13.07.2015 Views

FT/SB/07

FT/SB/07

FT/SB/07

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VARIANTE A - VARIANT A - VARIANTE A - VARIANTE A• Impiego per usi vari del 2°pulsante del citofono2408W/A o 2410W(normalmente dedicatoalla chiamata centralino).• Using the 2° buttonof door entry phone2408W/A or 2410W forvarious purposes (normallydedicated to theswitchboard call).• Emploi pour usages différents2° bouton du combiné2408W/A ou 2410W(normalement dédié à l’appeldu standard).• Einsatz der Taste 2 derGegensprechanlageArt. 2408W/A oder 2410Wfür verschiedene Zwecke(normalerweise für den Rufder Zentrale bestimmt).VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANTE B• Impiego per usi vari delpulsante P1 (normalmentededicato alla chiamatacentralino) della staffa4614W/A.• Application for various usesof the P1 button (normallydedicated to the switchboardcall) of bracket 4614W/A.• Emploi pour usagesdifférents du bouton P1(normalement dédié àl’appel du standard) de labride 4614W/A.• Einsatz der Taste P1 desBügels 4614W/A fürverschiedene Zwecke(normalerweise für den Rufder Zentrale bestimmt).VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANTE C• Attivazione opzionaleaccensione interna sulpulsante P1 della staffa4614W/A (solo per impiantisenza centralino di portineriacon 1 o 2 ingressi).• Optional activation ofself-ignition on the P1 pushbutton of bracket 4614W/A(only for systems withoutCPS and with 1 or 2entrance units).• Activation en optionauto-allumage sur boutonP1 de la bride 4614W/A(seulement pour installationssans standard deconciergerie et avec1 ou 2 entrées).• Aktivierung wahlweiseEinschaltung von innen überSchalter P1 des Bügels4614W/A (nur für Anlagenohne Portierzentrale mit 1oder 2 Eingängen).VARIANTE D - VARIANT D - VARIANTE D - VARIANTE D• Attivazione opzionaleaccensione interna sulpulsante P2 della staffa4614W/A (solo per impianticon 1 o 2 ingressi ecentralino di portineria1998).• Optional activation ofself-ignition on the P2 pushbutton of bracket 4614W/A(only for systems with 1 or 2entrance units and CPS1998).• Activation en optionauto-allumage surbouton P2 de la bride4614W/A (seulement pourinstallations avec 1 ou 2entrées et standard deconciergerie 1998).• Aktivierung wahlweiseEinschaltung von innen überSchalter P2 des Bügels4614W/A (nur für Anlagenmit 1 oder 2 Eingängen undPortierzentrale 1998).VARIANTE E - VARIANT E - VARIANTE E - VARIANTE E• Utilizzo della chiamata dapiano sul citofono 2408W/Ao 2410W.• Use of the floor call on thehandsets art. 2408W/Aor 2410W.• Emploi de l’appel palier surle combiné art. 2408W/A ou2410W.• Verwendung desEtagenrufes auf derGegensprechanlageArt. 2408W/A oder 2410W.VARIANTE F - VARIANT F - VARIANTE F - VARIANTE F• Utilizzo della chiamata dapiano sulla staffa 4614W/A.• Use of the floor call on thebracket art. 4614W/A.• Emploi de l’appel palier surla bride art. 4614W/A.• Verwendung desEtagenrufes auf dem BügelArt. 4614W/A.Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it15, Rue Jean Zay - 69800 Saint PriestTel 04 72 28 06 56 - Fax 04 72 28 83 29http://www.comelit.frE-mail: Comelit.NH@wanadoo.fr FPolderweg Oost 26 - 2973 An MolenaarsgraafTel 0184 64 91 58 - Fax 0184 64 01 58http://www.comelit.nlE-mail: info@comelit.nl NLChaussée de Ninove, 9001703 Schepdaal (Dilbeek)Tel 02 411 50 99 - Fax 02 411 50 97http://www.comelit.beE-mail: comelit@hotmail.com BUnit 8 Fiddlebridge Industrial EstateLemsford Road Hatfield Herts AL10 0DETel 017<strong>07</strong> 268826 - Fax 017<strong>07</strong> 266826http://www.comelitgroup.co.ukE-mail: info@comelitgroup.co.uk UK<strong>FT</strong>/<strong>SB</strong>/<strong>07</strong> - 2 a edizione 11/2003 - cod. 22590240

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!