412. Contacteur de démarrage Vérifier la continuité du contacteur de démarrage.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de démarrage estnormal?OUINONRemplacer le contacteurdu guidon (droit)13. Diode Vérifier la continuité de la diode.Se reporter à “SYSTEME D’ALLUMAGE”. Est-ce que la diode est normale?OUINONRemplacer la diode.EAS0076614. Câblage Vérifier l’ensemble du câblage du système dedémarrage.Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. Les connexions du câblage sont-elles correcteset exemptes de défauts?NONOUIBrancher correctementou réparer le câblagedu système dedémarrage.Le circuit du systèmede démarrage est normal.7-18


FSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUEELECMOTEUR DE DEMARREUR10 Nm (1,0 mkg)Ordre Opération/Pièce Qté Remarques12Dépose du moteur de démarreurCâble du moteur de démarreurEnsemble moteur de démarreur11Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.Pour la repose, procéder dans l’ordreinverse de la dépose.1234567891011Démontage du moteur de démarreurCirclipPignon d’entraînement du moteur dedémarreurCarter arrière du moteur de démarreurJeu de rondellesCarter avant du moteur de démarreurJeu de rondellesSupport d’extrémitéEngrenage planétaireEnsemble induitPorte-balais/balaisBâti du moteur7-191111111211/11Démonter les pièces dans l’ordre indiqué.Se reporter à “Remontage du moteur dedémarreur”.Se reporter à “Remontage du moteur dedémarreur”.Se reporter à “Remontage du moteur dedémarreur”.Se reporter à “Remontage du moteur dedémarreur”.Pour le remontage, procéder dans l’ordreinverse du démontage.


FSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUEELECEAS00769Vérification du moteur de démarreur1. Vérifier: collecteurSaletés Nettoyer au papier émeri à grain decalibre 600.2. Mesurer: diamètre a du collecteurHors spécifications Remplacer le moteur dedémarreur.Diamètre minimum du collecteur27 mm3. Mesurer: profondeur a du micaHors spécifications Gratter le mica jusqu’àl’obtention de la mesure adéquate, à l’aided’une lame de scie à métaux meulée en fonctiondes dimensions du collecteur.Profondeur de mica0,7 mmN.B.:La profondeur de mica doit être ajustée de manièreà assurer un fonctionnement correct du collecteur.4. Mesurer: résistances de l’ensemble induit (collecteur etisolant)Hors spécifications Remplacer le moteur dedémarreur.a. Mesurer les résistances de l’ensemble induit àl’aide d’un contrôleur de poche.Contrôleur de poche90890-03112Ensemble induitRésistance de la bobine del’induit 10,026 0,034 Ω à 20CRésistance de l’isolant 2Supérieure à 1 MΩ à 20Cb. Si une résistance est hors spécifications, remplacerle moteur de démarreur.7-20


FSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUEELEC5. Mesurer: longueur des balais aHors spécifications Remplacer les balais enun ensemble.Longueur minimum des balais5 mm6. Mesurer: force des ressorts de balaisHors spécifications Remplacer les ressortsde balais en un ensemble.Force des ressorts de balais7,65 10,01 N (780 1.020 g)7. Vérifier: dents de pignonEndommagement/usure Remplacer le pignon.8. Vérifier: bague d’étanchéitéEndommagement/usure Remplacer la/lespièces(s) défectueuse(s).EAS00772Remontage du moteur de démarreur1. Reposer: porte-balais 1N.B.:Aligner l’ergot a du porte-balais sur l’encoche ducarter arrière du moteur de démarreur.2. Reposer: bâti du moteur 1 support d’extrémité 2 carter avant du moteur 3N.B.:Aligner la saillie a du carter avant sur la rainureb du couvercle et du bâti du moteur.7-21


FSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUEELEC3. Reposer carter arrière 1 du moteur de démarreurN.B.:Aligner les repères a du carter arrière sur les repèresb du carter avant.7-22


FSYSTEME DE CHARGEELECEB804000SYSTEME DE CHARGESCHEMA DE PRINCIPE2 Magnéto C.A. (bobine de stator)3 Redresseur/régulateur7 Batterie8 Fusible principal7-23


FSYSTEME DE CHARGEELECEAS00774DEPANNAGELa batterie ne se recharge pas.Vérifier:1. fusible principal2. batterie3. tension de charge4. résistance de l’ensemble bobine de stator5. câblage(de l’ensemble du système de charge)N.B.: Déposer les éléments suivants avant de procéderau dépannage:1) couvercle de la batterie2) selle du pilote3) carter latéral gauche Pour effectuer ce dépannage, utiliser les outilsspéciaux suivants:Compte-tours à induction90890-03113Contrôleur de poche90890-03112EAS007392. Batterie Vérifier l’état de la batterie.Se reporter à “VERIFICATION ET RECHARGEDE LA BATTERIE” au chapitre 3.EAS00775Tension en circuit ouvert12,8 V ou plus à 20C Est-ce que la batterie est normale?OUI3. Tension de chargeNON Nettoyer les bornesde la batterie. Recharger ou remplacerla batterie. Connecter le compte-tours à induction au câblede bougie du cylindre n°1. Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) à labatterie, comme indiqué sur l’illustration.Sonde positive du contrôleur borne positive de la batterieSonde négative du contrôleur borne négative de la batterieEAS007381. Fusible principal Vérifier la continuité du fusible principal.Se reporter à “VERIFICATION DES FUSI-BLES” au chapitre 3. Est-ce que le fusible principal est normal?OUINONRemplacer le fusible. Démarrer le moteur et le laisser tourner à environ5.000 tr/min. Mesurer la tension de charge.Tension de charge14 V à 5.000 tr/min7-24


FSYSTEME DE CHARGEELECN.B.:S’assurer que la batterie est complètementchargée. Est-ce que la tension de charge est conforme àla spécification?EAS007795. Câblage Vérifier les connexions de câblage de l’ensembledu système de charge.Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. Les connexions du câblage sont-elles correcteset exemptes de défauts?NONOUINONOUIEAS00776Le circuit de chargeest normal.4. Résistances de l’ensemble bobine de stator Déposer le couvercle du générateur. Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) aucoupleur de l’ensemble bobine de stator, commeindiqué sur l’illustration.Sonde positive du contrôleur BlancSonde négative du contrôleur BlancSonde positive du contrôleur BlancSonde négative du contrôleur Blanc1213Brancher correctementou réparer le câblagedu système decharge.Remplacer le redresseur/régulateur. Mesurer les résistances de l’ensemble bobinede stator.Résistance de la bobine de stator0,36 0,44 Ω à 20C Est-ce que l’ensemble bobine de stator est normal?OUINONRemplacer l’ensemblebobine de stator.7-25


FSYSTEME D’ECLAIRAGEELECEB805000SYSTEME D’ECLAIRAGESCHEMA DE PRINCIPE478252739444648495052Commutateur principalBatterieFusible principalEclairage du compteurTémoin “high beam” (phare)Contacteur d’éclairageContacteur de sélecteurcodes/pharesContacteur de changementPhareFeu de positionFeu stop/feu arrièreFusible de phare7-26


FSYSTEME D’ECLAIRAGEELECEAS00781DEPANNAGEUn des éléments suivants ne s’allume pas:phare, témoin “high beam” (phare), feu arrière,feu de position (pour l’Europe) ouéclairage du compteur.Vérifier:1. fusible principal et fusible du phare2. batterie3. commutateur principal4. contacteur d’éclairage (pour l’Europe)5. contacteur de sélecteur codes-phares6. contacteur de changement7. câblage(de l’ensemble du système de charge)N.B.: Déposer les éléments suivants avant de procéderau dépannage.1) couvercle de la batterie2) selle du pilote3) réservoir de carburant4) carters latéraux de la tête de direction5) optique de phare6) couvercle de la boîte à outils Pour effectuer ce dépannage, utiliser l’outil spécialsuivant.EAS00738Contrôleur de poche90890-031121. Fusible principal et fusible de phare Vérifier la continuité du fusible principal et dufusible de phare.Se reporter à “VERIFICATION DES FUSI-BLES” au chapitre 3. Est-ce que le fusible principal et le fusible dephare sont en bon état?OUINONRemplacer le(s) fusible(s).EAS007392. Batterie Vérifier l’état de la batterie.Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR-GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3.Tension en circuit ouvert12,8 V ou plus à 20C Est-ce que la batterie est normale?EAS00749OUINON Nettoyer les bornesde la batterie. Recharger ou remplacerla batterie.3. Commutateur principal Vérifier la continuité du commutateur principal.Se reporter à “VERIFICATION DESCONTACTEURS”. Est-ce que le commutateur principal est normal?EAS00763OUINONRemplacer le commutateurprincipal4. Contacteur d’éclairage (pour l’Europe) Vérifier la continuité du contacteur d’éclairage.Se reporter à “VERIFICATION DES CON-TACTEURS”. Est-ce que le contacteur d’éclairage est normal?OUINONLe contacteur d’éclairageest défectueux.Remplacer le contacteurdu guidon (droit).7-27


FSYSTEME D’ECLAIRAGEELECEAS007845. Contacteur de sélecteur codes-phares Vérifier la continuité du contacteur de sélecteurcodes-phares.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de sélecteur codespharesest normal?EAS00786OUI6. Contacteur de changementNONLe contacteur de sélecteurcodes-pharesest défectueux. Remplacerle contacteurdu guidon (gauche). Vérifier la continuité du contacteur de changement.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de changement estnormal?EAS007877. CâblageOUINONLe contacteur dechangement est défectueux.Remplacerle contacteur du guidon(gauche). Vérifier l’ensemble du câblage du systèmed’éclairage.Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. Les connexions du câblage sont-elles correcteset exemptes de défauts?OUINONEAS00788VERIFICATION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE1. Le phare et le témoin “high beam” (phare) nes’allument pas.1. Ampoule de phare et son support Vérifier la continuité de l’ampoule de phare etde son support.Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-LES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE”. Est-ce que l’ampoule de phare et son supportsont normaux?2. TensionOUIYGNONRemplacer l’ampoulede phare, son supportou les deux. Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V)aux coupleurs du phare et du témoin “highbeam”, comme indiqué sur l’illustration.A Lorsque le contacteur du sélecteur codespharesest placé sur “ ”B Lorsque le contacteur du sélecteur codespharesest placé sur “ ”PhareSonde positive du contrôleur jaune 1 ou vert 2Sonde négative du contrôleur noir 3Témoin “high beam” (phare)Sonde positive du contrôleur jaune 4Sonde négative du contrôleur noir 5Coupleur du phare (côté faisceau de câbles)Vérifier l’état de chaquecircuit du systèmed’éclairage.Se reporter à “VERIFI-CATION DU SYSTE-ME D’ECLAIRAGE”.Brancher correctementou réparer le câblagedu systèmed’éclairage.7-28


FSYSTEME D’ECLAIRAGEELECB2. Tension Connecter le contrôleur de poche (20 V) aucoupleur de l’ensemble compteur (côté faisceaude câbles), comme illustré.Sonde positive du contrôleur bleu 1Sonde négative du contrôleur noir 2 Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mettre le contacteur d’éclairage sur “ ”. Mettre le contacteur de sélecteur codes-pharessur “ ” ou “ ”. Mesurer la tension (12 V) de jaune 1 ou vert2 au coupleur de phare (côté phare). Mesurer la tension (12 V) de jaune 4 au coupleurde l’ensemble compteur. Est-ce que la tension est conforme à la spécification?OUICe circuit est normal.NONLe circuit de câblageentre le commutateurprincipal et le coupleurde phare est défectueuxet doit êtreréparé.EAS007892. Une ampoule du compteur ne s’allume pas.1. Ampoule d’éclairage du compteur et sonsupport. Vérifier la continuité de l’ampoule d’éclairagedu compteur et de son support.Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-LES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE”. Est-ce que l’ampoule d’éclairage du compteuret son support sont normaux?OUINONRemplacer l’ampouled’éclairage du compteur,son support oules deux. Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mettre le contacteur d’éclairage sur “ ”ou “ ”. Mesurer la tension (12 V) de bleu 1 au coupleurde l’ensemble compteur (côté faisceaude câbles). Est-ce que la tension est conforme à la spécification?OUICe circuit est normal.NONLe circuit de câblageentre le commutateurprincipal et le coupleurde l’ensemble compteurest défectueux etdoit être réparé.EAS007903. Un feu stop/feu arrière ne s’allume pas.1. Ampoule de feu stop/feu arrière et son support Vérifier la continuité de l’ampoule de feustop/feu arrière et de son support.Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-LES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE”. Est-ce que l’ampoule de feu stop/feu arrièreet son support sont normaux?OUINON7-29Remplacer l’ampoulede feu stop/feu arrière,son support ou lesdeux.


FSYSTEME D’ECLAIRAGEELEC2. Tension Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) aucoupleur de feu stop/feu arrière (côté faisceaude câbles), comme illustré.Sonde positive du contrôleur bleuSonde négative du contrôleur noir122. Tension Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V)aux coupleurs du feu de position (côté faisceaude câbles), comme indiqué sur l’illustration.Sonde positive du contrôleur bleu/rouge 1Sonde négative du contrôleur noir 2 Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mettre le contacteur d’éclairage sur “ ”ou “ ”. Mesurer la tension (12 V) de bleu/rouge 1 aucoupleur du feu stop/feu arrière (côté faisceaude câbles). Est-ce que la tension est conforme à la spécification?OUINON Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mettre le contacteur d’éclairage sur “ ”ou “ ”. Mesurer la tension (12 V) de bleu/rouge1aux coupleurs du feu de position (côté faisceaude câbles). Est-ce que la tension est conforme à la spécification?Ce circuit est normal.Le circuit de câblageentre le commutateurprincipal et le coupleurde feu stop/feuarrière est défectueuxet doit être réparé.EB054134. Le feu de position ne s’allume pas. (pour l’Europe)1. Ampoule du feu de position et son support Vérifier la continuité de l’ampoule du feu deposition et de son support.Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-LES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE”. Est-ce que l’ampoule du feu de position et sonsupport sont normaux?OUICe circuit est normal.NONLe circuit de câblageentre le commutateurprincipal et lesconnecteurs du feu deposition est défectueuxet doit être réparé.OUINONRemplacer l’ampouledu feu de position, sonsupport ou les deux.7-30


FSYSTEME DE SIGNALISATIONELECEB806000SYSTEME DE SIGNALISATIONSCHEMA DE PRINCIPE7-31


FSYSTEME DE SIGNALISATIONELEC4 Commutateur principal6 Fusible d’allumage7 Batterie8 Fusible principal11 Jauge de niveau d’huile12 Relais du témoin de niveau d’huile20 Contacteur de point mort22 Témoin de niveau d’huile24 Témoin de clignotant26 Témoin de point mort30 Relais des clignotants31 Contacteur de clignotants32 Clignotant arrière (droit)33 Clignotant arrière (gauche)34 Clignotant avant (droit)35 Clignotant avant (gauche)40 Contacteur de frein avant42 Avertisseur43 Contacteur d’avertisseur45 Contacteur de frein arrière50 Feu stop/feu arrière53 Fusible de signalisation7-32


FSYSTEME DE SIGNALISATIONELECEB806010DEPANNAGE Un des éléments suivants ne s’allume pas:clignotant, feu stop ou témoin. L’avertisseur ne fonctionne pas.Vérifier:1. fusible principal et fusible du système de signalisation2. batterie3. commutateur principal4. câblage(de l’ensemble du système de signalisation)N.B.: Déposer les éléments suivants avant de procéderau dépannage:1) couvercle de la batterie2) selle du pilote3) réservoir de carburant4) carters latéraux de la tête de direction5) optique de phare6) couvercle de la boîte à outils7) carter latéral gauche Pour effectuer ce dépannage, utiliser l’outil spécialsuivant:EAS007392. Batterie Vérifier l’état de la batterie.Se reporter à “VERIFICATION DE LA BATTE-RIE” au chapitre 3.Tension en circuit ouvert12,8 V ou plus à 20C Est-ce que la batterie est normale?EAS00749OUI3. Commutateur principalNON Nettoyer les bornesde la batterie. Recharger ou remplacerla batterie. Vérifier la continuité du commutateur principal.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le commutateur principal est normal?Contrôleur de poche90890-03112OUINONEAS007381. Fusible principal, fusible d’allumage et fusibledu système de signalisation Vérifier la continuité du fusible principal, du fusibled’allumage et du fusible du système designalisation.Se reporter à “VERIFICATION DES FUSI-BLES” au chapitre 3. Est-ce que le fusible principal, le fusible d’allumageet le fusible du système de signalisationsont en bon état?EAS007954. CâblageRemplacer le commutateurprincipal. Vérifier l’ensemble du câblage du système designalisation.Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. Les connexions du câblage sont-elles correcteset exemptes de défauts?OUINONOUINONRemplacer le(s) fusible(s).Vérifier l’état de chaquecircuit du systèmede signalisation.Se reporter à “VERI-FICATION DU SYS-TEME DE SIGNALI-SATION”.Brancher correctementou réparer le câblagedu système designalisation.7-33


FSYSTEME DE SIGNALISATIONELECEAS00796VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION1. L’avertisseur ne fonctionne pas.1. Contacteur d’avertisseur Vérifier la continuité du contacteur d’avertisseur.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur d’avertisseur est normal?3. Avertisseur Débrancher le connecteur noir à la borne del’avertisseur. Connecter un cavalier 1 à la borne de l’avertisseuret mettre le cavalier à la masse. Mettre le commutateur principal sur “ON”. Est-ce que l’avertisseur retentit?BrOUINONRemplacer le contacteurdu guidon (gauche).2. Tension Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) àla borne du connecteur d’avertisseur, commeindiqué sur l’illustration.NONOUIL’avertisseur est normal.Sonde positive du contrôleur brun 1Sonde négative du contrôleur masseBrP4. Tension Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) àla borne noire du connecteur d’avertisseur,comme illustré.Sonde positive du contrôleur noir 1Sonde négative du contrôleur masseBrP Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mesurer la tension (12 V) de brun à la borne del’avertisseur. Est-ce que la tension est conforme à la spécification?OUINONLe circuit de câblageentre le commutateurprincipal et le connecteurd’avertisseur estdéfectueux et doit êtreréparé.OUIRéparer ou remplacerl’avertisseur.l’avertis-Remplacerseur.NON Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mesurer la tension (12 V) de noir 1 à la bornede l’avertisseur. Est-ce que la tension est conforme à la spécification?7-34


FSYSTEME DE SIGNALISATIONELECEAS007972. Un feu stop/feu arrière ne s’allume pas.1. Ampoule de feu stop/feu arrière et son support Vérifier la continuité de l’ampoule de feustop/feu arrière et de son support.Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-LES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE”. Est-ce que l’ampoule de feu stop/feu arrièreet son support sont normaux? Mettre le commutateur principal sur “ON”. Tirer sur le levier de frein ou appuyer sur la pédalede frein. Mesurer la tension (12 V) de jaune au coupleurde feu stop/feu arrière (côté faisceau de câbles). Est-ce que la tension est conforme à la spécification?OUINONOUINONRemplacer l’ampoulede feu stop/feu arrière,son support ou lesdeux.Ce circuit est normal.Le circuit de câblageentre le commutateurprincipal et le coupleurde feu stop/feuarrière est défectueuxet doit être réparé.2. Contacteurs de feu stop Vérifier la continuité des contacteurs de feustop.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de feu stop est normal?OUINONRemplacer le contacteurde feu stop.EAS007993. Un clignotant, un témoin de clignotant ou lesdeux ne fonctionnent pas.1. Ampoule de clignotant et son support Vérifier la continuité de l’ampoule de clignotantet de son support.Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-LES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE”. Est-ce que l’ampoule de clignotant et sonsupport sont normaux?3. Tension Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) aucoupleur de feu stop/feu arrière (côté faisceaude câbles), comme indiqué sur l’illustration.Sonde positive du contrôleur jauneSonde négative du contrôleur noir12OUINONRemplacer l’ampoulede clignotant, sonsupport ou les deux.7-35


FSYSTEME DE SIGNALISATIONELEC2. Contacteur de clignotants Vérifier la continuité du contacteur de clignotants.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de clignotants estnormal?Sonde positive du contrôleur brun/blancSonde négative du contrôleur masse1OUINON3. TensionRemplacer le contacteurdu guidon (gauche) Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) aucoupleur du relais des clignotants (côté faisceaude câbles), comme indiqué sur l’illustration.Sonde positive du contrôleur brun 1Sonde négative du contrôleur masse Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mettre le contacteur de clignotants sur “ ”ou “ ”. Mesurer la tension (12 V) de brun/blanc aucoupleur de relais des clignotants (côté faisceaude câbles). Est-ce que la tension est conforme à la spécification?OUINONLe relais des clignotantsest défectueux etdoit être remplacé.5. Tension Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mesurer la tension (12 V) de brun 1 au coupleurde relais des clignotants (côté faisceaude câbles). Est-ce que la tension est conforme à la spécification?OUINONLe circuit de câblageentre le commutateurprincipal et le coupleurde relais des clignotants(côté relais) estdéfectueux et doit êtreréparé. Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V)aux connecteurs de clignotants ou au coupleurde l’ensemble compteur (côté faisceaude câbles), comme illustré.ABClignotantTémoin de clignotantClignotant gaucheSonde positive du contrôleur chocolat1Sonde négative du contrôleur masseClignotant droitASonde positive du contrôleur vert foncé 2Sonde négative du contrôleur masseB4. Tension Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) aucoupleur de relais des clignotants (côté faisceaude câbles), comme illustré.7-36R/WR/W


FSYSTEME DE SIGNALISATIONELEC Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mettre le contacteur de clignotants sur “ ”ou “ ”. Mesurer la tension (12 V) de chocolat 1 ou devert foncé 2 au connecteur de clignotants(côté faisceau de câbles). Est-ce que la tension est conforme à la spécification?3. Tension Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) aucoupleur de l’ensemble compteur (côté faisceaude câbles), comme illustré.Sonde positive du contrôleur brun 1Sonde négative du contrôleur bleu ciel 2OUINONCe circuit est normal.Le circuit de câblageentre le contacteur declignotants et leconnecteur de clignotantsest défectueuxet doit être réparé.EAS008004. Le témoin de point mort ne s’allume pas.1. Ampoule du témoin de point mort et son support. Vérifier la continuité de l’ampoule du témoin depoint mort et de son support.Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-LES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE”. Est-ce que l’ampoule du témoin de point mortet son support sont normaux?OUI2. Contacteur de point mortNONRemplacer l’ampouledu témoin de pointmort, son support oules deux. Vérifier la continuité du contacteur de pointmort.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de point mort est normal? Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mesurer la tension (12 V) de brun 1 et bleuciel 2 au coupleur de l’ensemble compteur. Est-ce que la tension est conforme à la spécification?OUICe circuit est normal.NONLe circuit de câblageentre le commutateurprincipal et le coupleurde l’ampouled’éclairage du compteurest défectueux etdoit être réparé.EAS008025. Le témoin de niveau d’huile ne s’allume pas.1. Ampoule du témoin de niveau d’huile et sonsupport Vérifier la continuité de l’ampoule du témoin deniveau d’huile et de son support.Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-LES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE”. Est-ce que l’ampoule du témoin de niveaud’huile et son support sont normaux?OUINONOUINONRemplacer le contacteurde point mort.Remplacer l’ampouledu témoin de niveaud’huile, son supportou les deux.7-37


FSYSTEME DE SIGNALISATIONELEC2. Contacteur de niveau d’huile Purger l’huile du moteur et déposer le contacteurde niveau d’huile du carter d’huile. Vérifier la continuité du contacteur de niveaud’huile.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de niveau d’huile estnormal?OUINON4. Tension Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) aucoupleur de l’ensemble compteur (côté faisceaude câbles), comme indiqué sur l’illustration.Sonde positive du contrôleur rouge/blancSonde négative du contrôleur noir/blanc12Remplacer le contacteurde niveau d’huile.3. Relais du témoin de niveau d’huile Déconnecter le relais du témoin de niveaud’huile du coupleur. Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) et labatterie (12 V) aux bornes du relais du témoinde niveau d’huile, comme illustré.Borne positive de la batterie rouge/blanc 1Borne négative de la batterie noir/rouge 2Sonde positive du contrôleur noir/blanc 3Sonde négative du contrôleur noir 4 Mettre le commutateur principal sur “ON”. Mesurer la tension (12 V) de brun 1 et denoir/rouge au coupleur de l’ensemble compteur. Est-ce que la tension est conforme à la spécification?OUICe circuit est normal.NONLe circuit de câblageentre le commutateurprincipal et le coupleurde l’ensemblecompteur est défectueuxet doit être réparé. Y a-t-il continuité au relais du témoin de niveaud’huile entre noir/blanc et noir?OUINONRemplacer le relaisdu témoin de niveaud’huile.7-38


FSYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATIONELECEB808000SYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATIONSCHEMA DE PRINCIPE467813141638Commutateur principalFusible d’allumageBatterieFusible principalRelais de coupure du circuit de démarragePompe d’alimentationUnité d’allumageCommutateur d’arrêt du moteur7-39


FSYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATIONELECEB808010FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE LA POM-PE D’ALIMENTATIONLe circuit de la pompe d’alimentation comprend lerelais de la pompe d’alimentation, la pompe d’alimentation,le commutateur d’arrêt du moteur etl’unité d’allumage.L’unité d’allumage inclut l’unité de commande dela pompe d’alimentation.1 Batterie2 Fusible principal3 Commutateur principal4 Fusible d’allumage5 Commutateur d’arrêt du moteur6 Unité d’allumage7 Relais de pompe d’alimentation8 Pompe d’alimentation7-40


FSYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATIONELECEAS00781DEPANNAGELa pompe d’alimentation ne fonctionne pas.Vérifier:1. fusible principal et fusible d’allumage2. batterie3. commutateur principal4. commutateur d’arrêt du moteur5. relais de coupure du circuit de démarrage (relaisde la pompe d’alimentation)6. pompe d’alimentation7. câblage(de l’ensemble du système de charge)N.B.: Déposer les éléments suivants avant de procéderau dépannage:1) couvercle de la batterie2) selle du pilote3) réservoir de carburant4) couvercle de la boîte à outils5) carter latéral gauche Pour effectuer ce dépannage, utiliser l’outil spécialsuivant:Contrôleur de poche90890-03112EAS007392. Batterie Vérifier l’état de la batterie.Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR-GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3.Tension en circuit ouvert12,8 V ou plus à 20C Est-ce que la batterie est normale?EAS00749OUI3. Commutateur principalNON Nettoyer les bornesde la batterie. Recharger ou remplacerla batterie. Vérifier la continuité du commutateur principal.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le commutateur principal est normal?OUINONEAS007381. Fusible principal et fusible d’allumage Vérifier la continuité du fusible principal et dufusible d’allumage.Se reporter à “VERIFICATION DES FUSI-BLES” au chapitre 3. Est-ce que le fusible principal et le fusible d’allumagesont en bon état?OUINONRemplacer le(s) fusible(s).EAS007504. Commutateur d’arrêt du moteurRemplacer le commutateurprincipal. Vérifier la continuité du commutateur d’arrêtdu moteur.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le commutateur d’arrêt du moteurest normal?OUINONRemplacer le contacteurdu guidon (droit).7-41


FSYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATIONELECEB8030235. Relais de coupure du circuit de démarrage(relais de la pompe d’alimentation) Déposer l’unité de relais du faisceau de câbles. Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) et labatterie (12 V) aux bornes de l’unité de relais.Borne (+) de la batterie borne Rouge/Noir 1Borne (–) de la batterie borne Bleu/Rouge 2Fil (+) du contrôleur borne Rouge/Noir 1Fil (–) du contrôleur borne Bleu/Noir 3EB8080216. Résistance de la pompe d’alimentation Déconnecter le coupleur de pompe d’alimentationdu faisceau de câbles. Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) auxbornes du coupleur de pompe d’alimentation.Fil (+) du contrôleur borne Bleu/Noir 1Fil (–) du contrôleur borne Noir 2 Mesurer la résistance de la pompe d’alimentation.Résistance de la pomped’alimentation1,6 2,2 Ω à 20C Y a-t-il continuité au relais de la pompe d’alimentationentre rouge/noir et bleu/noir? Est-ce que la pompe d’alimentation est normale?OUINONOUINONRemplacer le relais decoupure du circuit dedémarrage.7. CâblageRemplacer la pomped’alimentation. Vérifier l’ensemble du câblage du système depompe d’alimentation.Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. Les connexions du câblage sont-elles correcteset exemptes de défauts?NONOUIRemplacer l’unité d’allumage.Brancher correctementou réparer le câblagedu système depompe d’alimentation.7-42


FSYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATIONELECEB808030ESSAI DE LA POMPE D’ALIMENTATIONAVERTISSEMENTL’essence est une matière hautement inflammablequi présente des risques importantsd’explosion et d’incendie. Il convient d’être extrêmementprudent et de noter les points suivants: Arrêter le moteur avant de se ravitailler en essence. Ne pas fumer et tenir l’essence à l’écart desflammes, étincelles et autres sources d’incendie. Veiller à ne pas renverser d’essence. En casd’éclaboussure, nettoyer immédiatementavec des chiffons secs. Si de l’essence entre en contact avec le moteurlorsqu’il est chaud, il y a un risque d’incendie.S’assurer que le moteur est complètementfroid avant d’effectuer l’essai suivant.1. Vérifier: fonctionnement de la pompe d’alimentationa. Remplir le réservoir de carburant.b. Placer l’extrémité du tuyau de carburant dansun récipient ouvert.c. Connecter la batterie (12 V) aux bornes du coupleurde la pompe d’alimentation.Câble (+) de la batterie borne Bleu/Noir 1Câble (–) de la batterie borne Noir 2d. Si le carburant s’écoule du tuyau, la pomped’alimentation est normale. Si le carburant nes’écoule pas, remplacer l’ensemble pomped’alimentation.7-43


FSYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEURELECSYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEURSCHEMA DE PRINCIPE47820545556Commutateur principalBatterieFusible principalContacteur de point mortFusible du chauffage de carburateurThermocontactRelais du chauffage de carburateur57 Elément chauffant 1 du carburateur58 Elément chauffant 2 du carburateur59 Fil de masse du chauffage de carburateur7-44


FSYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEURELECEAS00781DEPANNAGELe chauffage du carburateur ne fonctionnepas.Vérifier:1. fusible principal et fusible du chauffage de carburateur2. batterie3. commutateur principal4. contacteur de point mort5. relais du chauffage de carburateur6. thermostat7. élément chauffant du carburateur8. câblage(de l’ensemble du système de charge)N.B.: Déposer les éléments suivants avant de procéderau dépannage:1) couvercle de la batterie2) selle du pilote3) réservoir de carburant4) carters latéraux de la tête de direction5) couvercle de la boîte à outils Pour effectuer ce dépannage, utiliser l’outil spécialsuivant:EAS00738Contrôleur de poche90890-031121. Fusible principal et fusible du chauffage decarburateur Vérifier la continuité du fusible principal et dufusible du chauffage de carburateur.Se reporter à “VERIFICATION DES FUSI-BLES” au chapitre 3. Est-ce que le fusible principal et le fusible duchauffage de carburateur sont en bon état?OUINONEAS007392. Batterie Vérifier l’état de la batterie.Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR-GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3.Tension en circuit ouvert12,8 V ou plus à 20C Est-ce que la batterie est normale?EAS00749OUI3. Commutateur principalNON Nettoyer les bornesde la batterie. Recharger ou remplacerla batterie. Vérifier la continuité du commutateur principal.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le commutateur principal est normal?EAS00781OUI4. Contacteur de point mortNONRemplacer le commutateurprincipal. Vérifier la continuité du contacteur de pointmort.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”. Est-ce que le contacteur de point mort est normal?Remplacer le(s) fusible(s).OUINONRemplacer le contacteurde point mort.7-45


FSYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEURELEC5. Relais de chauffage de carburateur Déposer le relais de chauffage de carburateurdu faisceau de câbles. Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) et labatterie (12 V) aux bornes du relais de chauffagede carburateur.Borne (+) de la batterie Brun/JauneBorne (–) de la batterie Bleu ciel 2Fil (+) du contrôleur Brun/Noir 3Fil (–) du contrôleur Noir/Jaune 41B/Y Immerger le thermocontact dans l’eau 3 . Vérifier la continuité du thermocontact.Chauffer l’eau et noter en même temps lestempératures indiquées par la jauge de température4 . Y a-t-il continuité au relais de chauffage decarburateur entre brun/noir et noir/jaune?Etapedu testTempérature de l’eauEtatnormalOUINON1Inférieure à 23 ± 3CRemplacer le relais dechauffage de carburateur.234Supérieure à 23 ± 3CSupérieure à 12 ± 4CInférieure à 12 ± 4C6. Thermocontact Déposer le thermocontact de son support. Connecter le contrôleur de poche au fil du thermocontact.Test 1 & 2: test de réchauffementTest 3 & 4: test de refroidissement: Continuité : Pas de continuitéOFFFil (+) du contrôleur Brun/JauneFil (–) du contrôleur Noir/Jaune12ONThermocontact12 ± 4CThermocontact23 ± 3C Est-ce que le thermocontact est normal?OUINONRemplacer le thermocontact.7-46


FSYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEURELEC7. Elément chauffant du carburateur Déposer l’élément chauffant de carburateurdu corps du carburateur. Connecter le contrôleur de poche à l’élémentchauffant de carburateur.Fil (+) du contrôleur borne de l’élémentFil (–) du contrôleur corps de l’élément12 Mesurer la résistance de l’élément chauffant.Résistance de l’élément chauffant decarburateur:12 V 30 W : 6 10 Ω à 20C Est-ce que l’élément chauffant de carburateurest normal?OUINONRemplacer l’élémentchauffant de carburateur.EAS007668. Câblage Vérifier l’ensemble du câblage du système dechauffage de carburateur.Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. Les connexions du câblage sont-elles correcteset exemptes de défauts?NONOUIBrancher correctementou réparer le câblagedu système dechauffage de carburateur.Le circuit du systèmede chauffage de carburateurest normal.7-47


FAUTODIAGNOSTICELECAUTODIAGNOSTICLe modèle XVS<strong>1100</strong> est équipé d’un système d’autodiagnostic.Lorsque le commutateur principal est mis sur “ON”, les articles suivants sont contrôlés et leur code d’état s’affichesur le témoin du moteur (indépendamment de l’état de fonctionnement ou non-fonctionnement du moteur).N.B.:Le modèle XVS<strong>1100</strong> comporte un système d’autodiagnostic.Lorsque le commutateur principal est mis sur ON, le témoin du moteur intégré au compteur s’allume pendant1,4 secondes, puis s’éteint. Lorsqu’un dysfonctionnement est détecté, le témoin s’allume pendant1,4 secondes, s’éteint et commence à clignoter. (Il reste toutefois allumé lorsque le moteur tourne.)Element Etat Réponse Moteur àl’arrêtCapteur de positionde papillond’accélération(TPS)Capteur de vitesseDéconnectéCourt-circuitBloquéDéconnectéCourt-circuitSéquence affichée par le témoin du moteur Permet au véhicule de circuler,l’avance à l’allumage étant régléesur la position de papilloncomplètement ouvert. Affiche le code d’état sur letémoin du moteur. Affiche le code d’état sur letémoin du moteur.Code d’état affichéClignotementen codedéfaut: 3Clignotementen codedéfaut: 4Moteur enmarcheTémoinalluméTémoinallumé1234Témoin allumé (secondes) . . . . . . .Témoin éteint (secondes) . . . . . . . .Clignotements . . . . . . . . . . . . . . . . .Témoin éteint (secondes) . . . . . . . .0,5 seconde0,5 secondeCode défaut3 secondesTémoinalluméTémoinéteint1 2Répétition3 47-48


FAUTODIAGNOSTICELECEAS00835DEPANNAGELe témoin du moteur commence à afficher laséquence d’autodiagnostic.Vérifier:1. capteur de position de papillon d’accélération2. capteur de vitesseN.B.: Déposer les éléments suivants avant de procéderau dépannage:1) selle du pilote2) réservoir de carburant3) boîtier du filtre à air4) carter latéral gauche Pour effectuer ce dépannage, utiliser l’outil spécialsuivant:Contrôleur de poche90890-031121. Faisceau de câbles Vérifier la continuité du faisceau de câbles.Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. Est-ce que le faisceau de câbles est en bonétat?EB812401OUINONRéparer ou remplacerle faisceau de câbles.2. Capteur de position de papillon d’accélération Vérifier la continuité du capteur de position depapillon d’accélération.Se reporter à “VERIFICATION ET REGLAGEDU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLOND’ACCELERATION” au chapitre 6. Est-ce que le capteur est normal?1. Capteur de position de papillon d’accélérationSCHEMA DE PRINCIPEOUIRemplacer l’unité d’allumage.NONRemplacer le capteurde position de papillond’accélération.15 Capteur de position de papillon d’accélération16 Unité d’allumage7-49


FAUTODIAGNOSTICELEC2. Capteur de vitesseSCHEMA DE PRINCIPE Mettre le commutateur principal sur “ON”. Tourner lentement la roue arrière. Vérifier la tension du contrôleur (0V – 5V – 0V). Est-ce que le capteur de vitesse est normal?OUINONRemplacer l’unité d’allumage.Remplacer le capteurde vitesse.16 Unité d’allumage19 Capteur de vitesse1. Faisceau de câbles Vérifier la continuité du faisceau de câbles.Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. Est-ce que le faisceau de câbles est en bonétat?OUINONRéparer ou remplacerle faisceau de câbles.2. Capteur de vitesse Placer le véhicule sur un support adéquat demanière à surélever la roue arrière. Connecter le contrôleur de poche (DC 20V) auconnecteur du capteur de vitesse.Fil (+) du contrôleur borne Blanc 1Fil (–) du contrôleur masse de carrosserie7-50


TRBL8 SHTG


FCHAPITRE 8.DEPANNAGETRBLSHTGDEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1CIRCUIT DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1CIRCUIT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1SYSTEME DE COMPRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2FAIBLES PERFORMANCES DU RALENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2FAIBLES PERFORMANCES DU RALENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2FAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEE . . . . . . 8-2FAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEE . . . 8-2CHANGEMENT DE VITESSES DEFECTUEUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3LES VITESSES PASSENT DIFFICILEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3LA PEDALE DE SELECTION NE BOUGE PAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3LES VITESSES ”SAUTENT” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3PATINAGE/FROTTEMENT DE L’EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3PATINAGE DE L’EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3FROTTEMENT DE L’EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3SURCHAUFFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4SURCHAUFFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4FREINS DEFECTUEUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4FAIBLE PUISSANCE DE FREINAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4FUITE D’HUILE/MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA FOURCHEAVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4MAUVAIS FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4FUITE D’HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4TENUE DE ROUTE INSTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5TENUE DE ROUTE INSTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5CIRCUITS D’ECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION DEFECTUEUX . . . . 8-5LE PHARE NE S’ALLUME PAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5AMPOULE GRILLEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5LES CLIGNOTANTS NE S’ALLUMENT PAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5CLIGNOTEMENT LENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5LES CLIGNOTANTS RESTENT ALLUMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5CLIGNOTEMENT RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5L’AVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5


TRBLSHTGF


FDEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILETRBLSHTGEB900000DEPANNAGEN.B.:La section de dépannage qui suit ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Elle sera cependantutile à titre de guide de dépannage. Pour l’inspection, le réglage et le remplacement des pièces, consulter lasection correspondante de ce manuel.DEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILECIRCUIT DE CARBURANTRéservoir de carburant Vide Filtre à carburant obstrué Crépine d’huile obstruée Flexible du reniflard du réservoir obstrué Soupape de renversement obstruée Flexible du reniflard de la soupape de renversementobstrué Carburant pollué ou de mauvaise qualitéRobinet d’essence Durit de carburant obstruéeCarburateurs Carburant pollué ou de mauvaise qualité Gicleur de ralenti obstrué Passage d’air de ralenti obstrué Prise d’air Flotteur déformé Pointeau usé Mauvaise étanchéité du siège de pointeau Niveau de cuve incorrect Gicleur de ralenti mal réglé Gicleur de starter obstrué Boisseau du starter défectueux Câble du démarreur mal régléFiltre à air Elément de filtre à air obstruéPompe d’alimentation Pompe d’alimentation défectueuse Unité de relais défectueuse (relais de pomped’alimentation)CIRCUIT ELECTRIQUEBougies Ecartement des électrodes incorrect Electrodes usées Fil entre les bornes brisé Gamme thermique incorrecte Capuchon de bougie défectueuxBobine d’allumage Enroulement primaire/secondaire coupé oucourt-circuité Fil de bougie défectueux Corps casséSystème entièrement transistorisé Unité d’allumage défectueuse Bobine d’allumage défectueuseContacteurs et câblage Commutateur principal défectueux Commutateur d’arrêt du moteur défectueux Faisceau coupé ou court-circuité Contacteur de point mort défectueux Contacteur de démarreur défectueux Contacteur de béquille latérale défectueux Contacteur d’embrayage défectueuxDémarreur Moteur de démarreur défectueux Relais de démarreur défectueux Unité de relais défectueuse (relais de coupuredu circuit de démarrage) Embrayage de démarreur défectueux8-1


FDEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILE/FAIBLES PERFORMANCES DU RALENTI/FAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEESYSTEME DE COMPRESSIONCylindre et culasse Bougie desserrée Cylindre ou culasse desserrés Joint de culasse défectueux Cylindre usé, endommagé ou grippé Défaut d’étanchéité de soupape Mauvais contact entre la soupape et le siège desoupape Réglage des soupapes incorrect Ressort de soupape défectueuxPiston et segments Segment mal monté Segment cassé, fatigué ou usé Segment grippé Piston grippé ou endommagéCarter et vilebrequin Remontage incorrect du carter Vilebrequin grippéTRBLSHTGEB901000FAIBLES PERFORMANCES DU RALENTIFAIBLES PERFORMANCES DU RALENTICarburateur Plongeur du démarreur mal remonté Gicleur de ralenti desserré Gicleur d’air de ralenti obstrué Carburateurs mal synchronisés Ralenti mal réglé (vis de butée d’accélération) Jeu incorrect du câble d’accélérateur Carburateur noyéCircuit électrique Batterie défectueuse Bougie défectueuse Unité d’allumage défectueuse Bobine de capteur défectueuse Bobine d’allumage défectueuseTrain de soupapes Jeu des soupapes incorrectFiltre à air Elément de filtre à air obstruéEB902000FAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEEFAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEESe reporter à ”DEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILE”. (Circuit de carburant, circuit électrique, systèmede compression et train de soupapes)Carburateur Diaphragme défectueux Niveau de cuve incorrect Gicleur principal obstrué ou desserréFiltre à air Elément de filtre à air obstruéPompe à carburant Pompe à carburant défectueuse8-2


FCHANGEMENT DE VITESSES DEFECTUEUX/PATINAGE/FROTTEMENT DE L’EMBRAYAGETRBLSHTGEB903000CHANGEMENT DE VITESSES DEFECTUEUXLES VITESSES PASSENT DIFFICILEMENTSe reporter à ”FROTTEMENT DE L’EMBRAYAGE”.LA PEDALE DE SELECTION NE BOUGE PASArbre de sélection Tige de raccordement de la pédale de sélectionmal réglée Arbre de sélection déforméCame de sélection, fourche de sélection Gorge encombrée par des corps étrangers Fourche de sélection grippée Barre-guide de la fourche de sélection déforméeTransmission Pignon de boîte de vitesses grippé Pignons coincés par des corps étrangers Remontage de la transmission incorrectLES VITESSES ”SAUTENT”Arbre de sélection Position du levier de sélection mal réglée Rappel défectueux du levier de butéeFourche de sélection Fourche de sélection uséeCame de sélection Jeu latéral incorrect Gorge de came de sélection uséeTransmission Dents de pignon uséesEB904000PATINAGE/FROTTEMENT DE L’EMBRAYAGEPATINAGE DE L’EMBRAYAGEEmbrayage Câble d’embrayage mal réglé Ressort d’embrayage desserré Ressort d’embrayage fatigué Plateau de friction/plateau d’accouplement usé Remontage de l’embrayage incorrectHuile moteur Niveau d’huile incorrect Viscosité inadéquate (faible) Qualité d’huile inadéquateFROTTEMENT DE L’EMBRAYAGEEmbrayage Plateau de pression déformé Tension inégale des ressorts d’embrayage Tige de poussée déformée Moyeu d’embrayage cassé Raccord de pignon mené primaire brûlé Plateau d’accouplement déformé Plateau de friction dilaté Mauvais alignement des repèresHuile moteur Niveau d’huile incorrect Viscosité inadéquate (élevée) Qualité d’huile inadéquate8-3


FSURCHAUFFE/FREINS DEFECTUEUX/FUITE D’HUILE ETMAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA FOURCHE AVANTTRBLSHTGEB905000SURCHAUFFESURCHAUFFECircuit d’allumage Ecartement des électrodes incorrect Gamme thermique de bougie incorrecte Unité d’allumage défectueuseCircuit de carburant Réglage incorrect du gicleur principal du carburateur Réglage incorrect du niveau de cuve Elément de filtre à air obstruéCircuit de compression Dépôts de calamine importantsHuile moteur Niveau d’huile incorrect Viscosité inadéquate (élevée) Qualité d’huile inadéquateFreins Résistance des freinsEB906001FREINS DEFECTUEUXFAIBLE PUISSANCE DE FREINAGEDisque de frein Plaquettes de frein usées Disque usé Air dans le liquide de frein Fuite du liquide de frein Kit coupelle de cylindre défectueux Kit joint d’étrier défectueux Boulon de raccord desserré Durit de frein rompue Plaquettes/disque de frein huileux ou gras Niveau de liquide de frein incorrectEB907000FUITE D’HUILE/MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA FOURCHE AVANTMAUVAIS FONCTIONNEMENT Tube intérieur plié, déformé ou endommagé Tube extérieur plié ou déformé Ressort de fourche endommagé Bagues de fourche usées ou endommagées Tige d’amortisseur endommagée ou pliée Viscosité de l’huile incorrecte Niveau d’huile incorrectFUITE D’HUILE Tube intérieur plié, endommagé ou rouillé Tube extérieur endommagé ou fissuré Lèvre de bague d’étanchéité endommagée Bague d’étanchéité mal installée Niveau d’huile incorrect (trop élevé) Boulon de maintien de la tige d’amortisseurdesserré Joint torique du bouchon cassé Boulon de vidange desserré Joint d’étanchéité du boulon de vidange endommagé8-4


FTENUE DE ROUTE INSTABLE/CIRCUITS D’ECLAIRAGE ETDE SIGNALISATION DEFECTUEUXTRBLSHTGEB908000TENUE DE ROUTE INSTABLETENUE DE ROUTE INSTABLEGuidon Guidon mal installé ou déforméDirection Couronne du guidon mal installée Colonne de direction pliée Colonne de direction mal installée(écrou à créneaux mal serré) Bagues de roulement ou roulements endommagésBras oscillant Roulement ou manchon usé Bras endommagé ou déforméAmortisseur arrière Ressort défectueux Fuite d’huile ou de gazPneus Pression des pneus inégale des deux côtés Pression incorrecte Usure des pneus inégaleFourche avant Niveaux d’huile inégaux (dans les 2 tubes) Tension inégale du ressort de fourche(réglage d’élasticité inégal) Ressort endommagé Fourche avant déforméeRoues Equilibrage des roues incorrect Roues déformées Roulement endommagé Axe de roue desserré ou déformé Voile de roue excessif Rayon pas assez tenduCadre Cadre plié Tube de colonne de direction endommagé Bague de roulement mal installéeEB909000CIRCUITS D’ECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION DEFECTUEUXLE PHARE NE S’ALLUME PAS Ampoule incorrecte Accessoires électriques trop nombreux Recharge difficile (fil de bobine de stator cassé,redresseur/régulateur défectueux) Mauvaise connexion Mise à la masse incorrecte Mauvais contacts (commutateur principal ou interrupteurd’éclairage) Ampoule uséeAMPOULE GRILLEE Ampoule incorrecte Batterie défectueuse Redresseur/régulateur défectueux Mise à la masse incorrecte Commutateur principal et/ou interrupteurd’éclairage défectueux Ampoule uséeLES CLIGNOTANTS NE S’ALLUMENT PAS Mise à la masse incorrecte Batterie déchargée Contacteur des clignotants défectueux Relais des clignotants défectueux Faisceau de câbles défectueux Coupleur mal connecté Ampoule grillée Fusible défectueuxCLIGNOTEMENT LENT Relais des clignotants défectueux Commutateur principal et/ou contacteur des clignotantsdéfectueux Ampoule incorrecteLES CLIGNOTANTS RESTENT ALLUMES Relais des clignotants défectueux Ampoule grilléeCLIGNOTEMENT RAPIDE Ampoule incorrecte Relais des clignotants défectueux Ampoule grilléeL’AVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS Batterie défectueuse Fusible défectueux Commutateur principal et/ou contacteurd’avertisseur défectueux Avertisseur mal réglé Avertisseur défectueux Coupure du faisceau de câbles8-5


TRBLSHTGF


XVS<strong>1100</strong> SCHEMA DE CABLAGE (pour l’Europe)CODE DES COULEURSB . . . . . NoirL . . . . . BleuW . . . .Br . . . . BrunLg . . . . Vert clairY . . . . .Ch . . . ChocolatO . . . . OrangeB/L . . .Dg . . . Vert foncé P . . . . . RoseB/W . .G . . . . VertR . . . . . RougeB/Y . . .Gy . . . GrisSb . . . . Bleu cielBr/B . .BlancJauneNoir/BleuNoir/BlancNoir/JauneBrun/NoirBr/L . .Br/W. .Br/Y . .L/B . . .L/R . . .L/W . .Brun/BleuBrun/BlancBrun/JauneBleu/NoirBleu/RougeBleu/BlancL/Y . . .R/B . . .R/G . .R/W . .R/Y . . .Bleu/JauneRouge/NoirRouge/VertRouge/BlancRouge/Jaune1 Bobine de capteur2 Magnéto C.A.3 Redresseur/régulateur4 Commutateur principal5 Système d’alarme (Option)6 Fusible d’allumage7 Batterie8 Fusible principal9 Relais de démarreur10 Moteur de démarreur11 Jauge de niveau de carburant12 Relais du témoin de niveau d’huile13 Relais de coupure du circuit de démarrage14 Pompe à carburant15 Capteur de position de papillon d’accélération16 Unité d’allumage17 Bobine d’allumage18 Bougie19 Capteur de vitesse20 Contacteur de point mort21 Témoin du moteur22 Témoin de niveau d’huile23 Compteur de vitesse24 Témoin des clignotants25 Eclairage du compteur26 Témoin de point mort27 Témoin ”high beam” (phare)28 Contacteur du compteur de trajet29 Contacteur de béquille latérale30 Relais des clignotants31 Contacteur des clignotants32 Clignotant arrière (droit)33 Clignotant arrière (gauche)34 Clignotant avant (droit)35 Clignotant avant (gauche)36 Contacteur d’embrayage37 Contacteur de démarrage38 Commutateur d’arrêt du moteur39 Contacteur d’éclairage40 Contacteur de frein avant41 Contacteur du guidon (droit)42 Avertisseur43 Contacteur d’avertisseur44 Contacteur de sélecteur codes-phares45 Contacteur de frein arrière46 Contacteur de changement47 Contacteur du guidon (gauche)48 Phare49 Feu de position50 Feu stop/feu arrière51 Fusible de feu arrière52 Fusible de phare53 Fusible de signalisation54 Fusible du chauffage de carburateur55 Thermocontact56 Relais de chauffage de carburateur57 Elément de chauffage de carburateur 158 Elément de chauffage de carburateur 259 Masse du chauffage de carburateur60 Diode


XVS<strong>1100</strong>L SCHEMA DE CABLAGE (pour l’Australie)CODE DES COULEURSB . . . . . NoirL . . . . . BleuW . . . . BlancBr . . . . BrunLg . . . . Vert clair Y . . . . . JauneCh . . . Chocolat O . . . . OrangeB/L . . . Noir/BleuDg . . . Vert foncé P . . . . . RoseB/W . . Noir/BlancG . . . . VertR . . . . . RougeB/Y . . . Noir/JauneGy . . . GrisSb . . . . Bleu ciel Br/B . . Brun/NoirBr/L . .Br/W. .Br/Y . .L/B . . .L/R . . .L/W . .Brun/BleuBrun/BlancBrun/JauneBleu/NoirBleu/RougeBleu/BlancL/Y . . .R/B . . .R/G . .R/W . .R/Y . . .Bleu/JauneRouge/NoirRouge/VertRouge/BlancRouge/Jaune1 Bobine de capteur2 Magnéto C.A.3 Redresseur/régulateur4 Commutateur principal6 Fusible d’allumage7 Batterie8 Fusible principal9 Relais de démarreur10 Moteur de démarreur11 Jauge de niveau de carburant12 Relais du témoin de niveau d’huile13 Relais de coupure du circuit de démarrage14 Pompe à carburant15 Capteur de position de papillon d’accélération16 Unité d’allumage17 Bobine d’allumage18 Bougie19 Capteur de vitesse20 Contacteur de point mort21 Témoin du moteur22 Témoin de niveau d’huile23 Compteur de vitesse24 Témoin des clignotants25 Eclairage du compteur26 Témoin de point mort27 Témoin ”high beam” (phare)28 Contacteur du compteur de trajet29 Contacteur de béquille latérale30 Relais des clignotants31 Contacteur des clignotants32 Clignotant arrière (droit)33 Clignotant arrière (gauche)34 Clignotant avant (droit)35 Clignotant avant (gauche)36 Contacteur d’embrayage37 Contacteur de démarrage38 Commutateur d’arrêt du moteur40 Contacteur de frein avant41 Contacteur du guidon (droit)42 Avertisseur43 Contacteur d’avertisseur44 Contacteur de sélecteur codes-phares45 Contacteur de frein arrière46 Contacteur de changement47 Contacteur du guidon (gauche)48 Phare50 Feu stop/feu arrière51 Fusible de feu arrière52 Fusible de phare53 Fusible de signalisation54 Fusible du chauffage de carburateur55 Thermocontact56 Relais de chauffage de carburateur57 Elément de chauffage de carburateur 158 Elément de chauffage de carburateur 259 Masse du chauffage de carburateur60 Diode

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!