13.07.2015 Views

451392-0604 DGL/RGL - Above-It-All.co.uk

451392-0604 DGL/RGL - Above-It-All.co.uk

451392-0604 DGL/RGL - Above-It-All.co.uk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>DGL</strong>/<strong>RGL</strong>• Installation instructions and directions for use • Montageanleitungund Bedienungsanweisung • Notice et mode d’emploi • Monteringsogbrugsvejledning • Montage-instructies en gebruiksaanwijzingen• Istruzioni di montaggio e d’uso • Instrucciones de instalación y manualde usuario<strong>451392</strong>


LRLRLLLLR234


LR567


122121CE+1CE++121 28910


115-+ -+1213


English: Use alkaline batteries only. Ensure batteries are fitted <strong>co</strong>rrectly (+/-).Replace discharged batteries immediately. Always replace all batteries simultaneously.Do not mix new batteries with used batteries or different types of batteries.Remove batteries from the product when it is not expected to be used forseveral months. Failure to follow these safety precautions may result in rupturedor leaking batteries with risk of personal injury. Never replace batteries whenstanding on ladders etc. but remove the battery housing and replace batterieswhile on firm ground. Keep these instructions for future reference.Deutsch: Nur Alkaline-Batterien verwenden. Darauf achten, dass die Batterienrichtig herum eingesetzt werden. Leere Batterien sofort austauschen. Immer alleBatterien gleichzeitig austauschen. Neue Batterien nicht mit gebrauchtenBatterien oder verschiedenen Batterientypen mischen. Batterien aus demProd<strong>uk</strong>t entfernen, wenn es voraussichtlich mehrere Monate nicht verwendetwerden wird. Wenn diese Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden, könnendie Batterien beschädigt oder undicht werden mit einer möglichen Gefährdungvon Personen. Batterien nie austauschen, wenn Sie dazu auf einer Leiter o.dgl.stehen, sondern in diesem Fall das Batteriegehäuse ausbauen und die Batterienauf festem Boden stehend austauschen. Bewahren Sie diese Anleitung fürspäteren Gebrauch auf.Français : N’utiliser que des piles alkalines. Vous assurer de positionner lespiles dans le bon sens. Remplacer immédiatement les piles déchargées.Remplacer toujours toutes les piles en même temps. Ne pas mélanger de nouvellespiles avec des piles déjà utilisées ou différents types de piles. Retirer lespiles du store si vous savez que vous ne l’utiliserez pas pendant plusieurs mois.Négliger de suivre ces précautions de sécurité pourrait causer la rupture ou lafuite des piles avec le risque de blessure <strong>co</strong>rporelle. Ne jamais remplacer lespiles en équilibre sur une échelle, mais retirer leur boîtier et attendre d’êtrerevenu sur le sol pour les remplacer. Conserver cette notice pour un éventuelbesoin ultérieur.Dansk: Brug kun alkaline-batterier. Sørg for, at batterierne vender rigtigt.Udskift straks afladte batterier. Udskift alle batterier samtidigt. Bland ikke nyeog brugte batterier, og bland heller ikke forskellige batterityper. Tag batterierneud, når prod<strong>uk</strong>tet ikke forventes brugt i flere måneder. Hvis man undlader atfølge disse forholdsregler, kan batterierne gå i stykker eller lække med risikofor personskade. Man bør aldrig udskifte batterier, når man står på en stigeel.lign. Demonter i stedet batterihuset og udskift batterierne nede, hvor der erfast grund. Vejledningen bør opbevares til senere brug.Nederlands: Gebruik enkel alkalinebatterijen. Let er op dat de batterijen op dejuiste wijze geplaatst worden. Lege batterijen zo spoedig mogelijk doornieuwe vervangen. Altijd alle batterijen tegelijk vervangen. Niet oude metnieuwe of verschillende typen batterijen tegelijk gebruiken. Verwijder tijdelijkde batterijen, wanneer het product zeker enkele maanden niet in gebruik zalzijn. Het niet volgen van de bovengenoemde veiligheidsmaatregelen kan leidentot defecte of zelfs lekkende batterijen met het risi<strong>co</strong> op persoonlijke verwondingen.Verwissel de batterijen niet wanneer u op een ladder of ietsdergelijks staat, maar demonteer de batterijhouder en verwissel de batterijenpas dan, wanneer u weer op de vloer staat. Bewaar deze montage-instructievoor later gebruik.<strong>It</strong>aliano: Utilizzare solo batterie alcaline. Assicurarsi di inserire le batterie nelverso <strong>co</strong>rretto. Sostituire immediatamente le batterie scariche. Sostituire sempretutte le batterie simultaneamente. Non mes<strong>co</strong>lare batterie nuove <strong>co</strong>n quelleusate o <strong>co</strong>n tipi diversi. Togliere le batterie dal prodotto qualora non lo si utilizziper più mesi. La mancata ottemperanza dei suddetti punti potrebbe aduna rottura/crepa della batteria alcalina. Mai sostituire le batterie mentre ci sitrova in posizione precaria, ad esempio, su di una scaletta. Staccare il <strong>co</strong>ntenitoredelle batterie e provvedere alla loro sostituzione solo da terra. Conservarequeste istruzioni per un eventuale successivo utilizzo.Español: Utilice únicamente pilas alcalinas. Asegúrese de que las pilas están<strong>co</strong>locadas en la forma <strong>co</strong>rrecta. Sustituya las pilas descargadas inmediatamente.Sustituya todas las pilas simultáneamente. No mezcle pilas nuevas y usadasó de tipos diferentes. Si la <strong>co</strong>rtina no se va a utilizar por un período prolongado(varios meses), desmonte las pilas. Un error siguiendo estas instruccionesde seguridad puede causar rotura de las pilas y derrame de ácido, <strong>co</strong>n riesgode daños personales. No sustituya las pilas en posición inestable (subido auna escalera de mano), sino que debe desmontar el alojamiento y sustituir laspilas ya en el suelo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior.Declaration of ConformityAc<strong>co</strong>rding to the Council Directive 89/336/EECWe herewith declare that the VELUX products <strong>DGL</strong> and <strong>RGL</strong>- are in <strong>co</strong>nformity with the provisions of Council Directive 89/336/EEC as amended, and- have been manufactured ac<strong>co</strong>rding to the following harmonised standards EN 55014-1 andEN 55014-2.KonformitätserklärungLaut der Richtlinie 89/336/EWGWir erklären hiermit, dass die VELUX Prod<strong>uk</strong>te <strong>DGL</strong> und <strong>RGL</strong>- der Richtlinie des Rates 89/336/EWG inklusive deren Änderungen entsprechen sowie- gemäß den harmonisierten Normen EN 55014-1 und EN 55014-2 hergestellt sind.Déclaration de ConformitéSelon la Directive du Conseil 89/336/CEENous déclarons que les produits VELUX <strong>DGL</strong> et <strong>RGL</strong>- sont <strong>co</strong>nformes à la Directive n° 89/336/CEE et ses amendements ultérieurs, publiés par le Conseil- ont été fabriqués selon les Normes suivantes EN 55014-1 et EN 55014-2.OverensstemmelseserklæringI henhold til direktiv 89/336/EØFVi erklærer hermed, at VELUX prod<strong>uk</strong>terne <strong>DGL</strong> og <strong>RGL</strong>- er i overensstemmelse med Rådets direktiv 89/336/EØF med senere ændringer og- er fremstillet i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder EN 55014-1 og EN 55014-2.Verklaring van overeenkomstigheidVolgens de Raadsrichtlijn 89/336/EECWij verklaren hiermee dat de VELUX raamde<strong>co</strong>ratie <strong>DGL</strong> en <strong>RGL</strong>- in overeenstemming is met de geamendeerde Raadsrichtlijn 89/336/EEC, en;- is vervaardigd overeenkomstig de navolgende geharmoniseerde standaardeisen EN 55014-1 enEN 55014-2.Dichiarazione di ConformitàIn <strong>co</strong>nformità alla Direttiva 89/336/CEECon la presente dichiariamo che le tende VELUX <strong>DGL</strong> e <strong>RGL</strong>- sono <strong>co</strong>nformi alle disposizioni della Direttiva del Consiglio 89/336/CEE e successivi emendamenti- sono prodotte in <strong>co</strong>nformità ai seguenti standard armonizzati EN 55014-1 ed EN 55014-2.Declaración de <strong>co</strong>nformidadDe acuerdo <strong>co</strong>n la Directiva del Consejo 89/336/CEEPor la presente declaramos que las <strong>co</strong>rtinas <strong>DGL</strong> y <strong>RGL</strong> de VELUX- están en <strong>co</strong>nformidad <strong>co</strong>n las disposiciones de la Directiva del Consejo 89/336/CEE y susenmiendas, y- han sido fabricadas de acuerdo a las siguientes normas armonizadas EN 55014-1 y EN 55014-2.Declaração de ConformidadeDe a<strong>co</strong>rdo <strong>co</strong>m a Directiva 89/336/CEEDeclaramos pelo presente que os produtos VELUX <strong>DGL</strong> e <strong>RGL</strong>- Estão em <strong>co</strong>nformidade <strong>co</strong>m as estipulações da Directiva 89/336/CEE e as suas emendas, e- Foram fabricados mediante as seguintes normas harmonizadas EN 55014-1 e EN 55014-2.VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Robert C. Leu, Product Approval)Bækgårdsvej 40, DK-6900 Skjern d. . . . . . . . . . . . . . . . . . .CE-erklæring nr. 941969-01141516


17A: VELUX Österreich GmbHJ: VELUX-Japan Ltd.☎ 02245/32 3 50☎ 03(3478)81 41AUS: VELUX Australia Pty. Ltd.LT: VELUX Lietuva, UAB☎ (02) 9550 3288☎ (85) 270 91 01B: VELUX BelgiumLV: VELUX Latvia SIA☎ (010) 42.09.09☎ 7 27 77 33BG: VELUX Bulgaria EOODN: VELUX Norge AS☎ 02/955 99 30☎ 22 51 06 00BiH: VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. NL: VELUX Nederland B.V.☎ 033/626 493, 626 494☎ 030 - 6 629 629BY: VELUX Roof WindowsNZ: VELUX New Zealand Ltd.☎ (017) 217 7385☎ 09-6344 126CDN: VELUX Canada Inc.P: VELUX A/S - Sucursal em Portugal☎ 1 800 88-VELUX (888-3589)☎ 21 880 00 60CH: VELUX Schweiz AGPL: VELUX-POLSKA Sp. z o.o.☎ 062/289 44 44☎ (022) 33 77 000 / 33 77 070CHN: VELUX (CHINA) CO. LTD.RA: VELUX Argentina S.A.☎ 0316-607 27 27☎ 0 114 711 5666CZ: VELUX »esk· republika, s.r.o.RCH: VELUX Chile Limitada☎ 531 015 511☎ 2-231 18 24D: VELUX Deutschland GmbHRO: VELUX Rom‚nia S.R.L.☎ 0180-333 33 99☎ 0268-42 55 77 / 42 56 00DK: VELUX Danmark A/SRUS: VELUX Rossia ZAO☎ 45 16 45 16☎ (095) 737 75 20E: VELUX Spain, S.A.S: VELUX Svenska AB☎ 91 509 71 00☎ 042/144450EST: VELUX Eesti OÜSK: VELUX Slovensko, s.r.o.☎ 601 1046☎ (02) 60 20 15 00F: VELUX FranceSLO: VELUX Slovenija d.o.o.☎ 0821 02 15 15☎ 01 564 14 840,119€ TTC/minTR: VELUX Çatı PencereleriFIN: VELUX Suomi OyTicaret Limited Øirketi☎ 09-887 0520☎ 0 216 302 54 10GB: VELUX Company Ltd.UA: VELUX Ukraina TOV☎ 0870 380 9593☎ (044) 490 5703H: VELUX Magyarorsz·g Kft.USA: VELUX America Inc.☎ (06/1) 436-0530☎ 1-800-88-VELUXHR: VELUX Hrvatska d.o.o.YU: VELUX Jugoslavija d.o.o.☎ 01/6221 212☎ 011 3670 468I: VELUX <strong>It</strong>alia s.p.a.☎ 045/6173666www.VELUX.<strong>co</strong>mIRL: VELUX Company Ltd.☎ 01 816 1616Installation instructions for blind <strong>DGL</strong>/<strong>RGL</strong>. Order no. VAS <strong>451392</strong>-<strong>0604</strong>©2003, 2004 VELUX Group®VELUX and VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!