13.07.2015 Views

centrifugeuse de table haute vitesse biofuge ... - Wenk Lab Tec

centrifugeuse de table haute vitesse biofuge ... - Wenk Lab Tec

centrifugeuse de table haute vitesse biofuge ... - Wenk Lab Tec

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HS/Bs2fCENTRIFUGEUSE DE TABLE HAUTE VITESSEBIOFUGE ® STRATOSLa centrifugation intelligenteQuality Products – Lifetime Care


Biofuge stratosCentrifugeuses conventionnellesFCR50.00030 sec5 min5 min 20 sec5 min 40 sec7 min 30 secTempsPas d'attenteUn moteur puissant accélèreles rotors <strong>de</strong> la Biofuge stratosen un temps record: 50.000 x g en30 secon<strong>de</strong>s. Les temps <strong>de</strong>freinage et d'accélération extrêmementcourts permettent <strong>de</strong> gagnerdu temps et <strong>de</strong> traiter un plusgrand nombre d'échantillons.CERTIFIÉDIN EN ISO 9001Limpi<strong>de</strong>Le nouveau panneau <strong>de</strong>comman<strong>de</strong> « Easycontrol II »vous facilite la tâche autant quepossible.■ Affichage clair <strong>de</strong> toutes lesvaleurs – aucune fonctiondissimulée■ Symboles internationaux compréhensibles■ Neuf programmes permettent<strong>de</strong> mémoriser les paramètres <strong>de</strong>fonctionnement les plus importants■ Programme « Pretemp » pourun pré-refroidissement rapi<strong>de</strong>Mauvaise <strong>vitesse</strong>?Pas <strong>de</strong> problème.La reconnaissance automatique<strong>de</strong> rotor décèle en quelquessecon<strong>de</strong>s si la <strong>vitesse</strong> programméeest trop élevée. La Biofugestratos indique la valeur maximaleadmissible pour le rotor utilisé.Il suffit <strong>de</strong> confirmer cette valeur enappuyant sur la touche START oud'introduire une autre valeur.03


FLEXIBILITÉLa gamme <strong>de</strong> rotors <strong>de</strong> la Biofuge stratos esttrès étendue. Dix rotors – à angle fixe, libre, pourmicrotubes et flux continu – sont disponibles.Ils permettent ainsi d'accueillir tous les types <strong>de</strong> tubes<strong>de</strong> 0,2 à 180 ml.Les nouveaux rotors étanches aux aérosols et go<strong>de</strong>tshermétiques constituent le fin du fin en matière <strong>de</strong>protection <strong>de</strong> l'opérateur. Lors <strong>de</strong> la mise au point <strong>de</strong>srotors, nous avons amélioré ce mécanismed'étanchéité. Le bioconfinement <strong>de</strong> la centrifugationavec les rotors <strong>de</strong> la Biofuge stratos a été certifiéau terme d'une procédure <strong>de</strong> test microbiologiqueréalisée par l'institut indépendant CAMR,à Porton Down en Gran<strong>de</strong>-Bretagne.Pour plus <strong>de</strong> sécurité encore, les tubes peuventrecevoir un couvercle étanche. C'est pour cette raisonque Kendro a inclus ces tubes dans sa gammed'accessoires.Rotors libres universels■ Un rotor libre pour tubes àfonds ronds, tubes <strong>de</strong>prélèvement <strong>de</strong> sang, tubesconiques et autres allantjusqu'à 180 ml.■ Le go<strong>de</strong>t peut accepter <strong>de</strong>stubes allant jusqu'à 138 mm<strong>de</strong> longueur.■ Un rotor libre assure unesédimentation optimale dansles plaques <strong>de</strong> microtitration.60°Gran<strong>de</strong> quantité d'échantillons80 tubes <strong>de</strong> 2 ml peuvent êtrecentrifugés dans le rotor du tambour.■ Nouveau : un support d'un angle<strong>de</strong> 60° transforme le tambour en unrotor à angle fixe à 48 places – pourune valeur FCR i<strong>de</strong>ntique sur tous leséchantillons.Rotors à angle fixe <strong>haute</strong><strong>vitesse</strong>■ Tous les rotors à angle fixe sontétanches aux aérosols.■ Temps d'accélération et <strong>de</strong>freinage raccourcis grâce aupoids réduit.■ Un couvercle pour tous lesrotors à angle fixe et les microtubesélimine tout risqued’erreur.04


Uniquement disponiblechez Heraeus ® :Flux continu enconfiguration <strong>de</strong> <strong>table</strong>■ La Contifuge stratos permet <strong>de</strong>gagner quelques heures pour<strong>de</strong>s volumes d'échantillonsupérieurs à 20 l.■ La valeur FCR élevée garantit lasédimentation quantitative enbiotechnologie et pour l'examend'échantillons d'eau.■ Le rotor en titane offre unerésistance optimale aux produitschimiques.Un nouveau principe –Highconic ®10.000 x g pour tubes coniques(Falcon ® ) et <strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong>■ Grâce à l'angle <strong>de</strong> 45°, leprécipité reste au fond du tube.■ L'angle plat empêche la perted'échantillons sur le bord dutube.50.000 x g pour 24échantillonsLe rotor à 24 places pour microtubes<strong>de</strong> 1,5 ml assure <strong>de</strong>sperformances élevées.■ Accélération au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>50.000 x g en seulement30 secon<strong>de</strong>sAutoclavable à l'infiniLe rotor 24 x 2 ml convient particulièrementpour les échantillonsinfectieux.■ Le rotor réalisé en alliage spécialest autoclavable à l'infini.05


FIABILITÉ ETCONFORTAvec sa comman<strong>de</strong> par broches, Kendro vient <strong>de</strong>poser <strong>de</strong> nouveaux jalons en matière <strong>de</strong> <strong>centrifugeuse</strong>s<strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong>.Rotor■ Valeurs FCR élevées pour tous les types <strong>de</strong> rotor■ Temps d'accélération et <strong>de</strong> freinage extrêmementcourts■ Équilibrage à l'œil■ Extrêmement silencieuse■ Extrêmement robuste en usage quotidien enlaboratoire■ Gran<strong>de</strong> flexibilité grâce à une gran<strong>de</strong> palette <strong>de</strong>rotorsAiguilleArbre creuxMoteurBrocheÉlémentsd'amortissementUsage restreint –Le moteur à aiguillesDans une <strong>centrifugeuse</strong>, la force<strong>de</strong> transmission du moteur esttransmise via un arbre sur le rotor.Dans les <strong>centrifugeuse</strong>s <strong>haute</strong><strong>vitesse</strong> traditionnelles, la transmissions'effectue par une aiguilleflexible (« transmission à aiguille »),qui est plus abordable et convientsuffisamment pour actionner lesrotors à angle fixe <strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong>jusqu'à 6 x 94 ml. En revanche, latransmission par aiguille neconvient pas lorsque <strong>de</strong>s types <strong>de</strong>rotors différents affichant <strong>de</strong>sforces g élevées et <strong>de</strong>s tempsd'accélération et <strong>de</strong> freinagecourts sont utilisés:■ Les aiguilles cassent souventlorsqu'elles sont utilisées pour<strong>de</strong>s temps d'accélération et <strong>de</strong>freinage très brefs.■ Les rotors libres causent également<strong>de</strong>s dégâts aux aiguilles.■ L'entraînement par aiguille esttrès sensible aux balourds.■ Lors du freinage du rotor,une turbulence <strong>de</strong> l'échantillonpeut se produire (plage <strong>de</strong>résonance).Intelligent –La transmission à aiguille<strong>de</strong> la Biofuge stratosDans le cas <strong>de</strong> la transmission àaiguille propre à la <strong>centrifugeuse</strong><strong>de</strong> <strong>table</strong>, l'aiguille est montée <strong>de</strong>manière élastique et est doncamortie (« amortissement actif »,voir ill.). Le moteur est entièrementdésolidarisé du rotor et lescontraintes dues aux mouvementset vibrations ne lui sont pastransmises. Par conséquent, latransmission à aiguille offre <strong>de</strong>savantages indéniables auxutilisateurs exigeants d'une <strong>centrifugeuse</strong>à <strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong>.AvantagesLes broches soulagent l'arbre <strong>de</strong>transmission du poids du rotorLa sensibilité aux balourdsest atténuéeLes résonances du rotorsont amortiesLe fonctionnement irrégulier <strong>de</strong>srotors est éliminéLes broches tolèrent uneexposition « dure » <strong>de</strong>s rotorsLes broches sont fourniesavec les capteursUtilisationTemps <strong>de</strong> freinage etd'accélération très courts, pas<strong>de</strong> rupture <strong>de</strong> l'aiguilleL’équilibrage à l'œil estsuffisantLes échantillons sédimentés nesubissent pas <strong>de</strong> turbulencelors d'un freinagePas <strong>de</strong> bruits nuisibles, silence<strong>de</strong> fonctionnement, pas <strong>de</strong> détérioration<strong>de</strong>s paliers du moteurLa Biofuge stratos convient à unusage quotidien en laboratoiregrâce à son extrême robustesseL'ensemble <strong>de</strong>s broches estfacile à monter et à entretenir06


ECONOMIE ET FAIBLEENCOMBREMENTFlexible –la diversité <strong>de</strong> rotorsLa Biofuge stratos dispose <strong>de</strong> dixrotors différents et <strong>de</strong> nombreuxadaptateurs, ce qui en fait le plusvaste assortiment d'accessoiressur le marché <strong>de</strong>s <strong>centrifugeuse</strong>s<strong>de</strong> <strong>table</strong>. Par ailleurs, elle se caractérisepar un format compactétudié pour les applications <strong>de</strong>recherche en biologie moléculaire,en biochimie et en hôpital.Le <strong>table</strong>au montre que plusieurs<strong>centrifugeuse</strong>s <strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong>concurrentes n'affichent pas laflexibilité d'une Biofuge stratos(<strong>centrifugeuse</strong>s 1 et 2 dans le<strong>table</strong>au). Vous avez toujours lapossibilité d'équiper la Biofugestratos <strong>de</strong> rotors supplémentaires.Lorsque les budgets sont limités,il s'agit là d'une solution plus abordableque l'acquisition d'une<strong>centrifugeuse</strong> supplémentaireéquipée <strong>de</strong> nouveaux rotors.Utilisation <strong>de</strong>s types <strong>de</strong> rotors dans les<strong>centrifugeuse</strong>s <strong>de</strong> <strong>table</strong> <strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong>Type <strong>de</strong> rotorBiofuge Centrifug. Centrifug. Centrifug. Centrifug.stratos 1 2 3 4Rotor pour microtubes ■ ■ ■ ■ ■Rotor <strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong> ■ ■ ■ ■ ■Rotor à angle fixeFalcon ® ■ ■ 1 ■ 1 ■ 1Rotor libre ■ ■ ■ ■(Falcon ® , fond rond prélèvement sanguin)Rotor pour plaque ■ ■ ■<strong>de</strong> microtitrationRotor pour flux continu ■1 Uniquement utilisable partiellement pour les tubes Falcon ® vu l'angle très aiguPuissante –les valeurs FCRValeurs FCR et volumes <strong>de</strong>s rotors à anglefixe <strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong>Outre son énorme flexibilité, laBiofuge stratos se caractérise par<strong>de</strong> fortes valeurs FCR pour tousles types <strong>de</strong> rotors. Les <strong>centrifugeuse</strong>soffrant pratiquement lamême flexibilité (dans le <strong>table</strong>au/graphique, <strong>centrifugeuse</strong>s 3, 4)affichent un net manque <strong>de</strong> puissance.En effet, elles ne disposentpas <strong>de</strong> la nouvelle transmission parbroches <strong>de</strong> la Biofuge stratos.Volumes d’échantillons [ml]100806040200Biofuge stratosCentrifugeuse 3Centrifugeuse 4FCR [xg]20.000 30.000 40.00050.000Rapidité – les temps <strong>de</strong> centrifugationLes temps <strong>de</strong> centrifugation rapi<strong>de</strong>svous permettent <strong>de</strong> gagnerdu temps et donc <strong>de</strong> l'argent touten augmentant la quantité <strong>de</strong>séchantillons traités.Le graphique ci-contre vousmontre dans quelle mesure lesvaleurs FCR élevées et les temps<strong>de</strong> freinage brefs raccourcissent ladurée totale <strong>de</strong> la centrifugation.Un rotor 8 x 50 ml et un rotor 24 x1,5 ml ont tourné pendant respectivement30 et 15 min à <strong>vitesse</strong>maximale dans la Biofuge stratos.Après addition <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong>freinage, on obtient le temps<strong>de</strong> cycle total <strong>de</strong> la centrifugationreprésenté dans l'illustration.Les <strong>centrifugeuse</strong>s 3 et 4 nécessitentun temps nettement pluslong pour atteindre les mêmesrésultats <strong>de</strong> séparation. Et ce,essentiellement en raison <strong>de</strong>valeurs FCR plus basses et <strong>de</strong>temps <strong>de</strong> décélération plus longs.2 ml 50 mlLes temps <strong>de</strong> centrifugation <strong>de</strong>s rotors pour microtubeset à angle fixe <strong>de</strong>s <strong>centrifugeuse</strong>s <strong>de</strong> <strong>table</strong> <strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong>Duree <strong>de</strong> cycle [mn]4035302520151050Biofuge stratosAppareil 3Appareil 407


SÉCURITÉ BIOLOGIQUEDE LA CENTRIFUGATIONLe travail avec <strong>de</strong>s matièrestoxiques et infectieuses selon lanorme EN 61 010 impose d’éviter,en fonction du risque <strong>de</strong> danger<strong>de</strong>s agents biologiques utilisés…,la production ou la libérationd’aérosols dans la zone <strong>de</strong> travail.En ce qui concerne la centrifugation,il est donc indispensabled'utiliser <strong>de</strong>s tubes avec fermetureétanche, ainsi que <strong>de</strong>s rotors ou<strong>de</strong>s go<strong>de</strong>ts avec couverclehermétique.Tubes étanchesLe programme d'accessoires <strong>de</strong>la Biofuge stratos a été conçuspécifiquement pour unecentrifugation biologiquement sûre.Pour toutes les applications <strong>haute</strong><strong>vitesse</strong>, <strong>de</strong> nouveaux récipientsavec fermeture étanche ont été inclusdans le programme <strong>de</strong>s tubes(page 13 ff.).Consignes <strong>de</strong> testChaque utilisateur est invité àeffectuer une vérification régulière<strong>de</strong> l'étanchéité <strong>de</strong>s accessoires <strong>de</strong>sa <strong>centrifugeuse</strong>. Kendro disposed'une procédure <strong>de</strong> test décritedans le mo<strong>de</strong> d'emploi et conformeaux normes « BritishStandards ».Sécurité certifiéeL'étanchéité aux aérosols <strong>de</strong>srotors Biofuge stratos a fait l'objetd'un test microbiologique àl'institut <strong>de</strong> contrôle indépendantCAMR <strong>de</strong> Porton-Down enAngleterre visant à obtenir lacertification.Rotors – sûrs jusque dansles moindres détailsLa conception <strong>de</strong>s go<strong>de</strong>ts pourrotor libre et <strong>de</strong>s rotors à angle fixepour microtubes assure uneétanchéité optimale.En règle générale, les joints per<strong>de</strong>ntleur efficacité à <strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong>lorsque les liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fuite sontdirectement en contact. À50.000 x g, 1 ml <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> exerceen effet une contrainte <strong>de</strong> 50 kgsur les joints.08


Les rotors à angle fixe disposentd'une rainure périphériqueau-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>s orifices <strong>de</strong>s tubes(1), dans laquelle le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> fuiteet les aérosols s'accumulent pouréviter d'exercer une pression sur lejoint (2). Le risque <strong>de</strong> libération <strong>de</strong>liqui<strong>de</strong> est ainsi minimisé. Cet effetest encore renforcé par un déflecteur<strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> sur le couvercle durotor (3), qui sert en même temps<strong>de</strong> support pour l'anneau d'étanchéité.Autre détail d'importance, le bordsupérieur du rotor est orienté versl'intérieur (4). L'anneau d'étanchéitése comprime contre ce bord, laforce centrifuge soutient alorsefficacement le travail d'étanchéitédu joint. Par ailleurs, le dévissagedu couvercle est très simple, étantdonné que le couvercle du rotoravec son anneau d'étanchéitérepose sur ce rebord.L'illustration montre le principed'étanchéité <strong>de</strong>s rotors à angle fixe<strong>de</strong> la Biofuge stratos.2413511 Rainure récoltant les fuites <strong>de</strong>liqui<strong>de</strong> et les aérosols2 Anneau d'étanchéité3 Déflecteur <strong>de</strong> fuites <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>sur le couvercle du rotor4 Repli vers l'intérieur5 Tube dans son orifice09


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/RÉFÉRENCESRotors à angle fixeRotors à angle fixe 6 x 94 ml 8 x 50 ml 16 x 16 ml RotorHighconic ®Référence 75003334 75003335 75003336 75003046Angle ° 26 34 23 45Vitesse max. tr/min 15.000 15.000 17.000 8.500FCR max. 25.410 26.920 31.660 10.015Capacité max. ml 6 x 94 8 x 50 16 x 16 6 x 50Temps d'accélération/freinage s 70/60 75/60 60/55 35/40Temp. min. à la <strong>vitesse</strong> max. °C -5 -1 2 -18Vitesse max. à 4 °C 15.000 15.000 17.000 8.500Rayon max./min. cm 10,1/6,3 10,7/5,6 9,8/6,4 12,4/6,0Facteur k 531 729 373 2.545Particularités étanche aux aérosols étanche aux aérosols étanche aux aérosols étanche aux aérosols, autoclavableà l'infini (121 °C)Adaptateurs pour rotors à angle fixeVolumes Dim. max. <strong>de</strong>s tubes Rotor 75003334 Rotor 75003335 Rotor 75003336D (mm) L (mm) Nombre/ Référence Nombre/ Référence Nombre/ RéférenceRotor Adaptateur Rotor Adaptateur Rotor Adaptateur1,5 ml 11 51 24 76002905 24 76002902 16 760029003,5 ml 11 91 24 75003091 24 76002903 16 760029016,5 ml 13 108 12 75003092 8 75003097 16 7500307912 ml 16 89 12 75003093 8 75003098 – –16 ml 18 114 6 76002906 8 76002904 16 s. Adaptateur38 ml 25 104 6 75003094 8 75003099 – –50 ml 29 114 6 75003014 8 s. Adaptateur – –94 ml 38 114 6 s. Adaptateur – – – –Adaptateurs pour Rotor Highconic ® 75003046Volumes Dim. max. <strong>de</strong>s tubes Nombre/ RéférenceD (mm) L (mm) Rotor Adaptateur4 x 1,5 ml 11 58 24 760029054 x 3,5 ml 11 103 24 750030912 x 6,5 ml 13 115 12 750030922 x 12 ml 16 96 12 750030931 x 16 ml 18 124 6 760029061 x 38 ml 25 112 6 750030941 x 50 ml 29 118 6 750030141 x 15 ml Falcon ® 16,5 120 6 750030951 x 50 ml Falcon ® 1) 30 117 6 750030961) inclus avec le rotor10


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/RÉFÉRENCESRotors pour microtubesRotors pour microtubes 24 x 1,5/2 ml 24 x 1,5 ml Rotor à tambourRéférence 75003332 75003331 75003044Angle ° 45 45 60/90Vitesse max. tr/min 17.000 23.300 13.000FCR max. 28.110 50.377 16.438Capacité max. ml 24 x 1,5 / 2 24 x 1,5 80 x 2Temps d'accélération/freinage s 27/35 30/40 30/35Temp. min. à la <strong>vitesse</strong> max. °C -13 8 -15Vitesse max. à 4 °C 17.000 22.500 13.000Rayon max./min. cm 8,7/5,9 8,3/5,9 8,7/3,8Facteur k 340 159 1242Particularités étanche aux aérosols, auto- étanche aux aérosols rotor à angle fixe àclavable à l'infini (121 °C)48 places avec 8 x rackJeux d’adaptateurs pour rotor microtubes 75003332 et 75003331Jeu d’adaptateurs avec 24 réducteurs Couleur Rotor 3332 Rotor 3331RéférenceRéférencepour microtubes 0,5/0,6 ml turquoise 76003758 76003252pour microtubes 0,25/0,4 ml rouge 76003759 76003251 1)pour tubes PCR <strong>de</strong> 0,2 ml gris 76003750 760032501) Convient uniquement pour les tubes <strong>de</strong> 0,25 mlRacks pour rotor à tambour 75003044Rack pour Nombre par Couleur RéférenceAdaptateur RotorMicrotubes 1,5 ml 10 80 jaune 76001499Microtubes 1,5/2 ml 10 80 rouge 76001244Tubes microcapillaires 0,3 ml 8 64 bleu 76001246Microtubes 0,5/0,6 ml 15 120 vert 76001247Microtubes 0,25/0,4 ml 20 160 jaune 76001248Microtubes 1,5/2 ml (angle <strong>de</strong> 60°) 6 48 blanc 75001498Ban<strong>de</strong>s PCR (chaque fois 8 tubes) 3 12 blanc 7600158711


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/RÉFÉRENCESRotors libresRotors libres 4 x 180 ml 2 x microplaquesRéférence 75003047 75003048Référence go<strong>de</strong>t rond 75008172 –Référence couvercle étanche aux aérosols 75008173 –Vitesse max. tr/min 5.000 3.000FCR max. 4.863 1.370Capacité max. ml 4 x 180 2 microplaquesTemps d'accélération/freinage s 45/55 30/35Temp. min. à la <strong>vitesse</strong> max. °C -15 -19Rayon max./min. cm 17,4/9,4 13,6/–Particularités étanche aux aérosols <strong>haute</strong>ur maximale <strong>de</strong> laplaque 5,7 cmAdaptateur pour go<strong>de</strong>t rond 75008172dans le rotor libre 75003047Adaptateur pour Taille max. <strong>de</strong>s tubes (mm) Tubes Couleur RéférenceD L* Couvercle Rotor Adaptateur12 x 1,5/2 ml 11 42 13,6 48 noir 750081909 x 7 ml DIN 13 125/135 15,2 36 jaune 750081897 x 7 ml prélèvement <strong>de</strong> sang 13 126/135 18,5 28 gris 750081887 x 15 ml DIN 18 126/135 18,5 28 rouge 750081864 x 15 ml prélèvement <strong>de</strong> sang 18 129/135 20 16 blanc 750081853 x 15 ml Falcon ® 17 133/135 23,7 12 brun 750081871 x 25 ml DIN 25 126/135 27 4 orange 750081841 x 25 ml container universel 26 121/130 53 4 vert 750081961 x 50 ml Falcon ® 30 133/138 39 4 vert/jaune 750081831 x 50 ml DIN 36 132/138 39 4 vert 750081821 x 100 ml 45 128/133 47,5 4 bleu 750081812 x US-Urin 17 8 brun/rouge 75008195* Longueur avec/sans couvercle étanche aux aérosolsD = diamètre max. ; L = longueur du tube max. ; Couvercle = diamètre max. du couvercleRotor pour flux continuRotor pour flux continu Référence 75003049 75003054Vitesse max. tr/min 17.000 10.000FCR max. 25.040 8.665Capacité max. ml Sédiment <strong>de</strong> 400 ml Sédiment <strong>de</strong> 400 mlTemps d'accélération/freinage s 80/60 36/35Rayon max./min cm 7,75/5,0 7,75/5,0Particularités autoclavable autoclavableà l'infini (121 °C)à l'infini (121 °C)Matériau titane aluminium galvaniséAccessoire pour le rotor pour flux continuInsert <strong>haute</strong> performance pour le rotor HCT 22.300 7501533912


TUBES ET COUVERCLESPOUR CENTRIFUGEUSETubes <strong>haute</strong> <strong>vitesse</strong>à fond rond■ En polycarbonate avec unetransparence proche du verre■ En polypropylène avec une<strong>haute</strong> résistance aux produitschimiquesTubes Oak-Ridge■ Couvercle étanche inclus■ Pour une étanchéité parfaite encas <strong>de</strong> remplissage jusqu'aubord■ Recommandé pour centrifuger<strong>de</strong>s substances critiquesBouchon étanche■ Pour fermer les tubes à fondrond afin d'assurer uneprotection contre les éclaboussureset la poussièreMicrotubes■ Pour petits volumes et <strong>haute</strong><strong>vitesse</strong>Bouchon étanche■ Pour fermer hermétiquement<strong>de</strong>s tubes à parois lisses■ Pour usage courantTubes coniques■ Type « Falcon ® »■ Pour la culture cellulaireCouvercle à visser■ En métal■ Pour fermer hermétiquement lestubes <strong>de</strong> polycarbonate avecpas <strong>de</strong> visTube Corex ®■ Lorsque le verre estindispensable■ Pour les applications jusqu'à12.000 x g■ Utilisation toujours encombinaison avec un adaptateuren caoutchoucTube en acier inoxydable■ Haute résistance aux produitschimiques■ Robuste et pour usage régulierVerre borosilicaté■ Pour les accélérations allant jusqu'à4.000 x g■ Haute résistance aux produitschimiques■ Autoclavable à l'infini13


TUBES ET COUVERCLESPOUR CENTRIFUGEUSEMicrotubes pour microrotors référence 75003331, 75003332 etrotor à tambour référence 75003044Capacité Type Conditionnement/pce Référence0,4 ml Microtube, PE, avec couvercle à cliquer 1.000 760011661,5 ml Microtube, PE, avec couvercle à cliquer 500 76001163.Microtube, PP, avec couvercle à visser 500 760011482,0 ml Microtube, PE, avec couvercle à cliquer 500 76001169Tubes <strong>de</strong> centrifugation pour rotor libre référence 75003047avec go<strong>de</strong>t libre référence 75008172Capacité Type Conditionnement/pce Référence1,5/2 ml Pour adaptateur référence 75008190 :Microtube, 1,5 ml, PE, avec couvercle à cliquer 500 76001163Microtube, 1,5 ml, PP, avec couvercle à visser 500 76001148Microtube, 2 ml, PE, avec couvercle à cliquer 500 760011693,5 ml Pour adaptateur référence 75008189 :Tube à fond rond, PPCO, 3,5 ml 10 75002994Tube à fond rond, PC, 3,5 ml 10 75003068Bouchon étanche, PP 20 750030697 ml Pour adaptateur référence 75008189 :Verre borosilicaté 100 7600900115 ml Pour adaptateur référence 75008186 :Verre borosilicaté 100 76009003Verre borosilicaté, gradué 1 75001137Verre borosilicaté, conique, 12,5 ml 100 76009002Verre borosilicaté, conique, gradué, 12,5 ml 1 75001136Tube à fond rond, PP 1 7600908015 ml con. Pour adaptateur référence 75008187 :Type « Falcon ® » 125 7600284525 ml Pour adaptateur référence 75008184 :Verre borosilicaté 50 76009006Verre borosilicaté, gradué 1 75001143Adaptateur caoutchouc pour verre 76009004 1 7600183750 ml Pour adaptateur référence 75008182 :Verre borosilicaté 10 76009005Verre borosilicaté, gradué 1 75001138Tube à fond rond, gradué, PC 1 76009093Tube à fond rond, PP 1 76009082Adaptateur caoutchouc pour tubes 76009093 et76009082 1 7600180550 ml con. Pour adaptateur référence 75008183 :Type « Falcon ® » 25 76002844100 ml Pour adaptateur référence 75008181 :Verre borosilicaté 10 76009007Verre borosilicaté, gradué 1 75001146Tube à fond rond, gradué, PC 1 76009095Tube à fond rond, PP 1 76009084180 ml Utilisable sans adaptateur :Bouteille incl. couvercle à visser, PP 1 76003026Désignation <strong>de</strong>s matériaux : PC = polycarbonate; PP = polypropylène; PPCO = copolymère <strong>de</strong> polypropylène; PE = polyéthylène14


Tubes <strong>de</strong> centrifugation pour rotors à angle fixe référence 75003046,75003334,75003335, 75003336Capacité Type Conditionnement/pce Référence3,5 ml Tube à fond rond, PPCO 10 75002994Tube à fond rond, PC 10 75003068Bouchon étanche, PP 20 750030696,5 ml Tube à fond rond, PC 10 75003071Tube à fond rond, PPCO 10 75003072Bouchon étanche, PP 20 7500307312 ml Tube à fond rond, PC 1 76002804Tube à fond rond, PPCO 1 76002856Tube à fond rond, PC, avec pas <strong>de</strong> vis 1 75002805Bouchon à visser pour tube 2805 1 75001559Tube Oak-Ridge, PC, avec bouchon étanche 10 75003074Tube Oak-Ridge, PPCO, avec bouchon étanche 10 7500307515 ml con.* Type « Falcon ® » 125 7600284516 ml Tube à fond rond, PC 10 75002950Tube à fond rond, PPCO 10 75002951Bouchon étanche, PP 10 75002957Tube à fond rond, acier inoxydable, 1 75002955avec bouchon étancheTube Oak-Ridge, PC, avec bouchon étanche 10 75003076Tube Oak-Ridge, PPCO, avec bouchon étanche 10 7500307738 ml Tube à fond rond, PC 1 76002809Tube à fond rond, PPCO 1 76002871Bouchon étanche pour tubes 2809 et 2871 1 76001528Tube à fond rond, PC, avec pas <strong>de</strong> vis 1 75002828Bouchon à visser pour tube 2828 1 75001547Tube Oak-Ridge, PC, avec bouchon étanche 10 75003078Tube Oak-Ridge, PPCO, avec bouchon étanche 10 7500308650 ml Tube à fond rond, PC 10 75002958Tube à fond rond, PPCO 10 75002959Bouchon étanche, PP 20 75002974Tube à fond rond, acier inoxydable, 1 75002968avec bouchon étancheTube Oak-Ridge, PC, avec bouchon étanche 10 75003087Tube Oak-Ridge, PPCO, avec bouchon étanche 10 75003088Tube Oak-Ridge, Téflon, 2 75002966avec bouchon étancheTube Corex ® , 15 ml 1 75002954Adaptateur caoutchouc pour tube Corex ® 2954 2 75002971Tube Corex ® , 25 ml, avec bouchon à visser 1 75002970Adaptateur caoutchouc pour tube Corex ® 2970 2 75002973Tube Corex ® , 30 ml 1 75002969Adaptateur caoutchouc pour tube Corex ® 2969 2 7500297250 ml con.* Type « Falcon ® » 25 7600284494 ml Tube à fond rond, PC 1 76002810Bouchon étanche pour tube 2810 1 75001568Tube à fond rond, PC, avec pas <strong>de</strong> vis 1 75002829Bouchon à visser pour tube 94 ml 2829 1 75001540Tube à fond rond, PPCO paroi épaisse 1 76002872Tube à fond rond, PPCO paroi fine 25 76002837Tube à fond rond, acier inoxydable 1 75002883Bouchon étanche pour tubes 2837 et 2883 1 75001569Tube Oak-Ridge, 85 ml, PC 10 75002976* uniquement pour rotor 304615


UN SERVICERAPIDE ETEFFICACECARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/REF.Biofuge stratos et Contifuge stratosMoteurÀ induction sans charbonComman<strong>de</strong>Microprocesseur et Easycontrol IIVitesse min./max. tr/min 300/23.300, réglable par incrément <strong>de</strong> 10 tr/minFCR max. 50.377Capacité max. ml 4 x 180Profils d'accélération/freinage 9/9Programmes9 + 1 programmes <strong>de</strong> pré-refroidissementNiveau sonore à la <strong>vitesse</strong> max. dB < 60Minuterie0–9 h 59, en continuPlage <strong>de</strong> température °C –19 à +40FonctionsPrésélection FCR, Quick RunReconnaissance <strong>de</strong> rotorautomatiqueDétection <strong>de</strong> balourdélectronique, en fonction <strong>de</strong> la <strong>vitesse</strong> et adaptée à chaque rotorConstructionChâssis en tôle galvanisée avec cuve blindéeSécuritéVerrouillage et blocage du couvercle (<strong>de</strong>ux verrous automatiques)Dimensions extérieures (HxLxP) mm 395 x 640 x595Poids (sans rotor) kg 134Puissance absorbée W 1.400 W (système <strong>de</strong> refroidissement 900 W)Normes <strong>de</strong> contrôle Fabriqué et contrôlé conformément à la norme EN 61 010-1,EN 61 010-2-020, EN 50 081-1, EN 50 082-1soumis au contrôle selon UVV VBG 7zRéactions rapi<strong>de</strong>s etsolutions compétentes :voilà notre engagementvis-à-vis <strong>de</strong> nos clientsdans le mon<strong>de</strong> entier.Notre offre <strong>de</strong> servicesétendue ne se limitepas aux interventions<strong>de</strong> réparation et <strong>de</strong>maintenance.Nos services ontl’ambition d’offrirégalement <strong>de</strong>s compétencestechniques et<strong>de</strong>s conseils sur lesapplications, dans lecadre d’une logistiqueperformante. La qualité<strong>de</strong> nos produits estnotre gui<strong>de</strong>.En choisissant Kendro,vous nouez égalementune relation <strong>de</strong> partenariatsoli<strong>de</strong> et fiable,<strong>de</strong> nature à garantirvotre tranquilité.Type Équipement RéférenceBiofuge stratos 230 V, 50/60 Hz 75005282200/208 V, 50/60 Hz 75005284Contifuge stratos 230 V, 50/60 Hz 75005283200/208 V, 50/60 Hz 75005285Votre interlocuteurAllemagne Kendro <strong>Lab</strong>oratory Products GmbH · Hanau · Tel +49 (6181) 35-300 · Fax:+49 (6181) 35-59 44 · info@kendro.<strong>de</strong>AustralieKendro <strong>Lab</strong>oratory Products · Lane Cove DC · NSW 2066 · Tel. +61 (02) 9936 1540 · Fax. +61 (02) 9427 9765 · info@kendro.com.auAutricheKendro <strong>Lab</strong>oratory Products GmbH · Wien · Tel. +43 (1) 801 40-0 · Fax +43 (1) 801 40 40 · office@kendro.atCanadaKendro <strong>Lab</strong>oratory Products International Sales · Newtown · USA · Tel. +1 (203) 270-2080 · Fax. +1 (203) 270-2166 · info@kendro.comDanemark Kendro <strong>Lab</strong>oratory Products AB · Albertslund · Tel. +45-43 62 46 47 · Fax +45-43 62 46 41 · info@kendro.dkFranceKendro <strong>Lab</strong>oratory Products · Courtaboeuf ce<strong>de</strong>x · Tel. +33 (1) 69 18 77 77 · Fax +33 (1) 60 92 00 34 · info@kendro-lab.frG.B./Irlan<strong>de</strong> Kendro <strong>Lab</strong>oratory Products Limited · Bishop’s Stortford · Herts · Tel. +44 (1279) 827700 · Fax +44 (1279) 827750 · kendro@kendro.co.ukIn<strong>de</strong>Kendro <strong>Lab</strong>oratory Products (India) Pvt. Ltd. · New Delhi · Tel. +91 (11) 618 58 40 · Fax +91 (11) 618 53 97 · kendro.india@vsnl.comItalieAHSI S.p.A. · Cavenago Brianza · Tel. +39 (02) 95 08 11 · Fax +39 (02) 95 08 12 77 · ahsidue@tin.itPologneKendro Spólka z.o.o. · Warszawa · Tel. +48 (22) 663 43 23 · Fax +48 (22) 663 43 25 · kendro.warszawa@kendro.com.plRép. pop. <strong>de</strong> Chine Kendro <strong>Lab</strong>oratory Products (H.K.) Ltd. · Hong Kong SAR · Tel. +852 2711-3910 · Fax +852 2711-3858 · 106122.205@compuserve.comSuè<strong>de</strong>Kendro <strong>Lab</strong>oratory Products AB · Upplands Väsby · Tel. +46 (8) 59 07 21 90 · Fax +46 (8) 59 03 16 00 · info@kendro.seSuisseKendro <strong>Lab</strong>oratory Products AG · Zürich · Tel. +41 (1) 454 12 12 · Fax +41 (1) 454 12 99 · kendro-ag@swissonline.chKendro <strong>Lab</strong>oratory Products SA · Carouge-Genève · Tel. +41 (22) 343 21 67 · Fax +41 (22) 342 38 31 · kendro-sa@swissonline.chEtats-Unis Kendro <strong>Lab</strong>oratory Products L.P. · Newtown · Tel. +1 (800) 522-7746 · Fax. +1 (203) 270-2166 · info@kendro.comTous les autres bureaux <strong>de</strong> vente internationaux en Europe, au Moyen-Orient, en AfriqueKendro <strong>Lab</strong>oratory Products International Sales · Hanau · Germany · Tel. +49 (6181) 35-300 · Fax +49 (6181) 35 59 44 · info@kendro.<strong>de</strong>Amérique Latine Kendro <strong>Lab</strong>oratory Products International Sales · Newtown · USA · Tel. +1 (203) 270-2080 · Fax. +1 (203) 270-2210 · info@kendro.comAsie-Pacifique Kendro <strong>Lab</strong>oratory Products (H.K.) Ltd. · Hong Kong SAR · Tel. +852 2711-3910 · Fax +852 2711-3858 · 106122.205@compuserve.comInternethttp://www.kendro.com . http://www.heraeus-instruments.comKendro <strong>Lab</strong>oratory Products – Une entreprise internationale née <strong>de</strong> la fusion <strong>de</strong> Heraeus Instruments et Sorvall.Si votre pays n’apparaît pas dans la liste d’adresses, n’hésitez pas à contacter les bureaux <strong>de</strong> vente internationaux <strong>de</strong>Kendro <strong>Lab</strong>oratory Products en Allemagne ou aux États-Unis. Sous réserve <strong>de</strong> modifications sans préavis.product <strong>de</strong>sign wolf raimann wiesba<strong>de</strong>nImprimé en Allemagne 3C 09/99 VN 4t Künzel

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!