12.07.2015 Views

leucht - Relco Group

leucht - Relco Group

leucht - Relco Group

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Catalogue VLM 2012VLM Katalog 20122012


since 1945480www.vlm.it


SommaireInhaltsince 1945Indications Générales Allgemeine Hinweise 485Symboles et définitions Symbole und Definitionen 487Types, classes, degrés de protection Typen, Klassen, Schutzarten 488Sources lumineuses Lichtquellen 489DouillesLampenfassungenLégende symboles et couleurs Legende Symbole und Farben 495Douilles pour lampes fluorescentes496Lampenfassungen für LeuchtstofflampenG5 pour tubes fluorescents G5 für Leuchtstoffröhren 496G13 pour tubes fluorescents G13 für Leuchtstoffröhren 498Porte-starter Starter-Lampenfassung 5012GX13 pour lampes fluorescentes circulaires 2GX13 für ringförmige Leuchtstofflampen 502G10q pour lampes fluorescentes circulaires G10q für ringförmige Leuchtstofflampen 502GR10q pour lampes 2D GR10q für 2D-Lampen 503GX53 pour lampe compacte circulaire GX53 für runde Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen 5042G7 pour lampes compactes TC-SEL 2G7 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-SEL 5042G11 pour lampes compactes TC-F 2G11 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-F 505G23-GX23 pour lampes compactes TC-S G23-GX23 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-S 507G24-GX24 pour lampes compactes TC-D/TC-T G24-GX24 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-D/TC-T 507Douilles pour lampes à décharge511Lampenfassung für EntladungslampenE40 E40 511RX7s, R7s RX7s, R7s 512G8.5 G8.5 513GU6.5 GU6.5 514PGJ5 PGJ5 514GX10 GX10 514G12 G12 515FC2 FC2 515Douilles pour lampes halogènes à tension de secteur516Lampenfassung für Hochvolt-HalogenlampenR7s R7s 516G9 G9 516GU10 GU10 520GZ10 GZ10 521493www.vlm.it Sommaire Inhalt 481


since 1945Douilles pour lampes halogènes très basse tensionLampenfassungen für Niedervolt-Halogenlampen522G4 G4 522GU4 GU4 523multiculot Mehrfachanschluss 523GU5,3 GU5,3 526Douilles à incandescenceGlühlampenfassungCulot pour lampes à incandescence Fassung für Glühlampen 527Série E27 Bakélite 3 pièces Serie E27 Bakelit 3 Teile 529Série 7000 E27 Bakélite 3 pièces Serie 7000 E27 Bakelit 3 Teile 530Série E27 Bakélite 3 piècesavec interrupteur à basculeSérie E27 Bakélite 3 piècesavec interrupteur à tiretteSerie E27 Bakelit 3 Teilemit WippschalterSerie E27 Bakelit 3 Teilemit ZugschalterSérie 7000 B22d Bakélite 3 pièces Serie 7000 B22d Bakelit 3 Teile 534Série 7000 E26 Bakélite 3 pièces Serie 7000 E26 Bakelit 3 Teile 535Série E26 Bakélite 3 pièces avec interrupteur à bascule Serie E26 Bakelit 3 Teile mit Wippschalter 537Série E26 Bakélite 3 pièces avec interrupteur à tirette Serie E26 Bakelit 3 Teile mit Zugschalter 538Série 6000 E27 en thermoplastique 3 pièces Serie 6000 E27 Thermoplast 3 Teile 540Série 5060 E27 en thermoplastique 3 pièces Serie 5060 E27 Thermoplast 3 Teile 542Série 270 E27 en thermoplastique 2 pièces Serie 270 E27 Thermoplast 2 Teile 542Série 78.IT E27 en thermoplastique Serie 78.IT E27 Thermoplast 544Série 78 E27 en thermoplastique Serie 78 E27 Thermoplast 545Série 5722 B22d en thermoplastique Serie 5722 B22d Thermoplast 546Série 79 E27 en thermoplastique Serie 79 E27 Thermoplast 547Série 78-79 E26 en thermoplastique Serie 78-79 E26 Thermoplast 549Culots pour série 78.IT-78-79 Fassungskappen für Serie 78.IT-78-79 550Embouts pour douilles E27-E26-B22d Fassungsringe E27-E26-B22d 553Série 5777-5778 E27 imitation céramique Serie 5777-5778 E27 keramisch 554Culots pour série 5777 - 5778 - 79V - 79S Fassungskappen für Serie 5777 - 5778 - 79V - 79S 555Série E27 en céramique Serie E27 Keramik 556Série E27 en métal Serie E27 Metall 559E27 et E14 pour luminaires E27 und E14 für Lichtinstallationen 561Série E14 Bakélite 3 pièces Serie E14 Bakelit 3 Teile 562Série 3000 E14 Bakélite 3 pièces Serie 3000 E14 Bakelit 3 Teile 563Série 3000 B15d Bakélite 3 pièces Serie 3000 B15d Bakelit 3 Teile 565Série 3000 E12 Bakélite 3 pièces Serie 3000 E12 Bakelit 3 Teile 566Série 2000 E14 3 pièces en thermoplastique Serie 2000 E14 3 Teile Thermoplast 568Série 5080 E14 en thermoplastique 3 pièces Serie 5080 E14 Thermoplast 3 Teile 570Série 140 E14 en thermoplastique Serie 140 E14 Thermoplast 570Série 38.IT E14 en thermoplastique Serie 38.IT E14 Thermoplast 572Série 38 E14 en thermoplastique Serie 38 E14 Thermoplast 573Série 39.IT E14 en thermoplastique Serie 39.IT E14 Thermoplast 574Série 39 E14 en thermoplastique Serie 39 E14 Thermoplast 575Série 38-39 E12 en thermoplastique Serie 38-39 E12 Thermoplast 575527533533482 Sommaire Inhaltwww.vlm.it


Série 38-39 E17 en thermoplastique Serie 38-39 E17 Thermoplast 576Culots pour série 38.IT-38-39.IT-39 Fassungskappen für Serie 38.IT-38-39.IT-39 577Embouts pour douilles E14-B15d-E12 Fassungsringe E14-B15d-E12 580E14 en métal E14 Metall 581E10/E14/B15d en métal pour applications spéciales E10/E14/B15d metal für Spezialanwendungen 582E10-E14 pour applications spéciales E10-E14 für Spezialanwendungen 584Série E14 bougie Serie E14 Kerzenfassung 585Caches-douilles pour douille E14 à bougie en plastique Abdeckungen für Kerzenlampenfassungen E14 aus Kunststoff 587Suspensions et points de lumière Pendel und Lichtpunkte 589Points de lumière E27 en céramique Lichtpunkte E27 Keramik 591Accessoires en plastique pour douilles E14 - E27 Fassungszubehör Kunststoff von E14 - E27 592Accessoires en métal pour douilles E14 - E27 Fassungszubehör Metall E14 - E27 595Accessoires en plastic pour dispositifs suspension Zubehör in plastik für Aufhängemittel 597Interrupteurs et câblagesSchalter und Kabel600since 1945InterrupteursSchalter600Interrupteurs unipolaires à bouton-poussoir Einpolige Druckschalter 601Accessoires pour interrupteurs à bouton-poussoir Zubehör für Druckschalter 602Interrupteurs à bascule Wippschalter 603Interrupteurs à tirette Zugschalter 605Interrupteurs brise-fils Zwischenschalter 607Interrupteurs à pédale Tretschalter 608Câblages610ZuleitungenCâblages classe II Zuleitungen Schutzklasse II 610Câblages Classe I Zuleitungen Schutzklasse I 612Variateurs de lumière et Alimentation électroniques pour lampes fluorescentesDimmer und Elektronische Vorschaltgeräte für LeuchtstofflampenLégende symboles et couleurs Legende Symbole und Farben 615Variateurs de lumière et interrupteurs616Dimmer und SchalterIntroduction Einführung 616Variateurs à fil Handdimeer 618Variateurs à pied Fußdimmer 620614Alimentation électroniques pour lampes fluorescentesElektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen622Présentation Einführung 622Tableau compatibilité sources fluorescentes / ballasts Kompatibilitätstabelle Leuchtstofflampen / EVG 624Ballast fluorescentes (FLUO) multi-lampe jusqu’à 25W Leuchtstofflampen/EVG (FLUO) mehrere Lampen bis 25W 626Ballast fluorescentes (FLUO) pour tubes T5 Leuchtstofflampen/EVG (FLUO) für Röhren T5 631Ballast fluorescentes (FLUO) multi-lampe jusqu’à 2x26W Leuchtstofflampen/EVG (FLUO) mehrere Lampen bis 2x26W 633Ballast fluorescentes (FLUO) multi-lampe 36÷40W Leuchtstofflampen/EVG (FLUO) mehrere Lampen 36÷40W 634Ballast fluorescentes (FLUO) pour tubes T8 Leuchtstofflampen/EVG (FLUO) für Röhren T8 635Ballast Multipower (MP) Vorschaltgerät Multipower (MP) 637www.vlm.it Sommaire Inhalt 483


since 1945Technologie LedLED-Technik642Présentation Einführung 643Légende symboles et couleurs Legende Symbole und Farben 648Modules CDT à courant constant Module mit konstantem Strom CDT 649Modules VDT à tension constante Module mit konstanter Spannung VDT 667Alimentation CDT à courant constant LED-Versorger mit konstantem Strom CDT 677Alimentation VDT à tension constante LED-Versorger mit konstanter Spannung VDT 689Alimentation CDT gradable (DIM) Module CDT Dimmender (DIM) 695Alimentation VDT gradable (DIM) Module VDT Dimmender (DIM) 697Alimentation CDT-VDT multifonctionnels Multifunktions-Versorger CDT-VDT 700Alimentation à Fiche CDT-VDT à courant ou tensionconstanteSteckernetzteile Spannung CDT-VDT mit konstantem Stromoder konstanter SpannungGradateur CDT Dimmer CDT 712Modules RVB à courant ou tension constante RGB-Module mit konstantem Strom oder konstanter Spannung 714Régulateurs RVB à courant ou tension constante RGB-Steuerungen mit konstantem Strom oder konstanter Spannung 721Interface DMXPWM Schnittstelle DMXPWM 732Module de contrôle DMX Controller DMX 733Kit Led LED-Kit 734Schémas de branchement Anschlussdiagramme 737709484 Sommaire Inhaltwww.vlm.it


Conformité des produits aux lois en vigueurKonformität der Produkte mit den einschlägigen Gesetzensince 1945Tous les produits illustrés dans ce catalogue sont construitsselon les règles de l’art de façon à ne pas porter atteinte auxpersonnes, aux animaux domestiques et aux choses à conditionqu’ils soient installés dans les règles de l’art par un personnelqualifié aux termes de la loi 5 mars 1990, n°46, utilisés pourune destination bien définie et soumis à un entretien régulier.Tous les produits illustrés dans ce catalogue sont conformes àla loi 1 mars 1968 n°186 (Dispositions concernant la productionde matériels, appareils, machines, installations et équipementsélectriques et électroniques) et, si applicable, à la loi 18 octobre1977, n°791 (Application de la Directive CEE n°73/23 relativeaux garanties de sécurité que doit posséder le matériel électriquedans des limites de tension données).À compter du 1er janvier 1996, pour les produits soumis à laDirective 89/336/CEE (Compatibilité électromagnétique) et àcompter du 1er janvier 1997 pour les produits soumis à la loi 18octobre 1977 n° 791 (Directive Basse Tension 73/23 CEE), lelabel administratif CE devra être appliqué.Alle in diesem Katalog enthaltenen Produkte sind nach denRegeln der Technik so gebaut, dass sie Personen, Haustierenund Sachen keine Schäden zufügen, wenn sie fachgerecht vonqualifiziertem Personal, gemäß dem Gesetz Nr. 46 vom 5. März1990 installiert und nach ihrem genauen Bestimmungszweckverwendet sowie der regelmäßigen Wartung unterzogen werden.Alle in diesem Katalog enthaltenen Produkte entsprechendem Gesetz Nr. 186 vom 1. März 1968 (Vorschriften bezüglichder Produktion von Materialien, Geräten, Maschinen,Installationen sowie elektrischen und elektronischen Anlagen)und, soweit anwendbar, dem Gesetz Nr. 791 vom 18. Oktober1977 (Umsetzung der EWG-Richtlinie 73/23 bezüglich derSicherheitsgarantien von elektrischem Material, das für denEinsatz innerhalb gewisser Spannungsgrenzen bestimmt ist).Ab dem 1. Januar 1996 müssen die Produkte, die der Richtlinie89/336/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit) und ab dem1. Januar 1997 die Produkte, die dem Gesetz Nr. 791 vom 18.Oktober 1977 (Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) unterliegen,mit der behördlichen CE-Kennzeichnung versehen sein.Ce label, obligatoire pour la libre circulation des produits àl’intérieur de la Communauté Européenne, doit être apposé surle produit ou, au cas échéant, sur l’emballage ou sur la noticed’instruction; il constitue une déclaration de conformité duproduit délivrée par le producteur.Diese Kennzeichnung, die für den freien Warenverkehr innerhalbder Europäischen Gemeinschaft Pflicht ist, muss auf demProdukt oder, falls dies nicht möglich ist, auf der Packung oderder Packungsbeilage angebracht sein und entspricht einer vomHersteller ausgestellten Konformitätserklärung.Il est important de souligner que le label administratif CE n’impliquepas un contrôle préalable par un organisme tierce (IMQ– Institut italien de la Marque de Qualité – marque de contrôleVDE, …) et ne doit donc pas être confondu avec les certificationsde qualité fournies par des organismes tels que l’IMQ oule VDE qui prévoient un contrôle préalable à l’application dulabel et un contrôle après la distribution des produits labellisés.Es muss betont werden, dass die behördlicheCE-Kennzeichnung nicht zu einer Vorkontrolle durch eine unabhängigeStelle (IMQ, VDE, ...) verpflichtet und somit nichtmit den Qualitätszertifizierungen verwechselt werden darf, dieEinrichtungen wie IMQ oder VDE ausstellen und die sowohleine Kontrolle vor Anbringung der Kennzeichnung als auch eineKontrolle nach dem Vertrieb der gekennzeichneten Produktevorsehen.www.vlm.it Notices générales Allgemeine Hinweise 485


since 1945Notices généralesAllgemeine HinweisePour le Distributeur-Revendeur: Pour le Distributeur-Revendeur: Les emballages contenant les produits doivent êtremanipulés avec précaution.Les emballages doivent être stockésdans un lieu frais et sec, à des températures non inférieuresà -5°C et non supérieures à 40°C.Si les produits ne sont pasvendus dans des emballages d’origine, le revendeur doit fournirles notices et les instructions pour un emploi correct et sûr etpour une installation conforme aux lois et normes en vigueur.Lefabricant décline toute responsabilité en cas de vente dans desemballages non d’origine.Les instructions et notices destinéesà l’installateur et à l’utilisateur doivent leur être transmises. Lefabricant s’engage à fournir toutes les indications nécessaires ;les informations techniques sont reportées dans le catalogue,sur le site www.vlm.it ou sur toute documentation techniqueanalogue.Für den Verteiler-Händler: die Verpackungen, die die Produkteenthalten, sind mit Vorsicht zu handhaben. Die Verpackungenmüssen an einem kühlen und trockenen Ort, bei Temperaturennicht unter -5°C und nicht über 40°C gelagert werden. Falls dieProdukte nicht in den Originalverpackungen verkauft werden,muss der Händler die Hinweise und Anleitungen für den korrektenund sicheren Einsatz und für die Installation in Übereinstimmungmit den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften liefern. DerHersteller haftet nicht im Falle des Verkaufs in nicht originalenVerpackungen. Dem Installateur und dem Benutzer müssen diefür sie bestimmten Anleitungen und Hinweise übergeben werden.Der Hersteller liefert gerne alle notwendigen Angaben; dietechnischen Informationen sind im Katalog, auf der Websitewww.vlm.it oder in den entsprechenden technischen Unterlagenenthalten.Pour l’Installateur:Les emballages contenant les produitsdoivent être manipulés avec précaution. Les emballages doiventêtre stockés dans un endroit frais et sec, à des températuresnon inférieures à -5°C et non supérieures à 40°C. Toutes lesinstallations doivent être effectuées conformément aux prescriptionsdes lois en vigueur et des normes CEI européennesou internationales correspondantes équivalentes.Les produits doivent toujours être branchés en suivant les instructionsfournies. Les instructions et notices destinées à l’utilisateurdoivent toujours lui être transmises.Für den Installateur: die Verpackungen, die die Produkte enthalten,sind mit Vorsicht zu handhaben. Die Verpackungenmüssen an einem kühlen und trockenen Ort, bei Temperaturennicht unter -5°C und nicht über 40°C gelagert werden.Sämtliche Installationen müssen nach den einschlägigenGesetzesvorschriften und den entsprechenden Normen CEIbzw. europäischen oder in gleicher Weise wirksamen internationalenVorschriften ausgeführt werden.Beim Anschluss der Produkte sind immer die mitgeliefertenAnweisungen zu befolgen. Dem Benutzer müssen die für ihnbestimmten Anleitungen und Hinweise übergeben werden.Pour l’Utilisateur: Apposer bien visiblement sur les emballagesdestinés à l’utilisateur la phrase suivante:“COUPER LA TENSION AVANT D’EFFECTUER TOUTEOPÉRATION SUR L’INSTALLATION”Pour perfectionner en permanence nos produits et pour seconformer régulièrement aux normes, nous nous réservons ledroit d’apporter à tout moment des modifications aux caractéristiquesde leur construction.Compte tenu de la grosse quantité d’informations contenuesdans ce catalogue, il n’est pas toujours possible d’éviter desfautes d’impression. Bien qu’ayant apporté toute notre attentionà la rédaction de ce catalogue, nous ne garantissons pas lacorrection absolue des données qui y sont fournies. Nous vousprions de bien vouloir nous contacter si vous avez des doutes,des demandes d’éclaircissement et d’information, ou bienveuillez consulter le site www.vlm.it pour avoir des informationsplus actualisées sur nos produits.Für den Benutzer: Auf den für den Benutzer bestimmtenVerpackungen ist der folgende Satz hervorzuheben:“STROMVERSORGUNG ABSCHALTEN BEVORMAN AN DER ANLAGE ARBEITET”.Für eine ständige Verbesserung unserer Produkte und für derenkonstante Anpassung an die Vorschriften behalten wir uns dasRecht vor, jederzeit bauliche Änderungen vorzunehmen.Aufgrund der großen Menge an Informationen, die in diesemKatalog enthalten sind, ist es nicht immer möglich, Druckfehlerzu vermeiden. Trotz größter Sorgfalt unsererseits haften wirnicht für die absolute Richtigkeit der darin enthaltenen Daten.Falls Sie Zweifel haben, für Erklärungen und für entsprechendeInformationen nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf oder sehenSie auf unserer Website www.vlm.it nach, wo Sie aktuellereInformationen zu den Produkten finden.486 Notices générales Allgemeine Hinweisewww.vlm.it


Symboles et définitionsSymbole und Definitionensince 1945Équivalent à la très basse tensionde sécuritéEntspricht derSicherheitskleinspannungTransformateur pour utilisationindépendanteUnabhängiger TransformatorClasse II – Isolation doubleSchutzklasse II – DoppelteIsolierungAdapté aux surfaces normalementinflammablesGeeignet für normal entflammbareFlächenTrès basse tension de sécuritéSicherheitskleinspannungTransformateur de sécuritérésistant aux courts-circuitsKurzschlussfesterSicherheitstransformatorTransformateur de sécurité nonrésistant aux courts-circuitsNicht kurzschlussfesterSicherheitstransformatorApte à être placé dansles meublesGeeignet für den Einbau in MöbelDegré de protection IP”xx”Schutzart IP”xx”Transformateur d’isolation résistantaux courts-circuitsKurzschlussfesterTrenntransformatorTransformateur d’isolation nonrésistant aux courts-circuitsNicht kurzschlussfesterTrenntransformatorTempérature de fonctionnement dela protection thermiqueAuslösetemperatur desWärmeschutzesGrandeur Unité de mesure DéfinitionGröße Maßeinheit DefinitionIntensité lumineuse candela (cd) Quotient entre la quantité de flux lumineux émis par la source àl’intérieur d’un angle solide dans une direction donnée et l’anglesolide même.Lichtstärke Candela (cd) Quotient aus dem von einer Lichtquelle in einer bestimmten Richtungausgestrahlten Lichtstrom und dem durchstrahlten Raumwinkel.Éclairement lux (lx) Quotient entre quantité de flux lumineux qui tombe dans un élémentd’une surface, divisée par l’aire de l’élément même.Be<strong>leucht</strong>ungsstärke Lux (lx) Quotient aus dem auf eine Fläche auftreffenden Lichtstrom und derGröße dieser Fläche.Luminance(densité de la lumière)cd/m²Quotient entre la quantité d’intensité lumineuse émise ou reflétéedans une direction donnée par un élément d’une surface et laprojection dans cette direction de la surface de l’élément même.Luminanz (Leuchtdichte) cd/m² Quotient aus der von einer Flächeneinheit in eine bestimmteRichtung abgegebenen Lichtstärke und der Projektion dieserFlächeneinheit in dieselbe Richtung.Flux lumineux lumen Il s’agit de toute la puissance irradiée par la source lumineuseévaluée avec la sensibilité spectrale de l’œil.Lichtstrom lumen Dies ist die gesamte von einer Lichtquelle abgegebene Strahlungsleistung,die mit der spektralen Empfindlichkeit des Auges bewertet wird.Efficacité lumineuse d’unesource lumineuseLichtausbeute einerLichtquellelm/Wlm/WQuotient entre la quantité de flux lumineux émis par une source etla puissance consommée par la source lumineuse.Quotient aus dem von einer Quelle abgegebenen Lichtstrom undderen aufgenommenen Leistung.Durée de vie moyenne heures Le nombre d’heures de fonctionnement qui se sont écoulées lorsque50% d’un vaste lot de lampes se sont définitivement éteints.Mittlere Nennlebensdauer Betriebsstunden Die Anzahl der Betriebsstunden, die vergangen sind, wenn 50%einer großen Partie von Lampen definitiv erloschen ist.www.vlm.it Symboles et définitions Symbole und Definitionen 487


since 1945Types, classes, degrés de protectionTypen, Klassen, SchutzartenPROTECTION CONTRE LA DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - SCHUTZ GEGEN ELEKTRISCHEN SCHLAGCLASSE 0SCHUTZKLASSE 0CLASSE ISCHUTZKLASSE ILa protection se base exclusivement surl’isolation fondamentale. Certaines normesd’installation nationales n’autorisent pas lesappareils mobiles de Classe 0 tandis qued’autres normes d'installation n’admettentl'emploi d’aucun appareil de Classe 0.La protection et l’isolation fondamentalesont assurées par la connexion des partiesmétalliques pouvant entrer en tension avecle conducteur de terre en cas de rupture del’isolation fondamentale.Ausschließlich durch die Basisisolierunggeschützt. Einige nationale Sicherheitsnormenlassen keine beweglichen Geräte derSchutzklasse 0 zu, während andereSicherheitsvorschriften den Einsatz einigerGeräte der Klasse 0 zulassen.Der Schutz ist außer durch die Basisisolierungüber den Schutzleiteranschluss der Metallteilegegeben, die im Falle des Versagens derBasisisolierung in Spannung treten können.CLASSE IISCHUTZKLASSE IICLASSE IIISCHUTZKLASSE IIILa protection concerne la protectionfondamentale et l’isolation supplémentaire.La protection se base sur l’alimentation à trèsbasse tension de sécurité.La protection se base sur l’alimentation à trèsbasse tension de sécurité.Der Schutz umfasst außer der Basisisolierungeine zusätzliche Isolierung. Der Schutz ist durchdie Versorgung mit Sicherheitskleinspannunggewährleistet.Der Schutz ist durch die Versorgung mitSicherheitskleinspannung gewährleistet.DEGRÉS DE PROTECTION CONTRE LA PÉNÉTRATION DE CORPS ÉTRANGERS SOLIDES ET L’HUMIDITÉSCHUTZARTEN GEGEN DAS EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FEUCHTIGKEITProtectionSchutzEauWasserCorps étrangers solidesFestkörperProtection augmentéeVerstärkter SchutzLa désignation des degrés de protection, selon laPublication IEC 529, consiste dans les lettres IPsuivies de deux chiffres caractéristiques indiquantrespectivement la protection contre la pénétrationde corps étrangers solides et d’eau.Die Bezeichnung der Schutzarten nach IEC 529besteht in den Buchstaben IP gefolgt von zweicharakteristischen Ziffern, die jeweils den Schutzgegen Eindringen von Festkörpern und vonWasser angeben.Premier chiffre caractéristiqueProtection de l’appareil contre l’entrée de corps étrangers solidesErste KennzifferSchutz des Geräts gegen das Eindringen von Festkörpern0 Non protégé1 Protégé contre corps étrangers solides > 50 mm2 Protégé contre corps étrangers solides > 12 mm3 Protégé contre corps étrangers solides > 2,5 mm4 Protégé contre corps étrangers solides > 1 mm5 Protégé contre la poussière6 Étanche à la poussière0 Kein Schutz1 Schutz gegen Festkörper > 50 mm2 Schutz gegen Festkörper > 12 mm3 Schutz gegen Festkörper > 2,5 mm4 Schutz gegen Festkörper > 1 mm5 Staubgeschützt6 StaubdichtDeuxième chiffre caractéristiqueProtection de l’appareil contre les effets nuisiblesdus aux pénétrations d’eau0 Non protégé1 Protégé contre les égouttements2 Protégé contre l’eau en « pluie » dans un angle de 15°3 Protégé contre l’eau en « pluie » dans un angle de 60°4 Protégé contre les éclaboussements5 Protégé contre les jets d’eau6 Protégé contre les paquets d’eau7 Étanche à l’immersion8 Étanche à l’immersion permanente488 Types, classes, degrés de protection Typen, Klassen, SchutzartenZweite KennzifferSchutz des Geräts gegen das Eindringenvon Wasser0 Kein Schutz1 Schutz gegen Tropfwasser2 Schutz gegen Regenwasser, das bis zu einem Winkel von15° einfallt3 Schutz gegen Wassertropfen, die bis zu einem Winkel von60° einfallen4 Spritzwassergeschützt5 Schutz gegen Wasserstrahlen6 Schutz gegen Flutwasser7 Wasserdicht bei kurzfristigem Eintauchen8 Wasserdicht bei ständigem Eintauchenwww.vlm.it


Sources lumineusesLichtquellensince 1945Lampes à incandescenceGlühlampenDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 1000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im/W Im/WIB P45 E14 45 (Ø) 230 15-25-45-60 2850 90 ÷ 660 6 ÷ 11IA A60 E27 60 (Ø) 230 15-25-45-6075-150-2002850 90 ÷ 3150 6 ÷ 16IA A90-A110-A130 E40 90-110-130 (Ø) 230 300-500-1000 2850 5000 ÷ 18800 17 ÷ 19Lampes halogènes à tension de secteurHochvolt-HalogenlampenDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 2000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im/W Im/WHS QT… E14 26 (Ø) 230 25-40-60 3000 250 ÷ 820 10 ÷ 14HS QT… E27 32 (Ø) 230 60-75-100150-2003000 820 ÷ 4200 14 ÷ 17HS QT… B15d 18 (Ø) 230 25-40-60-75100-150-2003000 250 ÷ 4200 10 ÷ 17HS QT… G9 14 230 25-40-60-75 3000 250 ÷ 1100 10 ÷ 15HR QR… GU10 - GZ10 50 (Ø) 230 50 3000 700 14HD QT-DE R7S 74,9 230 60-100-150 3000 840 ÷ 2600 14 ÷ 17HD QT-DE R7S 114,2 230 150-200-300-5003000 2200 ÷ 9500 15 ÷ 19Lampes halogènes très basse tensionNiedervolt-HalogenlampenDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 3000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im/W Im/WHS QT… G4 9,5 12 5-10-20 3000 60 ÷ 320 12 ÷ 16HS QT… GY6,35 12 12 20-35-5075-903000 320 ÷ 1900 16 ÷ 21HR QR… GU4 35,3 (Ø) 12 20-35 3000 320 ÷ 600 16 ÷ 17HR QR… GU5,3 51 (Ø) 12 20-35-50 3000 320 ÷ 930 16 ÷ 19www.vlm.it Sources lumineuses Lichtquellen 489


since 1945Sources lumineusesLichtquellenLampes fluorescentes compactes avec alimentation incorporéKompakt<strong>leucht</strong>stofflampen mit integriertem VorschaltgerätDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 8000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im/W Im/WFBH TC… E14 115÷143 (Ø) 230 3÷12 2700 ÷ 3000 100 ÷ 600 33 ÷ 50FBH TC… E27 121÷173 (Ø) 230 5÷23 2700 ÷ 3000 240 ÷ 1500 48 ÷ 65Lampes fluorescentes compactes pour alimentation électroniquesKompakt<strong>leucht</strong>stofflampen für elektronische VorschaltgeräteDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 10000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/WFSD-E TC-DEL G24q-1 103 ÷131 230 10÷13 2700 ÷ 3000 600 ÷ 900 60 ÷ 69FSD-E TC-DEL G24q-2 146 230 18 2700 ÷ 3000 1200 67FSD-E TC-DEL G24q-3 165 230 26 2700 ÷ 3000 1800 69FSM-E TC-TEL Gx24q-1 106 230 13 2700 ÷ 3000 900 69FSM-E TC-TEL Gx24q-2 105÷116 230 18 2700 ÷ 3000 1200 67FSM-E TC-TEL Gx24q-3 126÷147 230 26÷32 2700 ÷ 3000 1800 ÷ 2400 69 ÷ 75FSM-E TC-TEL Gx24q-4 163÷168 230 42 2700 ÷ 3000 3200 76FSM-E TC-TEL Gx24q-5 197 230 57 2700 ÷ 3000 4300 75FSD-E TC-SEL 2G7 85÷214 230 5-7-9-11 2700 ÷ 3000 250 ÷ 900 50 ÷ 82FSD-E TC-L 2G11 217÷533 230 18-24-36-40-552700 ÷ 3000 1200 ÷ 4800 67 ÷ 87FSD-E TC-F 2G10 122÷217 230 18-24-36 2700 ÷ 3000 1100 ÷ 2800 61 ÷ 78FSS-E TCC-DDEL GR10q 94÷205 230 10-16-21-28-382700 ÷ 3000 650 ÷ 2850 65 ÷75490 Sources lumineuses Lichtquellenwww.vlm.it


Sources lumineusesLichtquellensince 1945Lampes fluorescentes compactes avec starter incorporéKompakt<strong>leucht</strong>stofflampen mit integriertem StarterDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 8000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/WFSD-I TC-S G23 108÷237 230 5 ÷ 11 2700 ÷ 3000 250 ÷ 900 50 ÷ 82FSQ-I TC-D G24d-1 110÷138 230 10 ÷ 13 2700 ÷ 3000 600 ÷ 900 60 ÷ 69FSQ-I TC-D G24d-2 153 230 18 2700 ÷ 3000 1200 67FSQ-I TC-D G24d-3 172 230 26 2700 ÷ 3000 1800 69FSM-I TC-T Gx24d-1 113 230 13 2700 ÷ 3000 900 69FSM-I TC-T Gx24d-2 123 230 18 2700 ÷ 3000 1200 67FSM-I TC-T Gx24d-3 138 230 26 2700 ÷ 3000 1800 69FSS-I TC-DD GR8 140÷205 230 16 ÷ 28 2700 ÷ 3000 1050 ÷ 2050 66 ÷ 73Lampes fluorescentes linéairesLeuchtstoffröhrenDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 12000 - 17000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/W- - W4.3 218,6-523 230 6-8-11-13 2700 ÷ 4000 310 ÷ 930 52 ÷ 72FD T16 (FH-HE) G5 549-849-1149-1449230 14-21-28-35 2700 ÷ 4000 1300 ÷ 3650 93 ÷ 104FD T16 (FQ-HO) G5 549-849-1149-1449230 24-39-54-80 2700 ÷ 4000 1900 ÷ 7000 79 ÷ 87FD T16 (L) G5 136-212-288-517230 4-6-8-13 2700 ÷ 4000 140 ÷ 950 35 ÷ 73FD T26 G13 590-1200-1500 230 18-36-58 2700 ÷ 4000 1300 ÷ 5200 72 ÷ 90FD T38 G13 590-1200-1500 230 20-40-65 2700 ÷ 4000 1050 ÷ 4400 52 ÷ 68Lampes fluorescentes circulairesRingförmige LeuchtstofflampenDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 12000 - 17000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/WFSC TR16 2Gx13 225÷300 (Ø) 230 22-40-60 2700 ÷ 3000 1800 ÷ 5000 82 ÷ 83FSC TR26 G10q 216÷409 (Ø) 230 22-32-40 2700 ÷ 3000 1350 ÷ 2900 61 ÷ 72www.vlm.it Sources lumineuses Lichtquellen 491


since 1945Sources lumineusesLichtquellenLampes à décharge à halogènes métalliquesMetalldampf-EntladungslampenDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 10000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/WMT HIT-CRI G8,5 15 230 35-70 3000 ÷ 5400 3300 ÷ 6600 94MT HIT-CRI G12 19 230 35-70-150 3000 ÷ 5400 3300 ÷ 16000 94MD HIT-DE Rx7s-21 114,2 230 70 3000 ÷ 5400 6500 93MD HIT-DE Rx7s-24 132 230 150 3000 ÷ 5400 13500 98MT HIT E27 54 (Ø) 230 70-100-150 3000 ÷ 5400 5200 ÷ 11400 70 ÷ 56MT HIT E40 90÷165 (Ø) 230 250-400-1000 3000 ÷ 5400 19000 ÷ 90000 76 ÷ 90Lampes à vapeur de sodium haute pressionNatriumdampf-HochdrucklampenDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 12000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/WST HST E27 37 (Ø) 230 50-70 2000 ÷ 2500 4400 ÷ 6500 88 ÷ 93ST HST E40 46÷65 (Ø) 230 150-250-40010002000 ÷ 2500 14500 ÷ 130000 97 ÷ 130ST HSE E40 75÷120 (Ø) 230 100-150-2504002000 ÷ 2500 9500 ÷ 54000 16 ÷ 17STHHST-CRI(White son)PG12-1 145 230 50-100 2000 ÷ 2500 2300 ÷ 4800 46 ÷ 48Lampes à vapeur de mercureQuecksilberdampflampenDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 12000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/WQE HME E27 55÷75 (Ø) 230 50-80-125 3300 ÷ 3800 1800 ÷ 6300 36 ÷ 50QE HME E40 90÷165 (Ø) 230 250-400-70010003300 ÷ 3800 13000 ÷ 58000 52 ÷ 58492Sources lumineuses Lichtquellenwww.vlm.it


DouillesLampenfassungensince 1945Légende symboles et couleurs Legende Symbole und Farben 495Douilles pour lampes fluorescentesLampenfassungen für Leuchtstofflampen496G5 pour tubes fluorescents G5 für Leuchtstoffröhren 496G13 pour tubes fluorescents G13 für Leuchtstoffröhren 498Porte-starter Starter-Lampenfassung 5012GX13 pour lampes fluorescentes circulaires 2GX13 für ringförmige Leuchtstofflampen 502G10q pour lampes fluorescentes circulaires G10q für ringförmige Leuchtstofflampen 502GR10q pour lampes 2D GR10q für 2D-Lampen 503GX53 pour lampe compacte circulaire GX53 für runde Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen 5042G7 pour lampes compactes TC-SEL 2G7 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-SEL 5042G11 pour lampes compactes TC-F 2G11 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-F 505G23-GX23 pour lampes compactes TC-S G23-GX23 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-S 507G24-GX24 pour lampes compactes TC-D/TC-T G24-GX24 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-D/TC-T 507Douilles pour lampes à décharge511Lampenfassung für EntladungslampenE40 E40 511RX7s, R7s RX7s, R7s 512G8.5 G8.5 513GU6.5 GU6.5 514PGJ5 PGJ5 514GX10 GX10 514G12 G12 515FC2 FC2 515Douilles pour lampes halogènes à tension de secteur516Lampenfassung für Hochvolt-HalogenlampenR7s R7s 516G9 G9 516GU10 GU10 520GZ10 GZ10 521Douilles pour lampes halogènes très basse tension522Lampenfassungen für Niedervolt-HalogenlampenG4 G4 522GU4 GU4 523multiculot Mehrfachanschluss 523GU5,3 GU5,3 526SOMMAIRE - INHALT - Douille - Lampenfassungenwww.vlm.it Lampenfassungen493


E10-E14 pour applications spéciales E10-E14 für Spezialanwendungen 584since 1945Série E14 bougie Serie E14 Kerzenfassung 585Caches-douilles pour douille E14 à bougie en plastique Abdeckungen für Kerzenlampenfassungen E14 aus Kunststoff 587Suspensions et points de lumière Pendel und Lichtpunkte 589Points de lumière E27 en céramique Lichtpunkte E27 Keramik 591Accessoires en plastique pour douilles E14 - E27 Fassungszubehör Kunststoff von E14 - E27 592Accessoires en métal pour douilles E14 - E27 Fassungszubehör Metall E14 - E27 595Accessoires en plastic pour dispositifs suspension Zubehör in plastik für Aufhängemittel 597Légende SymbolesLegende SymboleCouleursFarbenCouleur corpsFarbe KörperQuantité minimum par commande *Bestellmenge *Emballage multipleMehrfachverpackungPoidsGewichtS’ils ne sont pas disponibles en stock, certains articlespeuvent être livrés dans un délai de 90 jours. Ces produitssont conditionnés à une quantité minimum à commander.Artikel, deren Lieferung, falls sie nicht auf Lager sind,bis 90 Tage dauern kann. Diese Produkte sind an eineMindestbestellmenge gebunden.Articles en promotion jusqu’à épuisement du stock.Artikel im Angebot solange der Vorrat reicht.VVBlanc WeißTransparent TransparentGris GrauChrome ChromNoir SchwarzJaune paille GoldgelbOr GoldVerni Or Gold lackiertVerni Blanc Weiß lackiertLaiton MessingZingué VerzinktAntique AntikIvoire ElfenbeinRouge RotVert Grün*La marchandise sera toujours conditionnée en fonction de la quantité de cube ou de multiples correspondants. Toute éventuelle demande de désemballage entraîneraune majoration tarifaire de 10 %Die Lieferung erfolgt in Kartongrößen. Für eventuelle Teilmengen einer Kartongröße berechnen wir einen Preisaufschlag von 10%Lecture des sigles de la bande latéraleErläuterung der seitlichen KürzelangabenSérie du produit - ProduktserieType de source - LampentypFLUO - LEUCHT: Lampes fluorescentes - LeuchtstofflampenDECHARGE - ENTLADUNG: Lampes à décharge - EntladungslampenHALO 250: Lampes halogènes à tension de secteur - Hochvolt-HalogenlampenTBT: Lampes halogènes très basse tension - Niedervolt-HalogenlampenINC - GLÜH: Lampes à incandescence - GlühlampenMatériel de composition du produit - ProduktmaterialBAK: Bakélite - BakelitTP: Thermoplastique - ThermoplastCER - KER: Céramique - KeramischCER LIKE: Polyester thermodurcissable - Thermoverhärtender PolyesterharzMET: Métal - MetallIndique le type de fixation ou de produit - Angabe des Lampenfassungs- oder ProdukttypsCULOT - FAS: Culot - SchnappkappenEMBOUTS - RINGE: Embouts - RingeSOMMAIRE - INHALT - Douille - Lampenfassungenwww.vlm.it Lampenfassungen495


since 1945Douilles pour lampes fluorescentesLampenfassungen für LeuchtstofflampenG5 pour tubes fluorescentsG5 für LeuchtstoffröhrenNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 60400949 G5 2A 250V14Corps en thermoplastique – Contacts en laiton – Borne à visKörper aus Thermoplast - Messingkontakte - SchraubklemmenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel949 100 7,639.818.810 14.5 25.38.8248.2146001/R G5 2A 500V - T130Fixation par encliquetage à fenêtre 10x20 - Type /RD avec dentd’arrêt - Rotor T130 - Corps en thermoplastique – Contacts en bronzephosphoreux – Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Schnappbefestigung in 10x20 Öffnung - Typ /RD mit Arretierstift- Rotor T130 - Körper in Thermoplast – Kontakte Phosphorbronze– Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.…/R1927.82022 16 1019 9.5 7.15Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/6001/R/B 50 3,76001/R/BB 1000 3,76001/RD/BB 1000 3,5…/RD27.82022 16 106001/R/EF G5 2A 250V T110199.4Avec rotor à incorporer type « L » avec dents d’attache latérales- Corps en thermoplastique – Contacts en bronze phosphoreux– Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.2212.5FLUO - LEUCHTZum Einbau, mit Rotor vom Typ “L” mit seitlichen Einhakstiften- Körper in Thermoplast - Kontakte Phosphorbronze – Starrenoder flexiblen bearbeiteten Leiter verwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel6001/R/EF 500 36001/R/EFL 500 322…/EF12.51919.24.23.59.4G5…/EFL19.26.9496Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


G5since 19456001/R/SBH G5 2A 250V T110199.4Avec rotor pour fixation par encliquetage postérieur horizontal, type« M » avec ressort - Corps en thermoplastique – Contacts en bronzephosphoreux – Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.12.5Mit Rotor für hintere horizontale Schnappbefestigung, Typ “M”mit Feder - Körper in Thermoplast – Kontakte Phosphorbronze –Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel6001/R/SBH 500 3,06001/R/SBH/M 500 4,0…/SBH12.5…/SBH/M1949.43.56.56001/R/SBV G5 2A 250V T110Avec rotor pour fixation par encliquetage postérieur vertical, type «M » avec ressort - Corps en thermoplastique – Contacts en bronzephosphoreux – Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Mit Rotor für hintere vertikale Schnappbefestigung, Typ “M” mitFeder - Körper in Thermoplast – Kontakte Phosphorbronze –Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel6001/R/SBV 500 3,06001/R/SBV/M 500 4,012.5…/SBV12.51919.21949.49.4…/SBV/M19.23.56.56001/PT G5 2A 250V T110Pour fixation par encliquetage fenêtre 10x20 mm - Corps en thermoplastique– Contacts en bronze phosphoreux - Utiliser conducteurrigide ou flexible préparé.Für Schnappbefestigung in Öffnung 10x20 mm - Körper in Thermoplast– Kontakte Phos-phor-bronze – Starren oder flexiblenbearbeiteten Leiter verwenden2623.51913.52.59.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6001/PT 500 4,0226001/LPAX G5 2A 250V T110À enclencher sur lampe, entrée câbles axiale - Corps en thermoplastique– Contacts en bronze phosphoreux – Utiliser conducteurrigide ou flexible préparé.Ø 18.4Steckbar auf Lampe, Kabeleingang axial - Körper in Thermoplast– Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel6001/LPAX 500 3,125FLUO - LEUCHTwww.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen497


6013/R/PT G13 2A 250V T110Pour fixation par encliquetage fenêtre 10x20 mm – Type « L» avec pivot - Corps en thermoplastique - Contacts en bronzephosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Für Schnappbefestigung in Öffnung 10x20 mm – Typ “L“ mit Stift- Körper in Thermoplast – Kontakte Phosphorbronze – Starrenoder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6013/R/PT 200 5,06013/R/PTL 200 5,06013/R/PT/SH G13 2A 250V T110Pour fixation par encliquetage fenêtre 10x20 mm avec porte-starter- Type « L » avec pivot - Corps en thermoplastique - Contacts enbronze phosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Für Schnappbefestigung in Öffnung 10x20 mm mit Starter-Lampenfassung – Typ “L“ mit Stift - Körper in Thermoplast –Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6013/R/PT/SH 100 10,06013/R/PTL/SH 100 10,0…/PT…/PTL…/PT252528.828.82528.82.8 2334.2 35.1 2.8 232.8 2335.135.125 11.68.72.834.2 35.111.68.711.68.711.68.7since 1945…/PTL6013/R/SB G13 2A 250V T1106013/R/SB 500 5,06013/R/SB/M 500 6,0…/SB…/SB/MG1313.523.623.613.523.653.913.513.528.823.653.923.19.5Avec rotor pour fixation par encliquetage postérieur, type “M »- Corps en thermoplastique - avec ressort Contacts en bronzephosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.27.315Mit Rotor für hintere Schnappbefestigung, Typ “M” mit Feder -Körper in Thermoplast - Kontakte Phosphorbronze – Starrenoder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel27.31524.8 3.823.1 9.5424.8 6.4FLUO - LEUCHTwww.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen499


Porte-starterStarter-Lampenfassungensince 1945NORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 60400953 2A 250VPorte-starter - Corps en thermoplastique – Contacts en acierzingué-chromé – Borne serre-fil à vis et circuit impriméStarterfassung - Körper in Thermoplast – Kontakte chromverzinkterStahl – Kabelklemme mit Schraube und Mutter27.5 14Ø 24.55Code / ArticleArt. Nr. / Artikel953 200 6,846954-F 2A 250VPorte-starter - Corps en thermoplastique – Contacts en acierzingué-chromé – Borne serre-fil à visStarterfassung - Körper in Thermoplast – Kontakte chromverzinkterStahl – SchraubklemmeCode / ArticleArt. Nr. / Artikel954-F 100 2000 13,430.5 13.540Ø 2260SH/SN 2A 250V T1102512.39Porte-starter pour fixation par encliquetage postérieur - Corpsen thermoplastique - Contacts en bronze phosphoreux - Utiliserconducteur rigide ou flexible préparStarterfassung für hintere Schnappbefestigung - Körper in Thermoplast– Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblenbearbeiteten Leiter verwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel954-1 200 1000 3,060SH/SN/C 2A 250V T110Porte-starter avec entretoise 30 mm (type C30); 35 mm (typeC35) pour fixation par encliquetage postérieur - Corps en thermoplastique- Contacts en bronze phosphoreux - Utiliser conducteurrigide ou flexible préparé.Starterfassung mit Abstandhalter 30 mm (Typ C30); 35 mm (TypC35) für hintere Schnappbefestigung - Körper in Thermoplast –Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel60SH/SN/C30 200 5,060SH/SN/C35 200 6,032.132.432.4Ø 4Ø 416Ø 242.53.52.53.522.73035Ø 25Ø 25Porte-starter - Starter-Lampenfassung - FLUO - LEUCHTwww.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen501


since 19452GX13 pour lampes fluorescentes circulaires2GX13 für ringförmige LeuchtstofflampenNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 60400502GX13/SF2 2A 500V T110Pour fixation à vis avec 2 œillets - Corps en thermoplastique -Contacts en bronze phosphoreux - Utiliser conducteur rigide ouflexible préparé.Für Schraubbefestigung mit 2 Ösen - Körper in Thermoplast –Kontakte Phosphorbronze - Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel502GX13/SF2 100 11,025.51522.536.226.5502GX13/SN 2A 500V T110Pour fixation par encliquetage postérieur - Corps en thermoplastique- Contacts en bronze phosphoreux - Utiliser conducteurrigide ou flexible préparé.Für hintere Schnappbefestigung - Körper in Thermoplast - KontaktePhosphorbronze - Starren oder flexiblen bearbeiteten LeiterverwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel502GX13/SN 100 11,025.522.5 5 1536.2502GX13/LSSupport pour lampe circulaire T-R5 (T-R16)Halterung für Leuchtstoffröhre T-R5 (T-R16)155.223.5Ø 5.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel502GX13/LS/B 1000 211.810.8Ø 3.31633.213G10q pour lampes fluorescentes circulairesG10q für ringförmige LeuchtstofflampenFLUO - LEUCHT2GX13 - G10qNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 6040050G10Q 2A 250V T110À incorporer - Corps en thermoplastique - Contacts en bronzephosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Zum Einbauen - Körper in Thermoplast - Kontakte Phosphorbronze- Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel980 100 1000 1116 15.416.2502Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


50G10Q/SH 2A 250V T11024.3 10since 1945À incorporer avec porte-starter - Corps en thermoplastique -Contacts en bronze phosphoreux - Utiliser conducteur rigide ouflexible préparé.174Zum Einbauen mit Starter-Lampenfassung - Körper in Thermoplast– Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwenden.19Code / ArticleArt. Nr. / Artikel976 100 9M/50G10Q26.5Support pour T5 circulaires; 984 avec vis et écrou.Halter für Leuchtstoffröhre T5; 984 mit Schraube und Mutter.15.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelR 13.5M/50G10Q 1000 1,1Ø 4.1984 100 1,16.13.6GR10q pour lampes 2DGR10q für 2D-LampenNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 6040050GR10Q/SF 2A 250V T14021.8Pour fixation à vis - Corps en thermoplastique - Contacts en bronzephosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Für Schraubbefestigung - Körper in Thermoplast - Kontakte Phosphorbronze- Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.3844.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel50GR10Q/SF 200 7,4R 1.653016.450GR10Q/SN 2A 250V T140Pour fixation à encliquetage - Corps en thermoplastique - Contactsen bronze phosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexiblepréparé.Für Schnappbefestigung - Körper in Thermoplast – KontaktePhosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiterverwenden.3321.8127FLUO - LEUCHTCode / ArticleArt. Nr. / Artikel50GR10Q/SN 200 7,04 15G10q - GR10qwww.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen503


since 1945GX53 pour lampe compacte circulaireGX53 für runde Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampenNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 6040050GX53/SF 2A 250V T11050GX53/SFPour fixation à vis - Corps en thermoplastique - Contacts en bronzephosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Für Schraubbefestigung - Körper in Thermoplast - KontaktePhosphorbronze - Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiterverwenden.70°5.8Ø 58.5Ø 78.550GX5,3 COVCouverture GX53Abdeckung GX53…/SFCode / ArticleArt. Nr. / Artikel50GX53/SF 50 12,863.550GX53/COV 50 1,6…/COV7 20.92G7 pour lampes compactes TC-SEL2G7 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-SELNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 60400502G7/SFH 2A 250V T140Pour fixation horizontale à vis - Corps en thermoplastique - Contactsen bronze phosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexiblepréparé.422173017Für horizontale Schraubbefestigung - Körper in Thermoplast -Kontakte Phosphorbronze - Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwendenØ 332.3Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39.7502G7/SFH 100 13,0FLUO - LEUCHT502G7/SFVH 2A 250V T140Pour fixation horizontale ou verticale à vis - Corps en thermoplastique- Contacts en bronze phosphoreux - Utiliser conducteurrigide ou flexible préparé.Für horizontale oder vertikale Schraubbefestigung - Körper inThermoplast – Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblenbearbeiteten Leiter verwenden403417.529.528.538.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelGX53 - 2G7502G7/SFVH 100 12,8504Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


502G7/SN 2A 250V T140Pour fixation à encliquetage - Corps en thermoplastique - Contactsen bronze phosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexiblepréparé.2739.2 1711.9since 1945Für Schnappbefestigung - Körper in Thermoplast - KontaktePhosphorbronze - Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiterverwenden.15.52518.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel502G7/SN 100 13,0M/502G7Support en métal pour lampes compactes TC-S.Metallhalterung für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-S.1726.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM/502G7 1000 1,17.110Ø 3.22G11 pour lampes compactes TC-F2G11 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-FNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 60400502G11/SFV 2A 250V T140Pour fixation verticale à vis - Corps en thermoplastique - Contactsen bronze phosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexiblepréparé.47.52417.4Für vertikale Schraubbefestigung - Körper in Thermoplast - KontaktePhosphorbronze - Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiterverwenden.7.533.5Ø 3.5Ø 7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel502G11/SFV 100 1000 14,0981 20 100 19,5502G11/SN 2A 250V T140Pour fixation à encliquetage - Corps en thermoplastique - Contactsen bronze phosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexiblepréparé.Für Schnappbefestigung - Körper in Thermoplast - KontaktePhosphorbronze - Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.3534.5209.648FLUO - LEUCHTCode / ArticleArt. Nr. / Artikel502G11/SN 100 1000 14,021.539.62G7 - 2G11www.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen505


since 1945502G11/SFVHP 2A 250V T140Pour fixation horizontale ou verticale à vis, lampe perpendiculaire- Corps en thermoplastique - Contacts en bronze phosphoreux- Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Für horizontale oder vertikale Schraubbefestigung, senkrechteLampe - Körper in Thermoplast - Kontakte Phosphorbronze -Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.24Ø 4365Ø 4.525Code / ArticleArt. Nr. / Artikel502G11/SFVHP 100 1000 14,0224810.517.5502G11/LS 2A 250V T140502G11/LSSupport en plastique pour lampe TC-L.Kunststoffhalterung für Lampe TC-L.502G11/LSRBÉtrier de blocage pour support plastique TC-L.Arretierbügel für Kunststoffhalter TC-L.2142502G11/LS/B 1000 1502G11/LSRB/B 1000 2M/502G1118.9204.13236.56.2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM/502G11 1000 2,0M/502G11/L 1000 2,5M/502G11Ø 3.318.932M/502G11/L2G116.58.12036.583.231Code / ArticleArt. Nr. / Artikel4M/502G11Support en métal pour lampe TC-L. 4,1 mm de largeurMetallhalterung für Lampen TC-L, Breite 4,1 mm.M/502G11/LSupport en métal pour lampe TC-L. longues 6,5 mm de largeurMetallhalterung für lange Lampen TC-L, Breite 6,5 mm.Ø 3.3FLUO - LEUCHT506Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


G23-GX23 pour lampes compactes TC-SG23-GX23 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-Ssince 1945NORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 604005010 2A 500V T140Fixation per encliquetage fenêtre 10x20 mm - Corps en thermoplastique.Schnappbefestigung in Öffnung 10x20 mm - Körper in Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5010/BB 500 8,2239.5 31.53034.518268.55012 2A 500V T140Fixation à vis - Corps en thermoplastique.Schraubbefestigung - Körper in Thermoplast.20.134.59.517.53530.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5012/BB 500 8,2718 50 8,22431.2G24-GX24 pour lampes compactes TC-D/TC-TG23-GX23 für Kompakt<strong>leucht</strong>stofflampen TC-D/TC-TNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 604005013N/D 2A 500V T140Fileté - Bornes automatiques - Fixation à: vis - Culot à encliquetage- Corps en thermoplastique - Contacts en bronze phosphoreux.Gewinde - Steckkontakte - Befestigung mit: Schrauben - Schnappkap-pe- Körper in Thermoplast - Kontakte Phosphorbronze.D1 G24d-1 GX24d-1D2 G24d-2 GX24d-2D3 G24d-3 GX24d-3Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5013N/D1/BB 500 18,6901-D1 50 18,65013N/D2/BB 500 18,6901-D2 50 18,65013N/D3/BB 500 18,6901-D3 50 18,623248162.73.4Ø 37.4Ø 38.8 P=2.5FLUO - LEUCHTG23-GX23 - G24-GX24www.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen507


since 19455013N/Q 2A 500V T140Fileté - Bornes automatiques - Fixation à: vis - Culot à encliquetage- Corps en thermoplastique - Contacts en bronze phosphoreux.Gewinde - Steckkontakte - Befestigung mit: Schrauben - Schnappkap-pe- Körper in Thermoplast - Kontakte Phosphorbronze.Q1 G24q-1 GX24q-1Q2 G24q-2 GX24q-2Q3 G24q-3 GX24q-3Q3-4 G24q-3-4 GX24q-3 -4Q4 G24q-4 GX24q-423248162.73.4Ø 37.4Ø 38.8 P=2.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5013N/Q1/BB 500 20,0901-Q1 50 20,05013N/Q2/BB 500 20,0901-Q2 50 20,05013N/Q3/BB 500 20,0901-Q3 50 20,05013N/Q3-4/BB 500 20,05013N/P 2A 500V T140Fileté - Pieds anti-rotation - Bornes automatiques - Fixation à:vis. Culot à encliquetage - Corps en thermoplastique - Contactsen bronze phosphoreux.Gewinde - Drehsperrstifte - Steckkontakte - Befestigung mit:Schrauben. Schnappkappe - Körper in Thermoplast - KontaktePhosphorbronze.D1 G24d-1 GX24d-1D2 G24d-2 GX24d-2D3 G24d-3 GX24d-323248162.73.4Ø 37.4Ø 38.8 P=2.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5013N/P/D1/BB 500 18,65013N/P/D2/BB 500 18,65013N/P/D3/BB 500 18,65013N/P/Q 2A 500V T140FLUO - LEUCHTFileté - Pieds anti-rotation - Bornes automatiques - Fixation à:vis - Culot à encliquetage - Corps en thermoplastique - Contactsen bronze phosphoreux.Gewinde - Drehsperrstifte - Steckkontakte - Befestigung mit:Schrauben - Schnappkappe - Körper in Thermoplast - KontaktePhosphorbronze.Q1 G24q-1 GX24q-1Q2 G24q-2 GX24q-2Q3 G24q-3 GX24q-3Q3-4 G24q-3-4 GX24q-3-4Q4 G24q-4 GX24q-423248162.73.4Ø 37.4Ø 38.8 P=2.5G24-GX24Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5013N/P/Q1/BB 500 20,05013N/P/Q2/BB 500 20,05013N/P/Q3/BB 500 20,05013NPQ3-4BB 500 20,05013N/P/Q4/BB 500 20,0508Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


381.ITsince 1945Culots en thermoplastique à encliquetage - Nipple en métalM10x1.Schnappkappen in Thermoplast - Metallnippel M10x1.Ø 37.27M10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/BB.IT 500 8,817.5381/G.ITØ 37.510Culots en thermoplastique à encliquetage - Filet impriméM10x1.Schnappkappen in Thermoplast - Kunststoffgewinde M10x1.M10x117.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/G/BB.IT 500 6,0901 50 6,05011/D 2A 500V T140Fixation à vis et deux encoches anti-rotation - Bornes automatiques- Corps en thermoplastique - Contacts en bronze phosphoreux.Befestigung mit Schraube und zwei Rasten zur Verdrehsicherung -Steckkontakte - Körper in Thermoplast - Kontakte Phosphorbronze.D1 G24d-1 GX24d-1D2 G24d-2 GX24d-2D3 G24d-3 GX24d-333.632.11.8R 1.533.635.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5011/D1/BB 500 12,05011/D2/BB 500 12,05011/D3/BB 500 12,05011/Q 2A 500V T140Fixation à vis et deux encoches anti-rotation - Bornes automatiques- Corps en thermoplastique - Contacts en bronze phosphoreux.Befestigung mit Schraube und zwei Rasten zur Verdrehsicherung -Steckkontakte - Körper in Thermoplast - Kontakte Phosphorbronze.Q1 G24q-1 GX24q-1Q2 G24q-2 GX24q-2Q3 G24q-3 GX24q-3Q3-4 G24q-3-4 GX24q-3-4Q4 G24q-4 GX24q-4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5011/Q1/BB 500 12,45011/Q2/BB 500 12,433.632.11.8R 1.533.635.4FLUO - LEUCHT5011/Q3/BB 500 12,45011/Q3-4/BB 500 12,45011/Q4/BB 500 12,4G24-GX24www.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen509


since 19455011/SFV/D 2A 500V T140Fixation à vis verticale - Bornes automatiques - Corps en thermoplastique- Contacts en bronze phosphoreux.Befestigung mit vertikaler Schraube - Steckkontakte - Körper inThermoplast - Kontakte Phosphorbronze.D1 G24d-1 GX24d-1D2 G24d-2 GX24d-2D3 G24d-3 GX24d-338.534 35.3222430.8Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5011/SFV/D1 500 12,05011/SFV/D2 500 12,05011/SFV/D3 500 12,05011/SFV/Q 2A 500V T140Fixation à vis verticale - Bornes automatiques - Corps en thermoplastique- Contacts en bronze phosphoreux.Befestigung mit vertikaler Schraube - Steckkontakte - Körper inThermoplast - Kontakte Phosphorbronze.Q1 G24q-1 GX24q-1Q2 G24q-2 GX24q-2Q3 G24q-3 GX24q-3Q3-4 G24q-3-4 GX24q-3-4Q4 G24q-4 GX24q-438.534 35.3222430.8Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5011/SFV/Q1 500 12,45011/SFV/Q2 500 12,45011/SFV/Q3 500 12,45011/SFV/Q3-4 500 12,4902 (q3-4) 500 12,45011/SFV/Q4 500 12,4G24-GX24FLUO - LEUCHT510Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


Douilles pour lampes à déchargeLampenfassung für Entladungslampensince 1945E40E40NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385740/F 16A 500V T270 5KvDouille E40 en céramique – fixation conducteurs avec vis filetéesous tête – frein anti-dévissage – section câbles 1.5 – 4 mm².Keramikfassung E40 – Befestigung Leiter mit Schraube unterKopf – Ausdrehsicherung – Leiterquerschnitt 1.5 - 4 mm².34Ø 70.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5740F/B 50 25276.5Ø 54.35740/F/SA 16A 500V T270 5KvDouille E40 en céramique – fixation conducteurs avec vis filetéesous tête – avec équerre - frein anti-dévissage – section câbles1.5 – 4 mm².Keramikfassung E40 – Befestigung Leiter mit Schraube unterKopf – mit Halter – Ausdrehsicherung – Kabelquerschnitt 1.5 - 4mm².Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5740F/SA/B 50 260732 10 26073376.5Ø 70.5Ø 54.3Ø 6851.6Douille E40 en porcelaine – Borne serre-fil à visPorzellanfassung E40 – KlemmhülseØ 70733 10 330734734 10 35052Ø 26.5Ø 70E4068.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelDouille E40 en porcelaine – Borne serre-fil à vis – Raccord enaluminium 3/8’’ gazPorzellanfassung E40 – Klemmhülse – Alu-Anschluss 3/8" GasCode / ArticleArt. Nr. / Artikel3/8"GAS68.58913DECHARGE - ENTLADUNGwww.vlm.it Lampenfassung für Entladungslampen511


since 1945623-ATØ 58.5Douille E40 en laiton – Culot raccord métal. 3/8” gaz-prise terre.Culot à rainures en cuivre – Ensemble bornes/contacts: en porcelaineavec contacts en laiton et vis serre-fil – Embout en porcelaine.Produit uniquement pour les marchés hors CE.Messingfassung E40 – Anschlusskappe Metall 3/8" Gas – Erdan-schluss.Traggewinde Kupfer – Einheit Klemmen/Kontakte:Porzellan mit Messingkontakten und Schraubklemme – Porzellanring.Nur für Märkte außerhalb der EG.3/8"GAS 16Ø 6426 6389Code / ArticleArt. Nr. / Artikel623-AT 10 200 183,4RX7s, R7sRX7s, R7sNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C225122 6A 1000V T250Douille simple pour lampes à prise R7s - Rx7s – Contacts encuivre argenté – Avec câbles 25 cm en silicone 5 kV – Corpsen céramiqueEinzelne Lampenfassung für Lampen mit Sockel R7s - Rx7s –Kontakte versilbertes Kupfer – Mit 25 cm Silikonkabel 5 kV -Keramikkörper15.643.522.715Ø 645122/25/SM 250 20,4712 50 20,4255122/SQ 6A 1000V T2505122/SQ/25/SM 150 54,8E40 - RX7s - R7s16.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelDECHARGE - ENTLADUNGAvec équerre pour lampes à prise R7s - Rx7s/24 – Contacts encuivre argenté – Avec câbles 25 cm en silicone 5 kV – Corps encéramiqueMit Halter für Lampen mit Sockel R7s - Rx7s/24 – Kontakte versilbertesKupfer – Mit 25 cm Silikonkabel 5 kV - KeramikkörperCode / ArticleArt. Nr. / Artikel932.5 32.5Ø 4.94.2138Ø 343.515512Douilles pour lampes à déchargewww.vlm.it


713 714Étrier en acier zingué pour art. 712 – 714 pour lampes jusqu’à500W et 713 pour lampes jusqu’à 250W.Verzinkter Stahlbügel für Art. 712 – 714 für Lampen bis 500Wund 713 für Lampen bis 250W.Ø 45218since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel713 50 15714 50 284.5 3.57133.4790Ø 4.74.512 1212714951RX7S 6A 1000V T250 - 600V 1500W 5kVPour lampes à prise R7s - Rx7s – Contacts en laiton – Avec câbles25 cm en silicone 5 kV – Corps en céramique avec œilletspour fixation à visFür Lampen mit Sockel R7s - Rx7s – Messingkontakte – Mit 25cm Silikonkabel 5 kV – Keramikkörper mit Ösen für die Schraubbefestigung30.568.834.724.234.515.8Ø 4.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51RX7S/25/SM 500 55,644.5G8.5G8.5NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251G85 750V 5kV T250Pour lampes à prise G8,5 – Contacts en cuivre – Avec câbles 25cm en silicone 5 kV – Corps en céramiqueFür Lampen mit Sockel G8,5 – Kupferkontakte – Mit 25 cm Silikonkabel5 kV – KeramikkörperCode / ArticleArt. Nr. / Artikel51G85/25/SM 500 27,08.5Ø 21.514Ø 3.41830.5DECHARGE - ENTLADUNG51G85/MA 750V 5kV T250 - 600V 660W 5kVPour lampes à prise G8,5 - Contacts en cuivre - Avec borneautomatique - Corps en céramiqueFür Lampen mit Fassung G8,5 – Steckkontakte Kupfer – KeramikkörperCode / ArticleArt. Nr. / Artikel51G85/MA 500 27,828.420Ø 3.4Ø 2630.5RX7S - R7S - G8.5www.vlm.it Lampenfassung für Entladungslampen513


21.5since 1945GU6.5GU6.5NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251GU65 2A 250V 5kV T250 - 600V 660W 4kVPour lampes à prise GU6,5 – Contacts en laiton – Avec câbles25 cm en silicone 5 kV – Corps en céramiqueFür Lampen mit Sockel GU6,5 – Kupferkontakte – Mit 25 cmSilikonkabel 5 kV – Keramikkörper15Ø 3.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GU65/25/SM 500 12,818.9PGJ5PGJ5NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251PGJ5 2A 250V 2kV T250 - 600V 660W 2kVPour lampes à prise PGJ5 – Contacts en alliage de cuivre –Avec câbles 25 cm en silicone 5 kV – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel PGJ5 – Kontakte Kupferlegierung – Mit25 cm Silikonkabel 5 kV – Keramikkörper.Ø 3.4Ø 18125DECHARGE - ENTLADUNGGX10GX10Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51PGJ5/25/SM 500 4,7NORMES DE RENVOI EN 60838 - UL 496BEZUGSNORMENEN 60838 - UL49611.351GX10 2A 750V 5kV T250 - 600V 1500W 5kVGU6.5 - PGJ5 - GX10Pour lampes à prise GX10 – Contacts en alliage de cuivre –Avec câbles 25 cm en silicone 5 kV – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GX10 – Kontakte Kupferlegierung – Mit25 cm Silikonkabel 5 kV – Keramikkörper.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GX10/25/SM 500 17,3904-X 25 17,3Ø 3.51817.7Ø 28514Douilles pour lampes à déchargewww.vlm.it


G12G12since 1945NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251G12/MA 4A 1000V T250 - 600V 1000W 5kVPour lampes à prise G12 - Contacts en acier inox - Avec borneautomatique - Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel G12 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.Ø 41.53035.53223.3Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G12/MA 250 53Ø 4.551G12 4A 750V 5kV T250 - 600V 1500W 5kVPour lampes à prise G12 – Contacts en laiton – Avec câbles 25cm en silicone 5 kV – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel G12 – Messingkontakte – Mit 25 cmSilikonkabel 5 kV – Keramikkörper.4130123121.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G12/25/SM 200 41902-5 25 41Ø 4.5FC2FC2NORMES DE RENVOI EN 60838BEZUGSNORMEN EN 6083851FC2 8A 1000V 5kV T250Pour lampes à prise FC2 – Contacts en laiton – Avec câbles 25cm en silicone 5 kV – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel FC2 – Messingkontakte – Mit 25 cmSilikonkabel 5 kV – Keramikkörper.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51FC2/25/SM 200 6943.328.4Ø 4.538.5G12 - FC233 32DECHARGE - ENTLADUNGwww.vlm.it Lampenfassung für Entladungslampen515


since 1945Douilles pour lampes halogènes à tension de secteurLampenfassung für Hochvolt-HalogenlampenR7sR7sNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C225124 8A 250V T250 - 250V 8ADouille simple pour lampes à prise R7s – Contacts en cuivre –Avec vis 25 cm en téflon (/T) ou silicone/verre (/SV) – Corps encéramique.Einzelne Lampenfassung für Lampen mit Sockel R7s – Kupferkontakte– Mit 25 cm Teflon- (/T) oder Silikon/Glaskabel (/SV)– Keramikkörper.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5124/25/T teflon 500 195124/25/SV glass silicon 500 1926Ø 18711 6A 250V T250Deux douilles R7s – Corps en stéatite – Enveloppe en laiton– Ressort anti-vibrations – Contacts en cuivre – Conducteursisolation en silicone – Plaque pour fixation saillante.Zwei Lampenfassungen R7s – Körper Steatit – Gehäuse Messing– Antivibrationsfeder – Kupferkontakte – Isolierte Silikonleiter– Platte für überstehende Befestigung.Ø 42830.520.8Code / ArticleArt. Nr. / Artikel711 25 14,435G9G9HALO 250NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251G9 2A 250V T250 - 250V 500WPour lampes à prise G9 - Contacts en acier inox - Avec borneautomatique - Corps en céramiqueFür Lampen mit Sockel G9 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.24.120R7s - G9Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G9 1000 13,017.1516Douilles pour lampes halogènes à tension de secteurwww.vlm.it


51G9/M10 2A 250V T250 - 250V 500WAvec équerre filetée M10 pour lampes à prise G9 - Contacts enacier inox - Avec borne automatique - Corps en céramique.Mit Gewindehalter M10 für Lampen mit Sockel G9 – SteckkontakteEdelstahl – Keramikkörper.Ø 24.131.4since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G9/M10 1000 17,651G9/C2 2A 250V T250 - 250V 500WEn classe II pour lampes à prise G9 - Contacts en acier inox -Avec borne automatique - Corps en céramique.In Schutzklasse II für Lampen mit Sockel G9 – SteckkontakteEdelstahl – Keramikkörper.172122Code / ArticleArt. Nr. / Artikel÷ 24.151G9/C2 1000 13,4709-PG 100 500 13,451G9/F28 2A 250V T250 - 250V 500W17.1Diamètre 28 mm fileté pour lampes à prise G9 - Contacts enacier inox - Avec borne automatique - Corps en céramique.Gewinde Durchmesser 28 mm für Lampen mit Sockel G9 –Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.Ø 3.421.7Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM 28 x251G9/F28 1000 20,951G9/C2/F28 2A 250V T250 - 250V 500WDiamètre 28 mm fileté en classe II pour lampes à prise G9 -Contacts en acier inox - Avec borne automatique - Corps encéramique.Gewinde Durchmesser 28 mm in Schutzklasse II für Lampen mitSockel G9 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.Ø 3.41751G9/C2/F28 1000 18,451G9/F20 2A 250V T250 - 250V 500W51G9/F20 1000 12G9M 28 x218.64Code / ArticleArt. Nr. / Artikel22.5Diamètre 20,8 mm fileté en classe II pour lampes à prise G9- Contacts en acier inox - Avec borne automatique - Corps encéramique.Gewinde Durchmesser 20,8 mm in Schutzklasse II für Lampenmit Sockel G9 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel20.8 x226.5 13.2HALO 250www.vlm.it Lampenfassung für Hochvolt-Halogenlampen517


since 194551G9/L18 2A 250V T250 - 250V 500WDiamètre 18,2 mm fileté pour lampes à prise G9 - Contacts enacier inox - Avec borne automatique - Corps en céramique.Durchmesser 18,2 mm für Lampen mit Sockel G9 – SteckkontakteEdelstahl – Keramikkörper.Ø 3.2Ø 18.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel13.2 24.651G9/L18 1000 7,751G9/L18S 2A 250V T250 - 250V 500WDiamètre 18,2 mm pour connexion de clips pour lampes à priseG9 - Contacts en acier inox - Avec borne automatique - Corpsen céramique.Durchmesser 18,2 mm zum Aufrasten für Lampen mit SockelG9 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.118.224Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G9/L18S 1000 8,7Ø 1814SQ/51G9/M10Équerre en métal pour 51G9/L18S avec raccord tourné M10x1.Metallhalter für 51G9/L18S mit Gewindeeinsatz M10x1.11.6SQ/51G9/M10 1000 7,425.5CAP/G9/D26G17Ø 3.3Ø 12CAP/G9/D26G 1000 2,6Ø 26CAP/G9/D18GØ 18CAP/G9/D18G 1000 1,713.2 10.6G924.5Ø 13.8Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCulot en plastique pour 51G9/F28-F28/C2 filet imprimé M10x1.Kunststoffkappe für 51G9/F28-F28/C2 KunststoffgewindeM10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM 10 x1Culot en plastique pour 51G9/L18 filet imprimé M10x1.Kunststoffkappe für 51G9/L18 Kunststoffgewinde M10x1.17.5HALO 250Code / ArticleArt. Nr. / Artikel518Douilles pour lampes halogènes à tension de secteurwww.vlm.it


NewCAP/G9/D18VLCulot en plastique pour 51G9/L18 filet imprimé M10x1.Kunststoffkappe für 51G9/L18 Kunststoffgewinde M10x1.Ø 18since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/G9/D18VL 1000 1,713.210.6CAP/G9/F20CAP/G9/F20 1000 3,2CAP/G9/F20/M8 1000 3,22715F/G9/20/MT7.7F/G9/20/MT 1000 5,4F/G9/28/MT8.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelF/G9/28/MT 1000 8,0F/G9/2015Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelF/G9/20/B 500 2,8G917.5Culot fileté 20,8 diam. en plastique pour 51G9/L18 filet impriméM10x1; version M8 filet M8x1.Gewindekappe D. 20,8 aus Kunststoff für 51G9/L18 KunststoffgewindeM10x1; Version M8 Gewinde M8x1.M 20.8 x213.2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelEmbout métal pour 51G9/F20 et CAP/G9/F20.Metallring für 51G9/F20 und CAP/G9/F20.Ø 28Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelEmbout métal pour 51G9/F28 et 51G9/C2/F28.Metallring für 51G9/F28 und 51G9/C2/F28.Ø 35Embout plastique pour 51G9/F20 et CAP/G9/F20.Kunststoffring für 51G9/F20 und CAP/G9/F20.Ø 28HALO 250www.vlm.it Lampenfassung für Hochvolt-Halogenlampen519


since 1945GU10GU10NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251GU10/S 2A 250V T250 - 250V 500WPour lampes à prise GU10– Contacts en cuivre – Avec câbles25 cm en téflon sortie latérale – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GU10 – Kupferkontakte – Mit 25 cmTeflonkabel seitlicher Ausgang – Keramikkörper.Ø 2815.7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GU10/S/25/T 500 13,41851GU10/B 2A 250V T250 - 250V 500WPour lampes à prise GU10– Contacts en cuivre – Avec câblesen téflon sortie postérieure – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GU10 – Kupferkontakte – Mit Teflonkabelhinterer Ausgang – Keramikkörper.Ø 2815.7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GU10/B/25/T 25 cm 500 13,5904-U 14 cm 25 700 12,51851GU10/MA 2A 250V T250Pour lampes à prise GU10 - Contacts en acier inox - Avec borneautomatique - Corps en céramique; 5039/GU/2 base en LCP(Liquid Crystal Polymer).Für Lampen mit Sockel GU10 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper;5039/GU/2 LCP-Basis.Ø 3.5 ±0.1518 ±0.2 19.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GU10/MA 1000 17,7 51GU10/MAØ 28HALO 250NewCAP/GUGZ10Culot en plastique pour 51GU10/B, filetage moulé M10x1.Fixation avec vis.Kunststoffkappe für 51GU10/B, geformtes Gewinde M10x1.Schraubbefestigung.Ø 31 14GU10Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/GUGZ10/N 500 1,718520Douilles pour lampes halogènes à tension de secteurwww.vlm.it


GZ10GZ10since 1945NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251GZ10/S 2A 250V T250 - 250V 500WPour lampes à prise GZ10 – Contacts en cuivre – Avec câbles25 cm en téflon sortie latérale – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GZ10 – Kupferkontakte – Mit 25 cm Teflonkabelseitlicher Ausgang – Keramikkörper.Ø 2815.7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GZ10/S/25/T 500 13,41851GZ10/B 2A 250V T250 - 250V 500WPour lampes à prise GZ10 – Contacts en cuivre – Avec câblesen téflon sortie postérieure – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GZ10 – Kupferkontakte – Mit Teflonkabelhinterer Ausgang – Keramikkörper.Ø 2815.7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GZ10/B/25/T 25 cm 500 13,5904-Z 14 cm 25 600 12,5904-Z-I 14 cm 500 12,51851GZ10/MA 2A 250V T250Pour lampes à prise GZ10 - Contacts en acier inox - Avec borneautomatique - Corps en céramique; 5039/2 base en LCP (LiquidCrystal Polymer).Für Lampen mit Sockel GZ10 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper;5039/2 LCP-Basis.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GZ10/MA 1000 16,75039/2 1000 8,0Ø 3.5 ±0.1518 ±0.2 19.2Ø 2851GZ10/MA18Ø 285039/218NewCAP/GUGZ10Culot en plastique pour 51GZ10/B, filetage moulé M10x1.Fixation avec vis.Kunststoffkappe für 51GZ10/B, geformtes Gewinde M10x1.Schraubbefestigung.Ø 31 14HALO 250Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/GUGZ10/N 500 1,718GZ10www.vlm.it Lampenfassung für Hochvolt-Halogenlampen521


since 1945Douilles pour lampes halogènes très basse tensionLampenfassungen für Niedervolt-HalogenlampenG4G4NORMES DE RENVOI EN 60838-1BEZUGSNORMEN EN 60838-15026 G4- 2A 24V T1 200Corps en LCP – Contacts en bronze phosphoreux – Câbles:silicone 0.75 mm² x 150 mm.LCP-Körper – Kontakte Phosphorbronze – Litzen: Silikon 0,75mm² x 150 mm.3.520Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCB/5026/15/S 1000 6,48.2165036 G4 - 2A 24V T1 200Corps en LCP – Contacts en bronze phosphoreux – Câbles:silicone 0.75 mm² x 150 mm.LCP-Körper – Kontakte Phosphorbronze – Litzen: Silikon 0,75mm² x 150 mm.7.2 1212Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCB/5036/15/S 1000 5,25029M G4 - 6A 12V T1 240Corps en LCP – Contacts nickelés en bronze phosphoreux –Contact latéral de masse nickelé en bronze – Câble: téflon 0.75mm² x 150 mm.413.511.8Ø 8.8LCP-Körper – Vernickelte Kontakte Phosphorbronze – SeitlicherMassekontakt vernickelt in Bronze – Litze: Teflon 0,75 mm²x 150 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCB/5029M/15/T 1000 2 CSVG4 TBT5029N G4 - 6A 12V T1 240Corps en LCP – Contacts nickelés en bronze phosphoreux –Câbles: silicone 0.75 mm² x 150 mm.LCP-Körper – Vernickelte Kontakte Phosphorbronze – Litzen:Silikon 0,75 mm² x 150 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCB/5029N/15/S 1000 5,28.8815.7522Douilles pour lampes halogènes très basse tensionwww.vlm.it


344/HLogement pour 5029/N – noir – pour fixation sur tubes filetésM8.Fassungshalter für 5029/N - schwarz – zur Befestigung aufGewinderohren M8.M 8x114since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel344/H/N 1000 1,822115030/4 G4 - 6A 24V T240Corps en LCP – Bornes automatiques - Contacts en bronze nickelé- Trous fixation 3,3 mm - Câbles sur demande.LCP-Körper – Steckkontakte Bronze vernickelt – Befestigungslöcher3,3 mm – Litzen auf Anfrage.Ø 1710.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5030/4/B 1000 3,011÷12GU4GU4NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838-1 - UL 496 - CSA C22EN 60838-1 - UL 496 - CSA C2250GU4 GU4 - 6A 24V T240 - 250V 100WPour lampes halogènes BT à prise GU4 – Contacts en cuivre –Avec câbles 25 cm en téflon 0,75 mm² – Corps en céramique,ressort en acier.Für NV-Halogenlampen mit Sockel GU4 – Kupferkontakte – Mit25 cm Teflonkabel 0,75 mm² – Keramikkörper, Stahlfeder.Ø 175.312Ø 3.41910.518.3multiculotMehrfachanschlussNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENCode / ArticleArt. Nr. / Artikel50GU4/25/T 500 10EN 60838-1 - UL 496 - CSA C22EN 60838-1 - UL 496 - CSA C225023 G4 - GX5,3 - GY6,35 - 5A 25V T1 250 - 250V 100WCorps en stéatite – Contacts en bronze – Câbles: silicone 0,75mm² x 150mm (15/S) ou 25cm téflon (25/T).Körper Steatit – Kontakte Phosphorbronze – Litzen: Silikon 0,75mm² x 150 mm (15/S) oder 25 cm Teflon (25/T).Code / ArticleArt. Nr. / Artikel709 15cm sil. 100 500 8,0709-I 15cm sil. 1000 8,05023/25/T 25cm teflon 1000 8,7Ø 174/5.3/6.35 9.612G4 - GU4 - Multiculot - Mehrfachanschluss - TBTwww.vlm.it Lampenfassungen für Niedervolt-Halogenlampen523


since 1945709-PC G4 - GX5,3 - GY6,35 - 4A 25V T1 250Douille G6,35 pour basse tension – Corps rond en stéatite –Contacts en nickel – Fixation frontale plaque métallique – Conducteursen silicone 15 cm de longueur3.84Niedervolt-Lampenfassung G6,35 – Runder Körper Steatit – Nickelkontakte– Frontbefestigung Metallplatte – Silikonleiter Länge15 cm.26Code / ArticleArt. Nr. / Artikel709-PC 100 500 8,5709-PD G4 - GX5,3 - GY6,35 - 4A 25V T1 250Douille G6,35 pour basse tension – Corps rond en stéatite –Contacts en nickel – Fixation frontale en équerre plaque métallique– Conducteurs en silicone 15 cm de longueur22.33.84Niedervolt-Lampenfassung G6,35 – Runder Körper Steatit –Nickelkontakte – Winkelbefestigung Metallplatte – SilikonleiterLänge 15 cm.23Code / ArticleArt. Nr. / Artikel709-PD 100 500 8,55030/U G4 - GX5,3 - GY6,35 - 6A 24V T240Corps en LCP – Bornes automatiques - Contacts en bronze nickelé- Trous fixation 3,3 mm.LCP-Körper – Steckkontakte Bronze vernickelt – Be-fes-tigungs-lö-cher3,3 mm.10.2Ø 17Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5030/U/B 1000 3,05031 G4 - GX5,3 - G6,35 - GY6,35 - 8A 24V T250Corps en stéatite – Bornes automatiques - Contacts en bronzenickelé - Trous fixation 3,3 mm.Körper Steatit – Steckkontakte Bronze vernickelt – Be-fes-tigungs-lö-cher3,3 mm.Ø 1710.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel11÷125031/B 1000 4,4Multiculot - Mehrfachanschluss - TBTM/302Logement en thermoplastique pour 5030 et 5031 - T250 - M10x1- h 22 mm; version /40 h 40 mm.Fassungshalter in Thermoplast für 5030 und 5031 - T250 -M10x1 – H 22 mm; Version /40 h 40 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM/302/22/N 1000 3,1M/302/40/N 1000 3,5M 10x122 - 402220.6524Douilles pour lampes halogènes très basse tensionwww.vlm.it


M/302/T8since 1945Logement en thermoplastique pour 5030 et 5031 - T250 - M8x1- H. 22 mm.Fassungshalter in Thermoplast für 5030 und 5031 - T250 - M8x1- H. 22 mm.20.6Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM/302/T8/22/N 1000 3,1M 8x122M/821.5Embout en thermoplastique pour M/302 et M/302/T8.Ring in Thermoplast für M/302 und M/302/T8.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM/82/N 1000 1,6Ø 20.82775031/A G4 - GX5,3 - G6,35 - GY6,35 - 8A 24V T250Corps en stéatite – Bornes automatiques - Contacts en bronzenickelé - Trous fixation 4,5 mm.Körper Steatit – Steckkontakte Bronze vernickelt – Be-fes-tigungs-lö-cher4,5 mm.Ø 1710.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel125031/A/B 1000 4,35031/AV G4 - GX5,3 - G6,35 - GY6,35 - 8A 24V T250Corps en stéatite – Bornes automatiques - Contacts en bronzenickelé - Trous filetés pour fixation avec vis M3.Körper Steatit – Steckkontakte Bronze vernickelt – Gewindebohrungenfür Befestigung mit Schraube M3.12Ø 1710.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5031/AV/B 1000 6,0Multiculot - Mehrfachanschluss - TBTwww.vlm.it Lampenfassungen für Niedervolt-Halogenlampen525


since 1945GU5,3GU5,3NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838-1 - UL 496 - CSA C22EN 60838-1 - UL 496 - CSA C2250GU53 GU5,3 - 5A 25V T250 - 250V 100W23Corps en céramique – Contacts en cuivre – Avec câbles 15 cmen silicone 0,75 mm² (15/S) ou 25 cm téflon (25/T) – Ressorten acier.Keramikkörper – Kupferkontakte – Mit 25 cm Silikonkabel 0,75mm² (15/S) oder 25 cm Teflon (25/T) – Stahlfeder.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel50GU53/15/S 15 sil. 500 10,8709-PE 15 sil. 100 500 10,850GU53/25/T 25 teflon 500 11,55.312Ø 17Ø 3.41910.55031/308 GU5,3 - 8A 24V T250131024.15031/308/B 1000 6,423.55031/AV/308 GU5,3 - 8A 24V T2505031/AV/308/B 1000 8,223.5GU5,3 - TBTCorps en stéatite – Bornes automatiques - Contacts en bronzenickelé – Avec ressort.Körper Steatit – Steckkontakte Bronze vernickelt – Mit Feder.18.1Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCorps en stéatite – Bornes automatiques - Contacts en bronzenickelé – Avec ressort - Trous filetés pour fixation avec vis M3.Körper Steatit – Steckkontakte Bronze vernickelt – Mit Feder –Gewindebohrungen für Befestigung mit Schraube M3.Ø 36.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel526Douilles pour lampes halogènes très basse tensionwww.vlm.it


Douilles à incandescenceGlühlampenfassungsince 1945Culot pour lampes à incandescenceFassung für GlühlampenTypeTypNorme culotNorm SockelE40 EN 60061-1 EN 60238Norme douilleNorm LampenfassungE4045±TypeTypNorme culotNorm SockelE27 EN 60061-1 EN 60238Norme douilleNorm LampenfassungE2727±0.5TypeTypNorme culotNorm SockelE14 EN 60061-1 EN 60238Norme douilleNorm LampenfassungE1425.5±0.3E26TypeTypNorme culotNorm SockelNorme douilleNorm LampenfassungE26 IEC 61-1 UL 496CSA C22.223.8±0.51Culot - Fassungwww.vlm.it Glühlampenfassung527


since 1945E17TypeTypNorme culotNorm SockelNorme douilleNorm LampenfassungE17 IEC 61-1 UL 496CSA C22.219.5±0.4E12TypeTypNorme culotNorm SockelNorme douilleNorm LampenfassungE12 IEC 61-1 UL 496CSA C22.215.09±0.51TypeTypNorme culotNorm SockelB22d EN 60061-1 EN 61184Norme douilleNorm LampenfassungØ 2225.5±0.5TypeTypNorme culotNorm SockelB15d EN 60061-1 EN 61184Norme douilleNorm LampenfassungØ 1524±1Culot - Fassung528Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série 7000 E27 Bakélite 3 piècesSerie 7000 E27 Bakelit 3 Teilesince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385053R - 5058R - 5059R E27 4A 250V T180Douille montée avec bornes à vis et culot avec nipple M10x1.Lampenfassung montiert mit Schraubkontakten und Fassungs-kap-pemit Nippel M10x1.Ø 4653.55053R5058R5059RCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5053R lisse / Glatt50 250 45,05053R-B lisse / GlattV 50 250 45,035Ø 4018.35053R-O lisse / GlattV 50 250 45,05058R filetée / Gewinde50 250 41,05058R-B filetée / Gewinde V 50 250 41,05059R ½ filetée / Flansch50 250 41,05059R-B ½ filetée / Flansch V 50 250 41,05059R-O ½ filetée / Flansch V 50 250 41,05050R - 5055R - 5057R E27 4A 250V T180Douille montée avec bornes à vis et culot avec filet impriméM10x1.Lampenfassung montiert mit Schraubkontakten und Fassungs-kap-pemit Kunststoffgewinde M10x1.Ø 4653.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel3518.35050R5055R5057R5050R lisse / Glatt50 250 40,05050R-B lisse / GlattV 50 250 40,0Ø 405055R filetée / Gewinde50 250 33,45055R-B filetée / Gewinde V 50 250 41,65057R ½ filetée / Flansch50 250 44,05057R-B ½ filetée / Flansch V 50 250 44,05506R avec équerre Winkel E27 4A 250V T180Douille montée (version couleur blanche en thermoplastique) –Chemise lisse – Chapeau à équerre.Lampenfassung montiert (Thermoplast in weißer Farbe) –Glattmantel – Winkelkappe.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6473Série 5050 3 pièces - Serie 5050 3 Teile5506R 50 500 655506R-B 50 500 6930.65Ø 39E27 - BAKwww.vlm.it Glühlampenfassung529


since 1945Série 7000 E27 Bakélite 3 piècesSerie 7000 E27 Bakelit 3 TeileNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238Ø 46Douille montée T190 avec bornes à vis et automatiques.Lampenfassung montiert T190 mit automatischen und Schraubklemmen53.5PST/7000 E27 4A 250V T190PST/7000/M1 1000 5,4PST/7000/2 E27 4A 250V T190PST/7000/2 1000 5,8CAM/7175/ECAM/7175/E 1000 18,4CAM/7175/E/VB V 1000 18,4CAM/7175/E/VG V 1000 18,4CAM/7200/E35Ø 39.5353518.3Ø 40Pastille en thermoplastique bornes à vis T190.Fassungsstein Schraubkontakte T190 in Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPastille en thermoplastique bornes automatiques T190Fassungsstein Steckkontakte T190 in Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSérie 7000 3 pièces - Serie 7000 3 TeileChemise E27 corps lisse.Glattmantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelChemise E27 corps fileté.Gewindemantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelE27 - BAKCAM/7200/E 1000 17,0CAM/7200/E/VB V 1000 17,0CAM/7200/E/VG V 1000 17,0Ø 40530Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAM/7350/Esince 1945Chemise E27 corps ½ fileté.Flanschmantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel35Ø 4618.3 16.7CAM/7350/E 1000 21,1CAM/7350/E/VB V 1000 21,1CAM/7350/E/VG V 1000 21,1Ø 40CAP/7000M10x1Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.818.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000 1000 14,5CAP/7000/VB V 1000 14,5CAP/7000/VG V 1000 14,5Ø 38CAP/7000/FM10x1Culot avec nipple en métal M10x1 et trou latéral.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und seitlichem Loch.Ø 77.118.527Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/F 1000 16,3CAP/7000/F/VB V 1000 16,3CAP/7000/F/VG V 1000 16,3Ø 38CAP/7000/GBM10x1Culot avec filet imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.818.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 38CAP/7000/GB 1000 11,6CAP7000GBVB V 1000 11,6CAP7000GBVG V 1000 11,6CAP/7000/GB/FCulot avec filet en plastique imprimé M10x1 et trou latéral.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1 und seitlichemLoch.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/GB/F 1000 11,6CAP7000GBFVB V 1000 11,68.7M10x1Ø 38Ø 7E27 - BAK18.527Série 7000 3 pièces - Serie 7000 3 Teilewww.vlm.it Glühlampenfassung531


since 1945CAP/7000/TCulot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.8M 10x118.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/T 1000 17,5CAP/7000/T/VB V 1000 17,5CAP/7000/T/VG V 1000 17,5Ø 38CAP/7000/T/FM 10x1Série 7000 3 pièces - Serie 7000 3 TeileCulot avec nipple en métal M10x1, borne terre et trou latéral.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Erdklemme und seitlichemLoch.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/T/F 1000 16,6CAP/7000/H33Culot avec nipple en métal M10x1, 33 mm de hauteur.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Höhe 33 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/H33 1000 14,6CAP7000H33VB V 1000 14,6CAP/7000/RCulot avec trou façonné pour serre-fil.Fassungskappe mit glattem Profilloch für Zugentlaster.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/R 1000 11,4CAP/7300Culot pour suspensions avec nipple métallique M10x1.Fassungskappe für Pendel mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7300 1000 21,0E27 - BAK276 6.118.588Ø 38M 10x1Ø 38M 10x1Ø 3816M10 x1Ø 56.51924.518.5Ø 7 7.1532Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série E27 Bakélite 3 pièces avec interrupteur à bascule7000 E27 series 3 Teile Bakelit mit Wippschaltersince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602387000/H4 E27 2A 250V T1655090 5091 50925093 5094 50955090 lisse / Glatt25 250 675090-B lisse / GlattV 25 250 675091 filetée / Gewinde25 250 545091-B filetée / Gewinde V 25 250 545092 ½ filetée / Flansch25 250 585092-B ½ filetée / Flansch V 25 250 58Série E27 Bakélite 3 pièces avec interrupteur à tiretteSerie E27 Bakelit 3 Teile mit ZugschalterNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602383 pièces dans un emballageDouille E27 en thermo-durcissant – Chapeau avec raccordmétallique M10x1 et interrupteur à bascule avec bornes à visEinzelverpackung, demontiertLampenfassung E27 aus wärmehärtendem Material –Fassungskappe mit Metallanschluss M10x1 und Wippschaltermit SchraubkontaktenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel7000/HT E27 2A 250V T165Démonté dans un emballageChapeau avec raccord métallique M10x1 et interrupteur à tiretteavec bornes à vis.Einzelverpackung, demontiertFassungskappe mit Metallanschluss M10x1 und Zugschaltermit Schraubkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5093 lisse / Glatt25 250 62,65094 filetée / Gewinde25 250 60,65095 ½ filetée / Flansch25 250 64,6Ø 40Ø 46Ø 40Ø 46E27 - BAK85353518.318.3 75Avec interrupteur - Wippschalterwww.vlm.it Glühlampenfassung533


since 1945Série 7000 B22d Bakélite 3 piècesSerie 7000 B22d Bakelit 3 TeileNORMES DE RENVOI EN 61184BEZUGSNORMEN EN 611845050-B22 5055-B22 B22d 2A 250VDouille démonté dans un emballageCulot avec filet imprimé M10x1 - Bornes à vis.Lampenfassung Einzelverpackung, demontiertFassungskappe mit Gewinde M10X1 - Schraubkontakte.46.565Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5050-B22 lisse / Glatt50 250 50,25055-B22 filetée / Gewinde50 250 48,2Ø 40PST/7000/B22/1 B22d 2A 250V T2Pastille bornes à vis.Fassungsstein Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST7000B221 1000 16,6CAM/7175/BA T2Série 7000 3 pièces - Serie 7000 3 TeileB22d - BAKChemise B22 haute avec corps lisse.Hoher Glattmantel B22.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7175/BA 500 22,0CAM7175BAVB V 500 22,0CAM/7200/BA T2Chemise B22 haute avec corps fileté.Hoher Gewindemantel B22.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7200/BA 500 20,0CAM7200BAVB V 500 20,046.546.5Ø 39.5Ø 40534Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAP/7000M 10x1since 1945Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.818.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000 1000 14,5CAP/7000/VB V 1000 14,5Ø 38CAP/7000/GBM 10x1Culot avec filet imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.818.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 38CAP/7000/GB 1000 11,6CAP7000GBVB V 1000 11,6CAP/7000/TM 10x1Culot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.818.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/T 1000 17,5CAP/7000/T/VB V 1000 17,5Ø 38Série 7000 E26 Bakélite 3 piècesSerie 7000 E26 Bakelit 3 TeileNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.2Douille démontée T150 - Bornes à vis - composants en 3emballages séparés.Zu montierende Lampenfassung T150 - Schraubklemmen -Komponenten in 3 getrennten Verpackungen.31.7Ø 46Ø 4018.350.2Série 7000 3 pièces - Serie 7000 3 TeileB22d - E26 - BAKwww.vlm.it Glühlampenfassung535


since 1945PST/7000/E26 E26 660W 250V T150Pastille en thermoplastique bornes à vis.Fassungsstein Schraubkontakte in Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/E26 1000 5,4Brancher la borne zinguée au neutre.Die verzinkte Klemme an den Nullleiter anschließen.CAM/7175/E26Chemise E26 corps lisse.Glattmantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel31.7CAM/7175/E26 1000 17,5CAM7175E26VB V 1000 17,5CAM7175E26VG V 1000 17,5Ø 39.5CAM/7200/E26Chemise E26 corps fileté.Gewindemantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel31.7CAM/7200/E26 1000 16,7CAM7200E26VB V 1000 16,7CAM7200E26VG V 1000 16,7Ø 40CAM/7350/E26Chemise E26 corps ½ fileté.Flanschmantel E26.Ø 4613.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel31.718.3CAM/7350/E26 1000 20,2Série 7000 3 pièces - Serie 7000 3 TeileCAM7350E26VB V 1000 20,2CAM7350E26VG V 1000 20,2CAP/7000CAP/7000 1000 14,5CAP/7000/VB V 1000 14,5CAP/7000/VG V 1000 14,5Ø 40M 10x1Ø 38E26 - BAKCulot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel818.5536Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAP/7000/TM 10x1since 1945Culot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.818.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 38CAP/7000/T 1000 17,5CAP/7000/T/VB V 1000 17,5CAP/7000/T/VG V 1000 17,5Série E26 Bakélite 3 pièces avec interrupteur à basculeSerie E26 Bakelit 3 Teile mit WippschalterNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.2Douille démontée T150 - Culot avec raccord métallique M10x1- interrupteur à bascule avec bornes à vis.Zu montierende Lampenfassung T150 - Kappemit Metallanschlussstück M10x1 - Wippschalter mitSchraubklemmen.31.718.371.7Ø 40Ø 46PST/7000/H4/E26 E26 250W 125VPastille en thermoplastique avec interrupteur 144.Fassungsstein in Thermoplast mit Schalter 144.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST7000H4E26B 1000 10,7PST7000H4E26N 1000 10,7Brancher la borne zinguée au neutre.Die verzinkte Klemme an den Nullleiter anschließen.CAM/7175/E26Chemise E26 corps lisse.Glattmantel E26.Avec interrupteur - WippschalterCode / ArticleArt. Nr. / Artikel31.7CAM/7175/E26 1000 17,5CAM7175E26VB V 1000 17,5Ø 39.5E26 - BAKwww.vlm.it Glühlampenfassung537


since 1945CAM/7200/E26Chemise E26 corps fileté.Gewindemantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel31.7CAM/7200/E26 1000 16,7CAM7200E26VB V 1000 16,7Ø 40CAM/7350/E26Chemise E26 corps ½ fileté.Flanschmantel E26.Ø 4631.718.3CAM/7350/E26 1000 20,2CAM7350E26VB V 1000 20,2Ø 40CAP/7000/H4M 10x1CAP/7000/H4 1000 27,0CAP7000H4VB V 1000 27,0Ø 39.5Ø 40Ø 46E26 - BAK13.4Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCulot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.840Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSérie E26 Bakélite 3 pièces avec interrupteur à tiretteSerie E26 Bakelit 3 Teile mit ZugschalterAvec interrupteur - WippschalterNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.2Douille démontée T150 - Culot avec raccord métallique M10x1- Interrupteur à tirette avec bornes à vis.Zu montierende Lampenfassung T150 - Kappe mitMetallanschlussstück M10x1 - Zugschnurschalter mitSchraubklemmen.853518.3538Douilles à incandescencewww.vlm.it


PST/7000/HT/E26 E26 250W 250VPastille avec interrupteur 200.Fassungsstein mit Schalter 200.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST7000HTE26 1000 10,7Brancher la borne zinguée au neutre.Die verzinkte Klemme an den Nullleiter anschließen.CAM/7175/E26Chemise E26 corps lisse.Glattmantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 31.7CAM/7175/E26 1000 17,5CAM7175E26VB V 1000 17,5Ø 39.5CAM7175E26VG V 1000 17,5CAM/7200/E26Chemise E26 corps fileté.Gewindemantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 31.7CAM/7200/E26 1000 16,7CAM7200E26VB V 1000 16,7Ø 40CAM7200E26VG V 1000 16,7CAM/7350/E26Chemise E26 corps ½ fileté.Flanschmantel E26.Ø 46Code / ArticleArt. Nr. / Artikel31.7CAM/7350/E26 1000 20,2CAM7350E26VB V 1000 20,2Ø 40CAM7350E26VG V 1000 20,2CAP/7000/HTCAP/7000/HT 500 34,5CAP7000HTVB V 500 34,5M 10x1Ø 39.5CAP7000HTVG V 500 34,5E26 - BAK18.3 13.4Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel17.5850Avec interrupteur - Wippschalterwww.vlm.it Glühlampenfassung539


since 1945Série 6000 E27 en thermoplastique 3 piècesSerie 6000 E27 Thermoplast 3 TeileNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238Ø 46Douille démontée T190 - Bornes à vis ou automatiques -composants en 3 emballages séparés.Zu montierende Lampenfassung T190 - SchrauboderEinsteckklemmen - Komponenten in 3 getrenntenVerpackungen.3518.353.5Ø 40PST/7000 E27 4A 250V T190Pastille bornes à vis T190.Fassungsstein Schraubkontakte T190.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/M1 1000 5,4PST/7000/2 E27 4A 250V T190Pastille bornes automatiques T190Fassungsstein Steckkontakte T190Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/2 1000 5,8Série 6000 3 pièces - Serie 6000 3 TeileCAM/6000/LChemise E27 corps lisse.Glattmantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/6000/L/BB 1000 13,7CAM/6000/L/N 1000 12,3CAM/6000/F34.1Ø 38Chemise E27 corps fileté.Gewindemantel E27.E27 - TPCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/6000/F/BB 1000 14,2CAM/6000/F/N 1000 12,838.1Ø 39.9540Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAM/6000/FCChemise E27 corps ½ fileté.Flanschmantel E27.Ø 46Ø 38since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM6000FCBB 1000 15,434.818.3 14.9CAM/6000/FC/N 1000 13,8Ø 39.9CAP/6000/NM 10x1Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.818.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 38CAP/6000/N/BB 1000 11,4CAP/6000/N/N 1000 10,3CAP/6000/TM 10x1Culot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.818.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 38CAP/6000/T/BB 1000 13,0CAP/6000/T/N 1000 11,2CAP/6000/GVM 10x1Culot avec filet en plastique imprimé M10x1 et vis de serrage.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1 und Fest-stellschrau-be.Ø 38CAP6000GVBB 1000 10,9CAP/6000/GV/N 1000 10,0CAP/6000/GVSCAP6000GVSBB 1000 10,1CAP6000GVSN 1000 9,26M 10x1Ø 386E27 - TP1118.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel11 6618.5Série 6000 3 pièces - Serie 6000 3 Teilewww.vlm.it Glühlampenfassung541


since 1945Série 5060 E27 en thermoplastique 3 piècesSerie 5060 E27 in Thermoplast 3 TeileNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN60238EN602385060 E27 4A 250VDouille montée E27 en thermoplastique – Chemise lisse –Chapeau avec filet imprimé M10x1.Lampenfassung montiert E27 Thermoplast – Glattmantel –Fas-sungs-kap-pe mit Kunststoffgewinde M10x1.Ø 43M 10x155.55060Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5060-N 100 1000 245060-A 100 1000 245060E-N 100 1000 245060E-A 100 1000 2435506053.55060EØ 405060ESérie 270 E27 en thermoplastique 2 piècesSerie 270 E27 Thermoplast 2 TeileNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN60238EN60238Douille démontée T190 - Culot à baïonnette - Bornesautomatiques - composants en 2 emballages séparés.Zu montierende Lampenfassung T190 - Aufsteckkappe- Einsteckklemmen - Komponenten in 2 getrenntenVerpackungen.PL/270/L E27 4A 250V T190Série 5060 - 270 - Serie 5060 - 270E27 - TPCorps de douille avec bornes automatiques lisse.Glattmantel Lampenfassung mit Steckkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL/270/L/2/BB 1000 15,5PL/270/L/2/N 1000 15,5PL/270/L/2/O 1000 15,5PL/270/F E27 4A 250V T190Corps de douille avec bornes automatiques fileté.Gewindemantel Lampenfassung mit Steckkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL/270/F/2/BB 1000 18,4PL/270/F/2/N 1000 18,4PL/270/F/2/O 1000 18,433.533.5Ø 37.8Ø 39.8542Douilles à incandescencewww.vlm.it


PL/270/FC E27 4A 250V T190Corps de douille avec bornes automatiques ½ fileté.Flanschmantel Lampenfassung mit Steckkontakten.Ø 46since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL270FC2BB 1000 19,317.6 15.933.5PL/270/FC/2/N 1000 19,3PL/270/FC/2/O 1000 19,3Ø 39.8CAP/270/NCulot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.20.5Ø 37.2M 10x18Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/270/N/BB 1000 10,4CAP/270/N/N 1000 10,4CAP/270/N/O 1000 10,4CAP/270/TØ 37.2Culot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.20.5M 10x18Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/270/T/BB 1000 11,4CAP/270/T/N 1000 11,4CAP/270/T/O 1000 11,4CAP/270/GCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.20.5Ø 37.2M 10x110Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/270/G/BB 1000 8,0CAP/270/G/N 1000 8,06CAP/270/G/O 1000 8,0CAP/270/GVCulot avec filet en plastique imprimé M10x1 et vis de serrage.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1 und Fest-stellschrau-be.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/270/GV/BB 1000 8,16Ø 37.2M 10x1CAP/270/GV/N 1000 8,1CAP/270/GV/O 1000 8,1E27 - TP620.510Série 270 2 pièces - Serie 270 2 Teile6www.vlm.it Glühlampenfassung543


since 1945Série 78.IT E27 en thermoplastiqueSerie 78.IT E27 ThermoplastNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN60238EN6023878.IT E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps lisse - Bornesautomatiques.Einteilige Glattfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.16.54.5Ø 37.842.845.51.7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78/T210/BB.IT 500 19,678/T210/N.IT 500 19,678/T210/P.IT 500 19,678/F.IT E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps fileté - Bornesautomatiques.Einteilige Gewindefassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.16.54.5Ø 39.8 P=2.542.845.51.7Ø 37.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78FT210BB.IT 500 21,078FT210N.IT 500 21,078FT210P.IT 500 21,0Série 78.IT - Serie 78.ITE27 - TP756N/RS E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps ½ fileté - Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel756NRST210BB 500 21,0756NRST210N 500 21,0756NRST210O 500 21,078N.IT E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps lisse - Bornesautomatiques.Einteilige Glattfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78NT210BB.IT 500 15,878NT210N.IT 500 15,816.54.516.5Ø 39.8 P=2.5Ø 37.44.542.823.345.542.845.51.7Ø 46Ø 38.1544Douilles à incandescencewww.vlm.it


78N/F.IT E27 4A 250V T210since 1945Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps fileté - Bornesautomatiques.4.5Ø 37.6 P=2.5Ø 39.8 ±0.1Einteilige Gewindefassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.16.542.845.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78NFT210BB.IT 500 16,078NFT210N.IT 500 16,078N/FC.IT E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps ½ fileté - Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78NFCT210BBIT 500 16,478NFCT210NIT 500 16,416.54.5Ø 39.8 ±0.1 P=2.52.723.342.845.5Ø 38.1Ø 46Série 78 E27 en thermoplastiqueSerie 78 E27 ThermoplastNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN60238EN6023878 E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps lisse - Bornesautomatiques.Einteilige Glattfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78/T210/BB 500 19,678/T210/N 500 19,678/F E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps fileté - Bornesautomatiques.Einteilige Gewindefassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78/F/T210/BB 500 21,078/F/T210/N 500 21,016.516.5Ø 37.842.84.545.542.8Ø 39.8 P=2.54.5 45.51.71.7Ø 37.4Série 78.IT-78 - Serie 78.IT-78E27 - TPwww.vlm.it Glühlampenfassung545


since 194578N E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps lisse - Bornesautomatiques.Einteilige Glattfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.16.54.542.8Ø 38.1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78N/T210/BB 500 15,878N/T210/N 500 15,845.578N/F E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps fileté - Bornesautomatiques.Einteilige Gewindefassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.16.54.542.845.5Ø 37.6 P=2.5Ø 39.8 ±0.1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78N/F/T210/BB 500 16,078N/F/T210/N 500 16,078N/FC E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5mm de Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps ½ fileté - Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe - Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78NFCT210BB 500 16,478NFCT210N 500 16,416.54.5Ø 39.8±0.1 P=2.52.723.342.845.5Ø 38.1Ø 46Série 5722 B22 en thermoplastiqueSerie 5722 B22 ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 61184BEZUGSNORMEN EN 61184Série 78 - 5722 - Serie 78 - 5722E27 - B22d - TP5722 B22d 2A 250V T2Douilles mono-corps en résine spéciale - Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff - Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5722/B 500 11,2CAM/5722/BAChemise pour 5722.Mantel für 5722.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/5722/BA/B 500 7,2Ø 3.617.64617.5Ø 26.632.526.51.68.5Ø 37.5546Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série 79 E27 en thermoplastiqueSerie 79 E27 Thermoplastsince 1945NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN60238EN6023879 E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Corps ½ fileté – Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Steckkontakte.17.5Ø 4042.837Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/T210/B 500 16,879/T210/N 500 16,8104679/A E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Corps ½ fileté – Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Steckkontakte.17.5Ø 4042.831.8Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/A/T210/B 500 16,879/A/T210/N 500 16,8104679S E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff – Steckkontakte.16.715.346.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79S/T210/B 500 12,679/QS E27 4A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fenêtre de fixation20x10 mm – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungsöffnung20x10 mm – Steckkontakte.79/QS/P/T210Pour épaisseurs 1,20÷1,70 mmFür Materialstärke 1,20÷1,70 mm79/QS/T210Pour épaisseurs 0,50÷1,20 mmFür Materialstärke 0,50÷1,20 mm4.5 17.31516.715.3Ø 37.54.5Ø 37.550.543.25Série 79 - Serie 79Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79QSPT210B 500 13,679/QS/T210/B 500 13,6E27 - TPwww.vlm.it Glühlampenfassung547


since 194579S/311T E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale avec équerre – Bornesautomatiques.Einteilige Lampenfassungen aus Spezialkunststoff mit Winkelhalter– Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79S311TT210B 500 20,03.513M4M3Ø 37.510°46.579S/311R/T E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale avec équerre – Bornesautomatiques.Einteilige Lampenfassungen aus Spezialkunststoff mit Winkelhalter– Steckkontakte.6.5Ø 37.55°Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79S311RTT210B 500 18,8M446.579V/T210 E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Bornes à vis.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff – Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79V/T210/B 500 13,217.31515Ø 37.546.579/FV/T210 E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale - Pour vis taraudeuse3,5 mm de Ø – Bornes à vis.Einteilige Lampenfassungen aus Spezialkunststoff – Für selbstschneidendeSchraube Ø 3,5 mm – Schraubkontakte.1544.25Ø 37.546.25Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/FV/T210/B 500 14,852.7579V/311RT E27 4A 250V T210Série 79 - Serie 79Douilles mono-corps en résine spéciale avec équerre – Bornesà vis.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff mit Winkelhalter– Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79V311RTT210B 500 18,06.5Ø 37.5M4E27 - TP5°46.5548Douilles à incandescencewww.vlm.it


79/R E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/R/T210/B 500 14,416.715.34.5Ø 38.343.3462.7since 194579/R/QC E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale avec équerre en plastique– Fenêtre de fixation 20x10 mm – pour épaisseurs de0,6÷1,2 mm – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff mit Plastikwinkel- Befestigungsöffnung 20x10 mm – für Materialstärkevon 0,6÷1,2 mm - Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79RQCT210B 500 18,017.31516.715.329.94.5Ø 38.34652.756.7Série 78-79 E26 en thermoplastiqueSerie 78-79 E26 ThermoplastNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.278/E26 E26 660W 125V T150Douilles mono-corps – Corps lisse – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung - Glatter Körper - Einsteckklemmen.44.916.8Ø 39.8Ø 37.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78/E26/BB 500 21,678/F/E26 E26 660W 125V T150Douilles mono-corps – Corps fileté – Bornes automatiques.Einteilige Gewindefassungen – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78/F/E26/BB 500 21,616.84545Ø 39.840.844.940.84.14.1Ø 37.4Série 79 - 78-79 - Serie 79 - 78-79E27 - E26 - TPwww.vlm.it Glühlampenfassung549


since 194578/FC/E26 E26 660W 125V T150Douilles mono-corps – Corps ½ fileté – Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen – Steckkontakte.44.918.316.8Ø 39.8Ø 37.4Ø 46Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78/FC/E26/BB 500 24,078/FC/E26/N 500 24,04.540.84.179/E26 E26 660W 125V T150Douilles mono-corps – Corps partiellement fileté – Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen – Steckkontakte.16x4.2Ø 38.844.93.2x4.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/E26/B 500 19,0Culots pour série 78.IT-78-79Fassungskappen für Serie 78.IT-78-79352/P539.5Série-Serie 78-79 Culot-Fas. E26 - E27 - TPE26 - TPFixation pour encastrements avec serre-fil et couverture (pour79, 79S, 5777, 5778) - en thermoplastique.Befestigung für Einbaufassungen mit Zugentlaster und Abdeckung(für 79, 79S, 5777, 5778) - aus Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel352/P/N 500 15,4359/D.ITEnclenchement à fenêtre 10 x 20 mm épaisseur 0,7 ÷ 1 mm. Àutiliser uniquement avec les séries 78.IT, 79, 78 E26, 79 E26 -en thermoplastique.Einschnappen in Öffnung 10 x 20 mm Dicke 0,7 ÷ 1 mm. Nur verwendbarmit Serie 78.IT, 79, 78 E26, 79 E26 - aus Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel359/D/BB.IT 500 7,0359/DEnclenchement à fenêtre 10 x 20 mm épaisseur 0,7 ÷ 1 mm. Àutiliser uniquement avec les séries 78 - en thermoplastique.Einschnappen in Öffnung 10 x 20 mm Dicke 0,7 ÷ 1 mm. Nurverwendbar mit Serie 78 - aus Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel359/D/BB 500 7,042.140.514 12.52.81014 12.52.812°352012°2028 6.837.737.7550Douilles à incandescence10www.vlm.it


359/PE.ITFixation à encliquetage dans siège prévu à cet effet. À utiliseruniquement avec les séries 78.IT, 79, 78 E26, 79 E26 - en thermoplastique.Schnappbefestigung in eigenem Sitz. Nur verwendbar mit Serie78.IT, 79, 78 E26, 79 E26 - aus Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel359/PE/BB.IT 250 19,2359/PE/N.IT 250 19,213.7 537.4 11.5Ø 37.25 32 5403since 1945380.ITCulot pour suspensions à utiliser uniquement avec 78/F.IT -78N/F.IT - en thermoplastique.Fassungskappe für Pendel<strong>leucht</strong>e nur für 78/F.IT - 78N/F.IT -aus Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel380/BB.IT mark 60 W 500 8,6CSV380/N.IT mark 60 W 500 8,0CSV380/VG.IT mark 60 W V 500 8,0CSV380/75/BB.IT mark 75 W 500 8,0CSV380/100/BB.IT mark 100 W 500 8,0CSV380/100/N.IT mark 100 W 500 8,0CSV380Culot pour suspensions à utiliser uniquement avec 78/F - 78N/F- en thermoplastique.Fassungskappe für Pendel<strong>leucht</strong>e nur für 78/F - 78N/F - ausThermoplast.Ø 17Ø 56.5Ø 17Ø 56.52626 3.253.25Code / ArticleArt. Nr. / Artikel380/BB 500 8,6CSV380/N 500 8,6CSV381.ITNipple en métal M10x1 avec vis et blocage pour raccord fileté. Àutiliser uniquement avec les séries 78.IT, 79, 78 E26, 79 E26 -en thermoplastique.Metallnippel M10x1 mit Schraube und Ausdrehsicherung fürGewindeanschluss. Nur verwendbar mit Serie 78.IT, 79, 78 E26,79 E26 - aus Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/BB.IT 500 8,8381/N.IT 500 8,8381/P.IT 500 8,8381Nipple en métal M10x1 avec vis et blocage pour raccord fileté. Àutiliser uniquement avec les séries 78 - en thermoplastique.Metallnippel M10x1 mit Schraube und Ausdrehsicherung fürGewindeanschluss. Nur verwendbar mit Serie 78 - aus Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/BB 500 8,8381/N 500 8,8Ø 37.2Ø 37.2717.5717.5M 10x1M 10x1Culot - Fas. E26 - E27 - B22d - TPwww.vlm.it Glühlampenfassung551


since 1945381/G.ITFilet imprimé M10x1. À utiliser uniquement avec les séries 78.IT,79, 78 E26, 79 E26 - en thermoplastique.Kunststoffgewinde M10x1. Nur verwendbar mit Serie 78.IT, 79,78 E26, 79 E26 - aus Thermoplast.Ø 37.510M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/G/BB.IT 500 6,0381/G/N.IT 500 6,0381/G/P.IT 500 6,017.5381/GFilet imprimé M10x1. À utiliser uniquement avec les séries 78 -en thermoplastique.Kunststoffgewinde M10x1. Nur verwendbar mit Serie 78 - ausThermoplast.Ø 37.510M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/G/BB 500 6,0381/G/N 500 6,017.5381/KB45.ITCulot pour bases céramiques 45 h; version KB avec blocageanti-rotation. À utiliser uniquement avec les séries 78.IT, 79, 78E26, 79 E26 - en thermoplastique.755916Fassungskappe für Keramikbasis H 45; Version KB mit Ver-drehsi-che-rung.Nur verwendbar mit Serie 78.IT, 79, 78 E26, 79 E26- aus Thermoplast.Ø 49.5M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381KB45BBIT 500 10,6381KB45NIT 500 10,8381KB45OIT 500 10,6381/KB70.ITCulot pour bases céramiques 70 h; version KB avec blocageanti-rotation. À utiliser uniquement avec les séries 78.IT, 79, 78E26, 79 E26 - en thermoplastique.1008416Fassungskappe für Keramikbasis H 70; Version KB mit Ver-drehsi-che-rung.Nur verwendbar mit Serie 78.IT, 79, 78 E26, 79 E26- aus Thermoplast.Ø 49.5M 10x1Culot - Fas. E26 - E27 - B22d - TPCode / ArticleArt. Nr. / Artikel381KB70BBIT 500 14,6381KB70NIT 500 14,6381/RS.ITTrou 10,2 mm de Ø pour serre-fil. À utiliser uniquement avec lesséries 78.IT, 79, 78 E26, 79 E26 - en thermoplastique.Öffnung Ø 10,2 mm für Zugentlaster. Nur verwendbar mit Serie78.IT, 79, 78 E26, 79 E26 - aus Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/RS/BB.IT 500 6,0381/RS/N.IT 500 6,011.83.717.516Ø 37.26Ø 10.2552Douilles à incandescencewww.vlm.it


381/RS16since 1945Trou 10,2 mm de Ø pour serre-fil. À utiliser uniquement avec lesséries 78 - en thermoplastique.Öffnung Ø 10,2 mm für Zugentlaster. Nur verwendbar mit Serie78 - aus Thermoplast.11.83.76Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/RS/BB 500 6,0381/RS/N 500 6,017.5Ø 37.2381/W.ITØ 10.2Culot pour bases en bois avec serre-câble incorporé (pour série78/E27 et 270) – Trou conseillé 9,5 mm de Ø. À utiliser uniquementavec les séries 78.IT, 79, 78 E26, 79 E26 - en thermoplastique.Fassungskappe für Holzunterlage mit integrierter Kabelverschraubung(für Serie 78/E27 und 270) – Empfohlene Öffnung Ø 9,5 mm.Nur verwendbar mit Serie 78.IT, 79, 78 E26, 79 E26 - aus Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 37.25331.5 21.5381/W/BB.IT 500 10,0CSV381/W/N.IT 500 10,0CSVEmbouts pour douilles E27-E26-B22dFassungsringe E27-E26-B22d71PEmbout 48 mm de Ø - en thermoplastiqueRing Ø 48 mm - Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/71P/BB 1000 2,8D/71P/N 1000 2,5D/71P/O 1000 2,5VG/71P V 1000 2,673PEmbout 58 mm de Ø - en thermoplastiqueRing Ø 58 mm - Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/73P/BB 1000 6,45054-B 100 500 6,4D/73P/N 1000 6,35054 100 500 6,3D/73P/O 1000 7,0D/73P/P 1000 7,1VG/73P V 1000 6,55054-O V 100 500 6,5Ø 42.2Ø 48Ø 42.2Ø 58812.2Culot - Fas. E26 - E27 - TP Embouts - Ringe E26 - E27 - B22dwww.vlm.it Glühlampenfassung553


since 194576Embout 58 mm de Ø - en BakéliteRing Ø 58 mm - Bakelit.44.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39D/76 500 14,0Ø 585063Revêtement avec gouttes 48 mm de diamètre, 85 mm de hauteur,à monter sur douille E27 type 5050R chemise lisse.Verkleidung mit Tropfen Durchm. 48 mm, Höhe 85 mm zur Montageauf Lampenfassung E27 Typ 5050R Glattmantel.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5063-B 50 250 12,55063-BV 50 250 12,55063-BVA 50 250 12,5Série 5777-5778 E27 imitation céramiqueSerie 5777-5778 E27 keramischNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 6023844.15777 E27 4A 500V T230Douille de fixation avec vis 3 mm de Ø – Bornes automatiques.Lampenfassung, Befestigung mit Schrauben Ø 3 mm – Steckkontakte.16Ø 39.247.1Ø 29Série 5777-5778 - Serie 5777-5778E27 - CER. LIKECode / ArticleArt. Nr. / Artikel5777/B 500 28,45778 E27 4A 500V T230Douille de fixation avec vis 3 mm de Ø – Bornes à vis.Lampenfassung, Befestigung mit Schrauben Ø 3 mm –Schraub-kon-tak-te.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5778/B 500 30,4S/5778/B 50 30,416Ø 39.244.147.1Ø 29554Douilles à incandescencewww.vlm.it


5778/311T E27 4A 500V T230since 1945Douille à équerre en métal et borne à terre – Bornes à vis.Lampenfassung, Metallwinkel und Erdklemme – Schraub-kontak-te.3.513M310°Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5778/311/T/B 500 37,2S5778311TB 50 37,2M4Ø 39.244.1Culots pour série 5777-5778 - 79V - 79SFassungskappen für Serie 5777-5778 - 79V - 79S352/P539.5Fixation pour encastrements avec serre-fil et couverture (pour79, 79S, 5777, 5778) - en thermoplastique.Befestigung für Einbaufassungen mit Zugentlaster und Abdeckung(für 79, 79S, 5777, 5778) - Thermoplast.42.140.53528 6.8Code / ArticleArt. Nr. / Artikel352/P/N 500 15,4358Culot à encliquetage avec trous de connexion – Fenêtre de fixation20x10 mm – Pour épaisseurs 0,6 ÷1,6 mm - en thermoplastique.Schnappkappe mit Anschlusslöchern – Befestigungsöffnung20x10 mm – Für Materialstärke 0,6 ÷1,6 mm - Thermoplast.2010Ø 334323.518.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel358/B 500 7,6358/DCulot à encliquetage sans trous de connexion – Fenêtre de fixation20x10 mm – Pour épaisseurs 0,6 ÷1,6 mm - en thermoplastique.Schnappkappe ohne Anschlusslöcher – Befestigungsöffnung20x10 mm – Für Materialstärke 0,6 ÷1,6 mm - Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel358/D/B 500 7,6201027Ø 33274323.518.59°9°Culots - Fas. - TP 5777-5778www.vlm.it Glühlampenfassung555


since 1945358/PFCulot pour fenêtre spéciale – Fixation avec vis dans trou 3,2 mmde Ø - en thermoplastique.Fassungskappe für Spezialöffnung – Befestigung mit Schraubein Bohrung Ø 3,2 mm - Thermoplast.17.8Code / ArticleArt. Nr. / Artikel358/PF/B 500 7,66 26.515° 5°20.534Série E27 en céramiqueSerie E27 KeramikNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238677-SR E27 4A 500V T180Ø 34Douille avec contacts en laiton - Bornes à vis - Fixation à visLampenfassung mit Messingkontakten - Schraubklemmen -Schraubbefestigung48.5Ø 41Code / ArticleArt. Nr. / Artikel677-SR 50 200 63,0 S/E750/B677-SR-I 400 63,0 E/750/BCode / Article VLMArt. Nr. / Artikel VLM677 E27 4A 500V T180Ø 34Série 677-678 - Serie 677-678Douille avec contacts en laiton - Bornes à vis - Fixation: supportplat avec 2 trous espacés de 43 mmLampenfassung mit Messingkontakten - Schraubklemmen -Befestigung: Befestigungsbügel flach, Lochabstand 43 mmCode / ArticleArt. Nr. / Artikel677 50 200 67,0Ø 4148.5Ø 4.585363New677/306 E27 4A 500V T180Ø 34E27 - CER - KERDouille avec contacts en laiton - Bornes à vis - Fixation: supportà ressort.Lampenfassung mit Messingkontakten - Schraubklemmen -Befestigung: FederbügelCode / ArticleArt. Nr. / Artikel677-306 - 400 67,053.4Ø 4148.550.523556Douilles à incandescencewww.vlm.it


678 E27 4A 500V T180Douille avec contacts en laiton - Bornes à vis - Fixation: supporten métal à 90°Lampenfassung mit Messingkontakten - Schraubklemmen -Befestigung: 90°-Winkelbügel aus Metall8.25Ø 35 27Ø 43.5Ø 4.547.5166246since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel31678 50 200 65,0678-I 400 65,08New678-FC E27 4A 500V T180Douille avec contacts en laiton - Bornes à vis - Fixation: supporten métal à 90°Lampenfassung mit Messingkontakten - Schraubklemmen -Befestigung: 90°-Winkelbügel aus MetallØ 34Ø 5.248.547.558.3Ø 41Code / ArticleArt. Nr. / Artikel8678-FC - 400 67,017New678-311T E27 4A 500V T180Ø 34 43.4Douille avec contacts en laiton - Bornes à vis - Fixation: supporten métal avec borne de terreLampenfassung mit Messingkontakten - Schraubklemmen -Befestigung: Metallbügel mit ErdklemmeØ 4134.6678-311T - 400 67,017726 E27 4A 250VØ 46726 25 200 112,0E27 - CER48.522.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel8Douille 3 pièces - contacts en laiton - Bornes à vis - Raccord enaluminium M10x1Lampenfassung 3 Teile - Messingkontakten - Schraubklemmen- Aluminium-Anschlussstück M10x1Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM 10x158Série 678-720 - Serie 678-720www.vlm.it Glühlampenfassung557


54since 1945727 E27 4A 250VDouille 3 pièces - contacts en laiton - Bornes à vis - Raccord enaluminium 3/8" gazLampenfassung 3 Teile - Messingkontakten - Schraubklemmen- Aluminium-Anschlussstück 3/8" GasØ 4658Code / ArticleArt. Nr. / Artikel727 25 200 115,03/8"GAS762 E27 4A 250VØ 52.5Douille avec bornes à vis - Virole isolée en laiton fondu souspression - Fixation avec visLampenfassung mit Schraubklemmen - Isolierter Messingdruckgussstecker- Schraubverbindung47Code / ArticleArt. Nr. / Artikel67.5762 10 136762-E 10 136767 E27 4A 250VDouille avec bornes à vis - Virole isolée en laiton fondu souspression - Fixation avec visLampenfassung mit Schraubklemmen - Isolierter Messingdruckgussstecker- Schraubverbindung4713.5Ø 50Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39767 10 100,6E27 - CERSérie 760 - Serie 760558Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série E27 en métalSerie E27 Metallsince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385800 E27 4A 250V T190Douille montée en métal corps lisse – Bornes à vis.Glattfassung montiert aus Metall – Schraubkontakte.M 10x1Ø 401237.5 23.561Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5800 50 250 30,0Ø 385805 E27 4A 250V T210Douille montée en métal corps fileté – Bornes à vis.Glattfassung montiert aus Metall – Schraubkontakte.Ø 39.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5805 50 250 60,0S/8200/ZN 50 60,054.2PST/8000 E27 4A 250V T210Pastille imitation céramique.Keramischer Fassungsstein.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/8000/1 500 12,033.2CAM/8200 T210Chemise filetée en métal.Metallmantel mit Gewinde.Ø 39.6Ø 38.2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/8200/OT 500 20,8CAM/8200/ZN 500 20,8CAP/8000Culot en métal avec nipple.Metallkappe mit Nippel.Ø 38.42.534.28M 10x1Douille - GlattfassungCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/8000/OT 500 26,0CAP/8000/ZN 500 26,029E27 - METwww.vlm.it Glühlampenfassung559


since 1945CAP/8000/T8Culot en métal avec nipple terre.Metallkappe mit Erdklemme.Ø 38.4M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/8000/OT/T 500 27,0CAP/8000/ZN/T 500 27,02981Embout en métal.Metallring.15Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 58.5D/81/OT 500 8,0D/81/ZN 500 8,05834 50 500 8,0S/D81/ZN 50 8,0602-PO E27 4A 250VØ 38.5Douille en laiton avec raccord fileté équipée d'un dispositif deblocage - prise terre. Pastille en stéatite avec borne serre-fil àvis en laiton. Anneau isolant en PA. Embout haut en porcelaineblanche. Produit uniquement pour les marchés hors CE.40.518.559Messingfassung mit Gewindeanschluss mit Sperrvorrichtung– Erdanschluss. Fassungsstein Steatit mit Messingklemmhülse.Iso-PA-Ring. Hoher Ring aus weißem Porzellan. Nur für Märkteaußerhalb der EG.M 10x1Ø 43Code / ArticleArt. Nr. / Artikel602-PO M10x1 40 400 591000 E27Ø 38.5Douille - GlattfassungE27 - METDouille en laiton avec raccord fileté M10x1 en laiton équipéed'un dispositif de blocage - prise terre. Pastille en thermoplastiquede couleur noire avec borne serre-fil à vis en laiton. Anneauisolant en PA. Embout haut en résine thermo-durcissante decouleur noire. Produit uniquement pour les marchés hors CE.Lampenfassung Eisen mit Gewindeanschluss M10x1 in Messingmit Sperrvorrichtung – Erdanschluss. Fassungsstein Thermoplastschwarz mit Messingklemmhülse. Iso-PA-Ring. HoherRing aus wärmehärtendem Kunststoff, Farbe schwarz. Nur fürMärkte außerhalb der EG.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel1000 M10x1 50 500 35M 10x1Ø 4040.521.562560Douilles à incandescencewww.vlm.it


E27 et E14 pour luminairesE27 und E14 für Lichtinstallationensince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385727 E27 4A 250V T165Douilles E27 pour chaînes lumineuses en classe II IP44 avecjoint 393 – Max 40W - bornes à perforation.Lampenfassungen E27 für Lichterketten in Schutzklasse IIIP44 mit Dichtung 393 - Max. 40W - Schneidklemmen.22 Ø 39.253.5DU/5727 500 32,4Ø 34.5393/A393/A/N 500 4,8Ø 35.210041 E14 2A 250V10041 50 16,310044 E14 2A 250VDouille en thermoplastique E14 - Usage externe - IP54 2A250V~ - Brevetée - Câble H03 RN-F 1x0,75mm 2 - Longueur30cmThermoplast-Fassung E14 - Außenverwendung - IP54 2A250V~ - Patentiert - Kabel H03 RN-F 1x0,75mm 2 - Länge 30cm10044 50 34E27 - E148Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelJoint - en caoutchouc.Gummidichtung.9Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelFixer le joint avec une colle siliconiqueDie Dichtung mit Silikonkleber befestigenDouille en thermoplastique E14 - Deux connecteurs unipolairesH03VH7-H section 0,75mm 2Thermoplast-Fassung E14 - Zwei einpolige Leiter H03VH7-HQuerschnitt 0,75mm 2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCode / ArticleArt. Nr. / Artikel6348.512.550.5Ø 23Ø 27.533.4 6Douille pour luminaires - Lampenfassung für Lichtinstallationenwww.vlm.it Glühlampenfassung561


since 1945Série E14 Bakélite 3 piècesSerie E14 Bakelit 3 TeileNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385073R - 5078R - 5079R E14 2A 250V T180Ø 33Douille montée avec bornes à vis et culot avec nipple M10x1.Lampenfassung montiert mit Schraubkontakten und Fassungs-kap-pemit Nippel M10x1.5073R5078R5079R5073R lisse / Glatt100 500 24,5Ø 285073R-B lisse / GlattV 100 500 24,55073R-O lisse / GlattV 100 500 24,55078R filetée / Gewinde100 500 255078R-B filetée / Gewinde V 100 500 255079R ½ filetée / Flansch100 500 25,25079R-B ½ filetée / Flansch V 100 500 25,25079R-O ½ filetée / Flansch V 100 500 25,25070R - 5075R - 5077R E14 2A 250V T180Ø 335070R5075R5077R5070R lisse / Glatt100 500 21,2Ø 285070R-B lisse / GlattV 100 500 21,25070R-O lisse / GlattV 100 500 21,25075R filetée / Gewinde100 500 21,65075R-B filetée / Gewinde V 100 500 21,65077R ½ filetée / Flansch100 500 22,15077R-B ½ filetée / Flansch V 100 500 22,1Ø 26.530.655516R 50 1000 275516R-B 50 1000 27E14 - BAK38.853Code / ArticleArt. Nr. /Artikel24Douille montée avec bornes à vis et culot avec filet impriméM10x1.Lampenfassung montiert mit Schraubkontakten und Fassungs-kap-pemit Kunststoffgewinde M10x1.38.853Code / ArticleArt. Nr. /Artikel24Série 5070 3 pièces - Serie 5070 3 Teile5516R avec équerre mit WinkelhalterDouille montée (version couleur blanche en thermoplastique) –Chemise lisse – Chapeau à équerre.Lampenfassung montiert (Thermoplast in weißer Farbe) –Glattmantel - Winkelkappe.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel62.671.6562Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série 3000 E14 Bakélite 3 piècesSerie 3000 E14 Bakelit 3 Teilesince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238Ø 33Douille démonté T190 - bornes à vis - composants en 3 emballagesséparésZu montierende Lampenfassung T190 - Schraubklemmen -Komponenten in 3 getrennten Verpackungen.2438.853Ø 28PST/3000 E14 2A 250V T190Pastille en thermoplastique, bornes à vis T190.Schraubklemmen T190 mit thermoplastischem Kontaktboden.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/3000/M1 1500 3,2NewPST/3000/2 E14 2A 250V T190Pastille bornes à vis T190 - disponible à partir du mois de novembre.Fassungsstein Schraubkontakte T190 - Ab November verfügbar.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/3000/2 1500 3,2CAM/3175/EChemise E14 corps lisse.Glattmantel E14.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3175/E 1500 13,0CAM/3175/E/VB V 1500 13,0CAM/3175/E/VG V 1500 13,0CAM/3200/EChemise E14 corps fileté.Gewindemantel E14.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3200/E 1500 13,5CAM/3200/E/VB V 1500 13,5CAM/3200/E/VG V 1500 13,538.838.8Ø 27Ø 28Série 3000 3 pièces - Serie 3000 3 TeileE14 - BAKwww.vlm.it Glühlampenfassung563


since 1945CAM/3350/EChemise E14 corps ½ fileté.Flanschmantel E14.Ø 33Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3350/E 1500 14,5CAM/3350/E/VB V 1500 14,5CAM/3350/E/VG V 1500 14,5 Ø 2838.824CAP/3000M 10x1Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.814.2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000 1500 8,3CAP/3000/VB V 1500 8,3CAP/3000/VG V 1500 8,3Ø 26CAP/3000/FM 10x1Culot avec nipple en métal M10x1 et trou latéral.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und seitlichem Loch.Ø 67.114.220.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/F 1500 9,1CAP/3000/F/VB V 1500 9,1Ø 26CAP/3000/GBM 10x1Culot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.8.514.2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 26612CAP/3000/GB 1500 5,7Série 3000 3 pièces - Serie 3000 3 TeileCAP3000GBVB V 1500 5,7CAP3000GBVG V 1500 5,7CAP/3000/H19CAP/3000/H19 1500 10,4CAP3000H19VB V 1500 10,4CAP3000H19VG V 1500 10,4M 10x1Ø 26E14 - BAKCulot avec nipple en métal M10x1, 19 mm de hauteur.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Höhe 19 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel81619564Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAP/3000/H19TM 10x1since 1945Culot avec nipple en métal M10x1, 19 mm de hauteur avec borneà terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Höhe 19 mm mit Erdklemme.819Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/H19T 1500 11,6CAP3000H19TVB V 1500 11,6CAP3000H19TVG V 1500 11,6Ø 26CAP/3000/RSØ 10.2Culot avec trou façonné pour serre-fil.Fassungskappe mit Profilloch für Zugentlaster.6.214.2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/RS 1500 5,1Ø 2615.55070-B15 5075-B15 B15 2A 250V5070-B15 5075-B155070-B15 lisse / Glatt100 500 285075-B15 filetée / Gewinde 100 500 28,5PST/3000/B15 B15 2A 250V T2Ø 28PST3000B151 1500 11,0B15d - BAK3.7Série 3000 B15 Bakélite 3 piècesSerie 3000 B15 Bakelit 3 TeileNORMES DE RENVOI EN 61184BEZUGSNORMEN EN 61184Douille démonté dans un emballageCulot avec filèt imprimé M10x1 - Bornes à vis.Lampenfassung Einzelverpackung, demontiertFassungskappe mit Gewinde M10X1 - Schraubkontakte.44.558.7Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPastille bornes à vis.Fassungsstein Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSérie 3000 3 pièces - Serie 3000 3 Teilewww.vlm.it Glühlampenfassung565


since 1945CAM/3175/BA T2Chemise B15 haute avec corps lisse.Hoher Glattmantel B15.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3175/BA 1500 11,3CAM3175BAVB V 1500 11,344.5Ø 27CAM/3200/BA T2Chemise B15 haute avec corps fileté.Hoher Gewindemantel B15.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3200/BA 1500 11,844.5Ø 28CAP/3000/H19M 10x1Culot avec nipple en métal M10x1, 19 mm de hauteur.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Höhe 19 mm.819Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 26CAP/3000/H19 1500 10,4CAP3000H19VB V 1500 10,4CAP/3000/GBM 10x1Série 3000 3 pièces - Serie 3000 3 TeileCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/GB 1500 5,7CAP3000GBVB V 1500 5,7Série 3000 E12 Bakélite 3 piècesSerie 3000 E12 Bakelit 3 Teile8.512Ø 26614.216NORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.2B15d - E12 - BAKDouille démontée T150 - Bornes à vis - composants en 3emballages séparés.Zu montierende Lampenfassung T150 - Schraubklemmen -Komponenten in 3 getrennten Verpackungen28.7Ø 33Ø 2813.942.9566Douilles à incandescencewww.vlm.it


PST/3000/E12 E12 75W 125V T150since 1945Pastille en thermoplastique bornes à vis.Schraubklemmen mit thermoplastischem Kontaktboden.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/3000/E12 1500 3,2Brancher la borne zinguée au neutre.Die verzinkte Klemme an den Nullleiter anschließen.CAM/3175/E12Chemise E12 corps lisse.Glattmantel E12.28.7Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3175/E12 1500 11,8CAM3175E12VB V 1500 11,8Ø 27CAM/3200/E12Chemise E12 corps fileté.Gewindemantel E12.28.7Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3200/E12 1500 11,5CAM3200E12VB V 1500 11,5Ø 28CAM/3350/E12Chemise E12 corps ½ fileté.Flanschmantel E12.Ø 33Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3350/E12 1500 12,7CAM3350E12VB V 1500 12,7CAP/3000Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000 1500 8,3CAP/3000/VB V 1500 8,3CAP/3000/F 1500 8,3CAP/3000/F/VB V 1500 8,38Ø 28M 10X1Ø 26E12 - BAK28.713.9 14.814.2Série 3000 3 pièces - Serie 3000 3 Teilewww.vlm.it Glühlampenfassung567


since 1945CAP/3000/GBCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/GB 1500 5,7CAP3000GBVB V 1500 5,78.512M 10x1Ø 26614.216Série 2000 E14 3 pièces en thermoplastiqueSerie 2000 E14 3 Teile ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238Ø 20Douille démontée T190 - Bornes à vis ou automatiques - composantsen 3 emballages séparés.Zu montierende Lampenfassung T190 - Schraub- oder Einsteckklemmen- Komponenten in 3 getrennten Verpackungen.52.923.940.2 14.2PST/3000 E14 2A 250VØ 26Pastille en thermoplastique bornes à vis T190.Fassungsstein Schraubkontakte T190 Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/3000/M1 1500 3,2Série 2000 3 pièces - Serie 2000 3 TeileE14 - TPNewPST/3000/2 E14 2A 250VPastille en thermoplastique, bornes automatiques T190 - disponibleà partir du mois de novembre.Einsteckklemmen mit thermoplastischem Kontaktboden - AbNovember verfügbar.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/3000/2 1500 3,2CAM/2000/LChemise E14 corps lisse.Glattmantel E14.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/2000/L/BB 1500 8,1CAM/2000/L/N 1500 7,4Ø 2638.7568Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAM/2000/Fsince 1945Chemise E14 corps fileté.Gewindemantel E14.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/2000/F/BB 1500 10,5CAM/2000/F/N 1500 9,438.7Ø 27.8 P=2CAM/2000/FCØ 26Chemise E14 corps ½ fileté.Flanschmantel E14.2.812Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM2000FCBB 1500 11,1CAM/2000/FC/N 1500 9,423.938.7Ø 27.8 P=2CAP/2000/NØ 21.5Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.20.514.2Ø 23.7 P=1CAP/2000/N/BB 1500 7,9CAP/2000/N/N 1500 7,3CAP/2000/GVØ 21.5Ø 23.7 P=1CAP/2000/GV/N 1500 4,6CAP/2000/GVSCAP2000GVSBB 1500 4,8CAP2000GVSN 1500 4,1Ø 21.5Ø 23.7 P=1E14 - TP6.3Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 26Culot avec filet en plastique imprimé M10x1 et vis de serrage.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1 und Fest-stellschrau-be.20.56.3 14.2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel20.5Ø 26 6.3 14.2Ø 26Série 2000 3 pièces - Serie 2000 3 Teilewww.vlm.it Glühlampenfassung569


since 1945CAP/2000/H19Ø 21.5Culot avec nipple en métal M10x1, 19 mm de hauteur.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Höhe 19 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP2000H19BB 1500 9,5CAP2000H19N 1500 8,925.3Ø 23.7 P=119Ø 26 6.3Série 5080 E14 en thermoplastique 3 piècesSerie 5080 E14 in Thermoplast, 3 TeileNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385080 E14 2A 250V54Douille montée avec bornes à vis – Chemise lisse – Chapeauavec filet imprimé M10x1.Lampenfassung montiert mit Schraubklemmen – Glattmantel– Fas-sungs-kap-pe mit Kunststoffgewinde M10x1.M 10x1Ø 305080Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5080-N 100 1000 185080-A 100 1000 185080E-N 100 1000 185080E-A 100 1000 1852.95080Ø 2014.240.25080EØ 265080ESérie 5080-140 2 pièces - Serie 5080-140 2 TeileE14 - TPSérie 140 E14 en thermoplastiqueSerie 140 E14 ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238Douille démontée T190 - Culot à baïonnette - Bornes automatiques- composants en 2 emballages séparés.Zu montierende Lampenfassung T190 - Aufsteckkappe - Einsteckklemmen- Komponenten in 2 getrennten Verpackungen.140/L E14 2A 250V T190Corps de douille lisse avec bornes automatiques.Glattfassung mit Steckkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL/140/L/2/BB 1500 10,0PL/140/L/2/N 1500 10,0PL/140/L/2/O 1500 10,053.235.727Ø 26.4Ø 26.417.535.7570Douilles à incandescencewww.vlm.it


140/F E14 2A 250V T190since 1945Corps de douille fileté avec bornes automatiques.Gewindefassung mit Steckkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL/140/F/2/BB 1500 10,9PL/140/F/2/N 1500 10,9PL/140/F/2/O 1500 10,935.7Ø 27.8140/FC E14 2A 250V T190Corps de douille ½ fileté avec bornes automatiques.Flanschfassung mit Steckkontakten.Ø 3311.6Code / ArticleArt. Nr. / Artikel35.724.1PL140FC2BB 1500 12,6PL/140/FC/2/N 1500 12,6PL/140/FC/2/O 1500 12,6Ø 27.8CAP/140/NØ 13.9Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.717.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/140/N/BB 1500 7,7CAP/140/N/N 1500 7,7CAP/140/N/O 1500 7,7Ø 26.2CAP/140/GM 10x1Culot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.8.517.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 26.2CAP/140/G/BB 1500 4,016CAP/140/G/N 1500 4,0CAP/140/G/O 1500 4,0CAP/140/GVCulot avec filet en plastique imprimé M10x1 et vis de serrage.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1 und Fest-stellschrau-be.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/140/GV/N 1500 5,28.5M 10x1Ø 26.2E14 - TP61617.5Série 140 2 pièces - Serie 140 2 Teilewww.vlm.it Glühlampenfassung571


since 1945CAP/140/RS10.2Culot avec trou façonné pour serre-câble.Fassungskappe mit Profilloch für Kabelverschraubung.717.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/140/RS/BB 1500 3,3CAP/140/RS/N 1500 3,3Ø 26.2CAP/140/TØ 13.9Culot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.717.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/140/T/BB 1500 8,5CAP/140/T/N 1500 8,5CAP/140/T/O 1500 8,5Ø 26.2Série 38.IT E14 en thermoplastiqueSerie 38.IT E14 ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 6023838.IT E14 2A 250V T210Série 140 2 pièces - 38.IT - Serie 140 2 Teile - 38.ITE14 - TPDouille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culotà encliquetage – Corps lisse – Bornes automatiques. Versiontransparente T135.Einteilige Glattfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Steckkontakte. Transparente AusführungT135.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/T135/I.IT 1000 8,838/T210/BB.IT 1000 11,238/T210/N.IT 1000 11,238/T210/P.IT 1000 11,238/F.IT E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps fileté – Bornes automatiques.Version transparente T135.Einteilige Gewindefassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Steckkontakte. Transparente Ausfüh-rungT135.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38FT135IIT 1000 13,038FT210BBIT 1000 13,038FT210NIT 1000 13,038FT210PIT 1000 13,01414Ø 26.15Ø 27.841.44441.444572Douilles à incandescencewww.vlm.it


38/FC.IT E14 2A 250V T210since 1945Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps ½ fileté – Bornes automatiques.Version transparente T135.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Steckkontakte. Transparente Ausfüh-rungT135.14Ø 27.841.428.5 13.8Code / ArticleArt. Nr. / Artikel4438FCT135IIT 1000 13,238FCT210BBIT 1000 13,238FCT210NIT 1000 13,238FCT210PIT 1000 13,2Série 38 E14 en thermoplastiqueSerie 38 E14 ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 6023838 E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps lisse – Bornes automatiques.Einteilige Glattfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Steckkontakte.Ø 26.1541.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/T210/BB 1000 11,2144438/T210/N 1000 11,238/F E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps fileté – Bornes automatiques.Einteilige Gewindefassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/F/T210/BB 1000 13,038/F/T210/N 1000 13,038/FC E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps ½ fileté – Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Steckkontakte.14Ø 27.8Ø 27.841.44441.4Série 38.IT - 38 - Serie 38.IT - 38Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/FC/T210/BB 1000 13,238/FC/T210/N 1000 13,21428.5 13.844E14 - TPwww.vlm.it Glühlampenfassung573


since 1945Série 39.IT E14 en thermoplastiqueSerie 39.IT E14 ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 6023839.IT E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps ½ fileté – Fixation également à vis M3 -Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Befestigung auch mit Schrauben M3– Steckkontakte.14Ø 2843.2227.8 15.717.3Code / ArticleArt. Nr. / Artikel45.539/T210/B.IT 1000 11,839/T210/N.IT 1000 11,839/S.IT E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps ½ fileté – Fixation également à vis M3,5 -Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Befestigung auch mit SchraubenM3,5 – Steckkontakte.14÷18Ø 27.81545.510.9Ø 22Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39ST210BIT 1000 12,039/Q.IT E14 2A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale. Fixation avec culot àencliquetage. Équerre incorporée pour fixation fenêtre 10 x 20mm - Épaisseur 0,6÷1,3 mm – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff. Befestigungmit Schnappkappe. Integrierter Winkelhalter für Befestigung inÖffnung 10 x 20 mm – Dicke 0,6÷1,3 mm – Steckkontakte.314.623.536.575Ø 26.1544.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39QT210BIT 1000 10,0Série 39.IT - Serie 39.IT39/C.IT E14 2A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale pour fixation par clipou enclenchement – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff für Clip-Befestigungoder Einbau – Steckkontakte.3Ø 26.244.517.314.626.4E14 - TPCode / ArticleArt. Nr. / Artikel39CT210BIT 1000 9,02574Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série 39 E14 en thermoplastiqueSerie 39 E14 Thermoplastsince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 6023839 E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps ½ fileté – Fixation également à vis M3 -Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Befestigung auch mit Schrauben M3– Steckkontakte.14Ø 2843.2227.8 15.717.3Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39/T210/B 1000 11,845.5Série 38-39 E12 en thermoplastiqueSerie 38-39 E12 ThermoplastNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.238/E12 E12 75W 125V T1502.2Douille mono-corps - Corps lisse - Double entrée - Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen - Glattfassung – Doppelter Eingang– Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/E12/BB 1000 11,838/E12/N 1000 11,834.21432Ø 26.1514.43.138/F/E12 E12 75W 125V T1502.2Douille mono-corps - Corps fileté - Double entrée - Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen - Gewindefassung – DoppelterEingang – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/F/E12/BB 1000 13,438/FC/E12 E12 75W 125V T15034.23214Ø 26.15Ø 27.8514.4Ø 333.1Série 39 - 38-39 - Serie 39 - 38-39Douille mono-corps - Corps ½ fileté - Double entrée - Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen - Flanschfassung – DoppelterEingang – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/FC/E12/BB 1000 13,738/FC/E12/N 1000 13,734.2323.1Ø 26.15Ø 27.85 P=214.41.619.2E14 - E12 - TPwww.vlm.it Glühlampenfassung575


since 1945Série 38-39 E17 en thermoplastiqueSerie 38-39 E17 ThermoplastNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.238/E17 E17 75W 250V T150Douille mono-corps - Corps lisse - Double entrée - Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen - Glattfassung – Doppelter Eingang– Steckkontakte.14.4Ø 26.237.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel3.135.4238/E17/BB 1000 11,838/F/E17 E17 75W 250V T150Douille mono-corps - Corps fileté - Double entrée - Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen - Gewindefassung – DoppelterEingang – Steckkontakte.14.4Ø 27.8 P=2Ø 26.237.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/F/E17/BB 1000 13,03.135.438/FC/E17 E17 75W 250V T150Douille mono-corps - Corps semi-fileté - Double entrée - Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen - Flanschfassung - doppelterEingang - Steckkontakte.14.4Ø 27.8 P=235.42Ø 26.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel3.122.61.638/FC/E17/BB 1000 13,0Série 38-39 - Serie 38-3939/E17 E17 75W 250V T15039/E17/B 1000 9,53.137.435.4E17 - TPDouille mono-corps - Corps semi-fileté – Fixation par clip ouenclenchement – double entrée - Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen - Flanschfassung – Clip-Befestigungoder Einbau – doppelter Eingang – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel14.4Ø 27.8 P=2576Douilles à incandescencewww.vlm.it


Culots pour série 38.IT-38-39.IT-39Fassungskappen für Serie 38.IT-38-39.IT-39since 1945391/GV.IT - 391/GVS.ITCulot à encliquetage – Filet imprimé M10x1 avec vis de blocage.Version GVS sans vis. À utiliser uniquement avec les séries38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - en thermoplastique.Schnappkappe – Kunststoffgewinde M10x1 mit Feststellschraube.Version GVS ohne Schraube. Nur verwendbar mit Serie38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - Thermoplast.166Ø 26.28.515M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/GV/I.IT 1000 4,7391/GV/BB.IT 1000 4,7391/GV/N.IT 1000 4,7391/GV/P.IT 1000 4,7391/G.ITCulot à encliquetage – Filet imprimé M10x1 – Version /F avectrou latéral. À utiliser uniquement avec les séries 38.IT, 39.IT, 38E12/E17, 39 E17 - en thermoplastique.Schnappkappe – Kunststoffgewinde M10x1 – Version /F mit seitlichemLoch. Nur verwendbar mit Serie 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - Thermoplast.616Ø 26.28.515M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/G/BB.IT 1000 4,0391/G/N.IT 1000 4,0391/G/P.IT 1000 4,0391/G/F/BB.IT 1000 4,0391/G/F/N.IT 1000 4,0391/GCulot à encliquetage – Filet imprimé M10x1. À utiliser uniquementavec les séries 38 et 39 - en thermoplastique.Schnappkappe – Kunststoffgewinde M10x1. Nur verwendbarmit Serie 38 und 39 - Thermoplast.6Ø 26.28.5M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel1615391/G/BB 1000 4,0391/G/N 1000 4,0391/GV21.ITCulot à encliquetage - Filet imprimé M10x1 avec vis de blocage 21mmde hauteur - Version /F avec trou latéral. À utiliser uniquement avecles séries 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - en thermoplastique.Schnappkappe – Kunststoffgewinde M10x1 mit FeststellschraubeHöhe 21 mm – Version /F mit seitlichem Loch. Nur verwendbarmit Serie 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391GV21PIT 1000 5,1391GV21FBBIT 1000 5,1616Ø 26.221.58.5M 10x1Culots - Fas. - TP 38.IT - 38 - 39.IT - 39www.vlm.it Glühlampenfassung577


since 1945391/G21.ITCulot à encliquetage – Filet imprimé M10x1. À utiliser uniquementavec les séries 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - en thermoplastique.Schnappkappe – Kunststoffgewinde M10x1. Nur verwendbarmit Serie 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - Thermoplast.Ø 26.237.5Ø 17Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/G21/BB.IT 1000 3,9391/G21/N.IT 1000 3,91621.5391/RS.ITCulot à encliquetage - Trou 10,2 mm de diamètre pour serre-fil.À utiliser uniquement avec les séries 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17,39 E17 - en thermoplastique.Schnappkappe – Öffnung Ø 10,2 mm für Zugentlaster. Nur verwendbarmit Serie 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel616Ø 26.28.515M 10x1391/RS/BB.IT 1000 4,0391/RS/N.IT 1000 4,0391/RSCulot à encliquetage – Trou 10,2 mm de diamètre pour serre-fil. Àutiliser uniquement avec les séries 38 e 39 - en thermoplastique.Schnappkappe – Öffnung Ø 10,2 mm für Zugentlaster. Nur verwendbarmit Serie 38 e 39 - Thermoplast.6Ø 26.28.5M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/RS/BB 1000 4,0391/RS/N 1000 4,01615391/SP.IT1.81.8Culot pour spots, fixation par vis postérieure. À utiliser uniquementavec les séries 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - en thermoplastique.7.258.4Ø 26.2Fassungskappe für Strahler, Befestigung mit rückseitigerSchraube. Nur verwendbar mit Serie 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39E17 - Thermoplast.Ø 4.82101612.8Culots - Fas. - TP 38.IT - 38 - 39.IT - 39Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/SP/B.IT 1000 3,6391/K.IT - 391/KB.ITCulot pour bases en céramique avec serre-fil incorporé et queuefiletée M10x1. Uniquement pour douilles 38.IT. Version /KB avecblocage anti-rotation - en thermoplastique.Fassungskappe für Keramikbasis mit integriertem Zugentlasterund Gewindeschaft M10x1. Nur für Lampenfassungen 38.IT.Version /KB mit Verdrehsicherung - Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/K/BB.IT 1000 6,9CSV391/K/N.IT 1000 6,9CSV391/KB/BB.IT 1000 6,9CSV391/KB/N.IT 1000 6,9CSVØ 26.251720M 10x1578Douilles à incandescencewww.vlm.it


391/K35.IT - 391/KB35.ITCulot haut pour bases en céramique version /KB avec blocageanti-rotation. À utiliser uniquement avec les séries 38.IT, 39.IT, 38E12/E17, 39 E17 - en thermoplastique.Hohe Fassungskappe für Keramikbasis Version /KB mit Verdreh-si-che-rung.Nur verwendbar mit Serie 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - Thermoplast.35.5516716M 10x1since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391KB35BBIT 1000 8,0CSV391K35NIT 1000 8,0CSV391KB35NIT 1000 8,0CSV391/W.ITCulot pour bases en bois avec serre-fil incorporé, uniquementpour douilles 38.IT – Trou conseillé 9,5mm de diamètre - enthermoplastique.Fassungskappe für Holzunterlage mit integriertem Zugentlaster,nur für Lampenfassungen 38.IT – Empfohlene Öffnung Ø9,5mm - Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6Ø 26.25322720Ø 9.8391/W/BB.IT 1000 6,7CSV391/W/N.IT 1000 6,7CSV391/W/P.IT 1000 6,7CSV392.ITØ 11.5Culot pour pendant E14 avec serre-câble - Uniquement pourdouilles 38/F.IT - en thermoplastique.Fassungskappe für Pendel E14 mit Kabelverschraubung - Nurfür Lampenfassungen 38/F.IT - Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 42.529.534.5392/BB.IT 1000 7,8CSV392/N.IT 1000 7,8CSV392/O.IT 1000 7,8CSV392Ø 11.5Culot pour pendant E14 avec serre-câble. Uniquement pourdouilles 38/F - en thermoplastique.Fassungskappe für Pendel E14 mit Kabelverschraubung. Nurfür Lampenfassungen 38/F - Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel392/BB 1000 7,8CSV392/N 1000 7,8CSV357/D.ITCulot à encliquetage pour fenêtre 10 x 20 mm. À utiliser uniquementavec les séries 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - enthermoplastique.Schnappkappe für Öffnung 10 x 20 mm. Nur verwendbar mitSerie 38.IT, 39.IT, 38 E12/E17, 39 E17 - Thermoplast.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel357/D/I.IT 1000 5,08.420Ø 42.516112.8108°29.534.526.2Culots - Fas. - TP 38.IT - 38 - 39.IT - 39www.vlm.it Glühlampenfassung579


since 1945357/D11Culot à encliquetage pour fenêtre 10 x 20 mm. À utiliser uniquementavec les séries 38 et 39 - en thermoplastique.Schnappkappe für Öffnung 10 x 20 mm. Nur verwendbar mit Serie38 und 39 - Thermoplast.8.48.41626.28°Code / ArticleArt. Nr. / Artikel357/D/B 1000 5,0Embouts pour douilles E14-B15d-E12Fassungsringe E14-B15d-E12202.81030PEmbout en thermoplastique 35,5 mm de diamètre.Ring Thermoplast Ø 35,5 mm.Ø 35.57Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/30P/BB 1500 2,2D/30P/N 1500 1,9D/30P/O 1500 1,8D/30P/P 1500 2,2VG/30P 1500 1,831PØ 43Embout en thermoplastique 43 mm de diamètre.Ring Thermoplast Ø 43 mm.15Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/31P/BB 1500 4,05074-B 100 4,0D/31P/N 1500 3,55074 100 3,5D/31P/O 1500 4,0VG/31P 1500 4,05074-O 100 4,032Embout en thermo-durcissant 48 mm de diamètre.Ring in wärmehärtendem Material Ø 48 mm.Ø 48Embouts - Ringe E14 - B15d - E12Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelVB/32 V 1500 7,3147Embout en thermoplastique 43 mm de diamètre.Ring Thermoplast Ø 43 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel147/BB 1000 2,7147/N 1000 2,5147/I 1000 2,5Ø 43168.5580Douilles à incandescencewww.vlm.it


E14 en métalE14 Metallsince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385820 E14 2A 250VØ 27.8Douille montée - corps lisse - pastille en céramique - Bornesà vis.Glattfassung montiert - Fassungsstein Keramik - Schraubkon-tak-te.9.515.54055.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5820 50 14,0S/EM5020/ZN 50 14,0Ø 26.45825 E14 2A 250VDouille montée - corps fileté - pastille en céramique - Bornesà vis.Gewindefassung montiert - Fassungsstein Keramik – Schraubkontakte.15.54055.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5825 50 14,0Ø 27.8S/EM5022/ZN 50 14,0622-PO E14 2A 250VØ 26.5Douille montée en laiton avec raccord fileté M10x1 équipée d'undispositif de blocage - prise terre. Pastille en résine thermo-durcissantede couleur noire avec borne serre-fil à vis en laiton. Isolant:anneau isolant en PA. Embout haut en porcelaine de couleurblanche. Produit uniquement pour les marchés hors CE.Messingfassung montiert mit Gewindeanschluss M10X1 inMessing mit Sperrvorrichtung – Erdanschluss. Fassungsstein inwärmehärtendem Kunststoff, schwarz mit Messingklemmhülse.Isolierung: Iso-PA-Ring. Hoher Ring aus weißem Porzellan. Nurfür Märkte außerhalb der EG.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel622-PO 100 1000 315844Embout E14 en métal.Metallring E14.M 10x1Ø 30Ø 30.536.518.55516.5Douille en métal - Lampenfassung MetallCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5844 50 8,0S/E6009/ZN 50 8,0Ø 46.50.4E14 - METwww.vlm.it Glühlampenfassung581


since 1945E10-E14-B15d en métal pour applications spécialesE10-E14-B15d aus Metall für Spezialanwendungen781Ø 15Douille E14 - Laiton nickelé.Lampenfassung E14 - Messing vernickelt.1429Code / ArticleArt. Nr. / Artikel781 500 10000 1,4Ø 2.823.512782Ø 10Douille E10 - Laiton nickelé.Lampenfassung E10 - Messing vernickelt.1018.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel782 1000 0,6Ø 2.5258.3786Ø 14.5Douille E14 - Terminaux: deux écrous. Douille à utiliser à l’intérieurde tableaux électriques dans structures ségrégées.Lampenfassung E14 - Kabelschuhe: zwei Muttern. Lampenfassunginnerhalb von Schaltschränken in unzugänglichen Bereichenzu verwenden.M 31525.5Douille en métal - Lampenfassung MetallCode / ArticleArt. Nr. / Artikel786 300 3,2786-RVDouille E14 - Terminaux: rivet à souder. Douille à utiliser à l’intérieurde tableaux électriques dans structures ségrégées.Lampenfassung E14 - Kabelschuhe: Schweißniet. Lampenfassunginnerhalb von Schaltschränken in unzugänglichen Bereichenzu verwenden.Ø 14.516.7E14 - METCode / ArticleArt. Nr. / Artikel786-RV 500 2,2582Douilles à incandescencewww.vlm.it


789since 1945Douille E10 – Terminaux: rhéophores à souder 50V˜ 0,5A.Douille à utiliser à l’intérieur de tableaux électriques dans structurességrégées.Lampenfassung E10 - Kabelschuhe: Schweißleiter 50V ˜ 0,5A.Lampenfassung innerhalb von Schaltschränken in unzugänglichenBereichen zu verwenden.32Ø 1010Code / ArticleArt. Nr. / Artikel789 500 1,3789-SDouille E10 – Terminaux courts: rhéophores à souder. Douilleà utiliser à l’intérieur de tableaux électriques dans structures ségrégées.1810Lampenfassung E10 – Kurze Kabelschuhe: Schweißleiter.Lampenfassung innerhalb von Schaltschränken in unzugänglichenBereichen zu verwenden.Ø 10Code / ArticleArt. Nr. / Artikel789-S 500 1,0790Ø 10Douille E10 – Terminaux à œillet. Douille à utiliser à l’intérieurde tableaux électriques dans structures ségrégées.Lampenfassung E10 – Kabelschuhe mit Ösen. Lampenfassunginnerhalb von Schaltschränken in unzugänglichen Bereichenzu verwenden.1031.613Code / ArticleArt. Nr. / Artikel790 500 10000 3,1791Ø 14.5Douille E14 – Terminaux à œillet. Douille à utiliser à l’intérieurde tableaux électriques dans structures ségrégées.Lampenfassung E14 – Kontaktösen. Lampenfassung innerhalbvon Schaltschränken in unzugänglichen Bereichen zu verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel791 250 5000 4812Douille BA15s en laiton – Traitement superficiel nickelé – Contactsà souder. À utiliser uniquement à l’intérieur de tableauxélectriques ou autres structures ségrégées.Ø 8Ø 3.5213139Ø 16.4153519.5Douille en métal - Lampenfassung MetallMessingfassung BA15s – Oberflächenbeh. vernickelt – Schweiß-kon-tak-te.Nur innerhalb von Schaltschränken oder anderenunzugänglichen Bereichen zu verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelE14 - MET812 100 1000 7,9www.vlm.it Glühlampenfassung583


since 1945E10/E14 pour applications spécialesE10/E14 für Spezialanwendungen770Ø 17.5Douille E10 en porcelaine et culot à rainures en cuivre. À utiliseruniquement à l’intérieur de tableaux électriques ou autres structurességrégées.Porzellanfassung E10 mit Traggewinde aus Kupfer. Nur innerhalbvon Schaltschränken oder anderen unzugänglichen Bereichenzu verwenden.Ø 32247 1320Ø 3.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel770 50 1000 15,4765Ø 22.5Douille E14 en porcelaine et culot à rainures en cuivre. À utiliseruniquement à l’intérieur de tableaux électriques ou autres structurességrégées.Porzellanfassung E14 mit Traggewinde aus Kupfer. Nur innerhalbvon Schaltschränken oder anderen unzugänglichen Bereichenzu verwenden.Ø 377 1724Ø 3.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel765 50 1000 22,828.5Douilles spéciales - Lampenfassung SpezialanwendungenE10 - E145072Douille E14 en thermo-durcissant surbaissé pour applicationsspéciales max 24 V. c.a.Lampenfassung E14 aus wärmehärtendem Material, abgeflachtfür Sonderanwendungen max. 24 V AC.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5072-N 100 500 16,15072-B 100 500 16,110074-NYDouille E14 en thermo-plastique, culot à rainures intérieur enmétal, contacts à souder. Douille à utiliser exclusivement à l’intérieurde tableaux électriques ou autres structures ségrégées.Lampenfassung E14 aus Thermoplast, inneres Traggewindeaus Metall, Schweißkontakte. Lampenfassung nur innerhalbvon Schaltschränken oder anderen unzugänglichen Bereichenzu verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel10074-NY 200 2000 8,029E 14Ø 18.5Ø 27Ø 1836.539.5584Douilles à incandescencewww.vlm.it


10075-1-NYsince 1945Douille E14 en thermo-plastique, culot à rainures intérieur enmétal, contacts à souder. Douille à utiliser exclusivement à l’intérieurde tableaux électriques ou autres structures ségrégées.Lampenfassung E14 aus Thermoplast, inneres Traggewindeaus Metall, Schweißkontakte. Lampenfassung nur innerhalbvon Schaltschränken oder anderen unzugänglichen Bereichenzu verwenden.12.5 12.32.223Ø 19Ø 17.52739.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel2710075-1-NY 200 2000 8,0Série E14 bougieSerie E14 KerzenfassungNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602383500 E14 2A 250VDouille à bougie - en thermoplastique - Bornes automatiques- Diamètre extérieur 22,5 mm.Kerzenfassung - aus Thermoplast - Steckkontakte - Außendurchmesser22,5 mm.8.2514.651Ø 22.547.6Code / ArticleArt. Nr. / Artikel3500 500 83500V E14 2A 250VDouille à bougie - en thermoplastique - Bornes à vis - Diamètreextérieur 22,5 mm.Kerzenfassung - aus Thermoplast - Schraubkontakte - Außendurchmesser22,5 mm.8.258.81Ø 22.547.6Code / ArticleArt. Nr. / Artikel3500V 500 8,25081 100 500 8,23500V/L E14 2A 250VDouille à bougie - en thermoplastique - Bornes à vis - Diamètreextérieur 26 mm.Kerzenfassung - aus Thermoplast - Schraubkontakte - Außendurchmesser26 mm.8.258.81Ø 2647.6Ø 22.8Série bougie - Serie KerzenfassungCode / ArticleArt. Nr. / Artikel3500V/L 500 8,2E14 - TPwww.vlm.it Glühlampenfassung585


since 1945SQ 3500 EÉquerres à filet imprimé.Hauteurs disponibles (total) 65, 70, 80, 85, 100 mm.Winkelhalter mit Kunststoffgewinde.Verfügbare Höhen (Gesamthöhe) 65, 70, 80, 85, 100 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSQ/3565/E 500 3,4SQ/3570/E 500 4,0SQ/3580/E 500 4,8SQ/3585/E 500 5,2SQ/3600/E 500 6,223.529.538.544.459.4SQ 3500 NPÉquerres avec nipple en métal.Hauteurs disponibles (total) 65, 70, 80, 85, 100 mm.Winkelhalter mit Metallnippel.Verfügbare Höhen (Gesamthöhe) 65, 70, 80, 85, 100 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSQ/3565/NP 500 4,45081-65 100 500 4,5SQ/3570/NP 500 6,0SQ/3580/NP 500 6,8SQ/3585/NP 500 7,25081-85 100 500SQ/3600/NP 500 8,223.529.538.544.459.4SQ 3620 NPÉquerre réglable avec nipple en métal et vis de blocage.Einstellbarer Winkelhalter mit Metallnippel und Befestigungsschraube.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSQ/3620/NP 500 10,654.279.2Série bougie - Serie KerzenfassungE14 - TP5081Douille à bougie en thermoplastique , couverture à gouttes,étrier à filetage imprimé M10x1.Kerzenfassung Thermoplast, mit Tropfen, Bügel mit KunststoffgewindeM10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelVL-5081-65-B h mm 65 50 18,0VL-5081-65-BV h mm 65 50 21,0VL-5081-85-B h mm 85 50 21,0VL-5081-85-BV h mm 85 50 24,2586Douilles à incandescencewww.vlm.it


Caches-douilles pour douille E14 à bougie en plastiqueAbdeckungen für Kerzenlampenfassungen E14 aus Kunststoffsince 1945CPCache-douille bougie avec gouttes en plastique, 25 mm dediamètre, pour 3500 – 3500V.Plastikabdeckung für Kerzenfassung mit Tropfen, Ø 25 mm, für3500 - 3500V.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5081FC65-B h mm 65 100 500 6,25081FC65-BV h mm 65 100 500 6,25081FC65-BVA h mm 65 100 500 6,2CP70/A h mm 70 500 6,6CP70/B h mm 70 500 6,6CP70/P h mm 70 500 6,6CP85/A h mm 85 500 7,85081FC85-BVA h mm 85 100 500 7,8CP85/B h mm 85 500 7,85081FC85-B h mm 85 100 500 7,8CP85/P h mm 85 500 7,85081FC85-BV h mm 85 100 500 7,8CP100/A h mm 100 500 10,2CP100/B h mm 100 500 10,2CP100/P h mm 100 500 10,2RPCache-douille bougie en plastique - Lisse, 25 mm de diamètre,pour 3500 – 3500V.Plastikabdeckung für Kerzenfassung – ohne Tropfen, Ø 25 mm,für 3500 - 3500V.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelRP85/B 500 5,8CRCache-douille bougie en plastique - Lisse, 25 mm de diamètre,pour 3500 – 3500V.Plastikabdeckung für Kerzenfassung mit Tropfen, Ø 29 mm, für3500 - 3500V.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCR70/A h mm 70 500 6,8CR70/B h mm 70 500 6,8CR70/P h mm 70 500 6,8CR85/A h mm 85 500 8,2CR85/B h mm 85 500 8,2CR100/A h mm 100 500 8,8CR100/P h mm 100 500 8,8Couverture - DeckungE14 - TPwww.vlm.it Glühlampenfassung587


since 1945CCache-douille bougie avec gouttes en plastique, 29 mm dediamètre, pour 3500V/L.Plastikabdeckung für Kerzenfassung mit Tropfen, Ø 29 mm, für3500V/L.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelC70/A h mm 70 500 6,6C70/B h mm 70 500 6,6C70/P h mm 70 500 6,6C85/A h mm 85 500 8,0C85/B h mm 85 500 8,0C85/P h mm 85 500 8,0C100/A h mm 100 500 9,8C100/B h mm 100 500 8,8C100/P h mm 100 500 9,8RCache-douille bougie en plastique - Lisse 29 mm de diamètre,pour 3500V/L.Plastikabdeckung für Kerzenfassung – ohne Tropfen, Ø 29 mm,für 3500V/L.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelR70/B h mm 70 500 6,2R85/B h mm 85 500 7,4R100/B h mm 100 500 8,45083Revêtement avec gouttes 27 mm de diamètre, 53 mm de hauteur,à monter sur douille E14 type 5070R chemise lisse.Verkleidung mit Tropfen Durchm. 27 mm, Höhe 53 mm zur Montageauf Lampenfassung E14 Typ 5070R Glattmantel.Couverture - DeckungCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5083-B 100 500 55083-BV 100 500 55083-BVA 100 500 5E14 - TP588Douilles à incandescencewww.vlm.it


Suspensions et points de lumièrePendel und Lichtpunktesince 1945NORMES DE RENVOI EN 60598BEZUGSNORMEN EN 60598Pendant Pendel E27 78L381WDouille en thermoplastique avec 18 cm câble et boîte à bornes.Lampenfassung Thermoplast mit 18 cm Kabel und KlemmleisteCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelPB78L381251.8 250 40,8PN78L381251.8 250 40,8Pendant Pendel E27 E1050Pendant en thermoplastique 18 cm de diamètre, 100 cm de longueur,rosace cylindrique 7 cm de diamètre, MAX 60WPendel Thermoplast Ø 18 cm, Länge 100 cm, zylindrische BaldachinØ 7 cm, MAX. 60W.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1050/B 25 176,0T/E1050/N 25 172,0Pendant Pendel E27 E1052Pendant en thermoplastique 25cm de diamètre, 125cm de longueur,rosace cylindrique 7 cm de diamètre, MAX 60W.Pendel Thermoplast Ø 25 cm, Länge 125 cm, zylindrische BaldachinØ 7 cm, MAX. 60W.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1052/B 25 256,0T/E1052/N 25 256,0Pendant Pendel E14 E763Rosace conique en thermoplastique, Max 40W, câble 100 cmKonische Baldachin Thermoplast, max. 40W, Kabel 100 cmCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5082-B 25 75 40,05082 25 75 40,05082-O 25 75 40,0Suspensions et points de lumière - Pendel und Lichtpunktewww.vlm.it Glühlampenfassung589


since 1945Pendant Pendel E27 E764Rosace conique en thermoplastique, Max 60W, câble 100 cmKonische Baldachin Thermoplast, max. 60W, Kabel 100 cmCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5062-B 25 56,05062 25 56,05062-O 25 56,0POINT DE LUMIÈRE LICHTPUNKT E1020Murale ou au plafond, IP20, Max 60W, 18 cm de diamètreVon Wand oder die Decke , IP20, max. 60W, Ø 18 cmCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1020/B 25 120,0T/E1020/N 25 120,0POINT DE LUMIÈRE LICHTPUNKT E1021Murale ou au plafond - en thermoplastique - IP20 - Max 60W - 25cm de diamètreVon Wand oder die Decke - Thermoplast - IP20 - max. 60W - Ø25 cmCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1021/B 25 184,0T/E1021/N 25 176,0Suspensions et points de lumière - Pendel und LichtpunktePOINT DE LUMIÈRE LICHTPUNKT E1040IP20 en thermoplastique E27 - Max 75W - base droite (T/...= Thermofilmé)IP20 Thermoplast E27 - max. 75W - gerade Basis (T/...= in Schrumpffolie)Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1040/N 50 50,0S/E1040/B 50 52,0S/E1040/N 50 52,0POINT DE LUMIÈRE LICHTPUNKT E1041IP20 en thermoplastique E27 - Max 75W - base coudée (T/...= Thermofilmé)IP20 Thermoplast E27 - max. 75W - schräge Basis (T/...= in Schrumpffolie)Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1041/N 50 54,0S/E1041/B 50 54,0S/E1041/N 50 54,0590Douilles à incandescencewww.vlm.it


Points de lumière E27 en céramiqueLichtpunkte E27 Keramiksince 1945633 E27 4A 250VBase plate - Borne serre-fil à vis.Gerade Basis – Klemmhülse.Ø 41.552Ø 68Code / ArticleArt. Nr. / Artikel633 50 100 135,0Ø 550643 E27 4A 250VBase inclinée - Borne serre-fil à vis.Schräge Basis – Klemmhülse.63.5Ø 5Ø 70.4Ø 41.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel643 50 100 128,05044648 E27 4A 250VBase inclinée - Borne serre-fil à vis – Interrupteur à boutonpoussoir.Schräge Basis – Klemmhülse – Druckschalter.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel648 50 100 156,084.550Ø 67.5Ø 54557Ø 41.5E27 - CER - KER - Points de lumière - Lichtpunktewww.vlm.it Glühlampenfassung591


since 1945Accessoires en plastique pour douilles E14 - E27Fassungszubehör Kunststoff von E14 - E27ISOLATEURS ISOLIERUNGEN307Pour culots série 3000 E14 Bakélite.Für Fassungskappen serie 3000 E14 Bakelit.302Pour culots série 7000 E27 Bakélite.Für Fassungskappen serie 7000 E27 Bakelit.20Ø 6.5Ø 6.525Code / ArticleArt. Nr. / Artikel307/B 3000 0,3302/B 2000 0,6307 302ISOLATEURS BLOQUE-CÂBLEISOLIERENDER ZUGENTLASTERØ 6.5314Pour douille 38 – Pour câble H03VVH2-F.Für Lampenfassung 38 – Für Kabel H03VVH2-F.29.524.5512.1x12.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel314/I 6000 0,4314ISOLATEURS BLOQUE-CÂBLEISOLIERENDER ZUGENTLASTER2626Accessoires - ZubehörE14-E27 - TP364Pour culots série 3000 E14 Bakélite - Pour câble H03VVH2-F.Für Fassungskappen serie 3000 E14 Bakelit - Für Kabel H03V-VH2-F.365Pour culots série 7000 E27 Bakélite - Pour câble H03VVH2-F.Für Fassungskappen serie 7000 E27 Bakelit - Für Kabel H03V-VH2-F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel364N/I 1000 0,8365N/I 1000 0,8ISOLATEURS BLOQUE-CÂBLEISOLIERENDER ZUGENTLASTER374Pour culots série 3000 E14 Bakélite - Pour câble H03VVH2-F.Für Fassungskappen serie 3000 E14 Bakelit - Für Kabel H03V-VH2-F.377Pour culots série 7000 E27 Bakélite - Pour câble H03VVH2-F.Für Fassungskappen serie 7000 E27 Bakelit - Für Kabel H03V-VH2-F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel374/I 3000 0,5377/I 2000 0,819Ø 19 Ø 30.7364 365Ø 6.5 Ø 6.5374 37719592Douilles à incandescencewww.vlm.it


SERRE-FIL À VISZUGENTLASTER MIT SCHRAUBE344Pour culots E14/E27 avec filetage M10x1 – 10 mm de longueur– Pour câbles H03VVH2-F et H03VV-F.Für Kappen E14/E27 mit Gewinde M10x1 – Länge 10 mm – FürKabel H03VVH2-F und H03VV-F.344/18Pour culots E14/E27 avec filetage M10x1 – 18 mm de longueur– Pour câbles H03VVH2-F et H03VV-F.Für Kappen E14/E27 mit Gewinde M10x1 – Länge 18 mm – FürKabel H03VVH2-F und H03VV-F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel23103443118344/18Ø 17.8Ø 17.8since 1945344/BB 5000 2,6CSV344/N 5000 2,5CSV344/18/BB 2000 2,8CSV344/18/I 2000 2,8CSV344/18/N 2000 2,8CSVSERRE-FIL AUTOMATIQUEAUTOMATISCHER ZUGENTLASTER367Pour culots CAP/3000/H19 – Pour câble: H03VVH2-F.Für Fassungskappen CAP/3000/H19 – Für Kabel: H03VVH2-F.20Code / ArticleArt. Nr. / Artikel367/N 1000 0,5SERRE-FILZUGENTLASTER340Pour culots .../R et .../RS série 3000/7000 - Pour câble H03VV-F& H03WH2-F.Für Fassungskappen .../R und .../RS serie 3000/7000 - Für Kabel:H03VV-F & H03WH2-F.340/1avec rondelle anti-dévissage – Pour câble: 3VV-F & H03WH2-F.mit Sicherungsscheibe gegen Ausdrehen – Für Kabel: 3VV-F &H03WH2-F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel340/BB 4000 1,7340/N 4000 1,7340/1/BB 4000 3,3340/1/N 4000 3,3SERRE-FILZUGENTLASTER19Accessoires - Zubehör382pour base de lampe - Pour câble plat: H03VVH2-F.für Lampenbasis - Für Flachkabel: H03VVH2-F.383pour base de lampe - Pour câble rond: H03VV-F.für Lampenbasis - Für Rundkabel: H03VV-F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel382/N 3000 1,2383/BB 3000 1,2www.vlm.it Glühlampenfassung59311.63512.7E14-E27 - TP


since 1945NIPPLENIPPEL326M10x1 9 mm de longueur. Version /T à température majorée.M10x1 Länge 9 mm. Version /T erhöhte Temperatur.326/LM10x1 15 mm de longueur.M10x1 Länge 15 mm.9M 10x1M 10x1326 326/L15Code / ArticleArt. Nr. / Artikel326/BB 3000 0,4326/N 3000 0,4326/T/B 3000 0,6326L/BB 3000 0,6326L/N 3000 0,6PASSE-CONDUCTEURKABELAUSLASSpour base de lampe - 7 mm intérieur de diamètre.für Lampenbasis - Ø innen 7 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel334/BB 15000 0,3334/N 15000 0,3Ø 10Ø 77.5PASSE-CONDUCTEURKABELAUSLASSBague polyéthylène pour tiges.PE-Buchse für Metallrohr.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelE/902/B 5000 0,2E/903/N 5000 0,2112.5Ø 10.5Ø 10.5112.5Ø 7Ø 7.5902 903Accessoires - Zubehör15Ø 15Ø 2438.5Ø 14.8Ø 23.9ENTRETOISES POUR BASES EN CÉRAMIQUEABSTANDHALTER FÜR KERAMIKBASIS390C15 mm de hauteur.Höhe 15 mm.390L38,5 mm de hauteur.Höhe 38,5 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel390C/BB 1000 1,6E14-E27 - TP390C/N 1000 1,6390L/BB 1000 4,0390L/N 1000 4,0594Douilles à incandescencewww.vlm.it


Accessoires en métal pour douilles E14 - E27Fassungszubehör Metall E14 - E27since 1945ÉQUERRE EXTÉRIEUREAUSSENWINKELPour culots E27/G-GB-GVS-GV.Für Fassungskappen E27/G-GB-GVS-GV.42.311Code / ArticleArt. Nr. / Artikel323P/MT 2000 7,9323P/T/MT 2000 9,010.320Ø 3.511.5ÉQUERRE INTÉRIEUREINNENWINKELPour culots E27/G-GB-GVS-GV.Für Fassungskappen E27/G-GB-GVS-GV.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel325P/MT 2000 7,910.342.3Ø 3.51011.5ÉQUERRE EXTÉRIEUREAUSSENWINKELR9Pour culots E14/G-GB-GVS-GV.Für Fassungskappen E14/G-GB-GVS-GV.28.6Code / ArticleArt. Nr. / Artikel319P/MT 3000 5,0319P/T/MT 3000 6,3ÉQUERRE INTÉRIEUREINNENWINKEL3519.3R9Ø 3.512Accessoires - ZubehörPour culots E14/G-GB-GVS-GV.Für Fassungskappen E14/G-GB-GVS-GV.28.6Code / ArticleArt. Nr. / Artikel321P/MT 3000 5,0Ø 3.5123519.3E14-E27 - METwww.vlm.it Glühlampenfassung595


since 1945EMBOUT AVEC PINCE FIXE VERRESCHRAUBRING MIT KORBFEDERPour Douille E14 - pour chemise avec corps fileté CAM/3200/E.Für Lampenfassung E14 - für Hülse mit GewindekörperCAM/3200/E.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel310/MT 500 15,4337Ø 10.5337/AØ 10.5ŒILLET AVEC BORNE TERRERINGÖSE MIT ERDKLEMME25Ø 10.525Ø 10.535 35349 349/ACode / ArticleArt. Nr. / Artikel337/OT 2000 1,3337/A/OT 2000 1,3349/OT 2000 2,2349/A/OT 2000 2,2650Raccord fileté en fer zingué M10x1.Posamentrohr aus verzinktem Eisen M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel650-15 lung. 15 mm 100 3,45650-20 lung. 20 mm 100 4,6650-25 lung. 25 mm 100 5,75650-30 lung. 30 mm 100 6,9M 10x1L651Écrou hexagonal M10x1.Sechskantmutter M10x1.14Accessoires - ZubehörCode / ArticleArt. Nr. / Artikel651 100 0,9660Crochet de suspension en laiton nickelé pas 3/8’’ gaz.Aufhängeöse aus Messing vernickelt Steigung 3/8" Gas.2924M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel660 100 10,04213E14-E27 - MET3/8"GAS 15596Douilles à incandescencewww.vlm.it


66123.7since 1945Crochet de suspension en laiton nickelé avec écrou M10x1.Aufhängeöse aus Messing vernickelt mit Mutter M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel661 100 12,941.813 28.8M 10x13Ø 15M 10x1797Ø 23.5Crochet à anneau en laiton moulé sous pression M10x1.Ringöse aus Messingguss M10x1.33Code / ArticleArt. Nr. / Artikel797 100 10,9M 10x14.3Accessoires en plastique pour dispositifs de suspensionZubehör in Plastik für AufhängemittelCircuit imprimé serre-filZugentlasterÀ deux trous.Zwei Löcher.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel339/2/B 5000 0,4Circuit imprimé serre-filZugentlasterÀ trois trous et suspension par boîte à bornes.Dreilochaufhängung mit Halterung für Lüsterklemme.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel339/3I 5000 1,0Circuit imprimé serre-filZugentlasterCrochet à deux trous.Zweilochaufhängung mit Haken.Accessoires - ZubehörCode / ArticleArt. Nr. / Artikel370/I 10000 1,0MET - TPwww.vlm.it Glühlampenfassung597


since 1945Rosace cylindriqueZylindrische BaldachinØ 70 mm - H. 65 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/363/BB 500 16,0S/363/N 500 16,0Rosace coniqueKonische BaldachinØ 120 mm - H. 72,5 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/366/BB 500 20,8S/366/N 500 20,8Rosace avec vis d’arrêtBaldachin mit FeststellschraubeØ 125,8 mm - H. 86,2 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5065-B 250 28,85065 250 28,85065-O 250 28,8Accessoires - ZubehörRosace avec vis d’arrêtBaldachin mit FeststellschraubeØ 75,5 mm - H. 85 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/369C/BB 250 19,6CSVS/369C/N 250 19,6CSVS/369C/O 250 19,6CSVDécorationLampenhalterabdeckungØ 59,2 mm - H. 44,6 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/372/BB 1000 4,1S/372/N 1000 4,1S/372/O 1000 4,1TP598Douilles à incandescencewww.vlm.it


Rosace sphériqueRunde BaldachinØ 70 mm - H. 65 mm.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5064-B 250 12,05064 250 12,05064-O 250 12,0Décoration sphériqueRunde LampenhalterabdeckungØ 59,2 mm - H. 40 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/378/BB 500 5,4S/378/N 500 5,4S/378/O 500 5,422032Réflecteur, 235 mm de diamètre extérieur - Type lisse.Reflektor ø außen 235 mm – glatte Ausführung.Ø 235Code / ArticleArt. Nr. / Artikel220-A 80 320 70,6220-B 80 320 70,622143Réflecteur, 235 mm de diamètre extérieur - Type ondulé.Reflektor ø außen 235 mm – gewellte Aus-füh-rung.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel221-A 75 300 50,2221-B 75 300 50,2222Réflecteur, 235 mm de diamètre extérieur - Type plissé.Reflektor ø außen 235 mm – gefältelte Aus-füh-rung.Ø 235Ø 235Code / ArticleArt. Nr. / Artikel222-A 70 280 72,5222-B 70 280 72,5TP48Accessoires - Zubehörwww.vlm.it Glühlampenfassung599


since 1945Interrupteurs et câblagesSchalter und KabelInterrupteursSchalter600Interrupteurs unipolaires à bouton-poussoir Einpolige Druckschalter 601Accessoires pour interrupteurs à bouton-poussoir Zubehör für Druckschalter 602Interrupteurs à bascule Wippschalter 603Interrupteurs à tirette Zugschalter 605Interrupteurs brise-fils Zwischenschalter 607Interrupteurs à pédale Tretschalter 608CâblagesZuleitungen610Câblages classe II Zuleitungen Schutzklasse II 610Câblages Classe I Zuleitungen Schutzklasse I 612Légende SymbolesLegende SymboleCouleursFarbenSOMMAIRE - INHALT - Interrupteurs et câblages - Schalter und Kabel*6001 2Longueur en mètresLänge in MeternQuantité minimum par commande *Bestellmenge *Emballage multipleMehrfachverpackungPoidsGewichtS’ils ne sont pas disponibles en stock, certains articlespeuvent être livrés dans un délai de 90 jours. Ces produitssont conditionnés à une quantité minimum à commander.Artikel, deren Lieferung, falls sie nicht auf Lager sind,bis 90 Tage dauern kann. Diese Produkte sind an eineMindestbestellmenge gebunden.Articles en promotion jusqu’à épuisement du stock.Artikel im Angebot solange der Vorrat reicht.Interrupteurs et câblagesVVBlanc WeißTransparent TransparentGris GrauChrome ChromNoir SchwarzJaune paille GoldgelbOr GoldVerni Or Gold lackiertVerni Blanc Weiß lackiertLaiton MessingZingué VerzinktAntique AntikIvoire ElfenbeinMarron BraunLa marchandise sera toujours conditionnée en fonction de la quantité de cube ou de multiples correspondants. Toute éventuelle demande de désemballage entraîneraune majoration tarifaire de 10 %Die Lieferung erfolgt in Kartongrößen. Für eventuelle Teilmengen einer Kartongröße berechnen wir einen Preisaufschlag von 10%www.vlm.it


Interrupteurs unipolaires à bouton-poussoirEinpolige Druckschaltersince 1945NORMES DE RENVOI EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2115N/T125 1[16]A 250V T125/55Classe II - IP20 - Cat. D - PTI 250 - 1E4 – Contacts en bronze– Bornes automatiques – Bouton blanc ou noir – Degré de pollution:normal – Modèle(s) avec rondelle.Schutzklasse II - IP20 - Kat. D - PTI 250 - 1E4 - SteckkontakteBronze - Knopf weiß oder schwarz - Verschmutzungsgrad: normal- Modell /i mit Hutmutter.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel115N/T125/BB 3000 3,791 1000 10000 3,7115NT125IBB avec / mit /I 3000 4,1115N/T125/N 3000 3,7115N/P 1[16]A 250V T125/55Contacts en bronze – Bornes automatiques – Bouton blanc ounoir – Degré de pollution: normal – Normalement fermé, ouvertsi pressé.Steckkontakte Bronze- Knopf weiß oder schwarz - Verschmutzungsgrad:normal - Öffner, Schließer wenn gedrückt.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel115N/P/T55/BB 3000 3,6135 1[16]A 250V T125/55 136 1[16]A 250V T 125/55Classe II – IP20 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Contacts en laiton –Bornes à vis – Bouton blanc ou noir – Degré de pollution: normal– Modèle(s) avec rondelle.Schutzklasse II - IP20 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - SchraubkontakteMessing - Knopf weiß oder schwarz - Verschmutzungsgrad: normal- Modell /i mit Hutmutter.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel135/BB 3000 4,1135/N 3000 4,1135/I/BB con / with /I3000 5,4136/BB 3000 5,0136/N 3000 5,0812 12812128M10x124.2M10x124.2M10x124.29.219cou / Gewindehöhe 8 mm9.219cou / Gewindehöhe 8 mm9.719.5135cou / Gewindehöhe 8 mmM10x1136cou / Gewindehöhe 12 mm9.723Interrupteurs - Druckschalter - unipolaires à bouton-poussoir - Einpoligewww.vlm.itSchalter und Kabel 601


since 194563 2[32]A 250V T55 / UR 2A 125V T65Classe II – IP20 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Contacts en alliagede laiton – Bornes à vis – Bouton blanc – Degré de pollution:normal – Modèle(s) avec rondelle.Schutzklasse II - IP20 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - SchraubkontakteMessinglegierung - Knopf weiß - Verschmutzungsgrad: normal- Modell /i mit Hutmutter.813M10x128couGewindehöhe8 mm23Code / ArticleArt. Nr. / Artikel63/BB 3000 3,863/BB+I/BB con / with /i 3000 3,890 con / with /i 200 1000 1,663/S 2[32]A 250V T55 / UR 2A 125V T65Classe II – IP20 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Interrupteur pourcircuits imprimés - Contacts en alliage de laiton - Bouton blanc -Degré de pollution: normal.Schutzklasse II - IP20 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - Schalter fürLeiterplatten - Kontakte Messinglegierung - Knopf weiß - Verschmutzungsgrad:normal.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel63/S/LL/BB 3000 3,863/S/LS/BB 3000 3,8285132363/S/LL1913 5 28232963/S/LSAccessoires pour interrupteurs à bouton-poussoirZubehör für DruckschalterInterrupteurs - Druckschalter - unipolaires à bouton-poussoir - EinpoligeiBlanc, noir – Rondelle en plastique pour articles - 115-116, 122,135-136, 1151- 1153 et 63-63CWeiß, schwarz - Hutmutter Kunststoff für Artikel 115-116, 122,135-136, 1151- 1153 und 63-63CCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelI/BB 3000 0,7I/N 3000 0,7336Rondelle en métal pour articles 115-116, 122, 135-136, 1151-1153 et 63-63CHutmutter Metall für Artikel 115-116, 122, 135-136, 1151- 1153und 63-63CCode / ArticleArt. Nr. / Artikel336/MT 3000 0,29.211Ø 12Ø 15.212.3M10x19.3602Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


303Écrou hexagonal 12 mm en laiton pour articles 115-116, 122,135-136, 1151- 1153 et 63-63CSechskantmutter 12 mm Messing für Artikel 115-116, 122, 135-136, 1151- 1153 und 63-63C12M10x1since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel303/MT 2000 0,912.8330SBoîte de protection pour articles 115-116, 122, 135-136, 1151-1153 et 63-63CIsolierkasten für Artikel 115-116, 122, 135-136, 1151- 1153 und63-63CØ 14.3Ø 10.311.318.6Code / ArticleArt. Nr. / Artikel330S/I 3000 1,131.6E/893Rondelle en plastique pour articles 115-116, 122, 135-136,1151- 1153 et 63-63CHutmutter Kunststoff für Artikel 115-116, 122, 135-136, 1151-1153 und 63-63C13.8Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelE/893/B 3000 0,2E/893/N 3000 0,24Interrupteurs à basculeWippschalterNORMES DE RENVOI EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2144 2(1)A 250V T125/55 UR: 2A 125V T85Contacts en laiton – Bornes à vis.Schraubkontakte Messing.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel144/BB 3000 4,584-B 100 500 4,5144/N 3000 4,584 100 500 4,584-O 100 500 4,514.716.32026.518.220.513Accessoires - Zubehör - pour interrupteurs à bouton-poussoir - für Druckschalterwww.vlm.itSchalter und Kabel 603


since 1945346Pince de fixation art. 144.Befestigungsplatte für Art. 144.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel346/MT 3000 0,63225145 1(1)A 250V T140/55 - UR: 2A 125V T65Classe II – IP00 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Unipolaire – Contactsen bronze – Fixation à vis – Degré de pollution: normal – Boutonblanc ou noir.Schutzklasse II – IP00 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - Einpolig - Messingkontakte- Verschraubtes Gehäuse - Verschmutzungsgrad:normal - Knopf weiß oder schwarz.14.21327.116.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel145/BB 3000 3,5145/N 3000 3,5145/R 3000 3,526145/C 1(1)A 250V T140/55 UR: 2A 125V T65Classe II – IP00 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Unipolaire – Contactsen bronze – Fixation à encliquetage – Degré de pollution: normal– Bouton blanc ou noir.Schutzklasse II – IP00 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - Einpolig - Bronzekontakte- Schnappbefestigung - Verschmutzungsgrad: normal- Knopf weiß oder schwarz.12.712.232.827.114.21014 12.2416Code / ArticleArt. Nr. / Artikel145/C/BB 3000 3,5145/C/N 3000 3,5145/GH/N Embout / Ring3000 0,4R11018 0.8-1.3125 2[32]A 250V T125/55 UR: 3A 125V T65Interrupteurs à bascule - WippschalterClasse II – IP20 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Contacts à agrafer enlaiton – Degré de pollution: normal – Bouton: blanc, noir, marron,rouge.Schutzklasse II - IP20 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - KrimpkontakteMessing - Verschmutzungsgrad: normal - Knopf: weiß, schwarz,braun, rot.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel125/BB 2000 2,1125/N 2000 2,1125/M 2000 2,1125/I 2000 2,17 16183020.14.8604Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


Interrupteurs à tiretteZugschaltersince 1945NORMES DE RENVOI EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2200 2A dc/ac-1[16]A-250V-T125 / UR: 2A 125V T65Cl. II – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Unipolaire – Contacts en laiton –Corde et bouton blancs 25 cm – Degré de pollution: normal.Schutzklasse II - Kat. D - PTI250 - 1E4 - Einpolig - Messingkontakte– Kordel und Umschalter weiß 25 cm - Ver-schmut-zungsgrad:normal.Ø3.21527.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel200/N/B avec Corde/mit Kordel 1000 6,7S/200/B avec Corde/mit Kordel100 6,7200/S/N sans Corde/ohne Kordel 1000 6,7200/PM+COR/BCorde/Kordel25 cm10000 0,2388Boîte pour isolation double art. 200.Isolierkasten Schutzklasse II für Art. 200.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel388/B 1000 1,4Ø3.7200/327 2A dc/ac-1[16]A-250V-T125 / UR: 2A 125V T65Équipé de circuit imprimé – Avec deux trous de fixation.Mit Zweilochbefestigungsplatte.3.723.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel200/327/B 1000 8,3327/MT équerre / halter1000 2,5200/328 2A dc/ac-1[16]A-250V-T125 / UR: 2A 125V T65Équipé de circuit imprimé – Avec un trou de fixation.Mit Einlochbefestigungsplatte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel200/328/B 1000 8,5328/MT équerre / halter1000 2,5Ø 4Interrupteurs à tirette - Zugschalterwww.vlm.itSchalter und Kabel 605


Quality of project byAchille e Pier Giacomo Castiglioniprogetto graficoarc h. EzioDidoneQuality of projectguaranted by450 and 475/2 single pole slideinline switch.Thermoplastic material.Colours: white, blackwww.achillecastiglioni.it


Interrupteurs brise-filsZwischenschaltersince 1945NORMES DE RENVOI EN 61058-1 - UL 20 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN EN 61058-1 - UL 20 - CSA C22.2450 1[16]A 250V T55IP40 - PTI250 - 1E4 – À curseur – Contacts en laiton – Bornesà vis – Fermeture à vis – Pour câble H03VVH2-F - 2 x 0.75 mm²- Avec borne passante.IP40 - PTI250 - 1E4 – Mit Schieber - Schraubkontakte Messing- Verschraubtes Gehäuse - Für Kabel H03VVH2-F - 2 x 0.75mm² - Verbindung für Neutralleiter.551524Design by Achille andPier Giacomo CastiglioniCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/450/B 100 8,0S/450/N 100 8,0S/450/O 100 8,0S/450/I 100 8,0DD/450/BB 1000 8,0DD/450/N 1000 8,0DD/450/O 1000 8,0475/2 2A 125V T85À curseur – Contacts en laiton – Bornes à perforation – Fermetureavec vis – Pour câble SPT1 et SPT2.Mit Schieber - Messingkontakte - Schneidklemmen - Verschraub-tesGehäuse - Für Kabel SPT1 und SPT2.5515.5Design by Achille andPier Giacomo CastiglioniCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/475/2/BB 1000 20,0D/475/2/N 1000 20,025.5New465 2[16]A 250V T55IP40 - 1E4 - À bascule – Contacts en laiton – Bornes à vis – Fermetureà vis – Pour câble H03VVH2-F - 2 x 0.75mm²IP40 - 1E4 - Wippschalter - Messingkontakte - Schraubklemmen- Schraubverschluss - Für Kabel H03VVH2-F - 2 x 0.75mm²Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/465/B 100 8,0S/465/N 100 8,0S/465/O 100 8,0216127Interrupteurs brise-fils - Zwischenschalterwww.vlm.itSchalter und Kabel 607


since 1945478 1[16]A 250V T 55 UR: 2A 125V T85IP20 - PTI250 - 1E4 – À bascule – Contacts en laiton – Bornes àvis - Fermeture à encliquetage – Avec deux bornes de traversée.Approbation UR.6420.5IP20 - PTI250 - 1E4 - Mit Wippschalter - Schraubkontakte Messing- Zusammengestecktes Gehäuse - Verbindung für Neutralleiterund Erde - UR zugelassen.25Code / ArticleArt. Nr. / Artikel92-B 100 1000 16,092 100 1000 16,092-O 100 1000 16,0D/478/BB 500 16,0D/478/N 500 16,0D/478/P 500 16,0D/478/M 500 16,0Interrupteurs à pédaleTretschalterNORMES DE RENVOI EN 61058-1 - UL 20 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN EN 61058-1 - UL 20 - CSA C22.2565 2[32]A 250V / UR: 2A 125V T65Ø 31IP40 - PTI250 - 1E4 – Fermeture à encliquetage – Câble bipolaireou tripolaire – Avec deux bornes de traversée – Approbation jetIP40 - PTI250 - 1E4 - Zusammengestecktes Gehäuse - Zweiadri-gesoder dreiadriges Kabel - Verbindung für Neutralleiterund Erde – JET zugelassen.22.7Ø 50Code / ArticleArt. Nr. / Artikel96-B 25 1000 28,0S/565/I 25 28,096 25 1000 28,096-O 25 1000 28,0D/565/BB 500 28,0D/565/I 500 28,0D/565/N 500 28,0D/565/P 500 28,0Interrupteurs à pédale - TretschalterNew575 2[32]A 250V T55IP40 - 1E4 - Interrupteur à bornes automatiques - fermeture à vis- pour câble H03VVH2-F - 2 x 0.75mm² - avec borne passanteIP40 - 1E4 - Schalter mit Einsteckklemmen - Schraubverschluss -für Kabel H03VVH2-F - 2 x 0,75mm2 - mit DurchgangsklemmeCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/575/B 25 60,0S/575/N 25 60,0S/575/P 25 60,0S/575/T 25 60,024,919,670608Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


New575T 2[32]A 250V T55IP40 - 1E4 - interrupteur à bornes automatiques - fermeture àvis - pour câble H05VV-F 2 x 0.75mm² / 3 x 0,75mm2 - Avec deuxbornes passantes.IP40 - 1E4 - Schalter mit Einsteckklemmen - Schraubverschluss- für Kabel H05VV-F 2 x 0,75mm2 / 3 x 0,75mm2 - mit zweiDurchgangsklemmen.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/575T/B 25 60,0S/575T/N 25 60,0S/575T/P 25 60,0S/575T/T 25 60,024,919,670since 1945D/661 2[32]A 250V T55IP20 - 1E4 - interrupteur à bornes automatiques - fermeture à vis- pour câbles H03VVH2-F, H03VV-F 2 et 3 x 0,75mm 2 et H05V-VH2-F, H05VV-F 2 et 3 x 0,75mm 2 - Avec deux bornes passantes.IP20 - 1E4 - Schalter mit Einsteckklemmen - Schraubverschluss- für Kabel H03VVH2-F, H03VV-F 2 und 3 x 0,75mm2 undH05VVH2-F, H05VV-F 2 und 3 x 0,75mm2 - mit zwei Durchgangsklemmen.25Ø 258545Design by Achille andPier Giacomo CastiglioniCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/661/N 200 67,5D/662 2X2[32]A 250V T55Clavier double allumage – Fermeture à vis – Avec borne passante.Doppelter Fußtretschalter - Verschraubtes Gehäuse - Verbindungfür Neutralleiter.25Ø 256417Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/662/N 100 92,092Design by Achille andPier Giacomo CastiglioniInterrupteurs à pédale - Tretschalterwww.vlm.itSchalter und Kabel 609


since 1945Câblages classe IIZuleitungen Schutzklasse IIC/63Câblage avec: fiche bipolaire européenne 1063 (2,5A 250V) etcâble plat 2x0,75 mm² H03VVH2-F.Steckerzuleitung mit: zweipoligem Euro-Stecker 1063 (2,5A250V) und Flachkabel 2x0,75 mm² H03VVH2-F.L1063Code / Article1Art. Nr. / ArtikelCB/63/15X22 1,5 250 56,8CB/63/20X22 2 250 79,0CB/63/30X22 3 200 115,0CN/63/15X22 1,5 250 56,8CN/63/20X22 2 250 79,0CN/63/30X22 3 200 115,0CII/63/15X22P 1,5 250 56,8CII/63/20X22P 2 250 79,0CII/63/30X22P 3 200 115,01063422C/6322Câblage avec:fiche bipolaire européenne 1063 (2,5A 250V);brise-fil unipolaire à curseur 422 (2[32]A - 250V - T55 - IP40 -PTI250 - 1E4);câble plat 2x0,75 msm² H03VVH2-F.Steckerzuleitung mit:zweipoligem Euro-Stecker 1063 (2,5A 250V);einpoligem Zwischenschalter mit Schieber 422 (2[32]A - 250V -T55 - IP40 - PTI250 - 1E4);Flachkabel 2x0,75 msm² H03VVH2-F.L1L2Câblages - Zuleitungen - Classe II - Schutzklasse IICode / Article1 2Art. Nr. / ArtikelCB632284X22 0,8 0,4 250 60,8CB6322105X22 1 0,5 250 65,6CB6322107X22 1 0,7 250 72,0CB6322128X22 1,2 0,8 250 80,8CN6322105X22 1 0,5 250 65,6CN6322107X22 1 0,7 250 72,0CN6322128X22 1,2 0,8 250 80,8CO6322105X22 1 0,5 250 65,6CO6322107X22 1 0,7 250 72,0CO6322128X22 1,2 0,8 250 80,8610Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


C/6323since 19451063Câblage avec:fiche bipolaire européenne 1063 (2,5A 250V);brise-fil unipolaire à bascule 423 (2[32]A - 250V - T55 - IP40 -PTI250 - 1E4);câble plat 2x0,75 mm2 H03VVH2-F.L1423Steckerzuleitung mit:zweipoligem Euro-Stecker 1063 (2,5A 250V);einpoligem Wippzwischenschalter 423 (2[32]A - 250V - T55 -IP40 - PTI250 - 1E4);Flachkabel 2x0,75 mm² H03VVH2-F.L2Code / Article1 2Art. Nr. / ArtikelCB632384X22 0,8 0,4 250 60,8CB6323105X22 1 0,5 250 65,693-B 1 0,5 50 250 65,6CB6323128X22 1,2 0,8 250 80,894-B 1,2 0,8 50 200 80,8CN6323105X22 1 0,5 250 65,693 1 0,5 50 250 65,6CN6323128X22 1,2 0,8 250 80,894 1,2 0,8 50 200 80,8CP6323105X22 1 0,5 250 65,693-O 1 0,5 50 250 65,6CP6323128X22 1,2 0,8 250 80,894-O 1,2 0,8 50 200 80,8CM6323128X22 1,2 0,8 250 80,8CI6323105X22 1 0,5 250 65,6SCI6323105X22 1 0,5 50 65,6CI6323128X22 1,2 0,8 250 80,8SCI6323128X22 1,2 0,8 50 80,8C/63651063565/CCâblage avec:fiche bipolaire européenne 1063 (2,5A 250V);interrupteur unipolaire à pédale 565/C (2[32]A - 250V - ClasseII - IP40 - PTI250 - 1E4);câble plat 2x0,75 mm2 H03VVH2-F.Steckerzuleitung mit:zweipoligem Euro-Stecker 1063 (2,5A 250V);einpoligem Tretzwischenschalter 565/C (2[32]A - 250V - ClassII - IP40 - PTI250 - 1E4);Flachkabel 2x0,75 mm² H03VVH2-F.Code / Article1 2Art. Nr. / ArtikelCN6365C1525 1,5 2,5 100 165,0CII63651525 1,5 2,5 100 165,097 1,5 2,5 25 150 165,097-B 1,5 2,5 25 150 165,097-O 1,5 2,5 25 150 165,0L1L2Câblages - Zuleitungen - Classe II - Schutzklasse IIwww.vlm.itSchalter und Kabel 611


since 19451063C/6399Câblage avec:fiche bipolaire européenne 1063 (2,5A 250V);Brise-fil unipolaire “deux lumières” 499;câble 2x0,75 mm2 H03VV-F (côté fiche), câble 3x0,75 mm2H03VV-F (côté libre).L1499Steckerzuleitung mit:zweipoligem Euro-Stecker 1063 (2,5A 250V);einpoligem Wippzwischenschalter “zwei Leuchten” 499;Kabel 2x0,75 mm2 H03VV-F (Steckerseite), Kabel 3x0,75 mm2H03VV-F (freie Seite).L2Code / Article1 2Art. Nr. / ArtikelCB/6399/12/8 1,2 0,8 100 120,0CN/6399/12/8 1,2 0,8 100 120,0Câblages Classe IZuleitungen Schutzklasse I1082439C/8239Câblage avec:fiche façonnée avec terre FRANCO-SCHUKO 1082 (10-16A 250V);brise-fil bipolaire à bascule + terre 439 (2[32]A - 250V);câble rond 3x0,75 mm² H03VV-F.Steckerzuleitung mit:französischem SCHUKO-Stecker mit Erdkontakt 1082 (10-16A250V); zweipoligem Wippzwischenschalter mit Erdleiter 439 (2[32]A - 250V);Rundkabel 3x0,75 mm² H03VV-F.L1L2Code / Article1 2Art. Nr. / ArtikelCN/8239/12/8 1,2 0,8 100 149,0C/8265Câblages - Zuleitungen - Classe I - Schutzklasse I1082565Câblage avec:fiche façonnée avec terre FRANCO-SCHUKO 1082 (10-16A 250V);interrupteur unipolaire à pédale 565/C (2[32]A - 250V - ClasseI - IP40 - PTI250 - 1E4);câble rond 3x0,75 mm² H03VV-F.Steckerzuleitung mit:französischem SCHUKO-Stecker mit Erdkontakt 1082 (10-16A250V);einpoligem Tretzwischenschalter 565/C (2[32]A - 250V - SchutzklasseI - IP40 - PTI250 - 1E4);Rundkabel 3x0,75 mm² H03VV-F.Code / Article1 2Art. Nr. / ArtikelCN8265C1525 1,5 2,5 100 255,0L1L2612Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


Mettriez-vous un radiateurdans votre réfrigérateur?Würden Sie einen Heizkörper in Ihren Kühlschrank stellen?En utilisant des lampes à incandescence et halogènes, vous chauffez...plus vous chauffez, plus vous consommez de l’énergie et plus vous payez!Wenn Sie Glüh- und Halogenlampen verwenden, erhitzen Sie...je mehr Sie erhitzen, desto mehr Energie wird verbraucht, und um so mehr zahlen Sie!Les espaces commerciaux, les magasins, les milieuxdu spectacle et même les zones résidentiellessont climatisés pendant la plupart de l’année.La chaleur émise par les lampes à incandescenceou halogènes doit elle-aussi être éliminée avec ungaspillage important d’énergie.Geschäftsräume, Läden, Vorführungsräume undauch Wohnräume sind über eine lange Zeit des Jahresklimatisiert.Die von Glüh- oder Halogenlampen ausgegebeneWärme muss ebenfalls abgeleitet werden, was eineerhebliche Energieverschwendung bedeutet.La solution?des ballasts électroniqueset des systèmes LED VLMDes produits ayant un contenu technologiqueélevé qui allient les exigences del’économie d’énergie aux besoins esthétiquesde design et de décoration.Ils suivent entièrement les principescontenus dans la directive européenne2002/91/EC en application depuis le4 janvier 2006, limitant fortement l’utilisationd’énergie électrique destinée àl’éclairage pour les habitations.Die Lösung?Elektronische Vorschaltgeräteund LED VLMSystemeProdukte mit hohem technologischemGehalt, die das Erfordernis der Energieersparnismit dem Bedürfnis nach Schönheit,Design und Dekoration vereinen.Alle genau auf einer Linie mit den Grundsätzender ab 4. Januar 2006 angewandtenEG-Richtlinie 2002/91/EC, diedie Verwendung von elektrischer Energiein Wohnungen für Be<strong>leucht</strong>ungszweckestark einschränkt.


since 1945Variateurs de lumière et Alimentation électroniques pourlampes fluorescentesDimmer und Elektronische Vorschaltgeräte für LeuchtstofflampenLégende symboles et couleurs Legende Symbole und Farben 615Variateurs de lumière et interrupteursDimmer und SchalterIntroduction Einführung 616Variateurs à fil Handdimeer 618Variateurs à pied Fußdimmer 620Alimentation électroniques pour lampes fluorescentesElektronische Vorschaltgeräte für LeuchtstofflampenPrésentation Einführung 622Tableau compatibilité sources fluorescentes / ballasts Kompatibilitätstabelle Leuchtstofflampen / EVG 624Ballast fluorescentes (FLUO) multi-lampe jusqu’à 25W Leuchtstofflampen/EVG (FLUO) mehrere Lampen bis 25W 626Ballast fluorescentes (FLUO) pour tubes T5 Leuchtstofflampen/EVG (FLUO) für Röhren T5 631Ballast fluorescentes (FLUO) multi-lampe jusqu’à 2x26W Leuchtstofflampen/EVG (FLUO) mehrere Lampen bis 2x26W 633Ballast fluorescentes (FLUO) multi-lampe 36÷40W Leuchtstofflampen/EVG (FLUO) mehrere Lampen 36÷40W 634Ballast fluorescentes (FLUO) pour tubes T8 Leuchtstofflampen/EVG (FLUO) für Röhren T8 635Ballast Multipower (MP) Vorschaltgerät Multipower (MP) 637616622SOMMAIRE - INHALT - Alimentation électroniques - Elektronische Vorschaltgeräte614Alimentation électroniques, Transformateurs électroniques et Variateurs de lumièrewww.vlm.it


Légende SymbolesLegende SymboleCouleursFarbensince 1945on offTension nominale d’entréeNenn-EingangsspannungCourant nominal d’entrée @ 230V/50HzNenn-Eingangsstrom @ 230V/50HzFréquenceFrequenzTension secondaireSekundärspannungPuissance de la lampe (min-max)Lampenleistung (min.-max.)Puissance maximaleHöchstleistungRendementWirkungsgradFacteur de puissanceLeistungsfaktorTempérature ambiante TAUmgebungstemperatur TaTempérature maximum de l’enveloppe point TcMax. Gehäusetemperatur am Tc-PunktInterrupteur mécaniqueMechanischer SchalterFusible de protectionSchutzsicherungTension d’étanchéité à impulsionStoßspannungsfestigkeitSection câblesSection câblesSection câbles primaireKabelquerschnitt primärSection câbles secondaireKabelquerschnitt sekundärDimensions (largeur, profondeur, hauteur)Abmessungen (Breite, Tiefe, Höhe)Quantité minimum par commande *Bestellmenge *Emballage multipleMehrfachverpackungPoidsGewichtVVBlanc WeißTransparent TransparentGris GrauChrome ChromNoir SchwarzJaune paille StrohgelbVerni Or Goldgelb lackiertVerni Blanc Weiß lackiertLaiton MessingS’ils ne sont pas disponibles en stock, certains articlespeuvent être livrés dans un délai de 90 jours. Ces produitssont conditionnés à une quantité minimum à commander.Artikel, deren Lieferung, falls sie nicht auf Lager sind,bis 90 Tage dauern kann. Diese Produkte sind an eineMindestbestellmenge gebunden.Articles en promotion jusqu’à épuisement du stock.Artikel im Angebot solange der Vorrat reicht.*La marchandise sera toujours conditionnée en fonction de la quantité de cube ou de multiples correspondants. Toute éventuelle demande de désemballage entraîneraune majoration tarifaire de 10 %Die Lieferung erfolgt in Kartongrößen. Für eventuelle Teilmengen einer Kartongröße berechnen wir einen Preisaufschlag von 10%www.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 615Présentation - Einführung


since 1945Technologie, design, compétitivité:la clef du succès des variateurs de lumière électroniques VLMTechnologie, Design, Kompetitivität:der Schlüssel zum Erfolg der elektronischen Dimmer von VLML’utilisation de technologies et de design innovants alliée à desstandards qualitatifs et d’efficacité élevés font des variateursde lumière électroniques VLM une solution compétitive pour lecontrôle de la luminosité des appareils d’éclairage.La gamme des interrupteurs électroniques VLM comprenddes variateurs de lumière à fonctionnement TRIAC ou IGBT,commande à potentiomètre, à bouton-poussoir ou sensorielleaussi bien dans la technologie traditionnelle que du contrôle parmicroprocesseur ; adaptateurs multifonctionnels et détecteurs deprésence. Parmi ces produits, composés de différents modèlesselon les exigences de câblage et de dimension de l’appareil, ilest possible de trouver la solution idéale pour le contrôle et larégulation de l’intensité lumineuse des lampes incandescentes,halogènes ou également pour d’autres charges telles que lestransformateurs électroniques ou toroïdaux.SÉCURITÉLes variateurs de lumière électroniques VLM sont conçus et réalisésconformément aux réglementations européennes en vigueur (EN61058-2-1). Dans leurs versions standards, les modèles sont certifiéspar les plus grands organismes européens.Les versions spécialespour le marché anglais ou américain sont réalisées en tenantcompte des différentes tensions d’alimentation et réglementations.Durch die innovativen Techniken und Designs, verbunden mitden hohen Qualitäts- und Leistungsstandards, sind die elektronischenDimmer von VLM eine wettbewerbsfähige Lösung fürdie Helligkeitsregulierung der Leuchten.Die Auswahl der elektronischen Schalter VLM umfasst TRIACundIGBT-Dimmer, mit Steuerung über Potentiometer, Tasteroder Sensor, sowohl in der herkömmlichen Technik als auch mitKontrolle über Mikroprozessor; multifunktionelle Adapter und Bewegungssensoren.Unter diesen Produkten, die in verschiedeneModelle unterteilt sind, je nach Anforderungen an die Verkabelungund die Abmessungen der Leuchte, kann man die richtigeLösung für die Steuerung und Regulierung der Lichtstärke vonGlühlampen, Halogenlampen oder auch für andere Lasten wieelektronische oder Ringkerntransformatoren finden.SICHERHEITDie elektronischen Dimmer von VLM entsprechen den einschlägigeneuropäischen Richtlinien (EN 61058-2-1). Die Modelle sindin ihren Standardausführungen von den wichtigsten europäischenStellen zertifiziert. Sonderausführungen für den englischenoder amerikanischen Markt wurden unter Berücksichtigung derunterschiedlichen Netzspannungen und Vorschriften realisiert.CHARGES ADMISESLes variateurs de lumière électroniques VLM sont conçus pourêtre utilisés avec des lampes à incandescence ou halogènes àtension de secteur ou plus généralement pour des charges résistives.Les gradateurs ayant un transistor IGBT sont égalementadaptés pour des charges telles que transformateurs toroïdaux ouélectroniques. Un soin particulier lors de la phase de conceptionest porté au choix des charges minimales admises, en généraltrès basses, surtout pour les gradateurs à fonctionnement IGBT.COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUELes variateurs de lumière électroniques VLM pour le marché européenrespectent les limites d’émission et d’immunité conformémentà la directive européenne 93/68 CEE et ses ultérieuresmodifications. En particulier, les modèles à fonctionnement IGBTrentrent dans les limites prescrites par les réglementations EN55015 (perturbations radioélectriques) et EN 61000-3-2 (courantsharmoniques) sans les dispositifs de filtres supplémentairesincorporés dans les versions TRIAC. De cette façon, les modèlesIGBT ne produisent pas le ronflement typique produit parles bobines toroïdales des filtres. De plus, tous les modèles sontconformes aux réglementations requises en matière d’immunité(EN 61547) et de fluctuation de tension (EN 61000-3-3).ZULÄSSIGE LASTENDie elektronischen Dimmer von VLM sind für die Verwendungmit Glüh- oder Halogenlampen bei Netzspannung oder allgemeinerfür ohmsche Lasten vorgesehen. Die Dimmer mit IGBT-Transistor sind auch für Lasten wie elektronische oder Ringkern-transformatorengeeignet. Besonders wird bei der Planungauf die Wahl der zulässigen Mindestlasten geachtet, die normalerweisesehr niedrig sind, vor allem bei den IGBT-Dimmern.ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEITDie elektronischen Dimmer von VLM für den europäischenMarkt halten die Emissions- und Störfestigkeitsgrenzen gemäßder EU-Richtlinie 93/68 EWG in geltender Fassung ein. Insbesonderedie Modelle mit Funktionsweise IGBT liegen innerhalbder von den Richtlinien EN 55015 (Funkstörungen) und EN61000-3-2 (Oberschwingungen) vorgeschriebenen Grenzen,ohne die zusätzlichen Filtervorrichtungen, die bei den VersionenTRIAC eingebaut sind. Auf diese Weise erzeugen die ModelleIGBT nicht das typische Summen, das durch die Ringinduktivitätder Filter entsteht. Außerdem entsprechen alle Modelle den Anforderungender anwendbaren Richtlinien hinsichtlich Störfestigkeit(EN 61547) und Spannungsschwankung (EN 61000-3-3).Introduction - EinführungDISPOSITIFS DE PROTECTIONLes variateurs de lumière sont équipés d’une protection ampérométriquenormalement réalisée par fusible. Certains modèlessont équipés, comme alternative, d’une protection électroniquecontre la surcharge et le court-circuit de type à réactivationautomatique.SCHUTZEINRICHTUNGENDie Dimmer sind mit Überstromschutz, normalerweise durcheine Sicherung, ausgestattet. Einige Modelle haben alternativhierzu einen elektronischen Überlastungs- und Kurzschlussschutzmit automatischer Wiedereinschaltung.616 Variateurs de lumière et interrupteurswww.vlm.it


Introduction - Einführungsince 1945COMMANDES DE RÉGULATIONLa régulation de l’intensité de courant a lieu à l’aide d’un potentiomètrelinéaire ou rotatif, incorporé aux modèles de base ouà l’extérieur. Les autres modèles prévoient une régulation partouche ou télécommande gouvernée par un microprocesseur.Dans ces modèles, si on garde le doigt appuyé sur la touche, onrègle l’augmentation ou la diminution ; par une brève pression,on l’éteint. La mémoire incorporée au microprocesseur assurele maintien du niveau de luminosité programmé, même en l’absencede réseau.DIMMENDie Regulierung der Stromstärke erfolgt über linearen oderDrehpotentiometer, der eingebaut oder bei den Basismodellenextern ist. Bei den übrigen Modellen erfolgt die Regulierungüber eine Taste oder mit der vom Mikroprozessor verwaltetenFernsteuerung. Bei diesen Modellen wird, wenn man die Tastegedrückt hält, die Stromstärke erhöht oder verringert; durch kurzesDrücken wird ausgeschaltet. Der im Mikroprozessor enthalteneSpeicher gewährleistet den Erhalt der eingestellten Hel-ligkeits-stu-feauch bei Stromausfall.INSTRUCTIONS GÉNÉRALES- Les interrupteurs électroniques et les variateurs de lumièresont en principe prévus pour fonctionner à la températureambiante de +35°. En cas de températures supérieures,vérifier attentivement les conditions de fonctionnement.À installer en général dans des endroits aérés et non exposésà des sources de chaleur.- Les interrupteurs électroniques doivent être utilisés avec lescharges admises prévues ; leur compatibilité doit notammentêtre vérifiée pour des charges autres que celles des lampesincandescentes ou incandescentes à halogènes. Lesindications sur les charges admises sont reportées dans lecatalogue et dans le mode d’emploi.- Dans les modèles à fonctionnement à TRIAC, un légerronflement est dû au filtre contre les interférencesradioélectriques.- Dans les modèles à fusible de protection remplaçable, lechangement doit se faire avec des fusibles de même valeur ethomologation.ALLGEMEINE HINWEISE- Die elektronischen Schalter und Dimmer sind gemäß denNormen für den Betrieb bei einer Umgebungstemperaturvon +35° vorgesehen. Im Falle der Anwendung bei höherenTemperaturen sind die Betriebsbedingungen sorgfältig zuüberprüfen. Im Allgemeinen sind sie jedoch in belüftetenRäumen zu installieren und dürfen keinen Hitzequellenausgesetzt sein.- Die elektronischen Schalter sind mit den vorgesehenenzulässigen Lasten zu verwenden; die Kompatibilität ist vorallem für andere Lasten als Glühlampen oder Halogenglühlampenzu überprüfen. Im Katalog oder in den Gebrauchsanweisungenfinden sich die Angaben zu den zulässigen Lasten.- Bei den Modellen TRIAC ist ein leichtes Summen auf denFilter zur Funkentstörung zurückzuführen.- Bei den Modellen mit auswechselbarer Sicherung muss dieSicherung durch eine gleichwertige von gleicher Zulassungersetzt werden.www.vlm.it Dimmer und Schalter617


since 1945D112.862.118.451200 800Variateur de lumière monté sur câble pour lampes à incandescenceet halogènes. Technologie MOSFEDCommande à bouton:- pression brève, marche-arrêt- pression prolongée, réglage avec arrêt au minimum et aumaximum.La mémoire intégrée permet de maintenir l’intensité lumineuseréglée même en cas d’absence de réseau.Voyant lumineux pour repérage dans l’obscurité.Fusible de protection non remplaçable intégré.Durée de vie de la lampe allongée grâce à l’allumageprogressif.Sans bourdonnement.Fourni et monté exclusivement sur câble doté d’une prise detype européenne d’une longueur de 2 mètres.Fest im Kabel integrierter Dimmer für Glüh- und Halogenlampen.Technologie MOSFEDTastensteuerung:- kurzer Tastendruck Ein-Aus- längerer Tastendruck zur Einstellung mit Stopp bei MindestundMaximal<strong>leucht</strong>stärke.Ein integrierter Speicher erhält die eingestellte Leuchtstärkeauch bei Stromausfall.Mit Kontroll<strong>leucht</strong>e zur Auffindung im Dunkeln.Integrierte, nicht austauschbare Schmelzsicherung.Längere Lebensdauer der Lampe dank schrittweiserEinschaltung.Kein Summgeräusch.Verfügbar nur mit Eurostecker und 2-m-Kabel.V2512000011 240 50 10÷60 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 18,5x62,1x12,8 50 115V2512000007 240 50 10÷60 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 18,5x62,1x12,8 50 115Variateurs à fil - Handdimmer618 Variateurs de lumière et interrupteurswww.vlm.it


FDsince 19459228271200 800Variateur de lumière à fil pour lampes à incandescence ethalogènes.Particulièrement adapté pour lampes de table.Commande à potentiomètre rotatif.Équipé de bornes à vis.Avec voyant lumineux pour localisation dans l’obscurité.Fonctionnement à TRIAC pour charge résistive.Modèles CII/63… et CN/63… câblés avec fiche EU.Type de service: S1 (service continu)Nombre de cycles: 10.000Indice de cheminement: PTI175Niveau de l’essai du fil incandescent: 1Degré de protection: IP20 (pour appareils de classe 2)Débranchement: ÉlectroniqueDegré de pollution: 2Schnurdimmer für Glüh- und Halogenlampen.Besonders geeignet für Tischlampen.Steuerung über Drehpotentiometer.Mit Schraubkontakten.Mit Kontroll<strong>leucht</strong>e zum Auffinden im Dunkeln.TRIAC-Funktion für ohmsche Last.Modelle CII/63… und CN/63… verkabelt mit EU-Stecker.Betriebstyp: S1 (Dauerbetrieb)Anzahl der Schaltzyklen: 10.000Prüfzahl der Kriechwegbildung: PTI175Glühdrahtprüfung: Kategorie 1Schutzart: IP20 (für Geräte der Schutzklasse 2)Trennung des Stromkreises: ElektronischVerschmutzungsgrad: 2S/FD/B 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 10 48S/FD/I 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 10 48S/FD/N 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 10 48S/FD/O 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 10 48CII/63FD/12/8 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 50 118,0CN/63FD/12/8 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 50 118,0M/FD/U/I 110 60 40÷100 T 1 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 50 48M/FD/U/N 110 60 40÷100 T 1 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 50 48Variateurs à fil - Handdimmerwww.vlm.it Dimmer und Schalter619


since 1945DD10910030Design by Alberto Meda e Paolo RizzattoVariateur de lumière au pied pour lampes à incandescence ethalogènes.Fonctionnement à TRIAC pour charge résistive.Commande à curseur.Avec voyant lumineux pour localisation dans l’obscurité.Équipé de bornes à vis.Serre-câbles placés dans les enveloppes.Modèles CII/63… et CN/63… câblés avec fiche EU.Modèle et CN/64… câblé avec fiche Italie.Modèle et CN/82… câblé avec fiche Schuko.Type de service: S1 (service continu)Nombre de cycles: 10.000Indice de cheminement: PTI175Niveau de l’essai du fil incandescent: 1Degré de protection: IP20 (pour appareils de classe 2)Débranchement: ÉlectroniqueDegré de pollution: 2Fußdimmer für Glüh- und Halogenlampen.TRIAC-Funktion für ohmsche Last.Schieberegler.Mit Kontroll<strong>leucht</strong>e zum Auffinden im Dunkeln.Mit Schraubkontakten.Zugentlaster im Gehäuse integriert.Modelle CII/63… und CN/63… verkabelt mit EU-Stecker.Modell CN/64… verkabelt mit Italien-Stecker.Modell CN/82… verkabelt mit Schuko-Stecker.Betriebstyp: S1 (Dauerbetrieb)Anzahl der Schaltzyklen: 10.000Prüfzahl der Kriechwegbildung: PTI175Glühdrahtprüfung: Kategorie 1Schutzart: IP20 (für Geräte der Schutzklasse 2)Trennung des Stromkreises: ElektronischVerschmutzungsgrad: 2S/DD/T3S/I 230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 100X109X30 10 142,0S/DD/T3S/N 230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 100X109X30 10 142,0CII63DDTS1525 230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 2x0,75 100X109X30 20 270,0CN63DDT3S1525 230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 2x0,75 100X109X30 20 300,0CN64DDT3S1525 230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 3x0,75 100X109X30 20 370,0CN82DDT3S1525 230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 3x0,75 100X109X30 20 380,0Variateurs à pied - Fußdimmer620 Variateurs de lumière et interrupteurswww.vlm.it


DT30since 19458075Design by Alberto Meda e Paolo RizzattoVariateur de lumière de type indépendant pour lampes à incandescenceet halogènes.Commande par touche: pression brève on-off, pression prolongéerégulation avec stop au minimum et au maximum.La mémoire incorporée permet de garder l’intensité lumineuseprogrammée, même en l’absence de secteur.Fonctionnement avec transistor IGBT (avec intervention en finde phase).Avec voyant lumineux pour localisation dans l’obscurité.Durée de vie de la lampe prolongée grâce au démarrageprogressif.Absence de ronflement, bornes à vis d’alimentation aux câbles.Version IR réglable même par télécommande à infrarouges (TC/DT/N).Type de service: S1 (service continu)Nombre de cycles: 10.000Indice de cheminement: PTI175Niveau de l’essai du fil incandescent: 1Degré de protection: IP20 (pour appareils de classe 2)Débranchement: ÉlectroniqueDegré de pollution: 2Unabhängiger Dimmer für Glüh- und Halogenlampen.Betätigung mit Taste: kurzer Druck ON-OFF, längerer DruckRegulierung mit Anschlag bei minimaler und maximalerHelligkeit.Der eingebaute Speicher ermöglicht es, die eingestellteLichtstärke auch bei Stromausfall beizubehalten.Funktionsweise mit IGBT-Transistor (Phasenabschnittsdimmer).Mit Kontroll<strong>leucht</strong>e zum Auffinden im Dunkeln.Längere Lebensdauer der Lampe durch Softstart.Keine Geräuschentwicklung. Schraubkontakten fürKabelanschluss.Version IR auch über Infrarot-Fernsteuerung dimmbar (TC/DT/N).Betriebstyp: S1 (Dauerbetrieb)Anzahl der Schaltzyklen: 10.000Prüfzahl der Kriechwegbildung: PTI175Glühdrahtprüfung: Kategorie 1Schutzart: IP20 (für Geräte der Schutzklasse 2)Trennung des Stromkreises: ElektronischVerschmutzungsgrad: 2S/DT/I3/I 230÷240 50 10÷300 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 75x80x30 10 73,0S/DT/I3/N 230÷240 50 10÷300 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 75x80x30 10 73,0S/DT/I3/IR/I 230÷240 50 10÷300 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 75x80x30 10 73,0TC/DT/N télécommande / Fernsteuerung170x27x18 1 40,0TC/DT/NTélécommande (pas comprise, àcommande séparément).Fernbedienung (nicht inbegriffen,sondern separat zu bestellen).Variateurs à pied - Fußdimmerwww.vlm.it Dimmer und Schalter621


since 1945Alimentation électroniques pour lampes fluorescentes VLM:une synthèse d’innovation et de compétitivité pour le marchéde l’éclairageElektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen vonVLM: Eine Synthese von Innovation und Kompetitivität fürden Markt der Be<strong>leucht</strong>ungstechnikLes alimentation électroniques VLM offrent la solution idéalepour l’alimentation de toutes les lampes fluorescentes, linéaireset compactes qui existent sur le marché.Grâce à des solutions techniques innovantes, il a été possible deréaliser des produits hautement fiables et de grande qualité destinésà un marché qui, poussé par les législations européennesen matière d’économie d’énergie, est en train de s’orienter versl’utilisation d’alimentation électroniques à la place de ceux électromagnétiques.Les choix conceptuels adoptés par le service de Recherche etDéveloppement de VLM se sont concrétisés par des produits aux dimensionscompactes et aux fonctionnalités innovantes, comme parexemple les séries de ballast BT5H, BT5Q et BT8 MULTIPOWER.Les produits de la série BCFE sont une rare synthèse de prestationset économicité.Die elektronischen Vorschaltgeräte von VLM bieten die richtigeLösung für die Stromversorgung aller Leuchtstofflampen, sowohllinearer als auch kompakter Art, die auf dem Markt angebotenwerden.Dank innovativer technischer Lösungen war es möglich, Produktevon hoher Zuverlässigkeit und Qualität herzustellen, für einenMarkt, der sich infolge der europäischen Vorschriften zur Energieeinsparungimmer mehr auf die Verwendung elektronischeranstatt der elektromagnetischen Vorschaltgeräte einstellt.Die von der Forschung und Entwicklung VLM eingesetzten planerischenEntscheidungen wurden in Produkte von kompakten Abmessungenund mit innovativen Funktionen umgesetzt, wie zum Beispiel dieReihe der EVGs BT5H, BT5Q und BT8 MULTIPOWER.Die Produkte der Reihe BCFE sind eine seltene Kombinationvon Leistungen und Wirtschaftlichkeit.SÉCURITÉ ET PRESTATIONLes alimentation électroniques VLM sont conçus et réalisésconformément aux réglementations européennes en vigueur.Dans leurs versions standards, les produits sont certifiés parles plus grands Organismes Européens tandis que les versionsspécialement conçues pour le marché américain sont réaliséesen tenant compte des différentes tensions d’alimentation. Lesréglementations de renvoi sont la EN 61347 (prescriptionsgénérales et de sécurité) et la EN 60929 (prescriptions de prestation).ALIMENTATION DES LAMPESSICHERHEIT UND LEISTUNGDie elektronischen Vorschaltgeräte von VLM wurden in Übereinstimmungmit den einschlägigen europäischen Richtliniengeplant und hergestellt. Die Produkte sind in ihren Standardausführungenvon den wichtigsten europäischen Stellen zertifiziert.Sonderausführungen für den amerikanischen Markt wurdenunter Berücksichtigung der unterschiedlichen Netzspannungenrealisiert. Bezugsnormen sind die EN 61347 (Allgemeine Sicherheitsanforderungen)und die EN 60929 (Leistungsanforderungen).STROMVERSORGUNG DER LAMPENPrésentation - EinführungPour les ballasts VLM, une attention particulière est portée àl’alimentation correcte des lampes.Ce n’est que de cette façon que seront assurées les meilleuresprestations en termes d’efficacité et de durée de vie.Les modèles adaptés à plusieurs types de lampes assurenteux aussi les valeurs correctes du courant d’alimentation grâceaussi à la technique MULTIPOWER, avec reconnaissance de lalampe SmartRec.Un soin particulier est attaché à la préchauffe des cathodesavec des temps aptes à assurer une durée de vie prolongéedes lampes même en cas d’allumages fréquents.Avec le fonctionnement à haute fréquence, typique des ballastsélectroniques, est également assurée l’absence d’effet stroboscopiqueque l’on a en revanche avec les alimentation électromagnétiques.Besonders wird bei den Vorschaltgeräten von VLM auf die korrekteStromversorgung der Lampen geachtet.Nur so können Höchstleistungen hinsichtlich Effizienz und Lebensdauergewährleistet werden.Auch Modelle, die für mehrere Lampentypen geeignet sind, garantierendie richtigen Versorgungsströme, dank der TechnikMULTIPOWER mit Lampenerkennung SmartRec.Besondere Sorgfalt wird auch darauf gelegt, dass die Kathodensich in angemessenen Zeiten vorheizen, um eine längere Lebensdauerder Lampen auch bei häufigem Ein- und Ausschaltenzu garantieren.Mit dem Hochfrequenzbetrieb, der für die elektronischenVorschaltgeräte typisch ist, wird außerdem gewährleistet, dasskein stroboskopischer Effekt (Flimmern) wie bei den elektromagnetischenVorschaltgeräten auftritt.622Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEITsince 1945Les alimentation électroniques VLM pour le marché européenrespectent les limites d’émission et d’immunité conformémentà la directive européenne 2004-108-CE et ultérieures modifications.En particulier, grâce à des solutions techniques innovantes,comme celle brevetée CHP ou la standard PFC, sont garantis: le respect des limites d’émission et des perturbations radioélectriquesprévues par les réglementations EN 61000-3-2 et EN55015, l’immunité contre les surcharges temporaires ou les impulsionsconformément à la réglementation EN 61547, mêmedans les conditions les plus difficiles.DISPOSITIFS DE PROTECTIONLes dispositifs de protection présents dans les alimentation VLMrenvoient aux cas possibles de dysfonctionnements prévus parles réglementations, c’est-à-dire à des lampes débranchées,avec des cathodes coupées, épuisées ou à effet rectifiant.Die elektronischen Vorschaltgeräte von VLM für den europäischenMarkt halten die Emissions- und Störfestigkeitsgrenzengemäß der EU-Richtlinie 2004-108-CE in geltender Fassung ein.Besonders wird, auch dank innovativer technischer Lösungenwie CHP oder dem Standard PFC, die Einhaltung der von denNormen EN 61000-3-2 und EN 55015 vorgesehenen Grenzwertefür Störaussendungen und Störfestigkeit gewährleistetsowie der Schutz gegen vorübergehende Überlastungen oderImpulse gemäß der Norm EN 61547, auch unter ungünstigenBelastungsverhältnissen.SCHUTZEINRICHTUNGENDie in den elektronischen Vorschaltgeräten von VLM vorhandenenSchutzeinrichtungen beziehen sich auf die möglichenFehlfunktionen, die von den Richtlinien vorgesehen sind, d.h.Lampenausfall, Kathodenbruch, defekte Lampen oder Gleichrichtereffekt.ALIMENTATION DES BALLASTSLes alimentation électroniques pour le marché européen sontprévus pour des tensions d’alimentation de 220 ou 240V.STROMVERSORGUNG DER VORSCHALTGERÄTEDie elektronischen Vorschaltgeräte für den europäischen Marktsind für Netzspannungen von 220 oder 240V vorgesehen.ENVELOPPES COMPACTES POUR CLASSE IIDans tous les projets d’alimentation électroniques VLM, unsoin particulier est attaché à la réalisation de dimensions compactes.De nombreux modèles sont équipés de cache-bornes adaptés àdes réalisations en classe II.KOMPAKTGEHÄUSE FÜR SCHUTZKLASSE IIBei allen elektronischen Vorschaltgeräten von VLM wirdbesonders auf die Realisierung kompakter Abmessungengeachtet.Zahlreiche Modelle verfügen über Klemmenabdeckungen,geeignet für Geräte in Schutzklasse II.INSTRUCTIONS GÉNÉRALES- L’alimentation doit être installé dans des milieux compatiblesavec la température indiquée.Dans tous les cas, la température mesurée dans le point tc nedoit pas dépasser celle reportée sur l’alimentation.- Les alimentation doivent être utilisés avec les types delampes prévus dans les indications reportées sur le produit ousur le catalogue.- La préchauffe des cathodes, nécessaire pour prolonger ladurée de vie de la lampe, provoque de légers retards dansl’allumage des lampes fluorescentes.À titre indicatif, les valeurs de temps de préchauffe inférieuresà une seconde sont préjudiciables à la durée de vie de lalampe.- Les cordons d’alimentation à la lampe doivent avoir unesection adaptable et compatible avec les indications reportéessur l’alimentation ou dans le catalogue.Dans tous les cas, la longueur des cordons d’alimentation auxlampes ne doit pas être supérieure aux longueurs indiquéesdans le catalogue (1 ou 2 mètres).- Pour éviter des problèmes d’interférences électromagnétiques,les cordons d’alimentation ne doivent pas être proches etparallèles à ceux des lampes.ALLGEMEINE HINWEISE- Das Vorschaltgerät ist in Umgebungen zu installieren, die mitder angegebenen Temperatur Ta kompatibel sind.Auf jeden Fall darf die Temperatur im Tc-Punkt die auf demVorschaltgerät angegebene nicht überschreiten.- Die Vorschaltgeräte sind mit Lampentypen zu verwenden, diein den Angaben auf dem Produkt oder im Katalog aufgeführtsind.- Das Vorheizen der Kathoden, das für eine längere Lebensdauerder Lampe erforderlich ist, verursacht leichteVerzögerungen beim Einschalten von Leuchtstofflampen.Vorheizzeiten unter einer Sekunde sind schädlich für dieLebensdauer der Lampe.- Die Anschlusskabel zur Lampe müssen von geeignetem Typund Querschnitt sein und den Anweisungen auf dem Vorschaltgerätoder im Katalog entsprechen.Auf jeden Fall darf die Länge der Anschlusskabel der Lampendie im Katalog angegebene Länge nicht überschreiten (1 oder2 Meter).- Um elektromagnetische Störungen zu vermeiden, dürfen dieNetzkabel nicht in der Nähe und parallel zu denen der Lampeliegen.Présentation - Einführungwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 623


since 1945Tableau compatibilité sources fluorescentes / ballastsKompatibilitätstabelle Leuchtstofflampen / EVGTIPODENOMOSRAMDENOMPHILIPSATTACCOWATTBCFE/8BCFE/14BCFE/21BCFE/24BCFE/40BCFE/2x11BCFE/2x14BCFE/2x21BCFE/2x26BCFEI/14BCFEI/21BCFEI/24SEL/BCFEIC/21BCFEIL/14BCFEIL/21TC-SELBCFEIL/24BCPL/MA/13BCPL/MA/18BT5HL/35BT5QL/39BT5QL/49DULUX S/EPL-S/4p2G7 5 1 22G7 7 1 2 1 12G7 9 1 2 2 1 1 12G7 11 1 2 2 1 1 1TC-DELDULUX D/EPL-C/4pG24q1 10 1 2 2 1 1 1 1G24q1 13 1 2 1 1 1 1G24q2 18 1 2 1 1 1 1G24q3 26 1 2 1 1TC-TELDULUX T/EPL-T/4pGx24q1 13 1 2 1 1 1 1Gx24q2 18 1 2 1 1 1 1Gx24q3 26 1 2 1 1Gx24q3 32Gx24q4 42TC-LDULUX LPL-L2G11 18 1 2 1 12G11 24 1 2 1 12G11 36 12G11 40 12G11 55TC-FDULUX F// 2G10 18 1 2 1 1// 2G10 24 1 2 1 1// 2G10 36 1TC-DDECFLSQUARE// Gr10q 10 1 1// Gr10q 16 1 1// Gr10q 21 1 1// Gr10q 28T2FM// W4,3 6 1 2 1 1// W4,3 8 1 2 1 1// W4,3 11 1 2 2 1 1// W4,3 13 1 2 1 1L// G5 4 1 2// G5 6 1 2 1 1TL G5 8 1 2 2 1 1 1TL G5 13 1 2 1 1 1T5FHTL5 HEG5 14 1 2 1 1 1G5 21 1 2 1 1 1G5 28 1G5 35 1Tableau compatibilité - KompatibilitätstabelleTRT8T5CFQFCLL.CTL5 HOTL5CTD-LTL-EG5 24 1 2 1 1G5 39 1G5 49 1G5 542Gx13 22 1 1 12Gx13 40G13 15G13 18 1 2 1 1G13 30G13 36 1G13 38G13 40G13 58G10q 22 1 1 1G10q 32G10q 40624Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


since 1945M U L T I P O W E RTIPODENOMOSRAMDENOMPHILIPSATTACCOWATTBT5QL/54BT81/18BT81/36BT81/58TC-SELBT82/18BT82/36BT82/58BT83/18BT84/18BCFR1/M18BCFR1/M42BCFR2/M18BCFR2/M26BCFR2/M32BCFR2/M42BT5H1/MBT5H2/MBT5Q1/MBT5Q2/MBT81/MBT82/MDULUX S/EPL-S/4p2G7 52G7 72G7 92G7 11TC-F TC-LTC-TEL TC-DELDULUX D/EDULUX T/EDULUX LDULUX FG24q1 10PL-C/4pG24q1 13G24q2 18G24q3 26Gx24q1 13Gx24q2 18PL-T/4p Gx24q3 26Gx24q3 32Gx24q4 422G11 182G11 24PL-L 2G11 362G11 402G11 55// 2G10 18// 2G10 24// 2G10 361 21 21 2 2 21 21 21 2 2 21 2 21 22 1 21 2 2 1 21 2 1 21 2 1 21 22 1 21 2 2 1 21 2 1 2TC-DDECFLSQUARE// Gr10q 10// Gr10q 16// Gr10q 21// Gr10q 281T2FM// W4,3 6// W4,3 8// W4,3 11// W4,3 13L// G5 4// G5 6TL G5 8TL G5 13TRT8T5CT5FHFQFCLL.CTL5 HETL5 HOTL5CTD-LTL-EG5 14G5 21G5 28G5 35G5 24G5 39G5 49G5 54 12Gx13 222Gx13 40G13 15G13 18 1 2 3 4G13 30G13 36 1 2G13 38G13 40G13 58 1 2G10q 22G10q 32G10q 402 12 12 12 11 2 2 1 21 2 1 211 21 2 21 21 22 1 21 21 2 1 21 21 21 221 21 2Tableau compatibilité - Kompatibilitätstabellewww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 625


since 1945BCPL8Ø39.8M106023EEI = A2jusqu’à 25 W - bis 25WPorte-lampe G24q/GX24q intégré avec ballast électroniquehaute fréquence pour lampes fluorescentes, filetage externecompatible avec bagues pour E27, capuchon avec filetage enplastique M10x1.Pourvu de bornes à enclenchement rapide pour les câbles deconnexion. Allumage avec préchauffage des cathodes prévu pourallumages fréquents. Economie d’énergie de 25% par rapportaux ballasts conventionnels. Absence d’effet stroboscopique.PROTECTIONS :lampe débranchée, cathodes interrompues, fin de vie de lampeet effet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Integrierte G24q/GX24q Fassung mit elektronischemHochfrequenzvorschaltgerät für Leuchtstofflampen,Außengewinde kompatibel mit Schraubringen fürE27, Abdeckkappe mit Kunststoffgewinde M10x1. MitSchnellanschlussklemmen für Anschlusskabel. Einschaltenmit Vorwärmen der Leuchtkathoden zum häufigen Ein- undAusschalten. Energieeinsparung von 25% im Vergleich zu herkömmlichenVorschaltgeräten. Ohne Stroboskopeffekt.SCHUTZVORRICHTUNGEN:Abgeschaltete Lampe, unterbrochene Kathoden, verbrauchteLampe und Korrektureffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929.Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGBCPL/MA/13/B 220÷240 0,12÷0,20 50÷60 10÷13 15 > 0,5 -15÷50 80 1,5 - 60xØ39.8 50 60BCPL/MA/18/B 220÷240 0,15÷0,22 50÷60 18 21 > 0,5 -15÷50 80 1,5 - 60xØ39.8 50 60LAMPES LAMPENBCPL/MA/13/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q1TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q1TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 GX24q1BCPL/MA/18/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q2TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2626Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BCFEsince 194511534 19EEI = A3Ballast électronique à haute fréquence pour lampes fluorescentes.Équipé de bornes à vis.Longueur max câbles lampe 100 cm.Enveloppe en Classe 2 avec cache-bornes et serre-câbles.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballasts conventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.Versions 120V ca disponibles sur demande.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für Leuchtstofflampen.Mit Schraubkontakten.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Gehäuse der Schutzklasse II mit Klemmenabdeckungen undZugentlaster.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten. Kein Flimmern.Auf Anfrage als 120 V Wechselstrom-Ausführung erhältlich.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929jusqu’à 25 W - bis 25WS/BCFE/8 220÷240 0,03÷0,10 50÷60 4÷8 11,0 > 0,6c -10÷50 88 0,75 0,75 34x115x19 10 64S/BCFE/14 220÷240 0,05÷0,12 50÷60 8÷14 14,7 > 0,6c -10÷50 88 0,75 0,75 34x115x19 10 64S/BCFE/21 220÷240 0,12÷0,20 50÷60 18÷21 23,0 > 0,6c -10÷50 88 0,75 0,75 34x115x19 10 64S/BCFE/24 220÷240 0,12÷0,21 50÷60 18÷26 24,8 > 0,6c -10÷50 88 0,75 0,75 34x115x19 10 64LAMPES LAMPENBCFE/8TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 L - 4 G5T5 L - 6 G5TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 5 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 7 2G7T2 FM - 6 W4,3T2 FM - 8 W4,3BCFE/14TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 14 G5T5 L TL 8 G5T5 L TL 13 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q1TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q1TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q1TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G7T2 FM - 11 W4,3T2 FM - 13 W4,3BCFE/21TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 21 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q2TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2BCFE/24TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ TL5 HO 24 G5TC-L DULUX L PL-L 18 2G11TC-L DULUX L PL-L 24 2G11TC-F DULUX F - 18 2G10TC-F DULUX F - 24 2G10T8 L TD-L 18 G13TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q3TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q3T5C FC TL5C 22 2Gx13TR L..C TL-E 22 G10qBallast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 627


since 1945BCFEI80404022EEI = A372.2jusqu’à 25 W - bis 25WBallast électronique à haute fréquence pour lampes fluorescentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cablesd’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents. Économie d’énergie de 25% par rapport auxballasts conventionnels. Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für Leuchtstofflampen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929.Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGS/BCFEI/14 220÷240 0,05÷0,12 50÷60 6÷14 14,7 > 0,6 -10÷50 80 1,5 1,5 40x80x22 10 48S/BCFEI/21 220÷240 0,12÷0,20 50÷60 16÷21 23 > 0,6 -10÷50 80 1,5 1,5 40x80x22 10 48S/BCFEI/24 220÷240 0,12÷0,21 50÷60 18÷26 24,8 > 0,6 -10÷50 80 1,5 1,5 40x80x22 10 48LAMPES LAMPENS/BCFEI/14TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 14 G5T5 L TL 6 G5T5 L TL 8 G5T5 L TL 13 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q1TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q1TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q1TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 7 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G7T2 FM - 6 W4,3T2 FM - 8 W4,3T2 FM - 11 W4,3T2 FM - 13 W4,3TC-DDE - - 10 Gr10qS/BCFEI/21TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 21 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q2TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2TC-DDE - - 16 Gr10qS/BCFEI/24TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ TL5 HO 24 G5TC-L DULUX L PL-L 18 2G11TC-L DULUX L PL-L 24 2G11TC-F DULUX F - 18 2G10TC-F DULUX F - 24 2G10T8 L TD-L 18 G13TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q3TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q3T5C FC TL5C 22 2Gx13TR L..C TL-E 22 G10qTC-DDE - - 21 Gr10q628Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BCFEILsince 194522144.522134EEI = A3Ballast électronique à haute fréquence pour lampes fluorescentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballasts conventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.Versions à 120V ca disponibles sur demande.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547.Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstofflampen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten. Kein Flimmern.Auf Anfrage als 120 V Wechselstrom-Ausführung erhältlich.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929.jusqu’à 25 W - bis 25WS/BCFEIL/14 220÷240 0,05÷0,12 50÷60 6÷14 14,7 > 0,6c -10÷50 80 1,5 1,5 22x144,5x22 10 50S/BCFEIL/21 220÷240 0,12÷0,20 50÷60 16÷21 23,0 > 0,6c -10÷50 80 1,5 1,5 22x144,5x22 10 50S/BCFEIL/24 220÷240 0,12÷0,21 50÷60 18÷26 24,8 > 0,6c -10÷50 80 1,5 1,5 22x144,5x22 10 50LAMPES LAMPENS/BCFEIL/14TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 14 G5T5 L TL 6 G5T5 L TL 8 G5T5 L TL 13 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q1TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q1TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q1TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 7 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G7T2 FM - 6 W4,3T2 FM - 8 W4,3T2 FM - 11 W4,3T2 FM - 13 W4,3TC-DDE - - 10 Gr10qS/BCFEIL/21TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 21 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q2TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2TC-DDE - - 16 Gr10qS/BCFEIL/24TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ TL5 HO 24 G5TC-L DULUX L PL-L 18 2G11TC-L DULUX L PL-L 24 2G11TC-F DULUX F - 18 2G10TC-F DULUX F - 24 2G10T8 L TD-L 18 G13TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q3TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q3T5C FC TL5C 22 2Gx13TR L..C TL-E 22 G10qTC-DDE - - 21 Gr10qBallast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 629


since 1945BCFEIC1818.595EEI = A3jusqu’à 25 W - bis 25WBallast électronique à haute fréquence pour lampes fluorescentes.Modèle fourni sans enveloppe.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballastsconventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestation: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstofflampen.Modell ohne Gehäuse.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGSEL/BCFEIC/21 220÷240 0,12÷0,20 50÷60 8÷21 23 > 0,5c -10÷50 n.a. 1,5 1,5 18,5x95x18 100 25LAMPES LAMPENSEL/BCFEIC/21TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 14 G5T5 FH TL5 HE 21 G5T5 L TL 8 G5T5 L TL 13 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q1TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q1TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q2TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q1TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G7630Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BT5QL21since 1945278.521259266EEI = A2Ballast électronique à haute efficacité pour lampes tubulairesfluorescentes. Avec bornes à connexion rapide pour les cablesd’alimentation. Longueur max câbles lampe 100 cm.Dimensions compactes : section 21 x 21 mm.Allumage avec préchauffe des cathodes, indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballastsconventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.BT5QL/39/B 220÷240 0,16÷0,20 50÷60 39 40 > 0,9c -15÷50 80 1,5 1,5 21x280x21 50 70,0BT5QL/49/B 220÷240 0,20÷0,23 50÷60 49 49 > 0,9c -15÷50 80 1,5 1,5 21x280x21 50 108,0BT5QL/54/B 220÷240 0,20÷0,27 50÷60 54 54 > 0,9c -15÷50 80 1,5 1,5 21x280x21 50 70,0LAMPES LAMPENBT5QL/39/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ HO 39 G5BT5QL/49/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ HO 49 G5BT5QL/54/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ HO 54 G5Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstoffröhrenlampen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Kompakte Abmessungen: Querschnitt 21 x 21 mm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG - T5 FQwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 631


since 1945BT5HL21278.521259266EEI = A2Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG - T5 FHBallast électronique à haute efficacité pour lampes tubulairesfluorescentes. Avec bornes à connexion rapide pour les cablesd’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes, indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballasts conventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1, EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.BT5HL/35/B 220÷240 0,10÷0,19 50÷60 28÷35 28÷35 > 0,9c -15÷50 80 1,5 1,5 21x280x21 50 100LAMPES LAMPENBT5HL/35/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH Tl5 HE 28 G5T5 FH Tl5 HE 35 G5Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstoffröhrenlampen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1, EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929632Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BCFE/2since 194517041 20146EEI = A3Ballast électronique à haute efficacité pour lampes compacteset tubulaires fluorescentes. Avec bornes à vis pour cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes, indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballastsconventionnels.Absence de l’effet stroboscopique. Double entrée.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.S/BCFE/2X11/B 220÷240 0,07÷0,20 50÷60 2x4÷2x11 24 > 0,6c -10÷50 80 2,5 2,5 41x170x20 10 118,0S/BCFE/2X14/B 220÷240 0,07÷0,17 50÷60 2x8÷2x14 29,4 > 0,9c -10÷50 80 2,5 2,5 41x170x20 10 124,0S/BCFE/2X21/B 220÷240 0,13÷0,20 50÷60 2x18÷2x21 42 > 0,9c -10÷50 80 2,5 2,5 41x170x20 10 120,0S/BCFE/2X26/B 220÷240 0,15÷0,22 50÷60 2x18÷2x26 50 > 0,9c -10÷50 80 2,5 2,5 41x170x20 10 132,0LAMPES LAMPENS/BCFE/2X11TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 L TL 4 G52xT5 L TL 6 G52xT5 L TL 8 G52xTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q12xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 5 2G72xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 7 2G72xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G72xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G72xT2 FM - 6 W4,32xT2 FM - 8 W4,32xT2 FM - 11 W4,3S/BCFE/2X21TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 FH TL5 HE 21 G52xTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q22xTC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für kompakteLeuchtstofflampen und für Leuchtstoffröhrenlampen.Mit Schraubkontakten für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern. Doppelter Eingang.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929.S/BCFE/2X14TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 L TL 8 G52xT5 L TL 13 G52xT5 FH TL5 HE 14 G52xTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q12xTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q12xTC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q12xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G72xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G72xT2 FM - 11 W4,32xT2 FM - 13 W4,3S/BCFE/2X26TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 FQ TL5 HO 24 G52xTC-L DULUX L PL-L 18 2G112xTC-L DULUX L PL-L 24 2G112xTC-F DULUX F - 18 2G102xTC-F DULUX F - 24 2G102xT8 L TD-L 18 G132xTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q32xTC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q3jusqu’à 2x26W - bis 2x26WBallast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 633


since 1945BCFE/40New17041 20146EEI = A3Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG MultilampsBallast électronique à haute efficacité pour lampes compacteset tubulaires fluorescentes.Avec bornes à vis pour cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes, indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballasts conventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.BCFE/40/B 220÷240 0,13÷0,19 50÷60 36÷40 36÷40 > 0,9c -15÷50 80 2,5 2,5 41x170x20 50 112LAMPES LAMPENBCFE/40/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETTC-L DULUX L PL-L 36 2G11TC-L DULUX L PL-L 40 2G11TC-F DULUX F - 36 2G10T8 L TD-L 36 G13Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für kompakteLeuchtstofflampen und für Leuchtstoffröhrenlampen.Mit Schraubkontakten für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929634Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BT8 1xsince 1945New1301504028EEI = A3Ballast électronique haute fréquence pour tubes fluorescents T8.Avec bornes à connexion rapide pour câbles de branchement.Longueur max câbles lampe 100 cm.Economie d’énergie de 25% par rapport aux ballastsconventionnels.Absence d’effet stroboscopique.Non adaptés pour allumages fréquentsPROTECTIONS:Fin de vie de lampe, verre cassé, effet rectifiant absence delampe.Normes de référence:Sécurité: EN 61347-2-3Parasites radio: EN 55015; EN 55015-A1; EN 55015-A2Harmoniques: EN61000-3-2Immunité: EN61547Elektronisches Hochfrequenzvorschaltgerät für T8Leuchtstoffröhren.Mit Schnellanschlussklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenleitungen cm 100.Energieersparnis von 25% im Vergleich zu herkömmlichenVorschaltgeräten.Ohne Stroboskopeffekt.Nicht für häufiges Ein- und Ausschalten geeignet.SCHUTZVORRICHTUNGEN:Verbrauchte Lampe, zerbrochenes Glas, Korrektureffekt, keinLicht.Referenznormen:Sicherheitsanforderungen: EN 61347-2-3Funkstöreigenschaften: EN 55015; EN 55015-A1; EN55015-A2Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 61000-3-2Störfestigkeitsanforderungen: EN61547S/BT81/18/B 220÷240 0,09 50÷60 16 18 0,95 -15÷50 70 0,5-1 0,5-1 40x150x28 1 98S/BT81/36/B 220÷240 0,17 50÷60 32 36 0,95 -15÷50 70 0,5-1 0,5-1 40x150x28 1 98S/BT81/58/B 220÷240 0,25 50÷60 50 58 0,95 15÷50 70 0,5-1 0,5-1 40x150x28 1 114Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG - T8www.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 635


since 1945BT8 2x - 3x - 4xNew191.7211304xL184xL18402113xL18403xL182112xL362xL58402xL362xL58130282xL181502xL18EEI = A340Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG - T8Ballast électronique haute efficience pour tubes fluorescents T8.Avec bornes à connexion rapide pour câbles de branchement.Longueur max câbles lampe 100 cm.Economie d’énergie de 25% par rapport aux ballastsconventionnels.Absence d’effet stroboscopique.Non adaptés pour allumages fréquentsPROTECTIONS:Fin de vie de lampe, verre cassé, effet rectifiant absence delampe.Normes de référence:Sécurité: EN 61347-2-3Parasites radio: EN 55015; EN 55015-A1; EN 55015-A2Harmoniques: EN61000-3-2Immunité: EN61547Elektronisches Hochleistungsvorschaltgerät für T8Leuchtstoffröhren.Mit Schnellanschlussklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenleitungen cm 100.Energieersparnis von 25% im Vergleich zu herkömmlichenVorschaltgeräten. Ohne Stroboskopeffekt.Nicht für häufiges Ein- und Ausschalten geeignet.SCHUTZVORRICHTUNGEN:Verbrauchte Lampe, zerbrochenes Glas, Korrektureffekt, keinLicht.Referenznormen:Sicherheitsanforderungen: EN 61347-2-3Funkstöreigenschaften: EN 55015; EN 55015-A1; EN55015-A2Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 61000-3-2Störfestigkeitsanforderungen: EN61547S/BT82/18/B 220÷240 0,17 50÷60 2x16 2x18 0,95 -15÷50 70 0,5-1 0,5-1 40x150x28 1 105,0S/BT82/36/B 220÷240 0,34 50÷60 2x32 2x36 0,95 -15÷50 70 0,5-1 0,5-1 40x210x30 1 147,0S/BT82/58/B 220÷240 0,52 50÷60 2x50 2x58 0,95 -15÷50 70 0,5-1 0,5-1 40x210x30 1 180,0S/BT83/18/B 220÷240 0,25 50÷60 3x16 3x18 0,95 -15÷50 70 0,5-1 0,5-1 40x210x30 1 152,0S/BT84/18/B 220÷240 0,34 50÷60 4x16 4x18 0,95 -15÷50 70 0,5-1 0,5-1 40x210x30 1 155,0636Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BT8since 1945357331.5340357331.530 28.53028.5EEI = A2340Ballast électronique à haute efficacité pour tubes fluorescentsT8 et lampes compactes fluorescentes TC-L TC-F.Auto-adaptant à puissances différentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 200 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015; EN 55015-A1; EN55015-A2Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.S/BT81/M/B 220÷240 0,09÷0,24 50÷60 15÷58 15÷55 > 0,9c -15÷50 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 190,0S/BT82/M/B 220÷240 0,18÷0,48 50÷60 2x15÷2x58 33÷110 > 0,9c -15÷45 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 156,0LAMPES LAMPENS/BT81/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT8 L TD-L 15* G13T8 L TD-L 18 G13T8 L TD-L 30* G13T8 L TD-L 36 G13T8 L TD-L 38* G13T8 L TD-L 40* G13T8 L TD-L 58 G13TC-L DULUX L PL-L 18 2G11TC-L DULUX L PL-L 24 2G11TC-L DULUX L PL-L 36 2G11TC-L DULUX L PL-L 40 2G11TC-L DULUX L PL-L 55 2G11TC-F DULUX F - 18 2G10TC-F DULUX F - 24 2G10TC-F DULUX F - 36 2G10Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für LeuchtstoffröhrenT8 und kompakte Leuchtstofflampen TC-L TC-F.Selbstanpassend an unterschiedliche Leistungen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 200 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015; EN 55015-A1; EN 55015-A2Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929S/BT82/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT8 L TD-L 15* G132xT8 L TD-L 18 G132xT8 L TD-L 30* G132xT8 L TD-L 36 G132xT8 L TD-L 38* G132xT8 L TD-L 40* G132xT8 L TD-L 58 G132xTC-L DULUX L PL-L 18 2G112xTC-L DULUX L PL-L 24 2G112xTC-L DULUX L PL-L 36 2G112xTC-L DULUX L PL-L 40 2G112xTC-L DULUX L PL-L 55 2G112xTC-F DULUX F - 18 2G102xTC-F DULUX F - 24 2G102xTC-F DULUX F - 36 2G10Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG - MPwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 637


since 1945BT5Q357331.5340357331.530 28.53028.5EEI = A2340Ballast électronique à haute efficacité pour tubes fluorescentsT5FQ. Auto-adaptant à puissances différentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 200 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstoffröhren T5FQ.Selbstanpassend an unterschiedliche Leistungen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 200 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG - MPS/BT5Q1/M/B 220÷240 0,12÷0,26 50÷60 24÷54 24÷54 > 0,9c -15÷50 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 212,0S/BT5Q2/M/B 220÷240 0,23÷0,54 50÷60 2x24÷2x54 48÷108 > 0,9c -15÷50 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 260,0LAMPES LAMPENS/BT5Q1/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ TL5 HO 24 G5T5 FQ TL5 HO 39 G5T5 FQ TL5 HO 54 G5S/BT5Q2/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 FQ TL5 HO 24 G52xT5 FQ TL5 HO 39 G52xT5 FQ TL5 HO 54 G5638Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BT5Hsince 1945357331.5340357331.530 28.53028.5EEI = A2340Ballast électronique à haute efficacité pour tubes fluorescentsT5FH.Auto-adaptant à puissances différentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 200 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstoffröhren T5FH.Selbstanpassend an unterschiedliche Leistungen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 200 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929S/BT5H1/M/B 220÷240 0,06÷0,16 50÷60 14÷35 14÷35 > 0,9c -15÷50 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 194,0S/BT5H2/M/B 220÷240 0,15÷0,34 50÷60 2x14÷2x35 28÷70 > 0,9c -15÷50 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 224,0LAMPES LAMPENS/BT5H1/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 14 G5T5 FH TL5 HE 21 G5T5 FH TL5 HE 28 G5T5 FH TL5 HE 35 G5S/BT5H2/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 FH TL5 HE 14 G52xT5 FH TL5 HE 21 G52xT5 FH TL5 HE 28 G52xT5 FH TL5 HE 35 G5Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG - MPwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 639


since 1945BCFR18110391566730EEI = A2Ballast électronique à haute efficacité pour tubes fluorescents etlampes compactes fluorescentes.Auto-adaptant à puissances différentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 200 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstoffröhren und kompakte Leuchtstofflampen.Selbstanpassend an unterschiedliche Leistungen.Mit Schnellsteckklemmen für Kabelanschluss.Max. Länge der Lampenkabel 200 cm.Einschalten mit Vorheizen der Kathoden.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG - MPS/BCFR1/M18 220÷240 0,07÷0,1 50÷60 13÷18 13÷18 > 0,9c -15÷60 80 1,5 1,5 67x103x30 10 148S/BCFR1/M42 220÷240 0,12÷0,23 50÷60 22÷49 26÷49 > 0,9c -15÷60 80 1,5 1,5 67x103x30 10 148LAMPES LAMPENS/BCFR1/M18TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETTC DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q1TC TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q1TC DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q2TC TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2S/BCFR1/M42TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETTC L DULUX L PL-L 24 2G11TC F DULUX F - 24 2G10TC L DULUX L PL-L 36 2G11TC F DULUX F - 36 2G10TC L DULUX L PL-L 40 2G11TC DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q3TC TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q3TC TEL DULUX T/E PL-T/4p 32 Gx24q3TC TEL DULUX T/E PL-T/4p 42 Gx24q4T5 FQ TL5 HO 24 G5T5 FQ TL5 HO 39 G5T5 FQ TL5 HO 49 G5T8 L TD-L 36 G13T5C FC C TL5 C 22 2Gx13T5C FC C TL5 C 40 2Gx13TR LC TL-E 32 G10qTR LC TL-E 40 G10qTC-DDE - - 28 Gr10q640Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BCFR2since 19458110110391123111566768793033EEI = A2BCFR2/M18 - BCFR2/M26BCFR2/M32 - BCFR2/M42Ballast électronique à haute efficacité pour tubes fluorescents etlampes compactes fluorescentes.Auto-adaptant à puissances différentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 200 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für Leuchtstoffröhrenund kompakte Leuchtstofflampen.Selbstanpassend an unterschiedliche Leistungen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 200 cm.Einschalten mit Vorheizen der Kathoden.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929S/BCFR2/M18 220÷240 0,12÷0,18 50÷60 2x13÷2x42 28÷36 > 0,9c -15÷60 80 1,5 1,5 67x103x30 10 140S/BCFR2/M26 220÷240 0,19÷0,23 50÷60 2x26 50 > 0,9c -15÷60 80 1,5 1,5 67x103x30 10 140S/BCFR2/M32 220÷240 0,19÷0,28 50÷60 2x22÷2x32 44÷64 > 0,9c -15÷60 80 1,5 1,5 79x123x33 10 206,0S/BCFR2/M42 220÷240 0,15÷0,50 50÷60 2x18÷2x42 38÷90 > 0,9c -15÷50 80 1,5 1,5 79x123x33 10 206,0LAMPES LAMPENS/BCFR2/M18TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q-12xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q-22xTC DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q-12xTC DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q-2S/BCFR2/M26TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xTC DEL DULUX D/E PL-T/4p 26 G24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q-3S/BCFR2/M32TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xTC DEL DULUX D/E PL-T/4p 26 Gx24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-C/4p 32 Gx24q-32xT5 FQ TL5 HO 24 G52xT5-C FC TL5 C 22 2Gx132xTC-L DULUX L PL-L 24 2G112xTC-F DULUX F - 24 2G10S/BCFR2/M42TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xTC DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 32 Gx24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 42 Gx24q-42xTC-L DULUX L PL-L 18 2G112xTC-L DULUX L PL-L 24 2G112xTC-L DULUX L PL-L 36 2G112xTC-L DULUX L PL-L 40 2G112xTC-F DULUX F - 18 2G102xTC-F DULUX F - 24 2G102xTC-F DULUX F - 36 2G102xT5 FQ TL5 HO 24 G52xT5 FQ TL5 HO 39 G52xT8 L TL-D 18 G132xT8 L TL-D 36 G132xT5-C FC TL5 C 22 2Gx132xT5-C FC TL5 C 40 2Gx132xTR L..C TL-E 22 G10q2xTR L..C TL-E 32 G10q2xTR L..C TL-E 40 G10qBallast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG - MPwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 641


since 1945Technologie LedLED-TechnikPrésentation Einführung 643Légende symboles et couleurs Legende Symbole und Farben 648Modules CDT à courant constant Module mit konstantem Strom CDT 649Modules VDT à tension constante Module mit konstanter Spannung VDT 667Alimentation CDT à courant constant LED-Versorger mit konstantem Strom CDT 677Alimentation VDT à tension constante LED-Versorger mit konstanter Spannung VDT 689Alimentation CDT gradable (DIM) Module CDT Dimmender (DIM) 695Alimentation VDT gradable (DIM) Module VDT Dimmender (DIM) 697Alimentation CDT-VDT multifonctionnels Multifunktions-Versorger CDT-VDT 700Alimentation à Fiche CDT-VDT à courant ou tensionconstanteSteckernetzteile Spannung CDT-VDT mit konstantem Stromoder konstanter SpannungGradateur CDT Dimmer CDT 712Modules RVB à courant ou tension constante RGB-Module mit konstantem Strom oder konstanter Spannung 714Régulateurs RVB à courant ou tension constante RGB-Steuerungen mit konstantem Strom oder konstanter Spannung 721Interface DMXPWM Schnittstelle DMXPWM 732Module de contrôle DMX Controller DMX 733Kit Led LED-Kit 734Schémas de branchement Anschlussdiagramme 737709SOMMAIRE - INHALT - Technologie Led - LED-Technik642Technologie LEDwww.vlm.it


Technologie LED VLM:produits à l’avant-garde dans l’éclairage à l’état solideLED-Technik von VLM:fortschrittliche Produkte mit Feststoff-LichtquellenLes LED à haute efficacité sont en train de jouer un rôle de plusen plus important non seulement dans le secteur automobile etde la signalisation routière mais aussi dans le secteur des équipementsd’éclairage.Les principaux atouts de cette technologie en train de révolutionnerle secteur de l’éclairage sont les suivants:- durée de plus 50.000 heures avec le maintien de 70% desprestations initiales, d’où une réduction considérable des fraisd’entretien et de changement des ampoules;- efficacité lumineuse (lumen/watt) supérieure à celle deslampes à fluorescence et en évolution constante qui permetdes réalisations à très faible coût de consommation énergétique;- possibilité d’alimentation à très faible tension de sécurité;- couleur blanche disponible dans différentes tonalités, allantdu blanc chaud (3000k) au blanc froid (6000k), et un indice derendement chromatique (IRC) élevé;- LED colorés disponibles pour des réalisations scénographiquesou décoratives;- polyvalence extrême dans le design des systèmes d’éclairage;- absence d’émissions UV et Infrarouges (les LED ne sedécolorent pas et ne chauffent pas les objets éclairés);- allumage immédiat même à de très basses températures;- résistance mécanique et aux vibrations élevée.VLM, qui depuis toujours croit au développement des applicationsavec LED, offre une gamme complète d’alimentation, desystèmes de contrôle et de modules de led à la fois standards etadaptés aux exigences de ses clients.Die Hochleistungs-LEDs nehmen immer mehr eineVorrangstellung ein, nicht nur in der Automobilbranche und beiden Verkehrszeichen, sondern auch im Sektor der Leuchten.Die Hauptmerkmale dieser Technik, die dabei ist, denBe<strong>leucht</strong>ungssektor zu revolutionieren, sind:- Lebensdauer von mehr als 50.000 Betriebsstunden unterBeibehaltung von 70% der anfänglichen Leistungen, wodurchdie Kosten für Wartung und Auswechseln drastisch gesenktwerden können;- Lichtausbeute (Lumen/Watt) höher als bei denLeuchtstofflampen und in ständiger Evolution, wodurchInstallationen von äußerst geringem Stromverbrauchmöglich sind;- mögliche Stromversorgung mit Sicherheitskleinspannung;- die weiße Farbe ist in verschiedenen Tönen verfügbar: vonwarmweiß (3000k) bis kaltweiß (6000k) mit hoherFarbwiedergabe (CRI);- farbige LEDs für Bühnenbilder oder Dekorationen;- große Vielseitigkeit im Design der Be<strong>leucht</strong>ungssysteme;- keine UV- und IR-Emissionen (die be<strong>leucht</strong>eten Gegenständewerden von den LEDs weder verfärbt noch erhitzt);- sofortiges Einschalten auch bei niedrigen Temperaturen;- hohe mechanische und Schwingungsfestigkeit.VLM glaubt schon seit langem an die Entwicklung derAnwendungen mit LEDs und bietet eine große Auswahl vonVersorgern, Kontrollsystemen und LED-Modulen, sowohl inStandardausführungen als auch kundenspezifisch gestaltet.since 1945Introduction - Einführungwww.vlm.it LED-technik 643


since 1945PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTI-QUES DE CONSTRUCTION DES LEDLe LED (Light Emitting Diode – DEL Diode ÉlectroLuminescence)est un composant électronique à semi-conducteur qui débitede la lumière lorsqu’il est parcouru par du courant électrique.En fait, la lumière n’est pas issue du réchauffement d’un filament(principe des lampes à incandescence conventionnelleset halogènes) ou par une décharge électrique dans un gaz(principe des lampes fluorescentes) mais c’est le résultat dupassage de charges électriques dans le semi-conducteur quiémet de la lumière sous forme de photons. Le LED débite uneradiation lumineuse depuis le spectre relativement étroit quin’est en fait qu’une petite partie du spectre du visible. D’où lacoloration spécifique de chaque LED. Pour obtenir des LED àlumière blanche, il a fallu développer deux procédés nouveaux:combiner des LED de couleurs différentes (les trois couleursprimaires: Rouge, Vert, Bleu) dans un seul logement, obtenantpar mélange la lumière blanche, ou bien utiliser des LED bleusrevêtus d’une couche luminescente qui, excitée par la radiationde base, produit un spectre lumineux correspondant au blanc.La température de couleur du blanc produit peut être modifiéepar le choix de mélanges adéquats de phosphores.Du point de vue de la construction, les LED sont normalementdisponibles et dans la technologie à montage (SMT – Technologiedu Montage Superficiel – ou CMS – Composants Montés enSurface -) et dans celle à insertion radiale.Les led ayant des puissances supérieures à 1W (LED DEPUISSANCE) sont en général simplement développées pourle montage superficiel avec des bases métalliques permettantd’extraire la chaleur de la jonction de la diode. Les LED indiquéespour un montage superficiel offrent en général des anglesd’éclairage plutôt amples (jusqu’à 140°) et sont égalementdisponibles en version multi-puce RVB (rouge-vert-bleu dans lemême logement). Les diodes radiales pour un montage conventionnelsont fournies équipées de différentes typologies de lentillesqui permettent de réaliser des angles d’éclairage très étroits(même 5°-10°).FUNKTIONSPRINZIPIEN UND BAULICHE EIGENSCHAFTENDER LEDsDie LED ist ein elektronisches Halbleiter-Bauelement, das Lichtabstrahlt, wenn elektrischer Strom durch es hindurch fließt.Das Licht wird praktisch weder durch das Aufheizen einesLeuchtdrahts erzeugt (Prinzip der Glühlampen, sowohl der normalenals auch der Halogenlampen), noch durch eine elektrischeEntladung in einem Gas (Prinzip der Leuchtstofflampen),sondern ist das Ergebnis von elektrischen Ladungen, die durchden Halbleiter fließen, der Licht in Form von Photonen abgibt. DieLED gibt Lichtstrahlen von relativ begrenztem Spektralbereichab, der nur einen kleinen Teil des sichtbaren Spektrums abdeckt.Daraus folgt die spezielle Färbung jeder LED. Um LEDsmit weißem Licht zu erhalten, mussten zwei neue Methoden entwickeltwerden: die Kombination verschiedenfarbiger LEDs (diedrei Primärfarben Rot, Grün, Blau) in einem einzigen Gehäuse,wobei das weiße Licht durch die Mischung entsteht, oder dieVerwendung der blauen LEDs, die mit einer Leuchtstoffschichtverkleidet werden, welche - durch die Grundstrahlen erregt -einen weißen Spektralbereich erzeugt. Die Farbtemperatur deserzeugten weißen Lichts kann durch die Wahl entsprechenderLeuchtstoffmischungen geändert werden.Vom baulichen Standpunkt her sind die LEDs normalerweisesowohl in der Technik mit Oberflächenmontage (SMT oderSMD) als auch für Rundstrahler verfügbar.Hochleistungs-LEDs oder POWERLEDs (Leistungen über 1W) werden normalerweise nur für die Oberflächenmontage entwickelt,mit metallischen Grundplatten, die die Wärmeableitungvon der Diodenverbindung ermöglichen. Die für die oberflächlicheMontage geeigneten LEDs bieten im Allgemeinen relativweite Be<strong>leucht</strong>ungswinkel (bis 140°) und sind auch in Multichip-Version RGB erhältlich (Rot-Grün-Blau im gleichen Gehäuse).Die Radial-LEDs für die traditionelle Montage sind mit verschiedenenArten von Linsen ausgestattet, mit denen auchsehr enge Be<strong>leucht</strong>ungswinkel (auch 5°-10°) erzeugt werdenkönnen.Introduction - EinführungCOURANTS D’ALIMENTATION ET PUISSANCEEn fonction des courants d’alimentation possibles et donc de lapuissance, les led peuvent être subdivisées en deux grandesfamilles:- POWERLED ou led de puissance qui sont généralementalimentées avec des courants supérieurs à 100 mA et desvaleurs typiques employées sur le marché de 350mA, 700mA, 1A et 1,5A. En ce qui concerne les led blanches, bleueset vertes qui ont une chute de tension maximum d’environ 4V,les valeurs de courant ci-dessus correspondent approximativementà des puissances de 1W, 3W, 4W, 6W. Ces types de lednécessitent un contrôle scrupuleux du courant d’alimentation,elles sont donc normalement reliées en série ( CurrentDrive Technology – Technologie Générateur de Tension -VLM).- SIGNAL LED (“MINILED”), led de signalisation qui sontnormalement alimentées avec des courants de quelquesdizaines de mA (de 20 à 70mA) et par conséquent avec despuissances en jeu de l’ordre de 0,1-0,3 W.Dans ce cas aussi, les leds blanches, bleues, vertes ont unechute de tension maximum d’environ 4V (elle descend autour de2V pour les led jaunes et rouges). Les modules et les bandesréalisés avec ces led sont utilisés pour l’alimentation en tension(typiquement à 12 ou 24V, Voltage Drive TechnologyVLM) et connexion en parallèle.VERSORGUNGSSTROM UND LEISTUNGAnhand der möglichen Versorgungsströme und der davon abhängigenLeistung können die LEDs in zwei große Familien unterteiltwerden:- POWERLEDs oder Hochleistungs-LEDs, die im Allgemeinenmit Strömen über 100 mA versorgt werden und mit typischenauf dem Markt verwendeten Werten von 350mA, 700 mA, 1Aund 1,5A. Mit Bezug auf die weißen, blauen und grünen LEDs,die einen maximalen Spannungsabfall von ca. 4V haben,entsprechen die oben genannten Stromwerte in etwaLeistungen von 1W, 3W, 4W, 6W. Diese Arten von LEDsbenötigen eine sorgfältige Kontrolle des Versorgungsstroms,daher werden sie normalerweise in Reihe geschaltet (Current Drive Technology - VLM).- SIGNAL-LEDs (“MINI-LEDs”), die normalerweise mit Stromvon 20 bis 70mA gespeist werden und demzufolge liegt dieentsprechende Leistung bei 0,1-0,3 W.Auch in diesem Fall haben die weißen, blauen, grünen LEDseinen Spannungsabfall von max. 4V (nur 2V für die gelben undroten LEDs). Die mit diesen LEDs hergestellten Module undStreifen sind für Spannungsversorgung bei 12 oder 24V (Voltage Drive Technology - VLM) und Parallelschaltungausgelegt.644Technologie LEDwww.vlm.it


CARACTÉRISTIQUES CHROMATIQUESFARBEINSTELLUNGENsince 1945Les couleurs de référence du programme LED VLM sont leblanc (6000°K), le blanc chaud (3000°K) et, sur demande, leblanc intermédiaire (4000°K) bleu, vert, jaune, rouge. Pourchaque température de couleur du blanc, on pratique des sélectionsextrêmement restreintes parmi toutes celles qui sont disponiblesafin de garantir la meilleure uniformité du blanc choisi.L’efficacité lumineuse varie selon la couleur et peut présenterde petites différences d’un lot de production à l’autre. Cettetolérance peut également s’appliquer aux caractéristiques chromatiques.Die Bezugsfarben des LED-Programms von VLM sind weiß(6000°K), warmweiß (3000°K) und auf Wunsch neutralweiß(4000°K) blau, grün, gelb, rot. Für jede Farbtemperatur desweißen Lichts wird nur eine sehr beschränkte Auswahl derverfügbaren LEDs verwendet, um eine hohe Gleichmäßigkeitdes gewählten Weiß zu gewährleisten. Die Lichtleistung variiertje nach Farbe und kann kleine Abweichungen zwischen denProduktionslosen aufweisen. Diese Toleranz kann auch hinsichtlichder Farbeinstellungen angewendet werden.GRAPHIQUE SÉLECTIONS CHROMATIQUES LEDGRAFIK FARBTRENNUNGEN LEDBLANC INTERMÉDIAIRENEUTRALWEISS4000KBLANC CHAUDWARMWEISS3000KBLANC FROIDKALTWEISS6000KPLANCKSCHERKURVENZUGCOURBE DUCORPS NOIRLAMPES OPTIQUESLes modules LED sont équipés d’une vaste gamme de lentillesà angles d’éclairage différents qui se divisent essentiellement entrois catégories: faisceau étroit, faisceau moyen, faisceau large.De plus, en fonction des dimensions, il est possible d’avoir deslentilles plus ou moins efficaces.Les données photométriques relatives aux modules ayant desoptiques supplémentaires de couleur blanche sont représentéespar des diagrammes d’éclairage. Les données reportées sont indicativeset peuvent varier aussi bien en fonction des tolérancesde production en termes de dimensions et de positionnementdes lentilles qu’en fonction des caractéristiques des LED.Dans tous les cas, les données renvoient à des LED ayant deslumens typiques indiqués dans le tableau relatif au produit etfournis par le fabricant de LED.OPTIKENDie LED-Module verfügen über eine große Auswahl vonLinsen mit unterschiedlichen Be<strong>leucht</strong>ungswinkeln, die in dreiHauptkategorien aufgeteilt sind: engstrahlend, mittelstrahlend,breitstrahlend. Außerdem können die Linsen, je nach Größe,mehr oder weniger effizient sein.Die photometrischen Daten zu den Modulen mit zusätzlichenOptiken von weißer Farbe sind in Be<strong>leucht</strong>ungsdiagrammendargestellt. Die angegebenen Daten sind unverbindlich und könnensich sowohl in Abhängigkeit von den Produktionstoleranzenwas Größe und Positionierung der Linsen betrifft, als auch hinsichtlichder Eigenschaften der LEDs selbst ändern.Auf jeden Fall beziehen sich die Daten auf LEDs mit typischenLumen, die in der Tabelle zum Produkt angegeben und vomLED-Hersteller geliefert sind.Introduction - Einführungwww.vlm.it LED-technik 645


since 1945DISSIPATION THERMIQUEAfin de garantir les prestations déclarées, modules led et alimentationne doivent jamais dépasser, en marche, les températuresde l’air TA indiquées dans le catalogue.Afin de garantir la dissipation, les LED de puissance sont, sinécessaire, installés sur des circuits imprimés avec un SubstratMétallique Isolé (IMS) qui garantit la dissipation de la chaleurdégagée. Dans des applications où la puissance à dissiper est importante,il est prévu d’utiliser des dissipateurs supplémentairesà dimensionner en fonction de la puissance maximum à dissiperet de la température ambiante opérationnelle maximum.WÄRMEABLEITUNGUm die erklärten Leistungen zu garantieren, dürfen LED-Moduleund Versorger die im Katalog angegebenen Temperaturen ta(Umgebung) nicht überschreiten.Um die Kühlung zu gewährleisten werden die Hochleistungs-LEDs, soweit erforderlich, auf Platinen mit isoliertem Metallsubstrat(IMS) montiert, um die Ableitung der erzeugten Wärme zu garantieren.Bei Anwendungen, bei denen die abzuleitende Leistunghoch ist, wird der Einsatz von zusätzlichen Kühlrippen vorgesehen,die je nach der abzuleitende Höchstleistung und der maximalenUmgebungstemperatur beim Betrieb auszulegen sind.ALIMENTATION ET RÉGULATION DES MODULES LEDETVLM a mis au point deux systèmes d’alimentation pour modulesLED. Le système CDT prévoit le pilotage en courant tandis quele système VDT prévoit le pilotage en tension. Le pilotage encourant offre une simplicité dans la construction du modulemais, d’un autre côté, il demande une connexion en série qui,en cas d’endommagement d’un seul module, entraîne l’arrêt detoute la chaîne des modules connectés.Les courants de pilotage conventionnels sont de 350mA, 500mA,700mA, avec des tensions qui peuvent atteindre 48V selon le modèled’alimentation sélectionné et le nombre de modules en série connectés.Le pilotage en tension demande quant à lui une constructionplus complexe du module LED mais offre la possibilité, bienconnue, de la connexion en parallèle typique de tous les systèmesd’éclairage traditionnels. Les tensions d’alimentation typiquessont de 12V et 24V et la puissance des alimentation varieen fonction du nombre de modules connectés.Par ailleurs, certains modules LED sont compatibles avec dessystèmes d’alimentation en courant alterné débité par destransformateurs à basse tension utilisés pour l’alimentation delampes dichroïques.À l’aide d’alimentation ou de régulateurs adaptés, il est possible deréguler les modules led aussi bien en tension qu’en courant.La régulationest effectuée à l’aide d’un signal 0-10V prévu à cet effet,« push » avec bouton-poussoir ou protocoles spéciaux tels que leDMX. De plus, pour la régulation de modules à 3 couleurs RVB (rouge-vert-bleu),des alimentation triphasés spéciaux sont prévus.STROMVERSORGUNG UND EINSTELLUNG DER LED-MO-DULE UNDVLM hat zwei Versorgungssysteme für LED-Module entwickelt.Das System CDT sieht die Stromsteuerung vor, das SystemVDT hingegen die Spannungssteuerung. Die Stromsteuerungermöglicht einen einfacheren Aufbau des Moduls, verlangtaber andererseits eine Reihenschaltung, die im Falle einerBeschädigung des einzelnen Moduls zum Ausschalten der gesamtenKette der angeschlossenen Module führt.Die typischen Steuerströme sind 350mA, 500mA, 700mA mitSpannungen, die bis 48V gehen können, je nach gewähltemVersorgungsmodell und Zahl der in Reihe geschalteten Module.Die Spannungssteuerung verlangt einen komplexeren Aufbau desLED-Moduls, bietet aber die Möglichkeit der Parallelschaltung,die für alle traditionellen Be<strong>leucht</strong>ungssysteme typisch unddaher gut bekannt ist. Die typischen Versorgungsspannungensind 12V und 24V und die Leistung der Stromversorger variiertje nach Anzahl der angeschlossenen Module.Einige LED-Module sind auch mit AC-Versorgungssystemenkompatibel, bei denen der Wechselstrom vonNiederspannungstransformatoren für die Versorgung vonHalogenlampen Lampen geliefert wird.Über entsprechende Stromversorger oder Regler kann manbeide Arten von LED-Modulen (Spannung und Strom) einstellen.Die Einstellung erfolgt mit einem eigenen Signal 0-10V, “push”mit Drucktaste oder mit speziellen Protokollen wie dem DMX.Außerdem sind für die Einstellung von 3-farbigen RGB-Modulenspezielle Stromversorger mit 3 Kanälen vorgesehen.Introduction - EinführungÉCONOMIE D’ÉNERGIEL’utilisation des LED permet de réaliser des systèmes d’éclairagetrès efficaces et de réduire considérablement la consommationd’énergie. Les LED de dernière génération ont un rendementlumineux supérieur à 100 lumens/Watt pour le blanc froid à 6000K et supérieur à 70 lumens/watt pour le blanc chaud à 3000 K(données qui s’améliorent en permanence); une lampe halogèneclassique a un rendement avoisinant 20 lumens/W. Donc:Blanc froid 6000k 85%kaltweiß 6000k 85%ENERGIEEINSPARUNGMit der LED-Technik können äußerst wirkungsvolleBe<strong>leucht</strong>ungssysteme bei starker Reduzierung desEnergieverbrauchs realisiert werden. Die neusten LEDs habeneine Lichtausbeute von mehr als 100 Lumen/Watt für dasKaltweiß von 6000 K und von mehr als 70 Lumen/Watt für dasWarmweiß von 3000k (die Daten werden ständig verbessert).Eine herkömmliche Halogenlampe hat eine Lichtausbeute um20 Lumen pro W. Somit:Blanc chaud 3000k 60%warmweiß 3000k 60%646Technologie LEDwww.vlm.it


Avec les lampes optiques, la comparaison est encore plusappréciable:Bei den Optiken fällt der Vergleich noch günstiger aus:since 1945DICHROÏQUE 20WKALTLICHTSPIEGELLAMPE20WOSP/LF30/L3/BBlanc froidkaltweißOSP/LF30/L3/BCBlanc chaudwarmweißNORMES DE RENVOIPour les aspects inhérents à la sécurité des alimentation, lesnormes de renvoi sont les EN61347 et leurs annexes. Pour lesmodules LED, voir la récente réglementation IEC 62031: 1-2008relative aux consignes de sécurité.Pour la compatibilité électromagnétique des alimentation, si applicable,consulter les normes EN55015 pour les perturbationsradioélectriques, EN 61000-3-2 pour les courants harmoniques,EN61547 pour l’immunité.BEZUGSRICHTLINIENHinsichtlich der Sicherheit der Stromversorger wird auf dieEN 61347 mit den entsprechenden Anhängen Bezug genommen.Für die LED-Module wird auf die neue Richtlinie IEC62031: 1-2008 hinsichtlich der Sicherheitsanforderungen Bezuggenommen.Für die elektromagnetische Verträglichkeit der Stromversorgerist, soweit anwendbar, der Bezug die Richtlinie EN 55015 für dieFunkstörungen, die EN 61000-3-2 für die Oberschwingungsströmeund die EN 61547 für die Störfestigkeit.Introduction - Einführungwww.vlm.it LED-technik 647


since 1945INSTRUCTIONS GÉNÉRALES- Modules LED et alimentation doivent être installés dans desmilieux compatibles ayant une TA maximum indiquée dans lecatalogue.- Lire les variations, inévitables, de la tonalité de couleur et del’intensité lumineuse dues aux tolérances du procédé deproduction des LED.- Le nombre des modules LED connectés à un alimentationdoit respecter les limites de tension et de puissance del’alimentation.Symboles LedLED-SymboleALLGEMEINE HINWEISE- LED-Module und Stromversorger sind in kompatiblenUmgebungen zu installieren, mit maximaler Umgebungstemperaturta wie im Katalog angegeben- Leichte Änderungen im Farbton und in der Lichtstärke sindauf die Toleranzen des Produktionsprozesses der LEDszurückzuführen und können nicht vermieden werden- Die Anzahl der an einen Stromversorger angeschlossenenLED-Module muss die Spannungs- und Leistungsgrenzendes Stromversorgers einhalten.Symboles alimentation pour LedSymbole Stromversorger für LEDsIntroduction - Einführung*648Couleur corpsFarbe KörperCouleur LEDLED-FarbeNombre LedAnzahl LEDsCourant NominalNennstromTension nominaleNennspannungTension maximaleHöchstspannungPuissance maximaleHöchstleistungTA max @ courant nominalMax. Ta @ NennstromTempérature de couleur nominaleNennwert FarbtemperaturLongueur d’ondeWellenlängeFlux lumineux nominalNennwert für den LichtstromAngle LumineuxAusstrahlwinkelIntensité lumineuseLichtstärkeDimensions (largeur, profondeur, hauteur)Abmessungen (Breite, Tiefe, Höhe)Quantité minimum par commande *Bestellmenge *PoidsGewichtS’ils ne sont pas disponibles en stock, certains articlespeuvent être livrés dans un délai de 90 jours. Ces produitssont conditionnés à une quantité minimum à commander.Artikel, deren Lieferung, falls sie nicht auf Lager sind,bis 90 Tage dauern kann. Diese Produkte sind an eineMindestbestellmenge gebunden.Articles en promotion jusqu’à épuisement du stock.Artikel im Angebot solange der Vorrat reicht.Technologie LEDBWBWRRVGBBTension nominaleNennspannungFréquenceFrequenzPuissance nominale de sortieNenn-AusgangsleistungCharge minimumMindestlastCourant nominal de sortie en mANenn-Ausgangsstrom in mACourant nominal de sortie en ANenn-Ausgangsstrom in ATension maximum de sortieMax. AusgangsspannungTempérature de l’air TAUmgebungstemperatur taTempérature maximum de l’enveloppe point TcMax. Gehäusetemperatur am Tc-PunktSection maximum câbles en entréeMax. Querschnitt EingangsleitungenSection maximum câbles en sortieMax. Querschnitt AusgangsleitungenDimensions (largeur, profondeur, hauteur)Abmessungen (Breite, Tiefe, Höhe)EmballageVerpackungPoidsGewichtCouleur Led LED-FarbeBlanc WeißBlanc chaud WarmweißRouge RotVert GrünBleu BlauCouleur corps Farbe KörperBlanc WeißTransparent TransparentGris GrauMétallisé MetallisiertNoir SchwarzLa marchandise sera toujours conditionnée en fonction de la quantité de cube ou de multiples correspondants. Toute éventuelle demande de désemballage entraîneraune majoration tarifaire de 10 %Die Lieferung erfolgt in Kartongrößen. Für eventuelle Teilmengen einer Kartongröße berechnen wir einen Preisaufschlag von 10%www.vlm.it


Optospot OSP1350mA8.510.21112.911since 194512.915.345°OSP25L45...24.2 24.2 24.2Ø 8.4Ø 20.2Ø 30Ø 8.4Ø 20.2Ø 30Ø 20.2Ø 3060°OSP25L60...OSP/25... OSP/25L60... OSP/25L45...120°OPS/25...25Mini-spot encastrable pour trou 25 mm de diam. avec un LED depuissance de 1W~ à 350 mA.Corps plastique Disponible en blanc (/B), transparent (/I) etchromé (/MT).À utiliser avec des alimentation électroniques à courant constant350 mATrois versions: OSP/25/L1 sans lentille; OSP/25L60/L1 aveclentille incorporée de 60° (8 mm de diam.); OSP/25L45/L1 aveclentille incorporée de 45°(Ø 13,7 mm).Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Einbau-Minispot für Bohrungen von Ø 25 mm mit einerHochleistungs-LED 1W~ 350 mA.Kunststoffkörper Lieferbar in den Farben weiß (/B), transparent(/I) und verchromt (/MT).Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von mit konstantemStrom 350 mA (CDT).Drei Ausführungen: OSP/25/L1 ohne Linse; OSP/25L60/L1 miteingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 60° (Ø 8 mm); OSP/25L45/L1 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 45° (Ø 13,7 mm).Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OSP/25B/L1/B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP/25B/L1/BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP/25I/L1/B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP/25I/L1/BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP/25MT/L1/B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP25MTL1BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP25L45BL1B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 45 72 30x24,2x15,3 10 10,0OSP25L45BL1BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 45 51 30x24,2x15,3 10 10,0OSP25L45IL1B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 45 72 30x24,2x15,3 10 10,0OSP25L45IL1BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 45 51 30x24,2x15,3 10 10,0OSP25L45MTL1B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 45 72 30x24,2x15,3 10 10,0OSP25L45ML1BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 45 51 30x24,2x15,3 10 10,0OSP25L60BL1B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 60 54 30x24,2x12,9 10 10,0OSP25L60BL1BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 60 38 30x24,2x12,9 10 10,0OSP25L60IL1B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 60 54 30x24,2x12,9 10 10,0OSP25L60IL1BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 60 38 30x24,2x12,9 10 10,0OSP25L60MTL1B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 60 54 30x24,2x12,9 10 10,0OSP25L60ML1BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 60 38 30x24,2x12,9 10 10,0Modules - ModuleVoir données photometriques Pag. 654Photometrische daten - Seite 654www.vlm.it LED-technik 649


since 1945Optospot OSP1F350mA1827.1Ø 30.545°30°6°7.51.6Ø 28SEL/OSP/LF/L1/C/…SEL/OSP/LF/L1/C/Module LED avec lentille incorporée, un LED de puissance de1W~ à 350 mA.Version SEL/... sans lentille.Version LLF 35 mm de diam., analogue à lampe MR11.À utiliser avec des alimentation électroniques à courant constant350 mATrois lentilles:OSP/LF6-LLF6/L1 avec lentille incorporée à 6°OSP/LF30-LLF30/L1 avec lentille incorporée à 30°OSP/LF45-LLF45/L1 avec lentille incorporée à 45°Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.LED-Modul mit eingebauter Linse, mit einer Hochleistungs-LED1W~ 350 mA.Ausführung SEL/… ohne Linse.Ausführung LLF mit Ø 35 mm analog zur Lampe MR11.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von mit konstantemStrom 350 mA (CDT).Drei Linsen:OSP/LF6-LLF6/L1 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 6°OSP/LF30-LLF30/L1 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 30°OSP/LF45-LLF45/L1 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 45°.Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.SELOSPLFL1CB 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 120 - 28x7,5 25 7,2SELOSPLFL1CBC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 120 - 28x7,5 25 7,2OSP/LF6/L1/B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 6 2100 30,5x28x27,1 10 18,0OSP/LF30/L1/B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 30 440 30,5x28x27,1 10 18,0OSPLF30L1BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 30 308 30,5x28x27,1 10 18,0OSP/LF45/L1/B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 45 120 30,5x28x27,1 10 18,0OSPLF45L1BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 45 84 30,5x28x27,1 10 18,06000K6°EPKØ 0.08 m 0,5 m 8400 luxØ 0.16 m 1 m 2100 luxØ 0.32 m 2 m 525 luxØ 0.47 m 3 m 233 lux6000K30°EPKØ 0.19 m 0,5 m 1760 luxØ 0.39 m 1 m 440 luxØ 0.78 m 2 m 110 luxØ 1.17 m 3 m 49 lux3000K30°EPKØ 0.19 m 0,5 m 1232 luxØ 0.39 m 1 m 308 luxØ 0.78 m 2 m 77 luxØ 1.17 m 3 m 34 lux6000K45°EPKØ 0.41 m 0,5 m 480 luxØ 0.83 m 1 m 120 luxØ 1.66 m 2 m 30 luxØ 2.49 m 3 m 14 luxModules - ModuleOSP/LF63000K45°EPKØ 0.41 m 0,5 m 336 luxØ 0.83 m 1 m 84 luxØ 1.66 m 2 m 21 luxØ 2.49 m 3 m 10 luxOSP/LF30OSP/LF30OSP/LF45OSP/LF45650Technologie LEDwww.vlm.it


Light injector OLJF14 700mAsince 1945Ø 33.52845°27.530°6°Mini-spot en métal avec lentille incorporée et un LED de puissancede 3W~ à 700 mA.Équipé de filetage 28 x 2 mm avec écrou de fixation.À utiliser avec des alimentation électroniques à courant constant700 mA.Trois versions:OLJ/F14/LF6/LT avec lentille incorporée à 6°OLJ/F14/LF30/LT avec lentille incorporée à 30°OLJ/F14/LF45/LT avec lentille incorporée à 45°Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Minispot aus Metall mit eingebauter Linse und einerHochleistungs-LED 3W~ 700 mA.Mit Außengewinde 28 x 2 mm und Befestigungsring.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von mit konstantemStrom 700 mA (CDT).Drei Ausführungen:OLJ/F14/LF6/LT mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 6°OLJ/F14/LF30/LT mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 30°OLJ/F14/LF45/LT mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 45°Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OLJF14LF6LTB 1 700 4,2 3 45 6000 170 6 3570 33,5x28 10 26,0OLJF14LF6LTBC 1 700 4,2 3 45 3000 135 6 2835 33,5x28 10 26,0OLJF14LF30LTB 1 700 4,2 3 45 6000 170 30 748 33,5x28 10 26,0OLJF14L30LTBC 1 700 4,2 3 45 3000 135 30 594 33,5x28 10 26,0OLJF14LF45LTB 1 700 4,2 3 45 6000 170 45 204 33,5x28 10 26,0OLJF14L45LTBC 1 700 4,2 3 45 3000 135 45 162 33,5x28 10 26,06000K - 700mA6°EPKØ 0.08 m 0,5 m 14280 luxØ 0.16 m 1 m 3570 luxØ 0.32 m 2 m 892 luxØ 0.47 m 3 m 397 lux3000K - 700mA6°EPKØ 0.08 m 0,5 m 11340 luxØ 0.16 m 1 m 2835 luxØ 0.32 m 2 m 709 luxØ 0.47 m 3 m 315 lux6000K - 700mA30°EPKØ 0.19 m 0,5 m 2992 luxØ 0.39 m 1 m 748 luxØ 0.78 m 2 m 187 luxØ 1.17 m 3 m 83 lux3000K - 700mA30°EPKØ 0.19 m 0,5 m 2376 luxØ 0.39 m 1 m 594 luxØ 0.78 m 2 m 148 luxØ 1.17 m 3 m 66 luxOLJF14LF6LTB6000K - 700mA45°EPKØ 0.41 m 0,5 m 816 luxØ 0.83 m 1 m 204 luxØ 1.66 m 2 m 51 luxØ 2.49 m 3 m 23 luxOLJF14LF6LTBC3000K - 700mA45°EPKØ 0.41 m 0,5 m 648 luxØ 0.83 m 1 m 162 luxØ 1.66 m 2 m 40 luxØ 2.49 m 3 m 18 luxOLJF14LF30LTBOLJ/F14/LF30/LT/BCModules - ModuleOLJF14LF45LTBOLJ/F14/LF45/LT/BCwww.vlm.it LED-technik 651


since 1945Optospot R11 350mA500mA700mANew120°120°Ø 35 Ø 35 Ø 35R11/D2/...R11/D3/...3.71.613.222.213.226.713.2Ø 35R11/...HS/R11R11/BR11/BCR11/N...R11/M...R11/D2/N...R11/D2/M...R11/D3/N...R11/D3/M...Module led Ø 35 mm analogue dichroïque MR11 avec 1 led depuissance, sans lentilles ou avec lentilles Ø 20 mm de 15°, 30°et 40°. Disponibles dissipateurs modulaires supplémentairesHS/R11. Disponible en trois versions pour trois courants d’alimentation,350 mA, 500mA (../D2/..), 700mA (../D3/..).A utiliser avec alimentateurs électroniques à courant constant.Connexion par câbles unipolaires longueur 25 cm. Les modulessont caractérisés considérant une vie moyenne de 50.000heures.Attention: connecter exclusivement en série.LED Modul mit Ø 35 mm, analog zur zweifarbigen MR11 Lampe,mit 1 Hochleistungs-LED, ohne Linsen oder mit 15°, 30° und40° Linsen mit einem Durchmesser von 20 mm. Zusätzlichemodulare HS/R11 Kühlkörper erhältlich. In drei Ausführungenfür drei verschiedene Stromstärken 350 mA, 500mA (../D2/..),700mA (../D3/..) erhältlich. Wird mit einer elektronischenVersorgungseinheit mit Konstantstrom betrieben.Anschluss mit einadrigen Kabeln, Länge 25 cm. Die Modulezeichnen sich durch eine durchschnittliche Lebensdauer von50.000 Stunden aus.Achtung: Ausschließlich in Reihe schalten.R11/B 1 350 4 1,4 45 6000 135 120 - 35x4,6 10 7,5R11/BC 1 350 4 1,4 45 3000 90 120 - 35x4,6 10 7,5R11/N/B 1 350 4 1,4 45 6000 135 15 2430 35x13,2 10 11,2R11/N/BC 1 350 4 1,4 45 3000 90 15 1620 35x13,2 10 11,2R11/D2/N/B 1 500 4,1 2 45 6000 176 15 3168 35x22,6 10 22R11/D2/N/BC 1 500 4,1 2 45 3000 120 15 2160 35x22,6 10 22R11/D3/N/B 1 700 4,2 3 45 6000 235 15 4230 35x27,3 10 27,4R11/D3/N/BC 1 700 4,2 3 45 3000 160 15 2880 35x27,3 10 27,4R11/M/B 1 350 4 1,4 45 6000 135 30 540 35x13,2 10 11,2R11/M/BC 1 350 4 1,4 45 3000 90 30 360 35x13,2 10 11,2R11/D2/M/B 1 500 4,1 2 45 6000 176 30 704 35x22,6 10 22R11/D2/M/BC 1 500 4,1 2 45 3000 120 30 480 35x22,6 10 22R11/D3/M/B 1 700 4,2 3 45 6000 235 30 940 35x27,3 10 27,4R11/D3/M/BC 1 700 4,2 3 45 3000 160 30 640 35x27,3 10 27,4ACCESSOIRES - ZUBEHÖRHS/R11 Dissipateur supplémentaire pour R11 / Zusätzlicher Kühlkörper x R11 35x4,5 100 5,4R11 - Modules - ModuleR11/D3...≈Voir données photometriques Pag. 654Photometrische daten - Seite 6543W20W> 50.000 h. 1.500 h.652Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot R11K 500 700350mAmAmAsince 1945NewØ 35 Ø 35 Ø 35R11K/D3/...R11K/D2/...23.832.823.837.323.8R11K/...HS/R11R11K/...R11K/D2/...R11K/D3/...Module led Ø 35 mm analogue dichroïque MR11 avec 1 led depuissance, sans lentilles ou avec lentilles Ø 28 mm de 15°, 30°et 40°. Disponibles dissipateurs modulaires supplémentairesHS/R11. Disponible en trois versions pour trois courants d’alimentation,350 mA, 500mA (../D2/..), 700mA (../D3/..).A utiliser avec alimentateurs électroniques à courant constant.Les modules sont caractérisés considérant une vie moyenne de50.000 heures.Attention: connecter exclusivement en série.LED Modul mit Ø 35 mm, analog zur zweifarbigen MR11 Lampe,mit 1 Hochleistungs-LED, ohne Linsen oder mit 15°, 30° und40° Linsen mit einem Durchmesser von 20 mm. Zusätzlichemodulare HS/R11 Kühlkörper erhältlich. In drei Ausführungenfür drei verschiedene Stromstärken 350 mA, 500mA (../D2/..),700mA (../D3/..) erhältlich.Wird mit einer elektronischen Versorgungseinheit mitKonstantstrom betrieben. Die Module zeichnen sich durch einedurchschnittliche Lebensdauer von 50.000 Stunden aus.Achtung: Ausschließlich in Reihe schalten.R11K/N/B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 15 2100 35x24,4 10 16R11K/N/BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 15 1470 35x24,4 10 16R11K/D2/N/B 1 500 4 2 45 6000 140 15 2940 35x33,8 10 26,8R11K/D2/N/BC 1 500 4 2 45 3000 105 15 2205 35x33,8 10 26,8R11K/D3/N/B 1 700 4,2 3 45 6000 170 15 3570 35x38,5 10 32,2R11K/D3/N/BC 1 700 4,2 3 45 3000 135 15 2835 35x38,5 10 32,2R11K/M/B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 30 440 35x24,4 10 16R11K/M/BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 30 308 35x24,4 10 16R11K/D2/M/B 1 500 4 2 45 6000 140 30 616 35x33,8 10 26,8R11K/D2/M/BC 1 500 4 2 45 3000 105 30 462 35x33,8 10 26,8R11K/D3/M/B 1 700 4,2 3 45 6000 170 30 748 35x38,5 10 32,2R11K/D3/M/BC 1 700 4,2 3 45 3000 135 30 594 35x38,5 10 32,2R11K/W/B 1 350 3,8 1,3 45 6000 100 40 120 35x24,4 10 16R11K/W/BC 1 350 3,8 1,3 45 3000 70 40 84 35x24,4 10 16R11K/D2/W/B 1 500 4 2 45 6000 140 40 168 35x33,8 10 26,8R11K/D2/W/BC 1 500 4 2 45 3000 105 40 126 35x33,8 10 26,8R11K/D3/W/B 1 700 4,2 3 45 6000 170 40 204 35x38,5 10 32,2R11K/D3/W/BC 1 700 4,2 3 45 3000 135 40 162 35x38,5 10 32,2ACCESSOIRES - ZUBEHÖRHS/R11 Dissipateur supplémentaire pour R11 / Zusätzlicher Kühlkörper x R11 - 35x4,5 100 5,4R11K/D3...≈R11 - Modules - ModuleVoir données photometriques Pag. 655Photometrische daten - Seite 6553W20W> 50.000 h. 1.500 h.www.vlm.it LED-technik 653


since 1945Optospot OSP160°45°6000K - 350mA45°EPKØ 0.41 m 0,5 m 288 luxØ 0.83 m 1 m 72 luxØ 1.66 m 2 m 18 luxØ 2.49 m 3 m 8 lux3000K - 350mA45°EPKØ 0.41 m 0,5 m 204 luxØ 0.83 m 1 m 51 luxØ 1.66 m 2 m 13 luxØ 2.49 m 3 m 6 lux6000K - 350mA60°EPKØ 0.58 m 0,5 m 216 luxØ 1.16 m 1 m 54 luxØ 2.31 m 2 m 14 luxØ 3.46 m 3 m 6 lux120°OSP/25L45OSP/25L45OSP/25L603000K - 350mA60°EPKØ 0.58 m 0,5 m 152 luxØ 1.16 m 1 m 38 luxØ 2.31 m 2 m 10 luxØ 3.46 m 3 m 5 luxOSP/25L60Optospot R116000K - 350mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 9720 luxØ 0.19 m 1 m 2430 luxØ 0.39 m 2 m 608 luxØ 0.58 m 3 m 270 lux3000K - 350mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 6480 luxØ 0.19 m 1 m 1620 luxØ 0.39 m 2 m 405 luxØ 0.58 m 3 m 180 lux6000K - 500mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 12672 luxØ 0.19 m 1 m 3168 luxØ 0.39 m 2 m 792 luxØ 0.58 m 3 m 352 luxR11/N/BR11/N/BCR11/D2/N/B3000K - 500mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 8640 luxØ 0.19 m 1 m 2160 luxØ 0.39 m 2 m 540 luxØ 0.58 m 3 m 240 lux6000K - 700mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 16920 luxØ 0.19 m 1 m 4230 luxØ 0.39 m 2 m 1058 luxØ 0.58 m 3 m 470 lux3000K - 700mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 11520 luxØ 0.19 m 1 m 2880 luxØ 0.39 m 2 m 720 luxØ 0.58 m 3 m 320 luxR11/D2/N/BCR11/D3/N/BR11/D3/N/BCdonnées photometriques - Photometrische daten6000K - 350mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 2160 luxØ 0.37 m 1 m 540 luxØ 0.74 m 2 m 135 luxØ 1.11 m 3 m 60 luxR11/M/B3000K - 500mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 1020 luxØ 0.37 m 1 m 480 luxØ 0.74 m 2 m 120 luxØ 1.11 m 3 m 53 luxR11/D2/M/BC3000K - 350mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 1440 luxØ 0.37 m 1 m 360 luxØ 0.74 m 2 m 90 luxØ 1.11 m 3 m 40 luxR11/M/BC6000K - 700mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 3760 luxØ 0.37 m 1 m 940 luxØ 0.74 m 2 m 235 luxØ 1.11 m 3 m 104 luxR11/D3/M/B6000K - 500mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 2816 luxØ 0.37 m 1 m 704 luxØ 0.74 m 2 m 176 luxØ 1.11 m 3 m 78 luxR11/D2/M/B3000K - 700mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 2560 luxØ 0.37 m 1 m 640 luxØ 0.74 m 2 m 160 luxØ 1.11 m 3 m 71 luxR11/D3/M/BC654Technologie LEDwww.vlm.it


since 1945Optospot R11K6000K - 350mANEPKØ 0.08 m 0,5 m 8400 luxØ 0.16 m 1 m 2100 luxØ 0.32 m 2 m 525 luxØ 0.47 m 3 m 233 lux3000K - 350mANEPKØ 0.08 m 0,5 m 5880 luxØ 0.16 m 1 m 1470 luxØ 0.32 m 2 m 368 luxØ 0.47 m 3 m 163 lux6000K - 500mANEPKØ 0.08 m 0,5 m 11760 luxØ 0.16 m 1 m 2940 luxØ 0.32 m 2 m 735 luxØ 0.47 m 3 m 327 luxR11K/N/BR11K/N/BCR11K/D2/N/B3000K - 500mANEPKØ 0.08 m 0,5 m 8820 luxØ 0.16 m 1 m 2205 luxØ 0.32 m 2 m 552 luxØ 0.47 m 3 m 245 lux6000K - 700mANEPKØ 0.08 m 0,5 m 14280 luxØ 0.16 m 1 m 3570 luxØ 0.32 m 2 m 892 luxØ 0.47 m 3 m 397 lux3000K - 700mANEPKØ 0.08 m 0,5 m 11340 luxØ 0.16 m 1 m 2835 luxØ 0.32 m 2 m 709 luxØ 0.47 m 3 m 315 luxR11K/D2/N/BCR11K/D3/N/BR11K/D3/N/BC6000K - 350mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 1760 luxØ 0.39 m 1 m 440 luxØ 0.78 m 2 m 110 luxØ 1.17 m 3 m 49 lux3000K - 350mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 1232 luxØ 0.39 m 1 m 308 luxØ 0.78 m 2 m 77 luxØ 1.17 m 3 m 34 lux6000K - 500mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 2464 luxØ 0.39 m 1 m 616 luxØ 0.78 m 2 m 154 luxØ 1.17 m 3 m 69 luxR11K/M/BR11K/M/BCR11K/D2/M/B3000K - 500mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 1848 luxØ 0.39 m 1 m 462 luxØ 0.78 m 2 m 116 luxØ 1.17 m 3 m 52 lux6000K - 700mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 2992 luxØ 0.39 m 1 m 748 luxØ 0.78 m 2 m 187 luxØ 1.17 m 3 m 83 lux3000K - 700mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 2376 luxØ 0.39 m 1 m 594 luxØ 0.78 m 2 m 148 luxØ 1.17 m 3 m 66 luxR11K/D2/M/BCR11K/D3/M/BR11K/D3/M/BC6000K - 350mAWEPKØ 0.41 m 0,5 m 480 luxØ 0.83 m 1 m 120 luxØ 1.66 m 2 m 30 luxØ 2.49 m 3 m 14 lux3000K - 350mAWEPKØ 0.41 m 0,5 m 336 luxØ 0.83 m 1 m 84 luxØ 1.66 m 2 m 21 luxØ 2.49 m 3 m 10 lux6000K - 500mAWEPKØ 0.41 m 0,5 m 672 luxØ 0.83 m 1 m 168 luxØ 1.66 m 2 m 42 luxØ 2.49 m 3 m 19 luxR11K/W/BR11K/W/BCR11K/D2/W/B3000K - 500mAWEPKØ 0.41 m 0,5 m 504 luxØ 0.83 m 1 m 126 luxØ 1.66 m 2 m 32 luxØ 2.49 m 3 m 14 luxR11K/D2/W/BC6000K - 700mAWEPKØ 0.41 m 0,5 m 816 luxØ 0.83 m 1 m 204 luxØ 1.66 m 2 m 51 luxØ 2.49 m 3 m 23 luxR11K/D3/W/B3000K - 700mAWEPKØ 0.41 m 0,5 m 648 luxØ 0.83 m 1 m 162 luxØ 1.66 m 2 m 40 luxØ 2.49 m 3 m 18 luxR11K/D3/W/BCdonnées photometriques - Photometrische datenwww.vlm.it LED-technik655


since 1945Optospot R10350mANewØ 21.513.5Module led Ø 20mm avec 1 led de puissance, sans lentilles ouavec lentilles Ø 20 mm de 15° et 30°. A utiliser avec alimentateursélectroniques à courant constant 350 mA.Connexion par câbles unipolaires longueur 25 cm.Les modules sont caractérisés considérant une vie moyenne de50.000 heures.Attention: connecter exclusivement en série.LED Modul mit Ø 20mm, mit 1 Hochleistungs-LED, ohne Linsenoder mit 15° und 30° Linsen mit einem Durchmesser von 20 mm.Wird mit einer elektronischen Versorgungseinheit mit 350mAKonstantstrom betrieben.Anschluss mit einadrigen Kabeln, Länge 25 cm. Die Modulezeichnen sich durch eine durchschnittliche Lebensdauer von50.000 Stunden aus.Achtung: Ausschließlich in Reihe schalten.R10/B 1 350 4 1,4 45 6000 139 120 - 21,5x4,6 25 4,4R10/BC 1 350 4 1,4 45 3000 90 120 - 21,5x4,6 25 4,4R10/N/B 1 350 4 1,4 45 6000 135 15 2430 21,5x13,5 10 6,4R10/N/BC 1 350 4 1,4 45 3000 90 15 1620 21,5x13,5 10 6,4R10/M/B 1 350 4 1,4 45 6000 135 30 540 21,5x13,5 10 6,4R10/M/BC 1 350 4 1,4 45 3000 90 30 360 21,5x13,5 10 6,4R10 - Modules - Module6000K - 350mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 9720 luxØ 0.19 m 1 m 2430 luxØ 0.39 m 2 m 608 luxØ 0.58 m 3 m 270 luxR10/N/B3000K - 350mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 6480 luxØ 0.19 m 1 m 1620 luxØ 0.39 m 2 m 405 luxØ 0.58 m 3 m 180 luxR10/N/BC6000K - 350mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 2160 luxØ 0.37 m 1 m 540 luxØ 0.74 m 2 m 135 luxØ 1.11 m 3 m 60 luxR10/M/B3000K - 350mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 1440 luxØ 0.37 m 1 m 360 luxØ 0.74 m 2 m 90 luxØ 1.11 m 3 m 40 luxR10/M/BC656Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot OSP3F - R16 - Dicro350mA40.5since 194545°6°30°Ø 5024.57.53.5Ø 46OSP/LF…40.5SEL/OSP/L3/C/…Ø 463.5 1.6Module LED, lentille triple, avec trois LED de puissance de 1W~à 350 mA. 50 mm de Ø, analogue à lampe dichroïque MR16.Version SEL/... sans lentille.À utiliser avec des alimentation électroniques à courant constant350 mA.Trois versions avec lentilles:OSP/LF6/L3 avec lentille incorporée à 6°OSP/LF30/L3 avec lentille incorporée à 30°OSP/LF45/L3 avec lentille incorporée à 45°Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.LED-Modul, Dreifachlinse, mit drei Hochleistungs-LEDs 1W~350 mA. Ø 50 mm analog zur Reflektorlampe MR16.Ausführung SEL/… ohne Linse.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von mit konstantemStrom 350 mA (CDT).Drei Ausführungen mit Linsen:OSP/LF6/L3 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 6°OSP/LF30/L3 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 30°OSP/LF45/L3 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 45°Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.SELOSPL3CB 3 350 12 4,2 45 6000 300 120 - 46x7,5 25 28,0SELOSPL3CBC 3 350 12 4,2 45 3000 210 120 - 46x7,5 25 28,0OSP/LF6/L3/B 3 350 12 4,2 45 6000 300 6 5130 50x46x24,5 5 38,0OSP/LF6/L3/BC 3 350 12 4,2 45 3000 210 6 3591 50x46x24,5 5 38,0OSP/LF30/L3/B 3 350 12 4,2 45 6000 300 30 1680 50x46x24,5 5 38,0OSPLF30L3BC 3 350 12 4,2 45 3000 210 30 1176 50x46x24,5 5 38,0OSP/LF45/L3/B 3 350 12 4,2 45 6000 300 45 540 50x46x24,5 5 38,0OSPLF45L3BC 3 350 12 4,2 45 3000 210 45 378 50x46x24,5 5 38,06000K - 350mA6°EPKØ 0.05 m 0,5 m 20520 luxØ 0.10 m 1 m 5130 luxØ 0.20 m 2 m 1283 luxØ 0.30 m 3 m 570 luxOSP/LF6/L3/B6000K - 350mA45°EPKØ 0.40 m 0,5 m 2160 luxØ 0.85 m 1 m 540 luxØ 1.70 m 2 m 135 luxØ 2.50 m 3 m 60 lux3000K - 350mA6°EPKØ 0.05 m 0,5 m 14364 luxØ 0.10 m 1 m 3591 luxØ 0.20 m 2 m 898 luxØ 0.30 m 3 m 399 luxOSP/LF6/L3/BC3000K - 350mA45°EPKØ 0.40 m 0,5 m 1512 luxØ 0.85 m 1 m 378 luxØ 1.70 m 2 m 95 luxØ 2.50 m 3 m 42 lux6000K - 350mA30°EPKØ 0.27 m 0,5 m 6720 luxØ 0.535 m 1 m 1680 luxØ 1.07 m 2 m 420 luxØ 1.60 m 3 m 187 luxOSP/LF30/L3/B3000K - 350mA30°EPKØ 0.27 m 0,5 m 4704 luxØ 0.535 m 1 m 1176 luxØ 1.07 m 2 m 294 luxØ 1.60 m 3 m 131 luxOSPLF30L3BC> 50.000 h. 3.000 h.≈3W20WR16 - Modules - ModuleOSP/LF45/L3/BOSPLF45L3BCwww.vlm.it LED-technik 657


since 1945Optospot R16 - Dicro350mA500mA700mANew120°120°500mAØ 50 Ø 50 Ø 50700mA3.71.613.2Ø 4613.213.226.735.7Ø 46Ø 46Ø 46Ø 46350mAHS/R16R16/BR16/BCR16/...350mAR16/D3/...500mAR16/D5/...700mAModule led Ø 50 mm analogue dichroïque MR16 avec 3 ledsde puissance, sans lentilles ou avec lentilles Ø 20 mm de 15°,30° et 40°.Disponible dissipateur modulaire supplémentaire HS/R16.Disponible en trois versions pour trois courants d’alimentation,350 mA, 500mA (../D3/..), 700mA (../D5/..).A utiliser avec alimentateurs électroniques à courant constant.Equipé avec connecteur faston et câble transparent. Lesmodules sont caractérisés considérant une vie moyenne de50.000 heures.Attention: connecter exclusivement en série.LED Modul mit Ø 50 mm, analog zur MR16 Kaltlichtlampe, mit 3Hochleistungs-LED, ohne Linsen oder mit 15°, 30° und 40° Linsenmit einem Durchmesser von 20 mm.Zusätzlicher modularer HS/R16 Kühlkörper erhältlich. In dreiAusführungen für drei verschiedene Stromstärken 350 mA, 500mA(../D3/..), 700mA (../D5/..) erhältlich.Wird mit einer elektronischen Versorgungseinheit mit Konstantstrombetrieben.Ausgestattet mit Faston-Verbinder und transparentem Kabel. DieModule zeichnen sich durch eine durchschnittliche Lebensdauervon 50.000 Stunden aus.Achtung: Ausschließlich in Reihe schalten.R16 - Modules - ModuleR16/B 3 350 12 4,2 45 6000 405 120 - 46x4,4 10 10,4R16/BC 3 350 12 4,2 45 3000 270 120 - 46x4,4 10 10,4R16/N/B 3 350 12 4,2 45 6000 405 15 7290 50x46x13,2 10 18,2R16/N/BC 3 350 12 4,2 45 3000 270 15 4860 50x46x13,2 10 18,2R16/D3/N/B 3 500 12,3 6 45 6000 528 15 9500 50x46x27,3 10 50,3R16/D3/N/BC 3 500 12,3 6 45 3000 360 15 6480 50x46x27,3 10 50,3R16/D5/N/B 3 700 12,6 9 45 6000 705 15 12690 50x46x36,7 10 71,7R16/D5/N/BC 3 700 12,6 9 45 3000 480 15 8640 50x46x36,7 10 71,7R16/M/B 3 350 12 4,2 45 6000 405 30 1620 50x46x13,2 10 18,2R16/M/BC 3 350 12 4,2 45 3000 270 30 1080 50x46x13,2 10 18,2R16/D3/M/B 3 500 12,3 6 45 6000 528 30 2112 50x46x27,3 10 50,3R16/D3/M/BC 3 500 12,3 6 45 3000 360 30 1440 50x46x27,3 10 50,3R16/D5/M/B 3 700 12,6 9 45 6000 705 30 2820 50x46x36,7 10 71,7R16/D5/M/BC 3 700 12,6 9 45 3000 480 30 1920 50x46x36,7 10 71,7R16/D5/W/B 3 700 12,6 9 45 6000 705 40 1410 50x46x36,7 10 71,7R16/D5/W/BC 3 700 12,6 9 45 3000 480 40 960 50x46x36,7 10 71,7ACCESSOIRES - ZUBEHÖRHS/R16 Dissipateur supplémentaire pour R16 / Zusätzlicher Kühlkörper x R1646x4,5 50 10,73790400037907000379050003790450037901500Chaînes de connexion à 3 positions / Kette mit 3 PositionenConnexion alimentation module unique / Anschluss Stromversorger EinzelmodulConnexion alimentation/chaîne / Anschluss Stromversorger/KetteRallonge / VerlängerungConnexion terminale / Endverbindung658Technologie LEDwww.vlm.it


CONNEXIONS VERBINDERCod.37904000PVC 2X0,75 - 3X8cm Blanc 3 AMPPVC 2X0,75 - 3X8cm Weiß 3 AMPCod.37905000Cod.37907000Cod.37904500Cod.37901500since 194520 cm150 cm8 cm8 cm8 cm120 cm6000K - 350mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 29160 luxØ 0.19 m 1 m 7290 luxØ 0.39 m 2 m 1823 luxØ 0.58 m 3 m 810 lux3000K - 350mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 19440 luxØ 0.19 m 1 m 4860 luxØ 0.39 m 2 m 1215 luxØ 0.58 m 3 m 540 lux6000K - 500mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 38000 luxØ 0.19 m 1 m 9500 luxØ 0.39 m 2 m 2375 luxØ 0.58 m 3 m 1055 lux3000K - 500mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 25920 luxØ 0.19 m 1 m 6480 luxØ 0.39 m 2 m 1620 luxØ 0.58 m 3 m 720 luxR16/N/BR16/N/BCR16/D3/N/BR16/D3/N/BC6000K - 700mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 50760 luxØ 0.19 m 1 m 12690 luxØ 0.39 m 2 m 3172 luxØ 0.58 m 3 m 1410 lux3000K - 700mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 34560 luxØ 0.19 m 1 m 8640 luxØ 0.39 m 2 m 2160 luxØ 0.58 m 3 m 960 lux6000K - 350mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 6480 luxØ 0.37 m 1 m 1620 luxØ 0.74 m 2 m 405 luxØ 1.11 m 3 m 180 lux3000K - 350mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 4320 luxØ 0.37 m 1 m 1080 luxØ 0.74 m 2 m 270 luxØ 1.11 m 3 m 120 luxR16/D5/N/BR16/D5/N/BCR16/M/BR16/M/BC6000K - 500mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 8448 luxØ 0.37 m 1 m 2112 luxØ 0.74 m 2 m 528 luxØ 1.11 m 3 m 235 lux3000K - 500mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 5760 luxØ 0.37 m 1 m 1440 luxØ 0.74 m 2 m 360 luxØ 1.11 m 3 m 160 lux6000K - 700mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 11280 luxØ 0.37 m 1 m 2820 luxØ 0.74 m 2 m 705 luxØ 1.11 m 3 m 313 lux3000K - 700mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 7680 luxØ 0.37 m 1 m 1920 luxØ 0.74 m 2 m 480 luxØ 1.11 m 3 m 213 luxR16/D3/M/BR16/D3/M/BCR16/D5/M/BR16/D5/M/BC6000K - 700mAWEPKØ 0.43 m 0,5 m 2010 luxØ 0.85 m 1 m 560 luxØ 1.66 m 2 m 140 luxØ 2.51 m 3 m 66 lux3000K - 700mAWEPKØ 0.43 m 0,5 m 1190 luxØ 0.85 m 1 m 335 luxØ 1.66 m 2 m 89 luxØ 2.51 m 3 m 39 luxR16/D5/W/BR16/D5/W/BCEXEMPLE D’APPLICATIONBEISPIEL VON ANWENDUNG350mA4,2W500mA6W700mA9W≈≈≈20W35W50WR16 - Modules - Modulewww.vlm.it LED-technik 659


since 1945KIT POWERLED350mA700mAKIT 3x3WKIT 3x9WKit de 3 Spots pour spots à encastrement, équipé d’un alimentationet d’un câblage rapide.Composé d’un alimentation + 3 spots à 3W ou 9W chacun.L’alimentation est fourni câblé avec fiche Européenne sur le primaireet d’un système de connexion rapide sur le secondaire.Installable à la place de lampes MR16 (dichroïque 20÷50W).Durée supérieure à 50 000 heures.Alimentation à courant constant 350mA ou 700mA, 176÷264V,50÷60Hz.Kit 3 Spots für Einbau-Strahler, mit Netzteil undSchnellverkabelung.Bestehend aus Stromversorger und 3 Strahlern von je 3W oder 9W.Der Stromversorger wird verkabelt geliefert, mit Euro-Steckerprimär und Schnellverbindungssystem sekundär.Kann anstelle der Reflektorlampen MR16 20÷50W installiertwerden.Lebensdauer von mehr als 50.000 Betriebsstunden.Stromversorger mit konstantem Strom 350mA oder 700mA,176÷264V, 50÷60Hz.30889 9 350 3x330893 9 350 3x330894 9 700 3x930899 9 700 3x9BW 3x210 30 3000 1 435BB 3x60 30 455 nm 1 435BW 3x510 30 6000 1 685BW 3x405 30 3000 1 685INSTALLATION - INSTALLATION50cm 50cm 50cm150cm50cm50cm50cm150cm126x31x21 mm145x39x28 mmR16 - Kit Led - LED-Kit100 cm100 cm100 cm100 cm100 cm100 cm24.53.540.540.5Ø 5024.5 3.5Ø 46Ø 5079.53.5Ø 46660Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot R111700mA1000mAsince 1945NewNewØ 110Ø 10257Module led 111 mm de diamètre, analogue à lampe halogèneAR111 avec 9 led de puissance, lentilles de 15°(N), 30°(M9 ou40°(W). À utiliser avec des alimentation électroniques à courantconstant 700 mA ou 1000 mA.Connexion avec câbles transparent de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.dissipateur: gris satinéAttention: connexion exclusivement en série.LED-Modul Durchm. 111 mm, analog zur Halogenlampe AR111 mit9 Hochleistungs-LEDs, Linsen mit Ausstrahlwinkel 15°(N), 30°(M)oder 40°(W). Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgernvon mit konstantem Strom 700 mA (CDT) oder 1000 mA.Anschluss mit transparent Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Farbe des Kühlkörpers: MattgrauAchtung: ausschließlich in Reihe schalten.R111/N/B 9R111/N/BC 9R111/M/B 9R111/M/BC 9R111/W/B 9R111/W/BC 9Sur demande/auf Anfrage:Verni en blanc/Lackierung weiß (BIR111...)Verni en noir/Lackierung schwarz (NER111...)Verni en or/Lackierung Gold (GLR111...)1. R111 2. R111/OP/W700272043 367743845 6000151000 38 2835 51030700271458 262443845 3000151000 38 2050 3645070027204381723845 6000301000 38 2835 1134070027145858323845 3000301000 38 2050 806370027204340863845 6000401000 38 2835 567070027145829163845 3000401000 38 2050 4050110x57 1 260110x57 1 260110x57 1 260110x57 1 260110x57 1 260110x57 1 2603. Accessoire sur demande / Zubehörauf Anfrage - cod. 35040001Diffuseur opalin à intégrer.Integrierbarer, matter Streuschirm.R111 - Modules - Modulewww.vlm.it LED-technik 661


since 1945Optospot R1116000K - 700mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 147096 luxØ 0.19 m 1 m 36774 luxØ 0.39 m 2 m 9194 luxØ 0.58 m 3 m 4096 lux6000K - 700mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 32688 luxØ 0.37 m 1 m 8172 luxØ 0.74 m 2 m 2043 luxØ 1.11 m 3 m 908 lux6000K - 700mAWEPKØ 0.38 m 0,5 m 16344 luxØ 0.77 m 1 m 4086 luxØ 1.54 m 2 m 1022 luxØ 2.30 m 3 m 454 luxR111/N/BR111/M/BR111/W/B> 50.000 h.≈27W LED R1113.000 h.100W G53≈10.000 h.35÷70W G126000K - 1000mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 204120 luxØ 0.19 m 1 m 51030 luxØ 0.39 m 2 m 12758 luxØ 0.58 m 3 m 5670 lux6000K - 1000mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 45360 luxØ 0.37 m 1 m 11340 luxØ 0.74 m 2 m 2835 luxØ 1.11 m 3 m 1260 lux6000K - 1000mAWEPKØ 0.38 m 0,5 m 22680 luxØ 0.77 m 1 m 5670 luxØ 1.54 m 2 m 1418 luxØ 2.30 m 3 m 630 luxR111/N/BR111/M/BR111/W/B3000K - 700mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 104976 luxØ 0.19 m 1 m 26244 luxØ 0.39 m 2 m 6561 luxØ 0.58 m 3 m 2916 lux3000K - 700mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 23328 luxØ 0.37 m 1 m 5832 luxØ 0.74 m 2 m 1458 luxØ 1.11 m 3 m 648 lux3000K - 700mAWEPKØ 0.38 m 0,5 m 11664 luxØ 0.77 m 1 m 2916 luxØ 1.54 m 2 m 729 luxØ 2.30 m 3 m 324 luxR111/N/BCR111/M/BCR111/W/BC3000K - 1000mANEPKØ 0.10 m 0,5 m 145601 luxØ 0.19 m 1 m 36400 luxØ 0.39 m 2 m 9100 luxØ 0.58 m 3 m 4040 lux3000K - 1000mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 32355 luxØ 0.37 m 1 m 8088 luxØ 0.74 m 2 m 2020 luxØ 1.11 m 3 m 899 lux3000K - 1000mAWEPKØ 0.38 m 0,5 m 16177 luxØ 0.77 m 1 m 4050 luxØ 1.54 m 2 m 1011 luxØ 2.30 m 3 m 449 luxR111/N/BCR111/M/BCR111/W/BCOptospot R111/OP/WL’utilisation de cette nouvelle source lumineuse avec diffuseur opalin blanc de 40° en ABSpermet d’éclairer tout l’espace avec une lumière plus homogène. Particulièrement adapté dans lecadre d’installations commerciales. Sur demande disponible en gris ou en blanc, noir et or verni.Diese neue Lampe in Verbindung mit einem matt-weißen 40°-Streuschirm aus ABS ermöglichteine gleichmäßigere Be<strong>leucht</strong>ung des gesamten Bereichs. Besonders geeignet für die Installationin Geschäftsbereichen. Auf Wunsch auch in Grau oder Weiß, Schwarz und Gold lackiert.données photometriques - Photometrische daten> 50.000 h.≈27W LED R1113.000 h.100W G53≈10.000 h.35÷70W G126000K - 700mAWEPKØ 0.60 m 0,5 m 4200 luxØ 1.56 m 1 m 1050 luxØ 3.12 m 2 m 265 luxØ 4.60 m 3 m 133 luxR111/OP/W/B3000K - 700mAWEPKØ 0.60 m 0,5 m 2900 luxØ 1.56 m 1 m 700 luxØ 3.12 m 2 m 175 luxØ 4.60 m 3 m 84 luxR111/OP/W/BC6000K - 1000mAWEPKØ 0.60 m 0,5 m 5800 luxØ 1.56 m 1 m 1460 luxØ 3.12 m 2 m 369 luxØ 4.60 m 3 m 183 luxR111/OP/W/B3000K - 1000mAWEPKØ 0.60 m 0,5 m 4010 luxØ 1.56 m 1 m 960 luxØ 3.12 m 2 m 240 luxØ 4.60 m 3 m 116 luxR111/OP/W/BC662Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot R111MC700mAsince 1945NewØ 110Ø 10257Module led de 111 mm de diam., analogue à lampe halogèneAR111 avec 1 led de puissance multipuce (MC), lentille de40°(W). À utiliser avec des alimentateurs électroniques à intensitéconstante de 700 mA.Branchement à l’aide d’un câble transparent longueur de25 cm.Les caractéristiques des modules sont définies selon une duréede vie moyenne de 50000 heures.Couleur dissipateur: gris satinéAnaloges LED-Modul Durchm. 111 mm Halogenlampe AR111mit 1 LED mit Multichip (MC), 40°-Linse (W). Zur Verwendungmit elektronischen Vorschaltgeräten mit konstantem Strom700 mA.Anschluss mittels transparentem Kabel, Länge 25 cm.Die Module haben eine durchschnittliche Lebensdauer von50.000 Stunden.Farbe Wärmeableiter: Grau satiniertR111MC/W/B 1 700 42 30 45 6000 2700 40 5218 110x57 1 260R111MC/W/BC 1 700 42 30 45 3000 2350 40 4540 110x57 1 260Sur demande/auf Anfrage:Verni en blanc/Lackierung weiß (BIR111MC...)Verni en noir/Lackierung schwarz (NER111MC...)Verni en or/Lackierung Gold (GLR111MC...)6000K - 700mAWEPKØ 0.90 m 0,5 m 20900 luxØ 1.52 m 1 m 4690 luxØ 3.20 m 2 m 1045 luxØ 5.60 m 3 m 234 luxR111MC/W/B3000K - 700mAWEPKØ 0.90 m 0,5 m 18170 luxØ 1.52 m 1 m 4070 luxØ 3.20 m 2 m 908 luxØ 5.60 m 3 m 195 luxR111MC/W/BC> 30.000 h. 3.000 h. 10.000 h.R111 - Modules - Module≈≈30W LED R111100W G5370W G12www.vlm.it LED-technik 663


since 1945Optospot R111MC 230NewØ 110Ø 10257Module led de 111 mm de diam., analogue à lampe halogèneAR111 avec 1 led de puissance multipuce (MC), lentillede 40°(W). À utiliser avec branchement direct à la tension deréseau.Branchement à l’aide d’un câble transparent longueur de25 cm.Les caractéristiques des modules sont définies selon une duréede vie moyenne de 50000 heures.Couleur dissipateur: gris satinéVariable uniquement avec un Variateur <strong>Relco</strong> série DIM.LEDAnaloges LED-Modul Durchm. 111 mm Halogenlampe AR111mit 1 LED mit Multichip (MC), 40°-Linse (W). Zur Verwendungmit direktem Anschluss an die Netzspannung.Anschluss mittels transparentem Kabel, Länge 25 cm.Die Module haben eine durchschnittliche Lebensdauer von50.000 Stunden.Farbe Wärmeableiter: Grau satiniertDimmbar nur mit Dimmer <strong>Relco</strong> Serie DIM.LEDacR111MC230W/B 1 60 250 10 45 6000 770 40 1480 110x57 1 260R111MC230W/BC 1 60 250 10 45 3000 700 40 1350 110x57 1 260Su richiesta/ On demand:Verniciato bianco/White painted (BIR111MC230...)Verniciato nero/Black painted (NER111MC230...)Verniciato oro/Gold painted (GLR111MC230...)R111 - Modules - Module6000K - 700mAWEPKØ 0.90 m 0,5 m 8300 luxØ 1.50 m 1 m 1870 luxØ 3.20 m 2 m 350 luxØ 5.60 m 3 m 93 luxR111MC230W/B3000K - 700mAWEPKØ 0.90 m 0,5 m 7200 luxØ 1.50 m 1 m 1605 luxØ 3.20 m 2 m 360 luxØ 5.60 m 3 m 78 luxR111MC230W/BC> 30.000 h. 3.000 h. 10.000 h.≈≈10W LED R11150W G5335W G12664Technologie LEDwww.vlm.it


Light injector OLJFG9 - OLJF16 350mAsince 1945OLJFG9Ø 2516.120.6Ø 25OLJF16 - 60°OLJF16OLJFG9 - 30°Ø 2Ø 17M16x1.5OLJFG9 - 15°18Light injector OLJFG9 Mini-spot en métal avec lentille incorporéeet un LED de puissance de 1W~ à 350 mA.OLJFG9 Équipé de filetage 20,6 x 2 mm avec embout defixation.OLJF16 Équipé de filetage M16 x 1,5 mm avec écrou defixation.À utiliser avec des alimentation électroniques à courant constant350 mA.Trois versions:OLJ/FG9/L15 avec lentille incorporée à 15°OLJ/FG9/L30 avec lentille incorporée à 30°OLJF16L60L1 avec lentille incorporée à 60°Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Light injector OLJFG9 Minispot aus Metall mit eingebauter Linseund einer Hochleistungs-LED 1W~ 350 mA.OLJFG9 Mit Außengewinde 20,6 x 2 mm und Befestigungsring.OLJF16 Mit Außengewinde M16 x 1,5 mm undBefestigungsmutter.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von mit konstantemStrom 350 mA (CDT).Drei Ausführungen:OLJ/FG9/L15 mit eingebauter Linse, Ausstahlwinkel 15°OLJ/FG9/L30 mit eingebauter Linse, Ausstahlwinkel 30°OLJF16L60L1 mit eingebauter Linse, Ausstahlwinkel 60°Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OLJ/FG9/L15/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 15 2000 25x16,1 10 13,0OLJFG9L15BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 15 1400 25x16,1 10 13,0OLJ/FG9/L30/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 30 600 25x16,1 10 13,0OLJFG9L30BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 30 420 25x16,1 10 13,0OLJF16L60L1B 1 350 4 1,4 45 6000 135 60 65 17x18 10 14,0OLJF16L60L1BC 1 350 4 1,4 45 3000 90 60 43 17x18 10 14,06000K - 350mA15°EPKØ 0.10 m 0,5 m 8000 luxØ 0.19 m 1 m 2000 luxØ 0.39 m 2 m 500 luxØ 0.58 m 3 m 222 lux3000K - 350mA15°EPKØ 0.10 m 0,5 m 5600 luxØ 0.19 m 1 m 1400 luxØ 0.39 m 2 m 350 luxØ 0.58 m 3 m 156 lux6000K - 350mA30°EPKØ 0.19 m 0,5 m 2400 luxØ 0.37 m 1 m 600 luxØ 0.74 m 2 m 150 luxØ 1.11 m 3 m 67 lux3000K - 350mA30°EPKØ 0.19 m 0,5 m 1680 luxØ 0.37 m 1 m 420 luxØ 0.74 m 2 m 105 luxØ 1.11 m 3 m 47 luxOLJ/FG9/L15/B6000K - 350mA60°EPKØ 0.38 m 0,5 m 260 luxØ 0.77 m 1 m 65 luxØ 1.54 m 2 m 17 luxØ 2.30 m 3 m 8 luxOLJFG9L15BC3000K - 350mA60°EPKØ 0.38 m 0,5 m 172 luxØ 0.77 m 1 m 43 luxØ 1.54 m 2 m 11 luxØ 2.30 m 3 m 5 luxOLJ/FG9/L30/BOLJFG9L30BCModules - ModuleOLJF16L60L1BOLJF16L60L1BCwww.vlm.it LED-technik 665


since 1945Slimled SLI3 350mA11.846_+_+372550Bande Led de puissance à émission lumineuse élevée et uniformeen version à 3 watt.À utiliser avec des alimentation électroniques à courant constantà 350 mA.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 40 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Hochleistungs-LED-Streifen von hoher und gleichmäßigerLichtemission in der Ausführung 3 Watt.Betrieb mit elektronischen Stromversorgern vom mit konstantemStrom 350 mA (CDT) zu verwenden.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 40.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.SLI3/01 1 350 12 4,2 50 5000 245 120 78 50x7x1,8 10 1SLI3/012 1 350 12 4,2 50 3000 150 120 48 50x7x1,8 10 1LNT/SLM/C Lentille à faisceau moyen / Linse mittelstrahlend30 - 56x18x9,3 20 5,1LNT/SLM/C47183.29.3Modules - Module56666Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot R11KVsince 1945NewØ 35W23.8M3.71.6Ø 35NOSV/LK1OSV/LK1Module VDT pouvant être alimenté en 12-24V CC avec 1 LEDde puissance, sans lentille ou avec lentille à faisceau étroit (/N),moyen (/M) ou large (/W).Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.À utiliser avec des alimentation à tension de sortie constante.Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.VDT-Modul 12-24V DC mit 1 Leistungs-LED, ohne Linse odermit Linse mit engem (/N), mittlerem (/M) oder breitem (/W)Strahlenbündel.Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm.Betrieb mit Stromversorgern von mit konstanterAusgangsspannung.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.R11KV/B 1 12-24 VdcR11KV/N/B 1 12-24 VdcR11KV/N/BC 1 12-24 VdcR11KV/M/B 1 12-24 VdcR11KV/W/B 1 12-24 VdcR11KV/W/BC 1 12-24 Vdc130 @ 12Vdc60 @ 24Vdc130 @ 12Vdc60 @ 24Vdc130 @ 12Vdc60 @ 24Vdc130 @ 12Vdc60 @ 24Vdc130 @ 12Vdc60 @ 24Vdc130 @ 12Vdc60 @ 24Vdc1,5 45 6000 135 120 43 35x4,6 10 10,01,5 45 6000 100 15 2100 35x24,4 10 16,01,5 45 3000 70 15 1470 35x24,4 10 16,01,5 45 6000 100 30 440 35x24,4 10 16,01,5 45 6000 100 40 120 35x24,4 10 16,01,5 45 3000 70 40 84 35x24,4 10 16,06000K - 350mANEPKØ 0.08 m 0,5 m 8400 luxØ 0.16 m 1 m 2100 luxØ 0.32 m 2 m 525 luxØ 0.47 m 3 m 233 luxR11KV/N/B6000K - 350mAWEPKØ 0.41 m 0,5 m 480 luxØ 0.83 m 1 m 120 luxØ 1.66 m 2 m 30 luxØ 2.49 m 3 m 14 lux3000K - 350mANEPKØ 0.08 m 0,5 m 5880 luxØ 0.16 m 1 m 1470 luxØ 0.32 m 2 m 368 luxØ 0.47 m 3 m 163 luxR11KV/N/BC3000K - 350mAWEPKØ 0.41 m 0,5 m 336 luxØ 0.83 m 1 m 84 luxØ 1.66 m 2 m 21 luxØ 2.49 m 3 m 10 lux6000K - 350mAMEPKØ 0.19 m 0,5 m 1760 luxØ 0.39 m 1 m 440 luxØ 0.78 m 2 m 110 luxØ 1.17 m 3 m 49 luxR11KV/M/BR11 - Modules - ModuleR11KV/W/BR11KV/W/BCwww.vlm.it LED-technik 667


since 1945Optospot R16KV40°40.525°Ø 5029 3.5Ø 4610°Module VDT pouvant être alimenté en 12-24V CC avec lentilleintégrée de 10°, 25° ou 40° et 3 LEDs de puissance. Ø 50 mm,analogue à lampe dichroïque MR16.Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.À utiliser avec des alimentation à tension de sortie constante.Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.VDT-Modul 12-24V DC mit integrierter Linse 10°, 25° oder 40°und 3 Leistungs-LEDs. Ø 50 mm analog zu KaltlichtspiegellampeMR16.Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm.Betrieb mit Stromversorgern von mit konstanterAusgangsspannung.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.OSV/10/LK3/B 3 12-24 VdcOSV/10/LK3/BC 3 12-24 VdcOSV/25/LK3/B 3 12-24 VdcOSV/25/LK3/BC 3 12-24 VdcOSV/40/LK3/B 3 12-24 VdcOSV/40/LK3/BC 3 12-24 Vdc330 @ 12Vdc170 @ 24Vdc330 @ 12Vdc170 @ 24Vdc330 @ 12Vdc170 @ 24Vdc330 @ 12Vdc170 @ 24Vdc330 @ 12Vdc170 @ 24Vdc330 @ 12Vdc170 @ 24Vdc4,4 45 6000 300 10 5130 50x29 5 46,04,4 45 3000 210 10 3591 50x29 5 46,04,4 45 6000 300 25 1680 50x29 5 46,04,4 45 3000 210 25 1176 50x29 5 46,04,4 45 6000 300 40 540 50x29 5 46,04,4 45 3000 210 40 378 50x29 5 46,0R16 - Modules - Module6000K10°EPKØ 0.05 m 0,5 m 20520 luxØ 0.10 m 1 m 5130 luxØ 0.20 m 2 m 1283 luxØ 0.30 m 3 m 570 luxOSV/10/LK3/B6000K40°EPKØ 0.40 m 0,5 m 2160 luxØ 0.85 m 1 m 540 luxØ 1.70 m 2 m 135 luxØ 2.50 m 3 m 60 lux3000K10°EPKØ 0.05 m 0,5 m 14364 luxØ 0.10 m 1 m 3591 luxØ 0.20 m 2 m 898 luxØ 0.30 m 3 m 399 luxOSV/10/LK3/BC3000K40°EPKØ 0.40 m 0,5 m 1512 luxØ 0.85 m 1 m 378 luxØ 1.70 m 2 m 95 luxØ 2.50 m 3 m 42 lux6000K25°EPKØ 0.27 m 0,5 m 6720 luxØ 0.535 m 1 m 1680 luxØ 1.07 m 2 m 420 luxØ 1.60 m 3 m 187 luxOSV/25/LK3/B3000K25°EPKØ 0.27 m 0,5 m 4704 luxØ 0.535 m 1 m 1176 luxØ 1.07 m 2 m 294 luxØ 1.60 m 3 m 131 luxOSV/25/LK3/BCOSV/40/LK3/BOSV/40/LK3/BC668Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot R16Vsince 1945New60 mm Ø 50 mmModule 7 LEDs avec système de réglage intégré pour alimentationà une tension constante de 12V c.c. et 24V c.c.Ø 50 mm, analogue aux lampes dichroïques MR16.Équipé de 7 LEDs à haute performance, et d’un dissipateur enaluminium moulé à froid.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.Modul 7 LEDs mit montiertem Driver zur Versorgung mitkonstanter Spannung 12V d.c. und 24V d.c.Ø 50 mm, wie Kaltlichtspiegellampen MR16.Ausgeführt mit 7 Hochleistungs-LEDs und kaltgepresstemAluminiumwärmeableiter.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.R16V/M/B 7 12-24 VdcR16V/M/BC 7 12-24 VdcR16V/W/B 7 12-24 VdcR16V/W/BC 7 12-24 Vdc700@12Vdc350@24Vdc700@12Vdc350@24Vdc700@12Vdc350@24Vdc700@12Vdc350@24Vdc8,4 45 6000 840 25 3990 Ø50xh60 10 1208,4 45 3000 650 25 3090 Ø50xh60 10 1208,4 45 6000 840 45 1300 Ø50xh60 10 1208,4 45 3000 650 45 1010 Ø50xh60 10 1206000KMEPKØ 0.25 m 0,5 m 4100 luxØ 0.48 m 1 m 1030 luxØ 1.05 m 2 m 245 luxØ 1.42 m 3 m 118 luxR16V/M/B3000KMEPKØ 0.25 m 0,5 m 2550 luxØ 0.48 m 1 m 665 luxØ 1.05 m 2 m 162 luxØ 1.42 m 3 m 64 luxR16V/M/BC6000KWEPKØ 0.57 m 0,5 m 1830 luxØ 0.88 m 1 m 460 luxØ 1.78 m 2 m 135 luxØ 2.48 m 3 m 48 luxR16V/W/B3000KWEPKØ 0.57 m 0,5 m 1250 luxØ 0.88 m 1 m 350 luxØ 1.78 m 2 m 88 luxØ 2.48 m 3 m 37 luxR16V/W/BC> 50.000 h.≈R16 - Modules - Module8,4W50Wwww.vlm.it LED-technik 669


since 1945Optospot R111VNew New11010257Ø 110Module VDT 111 mm de diamètre analogue à lampe AR111 avec 9led de puissance, lentilles de 15°, 30° et 40°, alimentable 12-24Vdc.Connexion avec câbles transparent de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.dissipateur: gris satinéAttention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.Modul VDT Durchm. 111 mm, analog zur Lampe AR111 mit 9Hochleistungs-LEDs, Linsen mit Ausstrahlwinkel 15°,30° oder 40°.Anschluss mit transparent Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Farbe des Kühlkörpers: MattgrauAchtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.R111V/N/B 9 12-24 VdcR111V/N/BC 9 12-24 VdcR111V/M/B 9 12-24 VdcR111V/M/BC 9 12-24 VdcR111V/W/B 9 12-24 VdcR111V/W/BC 9 12-24 Vdc2200@12Vdc1100@24Vdc2200@12Vdc1100@24Vdc2200@12Vdc1100@24Vdc2200@12Vdc1100@24Vdc2200@12Vdc1100@24Vdc2200@12Vdc1100@24Vdc26,7 45 6000 2115 15 38070 110x57 1 26026,7 45 3000 1440 15 25920 110x57 1 26026,7 45 6000 2115 30 8460 110x57 1 26026,7 45 3000 1440 30 5760 110x57 1 26026,7 45 6000 2115 40 4230 110x57 1 26026,7 45 6000 1440 40 2880 110x57 1 260Sur demande/auf Anfrage:Verni en blanc/Lackierung weiß (BIR111V...)Verni en noir/Lackierung schwarz (NER111V...)Verni en or/Lackierung Gold (GLR111V...)R111 - Modules - Module6000KNEPKØ 0.10 m 0,5 m 152280 luxØ 0.19 m 1 m 38070 luxØ 0.39 m 2 m 9517 luxØ 0.58 m 3 m 4230 luxR111V/N/B6000KWEPKØ 0.38 m 0,5 m 16920 luxØ 0.77 m 1 m 4230 luxØ 1.54 m 2 m 1057 luxØ 2.30 m 3 m 470 lux3000KNEPKØ 0.10 m 0,5 m 103680 luxØ 0.19 m 1 m 25920 luxØ 0.39 m 2 m 6480 luxØ 0.58 m 3 m 2880 luxR111V/N/BC3000KWEPKØ 0.38 m 0,5 m 11520 luxØ 0.77 m 1 m 2880 luxØ 1.54 m 2 m 720 luxØ 2.30 m 3 m 320 lux6000K3000KMEPKMEPKØ 0.19 m 0,5 m 33840 lux Ø 0.19 m 0,5 m 23040 luxØ 0.37 m 1 m 8460 lux Ø 0.37 m 1 m 5760 luxØ 0.74 m 2 m 2115 lux Ø 0.74 m 2 m 1440 luxØ 1.11 m 3 m 940 lux Ø 1.11 m 3 m 640 luxR111V/M/BR111V/M/BC> 50.000 h. 3.000 h. 10.000 h.≈ ≈27W LED R111 100W G53 35÷70W G12R111V/W/BR111V/W/BC670Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot R111V/OP/Wsince 19456000K - 700mAWEPKØ 0.60 m 0,5 m 4200 luxØ 1.56 m 1 m 1050 luxØ 3.12 m 2 m 265 luxØ 4.60 m 3 m 133 lux6000K - 1000mAWEPKØ 0.60 m 0,5 m 5800 luxØ 1.56 m 1 m 1460 luxØ 3.12 m 2 m 369 luxØ 4.60 m 3 m 183 luxR111V/OP/W/BR111V/OP/W/B> 50.000 h.≈27W LED R1113.000 h.100W G53≈10.000 h.35÷70W G123000K - 700mAWEPKØ 0.60 m 0,5 m 2900 luxØ 1.56 m 1 m 700 luxØ 3.12 m 2 m 175 luxØ 4.60 m 3 m 84 lux3000K - 1000mAWEPKØ 0.60 m 0,5 m 4010 luxØ 1.56 m 1 m 960 luxØ 3.12 m 2 m 240 luxØ 4.60 m 3 m 116 luxR111V/OP/W/BCR111V/OP/W/BCdonnées photometriques - Photometrische datenwww.vlm.it LED-technik671


since 1945Optostrip OSV20/L3OSV20/300/L31620OSV20/300/LP30/L3300Bande avec 3 LED de puissance, également disponible aveclentilles de 30°.Équipé de terminaux de connexion.CON/OSM20/100/F: câble de connexion à l’alimentation.CON/OSM20/10/MF: câble de connexion fiche/fiche non linéaire.Fiches à connecter en cascade max: L3 16 (12 V DC) - 32 (24 VDC); LT3 8 (12 V DC) - 16 (24 V DC).À utiliser avec des alimentation à tension de sortie constante VDT.Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.Streifen mit 3 Hochleistungs-LEDs, auch mit Linsen verfügbar 30°.Mit Anschlussklemmen.CON/OSM20/100/F: Anschlusskabel zum Stromversorger.CON/OSM20/10/MF: Kabel für Verbindung um Ecken Modul/Modul.Max. Module in Kaskadenschaltung: L3 16 (12 V DC) - 32 (24 VDC); LT3 8 (12 V DC) - 16 (24 V DC).Betrieb mit Stromversorgern von mit konstanterAusgangsspannung (VDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.OSV20300L3B 3 12-24 VdcOSV20300L3BC 3 12-24 VdcOSV2030030L3B 3 12-24 Vdc330 @12Vdc170 @ 24Vdc330 @12Vdc170 @ 24Vdc330 @12Vdc170 @ 24Vdc4,4 55 6000 300 120 95 300x20x7,5 5 56,04,4 55 3000 210 120 67 300x20x7,5 5 56,04,4 55 6000 300 30 1470 300x20x16 5 66,0CONNEXIONSVERBINDERModules - ModuleCON/OSM20/10/MFCON/OSM20/100/FCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelCONOSM2010MF 10 10 18,0CONOSM20100F 100 10 20,0672Technologie LEDwww.vlm.it


Optostrip OSV20/L6since 19451620300Bande avec 6 LED de puissance.Équipé de terminaux de connexion.CON/OSM20/100/F: câble de connexion à l’alimentation.CON/OSM20/10/MF: câble de connexion fiche/fiche nonlinéaire.Fiches à connecter en cascade max: 8 (12 V DC) - 16 (24 V DC).À utiliser avec des alimentation à tension de sortie constante.Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.Streifen mit 6 Hochleistungs-LEDs.Mit Anschlussklemmen.CON/OSM20/100/F: Anschlusskabel zum Stromversorger.CON/OSM20/10/MF: Kabel für Verbindung um Ecken Modul/Modul.Max. Module in Kaskadenschaltung: 8 (12 V DC) - 16 (24 V DC).Betrieb mit Stromversorgern von mit konstanterAusgangsspannung.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.OSV20300L6B 6 12-24 VdcOSV20300L6BC 6 12-24 Vdc660 @12Vdc340 @ 24Vdc660 @12Vdc340 @ 24Vdc8,6 45 6000 600 120 191 300x20x7,5 5 60,08,6 45 3000 420 120 133 300x20x7,5 5 60,0CONNEXIONSVERBINDERCONOSM2010MFCONOSM20100FCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelCONOSM2010MF 10 10 18,0CONOSM20100F 100 10 20,0Modules - Modulewww.vlm.it LED-technik 673


since 1945Optolamp OLG41.630.830.8Module avec 9 LED SMD.Prise pour connexion G4.À utiliser avec des alimentation à tension de sortie constanteVDT.Alimentable 12 V AC avec transformateurs magnétiques outoroïdaux (50 Hz).Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.Modul mit 9 SMD LEDs.Anschluss für Sockel G4.Betrieb mit Stromversorgern von mit konstanterAusgangsspannung (VDT).Versorgung 12 V AC mit magnetischen oderRingkerntransformatoren (50 Hz).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.OLG4/030/S9/B 9 12 AC/DC 60 0,75 50 6000 13,5 120 4 30,8x1,6 50 4,0R11 - Modules - Module674Technologie LEDwww.vlm.it


Optostrip OSM8since 19458300Bande LED avec 5-15-29 LED CMS.Équipé de terminaux de connexion.CON/OSM8/100/F: câble de connexion à l’alimentation.CON/OSM8/10/MF: câble de connexion fiche/fiche nonlinéaire.Fiches à connecter en cascade max: 100 (S5) - 33 (S15) - 20(S29).À utiliser avec des alimentation à tension de sortie constanteVDT.Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.LED-Streifen mit 5-15-29 SMD LEDs.Mit Anschlussklemmen.CON/OSM8/100/F: Anschlusskabel zum Stromversorger.CON/OSM8/10/MF: Kabel für nicht lineare Verbindung Modul/Modul.Max. Module in Kaskadenschaltung: 100 (S5) - 33 (S15) - 20(S29).Betrieb mit Stromversorgern von mit konstanterAusgangsspannung (VDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.OSM8/300/S5/B 5 24 Vdc 20 0,5 50 6000 7,5 120 2.5 300x8 10 29,0OSM8300S15B 15 24 Vdc 60 1,5 50 6000 22,5 120 7.5 300x8 10 30,0OSM8300S29B 29 24 Vdc 120 3 50 6000 45 120 14 300x8 10 31,0CONNEXIONS POUR BANDE OSM8VERBINDER FÜR STREIFEN OSM8CON/OSM8/10/MFCâble spécial mâle/femelle pour connexion non rectiligne.Spezialkabel männlich/weiblich für nicht geradlinigen Anschluss.CON/OSM8/100/FCâble spécial pour connexion au transformateur.Spezialkabel für den Anschluss an den Transformator.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCONOSM810MF 10 10 2,0CONOSM8100F 100 10 10,0Modules - Modulewww.vlm.it LED-technik 675


since 1945OSV30New330050100 100503.30130Strip LED avec 42 led SMD avec bornes de connexion.Double possibilité de connexion pour sélection de la puissance.Cartes connectables en série: 5LED-Strip mit 42 SMD LEDs komplett mit Anschlussklemmen.Zweifache Anschlussmöglichkeit zur Auswahl der Wattleistung.In Reihe anschließbare Karten, max.: 5OSV30/L42/Bconn. A100 12,6135048242 24 Vdc50 6000110conn. B 160 22 1810 647OSV30/L42/BN conn. A 100 12,6126045042 24 Vdc50 4000110conn. B 160 22 1680 600OSV30/L42/BC conn. A 100 12,6126045042 24 Vdc50 3000110conn. B 160 22 1680 60030x300x3,3 1 3030x300x3,3 1 3030x300x3,3 1 30Modules - ModuleL42A= 100mAB= 160mALe branchement du négatif en position “A” ou “B” détermine la puissance et l’émission de la strip.Der entweder an Position “A” oder “B” durchgeführte Anschluss des Minuspols legt die Leistung und die Emissionsintensität desStrips fest.676Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCC/3 350mA500mA 700mAsince 194530212127,249 4253,7 5040Alimentation à 3W à incorporer au courant continu.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA, 500mA ou 700mA.Équipé de bornes à vis.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 3W mit Gleichstrom, Einbaugerät.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA, 500mA oder 700mA.Mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC/3/350/N 95÷240 50÷60 3 1 350 12,5 60 80 2,5 2,5 40x42x21 10 36PTDCC3-230350 220÷240 50÷60 3 1 350 12,5 60 80 2,5 2,5 40x42x21 10 36PTDCC/3/700/N 220÷240 50÷60 3 1 700 5 60 80 2,5 2,5 40x42x21 10 36 -PTDCC3R350N 95÷240 50÷60 3 1 350 12,5 60 80 2,5 2,5 30x50x21 10 32 -PTDCC3R500N 95÷240 50÷60 3 1 500 5 60 80 2,5 2,5 30x50x21 10 32 -Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC/3/350/N 1÷3 1÷3PTDCC3-230350 1÷3 1÷3PTDCC/3/700/N 1 1PTDCC3R350N 1÷3 1÷3PTDCC3R500N 1 1+-LNAlimentation - LED-VersorgerNLDC OUTPUT +-DC OUTPUTwww.vlm.it LED-technik 677


since 1945PTDCC/3U 350mA700mANew50.545.520.5262137Alimentation à 3W, IP65, étanche avec courant de sortiestabilisé.Protection classe II contre les décharges électriques.Tension d’entrée universelle.Équipé de fils en entrée et en sortie.PROTECTIONS:court-circuit (rallumage automatique), surcharges, sur-températures(rallumage automatique).Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 N° 223Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 3W wassergeschützt mit geregeltemAusgangsstrom.Schutzklasse II gegen elektrische Schläge.Universelle Eingangsspannung.Drahtleitungen am Eingang und am Ausgang.SCHUTZ:Kurzschluss (automatische Wiedereinschaltung), Überlastungen,Übertemperaturen (automatische Wiedereinschaltung).Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 No.223Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC3U350N 100÷240 50÷60 4,2 1 350 12 50 75 AWG20 AWG20 37x26x21 100 40PTDCC3U700N 100÷240 50÷60 4,2 1,4 700 6 50 75 AWG20 AWG20 37x26x21 100 40Alimentation - LED-VersorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC3U350N 1÷3 1÷3PTDCC3U700N 1 1678Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCC/10 350 500 700mAmAmAsince 19451911526 34107Alimentation à 10W indépendant en courant constant continu.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA, 500mA ou 700mA.Équipé de bornes à vis.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger 10W mit konstantemGleichstrom.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA, 500mA oder 700mA.Mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC10350B 95÷240 50÷60 10 3 350 34,6 40 75 0,75 2,5 34x115x19 10 70PTDCC10500B 95÷240 50÷60 9 3 500 24,6 40 75 0,75 2,5 34x115x19 10 70PTDCC10700B 95÷240 50÷60 9 3 700 18,3 40 80 0,75 2,5 34x115x19 10 70Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC10350B 2÷8 3÷11PTDCC10500B 1÷4 2÷5PTDCC10700B 1÷3 2÷4LN+-DC OUTPUTAlimentation - LED-Versorgerwww.vlm.it LED-technik 679


since 1945PTDCC/10U 350 700mAmA1911526 34107Alimentation indépendant à 10W en courant constant continu.Tension d’entrée universelle 95÷240 Volt.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA ou 700mA.Équipé de bornes à vis.Double entrée de secteur (courant prélevable Max 5A).PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 N° 223Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger 10W mit konstantemGleichstrom.Universelle Eingangsspannung 95÷240 Volt.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA oder 700mA.Mit Schraubkontakten.Doppelter Netzeingang (max. abgreifbarer Strom 5A).SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 No. 223Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC10U350B 95÷240 50÷60 8,4 2 350 24 35 85 AWG 18 2,5 34x115x19 50 70PTDCC10U700B 95÷240 50÷60 6,3 2 700 10,2 35 85 AWG 18 2,5 34x115x19 50 70Alimentation - LED-VersorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC10U350B 2÷6 2÷6PTDCC10U700B 1÷2 1÷2LNNL+-DC OUTPUT680Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCCL350mA700mAsince 194522144.522124132Alimentation à 10W à incorporer en courant constant continu.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA ou 700mA.Avec bornes en enclenchement rapide pour cordons d’alimentationsection 0,5÷2,5 mm².Modèle /C1 avec borne terre fonctionnelle pour incorporationdans armature métallique avec réduction des perturbationsradioélectriques.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 10W mit konstantem Gleichstrom,Einbaugerät.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA oder 700mA.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel Querschnitt0,5÷2,5 mm².Modell /C1 mit funktioneller Masseklemme zum Einbau inMetallgehäuse mit Reduzierung der Funkstörungen.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCCL10350B 220÷240 50÷60 10 3 350 35,7 40 75 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56PTDCCL10700B 220÷240 50÷60 10 3 700 17,9 40 80 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56PTDCCL10700C1 220÷240 50÷60 10 3 700 17,9 40 80 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCCL10350B 2÷8 3÷11PTDCCL10700B 1÷3 2÷4PTDCCL10700C1 1÷3 2÷4LNL+-+DC OUTPUTAlimentation - LED-VersorgerTN-PTDCCL/T/…/C1www.vlm.it LED-technik 681


since 1945PTDCC/15350mA500mA700mA2112317118Alimentation indépendant à 15W en courant constant continu.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA, 500mA ou 700mA.Équipé de bornes à vis.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger 15W mit konstantemGleichstrom.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA, 500mA oder 700mA.Mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC15350B 220÷240 50÷60 17 5 350 48,5 40 90 0,75 2,5 38x123x21 10 94,0PTDCC15500B 220÷240 50÷60 17 5 500 36 40 90 0,75 2,5 38x123x21 10 94,0PTDCC15700B 220÷240 50÷60 17 5 700 23,5 40 90 0,75 2,5 38x123x21 10 94,0Alimentation - LED-VersorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC15350B 4÷12 4÷13PTDCC15500B 2÷8 2÷8PTDCC15700B 2÷5 2÷5DC OUTPUT+NL682Technologie LEDwww.vlm.it


PTRDCC/15350mA700mA24since 1945Ø 72Ø 1064Alimentation à 15W rond à incorporer au courant constantcontinu.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA ou 700mA.Équipé de bornes à vis.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 15W mit konstantem Gleichstrom, rundeBauform, Einbaugerät.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA oder 700mA.Mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTRDCC15350B 220÷240 50÷60 17 5 350 49,2 40 80 2,5 2,5 72x10x24 10 94,0PTRDCC15700B 220÷240 50÷60 17 5 700 24,6 40 80 2,5 2,5 72x10x24 10 94,0Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTRDCC15350B 4÷12 4÷13PTRDCC15700B 2÷5 2÷6+NLDC OUTPUTAlimentation - LED-Versorgerwww.vlm.it LED-technik 683


since 1945PTDCC/9-18350mA500mA700mA140132164754Alimentation IP45 16 mm de hauteur à incorporer en courantcontinu.Courant de sortie constante 350mA, 500mA ou 700mA sélectionnablespar cavalier “jumper”.Efficacité élevée et poids et volume réduits.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547.Stromversorger IP45 Höhe 16 mm mit Gleichstrom,Einbaugerät.Konstanter Ausgangsstrom 350mA, 500mA oder 700mA über“Jumper” wählbar.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC/9-18/B (RN1356) 110 ÷ 240 50 ÷ 609 3 350 4512 6 500 3518 9 700 3040 80 2,5 2,5 140x54x16 20 137Alimentation - LED-VersorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRN1356 350mA 3-9 3-9RN1356 500mA 3-7 3-7RN1356 700mA 3-6 3-6NLNLNL-+LED684Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCC/35/3C350mA34since 19451571455971.5Alimentation indépendant à 35W, 3 canaux à incorporer à courantconstant continu avec trois sorties LED séparées.Facteur de Puissance Élevé (>0,90).Pour chaque sortie, le courant constant maximum est de350mA.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Avec bornes en enclenchement rapide pour cordons d’alimentationsection 1,5 mm².PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger 35 W, 3 Kanäle, Einbaugerät, mitkonstantem Gleichstrom, drei getrennte LED-Ausgänge.Hoher Leistungsfaktor (> 0,90).Maximaler konstanter Strom für jeden Ausgang 350mA.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel Querschnitt 1,5mm².SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC353C350B 110÷240 50÷60 3x12,5 3x1 3x350 39,2 40 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 320,0Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC353C350B 3x4÷9 3x4÷11Alimentation - LED-VersorgerEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 738ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 738www.vlm.it LED-technik 685


since 1945PTDCC/40700mA1000mANew341455971.5157Alimentation indépendant avec courant de sortie stabilisé pourusage interne.Protection classe II contre les décharges électriques.Tension d’entrée universelle.Facteur de puissance élevé (>0,9 à charge maximum).Efficacité élevée (> 0.85 à charge maximum)Tolérance du courant de sortie réduite (+/-5%)Écart de température opérationnelle étendu (-40°C, +50°C)Équipé de bornes à vis (1.5 mm² max de sections câbles) et decache-bornes.Fixation de l’alimentation à l’aide d’œillets pour visPROTECTIONS:court-circuit (rallumage automatique), surtensions de secteur,surcharges.Attention: connecter exclusivement les modules LED en sérieNe pas connecter d’interrupteurs dans le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger mit geregeltem Ausgangsstromfür internen Gebrauch.Schutzklasse II gegen elektrische Schläge.Universelle Eingangsspannung.Hoher Leistungsfaktor (> 0,9 bei Spitzenlast).Hohe Leistungsfähigkeit (> 0.85 bei Spitzenlast)Toleranz des reduzierten Ausgangsstroms (+/-5%)Großer Betriebstemperaturbereich (-40°C, +50°C)Mit Schraubkontakten (Kabelquerschnitt max. 1.5 mm²) undKlemmenabdeckung ausgestattet.Befestigung des Stromversorgers mittels SchraubenösenSCHUTZ:Kurzschluss (automatische Wiedereinschaltung), Überspannungenim Netz, Überlastungen.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schaltenKeine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC40700B 100÷240 50÷60 38 8 700 54 50 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 240 -PTDCC401000B 100÷240 50÷60 38 9 1000 38 50 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 250 -Alimentation - LED-VersorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC40700B 4÷12 6÷15PTDCC401000B 3÷9 4÷12NL-+OUT LED686Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCC/12-24 CONVERLED 350mAsince 194521424040Alimentation à incorporer au courant de sortie constant (350mA) avec entrée en basse tension.Tension d’entrée 9÷24 Volt DC ou bien 9÷18 Volt CA.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Équipé de bornes à vis.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Stromversorger konstanter Ausgangsstrom (350 mA) mitEingang in Kleinspannung.Eingangsspannung 9÷24 Volt DC oder 9÷18 Volt AC.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.PTDCC35012-249÷24dc9÷18ac 0÷607 W @ 24 V DC 2 W @ 24 V DC1.5 W @ 9 V DC 1 W @ 9 V DC35020,8 V @ 24 V DC6 V @ 9 V DC50 85 2,5 2,5 40x42x21 50 26Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC35012-24 at 12V 1÷2 1÷3PTDCC35012-24 at 24V 1÷5 1÷6-+DC OUTLEDLNAlimentation - LED-Versorgerwww.vlm.it LED-technik 687


since 1945PTDCC/12-24/S CONVERLED350mA700mA14 7.53010cm10cmCONVERLEDIN OUTAlimentation à incorporer à très basse tension de sécurité.Tension d’entrée 12÷24 V.Courant de sortie constant 350 mA ou 700mA.Équipé de cordons d’alimentation.PROTECTIONS:thermique et court-circuit, contre les surcharges.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Stromversorger mit Sicherheitskleinspannung, Einbaugerät.Eingangsspannung 12÷24 V.Konstanter Ausgangsstrom 350mA oder 700mA.Mit Anschlusskabeln.SCHUTZ:Überhitzung und Kurzschluss, gegen Überlastungen.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.PTDCC1224S350 (RN1378) 12-24 V - 6 1 350 10,7÷23 40 85 - - 30x14x8 10 4,7PTDCC1224S700 (RN1380) 12-24 V - 9 3 700 8÷12 40 85 - - 30x14x8 10 4,7Alimentation - LED-VersorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC1224S350 at 12V 1÷3 1÷3PTDCC1224S350 at 24V 1÷6 1÷6PTDCC1224S700 at 12V 1÷2 1÷2PTDCC1224S700 at 24V 1÷3 1÷3LN230VacAlimentationStromversorgerVDT24V12-24VDC+-AlimentationStromversorgerVDT230VacCONVERLEDIN OUT+ -+ -24VdcCONVERLED350-700+ -+ -24VdcCONVERLED350-700Powerled Powerled PowerledNL230V+ -+ -24VdcCONVERLED350-700688Technologie LEDwww.vlm.it


PTDC/3since 1945494042 21Alimentation à 3W à incorporer à tension constante.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Tension de sortie stabilisée 24V ou 12V.Avec bornes à vis d’alimentation.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 3W mit konstanter Spannung, Einbaugerät.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Geregelte Ausgangsspannung 24V oder 12V.Anschluss mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDC/3/12V/N 95÷240 50÷60 3 1 0,25 12 60 75 2,5 2,5 40x42x21 50 36,0PTDC/3/24V/N 95÷240 50÷60 3 1 0,125 24 60 70 2,5 2,5 40x42x21 50 36.0-+DC OUTLEDLNAlimentation - LED-Versorgerwww.vlm.it LED-technik 689


since 1945PTDC/3UNew50.545.520.5262137Alimentation à 3W, IP65, avec tension de sortie stabilisée 12 V.Protection classe II contre les décharges électriques.Tension d’entrée universelle.PROTECTIONS:court-circuit (rallumage automatique), surcharges, sur-températures(rallumage automatique).Équipé de fils en entrée et en sortie.Normes de renvoi:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 N° 223Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 3W, IP65, mit geregelter Ausgangsspannung12 V.Schutzklasse II gegen elektrische Schläge.Universelle Eingangsspannung.SCHUTZ:Kurzschluss (automatische Wiedereinschaltung), Überlastungen,Übertemperaturen (automatische Wiedereinschaltung).Drahtleitungen am Eingang und am Ausgang.Bezugsnormen:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 No. 223Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDC3U12VN 100-240 50-60 4,2 1 0.35 12 50 75 AWG20 AWG20 37x26x21 100 40Alimentation - LED-Versorger690Technologie LEDwww.vlm.it


PTDC/10since 1945191152634107Alimentation indépendant à tension constante.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Tension de sortie stabilisée 24V, 12V ou 10V.Avec bornes à vis d’alimentationsection 0,5-2,5 mm².PROTECTION:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger mit konstanter Spannung.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Geregelte Ausgangsspannung 24V, 12V oder 10V.Anschluss mit SchraubkontaktenQuerschnitt 0,5-2,5 mm².SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDC/10/12V/B 95÷240 50÷60 9 3 0,75 12 40 80 2,5 2,5 34x115x19 10 70,0PTDC/10/24V/B 95÷240 50÷60 10 3,3 0,41 24 40 80 2,5 2,5 34x115x19 10 70,0LN+-DC OUTLEDAlimentation - LED-Versorgerwww.vlm.it LED-technik 691


since 1945PTDC/10U191152634107Alimentation indépendant à tension constante.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Tension de sortie stabilisée 24V et 12V.Tension d’entrée universelle 95÷240 Volt.Avec bornes à vis d’alimentation section 0,5÷2,5 mm².Double entrée de secteur (courant prélevable Max 5A).PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 N° 223Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger mit konstanter Spannung.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Geregelte Ausgangsspannung 24V und 12V.Universelle Eingangsspannung 95÷240 Volt.Anschluss mit Schraubkontakten Querschnitt 0,5÷2,5 mm².Doppelter Netzeingang (max. abgreifbarer Strom 5A).SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 No. 223Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDC10U12VB 95÷240 50÷60 6,6 2,2 0,55 12 35 85 AWG 18 2,5 34x115x19 50 70,0PTDC10U24VB 95÷240 50÷60 8,4 2,8 0,35 24 35 85 AWG 18 2,5 34x115x19 50 70,0Alimentation - LED-VersorgerLNNLDC OUTPUT+-692Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCL22since 1945144.522132Alimentation à incorporer à tension constante.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Tension de sortie stabilisée 24V, 12V et 10V.Avec bornes en enclenchement rapide pour cordons d’alimentationsection 0,5-2,5 mm².PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger mit konstanter Spannung, Einbaugerät.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Geregelte Ausgangsspannung 24V, 12V und 10V.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel Querschnitt0,5-2,5 mm².SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCL1010VB 220÷240 50÷60 8 2,65 0,8 10 40 80 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56,0PTDCL1012VB 220÷240 50÷60 9 3 0,75 12 40 80 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56,0PTDCL1024VB 220÷240 50÷60 10 3,33 0,41 24 40 80 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56,0LNDC OUTLED+-Alimentation - LED-Versorgerwww.vlm.it LED-technik 693


since 1945PTDC/40-60-90638065401204815631.5Alimentation indépendant à tension constante.Efficacité élevée.Tension de sortie stabilisée 24V et 12V.Tension d’entrée universelle 115÷230 Volt.Fourni déjà câblé avec fiche d’alimentation européenne et connecteurpour le chargement.PFC> 0,9PROTECTION:surcharge.Normes de renvoi:Sécurité: EN 60950Perturbations radioélectriques: EN 55022Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61000-4-4Unabhängiger Stromversorger mit konstanter Spannung.Hohe Leistungsfähigkeit.Geregelte Ausgangsspannung 24V und 12V.Universelle Eingangsspannung 115-230 Volt.Schon verkabelt geliefert, mit Euro-Netzstecker undLastverbinder.PFC > 0,9SCHUTZ:Überlastung.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 60950Funkstörungen: EN 55022Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61000-4-4PTDC/40/12V/N 115÷230 50÷60 12 - 39,6 (27,6) 2x0,75 H05VVH2-F 2x0,63 65x120x40 10 720,0PTDC/40/24V/N 115÷230 50÷60 24 - 40,8 (28,8) 2x0,75 H05VVH2-F 2x0,63 65x120x40 10 720,0PTDC/60/12V/N 115÷230 50÷60 12 - 60 (42) 2x0,75 H05VVH2-F 2x0,63 80x156x48 10 720,0PTDC/60/24V/N 115÷230 50÷60 24 - 60 (40,8) 2x0,75 H05VVH2-F 2x0,63 80x156x48 10 720,0PTDC/90/12V/N 115÷240 50÷60 12 50 79,2 2x0,75 H05VVH2-F 2x1,3 63x139,5x31,5 10 450,0PTDC/90/24V/N 115÷240 50÷60 24 50 90 2x0,75 H05VVH2-F 2x1,3 63x139,5x31,5 10 450,0Alimentation - LED-VersorgerPuissance entre parenthèses relatifs a 115VDie Leistungswerte in Klammern beziehen sich auf 115 V694Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEPTDCCD/15350mA700mAsince 194581DIMMABLE27.330103566791Alimentation gradable 15W “Master - Slave” à incorporer encourant constant continu.Courant de sortie réglable 0÷350mA ou 0÷700mA.Équipé de bornes à enclenchement rapide.Efficacité élevée et poids et volume réduits.MasterGradable avec bouton-poussoir extérieur (normalement ouvert).Actionnement bref: ON-OFF.Actionnement prolongé: réglage avec arrêt au minimum et aumaximum (mémoire permanente).SlaveGradable avec signal extérieur.Y compris câble de connexion 2 m de long.1 Master + maximum 99 Slave.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Dimmender Stromversorger 15W “Master - Slave” mit konstantemGleichstrom, Einbaugerät.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Geregelter Ausgangsstrom 0÷350mA oder 0÷700mA.Mit Schnellsteckklemmen.MasterMit externem Taster zu dimmen (Schließer).Kurzbetätigung: AN-AUS.Dauerbetätigung: Regulierung mit Stopp am Minimum und amMaximum (mit Dauerspeicher).SlaveDimmen mit externem Signal.Anschlusskabel 2 m Länge mitgeliefert.1 Master + max. 99 Slave.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCCD15350B master 220÷240 50÷60 17 5 350 48 40 80 0,75 1,5 67x103x30 10 120,0PTDCCD15350SL slave 220÷240 50÷60 17 5 350 48 40 80 0,75 1,5 67x103x30 10 170,0PTDCCD15700B master 220÷240 50÷60 17 5 700 24 40 80 0,75 1,5 67x103x30 10 120,0PTDCCD15700SL slave 220÷240 50÷60 17 5 700 24 40 80 0,75 1,5 67x103x30 10 170,0Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCCD15350B 4÷12 4÷13PTDCCD15350SL 4÷12 4÷13PTDCCD15700B 2÷5 2÷6PTDCCD15700SL 2÷5 2÷6EXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 737ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 737DIM Alimentation - LED-Versorgerwww.vlm.it LED-technik 695


DIMMERABILEsince 1945PTDCCD/15/S10350mA700mA81DIMMABLE27.330103566791Alimentation à 15W gradable à incorporer au courant constantcontinu.Gradable avec signal extérieur 0÷10 Vdc ou avec potentiomètreà 47 kΩ.Courant de sortie réglable 0÷350mA ou 0÷700mA.Équipé de bornes à enclenchement rapide.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Dimmender Stromversorger 15W mit konstantem Gleichstrom,Einbaugerät.Dimmen mit externem Signal 0÷10 V DC oder mit Potentiometer47 kΩ.Geregelter Ausgangsstrom 0÷350mA oder 0÷700mA.Mit Schnellsteckklemmen.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCCD1535010 220÷240 50÷60 17 5 350 48 40 80 0,75 1,5 67x103x30 10 120PTDCCD1570010 220÷240 50÷60 17 5 700 24 40 80 0,75 1,5 67x103x30 10 120DIM Alimentation - LED-VersorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jaunePTDCCD1535010weiß/blau/grün rot/gelb4÷12 4÷13PTDCCD1570010 2÷5 2÷6EXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 737ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 737696Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEPTDCD/40since 1945DIMMABLE1571455971.534Alimentation à usage indépendant gradable à tension constante.La tension de sortie à 24V est modulée en PWM (duty-cycleréglable entre 4% et 100%).Facteurs de puissance et efficacité élevés.Gradable avec bouton-poussoir extérieur (normalement ouvert).Actionnement bref: ON-OFF.Actionnement prolongé: réglage avec arrêt au minimum et aumaximum (mémoire permanente).Connecteur de sortie pour signal de contrôle à utiliser avecmodule slave PTDCD/40/SL.Module Slave avec réglage de signal externe (Module Master).Câble de connexion de 2 m. inclus.1 Maître + max 99 esclave.PROTECTIONS:thermique, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547.Dimmender Stromversorger zum unabhängigen Gebrauch mitkonstanter Spannung.Die Ausgangsspannung von 24V wird in PWM moduliert (Duty-Cycle regulierbar zwischen 4% und 100%).Hoher Power Factor und Leistungsfähigkeit.Mit externem Taster zu dimmen (Schließer).Kurzbetätigung: AN-AUS.Dauerbetätigung: Regulierung mit Stopp am Minimum und amMaximum (mit Dauerspeicher).Ausgangsstecker für Steuersignal, mit Slave-Modul PTDCD/40/SL zu verwenden.Slave Modul mit externer Signalsteuerung (Master Modul).Inklusive 2 m Anschlusskabel im Lieferumfang enthalten.1 Master + max. 99 Slave.SCHUTZ:Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCD/40/B master 220 ÷ 240 50 ÷ 60 42 13 1,75 24 50 75 2,5 2,5 71,5x157x34 1 270,00PTDCD/40/SL/B slave 220 ÷ 240 50 ÷ 60 42 13 1,75 24 50 75 2,5 2,5 71,5x157x34 1 270,00DIM Alimentation - LED-VersorgerEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 739ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 739www.vlm.it LED-technik 697


DIMMERABILEsince 1945PTDCD/40/S10DIMMABLE1571455971.534Alimentation à usage indépendant gradable à tensionconstante.La tension de sortie à 24V est modulée en PWM (rapportcyclique réglable entre 4% et 100%).Facteurs de puissance et efficacité élevés.La version PTDCD/40/S10 permet le pilotage par centrale0-10Vdc ou par potentiomètre à 47Kohm.Gradation potentiomètre linéaire (Ω): 47K.Gradation S 10 (V): 0÷10.PROTECTIONS:thermique, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Dimmender Stromversorger zum unabhängigen Gebrauch mitkonstanter Spannung.Die Ausgangsspannung von 24V wird in PWM moduliert (Duty-Cycle regulierbar zwischen 4% und 100%).Hoher Power Factor und Leistungsfähigkeit.Die Ausführung PTDCD/40/S10 ermöglicht die Ansteuerung mitSteuergerät 0-10V DC oder mit Potentiometer 47kOhm.Dimmung über linearen Potentiometer (Ω): 47K.Dimmung S 10 (V): 0÷10.SCHUTZ:Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Safety: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547DIM Alimentation - LED-VersorgerPTDCD40S10B 220 ÷ 240 50 ÷ 60 42 13 1,75 24 50 75 2,5 2,5 71,5x157x34 1 270,0EXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 739ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 739698Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEPTDCD/80since 1945NewDIMMABLE23051 40Alimentateur indépendant pouvant recevoir un variateur. La tensionde sortie est sélectionnable par jumper (24Vcc / 12Vcc).Bornes à vis pour câble 2,5mm² sur primaire et secondaire.L’alimentateur peut être commandé de trois façons:1) Bouton NO (NON fourni);2) Signal 1÷10Vcc;3) Régulateur série DIM34 (à commander séparément);Il est possible d’adopter le modèle de fonctionnement master/slaves en utilisant les bornes ad hoc et les câbles de branchement(qui doivent être dans tous les cas logés dans des goulottesséparées) avec un maximum de 10 appareils (1 master +4 slaves) par ligne.Réglage par bouton NOActionnement court: ON-OFFActionnement long: réglage avec stop au minimum et aumaximum, avec mémoire (sauf coupure du secteur).Fonctionnement avec signal 1÷10VccFonctionnement avec DIM34Normes de référence:Sécurité: EN61347-1 - EN61347-2-11Parasites radio: EN55015Harmoniques: EN61000-3-2Immunité: EN61547Eigenständig dimmbare Versorgungseinheit. DieAusgangsspannung ist über einen Jumper einstellbar (24V DC/12V DC). Schraubklemmen für Kabel mit 2,5 mm2 am primärenund sekundären Anschluss. Die Versorgungseinheit kann aufdrei verschiedenen Wegen gesteuert werden:1) Schalter NA (NICHT im Lieferumfang enthalten);2) 1÷10V DC Signal;3) Serienregler DIM34 (separat bestellbar);Das Master/Slave System kann mit Hilfe der dafür vorgesehenenKlemmen und Anschlusskabel (die in jedem Fall in separatenKabelkanälen verlaufen müssen) mit maximal 10 Geräten(1 Master + 4 Slaves) pro Leitung eingerichtet werden.Tastdimmer NAKurzer Tastendruck: ON-OFFLanger Tastendruck: Dimmung mit Stopp bei Min und bei Max,mit Memory-Funktion (ausgenommen bei Stromausfall).Betrieb mit 1÷10V DC SignalBetrieb mit DIM34Referenznormen:Sicherheitsanforderungen: EN61347-1 - EN61347-2-11Funkstöreigenschaften: EN55015Elektromagnetische Verträglichkeit: EN61000-3-2Störfestigkeitsanforderungen: EN61547PTDCD/80/B (RN1399) 220 ÷ 240 50 ÷ 6050 3,9 12 -2080 3,2 24 +4075 2,5 2,5 230x51x40 1 260DIM Alimentation - LED-VersorgerEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 740-741ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 740-741www.vlm.it LED-technik 699


DIMMERABILEsince 1945PTDCMD/6350mADIMMABLE50 22675775.5Alimentateur multifonction de 6W réglable 0-10V ou “Push”indépendant à courant et tension constants.Même modèle utilisable pour CDT 350 mA et VDT 24VMode de régulation sélectionnable par pont “jumper” 0-10V,potentiomètre 100K ou “Push”.Gradation “Push”: avec bouton externe (normalement ouvert).Actionnement bref: ON-OFF.Actionnement prolongé: régulation avec arrêt au minimum et aumaximum (avec mémoire permanente).Equipé de bornes à enclenchement rapide.Grande efficacité, poids et volume réduits.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en sériesans interrupteurs sur le circuit secondaire pour 350; en parallèlepour 24V.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Multifunktionsnetzteil, 6 W, Dimmbar 0-10V oder als unabhängigerTaster mit konstanter Spannung und Stromstärke.Gleiches Modell verwendbar für CDT 350 mA und VDT 24VRegelmodus über „Jumper“ einstellbar auf 0-10V, Potentiometer100K oder Taster.Taster-Dimmer: mit externer Taste (Arbeitskontakt).Kurzbetätigung: EIN-AUS.Lange Betätigung: Regelung mit Stopp am Minimum und amMaximum (mit Permanentspeicher).Ausgerüstet mit Schnellkupplungsklemmen.Hoher Wirkungsgrad und geringes Gewicht und Volumen.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,ohne Schalter im Sekundärstromkreis für 350; parallel schaltenfür 24V.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547DIM multifonctionnels - MultifunktionsPTDCMD/6/B 220 ÷ 240 50 ÷ 60 6 350 24 -20 +50 70 2,5 1,5 57x50x22 50 50+Type d’alimentationNombre de LEDOUTLED-StromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneSIGNAL + 1..10V PUSHweiß/blau/grün rot/gelb-PTDCMD/6/B 350mA 1÷4 1÷6JUMPERNVinL700Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEPTDCMD/25/HV250mA350 400 450mA mA mA500mA550mA 600mA28PFCsince 1945NewDIMMABLE6710357.5 2193.5Alimentateur électronique “HV” réglable, adapté aussi bien pourune utilisation avec des Leds de puissance (POWERLED intensitéconstante CDT) qu’avec des Leds de signalisation (MINILEDtension constante VDT). Les versions /HV sont caractériséespar des tensions et des puissances de sortie doublées parrapport aux versions standards.PTDCMD/25/HV est un alimentateur à utilisation indépendanteIP20 de type multipuissance, équipé de commutateurs dip-switchpermettant de sélectionner l’intensité de sortie.Le réglage peut être réalisé de deux façons:1. à l’aide des boutons NA (sans voyant lumineux intégré), unepression brève (


DIMMERABILEsince 1945PTDCMD/30350mA500mA700mA133.4DIMMABLE14038.4 26.7145.6DIM multifonctionnels - MultifunktionsAlimentateur électronique réglable, adapté aussi bien pour une utilisationavec des Leds de puissance (POWERLED intensité constanteCDT) qu’avec des Leds de signalisation (MINILED tension constanteVDT). PTDCMD/30 est un alimentateur à utilisation indépendante IP20de type multipuissance, équipé de commutateurs dip-switch permettantde sélectionner l’intensité de sortie, et également muni de bornesfast avec entrée et sortie opposées. Il sera possible de synchroniser unensemble maximum de 10 appareils (1 master + 9 slave).Le réglage peut être réalisé de deux façons:1. à l’aide des boutons NA (sans voyant lumineux intégré), une pressionbrève (


DIMMERABILEPTDCMD/30/F350mA500mA700mAsince 1945New8367DIMMABLE58672483103Alimentateur électronique réglable, adapté aussi bien pour uneutilisation avec des Leds de puissance (POWERLED intensitéconstante CDT) qu’avec des Leds de signalisation (MINILEDtension constante VDT). Il s’agit d’un alimentateur à utilisationindépendante IP20 de type multipuissance, équipé de commutateursdip-switch permettant de sélectionner l’intensité de sortie, etégalement muni de bornes fast. Il sera possible de synchroniserun ensemble maximum de 10 appareils (1 master + 9 slave).Le réglage peut être réalisé de deux façons:1. à l’aide des boutons NA (sans voyant lumineux intégré), une pressionbrève (


DIMMERABILEsince 1945PTDCMD/32 700LC350mA500mAmAPFC28NewDIMMABLE16647 35DIM multifonctionnels - MultifunktionsAlimentateur électronique réglable, adapté aussi bien pour une utilisationavec des Leds de puissance (POWERLED intensité constanteCDT) qu’avec des Leds de signalisation (MINILED tension constanteVDT). PTDCMD/32 est un alimentateur à utilisation indépendanteIP20 de type multipuissance, équipé de commutateurs dip-switchpermettant de sélectionner l’intensité de sortie. Grâce à une commandesynchronisée (câble fourni séparément) il sera possible derelier jusqu’à 10 appareils au maximum (1 master + 9 slave).Le réglage peut être réalisé de deux façons:1. à l’aide des boutons NA (sans voyant lumineux intégré), unepression brève (


DIMMERABILEPTDCMD/50350mA500mA700mA1050mA1400mA48PFCsince 1945NewDIMMABLE79124.567 22111Alimentation multifonctionnel à 50W gradable 0-10V ou “Push”indépendant à courant et tension constante. Avec “Jumper” poursélection fonctions 350 mA, 500 mA, 700mA, 24V, 12V.Équipé de bornes à vis. Facteur de puissance >= 0,95Gradation “Push”: avec bouton-poussoir extérieur (normalementouvert).Actionnement bref: ON-OFF.Actionnement prolongé: réglage avec arrêt au minimum et aumaximum (mémoire permanente).Maximum 10 alimentation en série (utiliser CON/PTDCMD/50), commandéspar un ou plusieurs boutons-poussoirs (n’utiliser que lesboutons-poussoirs du type normalement ouvert, sans voyant lumineuxincorporé). La longueur maximum du câble, depuis le boutonpoussoirjusqu’au dernier transformateur, doit être de 15 m.En cas d’applications où le câble dépasse les 15 m, garder lamême distance du câble de secteur 110-240 V.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Mehrzweck-Stromversorger 50W Dimmer 0-10Voder “Push” mit konstantem Strom und konstanter Spannung.Mit “Jumper” zur Funktionswahl 350 mA, 500 mA, 700 mA, 24V, 12V.Mit Schraubkontakten.Leistungsfaktor >= 0,95Dimmung “Push”: mit externem Taster (Schließer).Kurzbetätigung: AN-AUS.Dauerbetätigung: Regulierung mit Stopp am Minimum und amMaximum (mit Dauerspeicher).Max. 10 Stromversorger in Reihe (benutzen CON/PTDCMD/50),gesteuert von einem oder mehreren Tastern (nur Schließer-Taster verwenden, ohne eingebaute Kontroll<strong>leucht</strong>e).Die Länge des Kabels, vom Taster bis zum letzten Transformatordarf max. 15 m betragen.Bei Anwendungen, in denen das Kabel 15 m überschreitet,dieses vom Netzkabel 110-240 V getrennt halten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 6154725 350 7435 500 72 -25 +5050 700 70PTDCMD/50/B 110 ÷ 240 50 ÷ 60 50 900 5575 2,5 2,5 124,5x79x22 50 14850 1050 4850 1400 36-25 +4550 1000max 48ACCESSOIRES - ZUBEHÖRCON/PTDCMD/50 Câble de synchronisation - Synchronisierungskabel1,50 m 1DIM multifonctionnels - MultifunktionsType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCMD/50/B 350mA 20 20PTDCMD/50/B 500mA 20 20PTDCMD/50/B 700mA 18 18PTDCMD/50/B 1 A 14 14PTDCMD/50/B 1,4 A 9 9EXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 748ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 748www.vlm.it LED-technik 705


DIMMERABILEsince 1945PTDCMD/50/HV 250700mA350mA500mAmA900mAPFC1050mA48NewDIMMABLE79124.567 22111DIM multifonctionnels - MultifunktionsAlimentateur électronique HV réglable, adapté aussi bien pour une utilisationavec des Leds de puissance (POWERLED intensité constanteCDT) qu’avec des Leds de signalisation (MINILED tension constanteVDT). Les versions /HV sont caractérisées par des tensions et despuissances de sortie doublées par rapport aux versions standards.PTDCMD/50/HV est un alimentateur à utilisation indépendante IP20de type multipuissance, équipé de commutateurs dip-switch permettantde sélectionner l’intensité de sortie. Il sera possible de synchroniserun ensemble maximum de 10 appareils (1 master + 9 slave).Le réglage peut être réalisé de deux façons:1. à l’aide des boutons NA (sans voyant lumineux intégré), unepression brève (


DIMMERABILEPTDCMD/50/DA 700350mA500mAmA900mAPFC1050mA48since 1945DIMMABLENew124111216779Alimentateur électronique réglable, adapté aussi bien pour une utilisationavec des Leds de puissance (POWERLED intensité constanteCDT) qu’avec des Leds de signalisation (MINILED tensionconstante VDT). Alimentateur à utilisation indépendante IP20 detype multipuissance, équipé de commutateurs dip-switch permettantde sélectionner l’intensité de sortie. Il sera possible de synchroniserun ensemble maximum de 10 appareils (1 master + 9 slave).Le réglage peut être réalisé de trois façons:1. à l’aide de l’interface DALI2. à l’aide des boutons NA (sans voyant lumineux intégré), unepression brève (


DIMMERABILEsince 1945PTDCMD/551050mA1200mA1400mA1600mAPFC1800mA2100mANewDIMMABLE3011076 6499DIM multifonctionnels - MultifunktionsAlimentateur électronique réglable, adapté pour une utilisationavec des Leds de puissance (POWERLED intensité constanteCDT). PTDCMD/55 est un alimentateur à intégrer IP00 de typemultipuissance, équipé de commutateurs dip-switch permettantde sélectionner l’intensité de sortie. Grâce à une commande synchronisée(câble fourni séparément) il sera possible de relierjusqu’à 10 appareils au maximum (1 master + 9 slave).Le réglage peut être réalisé de deux façons:1. à l’aide des boutons NA (sans voyant lumineux intégré), unepression brève (


SPINA LED CDT/VDT350mA700mAsince 19456042.545.425.4Alimentation électronique avec fiche européenne pourusage indépendant du type aussi bien à courant qu’à tensionconstante.Modèle à 350 mA également adapté pour des charges à tensionconstante 24V, module à 700mA également adapté pour descharges à tension constante 12V.Avec câble bipolaire 2x0,75 H03VV-H2-F plat 210 cm avecinterrupteur.Dimension et poids réduit.PROTECTIONS:courts-circuits, surcharges avec remise à zéro automatique.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1, 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Elektronischer Stromversorger mit Euro-Stecker für unabhängigenGebrauch, sowohl mit konstantem Strom als auch mitkonstanter Spannung.Modell 350 mA, auch für Lasten mit konstanter Spannung24V geeignet, Modell 700 mA, auch für Lasten mit konstanterSpannung 12V geeignet.Mit zweiadrigem Flachkabel 2x0,75 H03VV-H2-F, 210 cm mitSchalter.Geringe Abmessungen und Gewicht.SCHUTZ:Kurzschluss, Überlastungen mit automatischer Wiederherstellung.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1, 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547RN1339 220 ÷ 240 50 ÷ 60 6 - 350 24 50 80 - - 60x42,5x25,4 1 132RN1341 220 ÷ 240 50 ÷ 60 6 - 350 24 50 80 - - 60x42,5x25,4 1 132RN1334 220 ÷ 240 50 ÷ 60 6 - 700 12 50 85 - - 60x42,5x25,4 1 132RN1331 220 ÷ 240 50 ÷ 60 6 - 700 12 50 85 - - 60x42,5x25,4 1 132Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRN1339-RN1341 1÷6 1÷6RN1334-RN1331 1÷2 1÷2Alimentation à Fiche CDT-VDT - Steckernetzteile CDT-VDT2mt0,5mtwww.vlm.it LED-technik 709


since 1945SPINA LED Interchangeable 350 28mANew773586.577353022.832.55132.551351486.5Alimentation électronique avec fiche européenne ou USA aveccâble interchangeable pour usage indépendant du type aussibien à courant qu’à tension constante.Modèle à 350 mA également adapté pour des charges à tensionconstante 24V.Avec câble bipolaire plat 200 cm, fourni également sur demandeavec interrupteur.Dimension et poids réduit.PROTECTIONS:courts-circuits, surcharges avec remise à zéro automatique.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1, 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Pour modèles USA égalementUL 1310, CSA 22.2Elektronischer Stromversorger mit Euro- oder USA-Stecker,Kabel mit austauschbarem Steckverbinder für unabhängigenGebrauch, sowohl mit konstantem Strom als auch mit konstanterSpannung.Modell 350 mA auch für Lasten mit konstanter Spannung 24Vgeeignet.Mit zweiadrigem Flachkabel 200 cm, auf Anfrage auch mit Schalter.Geringe Abmessungen und Gewicht.SCHUTZ:Kurzschluss, Überlastungen mit automatischer Wiederherstellung.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1, 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Für Modelle USA auchUL 1310, CSA 22.2Alimentation à Fiche CDT-VDT - Steckernetzteile CDT-VDTRN1339I 220-240 50-60 6 - 350 24 40 75 86,5x35x51 1 135RN1341I 220-240 50-60 6 - 350 24 40 75 86,5x35x51 1 135RN1339I/U 120 50-60 6 - 350 24 40 75 86,5x35x42 1 135RN1341I/U 120 50-60 6 - 350 24 40 75 86,5x35x42 1 135RN1386 220-240 50-60 21 - 28 40 75 101x46x55 1 135Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRN1339I-RN1341I 1÷6 1÷6RN1334I/U-RN1331I/U 1÷6 1÷62mt710Technologie LEDwww.vlm.it


SPINA LED TSU/15since 1945New72TSU/15/12V 100 ÷ 240 50 ÷ 60 15 5 1,25 12 40 - 42,5x72x26 50 147TSU/15/24V 100 ÷ 240 50 ÷ 60 15 5 0,63 24 40 - 42,5x72x26 50 14713.242.533265170.6Alimentation électronique avec prises à fiche interchangeablepour usage indépendant à tension constante 12 - 24V.Équipé d’adaptateurs pour Eu, USA, UK, CHINE, Australie.Équipé de prise câble de connexion longueur 250 cm.Dimension et poids réduit.Normes de renvoi:UL 60950; UL 60601CSA 60950; CSA 601EN 60950; EN 60601Elektronischer Stromversorger mit auswechselbaren Steckernfür unabhängigen Gebrauch mit konstanter Spannung 12 -24V.Mit Adaptern für EU, USA, UK, CHINA, Australien.Mit Jack-Kupplung und Anschlusskabel länge 250 cm.Geringe Abmessungen und Gewicht.Bezugsnormen:UL 60950; UL 60601CSA 60950; CSA 601EN 60950; EN 6060115.313.215.76.59 6.58.629.330.432.738.32,5mtAlimentation à Fiche VDT - Steckernetzteile VDTwww.vlm.it LED-technik 711


DIMMERABILEsince 1945SNELLO POWERLED 350mA500mA 700mADIMMABLE22.52283Gradateur pour modules led de petite taille, c’est-à-dire de lataille d’un interrupteur commun passant sur fil.Peut être employé avec led de 350-500-700mA, la sélectiondu courant se fait par cavalier intérieur, avec puissance de 2Wminimum à 18W maximum.Également prévue sortie à 12 ou 24V en tension constante,La pression prolongée du bouton-poussoir permet d’effectuerla régulation tandis qu’une brève pression permet l’allumage etl’arrêt.Couleur standard transparente, quantité sur demande, disponibleen Noir, Blanc ou Jaune Paille.SNELLO POWER LED doit être associé à des alimentation12/24V VDT.Dimmer für LED-Module von geringen Abmessungen, wie beieinem herkömmlichen Zwischenschalter auf der Leitung.Er kann mit LEDs von 350-500-700mA verwendet werden,die Wahl des Stroms erfolgt durch einen internen Jumper, mitLeistung von mindestens 2W bis höchstens 18W.Auch mit Ausgang 12 oder 24V mit konstanter Spannung.Durch den anhaltenden Druck des Tasters wird die Regelungdurchgeführt, während durch kurzen Druck ein- und ausgeschaltetwerden kann.Standardfarbe transparent, auf Wunsch je nach Menge in denFarben Schwarz, Weiß oder Strohgelb lieferbar.SNELLO POWER LED muss mit Stromversorgern 12/24V VDTkombiniert werden.RN1374 5÷30 - 18 2 350/500/700 24 35 - 0,75 0,75 18x76x20 10 29,2AlimentationDIM CDT - LED-Versorger DIM CDTType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRN1374 at 24V (12V) 350mA 1÷6 (3) 1÷6 (3)RN1374 at 24V (12V) 500mA 1÷6 (3) 1÷6 (3)RN1374 at 24V (12V) 700mA 1÷6 (3) 1÷6 (3)SNELLOpowerled PCAlim. 12-24V VDT12-24V VDT AnschlussAlim. 12-24V VDT12-24V VDT AnschlussSNELLOpowerled PCCarte LEDLED-Platine712Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILESG DIM POWERLED 350SensmAsince 1945DIMMABLE2415032Gradateur sensoriel pour led à courant constant à 350mA pourune puissance de 2-4W, avec régulation graduelle.Alimentation directe de secteur 100÷240V 50÷60Hz.La régulation à effleurement, par contact sensoriel extérieurdédié sur le corps de la lampe, a lieu selon la séquence 100%-50%-0 toutes les fois que l’on touche le capteur; si l’on veutéteindre directement à partir du niveau 100%, il sera suffisantd’effectuer une pression prolongée sur le capteur.Ce produit dispose également d’une fonction de mémoire encas d’interruption de coupure d’alimentation.Sensordimmer für LEDs mit konstantem Strom von 350mA füreine Leistung von 2-4W, mit stufenweiser Regelung.Direkte Netzversorgung 100÷240V 50÷60Hz.Die Einstellung durch Berühren, mittels dediziertem externenSensorkontakt auf dem Lampenkörper erfolgt in der Sequenz100%-50%-0 jedes Mal, wenn man den Sensor berührt. Fallsman von der Stufe 100% direkt ausschalten möchte, brauchtman den Sensor nur länger zu berühren.Das Produkt hat außerdem eine Speicherfunktion für den Falldes Stromausfalls.RQ0615 100÷240 50÷60 4 2 350 18 35 - 0,75 0,75 150x32x24 100 76,5Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRQ0615 2÷4 2÷4SG DIM POWERLEDCapteurSensorPOWERLEDAlimentationDIM CDT - LED-Versorger DIM CDTwww.vlm.it LED-technik 713


since 1945Light injector OLJ/RGB 350mAØ 33.52827.5Mini-spot en métal avec lentille incorporée et un LED RVB depuissance multi-puce de 3x1W~ à 350 mA (rouge, vert, bleu).Avec lentille de 30° ou 40°.Équipé de filetage E14 avec embout de fixation.6 câbles de connexion à 25 cm~ (deux rouges, deux verts, deuxbleus).À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Minispot aus Metall mit eingebauter Linse und einer RGB-Hochleistungs-LED Multichip 3x1W~ 350 mA (rot, grün, blau).Mit Linse von 30° oder 45°.Mit Außengewinde E14 und Befestigungsring.6 Anschlusskabel von 25 cm~ (2 rote, 2 grüne, 2 blaue).Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.Modules RGB - RGB-ModuleOLJF14LF30RGB 1OLJF14LF45RGB 1350 3 1350 4 1,4350 4 1,4350 3 1350 4 1,4350 4 1,44545RRVG3254 30622533BB 11 460RR 32622VG 54 45 533BB 11 460B -G -R -R+G+B+33,5x28 10 29,033,5x28 10 29,0Gaine GUAINA noir NERASchwarz BLACK SLEEVE SchutzmantelROUGE/ROT REDVERT/GRÜNE GREENGaine GUAINA rouge ROSSARot RED SchutzmantelSLEEVEBLEU/BLAU BLUE714Technologie LEDwww.vlm.it


Powerled TRIO RGB 350mAsince 19452523Module 25x23 mm RVB avec 1 led multi-puce de puissance etconnecteurs rapides.À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connecter exclusivement en série au moyen d’uneconnexion spéciale.RGB-Modul 25x23 mm mit 1 Multichip-Hochleistungs-LED undSchnellverbindern.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten mit speziellenVerbindungen.350 3 1R 32622VRO0154 1 350 4 1,4 45G 54 120 533B350 4 1,4B 11 46037902500Rallonge 50 cm / Verlängerung 50 cm37902000Connexion régulateur module 50 cm / Verbindung Regler Modul 50cm37903000Connexion terminale / EndverbindungR25x23 1 12,5EXEMPLE DE CONNEXIONANSCHLUSSBEISPIEL3WRO01543WRO01543WRO0154379035003790250037902000COURANT CONSTANTKONSTANTER STROMRGB dimmer 350 mACMini AmpModules RGB - RGB-ModuleABFig.Fig.CodeArt. Nr.A 37902500B 37902000C 37903000www.vlm.it LED-technik 715


since 1945Optospot OSP3F/RGB 350mA40.545°3.530°Ø 46 Ø 506°24.5Module LED, lents triple de 6°, 30° o 45°, avec trois LED depuissance de 1W~ à 350 mA (rouge, vert, bleu).Câble de 25 cm e connecteur faston pour connexion en série.Modèle RO0050 avec câble de 5 cm.Exemple de connexion page 111.À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.LED-Modul, langsam von 6°, 30° o 45°, mit drei Hochleistungs-LEDs 1W~ 350 mA (1 rote, 1 grüne, 1 blaue).6 Anschlusskabel von 25 cm~ (2 rote, 2 grüne, 1 blaues, 3braune).Modell RO0050 mit Faston-Stecker, für Reihenschaltung mitspeziellen Kettenverbindungen.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.Modules RGB - RGB-ModuleOSPLF6L3SRGBOSPLF30L3SRGBOSPLF45L3SRGBRO00503790250037902000379030001 350 3,5 1,21 350 4 1,41 350 4 1,41 350 3,5 1,21 350 4 1,41 350 4 1,41 350 3,5 1,21 350 4 1,41 350 4 1,41 350 3,5 1,21 350 4 1,41 350 4 1,445454545RR 50625V6G 70 530BB 30 470RR 50625V30G 70 530BB 30 470RR 50625V45G 70 530BB 30 470RR 50625VG 70 30 530BB 30 470Rallonge 50 cm / Verlängerung 50 cmConnexion alimentation module 50 cm / Verbindung Stromversorger Modul 50 cmConnexion terminale / Endverbindung50x46x24,5 5 46,050x46x24,5 5 46,050x46x24,5 5 46,050x46x24,5 1 46,0ABCFig.Fig.CodeArt. Nr.A 37902500B 37902000C 37903000716Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot OSP3F/FC RGB 350mAsince 1945New24.53.540.5Ø 5079.53.5Ø 46Module 3 led multi-puce de puissance RVB, lents de 30° etcâbles de connexion.À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connecter exclusivement en série à l’aide d’une connexionspéciale.Modul 3 Hochleistungs-LEDs Multichip RGB, langsam von 30°und Anschlusskabel.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten mit speziellenVerbindungen.350 9 3R 96622VRO0049 3 350 12 4,2 45G 162 30° 533B350 12 4,2B 33 46037902500Rallonge 50 cm / Verlängerung 50 cm37902000Connexion alimentation module 50 cm / Verbindung Stromversorger Modul 50 cm37903000Connexion terminale / EndverbindungR50X46X77,5 1 184Modules RGB - RGB-ModuleABCFig.Fig.CodeArt. Nr.A 37902500B 37902000C 37903000www.vlm.it LED-technik 717


since 1945AR111 Powerled RGB 350mA102855134159.5110 Ø 110Module 111 mm de diamètre RVB équipé de 5 led multi-puce depuissance. Lents de 30°.Équipé d’un connecteur Faston.À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Quatre câbles de connexion (Rouge-Vert-Bleu et pôlecommun).Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.RGB-Modul Durchm. 111 mm mit 5 Hochleistungs-LEDsMultichip. Langsam von 30°.Mit Faston-Stecker.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Vier Anschlusskabel (R-G-B und gemeinsamer Pol).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schaltenRO005137902000350 15 5R 1606225x3WV350 20 7 45G 270 30° 533(15W)B350 20 7B 55 460Connexion alimentation-module 50 cm / Verbindung Stromversorger-Modul 50 cmR110x51 1 510INSTALLATION - INSTALLATION50cm185x46x38 mm150cmModules RGB - RGB-Module20 cmCONSTANT CURRENTRGB dimmer 350 mACONNEXION RÉGULATEUR MODULEVERBINDUNG REGLER MODUL718Technologie LEDwww.vlm.it


Optostrip OSM/L12/RGB 350mAsince 19451630035Al/to DLDCC/RGBBande RVB avec douze LED de puissance de 1W~ à 350 mA(quatre rouges, quatre verts, quatre bleus). Lents de 30°.À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Système de câbles pour connexion rapide de plusieurs modulesen cascade.(CONOSMRGB100/M, CONOSMRGB10MM, CONOSMRGBTE).Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.RGB-Streifen mit zwölf Hochleistungs-LEDs 1W~ 350 mA (4rote, 4 grüne, 4 blaue). Langsam von 30°.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Kabelsystem für Schnellverbindung mehrerer Module inKaskadenschaltung.(CONOSMRGB100M, CONOSMRGB10MM, CONOSMRGBTE).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.4 350 14 4,8R 200625VOSMLP30L12RGB4 350 16 5,6 60G 280 30 530 300x35x16 4 125,0B4 350 16 5,6B 120 470CONOSMRGB100M Connexion module régulateur / Verbindung Modul Regler10 18,0CONOSMRGB10MM Connexion module-module / Verbindung Modul - Modul10 2,0CONOSMRGBTE Connexion terminale / Endverbindung10 2,0RCONNEXIONS POUR BANDE OSMRGBVERBINDER FÜR STREIFEN OSMRGBCONOSMRGB100MCâble spécial 100 cm pour connexion au gradateur contrôle couleur.Spezialkabel 100 cm für die Verbindung mit dem RGB-Dimmer.CONOSMRGB10MMCâble spécial mâle/mâle 10 cm pour connexion non rectiligne.Spezialkabel 10 cm für die Verbindung Modul-Modul.CONOSMRGBTEConnexion terminaleEndverbindungModules RGB - RGB-Module…/100/M …/10/MM …/TEwww.vlm.it LED-technik 719


since 1945Optostrip OSM8/RGB1.63008Bande avec 15 LED RVB équipée de terminaux de connexion.CON/OSM8/RGB/100/F: câble de connexion à l’alimentation.CON/OSM8/RGB/10/MF: câble de connexion fiche/fiche nonlinéaire.À utiliser avec gradateur contrôle couleur DLDC ou PTDCD àtension de sortie constante VDT.Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des gradateurs RVB contrôlés encourant.Streifen mit 15 RGB LEDs mit Steckverbinder-Anschlüssen.CON/OSM8/RGB/100/F: Anschlusskabel zum Stromversorger.CON/OSM8/RGB/10/MF: Kabel für nicht lineare VerbindungModul/Modul.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer DLDC oder PTDCD von mit konstanterAusgangsspannung VDT.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom verwenden.5 24 50 1,2R 14,5624VOSM8300S15RGB5 24 50 1,2 50G 35 120 523 300x8x1,6 10 30,0B5 24 50 1,2B 5,5 465DIF/OS8/300 Diffuseur / Diffusor10 27,0CONOSMRGB10MF Câble spécial pour connexion non rectiligne / Spezialkabel für Verbindung um die Ecke.CONOSMRGB100F Câble spécial pour connexion au gradateur RVB / Spezialkabel für die Verbindung mit dem RGB-DimmerRModules RGB - RGB-ModuleDIF/OS8/300CONNEXIONS POUR BANDE OSMRGBVERBINDER FÜR STREIFEN OSMRGBDIF/OS8/300Diffuseur.Diffusor.CONOSMRGB10MFCâble spécial pour connexion non rectiligneSpezialkabel für Verbindung um die Ecke.CONOSMRGB100FCâble spécial pour connexion au gradateur RVB. 100 cm de longueur.Spezialkabel für Verbindung zum RGB-Dimmer. 100 cm Länge.CONOSMRGB10MFCONOSMRGB100F720Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEDLDCC RGB350mAsince 194581DIMMABLE2b1b27.330103Récepteur infrarougeInfrarot-Empfänger566791Module de contrôle couleur professionnel à 3 canaux RGB à alimenterà 24Vdc. Approprié aux modules led RGB en CDT avec troiscanaux de 350mA (de 1 à 5W par canal). Fonction Maître-Esclaveavec possibilité de connecter jusqu’à 99 modules “esclave” (../SLX/..)avec fonctionnement synchronisé par câble de signal de 2 mètres delongueur.Gradation séparée pour chaque canal avec potentiomètre surle module maître ou avec télécommande IR à infrarouges (TC/RGB/N). Module maître avec potentiomètre et capteur IR comprisdans l’emballage; module “esclave” avec câble pour connexionsynchronisée; télécommande à commander séparément.FonctionnementBouton noir sur la télécommande ou blanc sur le module “maître”pour la sélection de 3 programmes couleur. En appuyant surle bouton, on sélectionne en séquence le programme des couleurschaudes, froides ou toutes les couleurs. En maintenant lebouton appuyé, on éteint le régulateur, en appuyant à nouveau,on allume avec la mémorisation du programme ou de la couleurpréconfigurée même en l’absence de réseau.De plus, on peut régler chaque couleur séparément par lepotentiomètre sur le module maître ou le bouton coloré de latélécommande (actionnement bref: on-off couleur; actionnementprolongé: régulation de la couleur avec arrêt au minimumet au maximum).PROTECTIONS: thermique, surcharge et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter des interrupteurs sur le circuit secondaire.Professionelles Farbsteuerungsmodul, 3 Kanäle RGB, für 24-V-Gleichstromversorgung. Geeignet für RGB-LED-Module in CDTmit drei Kanälen von je 350 mA (1 bis 5W pro Kanal). Master-Slave-Funktionalität mit Möglichkeit zum Anschluss von bis zu 99„Slave“-Modulen (../SLX/..) mit synchronisiertem Betrieb über 2Meter langes Signalkabel.Separat dimmbar für jeden Kanal mit entsprechendemPotentiometer am Mastermodul oder mit IR-Fernbedienung (TC/RGB/N). Mastermodul mit Potentiometern und IR-Sensor imLieferumfang enthalten; „Slave“-Modul einschließlich Synchron-Kabel; Fernbedienung separat zu bestellen.FunktionsweiseSchwarze Taste auf Fernbedienung oder weiße Taste am„Master“-Modul zur Wahl von 3 Farbprogrammen. Durch dasDrücken der Taste werden nacheinander die Programme fürwarme, kalte oder alle Farben angewählt. Durch längeresDrücken wird der Regler ausgeschaltet, durch erneutes Drückenwird er eingeschaltet mit Speicherung des Programms odervoreingestellter Farbe auch ohne Netzstrom.Außerdem ist jede Farbe separat über Potentiometer amMastermodul oder farbige Taste an der Fernbedienung einstellbar(kurze Betätigung: Farbe ein/aus; längere Betätigung:Farbeinstellung mit Stopp bei Minimum und Maximum).SCHUTZEINRICHTUNGEN: Thermisch, Überlast undKurzschluss.Achtung: Ausschließlich die LED-Module in Reihe anschließen,keine Schalter am Sekundärkreis anschließen.DLDCCIRERGBB master 24 5x3 1x3 350x3 22,3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0DLDCCRGBSLXB slave 24 5x3 1x3 350x3 22,3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0TC/RGB/N Télécommande IR / IR-Fernsteuerung174x29x18 1 40,0TC/RGB/NTélécommande IR (pas inclus, àcommander à part).IR-Fernsteuerung (nicht inbegriffen,sondern separat zu bestellen).Régulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIM2a1aEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 750ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 750www.vlm.it LED-technik 721


DIMMERABILEsince 1945PTDLDCC RGB350mADIMMABLE1571455971.534Récepteur infrarougeInfrarot-EmpfängerRégulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIMModule de contrôle couleur professionnel à 3 canaux RGB avecalimentateur 110-240Vintégré. Approprié aux modules led RGBen CDT avec trois canaux de 350mA (de 4 à 12,5W par canal).Fonction Maître-Esclave avec possibilité de connecter jusqu’à99 modules “esclave” (../SL/..) avec fonctionnement synchronisépar câble de signal de 2 mètres de longueur. Gradationséparée pour chaque canal avec télécommande IR à infrarouges(TC/RGB/N). Module maître avec capteur IR comprisdans l’emballage; module “esclave” avec câble pour connexionsynchronisée; télécommande à commander séparément.FonctionnementA l’aide du bouton noir (1a) sur la télécommande, on peut sélectionner3 programmes couleur: en appuyant pendant moins de 1 seconde, onsélectionne en séquence le programme arc-en-ciel (toutes les couleurs),uniquement des couleurs chaudes ou des couleurs froides. En appuyantpendant plus de 1 seconde, on éteint le système avec la mémorisationdu dernier programme couleur configuré même en l’absence deréseau. De plus, on peut régler chaque couleur séparément à l’aide dubouton coloré de la télécommande (2a rouge-vert-bleu): l’actionnementbref (< 1 sec) entraîne le on-off couleur; l’actionnement prolongé (> 1sec) règle la couleur avec arrêt au minimum et au maximum.Facteur de puissance > 0,85.PROTECTIONS: thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de référence:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radio: EN 55015Harmonisations: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Professionelles Farbsteuerungsmodul, 3 Kanäle RGB, mit integriertem110-240-V-Netzteil. Geeignet für RGB-LED-Module in CDTmit drei Kanälen von je 350 mA (4 bis 12,5W pro Kanal). Master-Slave-Funktionalität mit Möglichkeit zum Anschluss von bis zu99 “Slave”-Modulen (../SL/..) mit synchronisiertem Betrieb über 2Meter langes Signalkabel. Separat dimmbar für jeden Kanal mitIR-Fernbedienung (TC/RGB/N). Mastermodul mit IR-Sensor imLieferumfang enthalten; “Slave”-Modul einschließlich Synchron-Kabel; Fernbedienung separat zu bestellen.FunktionsweiseMit der schwarzen Taste (1a) an der Fernbedienung können 3Farbprogramme gewählt werden: Durch kurzes Drücken (< 1 sec)werden nacheinander das Regenbogen-Programm (alle Farben), nurwarme Farben, nur kalte Farben angewählt. Durch längeres Drücken(> 1 sec) wird das System ein- oder ausgeschaltet und das zuletzteingestellte Farbprogramm auch bei Netzausfall gespeichert. Außerdemist jede Farbe separat über die farbige Taste auf der Fernbedienung (2arot-grün-blau) einstellbar: Durch kurze Betätigung (< 1 sec) erfolgt dasEin-/Ausschalten der Farbe; durch längere Betätigung (> 1 sec) wird dieFarbe eingestellt, mit Stopp bei Minimum und Maximum.Leistungsfaktor > 0,85.SCHUTZEINRICHTUNGEN:Thermisch, Überlast, Überspannung und Kurzschluss.Anwendbare Normen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberwellen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDLDCC/RGB/B master 110÷240 50÷60 12,5x3 4x3 350x3 39 40 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 340,0PTDLDCCRGBSLB slave 110÷240 50÷60 12,5x3 4x3 350x3 39 40 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 340,0TC/RGB/N Télécommande IR / IR-Fernsteuerung174x29x18 40,0TC/RGB/NTélécommande IR (pas inclus, àcommander à part).IR-Fernsteuerung (nicht inbegriffen,sondern separat zu bestellen).2a1aEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 750ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 750722Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEDIM Powerled RGB350mAsince 1945DIMMABLE1854638Alimentation électronique dimmerable, appropriée à être utiliséetant avec LEDS RGB qu’avec LEDS MONOCHROMATIQUESde puissance, avec courant constant de 350 mA, puissancemaximum égale à 15W.Le réglage s’effectue en agissant directement sur le boutonextérieur (non fourni).Mémoire d’intensité lumineuse (sauf coupures de courant).Possibilité de fonctionnement synchronisé (maximum 5 unitésSLAVES).Relier sur tous les canaux de sortie le même nombre de LEDS,tant en fonctionnement RGB que monochromatique.Réglage LED RGBPour le fonctionnement avec LED RGB, régler les dip-switchescomme indiqué sur les schémas. Pour obtenir le réglage, appuyersur le bouton jusqu’à l’obtention de la couleur désirée. Après quoi,interrompre le contact.L’extinction ou l’allumage ont lieu en appuyant brièvement sur lebouton. Si l’on désire obtenir un réglage cyclique continu, il suffitde maintenir le bouton appuyé pendant un temps supérieur à 10secondes; pour interrompre le cycle, appuyer brièvement sur le bouton.Réglage LEDS monochromatiquesPour le fonctionnement avec LEDS monochromatiques, réglerles dip-switches comme indiqué sur les schémas. Le réglage doitêtre effectué en absence de tension d’alimentation.Pour effectuer le réglage, appuyer sur le bouton jusqu’à l’obtentiondu niveau de luminosité désiré. Après quoi, interrompre le contact.L’extinction ou l’allumage on lieu en appuyant brièvement sur lebouton.PROTECTIONS: thermique, surcharge, surintensité et court-circuit.Nomes de référence:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radio: EN 55015Harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Elektronisches Netzteil mit Dimmer für die Verwendung mitLeistungs-LEDs in RGB- oder MONOCHROMATISCHERAusführung mit konstanter Stromstärke von 350 mA undHöchstleistung 15 W.Die Regelung erfolgt durch direkte Betätigung des externenTasters (nicht im Lieferumfang).Speicherung der Be<strong>leucht</strong>ungsstärke (außer bei Netzausfall)Synchronbetrieb (max. fünf SLAVE-Einheiten)An allen Ausgangskanälen die gleiche Anzahl von LEDsanschließen, sowohl bei RGB-Betrieb als auch bei VerwendungEINFARBIGER LEDs.Regulierung der RGB-LEDsBei Betrieb mit RGB-LEDs sind die Dip-Schalter wie in denStromlaufplänen dargestellt anzuschließen. Für die Einstellungden Taster gedrückt halten, bis der gewünschte Farbtonerreicht ist, und dann den Kontakt unterbrechen. Zum EinundAusschalten den Taster kurz drücken. Um die zyklischeDauerregelung zu aktivieren, den Schalter länger als zehnSekunden gedrückt halten; der Zyklus kann jederzeit durchkurze Betätigung des Tasters unterbrochen werden.Regulierung der monochromatischen LEDsBei Betrieb mit MONOCHROMATISCHEN LEDs sind die Dip-Schalter wie in den Stromlaufplänen dargestellt anzuschließen. DasGerät muss vor der Einstellung von der Netzspannung getrenntwerden. Für die Einstellung den Taster gedrückt halten, bis diegewünschte Lichtintensität erreicht ist, und dann den Kontaktunterbrechen. Zum Ein- und Ausschalten den Taster kurz drücken.SCHUTZEINRICHTUNGEN: Temperaturschutz, Überlast,Überspannung und Kurzschluss.Anwendbare Normen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberwellen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Régulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIMRN1370 176÷26 4 50 ÷ 6 0 5x3 1x3 350 22,3 40 8 0 1,5 1,5 185x46x38 1 250ACCESSOIRES - ZUBEHÖRCON/MSL/RGB Câble de synchronisation - Synchronisierungskabel2 m 1EXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 751-752ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 751-752www.vlm.it LED-technik 723


DIMMERABILEsince 1945DRIVER RGB BOX IP68350mADIMMABLE21516589RN1359 - 12VdcRN1361 - 24VdcRN1310Système de réglage RVB pour Led de puissance à 350mA.Chaque fiche est en mesure de commander une puissancemaximum égale à 9W (3 spots 3x1W); elle a besoin pour fonctionnerd’un alimentation extérieur (code RN1359 / RN361).Avec bornes à enclenchement rapide, cavalier pour sélectionMASTER-SLAVE. Commande à bouton-poussoir NA (non fourni).Le démarrage et l’arrêt se font par une pression rapide du bouton-poussoir,pour la régulation RVB, appuyer sur le boutonpoussoirjusqu’à atteindre la couleur souhaitée; une fois atteinte,couper le contact.Pour la régulation cyclique automatique, garder le doigt appuyésur le bouton-poussoir pendant plus de 30 secondes; arrêter enappuyant à nouveau sur le bouton-poussoir (impulsion rapide).Il est possible d’ajouter jusqu’à 15 commandes et de les configurerà l’aide du Cavalier fourni comme Maitre et esclave.RGB-Steuersystem für Hochleistungs-LEDs 350mA.Jedes Modul ist in der Lage, eine Höchstleistung von 9W zusteuern (3 Strahler 3x1W), dazu benötigt es einen externenStromversorger (Art.-Nr. RN1359 / RN361).Mit Schnellsteckklemmen, Jumper für Auswahl MASTER -SLAVE. Drucktaster Schließer (nicht mitgeliefert).Zum Ein- und Ausschalten ist der Taster kurz zu drücken, für dieRGB-Regelung, den Taster drücken, bis die gewünschte Farbeerreicht ist, dann loslassen.Für die zyklische automatische Einstellung, den Taster längerals 30 Sekunden gedrückt halten, zum Anhalten den Tastererneut drücken (kurzer Impuls).Es können weitere Driver bis insgesamt 15 hinzugefügt undüber den mitgelieferten Jumper als Master und Slave eingestelltwerden.Régulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIMRN1310 3x3 1x3 350x3 40 80 1 1 165x45 1 310RN1359 Ip68 220÷240 50÷60 15 3 - 12 dc 40 75 1 1 215x89x44 1 550RN1361 Ip68 220÷240 50÷60 15 3 - 24 dc 40 75 1 1 215x89x44 1 550n° de boutons en parallèleAnzahl ParallelschaltungenRN1359oRN13613x1W3x1W3x1W = 9WRN1359oRN1361Max 15 KIT3x1W3x1W3x1W = 9WEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 753ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 753724Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEDLDC RGBsince 194581DIMMABLE2b1b27.330103Récepteur infrarougeInfrarot-Empfänger566791Module de contrôle couleur professionnel à 3 canaux RGB avecalimentateur 24Vdc ou 12Vdc (modèles ../12V/..). Approprié auxmodules led RGB VDT avec trois canaux à 24V ou 12V (de 5 à20W par canal). Fonction Maître-Esclave avec possibilité de connecterjusqu’à 99 modules “esclave” (../SLX/..) avec fonctionnementsynchronisé par câble de signal de 2 mètres de longueur.Gradation séparée pour chaque canal avec potentiomètre surle module maître ou avec télécommande IR à infrarouges (TC/RGB/N). Module maître avec potentiomètres et capteur IR comprisdans l’emballage; module “esclave” avec câble pour connexionsynchronisée; télécommande à commander séparément.FonctionnementA l’aide du bouton noir (1a) sur la télécommande ou blanc (1b) surle module “maître” on peut sélectionner 3 programmes couleur:en appuyant pendant moins de 1 seconde, on sélectionne enséquence le programme arc-en-ciel (toutes les couleurs), uniquementdes couleurs chaudes ou des couleurs froides. En appuyantpendant plus de 1 seconde, on éteint ou l’on allume le systèmeavec la mémorisation du dernier programme couleur configurémême en l’absence de réseau. De plus, on peut régler chaquecouleur séparément par les potentiomètres sur le module maître(2b rouge-vert-bleu) ou le bouton coloré de la télécommande ( 2arouge-vert-bleu) avec actionnement bref de moins de 1 sec: on-offcouleur; avec actionnement prolongé de plus de 1 sec: régulationde la couleur avec arrêt au minimum et au maximum.PROTECTIONS: thermique, surcharge et court-circuit.Professionelles Farbsteuerungsmodul, 3 Kanäle RGB, für 24-oder 12-V-Gleichstromversorgung (Modelle ../12V/..). Geeignetfür RGB-LED-Module in VDT mit drei 24- oder 12-V-Kanälen (5bis 20W pro Kanal). Master-Slave-Funktionalität mit Möglichkeitzum Anschluss von bis zu 99 “Slave”-Modulen (../SLX/..) mitsynchronisiertem Betrieb über 2 Meter langes Signalkabel.Separat dimmbar für jeden Kanal mit entsprechendemPotentiometer am Mastermodul oder mit IR-Fernbedienung (TC/RGB/N). Mastermodul mit Potentiometern und IR-Sensor imLieferumfang enthalten; “Slave”-Modul einschließlich Synchron-Kabel; Fernbedienung separat zu bestellen.FunktionsweiseMit der schwarzen Taste (1a) oder weißen Taste (1b) am„Master“-Modul an der Fernbedienung können 3 Farbprogrammegewählt werden: Durch kurzes Drücken (< 1 sec) werden nacheinanderdas Regenbogen-Programm (alle Farben), nur warmeFarben, nur kalte Farben angewählt. Durch längeres Drücken(> 1 sec) wird das System ein- oder ausgeschaltet und daszuletzt eingestellte Farbprogramm auch bei Netzausfall gespeichert.Außerdem ist jede Farbe separat über Potentiometeram Mastermodul (2b rot-grün-blau) oder Farbtaste an derFernbedienung (2a rot-grün-blau) einstellbar: Durch kurzeBetätigung (< 1 sec) erfolgt das Ein-/Ausschalten der Farbe;durch längere Betätigung (> 1 sec) wird die Farbe eingestellt,mit Stopp bei Minimum und Maximum.SCHUTZEINRICHTUNGEN: Thermisch, Überlast und Kurzschluss.DLDCIRERGB24 master 24 20x3 5x3 830x3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0DLDCRGBSLX24 slave 24 20x3 5x3 830x3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0DLDCIRERGB12 master 12 20x3 5x3 1660x3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0DLDCRGBSLX12 slave 12 20x3 5x3 1660x3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0TC/RGB/N Télécommande IR / IR-Fernsteuerung174x29x18 1 40,0TC/RGB/NTélécommande IR (pas inclus, àcommander à part).IR-Fernsteuerung (nicht inbegriffen,sondern separat zu bestellen).Régulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIM2a1aEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 754ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 754www.vlm.it LED-technik 725


DIMMERABILEsince 1945PTDCD/40/RGBDIMMABLE1571455971.534Récepteur infrarougeInfrarot-EmpfängerRégulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIMModule de contrôle couleur professionnel à 3 canaux RGB avec alimentateur110-240V intégré. Approprié aux modules led RGB enCDT avec trois canaux à 24V (de 1 à 13W par canal). FonctionMaître-Esclave avec possibilité de connecter jusqu’à 99 modules“esclave” (..SL..) avec fonctionnement synchronisé par câble designal de 2 mètres de longueur. Gradation séparée pour chaque canalavec télécommande IR à infrarouges (TC/RGB/N). Pourvu d’auxiliaired’alimentation 24Vdc-max 3w. Module maître avec capteur IRcompris dans l’emballage; module “esclave” avec câble pour connexionsynchronisée; télécommande à commander séparément.FonctionnementA l’aide du bouton noir (1a) sur la télécommande, on peut sélectionner3 programmes couleur: en appuyant pendant moins de 1 seconde, onsélectionne en séquence le programme arc-en-ciel (toutes les couleurs),uniquement des couleurs chaudes ou des couleurs froides. En appuyantpendant plus de 1 seconde, on éteint ou allume le système avec la mémorisationdu dernier programme couleur configuré même en l’absence deréseau. De plus, on peut régler chaque couleur séparément à l’aide dubouton coloré de la télécommande (2a rouge-vert-bleu): l’actionnementbref (< 1 sec) entraîne le on-off couleur; l’actionnement prolongé (> 1 sec)règle la couleur avec arrêt au minimum et au maximum.Facteur de puissance > 0,85.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de référence:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13 – Perturbations radio: EN55015 – Harmoniques: EN 61000-3-2 – Immunité: EN 61547Professionelles Farbsteuerungsmodul, 3 Kanäle RGB, mit integriertem110-240-V-Netzteil. Geeignet für RGB-LED-Modulein CDT mit drei 24-V-Kanälen (1 bis 13W pro Kanal). Master-Slave-Funktionalität mit Möglichkeit zum Anschluss von bis zu99 „Slave“-Modulen (../SL/..) mit synchronisiertem Betrieb über2 Meter langes Signalkabel. Separat dimmbar für jeden Kanalmit IR-Fernbedienung (TC/RGB/N). Ausgerüstet mit zusätzlichem24-V-Gleichstromausgang bis max. 3 W. Mastermodul mitIR-Sensor im Lieferumfang enthalten; “Slave”-Modul einschließlichSynchron-Kabel; Fernbedienung separat zu bestellen.FunktionsweiseMit der schwarzen Taste (1a) an der Fernbedienung können 3Farbprogramme gewählt werden: Durch kurzes Drücken (< 1 sec)werden nacheinander das Regenbogen-Programm (alle Farben),nur warme Farben, nur kalte Farben angewählt. Durch längeresDrücken (> 1 sec) wird das System ein- oder ausgeschaltet unddas zuletzt eingestellte Farbprogramm auch bei Netzausfallgespeichert. Außerdem ist jede Farbe separat über die farbigeTaste auf der Fernbedienung (2a rot-grün-blau) einstellbar: Durchkurze Betätigung (< 1 sec) erfolgt das Ein-/Ausschalten der Farbe;durch längere Betätigung (> 1 sec) wird die Farbe eingestellt, mitStopp bei Minimum und Maximum. Leistungsfaktor > 0,85.SCHUTZEINRICHTUNGEN:Thermisch, Überlast, Überspannung und Kurzschluss.Anwendbare Normen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13 - Funkstörungen: EN55015 - Oberwellen: EN 61000-3-2 - Störfestigkeit: EN 61547PTDCD40RGBB master 220 ÷ 240 50 ÷ 60 13x3 1x3 540x3 24 50 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 270,0PTDCD40RGBSLB slave 220 ÷ 240 50 ÷ 60 13x3 1x3 540x3 24 50 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 270,0TC/RGB/N Télécommande IR / IR-Fernsteuerung174x29x18 1 40,0TC/RGB/NTélécommande IR (pas inclus, àcommander à part).IR-Fernsteuerung (nicht inbegriffen,sondern separat zu bestellen).2a1aEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 754ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 754726Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILELED CONTROLLER RGB KZQ1since 1945DIMMABLE751846CONTROLLER RGB pour utilisation indépendante avec commandepar bouton Incorporé à associer aux alimentateurs Miniled. Lepassage d’un programme à l’autre se fait en appuyant le bouton, etsera signalé par un signal sonore type BeepCaractéristiques techniques générales:- Commande à bouton incorporé- Mémoire fonction sélectionnée- Signalisation acoustique fonction sélectionnée- Charge maximum gérable 30W- Tension nominale d’alimentation 12VdcLe controller pour led RGB KZQ-1 est en mesure de gérer troisprogrammes lumineux différents1) Une couleur monochrome à lumière fixe (1 Beep)2) Changement de couleurs par pas (2 Beep)3) Changement de couleurs de type cyclique FILL COLOR (3 Beep)4) Extinction (4 Beep)RGB CONTROLLER zur unabhängigen Nutzung mit integrierterSchalterregelung, kombinierbar mit Miniled-Netzteil. Der Wechselvon einem Programm zum anderen erfolgt durch Betätigen desDruckschalters und wird durch unterschiedliche akustische Signaleangezeigt.Allgemeine technische Merkmale:- Regler mit integriertem Druckschalter- inklusive Memory-Funktion- integriertes akustisches Signal zur Betriebsanzeige- Maximal zulässige Leistung 30W- Versorgungsnennspannung 12V DCDer RGB KZQ-1 LED-Controller kann drei verschiedeneBe<strong>leucht</strong>ungsprogramme steuern1) Einfarbiges Dauerlicht (1 Piep)2) Schrittweiser Farbwechsel (2 Piep)3) Zyklischer FILL COLOR Farbwechsel (3 Piep)4) Abschalten (4 Piep)Programme 1Programm 1Programme 2Programm 2Programme 3Programm 3Programme 4Programm 4POWER offRégulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIM30928 12 10x3 35 46x75x18 1 210EXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 755ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 755www.vlm.it LED-technik 727


DIMMERABILEsince 1945LED CONTROLLER RGB KZQ2DIMMABLE45.5 37.5184.5Régulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIMModule de contrôle couleur pour réglettes ou modules LED RGB oumonochromatiques VDT. Commande avec bouton EXTERNE (pas fourni).RGBKZQ-2, combiné aux alimentateurs de la série MINILED (L.C. RELCO),est en mesure de contrôler comme appareil simple jusqu’à un maximumde 200W de puissance de réglettes RGB (voir schéma de fig. 1).Si une plus grande puissance devait être nécessaire, il est possible derelier de façon synchronisée jusqu’à un maximum de 10 appareils, ensélectionnant, à travers le commutateur, le fonctionnement MASTER-SLAVE (voir fig.2). Le réglage RGB s’obtient en agissant directementsur le bouton. L’allumage et l’arrêt s’obtiennent au moyen d’unelégère pression du bouton. Pour obtenir le réglage RGB, appuyerle bouton jusqu’à obtenir la couleur souhaitée, ensuite interrompre lapression. L’arrêt se fait en exerçant à nouveau une légère pressionsur le bouton. Recherche automatique de la lumière blanche et enalimentant (exemple allumage depuis une prise commandée).MONOCHROMATIQUEKZQ-2 avec alimentateur VDT 12V ou 24V, il gère jusqu’à un maximumde 200W de puissance de modules MONOCHROMATIQUES,chaque sortie peut piloter une puissance équivalant à 65W (fig.3). Si une plus grande puissance devait être nécessaire, il serapossible de relier de façon synchronisée jusqu’à un maximumde 10 appareils, en sélectionnant, à travers le commutateur, lefonctionnement MASTER-SLAVE (voir fig.4).Le réglage s’obtient en agissant directement sur le bouton.L’allumage et l’arrêt s’obtiennent au moyen d’une légère pression dubouton. Pour obtenir le réglage, appuyer le bouton jusqu’à obtenir leniveau de luminosité souhaité, ensuite interrompre la pression.Pour obtenir le réglage cyclique automatique, maintenir enfoncéle bouton pendant plus de 30 secondes, pour arrêter le réglage,appuyer à nouveau sur le bouton (courte pression).L’arrêt se fait en exerçant à nouveau une légère pression sur le bouton.Recherche automatique de la lumière blanche et en alimentant(exemple allumage depuis une prise commandée).Farbsteuerungsmodul für LED-Streifen oder Module, RGB oder einfarbigin VDT. Steuerung über EXTERNEN Taster (nicht mitgeliefert).RGBKZQ-2 kann in Kombination mit den Trafos der Serie MINILED (L.C.RELCO) als Einzelgerät bis zu maximal 200W Leistung von RGB-Streifen verwalten (siehe Schema Abb. 1).Sollte eine höhere Leistung notwendig sein, können synchronisiert biszu maximal 10 Geräte verbunden werden, indem man mittels Dip-Switchden Modus MASTER-SLAVE wählt (siehe Abb. 2). Die RGB-Einstellungwird direkt an der Taste vorgenommen. Ein- und Ausschalten erfolgtdurch kurzes Drücken der Taste. Um die RGB-Einstellung zu erhalten,die Taste drücken, bis die gewünschte Farbe erreicht ist. Sobald dieseerreicht wurde, den Kontakt unterbrechen. Das Ausschalten erfolgt durchnochmaliges kurzes Drücken der Taste. Automatischer Weißlichtabgleichdurch Unterbrechung und neuerlichen Aufbau der Stromversorgung(Beispiel Einschalten durch Steckdosenschalter).MONOCHROMAUSFÜHRUNGKZQ-2 mit 12- oder 24-V-VDT-Netzteil, steuert EINFARBIGE Modulemit bis zu 200 W Leistung, jeder Ausgang kann eine Leistung von65 W steuern (Abb. 3).Sollte eine höhere Leistung notwendig sein, können synchronisiertbis zu maximal 10 Geräte verbunden werden, indem man mittelsDip-Switch den Modus MASTER-SLAVE wählt (siehe Abb.4).Die Einstellung erfolgt direkt über die Taste. Ein- und Ausschaltenerfolgt durch kurzes Drücken der Taste. Um die Einstellung zuerhalten, die Taste drücken, bis die gewünschte Lichtstärke erreichtist. Sobald diese erreicht wurde, den Kontakt unterbrechen.Für eine automatische zyklische Einstellung die Taste mehr als 30Sekunden lang gedrückt halten. Zum Festhalten der Einstellung dieTaste neuerlich drücken (kurzer Impuls).Das Ausschalten erfolgt durch nochmaliges kurzes Drücken der Taste.Automatischer Maximumabgleich durch Unterbrechung undneuerlichen Aufbau der Stromversorgung (Beispiel Einschaltendurch Steckdosenschalter).3093812 66x324 133x35500x3 40 80 1,5 1,5 45,5x184,5x37,5 1 247EXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 756-757ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 756-757728Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEDLDCR/IRE/RGBsince 1945NewDIMMABLE44.5 178336.597Module de contrôle couleur à 3 canaux RGB avec télécommandeà radiofréquence avec alimentation à 24Vdc ou 12Vdc.Puissance maximum 30W pour alimentation à 12V, 60W pouralimentation à 24V. Les fonctions de la télécommande à radiofréquence(distance max 10 m) sont:- bouton (1): on/off pour allumage ou extinction- bouton (2): pour démarrer le programme de changement decouleur graduel à rotation- bouton (3): pour démarrer le programme de changement decouleur à intermittence- molette (4): permet de sélectionner une couleur; en tenantpressé en même temps le bouton 3 permet dechanger la vitesse de clignotement.Mémorisation de la dernière configuration.Télécommande comprise dans l’emballage.Avec câble pour alimentateur 12V-24V et set de connexions ycompris les connexions spécifiques pour strip led RGB du programmemodèles OSF15/P20/24/RGB ou 90.001/RGB.En utilisant le CONV/PWM, l’art. DLDCR/IRE/RGB peut fonctionnercomme unité de commande pour DLDCCRGBSLXB(page 215), PTDLDCCRGBSLB (page 216), DLDCRGBSLX24 etDLDCRGBSLX12 (page 219) et PTDCD40RGBSLB (page 220)DLDCR/IRE/RGB 12-24 30 W (12V) 60W (24 V) 44x96X16 1 100,0ACCESSOIRES - ZUBEHÖRCONV/PWM Interface - Oberfläche11234CONV/PWMFarbsteuerungsmodul, 3 Kanäle RGB mit Funkfernsteuerung,für 12- und 24-V-Gleichstromversorgung.Höchstleistung 30 W bei 12-V-Stromversorgung, 60 W bei 24-V-Stromversorgung. Die Funktionen der Funkfernsteuerung (maximalerAbstand 10 Meter) sind:- Taste (1): ein/aus zum Ein- oder Ausschalten- Taste (2): zum Starten des Programms für allmählichenFarbwechsel in Rotation- Taste (3): zum Starten des Programms für intermittierendenFarbwechsel- Rädchen (4): zur Wahl einer Farbe; Das Blinkintervall kanndurch gleichzeitiges Drücken der Taste 3verändert werden.Speichern der letzten Einstellung.Fernbedienung im Lieferumfang inbegriffen.Mit Kabel für 12-/24-V-Netzteil und Anschluss-Set einschließlichSpezialanschlüsse für RGB-LED-Streifen aus dem VLM-Programm, Modelle OSF15/P20/24/RGB bzw. 90.001/RGB.Bei Verwendung des CONV/PWM kann Art. DLDCR/IRE/RGB als Steuereinheit für DLDCCRGBSLXB (Seite 215),PTDLDCCRGBSLB (Seite 216), DLDCRGBSLX24 undDLDCRGBSLX12 (Seite 219) und PTDCD40RGBSLB (Seite220) betrieben werden.CÂBLES DE CONNEXION compris dans l’emballageVERBINDUNG in der Packung enthaltenRégulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIMEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 758ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 758www.vlm.it LED-technik 729


DIMMERABILEsince 1945KIT 12-24 PWM RGBDIMMABLE147.522629 45 17 58Régulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIMLe kit est composé d’un module de contrôle DLDC/1224/PWMet d’une télécommande TC/1224/PWM. Le module de contrôleDLDC/1224/PWM peut alimenter des appareils fonctionnant aussibien en 12Vcc qu’en 24Vcc (sélection automatique de la tension).Langage PWM, capacité importante jusqu’à 6A par canal.Alimentation 12Vcc ou 24Vcc.La télécommande TC/1224/PWM fonctionne à partir deradiofréquences et est équipée d’une batterie rechargeable, aumoyen d’un câble mini USB (inclus dans l’emballage), dotée d’uneautonomie de 45 jours en veille (durée de rechargement: 4 h).Activation et commande à l’aide des touches à effleurementdu module de contrôle ou par le biais de la télécommande; ilest possible de régler l’intensité, la vitesse de variation et desélectionner l’un des 16 modes de fonctionnement préenregistrés(uniquement à partir des touches “mode”).Grâce à la télécommande, il est possible de sélectionner jusqu’à64 couleurs différentes en les choisissant du bout du doigt surla bande circulaire.Une seule télécommande est en mesure de contrôler jusqu’à 9modules de contrôle séparément.Ne pas surcharger.Ne pas appuyer trop fort sur les touches du module de contrôle.Sélection de la tension d’alimentation adaptée en fonction desbesoins de l’appareil.Utilisation en intérieur uniquement, ne pas exposer à l’humidité.DLDC/1224/PWM master 12/24 VdcTC/1224/PWM216 18000 12 Vdc432 18000 24 VdcDer Satz enthält den Controller DLDC/1224/PWM und dieFernbedienung TC/1224/PWM. Der Controller DLDC/1224/PWM kann 12Vdc- und 24Vdc-Geräte steuern (automatischeAuswahl der Spannung).PWM-Sprache, große Kapazität bis 6A pro Kanal.12Vdc- oder 24Vdc-Versorgung.Die Fernbedienung TC/1224/PWM funktioniert überFunkfrequenzen und ist mit einer über Mini-USB-Kabel(mitgeliefert) aufladbaren Batterie ausgestattet; die Autonomiebeträgt 45 Tage im Standby (Ladezeit 4 h).Einschaltung und Steuerung mit den Berührungstasten desController oder mit der Fernbedienung; einstellbar sind dieLichtintensität, die Dimmgeschwindigkeit sowie die Auswahlzwischen 16 voreingestellten Funktionsarten (nur mit denTasten “mode”).Mit der Fernbedienung können bis zu 64 Farben über dieFarbwählscheibe ausgewählt werden.Eine Fernbedienung kann getrennt bis zu 9 Controller steuern.Nicht überlasten.Keinen zu starken Druck auf die Tasten des Controller ausüben.Auswahl der für das Gerät geeigneten Versorgungsspannung.Ausschließlich innen verwenden, vor Feuchtigkeit schützen.50° 75° 1,5 1,5 71,5x157x34 1 126730Technologie LEDwww.vlm.it


MODES DE FONCTIONNEMENT FUNKTIONENsince 1945Rouge fixeVert fixeBleu fixeJaune fixeViolet fixeCyan fixeBlanc fixeChangement de couleurs brusqueRouge intermittentVert intermittentBleu intermittentJaune intermittentViolet intermittentCyan intermittentBlanc intermittentChangement de couleurs progressifDauerlicht RotDauerlicht GrünDauerlicht BlauDauerlicht GelbDauerlicht ViolettDauerlicht CyanblauDauerlicht WeißSchneller FarbwechselBlinklicht RotBlinklicht GrünBlinklicht BlauBlinklicht GelbBlinklicht ViolettBlinklicht CyanblauBlinklicht WeißLangsamer FarbwechselCONNEXIONS VERBINDERPowersupplyL 220+240 Va.c. 12-24 Vd.c.N-ControllerDLDC/1224/PWMin Vd.cout+RGBTC-1224-PWMRemote ControlRégulateurs RGB DIM - RGB-Steuerungen DIMwww.vlm.it LED-technik 731


DIMMERABILEsince 1945DMXPWM RGBDMXDIMMABLE115263419107Interfaccia DMXPWM - DMXPWM interfaceInterface de connexion entre les systèmes DMX et les modulesesclave pour le contrôle de la couleur en courant CDT (avecDLDCC/RGB/SLX/B ou PTDLDCC/RGB/SL/B) et en tensionVDT (avec DLDC/RGB/SLX/B ou PTDCD/40/RGB/SL/B).L’interface DMXPWM/RGB doit être connectée au BUS DMX(GND, DMX-DMX+) pour recevoir de la centrale DMX les informationsrelatives aux adresses et les valeurs des canaux DMXactifs (conformément au protocole standard DMX512/2000).Toutes les interfaces DMXPWM/RGB utilise 3 canaux DMX pourgénérer 3 signaux de contrôle couleur (Rouge - Vert - Bleu), quisont envoyés au module Esclave pour le contrôle de la couleur.L’interface DMXPWM/RGB dispose de 10 Dip-Switches (le 10èmeswitch n’est pas habilité) pour configurer (en code binaire) l’adresse“X” du premier canal DMX utilisé par l’interface (ce canal donnedes informations pour générer le signal de contrôle de la couleurRouge). De ce fait, le canal DMX de l’adresse “X+1” est utilisé pourgénérer le signal de contrôle de la couleur Verte, tandis que lecanal DMX de l’adresse “X+2” est utilisé pour générer le contrôlede la couleur Bleue. L’activation de l’interface DMXPWM/RGB estensuite obtenue par le biais de la centrale DMX en attribuant lescanaux DMX des adresses “X”, “X+1” et “X+2” et en fournissantdes valeurs opportunes pour obtenir les couleurs désirées.Il est possible de connecter d’autres interfaces DMXPWM/RGB enparallèle au même BUS DMX (jusqu’à 20 interfaces sans générerles signaux DMX- et DMX+) en vérifiant qu’à chaque interfacesoient attribués des canaux différents. Par exemple, en utilisantplusieurs interfaces DMXPWM/RGB, si sur la première interfaceon configure le numéro 1, celle-ci utilisera les adresses 1-2-3, surla n° 2 pourra être configurée l’adresse 4 et utilisera les canaux n°4-5-6 et ainsi de suite. Les interfaces DMXPWM/RGB sont alimentéesà 24 Vdc et absorbent un courant maximum de 40mA (environ1W de puissance maximale absorbée). On peut, par exemple, utiliserl’alimentateur de 3W modèle PTDC/3/24V à incorporer ou l’alimentateurPTDC/10/24V de 10W à usage indépendant.Schnittstelle für die Verbindung von DMX-Systemen und Slave-Modulen zur Farbsteuerung sowohl über Stromstärke (CDT mitDLDCC/RGB/SLX/B bzw. PTDLDCC/RGB/SL/B) als auch überSpannung (VDT mit DLDC/RGB/SLX/B bzw. PTDCD/40/RGB/SL/B). Die Schnittstelle DMXPWM/RGB ist an den DMX-BUS(GND, DMX-DMX+) anzuschließen, um von der DMX-Steuereinheitdie Informationen zu den Adressen und Werten der aktiven DMX-Kanäle zu empfangen (gemäß Standardprotokoll DMX512/2000).Jede Schnittstelle DMXPWM/RGB verwendet 3 DMX-Kanäle,um 3 Farbsteuerungssignale (Rot - Grün - Blau) zu erzeugen, diezur Farbsteuerung an das Slave-Modul gesendet werden. DieSchnittstelle DMXPWM/RGB verfügt über 10 Dip-Schalter (der10. Schalter ist nicht aktiviert) zum Einstellen der Adresse “X” (alsBinärcode) des ersten von der Schnittstelle verwendeten DMX-Kanals(dieser Kanal gibt Informationen zur Erzeugung des Steuersignalsfür die Farbe Rot). Der DMX-Kanal mit der Adresse “X+1” wird alsozum Erzeugen des Steuersignals der Farbe Grün verwendet, derDMX-Kanal mit der Adresse “X+2” zur Erzeugung des Steuersignalsder Farbe Blau. Die Aktivierung der Schnittstelle DMXPWM/RGBerfolgt dann über die DMX-Steuereinheit, indem den DMX-Kanälendie Adressen “X”, “X+1” und “X+2” zugewiesen und geeigneteWerte zum Erreichen der gewünschten Farben eingegeben werden.Weitere Schnittstellen DMXPWM/RGB können parallel an denselbenDMX-BUS angeschlossen werden (bis zu 20 Schnittstellen,ohne die Signale DMX- und DMX+ erneut zu erzeugen), wenn dabeijeder Schnittstelle andere Kanäle zugewiesen werden.Werden z. B. mehrere Schnittstellen DMXPWM/RGB verwendetund an der ersten Schnittstelle die Nummer 1 eingestellt, wirddiese die Adressen 1/2/3 verwenden, an der mit der Nummer 2kann Adresse 4 eingestellt werden und sie wird die Kanäle Nr.4/5/6 benutzen usw. Jede Schnittstelle DMXPWM/RGB ist mit24 V Gleichstrom zu versorgen und nimmt maximal 40 mA auf(etwa 1 W maximale Leistungsaufnahme). Es können z. B. das3-W-Einbau-Netzteil Modell PTDC/3/24V oder das 10-W-NetzteilPTDC/10/24V für unabhängigen Betrieb verwendet werden.DMXPWM/RGB/B 24 40 60 1,5 34x115x19 10 50ACCESSOIRES - ZUBEHÖRCON/MSL/RGBCavetto di connessione con KZQ2 - KZQ2 connection cableEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 759ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 759732Technologie LEDwww.vlm.it


KIT DMX RGBDMXsince 1945NewModule de contrôle avec protocole DMX code KITDMX/RGB/Npour systèmes d’éclairage à LED conseillé pour la gestion deséquences avec LED RGB.Outre l’écran couleur LCD TOUCH SCREEN pratique grâceauquel il est possible de gérer l’ensemble des fonctionnalités,l’appareil est également fourni avec un logiciel permettant lagestion à l’aide d’un PC, compatible avec les systèmes d’exploitationWIN xp, VISTA, WIN 7 32bit (64 bit non disponible). Lemodule de contrôle est conforme au protocole standard internationalDMX-512/1990, 512 canaux, et possède une mémoireinterne de 64Mb avec une possibilité d’extension à l’aide d’unemémoire externe (non fournie) de 4Gb de type SD.L’ensemble comprend:1. Un module de contrôle DMX 512 canaux2. Un disque pilote et un logiciel de gestion (Fig.1-2-3-4)3. Un câble USB permettant la connexion au PC4. Un alimentateur5. Une prise CANON XLR6. Un manuel d’utilisationFig.1Controller mit DMX-Protokoll, Cod. KITDMX/RGB/N für LED-Be<strong>leucht</strong>ungssysteme, empfohlen für die Steuerung von LED-RGB-Szenen.Neben einer LCD TOUCH SCREEN-Farbsteuerung, mit der alleFunktionen bedient werden können, wird das Gerät mit einerSoftware zur Steuerung mittels PC geliefert (kompatibel mit WINxp, VISTA, WIN 7 32bit (64 bit nicht verfügbar)). Der Controllerentspricht dem internationalen Standardprotokoll DMX-512/1990, 512 Kanäle und verfügt über einen internen Speicherüber 64Mb, erweiterbar mit einem externen SD-Speicher (nichtmitgeliefert) über 4Gb.Packungsinhalt:1. Controller DMX 512 ch2. Treiber- und Software auf CD (Abb.1-2-3-4)3. USB-Kabel für PC-Anschluss4. Vorschaltgerät5. CANON XLR-Stecker6. BedienungsanleitungFig.2Fig.3Fig.4Controllore DMX - DMX controllerwww.vlm.it LED-technik 733


since 1945KIT DICRO RGB350mA150 cmBouton non inclusTaster nicht mitgeliefert185x46x38 mmcod. 3790200050 cm50 cmKIT POWERLED DICRO RGBAccessoires - Zubehörcod. 37902500cod. 37903000Système d’éclairage à LED composé d’un alimentation + 3 spotsde 3W RVB chacun.L’alimentation est fourni câblé avec fiche Européenne sur le primaireet d’un système de connexion rapide sur le secondaire.Installable à la place de lampes MR16 (dichroïque 20÷50W).Durée supérieure à 50 000 heures.Alimentation en courant continu “Power Led” 176÷264,50÷60Hz.Température de fonctionnement à 0÷45°C.Ouverture faisceau lumineux à 30°.En actionnant le poussoir de régulation, il sera possible d’effectuerune variation sur toute l’échelle RVB et nuances de couleurcorrespondantes pour obtenir la couleur souhaitée.LED-Be<strong>leucht</strong>ungssystem bestehend aus Stromversorger und 3Strahlern zu je 3W RGB.Der Stromversorger wird verkabelt geliefert, mit Euro-Steckerprimär und Schnellverbindungssystem sekundär.Kann anstatt der Reflektorlampen MR16 20÷50W installiertwerden.Lebensdauer von mehr als 50.000 Betriebsstunden.Stromversorger mit Gleichstrom “Power Led” 176÷264,50÷60Hz.Betriebstemperatur von 0÷45°C.Ausstrahlwinkel 30°.Durch Betätigung des Einstellknopfs kann man Änderungen ander gesamten RGB-Skala und den entsprechenden Abtönungenvornehmen, wodurch man die gewünschte Farbe erhält.30898 3x3 350 3x3RR V G B B 3x78 30 1 450INSTALLATION - INSTALLATIONKit Led - LED-Kit50cm 50cm 50cm185x46x38 mm 150 cmDIMPOWERLED RGB20 cm20 cm20 cm40.5Ø 463.5Ø 5024.5734Technologie LEDwww.vlm.it


KIT AR111 RGB350mAsince 1945BoutonTaster150 cm185x46x38 mm50 cmKIT POWERLED AR111 RGBAccessoires - ZubehörSystème d’éclairage à LED composé d’un alimentation + unspot AR111 de 15W 350mA (5x3W).L’alimentation est fourni câblé avec fiche Européenne sur le primaireet d’un système de connexion rapide sur le secondaire.Installable à la place de lampes AR111.Durée supérieure à 50 000 heures.Alimentation en courant continu “Power Led” 176÷264- 50÷60Hz.Température de fonctionnement à 0÷45°C.Ouverture faisceau lumineux à 40°.L’éclairage simultané de toutes les led permet d’obtenir unelumière blanche.En actionnant le poussoir de régulation, il sera possible d’effectuerune variation sur toute l’échelle RVB et nuances de couleurcorrespondantes pour obtenir la couleur souhaitée.LED-Be<strong>leucht</strong>ungssystem bestehend aus Stromversorger undStrahler AR111 zu 15W 350 mA (5x3W).Der Stromversorger wird verkabelt geliefert, mit Euro-Steckerprimär und Schnellverbindungssystem sekundär.Kann anstelle der Lampen AR111 installiert werden.Lebensdauer von mehr als 50.000 Betriebsstunden.Stromversorger mit Gleichstrom “Power Led” 176÷264- 50÷60Hz.Betriebstemperatur von 0÷45°CAusstrahlwinkel 40°.Durch gleichzeitiges Einschalten aller LEDs erhält man weißesLicht.Durch Betätigung des Einstellknopfs kann man Änderungen ander gesamten RGB-Skala und den entsprechenden Abtönungenvornehmen, wodurch man die gewünschte Farbe erhält.30897 5 350 5x3RR V G B B 390 40 1 770INSTALLATION - INSTALLATION20 cm50cm185x46x38 mm 150cmDIMPOWERLED RGB513410285159.5Kit Led DIM - LED-Kit DIM110 Ø 110www.vlm.it LED-technik 735


since 1945KIT U-LIGHT RGB350mA309202 mt. 7,6 cm. 40 cm. ø383092030921309212 mt. 9,5 cm. 80 cm. ø9830922309222 mt. 9,5 cm. 80 cm. 140x140Le Kit U-Light peut être placé à l’intérieur de lampes en verre ouen plastique transparent ou opalisé.Le réglage RVB se fait en actionnant directement le boutonpoussoir.Le démarrage et l’arrêt ont lieu par une brève pressiondu bouton-poussoir.La régulation RVB a lieu en appuyant sur le bouton-poussoirjusqu’à atteindre la couleur souhaitée; une fois atteinte, couperle contact. Pour la régulation cyclique automatique, garder ledoigt appuyé sur le bouton-poussoir pendant une durée detemps > de 30 secondes; arrêter en appuyant à nouveau sur lebouton-poussoir (impulsion rapide).L’arrêt se fait encore par une brève pression du boutonpoussoir.Der Kit U-Light kann in Lampen aus Glas, transparentemKunststoff oder Opalglas eingesetzt werden.Die RGB-Steuerung erfolgt durch direkte Betätigung des Tasters.Ein- und Ausschalten durch kurze Berührung des Tasters.Zur RGB-Einstellung den Taster drücken, bis die gewünschteFarbe erreicht ist, dann loslassen.Für die zyklische automatische Einstellung, den Taster längerals 30 Sekunden gedrückt halten, zum Anhalten der Einstellung,den Taster erneut drücken (kurzer Impuls).Ausgeschaltet wird, indem man den Druckknopf erneut kurzdrückt.30920 3 350 330921 5 350 1530922 7 350 21RV B R G B 80 120 1 190R R G B 400 120 1 230R R G B 560 120 1 230Kit Led - LED-Kit736Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCCD/15since 1945LNNLMASTER-+MAX 99 SLAVENLNLSLAVE 01-+SLAVE 02-+MAX 99 SLAVEPTDCCD/15/S10LNNL-++-CONTROLSIGNAL **0÷10Vcc ou 47 kΩ potentiomètre linéaire.0÷10Vcc oder 47 kΩ Linearpotentiometer.schémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 737


since 1945PTDCC/35/3CPTDCC35C350BPTDCC35C350Bschémas de branchement - AnschlussdiagrammePTDCC35C350B738Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCD/40since 1945LNNLMASTER-+MAX 99 SLAVENLNLSLAVE 01SLAVE 02- -+ +MAX 99 SLAVEPTDCD/40/S10LNNL+--+CONTROLSIGNAL **0÷10Vcc ou 47 kΩ potentiomètre linéaire.0÷10Vcc oder 47 kΩ Linearpotentiometer.schémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 739


since 1945PTDCD/80Tableau 1 - Tabelle 1Position DIP - DIP-StellungPuissance Courant TensionLeistung Stromstärke Spannung12V24V80W 3,2 A 24V±2% - ON50W 3,9 A 12V±2% ON -Fig. 1 - Commande avec bouton - Steuerung mit TasterNLMiniledLNBoutonTasterFig. 2 - Commande avec DIM34 - Steuerung mit DIM34Miniledschémas de branchement - AnschlussdiagrammeNL740Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCD/80since 1945Fig. 3 - Commande avec signal 1÷10Vcc - Steuerung mit Signal 1÷10VccNLMiniledLNSignal 1÷10VSignal 1÷10VFig. 4 - Commande synchronisée: max 1 Master + 9 Slave - Synchronisierte Steuerung: max 1 Master + 9 SlaveNLSLAVEMiniledLNNLMASTERMiniledLNBoutonTasterLNNLSLAVEMiniledschémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 741


since 1945PTDCMD/25/HVSYNCSYNCSYNC++SYNC++SEC+LEDSEC+LED1...10 V+1...10 V+PUSHNPRILNLPUSHNPRILNLMax. Max. 10 alimentations 10 alimentatori en in serie sérieMax. Max. 10 Netzteile 10 drivers in in Reihe looping connectionSYNCMax. Max. 10 alimentations 10 alimentatori en in serie sérieMax. Max. 10 Netzteile 10 drivers in in Reihe looping connectionSYNCSYNCSYNCSYNC++SYNC++SEC+LEDSEC+LED1...10 V++1...10 V 1...10 VPUSHNPRILPUSHNLPUSHNPRILNLschémas de branchement - Anschlussdiagramme742Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCMD/30since 1945Tableau 1 - Tabelle 1Position DIP - DIP-StellungPuissance Courant TensionLeistung Stromstärke Spannung6 5 4 3 2 115W 350mA 2÷36V - - - - - -22W 500mA 2÷43V - - - - - ON30W 700mA 2÷43V - - - - ON ON8W 900mA 10V - - ON ON ON ON15W 900mA 12V - ON - ON ON ON20W 900mA 24V ON - - ON ON ONFig. 1 - Commande avec bouton - Steuerung mit TasterBoutonTasterFig. 2 - Commande avec DIM34 - Steuerung mit DIM34schémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 743


since 1945PTDCMD/30Fig. 3 - Commande avec signal 1÷10Vcc - Steuerung mit Signal 1÷10VccSignal 1÷10VSignal 1÷10VFig. 4 - Commande synchronisée: max 1 Master + 9 Slave - Synchronisierte Steuerung: max 1 Master + 9 Slaveschémas de branchement - AnschlussdiagrammeBoutonTaster744Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCMD/30/Fsince 1945Tableau 1 - Tabelle 1Position DIP - DIP-StellungPuissance Courant TensionLeistung Stromstärke Spannung6 5 4 3 2 115W 350mA 2÷36V - - - - - -22W 500mA 2÷43V - - - - - ON30W 700mA 2÷43V - - - - ON ON8W 900mA 10V - - ON ON ON ON15W 900mA 12V - ON - ON ON ON20W 900mA 24V ON - - ON ON ONFig. 1 - Commande avec bouton - Steuerung mit TasterPUSHSYNKNL1...10 V - +-SEC+SYNKNLBoutonTaster-+ -+-+MiniledPowerledLed Led Led+ - Led Led LedFig. 2 - Commande avec DIM34 - Steuerung mit DIM34PUSHSYNKNL1...10 V - +-SEC+SYNK-+-+ -+MiniledLed Led LedPowerled Led Led LedDIM34+ - + -4321L Nschémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 745


since 1945PTDCMD/30/FFig. 3 - Commande avec signal 1÷10Vcc - Steuerung mit Signal 1÷10VccNLPUSH1...10 V - +-SEC+SYNKSYNK--++- + -+MiniledPowerledNLSignal 1÷10VSignal 1÷10VLed Led Led+ - Led Led LedFig. 4 - Commande synchronisée: max 1 Master + 9 Slave - Synchronisierte Steuerung: max 1 Master + 9 SlaveMASTERNLPUSH1...10 V - +-SEC+SYNKSYNKNLLed Led LedBoutonMiniledTaster + -Led Led LedPowerled+ - -+-+schémas de branchement - AnschlussdiagrammeSLAVESLAVENLPUSH1...10 V - +-SEC+SYNKSYNKNLPUSH1...10 V - +-SEC+SYNKSYNK+ -Led Led LedPowerled+ - -+-+NLNLLed Led Led+ -Led Led LedPowerled+ - -+-+MiniledMiniledLed Led LedCâble synchro(inclus dans le produit)Sync Kable(im Lieferumfang inbegriffen)746Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCMD/32since 1945JUMPER ONNO JUMPERPUSHLJP1 OUT LED+PUSHLJP1 OUT LED+LNNLSYNCDIP SWITCH654321V inLNNLSYNCDIP SWITCH654321JUMPER ONNO JUMPERPUSHLJP1 OUT LED+PUSHLJP1 OUT LED+V inLNNLSYNCDIP SWITCH654321V inLNNLSYNCDIP SWITCH654321DIMMERPTDCMD/50/HV6 5 4 3 2 16 5 4 3 2 1SEC+LEDSEC+LED+++V aux12V AUX+SYNC++V aux12V AUXPRINLMax. 10 alimentatori alimentations in serie en sérieMax. 10 drivers Netzteile in looping Reihe connection6 5 4 3 2 1SEC+1...10V++SYNC+PRI++NLNTCV auxNLLED1...10VTERMIC SENSOR12V AUXNLPUSHNPRILMax. 10 alimentations alimentatori in serie en sérieMax. 10 Netzteile drivers in looping Reihe connection6 5 4 3 2 1SEC++SYNC+++PUSHNPRILNTCV auxNLLEDTERMIC SENSOR12V AUXPUSHNLschémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 747


since 1945PTDCMD/50Tableau 1 - Tabelle 1Position DIP - DIP-Stellung110..240v SEC 1 2 3 4 5 625W 350mA - - - - - -36W 500mA - - - - - ON50W 700mA - - - - ON ON50W 900mA - - - ON ON ON50W 1050mA - - ON ON ON ON50W* 1400mA* - ON ON ON ON ON50W 48V ON - ON ON ON ON*Pas pour service continu*Nicht für DauerbetriebFig. 1 - Commande avec bouton - Steuerung mit TasterFig. 2 - Commande avec signal 1÷10Vcc - Steuerung mit Signal1÷10VccPTDCMD/50PTDCMD/50Entrée 1..10VccEingäng 1..10VccBouton - TasterAlimentation 220÷240VacSpannung 220÷240VacAlimentation 220÷240VacSpannung 220÷240VacFig. 3 - Commande avec DIM34 - Steuerung mit DIM34Fig. 4 - Commande synchronisée: max 1 Master + 9 SlaveSynchronisierte Steuerung: max 1 Master + 9 SlavePTDCMD/50schémas de branchement - AnschlussdiagrammePTDCMD/50220÷240VacAlimentationSpannungPTDCMD/50Bouton - TasterAlimentation 220÷240VacSpannung 220÷240VacAlimentation 220÷240VacSpannung 220÷240Vac748Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCMD/50/DAsince 1945Max. 10 alimentations en sérieMax. 10 Netzteile in ReihePTDCMD/556 5 4 3 2 16 5 4 3 2 1SEC+LEDSEC+LED++SYNC++PUSHPRINLMax. 10 alimentations alimentatori in serie en sérieMax. 10 Netzteile drivers in looping Reiheconnection6 5 4 3 2 1SEC+1...10V++SYNC+PRINLNLLED1...10VNLPRINLMax. 10 alimentatori alimentations in serie en sérieMax. 10 drivers Netzteile in looping Reihe connection6 5 4 3 2 1SEC++SYNC+PRIPUSHNLNLLEDPUSHNLschémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 749


since 1945DLDCC RGBDLDCCIRERGBBMASTERSLAVE OUT+24VDC-OUTPUTSB -G --R +G +B +Max 5Max 20WDLDCCRGBSLXBSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTB -G --R +G +B +OUTPUTS+24VDC-Max 5Max 20W+ Slaves(MAX 99)PTDLDCC RGBPTDLDCC/RGB/BMASTERSLAVE OUTNL230 VACOUTPUTSB -G --R +G +B +Max 9Max 37,5WPTDLDCC/RGB/SL/Bschémas de branchement - AnschlussdiagrammeSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTB -G --R +G +B +OUTPUTSNL230 VAC+ Slaves(MAX 99)Max 9Max 37,5W750Technologie LEDwww.vlm.it


DIM Powerled RGBsince 1945Fig. 1BoutonTasterFig. 2BoutonTasterMASTER MONOCHROMATIQUESMASTER EINFARBIGEschémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 751


since 1945DIM Powerled RGBFig. 3BoutonTasterschémas de branchement - Anschlussdiagramme752Technologie LEDwww.vlm.it


DRIVER RGB BOX IP68since 1945Fig. 1 - Entrée alimentation 12Vdc - 12Vdc GleichstromEingangM1 = Positif - PluspolM2 = Négatif - MinuspolFig. 2 - M4 - M7 - M9 Branchement des spotsAnschluss StrahlerFig. 3M5 = Entré bouton poussoir - Eingang SchalterFig. 4 - Schéma complète - Vollständiger PlanFig. 5 - Branchément des MASTER - SLAVE - Verbindung mit den MASTER - SLAVEM3 = Jumper de sélectionMaster-SlaveJumper zur EinstellungMaster/SlaveM8 = Sortie MasterAusgang MasterM6 = Entrée SlaveEingang SlaveFig. 6M3 = Jumper de sélection Master-SlaveJumper zur Einstellung Master/SlaveMASTERFig. 7M3 = Jumper de sélection Master-SlaveJumper zur Einstellung Master/SlaveSLAVEschémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 753


since 1945DLDC RGBDLDC/IRE/RGB/BMASTERSLAVE OUT+24VDC-OUTPUTSB -G -R -R +G +B +Max 60WDLDC/RGB/SLX/BSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G -R -R +G +B ++24VDC-Max 60W+ Slaves(MAX 99)PTDCD/40/RGBPTDCD40RGBBMASTERSLAVE OUTNL230 VACOUTPUTSB -G -R -R +G +B +Max 40WPTDCD40RGBSLBschémas de branchement - AnschlussdiagrammeSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G -R -R +G +B +NL230 VAC+ Slaves(MAX 99)Max 40W754Technologie LEDwww.vlm.it


LED CONTROLLER RGB KZQ1since 1945Noir / SchwarzBlanc / WeißBlancWeißRouge / RotJaune / GelbTransparentTransparentSortie controller / controller AusgangBlancWeißTransparentTransparentBranchément bande LED / Verbindung LED-StreifenEntrée 230VacEingang 230VacBleu / Blau = -Marron / Braun = +Connexion MINILED / Verbindung MINILEDEntrée 12Vdc / Eingang 12VdcSortie / AusgangBouton / Tasterschémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 755


since 1945LED CONTROLLER RGB KZQ2Fig. 1MASTER RGBBouton-poussoirDruckknopfentrée 12/24VdcEingang 12/24Vdc1 = OFF 2 = OFFNoir/SchwarzKZQ-2Rouge/RotVert /GrünBleu/BlauFig. 2Bouton-poussoirDruckknopfBouton-poussoirDruckknopfentrée 12/24VdcEingang 12/24VdcMASTER RGB12Vdc max 65W canal/Kanal24Vdc max 130W canal/KanalNoir/SchwarzKZQ-2Rouge/RotVert /GrünBleu/BlauBleu/BlauVert /GrünRouge/Rotschémas de branchement - Anschlussdiagrammeentrée 12/24VdcEingang 12/24VdcSLAVE RGBKZQ-212Vdc max 65W canal/Kanal24Vdc max 130W canal/KanalNoir/SchwarzRouge/RotVert /GrünBleu/Blau756Technologie LEDwww.vlm.it


LED CONTROLLER RGB KZQ2since 1945Fig. 3Bouton-poussoirDruckknopfMASTER MONOCHROMATIQUESMASTER EINFARBIGEentrée 12/24VdcEingang 12/24VdcKZQ-2Fig. 4Bouton-poussoirDruckknopfBouton-poussoirDruckknopfentrée 12/24VdcEingang 12/24VdcMASTER MONOCHROMATIQUESMASTER EINFARBIGE12Vdc max 65W canal/Kanal24Vdc max 130W canal/KanalKZQ-2KZQ-2entrée 12/24VdcEingang 12/24VdcKZQ-2 KZQ-2SLAVE MONOCHROMATIQUESSLAVE EINFARBIGEschémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 757


since 1945DLDCR/IRE/RGBEntrée 12VdcEingang 12VdcDLDCR/IRE/RGBMax 30W 12V Strip led ou modulesMax. 30 W 12-V-LED-Streifen oder ModuleTrou capteur radiofréquenceÖffnung FunksensorEntrée 24VdcEingang 24VdcDLDCR/IRE/RGBMax 60W 24V Strip led ou modulesMax. 60 W 24-V-LED-Streifen oder Moduleschémas de branchement - Anschlussdiagramme758Technologie LEDwww.vlm.it


1122344566810011223445668100DMXPWM RGBsince 1945Set Address7891ON3 5 7 9INTERFACE NDIP-SWITCHDMXPWM/RGBDMX +DMX -GNDPWM OUT1+-24VDCDMX BUS fromDMX ConsoleDLDCRGBSLXBSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G --R +G +B ++-24VDCMax 60WDLDCCRGBSLXBSLAVE 02SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G -R -+G +B ++24VDC-Max 5Max 20W+ Slaves(MAX 99)Set Address7891ON3 5 7 9INTERFACE NDIP-SWITCHDMXPWM/RGBDMX +DMX -GNDPWM OUT1+-24VDCDMX BUS fromDMX ConsolePTDC/40/RGB/SL/BSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G --R +G +B +NL230 VACMax 40WPTDLDCC/RGB/SL/BSLAVE 02SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G -R -+G +B +NL230 VAC+ Slaves(MAX 99)Max 9Max 37,5Wschémas de branchement - Anschlussdiagrammewww.vlm.it LED-technik 759


since 1945Catalogue - Katalog 2012Index par codeArtikelnummer-verzeichnisPag. 761760www.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite1000......................................... 50 ........................................ 56010041....................................... 50 ........................................ 56110044....................................... 50 ........................................ 56110074-NY ................................ 200 ...................................... 58410075-1-NY ............................. 200 ...................................... 585115N/P/T55/BB ........................ 3000 .................................... 601115N/T125/BB ......................... 3000 .................................... 601115N/T125/N ........................... 3000 .................................... 601115NT125IBB ......................... 3000 .................................... 601125/BB ..................................... 2000 .................................... 604125/I......................................... 2000 .................................... 604125/M....................................... 2000 .................................... 604125/N ....................................... 2000 .................................... 604135/BB ..................................... 3000 .................................... 601135/I/BB ................................... 3000 .................................... 601135/N ....................................... 3000 .................................... 601136/BB ..................................... 3000 .................................... 601136/N ....................................... 3000 .................................... 601144/BB ..................................... 3000 .................................... 603144/N ....................................... 3000 .................................... 603145/BB ..................................... 3000 .................................... 604145/C/BB ................................. 3000 .................................... 604145/C/N ................................... 3000 .................................... 604145/GH/N................................. 3000 .................................... 604145/N ....................................... 3000 .................................... 604145/R ....................................... 3000 .................................... 604147/BB ..................................... 1000 .................................... 580147/I......................................... 1000 .................................... 580147/N ....................................... 1000 .................................... 580200/327/B ................................ 1000 .................................... 605200/328/B ................................ 1000 .................................... 605200/N/B.................................... 1000 .................................... 605200/PM+COR/B ....................... 10000 .................................. 605200/S/N.................................... 1000 .................................... 605220-A ....................................... 80 ........................................ 599220-B ....................................... 80 ........................................ 599221-A ....................................... 75 ........................................ 599221-B ....................................... 75 ........................................ 599222-A ....................................... 70 ........................................ 599222-B ....................................... 70 ........................................ 599302/B ....................................... 2000 .................................... 592303/MT .................................... 2000 .................................... 603307/B ....................................... 3000 .................................... 59230889....................................... 1 .......................................... 66030893....................................... 1 .......................................... 66030894....................................... 1 .......................................... 66030897....................................... 1 .......................................... 73530898....................................... 1 .......................................... 73430899....................................... 1 .......................................... 66030920....................................... 1 .......................................... 73630921....................................... 1 .......................................... 73630922....................................... 1 .......................................... 73630928....................................... 1 .......................................... 72730938....................................... 1 .......................................... 728310/MT .................................... 500 ...................................... 596314/I......................................... 6000 .................................... 592319P/MT .................................. 3000 .................................... 595319P/T/MT ............................... 3000 .................................... 595321P/MT .................................. 3000 .................................... 595323P/MT .................................. 2000 .................................... 595323P/T/MT ............................... 2000 .................................... 595325P/MT .................................. 2000 .................................... 595326/BB ..................................... 3000 .................................... 594326/N ....................................... 3000 .................................... 594www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 761


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite326/T/B .................................... 3000 .................................... 594326L/BB ................................... 3000 .................................... 594326L/N ..................................... 3000 .................................... 594327/MT .................................... 1000 .................................... 605328/MT .................................... 1000 .................................... 605330S/I ...................................... 3000 .................................... 603334/BB ..................................... 15000 .................................. 594334/N ....................................... 15000 .................................. 594336/MT .................................... 3000 .................................... 602337/A/OT ................................. 2000 .................................... 596337/OT ..................................... 2000 .................................... 596339/2/B .................................... 5000 .................................... 597339/3I....................................... 5000 .................................... 597340/1/BB .................................. 4000 .................................... 593340/1/N .................................... 4000 .................................... 593340/BB ..................................... 4000 .................................... 593340/N ....................................... 4000 .................................... 593344/18/BB ................................ 2000 .................................... 593344/18/I.................................... 2000 .................................... 593344/18/N .................................. 2000 .................................... 593344/BB ..................................... 5000 .................................... 593344/H/N ................................... 1000 .................................... 523344/N ....................................... 5000 .................................... 593346/MT .................................... 3000 .................................... 604349/A/OT ................................. 2000 .................................... 596349/OT ..................................... 2000 .................................... 5963500......................................... 500 ...................................... 5853500V ...................................... 500 ...................................... 5853500V/L ................................... 500 ...................................... 58535040001.............................................................................. 661352/P/N.................................... 500 ...................................... 550352/P/N.................................... 500 ...................................... 555357/D/B.................................... 1000 .................................... 580357/D/I.IT ................................. 1000 .................................... 579358/B ....................................... 500 ...................................... 555358/D/B.................................... 500 ...................................... 555358/PF/B.................................. 500 ...................................... 556359/D/BB ................................. 500 ...................................... 550359/D/BB.IT ............................. 500 ...................................... 550359/PE/BB.IT ........................... 250 ...................................... 551359/PE/N.IT ............................. 250 ...................................... 551364N/I ...................................... 1000 .................................... 592365N/I ...................................... 1000 .................................... 592367/N ....................................... 1000 .................................... 593370/I......................................... 10000 .................................. 597374/I......................................... 3000 .................................... 592377/I......................................... 2000 .................................... 59237901500.............................................................................. 65837902000.........................................................715-716-717-71837902500................................................................715-716-71737903000................................................................715-716-71737904000.............................................................................. 65837904500.............................................................................. 65837905000.............................................................................. 65837907000.............................................................................. 65838/E12/BB ............................... 1000 .................................... 57538/E12/N.................................. 1000 .................................... 57538/E17/BB ............................... 1000 .................................... 57638/F/E12/BB ............................ 1000 .................................... 57538/F/E17/BB ............................ 1000 .................................... 57638/F/T210/BB .......................... 1000 .................................... 57338/F/T210/N............................. 1000 .................................... 57338/FC/E12/BB.......................... 1000 .................................... 57538/FC/E12/N ............................ 1000 .................................... 575762Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite38/FC/E17/BB.......................... 1000 .................................... 57638/FC/T210/BB ........................ 1000 .................................... 57338/FC/T210/N .......................... 1000 .................................... 57338/T135/I.IT ............................. 1000 .................................... 57238/T210/BB.............................. 1000 .................................... 57338/T210/BB.IT ......................... 1000 .................................... 57238/T210/N ................................ 1000 .................................... 57338/T210/N.IT ............................ 1000 .................................... 57238/T210/P.IT ............................ 1000 .................................... 572380/100/BB.IT .......................... 500 ...................................... 551380/100/N.IT ............................ 500 ...................................... 551380/75/BB.IT ............................ 500 ...................................... 551380/BB ..................................... 500 ...................................... 551380/BB.IT ................................. 500 ...................................... 551380/N ....................................... 500 ...................................... 551380/N.IT ................................... 500 ...................................... 551380/VG.IT ................................ 500 ...................................... 551381/BB ..................................... 500 ...................................... 551381/BB.IT ................................. 500 ...................................... 509381/BB.IT ................................. 500 ...................................... 551381/G/BB ................................. 500 ...................................... 552381/G/BB.IT ............................. 500 ...................................... 509381/G/BB.IT ............................. 500 ...................................... 552381/G/N ................................... 500 ...................................... 552381/G/N.IT ............................... 500 ...................................... 552381/G/P.IT ................................ 500 ...................................... 552381/N ....................................... 500 ...................................... 551381/N.IT ................................... 500 ...................................... 551381/P.IT ................................... 500 ...................................... 551381/RS/BB ............................... 500 ...................................... 553381/RS/BB.IT ........................... 500 ...................................... 552381/RS/N ................................. 500 ...................................... 553381/RS/N.IT ............................. 500 ...................................... 552381/W/BB.IT ............................ 500 ...................................... 553381/W/N.IT .............................. 500 ...................................... 553381KB45BBIT .......................... 500 ...................................... 552381KB45NIT ............................ 500 ...................................... 552381KB45OIT ............................ 500 ...................................... 552381KB70BBIT .......................... 500 ...................................... 552381KB70NIT ............................ 500 ...................................... 552382/N ....................................... 3000 .................................... 593383/BB ..................................... 3000 .................................... 593388/B ....................................... 1000 .................................... 60538FCT135IIT ........................... 1000 .................................... 57338FCT210BBIT ........................ 1000 .................................... 57338FCT210NIT .......................... 1000 .................................... 57338FCT210PIT .......................... 1000 .................................... 57338FT135IIT .............................. 1000 .................................... 57238FT210BBIT .......................... 1000 .................................... 57238FT210NIT ............................ 1000 .................................... 57238FT210PIT ............................. 1000 .................................... 57239/E17/B .................................. 1000 .................................... 57639/T210/B ................................ 1000 .................................... 57539/T210/B.IT ............................ 1000 .................................... 57439/T210/N.IT ............................ 1000 .................................... 574390C/BB .................................. 1000 .................................... 594390C/N .................................... 1000 .................................... 594390L/BB ................................... 1000 .................................... 594390L/N ..................................... 1000 .................................... 594391/G/BB ................................. 1000 .................................... 577391/G/BB.IT ............................. 1000 .................................... 577391/G/F/BB.IT .......................... 1000 .................................... 577391/G/F/N.IT ............................ 1000 .................................... 577391/G/N ................................... 1000 .................................... 577www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 763


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite391/G/N.IT ............................... 1000 .................................... 577391/G/P.IT ................................ 1000 .................................... 577391/G21/BB.IT ......................... 1000 .................................... 578391/G21/N.IT ........................... 1000 .................................... 578391/GV/BB.IT .......................... 1000 .................................... 577391/GV/I.IT .............................. 1000 .................................... 577391/GV/N.IT ............................. 1000 .................................... 577391/GV/P.IT ............................. 1000 .................................... 577391/K/BB.IT ............................. 1000 .................................... 578391/K/N.IT ............................... 1000 .................................... 578391/KB/BB.IT ........................... 1000 .................................... 578391/KB/N.IT ............................. 1000 .................................... 578391/RS/BB ............................... 1000 .................................... 578391/RS/BB.IT ........................... 1000 .................................... 578391/RS/N ................................. 1000 .................................... 578391/RS/N.IT ............................. 1000 .................................... 578391/SP/B.IT ............................. 1000 .................................... 578391/W/BB.IT ............................ 1000 .................................... 579391/W/N.IT .............................. 1000 .................................... 579391/W/P.IT ............................... 1000 .................................... 579391GV21FBBIT ....................... 1000 .................................... 577391GV21PIT ............................ 1000 .................................... 577391K35NIT .............................. 1000 .................................... 579391KB35BBIT .......................... 1000 .................................... 579391KB35NIT ............................ 1000 .................................... 579392/BB ..................................... 1000 .................................... 579392/BB.IT ................................. 1000 .................................... 579392/N ....................................... 1000 .................................... 579392/N.IT ................................... 1000 .................................... 579392/O.IT ................................... 1000 .................................... 579393/A/N.................................... 500 ...................................... 56139CT210BIT ............................ 1000 .................................... 57439QT210BIT ............................ 1000 .................................... 57439ST210BIT ............................ 1000 .................................... 5745010/BB ................................... 500 ...................................... 5075011/D1/BB ............................. 500 ...................................... 5095011/D2/BB ............................. 500 ...................................... 5095011/D3/BB ............................. 500 ...................................... 5095011/Q1/BB ............................. 500 ...................................... 5095011/Q2/BB ............................. 500 ...................................... 5095011/Q3/BB ............................. 500 ...................................... 5095011/Q3-4/BB .......................... 500 ...................................... 5095011/Q4/BB ............................. 500 ...................................... 5095011/SFV/D1 ........................... 500 ...................................... 5105011/SFV/D2 ........................... 500 ...................................... 5105011/SFV/D3 ........................... 500 ...................................... 5105011/SFV/Q1 ........................... 500 ...................................... 5105011/SFV/Q2 ........................... 500 ...................................... 5105011/SFV/Q3 ........................... 500 ...................................... 5105011/SFV/Q3-4 ........................ 500 ...................................... 5105011/SFV/Q4 ........................... 500 ...................................... 5105012/BB ................................... 500 ...................................... 5075013N/D1/BB........................... 500 ...................................... 5075013N/D2/BB........................... 500 ...................................... 5075013N/D3/BB........................... 500 ...................................... 5075013N/P/D1/BB ....................... 500 ...................................... 5085013N/P/D2/BB ....................... 500 ...................................... 5085013N/P/D3/BB ....................... 500 ...................................... 5085013N/P/Q1/BB ....................... 500 ...................................... 5085013N/P/Q2/BB ....................... 500 ...................................... 5085013N/P/Q3/BB ....................... 500 ...................................... 5085013N/P/Q4/BB ....................... 500 ...................................... 5085013N/Q1/BB .......................... 500 ...................................... 5085013N/Q2/BB .......................... 500 ...................................... 508764Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite5013N/Q3/BB .......................... 500 ...................................... 5085013N/Q3-4/BB ....................... 500 ...................................... 5085013NPQ3-4BB ....................... 500 ...................................... 5085023/25/T ................................ 1000 .................................... 523502G11/LS/B ........................... 1000 .................................... 506502G11/LSRB/B ...................... 1000 .................................... 506502G11/SFV ............................ 100 ...................................... 505502G11/SFVHP ....................... 100 ...................................... 506502G11/SN .............................. 100 ...................................... 505502G7/SFH.............................. 100 ...................................... 504502G7/SFVH ........................... 100 ...................................... 504502G7/SN ................................ 100 ...................................... 505502GX13/LS/B......................... 1000 .................................... 502502GX13/SF2 .......................... 100 ...................................... 502502GX13/SN ........................... 100 ...................................... 5025030/4/B .................................. 1000 .................................... 5235030/U/B.................................. 1000 .................................... 5245031/308/B .............................. 1000 .................................... 5265031/A/B .................................. 1000 .................................... 5255031/AV/308/B ......................... 1000 .................................... 5265031/AV/B ................................ 1000 .................................... 5255031/B ..................................... 1000 .................................... 5245039/2...................................... 1000 .................................... 5215050-B22 ................................. 50 ........................................ 5345050R ...................................... 50 ........................................ 5275050R-B .................................. 50 ........................................ 5275053R ...................................... 50 ........................................ 5275053R-B .................................. 50 ........................................ 5275053R-O .................................. 50 ........................................ 5275054......................................... 100 ...................................... 5535054-B ..................................... 100 ...................................... 5535054-O..................................... 100 ...................................... 5535055-B22 ................................. 50 ........................................ 5345055R ...................................... 50 ........................................ 5275055R-B .................................. 50 ........................................ 5275057R ...................................... 50 ........................................ 5275057R-B .................................. 50 ........................................ 5275058R ...................................... 50 ........................................ 5275058R-B .................................. 50 ........................................ 5275059R ...................................... 50 ........................................ 5275059R-B .................................. 50 ........................................ 5275059R-O .................................. 50 ........................................ 5275060-A ..................................... 100 ...................................... 5425060E-A ................................... 100 ...................................... 5425060E-N .................................. 100 ...................................... 5425060-N ..................................... 100 ...................................... 5425062......................................... 25 ........................................ 5905062-B ..................................... 25 ........................................ 5905062-O..................................... 25 ........................................ 5905063-B ..................................... 50 ........................................ 5545063-BV................................... 50 ........................................ 5545063-BVA ................................. 50 ........................................ 5545064......................................... 250 ...................................... 5995064-B ..................................... 250 ...................................... 5995064-O .............................. 250 ...................................... 5995065......................................... 250 ...................................... 5985065-B ..................................... 250 ...................................... 5985065-O..................................... 250 ...................................... 5985070-B15 ................................. 100 ...................................... 5655070R ...................................... 100 ...................................... 5625070R-B .................................. 100 ...................................... 5625070R-O .................................. 100 ...................................... 5625072-B ..................................... 100 ...................................... 5845072-N ..................................... 100 ...................................... 584www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 765


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite5073R ...................................... 100 ...................................... 5625073R-B .................................. 100 ...................................... 5625073R-O .................................. 100 ...................................... 5625074......................................... 100 ...................................... 5805074-B ..................................... 100 ...................................... 5805074-O..................................... 100 ...................................... 5805075-B15 ................................. 100 ...................................... 5655075R ...................................... 100 ...................................... 5625075R-B .................................. 100 ...................................... 5625077R ...................................... 100 ...................................... 5625077R-B ................................. 100 ...................................... 5625078R ...................................... 100 ...................................... 5625078R-B .................................. 100 ...................................... 5625079R ...................................... 100 ...................................... 5625079R-B .................................. 100 ...................................... 5625079R-O .................................. 100 ...................................... 5625080-A ..................................... 100 ...................................... 5705080E-A ................................... 100 ...................................... 5705080E-N .................................. 100 ...................................... 5705080-N ..................................... 100 ...................................... 5705081......................................... 100 ...................................... 5855081-65 ................................... 100 ...................................... 5865081-85 ................................... 100 ...................................... 5865081FC65-B ............................ 100 ...................................... 5875081FC65-BV .......................... 100 ...................................... 5875081FC65-BVA ........................ 100 ...................................... 5875081FC85-B ............................ 100 ...................................... 5875081FC85-BV .......................... 100 ...................................... 5875081FC85-BVA ........................ 100 ...................................... 5875082......................................... 25 ........................................ 5895082-B ..................................... 25 ........................................ 5895082-O..................................... 25 ........................................ 5895083-B ..................................... 100 ...................................... 5885083-BV................................... 100 ...................................... 5885083-BVA ................................. 100 ...................................... 5885090......................................... 25 ........................................ 5335090-B ..................................... 25 ........................................ 5335091......................................... 25 ........................................ 5335091-B ..................................... 25 ........................................ 5335092......................................... 25 ........................................ 5335092-B ..................................... 25 ........................................ 5335093......................................... 25 ........................................ 5335094......................................... 25 ........................................ 5335095......................................... 25 ........................................ 53350GR10Q/SF ........................... 200 ...................................... 50350GR10Q/SN .......................... 200 ...................................... 50350GU4/25/T ............................. 500 ...................................... 52350GU53/15/S ........................... 500 ...................................... 52650GU53/25/T ........................... 500 ...................................... 52650GX53/COV........................... 50 ........................................ 50450GX53/SF .............................. 50 ........................................ 5045122/25/SM ............................. 250 ...................................... 5125122/SQ/25/SM ....................... 150 ...................................... 5125124/25/SV .............................. 500 ...................................... 5165124/25/T ................................ 500 ...................................... 51651FC2/25/SM .......................... 200 ...................................... 51551G12/25/SM .......................... 200 ...................................... 51551G12/MA................................ 250 ...................................... 51551G85/25/SM .......................... 500 ...................................... 51351G85/MA................................ 500 ...................................... 51351G9 ........................................ 1000 .................................... 51651G9/C2 .................................. 1000 .................................... 51751G9/C2/F28 ........................... 1000 .................................... 51751G9/F20................................. 1000 .................................... 517766Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite51G9/F28................................. 1000 .................................... 51751G9/L18 ................................. 1000 .................................... 51851G9/L18S .............................. 1000 .................................... 51851G9/M10 ................................ 1000 .................................... 51751GU10/B/25/T ........................ 500 ...................................... 52051GU10/MA ............................. 1000 .................................... 52051GU10/S/25/T ........................ 500 ...................................... 52051GU65/25/SM ........................ 500 ...................................... 51451GX10/25/SM ........................ 500 ...................................... 51451GZ10/B/25/T ........................ 500 ...................................... 52151GZ10/MA ............................. 1000 .................................... 52151GZ10/S/25/T ........................ 500 ...................................... 52151PGJ5/25/SM ........................ 500 ...................................... 51451RX7S/25/SM ........................ 500 ...................................... 5135506R ...................................... 50 ........................................ 5275506R-B .................................. 50 ........................................ 5275516R ...................................... 50 ........................................ 5625516R-B .................................. 50 ........................................ 5625722/B ..................................... 500 ...................................... 5465740F/B ................................... 50 .........................................5115740F/SA/B ............................. 50 .........................................5115777/B ..................................... 500 ...................................... 5545778/311/T/B ........................... 500 ...................................... 5555778/B ..................................... 500 ...................................... 5545800......................................... 50 ........................................ 5595805......................................... 50 ........................................ 5595820......................................... 50 ........................................ 5815825......................................... 50 ........................................ 5815834......................................... 50 ........................................ 5605844......................................... 50 ........................................ 5816001/IP/SL ............................... 50 ........................................ 4986001/IP/SN ............................. 50 ........................................ 4986001/LPAX ............................... 500 ...................................... 4976001/PT ................................... 500 ...................................... 4976001/R/BB ............................... 1000 .................................... 4966001/R/EF ............................... 500 ...................................... 4966001/R/EFL ............................ 500 ...................................... 4966001/R/SBH............................. 500 ...................................... 4976001/R/SBH/M......................... 500 ...................................... 4976001/R/SBV ............................. 500 ...................................... 4976001/R/SBV/M ......................... 500 ...................................... 4976001/RD/BB............................. 1000 .................................... 4966013/IP/SLT12 ......................... 50 ........................................ 5006013/IP/SLT8 ........................... 50 ........................................ 5006013/IP/SN .............................. 50 ........................................ 5006013/LP/B ................................ 200 ...................................... 5006013/LP/SH/B .......................... 100 ...................................... 5006013/R/PT ............................... 200 ...................................... 4996013/R/PT/SH ......................... 100 ...................................... 4996013/R/PTL ............................. 200 ...................................... 4996013/R/PTL/SH ....................... 100 ...................................... 4996013/R/SB ............................... 500 ...................................... 4996013/R/SB/M ........................... 500 ...................................... 4996013/TW/SN ............................ 50 ........................................ 5006013/TW/SN/SH ...................... 50 ........................................ 500602-PO .................................... 40 ........................................ 56060SH/SN/C30 .......................... 200 ...................................... 50160SH/SN/C35 .......................... 200 ...................................... 501622-PO .................................... 100 ...................................... 581623-AT ..................................... 10 ........................................ 51263/BB ..................................... 3000 .................................... 60263/BB+I/BB ............................. 3000 .................................... 60263/S/LL/BB .............................. 3000 .................................... 60263/S/LS/BB ............................. 3000 .................................... 602www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 767


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite633........................................... 50 ........................................ 591643........................................... 50 ........................................ 591648........................................... 50 ........................................ 591650-15 ..................................... 100 ...................................... 596650-20 ..................................... 100 ...................................... 596650-25 ..................................... 100 ...................................... 596650-30 ..................................... 100 ...................................... 596651........................................... 100 ...................................... 596660........................................... 100 ...................................... 596661........................................... 100 ...................................... 597677........................................... 50 ........................................ 556677-306 ................................................................................ 556677-SR .................................... 50 ........................................ 556677-SR-I .................................. 400 ...................................... 556678........................................... 50 ........................................ 557678-311T .............................................................................. 557678-FC.................................................................................. 557678-I ........................................ 400 ...................................... 557709........................................... 100 ...................................... 523709-I ........................................ 1000 .................................... 523709-PC .................................... 100 ...................................... 524709-PD .................................... 100 ...................................... 524709-PE..................................... 100 ...................................... 526709-PG .................................... 100 ...................................... 517711 ........................................... 25 ........................................ 516712........................................... 50 ........................................ 512713........................................... 50 ........................................ 513714........................................... 50 ........................................ 513718........................................... 50 ........................................ 507726........................................... 25 ........................................ 557727........................................... 25 ........................................ 558732........................................... 10 .........................................511733........................................... 10 .........................................511734........................................... 10 .........................................511756NRST210BB ...................... 500 ...................................... 544756NRST210N ........................ 500 ...................................... 544756NRST210O ........................ 500 ...................................... 544762........................................... 10 ........................................ 558762-E ....................................... 10 ........................................ 558765........................................... 50 ........................................ 584767........................................... 10 ........................................ 558770........................................... 50 ........................................ 58478/E26/BB ............................... 500 ...................................... 54978/F/E26/BB ............................ 500 ...................................... 54978/F/T210/BB .......................... 500 ...................................... 54578/F/T210/N............................. 500 ...................................... 54578/FC/E26/BB.......................... 500 ...................................... 55078/FC/E26/N ............................ 500 ...................................... 55078/T210/BB.............................. 500 ...................................... 54578/T210/BB.IT ......................... 500 ...................................... 54478/T210/N ................................ 500 ...................................... 54578/T210/N.IT ............................ 500 ...................................... 54478/T210/P.IT ............................ 500 ...................................... 544781........................................... 500 ...................................... 582782........................................... 1000 .................................... 582786........................................... 300 ...................................... 582786-RV .................................... 500 ...................................... 582789........................................... 500 ...................................... 583789-S ....................................... 500 ...................................... 58378FT210BB.IT ......................... 500 ...................................... 54478FT210N.IT ........................... 500 ...................................... 54478FT210P.IT ............................ 500 ...................................... 54478N/F/T210/BB ........................ 500 ...................................... 54678N/F/T210/N .......................... 500 ...................................... 546768Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite78N/T210/BB ........................... 500 ...................................... 54678N/T210/N ............................. 500 ...................................... 54678NFCT210BB ........................ 500 ...................................... 54678NFCT210BBIT ..................... 500 ...................................... 54578NFCT210N .......................... 500 ...................................... 54678NFCT210NIT ....................... 500 ...................................... 54578NFT210BB.IT ....................... 500 ...................................... 54578NFT210N.IT ......................... 500 ...................................... 54578NT210BB.IT ......................... 500 ...................................... 54478NT210N.IT ........................... 500 ...................................... 54479/A/T210/B............................. 500 ...................................... 54779/A/T210/N ............................ 500 ...................................... 54779/E26/B .................................. 500 ...................................... 55079/FV/T210/B .......................... 500 ...................................... 54879/QS/T210/B .......................... 500 ...................................... 54779/R/T210/B ............................ 500 ...................................... 54979/T210/B ................................ 500 ...................................... 54779/T210/N ................................ 500 ...................................... 547790........................................... 500 ...................................... 583791........................................... 250 ...................................... 583797........................................... 100 ...................................... 59779QSPT210B .......................... 500 ...................................... 54779RQCT210B .......................... 500 ...................................... 54979S/T210/B.............................. 500 ...................................... 54779S311RTT210B ..................... 500 ...................................... 54879S311TT210B ........................ 500 ...................................... 54879V/T210/B.............................. 500 ...................................... 54879V311RTT210B ..................... 500 ...................................... 548812........................................... 100 ...................................... 58384............................................. 100 ...................................... 60384-B ......................................... 100 ...................................... 60384-O......................................... 100 ...................................... 60390............................................. 200 ...................................... 602901........................................... 50 ........................................ 509901-D1 ..................................... 50 ........................................ 507901-D2 ..................................... 50 ........................................ 507901-D3 ..................................... 50 ........................................ 507901-Q1..................................... 50 ........................................ 508901-Q2..................................... 50 ........................................ 508901-Q3..................................... 50 ........................................ 508902........................................... 500 ...................................... 510902-5 ....................................... 25 ........................................ 515904-U ....................................... 25 ........................................ 520904-X ....................................... 25 ........................................ 514904-Z ....................................... 25 ........................................ 521904-Z-I .................................................................................. 52191............................................. 1000 .................................... 60192............................................. 100 ...................................... 60892-B ......................................... 100 ...................................... 60892-O......................................... 100 ...................................... 60893............................................. 50 .........................................61193-B ......................................... 50 .........................................61193-O......................................... 50 .........................................61194............................................. 50 .........................................611949........................................... 100 ...................................... 49694-B ......................................... 50 .........................................61194-O......................................... 50 .........................................611953........................................... 200 ...................................... 501954-1 ....................................... 200 ...................................... 501954-F ....................................... 100 ...................................... 50196............................................. 25 ........................................ 608960-F ....................................... 25 ........................................ 498965-F ....................................... 25 ........................................ 498967-F ....................................... 200 ...................................... 498www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 769


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite968-126 ................................... 20 ........................................ 500969-138 ................................... 20 ........................................ 50096-B ......................................... 25 ........................................ 60896-O......................................... 25 ........................................ 60897............................................. 25 .........................................611976........................................... 100 ...................................... 50397-B ......................................... 25 .........................................61197-O......................................... 25 .........................................611980........................................... 100 ...................................... 502981........................................... 20 ........................................ 505984........................................... 100 ...................................... 503988........................................... 500 ...................................... 500BCFE/40/B............................... 50 ........................................ 634BCPL/MA/13/B ........................ 50 ........................................ 626BCPL/MA/18/B ........................ 50 ........................................ 626BIR111/M/B .............................. 1 .......................................... 661BIR111/M/BC ........................... 1 .......................................... 661BIR111/N/B .............................. 1 .......................................... 661BIR111/N/BC ........................... 1 .......................................... 661BIR111/OP/W/B ....................... 1 .......................................... 662BIR111/OP/W/BC .................... 1 .......................................... 662BIR111/W/B ............................. 1 .......................................... 661BIR111/W/BC ........................... 1 .......................................... 661BIR111MC/W/B ........................ 1 .......................................... 663BIR111MC/W/BC ..................... 1 .......................................... 663BIR111MC230W/B ................... 1 .......................................... 664BIR111MC230W/BC ................ 1 .......................................... 664BIR111V/M/B ........................... 1 .......................................... 670BIR111V/M/BC ......................... 1 .......................................... 670BIR111V/N/B ............................ 1 .......................................... 670BIR111V/N/BC ......................... 1 .......................................... 670BIR111V/OP/W/B ..................... 1 .......................................... 671BIR111V/OP/W/BC .................. 1 .......................................... 671BIR111V/W/B ........................... 1 .......................................... 670BIR111V/W/BC ........................ 1 .......................................... 670BT5HL/35/B ............................. 50 ........................................ 632BT5QL/39/B ............................. 50 ........................................ 631BT5QL/49/B ............................. 50 ........................................ 631BT5QL/54/B ............................. 50 ........................................ 631C100/A ..................................... 500 ...................................... 588C100/B..................................... 500 ...................................... 588C100/P ..................................... 500 ...................................... 588C70/A ....................................... 500 ...................................... 588C70/B....................................... 500 ...................................... 588C70/P ....................................... 500 ...................................... 588C85/A ....................................... 500 ...................................... 588C85/B....................................... 500 ...................................... 588C85/P ....................................... 500 ...................................... 588CAM/2000/F/BB....................... 1500 .................................... 569CAM/2000/F/N ......................... 1500 .................................... 569CAM/2000/FC/N ...................... 1500 .................................... 569CAM/2000/L/BB ....................... 1500 .................................... 568CAM/2000/L/N ......................... 1500 .................................... 568CAM/3175/BA .......................... 1500 .................................... 566CAM/3175/E ............................ 1500 .................................... 563CAM/3175/E/VB ...................... 1500 .................................... 563CAM/3175/E/VG ...................... 1500 .................................... 563CAM/3175/E12 ........................ 1500 .................................... 567CAM/3200/BA .......................... 1500 .................................... 566CAM/3200/E ............................ 1500 .................................... 563CAM/3200/E/VB ...................... 1500 .................................... 563CAM/3200/E/VG ...................... 1500 .................................... 563CAM/3200/E12 ........................ 1500 .................................... 567CAM/3350/E ............................ 1500 .................................... 564770Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteCAM/3350/E/VB ...................... 1500 .................................... 564CAM/3350/E/VG ...................... 1500 .................................... 564CAM/3350/E12 ........................ 1500 .................................... 567CAM/5722/BA/B ...................... 500 ...................................... 546CAM/6000/F/BB....................... 1000 .................................... 540CAM/6000/F/N ......................... 1000 .................................... 540CAM/6000/FC/N ...................... 1000 .................................... 541CAM/6000/L/BB ....................... 1000 .................................... 540CAM/6000/L/N ......................... 1000 .................................... 540CAM/7175/BA .......................... 500 ...................................... 534CAM/7175/E ............................ 1000 .................................... 530CAM/7175/E/VB ...................... 1000 .................................... 530CAM/7175/E/VG ...................... 1000 .................................... 530CAM/7175/E26 ........................ 1000 .................................... 536CAM/7175/E26 ........................ 1000 .................................... 537CAM/7175/E26 ........................ 1000 .................................... 539CAM/7200/BA .......................... 500 ...................................... 534CAM/7200/E ............................ 1000 .................................... 530CAM/7200/E/VB ...................... 1000 .................................... 530CAM/7200/E/VG ...................... 1000 .................................... 530CAM/7200/E26 ........................ 1000 .................................... 536CAM/7200/E26 ........................ 1000 .................................... 538CAM/7200/E26 ........................ 1000 .................................... 539CAM/7350/E ............................ 1000 .................................... 531CAM/7350/E/VB ...................... 1000 .................................... 531CAM/7350/E/VG ...................... 1000 .................................... 531CAM/7350/E26 ........................ 1000 .................................... 536CAM/7350/E26 ........................ 1000 .................................... 538CAM/7350/E26 ........................ 1000 .................................... 539CAM/8200/OT .......................... 500 ...................................... 559CAM/8200/ZN .......................... 500 ...................................... 559CAM2000FCBB ....................... 1500 .................................... 569CAM3175BAVB ....................... 1500 .................................... 566CAM3175E12VB ..................... 1500 .................................... 567CAM3200E12VB ..................... 1500 .................................... 567CAM3350E12VB ..................... 1500 .................................... 567CAM6000FCBB ....................... 1000 .................................... 541CAM7175BAVB ....................... 500 ...................................... 534CAM7175E26VB ..................... 1000 .................................... 536CAM7175E26VB ..................... 1000 .................................... 537CAM7175E26VB ..................... 1000 .................................... 539CAM7175E26VG ..................... 1000 .................................... 536CAM7175E26VG ..................... 1000 .................................... 539CAM7200BAVB ....................... 500 ...................................... 534CAM7200E26VB ..................... 1000 .................................... 536CAM7200E26VB ..................... 1000 .................................... 538CAM7200E26VB ..................... 1000 .................................... 539CAM7200E26VG ..................... 1000 .................................... 536CAM7200E26VG ..................... 1000 .................................... 539CAM7350E26VB ..................... 1000 .................................... 536CAM7350E26VB ..................... 1000 .................................... 538CAM7350E26VB ..................... 1000 .................................... 539CAM7350E26VG ..................... 1000 .................................... 536CAM7350E26VG ..................... 1000 .................................... 539CAP/140/G/BB......................... 1500 .................................... 571CAP/140/G/N ........................... 1500 .................................... 571CAP/140/G/O........................... 1500 .................................... 571CAP/140/GV/N ........................ 1500 .................................... 571CAP/140/N/BB ......................... 1500 .................................... 571CAP/140/N/N ........................... 1500 .................................... 571CAP/140/N/O ........................... 1500 .................................... 571CAP/140/RS/BB ...................... 1500 .................................... 572CAP/140/RS/N......................... 1500 .................................... 572CAP/140/T/BB ......................... 1500 .................................... 572www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 771


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteCAP/140/T/N ........................... 1500 .................................... 572CAP/140/T/O ........................... 1500 .................................... 572CAP/2000/GV/N ...................... 1500 .................................... 569CAP/2000/N/BB ....................... 1500 .................................... 569CAP/2000/N/N ......................... 1500 .................................... 569CAP/270/G/BB......................... 1000 .................................... 543CAP/270/G/N ........................... 1000 .................................... 543CAP/270/G/O........................... 1000 .................................... 543CAP/270/GV/BB ...................... 1000 .................................... 543CAP/270/GV/N ........................ 1000 .................................... 543CAP/270/GV/O ........................ 1000 .................................... 543CAP/270/N/BB ......................... 1000 .................................... 543CAP/270/N/N ........................... 1000 .................................... 543CAP/270/N/O ........................... 1000 .................................... 543CAP/270/T/BB ......................... 1000 .................................... 543CAP/270/T/N ........................... 1000 .................................... 543CAP/270/T/O ........................... 1000 .................................... 543CAP/3000 ................................ 1500 .................................... 564CAP/3000 ................................ 1500 .................................... 567CAP/3000/F ............................. 1500 .................................... 564CAP/3000/F ............................. 1500 .................................... 567CAP/3000/F/VB ....................... 1500 .................................... 564CAP/3000/F/VB ....................... 1500 .................................... 567CAP/3000/GB .......................... 1500 .................................... 564CAP/3000/GB .......................... 1500 .................................... 566CAP/3000/GB .......................... 1500 .................................... 568CAP/3000/H19......................... 1500 .................................... 564CAP/3000/H19......................... 1500 .................................... 566CAP/3000/H19T ...................... 1500 .................................... 565CAP/3000/RS .......................... 1500 .................................... 565CAP/3000/VB .......................... 1500 .................................... 564CAP/3000/VB .......................... 1500 .................................... 567CAP/3000/VG .......................... 1500 .................................... 564CAP/6000/GV/N ...................... 1000 .................................... 541CAP/6000/N/BB ....................... 1000 .................................... 541CAP/6000/N/N ......................... 1000 .................................... 541CAP/6000/T/BB ....................... 1000 .................................... 541CAP/6000/T/N ......................... 1000 .................................... 541CAP/7000 ................................ 1000 .................................... 531CAP/7000 ................................ 1000 .................................... 535CAP/7000 ................................ 1000 .................................... 536CAP/7000/F ............................. 1000 .................................... 531CAP/7000/F/VB ....................... 1000 .................................... 531CAP/7000/F/VG ....................... 1000 .................................... 531CAP/7000/GB .......................... 1000 .................................... 531CAP/7000/GB .......................... 1000 .................................... 535CAP/7000/GB/F ....................... 1000 .................................... 531CAP/7000/H33......................... 1000 .................................... 532CAP/7000/H4........................... 1000 .................................... 538CAP/7000/HT .......................... 500 ...................................... 539CAP/7000/R............................. 1000 .................................... 532CAP/7000/T ............................. 1000 .................................... 532CAP/7000/T ............................. 1000 .................................... 535CAP/7000/T ............................. 1000 .................................... 537CAP/7000/T/F .......................... 1000 .................................... 532CAP/7000/T/VB ....................... 1000 .................................... 532CAP/7000/T/VB ....................... 1000 .................................... 535CAP/7000/T/VB ....................... 1000 .................................... 537CAP/7000/T/VG ....................... 1000 .................................... 532CAP/7000/T/VG ....................... 1000 .................................... 537CAP/7000/VB .......................... 1000 .................................... 531CAP/7000/VB .......................... 1000 .................................... 535CAP/7000/VB .......................... 1000 .................................... 536CAP/7000/VG .......................... 1000 .................................... 531772Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteCAP/7000/VG .......................... 1000 .................................... 536CAP/7300 ................................ 1000 .................................... 532CAP/8000/OT .......................... 500 ...................................... 559CAP/8000/OT/T ....................... 500 ...................................... 560CAP/8000/ZN .......................... 500 ...................................... 559CAP/8000/ZN/T ....................... 500 ...................................... 560CAP/G9/D18G ......................... 1000 .................................... 518CAP/G9/D18VL ....................... 1000 .................................... 519CAP/G9/D26G ......................... 1000 .................................... 518CAP/G9/F20 ............................ 1000 .................................... 519CAP/G9/F20/M8 ...................... 1000 .................................... 519CAP/GUGZ10/N ...................... 1000 .................................... 520CAP/GUGZ10/N ...................... 1000 .................................... 521CAP2000GVSBB ..................... 1500 .................................... 569CAP2000GVSN ....................... 1500 .................................... 569CAP2000H19BB ...................... 1500 .................................... 570CAP2000H19N ........................ 1500 .................................... 570CAP3000GBVB ....................... 1500 .................................... 564CAP3000GBVB ....................... 1500 .................................... 566CAP3000GBVB ....................... 1500 .................................... 568CAP3000GBVG ....................... 1500 .................................... 564CAP3000H19TVB.................... 1500 .................................... 565CAP3000H19TVG ................... 1500 .................................... 565CAP3000H19VB ...................... 1500 .................................... 564CAP3000H19VB ...................... 1500 .................................... 566CAP3000H19VG ..................... 1500 .................................... 564CAP6000GVBB ....................... 1000 .................................... 541CAP6000GVSBB ..................... 1000 .................................... 541CAP6000GVSN ....................... 1000 .................................... 541CAP7000GBFVB ..................... 1000 .................................... 531CAP7000GBVB ....................... 1000 .................................... 531CAP7000GBVB ....................... 1000 .................................... 535CAP7000GBVG ....................... 1000 .................................... 531CAP7000H33VB ...................... 1000 .................................... 532CAP7000H4VB ........................ 1000 .................................... 538CAP7000HTVB........................ 500 ...................................... 539CAP7000HTVG ....................... 500 ...................................... 539CB/5026/15/S .......................... 1000 .................................... 522CB/5029M/15/T ....................... 1000 .................................... 522CB/5029N/15/S........................ 1000 .................................... 522CB/5036/15/S .......................... 1000 .................................... 522CB/63/15X22 ........................... 250 ...................................... 610CB/63/20X22 ........................... 250 ...................................... 610CB/63/30X22 ........................... 200 ...................................... 610CB/6399/12/8........................... 100 ...................................... 612CB6322105X22 ....................... 250 ...................................... 610CB6322107X22 ....................... 250 ...................................... 610CB6322128X22 ....................... 250 ...................................... 610CB632284X22 ......................... 250 ...................................... 610CB6323105X22 ....................... 250 .......................................611CB6323128X22 ....................... 250 .......................................611CB632384X22 ......................... 250 .......................................611CI6323105X22......................... 250 .......................................611CI6323128X22......................... 250 .......................................611CII/63/15X22P ......................... 250 ...................................... 610CII/63/20X22P ......................... 250 ...................................... 610CII/63/30X22P ......................... 200 ...................................... 610CII/63FD/12/8 .......................... 50 ........................................ 619CII63651525 ............................ 100 .......................................611CII63DDTS1525 ...................... 20 ........................................ 620CM6323128X22....................... 250 .......................................611CN/63/15X22 ........................... 250 ...................................... 610CN/63/20X22 ........................... 250 ...................................... 610CN/63/30X22 ........................... 200 ...................................... 610www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 773


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteCN/6399/12/8 .......................... 100 ...................................... 612CN/63FD/12/8.......................... 50 ........................................ 619CN/8239/12/8 .......................... 100 ...................................... 612CN6322105X22 ....................... 250 ...................................... 610CN6322107X22 ....................... 250 ...................................... 610CN6322128X22 ....................... 250 ...................................... 610CN6323105X22 ....................... 250 .......................................611CN6323128X22 ....................... 250 .......................................611CN6365C1525 ......................... 100 .......................................611CN63DDT3S1525.................... 20 ........................................ 620CN64DDT3S1525.................... 20 ........................................ 620CN8265C1525 ......................... 100 ...................................... 612CN82DDT3S1525.................... 20 ........................................ 620CO6322105X22 ....................... 250 ...................................... 610CO6322107X22 ....................... 250 ...................................... 610CO6322128X22 ....................... 250 ...................................... 610CON/MSL/RGB ....................... 1 .......................................... 723CON/MSL/RGB .................................................................... 732CON/PTDCMD/50 ................... 1 ...... 701-704-705-706-707-708CONOSM20100F .................... 10 ................................. 672-673CONOSM2010MF ................... 10 ................................. 672-673CONOSM8100F ...................... 10 ........................................ 675CONOSM810MF ..................... 10 ........................................ 675CONOSMRGB100F ............................................................. 720CONOSMRGB100M................ 10 ........................................ 719CONOSMRGB10MF ............................................................ 720CONOSMRGB10MM ............... 10 ........................................ 719CONOSMRGBTE .................... 10 ........................................ 719CONV/PWM ............................ 1 .......................................... 729CP100/A .................................. 500 ...................................... 587CP100/B .................................. 500 ...................................... 587CP100/P .................................. 500 ...................................... 587CP6323105X22 ....................... 250 .......................................611CP6323128X22 ....................... 250 .......................................611CP70/A .................................... 500 ...................................... 587CP70/B .................................... 500 ...................................... 587CP70/P .................................... 500 ...................................... 587CP85/A .................................... 500 ...................................... 587CP85/B .................................... 500 ...................................... 587CP85/P .................................... 500 ...................................... 587CR100/A .................................. 500 ...................................... 587CR100/P .................................. 500 ...................................... 587CR70/A .................................... 500 ...................................... 587CR70/B .................................... 500 ...................................... 587CR70/P .................................... 500 ...................................... 587CR85/A .................................... 500 ...................................... 587CR85/B .................................... 500 ...................................... 587D/30P/BB ................................. 1500 .................................... 580D/30P/N ................................... 1500 .................................... 580D/30P/O ................................... 1500 .................................... 580D/30P/P ................................... 1500 .................................... 580D/31P/BB ................................. 1500 .................................... 580D/31P/N ................................... 1500 .................................... 580D/31P/O ................................... 1500 .................................... 580D/475/2/BB .............................. 1000 .................................... 607D/475/2/N ................................ 1000 .................................... 607D/478/BB ................................. 500 ...................................... 608D/478/M ................................... 500 ...................................... 608D/478/N ................................... 500 ...................................... 608D/478/P .................................... 500 ...................................... 608D/565/BB ................................. 500 ...................................... 608D/565/I ..................................... 500 ...................................... 608D/565/N ................................... 500 ...................................... 608D/565/P .................................... 500 ...................................... 608774Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteD/661/N ................................... 200 ...................................... 609D/662/N ................................... 100 ...................................... 609D/71P/BB ................................. 1000 .................................... 553D/71P/N ................................... 1000 .................................... 553D/71P/O ................................... 1000 .................................... 553D/73P/BB ................................. 1000 .................................... 553D/73P/N ................................... 1000 .................................... 553D/73P/O ................................... 1000 .................................... 553D/73P/P ................................... 1000 .................................... 553D/76 ......................................... 500 ...................................... 554D/81/OT ................................... 500 ...................................... 560D/81/ZN ................................... 500 ...................................... 560DD/450/BB............................... 1000 .................................... 607DD/450/N ................................. 1000 .................................... 607DD/450/O................................. 1000 .................................... 607DIF/OS8/300............................ 10 ........................................ 720DLDC/1224/PWM .................... 1 .......................................... 730DLDCCIRERGBB .................... 1 .......................................... 721DLDCCRGBSLXB ................... 1 .......................................... 721DLDCIRERGB12 ..................... 1 .......................................... 725DLDCIRERGB24 ..................... 1 .......................................... 725DLDCR/IRE/RGB .................... 1 .......................................... 729DLDCRGBSLX12 .................... 1 .......................................... 725DLDCRGBSLX24 .................... 1 .......................................... 725DMXPWM/RGB/B .................... 10 ........................................ 732DU/5727 .................................. 500 ...................................... 561E/750/B .................................... 400 ...................................... 556E/893/B .................................... 3000 .................................... 603E/893/N.................................... 3000 .................................... 603E/902/B .................................... 5000 .................................... 594E/903/N.................................... 5000 .................................... 594F/G9/20/B ................................ 500 ...................................... 519F/G9/20/MT ............................. 1000 .................................... 519F/G9/28/MT ............................. 1000 .................................... 519GLR111/M/B ............................ 1 .......................................... 661GLR111/M/BC .......................... 1 .......................................... 661GLR111/N/B ............................. 1 .......................................... 661GLR111/N/BC .......................... 1 .......................................... 661GLR111/OP/W/B ...................... 1 .......................................... 662GLR111/OP/W/BC ................... 1 .......................................... 662GLR111/W/B ............................ 1 .......................................... 661GLR111/W/BC ......................... 1 .......................................... 661GLR111MC/W/B ...................... 1 .......................................... 663GLR111MC/W/BC .................... 1 .......................................... 663GLR111MC230W/B ................. 1 .......................................... 664GLR111MC230W/BC ............... 1 .......................................... 664GLR111V/M/B .......................... 1 .......................................... 670GLR111V/M/BC ....................... 1 .......................................... 670GLR111V/N/B .......................... 1 .......................................... 670GLR111V/N/BC ........................ 1 .......................................... 670GLR111V/OP/W/B ................... 1 .......................................... 671GLR111V/OP/W/BC ................. 1 .......................................... 671GLR111V/W/B ......................... 1 .......................................... 670GLR111V/W/BC ....................... 1 .......................................... 670HS/R11 .................................... 100 .............................652 - 653HS/R16 .................................... 50 ........................................ 658I/BB .......................................... 3000 .................................... 602I/N ........................................... 3000 .................................... 602KITDMX/RGB/N ....................... 1 .......................................... 733LNT/SLM/C .............................. 20 ........................................ 666M/302/22/N .............................. 1000 .................................... 524M/302/40/N .............................. 1000 .................................... 524M/302/T8/22/N ......................... 1000 .................................... 525M/502G11 ................................ 1000 .................................... 506www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 775


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteM/502G11/L ............................. 1000 .................................... 506M/502G7 .................................. 1000 .................................... 505M/50G10Q ............................... 1000 .................................... 503M/82/N ..................................... 1000 .................................... 525M/FD/U/I .................................. 50 ........................................ 619M/FD/U/N ................................. 50 ........................................ 619M/T8/MT ............................................................................... 500NER111/M/B ............................ 1 .......................................... 661NER111/M/BC ......................... 1 .......................................... 661NER111/N/B ............................ 1 .......................................... 661NER111/N/BC .......................... 1 .......................................... 661NER111/OP/W/B ..................... 1 .......................................... 662NER111/OP/W/BC ................... 1 .......................................... 662NER111/W/B ............................ 1 .......................................... 661NER111/W/BC ......................... 1 .......................................... 661NER111MC/W/B ...................... 1 .......................................... 663NER111MC/W/BC ................... 1 .......................................... 663NER111MC230W/B ................. 1 .......................................... 664NER111MC230W/BC .............. 1 .......................................... 664NER111V/M/B .......................... 1 .......................................... 670NER111V/M/BC ....................... 1 .......................................... 670NER111V/N/B .......................... 1 .......................................... 670NER111V/N/BC ....................... 1 .......................................... 670NER111V/OP/W/B ................... 1 .......................................... 671NER111V/OP/W/BC ................ 1 .......................................... 671NER111V/W/B ......................... 1 .......................................... 670NER111V/W/BC ....................... 1 .......................................... 670OLG4/030/S9/B ....................... 50 ........................................ 674OLJ/FG9/L15/B........................ 10 ........................................ 665OLJ/FG9/L30/B........................ 10 ........................................ 665OLJF14L30LTBC ..................... 10 ........................................ 651OLJF14L45LTBC ..................... 10 ........................................ 651OLJF14LF30LTB ..................... 10 ........................................ 651OLJF14LF30RGB .................... 10 ........................................ 714OLJF14LF45LTB ..................... 10 ........................................ 651OLJF14LF45RGB .................... 10 ........................................ 714OLJF14LF6LTB ....................... 10 ........................................ 651OLJF14LF6LTBC ..................... 10 ........................................ 651OLJF16L60L1B ....................... 10 ........................................ 664OLJF16L60L1BC ..................... 10 ........................................ 664OLJFG9L15BC ........................ 10 ........................................ 665OLJFG9L30BC ........................ 10 ........................................ 665OSM8/300/S5/B....................... 10 ........................................ 675OSM8300S15B........................ 10 ........................................ 675OSM8300S15RGB .................. 10 ........................................ 720OSM8300S29B........................ 10 ........................................ 675OSMLP30L12RGB .................. 4 .......................................... 719OSP/25B/L1/B ......................... 10 ........................................ 649OSP/25B/L1/BC....................... 10 ........................................ 649OSP/25I/L1/B........................... 10 ........................................ 649OSP/25I/L1/BC ........................ 10 ........................................ 649OSP/25MT/L1/B ...................... 10 ........................................ 649OSP/LF30/L1/B ....................... 10 ........................................ 650OSP/LF30/L3/B ....................... 5 .......................................... 657OSP/LF45/L1/B ....................... 10 ........................................ 650OSP/LF45/L3/B ....................... 5 .......................................... 657OSP/LF6/L1/B ......................... 10 ........................................ 650OSP/LF6/L3/B ......................... 5 .......................................... 657OSP/LF6/L3/BC ....................... 5 .......................................... 657OSP25L45BL1B ...................... 10 ........................................ 649OSP25L45BL1BC.................... 10 ........................................ 649OSP25L45IL1B........................ 10 ........................................ 649OSP25L45IL1BC ..................... 10 ........................................ 649OSP25L45ML1BC ................... 10 ........................................ 649776Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteOSP25L45MTL1B ................... 10 ........................................ 649OSP25L60BL1B ...................... 10 ........................................ 649OSP25L60BL1BC.................... 10 ........................................ 649OSP25L60IL1B........................ 10 ........................................ 649OSP25L60IL1BC ..................... 10 ........................................ 649OSP25L60ML1BC ................... 10 ........................................ 649OSP25L60MTL1B ................... 10 ........................................ 649OSP25MTL1BC ....................... 10 ........................................ 649OSPLF30L1BC ........................ 10 ........................................ 650OSPLF30L3BC ........................ 5 .......................................... 657OSPLF30L3SRGB................... 5 .......................................... 716OSPLF45L1BC ........................ 10 ........................................ 650OSPLF45L3BC ........................ 5 .......................................... 657OSPLF45L3SRGB................... 5 .......................................... 716OSPLF6L3SRGB..................... 5 .......................................... 716OSV/10/LK3/B ......................... 5 .......................................... 668OSV/10/LK3/BC....................... 5 .......................................... 668OSV/25/LK3/B ......................... 5 .......................................... 668OSV/25/LK3/BC....................... 5 .......................................... 668OSV/40/LK3/B ......................... 5 .......................................... 668OSV/40/LK3/BC....................... 5 .......................................... 668OSV2030030L3B..................... 5 .......................................... 672OSV20300L3B......................... 5 .......................................... 672OSV20300L3BC ...................... 5 .......................................... 672OSV20300L6B......................... 5 .......................................... 673OSV20300L6BC ...................... 5 .......................................... 673OSV30/L42/B........................... 1 .......................................... 676OSV30/L42/BC ........................ 1 .......................................... 676OSV30/L42/BN ........................ 1 .......................................... 676PB78L381251,8 ....................... 250 ...................................... 589PL/140/F/2/BB ......................... 1500 .................................... 571PL/140/F/2/N ........................... 1500 .................................... 571PL/140/F/2/O ........................... 1500 .................................... 571PL/140/FC/2/N ......................... 1500 .................................... 571PL/140/FC/2/O......................... 1500 .................................... 571PL/140/L/2/BB ......................... 1500 .................................... 570PL/140/L/2/N............................ 1500 .................................... 570PL/140/L/2/O ........................... 1500 .................................... 570PL/270/F/2/BB ......................... 1000 .................................... 542PL/270/F/2/N ........................... 1000 .................................... 542PL/270/F/2/O ........................... 1000 .................................... 542PL/270/FC/2/N ......................... 1000 .................................... 543PL/270/FC/2/O......................... 1000 .................................... 543PL/270/L/2/BB ......................... 1000 .................................... 542PL/270/L/2/N............................ 1000 .................................... 542PL/270/L/2/O ........................... 1000 .................................... 542PL140FC2BB........................... 1500 .................................... 571PL270FC2BB........................... 1000 .................................... 543PN78L381251,8....................... 250 ...................................... 589PST/3000/2.............................. 1500 .................................... 563PST/3000/2.............................. 1500 .................................... 568PST/3000/E12 ......................... 1500 .................................... 567PST/3000/M1........................... 1500 .................................... 563PST/3000/M1........................... 1500 .................................... 568PST/7000/2.............................. 1000 .................................... 530PST/7000/2.............................. 1000 .................................... 540PST/7000/E26 ......................... 1000 .................................... 536PST/7000/M1........................... 1000 .................................... 530PST/7000/M1........................... 1000 .................................... 540PST/8000/1.............................. 500 ...................................... 559PST3000B151 ......................... 1500 .................................... 565PST7000B221 ......................... 100 ...................................... 534PST7000H4E26B .................... 1000 .................................... 537PST7000H4E26N .................... 1000 .................................... 537www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 777


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeitePST7000HTE26 ...................... 1000 .................................... 539PTDC/10/12V/B ....................... 10 ........................................ 691PTDC/10/24V/B ....................... 10 ........................................ 691PTDC/3/12V/N ......................... 50 ........................................ 689PTDC/3/24V/N ......................... 50 ........................................ 689PTDC/40/12V/N ....................... 10 ........................................ 694PTDC/40/24V/N ....................... 10 ........................................ 694PTDC/60/12V/N ....................... 10 ........................................ 694PTDC/60/24V/N ....................... 10 ........................................ 694PTDC/90/12V/N ....................... 10 ........................................ 694PTDC/90/24V/N ....................... 10 ........................................ 694PTDC10U12VB ....................... 50 ........................................ 692PTDC10U24VB ....................... 50 ........................................ 692PTDC3U12VN ......................... 100 ...................................... 690PTDCC/3/350/N....................... 10 ........................................ 677PTDCC/3/700/N....................... 10 ........................................ 677PTDCC/9-18/B (RN1356)........ 20 ........................................ 684PTDCC10350B ........................ 10 ........................................ 679PTDCC10500B ........................ 10 ........................................ 679PTDCC10700B ........................ 10 ........................................ 679PTDCC10U350B ..................... 50 ........................................ 680PTDCC10U700B ..................... 50 ........................................ 680PTDCC1224S350 (RN1378) ... 10 ........................................ 688PTDCC1224S700 (RN1380) ... 10 ........................................ 688PTDCC15350B ........................ 10 ........................................ 682PTDCC15500B ........................ 10 ........................................ 682PTDCC15700B ........................ 10 ........................................ 682PTDCC3-230350 ..................... 10 ........................................ 677PTDCC35012-24 ..................... 50 ........................................ 687PTDCC353C350B ................... 1 .......................................... 685PTDCC3R350N ....................... 10 ........................................ 677PTDCC3R500N ....................... 10 ........................................ 677PTDCC3U350N ....................... 100 ...................................... 678PTDCC3U700N ....................... 100 ...................................... 678PTDCC401000B ...................... 1 .......................................... 686PTDCC40700B ........................ 1 .......................................... 686PTDCCD1535010.................... 10 ........................................ 696PTDCCD15350B ..................... 10 ........................................ 695PTDCCD15350SL ................... 10 ........................................ 695PTDCCD1570010.................... 10 ........................................ 696PTDCCD15700B ..................... 10 ........................................ 695PTDCCD15700SL ................... 10 ........................................ 695PTDCCL10350B ...................... 50 ........................................ 681PTDCCL10700B ...................... 50 ........................................ 681PTDCCL10700C1.................... 50 ........................................ 681PTDCD/40/B ............................ 1 .......................................... 697PTDCD/40/SL/B ...................... 1 .......................................... 697PTDCD/80/B (RN1399) ........... 1 .......................................... 699PTDCD40RGBB ...................... 1 .......................................... 726PTDCD40RGBSLB.................. 1 .......................................... 726PTDCD40S10B ....................... 1 .......................................... 698PTDCL1010VB ........................ 50 ........................................ 693PTDCL1012VB ........................ 50 ........................................ 693PTDCL1024VB ........................ 50 ........................................ 693PTDCMD/30/B (RN1396/SL)... 1 .......................................... 702PTDCMD/30/F/B ...................... 1 .......................................... 703PTDCMD/32/B ......................... 25 ........................................ 704PTDCMD/50/B ......................... 50 ........................................ 705PTDCMD/55/N ......................... 30 ........................................ 708PTDCMD/6/B ........................... 50 ........................................ 700PTDCMD25HVB ...................... 50 ........................................ 701PTDCMD50DAB ...................... 1 .......................................... 707PTDCMD50HVB ...................... 30 ........................................ 706PTDLDCC/RGB/B ................... 1 .......................................... 722778Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeitePTDLDCCRGBSLB ................. 1 .......................................... 722PTRDCC15350B ..................... 10 ........................................ 683PTRDCC15700B ..................... 10 ........................................ 683R10/B....................................... 25 ........................................ 656R10/BC .................................... 25 ........................................ 656R10/M/B ................................. 10 ........................................ 656R10/M/BC ................................ 10 ........................................ 656R10/N/B ................................... 10 ........................................ 656R10/N/BC ................................ 10 ........................................ 656R100/B..................................... 500 ...................................... 588R11/B ....................................... 10 ........................................ 652R11/BC .................................... 10 ........................................ 652R11/D2/M/B ............................. 10 ........................................ 652R11/D2/M/BC ........................... 10 ........................................ 652R11/D2/N/B .............................. 10 ........................................ 652R11/D2/N/BC ........................... 10 ........................................ 652R11/D3/M/B ............................. 10 ........................................ 652R11/D3/M/BC ........................... 10 ........................................ 652R11/D3/N/B .............................. 10 ........................................ 652R11/D3/N/BC ........................... 10 ........................................ 652R11/M/B .................................. 10 ........................................ 652R11/M/BC ................................ 10 ........................................ 652R11/N/B ................................... 10 ........................................ 652R11/N/BC ................................. 10 ........................................ 652R111/M/B ................................. 1 .......................................... 661R111/M/BC .............................. 1 .......................................... 661R111/N/B ................................. 1 .......................................... 661R111/N/BC ............................... 1 .......................................... 661R111/OP/W/B .......................... 1 .......................................... 662R111/OP/W/BC ........................ 1 .......................................... 662R111/W/B ................................. 1 .......................................... 661R111/W/BC .............................. 1 .......................................... 661R111MC/W/B ........................... 1 .......................................... 663R111MC/W/BC ........................ 1 .......................................... 663R111MC230W/B ...................... 1 .......................................... 664R111MC230W/BC ................... 1 .......................................... 664R111V/M/B ............................... 1 .......................................... 670R111V/M/BC ............................ 1 .......................................... 670R111V/N/B ............................... 1 .......................................... 670R111V/N/BC ............................ 1 .......................................... 670R111V/OP/W/B ........................ 1 .......................................... 671R111V/OP/W/BC ..................... 1 .......................................... 671R111V/W/B .............................. 1 .......................................... 670R111V/W/BC ............................ 1 .......................................... 670R11K/D2/M/B ........................... 10 ........................................ 653R11K/D2/M/BC ........................ 10 ........................................ 653R11K/D2/N/B ........................... 10 ........................................ 653R11K/D2/N/BC ......................... 10 ........................................ 653R11K/D2/W/B .......................... 10 ........................................ 653R11K/D2/W/BC ........................ 10 ........................................ 653R11K/D3/M/B .......................... 10 ........................................ 653R11K/D3/M/BC ........................ 10 ........................................ 653R11K/D3/N/B ........................... 10 ........................................ 653R11K/D3/N/BC ......................... 10 ........................................ 653R11K/D3/W/B ......................... 10 ........................................ 653R11K/D3/W/BC ........................ 10 ........................................ 653R11K/M/B ................................ 10 ........................................ 653R11K/M/BC .............................. 10 ........................................ 653R11K/N/B ................................. 10 ........................................ 653R11K/N/BC .............................. 10 ........................................ 653R11K/W/B ................................ 10 ........................................ 653R11K/W/BC ............................. 10 ........................................ 653R11KV/B .................................. 10 ........................................ 667R11KV/M/B .............................. 10 ........................................ 667www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 779


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteR11KV/N/B .............................. 10 ........................................ 667R11KV/N/BC ............................ 10 ........................................ 667R11KV/W/B .............................. 10 ........................................ 667R11KV/W/BC ........................... 10 ........................................ 667R16/B....................................... 10 ........................................ 658R16/BC .................................... 10 ........................................ 658R16/D3/M/B ............................. 10 ........................................ 658R16/D3/M/BC .......................... 10 ........................................ 658R16/D3/N/B ............................. 10 ........................................ 658R16/D3/N/BC ........................... 10 ........................................ 658R16/D5/M/B ............................. 10 ........................................ 658R16/D5/M/BC .......................... 10 ........................................ 658R16/D5/N/B ............................. 10 ........................................ 658R16/D5/N/BC ........................... 10 ........................................ 658R16/D5/W/B............................. 10 ........................................ 658R16/D5/W/BC .......................... 10 ........................................ 658R16/M/B ................................. 10 ........................................ 658R16/M/BC ................................ 10 ........................................ 658R16/N/B ................................... 10 ........................................ 658R16/N/BC ................................ 10 ........................................ 658R16V/M/B ................................ 10 ........................................ 669R16V/M/BC.............................. 10 ........................................ 669R16V/W/B ................................ 10 ........................................ 669R16V/W/BC ............................. 10 ........................................ 669R70/B....................................... 500 ...................................... 588R85/B....................................... 500 ...................................... 588RN1310 ................................... 1 .......................................... 724RN1331 ................................... 1 .......................................... 709RN1334 ................................... 1 .......................................... 709RN1339 ................................... 1 .......................................... 709RN1339I .................................. 1 .......................................... 710RN1339I/U ............................... 1 .......................................... 710RN1341 ................................... 1 .......................................... 709RN1341I .................................. 1 .......................................... 710RN1341I/U ............................... 1 .......................................... 710RN1359 ................................... 1 .......................................... 724RN1361 ................................... 1 .......................................... 724RN1370 ................................... 1 .......................................... 723RN1374 ................................... 10 ........................................ 712RN1386 ................................... 1 .......................................... 710RO0049 ................................... 1 .......................................... 717RO0050 ................................... 1 .......................................... 716RO0051 ................................... 1 .......................................... 718RO0154 ................................... 1 .......................................... 715RP85/B .................................... 500 ...................................... 587RQ0615 ................................... 100 ...................................... 713S/200/B .................................... 100 ...................................... 605S/363/BB ................................. 500 ...................................... 598S/363/N.................................... 500 ...................................... 598S/366/BB ................................. 500 ...................................... 598S/366/N.................................... 500 ...................................... 598S/369C/BB ............................... 250 ...................................... 598S/369C/N ................................. 250 ...................................... 598S/369C/O ................................. 250 ...................................... 598S/372/BB ................................. 1000 .................................... 598S/372/N.................................... 1000 .................................... 598S/372/O ................................... 1000 .................................... 598S/378/BB ................................. 500 ...................................... 599S/378/N.................................... 500 ...................................... 599S/378/O ................................... 500 ...................................... 599S/450/B .................................... 100 ...................................... 607S/450/I ..................................... 100 ...................................... 607S/450/N.................................... 100 ...................................... 607S/450/O ................................... 100 ...................................... 607780Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteS/465/B .................................... 100 ...................................... 607S/465/N.................................... 100 ...................................... 607S/465/O ................................... 100 ...................................... 607S/565/I ..................................... 25 ........................................ 608S/575/B .................................... 25 ........................................ 608S/575/N.................................... 25 ........................................ 608S/575/P .................................... 25 ........................................ 608S/575/T .................................... 25 ........................................ 608S/575T/B.................................. 25 ........................................ 609S/575T/N ................................. 25 ........................................ 609S/575T/P .................................. 25 ........................................ 609S/575T/T .................................. 25 ........................................ 609S/5778/B .................................. 50 ........................................ 554S/6001/R/B .............................. 50 ........................................ 496S/8200/ZN ............................... 50 ........................................ 559S/BCFE/14............................... 10 ........................................ 627S/BCFE/21............................... 10 ........................................ 627S/BCFE/24............................... 10 ........................................ 627S/BCFE/2X11/B ....................... 10 ........................................ 633S/BCFE/2X14/B ....................... 10 ........................................ 633S/BCFE/2X21/B ....................... 10 ........................................ 633S/BCFE/2X26/B ....................... 10 ........................................ 633S/BCFE/8................................. 10 ........................................ 627S/BCFEI/14.............................. 10 ........................................ 628S/BCFEI/21.............................. 10 ........................................ 628S/BCFEI/24.............................. 10 ........................................ 628S/BCFEIL/14............................ 10 ........................................ 629S/BCFEIL/21............................ 10 ........................................ 629S/BCFEIL/24............................ 10 ........................................ 629S/BCFR1/M18 ......................... 10 ........................................ 640S/BCFR1/M42 ......................... 10 ........................................ 640S/BCFR2/M18 ......................... 10 ........................................ 641S/BCFR2/M26 ......................... 10 ........................................ 641S/BCFR2/M32 ......................... 10 ........................................ 641S/BCFR2/M42 ......................... 10 ........................................ 641S/BT5H1/M/B........................... 10 ........................................ 639S/BT5H2/M/B........................... 10 ........................................ 639S/BT5Q1/M/B .......................... 10 ........................................ 638S/BT5Q2/M/B .......................... 10 ........................................ 638S/BT81/18/B ............................ 1 .......................................... 635S/BT81/36/B ............................ 1 .......................................... 635S/BT81/58/B ............................ 1 .......................................... 635S/BT81/M/B ............................. 10 ........................................ 637S/BT82/18/B ............................ 1 .......................................... 636S/BT82/36/B ............................ 1 .......................................... 636S/BT82/58/B ............................ 1 .......................................... 636S/BT82/M/B ............................. 10 ........................................ 637S/BT83/18/B ............................ 1 .......................................... 636S/BT84/18/B ............................ 1 .......................................... 636S/D81/ZN ................................. 50 ........................................ 560S/DD/T3S/I .............................. 10 ........................................ 620S/DD/T3S/N ............................. 10 ........................................ 620S/DT/I3/I .................................. 10 ........................................ 621S/DT/I3/IR/I .............................. 10 ........................................ 621S/DT/I3/N ................................. 10 ........................................ 621S/E1040/B ............................... 50 ........................................ 590S/E1040/N ............................... 50 ........................................ 590S/E1041/B ............................... 50 ........................................ 590S/E1041/N ............................... 50 ........................................ 590S/E6009/ZN ............................. 50 ........................................ 581S/E750/B ................................. 50 ........................................ 556S/EM5020/ZN .......................... 50 ........................................ 581S/EM5022/ZN .......................... 50 ........................................ 581S/FD/B ..................................... 10 ........................................ 619www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 781


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteS/FD/I ...................................... 10 ........................................ 619S/FD/N ..................................... 10 ........................................ 619S/FD/O ..................................... 10 ........................................ 619S5778311TB ............................ 50 ........................................ 555SCI6323105X22 ...................... 50 .........................................611SCI6323128X22 ...................... 50 .........................................611SEL/BCFEIC/21....................... 100 ...................................... 630SELOSPL3CB ......................... 25 ........................................ 657SELOSPL3CBC....................... 25 ........................................ 657SELOSPLFL1CB ..................... 25 ........................................ 650SELOSPLFL1CBC .................. 25 ........................................ 650SLI3/01 .................................... 10 ........................................ 666SLI3/012 .................................. 10 ........................................ 666SQ/3565/E ............................... 500 ...................................... 586SQ/3565/NP ............................ 500 ...................................... 586SQ/3570/E ............................... 500 ...................................... 586SQ/3570/NP ............................ 500 ...................................... 586SQ/3580/E ............................... 500 ...................................... 586SQ/3580/NP ............................ 500 ...................................... 586T/E1050/N ............................... 25 ........................................ 589T/E1052/B................................ 25 ........................................ 589T/E1052/N ............................... 25 ........................................ 589TC/1224/PWM ...................................................................... 730TC/DT/N .................................. 1 .......................................... 621TC/RGB/N ............................... 1 .....................721-722-725-726TSU/15/12V ............................. 50 .........................................711TSU/15/24V ............................. 50 .........................................711V2512000007 .......................... 50 ........................................ 618V2512000011 .......................... 50 ........................................ 618VB/32 ....................................... 1500 .................................... 580VG/30P .................................... 1500 .................................... 580VG/31P .................................... 1500 .................................... 580VG/71P .................................... 1000 .................................... 553VG/73P .................................... 1000 .................................... 553VL-5081-65-B .......................... 50 ........................................ 586VL-5081-65-BV ........................ 50 ........................................ 586VL-5081-85-B .......................... 50 ........................................ 586VL-5081-85-BV ........................ 50 ........................................ 586SQ/3585/E ............................... 500 ...................................... 586SQ/3585/NP ............................ 500 ...................................... 586SQ/3600/E ............................... 500 ...................................... 586SQ/3600/NP ............................ 500 ...................................... 586SQ/3620/NP ............................ 500 ...................................... 586SQ/51G9/M10.......................... 1000 .................................... 518T/E1020/B................................ 25 ........................................ 590T/E1020/N ............................... 25 ........................................ 590T/E1021/B................................ 25 ........................................ 590T/E1021/N ............................... 25 ........................................ 590T/E1040/N ............................... 50 ........................................ 590T/E1041/N ............................... 50 ........................................ 590T/E1050/B................................ 25 ........................................ 589782Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!