13.07.2015 Views

Versioni SPLIT di produttori automatici di ghiaccio a scaglie piatte ...

Versioni SPLIT di produttori automatici di ghiaccio a scaglie piatte ...

Versioni SPLIT di produttori automatici di ghiaccio a scaglie piatte ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SPLIT</strong>750-17507501750<strong>Versioni</strong> <strong>SPLIT</strong> <strong>di</strong> <strong>produttori</strong> <strong>automatici</strong> <strong>di</strong> <strong>ghiaccio</strong> a <strong>scaglie</strong> <strong>piatte</strong> sottoraffreddate, adattialle industrie panificatrici, ittiche, lavorazione delle carni, lattiero casearie e chimiche.Queste macchine producono il <strong>ghiaccio</strong> dal più alto potere refrigerante (da -5°C a -10°C), laparticolare conformazione a <strong>scaglie</strong> <strong>piatte</strong> <strong>di</strong> spessore sempre ideale lo rende perfetto per iparticolari usi a cui è preposto.È possibile abbinare i Muster ai contenitori BIN (prodotti in <strong>di</strong>versi modelli).Split version of automatic supercooled ice flakes <strong>di</strong>spenser, suitable for baking,fishing, meat processing, dairy and chemical industries.These machines produce ice at the highest refrigerating power (from -5°C to -10°C); the special flakestructure of ideal thickness makes the ice perfect for the specific purposes it is meant for.It is possible to combine the Musters with BIN boxes (produced in various models).Version split d’appareils producteurs automatiques de glace sous forme d’écaillesplates sous-refroi<strong>di</strong>es adaptés aux industries boulangères, piscicoles, de la viande,laitières, fromagères et chimiques.Ces machines produisent la glace au plus haut pouvoir réfrigérant (de -5°C à -10°C), laconformation particulière en écailles plates d’une épaisseur toujours idéale la rende parfaitepour les utilisations particulières pour lesquelles elle est pré<strong>di</strong>sposée.Ils est possible d’associer les Muster aux bacs BIN (fabriqués en <strong>di</strong>fférents modèles).info@ntfice.itwww.ntfice.itN.T.F. S.R.L.NUOVE TECNOLOGIE DEL FREDDO


<strong>SPLIT</strong>750-1750<strong>SPLIT</strong> 750<strong>SPLIT</strong> 1750123456<strong>SPLIT</strong> 750Descrizione/Description/Description L HIngresso acquaWater inlet/Prise d’eau 118 115Scarico acquaWater Outlet/Sortie d’eau 68 60Connessione elettrica ausiliariaAuxiliary electrical connectionSortie d’eau Condenseur 73 199Connessione elettricaElectrical Connection/Branchement Electrique 118 199Tubo refrigerante liquido evaporatoreLiquid refrigerant fee<strong>di</strong>ng-pipe of the evaporatorTube d’arrivée du réfrigérant gazéiforme de l’evaporateur - -Tubo uscita refrigerante gas evaporatoreOutput pipe of the refrigerating gas from the evaporatorOutput pipe of the refrigerating gas from the evaporator - -Produzione fino aProduction up toProduction maximaleEntrata acquaWater inletArrivée d’eauScarico acquaDrainEvacuation d’eauPeso netto-lordoNet-gross weightPoids net-brut<strong>SPLIT</strong> 750 <strong>SPLIT</strong> 1750L'apparecchio è provvisto <strong>di</strong> valvola <strong>di</strong> espansioneThe machine is provided with expansion valveLa machine est pourvue de valve d'expansionPer l'installazione riferirsi alle norme vigenti perla progettazione <strong>di</strong> gruppi frigoriferiWith regard to the installation, please, refer to thelaws in force, concerning the planning of refrigeratingunitsPour l'installation, se référer aux règles en vigueur,concernantes le projet de groups frigorifiques123456<strong>SPLIT</strong> 1750Descrizione/Description/Description L HIngresso acquaWater inlet/Prise d’eau 123 120Scarico acquaWater Outlet/Sortie d’eau 78 65Connessione elettrica ausiliariaAuxiliary electrical connectionSortie d’eau Condenseur 78 204Connessione elettricaElectrical Connection/Branchement Electrique 123 204Tubo refrigerante liquido evaporatoreLiquid refrigerant fee<strong>di</strong>ng-pipe of the evaporatorTube d’arrivée du réfrigérant gazéiforme de l’evaporateur - -Tubo uscita refrigerante gas evaporatoreOutput pipe of the refrigerating gas from the evaporatorOutput pipe of the refrigerating gas from the evaporator - -Dimensioni con imballoSizes with packagingDimension avec emballageTensione standardStandard voltageVoltage standardTipo <strong>di</strong> BIN utilizzabileUsable BinRéserve utilisableFlui<strong>di</strong> frigorigeni utilizzabiliUsable frigorific fluidsFluides frigorigènes utilisablesTemperatura <strong>di</strong> evaporazione minore <strong>di</strong>Avoid evaporation temperature lower thanTempérature d'evaporation inférieure àOKNON.T.F. S.R.L.NUOVE TECNOLOGIE DEL FREDDOVia dell’Industria 10, scala B20020 Villa Cortese, Milano

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!