19.09.2012 Views

Avena 129 - Swissvoice.net

Avena 129 - Swissvoice.net

Avena 129 - Swissvoice.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Avena</strong> <strong>129</strong><br />

Téléphone sans fil analogique (DECT)<br />

Mode d’emploi


Sécurité<br />

Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme<br />

d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses<br />

conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire<br />

en cas de revente.<br />

Attention!<br />

N’utilisez que les accumulateurs agréés: Nickel-métal-hydrure (NiMH AAA). L’utilisation d’autres<br />

types d’accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables peut s’avérer dangereuse et<br />

perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager. Reportez-vous aux instructions<br />

du chapitre «Placer les accumulateurs dans le combiné» pour la mise en place des accumulateurs.<br />

Veuillez noter qu’à la fois les sonneries, et les signaux sonores sont diffusés sur<br />

l’écouteur du combiné.<br />

Evitez par conséquent de porter le combiné à votre oreille lorsque l’une de ces<br />

fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive.<br />

Nota bene:<br />

➭ Ne plongez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les jetez pas dans le feu.<br />

➭ Les accumulateurs peuvent s’échauffer pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène<br />

normal et sans danger.<br />

➭ N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.<br />

➭ Les porteurs de prothèses auditives devraient noter avant d’utiliser le téléphone que les<br />

signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.<br />

➭ N’utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans des environnements présentant un risque<br />

d’explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.).<br />

➭ Ne placez pas la base dans des salles de bains ou de douches.<br />

➭ Les signaux radio peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux.<br />

➭ Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d’électricité ou lorsque les<br />

accumulateurs sont déchargés.<br />

➭ Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle du<br />

compartiment des accumulateurs.<br />

➭ Ne touchez pas les contacts à nu !<br />

➭ Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni pour la base.<br />

Elimination<br />

Eliminez les accumulateurs, la base, le combiné et le bloc secteur dans le respect<br />

de l’environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.


20405225fr_ba_a0<br />

Sommaire<br />

Votre <strong>Avena</strong> <strong>129</strong> a été conçu pour être raccordé au réseau analogique.<br />

Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous<br />

familiariser avec votre nouvel <strong>Avena</strong> <strong>129</strong> et d’apprendre à utiliser toutes ses fonctions.<br />

Conservez précieusement ce mode d’emploi!<br />

Nota: Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités maximales de l’<strong>Avena</strong> <strong>129</strong>.<br />

Des différences ou restrictions dans les fonctions ou instructions par rapport à ce<br />

mode d’emploi sont possibles en raison de particularités des opérateurs réseau.<br />

Sécurité<br />

Mise en service du téléphone ………………………………………………………………5<br />

Matériel livré ………………………………………………………………………………5<br />

Emplacement ………………………………………………………………………………5<br />

Installer la base ……………………………………………………………………………6<br />

Confidentialité ……………………………………………………………………………6<br />

Raccorder le téléphone ……………………………………………………………………7<br />

Débrancher le téléphone …………………………………………………………………7<br />

Placer les accumulateurs dans le combiné ………………………………………………8<br />

Charger les accumulateurs ………………………………………………………………9<br />

Découvrir le téléphone ……………………………………………………………………11<br />

Afficheur et symboles ……………………………………………………………………11<br />

Combiné, vue de face ……………………………………………………………………12<br />

Clavier du combiné ………………………………………………………………………13<br />

Station de base, vue de face ……………………………………………………………15<br />

Appel collectif (Paging) …………………………………………………………………15<br />

1


20405225fr_ba_a0<br />

Sommaire<br />

Téléphoner ……………………………………………………………………………………16<br />

Etat du combiné à la livraison …………………………………………………………16<br />

Verrouiller/déverrouiller le clavier ………………………………………………………16<br />

Communications externes ………………………………………………………………16<br />

Appels internes …………………………………………………………………………17<br />

Répondre à des appels …………………………………………………………………17<br />

Double-appel interne ……………………………………………………………………18<br />

Transfert d’une communication externe à un autre combiné ………………………19<br />

Appels en absence ………………………………………………………………………19<br />

Mains libres ………………………………………………………………………………19<br />

Régler le volume en cours de communication …………………………………………20<br />

Couper le microphone du combiné (Secret) ……………………………………………20<br />

Répertoire/Répertoire VIP …………………………………………………………………21<br />

Numéroter à l’aide du répertoire ………………………………………………………21<br />

Créer une entrée dans le répertoire ……………………………………………………22<br />

Editer des entrées dans le répertoire ……………………………………………………23<br />

Copier des entrées du répertoire vers un autre combiné ……………………………23<br />

Effacer des entrées/le répertoire en entier ……………………………………………23<br />

Programmer les touches d’accès direct …………………………………………………24<br />

Options supplémentaires ………………………………………………………………24<br />

Numéroter à l’aide du répertoire VIP ……………………………………………………25<br />

Editer une entrée dans le répertoire VIP ………………………………………………25<br />

Effacer des entrées du répertoire VIP …………………………………………………26<br />

Numérotation confortable …………………………………………………………………27<br />

Liste de répétition ………………………………………………………………………27<br />

Liste d’appels* ……………………………………………………………………………29<br />

*Fonction dépendante de l’opérateur réseau.<br />

Informez-vous auprès de votre opérateur réseau si ce service est proposé.<br />

2


20405225fr_ba_a0<br />

Sommaire<br />

Services réseau ………………………………………………………………………………32<br />

Services «Affichage du numéro de l’appelant» et/ou<br />

«Affichage du nom de l’appelant»* ……………………………………………………32<br />

Boîte vocale sur le réseau ………………………………………………………………33<br />

Rappel en cas d’occupation ……………………………………………………………34<br />

Appeler de façon anonyme ……………………………………………………………35<br />

Signal d’appel ……………………………………………………………………………35<br />

Accepter/rejeter un appel en attente signalé …………………………………………36<br />

Double-appel externe ……………………………………………………………………38<br />

Aller et venir entre deux communications (va-et-vient) ………………………………38<br />

Conférence à 3 …………………………………………………………………………39<br />

Transfert d’appel …………………………………………………………………………39<br />

Entrer/modifier les codes services ………………………………………………………40<br />

Messages SMS ………………………………………………………………………………41<br />

SMS – Short Messaging Service …………………………………………………………41<br />

Serveurs SMS ……………………………………………………………………………42<br />

Alerte SMS ………………………………………………………………………………44<br />

Ecrire un message SMS …………………………………………………………………45<br />

Enregistrer un message SMS ……………………………………………………………46<br />

Boîte de réception ………………………………………………………………………46<br />

Boîte d’envoi ……………………………………………………………………………48<br />

Réglages du combiné ………………………………………………………………………50<br />

Régler le volume/la mélodie de la sonnerie du combiné ………………………………50<br />

Activer/désactiver les signaux sonores …………………………………………………51<br />

Editer le nom du combiné ………………………………………………………………52<br />

Régler la langue …………………………………………………………………………52<br />

*Fonction dépendante de l’opérateur réseau.<br />

Informez-vous auprès de votre opérateur réseau si ce service est proposé.<br />

3


20405225fr_ba_a0<br />

Sommaire<br />

Régler le contraste de l’afficheur ………………………………………………………53<br />

Réponse automatique ……………………………………………………………………53<br />

Appel direct (baby call) …………………………………………………………………54<br />

Réglages de la station de base ……………………………………………………………55<br />

Modifier le code PIN ……………………………………………………………………55<br />

Régler le volume/la mélodie de la sonnerie de la base ………………………………56<br />

Régler l’heure et la date …………………………………………………………………56<br />

Réveil/alarme ……………………………………………………………………………57<br />

Mode de numérotation …………………………………………………………………57<br />

Sélectionner le temps de flash …………………………………………………………58<br />

Activer/désactiver le mode ECO …………………………………………………………58<br />

Combinés/bases supplémentaires ………………………………………………………59<br />

Déclarer des combinés supplémentaires ………………………………………………59<br />

Supprimer un combiné …………………………………………………………………60<br />

Priorité des combinés ……………………………………………………………………61<br />

Sélectionner une base ……………………………………………………………………61<br />

Mise à zéro……………………………………………………………………………………62<br />

Rétablir les réglages d’usine de la station de base/du combiné ………………………62<br />

Raccordement à un PBX ……………………………………………………………………63<br />

Compatibilité ……………………………………………………………………………63<br />

Spécifier l’indicatif d’accès au réseau …………………………………………………63<br />

Informations importantes …………………………………………………………………64<br />

Homologation et conformité ……………………………………………………………64<br />

Garantie …………………………………………………………………………………64<br />

Bon de garantie ……………………………………………………………………………65<br />

4


20405225fr_ba_a0<br />

Mise en service du téléphone<br />

Matériel livré<br />

Contenu de l’emballage:<br />

<strong>Avena</strong> <strong>129</strong><br />

➭ 1 station de base<br />

➭ 1 combiné<br />

➭ 2 piles rechargeables (AAA NiMH)<br />

➭ 1 cordon de raccordement téléphonique<br />

➭ 1 bloc secteur<br />

➭ 1 mode d’emploi<br />

Emplacement<br />

Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base à un<br />

point central du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et<br />

derrière des portes en acier.<br />

La portée maximale entre la base et le combiné est d’environ 40 mètres dans des bâtiments<br />

et de 250 mètres en terrain libre. La portée peut être réduite en fonction des conditions<br />

environnementales, spatiales ou inhérentes à la construction. En raison de la transmission<br />

numérique dans la bande de fréquences utilisée, des zones d’ombre radio peuvent subsister<br />

en fonction de la construction, même dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité<br />

de transmission peut être altérée par une succession de courtes coupures. Il suffit de sortir<br />

légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle.<br />

En cas de dépassement de la portée, la communication est coupée si vous ne revenez pas<br />

dans la zone de couverture dans un délai de cinq secondes.<br />

Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous<br />

recommandons d’éloigner le plus possible la base et le combiné des autres appareils<br />

(au moins 1 mètre).<br />

5


20405225fr_ba_a0<br />

Mise en service du téléphone<br />

Installer la base<br />

➭ La base ne doit pas être exposée en plein soleil.<br />

➭ La base doit être protégée de l’humidité. Il/elle ne doit pas être placé(e) dans des<br />

locaux sujets à la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement<br />

de poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins<br />

d’hiver ou des endroits confinés.<br />

➭ La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.<br />

L’emplacement de la base doit être propre, sec et bien ventilé. Choisissez un emplacement<br />

stable, à niveau et non exposé à des chocs. N’installez pas la base à proximité immédiate<br />

d’appareils électroniques tels que des appareils Hi-Fi, des appareils de bureau ou à microondes<br />

pour éviter toute interférence. Evitez aussi de l’installer à proximité de sources de<br />

chaleur telles que des radiateurs ou d’obstacles tels que des portes métalliques, des murs<br />

épais, dans des niches et des armoires.<br />

La base n’étant pas pourvu(e) d’un interrupteur, la prise de courant à laquelle il/elle est<br />

branché(e) doit être aisément accessible.<br />

Confidentialité<br />

Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliés par un canal réseau. La base<br />

assure la transmission entre le réseau téléphonique et le combiné. Afin que personne<br />

ne puisse écouter vos conversations ou téléphoner à vos frais, la base et le combiné<br />

échangent en permanence leur identification. Aucune communication avec des combinés<br />

extérieurs ne peut être établie si ces identifications ne concordent pas.<br />

6


20405225fr_ba_a0<br />

Mise en service du téléphone<br />

Raccorder le téléphone<br />

Vous devez brancher l’alimentation et le cordon téléphonique avant de pouvoir utiliser<br />

votre téléphone sans fil.<br />

Sécurité<br />

Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni<br />

pour la station de base <strong>Avena</strong> <strong>129</strong>.<br />

➀ Cordon de raccordement téléphonique<br />

Le cordon téléphonique est pourvu de deux<br />

fiches différentes.<br />

La plus petite doit être introduite dans la prise<br />

marquée d’un symbole de téléphone et le cordon<br />

doit être glissé dans le guide-câble prévu<br />

à cet effet. Enfichez la plus grande fiche dans<br />

la prise de votre raccordement téléphonique.<br />

➁ Câble d’alimentation<br />

Raccordez d’abord le câble d’alimentation au connecteur marqué d’un symbole électrique<br />

sous le socle de la station de base. Glissez le câble dans la gorge de décharge de traction.<br />

Raccordez ensuite le bloc secteur à la prise 230 V murale.<br />

Nota Votre téléphone ne peut pas fonctionner si l’alimentation n’est pas branchée<br />

ou en cas de panne de courant.<br />

Débrancher le téléphone<br />

Pour débrancher le téléphone, débranchez d’abord le bloc secteur de la prise principale<br />

230 V puis débranchez le câble téléphone de la prise murale.<br />

Pour déconnecter les câbles, poussez le clip vers le corps de la fiche (avec un stylo ou un<br />

objet similaire, par exemple) en tirant simultanément sur le câble.<br />

7<br />

Dos de la station de base:<br />

Connecteur<br />

pour le câble<br />

d’alimentation ➁<br />

Connecteur<br />

pour le câble<br />

téléphonique ➀


20405225fr_ba_a0<br />

Mise en service du téléphone<br />

Placer les accumulateurs dans le combiné<br />

Le combiné sera pleinement opérationnel une fois que les accumulateurs auront été<br />

entièrement chargés pour la première fois.<br />

Compartiment pour les accumulateurs<br />

Le compartiment pour les accumulateurs se situe au dos du combiné. Il contient deux<br />

piles rechargeables NiMH de type AAA.<br />

Retirer le couvercle<br />

du compartiment<br />

pour les accumulateurs<br />

Faites glisser le couvercle<br />

vers le bas d’environ 3 mm<br />

puis soulevez-le.<br />

Mettre les accumulateurs en place (attention: respectez les polarités!)<br />

Placez les accumulateurs dans leur compartiment. Assurez-vous de respecter les bonnes<br />

polarités. Les indications de polarité (+/–) dans le compartiment pour les accumulateurs<br />

doivent être alignées avec les indications correspondantes sur les piles. Le combiné ne<br />

peut fonctionner et risque d’être endommagé si les accumulateurs sont mal insérés.<br />

Remettez le couvercle en place en le posant sur le compartiment de façon décalée vers le<br />

bas de 3 mm puis faites-le glisser vers le haut jusqu’au déclic pour le mettre en place.<br />

8


20405225fr_ba_a0<br />

Mise en service du téléphone<br />

Charger les accumulateurs<br />

Les accumulateurs ne sont pas encore chargés lorsque vous déballez le téléphone.<br />

Pour les charger, il suffit de placer le combiné sur la station de base. Le processus de<br />

charge est signalé par le clignotement du symbole d’accumulateur sur le combiné.<br />

Le temps de charge des accumulateurs est d’environ 14 heures.<br />

Le niveau de charge des accumulateurs est indiqué par les témoins suivants sur<br />

l’afficheur du combiné:<br />

!<br />

I J K L<br />

Accumulateurs chargés<br />

Charge réduite aux 2/3<br />

Charge réduite à 1/3<br />

Accumulateurs presque vides<br />

Après avoir inséré de nouveaux accumulateurs dans le combiné, le niveau de charge correct<br />

ne sera affiché qu’après un cycle de charge complet. Votre téléphone sans fil ne sera<br />

pleinement opérationnel qu’après la première charge complète.<br />

Important!<br />

• Le combiné n’affichera le niveau de charge correct qu’après un cycle de<br />

charge complet.<br />

• Utilisez toujours des accumulateurs NiMH rechargeables. N’utilisez jamais<br />

les piles/cellules ordinaires.<br />

9


20405225fr_ba_a0<br />

Mise en service du téléphone<br />

Nota • Ne placez pas le combiné sur la station de base avant d’avoir mis les<br />

accumulateurs en place.<br />

• Vous pouvez remettre le combiné sur la station de base après avoir téléphoné.<br />

La charge des accumulateurs est soumise à un contrôle électronique<br />

pour éviter qu’ils soient endommagés par une surcharge. Vous pouvez<br />

améliorer la capacité des accumulateurs après une période d’utilisation<br />

prolongée en les déchargeant entièrement puis en les rechargeant.<br />

• Pour obtenir les meilleures performances possibles de vos accumulateurs,<br />

évitez de les retirer du combiné (sauf pour les remplacer par des nouveaux).<br />

Cette action peut altérer leur capacité.<br />

• Vous pouvez téléphoner jusqu’à 10 heures avec des accumulateurs<br />

entièrement chargés. Le combiné est opérationnel en mode de veille<br />

pendant environ 100 heures.<br />

L<br />

• Le symbole s’affiche et un signal d’avertissement retentit (s’il est activé)<br />

lorsque les accumulateurs sont presque vides. Il vous reste alors une dizaine<br />

de minutes d’autonomie en conversation.<br />

10


20405225fr_ba_a0<br />

Découvrir le téléphone<br />

Afficheur et symboles<br />

L’afficheur du combiné vous fournit des informations simples à comprendre sur l’état<br />

actuel de votre téléphone. Signification des symboles apparaissant au haut de l’écran:<br />

C<br />

I<br />

Le symbole d’antenne est affiché en permanence lorsqu’il y a liaison radio<br />

entre le combiné et la station de base. S’il clignote, ce symbole<br />

indique que le combiné est à la limite de la portée de sa station de base.<br />

Vous avez appuyé sur la touche de prise de ligne.<br />

Mains libres/haut-parleur est activé.<br />

Vous avez reçu un nouveau message SMS.<br />

Vous avez reçu un (ou plusieurs) appel(s) en absence.<br />

La sonnerie a été désactivée («Ne pas déranger»).<br />

Le microphone a été désactivé (Secret).<br />

Le clavier a été verrouillé.<br />

Niveau de charge des accumulateurs. Symbole avec 3 segments signifie<br />

«Accumulateurs chargés», avec 1 segment «Charge réduite» et<br />

avec aucun segment «Accumulateurs presque vides».<br />

11


20405225fr_ba_a0<br />

Découvrir le téléphone<br />

Combiné, vue de face<br />

Afficheur<br />

Touche Annuler<br />

Touche Mains libres<br />

Touche de de navigation/<br />

de défilement<br />

Touche de prise de ligne<br />

(«Décrocher») /<br />

Liste de répétition<br />

Clavier numérique<br />

Microphone<br />

12<br />

Ecouteur<br />

Touche Répertoire VIP<br />

Touche Menu<br />

Touche R (Flash)<br />

Touche «Raccrocher»


20405225fr_ba_a0<br />

Découvrir le téléphone<br />

Clavier du combiné<br />

Les illustrations qui suivent représentent les touches du combiné.<br />

…<br />

➭ Ouvrir le menu.<br />

➭ Dans un menu: touche «valider» (confirmer).<br />

En mode veille<br />

➭ ▲ Ouvrir la liste d’appels.<br />

➭ ▼ Ouvrir le répertoire.<br />

En communication<br />

➭ ▼▲ Réglage du volume de l’écouteur/du haut-parleur.<br />

➭ Activer/desactiver le microphone du combiné.<br />

▲<br />

➭ Dans un menu: quitter le (sous) menu.<br />

➭ En mode de veille/en communication: Appel interne.<br />

Touche de prise de ligne («Décrocher») /En mode de veille: Ouvrir la liste<br />

de répétition.<br />

Touche «Raccrocher». Pression longue pour désactiver le combiné<br />

(réactiver par courte pression).<br />

Mains libres / haut-parleur: Activer/désactiver le haut-parleur.<br />

Cette touche est illuminée lorsque le haut-parleur est activé.<br />

Touches numériques pour composer les numéros de téléphone ainsi que<br />

saisir du texte.<br />

Lorsque vous appuyez sur la touche 1 pendant 2 secondes environ (pression<br />

longue), le système appelle automatiquement la boîte vocale sur le réseau.<br />

(Vous devez auparavant envoyer les codes de commande appropriés à la<br />

boîte vocale pour l’activer. Renseignez-vous auprès de votre opérateur).<br />

En mode de numérotation, le fait d’appuyer pendant 2 secondes environ<br />

(pression longue) sur la touche 0 insère une pause de numérotation<br />

entre les chiffres.<br />

13


20405225fr_ba_a0<br />

Découvrir le téléphone<br />

Touche astérisque (étoile) pour entrer le symbole «astérisque».<br />

En appuyant sur cette touche pendant environ 2 secondes,<br />

vous désactivez la sonnerie. Lors de l’édition de noms ou de texte,<br />

cette touche permet de commuter entre majuscules et minuscules.<br />

Touche dièse (carré) pour entrer le symbole «dièse». En appuyant sur<br />

cette touche pendant environ 2 secondes, vous verrouillez/déverrouillez<br />

le clavier.<br />

Ouvrir le répertoire VIP.<br />

Touche R ou Flash.<br />

14


20405225fr_ba_a0<br />

Découvrir le téléphone<br />

Station de base, vue de face<br />

La station de base <strong>Avena</strong> <strong>129</strong> est équipée d’une touche «Paging» servant à localiser<br />

un combiné égaré.<br />

Bac chargeur pour<br />

le combiné<br />

Haut-parleur<br />

Appel collectif (Paging)<br />

Vous pouvez retrouver un combiné égaré en appuyant sur la touche Paging sur la<br />

station de base. Vous entendrez sonner votre combiné et App.collectif<br />

s’affichera.<br />

Pour arrêter la sonnerie sur le combiné, appuyez sur la touche «de prise de ligne» .<br />

15<br />

Touche Paging


20405225fr_ba_a0<br />

Téléphoner<br />

Etat du combiné à la livraison<br />

Le combiné est automatiquement activé et opérationnel après avoir été placé sur la station<br />

de base et une fois la charge initiale des accumulateurs terminée.<br />

Le combiné est déjà déclaré à la station de base d’origine. Le symbole est visible sur<br />

l’afficheur.<br />

Verrouiller/déverrouiller le clavier<br />

Vous pouvez verrouiller le clavier lorsque vous transportez le combiné sur vous.<br />

Vous prévenez ainsi les risques d’appels involontaires dans la mesure où toutes les<br />

fonctions des touches sont désactivées.<br />

1. Verrouillez le clavier en appuyant pendant 2 secondes environ sur la touche .<br />

Le symbole s’affiche.<br />

2. Appuyez sur pendant 2 secondes environ pour déverrouiller le clavier.<br />

Nota Vous pouvez toujours répondre aux appels entrants.<br />

Communications externes<br />

Appuyez sur (appui long, 2 secondes env.), attendez la tonalité et composez le numéro.<br />

Ou<br />

Appuyez sur (appui court) pour ouvrir la liste de répétition.<br />

Numérotation sans décrocher<br />

Composez d’abord le numéro d’appel. En cas d’erreur, vous pouvez effacer l’entrée avec<br />

la touche . Appuyez sur pour appeler ce numéro.<br />

Mettre fin à la communication<br />

Appuyez sur ou remettez le combiné sur la base.<br />

16


20405225fr_ba_a0<br />

Téléphoner<br />

Appels internes<br />

Lorsque vous disposez de plusieurs combinés déclarés à la station de base, vous pouvez<br />

effectuer des communications internes gratuites entre ceux-ci.<br />

Appuyez sur Int<br />

. Si vous disposez d'un seul combiné<br />

supplémentarie, celui-ci est appelé automatiquement.<br />

Si vous disposez de plusieurs combinés supplémentaires: Sélectionnez le<br />

numéro du combiné que vous souhaitez appeler et appuyez sur OK pour<br />

établir la communication.<br />

Pour terminer la communication interne, appuyez sur la touche «Raccrocher» ou<br />

replacez le combiné sur la station de base/station de recharge.<br />

Nota Lorsqu’une communication interne est en cours entre deux combinés, vous<br />

ne pouvez pas en établir une seconde entre d’autres combinés.<br />

Répondre à des appels<br />

Le numéro ou le nom de l’appelant (s’il est enregistré dans le répertoire) ne s’affichent<br />

que si votre opérateur réseau prend en charge l’affichage du numéro (CLIP).<br />

Appuyez sur pour répondre à l’appel entrant.<br />

17


20405225fr_ba_a0<br />

Téléphoner<br />

Double-appel interne<br />

Vous êtes en ligne avec un correspondant externe et souhaitez appeler un correspondant<br />

interne sans mettre fin à la communication initiale.<br />

Le double-appel interne passe uniquement par la station de base. Cette fonction est<br />

donc indépendante des services proposés par votre opérateur.<br />

C<br />

Vous êtes en ligne avec un correspondant externe.<br />

Appuyez sur Int<br />

. Si vous disposez d'un seul combiné<br />

supplémentarie, celui-ci est appelé automatiquement.<br />

Si vous disposez de plusieurs combinés supplémentaires: Sélectionnez le<br />

numéro du combiné que vous souhaitez appeler et appuyez sur OK pour<br />

établir la communication.<br />

Vous pouvez aller et venir entre vos deux correspondants en appuyant sur<br />

Va-et-vient<br />

.<br />

Vous pouvez aussi engager une conférence à 3 en appuyant sur<br />

Conférence<br />

.<br />

Nota • Si le correspondant interne raccroche en premier, vous êtes automatiquement<br />

relié à votre correspondant externe initial. Si toutefois vous mettez fin<br />

au double appel en appuyant sur la touche «Raccrocher» , le correspondant<br />

externe est automatiquement relié au correspondant interne restant.<br />

• Vous ne pouvez effectuer qu’une seule communication interne à la fois.<br />

18


20405225fr_ba_a0<br />

Téléphoner<br />

Transfert d’une communication externe à un autre combiné<br />

C<br />

Vous êtes en ligne avec un correspondant externe et souhaitez transférer<br />

l’appel à un autre combiné interne.<br />

Appuyez sur Int<br />

. Si vous disposez d’un seul combiné<br />

supplémentarie, celui-ci est appelé automatiquement.<br />

Si vous disposez de plusieurs combinés supplémentaires: Sélectionnez le<br />

numéro du combiné auquel vous voulez transférer la communication externe.<br />

Annoncez la communication externe à votre correspondant interne et appuyez<br />

sur la touche «Raccrocher» .<br />

Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur «Raccrocher»<br />

pour revenir à votre communication externe.<br />

Appels en absence<br />

Votre combiné affiche et la touche clignote lorsque vous avez reçu un ou<br />

plusieurs appels en votre absence.<br />

Reportez-vous au chapitre «Liste d’appels» pour de plus amples informations.<br />

Mains libres<br />

Le combiné <strong>Avena</strong> <strong>129</strong> est équipé d’un haut-parleur permettant de téléphoner les mains<br />

libres. Appuyez sur la touche du combiné pour activer/désactiver le haut-parleur.<br />

La touche haut-parleur est éclairée lorsque le haut-parleur est actif.<br />

19


20405225fr_ba_a0<br />

Téléphoner<br />

Régler le volume en cours de communication<br />

Vous pouvez régler séparément le volume de l’écouteur et du haut-parleur sur cinq<br />

niveaux en cours de communication.<br />

C<br />

Vous êtes en communication.<br />

Sélectionnez le niveau de volume désiré (de 1 à 5) avec les touches<br />

de navigation.<br />

Couper le microphone du combiné (Secret)<br />

Lorsque vous êtes en communication et ne souhaitez pas que votre correspondant<br />

entende ce qui se dit dans la pièce, vous pouvez couper temporairement le microphone<br />

du combiné (secret).<br />

C<br />

Vous êtes en communication.<br />

Appuyez sur sur la touche de défilement. Micro coupé et<br />

l’icône s’affichent. Le microphone est désactivé.<br />

▲<br />

Appuyez sur sur la touche de défilement pour réactiver le microphone.<br />

▲<br />

20


20405225fr_ba_a0<br />

Répertoire/Répertoire VIP<br />

Le répertoire de votre combiné <strong>Avena</strong> <strong>129</strong> peut stocker jusqu’à 60 entrées.<br />

Vous pouvez<br />

– spécifier le numéro (24 chiffres maximum) et le nom correspondant (15 caractères<br />

maximum) pour chaque entrée<br />

– attribuer chaque entrée à un groupe spécifique<br />

– programmer 8 numéros d'accès direct sur les touches 2 à 9 (ensuite, pression longue<br />

sur la touche correspondante pour appeler un numéro d'accès direct).<br />

Numéroter à l’aide du répertoire<br />

Plutôt que de devoir retenir tous les numéros par cœur, vous pouvez rechercher un<br />

numéro dans le répertoire et appeler le numéro correspondant d’une simple pression sur<br />

une touche.<br />

Appuyez sur ▼ sur la touche de défilement. La première entrée du répertoire<br />

est affichée.<br />

Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée ou utilisez les touches numériques<br />

(0–9) pour entrer la première lettre du nom désiré, par exemple:<br />

Appuyez une fois sur pour accéder à la première entrée commençant<br />

par la lettre «J».<br />

Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro de téléphone correspondant<br />

est appelé.<br />

21


20405225fr_ba_a0<br />

Répertoire/Répertoire VIP<br />

Z<br />

Z<br />

Créer une entrée dans le répertoire<br />

Appuyez sur ▼ sur la touche de défilement pour ouvrir le répertoire.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Nouv.contact<br />

, appuyez sur OK.<br />

Entrez le nom et appuyez sur ▼ pour entrer le numéro correspondant et le<br />

groupe d’appels de votre choix et validez avec OK.<br />

Entrez le numéro correspondant/le groupe désiré et validez avec OK.<br />

Nota • Vous entrez une pause de numérotation en appuyant pendant environ<br />

2 secondes sur la touche .<br />

• Vous entrez un signal flash en appuyant sur la touche Flash .<br />

• Vous pouvez corriger les entrées en effaçant le dernier chiffre/caractère à<br />

l’aide de la touche .<br />

• Vous pouvez commuter entre majuscules et minuscules en appuyant sur<br />

la touche .<br />

22


20405225fr_ba_a0<br />

Répertoire/Répertoire VIP<br />

Z<br />

Editer des entrées dans le répertoire<br />

Appuyez sur ▼ sur la touche de défilement. La première entrée du répertoire<br />

est affichée.<br />

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le contact désiré.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Editer/Créer<br />

, appuyez sur OK.<br />

Editez l’entrée et validez avec OK.<br />

Copier des entrées du répertoire vers un autre combiné<br />

Si vous exploitez plusieurs combinés, vous pouvez copier des entrées et même le répertoire<br />

entier d’un combiné à l’autre.<br />

Appuyez sur ▼ sur la touche de défilement. La premiere entrée du répertoire<br />

est affichée.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Copier<br />

ou Copier tous , appuyez sur OK.<br />

Effacer des entrées/le répertoire en entier<br />

Appuyez sur ▼ sur la touche de défilement. La première entrée du répertoire<br />

est affichée.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Effacer entrée ou Effacer liste , appuyez sur OK.<br />

Confirmez en appuyant sur OK pour effacer l’entrée du répertoire ou le<br />

répertoire en entier.<br />

23


20405225fr_ba_a0<br />

Répertoire/Répertoire VIP<br />

Programmer les touches d’accès direct<br />

Appuyez sur ▼ sur la touche de défilement. La première entrée du répertoire<br />

est affichée.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Accès direct<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez la touche d'accès direct désirée et appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez l'entrée du répertoire que vous désirez programmer et validez<br />

avec OK.<br />

Nota Sous Option vous avez la possibilité d'effacer ou de modifier une touche<br />

d’accès existante.<br />

Options supplémentaires<br />

Voir détails Afficher les détails d’une entrée sélectionnée.<br />

Capacité Afficher le nombre d’entrées qui est à disposition (p.ex. 33/60 = vous<br />

pouvez encore programmer 33 entrées de 60 au maximum).<br />

Éditer groupe Vous pouvez modifier le nom et la sonnerie de chaque groupe.<br />

24


20405225fr_ba_a0<br />

Répertoire/Répertoire VIP<br />

Numéroter à l’aide du répertoire VIP<br />

La touche Répertoire VIP vous donne la possibilité d’enregistrer 10 numéros de<br />

téléphone que vous utilisez fréquemment.<br />

Z<br />

Z<br />

Appuyez sur la touche Répertoire VIP.<br />

Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation.<br />

Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro de téléphone sélectionné<br />

est appelé.<br />

Editer une entrée dans le répertoire VIP<br />

Appuyez sur la touche Répertoire VIP.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Editer/Créer , appuyez sur OK.<br />

Editez le numéro de téléphone et validez avec OK.<br />

Editez le nom correspondant et validez avec OK.<br />

25


20405225fr_ba_a0<br />

Répertoire/Répertoire VIP<br />

Effacer des entrées du répertoire VIP<br />

Appuyez sur la touche Répertoire VIP.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Effacer entrée<br />

, appuyez sur OK.<br />

Nota • Vous devez auparavant consulter vos nouveaux appels/nouveaux SMS pour<br />

pouvoir ouvrir le répertoire VIP.<br />

• Un seul combiné à la fois peut accéder au répertoire VIP.<br />

26


20405225fr_ba_a0<br />

Numérotation confortable<br />

Liste de répétition<br />

La liste de répétition comprend les 10 derniers numéros composés. Tout nouveau numéro<br />

composé remplace la plus ancienne entrée dans la liste.<br />

Répéter un numéro de téléphone<br />

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour ouvrir la liste de répétition.<br />

Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation.<br />

Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro de téléphone sélectionné<br />

est rappelé.<br />

Effacer des entrées de la liste de répétition<br />

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour ouvrir la liste de répétition.<br />

Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Effacer<br />

,appuyez sur OK.<br />

27


20405225fr_ba_a0<br />

Numérotation confortable<br />

Effacer la liste de répétition entière<br />

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour ouvrir la liste de répétition.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Effacer liste<br />

, appuyez sur OK.<br />

Enregistrer des numéros de la liste de répétition dans le répertoire<br />

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour ouvrir la liste de répétition.<br />

Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Sauveg.numéro ,appuyez sur OK.<br />

Entrez le nom correspondant et validez avec OK.<br />

28


20405225fr_ba_a0<br />

Numérotation confortable<br />

Liste d’appels*<br />

Si le service «Affichage du numéro de l’appelant» est proposé par votre opérateur, tous<br />

les appels sans réponse seront enregistrés dans la liste d’appels. Cette liste peut contenir<br />

jusqu’à 20 entrées. Lorsque la liste est pleine, l’entrée la plus récente remplace la plus<br />

ancienne.<br />

Appeler un numéro de téléphone à partir de la liste d’appels<br />

Appuyez sur ▲ sur la touche de défilement.<br />

Ou<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Param. réseau et appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Liste d’appels , appuyez sur OK.<br />

Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation.<br />

Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro de téléphone correspondant<br />

est appelé.<br />

Nota Avec des systèmes PBX:<br />

La numérotation depuis la liste d’appels ne fonctionne correctement que si<br />

le PBX insère automatiquement l’indicatif réseau nécessaire! Reportez-vous<br />

au mode d’emploi de votre PBX pour de plus amples informations.<br />

*Fonction dépendante de l’opérateur réseau.<br />

Informez-vous auprès de votre opérateur réseau si ce service est proposé.<br />

29


20405225fr_ba_a0<br />

Numérotation confortable<br />

Afficher détails<br />

Z<br />

Appuyez sur ▲ sur la touche de défilement.<br />

Ou<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Param. réseau<br />

et appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Liste d’appels , appuyez sur OK.<br />

Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches de navigation.<br />

Sélectionnez Option<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Détails<br />

, appuyez sur OK.<br />

L’heure et la date de l’appel correspondant est affichée.<br />

Enregistrer des numéros de la liste d’appels dans le répertoire<br />

Vous êtes dans la liste d’appels:<br />

Z<br />

Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Sauveg.numéro , appuyez sur OK.<br />

Entrez le nom correspondant et appuyez sur ▼ pour sélectionner un groupe<br />

d’appels.<br />

Sélectionnez un groupe d’appels et validez avec OK.<br />

30


20405225fr_ba_a0<br />

Numérotation confortable<br />

Effacer une entrée de la liste d’appels/la liste d’appels en entier<br />

Vous êtes dans la liste d’appels:<br />

Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez<br />

sur OK.<br />

Effacer<br />

ou Effacer liste , appuyez<br />

Réglages pour la liste d’appels<br />

Appuyez sur ▲ sur la touche de défilement.<br />

Ou<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Param. réseau et appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Liste d’appels , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Option<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.*<br />

– sélectionnez Tous mess.<br />

pour enregistrer tous les appels reçus<br />

dans la liste d’appels.<br />

– sélectionnez En absence<br />

pour enregistrer uniquement les appels<br />

auquels vous n’avez pas répondus.<br />

– sélectionnez Alerte appels pour activer un signal d’alarme lors de<br />

nouveaux appels.<br />

*Uniquement si la liste d’appels contient des entrées.<br />

31


20405225fr_ba_a0<br />

Services réseau<br />

Les fonctionnalités décrites dans ce chapitre font appel à des services supplémentaires<br />

offerts par votre opérateur réseau.<br />

Vous devez entrer des codes spéciaux pour activer certaines fonctions. Ces codes<br />

comprennent souvent des caractères spéciaux tels que ou . Parfois, le signal<br />

Flash est aussi requis. Vous l’entrez en appuyant sur la touche .<br />

Renseignez-vous auprès de votre opérateur sur la disponibilité et les codes réseau<br />

appropriés pour activer ces services. Pour plus de détails sur la procédure pour entrer/<br />

modifier ces codes reportez-vous au chapitre «Entrer/modifier les codes services».<br />

Services «Affichage du numéro de l’appelant» et/ou<br />

«Affichage du nom de l’appelant»*<br />

Votre téléphone <strong>Avena</strong> <strong>129</strong> est compatible avec ces services. Le numéro et/ou le nom de<br />

l’appelant peuvent donc être affichés sur le combiné.<br />

Ces services ne sont toutefois pas proposés par tous les opérateurs. Certains abonnés<br />

peuvent aussi masquer leur numéro (appels dits anonymes). Dans ce cas, le numéro et/ou<br />

le nom de l’appelant ne s’affiche pas.<br />

*Fonction dépendante de l’opérateur réseau.<br />

Informez-vous auprès de votre opérateur réseau si ce service est proposé.<br />

32


20405225fr_ba_a0<br />

Services réseau<br />

Boîte vocale sur le réseau<br />

La boîte vocale est un service supplémentaire vous proposant un répondeur/une boîte<br />

vocale sur le réseau (messagerie).<br />

Veuillez noter qu’il s’agit là d’un service supplémentaire qui doit être mis à disposition<br />

par votre opérateur. Renseignez-vous auprès de celui-ci sur les éventuels coûts.<br />

En cas de message déposé sur la boîte vocale, l’indication «Messages Reçus» apparaît<br />

à l’écran.<br />

Appeler la boîte vocale<br />

Votre <strong>Avena</strong> <strong>129</strong> permet ce service en fournissant une fonction d’accès rapide assignée à<br />

la touche . Il suffit d’appuyer sur cette touche pendant 2 secondes (pression longue)<br />

pour que le téléphone appelle automatiquement la boîte vocale.<br />

Nota Vous devez envoyer les codes de commande appropriés à la boîte vocale pour<br />

la gérer (écouter les messages, enregistrer une annonce, activer/ désactiver la<br />

boîte vocale, etc.). Consultez votre opérateur pour plus de détails.<br />

Modifier le numéro d’accès<br />

Z<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Param. réseau<br />

et appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Fonctions et appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Codes réseau et appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Boite vocale et appuyez sur OK.<br />

Modifiez le numéro d’accès à la boîte vocale de votre opérateur et validez<br />

avec OK.<br />

33


20405225fr_ba_a0<br />

Services réseau<br />

Rappel en cas d’occupation<br />

De nombreux opérateurs offrent le service supplémentaire de rappel automatique en cas<br />

d’occupation (CCBS). Vous pouvez activer ce service lorsque la personne que vous appelez<br />

est déjà en ligne (vous entendez la tonalité d’occupation).<br />

Le réseau téléphonique surveille alors la ligne de votre correspondant. Votre téléphone se<br />

mettra à sonner dès que votre correspondant aura raccroché et établira automatiquement<br />

la communication si vous décrochez.<br />

Nota • Avant de pouvoir accéder à la fonction «Rappel en cas d’occupation»,<br />

il faut attendre que l’affichage du temps de communication apparaisse à<br />

l’écran.<br />

• Vous pouvez éditer le code rappel dans le menu «Sélect. base, Serv. réseau».<br />

Activer le rappel en cas d’occupation<br />

Vous essayez d’appeler un correspondant qui est occupé et vous entendez le signal d’occupation.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Rappel auto<br />

, appuyez sur OK.<br />

Vous entendez un message vocal de l’opérateur.<br />

Appuyez sur la touche «Raccrocher» et attendez d’être rappelé par le réseau.<br />

Nota Ce service reste généralement actif pendant une durée limitée (une quarantaine<br />

de minutes). Ensuite, il sera effacé par votre opérateur sans commentaire.<br />

34


20405225fr_ba_a0<br />

Services réseau<br />

Appeler de façon anonyme<br />

Votre numéro est en principe affiché chez votre correspondant lorsque vous téléphonez –<br />

à condition que son téléphone prenne cette fonction en charge.<br />

Vous pouvez spécifier que votre numéro ne soit pas affiché chez votre correspondant lors<br />

du prochain appel, en d’autres termes, vous pouvez appeler de façon anonyme.<br />

Z<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Param. Réseau<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Fonctions<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Appel anonyme , appuyez sur OK.<br />

Composez le numéro du correspondant que vous voulez appeler.<br />

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour appeler ce numéro.<br />

Nota • «Appel anonyme» est activé pour le prochain appel (cette fonction doit<br />

être répétée pour chaque appel).<br />

Signal d’appel<br />

• Vous pouvez éditer le code pour la fonction Appel anonyme dans le menu<br />

«Param. réseau, Fonctions, Codes réseau, Appel anonyme».<br />

Ce service vous permet de savoir qu’on vous appelle alors que vous êtes déjà en ligne.<br />

Vous entendez alors un signal d’appel et pouvez répondre (l’autre communication est<br />

mise en attente) ou rejeter cet appel.<br />

Activer/désactiver le signal d’appel<br />

Vous pouvez activer ou désactiver les fonctionnalités de signal d’appel. Vous n’entendez<br />

le signal d’appel que si vous avez activé cette fonctionnalité.<br />

35


20405225fr_ba_a0<br />

Services réseau<br />

Votre combiné est en mode de veille.<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Param. Réseau<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Fonctions<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez CW ON/OFF<br />

, appuyez sur OK.<br />

Appuyez sur CW ON ou CW OFF pour modifier l’état<br />

selon vos souhaits.<br />

Validez avec OK. Selon l’opérateur, vous devez éventuellement attendre une<br />

confirmation (vocale) du réseau.<br />

Appuyez sur la touche «Raccrocher» pour revenir au mode de veille.<br />

Nota • Lors des opérations fax ou modem, il convient de désactiver cette fonction<br />

de signal d’appel pour prévenir les erreurs de transmission de données.<br />

• Vous pouvez désactiver/activer le signal d’appel et éditer les codes correspondants<br />

dans le menu «Param. réseau, Fonctions, Codes réseau, CW ON/OFF».<br />

Accepter/rejeter un appel en attente signalé<br />

Vous pouvez accepter un second appel entrant (en attente) lorsque vous êtes déjà en<br />

communication.<br />

Accepter le second appel<br />

C<br />

Vous êtes en communication interne.<br />

Un correspondant externe vous appelle. Vous entendez le signal d’appel.<br />

Terminez la communication interne avec la touche «Raccrocher».<br />

Le combiné se remet à sonner pour vous signaler le nouvel appel entrant.<br />

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour répondre à l’appel externe.<br />

36


20405225fr_ba_a0<br />

Services réseau<br />

Ou<br />

C<br />

Vous êtes en communication externe.<br />

Un second correspondant externe vous appelle. Vous entendez le signal d’appel.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Accepter<br />

, appuyez sur OK.<br />

La communication en cours est placée en garde et vous êtes relié à l’appelant<br />

en attente.<br />

Rejeter le second appel<br />

C<br />

Vous êtes en communication externe.<br />

Un second correspondant externe vous appelle. Vous ne voulez pas répondre<br />

à cet appel.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Rejeter<br />

, appuyez sur OK.<br />

Continuez votre communication actuelle sans le signal d’appel.<br />

Nota • Le réseau vous laisse généralement quelques secondes pour accepter<br />

un appel en attente signalé. Si vous ne répondez pas assez rapidement,<br />

l’appelant obtient un signal d’occupation.<br />

• Si vous avez mis votre autre communication «en garde», vous avez le choix<br />

entre différentes actions (va-et-vient, conférence à trois). Reportez-vous au<br />

chapitre correspondant pour de plus amples informations.<br />

• Vous pouvez éditer les codes correspondants dans le menu «Param. réseau,<br />

Fonctions, Codes réseau, CW ON/OFF».<br />

37


20405225fr_ba_a0<br />

Services réseau<br />

Double-appel externe<br />

C<br />

Z<br />

Vous êtes en ligne avec un correspondant externe et souhaitez appeler un<br />

second correspondant externe sans mettre fin à la communication initiale.<br />

Après l’apparition de l’affichage de la durée de l’appel, vous pouvez appuyer<br />

sur la touche . L’afficheur indiquera Entrer numéro pour vous<br />

inviter à entrer le numéro de votre deuxième correspondant. Si votre opérateur<br />

propose ce service vous entendez la tonalité de numérotation.<br />

Entrez le numéro du second correspondant externe que vous voulez appeler,<br />

puis validez avec OK. Vous avez désormais deux communications externes<br />

simultanées dont l’une (la première) est gardée.<br />

Nota Vous pouvez aller et venir entre les deux communications externes ou établir<br />

une conférence à trois.<br />

Aller et venir entre deux communications (va-et-vient)<br />

Vous avez ouvert deux communications simultanées (l’une est gardée) et vous souhaitez<br />

aller et venir entre elles.<br />

Appuyez sur Va-et-vient<br />

pour aller et venir entre les<br />

communications.<br />

Vous mettez fin à l’une des communications en appuyant sur la touche<br />

«Raccrocher». Vous êtes alors automatiquement relié au correspondant restant.<br />

Nota Vous pouvez éditer le code pour le Va-et-Vient dans le menu «Param. réseau,<br />

Fonctions, Codes réseau».<br />

38


20405225fr_ba_a0<br />

Services réseau<br />

Conférence à 3<br />

Vous avez deux communications externes simultanées dont l’une est gardée.<br />

Nota<br />

Sélectionnez Conférence<br />

, appuyez sur la touche Menu.<br />

• Sélectionnez Garde<br />

pour revenir aux deux communications simultanées<br />

(une est gardée) ou appuyez sur pour terminer les deux communications.<br />

Sélectionnez<br />

– Fin conférence pour terminer la conférence et revenir au va-et-vient.<br />

– Garde<br />

pour terminer la communication active et revenir à la<br />

communication gardée.<br />

– Va-et-vient<br />

pour converser individuellement avec chaque correspondant.<br />

• Vous pouvez éditer les codes pour la Conférénce à 3 dans le menu «Param. réseau,<br />

Fonctions, Codes réseau».<br />

Transfert d’appel<br />

Le transfert ou renvoi d’appel vous permet d’être joignable même lorsque vous n’êtes<br />

pas près de votre téléphone.<br />

Sélectionnez la variante désirée (fixe, sans réponse, sur occupation) dans le sous-menu<br />

ACTIVER/DÉSACTIVER et entrez le no. de destination auquel vous désirez transférer l’appel.<br />

Transfert fixe (CFU) Les appels entrant sont immédiatement renvoyés.<br />

Transfert différé (CFNR) Les appels entrants sont renvoyés après un délai<br />

(temps fixe ou nombre de sonneries).<br />

Transfert sur occupation (CFB) Les appels sont renvoyés lorsque la ligne est occupée.<br />

Après avoir défini le type de renvoi, composez le numéro de destination du renvoi.<br />

Vous pouvez à tout moment consulter l’état du renvoi/Editer ou effacer le numéro de<br />

destination/Désactiver le renvoi.<br />

39


20405225fr_ba_a0<br />

Services réseau<br />

Entrer/modifier les codes services<br />

Les codes services comprennent souvent des caractères spéciaux tels que ou .<br />

Parfois, le signal Flash est aussi requis. Vous l’entrez en appuyant sur la touche .<br />

Vous pouvez modifier les codes pour les services suivants:<br />

• Signal d’appel on/off (CW ON/OFF)<br />

• Rejeter/Accepter l’appel<br />

• Va-et-vient<br />

• Conférence<br />

• Fin conférence/Garde<br />

• Appel anonyme<br />

• Boîte vocale<br />

• Transfer d’appel<br />

• Rappel automatique<br />

Pour modifier un code service:<br />

Z<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Param. réseau<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Fonctions<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Codes réseau , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez le service pour lequel vous souhaitez modifier le code,<br />

appuyez sur OK.<br />

Entrez le code selon les indications de votre opérateur et validez avec<br />

la touche Menu.<br />

40


20405225fr_ba_a0<br />

Messages SMS<br />

SMS – Short Messaging Service<br />

L’envoi et la réception de messages textuels SMS constituent une fonction réseau.<br />

Les fonctionnalités «Affichage du numéro» (CLIP)* et «Transmission du numéro» doivent<br />

être activées pour votre abonnement afin que vous puissiez envoyer et recevoir des SMS.<br />

Renseignez-vous auprès de votre opérateur si la fonction SMS est proposée et sur son<br />

coût éventuel.<br />

Votre téléphone prend en charge des SMS jusqu’à 612* caractères. Vous pouvez<br />

enregistrer 25 SMS au maximum dans vos listes.<br />

Nota • Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir si vous devez<br />

envoyer un SMS pour vous abonner au service SMS ou vous en désabonner.<br />

• Pour pouvoir envoyer des SMS, votre numéro d’appel ne doit pas être masqué.<br />

• Vous ne pouvez pas envoyer de SMS si votre appareil est rattaché à une<br />

installation téléphonique.<br />

*Fonction dépendante de l’opérateur réseau.<br />

Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.<br />

41


20405225fr_ba_a0<br />

Messages SMS<br />

Serveurs SMS<br />

L’envoi et la réception des messages SMS s’opère par des serveurs SMS que vous devez<br />

identifier par leurs numéros de téléphone respectifs.<br />

<strong>Avena</strong> <strong>129</strong> offre 4 serveurs SMS individuels.<br />

De nombreux opérateurs demandent un abonnement spécifique/l’exécution d’une<br />

procédure d’initialisation avant que vous ne puissiez recevoir des messages SMS.<br />

Cette procédure est souvent réalisée par l’envoi d’un SMS avec un texte spécifique à un<br />

numéro spécifique. Consultez votre opérateur sur les détails d’une telle procédure.<br />

Nota • Assurez-vous que les bons numéros de serveurs soient programmés dans<br />

votre <strong>Avena</strong> <strong>129</strong> sinon vous ne pourrez pas envoyer ni recevoir de<br />

messages SMS. Demandez ces numéros de serveur à votre opérateur.<br />

• Assurez-vous également d’avoir effectué toutes les procédures d’abonnement/d’initialisation<br />

qui peuvent être exigées par votre opérateur.<br />

42


20405225fr_ba_a0<br />

Messages SMS<br />

Editer les numéros de serveur SMS<br />

Vous pouvez éditer individuellement les numéros de téléphone des quatre serveurs SMS.<br />

Demandez les bons numéros de téléphone des différents serveurs à votre opérateur.<br />

Z<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez SMS<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Paramètres SMS , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Serveur SMS , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez le serveur désiré et appuyez sur OK.<br />

Le numéro actuel du serveur s’affiche. Editez ce numéro et validez avec OK.<br />

Nota • Attention ! L’envoi et la réception de messages SMS ne fonctionne correctement<br />

que si les bons numéros de serveurs sont entrés.<br />

• Vérifiez soigneusement si vous devez entrer l’indicatif réseau lorsque votre<br />

téléphone est raccordé à un PBX.<br />

43


20405225fr_ba_a0<br />

Messages SMS<br />

Sélectionnez les serveurs d’envoi SMS<br />

Vous pouvez sélectionner les serveurs SMS pour l’envoi de messages SMS.<br />

Le serveur 1 est réglé d’usine pour l’envoi de messages SMS.<br />

Alerte SMS<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez SMS<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Paramètres SMS , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Serveur envoi , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez le serveur désiré pour l’envoi de messages et appuyez sur OK.<br />

Un court signal sonore est émis à l’arrivée d’un nouveau SMS (fonction activée d’usine).<br />

Ce signal peut être activé ou désactivé.<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez SMS<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Paramètres SMS , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Alerte SMS<br />

, appuyez sur OK.<br />

Le réglage en cours est indiqué par une coche. Appuyez sur Activer<br />

ou Désactiver pour modifier l’état selon vos souhaits.<br />

Validez avec OK.<br />

44


20405225fr_ba_a0<br />

Messages SMS<br />

Ecrire un message SMS<br />

Votre <strong>Avena</strong> <strong>129</strong> supporte les messages SMS d’une longueur maximale de 612 caractères.<br />

Z<br />

Z<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez SMS<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Écrire SMS<br />

, appuyez sur OK.<br />

Saisissez le texte de ce nouveau message SMS.<br />

Appuyez sur Option.<br />

Sélectionnez Envoi<br />

et validez avec OK.<br />

Entrez le numéro de téléphone auquel vous désirez envoyer le message SMS,<br />

sélectionnez Envoi<br />

et validez OK.<br />

Nota • Appuyez sur la touche pour basculer entre majuscules et minuscules.<br />

• Si on vous appelle pendant que vous écrivez un message, la saisie est interrompue,<br />

le combiné se met à sonner et vous pouvez répondre à l’appel.<br />

Le message (incomplet) est enregistré dans la liste des messages sortants et<br />

peut être complété puis envoyé plus tard.<br />

45


20405225fr_ba_a0<br />

Messages SMS<br />

Enregistrer un message SMS<br />

Les messages SMS ne sont pas enregistrés automatiquement après leur envoi. Si vous voulez<br />

conserver le texte d’un message, vous devez veiller à l’enregistrer AVANT de l’envoyer.<br />

Vous avez entré le texte du SMS et le numéro de destination.<br />

Sélectionnez Sauvegarder<br />

, appuyez sur OK. Le SMS est enregistré<br />

dans la boîte d’envoi.<br />

Nota La capacité de stockage de SMS est limitée à un total de 25 messages pour<br />

la boîte de réception et la boîte d’envoi. Vous ne pouvez pas recevoir de<br />

nouveaux messages SMS si la mémoire est pleine. Effacez des messages SMS<br />

avant que la mémoire ne soit saturée.<br />

Boîte de réception<br />

Tous les messages SMS reçus sont enregistrés dans la boîte de réception. Les nouveaux<br />

messages SMS reçus sont également signalés sur le combiné par le symbole ,<br />

la touche clignotante et l’affichage Nouveau SMS .<br />

Nota La capacité de stockage de SMS est limitée à un total de 25 messages pour<br />

la boîte de réception et la boîte d’envoi. Vous ne pouvez pas recevoir de<br />

nouveaux messages SMS si la mémoire est pleine. Effacez des messages SMS<br />

avant que la mémoire ne soit saturée.<br />

Lire les SMS de la boîte de réception<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez SMS<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Boîte récep. , appuyez sur OK.<br />

46


20405225fr_ba_a0<br />

Messages SMS<br />

Le premier message SMS de la liste est affiché.<br />

La liste est constituée selon la date et l’heure de réception (en commençant<br />

par le message le plus récent).<br />

Faites défiler les messages SMS à l’aide des touches de navigation.<br />

Sélectionnez l’entrée désirée et validez avec OK. Lire<br />

s’affiche.<br />

•<br />

Vous disposez ensuite des options suivantes:<br />

Répondre<br />

Vous êtes invité à utilisé le texte reçu (oui = appuyer sur OK) ou à ne pas<br />

l’utliser (non = appuyer sur la touche C). Vous pouvez ensuite directement<br />

rédiger et envoyer votre SMS.<br />

• Transférer<br />

Appuyez sur Option, sélectionnez Envoi et validez avec OK.<br />

• Appeler numéro<br />

Confirmez en appuyant sur OK pour appeler le correspondant.<br />

• Sauveg.numéro<br />

Le numéro est sauvegardé dans le répertoire. Entrez le nom corrspondant.<br />

• Effacer<br />

Confirmez en appuyant sur OK pour effacer un SMS.<br />

•<br />

Effacer liste<br />

Confirmez en appuyant sur OK pour effacer tous les SMS de la boîte de<br />

réception.<br />

Nota Une fois que vous avez lu un message SMS, son état passe automatiquement<br />

de «Nouveau» à «Ancien». Les anciens SMS sont enregistrés dans la boîte de<br />

réception.<br />

47


20405225fr_ba_a0<br />

Messages SMS<br />

Boîte d’envoi<br />

La boîte d’envoi SMS contient:<br />

• Les messages SMS que vous avez explicitement enregistrés<br />

• Les messages SMS qui n’ont pas pu être envoyés (échec de transmission).<br />

Les messages SMS envoyés sont effacés après avoir été transmis avec succès à moins<br />

d’avoir été explicitement enregistrés.<br />

Lire les SMS de la boîte d’envoi<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez SMS<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Boîte d’envoi , appuyez sur OK.<br />

Le premier message SMS de la liste est affiché.<br />

La liste est constituée selon la date et l’heure d’envoi (en commençant par le<br />

message le plus récent). Faites défiler les messages SMS à l’aide des touches<br />

de navigation.<br />

Sélectionnez l’entrée désirée.<br />

Appuyez sur Modif.<br />

.<br />

48


20405225fr_ba_a0<br />

Messages SMS<br />

Vous disposez ensuite des options suivantes:<br />

•<br />

Envoi SMS<br />

Répondre à ce message SMS. Vous pouvez éditer le texte ainsi que le numéro<br />

de destination avant d’envoyer le message.<br />

• Sauveg.numéro<br />

Le numéro est sauvegardé dans le répertoire. Entrez le nom corrspondant.<br />

• Modèle<br />

Vous pouvez éditer/modifier les modèles existants.<br />

• Effacer<br />

Confirmez en appuyant sur OK pour effacer un SMS.<br />

•<br />

Effacer liste<br />

Confirmez en appuyant sur OK pour effacer tous les SMS<br />

de la boîte d’envoi.<br />

Nota Vous ne pouvez pas recevoir de nouveaux messages SMS si la mémoire est<br />

pleine. Vous devez donc veiller à effacer des messages SMS avant que la<br />

mémoire ne soit saturée.<br />

49


20405225fr_ba_a0<br />

Réglages du combiné<br />

Régler le volume/la mélodie de la sonnerie du combiné<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Sons<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Sonnerie<br />

appuyez sur OK.<br />

Vous pouvez ensuite:<br />

– Sonnerie Ext. Régler la mélodie pour les appels externes entrants<br />

(1…5).<br />

– Sonnerie Int. Régler la mélodie pour les appels internes entrants<br />

(1…5).<br />

– Niv.sonnerie Régler le volume pour les appels externes et<br />

internes.<br />

– Silence<br />

Désactiver la sonnerie . Si vous choisissez «Bips»<br />

un court signal sonore retentit lorsque vous recevez<br />

un appel entrant.<br />

Sélectionnez les réglages désirés et validez avec OK.<br />

Nota Vous pouvez également activez/désactivez la sonnerie en appuyant (pendant<br />

2 secondes environ) sur la touche . Le symbole indique que la<br />

sonnerie est désactivée.<br />

50


20405225fr_ba_a0<br />

Réglages du combiné<br />

Activer/désactiver les signaux sonores<br />

Vous pouvez activer ou désactiver les signaux sonores suivants<br />

• Accu faible Signal sonore lorsque les accumulateurs sont presque vides.<br />

• Bips touches Signal sonore lorsque vous appuyez sur une touche.<br />

• Bips confirm. Signal de confirmation lors d'une programmation achevée.<br />

• Hors portée Signal sonore lorsque vous dépassez la portée maximale entre combiné<br />

et base.<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Sons<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Bips<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez le signal d’avertissement que vous voulez activer/désactiver et<br />

appuyez sur OK.<br />

L’état actuel est affiché. Modifiez le réglage selon vos souhaits et validez<br />

avec OK.<br />

51


20405225fr_ba_a0<br />

Réglages du combiné<br />

Editer le nom du combiné<br />

Vous pouvez éditer le nom du combiné, ce qui vous aide à l’identifier si vous en avez<br />

plusieurs, par exemple.<br />

Z<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages comb. , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Afficheur<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Nom combiné , appuyez sur OK.<br />

Effacez Combiné<br />

en appuyant plusieurs fois sur la touche C et<br />

éditez ensuite le nom de ce combiné et appuyez sur OK pour valider.<br />

Régler la langue<br />

Vous avez le choix entre différentes langues pour les affichages.<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages comb. , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Langue<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez la langue désirée et appuyez sur OK.<br />

52


20405225fr_ba_a0<br />

Réglages du combiné<br />

Régler le contraste de l’afficheur<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages comb. , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Afficheur<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Contraste<br />

, appuyez sur OK.<br />

Réglez le contraste selon vos besoins.<br />

Réponse automatique<br />

Vous pouvez répondre aux appels entrants avec la touche de prise de ligne. En activant<br />

la réponse automatique, vous pouvez répondre à un appel sans appuyer sur une touche,<br />

simplement en retirant le combiné de la base.<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages comb. , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réponse autom. , appuyez sur OK.<br />

Activez/désactivez la fonction Réponse automatique, appuyez sur OK.<br />

53


20405225fr_ba_a0<br />

Réglages du combiné<br />

Appel direct (baby call)<br />

Lorsque vous activez l’appel direct sur votre téléphone, le combiné appellera un numéro<br />

préprogrammé en appuyant sur n’importe quelle touche. La fonction «Appel direct» peut<br />

s’avérer utile pour les parents de petits enfants. En effet, lorsque les parents sont sortis,<br />

les enfants peuvent les appeler (ou les voisins) en toute simplicité en appuyant sur<br />

n’importe quelle touche du combiné. Il faut évidemment programmer au préalable le<br />

numéro direct en question.<br />

Nota • Lorsque l’appel direct est actif, vous devez le désactiver pour revenir aux<br />

fonctions normales de votre téléphone.<br />

Activer l’appel direct<br />

Z<br />

Z<br />

• Veuillez noter que dans des situations exceptionnelles, l’appel direct<br />

(baby call) peut ne pas fonctionner. C’est par exemple le cas lorsque le<br />

numéro défini par l’utilisateur est occupé, que le numéro de téléphone<br />

mobile défini par l’utilisateur ne capte pas de réseau, en cas de panne de<br />

courant du réseau électrique public ou en cas d’accumulateurs déchargés.<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages comb. , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Appel direct , appuyez sur OK.<br />

Entrez le code PIN et appuyez sur OK.<br />

Activer l’appel direct, appuyez sur OK.<br />

Entrez le numéro direct de votre choix et appuyez sur OK.<br />

Désactiver l’appel direct<br />

Z<br />

Appuyez sur Option.<br />

Entrez le code PIN et appuyez sur OK.<br />

Désactiver l’appel direct, appuyez sur OK.<br />

54


20405225fr_ba_a0<br />

Réglages de la station de base<br />

Modifier le code PIN<br />

Le code PIN est un code secret de 4 chiffres destiné à protéger votre téléphone contre<br />

les utilisations illicites.<br />

Le code PIN programmé d’usine est «0000».<br />

Z<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages base , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez PIN système , appuyez sur OK.<br />

Entrez le code PIN actuel («0000» d’usine) et appuyez sur OK, entrez un<br />

nouveau code et appuyez sur OK. Répétez votre code et appuyez sur OK.<br />

Nota • Le code PIN ne peut être réinitialisé que par des techniciens agréés.<br />

Veillez par conséquent à ne pas oublier votre code.<br />

• Lesystème affiche PIN incorrect si vous entrez un code erroné.<br />

Attendez quelques secondes. Le système vous demande de retaper le bon<br />

code.<br />

55


20405225fr_ba_a0<br />

Réglages de la station de base<br />

Régler le volume/la mélodie de la sonnerie de la base<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages base , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Sonnerie<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez le volume et la la sonnerie pour les appels entrants et appuyez<br />

sur OK.<br />

Régler l’heure et la date<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réveil/Alarme , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Date/Heure<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez le format de la date/de l’heure selon l’affichage que vous désirez<br />

et entrez date et l’heure et appuyez sur OK.<br />

56


20405225fr_ba_a0<br />

Réglages de la station de base<br />

Réveil/alarme<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réveil/Alarme , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Alarme<br />

, appuyez sur OK et activez ou desactivez<br />

l’alarme.<br />

Vous avez ensuite les possibilités suivantes:<br />

– Unique<br />

Alarme retentit une seule fois.<br />

– Journalier<br />

Alarme avec répétition quotidienne.<br />

– Sonn. alarme Sélectionnez la sonnerie désirée.<br />

Validez vos réglages avec OK.<br />

Mode de numérotation<br />

Votre <strong>Avena</strong> <strong>129</strong> est préprogrammé en mode «Fréquences vocales». Vous pouvez<br />

commuter en mode «Impulsions» ce qui peut s’avérer nécessaire en exploitation avec<br />

certains centraux téléphoniques.<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages base , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Mode de num. , appuyez sur OK. Le réglage en cours est<br />

indiqué par une coche.<br />

Sélectionnez le mode de numérotation désiré. Validez avec OK.<br />

57


20405225fr_ba_a0<br />

Réglages de la station de base<br />

Sélectionner le temps de flash<br />

Le «signal flash» est parfois nécessaire pour des fonctions réseau spéciales. Consultez<br />

votre opérateur pour plus de détails sur l’utilisation du signal flash.<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages base , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Temps flash , appuyez sur OK. Le réglage en cours<br />

est indiqué par une coche.<br />

Sélectionnez le temps de flash désiré. Validez avec OK.<br />

Activer/désactiver le mode ECO<br />

Votre appareil est équipé du mode ECO, c'est-à-dire d'un mode à faibles radiations:<br />

Tant que le combiné est placé sur la base, la fréquence d'émission entre le combiné et la<br />

base est réduite à un minimum.<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages base , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Mode ECO<br />

, appuyez sur OK.<br />

Activez ou désactivez le mode ECO et validez avec OK.<br />

58


20405225fr_ba_a0<br />

Combinés/bases supplémentaires<br />

Déclarer des combinés supplémentaires<br />

Le combiné fourni est déjà déclaré à la base.<br />

Vous pouvez déclarer un maximum de 5 combinés à votre base. Vous devez être à portée<br />

de la base.<br />

Nota Avant la mise en service de nouveaux combinés.<br />

Z<br />

• vous devez d’abord charger entièrement les accus!<br />

• vous devez déclarer les combinés à la base avant de pouvoir les utiliser!<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages comb. , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Déclarer<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez la base à laquelle vous désirez déclarer votre combiné et appuyez<br />

sur OK (Si le combiné est déjà déclaré, la base correspondante est indiquée<br />

par une coche).<br />

Entrez votre code PIN et validez avec OK.<br />

Appuyez pendant une dizaine de secondes sur la touche Paging sur la base.<br />

Relâchez la touche Paging dès qu’un signal sonore retentit dans la base.<br />

Le prochain numéro de combiné disponible est automatiquement assigné au<br />

combiné.<br />

59


20405225fr_ba_a0<br />

Combinés/bases supplémentaires<br />

Supprimer un combiné<br />

Vous pouvez déconnecter chaque combiné de la base. Vous devez être à portée de la base.<br />

Z<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages comb. , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Supprimer<br />

, appuyez sur OK.<br />

Entrez votre code PIN et validez avec OK.<br />

Sélectionnez le combiné que vous voulez supprimer et validez avec OK.<br />

60


20405225fr_ba_a0<br />

Combinés/bases supplémentaires<br />

Priorité des combinés<br />

Si vous avez déclaré plusieurs combinés à votre base, vous pouvez effectuer les réglages<br />

suivants:<br />

– tous les combinés sonnent en même temps lors d’un appel entrant<br />

– programmer un combiné prioritaire. Le combiné prioritaire sonne avant les autres<br />

combinés. Vous pouvez spécifier le nombre de sonneries (2, 4, 6 ou 8).<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages base , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Comb.Priorité , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Identique (tous les combinés) ou le combiné désiré, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez le nombre de sonneries désiré et validez avec OK.<br />

Sélectionner une base<br />

Si votre combiné est déclaré à plusieures bases, vous pouvez sélectionnez la base, avec<br />

laquelle vous souhaitez exploiter le combiné. (La base actuelle est indiquée par une coche).<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages comb. , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Sélect. base , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez la base que vous voulez utliser et validez avec OK.<br />

61


20405225fr_ba_a0<br />

Mise à zéro<br />

Rétablir les réglages d’usine de la station de base/du combiné<br />

Cette procédure vous permet de rétablir les paramètres d’usine de la station de base ou<br />

du combiné.<br />

Z<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez<br />

sur OK.<br />

Réglages base ou Réglages comb. , appuyez<br />

Sélectionnez<br />

sur OK.<br />

Mise à zéro<br />

ou Reset combiné ,appuyez<br />

Pour réinitialiser la base, entrez le code PIN système et validez avec OK<br />

Mise à zéro?<br />

s’affiche. Validez en appuyant sur Oui.<br />

62


20405225fr_ba_a0<br />

Raccordement à un PBX<br />

Compatibilité<br />

Votre téléphone a été conçu pour être raccordé au réseau téléphonique analogique et<br />

peut être exploité avec un central téléphonique qui prend en charge la numérotation par<br />

fréquences vocales et la signalisation Flash. Contactez votre opérateur réseau pour<br />

de plus amples informations.<br />

Spécifier l’indicatif d’accès au réseau<br />

Si votre téléphone est raccordé à un PBX, vous devez éventuellement spécifier un indicatif<br />

réseau pour ouvrir une ligne extérieure.<br />

Lorsque le premier chiffre d’un numéro de téléphone coïncide avec cet indicatif de réseau,<br />

votre <strong>Avena</strong> insèrera une pause de numérotation après chiffre.<br />

Ouvrez le menu en appuyant sur la touche Menu.<br />

Sélectionnez Paramètres<br />

, appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Réglages base , appuyez sur OK.<br />

Sélectionnez Indic.réseau , appuyez sur OK et modifiez le code<br />

conformément aux spécifications du PBX et validez avec OK.<br />

63


20405225fr_ba_a0<br />

Informations importantes<br />

Homologation et conformité<br />

Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive<br />

R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux<br />

de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le<br />

pays membre indiqué sur la base et/ou l’emballage.<br />

La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.<strong>net</strong>.<br />

Garantie<br />

La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée<br />

par la marque CE sur le téléphone.<br />

Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux<br />

dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté.<br />

Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement<br />

votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par<br />

le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous<br />

les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés<br />

gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d’une réparation,<br />

soit d’un échange standard de l’appareil défectueux, au choix du fournisseur.<br />

Sont exclus de la garantie les consommables (par exemples les accumulateurs), les<br />

défauts réduisant de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi que<br />

les dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou l’intervention<br />

d’un tiers.<br />

Les éventuels dommages découlant de l’utilisation, de la défaillance ou d’un défaut du<br />

produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément<br />

exclus de la présente garantie.<br />

Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente auprès duquel<br />

vous avez acheté votre téléphone.<br />

64


✄<br />

Bon de garantie<br />

Bon de garantie<br />

Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs,<br />

Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía,<br />

Talão de garantia<br />

device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp,<br />

apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):<br />

serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer,<br />

serienummer, serienummer, número de serie, número de série):<br />

dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer, kauppiaan leima,<br />

forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel, sello del comerciante. carimbo do<br />

vendedor):<br />

dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore, handtekening van de dealer,<br />

kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift, försäljarens underskrift, forhandlers underskrift,<br />

firma del comerciante, assinatura do vendedor):<br />

date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys, kjøpsdato, datum<br />

för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):<br />

65


20405225fr_ba_a0<br />

66


20405225fr_ba_a0<br />

67


20405225fr_ba_a0<br />

68


Inter<strong>net</strong>:<br />

www.swissvoice.<strong>net</strong><br />

© <strong>Swissvoice</strong> SA 2009<br />

Tous droits, possibilités de livraison ainsi que toutes modifications techniques réservés.<br />

20405225fr_ba_a0<br />

SV 20405225

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!