19.09.2012 Views

schnell montiert und stabil für alle Ansprüche Système d ... - xBau AG

schnell montiert und stabil für alle Ansprüche Système d ... - xBau AG

schnell montiert und stabil für alle Ansprüche Système d ... - xBau AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Rahmengerüste – <strong>schnell</strong> <strong>montiert</strong><br />

<strong>und</strong> <strong>stabil</strong> <strong>für</strong> <strong>alle</strong> <strong>Ansprüche</strong><br />

<strong>Système</strong> d‘échafaudage – montage<br />

rapide et stable pour tous vos besoins<br />

Das Rahmengerüst von <strong>xBau</strong> ist ein funktionelles <strong>und</strong> komplettes Bausystem. Es besteht aus wenigen,<br />

handlichen Bauteilen, welche <strong>für</strong> <strong>alle</strong> leichten <strong>und</strong> schweren Arbeitsgerüste eingesetzt<br />

werden. Das ausgereifte System ist schraubenlos, <strong>schnell</strong> <strong>montiert</strong> <strong>und</strong> dank den Keilverbindungen<br />

äusserst <strong>stabil</strong>.<br />

L’échafaudage <strong>xBau</strong> est un système fonctionnel et complet. Quelques éléments pratiques<br />

permettent le montage et la réalisation d‘échafaudages légers ou lourds. Conçu selon des<br />

techniques modernes et éprouvées, ce système à montage rapide, sans vis, présente une <strong>stabil</strong>ité<br />

exceptionnelle grâce à son système d’assemblage à clavettes.


Technische Beschreibung<br />

Die Basisteile sind der vertikale V-Rahmen<br />

<strong>und</strong> die horizontalen M- <strong>und</strong> G-Rahmen aus<br />

Stahlrohr. Das Gerüst wird kraftschlüssig ver-<br />

b<strong>und</strong>en, indem die Zapfenstücke der M- <strong>und</strong><br />

G-Rahmen in die Verschlussteile des V-Rah-<br />

mens eingeführt <strong>und</strong> mit Keilen gesichert<br />

werden. Als Belag dienen 30 mm dicke Bret-<br />

ter, die mit den M-Rahmen mittels Sturmhal-<br />

ter fest verb<strong>und</strong>en sind, oder Klauenbeläge,<br />

welche anstelle der M-Rahmen eingesetzt<br />

werden. Das Gerüst lässt sich durch Konso-<br />

len nach innen oder aussen verbreitern <strong>und</strong><br />

kann mit Seitenschutz, Passagenelementen<br />

<strong>und</strong> Treppen ausgerüstet werden. Notdach-<br />

konstruktionen, Plattformen <strong>und</strong> andere Bau-<br />

ten können problemlos angebaut werden.<br />

Das Gerüst kann mit zwei Wandstärken<br />

(2 mm <strong>und</strong> 3,2 mm) <strong>montiert</strong> werden. Der<br />

Achsabstand ist von 1 m bis 3 m variierbar. Es<br />

erfüllt als Arbeitsgerüst <strong>alle</strong> Anforderungen be-<br />

züglich Nutzlast <strong>und</strong> minimalen Durchgangs-<br />

breiten.<br />

Gr<strong>und</strong>riss Plan<br />

c c<br />

Schnitt Coupe<br />

d<br />

d<br />

Schnitt<br />

Dachbereich<br />

2.00<br />

d<br />

min. 0.80<br />

b<br />

a<br />

a<br />

b<br />

Coupe<br />

toiture<br />

Technische Daten / Caractéristiques techniques<br />

Gerüstklasse SIA 222 Leichtes Arbeitsgerüst Schweres Arbeitsgerüst Sehr schweres Arbeitsgerüst<br />

Cl. d’échafaudage SIA 222 Echafaudage léger Echafaudage lourd Echafaudage très lourd<br />

Bezeichnung Verputz- / Malergerüst Maurergerüst Steinhauergerüst<br />

Désignation Echafaudage pour Echafaudage pour Echafaudage pour<br />

Nutzlasten / Charges utiles<br />

enduits et peintures maçonnerie tailleurs de pierres<br />

x Flächen-Nutzlast 2.0 kN/m 2 3.0 kN/m 2 4.5 kN/m 2<br />

Charge répartie<br />

x Einzel-Nutzlast 1,5 kN auf / sur 50 x 50 cm 3 kN auf / sur 50 x 50 cm 3 kN auf / sur 50 x 50 cm<br />

Charge ponctuelle oder / ou oder / ou oder / ou<br />

Abmessungen / Dimensions<br />

1 kN auf / sur 20 x 20 cm 1 kN auf / sur 20 x 20 cm 1 kN auf / sur 20 x 20 cm<br />

x Standrohre 11/2“ 48,3–2,0 mm 48,3–3,25 mm 48,3–3,25 mm 48,3–3,25 mm<br />

Tube support 11/2“<br />

x Durchgangs-Breite a) 0,60 m 0,60 m 0,90 m 0,90 m<br />

Largeur de passage a)<br />

x Aussen-Breite b) 0,70 m 0,70 m 1,00 m 1,00 m<br />

Largeur extérieure b)<br />

x Achsabstand / Entraxe c) 1,0 / 1,5 / 2,0 / 2,25 / 2,5 / 3,0 m 2,50 m 2,50 m<br />

x Gerüstlaufhöhe d) 2,00 m 2,00 m 2,00 m 2,00 m<br />

Hauteur de travail d)<br />

x Stahlqualität S235 S235 S355 S355<br />

Qualité d’acier<br />

Eigengewicht / Poids propre<br />

x mit Konsolen (cm) 0 30 60 0 30 60 0 33 75 0 33 75<br />

avec consoles (cm)<br />

x Gerüstfläche (kN/m 2 ) 0,14 0,18 0,21 0,17 0,2 0,24 0,21 0,25 0,31 0,21 0,25 0,31<br />

Surface d’échafaud. (kN/m 2 )<br />

x Bauhöhe max. (m) 33 20 13 50 30 20 30 20 15 25 15 10<br />

Hauteur max. (m)<br />

Material<br />

x Feuerverzinkte Stahlrohrkonstruktion<br />

S 235 / S 355<br />

x Leichtmetalltreppe aus Aluminium<br />

x Par<strong>alle</strong>lträger aus Stahl oder Aluminium<br />

x Konsolen mit Schnellverschluss<br />

x Dübel aus Nylon<br />

Matériaux<br />

x Structure en tubes d’acier zingués<br />

à chaud S 235 / S 355<br />

x Escalier léger en aluminium<br />

x Portiques en acier ou en aluminium<br />

x Consoles à attaches rapides<br />

x Tampon en nylon


Konstruktionsdetails, Qualität, Stabilität <strong>und</strong> Sicherheit<br />

Détails de construction, qualité, <strong>stabil</strong>ité, sécurité<br />

Gerüstaufbau mit V-Rahmen, M-Rahmen<br />

mit Brettern <strong>und</strong> Sturmhalterung,<br />

G-Rahmen als Geländer <strong>und</strong> Bordbrett.<br />

Structure d’échafaudage avec cadres<br />

V, cadres M avec planches et fixations<br />

contre le vent ainsi que cadres G comme<br />

double garde-corps.<br />

Gerüst mit Dachdeckerschutz <strong>und</strong> aussenliegendem<br />

Treppenlauf mit Leichtmetalltreppen.<br />

Echafaudage avec protection de pont de<br />

couvreur et escalier extérieur en aluminium.<br />

Leichtes Arbeitsgerüst mit <strong>schnell</strong> montierbaren<br />

Klauenbelägen auf einer Innenkonsole.<br />

Echafaudage léger en plateaux avec<br />

crochets à montage rapide sur console<br />

intérieure.<br />

Im Fussgängerbereich bieten verstellbare<br />

Passagenelemente die notwendige<br />

Durchgangsbreite.<br />

Des éléments de passage réglables<br />

fournissent la largeur de passage nécessaire<br />

dans la zone piétonnière.<br />

Description technique<br />

Les éléments de base du système <strong>xBau</strong> sont<br />

composés de cadres verticaux V et horizontaux<br />

M (support de plancher) et G (garde-corps) en<br />

tube d’acier. La rigidité de l’échaffaudage est<br />

obtenue par l’assemblage et le blocage de cla-<br />

vettes qui fixent les différents éléments, sans<br />

aucun jeu. Le plateau est pourvu de planches<br />

en bois de 30 mm d’épaisseur qui sont posées<br />

sur le cadre M et sécurisées par des fixations<br />

contre le vent. Une deuxième possibilité con-<br />

siste à poser des planches de 50 mm équipées<br />

de crochets métalliques, à montage rapide, qui<br />

sont accrochées au cadre V. L’échafaudage<br />

peut être complété par des consoles vers<br />

l’intérieur ou l’extérieur, des auvents de protec-<br />

tion, des escaliers etc. Des toitures provisoires,<br />

des plateformes ou d’autres structures peu-<br />

vent être facilement ajoutées. Selon l’utilisation<br />

(léger / lourd), les tubes d’échafaudage ont<br />

une épaisseur de paroi de 2 ou 3,2 mm.<br />

L’entraxe entre cadres varie entre 1 et 3 m.<br />

L’échafaudage de travail répond à toutes les<br />

exigences en vigueur concernant les charges<br />

utiles et les largeurs de passage.<br />

Einfach zu realisieren. Überbrückungen<br />

mit Par<strong>alle</strong>lträgern <strong>und</strong> auskragende<br />

Schutzkonsole.<br />

Facile à réaliser. Passage avec portiques<br />

parallèles et auvent de protection<br />

en porte-à-faux.<br />

Der Zapfen ist im Verschlussteil eingeführt.<br />

Die Verkeilung mit Hammerschlag<br />

sorgt <strong>für</strong> eine kraftschlüssige Verbindung.<br />

La cheville est introduite dans l’attache.<br />

Le blocage par une clavette assure la<br />

transmission des efforts.


Produktvorteile<br />

x Ausgereiftes, bewährtes Gerüstsystem<br />

x Feuerverzinkte, dauerhafte Bauteile<br />

x Handliche Bauteile<br />

x Einfach <strong>und</strong> <strong>schnell</strong> aufzubauen<br />

x Kombinierbare Durchgangsbreiten<br />

x Achsabstand von 1 bis 3 m<br />

x Sehr <strong>stabil</strong>e Bauweise<br />

x Kompatibel <strong>für</strong> An- <strong>und</strong> Aufbauten<br />

x Erfüllt SIA-Normen <strong>und</strong> SUVA-Vorschriften<br />

Anwendungen<br />

x Leichte Fassadengerüste<br />

x Maurer- <strong>und</strong> Steinhauergerüste<br />

x Spezialgerüste<br />

x Konsolgerüste<br />

x Bauprofile<br />

x Podeste<br />

Avantages du produit<br />

x <strong>Système</strong> de construction moderne et éprouvé<br />

x Composants durables zingués à chaud<br />

x Eléments faciles à manipuler<br />

x Montage simple et rapide<br />

x Largeurs de passage combinables<br />

x Entraxe de 1 à 3 m<br />

x Absence de jeu, grande <strong>stabil</strong>ité<br />

x Compatible pour les adjonctions et les superpositions<br />

x Respecte les normes SIA et les prescriptions SUVA<br />

Applications<br />

x Echafaudages légers pour travaux en façade<br />

x Echafaudages lourds pour maçons et tailleurs de pierres<br />

x Echafaudages spéciaux<br />

x Echafaudages sur consoles<br />

x Gabarits<br />

x Plateformes<br />

<strong>xBau</strong> <strong>AG</strong><br />

8500 Frauenfeld, Schaffhauserstrasse 56<br />

Tel. 052 748 04 04, Fax 052 748 04 00<br />

info@xbau.ch, www.xbau.ch<br />

<strong>xBau</strong> <strong>AG</strong><br />

3250 Lyss, Werkstrasse 43<br />

Tel. 032 387 67 00, Fax 032 387 67 01<br />

lyss@xbau.ch, www.xbau.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!