21.09.2012 Views

III. UTILISATION - Tosag Engineering AG

III. UTILISATION - Tosag Engineering AG

III. UTILISATION - Tosag Engineering AG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DEVIDOIR TOS<strong>AG</strong><br />

BSW25100<br />

NOTICE D�<strong>UTILISATION</strong><br />

1


Contenu<br />

I. PRESCRIPTIONS GENERALES .....................................................................................3<br />

II. CARACTERISTIQUES .................................................................................................3<br />

<strong>III</strong>. <strong>UTILISATION</strong> ..............................................................................................................4<br />

IV. ANNEXES................................................................................................................... 12<br />

2


I. PRESCRIPTIONS GENERALES<br />

CONSEILS DE SECURITE<br />

La machine doit être utilisée que par un personnel formé et instruit à cet effet.<br />

Le personnel assurant la mise en route, le fonctionnement, l�entretien et la réparation de ces<br />

machines doit obéir à certaines règles décrites ci-dessous afin d�éviter toute blessure<br />

corporelle :<br />

• Ne pas faire fonctionner, ni intervenir sur la machine tant que la notice d�utilisation n�a<br />

pas été lue.<br />

• Ne pas faire fonctionner la machine sans sa protection.<br />

• Mettre la machine hors tension avant les opérations de graissage ou d�entretien en<br />

tournant la poignée du sectionneur situé sur le côté du coffret électrique.<br />

• Seules des personnes qualifiées peuvent ouvrir des coffrets électriques.<br />

• Tout carter de protection déposé lors d�une intervention doit être impérativement remis<br />

en place avant toute mise sous tension et mise en fonctionnement.<br />

• Utiliser des moyens de protection individuels appropriés tels que :<br />

o Port de chaussure de sécurité<br />

o Utilisation de gants<br />

II. CARACTERISTIQUES<br />

• Type : BSW25100<br />

• Encombrement :<br />

o Largeur : 620 mm<br />

o Longueur hors tout: 1300 mm<br />

o Hauteur : 1115 mm<br />

o Poids : 200 kg<br />

• Capacité Bobine :<br />

o Ø mini : 250 mm<br />

o Ø maxi : 1000 mm<br />

o Largeur maxi : 500 mm<br />

o Poids maxi : 500 kg<br />

• Alimentation électrique :<br />

o 220-230V Monophasé + Terre<br />

3


<strong>III</strong>. <strong>UTILISATION</strong><br />

a. Mise en place des bobines<br />

• Bloquer les roues du dérouleur<br />

• Retirer le carter grillagé<br />

4


• Installer le rouleau arrière dans les encoches correspondant au diamètre de la bobine à<br />

dérouler<br />

5


• Desserrer les butées de centrage sur le rouleau arrière, écarter les butées.<br />

• Poser la bobine sur les rouleaux<br />

• Régler les butées de centrage sur le rouleau arrière de chaque côté de la bobine<br />

En laissant un jeu de 10 mm environ<br />

• Remettre en place le carter de protection<br />

6


• Mettre le dérouleur sous tension (sectionneur sur le côté de l�armoire)<br />

7


• Mettre en route le dérouleur (interrupteur vert sur le dessus de l�armoire électrique)<br />

Voyant de mise sous tension<br />

8


• Engager le fil sur les poulies de déroulement en commençant par la poulie supérieure<br />

fixe puis sur la poulie inférieure mobile, répéter l�opération sur les 3 poulies<br />

• La montée du bras mobile déclenche le fonctionnement du dérouleur :<br />

o Zone 1 : Vitesse de fonctionnement optimale réglable<br />

o Zone 2 : Vitesse rapide en cas de tension occasionnelle sur le fil<br />

o Zone 3 : Arrêt (sécurité en cas de fil bloqué sur la bobine)<br />

Z 3<br />

Z 2<br />

Z 1<br />

• Engager le fil dans l�outillage concerné<br />

9


. Fonctionnement<br />

En fonctionnement normal, le dérouleur opère en zone 1 ou 2.<br />

Si le dérouleur fonctionne en permanence en zone 2, augmenter la vitesse de la zone 1 en<br />

tournant le potentiomètre.<br />

Si le dérouleur fonctionne entre arrêt position basse et zone 1, réduire la vitesse de la zone 1 en<br />

tournant le potentiomètre.<br />

En cas d�arrêt du dérouleur par blocage du fil (zone 3) :<br />

• Stopper le dérouleur (bouton rouge sur le dessus de l�armoire électrique).<br />

• Débloquer le fil<br />

• Mettre en route le dérouleur (interrupteur vert sur le dessus de l�armoire électrique)<br />

10


En cas d�incident :<br />

• Stopper le dérouleur avec le bouton d�arrêt d�urgence situé sur le dessus de l�armoire<br />

électrique.<br />

Nota : Les paramètres de vitesse et de temps d�arrêt de chaque zone sont configurés.<br />

Il est possible de les modifier en cas de besoin, la notice PowerFlex 4 accompagnant la<br />

livraison.<br />

11


IV. ANNEXES<br />

- Nomenclature des composants<br />

- Schéma électrique<br />

- Notice Variateur de fréquence (PowerFlex 4)<br />

- Notice d�installation et de maintenance Motovariateur (Compabloc 3000 de LS)<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!