16.12.2020 Views

Willkommensbroschüre Gardasee

Enduro Park Hechlingen GmbH - Gardasee Enduro Tour

Enduro Park Hechlingen GmbH - Gardasee Enduro Tour

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GARDASEE<br />

LAKE GARDA<br />

ENDURO TOUR<br />

2024<br />

REISEVORBEREITUNG<br />

TRAVEL ARRANGEMENTS


2 TITEL<br />

PROGRAMM<br />

GARDASEE<br />

Hallo Enduro-Fan,<br />

herzlich willkommen bei der Erlebnisreise<br />

„<strong>Gardasee</strong>“. Bald ist es soweit. In dieser<br />

Broschüre findest Du alle wichtigen<br />

Informationen für die Anreise und<br />

Vorbereitung.<br />

Solltest Du weitere Informationen<br />

benötigen, stehen wir Dir gerne zur<br />

Verfügung.<br />

Wir freuen uns schon auf erlebnisreiche<br />

Tage mit Dir,<br />

Manfred Spitz mit seinem Team


3<br />

PROGRAM<br />

LAKE GARDA<br />

Hello Enduro-Fan,<br />

Welcome to the adventure trip „Lake<br />

Garda“. Not long to go now. In this leaflet<br />

you will find all important information<br />

regarding arrival and preparation.<br />

We are happy to help you with any further<br />

queries.<br />

We are looking forward to some<br />

adventurous days with you.<br />

Manfred Spitz and his team


4<br />

GEPLANTE ROUTE<br />

PLANNED ROUTE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Allgäu – Valdidentro<br />

(~325 km)<br />

Valdidentro – Gargnano<br />

(~ 200 km)<br />

Gargnano - Offroadrunde <strong>Gardasee</strong><br />

(~ 130 km)<br />

Gargnano – Monte Lessini<br />

(~ 190 km)<br />

5<br />

Monte Lessini – Val Campelle<br />

( ~ 240 km)<br />

6<br />

Val Campelle – Allgäu<br />

(~ 380 km)<br />

SCHWIERIGKEITSGRAD<br />

LEVEL OF DIFFICULTY


1<br />

START<br />

ENDE<br />

ALLGÄU<br />

2<br />

VALDIDENTRO<br />

6<br />

VAL CAMPELLE<br />

GARGNANO<br />

3<br />

4<br />

5<br />

MONTE<br />

LESSINI<br />

~ 1.465 KM<br />

10 - 15% OFFROAD


6<br />

TREFFPUNKT<br />

MEETING POINT<br />

TEILNEHMER MIT<br />

MIETMOTORRAD<br />

PARTICIPANTS WITH<br />

RENTAL BIKE<br />

• Um 07.30 Uhr bei unserem Partner Touratech Allgäu –<br />

der Spezialist für eure Motorradabenteuer<br />

• Adresse: In der Paint 12, 87730 Bad Grönenbach<br />

• 07.30 am at our partner Touratech Allgäu –<br />

the specialist for your motorcycle adventures<br />

• Address: In der Paint 12, 87730 Bad Grönenbach<br />

TEILNEHMER MIT<br />

EIGENEM MOTORRAD<br />

PARTICIPANTS WITH<br />

OWN BIKE<br />

• Um 08.00 Uhr bei unserem Partner Touratech Allgäu –<br />

der Spezialist für eure Motorradabenteuer<br />

• Adresse: In der Paint 12, 87730 Bad Grönenbach<br />

• Bitte die Maschine vollgetankt zum Treffpunkt mitbringen!<br />

• 08.00 am at our partner Touratech Allgäu –<br />

the specialist for your motorcycle adventures<br />

• Address: In der Paint 12, 87730 Bad Grönenbach<br />

• Please bring the bike with a full tank to the meeting point!


7<br />

TAGESABLAUF<br />

DAILY SCHEDULE<br />

• Ab 08.00 Uhr Frühstück<br />

• 08.45 Uhr Tagesbriefing (bitte pünktlich sein)<br />

• 09.00 Uhr Abfahrt<br />

• Zw. 12.00 – 13.00 Uhr Mittagessen entlang der Route<br />

• Am späten Nachmittag Ankunft im Hotel oder Hütte<br />

• Ca. 19.30 Uhr gemeinsames Abendessen<br />

• Abendbriefing!<br />

• 08.00 am breakfast<br />

• 08.45 am daily briefing (please be on time)<br />

• 09.00 am departure<br />

• 12.00 – 01.00 pm lunch along the route<br />

• In the late afternoon arrival at the hotel or hut<br />

• Approx. 07.30 pm dinner with the group<br />

• Evening briefing!<br />

Änderungen beim Tagesablauf werden euch bei den jeweiligen<br />

Briefings mitgeteilt.<br />

Changes to the daily schedule will be communicated<br />

in the briefings.


8<br />

CHECKLISTEN<br />

CHECKLISTS<br />

ZUM ABHAKEN TO CHECK OFF<br />

MOTORRADBEKLEIDUNG<br />

Endurohelm mit Kinnschutz, oder Vollintegralhelm<br />

Halstuch (schützt auch vor Staub)<br />

Camelbak (sehr empfehlenswert)<br />

Enduro- oder Motorradjacke mit Schulter- und<br />

Ellenbogenprotektoren<br />

Rückenprotektor (Protektorenweste)<br />

Enduro- oder Motorradhose mit Knieprotektoren und<br />

Hüftpolster<br />

Enduro- oder Crossstiefel (keine Straßen-, Wander-,<br />

Springerstiefel)<br />

Endurohandschuhe (evtl. Ersatzhandschuhe,<br />

bzw. wärmere Handschuhe)<br />

Regenbekleidung<br />

Eventuell lange Motorradunterwäsche (lange<br />

Sportunterwäsche für kühlere Temperaturen schützt auch vor<br />

Scheuerstellen durch Protektoren)<br />

MOTORCYCLING GEAR<br />

Enduro helmet with chin protector or full-face helmet<br />

Scarf (also protects from dust)<br />

Camelbak (highly recommended)<br />

Enduro or motorcycle jacket with shoulder and elbow<br />

protectors<br />

Back protector (protector vest)<br />

Enduro or motorcycle pants with knee protectors and hip<br />

pads<br />

Enduro or cross boots (no street, hiking or combat boots)<br />

Enduro gloves (possibly spare gloves, or warmer gloves)<br />

Rain gear<br />

Possibly long motorcycle underwear (long sports underwear<br />

for cooler temperatures also protects from skin abrasion<br />

caused by protectors)<br />

EIGENES FAHRZEUG<br />

Stollenreifen unbedingt notwendig<br />

Eventuell Sturzbügel, Motorschutzplatte, Handprotektoren<br />

usw.<br />

Eventuell eigene Ersatzteile (z. B. Kupplungs- und<br />

Handbremshebel)<br />

Bitte vollgetankt zur Abfahrt kommen<br />

Warnweste und Erste Hilfe Set<br />

Fahrzeugschein, Grüne Versicherungskarte, Schutzbrief<br />

Tipp: Nicht zu viel in den Tankrucksack packen wg. der<br />

Bewegungsfreiheit<br />

YOUR OWN BIKE<br />

Possibly offroad tires<br />

Possibly crash bars, hand protectors, engine protector etc.<br />

Possibly own spare parts (e.g. clutch and hand break lever)<br />

Please arrive with a full fuel tank<br />

Safety vest and first aid kit<br />

Vehicle registration document, green insurance card,<br />

protection letter<br />

Tip: Pack your tank bag ligthly for increased freedom of<br />

movement<br />

BEKLEIDUNG<br />

Hosen (Jeans, lange Hosen, evtl. kurze Hosen)<br />

T-Shirts<br />

Pulli (am besten Fleece)<br />

Jacke<br />

Socken (auch warme Socken)<br />

Mütze (es kann manchmal wirklich kühl werden)<br />

Badebekleidung<br />

Handtuch<br />

Schuhe (Turnschuhe, Badeschlappen)<br />

Sonstiges nach eigenem Ermessen<br />

(man nimmt meistens zu viel mit)<br />

CLOTHING<br />

Trousers (jeans, long trousers, shorts)<br />

T-Shirts<br />

Sweater (we recommend fleece)<br />

Jacket<br />

Socks (including warm socks)<br />

Hat (it can get really chilly)<br />

Swimwear<br />

Towel<br />

Shoes (trainers, slippers)<br />

Others, as required (you mostly bring too much)


9<br />

SONSTIGE AUSRÜSTUNG<br />

Taschenlampe (am besten Stirnlampe, Ersatzbatterien)<br />

Taschenmesser (gut ist ein Multi-Tool)<br />

Ohrenstöpsel<br />

Sonnenbrille<br />

Sonnencreme mit Lichtschutzfaktor<br />

Fotoausrüstung<br />

Medikamente für den eigenen Bedarf (falls Dauermedikation)<br />

OTHER EQUIPMENT<br />

Torch (we recommend a headlamp, spare batteries)<br />

Pocket knife (a multi-tool is ideal)<br />

Earplugs<br />

Sunglasses<br />

Sunscreen with SPF<br />

Photo equipment<br />

Drugs for personal use (in case of long-term medication)<br />

Tipp: Ortliebtaschen fürs Gepäck verwenden<br />

Tip: Use Ortlieb bags for luggage<br />

SONSTIGES<br />

Eigene wichtige Dokumente<br />

Reisepass / Personalausweis<br />

Führerschein (WICHTIG: ohne gültigen Führerschein kann<br />

kein Mietmotorrad ausgehändigt werden)<br />

Krankenversicherungsnachweis<br />

Auslandskrankenversicherung<br />

Unfallversicherung<br />

Persönliche Notfallnummern (Krankheitsfall)<br />

Abschluss einer Reiserücktritt- und Reiseabbruchversicherung<br />

Tipp: Es ist sinnvoll, sich von allen wichtigen Dokumenten wie<br />

Reisepass, Führerschein, Versicherungen etc. Kopien anzufertigen.<br />

OTHERS<br />

Your own important documents<br />

Passport<br />

Driver‘s licence (IMPORTANT: without a valid driver‘s license<br />

you will not be provided with a rental motorcycle)<br />

Medical Insurance Certificate<br />

International Health Insurance<br />

Accident Insurance<br />

Personal emergency phone numbers (in case you fall ill)<br />

Conclusion of a travel resignation and travel interruption<br />

insurance<br />

Tip: We recommend making copies of all important documents,<br />

including your passport, driving licence, insurances, etc.


10<br />

REISEINFORMATION<br />

TRAVEL INFORMATION<br />

WICHTIG: Bitte informiere Dich selbstständig über die für<br />

Dich geltenden Einreisebestimmungen für Dein Reiseland/<br />

Deine Reiseländer, für Deutschland zum Beispiel beim Auswärtigen<br />

Amt.<br />

IMPORTANT: Please inform yourself about the entry requirements<br />

for your destination, for Germany for example at the Foreign<br />

Office.<br />

HINWEIS TOURGUIDES:<br />

Die Tour wird von maximal zwei Tourguides begleitet.<br />

NOTE TOURGUIDES:<br />

A maximum of two tour guides escort the tour.


NOTIZEN<br />

NOTES<br />

11


ENDURO REISE & TRAINING GMBH<br />

In der Paint 14<br />

87730 Bad Grönenbach<br />

Telefon: +49 (0)8334-9893311<br />

Fax: +49 (0)8334-9893310<br />

E-Mail: info@enduro-reise-training.de<br />

enduro-reise-training.de<br />

© Copyright by Enduro Reise & Training GmbH<br />

Konzeption, Design & Technische Umsetzung: Die Grübeltäter GmbH<br />

Bellstraße 26 | 92421 Schwandorf | diegruebeltaeter.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!