18.12.2012 Views

G - Overlander

G - Overlander

G - Overlander

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SMONTAGOMME PER RUOTE DI VEICOLI INDUSTRIALI,<br />

AGRICOLTURA E MOVIMENTO TERRA<br />

TYRE CHANGER FOR INDUSTRIAL, AGRICOLTURAL AND<br />

EARTHMOVING WHEELS<br />

REIFENMONTIERMASCHINEN FÜR<br />

LKW-, LANDWIRTSCHAFTS- UND EM-RÄDER<br />

DEMONTE-PNEUS POUR ROUES D' ENGINES INDUSTRIELS,<br />

MACHINES AGRICOLES ET DE TERRASSEMENT<br />

DESMONTADORA PARA RUEDAS DE VEHÍCULOS<br />

INDUSTRIALES, AGRICOLOS Y MOVIMIENTO TIERRA<br />

Double Double Double Ca Ca Ca riage riage riage Movement Movement Movement<br />

G<br />

99A<br />

99F<br />

99ST


• Rullo / utensile di montaggio a<br />

movimento idraulico<br />

• Doppia velocità di rotazione<br />

dell’autocentrante<br />

• Doppia velocità del carro<br />

• Autocentrante su cuscinetti conici<br />

• Mounting tool / roller<br />

is hydraulically moved<br />

• 2-speed rotation of<br />

the clamping device<br />

• 2-speed carriage<br />

• Centering device on<br />

conical bearings<br />

• Montagekopf und Abdrückrolle<br />

bewegen sich hydraulisch.<br />

• Spannvorrichtung mit 2<br />

Rotationsgeschwindigkeit.<br />

• Schlitten mit 2<br />

Geschwindigkeit.<br />

• Spannvorrichtung auf<br />

Kegelrollenlagern.<br />

• Rouleau / outil de montage à<br />

actionnement hydraulique<br />

• Deux vitesses de rotation de<br />

l'auto-centreur<br />

• Deux vitesses de la plate-forme<br />

• Auto-centreur à roulements à<br />

rouleaux coniques<br />

• Rodillo / útil de montaje con<br />

movimiento hidráulico<br />

• Doble velocidad de rotación del<br />

dispositivo autocentrador<br />

• Doble velocidad de la<br />

plataforma<br />

• Dispositivo autocentrador con<br />

cojinetes cónicos<br />

Spannvorrichtung<br />

Auf der G99 besteht die Spannvorrichtung aus drei<br />

getrennten und autonomen Teilen:<br />

1) großzügig dimensioniertes Getriebe-Motor mit<br />

einer einstellbaren Schraube, die auf<br />

Kegelrollenlagern untersetzt ist.<br />

2) vier synchron wirkende Pleuel, jeweils mit<br />

Multifunktions-Spannklaue für die Radaufspannung<br />

in jeder Position und unter allen Bedingungen.<br />

3) ein entfernbarer Montagearm mit<br />

Breitdurchmesser-Kegelrollen mit rückseitig<br />

justierbarem Spiel für leichte Wartungsarbeiten<br />

Autocentrante<br />

Il riduttore autocentrante del G99 è composto<br />

da tre parti separate ed autonome:<br />

1) riduttore di larghe dimensioni con una vite<br />

autocentrante supportata da rulli conici.<br />

2) quattro parallelogrammi autocentranti<br />

sincronizzati, ognuno dotato di griffa<br />

multifunzionale, che consente il blocco ruota in<br />

qualsiasi posizione, a qualsiasi condizione e<br />

per supporto centrale.<br />

3) un braccio removibile, provvisto di rulli<br />

conici di diametro largo con gioco posteriore<br />

adattabile per facile manutenzione.<br />

Réducteur auto-centreur<br />

Le réducteur de l’auto-centreur du G99 est<br />

constitué de trois parties séparées et<br />

autonomes:<br />

1) réducteur de grandes dimensions à<br />

roulements à rouleaux coniques.<br />

2) quatre bielles d'auto-centrage synchronisées,<br />

toutes dotées de griffes multifonction, qui<br />

permettent le blocage de la roue dans toute<br />

position et dans toute condition.<br />

3) un bras amovible, pourvu de rouleaux<br />

coniques de grand diamètre avec jeu postérieur<br />

adaptable pour faciliter l'entretien.<br />

Self-Centering<br />

In the G99 the self-centering is composed of three<br />

separated, autonomous units:<br />

1) large dimension gear box with one self-centering<br />

screw supported by conical rollers.<br />

2) four synchronized self-centering parallelograms,<br />

each one equipped with a multi-function jaw, rigidly<br />

constrained for effective blocking in all positions, in<br />

any condition and for central support.<br />

3) a detachable arm, equipped with large diameter<br />

conical rollers with adjustable back lash for easy<br />

maintenance.<br />

Autocentrante<br />

El Autocentrante del G99 está formado por tres<br />

partes separadas y autónomas:<br />

1) reductor de grandes dimensiones con cojinetes<br />

cónicos.<br />

2) cuatro bielas autocentrantes sincronizadas, cada<br />

una de ellas equipada con una garra multifuncional,<br />

que permiten el bloqueo de la rueda en cualquier<br />

posición y en cualquier condición.<br />

3) un brazo extraíble, provisto de rodillos cónicos de<br />

amplio diámetro con juego trasero adaptable para un<br />

fácil mantenimiento.


Eccellenza prodotto Made in Italy<br />

Tutti i prodotti all’interno di<br />

questo catalogo sono progettati,<br />

sviluppati e costruiti in Italia.<br />

G99F<br />

Comandi su colonnetta mobile.<br />

Operated from stand alone column.<br />

Steuerungen auf mobiler Säule.<br />

Commandes à consolle.<br />

Mandos en la columna portátil.<br />

G99ST<br />

Top product - Made in Italy<br />

All products shown in this leaflet<br />

are designed, developed and<br />

manufactured in Italy<br />

Italienisches Spitzenprodukt<br />

Alle Produkte in diesem<br />

Prospekt werden in Italien<br />

entwickelt und gebaut<br />

È anche disponibile una versione standard del G99 con queste caratteristiche: Traslazione<br />

stallonatore ad una velocità - Movimento manuale dello stallonatore verso l’alto e il basso - Unità<br />

di commando su colonnetta mobile.<br />

A standard version of the G99 is now available. With these features: one-speed bead<br />

breaker translation - manual up and down bead breaker movement command unit on<br />

stand alone column.<br />

Die G99 ist auch in einer Standard Ausführung verfügbar, so ausgestattet: Alle Bewegungen<br />

erfolgen mit einer einzigen Geschwindigkeit. Die Abdrückerbewegungen nach oben und nach<br />

unten erfolgen manuell. Die Steuerung ist nur am Boden.<br />

A présent est également disponible une version standard de G99 avec: une seule vitesse<br />

pour tous les actionnements - mouvements manuels du décolle-talon vers le haut et vers le<br />

bas - unité de commande à terre uniquement.<br />

Ahora también está disponible una versión estandar del G99: odos los movimientos son de una<br />

sola velocidad. Movimiento manual del destalonador hacia arriba y hacia abajo. Unidad de control<br />

sólo en el suelo.<br />

STANDARD<br />

Morsetto bloccatallone<br />

Bead-Locking clamp<br />

Wuldstklemme<br />

Morse bloque-talon<br />

Mordaza de bloqueo<br />

L’excellence du produit “Fabriqué en Italie”<br />

Tous les produits inclus dans cette<br />

documentation sont conçus, développés<br />

et fabriqués en Italie<br />

Leva alzatalloni<br />

Bead lifting lever<br />

Montiereisen<br />

Levier<br />

Palanca<br />

G99A<br />

Excelencia del producto “Hecho en Italia”<br />

Todos los productos ilustrados en<br />

este folleto fueron proyectados,<br />

desarrollados y fabricados en Italia<br />

Comandi su braccio aereo.<br />

Operated from aerial arm.<br />

Steuerungen auf Arm.<br />

Commandes sur bras mobile.<br />

Mandos en el brazo.


OPTIONS<br />

G108 A11 QUICK FIT<br />

Il Quick fit è un sistema speciale<br />

che permette facilmente<br />

all’operatore:<br />

• di ruotare l’utensile di<br />

montaggio/smontaggio<br />

• di scorrere facilmente e<br />

velocemente l’utensile di<br />

montaggio/smontaggio.<br />

Nella versione standard queste due<br />

operazioni sono manuali.<br />

DATI TECNICI TECHNICAL DATA<br />

Motore rotazione Chucking unit<br />

mandrino<br />

rotation motor<br />

Motore centralina Hydraulic unit motor<br />

Ø cerchi<br />

Rim Ø<br />

Ø cerchi (con G10812) Rim Ø (with G10812)<br />

Ø max. ruota Max wheel Ø<br />

Largh.max ruota Max wheel width<br />

Peso<br />

Weight<br />

Ravaglioli S.p.A.<br />

40037 Sasso Marconi<br />

Fraz. Pontecchio M.<br />

P.O.B. 1690 - Bologna - Italia<br />

Tel. +39 - 051 - 6781511<br />

Fax +39 - 051 - 846349<br />

rav@ravaglioli.com<br />

www.ravaglioli.com<br />

The Quick-fit is a special<br />

system which allows very<br />

easily the user:<br />

• to rotate the mounting/<br />

demounting tool<br />

• to slide the mounting /<br />

demounting tool<br />

Without the quick fit these<br />

two operations are manual.<br />

G108 A12<br />

4 prolunghe<br />

4 extentions<br />

4 Verlängerungen<br />

4 Rallonges<br />

4 Extensiones<br />

G108 A16<br />

Pennello<br />

Brush<br />

Montagepinsel<br />

Pinceau<br />

Brocha profesional<br />

G90 A6<br />

Morsetto bloccatallone per cerchi in lega.<br />

Bead-locking clamp for alloy rims.<br />

Wulstklemme für Leichtmetallfelgen.<br />

Mors bloque-talon pour jantes en alliage.<br />

Mordaza de bloqueo talón para llantas de<br />

aleación.<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

Motor für Drehung<br />

der Spannvorrichtung<br />

Hydraulikmotor<br />

Felgen Ø<br />

Rim Ø mit G10812<br />

Raddurchmesser<br />

Max Radbreite<br />

Gewicht<br />

RAV France<br />

6, Rue Longue Raie<br />

ZAC de la Tremblaie<br />

91220 Le Plessis Pâté<br />

Tel. 01.60.86.88.16<br />

Fax 01.60.86.82.04<br />

rav@ravfrance.fr<br />

NOTE: 8 x carton<br />

160 x pallet<br />

DONNEES TECHNIQUES<br />

Moteur rotation<br />

mandrin<br />

Moteur de la pompe<br />

Ø de la jante<br />

Ø de la jante avec G10812<br />

Ø max.de la roue<br />

Larg.max de la roue<br />

Poids<br />

Ravaglioli Deutschland<br />

Kirchenpoint 22<br />

85354 Freising<br />

Tel. 08165-646956<br />

Fax 08165-646958<br />

info@ravaglioli.de<br />

Die Quick Fit ist ein<br />

Spezialsystem, das eine<br />

sofortige, leichte und<br />

ergonomische<br />

Montagekopfrotation<br />

erlaubt.<br />

In der Standardversion<br />

erfolgt dieser Vorgang<br />

manuell.<br />

RAV Equipment UK LTD<br />

Prince Albert House<br />

20 King Street<br />

Maidenhead, SL6 1DT<br />

Tel. 020-76286832<br />

Fax 020-76286833<br />

ravuk@ravaglioli.com<br />

G108 A4<br />

Premitallone<br />

Bead depressor<br />

Wulstboy<br />

Presse-talon<br />

Empuja talón<br />

G800 A37 (3,5 kg/8 lb)<br />

Pasta di montaggio.<br />

Mounting grease.<br />

Montagepaste.<br />

Pâte de montage.<br />

Jabón profesional.<br />

L’option quick-fit est un<br />

système spécial qui<br />

assure une rotation de<br />

l'outil, immédiate et<br />

ergonomique à la fois.<br />

Dans la version standard<br />

cette opération est<br />

manuelle.<br />

DATOS TECNICOS<br />

G99<br />

Motor rotación<br />

plato<br />

Kw 1,5/2,2<br />

Motor centralita<br />

Kw 1,2/1,8<br />

Trabaja en llantas de Ø 11” - 42”<br />

Ø max.llantas con G10812 11” - 56”<br />

Ø max de la rueda 2200 mm (87”)<br />

Ancho max de la rueda 1000 mm (40”)<br />

Peso<br />

820 kg / 1808 lb<br />

RAV en Belgique<br />

Nederlandstalig<br />

Tel. 0498-162016<br />

Fax 016-781025<br />

Zone Francophone<br />

Tel. 0498-163016<br />

Fax +32 78 055 030<br />

Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.<br />

Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.<br />

Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.<br />

Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative.<br />

Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.<br />

1670<br />

850<br />

RAV Equipos España<br />

Avenida Europa 17<br />

Pol. Ind. de Constantì<br />

Tarragona 43120<br />

Tel. 977 524525<br />

Fax 977 524532<br />

El Quick Fit es un sistema<br />

especial que permite a<br />

l’operador con fàcilidad de:<br />

• girar el util<br />

• deslizar el util.<br />

En la versión standard, estas<br />

operaciónes son manuales.<br />

2020<br />

2020<br />

ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net<br />

G108 A3<br />

Leva brevettata<br />

Patented lever<br />

Patentiertes<br />

Montiereisen<br />

Levier breveté<br />

Palanca patentada<br />

DRN23U (1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!