Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
C O I L C O A T I N G<br />
S O L U T I O N S M A D E B Y B A S F<br />
Industrial <strong>Coating</strong>s Solutions
T a b l e d e s m a t i è r e s<br />
BASF – the Chemical Company 3<br />
<strong>Coating</strong>s Solutions – réussir ensemble 4 – 5<br />
Beaux à l’extérieur, résistants à l’intérieur – les supports pour le prélaquage 6 – 7<br />
Une suite sans fin d’avantages – le prélaquage en continu 8 – 9<br />
Rentables, efficaces et tournée vers l’avenir – les technologies de peintures et de cuissons 10 – 11<br />
La base d’un prélaquage efficace – les primaires BASF 12 – 13<br />
À chaque pot le bon couvercle – les peintures de finition BASF 14 – 15<br />
La qualité sur toute la ligne – les revêtements face verso, etc. 16 – 17<br />
Très polyvalente – es surfaces pour de nombreuses applications 18 – 21<br />
Les concepts de service de BASF – les bons partenaires offrent plus 22 – 23<br />
Le prélaquage, une technologie tournée vers l’avenir 24 – 25<br />
Contact 26<br />
Brandcard 27
B A S F<br />
T h e C h e m i c a l<br />
C o m p a n y<br />
Qui nous sommes<br />
BASF est le leader mondial de l’industrie chimique :<br />
« The Chemical Company ». Notre portefeuille d’activités comprend les produits<br />
chimiques, les matières plastiques, les produits d’ennoblissement, les produits<br />
pour la protection des plantes et ceux de chimie fine ainsi que le pétrole et le gaz.<br />
Partenaire de presque toutes les industries, nous contribuons au succès de nos<br />
clients grâce à des solutions intelligentes et à des produits de haute qualité.<br />
Ce que nous voulons<br />
Nous avons pour objectif, grâce à nos produits<br />
et à nos services, de participer à la réussite future de nos clients, de nos partenaires<br />
commerciaux et de nos collaborateurs et de réaliser ainsi une croissance rentable et<br />
donc d’augmenter durablement la valeur de notre entreprise.<br />
Comment nous donnons forme à l`avenir<br />
Nous<br />
développons de nouvelles technologies et les utilisons pour élargir nos perspectives<br />
sur le marché. Nous combinons la réussite économique à la protection de l’environ-<br />
nement et à notre responsabilité sociale, apportant ainsi notre contribution à un avenir<br />
digne d’être vécu, pour nous-mêmes et les générations futures.
C o a t i n g s S o l u t i o n s –<br />
R é u s s i r
e n s e m b l e<br />
Nous, les collaborateurs de BASF <strong>Coating</strong>s, avons une<br />
passion pour la peinture, mais notre motivation ne se limite<br />
pas qu’à cela : nous voulons aider nos clients à augmenter<br />
leur réussite. Pour ce faire, nous développons des solutions<br />
innovantes, entretenons une coopération intense avec nos<br />
clients et sommes présents partout dans le monde.<br />
Nos peintures protègent les surfaces, leur donnent couleur<br />
et brillant. Les spécialistes de nos services de recherche et<br />
de développement mettent tout en œuvre pour augmenter<br />
encore les performances de ces peintures. Nous dévelop-<br />
pons des produits et des procédés innovants qui, partout<br />
dans le monde, ont valeur de référence en matière de<br />
qualité et d’efficacité écologique.<br />
Nous faisons profiter nos clients de notre expérience du<br />
marché et de notre expertise technique. Pourtant, c’est<br />
avant tout grâce au partenariat étroit avec nos clients que<br />
nous créons les conditions de l’innovation et de la réus-<br />
site commune. Nous adaptons nos produits et procédés<br />
en fonction des besoins de nos clients, que nous aidons<br />
ainsi à améliorer leurs processus, à réduire leurs coûts et à<br />
préserver l’environnement.<br />
Pour nos clients, notre grande force est notre réseau mon-<br />
dial réunissant ces processus centraux que sont la produc-<br />
tion, les ventes, la recherche et le développement. Nous<br />
sommes donc présents partout où nos clients ont besoin<br />
de nous, garantissant ainsi le respect des normes de qua-<br />
lité strictes et un service rapide. Enfin, en tant qu’entreprise<br />
du Groupe BASF, nous faisons bénéficier le partenariat<br />
avec nos clients de l’ensemble de la compétence et de<br />
l’expérience du leader mondial de l’industrie chimique.<br />
Les solutions innovantes, les idées intelligentes, les étroites<br />
relations de partenariat avec les clients et notre présence<br />
mondiale dans les domaines des peintures constructeurs,<br />
carrosserie et industrielles font de nous un véritable acteur<br />
mondial de l’industrie des peintures. Nous faisons partie de<br />
l’élite mondiale dans tous les domaines d’activité où nous<br />
sommes présents.<br />
Depuis les années 60, début du revêtement industriel de<br />
bandes d’acier (coils), nous entretenons des relations très<br />
étroites avec nos clients opérant à la mise en peinture de<br />
ces produits. Nous voulons, par ce partenariat, les aider<br />
à améliorer durablement leurs produits, afin de réussir<br />
ensemble.
B e a u x à l ’ e x t é r i e u r ,<br />
r é s i s t a n t s à l ’ i n t é r i e u r :<br />
l e s s u p p o r t s<br />
Le choix du support:<br />
pour quoi, pourquoi ? Le choix du support dépend de<br />
différents critères, par exemple<br />
des opérations mécaniques que connaîtra le métal revêtu lors<br />
de la suite du traitement. Le profilage sur galets, le cintrage<br />
et l’emboutissage exigent du matériau des résistances et des<br />
qualités bien précises, obtenues grâce aux alliages d’acier ou<br />
d’aluminium correspondants.<br />
Un autre critère de choix décisif est le domaine d’utilisa-<br />
tion prévu, à l’intérieur ou à l’extérieur, comme élément de<br />
construction ou dans le secteur des transports. Pour respecter<br />
les exigences du produit fini, il faut donc choisir le support<br />
adéquat parmi un vaste choix de matériaux.
Ce qui deviendra plus tard un store vénitien, une carrosserie de machine à laver ou un<br />
élément de façade commence souvent sous forme de métal laminé dans une usine d’acier<br />
ou d’aluminium. Chaque année, plus de 15 millions de tonnes d’acier dans le monde sont<br />
revêtus selon le processus de prélaquage. À cela viennent s’ajouter environ 2 millions de<br />
tonnes d’aluminium et d’autres supports.<br />
L’acier – un<br />
talent universel L’acier se distingue par sa<br />
grande durée de vie, son<br />
utilisation universelle et sa bonne aptitude au recyclage.<br />
Les alliages et le traitement thermique et mécanique<br />
permettent d’ajuster les propriétés de l’acier en fonction<br />
d’une vaste gamme d’applications.<br />
Pour les produits finis exposés à des contraintes climati-<br />
ques, comme les façades ou les toitures, on utilise un sup-<br />
port galvanisé à chaud. Associé à un revêtement résistant<br />
aux intempéries composé de peintures appliquées selon le<br />
procédé de prélaquage, il assure une bonne résistance à la<br />
corrosion et donc une grande longévité.<br />
Pour les produits exposés à des influences moins agres-<br />
sives et pour lesquels le risque de corrosion est donc<br />
moindre, comme les luminaires, les feuillards laminés à<br />
froid revêtus sont souvent suffisants.<br />
L’aluminium –<br />
léger et polyvalent L’aluminium est<br />
comparable à<br />
l’acier en ce qui concerne la durée de vie, la poly-<br />
valence de ses applications finales et l’aptitude au<br />
recyclage. Il n’est certes pas aussi dur que l’acier,<br />
mais il est trois fois plus léger et donc souvent<br />
utilisé dans l’aéronautique et les transports. Il est<br />
également très apprécié des architectes.<br />
Le choix précis de l’alliage permet d’adapter les<br />
propriétés de l’aluminium aux caractéristiques<br />
souhaitées, notamment en termes de dureté et<br />
d’emboutissabilité.
Le prélaquage présente toute une série d’avantages par rapport au revêtement de pièces individuelles : Le prélaquage est un<br />
processus continu qui peut s’effectuer sans interruption. De ce fait, la consommation de produits pour le nettoyage, le traitement<br />
préalable et l’application de la peinture est bien moindre. Cela réduit les coûts tout en soulageant l’environnement. Enfin, le<br />
prélaquage homogène « en continu » permet de réaliser des surfaces à l’aspect impeccable et de qualité constante.<br />
U n e s u i t e s a n s<br />
f i n d ’ a v a n t a g e s –<br />
l e p r é l a q u a g e<br />
e n c o n t i n u<br />
Accumulateur<br />
(1) Traitement préalable,<br />
nettoyage<br />
(2) Application du primaire / enduction<br />
(3) Application de la peinture<br />
de finition / enduction
(4) Four de<br />
cuisson<br />
Les différentes étapes du prélaquage<br />
Que ce soit pour l’acier ou l’aluminium, le prélaquage suit à<br />
peu près le même processus. La bande de métal, avançant<br />
en continu, est nettoyée et subit un traitement préalable (1),<br />
puis elle est mise en peinture (2 et 3), séchée (4), refroidie<br />
à l’air ou à l’eau (6) et embobinée (7). La préparation (1) du<br />
métal comprend des opérations de nettoyage, de dégrais-<br />
sage et de traitement préalable par des moyens chimiques.<br />
Les installations d’enduction récentes fonctionnent selon le<br />
procédé dit « sans rinçage ». Un cylindre applique la quanti-<br />
té de produits chimiques strictement nécessaire au<br />
Laminateur<br />
processus, ce qui évite d’une part<br />
(5) Zone de refroidissement<br />
Accumulateur<br />
le rinçage pour enlever les restes de produits chimiques et<br />
d’autre part le problème du traitement des eaux usées. Les<br />
différentes couches du revêtement sont ensuite appliquées,<br />
en fonction du produit fini et du type d’installation : sur la<br />
face avant, ce sont le primaire (2) et la couche de finition (3),<br />
sur la face arrière un envers de bande ou un primaire. Après<br />
chaque mise en peinture, la couche de peinture est cuite en<br />
étuve (4). Le revêtement verso est appliqué en même temps<br />
que la peinture de finition ou le primaire. Ce revêtement<br />
sur les deux faces assure une protection optimale contre<br />
la corrosion. Si nécessaire, la bande peut, une fois enduite,<br />
être recouverte d’un film protecteur. Dans le procédé de<br />
prélaquage, le revêtement se fait de façon continue et sans<br />
interruption. Le métal brut est inséré dans le processus en<br />
cours. Cette conception garantit l’obtention permanente<br />
d’un niveau de qualité très élevé.<br />
(6) Enrouleur
10<br />
Le choix de la technologie<br />
de peinture mise en œuvre<br />
pour le prélaquage dépend<br />
des propriétés souhaitées<br />
pour le produit fini. Si la bande<br />
d’acier est destinée à prendre des<br />
formes très marquées, la peinture devra<br />
être très souple. Les carrosseries de machines à la-<br />
ver ont besoin d’une surface qui les protège de façon<br />
fiable toute leur vie contre les détergents, alors que<br />
la peinture utilisée pour les éléments de façade doit<br />
avoir une grande longévité et résister aux intempé-<br />
ries. On utilise surtout des peintures contenant des<br />
liants polyester. S’il faut remplir des exigences plus<br />
spécifiques ou très élevées, on utilise aussi des liants<br />
polyuréthannes, plastisols et PVDF. On dispose égale-<br />
ment de plusieurs possibilités pour le durcissement<br />
des peintures et la cuisson des bandes prélaquées.<br />
R e n t a b l e s , e f f i c a c e s<br />
e t t o u r n é e s v e r s l ’ a v e n i r :<br />
l e s t e c h n o l o g i e s d e<br />
p e i n t u r e s e t d e c u i s s o n s<br />
m i s e s e n œ u v r e d a n s l e<br />
p r é l a q u a g e
Les composés polyester – des solutions économiques Les peintures<br />
réalisées à partir de résines polyester peuvent avoir une formulation élastique, afin de résister aux processus de<br />
formage, et être très dures et résistantes. Elles se distinguent par un rapport équilibré entre les propriétés de surface<br />
comme l’élasticité et la résistance aux rayures, tout en étant très économiques.<br />
Les composés polyuréthannes – polyvalence et<br />
grande qualité Ce système de peinture repose sur des résines polyuréthannes ou polyester réticulées avec<br />
des isocyanates. La réticulation permet d’obtenir un meilleur niveau de résistance, d’adhérence et d’élasticité qu’avec<br />
les revêtements polyester. Ces avantages entraînent cependant des coûts de produit plus élevés.<br />
Les plastisols – extrêmement résistants<br />
Ces revêtements sont produits<br />
à base de dispersions PVC et constituent depuis des dizaines d’années la norme pour les éléments de mur<br />
et de toiture en acier. Avec une épaisseur de couche de 150 à 200 µm, ils ont une résistance et une longévité<br />
extrêmement élevées et assurent également une très bonne protection, même en milieu industriel agressif.<br />
Les produits les plus récents, à résistance encore améliorée aux U.V., sont encore plus résistants,<br />
même aux conditions climatiques extrêmes.<br />
Les PVDF – extrêmement durables<br />
Ces revêtements<br />
à base de polyfluorure de vinylidène ont été introduits il y a plus de 30 ans.<br />
Leur résistance exceptionnelle au rayonnement U.V. et à la lumière solaire,<br />
leur excellent niveau d’aptitude à la déformation et de résistance à la corrosion<br />
les prédestinent aux utilisations de longue durée en extérieur. Les revêtements<br />
en PVDF sont le choix idéal pour les immeubles à l’architecture exigeante.<br />
La cuisson des peintures –<br />
des technologies nouvelles au service<br />
d’un processus plus efficace Dans le prélaquage, on dispose<br />
de plusieurs procédés pour le durcissement de la peinture. Toutes les métho-<br />
des utilisées aujourd’hui ont une caractéristique en commun : l’apport d’énergie sous<br />
forme de chaleur déclenche la réaction de réticulation et évapore le solvant. Les fours<br />
à convection et les fours à colonne d’air chaud fonctionnent avec de l’air chaud auquel<br />
le support qui défile sur la chaîne est exposé pendant des durées comprises entre 15 et<br />
45 secondes. Avec l’exposition directe à un rayonnement thermique (cuisson infrarouge),<br />
l’apport de chaleur est nettement plus court, de 3 à 15 secondes seulement. Les fours<br />
à induction chauffent le support métallique par induction électromagnétique : le métal<br />
atteint très rapidement la température souhaitée, ce qui fait durcir la peinture.<br />
Une nouvelle technique de cuisson destinée à ces processus est en cours de développe-<br />
ment. Elle repose sur l’utilisation de rayons U.V. ou de faisceaux électroniques. Ces mé-<br />
thodes permettent également de faire durcir les peintures potentiellement non solvantées,<br />
avec une consommation d’énergie nettement moindre que les techniques thermiques<br />
citées plus haut. Dans tous les cas, il faut formuler la peinture en fonction de la méthode<br />
de cuisson prévue, afin d’obtenir le meilleur résultat. On peut imaginer à l’avenir un pro-<br />
cessus plus efficace combinant les avantages respectifs des différentes technologies.<br />
11
1<br />
L a b a s e d ’ u n<br />
p r é l a q u a g e e f f i c a c e –<br />
l e s p r i m a i r e s B A S F<br />
Le primaire est à la base de tout revêtement. Il a pour<br />
mission principale de réaliser une adhérence optimale<br />
entre le support prétraité et la peinture de finition,<br />
jouant ainsi un rôle prépondérant dans la protection<br />
anticorrosion. Il doit en outre avoir une élasticité suf-<br />
fisante pour lui permettre de résister aux opérations<br />
ultérieures. Il peut par ailleurs servir à obtenir la struc-<br />
ture superficielle souhaitée ou un coloris de base. Le<br />
primaire doit être compatible non seulement avec le<br />
support, mais également avec la peinture de finition.<br />
Les peintures de finition plastisols exigent donc un pri-<br />
maire spécial à base d’acrylates. Pour toutes les autres<br />
peintures de finition, le primaire universel sans chrome<br />
de BASF constitue une base optimale. Ce produit, dont<br />
la génération actuelle est déjà la troisième, constitue la<br />
base d’un prélaquage efficace.
<strong>COIL</strong>TEC ® Universal Primer – un produit pour (presque) tout<br />
Le primaire <strong>COIL</strong>TEC ® Universal Primer est un véritable<br />
génie de la polyvalence. La génération actuelle est la troi-<br />
sième, mais il ne cesse de poser de nouvelles références<br />
dans le secteur en matière d’économie et d’écologie. Ce<br />
primaire universel peut être utilisé sur différents supports et<br />
avec pratiquement toutes les peintures de finition, ce qui le<br />
rend très économique. Il assure une meilleure reproducti-<br />
bilité et un meilleur rendement que les produits individuels.<br />
Les stocks de primaire peuvent être moindres ; les temps de<br />
nettoyage ainsi que de préparation de la ligne de laquage<br />
sont raccourcis.<br />
- Utilisation universelle<br />
- Sans chromate<br />
- Protection élevée contre la corrosion<br />
- Teneur en solvants nettement réduite<br />
- Qualité élevée et stable avec une vitesse de bande<br />
plus élevée<br />
Dès la deuxième génération de ce produit, en 1996, BASF<br />
avait été l’un des premiers à commercialiser une version<br />
sans chromate, qui assure une protection anticorrosion<br />
efficace, sans métaux lourds toxiques. La nouvelle géné-<br />
ration, la troisième, est encore plus performante en termes<br />
d’application surfacique et de rendement et a une efficacité<br />
écologique supérieure. La teneur en solvants, nettement<br />
réduite, rend ce primaire universel plus respectueux de<br />
l’environnement. Outre sa qualité accrue et plus stable, ce<br />
produit permet, grâce à sa réactivité élevée, de procéder à<br />
la mise en peinture avec une vitesse de bande plus élevée.<br />
<strong>COIL</strong>TEC ® Universal – un primaire, de nombreux avantages<br />
- Également compatible avec le procédé d’application<br />
à couche épaisse<br />
- Réduit les stocks<br />
- Réduit les temps et la fréquence de nettoyage sur la chaîne<br />
<strong>COIL</strong>TEC ® A Primer – une bonne base pour les plastisols<br />
Les peintures de finition à base de plastisol PVC exigent<br />
un primaire spécial assurant une cohésion parfaite avec le<br />
support. BASF a développé pour ce domaine un primaire<br />
à base d’acrylates, le <strong>COIL</strong>TEC ® A Primer, qui assure une<br />
protection optimale contre la corrosion et renforce toutes les<br />
propriétés des plastisols PVC comme la grande souplesse et<br />
sa conséquence, le comportement excellent aux processus<br />
d’estampage et de formage.<br />
Cela vaut aussi pour les nouveaux produits. Le marché des<br />
revêtements plastisols continue à évoluer vers des systèmes<br />
sans phtalates ni métaux lourds, pour des résultats encore<br />
meilleurs, avec une acceptation écologique encore meilleure.<br />
Notre nouveau système PLASTICERAM ® SUN figure dans la<br />
catégorie des peintures de finition.<br />
1
1<br />
À c h a q u e p o t<br />
l e b o n c o u v e r c l e –<br />
l e s p e i n t u r e s<br />
d e f i n i t i o n B A S F<br />
Vous avez besoin d’une surface très blanche, très brillante, de qualité marine, multicolore, souple, mate ou<br />
résistante aux U.V. ? Les utilisateurs doivent souvent chercher la bonne peinture de finition correspondant<br />
à l’ensemble particulier des propriétés que devra avoir le produit fini. En tant qu’acteur mondial parmi les<br />
spécialistes des peintures, BASF <strong>Coating</strong>s AG a beaucoup à offrir à ses clients dans ce domaine, comme des<br />
systèmes de peinture satisfaisant pratiquement toutes les exigences, un savoir-faire unique en matière de<br />
couleur et de précision des teintes, de pigments et d’effets spéciaux.
Les peintures de finition BASF – des propriétés<br />
pour toutes les exigences<br />
En tant que partenaire de nos clients, nous avons développé toute une série de<br />
peintures de finition exceptionnelles couvrant une vaste gamme d’applications.<br />
-> POLYCERAM ® est notre système, éprouvé depuis longtemps, pour le bâtiment, pour<br />
les applications intérieures, et, encore plus, pour l’extérieur. Il remplit diverses exigen-<br />
ces en matière d’élasticité et de dureté ainsi que de résistance aux intempéries.<br />
-> PLASTICERAM ® est la version à base de plastisols de POLYCERAM ® . Il fait<br />
depuis des années la preuve de son efficacité dans les applications extérieures<br />
pour le bâtiment, dans des environnements exigeants.<br />
-> PLASTICERAM SUN ® , la nouvelle génération de plastisol, sans phthalate ni<br />
métaux lourds, est mondialement une nouvelle référence en matière de résistance<br />
aux U.V. des revêtements plastisols<br />
-> La peinture de finition FLEXCERAM ® a été conçue spécialement pour l’électromé-<br />
nager : elle résiste aux détergents si nécessaire et se distingue<br />
surtout par une très bonne aptitude à la déformation.<br />
-> Pour la protection solaire, nous proposons essentiellement SUNCERAM ®<br />
une peinture de finition très souple et résistante à l’abrasion.<br />
-> FLUOROCERAM ® et ULTRACERAM ® sont des peintures de finition PVDF pour les<br />
applications extérieures de qualité haut de gamme.<br />
-> Les vernis CLEARCERAM ® sont utilisés pour les applications les plus diverses,<br />
pour les surfaces lisses ou structurées.<br />
Afin d’adapter encore mieux les propriétés et la qualité des peintures aux exigences<br />
de l’industrie du prélaquage et de ses clients, BASF <strong>Coating</strong>s continue à investir dans<br />
le développement de nouveaux produits et l’amélioration des produits existants.<br />
Beaux, tout simplement – Les couleurs et les effets<br />
spéciaux de BASF<br />
Notre expérience et notre savoir-faire nous permettent d’exceller dans le domaine<br />
des couleurs et des effets spéciaux. D’une part, en tant que filiale de BASF Aktien-<br />
gesellschaft, nous bénéficions d’un réseau mondial de compétences en matière<br />
de pigments et d’effets spéciaux et d’autre part, les produits de BASF <strong>Coating</strong>s<br />
pour les peintures constructeurs et carrosserie automobile sont très connues et<br />
appréciées dans le monde entier.<br />
Nous sommes par ailleurs très motivés et créons de nouvelles teintes et de nou-<br />
veaux effets spéciaux. Nous contribuons ainsi à ce que la couleur, le brillant et<br />
l’éclat remplacent la grisaille uniforme, notamment pour les<br />
éléments de façade, les caravanes ou les camping-cars.<br />
Partenaire de longue date de l’industrie automobile, BASF<br />
<strong>Coating</strong>s a réuni un vaste fonds de connaissances sur<br />
la reproductibilité des teintes et met cette expertise au<br />
service de la coopération avec les partenaires de l’industrie<br />
du prélaquage.<br />
1
Même aux endroits invisibles, les peintures pour prélaquage de BASF assurent un revêtement parfait. Sur la face arrière des supports,<br />
la qualité de l’aspect est généralement moins importante, mais la peinture doit remplir certaines fonctions. Elle doit toujours protéger le<br />
support contre la corrosion et, le cas échéant, être compatible avec les mousses isolantes et les colles.<br />
1<br />
L a q u a l i t é<br />
s u r t o u t e l a l i g n e –<br />
l e s r e v ê t e m e n t s<br />
f a c e v e r s o , e t c .
Discrétion et adhérence totale –<br />
revêtement verso <strong>COIL</strong>BACK ®<br />
Le revêtement verso est avant tout une<br />
peinture fonctionnelle, qui doit protéger le<br />
support contre la corrosion, être imprimable et<br />
adaptée aux propriétés de la laque appliquée<br />
sur la face visible. Ainsi, afin qu’elle soit tout<br />
aussi apte à la déformation et à la suite du<br />
traitement, on adapte sa formulation pour que<br />
sa dureté et sa brillance correspondent à ceux<br />
de la peinture de la face visible. Le revêtement<br />
verso joue également un rôle de lubrifiant<br />
et contribue beaucoup à réduire l’usure des<br />
outils lors des opérations suivantes comme le<br />
profilage, l’estampage et l’emboutissage.<br />
La peinture peut être incolore ou pigmentée,<br />
en fonction des souhaits du client. Selon le<br />
support et l’application, on peut la remplacer<br />
sur la face arrière par un primaire.<br />
Les éléments sandwich pour le bâtiment, les<br />
caravanes et les poids lourds sont un des<br />
grands domaines d’utilisation des produits de<br />
prélaquage. Ils sont composés de deux tôles<br />
revêtues réunies par une couche de mousse<br />
isolante. Forts de notre grande expérience,<br />
nous sommes en mesure de formuler le revê-<br />
tement verso pour en assurer l’adhérence sur<br />
un grand nombre de mousses. Afin d’obtenir<br />
le meilleur résultat possible, nous conseillons<br />
cependant de vérifier auparavant l’aptitude à<br />
la mise en œuvre et la compatibilité des maté-<br />
riaux. Il en va de même pour les faces arrière<br />
qui doivent être collées ultérieurement sur du<br />
matériau isolant. Les revêtement verso BASF<br />
sont certes compatibles avec toute une série<br />
d’adhésifs, mais ici aussi, il est conseillé de<br />
vérifier la compatibilité au cas par cas.<br />
1
1<br />
Attention<br />
garantie<br />
Avec le prélaquage, la vie est<br />
plus belle. Les bandes prélaquées<br />
en acier procurent des touches décoratives, à l’in-<br />
térieur comme à l’extérieur, dans la construction de<br />
fenêtres ou comme habillage de plafond, comme<br />
stores résistants aux intempéries ou stores vénitiens<br />
à la mode, comme meubles ou accessoires d’habitat.<br />
Le prélaquage s’est imposé comme la norme dans<br />
ces domaines d’utilisation. Nos peintures satisfont aux<br />
différentes exigences de ces secteurs, elles ne cessent<br />
aussi de générer de nouvelles références, en termes<br />
d’esthétique, de respect de l’environnement et d’effica-<br />
cité des processus.<br />
Les surfaces obtenues par prélaquage<br />
peuvent avoir de nombreuses utilisations,<br />
comme protection pour le transport, en-<br />
veloppe à grande longévité ou marque de<br />
fabrique étonnante. Le procédé de préla-<br />
quage offre des solutions optimales pour<br />
pratiquement tous les domaines d’utilisa-<br />
tion et tous les besoins.
Une base fiable<br />
Il y a longtemps déjà que le bâtiment<br />
utilise les matériaux revêtus par prélaqua-<br />
ge, comme les éléments de façade ou de toiture<br />
en acier ou en aluminium. Nos peintures ne font pas<br />
que les protéger contre la corrosion : elles donnent<br />
aux immeubles couleur et éclat et, de plus en plus<br />
souvent, un aspect chatoyant ou une toiture « cool »<br />
au sens littéral du terme. Nous développons en effet<br />
de nouvelles couleurs et de nouveaux effets spéciaux<br />
qui permettent aux architectes de donner libre cours<br />
à leur créativité : des couleurs d’immeuble assorties<br />
au logo de la société, des effets métallisés et nacrés<br />
pour une architecture très originale ou<br />
des pigments colorés réfléchissant<br />
fortement la lumière<br />
solaire et laissant<br />
les toits métal-<br />
liques sombres<br />
vraiment « cool »,<br />
même en été.<br />
T r è s p o l y v a l e n t e –<br />
l e p r é l a q u a g e g é n è r e<br />
d e s s u r f a c e s p o u r d e<br />
n o m b r e u s e s a p p l i c a t i o n s<br />
d e l a v i e c o u r a n t e<br />
1
Une aptitude<br />
totale au quotidien<br />
Il y a bien longtemps que les produits blancs,<br />
synonymes de gros appareils électroména-<br />
gers, ne sont plus que blancs. Les lave-linge,<br />
les réfrigérateurs, les fours à micro-ondes, etc.,<br />
affichent aujourd’hui les aspects les plus divers<br />
: très élégants en acier inoxydable ou avec des<br />
effets métallisés, avec un aspect multicolore en<br />
matière plastique, avec des surfaces structu-<br />
rées ou façon bois. Pour réaliser de façon ren-<br />
table ces différentes surfaces, les producteurs<br />
d’acier et les fabricants d’électroménager utili-<br />
sent depuis longtemps déjà des tôles revêtues<br />
par prélaquage. BASF <strong>Coating</strong>s AG développe<br />
pour ces applications des systèmes de peinture<br />
alliant des aspects modernes, des surfaces<br />
robustes et une production efficace.<br />
0<br />
Propriétés :<br />
Toitures<br />
Bâtiment - extérieur :<br />
Façades x<br />
Portails / portes de garage x<br />
Volets roulants x x<br />
Intérieur :<br />
Panneaux de plafond x x<br />
Portes x x<br />
Rayonnages x x x<br />
Climatiseurs x x x<br />
Stores x<br />
Luminaires x x x x<br />
Décoration x<br />
Appareils électroménagers :<br />
Cuisinières x x x x<br />
Lave-linge x x<br />
Réfrigérateurs/congélateurs x x x x<br />
Autres :<br />
Transport x x<br />
Feuillards x<br />
Tableaux blancs x<br />
Dureté x x x<br />
Souplesse x xx x x xx xx xxx xx<br />
Adhérence x xx x x x x x xx<br />
Résistance aux intempéries xx x xx x xxx xxx xxx<br />
Brillant x<br />
Résistance à la corrosion x xx x xx xx xx
<strong>COIL</strong>TEC ®<br />
<strong>COIL</strong>TEC ® TOP<br />
x x x x x x x x x<br />
FLEXTEC ®<br />
<strong>COIL</strong>BACK ®<br />
FLEXBACK ®<br />
x x x x x x x x<br />
x x x x x x x x x<br />
x x x x<br />
x x x x<br />
x x<br />
x x<br />
x x<br />
xx x<br />
x<br />
x x<br />
SPECCOAT ®<br />
<strong>COIL</strong>PRIME ®<br />
POLYCERAM ® U<br />
POLYCERAM ® P<br />
SUNCERAM ®<br />
x x x x x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x x<br />
x x<br />
x x<br />
x<br />
PLASTICERAM ®<br />
PLASTICERAM ® SUN<br />
FLUOROCERAM ®<br />
ULTRACERAM ®<br />
x<br />
FLEXCERAM ®<br />
CLEARCERAM ®<br />
Une grande<br />
mobilité<br />
L’industrie automobile utilise de<br />
plus en plus des tôles d’acier et<br />
d’aluminium revêtues par prélaquage,<br />
qui présentent des<br />
atouts évidents : l’emploi<br />
de tôles prélaquées est<br />
plus économique, car il<br />
permet de supprimer<br />
en aval des opérations<br />
beaucoup plus complexes.<br />
1
L e s c o n c e p t s d e s e r v i c e d e B A S F :<br />
l e s b o n s p a r t e n a i r e s<br />
o f f r e n t p l u s<br />
Véritable partenaire de l’industrie, BASF <strong>Coating</strong>s ne propose pas que des produits de grande qualité. Afin de permettre aux<br />
utilisateurs de se concentrer entièrement sur leur métier de base, nous les soutenons avec toute une série de services centrés<br />
sur la peinture. Notre concept « Paint Management » va ainsi de la livraison en juste-à-temps à la petite usine de peinture.<br />
Nous partageons par ailleurs volontiers nos connaissances et notre expertise avec nos clients, lors d’ateliers de travail, de<br />
congrès ou dans le cadre d’un conseil personnalisé.<br />
BASF Paint Management – la teinte<br />
voulue dans la quantité voulue et<br />
à la date voulue<br />
Il y a déjà plus de 10 ans que le concept BASF<br />
Paint Management apporte une contribution<br />
importante à une réduction durable des coûts.<br />
Si le client le souhaite, nous assurons le trans-<br />
port, le stockage et l’organisation des produits<br />
jusqu’à la livraison en juste-à-temps. Nous for-<br />
mulons la teinte et la viscosité, nous contrôlons<br />
la peinture et les propriétés du film sur place<br />
et nous nous occupons du retraitement ou de<br />
l’élimination, dans des conditions correctes, des<br />
solvants et des restes de peinture.<br />
L’âme du concept Paint Management est<br />
PEVICOAT ® , la petite usine de peinture<br />
installée à proximité immédiate de l’installation<br />
de laquage. Le système de mélange assisté<br />
par ordinateur peut, très rapidement, réaliser<br />
chaque teinte et chaque degré de brillant, au<br />
kilogramme près et avec une reproductibilité<br />
très précise. Cela permet aux utilisateurs de ces<br />
laques de répondre avec rapidité et flexibilité<br />
aux souhaits de leurs clients ou aux nécessités<br />
techniques, tout en réduisant leurs coûts.<br />
Notre concept Paint Management est conçu<br />
de façon modulaire. Afin qu’il soit le plus utile<br />
pour nos clients, nous adaptons les différents<br />
modules de service à leurs souhaits et à leurs<br />
exigences.
Les ateliers couleur BASF<br />
Partenaire de longue date des plus grands constructeurs automobiles, tant<br />
pour la première monte que pour les peintures carrosserie, BASF <strong>Coating</strong>s<br />
a une grande expérience dans le domaine de la couleur. Nous faisons<br />
volontiers profiter nos clients du secteur du prélaquage de ces connaissances<br />
spéciales sur le développement des teintes, la recherche précise de la teinte,<br />
les tendances actuelles en matière de teintes et la psychologie des couleurs,<br />
lors d’ateliers couleur ou de séminaires correspondants.<br />
Le service congrès de BASF<br />
Nous avons un pool réunissant de nombreux experts pouvant intervenir<br />
lors de congrès ou de conférences. Ces spécialistes traitent de sujets<br />
comme la technique, la conception des chaînes, les pigments, les éléments<br />
sandwich, les modes de cuisson et donnent notamment des conseils sur<br />
le démarrage d’une chaîne de prélaquage. Nous organisons nous-mêmes<br />
des congrès et des conférences ou aidons nos clients à réaliser ce genre<br />
de manifestations.<br />
Conseil technique<br />
Nos techniciens sont des spécialistes des installations d’application.<br />
Ils se déplacent chez les clients pour les conseiller sur des thèmes<br />
comme la configuration des chaînes, les applications et la vitesse<br />
des bandes. Ils fournissent une assistance au dépannage et apportent<br />
leur soutien aux producteurs d’acier et d’aluminium installant pour la<br />
première fois une installation de prélaquage.<br />
Table ronde BASF<br />
Nous soutenons les idées de nos clients et intervenons aussi pour les solutions<br />
créatives, également autour d’une table ronde. Un exemple : un grand fabricant<br />
d’électroménager voulait lancer un nouveau produit. Nous avons élaboré un<br />
nouveau design de couleurs et de nouvelles idées avec lui, le producteur<br />
d’acier et le négociant en acier. Il a suffi de 2 essais sur la chaîne pour obtenir<br />
une surface parfaite. La création de valeur peut être aussi rapide quand tous les<br />
participants œuvrent ensemble à la solution.
L a i n t e r v i e w :<br />
l e p r é l a q u a g e , u n e<br />
t e c h n o l o g i e t o u r n é e<br />
v e r s l ’ a v e n i r<br />
Le marché mondial de l’acier connaît une<br />
croissance explosive. Comment jugez-vous,<br />
dans ce contexte, les possibilités de déve-<br />
loppement du secteur prélaquage ?<br />
Dr. Wolfgang Kranig : Globalement, je vois pour le<br />
marché du prélaquage un très grand potentiel, pas<br />
uniquement à cause des marchés émergents d’Euro-<br />
pe de l’Est et de Russie ou du marché en croissance<br />
du Moyen-Orient. Le procédé de prélaquage lui-même<br />
« E n s e m b l e , n o u s p o u v o n s<br />
e x p l o i t e r d e s p o t e n t i e l s c o n s i d é r a b l e s »<br />
offre des perspectives de croissance importantes. Nous<br />
pouvons encore marquer des points face aux procédés<br />
de postlaquage comme l’application de peintures en pou-<br />
dre, tout simplement parce qu’il est souvent plus rentable<br />
de prélaquer la bande d’acier juste après la production.<br />
Quel rôle joue BASF <strong>Coating</strong>s dans cette évolution ?<br />
Dr. Wolfgang Kranig : Nous avons réussi à obtenir une<br />
très bonne position sur le marché mondial du prélaquage.<br />
Dans certains domaines technologiques et de service, nous<br />
avons une avance importante sur la concurrence. Nous<br />
estimons ainsi être un leader pour les technologies<br />
respectueuses de l’écologie et de la santé, comme les<br />
primaires ne contenant plus de composés chromés pour la<br />
protection anticorrosion ou les peintures plastisols sans<br />
phtalates. Nos installations PEVICOAT ® de réalisation de<br />
teintes sur mesure dans la quantité souhaitée apportent à<br />
nos clients une flexibilité unique sur le marché. C’est un<br />
concept que nous perfectionnons en permanence. Nous<br />
voulons continuer à étendre notre position dans le secteur<br />
du prélaquage et réaliser une croissance supérieure à celle<br />
du marché. Pour réussir avec nos clients, nous continuons<br />
à investir dans des technologies innovantes, en nous<br />
concentrant sur des options écologiques et économiques<br />
pouvant remplacer les peintures actuelles, comme les<br />
primaires et peintures de finition durcissables aux U.V. ou à<br />
l’infrarouge.<br />
Dr. Wolfgang Kranig,<br />
responsable Precoatings Europe,<br />
BASF <strong>Coating</strong>s AG
Anne Heimes-Scheller : BASF <strong>Coating</strong>s fait partie des<br />
principaux acteurs mondiaux dans le domaine des pein-<br />
tures pour prélaquage. Nos produits et services innovants<br />
nous ont permis de nous procurer une réputation de pion-<br />
nier dans le secteur. Nous avons pour objectif de continuer<br />
à étendre cette position de leader.<br />
Quelles tendances voyez-vous pour l’avenir ? Comment<br />
le marché et la technologie vont-ils évoluer pendant les<br />
prochaines années ?<br />
Dr. Wolfgang Kranig : La structure de la clientèle évolue.<br />
Comme l’indiquent les fusions survenues ces dernières<br />
années, nous devons nous préparer à développer pour nos<br />
clients des solutions de plus en plus suprarégionales, voire<br />
mondiales. Une évolution se dessine également dans le do-<br />
maine technique. Les systèmes de peintures durcissant par<br />
rayonnement, comme les primaires U.V. déjà évoqués, vont<br />
conquérir le marché. Ces peintures permettent de mettre<br />
en œuvre des procédés de mise en peinture sans solvants.<br />
Dans ce domaine, nous entendons occuper une place<br />
de pionnier pour les nouveaux développements. Nous ne<br />
voulons pas uniquement suivre ces tendances, mais y par-<br />
ticiper activement et nous en faisons clairement une priorité<br />
de nos investissements.<br />
Anne Heimes-Scheller : Moi aussi, je crois que le secteur<br />
sera confronté dans les années à venir à des changements<br />
très importants. Nous allons connaître un saut technologi-<br />
que pour les produits qui n’ont pratiquement pas changé<br />
depuis les débuts du procédé de prélaquage, au milieu<br />
des années 60. La tendance est à l’abandon des systèmes<br />
solvantés au profit de systèmes plus respectueux de l’en-<br />
vironnement. Il faut surtout trouver des solutions flexibles,<br />
Anne Heimes-Scheller,<br />
Productmanager Precoatings Europe,<br />
BASF <strong>Coating</strong>s AG<br />
« N o u s v o u l o n s ê t r e l e s p i o n n i e r s<br />
d e s n o u v e a u x d é v e l o p p e m e n t s »<br />
c’est-à-dire des installations et des systèmes permettant à<br />
nos clients de produire de façon rentable même en petite<br />
quantité. Si nous réagissons avec flexibilité à ces exigences,<br />
nous pourrons toucher de nouvelles catégories de clients.<br />
Que souhaitez-vous le plus pour l’avenir du secteur du<br />
prélaquage ?<br />
Dr. Wolfgang Kranig : Je souhaite que le secteur ait l’élan<br />
nécessaire pour saisir et réaliser rapidement des idées<br />
innovantes. Nous autres, chez BASF <strong>Coating</strong>s AG, avons<br />
apporté notre contribution, fait de nombreuses propositions<br />
innovantes et amélioré des technologies. Maintenant, nous<br />
sommes impatients de continuer à avancer vers l’avenir<br />
avec nos partenaires !<br />
Anne Heimes-Scheller : J’aimerais travailler encore plus<br />
étroitement avec nos clients, et les clients de nos clients.<br />
Mieux nous connaîtrons leurs besoins et mieux nous com-<br />
prendrons les exigences du marché, meilleures seront les<br />
solutions que nous pourrons développer pour eux. La coo-<br />
pération étroite dans la chaîne de création de valeur est pour<br />
moi la clé de la réussite future. Ensemble, nous pourrons<br />
encore mettre en valeur des potentiels importants pour le<br />
prélaquage.<br />
Dr. Wolfgang Kranig : Bien entendu, je souhaite aussi que<br />
nous réalisions l’objectif que nous nous sommes fixé, à<br />
savoir doubler d’ici 2010 notre chiffre d’affaires dans le do-<br />
maine du prélaquage. Pour y parvenir,<br />
nous travaillerons beaucoup, et nous<br />
sommes sur le droit chemin.
C o n t a c t s –<br />
a u t o u r d u m o n d e<br />
L’Aluminium en Europe<br />
BASF <strong>Coating</strong>s AG<br />
Glasuritstraße 1<br />
48165 Münster<br />
Germany<br />
Tel.: +49 (2501) 14 0<br />
Fax: +49 (2501) 14 33 73<br />
E-Mail: Coil<strong>Coating</strong>ALU@BASF.com<br />
NAFTA<br />
BASF Corporation<br />
26702 Telegraph Road<br />
Southfield, MI 48034<br />
USA<br />
Tel.: +1 (0) 248 304 5424<br />
E-Mail: Coil<strong>Coating</strong>NAFTA@BASF.com<br />
Afrique<br />
BASF <strong>Coating</strong>s (Pty.) Limited<br />
Delfos Boulevard<br />
Mittal Steel Premises<br />
Vanderbijlpark 1911<br />
Republic of South Africa<br />
Tel.: +27 (16) 889 5245<br />
Fax: +27 (16) 889 7490<br />
E-Mail: Coil<strong>Coating</strong>RSA@BASF.com<br />
Europe I<br />
Europe centrale et de l’Est<br />
BASF <strong>Coating</strong>s AG<br />
Glasuritstraße 1<br />
48165 Münster<br />
Germany<br />
Tel.: +49 (2051) 14 0<br />
Fax: +49 (2501) 14 33 73<br />
E-Mail: Coil<strong>Coating</strong>EUI@BASF.com<br />
OOO BASF Wostok<br />
Kadaschewskaja Nabereshnaja 14<br />
Korp. 3<br />
119017 Moskau<br />
Russia<br />
Tel.: +7 (95) 231 7120, 956 9170<br />
Fax: +7 (95) 231 7124<br />
E-Mail: Coil<strong>Coating</strong>RUS@BASF.com<br />
BASF <strong>Coating</strong>s SpA.<br />
Via Santa Maria Molgora 15<br />
20040 Burago Molgora MI<br />
Italy<br />
Tel.: +39 (39) 66 562 34<br />
Fax: +39 (39) 66 563 92<br />
E-Mail: Coil<strong>Coating</strong>MED@BASF.com<br />
BASF <strong>Coating</strong>s SA<br />
C/ Cristóbal Colón, s/n<br />
Polígono Industrial El Henares<br />
19004 Guadalajara<br />
Spain<br />
Tel.: +34 (949) 20 90 73<br />
Fax: +34 (949) 20 91 38<br />
E-Mail: Coil<strong>Coating</strong>ES@BASF.com<br />
Europe II<br />
Europe du Nord<br />
BASF <strong>Coating</strong>s Limited<br />
10th Avenue<br />
Deeside Industrial Park<br />
Flintshire CH5 2UA<br />
United Kingdom<br />
Tel.: +44 (12 44) 28 13 15<br />
Fax: +44 (12 44) 28 13 16<br />
E-Mail: Coil<strong>Coating</strong>EUII@BASF.com<br />
Frankreich/BeNeLux<br />
Tel.: +32 10 40 29 60<br />
Fax: +32 10 40 29 61<br />
E-Mail: Coil<strong>Coating</strong>BNLF@BASF.com<br />
Asie / Pacifique<br />
BASF <strong>Coating</strong>s (Pvt) Ltd<br />
296, Shimokurata-cho<br />
Totsuka<br />
Yokohoma<br />
Kanagawa 244-0815<br />
Japan<br />
Tel: +81 (3) 45 862 7500<br />
Fax: +81 (3) 45 865 4867<br />
Email: Coil<strong>Coating</strong>AP@BASF.com<br />
BASF <strong>Coating</strong>s (Pvt) Ltd<br />
147, Mumbai-Pune Road<br />
Pimpri, Pune-411 018<br />
India<br />
Tel.: +91 (20) 2742 6200/ 08<br />
Fax: +91 (20) 2742 6205<br />
E-Mail: Coil<strong>Coating</strong>IND@BASF.com
Imprint<br />
B r a n d c a r d<br />
Vous voyez ici notre brandcard actuelle fournissant une vue d’ensemble sur nos produits, les<br />
marques et les domaines d’utilisation. Ces informations vous permettront de vous orienter<br />
aisément dans notre gamme!<br />
Publisher:<br />
BASF <strong>Coating</strong>s AG<br />
Postfach 6123<br />
48136 Münster<br />
Germany<br />
Phone: +(49) 2501/14-3399<br />
Fax: +(49) 2501/14-3750<br />
Internet: www.basf-coatings.com<br />
Editor:<br />
Dr. Martin Rißmann,<br />
BASF <strong>Coating</strong>s AG, Münster<br />
Projectmanagement:<br />
Anne Heimes-Scheller<br />
Tobias Schmidt<br />
Concept and Layout:<br />
Corporate Werbeagentur GmbH