23.11.2022 Views

Rulantica - Die Wasserwelt des Europa-Park

Rulantica verspricht das ganze Jahr über Wasservergnügen für die ganze Familie: Ob Adrenalin-Junkies, Kleinkinder oder Entspannungssuchende – in der Wasserwelt ist für jeden etwas dabei.

Rulantica verspricht das ganze Jahr über Wasservergnügen für die ganze Familie: Ob Adrenalin-Junkies, Kleinkinder oder Entspannungssuchende – in der Wasserwelt ist für jeden etwas dabei.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Die</strong> <strong>Wasserwelt</strong> <strong>des</strong> <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

L’univers aquatique d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

The Water World at <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

Ganzjährig 2024<br />

geöffnet!<br />

Ouvert toute l’année !<br />

Open all year!<br />

Übernachtungen + Tickets auf<br />

rulantica.de/besuch


Herzlich<br />

willkommen!<br />

Tauchen Sie ein in eine der schönsten<br />

<strong>Wasserwelt</strong>en in <strong>Europa</strong>! In <strong>Rulantica</strong> erleben<br />

Sie auf über 50 Wasserrutschen und Attraktionen<br />

Wasserspaß der Spitzenklasse – tropische<br />

Temperaturen und nordische Mystik inklusive.<br />

Bienvenue !<br />

Partez à la découverte de l’un <strong>des</strong> plus beaux univers aquatiques<br />

d’Europe ! À <strong>Rulantica</strong>, profitez de fun aquatique de<br />

première classe sur plus de 50 toboggans et attractions,<br />

avec températures tropicales et légen<strong>des</strong><br />

nordiques incluses !<br />

Welcome! !<br />

Immerse yourself in one of the most beautiful water<br />

worlds in Europe! At <strong>Rulantica</strong>, you can experience the<br />

absolute best water fun with over 50 water sli<strong>des</strong> and<br />

attractions, including tropical temperatures and Nordic<br />

mysticism.


Tønnevirvel<br />

Vikingløp<br />

Vildstrøm


Wasserspaß zu<br />

jeder Jahreszeit<br />

Egal ob im Sommer am Sandstrand buddeln und<br />

den Rutschenturm erobern oder wenn’s draußen<br />

stürmt und regnet in der nordischen Waldlagune<br />

abhängen und die Halfpipe erklimmen.<br />

In <strong>Rulantica</strong> ist drinnen und draußen zu jeder<br />

Jahreszeit genau das richtige Programm geboten!<br />

Fun aquatique en toute saison !<br />

Faire <strong>des</strong> châteaux de sable sur la plage et escalader la tour<br />

de toboggans en été, ou se prélasser dans le lagon forestier<br />

nordique et affronter le half-pipe quand la tempête fait rage<br />

dehors. Que ce soit à l’intérieur ou à l’extérieur, <strong>Rulantica</strong> vous<br />

propose un programme idéal en toute saison !<br />

Year-round water fun<br />

Whether digging on the sandy beach in summer and conquering<br />

the slide tower, or hanging out in the Nordic forest lagoon and<br />

climbing the halfpipe when it‘s stormy and raining outside.<br />

In <strong>Rulantica</strong>, the indoor and outdoor areas offer the perfect<br />

programme at any time of the year!


Svalgurok<br />

Vinter Rytt<br />

Isbrekker


Und<br />

Action!<br />

Wir ziehen Ihnen den Boden unter den Füßen weg!<br />

Sie glauben uns nicht? Dann auf zu den Freifallrutschen<br />

in Rangnakor! Etwas weniger Wagemutige<br />

finden auf zahlreichen weiteren Wasserattraktionen<br />

ihre ganz speziellen Adrenalin-Momente.<br />

Prêts, feu, partez !<br />

Le sol va se dérober sous vos pieds ! Vous ne nous croyez<br />

pas ? Alors cap sur les toboggans en chute libre à Rangnakor !<br />

Et pour les moins intrépi<strong>des</strong> parmi vous, de nombreuses autres<br />

attractions aquatiques avec différents niveaux d’adrénaline sont<br />

proposées.<br />

And action!<br />

We will pull the floor from under your feet! Don’t you believe us?<br />

Then head to the free-fall sli<strong>des</strong> in Ragnakor. Those a little bit<br />

less brave will find their personal adrenaline adventures on one<br />

of many other attractions.


Freifallrutsche Dugdrob<br />

Hoppablad<br />

Skip Strand


Abenteuer für<br />

die ganze Familie<br />

<strong>Die</strong> vielen Bereiche in <strong>Rulantica</strong> sind so abwechslungsreich<br />

wie die Wünsche Ihrer Kinder. Ob im<br />

Surf Fjørd durch die Wellen purzeln, im Vildstrøm<br />

einen reißenden Wildbach bezwingen oder in<br />

Snorri’s Saga einfach mal dahintreiben – hier<br />

finden selbst die Erwachsenen ihr ganz<br />

persönliches Highlight!<br />

Aventures pour toute la famille<br />

Les nombreux espaces de <strong>Rulantica</strong> sont aussi variés que les<br />

souhaits de vos enfants. Partir à l’assaut <strong>des</strong> vagues dans Surf<br />

Fjørd, se jeter dans le tumulte <strong>des</strong> rapi<strong>des</strong> de Vildstrøm ou se<br />

laisser porter par les flots à Snorri’s Saga : même les adultes y<br />

trouveront à coup sûr leur compte !<br />

Adventures for the whole family<br />

The areas of <strong>Rulantica</strong> are as varied as your children, but always<br />

get them what they want. Whether tumbling through the waves<br />

in Surf Fjørd, conquering the rapids of Vildstrøm or simply<br />

drifting along in Snorri‘s Saga, even adults are sure to find their<br />

own personal highlight here!


Svalgurok<br />

Snorri’s Saga<br />

Vildstrøm


Ein Paradies<br />

für Kinder<br />

Wasserspaß ist in <strong>Rulantica</strong> Programm! Kleine<br />

Seebären kommen besonders im Trølldal auf ihre<br />

Kosten. Oder doch lieber draußen am Snorri Strand<br />

unter riesigen Sonnensegeln planschen und toben?<br />

Egal… Hauptsache es platscht so richtig!<br />

Un paradis pour les enfants<br />

Le fun aquatique est omniprésent à <strong>Rulantica</strong> ! Les yeux <strong>des</strong><br />

petits loups de mer pétillent de bonheur à Trølldal. Ou ils préfèreront<br />

peut-être patauger et se dépenser sans compter à Snorri<br />

Strand sous les gigantesques voiles d’ombrage ? C’est égal…<br />

pourvu que ça éclabousse !<br />

A paradise for children<br />

At <strong>Rulantica</strong>, fun in the water is the agenda! Little sea dogs will<br />

find what they’re after at Trølldal. Or would they rather splash<br />

and play outside under the huge sun sails of Snorri Strand? It<br />

doesn‘t matter which, as long as it splashes!


Svalgurok<br />

TIPP: Beim Snorri-Rutschabzeichen können<br />

Kinder von 4–11 Jahren täglich die wichtigsten<br />

Rutsch- und Baderegeln lernen.<br />

BON PLAN : avec le diplôme de glisse de Snorri,<br />

les enfants de 4 à -11 ans peuvent apprendre les<br />

règles essentielles de glisse et de baignade.<br />

TIP: With the Snorri slide badge, every day children<br />

aged 4-11 have the opportunity to learn the most<br />

important rules for sliding and swimming.<br />

Trølldal<br />

Snorri’s Rutscheplads


Einfach mal<br />

entspannen<br />

Im Ruhe- und Saunabereich Hyggedal* ist pures<br />

Wohlbefinden angesagt! Drei textilfreie Saunen mit<br />

herrlich entspannenden Aufgüssen, Dampfbad, Außenterrassen<br />

und kuschelige Liegemöglichkeiten sorgen<br />

für die perfekte Auszeit für Erholungssuchende.<br />

*Optional buchbar | Hyggedal ab 12 Jahren | Saunen, Dampfbad und<br />

Außenterrassen ab 18 Jahren<br />

Relaxation au sommet<br />

Dans l’espace détente et sauna Hyggedal*, le pur bien-être est de<br />

mise ! Trois saunas avec <strong>des</strong> animations relaxantes, un bain de vapeur,<br />

une terrasse de plein-air et de nombreux couchages (zone sans maillot<br />

de bain) assurent une parenthèse de rêve loin du quotidien.<br />

*À réserver en option | Hyggedal à partir de 12 ans | Saunas, bain de vapeur et<br />

terrasse de plein-air à partir de 18 ans<br />

Simply relax<br />

In the Hyggedal* relaxation and sauna area, pure wellness is<br />

the order of the day! Three textile-free saunas with relaxing<br />

infusions, steam bath, outdoor terraces and cosy loungers ensure<br />

the perfect time-out for those seeking a spot of relaxation.<br />

*Optionally bookable| Hyggedal from 12 years of age | Saunas, steam bath and<br />

outdoor terraces from 18 years


KOTA Sauna Chalet<br />

TIPP:<br />

„panoraama - die <strong>Rulantica</strong> Bar“<br />

mit traumhaften Ausblick über die<br />

<strong>Wasserwelt</strong>! (kein <strong>Rulantica</strong> Ticket erforderlich)<br />

BON PLAN : « panoraama - le bar de <strong>Rulantica</strong> »<br />

avec une vue imprenable sur l’univers aquatique !<br />

(Billet pour <strong>Rulantica</strong> non-requis)<br />

TIP: ‘panoraama - the <strong>Rulantica</strong> Bar’ with a breathtaking<br />

view over the water world! (no <strong>Rulantica</strong> ticket required)<br />

Damp Huset


Darf’s ein bisschen<br />

Luxus sein?<br />

Dann sind unsere Komfort-Angebote genau das<br />

Richtige für Sie! Vom Strand Sofa für zwei über<br />

traumhafte Tages-Suiten mit Privat-Sauna bis hin<br />

zur mondänen Yacht im Außenbereich ist alles<br />

geboten. Einfach vorab dazu buchen und eine<br />

Extraportion Luxus genießen.<br />

Envie d’un brin de luxe ?<br />

Alors nos offres confort sont exactement ce qu’il vous faut ! Des<br />

sofas de plage pour deux aux suites de jour de rêve avec sauna<br />

privatif, et en passant par <strong>des</strong> yachts luxueux dans l‘espace<br />

extérieur, vous n’aurez que l’embarras du choix. Ajoutez-les tout<br />

simplement à votre réservation, et profitez d‘un brin de luxe<br />

supplémentaire.<br />

Care for a bit of luxury?<br />

Then our Komfort offers are the perfect thing for you! From the<br />

Beach Sofa for two to the dreamy day suites with private sauna<br />

to the sophisticated yacht in the outdoor area, every type is<br />

on offer. Simply book in advance and enjoy an extra portion of<br />

luxury.<br />

Weitere Infos:<br />

rulantica.de/komfort-angebote<br />

Plus d’infos : rulantica.fr/offres-confort<br />

More info: rulantica.com/komfort-offers


NEU Exklusive Tages-Suiten<br />

NOUVEAU Suites de jour exclusives<br />

NEW Exclusive Day-Suites<br />

<strong>Rulantica</strong> Svit Øst<br />

Strand Insel<br />

Komfort Sofa<br />

Komfort Hydda


Abendstimmung<br />

in <strong>Rulantica</strong><br />

Wenn es draußen dunkel wird, erstrahlt<br />

die <strong>Wasserwelt</strong> in einem magischen Glanz:<br />

Funkelnde Lichter machen den Besuch am Abend<br />

zu einem besonderen Highlight.<br />

Tipp: Lassen Sie den Tag mit einem<br />

Abendticket ab 17 Uhr oder Moonlight-Ticket<br />

ab 19 Uhr in <strong>Rulantica</strong> ausklingen.<br />

Ambiance nocturne À RULANTICA<br />

Quand le crépuscule pose son voile sombre, l’univers aquatique<br />

est baigné d’une lueur magique : avec une féerie de lumières<br />

scintillantes, la visite en soirée promet une expérience<br />

merveilleuse.<br />

Bon plan : concluez la journée en beauté à <strong>Rulantica</strong> avec le billet<br />

soirée à partir de 17h, ou le billet Moonlight à partir de 19h.<br />

Evening atmosphere IN RULANTICA<br />

As it slowly starts to get darker outside, the water world shines<br />

with a magical glow: the sparkling lights make an evening visit<br />

even more of a special highlight.<br />

Tip: End the day in <strong>Rulantica</strong> with an evening ticket from 5pm<br />

or a moonlight ticket from 7pm.


Svalgurok<br />

Frigg Tempel<br />

Hotel „Krønasår“<br />

Hotelgäste im Vorteil<br />

30 Minuten früherer Eintritt beim<br />

Tages-, Abend- und Moonlight-Ticket!<br />

Avantage pour<br />

les résidents <strong>des</strong> hôtels<br />

Accès anticipé de 30 minutes pour les<br />

billets journée, soirée et Moonlight !<br />

Hotel guests benefit<br />

from 30 minutes earlier entry with<br />

Day, Evening and Moonlight Tickets!


1<br />

6<br />

LAND DER WASSERNIXEN UND WASSERFÄLLE<br />

AU PAYS DES SIRÈNES ET DES CASCADES<br />

LAND OF MERMAIDS AND WATERFALLS<br />

EINZIGARTIGES<br />

MIT SNO<br />

EXPÉRIENCE VR SO<br />

SNORR<br />

UNIQUE VR UNDER<br />

(op<br />

2<br />

7<br />

HYGGEDAL<br />

EXKLUSIVER RUHE- UND SAUNABEREICH HOCH<br />

ÜBER DER WASSERWELT (optional zubuchbar)<br />

ESPACE DÉTENTE ET SAUNA EXCLUSIF AVEC VUE SUR<br />

L’UNIVERS AQUATIQUE (à réserver en option)<br />

EXCLUSIVE CALM AND SAUNA AREA HIGH ABOVE THE<br />

WATER WORLD (optionally bookable)<br />

GROSSER B<br />

FÜR HER<br />

GRANDE PISCIN<br />

UNE<br />

LARGE H<br />

FOR MAR<br />

3<br />

8<br />

RUTSCHENSPASS IM GLETSCHERBERG<br />

LE PLAISIR DE LA GLISSE AU CŒUR DU GLACIER<br />

SLIDING FUN AT THE GLACIER<br />

DIE NORDISCHE<br />

L’ESPACE TOBOGG<br />

THE NORDIC O<br />

4<br />

9<br />

ENTSPANNEN IN DER WALDLAGUNE<br />

RELAXATION AU CŒUR DU LAGON<br />

RELAX IN THE FOREST LAGOON<br />

WASSERSPIELP<br />

AIRE DE JEUX AQUATIQU<br />

WATER PLAYGROU<br />

5<br />

10<br />

ABENTEUERPOOL ZUM RUTSCHEN UND TOBEN<br />

LE BASSIN DE TOUS LES AVENTURIERS<br />

ADVENTURE POOL FOR SLIDING AND CLIMBING<br />

REISSE<br />

IM AUSSENB<br />

RIVIÈRE SAUVAGE DANS<br />

RAPID TORRENT IN T


VR-UNTERWASSER-ERLEBNIS<br />

RRI (optional zubuchbar)<br />

US-MARINE INCOMPARABLE AVEC<br />

I (à réserver en option)<br />

WATER EXPERIENCE WITH SNORRI<br />

tionally bookable)<br />

Eingan<br />

Hall d’accueil /<br />

EHEIZTER AUSSENPOOL<br />

RLICHEN BADESPASS<br />

E EXTÉRIEURE CHAUFFÉE POUR<br />

BAIGNADE IDYLLIQUE<br />

EATED OUTDOOR POOL<br />

VELLOUS SWIMMING FUN<br />

12<br />

13<br />

OUTDOOR-RUTSCHENWELT<br />

ANS NORDIQUE EN EXTÉRIEUR<br />

UTDOOR WORLD OF SLIDES<br />

11<br />

10<br />

LATZ FÜR DIE KLEINSTEN<br />

ES POUR LES PETITS EXPLORATEURS<br />

ND FOR THE YOUNGEST ONES<br />

9<br />

NDER WILDBACH<br />

EREICH VON RULANTICA<br />

L’ESPACE EXTÉRIEUR DE RULANTICA<br />

HE OUTDOOR AREA OF RULANTICA<br />

Kostenloses WiFi<br />

in der <strong>Wasserwelt</strong>.<br />

Wi-Fi gratuit<br />

dans l’univers aquatique.<br />

Free WIFI<br />

in the water world.


STADT AUF STELZEN MIT RA<br />

UND EXKLUSIVEN RÜC<br />

LA VILLE SUR PILOTIS AVEC TOB<br />

ET HAVRES DE PAIX<br />

CITY ON STILTS WITH RA<br />

EXCLUSIVE RET<br />

11<br />

ingang Foyer<br />

ccueil / Entrance foyer<br />

12<br />

2<br />

WETTRUTSCHEN UND<br />

IM TURM DER<br />

COURSES DE GLISSADES ET<br />

LA TOUR DES DIEUX / SLIDE RA<br />

IN THE TOWER OF<br />

14<br />

1<br />

3<br />

13<br />

4<br />

5<br />

6<br />

WASSERSPIELPLATZ FÜR D<br />

AIRE DE JEUX AQUATIQUES POUR<br />

WATER PLAYGROUND FOR TH<br />

7<br />

17<br />

15<br />

16<br />

8<br />

Geöffnet von Anfang Mai bis Ende September<br />

Ouvert de Ouvert de début mai à fin septembre<br />

Open from beginning of May until end of September


14<br />

SANTEN RUTSCHEN<br />

KZUGSORTEN<br />

OGGANS FULGURANTS<br />

EXCLUSIFS<br />

PID SLIDES AND<br />

REATS<br />

EINFACH MAL TREIBEN LASSEN<br />

LAISSEZ-VOUS PORTER PAR LES FLOTS<br />

JUST LET YOURSELF DRIFT<br />

15<br />

ENTSPANNUNG<br />

GÖTTER<br />

RELAXATION DANS<br />

CES AND RELAXATION<br />

THE GODS<br />

LUXURIÖSE ENTSPANNUNG VOM ALLERFEINSTEN<br />

(optional zubuchbar)<br />

RELAXATION LUXUEUSE ET RAFFINÉE (à réserver en option)<br />

LUXURIOUS RELAXATION AT ITS FINEST<br />

(optionally bookable)<br />

16<br />

IE JÜNGSTEN GÄSTE<br />

LES PETITS BAIGNEURS<br />

YOUNGEST GUESTS<br />

NORDISCHER SANDSTRAND FÜR<br />

SONNENHUNGRIGE<br />

PLAGE DE SABLE NORDIQUE POUR<br />

LES AMATEURS DE BAINS DE SOLEIL<br />

NORDIC SANDY BEACH FOR SUN LOVERS<br />

17<br />

INTERAKTIVES WASSER-KARUSSELL<br />

CARROUSEL AQUATIQUE INTERACTIF<br />

INTERACTIVE WATER CAROUSEL<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & <strong>Rulantica</strong> –<br />

Zwei <strong>Park</strong>s in einer App<br />

deux parcs dans une seule appli | two parks in one app!<br />

Jetzt herunterladen!<br />

Téléchargez maintenant<br />

Download now!<br />

app.europapark.de<br />

TIPP:<br />

BON PLAN:<br />

TIP:<br />

In der App finden Sie auch aktuelle Infos zu den<br />

gastronomischen Angeboten<br />

Dans l’appli vous trouverez aussi <strong>des</strong> informations<br />

actuelles sur les offres de restauration<br />

The app also offers the latest information<br />

on our gastronomy offers


Vikingløp<br />

Auf die Matte, fertig, splash!<br />

Im Bereich Nordiskturn lädt die<br />

achtröhrige Rennrutsche Vikingløp<br />

zum spritzigen Wettrutschen ein. Für<br />

das Päuschen danach stehen gemütliche<br />

Liegen und leckere Speisen auf dem<br />

Programm. Wer wagt das Rennen auf<br />

<strong>Europa</strong>s größter Speed-Rutsche?<br />

Vikingløp<br />

À vos tapis, prêts, glissez ! Dans notre espace Nordiskturn, le<br />

toboggan de course à huit pistes Vikingløp vous invite à vous<br />

livrer <strong>des</strong> compétitions de glissa<strong>des</strong> effrénées. Et pour faire une<br />

pause entre deux chronos, <strong>des</strong> chaises longues confortables et<br />

une sélection de plats succulents sont proposés. Qui osera se<br />

lancer sur le plus grand toboggan de course d’Europe ?<br />

Vikingløp<br />

On the mats, set, splash! In the Nordiskturn area, the Vikingløp<br />

racing slide invites you to a rapid race down one of its eight<br />

tubes. Then, for a little break after all the adrenaline, it’s time<br />

for comfortable loungers and delicious food. Who dares the race<br />

down Europe‘s largest speed slide?


Vikingløp<br />

Lågerhus Sofa


ABTAUCHEN<br />

UND EINTAUCHEN<br />

…in die Welt von Snorri! Gemeinsam mit dem<br />

quirligen Sixtopus geht es auf eine virtuelle Reise in<br />

die Unterwasserwelt rund um <strong>Rulantica</strong>. Ausgestattet<br />

mit VR-Taucherbrille und Schnorchel stürzen sich<br />

Abenteuerlustige in ein spritzig-frisches Virtual Reality<br />

Unterwassererlebnis. (optional buchbar)<br />

Plongée et immersion …<br />

…dans le monde de Snorri ! Aux côtés de la pieuvre à six<br />

tentacules, partez pour un voyage virtuel à travers l’univers<br />

sous-marin autour de <strong>Rulantica</strong>. Enfilez un masque de plongée<br />

VR et un tuba, et plongez dans une aventure éclaboussante et<br />

rafraîchissante en réalité virtuelle. (à réserver en option)<br />

Dive in and immerse yourself …<br />

... in the world of Snorri! Go on a virtual journey into the<br />

underwater world surrounding <strong>Rulantica</strong> together with the lively<br />

Sixtopus. Equipped with VR diving goggles and snorkel,<br />

adventure seekers plunge into a sparkling, fresh virtual reality<br />

underwater experience. (optionally bookable)


AUSFLUGSZIEL<br />

GESUCHT?<br />

Sie planen einen Ausflug als Gruppe (ab 20 Personen)<br />

oder eine Klassenfahrt (ab 10 Schüler)? Dann ist<br />

<strong>Rulantica</strong> genau das Richtige für Sie. Reduzierte<br />

Eintrittspreise und Vorteile für Gruppen – da kommt<br />

Freude auf! Weitere Informationen und Buchungsmöglichkeiten<br />

auf europapark.de/gruppen.<br />

Envie de faire une excursion ?<br />

Vous avez prévu de faire une excursion avec un groupe (à partir<br />

de 20 personnes) ou un groupe scolaire (à partir de 10 élèves) ?<br />

Alors <strong>Rulantica</strong> est exactement ce qu’il vous faut ! Les groupes<br />

bénéficient de tarifs d’entrée réduits et d’avantages : que du<br />

bonheur en perspective ! Plus d’informations et modalités de<br />

réservation sur europapark.de/groupes.<br />

Looking for an excursion <strong>des</strong>tination?<br />

Are you planning a group excursion (from 20 people) or a school<br />

trip (from 10 pupils)? Then <strong>Rulantica</strong> is perfect for you. Reduced<br />

admission prices and benefits for groups ensure great fun! More<br />

information and booking options at europapark.de/groups.


SCHLEMMEN<br />

& SHOPPEN<br />

Ein Tag in <strong>Rulantica</strong> macht ganz schön hungrig! In<br />

der <strong>Wasserwelt</strong> gibt es alles vom saftigen Burger<br />

über frische Bowls bis zu Snorris Lieblingsspeise.<br />

A propos Snorri: Wenn Sie unser Maskottchen auch<br />

so unbeschreiblich niedlich finden, schauen Sie in<br />

unseren Shops vorbei – Sie werden sicher fündig!<br />

Délices & shopping<br />

Une journée à <strong>Rulantica</strong>, ça ouvre l’appétit ! Dans l’univers<br />

aquatique, les gourmets et gourmands seront comblés avec<br />

<strong>des</strong> burgers juteux, <strong>des</strong> bowls bien frais, ou encore avec le plat<br />

préféré de Snorri. Et tant qu’on parle de Snorri : si vous aussi<br />

vous trouvez notre mascotte incroyablement craquante, alors<br />

faites un tous dans nos boutiques. Vous trouverez à coup sûr<br />

votre bonheur !<br />

Feast & Shop<br />

A day in <strong>Rulantica</strong> can make one rather hungry! In the<br />

water world, you can find everything from juicy<br />

burgers to fresh bowls to Snorri‘s favourite dish.<br />

Speaking of Snorri: if you find our mascot in<strong>des</strong>cribably<br />

cute, look no further than our shops,<br />

where you’re sure to find what you‘re after!


Kelpie Café<br />

Viking Kaffi<br />

Strand Kök


Traumhaft übernachten<br />

Von <strong>Rulantica</strong> direkt hinüber ins Hotel „Krønasår“<br />

und dort eine Nacht im Museum verbringen!<br />

Auch in den anderen fünf 4-Sterne (Superior)<br />

Themenhotels sind die Nächte ein Erlebnis.<br />

Nuits de rêve<br />

Passez directement de <strong>Rulantica</strong> à l’hôtel « Krønasår »<br />

et séjournez au cœur d’un musée ! Et dans les cinq autres<br />

hôtels thématiques 4 étoiles (supérieur), <strong>des</strong> nuits riches en<br />

aventures vous attendent également.<br />

Dreamful overnight stays<br />

From <strong>Rulantica</strong>, head directly over to hotel ‘Krønasår’<br />

and spend a night in the museum! The nights are also an<br />

experience in the other five 4* (superior) themed hotels.<br />

Jetzt Urlaub buchen: europapark.de/reservierung<br />

Réservez vos vacances : europapark.de/reservations<br />

Book your getaway now: europapark.de/reservation<br />

Tel.: +49 7822 860 0 | hotel@europapark.de


Erlebnishotels „El Andaluz“,<br />

„Santa Isabel“, „Castillo Alcazar“<br />

Familienzimmer im Hotel „Krønasår“<br />

Restaurant Bubba Svens<br />

„Krønasår Boutique Suites“<br />

AVANTAGES DES RÉSIDENTS DES HÔTELS :<br />

⋅ Meilleur tarif garanti pour les billets<br />

⋅ Accès anticipé aux parcs<br />

ADVANTAGES FOR HOTEL GUESTS:<br />

⋅ Best price guaranteed tickets<br />

⋅ Early access to the parks


NEU<br />

Zeit.Gemeinsam.Erleben.<br />

im besten Freizeitpark der Welt<br />

Über 100 Attraktionen und mitreißende Shows,<br />

14 Achterbahnen und 17 europäische Themenbereiche<br />

übertreffen selbst kühnste Erwartungen. Ob mit Familie<br />

oder Freunden – genießen Sie einzigartige Momente<br />

und entspannen Sie jenseits vom Alltag. Ganz gleich<br />

zu welcher Jahreszeit – eine Vielfalt wechselnder<br />

Höhepunkte macht jeden Aufenthalt zum Erlebnis.<br />

S’évader.S’éclater.Ensemble.<br />

dans le meilleur parc de loisirs du monde<br />

Plus de 100 attractions et spectacles entraînants, 14 grands<br />

huit et17 quartiers thématiques européens : une offre qui comblera<br />

toutes les attentes, même les plus audacieuses. Que ce soit en<br />

famille ou entre amis, venez passer <strong>des</strong> moments inoubliables et<br />

relaxez-vous loin <strong>des</strong> aléas du quotidien. Toute une multitude de<br />

temps forts garantit un séjour exceptionnel en oute saison.<br />

Experience.Time.Together.<br />

in the best theme park worldwide<br />

Over 100 attractions and thrilling shows, 14 rollercoasters and<br />

17 European themed areas are sure to surpass even the most<br />

daring expectations. Whether with family or friends – enjoy<br />

unique moments and take a break from everyday life.<br />

No matter what the season – a variety of ever-changing<br />

highlights makes every stay an experience.


DER NEUE MULTI LAUNCH COASTER 2024


DAS VR-ERLEBNIS FÜR DIE GANZE FAMILIE<br />

Aces of ace<br />

Mission<br />

<strong>Rulantica</strong><br />

Tipp für <strong>Rulantica</strong> Gäste<br />

Profitieren Sie von besonderen<br />

YULLBE Konditionen und buchen Sie<br />

Ihr VR-Erlebnis direkt an der Guest<br />

Relation in der <strong>Rulantica</strong> Lobby.<br />

Tickets online buchbar<br />

tickets.yullbe.com<br />

WÄHLE EINE MISSION FÜR DEIN GRUPPENERLEBNIS<br />

Full-Body-Tracking | Free-Roaming<br />

WÄHLE EINE MISSION FÜR DEIN EINZELERLEBNIS<br />

Free-Roaming<br />

TICKETS YULLBE.COM<br />

coming soon


eatrenalin.de


DIE GESCHICHTE ÜBER<br />

RULANTICA<br />

BAND<br />

2<br />

BAND<br />

1<br />

NEU<br />

BAND<br />

3<br />

Jetzt überall im<br />

Buchhandel erhältlich oder<br />

im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Onlineshop:<br />

shop.europapark.de<br />

Das neue<br />

Bilderbuch-<br />

Abenteuer<br />

mit Snorri!<br />

JETZT<br />

NEU


Zuhause<br />

weiterträumen<br />

Erlebe magische Abenteuer mit unseren<br />

Büchern, Hörspielen, Filmen und Spielwaren


Life is waterful.<br />

Life is joyful.<br />

Life is waterful.<br />

www.hansgrohe.com


CREATE YOUR<br />

OWN SWIRL!


INFO & SERVICE<br />

Preise und Angebote<br />

Preise und weitere Informationen finden Sie auf<br />

rulantica.de/preise<br />

Ticketbuchung<br />

Alle Ticketangebote (mit und ohne Übernachtung) sind auf<br />

rulantica.de/besuch buchbar. In Kombination mit einer<br />

Übernachtung erhalten Sie die Tickets zum Best-Preis.<br />

Vor Ort an der Tageskasse können Tickets bei Verfügbarkeit<br />

mit 6,– € Aufpreis auf den Online-Ticket-Preis erworben werden.<br />

Undatierte Tickets müssen vor dem Besuch zwingend auf<br />

europapark.de/umwandlung datiert werden.<br />

Öffnungszeiten<br />

<strong>Rulantica</strong> ist täglich von 09:30 bis 22:00 Uhr geöffnet, für Übernachtungsgäste<br />

der <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Hotels bereits ab 09:00 Uhr.<br />

(24./25.12. geschlossen | 31.12. bis 19:00 Uhr geöffnet)<br />

Anfahrt<br />

<strong>Rulantica</strong> GmbH & Co Mack KG<br />

Roland-Mack-Ring 1 | 77977 Rust, Deutschland<br />

Noch Fragen? Wir informieren Sie gerne!<br />

Info-Line +49 7822 77-6655 | info@rulantica.de<br />

Wir bedanken uns für die freundliche Unterstützung bei<br />

Nos partenaires | Our partners:


Tarifs et offres<br />

Plus d’informations disponibles sur rulantica.fr/tarifs<br />

Réservation de billets<br />

Toutes les offres de billets (avec et sans nuitée) sont disponibles sur rulantica.fr/visite.<br />

En combinaison avec une nuitée, vous obtiendrez les billets au meilleur tarif. Sur place,<br />

les billets peuvent être achetés en caisse du jour (selon disponibilité) moyennant un<br />

supplément de 6 € sur le tarif <strong>des</strong> billets en ligne. Les billets non-datés doivent impérativement<br />

être datés avant la visite sur europapark.de/conversion.<br />

Horaires d’ouverture<br />

<strong>Rulantica</strong> est ouvert tous les jours de 09h30 à 22h00, et<br />

dès 09h00 pour les résidents <strong>des</strong> hôtels d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>.<br />

(fermé les 24/25.12 | ouvert jusqu’à 19h le 31.12)<br />

Accès<br />

<strong>Rulantica</strong> GmbH & Co Mack KG<br />

Roland-Mack-Ring 1<br />

77977 Rust / Allemagne<br />

Vous avez d’autres questions ? Nous sommes à votre disposition !<br />

Informations 00 49 78 22 77 66 55<br />

info@rulantica.de<br />

Prices and offers<br />

Prices and additional information at rulantica.com/prices<br />

Tickets<br />

All ticket offers (with and without overnight stay) are available at<br />

rulantica.com/visit. In combination with an overnight stay, you’ll benefit<br />

from the best price. Tickets are available on site at the ticket office subject<br />

to availability and at a surcharge of €6 on the online ticket price. Undated<br />

tickets must be dated prior to your visit at europapark.de/exchange.<br />

Opening times<br />

<strong>Rulantica</strong> is open daily from 9.30am until 10pm, guests of the <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

hotels can access the water world from 9am. (closed 24/25.12. I 31.12.<br />

open until 7pm)<br />

How to get here and contact:<br />

<strong>Rulantica</strong> GmbH & Co Mack KG<br />

Roland-Mack-Ring 1<br />

77977 Rust, Germany<br />

Have more questions? We’re happy to help!<br />

Info line +49 7822 77-6655<br />

info@rulantica.de<br />

RULANTICA.DE


57b<br />

E25<br />

LUXEMBURG<br />

A61<br />

Frankfurt<br />

am Main<br />

A6<br />

A5<br />

Reims<br />

A8<br />

Saarbrücken<br />

A6<br />

Mannheim<br />

A4<br />

Troyes<br />

A5<br />

Metz<br />

A31<br />

Nancy<br />

A31<br />

A4<br />

Straßburg<br />

Sélestat<br />

Colmar<br />

ELSASS<br />

A35<br />

A5<br />

Offenburg<br />

Lahr<br />

Karlsruhe<br />

A8<br />

Stuttgart<br />

Karlsruhe/<br />

Baden-Baden<br />

Rust/Ringsheim<br />

A81<br />

Freiburg<br />

Mülhausen<br />

A5<br />

SCHWARZWALD<br />

A31<br />

A6<br />

A36<br />

Basel<br />

Dijon<br />

A2<br />

A1<br />

Zürich<br />

ANREISE MIT DEM EIGENEN FAHRZEUG<br />

Sie erreichen uns über die Autobahn A5 Karlsruhe-Basel Ausfahrt 57b <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>,<br />

Rust. <strong>Die</strong> Adresse für Ihr Navigationssystem lautet: Roland-Mack-Ring 1, 77977 Rust<br />

ANREISE MIT ÖFFENTLICHEN VERKEHRSMITTELN<br />

Der nächstgelegene Bahnhof heißt „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“. Von dort<br />

aus bringt Sie der Bus der Linie 7231/7200 bequem zum <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

Erlebnis-Resort.<br />

Tipp: Mit dem Eurocity-Express von Norden (ab Frankfurt), von Süden (ab Mailand),<br />

oder mit dem TGV INOUI ab Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne TGV, Lorraine TGV<br />

und weiteren Städten bis nach „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“.<br />

Alle Anreisemöglichkeiten finden Sie auf rulantica.de/anreise<br />

ACCÈS EN VOITURE<br />

Veuillez emprunter l’autoroute A5 Karlsruhe – Bâle, sortie 57b<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rust. L’adresse à indiquer dans votre GPS est :<br />

Roland-Mack-Ring 1 / 77977 Rust - Allemagne<br />

ACCÈS AVEC LES TRANSPORTS EN COMMUN<br />

La gare la plus proche est « Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ». À partir de là, le bus de la ligne<br />

7231/7200 vous amènera directement aux portes d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort.<br />

Bon plan : Accès en TGV INOUI au départ de Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne<br />

TGV, Lorraine TGV et d’autres villes, ou avec l’Eurocity-Express depuis le nord<br />

(au départ de Francfort) ou le sud (au départ de Milan)<br />

jusqu’à la gare « Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ».<br />

Plus de modalités d’accès disponibles sur rulantica.de/acces<br />

ARRIVAL WITH YOUR OWN VEHICLE<br />

You can reach us via the A5 Karlsruhe-Basel motorway, exit 57b <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rust.<br />

The address for your navigation system is: Roland-Mack-Ring 1, 77977 Rust.<br />

ARRIVAL BY PUBLIC TRANSPORT<br />

The nearest railway station is called ‘Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>’. From there<br />

bus line 7231/7200 will take you to the <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort.<br />

TIP: With the Eurocity Express from the north (from Frankfurt), from the south<br />

(from Milan), or with the TGV INOUI from Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne TGV,<br />

Lorraine TGV and other cities to ‘Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>’.<br />

Information at rulantica.de/arrival<br />

V1, 3/24<br />

RULANTICA.DE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!