11.07.2015 Views

58045 91cm(36") Escalera para Piscina - Internacional - Bestway

58045 91cm(36") Escalera para Piscina - Internacional - Bestway

58045 91cm(36") Escalera para Piscina - Internacional - Bestway

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Model: #<strong>58045</strong><strong>91cm</strong> (36") Pool LadderOWNER’S MANUALwww.bestway-global.comS-S-000605


Pool Ladder Owner’s ManualRead all the instructions before assembling / using the ladder.WARNINGLocate ladder on a solid base.One person on the ladder at a time.Ladder shall be installed per manufacturer’s instructions.For entry / exit of pool, face the ladder at all times.Remove and secure ladder when pool is not occupied.No person should ever attempt to dive from ladder, pool side, or nearby object.Ladder should only be placed in pool when proper adult supervision ispresent and attentive.Pool users should swim and play away from ladder area. Ladder maycause injury to pool users if not regarded as a potential hazard.Always check ladder assembly screws and retention clips before use.This ladder is designed for use in pool only. Do not use the ladder for anyother purpose.Note: Do not lock the screws tight until the last step of the installation.Keep all small ladder parts away from children’s reach.The ladder is not a toy, use caution when using.The <strong>91cm</strong> (36") ladder is designed and manufactured for <strong>91cm</strong> (36") wallheight pools.FOLLOW AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.For information concerning product questions please visit our website at:www.bestway-service.com1. Check the PartsParts groupFigure 1P6195P6195P6196P6079P6104P6048P6080P6102P6076P6171P6196Amount22612262442P6079P6104Parts contained in the groupAssembled bracing pipe, stopper A, anti-slip stopperAssembled bracing pipe, stopper B, anti-slip stopperStepswedgeBolt (two spares)Assembled knighthead and warning boardM5X37 screw, spacer, spring shim and M5 safety nutM5X32 screw, spacer, spring shim and M5 safety nutCurved handleP6048P6102P6171P6080P60762. Steps Installation (Figure 2):Note: Ladder assembly requires a crosshead screwdriver or an adjustablewrench.Take P6195, P6196 (assemble bracing pipes) and P6079 (steps); note thebracing pipes marking on top. Place P6195 and P6196 according tofigure 3, with the pins at a 45 degree angle to the ground. Wedge P6079(steps) into the side of P6195 and P6196 (assembled bracing pipe) andinsert P6104 (wedge) in the steps; make sure that all "A"/"B" markings onP6104 (wedge) are facing with the "A"/"B" markings on P6079 (steps).Insert P6048 (bolt) with the arrow pointing to the arrow on P6104 (wedge).Repeat the process until all P6079 (steps) are attached.3. Knighthead/Warning Board and Curved Handle Installation (Figure 3):Connect P6080 (assembled knighthead and warning board), with thewarning label facing the outside, with the assembled bracing pipe(assembled P6195/P6196/P6079/P6104) and screw together with P6102(M5X37 screw). Do not over tighten.Connect P6171 (curved handle) with the bracing pipe (assembledP6195/P6196/P6079/P6104) and screw together with P6076 (M5X32screw). Do not over tighten.Figure 3Figure 2P6171P6080P6048P6104P6079P6076P6102P6195P61964. Remaining Steps Installation. (Figure 4):Set up the other P6079 (steps) the same way as in step 2. Then connectit with the other P6171 (curved handles) across the hole of the supportboard and screw together with P6102 (M5X37 screw) and P6076 (M5X32screw).Figure 45. Tighten All the Screws.6. Test (Figure 5):It's important to test all P6079 (steps) to make sure they are secured priorto using.Figure 5P6076P61022S-S-000605


Schwimmbeckenleiter EignerhandbuchBitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor der Montage/Benutzung der Leiter.WARNUNGStellen Sie die Leiter auf einen festen Untergrund.Jeweils nur eine Person auf der Leiter.Die Leiter muss unter Beachtung der Anweisungen des herstellers installiert werden.Wenden Sie sich beim Einsteigen und beim Verlassen des Pools immer der Leiter zu.Entfernen und sichern Sie die Leiter, wenn der Pool nicht benutzt wird.Es ist untersagt, von der Leiter, vom Poolrand oder einem gegenstand in der Nähezuspringen.Die Leiter darf nur in Pools installiert werden, die von Erwachsenen beaufsichtigtwerden.Die Poolbenutzer müssen beim Schwimmen und Spielen einen Abstand zur Leitereinhalten. Die Leiter kann zu Verletzungen der Poolbenutzer führen, wenn sie nicht alspotenzielle Gefahrenquelle angesehen wird.Überprüfen Sie vor der Benutzung der leiter stets die Schrauben und die Halterungen.Diese Leiter wurde ausschließlich für die Benutzung im Pool konzipiert. Benutzen Siedie Leiter nicht für andere Zwecke.Anmerkung: Ziehen Sie die Schrauben nicht vor dem letzten Schritt der Installationfest an.Halten Sie alle kleinen Bauteile der Leiter außerhalb der reichweite von Kindern.Die Leiter ist kein Spielzeug, gehen Sie bei der Benutzung vorsichtig vor.Die <strong>91cm</strong> (36”) lange Leiter wurde für Pools mit einer Wandhöhe von <strong>91cm</strong> (36”)konzipiert und gefertigt.BEFOLGEN SIE DIESE SICHERHEITSANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE SIEAUF.Für Informationen und Fragen, die das Produkt betreffen, besuchen Sie bitteunsere Website: www.bestway-service.com1. Kontrolle der ZubehörteileZubehöreinheitenP6195P6196P6079P6104P6048P6080Abbildung 1P6195P6102P6076P6171P6196Menge22612262442P6079P6104In dieser Einheit enthaltene TeileMontierte Leiterholme, Abschlusskappe A, GleitschutzMontierte Leiterholme, Abschlusskappe B, GleitschutzStufenBeschlägeBolzen (zwei Ersatzbolzen)Zusammengebauter Abstandshalter und WarntafelM5X37 Schraube, Beilagscheibe, Federring und M5SicherheitsmutterM5X32 Schraube, Beilagscheibe, Federring und M5SicherheitsmutterGebogener HandgriffP6048P6080P6102P6076P61712. Montage der Stufen (Abbildung 2):Anmerkung: Für den Aufbau der Leiter wird ein Kreuzschraubenzieher oder einUniversalschraubenschlüssel benötigt.Nehmen Sie P6195, P6196 (die Leiterholme zusammenfügen) und P6079 (Stufen);beachten Sie die Markierungen an den Holmoberseiten. Stellen Sie P6195 und P6196wie in Abbildung 3 beschrieben, mit den Füßchen in einem 45° Winkel, auf den Boden.Dann P6079 (Stufen) auf P6195 und P6196 (zusammengefügte Holme) stecken undP6104 (Beschläge) über die Stufen schieben. Vergewissern Sie sich, dass alle "A"/"B"Markierungen an den Beschlägen (P6104) mit den "A"/"B" Markierungen an denStufen (P6079) übereinstimmen. Anschließend die P6048 Bolzen mit dem Pfeil inRichtung der Markierung auf dem entsprechenden Beschlag (P6104) einfügen.Wiederholen Sie den Vorgang bis alle P6079 (Stufen) befestigt sind.3. Montage von Abstandshalter/ Warnschild und Handgriff (Abbildung 3):Verbinden Sie P6080 (montierter Abstandshalter und Warnschild) mit demWarnhinweis nach außen mit dem Leitergestell (vormontierte ElementeP6195/P6196/E2/E3) und fixieren dann die Teile mit P6102 (M5X37 Schrauben).Ziehen Sie die Schrauben noch nicht zu fest.Verbinden Sie nun P6171 (gebogener Handgriff) mit dem Leitergestell(vormontierte Elemente P6195/P6196/E2/E3) und fixieren die Teile mit P6076(M5X32 Schrauben). Ziehen Sie die Schrauben noch nicht zu fest.Abbildung 3Abbildung 2P6171P6080P6048P6104P6079P6076P6102P6195P61964. Montage der übrigen Stufen (Abbildung 4):Montieren Sie die restlichen P6079 (Stufen) gleich wie in Schritt 3. Dann verbindenSie das fertige Element mit der freien Seite von P6171 (gebogener Handgriff) auf dergegenüberliegenden Seite des Lochs für die Plattform und fixieren alles mit P6102(M5X37 Schrauben) und P6076 (M5X32 Schrauben).5. Ziehen Sie alle Schrauben fest.6. Überprüfen (Abbildung 5):Wichtig:Überprüfen Sie vor Gebrauch der Leiter alle P6079 (Stufen) um sicherzugehen, dasssie richtig fixiert wurden.Abbildung 4Abbildung 5P6076P61024S-S-000605


Gebruiksaanwijzingen Trapje ZwembadLees de gebruiksaanwijzing voordat u de trap monteert of gebruikt.WAARSCHUWINGZet de trap op een stevige ondergrond.Gebruik de trap met één persoon tegelijk.De trap moet volgens de instructies van de fabrikant worden geïnstalleerd.Ga altijd naar de ladder toe gekeerd het zwembad in of uit.Haal de trap uit het zwembad en berg hem veilig op als u het zwembadniet gebruikt.Niemand mag ooit van de trap, de rand van het zwembad of eenvoorwerpen in de buurt van het zwembad proberen te duiken.De trap mag uitsluitend in een zwembad worden geplaatst als er toezichtvan een goed oplettende volwassene is.De zwembadgebruikers moeten uit de buurt van de trap zwemmen enspelen. Als de gebruikers van het zwembad de trap niet beschouwen alsmogelijk gevaar, kunnen ze verwondingen oplopen.Controleer voor gebruik altijd de bevestigingsschroeven en de klemmenvan de trap.Deze trap is uitsluitend bestemd voor gebruik in een zwembad. Gebruik detrap niet voor andere doeleinden.Let op: Draai de schroeven pas bij de laatste stap van de installatiehelemaal vast.Houd alle kleine onderdelen van de trap buiten het bereik van kinderen.De trap is geen speelgoed, wees voorzichtig bij het gebruik ervan.De trap van <strong>91cm</strong> (36”) is ontworpen voor zwembaden met wanden van<strong>91cm</strong> (36”) hoog.VOLG DEZE INSTRUCTIES OP EN BEWAAR ZEVoor informatie en vragen over ons product, bezoekt u alstublieft onzewebsite: www.bestway-service.com1. Controleer de onderdelenOnderdelengroepP6195P6196P6079P6104P6048P6080P6102P6076P6171Afbeelding 1P6195P6196Aantal22612262442P6079P6104Onderdelen van de groepOndersteunende buis, dop A, antislipdopOndersteunende buis, dop B, antislipdopTredenwigBout (twee reservebouten)Platform met beveiligingsrandM5X37 schroef, tussenstuk, veer en M5 veiligheidsmoerM5X32 schroef, tussenstuk, veer en M5 veiligheidsmoerGebogen handgreepP6048P6080P6102P6076P61712. De treden monteren (afbeelding 2):Opmerkingen: Voor het monteren van de trap heeft u eenkruiskopschroevendraaier of een verstelbare moersleutel nodig.Neem P6195, P6196 (stukken ondersteunende buis) en P6079 (treden);zoek de markeringen aan de bovenzijde van de buis-onderdelen. PlaatsP6195 en P6196 als op afbeelding 3, in een hoek van 45 graden met degrond. Klem P6079 (treden) in de zijkant van P6195 en P6196 (buis) endoe P6104 (wig) in de treden; zorg ervoor dat alle "A"/"B"-markeringen opP6104 (wig) overeenkomen met de "A"/"B"-markeringen op P6079 (treden).Plaats P6048 (bout) met de pijl naar de pijl op P6104 (wig). Herhaal dittotdat alle P6079 (treden) vastzitten.Afbeelding 23. Het platform/beveiligingsrand en de gebogen handgreep monteren(afbeelding 3):Verbind P6080 (platform met beveiligingsranden erop gemonteerd) metde waarschuwing naar de buitenkant gericht, met de buis(P6195/P6196/P6079/P6104 gemonteerd) en schroef vast met P6102(M5X37 schroef). Niet te strak aandraaien.Sluit P6171 (gebogen handgreep) aan op de buis(P6195/P6196/P6079/P6104 gemonteerd) en schroef vast met P6076(M5X32 schroef). Niet te strak aandraaien.Afbeelding 3P6171P6080P6048P6104P6079P6076P6102P6195P61964. De overgebleven treden monteren (afbeelding 4):Plaats de overige P6079 (treden) op dezelfde manier als in stap 2.Verbind ze dan met de andere P6171 (gebogen handgreep) door het gatvan het platform en schroef ze vast met P6102 (M5X37 schroef) enP6076 (M5X32 schroef).Afbeelding 45. Draai alle schroeven vast6. Test (afbeelding 5):Het is belangrijk om te testen of alle P6079 (treden) goed bevestigd zijnvoordat u de trap gebruikt.Afbeelding 5P6076P61025S-S-000605


Manuale d'uso per la scaletta della piscinaLeggere attentamente le istruzioni prima di montare e utilizzare la scaletta.AVVERTENZAAppoggiare la scaletta su una base solida.Salire sulla scaletta una persona alla volta.La scaletta deve essere montata seguendo le istruzioni fornite dalproduttore.Entrare e uscire dalla piscina rivolti verso la scaletta.Rimuovere e riporre la scaletta quando la piscina non viene utilizzata.Non tuffarsi dalla scaletta, da bordo piscina o da zone adiacenti.La scaletta deve essere utilizzata solo in presenza di un adulto.Non nuotare o giocare vicino alla scaletta. Per evitare danni, utilizzare lascaletta con la massima cautela.Prima dell'uso, verificare sempre che le viti e i morsetti d'attacco sianoben fissati.La scaletta è stata progettata esclusivamente per l'uso in piscina. Nonutilizzare la scaletta per scopi diversi da quelli previsti.Nota: fissare le viti solo durante l'ultima fase del montaggio.Tenere i componenti più piccoli della scaletta fuori dalla portata deibambini.Non è un giocattolo, prestare attenzione durante l'uso.La scaletta da <strong>91cm</strong> (36”) è stata progettata e prodotta per piscine da<strong>91cm</strong> (36”) di altezza.SEGUIRE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.Per informazioni e domande sul prodotto visitate il nostro sitoWeb: www.bestway-service.com1. Elenco di controllo componentiGruppocomponentiP6195P6196P6079P6104P6048P6080P6102P6076P6171Figura 1P6195P6196Numero22612262442P6079P6104Componenti contenuti nel gruppoTubo premontato di sostegno, fermo A, fermo anti-scivoloTubo premontato di sostegno, fermo B, fermo anti-scivoloGradiniCuneiBulloni (2 di ricambio)Traversini premortati e pannelli di segnalazioneViti M5x37, rondella, spessore a molla e dado di sicurezza M5Viti M5x32, rondella, spessore a molla e dado di sicurezza M5Impugnature curveP6048P6080P6102P6076P61712. Montaggio dei gradini (figura 2):Nota: per il montaggio della scaletta sono necessari un cacciavite a croce euna chiave regolabile.Prendere P6195, P6196 (tubo premontato di sostegno) e P6079 (gradini);fare attenzione che la marcatura dei tubi sia rivolta verso l’alto. DisporreP6195 e P6196 come indicato nella figura 3, con i piedini che formano unangolo di 45 gradi rispetto al terreno. Inserire P6079 (gradini) sul lato diP6195 e P6196 (tubo premontato di sostegno) e infilare P6104 (cuneo) nelgradino; assicurarsi che le marcature "A"/"B" su P6104 (cuneo)corrispondano alle marcature "A"/"B" su P6079 (gradini). Infilare P6048(bullone) con la freccia rivolta verso la freccia di P6104 (cuneo). Ripetere laproceduta fino ad aver montato tutti gli P6079 (gradini).3. Montaggio di traversini/Pannelli di segnalazione e impugnature curve(figura 3):Collegare P6080 (traversini premortati e pannelli di segnalazione) con ilpannello di segnalazione rivolto verso l’esterno, ai tubi premortati disostegno (P6195/P6196/P6079/P6104 montati) e avvitare insieme conE6 (viti M5x37). Non stringere eccessivamente.Collegare P6171 (impugnatura curva) al tubo di sostegno(P6195/P6196/P6079/P6104 montati) ed avvitare insieme con E7 (vitiM5x32). Non stringere eccessivamente.Figura 3Figura 2P6171P6080P6048P6104P6079P6076P6102P6195P61964. Montaggio gradini rimanenti (figura 4):Pre<strong>para</strong>re gli altri due P6079 (gradini) in modo analogo al punto 2. Quindi,collegare con l’altra P6171 (impugnatura curva) attraverso il foro delpannello di supporto e avvitare insieme con E6 (viti M5x37) e E7(viti M5x32).Figura 4 Figura 55. Serraggio di tutte le viti6. Collaudo (figura 5):Prima dell’uso, è importante collaudare tutti gli P6079 (gradini) per esserecerti che siano ben fissati.P6076P61026S-S-000605


Lisez les instructions avant de monter/utiliser l’échelle.AVERTISSEMENTMode d’emploi Échelle de piscinePlacez l’échelle sur une surface solide.L’échelle doit être utilisée par une seule personne à la fois.Montez l’échelle selon les instructions du fabricant.Entrez dans la piscine et en sortez toujours retournés vers l’échelle.Enlevez et sortez l’échelle de la piscine lorsqu’elle ne sert pas.N’utilisez pas l’échelle ou le bord de la piscine comme un tremplin!Montez l’échelle dans la piscine seulement sous la supervision d’un adulte.Lorsqu’ils nagent ou jouent, les utilisateurs de la piscine doivent se tenirloin de l’échelle. L’échelle pourrait être dangereuse si les utilisateurs de lapiscine s’en servissent de façon inappropriée.Contrôlez attentivement les vis d’assemblage et les arrêts avant d’utiliserl’échelle.L’échelle est conçue seulement pour l’utilisation en piscine. N’utilisezl’échelle autrement.Remarque: ne serrez pas les vis avant d’avoir complété la dernière étaped’installation.Rangez les petites pièces de l’échelle hors de portée des enfants.L’échelle n’est pas un jouet, soyez prudent!L’échelle de <strong>91cm</strong> (36po) est projetée et fabriquée uniquement pour lespiscines de <strong>91cm</strong> (36po) en hauteur.RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.Pour toute information ou question concernant le produit, vous pouvezvisiter notre site Internet: www.bestway-service.com1. Vérifiez les piècesGroupepiècesP6195P6196P6079P6104P6048P6080P6102P6076P6171Figure 1P6195P6196Quantité22612262442P6079P6104Pièces contenues dans le groupeMontants entretoise montés, embout A, embout anti-glisseMontants entretoise montés, embout B, embout anti-glisseMarcheClavetteBoulon (deux de rechange)Apôtre et pancarte d’avertissementVis M5x37, entretoise, cale à ressort et écrou freiné M5Vis M5x32, entretoise, cale à ressort et écrou freiné M5Poignée courbeP6048P6080P6102P6076P61712. Montage des marches (figure 2):Remarque: Pour monter l’échelle vous avez besoin d’un tourneviscruciforme ou d’une clé réglable.Prenez P6195, P6196 (montant entretoise montés) et P6079 (marches) ;faites attention aux marques en haut des montants entretoises. PlacezP6195 et P6196 en comme le montre la figure 3, avec les broches à 45°par rapport au sol. Clavetez P6079 (marches) sur le côté de P6195 etP6196 (entretoise montant monté) et introduisez P6104 (clavette) dans lesmarches ; vérifiez si toutes les marques A et B sur P6104 (clavettes) sonten face des marques A et B de P6079 (marches). Introduisez P6048(boulons) avec la flèche orientée vers la flèche sur P6104 (clavette).Répétez la procédure jusqu’à ce que toutes les P6079 (marches) soientfixées.Figure 23. Montage de l’apôtre/pancarte d’avertissement et des poignéescourbes (figure 3):Fixez P6080 (apôtre et pancarte) sur les montants entretoises (montésP6195/P6196/P6079/P6104) et vissez-le avec P6102 (Vis M5x37). Neserrez pas trop.Montez P6171 (poignées courbes) avec les montants entretoises(montés P6195/P6196/P6079/P6104) et vissez avec P6076 (vis M5x32).Ne serrez pas trop.Figure 3P6171P6080P6048P6104P6079P6076P6102P6195P61964. Montage des marches restantes (figure 4):Montez les autres P6079 (marches) de la même façon qu’en 2. Fixez lesavec les autres P6171 (poignées courbes) par-dessus le trou du palier etvissez avec P6102 (vis M5x37) et P6076 (vis M5x32).5. Serrez toutes les vis.6. Essai (figure 5):Il est essentiel d’essayer toutes les P6079 (marches) pour vérifier leursolidité avant d’utiliser l’échelle.Figure 4 Figure 5P6076P61027S-S-000605


<strong>Bestway</strong> (Europe) s.r.l.Via Resistenza 5,20098 San Giuliano M.se (Mi) - ItalyTel: 39 02 9884 881Fax: 39 02 9884 8828E-mail: info@bestway-europe.com<strong>Bestway</strong> Inflatables North America Inc.6665 Millcreek Drive, Units 3 & 4Mississauga, Ontario, Canada, L5N 5M4Tel: 1 905 819 9204Fax: 1 905 819 8914E-mail: info@bestway-northamerica.com<strong>Bestway</strong> Central & South America LtdaAv. El Salto 4243, Local 10,Huechuraba, Santiago, ChileTel: 56 2 443 4100Fax: 56 2 443 4101E-mail: postventa@bestway-southamerica.com<strong>Bestway</strong> Inflatables & Material Corp.No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.Tel: 86 21 6913 5588Fax: 86 21 5913 8383E-mail: info@bestway-shanghai.comS-S-000605

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!