Sony DSLR-A550L - DSLR-A550L Consignes d’utilisation Slovaque
Sony DSLR-A550L - DSLR-A550L Consignes d’utilisation Slovaque
Sony DSLR-A550L - DSLR-A550L Consignes d’utilisation Slovaque
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Počítače<br />
Neviete, či je operačný systém vášho počítača kompatibilný s<br />
fotoaparátom.<br />
• Skontrolujte „Odporúčané počítačové prostredie“ (s. 142, 150).<br />
Počítač nerozpozná fotoaparát.<br />
• Skontrolujte, či je fotoaparát zapnutý.<br />
• Ak je kapacita akumulátora nízka, vložte nabitý akumulátor (s. 12)<br />
alebo použite adaptér striedavého prúdu (predáva sa samostatne).<br />
• Použite kábel USB (je súčasťou dodávky) (s. 143).<br />
• Kábel USB odpojte a znovu ho pevne zapojte.<br />
• Nastavte položku [USB connection] na možnosť [Mass Storage]<br />
(s. 143).<br />
• Z konektorov USB v počítači odpojte všetky zariadenia okrem<br />
fotoaparátu, klávesnice a myši.<br />
• Fotoaparát pripojte priamo k počítaču bez použitia rozbočovača USB<br />
alebo iného zariadenia (s. 142).<br />
Nie je možné kopírovať zábery.<br />
• Vytvorte pripojenie USB správnym pripojením fotoaparátu k<br />
počítaču (s. 143).<br />
• Vykonajte postup kopírovania odporúčaný pre váš operačný systém<br />
(s. 144).<br />
• Ak snímate zábery na pamäťovú kartu, ktorú ste naformátovali na<br />
počítači, nie je zaručená možnosť kopírovania záberov do počítača.<br />
Snímajte na pamäťovú kartu formátovanú vo fotoaparáte (s. 133).<br />
Fotografia sa nedá prehrať použitím počítača.<br />
• Ak používate program „PMB“, pozrite si časť „PMB Guide“.<br />
• Kontaktujte výrobcu počítača alebo distribútora softvéru.<br />
Iné<br />
Po vytvorení spojenia USB sa automaticky nespustí softvér<br />
„PMB“.<br />
• Pripojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača (s. 143).<br />
169