12.07.2015 Views

Curriculum Vitae Mme Christine Van den Wyngaert

Curriculum Vitae Mme Christine Van den Wyngaert

Curriculum Vitae Mme Christine Van den Wyngaert

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

6. L’Article 36 du Statut de Rome prévoit deux types de procédures de nomination. Veuillez s’il vous plaîtdécrire la procédure qui a été utilisée pour votre nomination.La procédure s’est déroulée comme suit: la vacance a été publiée au Moniteur belge (15 avril 2008). Il yavait trois candidats pour le poste. Tous trois se sont présentés devant l’organe consultatif, le Conseilsupérieur de la magistrature, en juin 2008. Cet organe m’a classée première (juillet 2008). L’avis a étésuivi par le gouvernement qui a procédé à ma nomination, laquelle a été approuvée sous la forme d’unArrêté Royal en juillet 2008, juste avant l’ouverture de la période de nomination à l’AEP.Ce processus de nomination m’a toutefois désavantagée par rapport à d’autres candidats qui n’ont pas dûse soumettre à une procédure similaire et qui ont été nommés beaucoup plus tôt par leursgouvernements.7. Avez-vous fourni le document détaillé requis par l’article 36(4)(a) du Statut de Rome et les modalitésd’élection adoptées par l’Assemblée des États Parties ? Si non, pourquoi ?Ce document vous parviendra sous peu.6Système juridique et compétences linguistiques:8 a) A quel système juridique votre pays appartient-il ? Avez-vous des connaissances ou de l’expérienceconcernant le travail au sein d’autres systèmes juridiques ?Le système juridique belge est un système de droit civil : il s’agit donc naturellement du système queje connais le mieux. Toutefois, dans le cadre de mon travail universitaire, j’ai manifesté un grandintérêt pour la procédure pénale comparée. J’ai été visiting fellow à l’Université de Cambridge et j’aieu le privilège de travailler avec le professeur John Spencer (Grande-Bretagne) et le professeur TonySmith (Nouvelle-Zélande). J’ai beaucoup publié dans le domaine de la procédure pénale comparée (cf.mon CV). Grâce aux fonctions de juge exercées auprès du TPIY depuis 2003, j’ai pu me familiariseravec le système de Common Law. Au Tribunal, j’ai eu le privilège de faire partie d’un collège de jugesprésidé par le juge australien Kevin Horace Parker, qui m’a mis au courant d’un grand nombre descomplexités de la Common Law dans la pratique quotidienne.8 b) Quelles difficultés pensez-vous rencontrer lors de votre travail avec des juges provenant d’autressystèmes juridiques ? De quelle manière pensez-vous résoudre ces difficultés?Je dispose de sept années d’expérience judiciaire internationale en droit pénal international,ayant travaillé avec des juges d’autres systèmes juridiques. Si l’indispensable bon sensjuridique prévaut, ce grand laboratoire d’idées peut générer des solutions très valables à diversproblèmes concrets.9 a) Quelles sont vos connaissance et maîtrise de l’anglais, si ce n'est pas votre langue maternelle? Avez-vousdéjà travaillé dans cette langue?6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!