12.07.2016 Views

Bush Portfolio

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ARCHITECURE - INTERIOR DESIGN - PROJECT MANAGEMENT - COST CONSULTANCY<br />

P O R T F O L I O


2016<br />

_<br />

edition


BUSH<br />

PORT-<br />

FOLIO<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05 06 07 08 09<br />

_<br />

ABOUT US<br />

_<br />

OUR<br />

PHILOSOPHY<br />

_<br />

OUR TEAM<br />

_<br />

OUR<br />

SERVICES<br />

_<br />

RETAIL<br />

PROJECTS<br />

_<br />

OFFICE<br />

PROJECTS<br />

_<br />

RESIDENTIAL<br />

PROJECTS<br />

_<br />

OTHER<br />

PROJECTS<br />

_<br />

OUR<br />

REFERENCES


PRESENTATION


01<br />

ABOUT<br />

US<br />

A PROPOS DE NOUS<br />

Mechanical and Electrical Consultancy<br />

Cabinet de conseil en Mécanique et Électrique<br />

Property Consultancy<br />

Cabinet de conseil en Immobilier<br />

Multi-disciplinary Design Consultancy<br />

Cabinet de conseil en Conception Multi-disciplinaire<br />

Structural and Civil Engineers<br />

Ingénieurs Civil et Structure<br />

Established in France since 1999, <strong>Bush</strong> is a Franco-<br />

British architecture and interior design practice based<br />

in Paris.<br />

<strong>Bush</strong> is working across commercial and residential<br />

fields, specialising especially in retail projects.<br />

Créée en 1999, <strong>Bush</strong> est une agence d’architecture<br />

intérieure et de design franco-britannique basée à<br />

Paris.<br />

<strong>Bush</strong> réalise des projets commerciaux, tertiaires et<br />

résidentiels.<br />

-<br />

BUSH<br />

5, rue des Grands Augustins<br />

75006 PARIS<br />

t. : +33 1 47 63 12 77<br />

f. : +33 1 47 63 12 76<br />

www.bush.eu.com<br />

Multi-disciplinary Building Consultancy<br />

Cabinet de conseil Multi-disciplinaire en Bâtiment<br />

Energy Consultancy<br />

Cabinet de conseil en Energie<br />

Architects and Interior Designers<br />

Architectes et architectes Intérieurs<br />

We set ourself apart from other local practices, by<br />

being not only bilingual, but bi-cultural, making it an<br />

ideal partner for international clients who wish to<br />

carry out projects in France.<br />

Since 2013, <strong>Bush</strong> has been a part of the Trebbi Family,<br />

an alliance of compatible businesses that can offer a<br />

full service solution, adding value to any construction<br />

project.<br />

Nous nous démarquons des agences locales, en<br />

revendiquant à la fois notre bilinguisme, mais aussi<br />

notre bi-culturalité, devenant le partenaire le mieux<br />

adapté pour des clients internationaux qui souhaitent<br />

développer des projets en France.<br />

Depuis 2013, <strong>Bush</strong> fait partie de la Famille Trebbi, une<br />

alliance d’entreprises compatibles qui propose une<br />

gamme complète de solutions, apportant de la valeur<br />

à chaque projet de construction.<br />

Regeneration Services and Funding<br />

Services de Réhabilitation et de Recherche de Financement<br />

Property Consultancy<br />

Cabinet de conseil en Immobilier<br />

Chartered Architects<br />

Architectes Agréés<br />

Multi-disciplinary Chartered Surveyors<br />

Géomètre Expert Multi-disciplinaire


02<br />

OUR<br />

PHILOSOPHY<br />

NOTRE PHILOSOPHIE<br />

<strong>Bush</strong> has built up a loyal and qualified pool<br />

of the highest quality artisans, builders and<br />

suppliers, working for many years in the<br />

retail, workplace and residential sectors,<br />

Whatever the scale or budget of the project,<br />

we take the upmost care in our selection<br />

process to ensure integrity, quality and<br />

efficiency.<br />

<strong>Bush</strong> s’est construit un réseau fidèle et<br />

qualifié d’artisans, de constructeurs et de<br />

fournisseurs renommés grâce à sa longue<br />

expérience dans les secteurs du commerce,<br />

du tertiaire et du résidentiel.<br />

Quelque soit l’échelle ou le budget du projet,<br />

nous accordons beaucoup d’importance au<br />

processus de sélection, assurant l’intégrité,<br />

la qualité et la richesse des partenaires<br />

choisis.<br />

E X P E R I E N C E<br />

R E S E A R C H<br />

D I S C E R N I N G<br />

E M O T I O N<br />

C H A R A C T E R<br />

E X P E R I E N C E<br />

R E C H E R C H E<br />

DISCERNEMENT<br />

E M O T I O N<br />

C A R A C T E R E<br />

Designing or adapting a<br />

concept for a space means<br />

taking into account the clients<br />

needs representing his or her<br />

understanding of the space,<br />

vision and brand identity.<br />

During each stage of a project,<br />

<strong>Bush</strong> uses standard procedures<br />

and documentation to help<br />

the client to understand its<br />

rigourous process.<br />

Our practice is specialized<br />

in project management,<br />

overseeing the whole process<br />

from concept to delivery.<br />

Extensive team management,<br />

phase planning and cost<br />

control are key to delivering<br />

a successful project to our<br />

client. We are flexible in terms<br />

of which services the client<br />

wishes to use.<br />

La création ou l’adaptation d’un<br />

concept pour un espace doit<br />

prendre en compte les besoins<br />

du client et représenter ainsi<br />

sa compréhension de l’espace,<br />

sa vision et son identité.<br />

Pour chaque étape d’un projet,<br />

<strong>Bush</strong> utilise des procédures<br />

et des documents standards<br />

pour aider le client à suivre<br />

rigoureusement l’évolution de<br />

son projet.<br />

Notre agence est spécialisée<br />

dans la gestion de projet,<br />

elle supervise l’ensemble du<br />

processus, de la conception<br />

jusqu’à la livraison.<br />

La gestion des équipes, la<br />

planification des différentes<br />

étapes et le contrôle des<br />

coûts sont essentiels pour<br />

que le projet réussisse. Nous<br />

sommes flexibles concernant<br />

les services auxquel le client<br />

souhaite avoir accès.


03<br />

OUR<br />

TEAM<br />

NOTRE EQUIPE<br />

The practice is led by Derek <strong>Bush</strong>, a british<br />

interior designer.<br />

L’agence est menée par Derek <strong>Bush</strong>, un<br />

architecte d’intérieur britanique.<br />

Founder and Managing Director<br />

Derek began his career by helping Terence<br />

Conran set up the first Habitat stores in<br />

France. He remained there and establihed<br />

an interior contractors agency, Wiltshier SA<br />

which over the course of 12 years became the<br />

biggest interior contracting company in the<br />

country.<br />

In 1988, Derek established an independent<br />

interior design practice, and founded <strong>Bush</strong><br />

Architecture in 1999 to develop its core<br />

activities in three sectors: commercial, retail<br />

and high-end residential interiors.<br />

With over 40 years experience in project<br />

management, Derek <strong>Bush</strong> is a rare commodity<br />

in the French construction world. Having run<br />

two very succesfull contracting and design<br />

companies, Derek has managed to complete<br />

the most challenging of projects.<br />

Derek commence sa carrière en aidant<br />

Terence Conran à réaliser les premiers<br />

magasins HABITAT en France. Ensuite, Il gère<br />

l’implantation de l’agence d’architecture<br />

intérieure Wiltshier SA à Paris, qui est devenu<br />

en 12 ans l’une des plus grande entreprise<br />

d’aménagement intérieur en France.<br />

En 1988, Derek créé sa propre agence de<br />

design intérieur, DSB, puis il fonde <strong>Bush</strong><br />

Architecture en 1999 pour développer ses<br />

activités dans trois secteurs : le tertiaire, le<br />

commerce et le résidentiel haut de gamme.<br />

Avec plus de 40 ans d’expérience en gestion<br />

de projets, Derek <strong>Bush</strong> a un profil rare dans<br />

le milieu du batiment français. Avoir dirigé<br />

deux grandes entreprises contractantes et de<br />

conception a permis à Derek de réaliser les<br />

projets les plus ambitieux.<br />

Our team of talented and committed<br />

architects, interior designers, quantity<br />

surveyors and project managers have built<br />

up knowledge and experience from over<br />

fifteen years of work in the local market.<br />

With our experts in retail design,<br />

construction and conception, colour and<br />

decor and our solid pool of engineers, we<br />

exceed our clients’ expectations.<br />

Notre équipe talentueuse d’architectes,<br />

de designers, d’économistes de la<br />

construction et de chefs de projet a acquis<br />

des connaissances et de l’expérience<br />

grâce à ses nombreuses années passées<br />

sur le marché local.<br />

Avec nos experts en design commercial,<br />

en construction et conception, nos<br />

coloristes et décorateurs, et notre solide<br />

équipe d’ingénieurs, nous offrons un<br />

panel de services allant au-delà des<br />

attentes de nos clients.<br />

Derek BUSH<br />

Its strength rests in his ability to understand<br />

international clients - from asset managers<br />

to end-users - and translate their visions into<br />

positive results.<br />

Sa force repose sur sa capacité à comprendre<br />

les clients internationaux - du gestionnaire<br />

d’actifs à l’utilisateur final - et à traduire leurs<br />

visions en résultats positifs.


04<br />

OUR<br />

SERVICES<br />

NOS SERVICES<br />

PROGRAMME AND<br />

PROJECT MANAGEMENT<br />

ASSISTANCE A LA MAITRISE<br />

D’OUVRAGE<br />

<strong>Bush</strong> provide dynamic multi-disciplinary<br />

building consultancy services delivering<br />

quality professional expertise and advice to<br />

clients across a diverse range of business<br />

sectors throughout France and mainland<br />

Europe.<br />

Core professional services include:<br />

• Project concept and implementation<br />

• Programme & Project Management<br />

• Cost, Value & Risk Management<br />

<strong>Bush</strong> specialise as consultants in Retail,<br />

Workspace and Residential Projects.<br />

<strong>Bush</strong> fournit une multitude de services en<br />

bâtiment, offrant son expertise de qualité<br />

professionnelle et ses conseils aux clients dans<br />

de nombreux secteurs d’activité à travers la<br />

France et l’Europe.<br />

Nos principaux services incluent:<br />

• Conception de projet & implantation<br />

• Gestion de programme et de projet<br />

• Management des coûts, de la valeur et<br />

des risques<br />

<strong>Bush</strong> se spécialise en tant que consultant pour<br />

les projets commerciaux, les espaces de travail<br />

et le résidentiel.<br />

Our Project Management services<br />

include:<br />

• Strategic analysis and advice<br />

Development management<br />

• Project control and co-ordination<br />

• Procurement and contract<br />

advice<br />

• Consultant and contractor<br />

selction<br />

• Risk management<br />

• Value management<br />

• Performance management<br />

• Shell liaison/monitoring<br />

• Supply chain management<br />

• Contract administration<br />

• Change management<br />

• Construction monitoring<br />

• Due diligence<br />

Nos services de gestion de projet<br />

comprennent :<br />

• Analyse stratégique et conseil<br />

• Gestion du développement<br />

• Contrôle et coordination de projet<br />

• Conseils et gestion des contracts<br />

& des achats<br />

• Séléction des consultants et<br />

entreprises<br />

• Gestion des risques<br />

• Gestion de la valeur<br />

• Gestion de la performance<br />

• Livraison/contrôle des Coques<br />

• Gestion de la chaîne<br />

d’approvisionnement<br />

• Suivi du changement<br />

• Suivi des travaux<br />

• Opération de diligence<br />

raisonnable<br />

AMO


Sous-sol<br />

04<br />

TREBBI<br />

<strong>Bush</strong><br />

achitecture<br />

380<br />

ARCHITECTURE<br />

MAITRISE D’OEUVRE<br />

COST MANAGEMENT<br />

ECONOMIE DE LA<br />

CONSTRUCTION<br />

210<br />

300<br />

Our architecture responds to<br />

the needs of our clients. We give<br />

form and meaning to spaces<br />

and buildings, always balancing<br />

function with creative design.<br />

Our services include:<br />

• Architectural and interior design<br />

• Modelisation & visualisation<br />

• Brand concept design<br />

• Feasibility studies<br />

• Project control<br />

• Site surveys<br />

• Consulting<br />

• Building Information Model<br />

Notre architecture répond aux<br />

besoins de nos clients. Nous<br />

donnons de la forme et du sens aux<br />

espaces et aux bâtiments, créant<br />

un équilibre entre la fonction et la<br />

conception créative.<br />

Nos services comprennent:<br />

• Conception architecturale et<br />

décoration intérieure<br />

• Modélisation et visualisation<br />

• Conception d’identité de<br />

marque<br />

• Etudes de faisabilité<br />

• Encadrement de projet<br />

• Relevés sur site<br />

• Consultation<br />

• Modèle numérique<br />

MOE<br />

ECO<br />

Ouvrage :<br />

Maître d'ouvrage:<br />

P<br />

(Construction de... )<br />

(nom du maitre d'ouvrage)<br />

Nos services d’économie de la<br />

Echelle : Format :<br />

N° de projet : D<br />

03 bureau <strong>Bush</strong><br />

construction comprennent:<br />

A3<br />

(7257)<br />

(rue), (ville)<br />

Our Quantity Surveying services<br />

N° plan:<br />

Titre:<br />

include:<br />

/Users/BD BA/Desktop/bureau BUSH/1 - PIECES GRAFIQUES/l'agence_2.pln<br />

• Procurement strategy and<br />

advice<br />

• Business case preparation<br />

• Cost management<br />

• Feasibility cost advice<br />

• Cost planning and modelling<br />

• Value engineering<br />

• Cash flow forecasts<br />

• Options appraisals<br />

• Preparation of tender and<br />

contract documents<br />

• Contract advice and<br />

administration<br />

• Valuation and final accounts<br />

• Stratégie d’approvisionnement et<br />

de conseil<br />

• Préparation des dossiers<br />

• Gestion de coûts<br />

• Conseils sur la faisabilité<br />

économique<br />

• Planification des coûts et<br />

modélisation<br />

• Ingénierie de la valeur<br />

• Prévisions de flux de trésorerie<br />

• Etudes comparatives<br />

• Préparation des appels d’offres et<br />

des documents contractuels<br />

• Conseils contractuels et<br />

administratifs<br />

• Évaluation et comptes finaux<br />

(<br />

(


05<br />

RETAIL<br />

PROJECTS


Capita called upon <strong>Bush</strong> for a<br />

Project Management and Cost<br />

Consultancy mission. The operation<br />

consists in the construction of the<br />

first french warehouse-club of<br />

the American Group Costco. The<br />

project is located in Essonne, in<br />

Villebon-sur-Yvette.<br />

Capita a fait appel à <strong>Bush</strong> pour<br />

une mission d’économie de la<br />

construction et de management<br />

de projet. L’opération consiste en la<br />

construction du 1er Club-Entrepôt<br />

sur le territoire français du Groupe<br />

Américain Costco. Le projet se situe<br />

dans l’Essonne, à Villebon-sur-<br />

Yvette.<br />

The large surface warehouse<br />

(shelving, mutliple cashiers,<br />

refrigirated rooms, etc.) comprises<br />

of 11,288 m² of retail space on<br />

the ground floor and 2,000 m² of<br />

office activities in R+1. The R+1 will<br />

host the French headquarters of<br />

the group. There are 900 parking<br />

spaces, split into a plant-full, openair<br />

parking lot and an underground<br />

parking under the building.<br />

L’entrepôt de type grande surface<br />

(rayonnage, ligne de caisses,<br />

chambres froides, etc.) comprend<br />

11 288 m² de surface de vente<br />

au RDC et 2 000 m² d’activités de<br />

bureaux au R+1. Le R+1 accueillera<br />

le siège social France du groupe. Il<br />

y a 900 places de stationnement,<br />

dont une partie dans un parking<br />

aérien largement végétalisé et<br />

l’autre dans un parking enterré,<br />

sous le bâtiment.<br />

<strong>Bush</strong> manages costs, coordinates<br />

consulted teams and facilitates<br />

relationships with local authorities.<br />

<strong>Bush</strong> gère les coûts, coordonne les<br />

équipes consultées et facilite les<br />

relations avec les autorités locales.<br />

COSTCO WHOLESALE CORP.<br />

_<br />

location<br />

VILLEBON . FRANCE<br />

2016<br />

_<br />

mission<br />

Quantity Surveying<br />

_<br />

work in progress<br />

_<br />

surface<br />

16 000m 2


efore<br />

<strong>Bush</strong> works closely with Nick<br />

Patchett on the renovation of a<br />

shopping center in the suburbs of<br />

Barcelona.<br />

To renew the image of the aging<br />

shopping center, we proposed<br />

different concepts to attract<br />

customers. Firstly, this included the<br />

rethinking of the building’s exterior:<br />

renewing the logo, redesigning the<br />

entrance hall, dressing the facades<br />

in creating advertising areas that<br />

will source income for the shopping<br />

center. Secondly changing the<br />

areas of internal circulation of the<br />

building (floors, lights, signalisation,<br />

...), enlarging the sales areas and<br />

creating a relaxing rooftop area.<br />

After various proposals, we are in<br />

charge of the construction & cost<br />

management.<br />

<strong>Bush</strong> travaille étroitement avec Nick<br />

Patchet pour la rénovation d’un<br />

centre commercial en banlieue de<br />

Barcelone.<br />

Afin de renouveller l’image<br />

vieillissante du centre commercial,<br />

nous avons proposé plusieurs<br />

concepts permettant d’attirer les<br />

clients. Cela consiste premièrement<br />

à repenser l’aspect éxtérieur<br />

du batîment : renouveller le<br />

logo, repenser le hall d’entrée,<br />

habiller les façades en créant des<br />

zones publicitaires qui seraient<br />

sources de revenu pour le centre.<br />

Deuxiémement, changer les<br />

zones de circulations intérieures<br />

du batiment (sols, lumières,<br />

signalisation,...), agrandir les zones<br />

de vente et créer un espace de<br />

détente sur les toîts.<br />

Après diverses propositions, nous<br />

sommes en charge de la gestion des<br />

coûts et de la construction.<br />

LA FARGA<br />

_<br />

location<br />

BARCELONE . ESPAGNE<br />

2016<br />

_<br />

mission<br />

Design Concept, Cost &<br />

Project Management<br />

_<br />

work in progress<br />

_<br />

surface<br />

4660 m 2


With it’s solid bi-lingual outlook,<br />

<strong>Bush</strong> enabled the PRIMARK Group,<br />

an Irish clothing retailer already<br />

present in several countries in<br />

Europe, to establish themselves in<br />

France.<br />

<strong>Bush</strong> is managing the introduction<br />

of Primarks stores in France<br />

thanks to their expertise in project<br />

management and their knowledge<br />

as architects.<br />

Grâce à sa double culture Franco-<br />

Anglaise, <strong>Bush</strong> a permis au groupe<br />

PRIMARK, distributeur Irlandais de<br />

vêtements présent dans plusieurs<br />

pays d’europe, de se développer en<br />

France.<br />

<strong>Bush</strong> gère l’implantation des<br />

magasins Primark au niveau national<br />

grâce à ses compétences en matière<br />

de gestion de projet et de à savoir<br />

faire en tant qu’architecte.<br />

<strong>Bush</strong> has responded to customer’s<br />

requirements by producing high<br />

quality shops in a very short amount<br />

of time. Six shops are open today<br />

and ten more are, simultaneously,<br />

in progress all over France.<br />

<strong>Bush</strong> a su répondre aux exigences<br />

du client, réalisant des boutiques de<br />

qualité dans des délais très courts.<br />

En deux ans de collaboration, six<br />

magasins ont été inaugurés. Depuis<br />

début 2015, dix autres projets<br />

sont simultanément en cours de<br />

réalisation.<br />

PRIMARK<br />

_<br />

location<br />

FRANCE<br />

since 2013<br />

_<br />

mission<br />

Site Architect, Project<br />

Management<br />

_<br />

work in progress<br />

7 projects delivered<br />

9 projects in progress<br />

_<br />

surfaces<br />

between 5 550 et 11 500m 2


_<br />

MARSEILLE<br />

2013<br />

total : 7 355 m2<br />

vente : 5 852 m2<br />

_<br />

DIJON<br />

2014<br />

total : 5 560 m2<br />

vente : 4 100m2<br />

_<br />

AULNAY-SOUS-BOIS<br />

2014<br />

total :5 445 m2<br />

vente : 4 326 m2<br />

_<br />

VILLENEUVE-LA-GARENNE<br />

2014<br />

total : 4 654 m2<br />

vente : 3 508 m2<br />

_<br />

CRETEIL<br />

2014<br />

total : 5 329 m2<br />

vente : 3 826 m2<br />

_<br />

LYON<br />

2015<br />

total: 5 379 m2<br />

vente: 3 569 m2<br />

_<br />

CAGNES-SUR-MER<br />

2016<br />

total: 5 984 m2<br />

vente: 4 117 m2<br />

_<br />

LA-VALETTE-DU-VAR<br />

2016<br />

total: 5 950 m2<br />

vente: 4 286 m2


<strong>Bush</strong> has been hired by Koton,<br />

a Turkish fashion company, to<br />

conceive their first boutique in<br />

France, in the O’Parinor shopping<br />

centre.<br />

<strong>Bush</strong> a été choisi par Koton, marque<br />

de Prêt-à-Porter turque, afin de<br />

concevoir leur première boutique<br />

en France, au sein du centre<br />

commercial O’Parinor, en région<br />

parisienne.<br />

<strong>Bush</strong> was supplied with a concept<br />

document and layout plans from<br />

Koton’s architects, and adapted<br />

the design to French fire safety<br />

and accessibility regulations. <strong>Bush</strong><br />

took care of obtaining the building<br />

permit, and of hiring a local team of<br />

consultants.<br />

<strong>Bush</strong> se charge d’adapter le<br />

concept original de la marque à la<br />

réglementation française et selon<br />

les différents sites d’implantation.<br />

L’agence gère les démarches<br />

légales et administratives, tel que<br />

le dépôt de permis de construire et<br />

la mise en place d’une équipe de<br />

consultants sur place.<br />

KOTON<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2015-2016<br />

_<br />

mission<br />

Site Architect and Project<br />

Manager<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

1 468 m 2


Ouvrage :<br />

14700 FALAISE<br />

N° de plan:<br />

Titre:<br />

23<br />

5 273 2065 108<br />

20<br />

186 5<br />

328<br />

9 10 9 15 11 510 11515 10 24 10 10 1035108515510175<br />

38 3315 56<br />

Legende :<br />

tuiles<br />

Brun Cantal<br />

La Seigneurie<br />

falaise<br />

157<br />

7 1035 10 8515510 18 1016 15 798<br />

peinture rouge ('drive')<br />

RAL:3020<br />

enduit marron<br />

RAL 8017<br />

Maître d'ouvrage:<br />

14120 MONDEVILLE<br />

Maître d'œuvre :<br />

5 rue des Grands Augustins<br />

75006 PARIS<br />

Echelle : Format :<br />

Phase: Date:<br />

1.50e<br />

A1<br />

EXE<br />

09/09/2015<br />

15 610<br />

43 5 1075156 15<br />

72<br />

10 9510810 525 10 35 10 7 15 2495 1015145 15 31015515 9 5 22<br />

15410131025<br />

225<br />

5 698<br />

5 157 959 258 453 7105 77<br />

Ouvrage :<br />

5 23 55 55 20<br />

107 50 50 50 365<br />

14700 FALAISE<br />

N° de plan:<br />

Titre:<br />

Legende :<br />

tuiles<br />

Brun Cantal<br />

La Seigneurie<br />

19 5 20<br />

186 5 1765<br />

310<br />

peinture rouge ('drive')<br />

RAL:3020<br />

enduit marron<br />

RAL 8017<br />

B<br />

Maître d'ouvrage:<br />

O N O<br />

14120 MONDEVILLE<br />

B<br />

bienvenue<br />

chez market<br />

et ses commerces<br />

26 15 10 510 4 5 4785 68 10 30 1065109 1535 148<br />

9 15 10 10 9 510 34510 55 10<br />

45<br />

Echelle : Format :<br />

Phase: Date:<br />

1.50e<br />

A1<br />

EXE<br />

09/09/2015<br />

0 5 17<br />

313<br />

Maître d'œuvre :<br />

75006 PARIS<br />

B-<br />

cache cache<br />

B B'<br />

B"<br />

C<br />

C'<br />

189 5 186<br />

C'<br />

C<br />

With its vast experience in the retail<br />

sector and it’s expertise in Project<br />

management, <strong>Bush</strong> was recruited<br />

by Carrefour Properties for the<br />

refurbishment of several Carrefour<br />

Market stores in Normandy,<br />

including store in Falaise, Calvados<br />

department.<br />

Grâce à sa grande expérience<br />

dans le secteur du Retail et à ses<br />

compétences en Maîtrise d’oeuvre,<br />

<strong>Bush</strong> a été recruté par Carrefour<br />

pour la rénovation de plusieurs<br />

magasins Carrefour Market en<br />

Normandie, dont celui de Falaise.<br />

CARREFOUR<br />

rue Georges Clemenceau<br />

E02<br />

Elévation B-B'<br />

LOGIDIS<br />

Z.I. route de Paris<br />

CARREFOUR<br />

rue Georges Clemenceau<br />

BUSH Architecture E03<br />

Elévation C-C'<br />

B- B B' B"<br />

LOGIDIS<br />

Z.I. route de Paris<br />

BUSH Architecture<br />

5 rue des Grands Augustins<br />

Our mission as architects is to<br />

integrate and adapt the new<br />

concept onto existing Carrefour<br />

Markets. This includes both<br />

interiors as well as exteriors: the<br />

car park, facades and interiors of<br />

shopping malls.<br />

Notre mission consiste à<br />

intégrer et adapter le nouveau<br />

concept Carrefour Market à des<br />

supermarchés existants. Cela<br />

comprend plusieurs espaces dont<br />

le parking, les façades et les espaces<br />

intérieurs de la galerie marchande.<br />

before<br />

after<br />

<strong>Bush</strong> has been in charge of<br />

managing the whole operation as<br />

project manager, in a condensed<br />

period of time. Carrefour Market<br />

continued welcoming the public<br />

throughout the operation, reason<br />

for which the execution of this<br />

project took place mainly overnight<br />

or in different phasing in order to<br />

avoid disturbances to costumers.<br />

Après avoir adapter le concept à<br />

la coque, <strong>Bush</strong> est en charge de la<br />

gestion du chantier sur site dans un<br />

délai extrêmement court. Pour que<br />

Carrefour Market puisse continuer à<br />

accueillir le public, l’exécution de ce<br />

chantier se déroule durant la nuit ou<br />

en phases courtes mais multiples.<br />

CARREFOUR<br />

_<br />

location<br />

FALAISE . FRANCE<br />

2015<br />

_<br />

mission<br />

Architect to implement the<br />

new concept<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

interior and facades


<strong>Bush</strong> have been appointed by Nike<br />

as cost consultants on their new<br />

store in La Défense, Paris.<br />

<strong>Bush</strong> a été choisi par Nike en tant<br />

que consultant de coûts pour leur<br />

nouveau magasin à La Défense,<br />

Paris.<br />

The work comprises of the<br />

refurbishment and the fittingout<br />

of an existing store. <strong>Bush</strong> are<br />

responsible for the financial control<br />

of the main contract works and of<br />

all the direct suppliers.<br />

Les travaux comprennent la<br />

rénovation et l’aménagement<br />

d’un magasin existant. <strong>Bush</strong> est<br />

responsable du contrôle financier<br />

des principaux travaux du contrat et<br />

de tous les fournisseurs directs.<br />

<strong>Bush</strong> has delivered two projects in<br />

Paris, the first one in the shopping<br />

center “Les Quatres Temps“ in La<br />

Défense and the second in Citadium<br />

, the important parisian shop.<br />

<strong>Bush</strong> a livré deux chantiers à Paris, le<br />

premier dans le centre commercial<br />

“Les Quatre Temps” à La Défense,<br />

et le second chez Citadium, le grand<br />

magasin parisien.<br />

NIKE<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2014<br />

_<br />

mission<br />

Cost Manager for several new<br />

shops in Paris<br />

_<br />

project delivered<br />

2 projects realised<br />

_<br />

surface<br />

1500 m2<br />

the biggest shop in France !


In 2012, Yves Rocher asks Z-Studio<br />

and <strong>Bush</strong> to shape its new image<br />

according to its current concept<br />

in several stores / outlets across<br />

France: Annemasse, Cluses,<br />

Bourges, Nogent, Ploermel Rouen<br />

and Valenciennes.<br />

En 2012, Yves Rocher fait appel à<br />

Z-Studio et <strong>Bush</strong> pour réaliser la<br />

mise à jour de sa nouvelle image,<br />

selon un concept prédéfini, dans<br />

plusieurs magasins / points de vente<br />

à travers la France : Annemasse,<br />

Cluses, Bourges, Nogent, Ploermel,<br />

Rouen et Valenciennes.<br />

When the brand renewed its<br />

identity, it entailed the renovation<br />

of its existing stores, in tandem<br />

with the creation of new ones<br />

for example, modifying the front<br />

of the store and furniture to the<br />

new colors of the brand, while<br />

adapting the concept to the shell<br />

specification of the building.<br />

Lorsqu’une marque modernise son<br />

image, cela implique la rénovation<br />

des boutiques existantes mais aussi<br />

d’en développer de nouvelles. Yves<br />

Rocher a apporté des modifications<br />

à ses devantures, son mobilier<br />

et a modifié les couleurs de son<br />

enseigne. Ce sont ces adaptations<br />

que nos agences ont réalisé en<br />

tenant compte des réglementations<br />

en vigueur.<br />

YVES<br />

ROCHER<br />

_<br />

location<br />

FRANCE<br />

2012-2013<br />

_<br />

mission<br />

Architect to implement the<br />

new concept<br />

_<br />

project delivered<br />

7 projects realised<br />

_<br />

surface<br />

80-150 m2


Working with international<br />

construction and management<br />

consultants, Turner and Townsend,<br />

<strong>Bush</strong> operated as the local<br />

architect. We were responsible for<br />

the design, site management and<br />

implementation of all Marionnaud<br />

Stores in France, following the<br />

brand’s large programme of<br />

renovation and creation of stores.<br />

Travaillant avec la compagnie<br />

internationale de construction, de<br />

conseil et de gestion de projets<br />

Turner & Townsend, <strong>Bush</strong> a joué<br />

le rôle d’architecte local sur les<br />

différents projets : responsable de la<br />

gestion du site, de la conception et<br />

de la mise en œuvre des magasins<br />

Marionnaud en France, suivant le<br />

programme de rénovation et de<br />

création de magasins mis en place<br />

par la grande marque française.<br />

We carried out approximately<br />

25 projects all over France and<br />

continued to work for the client<br />

whilst they continued their<br />

expansion program.<br />

Nous avons réalisé environ 25<br />

boutiques sur tout le territoire<br />

français, tout en apportant notre<br />

connaissance et notre savoir-faire<br />

au client sur la globalité de son<br />

programme d’expansion.<br />

MARIONNAUD<br />

_<br />

location<br />

FRANCE<br />

2010-2011<br />

_<br />

mission<br />

Architect to implement the<br />

new concept<br />

_<br />

project delivered<br />

25 projects realised<br />

_<br />

surface<br />

75-200 m2


06<br />

OFFICES<br />

PROJECTS


Our client, GO PRO, is installing<br />

its headquarters on the 9th floor<br />

of the Amiral Building in Issy-les-<br />

Moulineaux.<br />

Situé au neuvième étage de<br />

l’immeuble Amiral, notre client GO<br />

PRO installe son siège social à Issyles-Moulineaux.<br />

Following the rapid development<br />

of this young society, the number<br />

work spaces must double that of its<br />

previous building.<br />

The surface area of the new office<br />

is 1600m2, which has allowed<br />

our partners MMOSER to design<br />

a better adapted interior refit for<br />

the new demands of the client.<br />

<strong>Bush</strong> is in charge of the design,<br />

management of tender proposals<br />

and site supervision. On this site,<br />

a hundred new open-space work<br />

stations will be built, as well as<br />

informal work spaces, meeting<br />

rooms, laboratories and relaxation<br />

areas.<br />

Suite à l’évolution rapide de cette<br />

jeune société, le nombre de postes<br />

de travail doit doubler par rapport<br />

au bâtiment précédent.<br />

La superficie des nouveaux locaux<br />

est de 1600m2, ce qui a permis à nos<br />

partenaires MMOSER de concevoir<br />

un aménagement intérieur mieux<br />

adapté aux nouveaux besoins du<br />

client. <strong>Bush</strong> est en charge de la<br />

conception, de la gestion des appels<br />

d’offres et du suivi de chantier.<br />

Sur ce site, une centaine de postes<br />

de travail en Open-Space sont créés,<br />

ainsi que des espaces de travail<br />

informels, des salles de réunions,<br />

des laboratoires, des espaces de<br />

détente...<br />

The construction site started in<br />

March 2016 for three months.<br />

Le chantier à débuté en mars 2016,<br />

pour une durée de trois mois.<br />

GO PRO<br />

_<br />

location<br />

ISSY-LES-MOULINEAUX . FRANCE<br />

2016<br />

_<br />

mission<br />

Site Architect and Project<br />

Manager<br />

_<br />

work in progress<br />

in collaboration with MMOSER<br />

_<br />

surface<br />

1 600 m 2


JP Morgan, the prestigious<br />

American bank, wished to renovate<br />

its Parisian building which it has<br />

occupied since 1916. Designed<br />

by Jules Mansard, this gem of<br />

architecture is located in the heart<br />

of Paris, 14 Place Vendome.<br />

JP MORGAN, célèbre groupe<br />

bancaire américain, souhaite<br />

rénover le bâtiment parisien qu’il<br />

occupe depuis 1916. Conçu par Jules<br />

Mansard, ce bijou d’architecture est<br />

situé au cœur de Paris, 14 Place<br />

Vendôme.<br />

Following its first renovation in<br />

1993, the building required a<br />

revamp.<br />

This very complex project has been<br />

assigned to TP Bennett London for<br />

the design and <strong>Bush</strong> has been put<br />

in charge of the execution and site<br />

supervision.<br />

Après une première rénovation<br />

subie en 1993, le bâtiment requiert<br />

un nouveau rafraichissement.<br />

Ce projet très complexe a été<br />

confié à TP Bennett London pour<br />

la conception et à BUSH pour<br />

l’exécution et le suivi de chantier.<br />

before<br />

after<br />

Divided in two phases, we will<br />

start with the desk areas, followed<br />

by the reception areas and the<br />

kitchen. The work notably includes<br />

changing the marble flooring and<br />

modifying lighting, creating a new<br />

reception desk, waiting room and<br />

new meeting room…<br />

Divisé en deux phases, nous<br />

commençons par les bureaux, puis<br />

nous rénovons l’espace d’accueil, les<br />

salles de réception et la cuisine. Cela<br />

inclu notamment : changement des<br />

sols en marbre et modification des<br />

éclairages, création d’un nouveau<br />

bureau d’accueil, d’une salle<br />

d’attente, d’une salle de réunion...<br />

JP MORGAN<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2016<br />

_<br />

mission<br />

Site Architect and Assistance<br />

to Project Manager<br />

_<br />

work in progress<br />

in collaboration with<br />

TP BENNETT LONDON<br />

_<br />

surface<br />

1 468 m 2


The well know North-American<br />

consultancy firm, Thomson<br />

Reuters, is coming to the end of its<br />

commercial lease and requires a<br />

rapid relocation.<br />

Initially located in Puteaux, the new<br />

offices will stay in the same town.<br />

From now on however they will be<br />

spread across three floors in a new<br />

building, over a global surface area<br />

of 1918m2.<br />

Thomson Reuters, grand groupe<br />

Nord-Américain de conseil aux<br />

entreprises, arrive à la fin de son<br />

bail commercial et est obligé de<br />

procéder à un déménagement<br />

rapide.<br />

Situé initialement à Puteaux, les<br />

nouveaux locaux restent dans la<br />

même ville. Ils sont désormais<br />

répartis sur trois étages dans le<br />

nouveau bâtiment, sur une surface<br />

globale de 1918m2.<br />

The design and execution are taken<br />

care of by <strong>Bush</strong>, however CBRE will<br />

project manage the project.<br />

La conception et l’exécution sont<br />

réalisés par BUSH, tandis que CBRE<br />

sera Chef de projet sur le projet.<br />

The spaces are made up notably<br />

of meeting rooms, informal work<br />

spaces, a kitchen and relaxation<br />

room, an open-space work area as<br />

well as independent offices.<br />

Les espaces comportent notamment<br />

de salles de réunion, des espaces de<br />

travail informels, une cuisine et des<br />

espaces de repos, un Open-Space et<br />

des bureaux indépendants.<br />

Due to a restricted time schedule,<br />

the work must be carried out in<br />

three months.<br />

Suite à une contrainte de temps<br />

importante, les travaux devront être<br />

réalisés en trois mois.<br />

THOMSON<br />

REUTERS<br />

_<br />

location<br />

PUTEAUX . FRANCE<br />

2016<br />

_<br />

mission<br />

Architect, Assistant Maîtrise<br />

d’Ouvrage.<br />

_<br />

work in progress<br />

_<br />

surface<br />

1 918 m 2


<strong>Bush</strong> committed itself to the tender<br />

process regarding all the work<br />

and interior layout of spaces and<br />

took charge of the construction<br />

supervision up until the delivery<br />

to the client. The work lasted two<br />

and half months: beginning of<br />

November until mid-January.<br />

<strong>Bush</strong> s’est consacré à l’appel<br />

d’offre concernant les travaux<br />

et l’aménagement intérieur des<br />

espaces et s’est chargé du suivi de<br />

chantier, jusqu’à sa livraison auprès<br />

du client. Les travaux ont duré deux<br />

mois et demi, de début novembre<br />

jusqu’à mi-janvier.<br />

before<br />

after<br />

After having studied all the<br />

requirements for the project,<br />

<strong>Bush</strong> presented a new complete<br />

concept therewith making the<br />

company more functional for all 20<br />

employees.<br />

Après avoir étudié tous les<br />

impératifs du projet, <strong>Bush</strong> a présenté<br />

un concept d’aménagement<br />

complet qui permet à la vingtaine<br />

d’employés de l’entreprise d’évoluer<br />

dans un environnement beaucoup<br />

plus fonctionnel.<br />

An 81m2 “open-space” type work<br />

area was built along with a meeting<br />

room, creating also 30m2 of new<br />

hallways in the heart of the office.<br />

Un espace de travail ouvert de 81<br />

m² a été créé ainsi qu’une salle<br />

de réunion, donnant lieu à une<br />

nouvelle circulation commune de<br />

30 m² au sein des locaux.<br />

The interior layout and decoration<br />

has made the area less crowded<br />

despite the reduction of the surface<br />

area.<br />

L’aménagement intérieur et la<br />

décoration rendent la surface moins<br />

surchargée malgré une réduction de<br />

sa superficie.<br />

SERENA<br />

_<br />

location<br />

COURBEVOIE . FRANCE<br />

2015-2016<br />

_<br />

mission<br />

Space Planning, Design Concept<br />

and Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

154 m 2


Acted as local architect, on a<br />

complete renovation of 600m2<br />

office space in a heritage-listed<br />

building on the Champs-Elysées for<br />

the International law firm Three<br />

Crowns.<br />

<strong>Bush</strong> a été nommé Architecte<br />

local pour la rénovation complète<br />

de 600m2 de bureaux dans un<br />

immeuble prestigieux des Champs-<br />

Elysées, pour accueillir les nouveaux<br />

locaux du cabinet d’avocats<br />

international Three Crowns.<br />

© MMOSER<br />

<strong>Bush</strong> assisted The Workspace<br />

Consultants (UK project manager),<br />

RC Tech and M Moser Architects<br />

(head designers) to adapt their<br />

project to French regulations<br />

and standards. Enaged local<br />

consultants, launched tender<br />

process, appointed contractor and<br />

a number of sub-contractors, and<br />

managed the construction works,<br />

as well as obtaining permission and<br />

statutory consents.<br />

<strong>Bush</strong> assiste à la fois The Workspace<br />

Consultants (Chef de projet au<br />

Royaume-Uni), RC Tech et M Moser<br />

(les architectes) pour adapter<br />

leur projet aux règles et normes<br />

françaises.<br />

<strong>Bush</strong> a rencontré les consultants<br />

locaux, lancé le processus d’appel<br />

d’offres, nommé l’entrepreneur<br />

principal et plusieurs sous-traitants,<br />

géré les travaux de construction,<br />

obtenu la permission du propriétaire<br />

fonciers et les consentements<br />

réglementaires.<br />

© MMOSER<br />

© MMOSER<br />

after<br />

This new office includes partitioned<br />

offices and open space, meeting<br />

rooms and communal areas, as well<br />

as reception entrance space.<br />

Ce nouvel espace comprend un<br />

accueil, des bureaux fermés, des<br />

open-spaces, des salles de réunion<br />

et des espaces communs pour le<br />

personnel.<br />

THREE<br />

CROWNS<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2015<br />

_<br />

mission<br />

Site Architect and Project<br />

Management<br />

_<br />

project delivered<br />

in collaboration with<br />

MMOSER<br />

_<br />

surface<br />

600 m2


KKR Investment fund wished to<br />

reduce half of its office space<br />

located in the 8th district of Paris,<br />

on the 3rd floor of a building on<br />

Avenue Montaigne.<br />

The British architectural firm,<br />

MMOSER, named <strong>Bush</strong> as the<br />

Project Manager and local architect<br />

to adapt the concept which<br />

they had developed to French<br />

regulations and standards.<br />

Initialement installé sur la totalité<br />

du 3ème étage d’un batîment<br />

Avenue Montaigne, dans le 8ème<br />

arrondissement de Paris, le fond<br />

d’investissements KKR souhaitait<br />

réduire sa surface et entreprendre<br />

des travaux de rénovation.<br />

<strong>Bush</strong> a été nommé par le cabinet<br />

d’architectes britanniques MMOSER<br />

en tant Chef de projet et Architecte<br />

local afin d’adapter le concept<br />

original à la réglementation et aux<br />

standards français.<br />

The 250m2 space can accommodate<br />

ten people and includes both open<br />

offices, a kitchenette, meeting<br />

rooms, a reception hall and a few<br />

small partitioned offices.<br />

<strong>Bush</strong> was put in charge of any<br />

necessary adaption to local<br />

standards, tender and choosing the<br />

contractors, as well as the on site<br />

project management.<br />

The project lasted eight weeks.<br />

Ce nouvel espace de 250m2 peut<br />

accueillir une dizaine de personnes<br />

et comprend à la fois des bureaux<br />

ouverts, un coin cuisine, des salles<br />

de réunions, une réception et<br />

certains bureaux cloisonnés.<br />

<strong>Bush</strong> est en charge de toute<br />

l’adaptation du projet aux normes<br />

locales, de l’appel d’offre et du<br />

choix des prestataires mais aussi du<br />

management de projet directement<br />

sur site. Ces travaux ont duré huit<br />

semaines.<br />

KKR<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2015<br />

_<br />

mission<br />

Site Architect and Project<br />

Management<br />

_<br />

project delivered<br />

in collaboration with<br />

MMOSER<br />

_<br />

surface<br />

250 m2


For the development of its new<br />

headquarters in Paris - Quartier<br />

de l’Opéra, the famous newspaper<br />

The Economist asked for the <strong>Bush</strong>’s<br />

expertise.<br />

Pour l’aménagement de son<br />

nouveau siège social à Paris -<br />

Quartier de l’Opéra, le célèbre<br />

journal ‘The Economist’ à fait appel<br />

au savoir-faire de <strong>Bush</strong>.<br />

before<br />

after<br />

The new premises has a 290 m2<br />

surface. After consolidating all the<br />

the needs and requirements stated<br />

by the client, <strong>Bush</strong> proposed a<br />

comprehensive concept for office<br />

layout and the design of custom<br />

furniture.<br />

Once the concept is validated by<br />

the client, the agency is in charge<br />

of the tender period concerning<br />

the works including interior design,<br />

decoration and the creation of<br />

custom furniture. As an architect<br />

and project manager, we are also<br />

in charge of site supervision until<br />

site delivery to the client. The time<br />

frame is very short making it a real<br />

challenge for <strong>Bush</strong>.<br />

Les nouveaux locaux compte une<br />

surface de 290 m2. Après avoir<br />

récolté toutes les informations<br />

sur les besoins des employés et<br />

les impératifs du projet, l’agence a<br />

proposé un concept complet pour<br />

l’aménagement des bureaux ainsi<br />

que la conception de mobilier sur<br />

mesure.<br />

Une fois le concept validé avec<br />

le client, l’agence est en charge<br />

des différents appels d’offres<br />

concernant les travaux du local<br />

ainsi que l’aménagement intérieur,<br />

la décoration et la création du<br />

mobilier. En tant qu’architecte et<br />

chef de projet, nous sommes aussi<br />

en charge du suivi de chantier,<br />

jusqu’à la livraison au client. Le<br />

temps imparti est très réduit, c’est<br />

un réel challenge pour <strong>Bush</strong>.<br />

THE ECONOMIST<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2015<br />

_<br />

mission<br />

Space Planning Design Concept<br />

and Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surfaces<br />

290 m 2


In collaboration with the<br />

international agency M Moser<br />

associates, <strong>Bush</strong> acted as local<br />

architect in order to create TJX’s<br />

new headquarters in Paris.<br />

Sur ce projet BUSH a coopéré<br />

en tant qu’architecte local pour<br />

l’agence internationale MMOSER,<br />

en vu de la réalisation du siège<br />

social de TJX à Paris.<br />

before<br />

after<br />

After evaluating the design concept<br />

by MMoser, <strong>Bush</strong> was responsible<br />

for all stages until the delivery<br />

of the project, including being in<br />

charge of the production of all<br />

detailed drawings for construction,<br />

the final validation of the project,<br />

the tender process and site works<br />

management.<br />

Après réception du concept créé<br />

par MMOSER, <strong>Bush</strong> s’est chargé de<br />

toutes les étapes du projet jusqu’à la<br />

livraison, notamment la production<br />

de tous les dessins détaillés pour la<br />

construction, la validation définitive<br />

du projet, les différents appels<br />

d’offres et la gestion du chantier.<br />

The new premises include<br />

partitioned offices, open space and<br />

communal areas for staff.<br />

Les nouveaux locaux de 240m2<br />

disposent à la fois de bureaux<br />

cloisonnés, d’open space, et<br />

d’espaces de détente pour le<br />

personnel.<br />

All objectives were completed in<br />

record time.<br />

Tous les objectifs ont été remplis en<br />

un temps record.<br />

TJX<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2015<br />

_<br />

mission<br />

Site Architect and Project<br />

Management<br />

_<br />

project delivered<br />

in collaboration with<br />

MMOSER<br />

_<br />

surface<br />

240 m2


efore<br />

In 2013, the Jupiter building tenant<br />

wished to sub-lease 4 of the floors.<br />

<strong>Bush</strong> conducted research into the<br />

feasibility and costs of introducing<br />

multiple tenants rather than a<br />

single one.<br />

The client was satisfied by the<br />

study and entrusted <strong>Bush</strong> with the<br />

renovation of these floors as well<br />

as the buildings public areas. The<br />

four upper floors were completely<br />

refurbished as well as creating a<br />

new atmosphere on each floor.<br />

The high quality interior radically<br />

changed the look of the building,<br />

giving a high-end, warm and<br />

welcoming look.<br />

The work took about six months,<br />

as the building remained open<br />

throughout the work.<br />

En 2013, le propriétaire du bâtiment<br />

Jupiter fait appel à <strong>Bush</strong> pour<br />

réaliser une étude de faisabilité<br />

et de coûts afin dde passer d’un<br />

locataire unique à unne installation<br />

multi-locataire.<br />

Satisfait par l’étude, il a confié la<br />

rénovation et la décoration des<br />

espaces à l’agence. Un nouveau<br />

design ainsi qu’un mobilier d’accueil<br />

conçu sur-mesure ont été créé<br />

pour le hall d’entrée, les quatre<br />

niveaux ont été totalement rénovés<br />

de façon à créer une atmosphère<br />

propre à chaque étage.<br />

L’aménagement intérieur haut de<br />

gamme à radicalement changé<br />

l’identité du lieu.<br />

Les travaux ont pris six mois durant<br />

lesquels le bâtiment est resté<br />

ouvert.<br />

after<br />

JUPITER<br />

_<br />

location<br />

VILLEPINTE . FRANCE<br />

2014<br />

_<br />

mission<br />

Space Planning Design Concept<br />

and Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

6500 m2


Commerz, a German real estate<br />

company, asked <strong>Bush</strong> to propose<br />

the layout of an office platform<br />

located on a large office park, for<br />

our client to consider different<br />

possibilities of offering to potential<br />

tenants. The aim of this project was<br />

to explore different “atmospheres”<br />

and offer a variety of workspace,<br />

open spaces as well as closed areas,<br />

in order to accomodate both groups<br />

of employees and individuals.<br />

The plans were put together<br />

efficiently and given to the client<br />

within the scheduled time.<br />

Commerz, société immobilière<br />

allemande, a demandé à <strong>Bush</strong><br />

de définir une proposition de<br />

réaménagement d’un plateau<br />

type de bureaux, permettant a un<br />

potentiel locataire de se projeter<br />

dans ces locaux. L’objectif :<br />

proposer une diversité d’espaces<br />

de travail, allant de zones ouvertes<br />

(open spaces) à des cellules plus<br />

cloisonnées, accueillant tantôt<br />

des groupes de travail, tantôt des<br />

employés freelance de passages.<br />

Les propositions ont été établies<br />

rapidement et soumises au client<br />

dans les délais impartis.<br />

after<br />

COMMERZ<br />

REAL<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2014<br />

_<br />

mission<br />

Space Planning Design Concept<br />

and Rendering<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

4 000 m2


1 2 3 4<br />

5 6 7 8<br />

9 10<br />

13<br />

17<br />

14<br />

18<br />

11<br />

15<br />

19<br />

12<br />

16<br />

20<br />

1 2 3 4<br />

5 6 7 8<br />

9 10<br />

13<br />

17<br />

14<br />

18<br />

11<br />

15<br />

19<br />

12<br />

16<br />

20<br />

CLIENT:<br />

PROJECT:<br />

DRAWING NAME:<br />

DRAWING NO:<br />

REV:<br />

CLIENT:<br />

PROJECT:<br />

DRAWING NAME:<br />

DRAWING NO:<br />

REV:<br />

Etage<br />

Etage<br />

REVISIONS<br />

REV: DATE: AMENDMENT: INITIAL:<br />

REVISIONS<br />

REV: DATE: AMENDMENT: INITIAL:<br />

<strong>Bush</strong>, acting on behalf of Beckman<br />

Coulter, a development specialist<br />

in medical equipment for blood<br />

analysis, developed 3,000 m2 of<br />

laboratories and offices for the<br />

relocation of the group in the<br />

Rimbaud building, ZI of Villepinte.<br />

<strong>Bush</strong> est intervenu pour<br />

Beckman Coulter, spécialiste du<br />

développement des équipements<br />

médicaux pour l’analyse de sang,<br />

afin d’aménager 3000 m2 de<br />

laboratoires et bureaux dans les<br />

nouveaux locaux de Villepinte.<br />

A 08.06.13 Revised layout MB<br />

B 05.08.13 Revised as comments received MB<br />

C 23.08.13 Revised as comments received MB<br />

D 28.08.13 Revised mail box unit MB<br />

E 30.08.13 Reception desk amended MB<br />

F 22.11.13 Reception layout amended BG<br />

208 Bermondsey Street<br />

London SE1 3TQ<br />

Tel: 0207 378 9670 www.tonikassociates.co.uk<br />

BECKMAN COULTER S.A.<br />

OFFICE FIT-OUT<br />

A 08.06.13 Revised layout MB<br />

B 05.08.13 Revised as comments received MB<br />

C 23.08.13 Revised as comments received MB<br />

D 28.08.13 Revised mail box unit MB<br />

E 30.08.13 Reception desk amended MB<br />

F 22.11.13 Reception layout amended BG<br />

208 Bermondsey Street<br />

London SE1 3TQ<br />

Tel: 0207 378 9670 www.tonikassociates.co.uk<br />

BECKMAN COULTER S.A.<br />

OFFICE FIT-OUT<br />

The construction period defined<br />

was 4 months, which includeded<br />

the creation and development of<br />

several spaces on the ground floor<br />

(training laboratories, open meeting<br />

rooms, a repair shop, warehouse...)<br />

and on the first floor (closed offices<br />

and open space). The basement<br />

and outside have also undergone<br />

transformations: installing air<br />

conditioning, a compactor with<br />

fences, underground tanks for<br />

recycling wastewater and parking.<br />

La durée des travaux était de<br />

quatre mois, de la création à<br />

l’aménagement de plusieurs<br />

espaces au RDC (laboratoires<br />

d’entrainement, salles de réunion,<br />

atelier de réparation,entrepôt<br />

de stockage…) ainsi qu’au<br />

premier étage (bureaux fermés<br />

et open space). Le sous-sol et<br />

l’extérieur ont également subit<br />

des transformations:installation<br />

d’un compacteur, enterrement des<br />

cuves de recyclage des eaux usées,<br />

parking et climatisation.<br />

after<br />

LA RIMBAUD<br />

BUREAU AU REZ DE CHAUSEE<br />

DETAILS DE LA REGION<br />

D'ACCUEIL<br />

SCALE: DATE: DRG BY:<br />

1:50@A3<br />

NOVEMBER 2013<br />

BG<br />

This drawing and information displayed must not be copied or<br />

used for any purpose without the written permission of<br />

Tonik Associates Ltd.<br />

All dimensions to be checked on site.<br />

Do not scale from this drawing.<br />

Copyright ©<br />

LA RIMBAUD<br />

BUREAU AU REZ DE CHAUSEE<br />

DETAILS DE LA REGION<br />

D'ACCUEIL<br />

SCALE: DATE: DRG BY:<br />

1:50@A3<br />

NOVEMBER 2013<br />

BG<br />

This drawing and information displayed must not be copied or<br />

used for any purpose without the written permission of<br />

Tonik Associates Ltd.<br />

All dimensions to be checked on site.<br />

Do not scale from this drawing.<br />

Copyright ©<br />

The main challenge on this project<br />

was the technical complexity due to<br />

high standards of health and safety<br />

and air purification systems, typical<br />

of laboratories.<br />

Le principal challenge de ce projet<br />

était sa complexité technique au<br />

regard des normes en vigueurs.<br />

VW-RM-300-044<br />

F<br />

VW-RM-300-044<br />

F<br />

BECKMAN<br />

COULTER<br />

_<br />

location<br />

VILLEPINTE . FRANCE<br />

2014<br />

_<br />

mission<br />

Space Planning Design Concept<br />

and Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

3 000 m2


Since 2012, <strong>Bush</strong> has collaborated<br />

with Eurostar in the space planning<br />

and renovation of office spaces.<br />

They led the transformation of<br />

three interiors, in Paris and in the<br />

rest of France.<br />

Depuis 2012, <strong>Bush</strong> collabore<br />

avec Eurostar pour des études<br />

d’aménagement d’espaces et de<br />

rénovation pour des bureaux à Paris<br />

et à Lille.<br />

<strong>Bush</strong> developed the design and<br />

managed the entire project in<br />

the complete renovation of three<br />

sites, two in Lille and one in Paris,<br />

on behalf of their client Eurostar<br />

International LTD.<br />

The 600m2 parisian site is located<br />

on Rue de Dunkerque and the 280<br />

m2 and 350 m2 sites in Lille are<br />

located on rue du Luxembourg<br />

and on Boulevard de Turin. All the<br />

sites had to undergo a complete<br />

renovation, including furniture and<br />

technical installations. <strong>Bush</strong> had<br />

to manage the renovation while<br />

the space was still occupied by the<br />

company, which proved to be a real<br />

challenge for the team.<br />

<strong>Bush</strong> a élaboré la conception et le<br />

suivi de trois projets de rénovation,<br />

deux sites à Lille et un à Paris, pour<br />

le compte de son client Eurostar<br />

International LTD.<br />

Le site parisien de 600m2 est situé<br />

Rue de Dunkerque et les deux sites<br />

lillois de 280 m2 et 350 m2 se<br />

trouvent respectivement Rue du<br />

Luxembourg et Boulevard de Turin.<br />

Les trois sites devaient subir une<br />

rénovation complète, comprenant<br />

l’ameublement et les installations<br />

techniques très exigeantes. Pendant<br />

les travaux de rénovation les<br />

bureaux étaient toujours utilisés par<br />

les employés de l’entreprise. Cela a<br />

été un réel challenge.<br />

EUROSTAR<br />

_<br />

location<br />

FRANCE<br />

2013<br />

_<br />

mission<br />

Space Planning Design Concept<br />

and Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

3 projects realised<br />

_<br />

surface<br />

600 m2


isis colour<br />

VERTICAL LANDSCAPE<br />

VERTICAL<br />

B U SH isis colour<br />

RCHITECTURE &<br />

LANDSCAPE<br />

A COLOUR PALETTE CONSTRUCTED THROUGH THE OBSERVATION OF THE LANDSCAPE. THE COLOURS<br />

ARE CAPTURED WITH WATER COLOURS AND THEN TRANSFORMED INTO PAINT, TRANSPARENT FILM FOR<br />

GLASS, PERFORATED FABRIC FOR BLINDS AND CARPET TILES FOR CIRCULATION AREAS.<br />

THE MAJESTIC STAIRCASE IN THE GLASS ROOFED ATRIUM LED ISIS COLOUR TO IMAGINE A RIVER OF<br />

COLOUR TO DRAW PEOPLE UP TO A CLEARLY MARKED FIRST AND SECOND FLOOR. COLOUR IS USED<br />

TO GIVE THE BUILDING A STRONG IDENTITY THROUGH STAIRCASES TRANSFORMED INTO VERTICAL<br />

LANDSCAPES.<br />

LARGE SCALE PHOTOGRAPHS BRING LIFE AND COLOUR TO THE LOBBY AND CIRCULATION AREAS.<br />

BANDS AND BLOCKS OF COLOUR ARE CAREFULLY PLACED TO LEAD THE EYE AROUND THE SPACES. THE<br />

WALLS ARE NATURAL GREYED WHITE VERY SIMILAR TO COLOUR OF THE LIGHT IN PARIS. THE CARPET<br />

TILES ARE RANDOM PATTERNS OF COLOUR & STRUCTURE AS WE SEE ON THE EARTHS FLOOR. THE<br />

COLOURS OF THE TRANSLUCNET BLINDS INFLUENCE THE COLOUR AND THE NATURE OF THE LIGHT<br />

ENTERING THE BUILDING AND ARE POSITIONED TO TAKE PART IN THE GEOMETRIC COLOUR<br />

RECONFIGURATION OF THE SPACES.<br />

VERTICAL LANDSCAPE<br />

before<br />

CONCEPT COLOUR ROISSY<br />

28 SEPTEMBRE 2012<br />

after<br />

Our client wanted to renovate<br />

VERTICAL LANDSCAPE<br />

a property situated on the ZI at<br />

Paris Nord with more than 24000<br />

A COLOUR PALETTE CONSTRUCTED THROUGH THE OBSERVATION OF THE LANDSCAPE. m2 of land, THE which COLOURS 5400 m2 are<br />

offices and more than 10000 m2<br />

ARE CAPTURED WITH WATER COLOURS AND THEN TRANSFORMED INTO PAINT, TRANSPARENT FILM FOR<br />

are warehouses. Having direct<br />

GLASS, PERFORATED FABRIC FOR BLINDS AND CARPET TILES FOR CIRCULATION AREAS.<br />

access to the surrounding transport<br />

networks, the renovation aims<br />

THE MAJESTIC STAIRCASE IN THE GLASS ROOFED ATRIUM LED ISIS COLOUR TO IMAGINE A RIVER OF<br />

to welcome new tenants into the<br />

COLOUR TO DRAW PEOPLE UP TO A CLEARLY MARKED FIRST AND SECOND FLOOR. premises. COLOUR IS USED<br />

TO GIVE THE BUILDING A STRONG IDENTITY THROUGH STAIRCASES TRANSFORMED INTO VERTICAL<br />

LANDSCAPES.<br />

<strong>Bush</strong> presented an updated<br />

proposal of the communal areas,<br />

LARGE SCALE PHOTOGRAPHS BRING LIFE AND COLOUR TO THE LOBBY AND CIRCULATION offering a AREAS. different atmosphere<br />

in each space while promoting<br />

BANDS AND BLOCKS OF COLOUR ARE CAREFULLY PLACED TO LEAD THE EYE AROUND efficent THE interaction, SPACES. in THE line with<br />

WALLS ARE NATURAL GREYED WHITE VERY SIMILAR TO COLOUR OF THE LIGHT current IN PARIS. business THE expectations. CARPET The<br />

TILES ARE RANDOM PATTERNS OF COLOUR & STRUCTURE AS WE SEE ON THE colour EARTHS palette FLOOR. that was THE proposed<br />

for the building was inspired by<br />

COLOURS OF THE TRANSLUCNET BLINDS INFLUENCE THE COLOUR AND THE NATURE OF THE LIGHT<br />

nature.<br />

ENTERING THE BUILDING AND ARE POSITIONED TO TAKE PART IN THE GEOMETRIC COLOUR<br />

RECONFIGURATION OF THE SPACES.<br />

A detailed brochure was delivered<br />

to the customer, showing the<br />

atmosphere of the existing building<br />

along with its strengths and<br />

potential for redevelopment of<br />

the building as a whole: communal<br />

areas and offices.<br />

Notre client souhaitait rénover un<br />

ensemble immobilier situé sur la<br />

ZI de Paris Nord, comprenant plus<br />

de 24 000 m2 de terrain, dont 5<br />

400 m2 de bureaux et plus de 10<br />

000 m2 d’entrepôts, avec un accès<br />

direct aux réseaux de transport<br />

environnants. La rénovation devait<br />

permettre d’accueillir de nouveaux<br />

locataires au sein de ses locaux.<br />

<strong>Bush</strong> a présenté un projet de<br />

rafraichissement des espaces<br />

communs, proposant des ambiances<br />

différentes pour chaque espace<br />

et favorisant les lieux d’échanges,<br />

propices aux attentes des<br />

entreprises. Une palette de couleurs<br />

a été proposée trouvant son<br />

inspiration dans l’environnement<br />

naturel du bâtiment.<br />

Une brochure a été conçue,<br />

montrant l’atmosphère du bâtiment<br />

actuel, ses points forts, son<br />

potentiel et les propositions de<br />

réaménagement du bâtiment dans<br />

son ensemble : espaces communs<br />

et bureaux.<br />

P3 POINT PARK<br />

PROPERTIES<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2012<br />

_<br />

mission<br />

Space Planning Design Concept<br />

and Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

15 400 m2


07<br />

RESIDENTIALS<br />

PROJECTS


The client employed <strong>Bush</strong>’s<br />

residential department to manage<br />

the complete renovation of their<br />

residence, the spectacular 220<br />

m2 modern two-floor roof top<br />

apartment.<br />

Le client a fait appelle à <strong>Bush</strong><br />

Architecture pour entreprendre<br />

la rénovation complète de<br />

leur résidence secondaire, un<br />

spectaculaire appartement en<br />

duplex de 220 m2.<br />

The works by <strong>Bush</strong> include the<br />

complete renovation of the dining<br />

room, living room and top floor<br />

leisure room. Our residential team<br />

managed the tender stage through<br />

to delivery.<br />

Le travail de <strong>Bush</strong> comprend la<br />

rénovation complète de la salle<br />

à manger, du salon et du dernier<br />

étage où se situe une salle de<br />

détente ; de la phase d’appel<br />

d’offres à la livraison.<br />

High quality materials will be used<br />

to match the potential of the<br />

space with marble, warm textures<br />

and black backgrounds at the<br />

forefront. A selection of furniture<br />

was made according the client’s<br />

wish to have the highest possible<br />

quality of space. The client needed<br />

the project to be carried out as<br />

quickly as possible so <strong>Bush</strong> worked<br />

intensively to define and realise a<br />

modern concept for this large twofloor<br />

apartment.<br />

Des matériaux de haute qualité ont<br />

été utilisé pour correspondre au<br />

potentiel de l’espace, comme du<br />

marbre, des textures chaleureuses,<br />

etc. Une sélection de meubles a été<br />

faite selon le souhait du client afin<br />

de mettre en valeur les espaces.<br />

Le client avait besoin que le projet<br />

soit effectué le plus rapidement<br />

possible, <strong>Bush</strong> a travaillé<br />

intensément pour définir et réaliser<br />

un concept moderne pour ce grand<br />

appartement de deux étages.<br />

RUE SOYER<br />

_<br />

location<br />

NEUILLY SUR SEINE . FRANCE<br />

2015<br />

_<br />

mission<br />

Interior Design Concept and<br />

Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

220 m 2


<strong>Bush</strong> was in charge of the complete<br />

renovation of a client’s town<br />

house. Our mission included an<br />

interior design concept proposal,<br />

management of the work and<br />

budget as well as furniture ordering.<br />

<strong>Bush</strong> s’est vu confier la rénovation<br />

complète de cette maison de ville<br />

proche de Paris. Notre mission allait<br />

de la proposition d’aménagement,<br />

au suivi de chantier, en passant par<br />

la gestion du budget ainsi que la<br />

commande du mobilier.<br />

A kitchen, living room and access<br />

onto a sunny garden terrace can all<br />

be found on the first of the three<br />

floors. The “timeless” environments<br />

combine modern and chic, with a<br />

natural light.<br />

Au rez-de-chaussée, la cuisine et<br />

le séjour donnent sur une terrasse<br />

fleurie, largement ensoleillée.<br />

L’esprit intemporel du lieu combine<br />

modernité et élégance et profite<br />

d’une importante lumière naturelle.<br />

after<br />

On the second floor, felted colors<br />

lead to a contemporary bathroom<br />

and onto a master suite and<br />

office. These two beautiful rooms<br />

conceived with a Scandinavian<br />

atmosphere through its materials<br />

and colors bring comfort and calm.<br />

The third level provides access<br />

to a bedroom, a bathroom and a<br />

relaxation room, and is decidedly<br />

warm with stunning views of the<br />

“Parisian rooftops.<br />

A l’étage les couleurs feutrées<br />

mènent de la salle de bain à la suite<br />

parentale en passant par le bureau.<br />

Le style scandinave adopté pour ces<br />

espaces transparait à travers les<br />

couleurs et les matières choisies.<br />

Au niveau supérieur, une chambre,<br />

une seconde salle de bain et une<br />

salle de relaxation profitent de la<br />

vue sur les toits de Paris.<br />

BOIS COLOMBES<br />

_<br />

location<br />

BOIS COLOMBES . FRANCE<br />

2015<br />

_<br />

mission<br />

Interior Design Concept and<br />

Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

300 m2


The apartment had not been<br />

touched for more than twenty<br />

years, so we started by ripping<br />

everything out, renewing all of<br />

the technical installations: new air<br />

conditioning, plumbing, electricity,<br />

connections.<br />

The aim being to generally<br />

modernise the appartment.<br />

Then we renovated it from top to<br />

bottom, rearranging and creating<br />

new spaces, building new rooms<br />

and installing new ceilings and<br />

floors.<br />

An important part of this project<br />

was the finishes, among which the<br />

creation of new moldings similar to<br />

the existing.<br />

We made the apartment look and<br />

feel like it should being on one of<br />

the most prestigious roads in the<br />

world, and it does.<br />

Cet appartement n’avait subi aucune<br />

transformation depuis plus de vingt<br />

ans, les travaux ont commencé<br />

par une importante étape de<br />

démolition et de mise aux normes<br />

des installations techniques: air<br />

conditionnée, plomberie, électricité<br />

et connectiques.<br />

L’idée générale était de moderniser<br />

le lieu.<br />

La rénovation commenca, allant de<br />

la rénovation des espaces existants<br />

à la création de nouveaux espaces,<br />

la pose de nouveaux plafonds et<br />

sols.<br />

Un important travail de finitions<br />

a été réalisé, entre autre sur les<br />

boiseries qui ont été remplacées à<br />

l’identique.<br />

L’appartement est désormais digne<br />

de son emplacement, l’une des rues<br />

les plus prestigieuses du monde.<br />

after<br />

AVENUE MONTAIGNE<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2014<br />

_<br />

mission<br />

Interior Design Concept and<br />

Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

450 m2


Marbre<br />

Marbre<br />

1000*800<br />

191<br />

100 91<br />

35<br />

25<br />

Baignoire Duravit D-Code 1500*700<br />

36 20 36 25<br />

21<br />

Miroir 80<br />

900*800<br />

Armoire séchante<br />

1929x612x755<br />

Combiné frigo-congélo<br />

GAGGENAU<br />

Four GAGGENAU<br />

GAZ<br />

32<br />

60<br />

Marbre<br />

Rue Boissière<br />

342<br />

700<br />

350<br />

61<br />

Tapis<br />

456x540<br />

Bureau O<br />

HSP 3,38<br />

68x47<br />

Bureau<br />

120X80<br />

60x60<br />

130x104<br />

30<br />

Crédence Knoll<br />

190x46,5<br />

Miroir 77<br />

151<br />

Bureau M<br />

HSP 3,38<br />

Tapis<br />

FP 3,28<br />

217x310<br />

553<br />

134<br />

130x47<br />

Table basse<br />

140x86<br />

Salon<br />

HSP 3,38<br />

617<br />

FP 2,60<br />

559 10 130<br />

50<br />

50<br />

70x140<br />

80 9<br />

231<br />

246 102<br />

Dressing O<br />

Tapis<br />

542,5x259,5 60 70<br />

Marbre<br />

60<br />

210x39x301<br />

SdB 1<br />

HSP 3,38<br />

Cour intérieure<br />

Verre dépoli<br />

Vestiaires Inv.<br />

Vestiaires M et O<br />

391<br />

Tringle + Table tes Tringle + Table tes<br />

Tringle + Tablettes<br />

Tablettes<br />

441<br />

SdB 2<br />

HSP 3,38<br />

Hall d'Entrée<br />

HSP 3,38<br />

618<br />

10 265 7 138 10 86<br />

Cour intérieure<br />

72 70 82<br />

224<br />

ML<br />

HSFP<br />

à déterminer<br />

105 60<br />

Nouveau vitrage verre sablé<br />

Imposte fixe + 2 battants<br />

Dressing M<br />

91<br />

327<br />

poutre métallique<br />

R<br />

93<br />

401<br />

140x80<br />

114<br />

656<br />

LV<br />

693<br />

S à M<br />

HSP 3,38<br />

Chambre Ami<br />

HSP 3,38<br />

Tapis Maroc<br />

400x170<br />

546<br />

Chambre M et O<br />

HSP 3,38<br />

Lit<br />

195x215<br />

30<br />

42<br />

40<br />

264<br />

Table<br />

ø125cm<br />

Garde-manger à réhabiliter<br />

Cuisine<br />

HSP 3,19<br />

377x39x301<br />

80 21,5<br />

Table<br />

297x120<br />

Tapis<br />

457x280<br />

21,5 80<br />

377x39x301<br />

10 293<br />

Débord placards<br />

PARIS 16<br />

Plan d'Aménagement<br />

Date : 06/07/11<br />

REAMENAGEMENT D'UN APPARTEMENT<br />

70 rue Boissière - 75016 PARIS Echelle : 1/50°<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

BUSH ARCHITECTURE<br />

5 rue de Savoie - 75006 PARIS<br />

T.0147631277 F.0147631276<br />

2011<br />

_<br />

mission<br />

Interior Design Concept and<br />

Project Management<br />

A complete rework of a family town<br />

home needed to reflect the needs<br />

and wishes of a well-known style.<br />

This project involved a lot of work.<br />

Costs were driven down and work<br />

was undertaken by individual trade<br />

contractors.<br />

The apartment was renovated<br />

from top to bottom: new rooms<br />

were created, walls built, ceilings<br />

changed, technical installations<br />

renovated and finishes revived.<br />

_<br />

project delivered<br />

Il s’agit ici du remodelage complet<br />

d’une propriété familiale afin de<br />

refléter les souhaits et besoins d’une<br />

personnalité bien connue. Ce projet<br />

a impliqué un grand investissement,<br />

les coûts ont été reduit au maximum<br />

et les travaux ont été réalisés par<br />

des entrepreneurs individuelles.<br />

Cet appartement a été entièrement<br />

rénové, des nouveaux espaces ont<br />

été crées, l’organisation des espaces<br />

de vies a été revue et un important<br />

travail de finitions a été réalisé.<br />

_<br />

surface<br />

215 m2


08<br />

OTHER<br />

PROJECTS


The Aerospace-Boeing-Aermacchi<br />

consortium commissioned<br />

architectural associates BUSH and<br />

Z.STUDIO, with the assistance of<br />

engineers IDEKIA, to design and<br />

implement a training center for<br />

Singapore Armed Force fighter<br />

pilots. Constructed on a French air<br />

base next to existing hangars, the<br />

project had to accommodate for<br />

3 flight simulators, training/office<br />

rooms and an auditorium.<br />

Le consortium Aerospace-<br />

Boeing-Aermacchi a missionné<br />

les architectes associés <strong>Bush</strong> et<br />

Z.Studio, avec la collaboration de<br />

ingénieurs d’Idekia, pour la création<br />

de leur centre de formation destiné<br />

aux pilotes des forces armées<br />

singapouriennes. Construit sur une<br />

base aérienne française existante,<br />

ce projet intégre trois nouveaux<br />

simulateurs de vols, des salles de<br />

cours et des bureaux ainsi qu’un<br />

auditorium.<br />

Acoustic panels built with<br />

aluminium soundproofed the<br />

facade of the building due to its<br />

proximity to the tarmac. Noise<br />

pollution was accounted for from<br />

ongoing aircraft activity.<br />

Technical constraints and<br />

demanding communication skills<br />

characterized this project, which<br />

lead to a satisfactory result.<br />

En bordure de piste, le bâtiment se<br />

protège des nuisances sonores par<br />

une façade acoustique constituée<br />

de panneaux d’aluminium.<br />

L’enveloppe se déforme pour<br />

prendre en compte les multiples<br />

contraintes liées aux atterrisages<br />

et décollages des avions et<br />

hélicoptères.<br />

AEROSPACE<br />

_<br />

location<br />

CAZAUX . FRANCE<br />

2015<br />

_<br />

mission<br />

Interior Design Concept and<br />

Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

3 600 m2


Our client’s warehouse occupants<br />

had moved out, the offices hadn’t<br />

been used for years.<br />

The new tenants wanted a pleasant<br />

space to work in and needed<br />

workshops within the warehouses<br />

as to add value to the products they<br />

were selling.<br />

Suite au déménagement des<br />

précédents locataires, l’entrepôt de<br />

notre client restait innocupé depuis<br />

plusieurs années.<br />

Les nouveaux locataires<br />

souhaitaient des espaces de travail<br />

agréables et avaient besoins<br />

d’ateliers à l’intérieur même de<br />

l’entrepôt, de manière à augmenter<br />

la valeur de leur production.<br />

FURNOTEL<br />

_<br />

location<br />

ATHISMONS . FRANCE<br />

2012<br />

_<br />

mission<br />

Space Planning, Design Concept<br />

and Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

11 000 m2


The Sorbonne Graduate Business<br />

School (the IAE-Université Paris 1<br />

Panthéon-Sorbonne) opened an<br />

additional site to accommodate<br />

new students.<br />

L’IAE-Université Paris 1 Panthéon-<br />

Sorbonne (Sorbonne Graduate<br />

Business School) a ouvert des<br />

locaux additionnels pour accueillir<br />

de nouveaux étudiants.<br />

Two 200m2 office floors were<br />

arranged to fulfill the needs of the<br />

client and comply with public space<br />

requirements and regulations.<br />

Specific technical systems (air<br />

conditioning, air handling, etc) have<br />

been completely redesigned.<br />

Deux plateaux de bureaux de 200<br />

m2 chacun ont été aménagés en<br />

respectant les obligations et les<br />

normes pour les espaces publics. Les<br />

installations techniques spécifiques<br />

(climatisation, traitement de l’air,<br />

etc.) ont été totalement repensées.<br />

Two classrooms and an<br />

amphitheater were designed and<br />

built. All of which were fashioned<br />

with recycable materials in a bright<br />

and contemporary atmosphere.<br />

Deux salles de classes et un<br />

amphithéâtre ont été créés.<br />

L’ensemble a été traité avec<br />

des matériaux recyclables, dans<br />

une ambiance lumineuse et<br />

contemporaine.<br />

LA SORBONNE<br />

_<br />

location<br />

PARIS . FRANCE<br />

2012<br />

_<br />

mission<br />

Space Planning, Design Concept<br />

and Project Management<br />

_<br />

project delivered<br />

_<br />

surface<br />

650 m2


09<br />

OUR<br />

REFERENCES


09<br />

OUR<br />

REFERENCES<br />

We’re proud of our clients, and we work<br />

extremely hard to keep them happy.<br />

We have established long-term relationships<br />

with many well-known names, and their<br />

loyalty and commitment to us speaks<br />

volumes.<br />

Nous sommes fiers de nos clients, et nous<br />

mettons tout en oeuvre pour les satisfaire.<br />

Nous avons établi des relations à long terme<br />

avec de nombreux clients renommés, leur<br />

loyauté ainsi que leur engagement nous le<br />

prouve.<br />

...


© 2016 all rights reserved to <strong>Bush</strong><br />

NOTES


<strong>Bush</strong><br />

5 rue des Grands Augustins<br />

75006 PARIS<br />

t: +33 1 47 63 12 77<br />

f: +33 1 47 63 12 76<br />

info@bush.eu.com<br />

www.bush.eu.com<br />

- - - - -<br />

Code APE: 7111Z<br />

N° SIRET: 423 849 967 00033

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!