09.01.2013 Views

Schéma coté du Mini Crosser M1 4W - Vlibank

Schéma coté du Mini Crosser M1 4W - Vlibank

Schéma coté du Mini Crosser M1 4W - Vlibank

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> modèle <strong>M1</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> modèle M<br />

Mode d’emploi<br />

Numéro Nu N méro de série séé rie i : _____________-_______-_______<br />

Date Date de livraison : ________________ Année 20______<br />

Véhicule livré par : Date : /<br />

P9-0155-B ver. 1.2.3 - Novembre 09<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

FR


ARSANDIE<br />

25, Rue de Froidvent<br />

F-60290 MONCHY SAINT ELOI<br />

Tel: +33 03 44 60 99 10<br />

Fax: +33 03 55 03 55 10<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

2 de 48


Table des matières<br />

Symboles................................................................................ 4<br />

Attention ! ............................................................................... 4<br />

Intro<strong>du</strong>ction ............................................................................ 5<br />

Déclaration de conformité .................................................... 6<br />

Tableau de bord ..................................................................... 7<br />

Préparations/réglages ........................................................... 9<br />

Élévateur électrique .............................................................. 10<br />

Rotation <strong>du</strong> siège .................................................................. 11<br />

Colonne <strong>du</strong> guidon ................................................................ 12<br />

Numéro de série .................................................................... 13<br />

Con<strong>du</strong>ite <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 ............................................... 14<br />

Situations de con<strong>du</strong>ite spécifi ques ..................................... 19<br />

Roues antibascule/d’appui ................................................... 21<br />

Maintenance ........................................................................... 22<br />

Assurance .............................................................................. 23<br />

Batteries ................................................................................. 24<br />

Charge .................................................................................... 24<br />

Élimination des batteries ...................................................... 26<br />

Rangement ............................................................................. 26<br />

Nettoyage ............................................................................... 26<br />

Remplacement des roues ..................................................... 27<br />

Fusibles .................................................................................. 28<br />

Freins ...................................................................................... 29<br />

Débrayage .............................................................................. 29<br />

Transport ................................................................................ 30<br />

Fixation à l’aide de sangles sur le plancher <strong>du</strong> véhicule... 31<br />

Transport en avion ................................................................ 34<br />

Remorquage........................................................................... 34<br />

<strong>Schéma</strong> <strong>coté</strong> <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 3W ................................... 35<br />

<strong>Schéma</strong> <strong>coté</strong> <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 <strong>4W</strong> ................................... 36<br />

Réglages <strong>du</strong> siège - Ergo...................................................... 37<br />

Réglages <strong>du</strong> siège - Mando .................................................. 39<br />

Guide de dépannage ............................................................. 40<br />

Programmation ...................................................................... 42<br />

Données techniques ............................................................. 42<br />

Notes personnelles ............................................................... 45<br />

Coordonnées internationales ............................................... 46<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

3 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

4 de 48<br />

Symboles<br />

Ce symbole est utilisé dans les paragraphes qui décrivent des<br />

situations susceptibles d’entraîner des blessures. Il est destiné<br />

à attirer particulièrement votre attention.<br />

Ce symbole est utilisé dans les paragraphes qui traitent de la<br />

compatibilité électromagnétique (CEM).<br />

Attention !<br />

Pour des raisons de sécurité, le véhicule ne doit pas être prêté<br />

à des personnes qui ne maîtrisent pas son fonctionnement. Le<br />

véhicule est conçu pour une seule personne.<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 est conçu pour des utilisateurs pesant<br />

jusqu’à 175 kg. Le véhicule peut être adapté en usine pour des<br />

personnes pesant jusqu’à 250 kg.


Intro<strong>du</strong>ction<br />

Vous venez d’acquérir le véhicule électrique <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 .<br />

Ce véhicule est conçu pour une utilisation active en extérieur.<br />

Il s’agit d’un véhicule de catégorie C, conformément à la<br />

classifi cation européenne des scooters électriques.<br />

Pour utiliser au mieux ce véhicule et éviter tout<br />

dysfonctionnement ou accident, nous vous conseillons de lire<br />

attentivement le présent mode d’emploi. Lors de la première<br />

utilisation, veillez à être particulièrement attentif au chapitre<br />

« Con<strong>du</strong>ite <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 ».<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 est conçu pour une utilisation en toute<br />

sécurité pendant au moins 10 ans, ou 5 000 heures de service<br />

maximum, à condition qu’il fasse l’objet d’inspections de<br />

service et de sécurité tous les ans (soit toutes les 500 heures<br />

de service). Les inspections doivent être confi ées à un atelier<br />

agréé.<br />

IMPORTANT ! Pour des raisons de sécurité, il est extrêmement<br />

important de respecter les intervalles d’inspection de service<br />

et de sécurité afi n de ré<strong>du</strong>ire au minimum les risques de<br />

défaillance <strong>du</strong> système de freinage, de court-circuit des câbles,<br />

d’échauffement et d’incendie.<br />

Nous proposons un vaste éventail d’accessoires pour le <strong>Mini</strong><br />

<strong>Crosser</strong> M 1 . Ceux-ci sont conçus pour faciliter votre vie au<br />

quotidien. N’hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez en<br />

savoir plus sur nos accessoires et réglages spéciaux.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S décline toute responsabilité en cas de<br />

dommages et blessures <strong>du</strong>s à une utilisation incorrecte ou<br />

dangereuse <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 .<br />

Si vous avez des questions concernant l’utilisation <strong>du</strong> <strong>Mini</strong><br />

<strong>Crosser</strong> M 1 ou le présent mode d’emploi, vous pouvez nous<br />

contacter à :<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S<br />

Téléphone : +45 70 10 20 54<br />

Courriel : info@minicrosser.com<br />

Internet : www.minicrosser.dk<br />

Remarque ! Sous réserve de fautes d’impression. Nous nous<br />

réservons le droit de mettre le mode d’emploi à jour selon les<br />

besoins<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

5 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

6 de 48<br />

Déclaration de conformité<br />

Par la présente, <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S déclare que :<br />

Machine : <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong><br />

Utilisation : (Utilisation prescrite dans<br />

le mode d’emploi)<br />

N° type : M 1<br />

porte la marque CE conformément au décret n° 734 <strong>du</strong> 10 août<br />

1994 sur les dispositifs médicaux.<br />

Vous pouvez, contre paiement, déposer votre <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong><br />

usagé chez votre revendeur local, qui se chargera de l’éliminer<br />

conformément à la réglementation environnementale en<br />

vigueur.<br />

Fabricant : <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S<br />

Adresse : Enggårdvej 7, 7400 Herning, Danemark<br />

Téléphone/télécopieur +45 7010 2054 +45 9716 8582<br />

Date : 01.02.2009 Signature : _____________________


Tableau de bord<br />

Évitez les chocs et les secousses sur le tableau de bord. Soyez<br />

prudent et évitez de heurter des obstacles lors de la con<strong>du</strong>ite.<br />

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages<br />

causés par l’ouverture, le réglage ou une modifi cation non<br />

autorisés <strong>du</strong> tableau de bord.<br />

Voyant batterie<br />

Phares<br />

Frein à main<br />

Clignotants Cl C ignotants D<br />

et G<br />

Klaxon<br />

Manette de réglage de l’inclinaison <strong>du</strong><br />

guidon<br />

Prise de charge<br />

Clé de contact<br />

Feux de détresse<br />

Sélecteur de vitesse vite<br />

Clignotants D et G<br />

Accélérateur<br />

(manette quatre<br />

doigts)<br />

Klaxon<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

7 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

8 de 48<br />

Désignation Description<br />

Clé de contact Pour démarrer le véhicule :<br />

Tournez la clé en position de marche (1).<br />

Sélecteur de<br />

vitesse<br />

La position inférieure « tortue » indique la gamme de vitesse<br />

la plus basse : 0-6 km/h.<br />

La position supérieure « lièvre » indique la gamme de vitesse<br />

la plus élevée : jusqu’à 15 km/h.<br />

Voyant batterie S’allume quand la clé est tournée. Indique le niveau de<br />

charge des batteries après une demie seconde. Donne une<br />

indication plus précise après environ 1 min de con<strong>du</strong>ite.<br />

Quand les champs rouges, jaunes et verts sont allumés, les<br />

batteries sont complètement chargées. Si l’indicateur est en<br />

bas <strong>du</strong> champ jaune, les batteries doivent être chargées le<br />

plus vite possible. Si seuls les champs rouges s’allument ou<br />

clignotent, rechargez immédiatement.<br />

Frein à main Agit sur la roue arrière. Ne doit être utilisé que comme<br />

frein d’appoint/d’urgence et de parking. Il est possible de le<br />

verrouiller. Existe aussi comme frein à pied.<br />

Accélérateur<br />

(Cf. illustration<br />

ci-après)<br />

Tirez doucement la manette avant pour faire avancer le <strong>Mini</strong><br />

<strong>Crosser</strong>. Plus vous poussez sur la manette, plus le <strong>Mini</strong><br />

<strong>Crosser</strong> avance vite. Quand la manette est relâchée, elle<br />

revient d’elle-même en position initiale et le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong><br />

s’arrête. Pour faire reculer le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>, activez la manette<br />

arrière. Le frein magnétique des roues arrière se bloque<br />

à l’arrêt, à l’instar <strong>du</strong> frein de parking dans une voiture.<br />

L’accélérateur permet aussi de ré<strong>du</strong>ire la vitesse dans les<br />

pentes. Le moteur agit alors comme frein moteur.<br />

Phares Allume les phares avant et arrière. La clé de contact doit être<br />

en position 1 (position de marche).<br />

Feux de détresse Allume tous les clignotants en une fois. Fonctionne aussi<br />

quand la clé est retirée ou en position 0 (position d’arrêt).<br />

Clignotants Flèche à gauche : clignotant gauche allumé. Flèche à droite :<br />

clignotant droit allumé. Activez à nouveau l’interrupteur pour<br />

éteindre les clignotants.<br />

Klaxon Puissant klaxon électrique. Pour l’activer, appuyez sur<br />

l’interrupteur <strong>du</strong> klaxon.<br />

Prise de charge Coupez le contact pendant la charge. Il est à noter qu’il n’est<br />

pas possible de con<strong>du</strong>ire pendant que les batteries sont en<br />

charge. Consultez le chapitre « Batteries et charge ».<br />

Accélérateur<br />

(manette quatre doigts)


Préparations/réglages<br />

Réglage de la hauteur <strong>du</strong> siège<br />

Soulevez le siège et retirez le capot arrière. Tirez sur la manette<br />

de réglage et ajustez le tube <strong>du</strong> siège jusqu’à la position<br />

souhaitée (cf. illustration à la page suivante). Vérifi ez que la<br />

hauteur <strong>du</strong> siège est correcte et relâchez la manette de réglage.<br />

Poussez le tube <strong>du</strong> siège vers le haut/bas jusqu’à ce que la<br />

manette de réglage se positionne dans un trou.<br />

Faites attention à votre dos lorsque vous soulevez le siège, car<br />

celui-ci est assez lourd (cf. ci-après).<br />

Fig. 1.<br />

Retirez le siège <strong>du</strong> tube en le soulevant.<br />

Fig. 2. Tirez sur la manette et tournez. La<br />

manette reste alors en position sortie.<br />

Vous pouvez relever ou abaisser le tube<br />

<strong>du</strong> siège jusqu’à la hauteur souhaitée.<br />

Fig. 3. en position sortie. Tournez à nouveau<br />

pour la rentrer.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

9 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

10 de 48<br />

Élévateur électrique<br />

Tube <strong>du</strong> siège<br />

Manette de réglage<br />

Fig. 4. Tube <strong>du</strong> siège en position supérieure. Le<br />

tube comprend cinq trous de réglage. La<br />

manette de réglage doit se positionner<br />

dans l’un des trous pour que le siège<br />

reste stable.<br />

En option, le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut être équipé d’un élévateur<br />

électrique.<br />

Pour surélever le siège, poussez le bouton vers le haut. Pour<br />

abaisser le siège, poussez le bouton vers le bas. Si vous<br />

relâchez la pression, le siège s’arrête automatiquement (cf.<br />

fi gure ci-après).<br />

Fig. 5. Élévateur électrique. Poussez le bouton vers le haut pour<br />

lever le siège. Poussez le bouton vers le bas pour baisser le<br />

siège.<br />

Bouton de l’élévateur<br />

électrique


Rotation <strong>du</strong> siège<br />

Tirez la manette de réglage vers l’arrière. Le siège peut alors<br />

pivoter de 90° de chaque côté. Lorsque vous relâchez la<br />

manette, le siège se met en place de lui-même et se bloque<br />

tous les 45º.<br />

Les autres sièges disponibles pour le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> fonctionnent<br />

selon le même principe. La manette de réglage est, en principe,<br />

fi xée <strong>du</strong> côté droit. Elle peut, sur commande, être fi xée à gauche.<br />

IMPORTANT !<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est d’autant plus stable qu’il est en position<br />

basse. Soyez donc prudent lorsque vous con<strong>du</strong>isez avec le<br />

siège est position surélevée. N’utilisez jamais l’élévateur sur<br />

des terrains en pente ou accidentés.<br />

Soyez particulièrement prudent lorsque vous abaissez le siège<br />

sur un <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> équipé d’un élévateur électrique. Assurezvous<br />

que rien ne bloque l’espace entre le siège et le châssis.<br />

Fig. 6. Assurez-vous que rien ne bloque le siège lorsque vous<br />

l’abaissez.<br />

Fig. 7.<br />

Manette de pivotement <strong>du</strong> siège. Manette de réglage avant/arrière <strong>du</strong> siège.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

11 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

12 de 48<br />

Colonne <strong>du</strong> guidon<br />

Réglage avant/arrière grâce à la manette. Tirez la manette vers<br />

le bas et rapprochez le guidon pour atteindre une position de<br />

con<strong>du</strong>ite confortable. Avec la manette, poussez à nouveau la<br />

colonne de guidon vers l’avant pour descendre facilement.<br />

La hauteur <strong>du</strong> guidon est réglable de 11 cm haut/bas. Retirez<br />

tout d’abord la protection caoutchouc sur la vis à six pans.<br />

Ajustez la hauteur à l’aide d’une clé à six pans de 4 mm.<br />

Valable pour les modèles 3W et <strong>4W</strong>. N’oubliez pas de resserrer<br />

à fond après le réglage.<br />

Réglage de l’inclinaison<br />

<strong>du</strong> guidon. Valable pour<br />

les modèles 3W et <strong>4W</strong>.<br />

Manette de réglage de<br />

l’inclinaison <strong>du</strong> guidon.<br />

Réglage de la hauteur<br />

<strong>du</strong> guidon. Valable pour<br />

les modèles 3W et <strong>4W</strong>.<br />

Vis à six pans pour le réglage<br />

de la hauteur.


Numéro de série<br />

Tous les véhicules sont dotés d’une plaque signalétique qui<br />

indique le mois et l’année de fabrication ainsi que le numéro de<br />

série. Le numéro de série fi gure également sur la première de<br />

couverture <strong>du</strong> mode d’emploi.<br />

Veuillez indiquer ce numéro lors de toute demande de révision,<br />

de pièces de rechange, etc.<br />

Fig. 8. Emplacement de la plaque signalétique sur le<br />

véhicule.<br />

Poids maximum de<br />

l’utilisateur<br />

Description <strong>du</strong> modèle<br />

Poids <strong>du</strong> véhicule avec<br />

batteries et siège<br />

Numéro de série Mois et année de fabrication Vitesse maximale<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

13 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

14 de 48<br />

Con<strong>du</strong>ite <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1<br />

Monter et descendre<br />

Il est important que vous vous familiarisiez avec la technique de<br />

montée et descente <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />

De manière générale, procédez comme suit :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

1 Assurez-vous que le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M est éteint (clé tournée en<br />

position 0) lorsque vous montez et descendez. Sinon le <strong>Mini</strong><br />

<strong>Crosser</strong> risque de se mettre en marche si l’accélérateur est<br />

touché par inadvertance.<br />

Assurez-vous que les freins sont embrayés (manette de<br />

débrayage moteur en position la plus élevée).<br />

Mettez la colonne <strong>du</strong> guidon à la verticale.<br />

Tournez éventuellement le siège de 45° ou 90° et assurez-vous<br />

qu’il est verrouillé (verrou dans l’encoche).<br />

Relevez éventuellement l’accoudoir.<br />

Pour certains utilisateurs, une assistance est conseillée.<br />

L’assistant doit :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

éviter de se blesser en levant/baissant/supportant l’utilisateur ;<br />

s’assurer que le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est stable et ne peut se déplacer,<br />

éteindre le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> et vérifi er que les freins sont embrayés et<br />

que le siège est tourné dans l’encoche à 45º ou 90 º ;<br />

s’assurer que le siège de destination est stable.<br />

IMPORTANT !<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> s’éteint<br />

automatiquement après 10<br />

min d’arrêt, même si la clé est<br />

en position de marche.<br />

Pour redémarrer le véhicule,<br />

tournez la clé en position<br />

d’arrêt (0), puis en position de<br />

marche (1)<br />

Fig. 9. Éteignez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>, mettez la<br />

colonne <strong>du</strong> guidon à la verticale, faites<br />

pivoter le siège et relevez l’accoudoir.


Systèmes de freinage<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> comprend trois systèmes de freinage :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Le frein moteur ajuste la vitesse <strong>du</strong> véhicule, y compris en pente.<br />

Le frein magnétique est automatique et s’active quand le <strong>Mini</strong><br />

<strong>Crosser</strong> est à l’arrêt. En cas d’urgence, vous pouvez arrêter<br />

le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> immédiatement en tournant la clé de contact.<br />

Veuillez noter que dans ce cas, l’arrêt est très brusque. Les roues<br />

arrière se bloquent.<br />

NE PAS utiliser en con<strong>du</strong>ite normale.<br />

Ne débloquez jamais le frein mécaniquement à l’aide de la<br />

manette de débrayage dans les pentes. Cette fonction est<br />

exclusivement conçue pour les cas où le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit être<br />

poussé sur route plate.<br />

Le frein à main est conçu comme frein d’urgence et de parking. Il<br />

doit être utilisé avec précaution lors de la con<strong>du</strong>ite sur verglas et<br />

en pentes.<br />

Consignes générales de sécurité<br />

Lorsque vous utilisez le frein à main<br />

comme frein de parking, appuyez sur le<br />

bouton tout en freinant pour verrouiller le<br />

frein à main en position de freinage.<br />

Pour relâcher, appuyez une nouvelle fois<br />

sur le bouton.<br />

Verrouillage <strong>du</strong> frein à main.<br />

Assurez-vous que le dossier est à la verticale et que le siège<br />

est fi xé le plus bas possible.<br />

Il est conseillé d’utiliser une ceinture de maintien si l’utilisateur<br />

ne peut se tenir lui-même dans une bonne position de con<strong>du</strong>ite.<br />

Adaptez votre con<strong>du</strong>ite à la situation. Prenez en considération<br />

la visibilité, la circulation et les conditions climatiques. Soyez<br />

particulièrement attentif lorsque vous con<strong>du</strong>isez la nuit ou par<br />

mauvais temps (pluie ou neige). Évitez de con<strong>du</strong>ire sur des<br />

pentes dont le revêtement est en mauvais état ou sur de la<br />

neige, de la glace, de l’herbe fraîchement ton<strong>du</strong>e ou mouillée<br />

ou des feuilles humides.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

15 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

16 de 48<br />

Ne con<strong>du</strong>isez jamais en état d’ivresse, que ce soit sous l’effet<br />

de l’alcool, d’euphorisants ou de médicaments.<br />

Ré<strong>du</strong>isez immédiatement la vitesse si vous sentez que vous<br />

perdez le contrôle <strong>du</strong> véhicule.<br />

Utilisez toujours les clignotants pour signaler un changement de<br />

direction.<br />

Vérifi ez, avant de partir, que les phares et les clignotants<br />

fonctionnent correctement. Utilisez les phares dès que la<br />

visibilité diminue.<br />

Tenez, si possible, le guidon des deux mains en l’agrippant<br />

fermement.<br />

Veillez à ne rien avoir dans le panier à l’avant, qui pourrait<br />

activer l’accélérateur par accident.<br />

ATTENTION ! Ne réglez pas le guidon si bas que vous<br />

risquez de toucher l’accélérateur de votre jambe et de l’activer<br />

ainsi par accident lorsque vous tournez le véhicule. S’il<br />

s’avère nécessaire de régler le guidon très bas, nous vous<br />

recommandons d’utiliser une poignée d’accélération. Cette<br />

consigne s’applique tout spécialement en présence de reposejambes.<br />

Éteignez TOUJOURS le scooter lorsque vous ne l’utilisez pas.<br />

Tournez la clé sur 0.<br />

Con<strong>du</strong>ite<br />

Bien qu’il soit très stable, le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut se renverser.<br />

Évitez les changements de vitesse et de direction brusques, en<br />

con<strong>du</strong>ite à grande vitesse, dans des voies mal entretenues et<br />

surtout dans les descentes.<br />

Sur de courtes distances, vous pouvez emprunter avec<br />

votre <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> des pentes plus inclinées que celles pour<br />

lesquelles sa stabilité dynamique a été testée. Ceci vaut pour<br />

les côtes comme pour les descentes. Dans ces cas, le risque<br />

de basculement et même de renversement <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est<br />

accru. Suivez donc très attentivement les conseils de con<strong>du</strong>ite<br />

suivants.


Pour la con<strong>du</strong>ite en terrains très accidentés, il est conseillé de<br />

monter des roues antibascule (option).<br />

Il est conseillé aux nouveaux utilisateurs d’effectuer les<br />

exercices suivants dans une zone sans circulation :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Réglez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> à vitesse basse. Avancez et reculez.<br />

Réglez le sélecteur de vitesse progressivement vers le haut et<br />

remarquez comment évolue la vitesse <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />

Pratiquez la mise en route et le freinage. Familiarisez-vous avec<br />

les délais de réaction <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />

Entraînez-vous à con<strong>du</strong>ire dans des endroits exigus, comme un<br />

magasin ou une entrée.<br />

Entraînez-vous à tourner et étudiez l’espace nécessaire. Allez<br />

toujours lentement en tournant. Pratiquez aussi la con<strong>du</strong>ite en<br />

marche arrière.<br />

Essayez la con<strong>du</strong>ite dans les virages, sur des obstacles et en<br />

pente. Allez toujours tout droit pour monter ou descendre des<br />

trottoirs et des rampes. Jamais en oblique. Voir les illustrations<br />

sur les pages suivantes.<br />

Essayez de freiner à différentes vitesses et remarquez les<br />

distances de freinage.<br />

Essayez, si possible, de con<strong>du</strong>ire sur différents revêtements<br />

(asphalte, herbe et gravier).<br />

Essayez d’évaluer la distance parcourue sans recharge des<br />

batteries. Remarquez la vitesse à laquelle l’indicateur de batterie<br />

passe <strong>du</strong> vert au jaune puis au rouge.<br />

Remarque !<br />

Notez que les distances de con<strong>du</strong>ite sont ré<strong>du</strong>ites lorsque vous<br />

con<strong>du</strong>isez en terrains accidentés, contre le vent, par temps froid<br />

et avec des pneus faiblement gonfl és.<br />

Code de la route<br />

Le code de la route pour les scooters varie selon les pays.<br />

Avant d’utiliser le véhicule à l’extérieur, il incombe à l’utilisateur<br />

de prendre connaissance de la législation en vigueur.<br />

Au Danemark, les règles sont les suivantes :<br />

Les véhicules d’assistance comme le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> dont la<br />

vitesse maximale est de 15 km/h sont considérés selon le code<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

17 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

18 de 48<br />

de la route comme des deux-roues et doivent, à des vitesses<br />

supérieures à 6 km/h, suivre les règles applicables à ces<br />

véhicules.<br />

Jusqu’à 6 km/h, le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est considéré comme « piéton »<br />

et peut rouler sur le trottoir. La vitesse « tortue » correspond<br />

à environ 6 km/h. Les phares ne doivent être allumés qu’en<br />

période d’éclairage prévue par le code de la route. Le port <strong>du</strong><br />

casque et de la ceinture de sécurité n’est pas obligatoire.<br />

Compatibilité électromagnétique<br />

En cas de mouvements incontrôlés <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> ou de<br />

débrayage <strong>du</strong> frein, éteignez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> dès que possible.<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut, dans certains cas, déclencher les<br />

systèmes d’alarme des magasins.<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est conforme aux normes d’utilisation des<br />

scooters dans un environnement électromagnétique. Il se<br />

peut toutefois qu’en de rares occasions, des interférences<br />

électromagnétiques affectent le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>. Elles peuvent<br />

provenir, par exemple, de postes radio/télé, d’émetteurs radio<br />

amateurs et de téléphones portables.<br />

Si de tels équipements sont utilisés à proximité <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>,<br />

il est conseillé d’éteindre ce dernier. N’utilisez pas de téléphone<br />

portable pendant la con<strong>du</strong>ite.<br />

Con<strong>du</strong>ite sur la route<br />

Notez tout particulièrement les points suivants pendant la<br />

con<strong>du</strong>ite sur route :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est un véhicule bas. Il n’est donc pas toujours<br />

facile de voir les autres véhicules. Assurez-vous toujours que les<br />

autres véhicules vous ont vu, avant de vous engager sur la voie.<br />

Faites attention aux véhicules qui sont derrière vous. Tenez bien<br />

votre droite quand vous con<strong>du</strong>isez sur la voie publique.<br />

Au moment de tourner à droite et à gauche aux feux, faites<br />

attention aux cyclistes et aux piétons. Suivez le code de la route<br />

pour les deux-roues.<br />

Évaluez les délais. Combien de temps <strong>du</strong>re le feu vert ? À quelle<br />

vitesse s’approche la voiture ? Etc.


Situations de con<strong>du</strong>ite spécifi ques<br />

Monter un trottoir<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Positionnez-vous à angle droit par rapport au trottoir et à 5 à 10<br />

cm <strong>du</strong> bord. Faites attention à la circulation.<br />

Penchez-vous vers l’avant.<br />

Accélérez doucement pour que le véhicule passe l’obstacle. Ne<br />

vous arrêtez pas à mi-chemin. Ralentissez quand le véhicule a<br />

passé l’obstacle.<br />

Si le bord est trop haut, n’essayez pas plusieurs fois. Trouvez un<br />

autre passage.<br />

Descendre un trottoir<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Penchez-vous en arrière.<br />

Si vous vous engagez sur une voie fréquentée, soyez attentif à la<br />

circulation.<br />

Avancez à vitesse ré<strong>du</strong>ite. Veillez, le cas échéant, à ce que les<br />

roues antibascule ne s’accrochent pas sur le bord.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

19 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

20 de 48<br />

Monter une rampe/côte<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Le véhicule risque de se renverser si le siège est reculé lorsque<br />

vous démarrez en côte (par exemple, sur une rampe). Avancez le<br />

siège !<br />

Vérifi ez que la rampe est stable.<br />

Penchez-vous vers l’avant.<br />

Accélérez doucement pour que le véhicule passe l’obstacle. Ne<br />

vous arrêtez pas à mi-chemin. Ralentissez quand le véhicule<br />

a passé l’obstacle. En cas de démarrage en côte, accélérez<br />

doucement pour ne pas basculer vers l’arrière.<br />

Descendre une rampe/pente<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Vérifi ez que la rampe est stable.<br />

Penchez-vous vers l’arrière.<br />

Descendez lentement. Évitez de vous arrêter pendant la descente<br />

de pentes escarpées. Dans les pentes plus longues, il est<br />

conseillé de vous arrêter de temps en temps si vous trouvez que<br />

la vitesse augmente trop.


Traverser une pente<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Penchez-vous <strong>du</strong> côté qui monte.<br />

Évitez les manœuvres brusques et accentuées. Surtout en<br />

marche arrière.<br />

Con<strong>du</strong>isez toujours à vitesse ré<strong>du</strong>ite.<br />

Roues antibascule/d’appui<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est un véhicule très stable. Toutefois, en cas<br />

de mauvaise répartition <strong>du</strong> poids ou de con<strong>du</strong>ite distraite, le<br />

véhicule risque de se renverser.<br />

Dans ces cas, il est conseillé d’installer des roues antibascule<br />

(cf. illustration ci-après).<br />

(Les roues antibascule/d’appui sont disponibles en option.)<br />

Roues antibascule<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

21 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

22 de 48<br />

Maintenance<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 ne nécessite pratiquement pas d’entretien.<br />

Néanmoins, il convient de le maintenir en bon état. Contrôlez ce<br />

qui suit régulièrement :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

La pression des pneus (sur les roues à bandage)<br />

L’usure des pneus<br />

Tenez à l’abri de l’humidité le tableau de bord, la prise de charge<br />

et le boîtier électronique situé sous le siège.<br />

Le niveau de charge des batteries<br />

Ne nettoyez jamais le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> à l’aide d’un nettoyeur haute<br />

pression ou d’un jet d’eau direct ! Le cas échéant, vous risquez<br />

d’endommager le circuit électronique <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />

Pour vous assurer que le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est en bon état et<br />

fonctionne en toute sécurité, nous vous conseillons de procéder<br />

régulièrement aux vérifi cations suivantes :<br />

Tous les jours<br />

•<br />

Testez les clignotants et les phares avant d’utiliser le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong><br />

dans l’obscurité ou par visibilité ré<strong>du</strong>ite.<br />

Tous les 3 mois<br />

Testez le débrayage des freins et <strong>du</strong> moteur.<br />

Lorsque vous poussez la manette de débrayage vers le haut, il<br />

ne doit pas être possible de pousser le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />

Testez la fonction de débrayage des freins.<br />

Lorsque vous poussez la manette de débrayage des freins<br />

vers le bas, le voyant batterie clignote pour signaler une erreur<br />

lorsque vous allumez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>. Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> ne doit<br />

pas pouvoir avancer quand l’accélérateur est activé.<br />

Testez le frein à main.<br />

Activez le frein à main pendant quelques secondes à vitesse<br />

ré<strong>du</strong>ite pour vous assurer que la manette et les mâchoires de<br />

frein ne sont pas bloquées.<br />

Lubrifi ez la manette sur le moyeu <strong>du</strong> frein avec un lubrifi ant<br />

exempt d’acide - roue arrière gauche.


Annuel:<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 est conçu pour une utilisation en toute<br />

sécurité pendant au moins 10 ans, ou 5 000 heures de service<br />

maximum, à condition qu’il fasse l’objet d’inspections de<br />

service et de sécurité tous les ans (soit toutes les 500 heures<br />

de service). Les inspections doivent être confi ées à un atelier<br />

agréé.<br />

IMPORTANT ! Pour des raisons de sécurité, il est extrêmement<br />

important de respecter les intervalles d’inspection de service<br />

et de sécurité afi n de ré<strong>du</strong>ire au minimum les risques de<br />

défaillance <strong>du</strong> système de freinage, de court-circuit des câbles,<br />

d’échauffement et d’incendie.<br />

(Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel de<br />

maintenance.)<br />

Assurance<br />

Un <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 , dont la vitesse maximale est de 15 km/h,<br />

est considéré selon la législation comme un deux-roues et ne<br />

requiert donc pas d’assurance spécifi que.<br />

La plupart des assurances mobilières et immobilières tiennent<br />

lieu d’assurances responsabilité pour les utilisateurs de<br />

deux-roues. Dès lors, les utilisateurs <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 sont<br />

également couverts par ce type d’assurances.<br />

Nous conseillons à l’utilisateur d’informer sa compagnie<br />

d’assurance dès l’achat <strong>du</strong> véhicule. Le cas échéant, une<br />

assurance tous risques doit être souscrite séparément.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

23 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

24 de 48<br />

Batteries<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> utilise exclusivement des batteries sans<br />

maintenance de type GEL (Exide 12V/56Ah ou AGM<br />

12V/75Ah).<br />

Elles ne dégagent aucun gaz et ne doivent pas être remplies<br />

d’eau.<br />

Charge<br />

REMARQUE ! Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut être équipé de plusieurs<br />

types de chargeurs (pour en savoir plus sur ceux-ci, veuillez<br />

vous adresser au revendeur).<br />

IMPORTANT ! Utilisez uniquement un chargeur conçu pour<br />

la charge de batteries sèches sans maintenance. Courant de<br />

charge maximum : 12 A.<br />

Si vous utilisez le chargeur en extérieur, choisissez un chargeur<br />

fermé sans ventilateur.<br />

Le fabricant des batteries conseille de charger celles-ci à une<br />

température de +10 ºC à +30 ºC pour obtenir la <strong>du</strong>rée de<br />

charge indiquée dans les « Données techniques ».<br />

Le temps de charge est plus long à des températures<br />

inférieures à +20 °C, car la batterie a plus de mal chimiquement<br />

à recevoir le courant.<br />

REMARQUE ! Le rendement des batteries baisse avec le<br />

temps et à basses températures. Un véhicule dont les batteries<br />

sont usagées a donc moins d’autonomie que si les batteries<br />

sont neuves.<br />

Le rendement des batteries à -10 °C est inférieur de moitié<br />

environ à celui à +20 °C.<br />

Évitez de décharger complètement les batteries. Nous vous<br />

recommandons de les charger dans un local chauffé. Si cela


n’est pas possible tous les jours, il est conseillé de charger le<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> dans un local chauffé (environ 20 °C) une fois par<br />

semaine.<br />

Les batteries neuves n’atteignent un plein rendement qu’après<br />

environ 20 charges et décharges.<br />

IMPORTANT ! Les batteries doivent être correctement fi xées.<br />

Les pôles et les attaches pression sont marqués +/-. Fixez-les<br />

comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Assurez-vous que<br />

les attaches pression sont bien fermées. En outre, les pôles ne<br />

doivent présenter aucune égratignure.<br />

Chargez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> quand il n’est pas utilisé. Le type de<br />

chargeur fourni d’usine passe de lui-même en mode de charge<br />

d’entretien (très faible consommation d’électricité) lorsque<br />

les batteries sont complètement chargées. Laissez donc le<br />

chargeur branché jusqu’à la prochaine utilisation <strong>du</strong> <strong>Mini</strong><br />

<strong>Crosser</strong>. Il ne risque pas de surchauffer les batteries.<br />

Le chargeur clignote jusqu’à la fi n de la charge. Après quoi, la<br />

lumière est constante.<br />

Le chargeur ne doit pas être posé sur le siège pendant la charge.<br />

IMPORTANT ! N’utilisez jamais de chargeur autre que celui<br />

fourni d’usine, sans en avertir au préalable le revendeur.<br />

Prise de charge NEUTRIK NC3MX La prise de charge est reliée à une prise<br />

tripolaire sur le montant <strong>du</strong> guidon. La<br />

prise de charge se trouve sous la plaque<br />

de protection.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

25 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

26 de 48<br />

Élimination des batteries<br />

Déposez les batteries usagées chez votre revendeur ou dans<br />

une déchetterie appropriée.<br />

Soyez prudent lorsque vous manipulez des batteries non<br />

étanches : elles contiennent de l’acide corrosif lié dans un gel.<br />

INFO !<br />

De nouvelles batteries sont disponibles auprès de Medema<br />

Danmark A/S.<br />

Rangement<br />

Le rangement et le chargement doivent se faire sous abri et, de<br />

préférence, à des températures supérieures à 0 °C.<br />

Remarque !<br />

Le chargeur doit être au sec et ne doit pas être couvert pendant<br />

l’utilisation.<br />

En cas de mise en dépôt prolongée, il est conseillé de recouvrir<br />

le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> pour le protéger contre la poussière, la pluie et<br />

l’ensoleillement.<br />

Nettoyage<br />

Nettoyez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 avec un chiffon légèrement<br />

humide. Essuyez-le ensuite éventuellement à l’aide d’une peau<br />

de chamois.<br />

Essuyez les capots et en<strong>du</strong>isez-les de cire pour voiture.<br />

IMPORTANT ! L’utilisation de nettoyeurs à haute pression,<br />

tuyaux d’arrosage etc. est interdite, car elle peut endommager<br />

le circuit électronique <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>


Remplacement des roues<br />

Suivez les consignes suivantes en cas de crevaison ou d’usure<br />

si intense des pneus qu’ils doivent être remplacés.<br />

Les pneus et les chambres à air sont disponibles auprès <strong>du</strong><br />

revendeur agréé chez qui vous avez acheté votre <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit être ÉTEINT avant toute intervention.<br />

N’OUBLIEZ PAS...<br />

• d’évacuer l’air de la chambre à air<br />

avant de changer la roue en vue<br />

d’une réparation éventuelle.<br />

• de sécuriser les boulons à l’aide<br />

de rondelles à ressort.<br />

Remplacement des<br />

roues <strong>4W</strong><br />

Clé à six pans de 5 mm.<br />

• Démontez les cinq vis.<br />

• Retirez la roue.<br />

• Lors <strong>du</strong> remontage,<br />

remontez des rondelles à<br />

ressort entre les jantes et<br />

les vis.<br />

Serrez correctement les<br />

vis.<br />

Remplacement des<br />

roues 3W<br />

Roue arrière : démontez<br />

conformément à la<br />

procé<strong>du</strong>re décrite cidessus.<br />

Roue avant :<br />

Clé plate de 17 mm.<br />

Clé à six pans de 6 mm.<br />

Clé à six pans de 5 mm.<br />

Retirez les boulons de<br />

montage à l’aide d’une<br />

clé plate et d’une clé à six<br />

pans.<br />

Démontez la roue avant<br />

de la même façon que la<br />

roue arrière, à l’aide d’une<br />

clé à six pans de 5 mm.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

27 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

28 de 48<br />

Fusibles<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est équipé des systèmes de protection<br />

électrique suivants :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Fusible de surcharge automatique limitant le courant vers le<br />

moteur. Ce fusible est encastré dans la direction et ne peut<br />

pas être réglé. Il protège la direction et le moteur contre les<br />

surcharges. En cas de surcharge, le courant vers le moteur est<br />

ré<strong>du</strong>it. Après un refroidissement de 2 à 5 min, il est possible<br />

d’atteindre à nouveau une vitesse et une traction complètes.<br />

Le fusible de direction protège contre les pannes de câblage. Il se<br />

trouve sous le capot arrière.<br />

Le fusible principal protège contre les courts-circuits dans le<br />

circuit électrique principal. Ces fusibles sont placés sous le capot<br />

arrière, derrière les batteries. Type de fusible : DIN 2581.<br />

Par mesure de sécurité, le véhicule ne marche pas si la clé de<br />

contact est tournée pendant que l’accélérateur est activé.<br />

Les phares et le klaxon sont protégés contre d’éventuels courtscircuits<br />

par des fusibles électroniques. Pour prévenir un courtcircuit<br />

non intentionnel lors <strong>du</strong> remplacement des ampoules,<br />

éteignez le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>. Rallumez-le ensuite, une fois l’ampoule<br />

changée.<br />

Fig. 10. Dégagez le capot arrière. Retirez le couvercle en plastique en le serrant sur les<br />

côtés. Vous pouvez maintenant changer les fusibles.


Freins<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M comprend trois systèmes de freinage :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Frein moteur<br />

Frein magnétique<br />

Frein à main<br />

Le frein moteur ajuste la vitesse <strong>du</strong> véhicule, y compris en pente.<br />

Le frein magnétique est automatique et s’active quand vous<br />

relâchez l’accélérateur. En outre, il fait offi ce de frein de parking<br />

lorsque le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> est à l’arrêt.<br />

En cas d’urgence, vous pouvez arrêter le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong><br />

immédiatement en tournant la clé de contact. Veuillez noter<br />

que dans ce cas, l’arrêt est très brusque. Les roues arrière se<br />

bloquent !<br />

NE PAS utiliser en con<strong>du</strong>ite normale !<br />

Le frein à main est conçu comme frein d’urgence et de parking. Il<br />

doit être utilisé avec précaution lors de la con<strong>du</strong>ite sur verglas et<br />

en pentes.<br />

Débrayage<br />

•<br />

•<br />

Tournez la clé en position (0).<br />

Poussez la manette de débrayage vers le bas.<br />

Le frein moteur est débrayé et le véhicule peut être poussé ou<br />

tiré. Il ne peut cependant pas avancer seul.<br />

REMARQUE !<br />

Ne procédez pas au débrayage en terrain incliné.<br />

Une fois le débrayage effectué, seul le frein à main peut<br />

freiner le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />

Fig. 11. Pour le débrayage, poussez la manette<br />

vers le bas (seul le frein à main<br />

fonctionne). Tirez la manette vers le haut<br />

pour réactiver le moteur (qui fonctionne<br />

alors normalement).<br />

Manette de débrayage<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

29 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

30 de 48<br />

Transport<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit toujours être fermement fi xé et le frein<br />

à main embrayé pendant le transport en voiture ou dans une<br />

remorque.<br />

Évitez de soulever par le siège, le capot, le guidon et les<br />

accoudoirs.<br />

Si vous devez le soulever légèrement, saisissez le véhicule par<br />

le pare-choc arrière et le pare-choc avant.<br />

Dans la voiture, le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit être fi xé à l’aide de sangles<br />

attachées à deux « œillets » à l’avant et deux « œillets » à<br />

l’arrière. Tous les œillets sont marqués en jaune. Reportez-vous<br />

au chapitre « Fixation à l’aide de sangles sur le plancher <strong>du</strong><br />

véhicule ».


Fixation à l’aide de sangles sur le plancher<br />

<strong>du</strong> véhicule<br />

Jeu de sangles Q´ strain pour fi xation dans le véhicule de<br />

transport. Réf. C2-0234<br />

Jeu de sangles Dahl Engineering pour fi xation dans le véhicule<br />

de transport. Réf. C2-0242<br />

Vous devez TOUJOURS utiliser quatre sangles à l’arrière et<br />

deux à l’avant.<br />

Les sangles doivent être fi xées dans les attaches approuvées à<br />

cette fi n dans le véhicule de transport et dans les quatre œillets<br />

soudés sur le scooter.<br />

Les sangles DOIVENT être montées dans les limites des angles<br />

indiqués sur l’illustration afi n d’obtenir une résistance optimale.<br />

45˚<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

45˚<br />

31 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

32 de 48<br />

Plus grand<br />

que les points<br />

d’attache sur<br />

le scooter<br />

Point d’attache<br />

Axe<br />

Point d’attache<br />

Plus grand<br />

que les points<br />

d’attache sur<br />

le scooter


En cas de transport dans un<br />

break, retirez le siège en le<br />

soulevant et baissez le guidon. La<br />

hauteur maximale est ainsi ré<strong>du</strong>ite<br />

à 69 cm.<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut être utilisé comme siège pendant le<br />

transport en voiture ou en bus, à condition toutefois qu’il soit<br />

solidement fi xé à la voiture/au bus à l’aide de sangles à quatre<br />

points approuvées à cette fi n et fi xées aux points d’attache<br />

prévus à cet effet sur le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />

Les points d’attache <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> sont testés et approuvés<br />

conformément à la norme ISO 7176-19.<br />

De plus, l’utilisateur doit toujours être attaché de manière<br />

autonome à la voiture ou au bus, selon les règles <strong>du</strong> code de la<br />

route.<br />

Exemple<br />

Fixation <strong>du</strong> passager à<br />

l’aide d’une ceinture de<br />

sécurité statique à trois<br />

points :<br />

Fixation sur les rétracteurs<br />

arrière.<br />

La ceinture baudrière doit<br />

reposer sur la clavicule et<br />

descendre en diagonale<br />

vers la hanche, où elle est<br />

alors fi xée.<br />

Pour tendre la ceinture, tirez sur la sangle. Pour défaire la<br />

ceinture, ouvrez la boucle, comme dans un avion.<br />

Rétracteur<br />

avec<br />

ceinture.<br />

Les deux<br />

parties de<br />

la ceinture<br />

assemblées.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

33 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

34 de 48<br />

N’oubliez pas d’éteindre le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> pendant le transport.<br />

Tournez la clé sur 0.<br />

Si possible, nous conseillons à l’utilisateur de s´asseoir sur l’un<br />

des sièges de la voiture/<strong>du</strong> bus. Ceux-ci sont plus sûrs.<br />

Transport en avion<br />

En cas de transport en avion, la compagnie aérienne peut<br />

exiger que :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

les batteries soient approuvées pour le transport en avion ;<br />

les pneus soient dégonfl és ;<br />

les câbles des batteries soient démontés (souvent, mais pas<br />

toujours).<br />

Pour démonter les câbles des batteries, vous devez démonter<br />

le siège et le tablier.<br />

Une déclaration pour le transport en avion des batteries est<br />

disponible sur le site web de <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> :<br />

http://www.minicrosser.dk/Download_brochurer.asp<br />

Remorquage<br />

En cas d’arrêt <strong>du</strong> moteur, le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> peut être tiré ou<br />

poussé. Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit toujours être éteint et débrayé<br />

<strong>du</strong>rant le remorquage. Veuillez consulter le chapitre consacré<br />

aux freins.<br />

Si le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> doit être tiré, fi xez un câble dans l’anneau<br />

<strong>du</strong> pare-choc à l’avant, près de la marque jaune. Ne tirez pas<br />

à plus de 5 km/h. Le scooter pro<strong>du</strong>it de l’électricité <strong>du</strong>rant<br />

le remorquage, car le moteur fait offi ce, le cas échéant, de<br />

dynamo. En cas de remorquage à plus de 5 km/h, le moteur<br />

risque de pro<strong>du</strong>ire une quantité d’électricité dommageable pour<br />

le scooter qui, dans le pire des cas, risque de prendre feu.


<strong>Schéma</strong> <strong>coté</strong> <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 3W<br />

680 mm<br />

1090 mm<br />

460 mm<br />

M 1 : 305 mm<br />

M 1+ : 225 mm<br />

980 mm<br />

1340 mm<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

190 mm<br />

150 mm<br />

526 mm<br />

450 mm<br />

625 mm<br />

35 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

36 de 48<br />

<strong>Schéma</strong> <strong>coté</strong> <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M 1 <strong>4W</strong><br />

680 mm<br />

1090 mm<br />

460 mm<br />

M 1 : 370 mm<br />

M 1+ : 290 mm<br />

135 mm<br />

1030 mm<br />

1400 mm<br />

175 mm<br />

490 mm<br />

526 mm<br />

610 mm


Réglages <strong>du</strong> siège - Ergo<br />

Manette de pivotement <strong>du</strong><br />

siège<br />

Tirez la manette vers l’arrière<br />

pour débloquer le siège. Le<br />

siège peut pivoter de 90º de<br />

chaque côté, par palier de 45º.<br />

La manette est munie d’un ressort et le siège se verrouille<br />

automatiquement lorsque vous relâchez la manette.<br />

De série, la manette est fi xée <strong>du</strong> côté droit, mais peut<br />

également être fi xée à gauche.<br />

Manette de réglage avant/<br />

arrière <strong>du</strong> siège<br />

Tirez la manette vers<br />

l’extérieur/le haut pour<br />

débloquer le siège sur la<br />

glissière.<br />

Vous pouvez alors avancer ou reculer le siège comme vous le<br />

souhaitez.<br />

Lorsque vous relâchez la manette, le siège se verrouille<br />

automatiquement au point le plus proche.<br />

La glissière est munie d’une butée à l’avant et à l’arrière.<br />

faciliter la montée et la descente.<br />

Réglage de l’inclinaison de<br />

l’accoudoir<br />

La vis de réglage permet<br />

d’ajuster l’inclinaison de<br />

l’accoudoir d’environ 15°.<br />

L’accoudoir peut être<br />

entièrement escamoté pour<br />

(Un dispositif de réglage en hauteur de l’accoudoir est<br />

disponible en option).<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

37 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

38 de 48<br />

Réglage de l’inclinaison <strong>du</strong><br />

dossier<br />

L’inclinaison <strong>du</strong> dossier peut<br />

être ajustée d’environ 30°.<br />

Pour ce faire, desserrez la<br />

vis de réglage et modifi ez<br />

la position de l’entretoise.<br />

Une fois le dossier ajusté,<br />

resserrez la vis.<br />

Options<br />

Le siège peut être équipé<br />

d’un vérin pneumatique pour<br />

le réglage de l’inclinaison <strong>du</strong><br />

dossier.<br />

Réglage avant/arrière de<br />

l’accoudoir<br />

L’accoudoir peut être avancé/<br />

reculé dans le rail C. Pour<br />

ce faire, desserrez les vis<br />

indiquées. Une fois l’accoudoir<br />

ajusté, resserrez les vis.<br />

Réglage avant/arrière <strong>du</strong><br />

dossier<br />

La profondeur d’assise peut<br />

être ajustée. Pour ce faire,<br />

avancez et reculez le dos de<br />

l’assise tout en maintenant le<br />

coussin d’assise. Desserrez<br />

les vis indiquées de part et<br />

d’autre. Vous pouvez déplacer le dos de l’assise jusqu’au bord<br />

<strong>du</strong> rail vers l’arrière et d’environ 15 cm vers l’avant. Une fois<br />

l’assise ajustée, resserrez les vis. Les vis doivent se trouver à 2<br />

cm au moins de l’extrémité <strong>du</strong> rail C.


Réglages <strong>du</strong> siège - Mando<br />

Réglage de l’inclinaison <strong>du</strong><br />

dossier<br />

L’inclinaison <strong>du</strong> dossier peut<br />

être ajustée d’environ 30°.<br />

Pour ce faire, soulevez la<br />

manette.<br />

Réglage de l’inclinaison de<br />

l’accoudoir<br />

L’inclinaison de l’accoudoir<br />

peut être ajustée en serrant<br />

cette vis.<br />

Réglage de la hauteur de<br />

l’accoudoir<br />

Vous pouvez relever/abaisser<br />

l’accoudoir en desserrant les<br />

deux vis et en déplaçant la<br />

fi xation d’un trou vers le haut<br />

ou vers le bas.<br />

Appuie-tête<br />

L’appuie-tête peut être réglé<br />

progressivement vers le haut<br />

ou vers le bas.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

39 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

40 de 48<br />

Guide de dépannage<br />

Le tableau ci-dessous présente les pannes les plus fréquentes.<br />

Chaque panne est accompagnée des causes possibles et de<br />

suggestions pour y remédier.<br />

Panne Causes possibles Suggestions<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> n’avance<br />

pas.<br />

Le voyant batterie n’est<br />

pas allumé.<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> n’avance<br />

pas, mais le voyant<br />

batterie est allumé.<br />

La vitesse de con<strong>du</strong>ite est<br />

trop faible.<br />

L’autonomie par charge<br />

est trop ré<strong>du</strong>ite.<br />

Le voyant de charge <strong>du</strong><br />

chargeur ne s’allume pas<br />

quand le chargeur est<br />

raccordé au secteur et au<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> M.<br />

Le voyant « prêt » <strong>du</strong><br />

chargeur ne s’allume pas<br />

alors que le chargeur a<br />

fonctionné pendant 10 à<br />

12 h.<br />

La clé n’est pas en<br />

position de marche.<br />

Les batteries sont complètement<br />

déchargées.<br />

Le fusible de direction a<br />

sauté. Les fusibles principaux<br />

ont fon<strong>du</strong>.<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> a été<br />

surchargé.<br />

Le frein à main est<br />

embrayé.<br />

Le circuit électronique est<br />

défectueux.<br />

Les batteries sont<br />

déchargées.<br />

La prise de charge n’est<br />

pas retirée.<br />

Le sélecteur de vitesse<br />

est réglé sur vitesse lente.<br />

Le circuit électronique est<br />

en surcharge.<br />

Les pneus ne sont pas<br />

assez gonfl és.<br />

Les batteries ne sont pas<br />

en état.<br />

La température est basse.<br />

Le chargeur n’est pas en<br />

état.<br />

Les pneus ne sont pas<br />

assez gonfl és.<br />

La démarche appliquée<br />

pour le chargement est<br />

incorrecte.<br />

Pas de contact électrique.<br />

Câble défectueux.<br />

Chargeur défectueux.<br />

Il y a eu une coupure de<br />

courant.<br />

Le chargeur est en train<br />

de recharger.<br />

Les batteries ne sont pas<br />

en état.<br />

Prise de charge <strong>du</strong> <strong>Mini</strong><br />

<strong>Crosser</strong> M 1 défectueuse.<br />

Tournez la clé et attendez<br />

cinq secondes avant<br />

d’activer l’accélérateur.<br />

Chargez les batteries.<br />

Remplacez le fusible.<br />

Contactez votre<br />

revendeur.<br />

Attendez environ une minute<br />

avant de redémarrer.<br />

Le véhicule doit être éteint<br />

(cf. chapitre consacré aux<br />

fusibles).<br />

Desserrez le frein à main.<br />

Contactez votre<br />

revendeur.<br />

Contactez votre<br />

revendeur.<br />

Retirez la prise de charge.<br />

Passez en vitesse rapide.<br />

Arrêtez et attendez<br />

quelques secondes avant<br />

de démarrer.<br />

Gonfl ez les pneus à la<br />

pression correcte.<br />

Chargez les batteries et<br />

vérifi ez que le voyant lumineux<br />

vert <strong>du</strong> chargeur est<br />

allumé avant la con<strong>du</strong>ite.<br />

Contactez votre<br />

revendeur.<br />

Gonfl ez les pneus à la<br />

pression correcte.<br />

Reportez-vous au<br />

chapitre « Charge » <strong>du</strong><br />

mode d’emploi.<br />

Mettez le contact.<br />

Contactez votre revendeur.<br />

Consultez le mode<br />

d’emploi <strong>du</strong> chargeur.<br />

Contactez votre revendeur.<br />

Arrêtez à nouveau le<br />

chargeur et recommencez<br />

la charge.<br />

Vérifi ez 1/2 h plus tard.<br />

Contactez votre<br />

revendeur.<br />

Enfoncez bien la prise de<br />

charge et recommencez la<br />

charge. Consultez le mode<br />

d’emploi <strong>du</strong> chargeur.


Panne Causes possibles Suggestions<br />

Le voyant « prêt » <strong>du</strong> chargeur<br />

s’allume de lui-même<br />

lors de la connexion, alors<br />

que les batteries sont en<br />

partie déchargées.<br />

Le voyant <strong>du</strong> chargeur<br />

indique une erreur.<br />

Le fusible <strong>du</strong> chargeur a<br />

fon<strong>du</strong>.<br />

L’interrupteur de la prise<br />

de charge est défectueux.<br />

La prise de charge n’est<br />

pas bien en place ou le<br />

câble d’alimentation est<br />

défectueux.<br />

La tension de la batterie<br />

est trop faible pour que la<br />

charge commence.<br />

Contactez votre<br />

revendeur.<br />

Contactez votre revendeur<br />

- consultez le mode<br />

d’emploi <strong>du</strong> chargeur.<br />

Poussez la prise de<br />

charge à fond ou contactez<br />

votre revendeur.<br />

Consultez le mode<br />

d’emploi <strong>du</strong> chargeur ou<br />

contactez votre revendeur.<br />

En cas de défaillance électronique, un certain nombre de<br />

diodes <strong>du</strong> voyant batterie s’allume. Le tableau ci-dessous<br />

indique leur signifi cation.<br />

Diodes Causes Suggestions<br />

1 diode Batteries déchargées ou<br />

raccordement défectueux<br />

avec l’une des batteries.<br />

2 diodes Contact défectueux sur le<br />

moteur.<br />

3 diodes Court-circuit entre le<br />

moteur et l’une des<br />

batteries.<br />

4 diodes Non utilisé.<br />

5 diodes Non utilisé.<br />

6 diodes Chargeur raccordé.<br />

Retirez le chargeur.<br />

7 diodes Erreur au niveau de<br />

l’accélérateur.<br />

8 diodes Erreur sur le boîtier de<br />

commande.<br />

9 diodes Contact défectueux sur<br />

le frein moteur ou frein<br />

magnétique débrayé.<br />

10 diodes Le boîtier de commande<br />

a subi une forte charge<br />

de tension (> 38 V). Se<br />

pro<strong>du</strong>it généralement en<br />

cas de mauvais contact<br />

au niveau des batteries.<br />

Vérifi ez l’ensemble des<br />

raccords <strong>du</strong> boîtier de<br />

commande aux batteries.<br />

S’ils sont corrects,<br />

essayez de charger les<br />

batteries.<br />

Vérifi ez le raccordement<br />

<strong>du</strong> boîtier de commande<br />

au moteur. Contactez<br />

votre revendeur.<br />

Contactez votre revendeur<br />

et indiquez le nombre<br />

de diodes allumées.<br />

Il ne s’agit pas d’une<br />

erreur.<br />

Assurez-vous que l’accélérateur<br />

est en position<br />

neutre lors de la mise sous<br />

tension <strong>du</strong> <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong>.<br />

Contactez votre<br />

revendeur.<br />

Vérifi ez les raccordements<br />

entre le frein et le<br />

boîtier de commande ou<br />

remettez la manette de<br />

frein en position.<br />

Vérifi ez que le véhicule<br />

n’est pas débrayé.<br />

Contrôlez tous les<br />

raccordements entre les<br />

batteries et la boîte de<br />

commande.<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

41 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

42 de 48<br />

Programmation<br />

REMARQUE ! Pour des raisons de sécurité, toute modifi cation<br />

doit être confi ée à <strong>du</strong> personnel qualifi é, comme des<br />

techniciens et consultants <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> ou des techniciens<br />

agréés de centres de soins ou autres établissements similaires.<br />

Données techniques<br />

Informations générales:<br />

Hauteur de transport hors siège<br />

(montant <strong>du</strong> guidon abaissé)<br />

Longueur totale:<br />

Longueur totale avec roues antibascule:<br />

Largeur totale:<br />

Poids total avec batteries et siège Ergo<br />

standard<br />

M 1 3W M 1 <strong>4W</strong><br />

69 cm 69 cm<br />

134 cm<br />

143 cm<br />

68 cm<br />

140 cm<br />

148,5 cm<br />

68 cm<br />

151 kg 168 kg<br />

Poids hors siège (Ergo Standard 45 cm) 130 kg 147 kg<br />

Stabilité statique en toutes directions 15° - 26% 15° - 26%<br />

Stabilité dynamique en toutes directions,<br />

à la plus basse vitesse<br />

10° - 17% 10° - 17%<br />

Capacité ascensionnelle avec un<br />

utilisateur pesant 150 kg<br />

15° - 25% 17° - 30 %<br />

Montée de trottoir 12 cm 12 cm<br />

Vitesse maximale<br />

Distance de freinage<br />

15 km/h 15 km/h<br />

10 km/h<br />

2,0 m<br />

2,0 m<br />

15 km/h<br />

3,5 m<br />

3,5 m<br />

Rayon de virage 105 cm 141 cm<br />

Poids max. de l’utilisateur - standard 175 kg 175 kg<br />

Poids max. de l’utilisateur avec<br />

accessoires version HD<br />

------ 250 kg<br />

Dimensions des pneus (6 couches) 3.00-6, diamètre 3.00-6, diamètre<br />

externe max. 340 externe max. 340<br />

mm<br />

mm<br />

Pression des pneus 2,8 bar 2,8 bar<br />

Classifi cation ISO Classe C Classe C<br />

Sièges:<br />

Largeur d’assise réelle<br />

Ergo Standard<br />

Spinalus<br />

Mando<br />

HD (poids max. de l’utilisateur 250 kg)<br />

Ergo enfant / junior<br />

40,45,50,55,60 cm<br />

40, 45, 50<br />

48 cm<br />

-------<br />

35, 37 cm<br />

40,45,50,55,60 cm<br />

40, 45, 50 cm<br />

48 cm<br />

60, 65, 70 cm<br />

35, 37 cm


Profondeur d’assise réelle<br />

Sièges Ergo, Spinalus et HD<br />

Mando<br />

Ergo enfant / junior<br />

Hauteur de l’avant <strong>du</strong> siège au sol<br />

Ergo Standard avec glissière<br />

Ergo Standard sans glissière<br />

Siège Mando avec glissière<br />

Siège Mando sans glissière<br />

Hauteur <strong>du</strong> repose-pied à l’avant <strong>du</strong><br />

siège<br />

Ergo Standard avec glissière<br />

Ergo Standard sans glissière<br />

Siège Mando avec glissière<br />

Siège Mando sans glissière<br />

M 1 3W M 1 <strong>4W</strong><br />

32-52 cm<br />

48 cm<br />

20-30 e 25-40 cm<br />

64 - 74 cm<br />

61 - 71 cm<br />

64 - 74 cm<br />

61 - 71 cm<br />

45 - 55 cm<br />

41 - 51 cm<br />

45 - 55 cm<br />

41 - 51 cm<br />

Inclinaison <strong>du</strong> dossier Environ -25° à<br />

+30°<br />

32-52 cm<br />

48 cm<br />

20-30 e 25-40 cm<br />

64 - 74 cm<br />

61 - 71 cm<br />

64 - 74 cm<br />

61 - 71 cm<br />

45 - 55 cm<br />

41 - 51 cm<br />

45 - 55 cm<br />

41 - 51 cm<br />

Hauteur <strong>du</strong> dossier 48 cm 48 cm<br />

Batteries:<br />

Batteries 56 Ah<br />

Autonomie max. avec batteries neuves<br />

et à 20 ºC sur voie plate et stabilisée<br />

Batteries 75/80 Ah<br />

Autonomie max. avec batteries neuves<br />

et à 20 ºC sur voie plate et stabilisée<br />

Un rendement optimal des batteries<br />

est atteint après environ 20 charges/<br />

décharges<br />

Batteries 110/115 Ah<br />

Autonomie max. avec batteries neuves<br />

et à 20 ºC sur voie plate et stabilisée<br />

Un rendement optimal des batteries<br />

est atteint après environ 20 charges/<br />

décharges<br />

Type de batterie<br />

De série<br />

Option<br />

Option<br />

De série<br />

40 km<br />

Option<br />

60 km<br />

Option<br />

80 km<br />

2 x 12 V / 56 Ah<br />

2 x 12 V / 75 Ah<br />

2 x 12 V / 110 Ah<br />

Dimensions max. des batteries en cm 26,5 x 17 x 22<br />

28,4 x 26,7 x 23<br />

Poids des batteries, 2 unités<br />

56 Ah<br />

75/80 Ah<br />

110/115 Ah<br />

43 kg<br />

50 kg<br />

80 kg<br />

Environ -25° à<br />

+30°<br />

De série<br />

35 km<br />

Option<br />

55 km<br />

Option<br />

75 km<br />

2 x 12 V / 56 Ah<br />

2 x 12 V / 75 Ah<br />

2 x 12 V / 110 Ah<br />

26,5 x 17 x 22<br />

28,4 x 26,7 x 23<br />

43 kg<br />

50 kg<br />

80 kg<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

43 de 48


<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

44 de 48<br />

Consommation d’énergie en KWh pour<br />

charge à « vide »<br />

56 Ah<br />

75/80 Ah<br />

110/115 Ah<br />

Chargeur, 24 V c.c.<br />

56 Ah<br />

75/80 Ah<br />

110/115 Ah<br />

M 1 3W M 1 <strong>4W</strong><br />

Environ 1,5<br />

Environ 1,5<br />

Environ 3,0<br />

6 - 10 A<br />

6 - 10 A<br />

10 - 12 A<br />

Environ 1,5<br />

Environ 1,5<br />

Environ 3,0<br />

6 - 10 A<br />

6 - 10 A<br />

10 - 12 A<br />

Durée de charge approximative à 20 °C 8 heures 8 heures<br />

Éclairage:<br />

Ampoule phare avant 24 V - 21 W 24 V - 21 W<br />

Diode phare arrière 24 V - 2 W 24 V - 2 W<br />

Diode clignotant 24 V - 2 W 24 V - 2 W<br />

Couleur de série Gris métallisé Gris métallisé<br />

Le <strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> a été testé conformément aux exigences de la<br />

norme EN 12184, sur laquelle repose la marque CE. Autrement<br />

dit, il a également été testé pour répondre, entre autres, aux<br />

exigences de <strong>du</strong>rabilité (ISO 7176-8), d’ininfl ammabilité (ISO<br />

7176-16) et de résistance aux chocs (ISO 7176-19).


Notes personnelles<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

45 de 48


Coordonnées internationales<br />

Allemagne<br />

Bade-Wurtemberg<br />

Elofahr Palm<br />

Finkenweg 27<br />

76571 Gaggenau<br />

Téléphone : +49 07225 918 831<br />

Télécopieur : +49 07225 988 070<br />

Portable : +49 0171 314 7726<br />

Courriel : uwepalm@web.de<br />

Allemagne<br />

Bavière<br />

Sanitätshaus Gebhardt<br />

Nikolaistrasse 10<br />

83022 Rosenheim<br />

Téléphone : (+49) 0 80 31 15 46 6<br />

Télécopieur : (+49) 0 80 31 34 76 2<br />

Courriel : info@ot-gebhardt.de<br />

Internet : www.sanitaetshaus-gebhardt.de/<br />

Allemagne<br />

Berlin, Mecklembourg-Poméranie<br />

occidentale, Saxe-Anhalt, Thuringe,<br />

Brandebourg et Saxe<br />

Conze Elektro-Mobile<br />

Britzer Damm 12<br />

12347 Berlin<br />

Téléphone : +49 030 6789 7969<br />

Télécopieur : +49 030 6789 7968<br />

Courriel : info@elektro-mobile.de<br />

Internet : www.elektro-mobile.de<br />

Allemagne<br />

Hesse, Rhénanie-Palatinat, Sarre et<br />

Basse-Franconie<br />

Beromobil GmbH<br />

Elektromobile Treppenlifte<br />

Draiser Weg 16<br />

65346 Eltville-Erbach<br />

Téléphone : +49 06123 - 60 57 22<br />

Télécopieur : +49 06123 - 60 57 23<br />

Courriel : info@beromobil.de<br />

Internet : www.beromobil.de<br />

Allemagne<br />

Schleswig-Holstein, Basse-Saxe et<br />

Rhénanie-<strong>du</strong>-Nord-Westphalie<br />

Wiggers GmbH - Reha / Rollstuhl Werkstatt<br />

Gerhard Stalling Strasse 47 B<br />

26135 Oldenburg<br />

Téléphone : (+49) 0441 36 111 302<br />

Télécopieur : (+49) 0441 36 111 309<br />

Courriel : wiggers.gmbh@ewetel.net<br />

Internet : www.minicrosser.info; www.ot-wiggers.de<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

46 de 48<br />

Australie / Nouvelle-Zélande<br />

Pride Mobility Pro<strong>du</strong>cts<br />

21 Healey Road<br />

Dandenong 3175 Victoria<br />

Australie<br />

Téléphone : +61 3 9706-4611<br />

Télécopieur : +61 3 9706-4622<br />

Courriel : prideaustralia@pride-mobility.com.au<br />

Internet : www.pridemobility.com/international/Australia/<br />

australia.asp<br />

Autriche<br />

Sanitätshaus Gebhardt<br />

Nikolaistrasse 10<br />

83022 Rosenheim<br />

Téléphone : (+49) 0 80 31 15 46 6<br />

Télécopieur : (+49) 0 80 31 34 76 2<br />

Internet : www.sanitaetshaus-gebhardt.de/<br />

Belgique<br />

Mobile Blankenbergsesteenweg 14<br />

8000 Bruges<br />

Téléphone : +32 (0)50 31 79 19<br />

Télécopieur : +32 (0)50 31 10 26<br />

Courriel : info@mobilescooter.be<br />

Internet : www.mobilescooter.be<br />

Danemark<br />

Siège/Danemark, Jutland<br />

Medema Danmark A/S<br />

Enggårdvej 7<br />

Snejbjerg<br />

7400 Herning<br />

Téléphone : +45 70 10 17 55<br />

Télécopieur : +45 97 18 88 35<br />

Courriel : info@medema.com<br />

Site web : www.medema.dk<br />

Danemark<br />

Sjaelland<br />

Medema Danmark A/S<br />

Ådalen 9<br />

4600 Køge<br />

Téléphone : +45 70 10 17 55<br />

Télécopieur : +45 56 64 33 88<br />

Courriel : info@medema.com<br />

Danemark<br />

Fionie<br />

Medema Danmark A/S<br />

Sivlandvænget 6<br />

5260 Odense S<br />

Téléphone : +45 70 10 17 55<br />

Courriel : info@medema.com


Espagne<br />

Assessorament I Mobilitat. S.L.<br />

Marqués de Monistrol, Local 3 (esq. C./ Girona, 29-31) 08980<br />

Sant Feliu de Llobregat - Barcelone<br />

Téléphone : +34 93 666 55 23<br />

Télécopieur : +34 93 666 88 85<br />

Courriel : info@assessoramentimobilitat.com<br />

Internet : http://www.assessoramentimobilitat.com<br />

États-Unis / Canada<br />

Pride Mobility Pro<strong>du</strong>cts Corp.<br />

182 Susquehanna Ave.<br />

Exeter, Pa. 18643<br />

USA<br />

Téléphone : +1 800 800 8586<br />

Télécopieur : +1 800 800 1636<br />

Internet : www.pridemobility.com<br />

Finlande<br />

Inva-apuväline OY<br />

Kumpulantie 1<br />

00520 Helsinki<br />

Téléphone : +358 (09) 229 540<br />

Télécopieur : +358 (09) 2295 4404<br />

Courriel : info@inva-apuvaline.fi<br />

Internet : www.inva-apuvaline.fi<br />

France<br />

ARSANDIE<br />

25, Rue de Froidvent<br />

60290 MONCHY SAINT ELOI<br />

Téléphone : +33 03 44 60 99 10<br />

Télécopieur : +33 03 55 03 55 10<br />

Courriel : contact@arsandie.com<br />

Internet : http://www.arsandie.com/<br />

Islande<br />

Icepharma HF<br />

Lynghálsi 13<br />

110 Reykjavik<br />

Islande<br />

Téléphone : +354 540 8000<br />

Télécopieur : +354 540 8001<br />

Courriel : icepharma@icepharma.is<br />

Internet : www.icepharma.is<br />

Norvège<br />

Medema gruppen AS<br />

Postbox 133<br />

1483 Skytta<br />

Téléphone : +47 67 06 49 00<br />

Télécopieur : +47 67 06 49 90<br />

Courriel : fi rmapost@medema.no<br />

Internet : www.medema.no<br />

Pays-Bas<br />

RvS Nederland B.V.<br />

In<strong>du</strong>strieterrein “De Vaart”<br />

Bolderweg 6, Almere<br />

Postbus 1425<br />

1300 BK Almere<br />

Téléphone : +31 (0) 36-532 04 50<br />

Télécopieur : +31 (0) 36-532 13 08<br />

Courriel : info@rvsnederland.com<br />

Internet : www.rvsnederland.com<br />

Royaume-Uni<br />

ACL Mobility<br />

65 whitchurch lane.<br />

Bishopsworth.<br />

Bristol BS13 7 TE<br />

Tel: +(44) 0800-1699588<br />

Internet: www.aclmobility.com<br />

Royaume-Uni<br />

Mobility Care Store Ltd<br />

Ullesthorpe Garden Centre<br />

Lutterworth Road<br />

Ullesthorpe<br />

Leicestershire<br />

LE17 5DR<br />

Téléphone : +(44) 0800 3282163<br />

Courriel : glentill@yahoo.co.uk<br />

Suède<br />

<strong>Mini</strong>crosser AB<br />

Bultgatan 28<br />

442 40 Kungälv<br />

Téléphone : (+46) 303 245 200<br />

Télécopieur : (+46) 303 245 228<br />

Courriel : info@minicrosser.se<br />

Internet : www.minicrosser.se<br />

Suisse<br />

Degonda Rehab SA<br />

In<strong>du</strong>striestrasse 12<br />

3661 Uetendorf<br />

Téléphone : +41 033 345 83 00<br />

Télécopieur : +41 033 345 83 01<br />

Courriel : info@turbo-twist.ch<br />

Internet : www.turbo-twist.ch<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P<br />

47 de 48


ARSANDIE<br />

25, Rue de Froidvent<br />

F-60290 MONCHY SAINT ELOI<br />

Tel: +33 03 44 60 99 10<br />

Fax: +33 03 55 03 55 10<br />

<strong>Mini</strong> <strong>Crosser</strong> A/S Une société <strong>du</strong><br />

G R O U P

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!