23.11.2022 Views

Rulantica - Die Wasserwelt des Europa-Park

Rulantica verspricht das ganze Jahr über Wasservergnügen für die ganze Familie: Ob Adrenalin-Junkies, Kleinkinder oder Entspannungssuchende – in der Wasserwelt ist für jeden etwas dabei.

Rulantica verspricht das ganze Jahr über Wasservergnügen für die ganze Familie: Ob Adrenalin-Junkies, Kleinkinder oder Entspannungssuchende – in der Wasserwelt ist für jeden etwas dabei.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Die</strong> <strong>Wasserwelt</strong> <strong>des</strong> <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

L’univers aquatique d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

The Water World at <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

Ganzjährig 2024<br />

geöffnet!<br />

Ouvert toute l’année !<br />

Open all year!<br />

Übernachtungen + Tickets auf<br />

rulantica.de/besuch


Herzlich<br />

willkommen!<br />

Tauchen Sie ein in eine der schönsten<br />

<strong>Wasserwelt</strong>en in <strong>Europa</strong>! In <strong>Rulantica</strong> erleben<br />

Sie auf über 50 Wasserrutschen und Attraktionen<br />

Wasserspaß der Spitzenklasse – tropische<br />

Temperaturen und nordische Mystik inklusive.<br />

Bienvenue !<br />

Partez à la découverte de l’un <strong>des</strong> plus beaux univers aquatiques<br />

d’Europe ! À <strong>Rulantica</strong>, profitez de fun aquatique de<br />

première classe sur plus de 50 toboggans et attractions,<br />

avec températures tropicales et légen<strong>des</strong><br />

nordiques incluses !<br />

Welcome! !<br />

Immerse yourself in one of the most beautiful water<br />

worlds in Europe! At <strong>Rulantica</strong>, you can experience the<br />

absolute best water fun with over 50 water sli<strong>des</strong> and<br />

attractions, including tropical temperatures and Nordic<br />

mysticism.


Tønnevirvel<br />

Vikingløp<br />

Vildstrøm


Wasserspaß zu<br />

jeder Jahreszeit<br />

Egal ob im Sommer am Sandstrand buddeln und<br />

den Rutschenturm erobern oder wenn’s draußen<br />

stürmt und regnet in der nordischen Waldlagune<br />

abhängen und die Halfpipe erklimmen.<br />

In <strong>Rulantica</strong> ist drinnen und draußen zu jeder<br />

Jahreszeit genau das richtige Programm geboten!<br />

Fun aquatique en toute saison !<br />

Faire <strong>des</strong> châteaux de sable sur la plage et escalader la tour<br />

de toboggans en été, ou se prélasser dans le lagon forestier<br />

nordique et affronter le half-pipe quand la tempête fait rage<br />

dehors. Que ce soit à l’intérieur ou à l’extérieur, <strong>Rulantica</strong> vous<br />

propose un programme idéal en toute saison !<br />

Year-round water fun<br />

Whether digging on the sandy beach in summer and conquering<br />

the slide tower, or hanging out in the Nordic forest lagoon and<br />

climbing the halfpipe when it‘s stormy and raining outside.<br />

In <strong>Rulantica</strong>, the indoor and outdoor areas offer the perfect<br />

programme at any time of the year!


Svalgurok<br />

Vinter Rytt<br />

Isbrekker


Und<br />

Action!<br />

Wir ziehen Ihnen den Boden unter den Füßen weg!<br />

Sie glauben uns nicht? Dann auf zu den Freifallrutschen<br />

in Rangnakor! Etwas weniger Wagemutige<br />

finden auf zahlreichen weiteren Wasserattraktionen<br />

ihre ganz speziellen Adrenalin-Momente.<br />

Prêts, feu, partez !<br />

Le sol va se dérober sous vos pieds ! Vous ne nous croyez<br />

pas ? Alors cap sur les toboggans en chute libre à Rangnakor !<br />

Et pour les moins intrépi<strong>des</strong> parmi vous, de nombreuses autres<br />

attractions aquatiques avec différents niveaux d’adrénaline sont<br />

proposées.<br />

And action!<br />

We will pull the floor from under your feet! Don’t you believe us?<br />

Then head to the free-fall sli<strong>des</strong> in Ragnakor. Those a little bit<br />

less brave will find their personal adrenaline adventures on one<br />

of many other attractions.


Freifallrutsche Dugdrob<br />

Hoppablad<br />

Skip Strand


Abenteuer für<br />

die ganze Familie<br />

<strong>Die</strong> vielen Bereiche in <strong>Rulantica</strong> sind so abwechslungsreich<br />

wie die Wünsche Ihrer Kinder. Ob im<br />

Surf Fjørd durch die Wellen purzeln, im Vildstrøm<br />

einen reißenden Wildbach bezwingen oder in<br />

Snorri’s Saga einfach mal dahintreiben – hier<br />

finden selbst die Erwachsenen ihr ganz<br />

persönliches Highlight!<br />

Aventures pour toute la famille<br />

Les nombreux espaces de <strong>Rulantica</strong> sont aussi variés que les<br />

souhaits de vos enfants. Partir à l’assaut <strong>des</strong> vagues dans Surf<br />

Fjørd, se jeter dans le tumulte <strong>des</strong> rapi<strong>des</strong> de Vildstrøm ou se<br />

laisser porter par les flots à Snorri’s Saga : même les adultes y<br />

trouveront à coup sûr leur compte !<br />

Adventures for the whole family<br />

The areas of <strong>Rulantica</strong> are as varied as your children, but always<br />

get them what they want. Whether tumbling through the waves<br />

in Surf Fjørd, conquering the rapids of Vildstrøm or simply<br />

drifting along in Snorri‘s Saga, even adults are sure to find their<br />

own personal highlight here!


Svalgurok<br />

Snorri’s Saga<br />

Vildstrøm


Ein Paradies<br />

für Kinder<br />

Wasserspaß ist in <strong>Rulantica</strong> Programm! Kleine<br />

Seebären kommen besonders im Trølldal auf ihre<br />

Kosten. Oder doch lieber draußen am Snorri Strand<br />

unter riesigen Sonnensegeln planschen und toben?<br />

Egal… Hauptsache es platscht so richtig!<br />

Un paradis pour les enfants<br />

Le fun aquatique est omniprésent à <strong>Rulantica</strong> ! Les yeux <strong>des</strong><br />

petits loups de mer pétillent de bonheur à Trølldal. Ou ils préfèreront<br />

peut-être patauger et se dépenser sans compter à Snorri<br />

Strand sous les gigantesques voiles d’ombrage ? C’est égal…<br />

pourvu que ça éclabousse !<br />

A paradise for children<br />

At <strong>Rulantica</strong>, fun in the water is the agenda! Little sea dogs will<br />

find what they’re after at Trølldal. Or would they rather splash<br />

and play outside under the huge sun sails of Snorri Strand? It<br />

doesn‘t matter which, as long as it splashes!


Svalgurok<br />

TIPP: Beim Snorri-Rutschabzeichen können<br />

Kinder von 4–11 Jahren täglich die wichtigsten<br />

Rutsch- und Baderegeln lernen.<br />

BON PLAN : avec le diplôme de glisse de Snorri,<br />

les enfants de 4 à -11 ans peuvent apprendre les<br />

règles essentielles de glisse et de baignade.<br />

TIP: With the Snorri slide badge, every day children<br />

aged 4-11 have the opportunity to learn the most<br />

important rules for sliding and swimming.<br />

Trølldal<br />

Snorri’s Rutscheplads


Einfach mal<br />

entspannen<br />

Im Ruhe- und Saunabereich Hyggedal* ist pures<br />

Wohlbefinden angesagt! Drei textilfreie Saunen mit<br />

herrlich entspannenden Aufgüssen, Dampfbad, Außenterrassen<br />

und kuschelige Liegemöglichkeiten sorgen<br />

für die perfekte Auszeit für Erholungssuchende.<br />

*Optional buchbar | Hyggedal ab 12 Jahren | Saunen, Dampfbad und<br />

Außenterrassen ab 18 Jahren<br />

Relaxation au sommet<br />

Dans l’espace détente et sauna Hyggedal*, le pur bien-être est de<br />

mise ! Trois saunas avec <strong>des</strong> animations relaxantes, un bain de vapeur,<br />

une terrasse de plein-air et de nombreux couchages (zone sans maillot<br />

de bain) assurent une parenthèse de rêve loin du quotidien.<br />

*À réserver en option | Hyggedal à partir de 12 ans | Saunas, bain de vapeur et<br />

terrasse de plein-air à partir de 18 ans<br />

Simply relax<br />

In the Hyggedal* relaxation and sauna area, pure wellness is<br />

the order of the day! Three textile-free saunas with relaxing<br />

infusions, steam bath, outdoor terraces and cosy loungers ensure<br />

the perfect time-out for those seeking a spot of relaxation.<br />

*Optionally bookable| Hyggedal from 12 years of age | Saunas, steam bath and<br />

outdoor terraces from 18 years


KOTA Sauna Chalet<br />

TIPP:<br />

„panoraama - die <strong>Rulantica</strong> Bar“<br />

mit traumhaften Ausblick über die<br />

<strong>Wasserwelt</strong>! (kein <strong>Rulantica</strong> Ticket erforderlich)<br />

BON PLAN : « panoraama - le bar de <strong>Rulantica</strong> »<br />

avec une vue imprenable sur l’univers aquatique !<br />

(Billet pour <strong>Rulantica</strong> non-requis)<br />

TIP: ‘panoraama - the <strong>Rulantica</strong> Bar’ with a breathtaking<br />

view over the water world! (no <strong>Rulantica</strong> ticket required)<br />

Damp Huset


Darf’s ein bisschen<br />

Luxus sein?<br />

Dann sind unsere Komfort-Angebote genau das<br />

Richtige für Sie! Vom Strand Sofa für zwei über<br />

traumhafte Tages-Suiten mit Privat-Sauna bis hin<br />

zur mondänen Yacht im Außenbereich ist alles<br />

geboten. Einfach vorab dazu buchen und eine<br />

Extraportion Luxus genießen.<br />

Envie d’un brin de luxe ?<br />

Alors nos offres confort sont exactement ce qu’il vous faut ! Des<br />

sofas de plage pour deux aux suites de jour de rêve avec sauna<br />

privatif, et en passant par <strong>des</strong> yachts luxueux dans l‘espace<br />

extérieur, vous n’aurez que l’embarras du choix. Ajoutez-les tout<br />

simplement à votre réservation, et profitez d‘un brin de luxe<br />

supplémentaire.<br />

Care for a bit of luxury?<br />

Then our Komfort offers are the perfect thing for you! From the<br />

Beach Sofa for two to the dreamy day suites with private sauna<br />

to the sophisticated yacht in the outdoor area, every type is<br />

on offer. Simply book in advance and enjoy an extra portion of<br />

luxury.<br />

Weitere Infos:<br />

rulantica.de/komfort-angebote<br />

Plus d’infos : rulantica.fr/offres-confort<br />

More info: rulantica.com/komfort-offers


NEU Exklusive Tages-Suiten<br />

NOUVEAU Suites de jour exclusives<br />

NEW Exclusive Day-Suites<br />

<strong>Rulantica</strong> Svit Øst<br />

Strand Insel<br />

Komfort Sofa<br />

Komfort Hydda


Abendstimmung<br />

in <strong>Rulantica</strong><br />

Wenn es draußen dunkel wird, erstrahlt<br />

die <strong>Wasserwelt</strong> in einem magischen Glanz:<br />

Funkelnde Lichter machen den Besuch am Abend<br />

zu einem besonderen Highlight.<br />

Tipp: Lassen Sie den Tag mit einem<br />

Abendticket ab 17 Uhr oder Moonlight-Ticket<br />

ab 19 Uhr in <strong>Rulantica</strong> ausklingen.<br />

Ambiance nocturne À RULANTICA<br />

Quand le crépuscule pose son voile sombre, l’univers aquatique<br />

est baigné d’une lueur magique : avec une féerie de lumières<br />

scintillantes, la visite en soirée promet une expérience<br />

merveilleuse.<br />

Bon plan : concluez la journée en beauté à <strong>Rulantica</strong> avec le billet<br />

soirée à partir de 17h, ou le billet Moonlight à partir de 19h.<br />

Evening atmosphere IN RULANTICA<br />

As it slowly starts to get darker outside, the water world shines<br />

with a magical glow: the sparkling lights make an evening visit<br />

even more of a special highlight.<br />

Tip: End the day in <strong>Rulantica</strong> with an evening ticket from 5pm<br />

or a moonlight ticket from 7pm.


Svalgurok<br />

Frigg Tempel<br />

Hotel „Krønasår“<br />

Hotelgäste im Vorteil<br />

30 Minuten früherer Eintritt beim<br />

Tages-, Abend- und Moonlight-Ticket!<br />

Avantage pour<br />

les résidents <strong>des</strong> hôtels<br />

Accès anticipé de 30 minutes pour les<br />

billets journée, soirée et Moonlight !<br />

Hotel guests benefit<br />

from 30 minutes earlier entry with<br />

Day, Evening and Moonlight Tickets!


1<br />

6<br />

LAND DER WASSERNIXEN UND WASSERFÄLLE<br />

AU PAYS DES SIRÈNES ET DES CASCADES<br />

LAND OF MERMAIDS AND WATERFALLS<br />

EINZIGARTIGES<br />

MIT SNO<br />

EXPÉRIENCE VR SO<br />

SNORR<br />

UNIQUE VR UNDER<br />

(op<br />

2<br />

7<br />

HYGGEDAL<br />

EXKLUSIVER RUHE- UND SAUNABEREICH HOCH<br />

ÜBER DER WASSERWELT (optional zubuchbar)<br />

ESPACE DÉTENTE ET SAUNA EXCLUSIF AVEC VUE SUR<br />

L’UNIVERS AQUATIQUE (à réserver en option)<br />

EXCLUSIVE CALM AND SAUNA AREA HIGH ABOVE THE<br />

WATER WORLD (optionally bookable)<br />

GROSSER B<br />

FÜR HER<br />

GRANDE PISCIN<br />

UNE<br />

LARGE H<br />

FOR MAR<br />

3<br />

8<br />

RUTSCHENSPASS IM GLETSCHERBERG<br />

LE PLAISIR DE LA GLISSE AU CŒUR DU GLACIER<br />

SLIDING FUN AT THE GLACIER<br />

DIE NORDISCHE<br />

L’ESPACE TOBOGG<br />

THE NORDIC O<br />

4<br />

9<br />

ENTSPANNEN IN DER WALDLAGUNE<br />

RELAXATION AU CŒUR DU LAGON<br />

RELAX IN THE FOREST LAGOON<br />

WASSERSPIELP<br />

AIRE DE JEUX AQUATIQU<br />

WATER PLAYGROU<br />

5<br />

10<br />

ABENTEUERPOOL ZUM RUTSCHEN UND TOBEN<br />

LE BASSIN DE TOUS LES AVENTURIERS<br />

ADVENTURE POOL FOR SLIDING AND CLIMBING<br />

REISSE<br />

IM AUSSENB<br />

RIVIÈRE SAUVAGE DANS<br />

RAPID TORRENT IN T


VR-UNTERWASSER-ERLEBNIS<br />

RRI (optional zubuchbar)<br />

US-MARINE INCOMPARABLE AVEC<br />

I (à réserver en option)<br />

WATER EXPERIENCE WITH SNORRI<br />

tionally bookable)<br />

Eingan<br />

Hall d’accueil /<br />

EHEIZTER AUSSENPOOL<br />

RLICHEN BADESPASS<br />

E EXTÉRIEURE CHAUFFÉE POUR<br />

BAIGNADE IDYLLIQUE<br />

EATED OUTDOOR POOL<br />

VELLOUS SWIMMING FUN<br />

12<br />

13<br />

OUTDOOR-RUTSCHENWELT<br />

ANS NORDIQUE EN EXTÉRIEUR<br />

UTDOOR WORLD OF SLIDES<br />

11<br />

10<br />

LATZ FÜR DIE KLEINSTEN<br />

ES POUR LES PETITS EXPLORATEURS<br />

ND FOR THE YOUNGEST ONES<br />

9<br />

NDER WILDBACH<br />

EREICH VON RULANTICA<br />

L’ESPACE EXTÉRIEUR DE RULANTICA<br />

HE OUTDOOR AREA OF RULANTICA<br />

Kostenloses WiFi<br />

in der <strong>Wasserwelt</strong>.<br />

Wi-Fi gratuit<br />

dans l’univers aquatique.<br />

Free WIFI<br />

in the water world.


STADT AUF STELZEN MIT RA<br />

UND EXKLUSIVEN RÜC<br />

LA VILLE SUR PILOTIS AVEC TOB<br />

ET HAVRES DE PAIX<br />

CITY ON STILTS WITH RA<br />

EXCLUSIVE RET<br />

11<br />

ingang Foyer<br />

ccueil / Entrance foyer<br />

12<br />

2<br />

WETTRUTSCHEN UND<br />

IM TURM DER<br />

COURSES DE GLISSADES ET<br />

LA TOUR DES DIEUX / SLIDE RA<br />

IN THE TOWER OF<br />

14<br />

1<br />

3<br />

13<br />

4<br />

5<br />

6<br />

WASSERSPIELPLATZ FÜR D<br />

AIRE DE JEUX AQUATIQUES POUR<br />

WATER PLAYGROUND FOR TH<br />

7<br />

17<br />

15<br />

16<br />

8<br />

Geöffnet von Anfang Mai bis Ende September<br />

Ouvert de Ouvert de début mai à fin septembre<br />

Open from beginning of May until end of September


14<br />

SANTEN RUTSCHEN<br />

KZUGSORTEN<br />

OGGANS FULGURANTS<br />

EXCLUSIFS<br />

PID SLIDES AND<br />

REATS<br />

EINFACH MAL TREIBEN LASSEN<br />

LAISSEZ-VOUS PORTER PAR LES FLOTS<br />

JUST LET YOURSELF DRIFT<br />

15<br />

ENTSPANNUNG<br />

GÖTTER<br />

RELAXATION DANS<br />

CES AND RELAXATION<br />

THE GODS<br />

LUXURIÖSE ENTSPANNUNG VOM ALLERFEINSTEN<br />

(optional zubuchbar)<br />

RELAXATION LUXUEUSE ET RAFFINÉE (à réserver en option)<br />

LUXURIOUS RELAXATION AT ITS FINEST<br />

(optionally bookable)<br />

16<br />

IE JÜNGSTEN GÄSTE<br />

LES PETITS BAIGNEURS<br />

YOUNGEST GUESTS<br />

NORDISCHER SANDSTRAND FÜR<br />

SONNENHUNGRIGE<br />

PLAGE DE SABLE NORDIQUE POUR<br />

LES AMATEURS DE BAINS DE SOLEIL<br />

NORDIC SANDY BEACH FOR SUN LOVERS<br />

17<br />

INTERAKTIVES WASSER-KARUSSELL<br />

CARROUSEL AQUATIQUE INTERACTIF<br />

INTERACTIVE WATER CAROUSEL<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & <strong>Rulantica</strong> –<br />

Zwei <strong>Park</strong>s in einer App<br />

deux parcs dans une seule appli | two parks in one app!<br />

Jetzt herunterladen!<br />

Téléchargez maintenant<br />

Download now!<br />

app.europapark.de<br />

TIPP:<br />

BON PLAN:<br />

TIP:<br />

In der App finden Sie auch aktuelle Infos zu den<br />

gastronomischen Angeboten<br />

Dans l’appli vous trouverez aussi <strong>des</strong> informations<br />

actuelles sur les offres de restauration<br />

The app also offers the latest information<br />

on our gastronomy offers


Vikingløp<br />

Auf die Matte, fertig, splash!<br />

Im Bereich Nordiskturn lädt die<br />

achtröhrige Rennrutsche Vikingløp<br />

zum spritzigen Wettrutschen ein. Für<br />

das Päuschen danach stehen gemütliche<br />

Liegen und leckere Speisen auf dem<br />

Programm. Wer wagt das Rennen auf<br />

<strong>Europa</strong>s größter Speed-Rutsche?<br />

Vikingløp<br />

À vos tapis, prêts, glissez ! Dans notre espace Nordiskturn, le<br />

toboggan de course à huit pistes Vikingløp vous invite à vous<br />

livrer <strong>des</strong> compétitions de glissa<strong>des</strong> effrénées. Et pour faire une<br />

pause entre deux chronos, <strong>des</strong> chaises longues confortables et<br />

une sélection de plats succulents sont proposés. Qui osera se<br />

lancer sur le plus grand toboggan de course d’Europe ?<br />

Vikingløp<br />

On the mats, set, splash! In the Nordiskturn area, the Vikingløp<br />

racing slide invites you to a rapid race down one of its eight<br />

tubes. Then, for a little break after all the adrenaline, it’s time<br />

for comfortable loungers and delicious food. Who dares the race<br />

down Europe‘s largest speed slide?


Vikingløp<br />

Lågerhus Sofa


ABTAUCHEN<br />

UND EINTAUCHEN<br />

…in die Welt von Snorri! Gemeinsam mit dem<br />

quirligen Sixtopus geht es auf eine virtuelle Reise in<br />

die Unterwasserwelt rund um <strong>Rulantica</strong>. Ausgestattet<br />

mit VR-Taucherbrille und Schnorchel stürzen sich<br />

Abenteuerlustige in ein spritzig-frisches Virtual Reality<br />

Unterwassererlebnis. (optional buchbar)<br />

Plongée et immersion …<br />

…dans le monde de Snorri ! Aux côtés de la pieuvre à six<br />

tentacules, partez pour un voyage virtuel à travers l’univers<br />

sous-marin autour de <strong>Rulantica</strong>. Enfilez un masque de plongée<br />

VR et un tuba, et plongez dans une aventure éclaboussante et<br />

rafraîchissante en réalité virtuelle. (à réserver en option)<br />

Dive in and immerse yourself …<br />

... in the world of Snorri! Go on a virtual journey into the<br />

underwater world surrounding <strong>Rulantica</strong> together with the lively<br />

Sixtopus. Equipped with VR diving goggles and snorkel,<br />

adventure seekers plunge into a sparkling, fresh virtual reality<br />

underwater experience. (optionally bookable)


AUSFLUGSZIEL<br />

GESUCHT?<br />

Sie planen einen Ausflug als Gruppe (ab 20 Personen)<br />

oder eine Klassenfahrt (ab 10 Schüler)? Dann ist<br />

<strong>Rulantica</strong> genau das Richtige für Sie. Reduzierte<br />

Eintrittspreise und Vorteile für Gruppen – da kommt<br />

Freude auf! Weitere Informationen und Buchungsmöglichkeiten<br />

auf europapark.de/gruppen.<br />

Envie de faire une excursion ?<br />

Vous avez prévu de faire une excursion avec un groupe (à partir<br />

de 20 personnes) ou un groupe scolaire (à partir de 10 élèves) ?<br />

Alors <strong>Rulantica</strong> est exactement ce qu’il vous faut ! Les groupes<br />

bénéficient de tarifs d’entrée réduits et d’avantages : que du<br />

bonheur en perspective ! Plus d’informations et modalités de<br />

réservation sur europapark.de/groupes.<br />

Looking for an excursion <strong>des</strong>tination?<br />

Are you planning a group excursion (from 20 people) or a school<br />

trip (from 10 pupils)? Then <strong>Rulantica</strong> is perfect for you. Reduced<br />

admission prices and benefits for groups ensure great fun! More<br />

information and booking options at europapark.de/groups.


SCHLEMMEN<br />

& SHOPPEN<br />

Ein Tag in <strong>Rulantica</strong> macht ganz schön hungrig! In<br />

der <strong>Wasserwelt</strong> gibt es alles vom saftigen Burger<br />

über frische Bowls bis zu Snorris Lieblingsspeise.<br />

A propos Snorri: Wenn Sie unser Maskottchen auch<br />

so unbeschreiblich niedlich finden, schauen Sie in<br />

unseren Shops vorbei – Sie werden sicher fündig!<br />

Délices & shopping<br />

Une journée à <strong>Rulantica</strong>, ça ouvre l’appétit ! Dans l’univers<br />

aquatique, les gourmets et gourmands seront comblés avec<br />

<strong>des</strong> burgers juteux, <strong>des</strong> bowls bien frais, ou encore avec le plat<br />

préféré de Snorri. Et tant qu’on parle de Snorri : si vous aussi<br />

vous trouvez notre mascotte incroyablement craquante, alors<br />

faites un tous dans nos boutiques. Vous trouverez à coup sûr<br />

votre bonheur !<br />

Feast & Shop<br />

A day in <strong>Rulantica</strong> can make one rather hungry! In the<br />

water world, you can find everything from juicy<br />

burgers to fresh bowls to Snorri‘s favourite dish.<br />

Speaking of Snorri: if you find our mascot in<strong>des</strong>cribably<br />

cute, look no further than our shops,<br />

where you’re sure to find what you‘re after!


Kelpie Café<br />

Viking Kaffi<br />

Strand Kök


Traumhaft übernachten<br />

Von <strong>Rulantica</strong> direkt hinüber ins Hotel „Krønasår“<br />

und dort eine Nacht im Museum verbringen!<br />

Auch in den anderen fünf 4-Sterne (Superior)<br />

Themenhotels sind die Nächte ein Erlebnis.<br />

Nuits de rêve<br />

Passez directement de <strong>Rulantica</strong> à l’hôtel « Krønasår »<br />

et séjournez au cœur d’un musée ! Et dans les cinq autres<br />

hôtels thématiques 4 étoiles (supérieur), <strong>des</strong> nuits riches en<br />

aventures vous attendent également.<br />

Dreamful overnight stays<br />

From <strong>Rulantica</strong>, head directly over to hotel ‘Krønasår’<br />

and spend a night in the museum! The nights are also an<br />

experience in the other five 4* (superior) themed hotels.<br />

Jetzt Urlaub buchen: europapark.de/reservierung<br />

Réservez vos vacances : europapark.de/reservations<br />

Book your getaway now: europapark.de/reservation<br />

Tel.: +49 7822 860 0 | hotel@europapark.de


Erlebnishotels „El Andaluz“,<br />

„Santa Isabel“, „Castillo Alcazar“<br />

Familienzimmer im Hotel „Krønasår“<br />

Restaurant Bubba Svens<br />

„Krønasår Boutique Suites“<br />

AVANTAGES DES RÉSIDENTS DES HÔTELS :<br />

⋅ Meilleur tarif garanti pour les billets<br />

⋅ Accès anticipé aux parcs<br />

ADVANTAGES FOR HOTEL GUESTS:<br />

⋅ Best price guaranteed tickets<br />

⋅ Early access to the parks


NEU<br />

Zeit.Gemeinsam.Erleben.<br />

im besten Freizeitpark der Welt<br />

Über 100 Attraktionen und mitreißende Shows,<br />

14 Achterbahnen und 17 europäische Themenbereiche<br />

übertreffen selbst kühnste Erwartungen. Ob mit Familie<br />

oder Freunden – genießen Sie einzigartige Momente<br />

und entspannen Sie jenseits vom Alltag. Ganz gleich<br />

zu welcher Jahreszeit – eine Vielfalt wechselnder<br />

Höhepunkte macht jeden Aufenthalt zum Erlebnis.<br />

S’évader.S’éclater.Ensemble.<br />

dans le meilleur parc de loisirs du monde<br />

Plus de 100 attractions et spectacles entraînants, 14 grands<br />

huit et17 quartiers thématiques européens : une offre qui comblera<br />

toutes les attentes, même les plus audacieuses. Que ce soit en<br />

famille ou entre amis, venez passer <strong>des</strong> moments inoubliables et<br />

relaxez-vous loin <strong>des</strong> aléas du quotidien. Toute une multitude de<br />

temps forts garantit un séjour exceptionnel en oute saison.<br />

Experience.Time.Together.<br />

in the best theme park worldwide<br />

Over 100 attractions and thrilling shows, 14 rollercoasters and<br />

17 European themed areas are sure to surpass even the most<br />

daring expectations. Whether with family or friends – enjoy<br />

unique moments and take a break from everyday life.<br />

No matter what the season – a variety of ever-changing<br />

highlights makes every stay an experience.


DER NEUE MULTI LAUNCH COASTER 2024


DAS VR-ERLEBNIS FÜR DIE GANZE FAMILIE<br />

Aces of ace<br />

Mission<br />

<strong>Rulantica</strong><br />

Tipp für <strong>Rulantica</strong> Gäste<br />

Profitieren Sie von besonderen<br />

YULLBE Konditionen und buchen Sie<br />

Ihr VR-Erlebnis direkt an der Guest<br />

Relation in der <strong>Rulantica</strong> Lobby.<br />

Tickets online buchbar<br />

tickets.yullbe.com<br />

WÄHLE EINE MISSION FÜR DEIN GRUPPENERLEBNIS<br />

Full-Body-Tracking | Free-Roaming<br />

WÄHLE EINE MISSION FÜR DEIN EINZELERLEBNIS<br />

Free-Roaming<br />

TICKETS YULLBE.COM<br />

coming soon


eatrenalin.de


DIE GESCHICHTE ÜBER<br />

RULANTICA<br />

BAND<br />

2<br />

BAND<br />

1<br />

NEU<br />

BAND<br />

3<br />

Jetzt überall im<br />

Buchhandel erhältlich oder<br />

im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Onlineshop:<br />

shop.europapark.de<br />

Das neue<br />

Bilderbuch-<br />

Abenteuer<br />

mit Snorri!<br />

JETZT<br />

NEU


Zuhause<br />

weiterträumen<br />

Erlebe magische Abenteuer mit unseren<br />

Büchern, Hörspielen, Filmen und Spielwaren


Life is waterful.<br />

Life is joyful.<br />

Life is waterful.<br />

www.hansgrohe.com


CREATE YOUR<br />

OWN SWIRL!


INFO & SERVICE<br />

Preise und Angebote<br />

Preise und weitere Informationen finden Sie auf<br />

rulantica.de/preise<br />

Ticketbuchung<br />

Alle Ticketangebote (mit und ohne Übernachtung) sind auf<br />

rulantica.de/besuch buchbar. In Kombination mit einer<br />

Übernachtung erhalten Sie die Tickets zum Best-Preis.<br />

Vor Ort an der Tageskasse können Tickets bei Verfügbarkeit<br />

mit 6,– € Aufpreis auf den Online-Ticket-Preis erworben werden.<br />

Undatierte Tickets müssen vor dem Besuch zwingend auf<br />

europapark.de/umwandlung datiert werden.<br />

Öffnungszeiten<br />

<strong>Rulantica</strong> ist täglich von 09:30 bis 22:00 Uhr geöffnet, für Übernachtungsgäste<br />

der <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Hotels bereits ab 09:00 Uhr.<br />

(24./25.12. geschlossen | 31.12. bis 19:00 Uhr geöffnet)<br />

Anfahrt<br />

<strong>Rulantica</strong> GmbH & Co Mack KG<br />

Roland-Mack-Ring 1 | 77977 Rust, Deutschland<br />

Noch Fragen? Wir informieren Sie gerne!<br />

Info-Line +49 7822 77-6655 | info@rulantica.de<br />

Wir bedanken uns für die freundliche Unterstützung bei<br />

Nos partenaires | Our partners:


Tarifs et offres<br />

Plus d’informations disponibles sur rulantica.fr/tarifs<br />

Réservation de billets<br />

Toutes les offres de billets (avec et sans nuitée) sont disponibles sur rulantica.fr/visite.<br />

En combinaison avec une nuitée, vous obtiendrez les billets au meilleur tarif. Sur place,<br />

les billets peuvent être achetés en caisse du jour (selon disponibilité) moyennant un<br />

supplément de 6 € sur le tarif <strong>des</strong> billets en ligne. Les billets non-datés doivent impérativement<br />

être datés avant la visite sur europapark.de/conversion.<br />

Horaires d’ouverture<br />

<strong>Rulantica</strong> est ouvert tous les jours de 09h30 à 22h00, et<br />

dès 09h00 pour les résidents <strong>des</strong> hôtels d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>.<br />

(fermé les 24/25.12 | ouvert jusqu’à 19h le 31.12)<br />

Accès<br />

<strong>Rulantica</strong> GmbH & Co Mack KG<br />

Roland-Mack-Ring 1<br />

77977 Rust / Allemagne<br />

Vous avez d’autres questions ? Nous sommes à votre disposition !<br />

Informations 00 49 78 22 77 66 55<br />

info@rulantica.de<br />

Prices and offers<br />

Prices and additional information at rulantica.com/prices<br />

Tickets<br />

All ticket offers (with and without overnight stay) are available at<br />

rulantica.com/visit. In combination with an overnight stay, you’ll benefit<br />

from the best price. Tickets are available on site at the ticket office subject<br />

to availability and at a surcharge of €6 on the online ticket price. Undated<br />

tickets must be dated prior to your visit at europapark.de/exchange.<br />

Opening times<br />

<strong>Rulantica</strong> is open daily from 9.30am until 10pm, guests of the <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

hotels can access the water world from 9am. (closed 24/25.12. I 31.12.<br />

open until 7pm)<br />

How to get here and contact:<br />

<strong>Rulantica</strong> GmbH & Co Mack KG<br />

Roland-Mack-Ring 1<br />

77977 Rust, Germany<br />

Have more questions? We’re happy to help!<br />

Info line +49 7822 77-6655<br />

info@rulantica.de<br />

RULANTICA.DE


57b<br />

E25<br />

LUXEMBURG<br />

A61<br />

Frankfurt<br />

am Main<br />

A6<br />

A5<br />

Reims<br />

A8<br />

Saarbrücken<br />

A6<br />

Mannheim<br />

A4<br />

Troyes<br />

A5<br />

Metz<br />

A31<br />

Nancy<br />

A31<br />

A4<br />

Straßburg<br />

Sélestat<br />

Colmar<br />

ELSASS<br />

A35<br />

A5<br />

Offenburg<br />

Lahr<br />

Karlsruhe<br />

A8<br />

Stuttgart<br />

Karlsruhe/<br />

Baden-Baden<br />

Rust/Ringsheim<br />

A81<br />

Freiburg<br />

Mülhausen<br />

A5<br />

SCHWARZWALD<br />

A31<br />

A6<br />

A36<br />

Basel<br />

Dijon<br />

A2<br />

A1<br />

Zürich<br />

ANREISE MIT DEM EIGENEN FAHRZEUG<br />

Sie erreichen uns über die Autobahn A5 Karlsruhe-Basel Ausfahrt 57b <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>,<br />

Rust. <strong>Die</strong> Adresse für Ihr Navigationssystem lautet: Roland-Mack-Ring 1, 77977 Rust<br />

ANREISE MIT ÖFFENTLICHEN VERKEHRSMITTELN<br />

Der nächstgelegene Bahnhof heißt „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“. Von dort<br />

aus bringt Sie der Bus der Linie 7231/7200 bequem zum <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

Erlebnis-Resort.<br />

Tipp: Mit dem Eurocity-Express von Norden (ab Frankfurt), von Süden (ab Mailand),<br />

oder mit dem TGV INOUI ab Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne TGV, Lorraine TGV<br />

und weiteren Städten bis nach „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“.<br />

Alle Anreisemöglichkeiten finden Sie auf rulantica.de/anreise<br />

ACCÈS EN VOITURE<br />

Veuillez emprunter l’autoroute A5 Karlsruhe – Bâle, sortie 57b<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rust. L’adresse à indiquer dans votre GPS est :<br />

Roland-Mack-Ring 1 / 77977 Rust - Allemagne<br />

ACCÈS AVEC LES TRANSPORTS EN COMMUN<br />

La gare la plus proche est « Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ». À partir de là, le bus de la ligne<br />

7231/7200 vous amènera directement aux portes d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort.<br />

Bon plan : Accès en TGV INOUI au départ de Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne<br />

TGV, Lorraine TGV et d’autres villes, ou avec l’Eurocity-Express depuis le nord<br />

(au départ de Francfort) ou le sud (au départ de Milan)<br />

jusqu’à la gare « Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ».<br />

Plus de modalités d’accès disponibles sur rulantica.de/acces<br />

ARRIVAL WITH YOUR OWN VEHICLE<br />

You can reach us via the A5 Karlsruhe-Basel motorway, exit 57b <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rust.<br />

The address for your navigation system is: Roland-Mack-Ring 1, 77977 Rust.<br />

ARRIVAL BY PUBLIC TRANSPORT<br />

The nearest railway station is called ‘Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>’. From there<br />

bus line 7231/7200 will take you to the <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort.<br />

TIP: With the Eurocity Express from the north (from Frankfurt), from the south<br />

(from Milan), or with the TGV INOUI from Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne TGV,<br />

Lorraine TGV and other cities to ‘Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>’.<br />

Information at rulantica.de/arrival<br />

V1, 3/24<br />

RULANTICA.DE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!