Schéma coté du Mini Crosser M1 4W - Vlibank
Schéma coté du Mini Crosser M1 4W - Vlibank
Schéma coté du Mini Crosser M1 4W - Vlibank
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> modèle <strong>M1</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> modèle M<br />
Mode d’emploi<br />
Numéro Nu N méro de série séé rie i : _____________-_______-_______<br />
Date Date de livraison : ________________ Année 20______<br />
Véhicule livré par : Date : /<br />
P9-0155-B ver. 1.2.3 - Novembre 09<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
FR
ARSANDIE<br />
25, Rue de Froidvent<br />
F-60290 MONCHY SAINT ELOI<br />
Tel: +33 03 44 60 99 10<br />
Fax: +33 03 55 03 55 10<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
2 de 48
Table des matières<br />
Symboles................................................................................ 4<br />
Attention ! ............................................................................... 4<br />
Intro<strong>du</strong>ction ............................................................................ 5<br />
Déclaration de conformité .................................................... 6<br />
Tableau de bord ..................................................................... 7<br />
Préparations/réglages ........................................................... 9<br />
Élévateur électrique .............................................................. 10<br />
Rotation <strong>du</strong> siège .................................................................. 11<br />
Colonne <strong>du</strong> guidon ................................................................ 12<br />
Numéro de série .................................................................... 13<br />
Con<strong>du</strong>ite <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 ............................................... 14<br />
Situations de con<strong>du</strong>ite spécifi ques ..................................... 19<br />
Roues antibascule/d’appui ................................................... 21<br />
Maintenance ........................................................................... 22<br />
Assurance .............................................................................. 23<br />
Batteries ................................................................................. 24<br />
Charge .................................................................................... 24<br />
Élimination des batteries ...................................................... 26<br />
Rangement ............................................................................. 26<br />
Nettoyage ............................................................................... 26<br />
Remplacement des roues ..................................................... 27<br />
Fusibles .................................................................................. 28<br />
Freins ...................................................................................... 29<br />
Débrayage .............................................................................. 29<br />
Transport ................................................................................ 30<br />
Fixation à l’aide de sangles sur le plancher <strong>du</strong> véhicule... 31<br />
Transport en avion ................................................................ 34<br />
Remorquage........................................................................... 34<br />
<strong>Schéma</strong> <strong>coté</strong> <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 3W ................................... 35<br />
<strong>Schéma</strong> <strong>coté</strong> <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 <strong>4W</strong> ................................... 36<br />
Réglages <strong>du</strong> siège - Ergo...................................................... 37<br />
Réglages <strong>du</strong> siège - Mando .................................................. 39<br />
Guide de dépannage ............................................................. 40<br />
Programmation ...................................................................... 42<br />
Données techniques ............................................................. 42<br />
Notes personnelles ............................................................... 45<br />
Coordonnées internationales ............................................... 46<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
3 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
4 de 48<br />
Symboles<br />
Ce symbole est utilisé dans les paragraphes qui décrivent des<br />
situations susceptibles d’entraîner des blessures. Il est destiné<br />
à attirer particulièrement votre attention.<br />
Ce symbole est utilisé dans les paragraphes qui traitent de la<br />
compatibilité électromagnétique (CEM).<br />
Attention !<br />
Pour des raisons de sécurité, le véhicule ne doit pas être prêté<br />
à des personnes qui ne maîtrisent pas son fonctionnement. Le<br />
véhicule est conçu pour une seule personne.<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 est conçu pour des utilisateurs pesant<br />
jusqu’à 175 kg. Le véhicule peut être adapté en usine pour des<br />
personnes pesant jusqu’à 250 kg.
Intro<strong>du</strong>ction<br />
Vous venez d’acquérir le véhicule électrique <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 .<br />
Ce véhicule est conçu pour une utilisation active en extérieur.<br />
Il s’agit d’un véhicule de catégorie C, conformément à la<br />
classifi cation européenne des scooters électriques.<br />
Pour utiliser au mieux ce véhicule et éviter tout<br />
dysfonctionnement ou accident, nous vous conseillons de lire<br />
attentivement le présent mode d’emploi. Lors de la première<br />
utilisation, veillez à être particulièrement attentif au chapitre<br />
« Con<strong>du</strong>ite <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 ».<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 est conçu pour une utilisation en toute<br />
sécurité pendant au moins 10 ans, ou 5 000 heures de service<br />
maximum, à condition qu’il fasse l’objet d’inspections de<br />
service et de sécurité tous les ans (soit toutes les 500 heures<br />
de service). Les inspections doivent être confi ées à un atelier<br />
agréé.<br />
IMPORTANT ! Pour des raisons de sécurité, il est extrêmement<br />
important de respecter les intervalles d’inspection de service<br />
et de sécurité afi n de ré<strong>du</strong>ire au minimum les risques de<br />
défaillance <strong>du</strong> système de freinage, de court-circuit des câbles,<br />
d’échauffement et d’incendie.<br />
Nous proposons un vaste éventail d’accessoires pour le <strong>Mini</strong><br />
<strong>Crosser</strong> M 1 . Ceux-ci sont conçus pour faciliter votre vie au<br />
quotidien. N’hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez en<br />
savoir plus sur nos accessoires et réglages spéciaux.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S décline toute responsabilité en cas de<br />
dommages et blessures <strong>du</strong>s à une utilisation incorrecte ou<br />
dangereuse <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 .<br />
Si vous avez des questions concernant l’utilisation <strong>du</strong> <strong>Mini</strong><br />
<strong>Crosser</strong> M 1 ou le présent mode d’emploi, vous pouvez nous<br />
contacter à :<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S<br />
Téléphone : +45 70 10 20 54<br />
Courriel : info@minicrosser.com<br />
Internet : www.minicrosser.dk<br />
Remarque ! Sous réserve de fautes d’impression. Nous nous<br />
réservons le droit de mettre le mode d’emploi à jour selon les<br />
besoins<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
5 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
6 de 48<br />
Déclaration de conformité<br />
Par la présente, <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S déclare que :<br />
Machine : <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong><br />
Utilisation : (Utilisation prescrite dans<br />
le mode d’emploi)<br />
N° type : M 1<br />
porte la marque CE conformément au décret n° 734 <strong>du</strong> 10 août<br />
1994 sur les dispositifs médicaux.<br />
Vous pouvez, contre paiement, déposer votre <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong><br />
usagé chez votre revendeur local, qui se chargera de l’éliminer<br />
conformément à la réglementation environnementale en<br />
vigueur.<br />
Fabricant : <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S<br />
Adresse : Enggårdvej 7, 7400 Herning, Danemark<br />
Téléphone/télécopieur +45 7010 2054 +45 9716 8582<br />
Date : 01.02.2009 Signature : _____________________
Tableau de bord<br />
Évitez les chocs et les secousses sur le tableau de bord. Soyez<br />
prudent et évitez de heurter des obstacles lors de la con<strong>du</strong>ite.<br />
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages<br />
causés par l’ouverture, le réglage ou une modifi cation non<br />
autorisés <strong>du</strong> tableau de bord.<br />
Voyant batterie<br />
Phares<br />
Frein à main<br />
Clignotants Cl C ignotants D<br />
et G<br />
Klaxon<br />
Manette de réglage de l’inclinaison <strong>du</strong><br />
guidon<br />
Prise de charge<br />
Clé de contact<br />
Feux de détresse<br />
Sélecteur de vitesse vite<br />
Clignotants D et G<br />
Accélérateur<br />
(manette quatre<br />
doigts)<br />
Klaxon<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
7 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
8 de 48<br />
Désignation Description<br />
Clé de contact Pour démarrer le véhicule :<br />
Tournez la clé en position de marche (1).<br />
Sélecteur de<br />
vitesse<br />
La position inférieure « tortue » indique la gamme de vitesse<br />
la plus basse : 0-6 km/h.<br />
La position supérieure « lièvre » indique la gamme de vitesse<br />
la plus élevée : jusqu’à 15 km/h.<br />
Voyant batterie S’allume quand la clé est tournée. Indique le niveau de<br />
charge des batteries après une demie seconde. Donne une<br />
indication plus précise après environ 1 min de con<strong>du</strong>ite.<br />
Quand les champs rouges, jaunes et verts sont allumés, les<br />
batteries sont complètement chargées. Si l’indicateur est en<br />
bas <strong>du</strong> champ jaune, les batteries doivent être chargées le<br />
plus vite possible. Si seuls les champs rouges s’allument ou<br />
clignotent, rechargez immédiatement.<br />
Frein à main Agit sur la roue arrière. Ne doit être utilisé que comme<br />
frein d’appoint/d’urgence et de parking. Il est possible de le<br />
verrouiller. Existe aussi comme frein à pied.<br />
Accélérateur<br />
(Cf. illustration<br />
ci-après)<br />
Tirez doucement la manette avant pour faire avancer le <strong>Mini</strong><br />
<strong>Crosser</strong>. Plus vous poussez sur la manette, plus le <strong>Mini</strong><br />
<strong>Crosser</strong> avance vite. Quand la manette est relâchée, elle<br />
revient d’elle-même en position initiale et le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong><br />
s’arrête. Pour faire reculer le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>, activez la manette<br />
arrière. Le frein magnétique des roues arrière se bloque<br />
à l’arrêt, à l’instar <strong>du</strong> frein de parking dans une voiture.<br />
L’accélérateur permet aussi de ré<strong>du</strong>ire la vitesse dans les<br />
pentes. Le moteur agit alors comme frein moteur.<br />
Phares Allume les phares avant et arrière. La clé de contact doit être<br />
en position 1 (position de marche).<br />
Feux de détresse Allume tous les clignotants en une fois. Fonctionne aussi<br />
quand la clé est retirée ou en position 0 (position d’arrêt).<br />
Clignotants Flèche à gauche : clignotant gauche allumé. Flèche à droite :<br />
clignotant droit allumé. Activez à nouveau l’interrupteur pour<br />
éteindre les clignotants.<br />
Klaxon Puissant klaxon électrique. Pour l’activer, appuyez sur<br />
l’interrupteur <strong>du</strong> klaxon.<br />
Prise de charge Coupez le contact pendant la charge. Il est à noter qu’il n’est<br />
pas possible de con<strong>du</strong>ire pendant que les batteries sont en<br />
charge. Consultez le chapitre « Batteries et charge ».<br />
Accélérateur<br />
(manette quatre doigts)
Préparations/réglages<br />
Réglage de la hauteur <strong>du</strong> siège<br />
Soulevez le siège et retirez le capot arrière. Tirez sur la manette<br />
de réglage et ajustez le tube <strong>du</strong> siège jusqu’à la position<br />
souhaitée (cf. illustration à la page suivante). Vérifi ez que la<br />
hauteur <strong>du</strong> siège est correcte et relâchez la manette de réglage.<br />
Poussez le tube <strong>du</strong> siège vers le haut/bas jusqu’à ce que la<br />
manette de réglage se positionne dans un trou.<br />
Faites attention à votre dos lorsque vous soulevez le siège, car<br />
celui-ci est assez lourd (cf. ci-après).<br />
Fig. 1.<br />
Retirez le siège <strong>du</strong> tube en le soulevant.<br />
Fig. 2. Tirez sur la manette et tournez. La<br />
manette reste alors en position sortie.<br />
Vous pouvez relever ou abaisser le tube<br />
<strong>du</strong> siège jusqu’à la hauteur souhaitée.<br />
Fig. 3. en position sortie. Tournez à nouveau<br />
pour la rentrer.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
9 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
10 de 48<br />
Élévateur électrique<br />
Tube <strong>du</strong> siège<br />
Manette de réglage<br />
Fig. 4. Tube <strong>du</strong> siège en position supérieure. Le<br />
tube comprend cinq trous de réglage. La<br />
manette de réglage doit se positionner<br />
dans l’un des trous pour que le siège<br />
reste stable.<br />
En option, le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut être équipé d’un élévateur<br />
électrique.<br />
Pour surélever le siège, poussez le bouton vers le haut. Pour<br />
abaisser le siège, poussez le bouton vers le bas. Si vous<br />
relâchez la pression, le siège s’arrête automatiquement (cf.<br />
fi gure ci-après).<br />
Fig. 5. Élévateur électrique. Poussez le bouton vers le haut pour<br />
lever le siège. Poussez le bouton vers le bas pour baisser le<br />
siège.<br />
Bouton de l’élévateur<br />
électrique
Rotation <strong>du</strong> siège<br />
Tirez la manette de réglage vers l’arrière. Le siège peut alors<br />
pivoter de 90° de chaque côté. Lorsque vous relâchez la<br />
manette, le siège se met en place de lui-même et se bloque<br />
tous les 45º.<br />
Les autres sièges disponibles pour le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> fonctionnent<br />
selon le même principe. La manette de réglage est, en principe,<br />
fi xée <strong>du</strong> côté droit. Elle peut, sur commande, être fi xée à gauche.<br />
IMPORTANT !<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est d’autant plus stable qu’il est en position<br />
basse. Soyez donc prudent lorsque vous con<strong>du</strong>isez avec le<br />
siège est position surélevée. N’utilisez jamais l’élévateur sur<br />
des terrains en pente ou accidentés.<br />
Soyez particulièrement prudent lorsque vous abaissez le siège<br />
sur un <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> équipé d’un élévateur électrique. Assurezvous<br />
que rien ne bloque l’espace entre le siège et le châssis.<br />
Fig. 6. Assurez-vous que rien ne bloque le siège lorsque vous<br />
l’abaissez.<br />
Fig. 7.<br />
Manette de pivotement <strong>du</strong> siège. Manette de réglage avant/arrière <strong>du</strong> siège.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
11 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
12 de 48<br />
Colonne <strong>du</strong> guidon<br />
Réglage avant/arrière grâce à la manette. Tirez la manette vers<br />
le bas et rapprochez le guidon pour atteindre une position de<br />
con<strong>du</strong>ite confortable. Avec la manette, poussez à nouveau la<br />
colonne de guidon vers l’avant pour descendre facilement.<br />
La hauteur <strong>du</strong> guidon est réglable de 11 cm haut/bas. Retirez<br />
tout d’abord la protection caoutchouc sur la vis à six pans.<br />
Ajustez la hauteur à l’aide d’une clé à six pans de 4 mm.<br />
Valable pour les modèles 3W et <strong>4W</strong>. N’oubliez pas de resserrer<br />
à fond après le réglage.<br />
Réglage de l’inclinaison<br />
<strong>du</strong> guidon. Valable pour<br />
les modèles 3W et <strong>4W</strong>.<br />
Manette de réglage de<br />
l’inclinaison <strong>du</strong> guidon.<br />
Réglage de la hauteur<br />
<strong>du</strong> guidon. Valable pour<br />
les modèles 3W et <strong>4W</strong>.<br />
Vis à six pans pour le réglage<br />
de la hauteur.
Numéro de série<br />
Tous les véhicules sont dotés d’une plaque signalétique qui<br />
indique le mois et l’année de fabrication ainsi que le numéro de<br />
série. Le numéro de série fi gure également sur la première de<br />
couverture <strong>du</strong> mode d’emploi.<br />
Veuillez indiquer ce numéro lors de toute demande de révision,<br />
de pièces de rechange, etc.<br />
Fig. 8. Emplacement de la plaque signalétique sur le<br />
véhicule.<br />
Poids maximum de<br />
l’utilisateur<br />
Description <strong>du</strong> modèle<br />
Poids <strong>du</strong> véhicule avec<br />
batteries et siège<br />
Numéro de série Mois et année de fabrication Vitesse maximale<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
13 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
14 de 48<br />
Con<strong>du</strong>ite <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1<br />
Monter et descendre<br />
Il est important que vous vous familiarisiez avec la technique de<br />
montée et descente <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />
De manière générale, procédez comme suit :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
1 Assurez-vous que le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M est éteint (clé tournée en<br />
position 0) lorsque vous montez et descendez. Sinon le <strong>Mini</strong><br />
<strong>Crosser</strong> risque de se mettre en marche si l’accélérateur est<br />
touché par inadvertance.<br />
Assurez-vous que les freins sont embrayés (manette de<br />
débrayage moteur en position la plus élevée).<br />
Mettez la colonne <strong>du</strong> guidon à la verticale.<br />
Tournez éventuellement le siège de 45° ou 90° et assurez-vous<br />
qu’il est verrouillé (verrou dans l’encoche).<br />
Relevez éventuellement l’accoudoir.<br />
Pour certains utilisateurs, une assistance est conseillée.<br />
L’assistant doit :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
éviter de se blesser en levant/baissant/supportant l’utilisateur ;<br />
s’assurer que le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est stable et ne peut se déplacer,<br />
éteindre le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> et vérifi er que les freins sont embrayés et<br />
que le siège est tourné dans l’encoche à 45º ou 90 º ;<br />
s’assurer que le siège de destination est stable.<br />
IMPORTANT !<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> s’éteint<br />
automatiquement après 10<br />
min d’arrêt, même si la clé est<br />
en position de marche.<br />
Pour redémarrer le véhicule,<br />
tournez la clé en position<br />
d’arrêt (0), puis en position de<br />
marche (1)<br />
Fig. 9. Éteignez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>, mettez la<br />
colonne <strong>du</strong> guidon à la verticale, faites<br />
pivoter le siège et relevez l’accoudoir.
Systèmes de freinage<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> comprend trois systèmes de freinage :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Le frein moteur ajuste la vitesse <strong>du</strong> véhicule, y compris en pente.<br />
Le frein magnétique est automatique et s’active quand le <strong>Mini</strong><br />
<strong>Crosser</strong> est à l’arrêt. En cas d’urgence, vous pouvez arrêter<br />
le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> immédiatement en tournant la clé de contact.<br />
Veuillez noter que dans ce cas, l’arrêt est très brusque. Les roues<br />
arrière se bloquent.<br />
NE PAS utiliser en con<strong>du</strong>ite normale.<br />
Ne débloquez jamais le frein mécaniquement à l’aide de la<br />
manette de débrayage dans les pentes. Cette fonction est<br />
exclusivement conçue pour les cas où le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit être<br />
poussé sur route plate.<br />
Le frein à main est conçu comme frein d’urgence et de parking. Il<br />
doit être utilisé avec précaution lors de la con<strong>du</strong>ite sur verglas et<br />
en pentes.<br />
Consignes générales de sécurité<br />
Lorsque vous utilisez le frein à main<br />
comme frein de parking, appuyez sur le<br />
bouton tout en freinant pour verrouiller le<br />
frein à main en position de freinage.<br />
Pour relâcher, appuyez une nouvelle fois<br />
sur le bouton.<br />
Verrouillage <strong>du</strong> frein à main.<br />
Assurez-vous que le dossier est à la verticale et que le siège<br />
est fi xé le plus bas possible.<br />
Il est conseillé d’utiliser une ceinture de maintien si l’utilisateur<br />
ne peut se tenir lui-même dans une bonne position de con<strong>du</strong>ite.<br />
Adaptez votre con<strong>du</strong>ite à la situation. Prenez en considération<br />
la visibilité, la circulation et les conditions climatiques. Soyez<br />
particulièrement attentif lorsque vous con<strong>du</strong>isez la nuit ou par<br />
mauvais temps (pluie ou neige). Évitez de con<strong>du</strong>ire sur des<br />
pentes dont le revêtement est en mauvais état ou sur de la<br />
neige, de la glace, de l’herbe fraîchement ton<strong>du</strong>e ou mouillée<br />
ou des feuilles humides.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
15 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
16 de 48<br />
Ne con<strong>du</strong>isez jamais en état d’ivresse, que ce soit sous l’effet<br />
de l’alcool, d’euphorisants ou de médicaments.<br />
Ré<strong>du</strong>isez immédiatement la vitesse si vous sentez que vous<br />
perdez le contrôle <strong>du</strong> véhicule.<br />
Utilisez toujours les clignotants pour signaler un changement de<br />
direction.<br />
Vérifi ez, avant de partir, que les phares et les clignotants<br />
fonctionnent correctement. Utilisez les phares dès que la<br />
visibilité diminue.<br />
Tenez, si possible, le guidon des deux mains en l’agrippant<br />
fermement.<br />
Veillez à ne rien avoir dans le panier à l’avant, qui pourrait<br />
activer l’accélérateur par accident.<br />
ATTENTION ! Ne réglez pas le guidon si bas que vous<br />
risquez de toucher l’accélérateur de votre jambe et de l’activer<br />
ainsi par accident lorsque vous tournez le véhicule. S’il<br />
s’avère nécessaire de régler le guidon très bas, nous vous<br />
recommandons d’utiliser une poignée d’accélération. Cette<br />
consigne s’applique tout spécialement en présence de reposejambes.<br />
Éteignez TOUJOURS le scooter lorsque vous ne l’utilisez pas.<br />
Tournez la clé sur 0.<br />
Con<strong>du</strong>ite<br />
Bien qu’il soit très stable, le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut se renverser.<br />
Évitez les changements de vitesse et de direction brusques, en<br />
con<strong>du</strong>ite à grande vitesse, dans des voies mal entretenues et<br />
surtout dans les descentes.<br />
Sur de courtes distances, vous pouvez emprunter avec<br />
votre <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> des pentes plus inclinées que celles pour<br />
lesquelles sa stabilité dynamique a été testée. Ceci vaut pour<br />
les côtes comme pour les descentes. Dans ces cas, le risque<br />
de basculement et même de renversement <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est<br />
accru. Suivez donc très attentivement les conseils de con<strong>du</strong>ite<br />
suivants.
Pour la con<strong>du</strong>ite en terrains très accidentés, il est conseillé de<br />
monter des roues antibascule (option).<br />
Il est conseillé aux nouveaux utilisateurs d’effectuer les<br />
exercices suivants dans une zone sans circulation :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Réglez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> à vitesse basse. Avancez et reculez.<br />
Réglez le sélecteur de vitesse progressivement vers le haut et<br />
remarquez comment évolue la vitesse <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />
Pratiquez la mise en route et le freinage. Familiarisez-vous avec<br />
les délais de réaction <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />
Entraînez-vous à con<strong>du</strong>ire dans des endroits exigus, comme un<br />
magasin ou une entrée.<br />
Entraînez-vous à tourner et étudiez l’espace nécessaire. Allez<br />
toujours lentement en tournant. Pratiquez aussi la con<strong>du</strong>ite en<br />
marche arrière.<br />
Essayez la con<strong>du</strong>ite dans les virages, sur des obstacles et en<br />
pente. Allez toujours tout droit pour monter ou descendre des<br />
trottoirs et des rampes. Jamais en oblique. Voir les illustrations<br />
sur les pages suivantes.<br />
Essayez de freiner à différentes vitesses et remarquez les<br />
distances de freinage.<br />
Essayez, si possible, de con<strong>du</strong>ire sur différents revêtements<br />
(asphalte, herbe et gravier).<br />
Essayez d’évaluer la distance parcourue sans recharge des<br />
batteries. Remarquez la vitesse à laquelle l’indicateur de batterie<br />
passe <strong>du</strong> vert au jaune puis au rouge.<br />
Remarque !<br />
Notez que les distances de con<strong>du</strong>ite sont ré<strong>du</strong>ites lorsque vous<br />
con<strong>du</strong>isez en terrains accidentés, contre le vent, par temps froid<br />
et avec des pneus faiblement gonfl és.<br />
Code de la route<br />
Le code de la route pour les scooters varie selon les pays.<br />
Avant d’utiliser le véhicule à l’extérieur, il incombe à l’utilisateur<br />
de prendre connaissance de la législation en vigueur.<br />
Au Danemark, les règles sont les suivantes :<br />
Les véhicules d’assistance comme le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> dont la<br />
vitesse maximale est de 15 km/h sont considérés selon le code<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
17 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
18 de 48<br />
de la route comme des deux-roues et doivent, à des vitesses<br />
supérieures à 6 km/h, suivre les règles applicables à ces<br />
véhicules.<br />
Jusqu’à 6 km/h, le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est considéré comme « piéton »<br />
et peut rouler sur le trottoir. La vitesse « tortue » correspond<br />
à environ 6 km/h. Les phares ne doivent être allumés qu’en<br />
période d’éclairage prévue par le code de la route. Le port <strong>du</strong><br />
casque et de la ceinture de sécurité n’est pas obligatoire.<br />
Compatibilité électromagnétique<br />
En cas de mouvements incontrôlés <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> ou de<br />
débrayage <strong>du</strong> frein, éteignez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> dès que possible.<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut, dans certains cas, déclencher les<br />
systèmes d’alarme des magasins.<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est conforme aux normes d’utilisation des<br />
scooters dans un environnement électromagnétique. Il se<br />
peut toutefois qu’en de rares occasions, des interférences<br />
électromagnétiques affectent le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>. Elles peuvent<br />
provenir, par exemple, de postes radio/télé, d’émetteurs radio<br />
amateurs et de téléphones portables.<br />
Si de tels équipements sont utilisés à proximité <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>,<br />
il est conseillé d’éteindre ce dernier. N’utilisez pas de téléphone<br />
portable pendant la con<strong>du</strong>ite.<br />
Con<strong>du</strong>ite sur la route<br />
Notez tout particulièrement les points suivants pendant la<br />
con<strong>du</strong>ite sur route :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est un véhicule bas. Il n’est donc pas toujours<br />
facile de voir les autres véhicules. Assurez-vous toujours que les<br />
autres véhicules vous ont vu, avant de vous engager sur la voie.<br />
Faites attention aux véhicules qui sont derrière vous. Tenez bien<br />
votre droite quand vous con<strong>du</strong>isez sur la voie publique.<br />
Au moment de tourner à droite et à gauche aux feux, faites<br />
attention aux cyclistes et aux piétons. Suivez le code de la route<br />
pour les deux-roues.<br />
Évaluez les délais. Combien de temps <strong>du</strong>re le feu vert ? À quelle<br />
vitesse s’approche la voiture ? Etc.
Situations de con<strong>du</strong>ite spécifi ques<br />
Monter un trottoir<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Positionnez-vous à angle droit par rapport au trottoir et à 5 à 10<br />
cm <strong>du</strong> bord. Faites attention à la circulation.<br />
Penchez-vous vers l’avant.<br />
Accélérez doucement pour que le véhicule passe l’obstacle. Ne<br />
vous arrêtez pas à mi-chemin. Ralentissez quand le véhicule a<br />
passé l’obstacle.<br />
Si le bord est trop haut, n’essayez pas plusieurs fois. Trouvez un<br />
autre passage.<br />
Descendre un trottoir<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Penchez-vous en arrière.<br />
Si vous vous engagez sur une voie fréquentée, soyez attentif à la<br />
circulation.<br />
Avancez à vitesse ré<strong>du</strong>ite. Veillez, le cas échéant, à ce que les<br />
roues antibascule ne s’accrochent pas sur le bord.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
19 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
20 de 48<br />
Monter une rampe/côte<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Le véhicule risque de se renverser si le siège est reculé lorsque<br />
vous démarrez en côte (par exemple, sur une rampe). Avancez le<br />
siège !<br />
Vérifi ez que la rampe est stable.<br />
Penchez-vous vers l’avant.<br />
Accélérez doucement pour que le véhicule passe l’obstacle. Ne<br />
vous arrêtez pas à mi-chemin. Ralentissez quand le véhicule<br />
a passé l’obstacle. En cas de démarrage en côte, accélérez<br />
doucement pour ne pas basculer vers l’arrière.<br />
Descendre une rampe/pente<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Vérifi ez que la rampe est stable.<br />
Penchez-vous vers l’arrière.<br />
Descendez lentement. Évitez de vous arrêter pendant la descente<br />
de pentes escarpées. Dans les pentes plus longues, il est<br />
conseillé de vous arrêter de temps en temps si vous trouvez que<br />
la vitesse augmente trop.
Traverser une pente<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Penchez-vous <strong>du</strong> côté qui monte.<br />
Évitez les manœuvres brusques et accentuées. Surtout en<br />
marche arrière.<br />
Con<strong>du</strong>isez toujours à vitesse ré<strong>du</strong>ite.<br />
Roues antibascule/d’appui<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est un véhicule très stable. Toutefois, en cas<br />
de mauvaise répartition <strong>du</strong> poids ou de con<strong>du</strong>ite distraite, le<br />
véhicule risque de se renverser.<br />
Dans ces cas, il est conseillé d’installer des roues antibascule<br />
(cf. illustration ci-après).<br />
(Les roues antibascule/d’appui sont disponibles en option.)<br />
Roues antibascule<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
21 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
22 de 48<br />
Maintenance<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 ne nécessite pratiquement pas d’entretien.<br />
Néanmoins, il convient de le maintenir en bon état. Contrôlez ce<br />
qui suit régulièrement :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
La pression des pneus (sur les roues à bandage)<br />
L’usure des pneus<br />
Tenez à l’abri de l’humidité le tableau de bord, la prise de charge<br />
et le boîtier électronique situé sous le siège.<br />
Le niveau de charge des batteries<br />
Ne nettoyez jamais le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> à l’aide d’un nettoyeur haute<br />
pression ou d’un jet d’eau direct ! Le cas échéant, vous risquez<br />
d’endommager le circuit électronique <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />
Pour vous assurer que le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est en bon état et<br />
fonctionne en toute sécurité, nous vous conseillons de procéder<br />
régulièrement aux vérifi cations suivantes :<br />
Tous les jours<br />
•<br />
Testez les clignotants et les phares avant d’utiliser le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong><br />
dans l’obscurité ou par visibilité ré<strong>du</strong>ite.<br />
Tous les 3 mois<br />
Testez le débrayage des freins et <strong>du</strong> moteur.<br />
Lorsque vous poussez la manette de débrayage vers le haut, il<br />
ne doit pas être possible de pousser le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />
Testez la fonction de débrayage des freins.<br />
Lorsque vous poussez la manette de débrayage des freins<br />
vers le bas, le voyant batterie clignote pour signaler une erreur<br />
lorsque vous allumez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>. Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> ne doit<br />
pas pouvoir avancer quand l’accélérateur est activé.<br />
Testez le frein à main.<br />
Activez le frein à main pendant quelques secondes à vitesse<br />
ré<strong>du</strong>ite pour vous assurer que la manette et les mâchoires de<br />
frein ne sont pas bloquées.<br />
Lubrifi ez la manette sur le moyeu <strong>du</strong> frein avec un lubrifi ant<br />
exempt d’acide - roue arrière gauche.
Annuel:<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 est conçu pour une utilisation en toute<br />
sécurité pendant au moins 10 ans, ou 5 000 heures de service<br />
maximum, à condition qu’il fasse l’objet d’inspections de<br />
service et de sécurité tous les ans (soit toutes les 500 heures<br />
de service). Les inspections doivent être confi ées à un atelier<br />
agréé.<br />
IMPORTANT ! Pour des raisons de sécurité, il est extrêmement<br />
important de respecter les intervalles d’inspection de service<br />
et de sécurité afi n de ré<strong>du</strong>ire au minimum les risques de<br />
défaillance <strong>du</strong> système de freinage, de court-circuit des câbles,<br />
d’échauffement et d’incendie.<br />
(Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel de<br />
maintenance.)<br />
Assurance<br />
Un <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 , dont la vitesse maximale est de 15 km/h,<br />
est considéré selon la législation comme un deux-roues et ne<br />
requiert donc pas d’assurance spécifi que.<br />
La plupart des assurances mobilières et immobilières tiennent<br />
lieu d’assurances responsabilité pour les utilisateurs de<br />
deux-roues. Dès lors, les utilisateurs <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 sont<br />
également couverts par ce type d’assurances.<br />
Nous conseillons à l’utilisateur d’informer sa compagnie<br />
d’assurance dès l’achat <strong>du</strong> véhicule. Le cas échéant, une<br />
assurance tous risques doit être souscrite séparément.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
23 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
24 de 48<br />
Batteries<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> utilise exclusivement des batteries sans<br />
maintenance de type GEL (Exide 12V/56Ah ou AGM<br />
12V/75Ah).<br />
Elles ne dégagent aucun gaz et ne doivent pas être remplies<br />
d’eau.<br />
Charge<br />
REMARQUE ! Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut être équipé de plusieurs<br />
types de chargeurs (pour en savoir plus sur ceux-ci, veuillez<br />
vous adresser au revendeur).<br />
IMPORTANT ! Utilisez uniquement un chargeur conçu pour<br />
la charge de batteries sèches sans maintenance. Courant de<br />
charge maximum : 12 A.<br />
Si vous utilisez le chargeur en extérieur, choisissez un chargeur<br />
fermé sans ventilateur.<br />
Le fabricant des batteries conseille de charger celles-ci à une<br />
température de +10 ºC à +30 ºC pour obtenir la <strong>du</strong>rée de<br />
charge indiquée dans les « Données techniques ».<br />
Le temps de charge est plus long à des températures<br />
inférieures à +20 °C, car la batterie a plus de mal chimiquement<br />
à recevoir le courant.<br />
REMARQUE ! Le rendement des batteries baisse avec le<br />
temps et à basses températures. Un véhicule dont les batteries<br />
sont usagées a donc moins d’autonomie que si les batteries<br />
sont neuves.<br />
Le rendement des batteries à -10 °C est inférieur de moitié<br />
environ à celui à +20 °C.<br />
Évitez de décharger complètement les batteries. Nous vous<br />
recommandons de les charger dans un local chauffé. Si cela
n’est pas possible tous les jours, il est conseillé de charger le<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> dans un local chauffé (environ 20 °C) une fois par<br />
semaine.<br />
Les batteries neuves n’atteignent un plein rendement qu’après<br />
environ 20 charges et décharges.<br />
IMPORTANT ! Les batteries doivent être correctement fi xées.<br />
Les pôles et les attaches pression sont marqués +/-. Fixez-les<br />
comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Assurez-vous que<br />
les attaches pression sont bien fermées. En outre, les pôles ne<br />
doivent présenter aucune égratignure.<br />
Chargez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> quand il n’est pas utilisé. Le type de<br />
chargeur fourni d’usine passe de lui-même en mode de charge<br />
d’entretien (très faible consommation d’électricité) lorsque<br />
les batteries sont complètement chargées. Laissez donc le<br />
chargeur branché jusqu’à la prochaine utilisation <strong>du</strong> <strong>Mini</strong><br />
<strong>Crosser</strong>. Il ne risque pas de surchauffer les batteries.<br />
Le chargeur clignote jusqu’à la fi n de la charge. Après quoi, la<br />
lumière est constante.<br />
Le chargeur ne doit pas être posé sur le siège pendant la charge.<br />
IMPORTANT ! N’utilisez jamais de chargeur autre que celui<br />
fourni d’usine, sans en avertir au préalable le revendeur.<br />
Prise de charge NEUTRIK NC3MX La prise de charge est reliée à une prise<br />
tripolaire sur le montant <strong>du</strong> guidon. La<br />
prise de charge se trouve sous la plaque<br />
de protection.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
25 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
26 de 48<br />
Élimination des batteries<br />
Déposez les batteries usagées chez votre revendeur ou dans<br />
une déchetterie appropriée.<br />
Soyez prudent lorsque vous manipulez des batteries non<br />
étanches : elles contiennent de l’acide corrosif lié dans un gel.<br />
INFO !<br />
De nouvelles batteries sont disponibles auprès de Medema<br />
Danmark A/S.<br />
Rangement<br />
Le rangement et le chargement doivent se faire sous abri et, de<br />
préférence, à des températures supérieures à 0 °C.<br />
Remarque !<br />
Le chargeur doit être au sec et ne doit pas être couvert pendant<br />
l’utilisation.<br />
En cas de mise en dépôt prolongée, il est conseillé de recouvrir<br />
le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> pour le protéger contre la poussière, la pluie et<br />
l’ensoleillement.<br />
Nettoyage<br />
Nettoyez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 avec un chiffon légèrement<br />
humide. Essuyez-le ensuite éventuellement à l’aide d’une peau<br />
de chamois.<br />
Essuyez les capots et en<strong>du</strong>isez-les de cire pour voiture.<br />
IMPORTANT ! L’utilisation de nettoyeurs à haute pression,<br />
tuyaux d’arrosage etc. est interdite, car elle peut endommager<br />
le circuit électronique <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>
Remplacement des roues<br />
Suivez les consignes suivantes en cas de crevaison ou d’usure<br />
si intense des pneus qu’ils doivent être remplacés.<br />
Les pneus et les chambres à air sont disponibles auprès <strong>du</strong><br />
revendeur agréé chez qui vous avez acheté votre <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit être ÉTEINT avant toute intervention.<br />
N’OUBLIEZ PAS...<br />
• d’évacuer l’air de la chambre à air<br />
avant de changer la roue en vue<br />
d’une réparation éventuelle.<br />
• de sécuriser les boulons à l’aide<br />
de rondelles à ressort.<br />
Remplacement des<br />
roues <strong>4W</strong><br />
Clé à six pans de 5 mm.<br />
• Démontez les cinq vis.<br />
• Retirez la roue.<br />
• Lors <strong>du</strong> remontage,<br />
remontez des rondelles à<br />
ressort entre les jantes et<br />
les vis.<br />
Serrez correctement les<br />
vis.<br />
Remplacement des<br />
roues 3W<br />
Roue arrière : démontez<br />
conformément à la<br />
procé<strong>du</strong>re décrite cidessus.<br />
Roue avant :<br />
Clé plate de 17 mm.<br />
Clé à six pans de 6 mm.<br />
Clé à six pans de 5 mm.<br />
Retirez les boulons de<br />
montage à l’aide d’une<br />
clé plate et d’une clé à six<br />
pans.<br />
Démontez la roue avant<br />
de la même façon que la<br />
roue arrière, à l’aide d’une<br />
clé à six pans de 5 mm.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
27 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
28 de 48<br />
Fusibles<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est équipé des systèmes de protection<br />
électrique suivants :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Fusible de surcharge automatique limitant le courant vers le<br />
moteur. Ce fusible est encastré dans la direction et ne peut<br />
pas être réglé. Il protège la direction et le moteur contre les<br />
surcharges. En cas de surcharge, le courant vers le moteur est<br />
ré<strong>du</strong>it. Après un refroidissement de 2 à 5 min, il est possible<br />
d’atteindre à nouveau une vitesse et une traction complètes.<br />
Le fusible de direction protège contre les pannes de câblage. Il se<br />
trouve sous le capot arrière.<br />
Le fusible principal protège contre les courts-circuits dans le<br />
circuit électrique principal. Ces fusibles sont placés sous le capot<br />
arrière, derrière les batteries. Type de fusible : DIN 2581.<br />
Par mesure de sécurité, le véhicule ne marche pas si la clé de<br />
contact est tournée pendant que l’accélérateur est activé.<br />
Les phares et le klaxon sont protégés contre d’éventuels courtscircuits<br />
par des fusibles électroniques. Pour prévenir un courtcircuit<br />
non intentionnel lors <strong>du</strong> remplacement des ampoules,<br />
éteignez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>. Rallumez-le ensuite, une fois l’ampoule<br />
changée.<br />
Fig. 10. Dégagez le capot arrière. Retirez le couvercle en plastique en le serrant sur les<br />
côtés. Vous pouvez maintenant changer les fusibles.
Freins<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M comprend trois systèmes de freinage :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Frein moteur<br />
Frein magnétique<br />
Frein à main<br />
Le frein moteur ajuste la vitesse <strong>du</strong> véhicule, y compris en pente.<br />
Le frein magnétique est automatique et s’active quand vous<br />
relâchez l’accélérateur. En outre, il fait offi ce de frein de parking<br />
lorsque le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est à l’arrêt.<br />
En cas d’urgence, vous pouvez arrêter le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong><br />
immédiatement en tournant la clé de contact. Veuillez noter<br />
que dans ce cas, l’arrêt est très brusque. Les roues arrière se<br />
bloquent !<br />
NE PAS utiliser en con<strong>du</strong>ite normale !<br />
Le frein à main est conçu comme frein d’urgence et de parking. Il<br />
doit être utilisé avec précaution lors de la con<strong>du</strong>ite sur verglas et<br />
en pentes.<br />
Débrayage<br />
•<br />
•<br />
Tournez la clé en position (0).<br />
Poussez la manette de débrayage vers le bas.<br />
Le frein moteur est débrayé et le véhicule peut être poussé ou<br />
tiré. Il ne peut cependant pas avancer seul.<br />
REMARQUE !<br />
Ne procédez pas au débrayage en terrain incliné.<br />
Une fois le débrayage effectué, seul le frein à main peut<br />
freiner le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />
Fig. 11. Pour le débrayage, poussez la manette<br />
vers le bas (seul le frein à main<br />
fonctionne). Tirez la manette vers le haut<br />
pour réactiver le moteur (qui fonctionne<br />
alors normalement).<br />
Manette de débrayage<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
29 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
30 de 48<br />
Transport<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit toujours être fermement fi xé et le frein<br />
à main embrayé pendant le transport en voiture ou dans une<br />
remorque.<br />
Évitez de soulever par le siège, le capot, le guidon et les<br />
accoudoirs.<br />
Si vous devez le soulever légèrement, saisissez le véhicule par<br />
le pare-choc arrière et le pare-choc avant.<br />
Dans la voiture, le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit être fi xé à l’aide de sangles<br />
attachées à deux « œillets » à l’avant et deux « œillets » à<br />
l’arrière. Tous les œillets sont marqués en jaune. Reportez-vous<br />
au chapitre « Fixation à l’aide de sangles sur le plancher <strong>du</strong><br />
véhicule ».
Fixation à l’aide de sangles sur le plancher<br />
<strong>du</strong> véhicule<br />
Jeu de sangles Q´ strain pour fi xation dans le véhicule de<br />
transport. Réf. C2-0234<br />
Jeu de sangles Dahl Engineering pour fi xation dans le véhicule<br />
de transport. Réf. C2-0242<br />
Vous devez TOUJOURS utiliser quatre sangles à l’arrière et<br />
deux à l’avant.<br />
Les sangles doivent être fi xées dans les attaches approuvées à<br />
cette fi n dans le véhicule de transport et dans les quatre œillets<br />
soudés sur le scooter.<br />
Les sangles DOIVENT être montées dans les limites des angles<br />
indiqués sur l’illustration afi n d’obtenir une résistance optimale.<br />
45˚<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
45˚<br />
31 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
32 de 48<br />
Plus grand<br />
que les points<br />
d’attache sur<br />
le scooter<br />
Point d’attache<br />
Axe<br />
Point d’attache<br />
Plus grand<br />
que les points<br />
d’attache sur<br />
le scooter
En cas de transport dans un<br />
break, retirez le siège en le<br />
soulevant et baissez le guidon. La<br />
hauteur maximale est ainsi ré<strong>du</strong>ite<br />
à 69 cm.<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut être utilisé comme siège pendant le<br />
transport en voiture ou en bus, à condition toutefois qu’il soit<br />
solidement fi xé à la voiture/au bus à l’aide de sangles à quatre<br />
points approuvées à cette fi n et fi xées aux points d’attache<br />
prévus à cet effet sur le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />
Les points d’attache <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> sont testés et approuvés<br />
conformément à la norme ISO 7176-19.<br />
De plus, l’utilisateur doit toujours être attaché de manière<br />
autonome à la voiture ou au bus, selon les règles <strong>du</strong> code de la<br />
route.<br />
Exemple<br />
Fixation <strong>du</strong> passager à<br />
l’aide d’une ceinture de<br />
sécurité statique à trois<br />
points :<br />
Fixation sur les rétracteurs<br />
arrière.<br />
La ceinture baudrière doit<br />
reposer sur la clavicule et<br />
descendre en diagonale<br />
vers la hanche, où elle est<br />
alors fi xée.<br />
Pour tendre la ceinture, tirez sur la sangle. Pour défaire la<br />
ceinture, ouvrez la boucle, comme dans un avion.<br />
Rétracteur<br />
avec<br />
ceinture.<br />
Les deux<br />
parties de<br />
la ceinture<br />
assemblées.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
33 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
34 de 48<br />
N’oubliez pas d’éteindre le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> pendant le transport.<br />
Tournez la clé sur 0.<br />
Si possible, nous conseillons à l’utilisateur de s´asseoir sur l’un<br />
des sièges de la voiture/<strong>du</strong> bus. Ceux-ci sont plus sûrs.<br />
Transport en avion<br />
En cas de transport en avion, la compagnie aérienne peut<br />
exiger que :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
les batteries soient approuvées pour le transport en avion ;<br />
les pneus soient dégonfl és ;<br />
les câbles des batteries soient démontés (souvent, mais pas<br />
toujours).<br />
Pour démonter les câbles des batteries, vous devez démonter<br />
le siège et le tablier.<br />
Une déclaration pour le transport en avion des batteries est<br />
disponible sur le site web de <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> :<br />
http://www.minicrosser.dk/Download_brochurer.asp<br />
Remorquage<br />
En cas d’arrêt <strong>du</strong> moteur, le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut être tiré ou<br />
poussé. Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit toujours être éteint et débrayé<br />
<strong>du</strong>rant le remorquage. Veuillez consulter le chapitre consacré<br />
aux freins.<br />
Si le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit être tiré, fi xez un câble dans l’anneau<br />
<strong>du</strong> pare-choc à l’avant, près de la marque jaune. Ne tirez pas<br />
à plus de 5 km/h. Le scooter pro<strong>du</strong>it de l’électricité <strong>du</strong>rant<br />
le remorquage, car le moteur fait offi ce, le cas échéant, de<br />
dynamo. En cas de remorquage à plus de 5 km/h, le moteur<br />
risque de pro<strong>du</strong>ire une quantité d’électricité dommageable pour<br />
le scooter qui, dans le pire des cas, risque de prendre feu.
<strong>Schéma</strong> <strong>coté</strong> <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 3W<br />
680 mm<br />
1090 mm<br />
460 mm<br />
M 1 : 305 mm<br />
M 1+ : 225 mm<br />
980 mm<br />
1340 mm<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
190 mm<br />
150 mm<br />
526 mm<br />
450 mm<br />
625 mm<br />
35 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
36 de 48<br />
<strong>Schéma</strong> <strong>coté</strong> <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 <strong>4W</strong><br />
680 mm<br />
1090 mm<br />
460 mm<br />
M 1 : 370 mm<br />
M 1+ : 290 mm<br />
135 mm<br />
1030 mm<br />
1400 mm<br />
175 mm<br />
490 mm<br />
526 mm<br />
610 mm
Réglages <strong>du</strong> siège - Ergo<br />
Manette de pivotement <strong>du</strong><br />
siège<br />
Tirez la manette vers l’arrière<br />
pour débloquer le siège. Le<br />
siège peut pivoter de 90º de<br />
chaque côté, par palier de 45º.<br />
La manette est munie d’un ressort et le siège se verrouille<br />
automatiquement lorsque vous relâchez la manette.<br />
De série, la manette est fi xée <strong>du</strong> côté droit, mais peut<br />
également être fi xée à gauche.<br />
Manette de réglage avant/<br />
arrière <strong>du</strong> siège<br />
Tirez la manette vers<br />
l’extérieur/le haut pour<br />
débloquer le siège sur la<br />
glissière.<br />
Vous pouvez alors avancer ou reculer le siège comme vous le<br />
souhaitez.<br />
Lorsque vous relâchez la manette, le siège se verrouille<br />
automatiquement au point le plus proche.<br />
La glissière est munie d’une butée à l’avant et à l’arrière.<br />
faciliter la montée et la descente.<br />
Réglage de l’inclinaison de<br />
l’accoudoir<br />
La vis de réglage permet<br />
d’ajuster l’inclinaison de<br />
l’accoudoir d’environ 15°.<br />
L’accoudoir peut être<br />
entièrement escamoté pour<br />
(Un dispositif de réglage en hauteur de l’accoudoir est<br />
disponible en option).<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
37 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
38 de 48<br />
Réglage de l’inclinaison <strong>du</strong><br />
dossier<br />
L’inclinaison <strong>du</strong> dossier peut<br />
être ajustée d’environ 30°.<br />
Pour ce faire, desserrez la<br />
vis de réglage et modifi ez<br />
la position de l’entretoise.<br />
Une fois le dossier ajusté,<br />
resserrez la vis.<br />
Options<br />
Le siège peut être équipé<br />
d’un vérin pneumatique pour<br />
le réglage de l’inclinaison <strong>du</strong><br />
dossier.<br />
Réglage avant/arrière de<br />
l’accoudoir<br />
L’accoudoir peut être avancé/<br />
reculé dans le rail C. Pour<br />
ce faire, desserrez les vis<br />
indiquées. Une fois l’accoudoir<br />
ajusté, resserrez les vis.<br />
Réglage avant/arrière <strong>du</strong><br />
dossier<br />
La profondeur d’assise peut<br />
être ajustée. Pour ce faire,<br />
avancez et reculez le dos de<br />
l’assise tout en maintenant le<br />
coussin d’assise. Desserrez<br />
les vis indiquées de part et<br />
d’autre. Vous pouvez déplacer le dos de l’assise jusqu’au bord<br />
<strong>du</strong> rail vers l’arrière et d’environ 15 cm vers l’avant. Une fois<br />
l’assise ajustée, resserrez les vis. Les vis doivent se trouver à 2<br />
cm au moins de l’extrémité <strong>du</strong> rail C.
Réglages <strong>du</strong> siège - Mando<br />
Réglage de l’inclinaison <strong>du</strong><br />
dossier<br />
L’inclinaison <strong>du</strong> dossier peut<br />
être ajustée d’environ 30°.<br />
Pour ce faire, soulevez la<br />
manette.<br />
Réglage de l’inclinaison de<br />
l’accoudoir<br />
L’inclinaison de l’accoudoir<br />
peut être ajustée en serrant<br />
cette vis.<br />
Réglage de la hauteur de<br />
l’accoudoir<br />
Vous pouvez relever/abaisser<br />
l’accoudoir en desserrant les<br />
deux vis et en déplaçant la<br />
fi xation d’un trou vers le haut<br />
ou vers le bas.<br />
Appuie-tête<br />
L’appuie-tête peut être réglé<br />
progressivement vers le haut<br />
ou vers le bas.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
39 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
40 de 48<br />
Guide de dépannage<br />
Le tableau ci-dessous présente les pannes les plus fréquentes.<br />
Chaque panne est accompagnée des causes possibles et de<br />
suggestions pour y remédier.<br />
Panne Causes possibles Suggestions<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> n’avance<br />
pas.<br />
Le voyant batterie n’est<br />
pas allumé.<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> n’avance<br />
pas, mais le voyant<br />
batterie est allumé.<br />
La vitesse de con<strong>du</strong>ite est<br />
trop faible.<br />
L’autonomie par charge<br />
est trop ré<strong>du</strong>ite.<br />
Le voyant de charge <strong>du</strong><br />
chargeur ne s’allume pas<br />
quand le chargeur est<br />
raccordé au secteur et au<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M.<br />
Le voyant « prêt » <strong>du</strong><br />
chargeur ne s’allume pas<br />
alors que le chargeur a<br />
fonctionné pendant 10 à<br />
12 h.<br />
La clé n’est pas en<br />
position de marche.<br />
Les batteries sont complètement<br />
déchargées.<br />
Le fusible de direction a<br />
sauté. Les fusibles principaux<br />
ont fon<strong>du</strong>.<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> a été<br />
surchargé.<br />
Le frein à main est<br />
embrayé.<br />
Le circuit électronique est<br />
défectueux.<br />
Les batteries sont<br />
déchargées.<br />
La prise de charge n’est<br />
pas retirée.<br />
Le sélecteur de vitesse<br />
est réglé sur vitesse lente.<br />
Le circuit électronique est<br />
en surcharge.<br />
Les pneus ne sont pas<br />
assez gonfl és.<br />
Les batteries ne sont pas<br />
en état.<br />
La température est basse.<br />
Le chargeur n’est pas en<br />
état.<br />
Les pneus ne sont pas<br />
assez gonfl és.<br />
La démarche appliquée<br />
pour le chargement est<br />
incorrecte.<br />
Pas de contact électrique.<br />
Câble défectueux.<br />
Chargeur défectueux.<br />
Il y a eu une coupure de<br />
courant.<br />
Le chargeur est en train<br />
de recharger.<br />
Les batteries ne sont pas<br />
en état.<br />
Prise de charge <strong>du</strong> <strong>Mini</strong><br />
<strong>Crosser</strong> M 1 défectueuse.<br />
Tournez la clé et attendez<br />
cinq secondes avant<br />
d’activer l’accélérateur.<br />
Chargez les batteries.<br />
Remplacez le fusible.<br />
Contactez votre<br />
revendeur.<br />
Attendez environ une minute<br />
avant de redémarrer.<br />
Le véhicule doit être éteint<br />
(cf. chapitre consacré aux<br />
fusibles).<br />
Desserrez le frein à main.<br />
Contactez votre<br />
revendeur.<br />
Contactez votre<br />
revendeur.<br />
Retirez la prise de charge.<br />
Passez en vitesse rapide.<br />
Arrêtez et attendez<br />
quelques secondes avant<br />
de démarrer.<br />
Gonfl ez les pneus à la<br />
pression correcte.<br />
Chargez les batteries et<br />
vérifi ez que le voyant lumineux<br />
vert <strong>du</strong> chargeur est<br />
allumé avant la con<strong>du</strong>ite.<br />
Contactez votre<br />
revendeur.<br />
Gonfl ez les pneus à la<br />
pression correcte.<br />
Reportez-vous au<br />
chapitre « Charge » <strong>du</strong><br />
mode d’emploi.<br />
Mettez le contact.<br />
Contactez votre revendeur.<br />
Consultez le mode<br />
d’emploi <strong>du</strong> chargeur.<br />
Contactez votre revendeur.<br />
Arrêtez à nouveau le<br />
chargeur et recommencez<br />
la charge.<br />
Vérifi ez 1/2 h plus tard.<br />
Contactez votre<br />
revendeur.<br />
Enfoncez bien la prise de<br />
charge et recommencez la<br />
charge. Consultez le mode<br />
d’emploi <strong>du</strong> chargeur.
Panne Causes possibles Suggestions<br />
Le voyant « prêt » <strong>du</strong> chargeur<br />
s’allume de lui-même<br />
lors de la connexion, alors<br />
que les batteries sont en<br />
partie déchargées.<br />
Le voyant <strong>du</strong> chargeur<br />
indique une erreur.<br />
Le fusible <strong>du</strong> chargeur a<br />
fon<strong>du</strong>.<br />
L’interrupteur de la prise<br />
de charge est défectueux.<br />
La prise de charge n’est<br />
pas bien en place ou le<br />
câble d’alimentation est<br />
défectueux.<br />
La tension de la batterie<br />
est trop faible pour que la<br />
charge commence.<br />
Contactez votre<br />
revendeur.<br />
Contactez votre revendeur<br />
- consultez le mode<br />
d’emploi <strong>du</strong> chargeur.<br />
Poussez la prise de<br />
charge à fond ou contactez<br />
votre revendeur.<br />
Consultez le mode<br />
d’emploi <strong>du</strong> chargeur ou<br />
contactez votre revendeur.<br />
En cas de défaillance électronique, un certain nombre de<br />
diodes <strong>du</strong> voyant batterie s’allume. Le tableau ci-dessous<br />
indique leur signifi cation.<br />
Diodes Causes Suggestions<br />
1 diode Batteries déchargées ou<br />
raccordement défectueux<br />
avec l’une des batteries.<br />
2 diodes Contact défectueux sur le<br />
moteur.<br />
3 diodes Court-circuit entre le<br />
moteur et l’une des<br />
batteries.<br />
4 diodes Non utilisé.<br />
5 diodes Non utilisé.<br />
6 diodes Chargeur raccordé.<br />
Retirez le chargeur.<br />
7 diodes Erreur au niveau de<br />
l’accélérateur.<br />
8 diodes Erreur sur le boîtier de<br />
commande.<br />
9 diodes Contact défectueux sur<br />
le frein moteur ou frein<br />
magnétique débrayé.<br />
10 diodes Le boîtier de commande<br />
a subi une forte charge<br />
de tension (> 38 V). Se<br />
pro<strong>du</strong>it généralement en<br />
cas de mauvais contact<br />
au niveau des batteries.<br />
Vérifi ez l’ensemble des<br />
raccords <strong>du</strong> boîtier de<br />
commande aux batteries.<br />
S’ils sont corrects,<br />
essayez de charger les<br />
batteries.<br />
Vérifi ez le raccordement<br />
<strong>du</strong> boîtier de commande<br />
au moteur. Contactez<br />
votre revendeur.<br />
Contactez votre revendeur<br />
et indiquez le nombre<br />
de diodes allumées.<br />
Il ne s’agit pas d’une<br />
erreur.<br />
Assurez-vous que l’accélérateur<br />
est en position<br />
neutre lors de la mise sous<br />
tension <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />
Contactez votre<br />
revendeur.<br />
Vérifi ez les raccordements<br />
entre le frein et le<br />
boîtier de commande ou<br />
remettez la manette de<br />
frein en position.<br />
Vérifi ez que le véhicule<br />
n’est pas débrayé.<br />
Contrôlez tous les<br />
raccordements entre les<br />
batteries et la boîte de<br />
commande.<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
41 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
42 de 48<br />
Programmation<br />
REMARQUE ! Pour des raisons de sécurité, toute modifi cation<br />
doit être confi ée à <strong>du</strong> personnel qualifi é, comme des<br />
techniciens et consultants <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> ou des techniciens<br />
agréés de centres de soins ou autres établissements similaires.<br />
Données techniques<br />
Informations générales:<br />
Hauteur de transport hors siège<br />
(montant <strong>du</strong> guidon abaissé)<br />
Longueur totale:<br />
Longueur totale avec roues antibascule:<br />
Largeur totale:<br />
Poids total avec batteries et siège Ergo<br />
standard<br />
M 1 3W M 1 <strong>4W</strong><br />
69 cm 69 cm<br />
134 cm<br />
143 cm<br />
68 cm<br />
140 cm<br />
148,5 cm<br />
68 cm<br />
151 kg 168 kg<br />
Poids hors siège (Ergo Standard 45 cm) 130 kg 147 kg<br />
Stabilité statique en toutes directions 15° - 26% 15° - 26%<br />
Stabilité dynamique en toutes directions,<br />
à la plus basse vitesse<br />
10° - 17% 10° - 17%<br />
Capacité ascensionnelle avec un<br />
utilisateur pesant 150 kg<br />
15° - 25% 17° - 30 %<br />
Montée de trottoir 12 cm 12 cm<br />
Vitesse maximale<br />
Distance de freinage<br />
15 km/h 15 km/h<br />
10 km/h<br />
2,0 m<br />
2,0 m<br />
15 km/h<br />
3,5 m<br />
3,5 m<br />
Rayon de virage 105 cm 141 cm<br />
Poids max. de l’utilisateur - standard 175 kg 175 kg<br />
Poids max. de l’utilisateur avec<br />
accessoires version HD<br />
------ 250 kg<br />
Dimensions des pneus (6 couches) 3.00-6, diamètre 3.00-6, diamètre<br />
externe max. 340 externe max. 340<br />
mm<br />
mm<br />
Pression des pneus 2,8 bar 2,8 bar<br />
Classifi cation ISO Classe C Classe C<br />
Sièges:<br />
Largeur d’assise réelle<br />
Ergo Standard<br />
Spinalus<br />
Mando<br />
HD (poids max. de l’utilisateur 250 kg)<br />
Ergo enfant / junior<br />
40,45,50,55,60 cm<br />
40, 45, 50<br />
48 cm<br />
-------<br />
35, 37 cm<br />
40,45,50,55,60 cm<br />
40, 45, 50 cm<br />
48 cm<br />
60, 65, 70 cm<br />
35, 37 cm
Profondeur d’assise réelle<br />
Sièges Ergo, Spinalus et HD<br />
Mando<br />
Ergo enfant / junior<br />
Hauteur de l’avant <strong>du</strong> siège au sol<br />
Ergo Standard avec glissière<br />
Ergo Standard sans glissière<br />
Siège Mando avec glissière<br />
Siège Mando sans glissière<br />
Hauteur <strong>du</strong> repose-pied à l’avant <strong>du</strong><br />
siège<br />
Ergo Standard avec glissière<br />
Ergo Standard sans glissière<br />
Siège Mando avec glissière<br />
Siège Mando sans glissière<br />
M 1 3W M 1 <strong>4W</strong><br />
32-52 cm<br />
48 cm<br />
20-30 e 25-40 cm<br />
64 - 74 cm<br />
61 - 71 cm<br />
64 - 74 cm<br />
61 - 71 cm<br />
45 - 55 cm<br />
41 - 51 cm<br />
45 - 55 cm<br />
41 - 51 cm<br />
Inclinaison <strong>du</strong> dossier Environ -25° à<br />
+30°<br />
32-52 cm<br />
48 cm<br />
20-30 e 25-40 cm<br />
64 - 74 cm<br />
61 - 71 cm<br />
64 - 74 cm<br />
61 - 71 cm<br />
45 - 55 cm<br />
41 - 51 cm<br />
45 - 55 cm<br />
41 - 51 cm<br />
Hauteur <strong>du</strong> dossier 48 cm 48 cm<br />
Batteries:<br />
Batteries 56 Ah<br />
Autonomie max. avec batteries neuves<br />
et à 20 ºC sur voie plate et stabilisée<br />
Batteries 75/80 Ah<br />
Autonomie max. avec batteries neuves<br />
et à 20 ºC sur voie plate et stabilisée<br />
Un rendement optimal des batteries<br />
est atteint après environ 20 charges/<br />
décharges<br />
Batteries 110/115 Ah<br />
Autonomie max. avec batteries neuves<br />
et à 20 ºC sur voie plate et stabilisée<br />
Un rendement optimal des batteries<br />
est atteint après environ 20 charges/<br />
décharges<br />
Type de batterie<br />
De série<br />
Option<br />
Option<br />
De série<br />
40 km<br />
Option<br />
60 km<br />
Option<br />
80 km<br />
2 x 12 V / 56 Ah<br />
2 x 12 V / 75 Ah<br />
2 x 12 V / 110 Ah<br />
Dimensions max. des batteries en cm 26,5 x 17 x 22<br />
28,4 x 26,7 x 23<br />
Poids des batteries, 2 unités<br />
56 Ah<br />
75/80 Ah<br />
110/115 Ah<br />
43 kg<br />
50 kg<br />
80 kg<br />
Environ -25° à<br />
+30°<br />
De série<br />
35 km<br />
Option<br />
55 km<br />
Option<br />
75 km<br />
2 x 12 V / 56 Ah<br />
2 x 12 V / 75 Ah<br />
2 x 12 V / 110 Ah<br />
26,5 x 17 x 22<br />
28,4 x 26,7 x 23<br />
43 kg<br />
50 kg<br />
80 kg<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
43 de 48
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
44 de 48<br />
Consommation d’énergie en KWh pour<br />
charge à « vide »<br />
56 Ah<br />
75/80 Ah<br />
110/115 Ah<br />
Chargeur, 24 V c.c.<br />
56 Ah<br />
75/80 Ah<br />
110/115 Ah<br />
M 1 3W M 1 <strong>4W</strong><br />
Environ 1,5<br />
Environ 1,5<br />
Environ 3,0<br />
6 - 10 A<br />
6 - 10 A<br />
10 - 12 A<br />
Environ 1,5<br />
Environ 1,5<br />
Environ 3,0<br />
6 - 10 A<br />
6 - 10 A<br />
10 - 12 A<br />
Durée de charge approximative à 20 °C 8 heures 8 heures<br />
Éclairage:<br />
Ampoule phare avant 24 V - 21 W 24 V - 21 W<br />
Diode phare arrière 24 V - 2 W 24 V - 2 W<br />
Diode clignotant 24 V - 2 W 24 V - 2 W<br />
Couleur de série Gris métallisé Gris métallisé<br />
Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> a été testé conformément aux exigences de la<br />
norme EN 12184, sur laquelle repose la marque CE. Autrement<br />
dit, il a également été testé pour répondre, entre autres, aux<br />
exigences de <strong>du</strong>rabilité (ISO 7176-8), d’ininfl ammabilité (ISO<br />
7176-16) et de résistance aux chocs (ISO 7176-19).
Notes personnelles<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
45 de 48
Coordonnées internationales<br />
Allemagne<br />
Bade-Wurtemberg<br />
Elofahr Palm<br />
Finkenweg 27<br />
76571 Gaggenau<br />
Téléphone : +49 07225 918 831<br />
Télécopieur : +49 07225 988 070<br />
Portable : +49 0171 314 7726<br />
Courriel : uwepalm@web.de<br />
Allemagne<br />
Bavière<br />
Sanitätshaus Gebhardt<br />
Nikolaistrasse 10<br />
83022 Rosenheim<br />
Téléphone : (+49) 0 80 31 15 46 6<br />
Télécopieur : (+49) 0 80 31 34 76 2<br />
Courriel : info@ot-gebhardt.de<br />
Internet : www.sanitaetshaus-gebhardt.de/<br />
Allemagne<br />
Berlin, Mecklembourg-Poméranie<br />
occidentale, Saxe-Anhalt, Thuringe,<br />
Brandebourg et Saxe<br />
Conze Elektro-Mobile<br />
Britzer Damm 12<br />
12347 Berlin<br />
Téléphone : +49 030 6789 7969<br />
Télécopieur : +49 030 6789 7968<br />
Courriel : info@elektro-mobile.de<br />
Internet : www.elektro-mobile.de<br />
Allemagne<br />
Hesse, Rhénanie-Palatinat, Sarre et<br />
Basse-Franconie<br />
Beromobil GmbH<br />
Elektromobile Treppenlifte<br />
Draiser Weg 16<br />
65346 Eltville-Erbach<br />
Téléphone : +49 06123 - 60 57 22<br />
Télécopieur : +49 06123 - 60 57 23<br />
Courriel : info@beromobil.de<br />
Internet : www.beromobil.de<br />
Allemagne<br />
Schleswig-Holstein, Basse-Saxe et<br />
Rhénanie-<strong>du</strong>-Nord-Westphalie<br />
Wiggers GmbH - Reha / Rollstuhl Werkstatt<br />
Gerhard Stalling Strasse 47 B<br />
26135 Oldenburg<br />
Téléphone : (+49) 0441 36 111 302<br />
Télécopieur : (+49) 0441 36 111 309<br />
Courriel : wiggers.gmbh@ewetel.net<br />
Internet : www.minicrosser.info; www.ot-wiggers.de<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
46 de 48<br />
Australie / Nouvelle-Zélande<br />
Pride Mobility Pro<strong>du</strong>cts<br />
21 Healey Road<br />
Dandenong 3175 Victoria<br />
Australie<br />
Téléphone : +61 3 9706-4611<br />
Télécopieur : +61 3 9706-4622<br />
Courriel : prideaustralia@pride-mobility.com.au<br />
Internet : www.pridemobility.com/international/Australia/<br />
australia.asp<br />
Autriche<br />
Sanitätshaus Gebhardt<br />
Nikolaistrasse 10<br />
83022 Rosenheim<br />
Téléphone : (+49) 0 80 31 15 46 6<br />
Télécopieur : (+49) 0 80 31 34 76 2<br />
Internet : www.sanitaetshaus-gebhardt.de/<br />
Belgique<br />
Mobile Blankenbergsesteenweg 14<br />
8000 Bruges<br />
Téléphone : +32 (0)50 31 79 19<br />
Télécopieur : +32 (0)50 31 10 26<br />
Courriel : info@mobilescooter.be<br />
Internet : www.mobilescooter.be<br />
Danemark<br />
Siège/Danemark, Jutland<br />
Medema Danmark A/S<br />
Enggårdvej 7<br />
Snejbjerg<br />
7400 Herning<br />
Téléphone : +45 70 10 17 55<br />
Télécopieur : +45 97 18 88 35<br />
Courriel : info@medema.com<br />
Site web : www.medema.dk<br />
Danemark<br />
Sjaelland<br />
Medema Danmark A/S<br />
Ådalen 9<br />
4600 Køge<br />
Téléphone : +45 70 10 17 55<br />
Télécopieur : +45 56 64 33 88<br />
Courriel : info@medema.com<br />
Danemark<br />
Fionie<br />
Medema Danmark A/S<br />
Sivlandvænget 6<br />
5260 Odense S<br />
Téléphone : +45 70 10 17 55<br />
Courriel : info@medema.com
Espagne<br />
Assessorament I Mobilitat. S.L.<br />
Marqués de Monistrol, Local 3 (esq. C./ Girona, 29-31) 08980<br />
Sant Feliu de Llobregat - Barcelone<br />
Téléphone : +34 93 666 55 23<br />
Télécopieur : +34 93 666 88 85<br />
Courriel : info@assessoramentimobilitat.com<br />
Internet : http://www.assessoramentimobilitat.com<br />
États-Unis / Canada<br />
Pride Mobility Pro<strong>du</strong>cts Corp.<br />
182 Susquehanna Ave.<br />
Exeter, Pa. 18643<br />
USA<br />
Téléphone : +1 800 800 8586<br />
Télécopieur : +1 800 800 1636<br />
Internet : www.pridemobility.com<br />
Finlande<br />
Inva-apuväline OY<br />
Kumpulantie 1<br />
00520 Helsinki<br />
Téléphone : +358 (09) 229 540<br />
Télécopieur : +358 (09) 2295 4404<br />
Courriel : info@inva-apuvaline.fi<br />
Internet : www.inva-apuvaline.fi<br />
France<br />
ARSANDIE<br />
25, Rue de Froidvent<br />
60290 MONCHY SAINT ELOI<br />
Téléphone : +33 03 44 60 99 10<br />
Télécopieur : +33 03 55 03 55 10<br />
Courriel : contact@arsandie.com<br />
Internet : http://www.arsandie.com/<br />
Islande<br />
Icepharma HF<br />
Lynghálsi 13<br />
110 Reykjavik<br />
Islande<br />
Téléphone : +354 540 8000<br />
Télécopieur : +354 540 8001<br />
Courriel : icepharma@icepharma.is<br />
Internet : www.icepharma.is<br />
Norvège<br />
Medema gruppen AS<br />
Postbox 133<br />
1483 Skytta<br />
Téléphone : +47 67 06 49 00<br />
Télécopieur : +47 67 06 49 90<br />
Courriel : fi rmapost@medema.no<br />
Internet : www.medema.no<br />
Pays-Bas<br />
RvS Nederland B.V.<br />
In<strong>du</strong>strieterrein “De Vaart”<br />
Bolderweg 6, Almere<br />
Postbus 1425<br />
1300 BK Almere<br />
Téléphone : +31 (0) 36-532 04 50<br />
Télécopieur : +31 (0) 36-532 13 08<br />
Courriel : info@rvsnederland.com<br />
Internet : www.rvsnederland.com<br />
Royaume-Uni<br />
ACL Mobility<br />
65 whitchurch lane.<br />
Bishopsworth.<br />
Bristol BS13 7 TE<br />
Tel: +(44) 0800-1699588<br />
Internet: www.aclmobility.com<br />
Royaume-Uni<br />
Mobility Care Store Ltd<br />
Ullesthorpe Garden Centre<br />
Lutterworth Road<br />
Ullesthorpe<br />
Leicestershire<br />
LE17 5DR<br />
Téléphone : +(44) 0800 3282163<br />
Courriel : glentill@yahoo.co.uk<br />
Suède<br />
<strong>Mini</strong>crosser AB<br />
Bultgatan 28<br />
442 40 Kungälv<br />
Téléphone : (+46) 303 245 200<br />
Télécopieur : (+46) 303 245 228<br />
Courriel : info@minicrosser.se<br />
Internet : www.minicrosser.se<br />
Suisse<br />
Degonda Rehab SA<br />
In<strong>du</strong>striestrasse 12<br />
3661 Uetendorf<br />
Téléphone : +41 033 345 83 00<br />
Télécopieur : +41 033 345 83 01<br />
Courriel : info@turbo-twist.ch<br />
Internet : www.turbo-twist.ch<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P<br />
47 de 48
ARSANDIE<br />
25, Rue de Froidvent<br />
F-60290 MONCHY SAINT ELOI<br />
Tel: +33 03 44 60 99 10<br />
Fax: +33 03 55 03 55 10<br />
<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />
G R O U P