Montageanleitung Cross-Trainer „RIVO – M ” Art.-Nr ... - Sportolino.de
Montageanleitung Cross-Trainer „RIVO – M ” Art.-Nr ... - Sportolino.de
Montageanleitung Cross-Trainer „RIVO – M ” Art.-Nr ... - Sportolino.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Montageanleitung</strong><br />
<strong>Cross</strong>-<strong>Trainer</strong> <strong>„RIVO</strong> <strong>–</strong> M <strong>”</strong><br />
<strong>Art</strong>.-<strong>Nr</strong>. 07647-000<br />
C<br />
A B<br />
A B C<br />
132 67,5 163<br />
cm<br />
51 kg<br />
110 kg<br />
max.<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
NL<br />
E<br />
I<br />
PL<br />
P<br />
DK
2<br />
D<br />
Wichtige Hinweise<br />
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor <strong>de</strong>r Montage und <strong>de</strong>r ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige<br />
Hinweise für Ihre Sicherheit sowie <strong>de</strong>n Gebrauch und die Wartung <strong>de</strong>s Gerätes.<br />
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten o<strong>de</strong>r Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.<br />
Zu Ihrer Sicherheit<br />
<strong>–</strong> ACHTUNG! Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen<br />
Zweck verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n, d.h. für das Körpertraining<br />
erwachsener Personen.<br />
<strong>–</strong> ! ACHTUNG! Jegliche an<strong>de</strong>re Verwendung ist unzulässig und<br />
<strong>–</strong><br />
möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schä<strong>de</strong>n<br />
verantwortlich gemacht wer<strong>de</strong>n, die durch nicht bestimmungsgemäßen<br />
Gebrauch verursacht wer<strong>de</strong>n.<br />
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten<br />
Erkenntnissen konstruiert wur<strong>de</strong>. Mögliche Gefahrenstellen,<br />
die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglich vermie<strong>de</strong>n<br />
und abgesichert.<br />
<strong>–</strong> Das Trainingsgerät entspricht <strong>de</strong>r DIN EN 957 -1/-9, Klasse HB.<br />
<strong>–</strong> Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Verän<strong>de</strong>rungen<br />
(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen<br />
Teilen, usw.) können Gefahren für <strong>de</strong>n Benutzer entstehen.<br />
<strong>–</strong> Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer<br />
<strong>de</strong>s Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie <strong>de</strong>shalb beschädigte<br />
o<strong>de</strong>r verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie<br />
das Gerät bis zur Instandsetzung <strong>de</strong>r Benutzung. Verwen<strong>de</strong>n Sie<br />
im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.<br />
<strong>–</strong> Im Zweifelsfall und bei Fragen wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an Ihren<br />
Fachhändler.<br />
<strong>–</strong> Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile,<br />
insbeson<strong>de</strong>re <strong>de</strong>r Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbeson<strong>de</strong>re<br />
für die Griffbügel- und Trittplattenbefestigung sowie<br />
Lenker und Vor<strong>de</strong>rrohrbefestigung.<br />
<strong>–</strong> ! ACHTUNG! Weisen Sie anwesen<strong>de</strong> Personen (insbeson<strong>de</strong>re<br />
Kin<strong>de</strong>r) auf mögliche Gefährdungen während <strong>de</strong>r Übungen<br />
hin.<br />
<strong>–</strong> Lassen Sie vor Aufnahme <strong>de</strong>s Trainings durch Ihren Hausarzt<br />
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät<br />
geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für <strong>de</strong>n<br />
Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches o<strong>de</strong>r übermäßiges<br />
Training kann zu Gesundheitsschä<strong>de</strong>n führen.<br />
<strong>–</strong> Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am<br />
Gerät können eine Beschädigung hervorrufen o<strong>de</strong>r auch eine<br />
Gefährdung <strong>de</strong>r Person be<strong>de</strong>uten. Weitergehen<strong>de</strong> Eingriffe sind<br />
nur vom KETTLER-Service o<strong>de</strong>r von KETTLER geschultem<br />
Fachpersonal zulässig.<br />
! <strong>–</strong> Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes<br />
Zur Handhabung<br />
<strong>–</strong> Stellen Sie sicher, dass <strong>de</strong>r Trainingsbetrieb nicht vor <strong>de</strong>r ordnungsgemäßen<br />
Ausführung und Überprüfung <strong>de</strong>r Montage aufgenommen<br />
wird.<br />
<strong>–</strong> Eine Verwendung <strong>de</strong>s Gerätes in direkter Nähe von Feuchträumen<br />
ist wegen <strong>de</strong>r damit verbun<strong>de</strong>nen Rostbildung nicht zu empfehlen.<br />
Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten (Getränke,<br />
Schweiß, usw.) auf Teile <strong>de</strong>s Gerätes gelangen. Dies könnte zu<br />
Korrosionen führen.<br />
<strong>–</strong><br />
langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig<br />
vom Spezialisten (Fachhan<strong>de</strong>l) geprüft und gewartet wer<strong>de</strong>n<br />
(einmal im Jahr).<br />
Kontrollieren Sie vor je<strong>de</strong>r Benutzung immer alle Schraub- und<br />
Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen<br />
auf ihren korrekten Sitz.<br />
<strong>–</strong> ! ACHTUNG! Halten Sie während <strong>de</strong>r Montage <strong>de</strong>s Produktes<br />
<strong>–</strong><br />
Kin<strong>de</strong>r fern (Verschluckbahre Kleinteile).<br />
Tragen Sie bei <strong>de</strong>r Benutzung geeignetes Schuhwerk<br />
(Sportschuhe).<br />
<strong>–</strong> ! ACHTUNG! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur<br />
Trainingsgestaltung in <strong>de</strong>r Trainingsanleitung.<br />
<strong>–</strong> Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen<br />
Qualitätssicherung. Daraus resultieren<strong>de</strong>, technische Än<strong>de</strong>rungen<br />
behalten wir uns vor.<br />
<strong>–</strong> Der Standort <strong>de</strong>s Geräts muss so gewählt wer<strong>de</strong>n, dass ausreichen<strong>de</strong><br />
Sicherheitsabstän<strong>de</strong> zu Hin<strong>de</strong>rnissen gewährleistet sind.<br />
In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore,<br />
Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.<br />
<strong>–</strong> Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und <strong>–</strong><br />
vorkehrungen für <strong>de</strong>n Umgang mit elektrischen Geräten.<br />
<strong>–</strong> Alle elektrischen Geräte sen<strong>de</strong>n beim Betrieb elektromagnetische<br />
Strahlung aus. Achten Sie darauf, beson<strong>de</strong>rs strahlungsintensive<br />
Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe <strong>de</strong>s<br />
Cockpits o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Steuerungselektronik abzustellen, da sonst<br />
Anzeigewerte verfälscht wer<strong>de</strong>n könnten (z. B. Pulsmessung).<br />
<strong>–</strong> Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von<br />
mehr als 110 kg geeignet.<br />
<strong>–</strong> Während <strong>de</strong>s Trainings darf sich niemand im Bewegungsbereich<br />
<strong>de</strong>r trainieren<strong>de</strong>n Person befin<strong>de</strong>n.<br />
<strong>–</strong> Stellen Sie <strong>de</strong>n Lenker und <strong>de</strong>n Sattel so ein, dass Sie die für<br />
ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition<br />
fin<strong>de</strong>n.<br />
<strong>–</strong> Beachten Sie, dass sich die schnell rotieren<strong>de</strong> Schwungscheibe<br />
durch <strong>de</strong>n Betrieb stark erhitzt.<br />
<strong>–</strong> Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus<br />
<strong>de</strong>r Trainingsanleitung durchgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />
<strong>–</strong> Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls<br />
als Kin<strong>de</strong>rspielgerät geeignet. Be<strong>de</strong>nken Sie, dass durch das<br />
natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kin<strong>de</strong>rn oft<br />
unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine<br />
Verantwortung seitens <strong>de</strong>s Herstellers ausschließen. Wenn Sie<br />
Kin<strong>de</strong>r <strong>de</strong>nnoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige<br />
Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
Wichtige Hinweise D<br />
<strong>–</strong> Verwen<strong>de</strong>n Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und<br />
Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes<br />
Geräte-Pflege-Set (<strong>Art</strong>.-<strong>Nr</strong>. 07921-000), welches Sie über <strong>de</strong>n<br />
Sportfachhan<strong>de</strong>l beziehen können.<br />
<strong>–</strong> Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte -<br />
innere o<strong>de</strong>r in die Elektronik <strong>de</strong>s Gerätes gelangt. Dies gilt<br />
auch für Körperschweiß!<br />
<strong>–</strong> Bei <strong>de</strong>m Sportgerät han<strong>de</strong>lt es sich um ein drehzahlabhängig<br />
arbeiten<strong>de</strong>s Trainingsgerät.<br />
<strong>–</strong> Ein eventuell auftreten<strong>de</strong>s leises, bauartbedingtes Geräusch<br />
beim Auslauf <strong>de</strong>r Schwungmasse hat keine Auswirkung auf<br />
die Funktion <strong>de</strong>s Gerätes. Eventuell auftreten<strong>de</strong> Geräusche<br />
beim Rückwärtstreten <strong>de</strong>r Pedalarme sind technisch bedingt<br />
und ebenfalls absolut unbe<strong>de</strong>nklich.<br />
Montagehinweise<br />
<strong>–</strong> Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehören<strong>de</strong>n Teile vorhan<strong>de</strong>n<br />
sind (s. Checkliste) und ob Transportschä<strong>de</strong>n vorliegen.<br />
Sollte es Anlass für Beanstandungen geben, wen<strong>de</strong>n Sie sich<br />
bitte an Ihren Fachhändler.<br />
<strong>–</strong> Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie<br />
das Gerät entsprechend <strong>de</strong>r Bil<strong>de</strong>rfolge. Innerhalb <strong>de</strong>r einzelnen<br />
Abbildungen ist <strong>de</strong>r Montageablauf durch<br />
<strong>–</strong><br />
Großbuchstaben vorgegeben.<br />
Beachten Sie, dass bei je<strong>de</strong>r Benutzung von Werkzeug und bei<br />
handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche<br />
<strong>–</strong><br />
Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und<br />
umsichtig bei <strong>de</strong>r Montage <strong>de</strong>s Gerätes vor!<br />
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie<br />
z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B.<br />
Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen<br />
können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kin<strong>de</strong>r Erstickungsgefahr!<br />
<strong>–</strong> Die Montage <strong>de</strong>s Gerätes muss sorgfältig und von einer erwachsenen<br />
Person vorgenommen wer<strong>de</strong>n. Nehmen Sie im Zweifelsfall<br />
die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.<br />
Ersatzteilbestellung Seite 30-31<br />
<strong>–</strong> Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige<br />
<strong>Art</strong>ikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und<br />
die Seriennummer <strong>de</strong>s Gerätes (siehe Handhabung) an.<br />
<strong>–</strong> Bestellbeispiel: <strong>Art</strong>.-<strong>Nr</strong>. 07647-000 / Ersatzteil-<strong>Nr</strong>. 68003067<br />
/ 1Stück / Serien-<strong>Nr</strong>.: ....................<br />
Bewahren Sie die Originalverpackung <strong>de</strong>s Gerätes gut auf,<br />
damit sie später u. U. als Transportverpackung verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n<br />
kann.<br />
<strong>–</strong> Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer<br />
(Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen.<br />
Wichtig ist eine <strong>de</strong>taillierte Fehlerbeschreibung / Scha<strong>de</strong>nsmeldung!<br />
<strong>–</strong> Wichtig: Zu verschrauben<strong>de</strong> Ersatzteile wer<strong>de</strong>n grundsätzlich ohne<br />
Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an<br />
entsprechen<strong>de</strong>m Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses<br />
durch <strong>de</strong>n Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei <strong>de</strong>r<br />
Ersatzteilbestellung anzugeben.<br />
Entsorgungshinweis<br />
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das<br />
Gerät am En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Nutzungsdauer einer sachgerechten<br />
Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).<br />
<strong>–</strong> Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.<br />
<strong>–</strong> Für die einwandfreie Funktion <strong>de</strong>r Pulserfassung ist eine Spannung<br />
von min<strong>de</strong>stens 2, 7 Volt an <strong>de</strong>n Batterieklemmen erfor<strong>de</strong>rlich<br />
(bei Geräten ohne Netzanschluss).<br />
<strong>–</strong> Machen Sie sich vor <strong>de</strong>m ersten Training mit allen Funktionen<br />
und Einstellmöglichkeiten <strong>de</strong>s Gerätes vertraut.<br />
<strong>–</strong> Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund aufgestellt<br />
wer<strong>de</strong>n. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes<br />
Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten o<strong>de</strong>r dgl.). Nur<br />
für Geräte mit Gewichten: Vermei<strong>de</strong>n Sie harte Aufschläge <strong>de</strong>r<br />
Gewichte.<br />
<strong>–</strong> Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial<br />
ist in <strong>de</strong>r dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das<br />
Verschraubungsmaterial exakt entsprechend <strong>de</strong>r Abbildungen<br />
ein. Alles erfor<strong>de</strong>rliche Werkzeug fin<strong>de</strong>n Sie im Kleinteilebeutel.<br />
<strong>–</strong> Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren<br />
Sie <strong>de</strong>ren richtigen Sitz. Drehen Sie die Selbstsichern<strong>de</strong>n Muttern<br />
bis zum spürbaren Wi<strong>de</strong>rstand zuerst mit <strong>de</strong>r Hand auf, anschließend<br />
ziehen Sie sie gegen <strong>de</strong>n Wi<strong>de</strong>rstand (Klemmsicherung)<br />
mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alle<br />
Schraubverbindungen nach <strong>de</strong>m Montageschritt auf festen Sitz.<br />
Achtung: wie<strong>de</strong>r gelöste Sicherheitsmuttern wer<strong>de</strong>n unbrauchbar<br />
(Zerstörung <strong>de</strong>r Klemmsicherung) und sind durch Neue zu<br />
ersetzen.<br />
<strong>–</strong> Aus fertigungstechnischen Grün<strong>de</strong>n behalten wir uns die<br />
Vormontage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.<br />
D Heinz KETTLER GmbH & Co. KG<br />
SERVICECENTER<br />
Henry-Everling-Str. 2 Tel.: 02307 / 974-2111<br />
D-59174 Kamen Fax: 02307 / 974-2295<br />
http://www.kettler.<strong>de</strong> Mail: service.sport@kettler.net<br />
A<br />
KETTLER Austria GmbH<br />
Ginzkeyplatz 10 · A - 5020 Salzburg<br />
http://www.kettler.at<br />
CH Trisport AG<br />
Im Bösch 67 · CH - 6331 Hünenberg<br />
http://www.kettler.ch<br />
3
4<br />
GB<br />
For Your Safety<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTION! The crosstrainer should be used only for its<br />
inten<strong>de</strong>d purpose, i.e. for physical exercise by adult people.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTION! Any other use of the equipment is prohibited<br />
<strong>–</strong><br />
and may be dangerous. The manufacturer cannot be held<br />
liable for damage or injury caused by improper use of the<br />
equipment.<br />
The crosstrainer has been <strong>de</strong>signed in accordance with the<br />
latest standards of safety. Any features which may have been<br />
a possible cause of injury have been avoi<strong>de</strong>d or ma<strong>de</strong> as safe<br />
as possible.<br />
<strong>–</strong> The training <strong>de</strong>vice corresponds with DIN EN 957 -1/-9, class<br />
HB.<br />
<strong>–</strong> Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or<br />
replacement of original parts) may endanger the safety of the<br />
user.<br />
<strong>–</strong> Damaged components may endanger your safety or reduce the<br />
lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts<br />
should be replaced immediately and the equipment taken out<br />
of use until this has been done. Use only original KETTLER spare<br />
parts.<br />
<strong>–</strong> In case of enquiry, please contact your KETTLER <strong>de</strong>aler.<br />
<strong>–</strong> If the equipment is in regular use, check all its components<br />
thoroughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the<br />
tightness of bolts and nuts. This is particularly true for the<br />
attachment of grip strap, running plate and fastening of the handlebar<br />
and front tube.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTION! Instruct people using the equipment (in particular<br />
children) on possible sources of danger during exercising.<br />
<strong>–</strong> Before beginning your program of exercise, consult your doctor<br />
to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your<br />
program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect<br />
or excessive exercise may damage your health!<br />
<strong>–</strong> Any interference with parts of the product that are not <strong>de</strong>scribed<br />
within the manual may cause damage, or endanger the person<br />
using this machine. Extensive repairs must only be carried out<br />
by KETTLER service staff or qualified personnel trained by<br />
KETTLER.<br />
Assembly Instructions<br />
Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important<br />
information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a<br />
safe place for maintenance purposes or for or<strong>de</strong>ring spare parts.<br />
Handling the equipment<br />
<strong>–</strong> Before using the equipment for exercise, check carefully to<br />
ensure that it has been correctly assembled.<br />
<strong>–</strong> It is not recommen<strong>de</strong>d to use or store the apparatus in a damp<br />
room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of<br />
the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration<br />
etc.). This may cause corrosion.<br />
<strong>–</strong> The machine is <strong>de</strong>signed for use by adults and children should<br />
not be allowed to play with it. Children at play behave unpredictably<br />
and dangerous situations may occur for which the<br />
<strong>–</strong> To ensure that the safety level is kept to the highest possible<br />
standard, <strong>de</strong>termined by its construction, this product should be<br />
serviced regulary (once a year) by specialist retailers.<br />
<strong>–</strong> Before use, always check all screws and plug-in connections as<br />
well as respective safety <strong>de</strong>vices fit correctly.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTION! While assembly of the product keep off<br />
children’s reach (Choking hazard - contains small parts).<br />
<strong>–</strong> Always wear suitable shoes when using.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTION! Before beginning your program of training, study<br />
the instructions for training carefully.<br />
<strong>–</strong> Our products are subject to a constant innovative quality assurance.<br />
We reserve the right to perform technical modifications.<br />
<strong>–</strong> In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety<br />
distance from any obstacles. The apparatus must not be mounted<br />
in the immediate vicinity of main passageways (paths, doorways,<br />
corridors).<br />
<strong>–</strong> Always observe the general safety rules and precautions for<br />
working with electrical equipment.<br />
<strong>–</strong> All electric appliances emit electromagnetic radiation when in<br />
operation. Please do not leave especially radiation-intensive appliances<br />
(e.g. mobile telephones) directly next to the cockpit or the<br />
electronic controlsystem as otherwise values displayed might be<br />
distorted (e.g. pulse measurement.<br />
<strong>–</strong> ! WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate.<br />
Over exercise may result in serious injury or <strong>de</strong>ath. If<br />
you feel faint stop exercising immediately.<br />
<strong>–</strong> The product is not suitable for use by persons weighing over 110<br />
kg.<br />
<strong>–</strong> Nobody may be in the moving range of a training person<br />
during training<br />
<strong>–</strong> For a comfortable training position please adjust the handlebar<br />
andsaddle position to your body height.<br />
<strong>–</strong> Pay attention to the fact that the quickly rotating disk flywheel<br />
strongly heats during operation.<br />
<strong>–</strong> This exercise machine may only be used for exercises indicated<br />
in the training instructions.<br />
manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children<br />
are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed<br />
in its proper use and supervised accordingly.<br />
<strong>–</strong> Use for your regular cleaning, maintenance and care our<br />
appliance maintenance set (<strong>Art</strong>icle no. 07921-000) specifically<br />
licensed for KETTLER Sports apparatus and available from<br />
the Sport specialized tra<strong>de</strong>.<br />
<strong>–</strong> Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine<br />
or the electronics.
Assembly Instructions GB<br />
<strong>–</strong> The equipment is <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt of revolutions per minute.<br />
<strong>–</strong> A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass<br />
is due to the construction and has no negative effect upon operation.<br />
Possibly occurring noise during reverse pedalling result<br />
from engineering and are absolutely safe.<br />
<strong>–</strong> The crosstrainer has a magnetic brake system.<br />
<strong>–</strong> To operate correctly, the pulse function requires a minimum<br />
voltage of 2,7 volts (only for computers working with batteries).<br />
Instructions for Assembly<br />
<strong>–</strong> Ensure that you have received all the parts required (see check<br />
list) and that they are undamaged. Should you have any cause<br />
for complaint, please contact your KETTLER <strong>de</strong>aler.<br />
<strong>–</strong> Before assembling the equipment, study the drawings carefully<br />
and carry out the operations in the or<strong>de</strong>r shown by the diagrams.<br />
The correct sequence is given in capital letters.<br />
<strong>–</strong> Please note that there is always a danger of injury when working<br />
with tools or doing manual work. Therefore please be careful<br />
when assembling this machine.<br />
<strong>–</strong> Ensure that your working area is free of possible sources of<br />
danger, for example don’t leave any tools lying around. Always<br />
dispose packaging material in such a way that it may not cause<br />
any danger. There is always a risk of suffocation if children play<br />
with plastic bags!<br />
<strong>–</strong> The equipment must be assembled with due care by an adult<br />
person. If in doubt call upon the help of a second person, if possible<br />
technically talented.<br />
List of spare parts page 30-31<br />
<strong>–</strong> When or<strong>de</strong>ring spare parts, always state the full article number,<br />
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the<br />
product (see handling).<br />
<strong>–</strong> Example or<strong>de</strong>r: <strong>Art</strong>. no. 07647-000 / spare-part no. 68003067<br />
/ 1 pieces / S/N ....................<br />
<strong>–</strong> Please keep original packaging of this article, so that it may be<br />
used for transport at a later date, if necessary.<br />
<strong>–</strong> Goods may only be returned after prior arrangement and in<br />
(internal) packaging, which is safe for transportation, in the original<br />
box if possible.<br />
<strong>–</strong> It is important to provi<strong>de</strong> a <strong>de</strong>tailed <strong>de</strong>fect <strong>de</strong>scription / damage<br />
report!<br />
<strong>–</strong> Important: spare part prices do not inclu<strong>de</strong> fastening material;<br />
if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this<br />
should be clearly stated on the or<strong>de</strong>r by adding the words „with<br />
fastening material“.<br />
Waste Disposal<br />
KETTLER products are recyclable. At the end of its<br />
useful life please dispose of this article correctly and<br />
safely (local refuse sites).<br />
<strong>–</strong> Before beginning your first training session, familiarize yourself<br />
thoroughly with all the functions and settings of the unit.<br />
<strong>–</strong> The surface on which the unit is placed must be firm and even.<br />
Place rubber or straw mats un<strong>de</strong>r it to <strong>de</strong>a<strong>de</strong>n any noise or<br />
impacts. Only for appliances with weights. Avoid powerful<br />
oscillations of the dumbbells!<br />
<strong>–</strong> The fastening material required for each assembly step is shown<br />
in the diagram inset. Use the fastening material exactly as<br />
instructed. The required tools are supplied with the equipment.<br />
<strong>–</strong> Bolt all the parts together loosely at first, and check that they<br />
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand<br />
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely<br />
against resistance (locking <strong>de</strong>vice). Then check that all<br />
screw connections have been tightened firmly. Attention: once<br />
locknuts have been unscrewed they no longer function correctly<br />
(the locking <strong>de</strong>vice is <strong>de</strong>stroyed), and must be replaced.<br />
<strong>–</strong> For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary<br />
assembly work (e.g. addition of tubing plugs).<br />
GB KETTLER GB Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North<br />
Moons Moat · Redditch, Worcestershire B98 9HL<br />
http://www.kettler.co.uk<br />
USA<br />
KETTLER International Inc. · 1355 London Bridge Road ·<br />
Virginia Beach, VA 23453<br />
http://www.kettlerusa.com<br />
http://www.kettler.ch<br />
5
6<br />
F<br />
Instructions <strong>de</strong> montage<br />
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation <strong>de</strong> l'appareil. Elles contiennent <strong>de</strong>s renseignements<br />
importants relatifs à la sécurité <strong>de</strong>s personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien <strong>de</strong> la bicyclette d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites<br />
instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien <strong>de</strong> l'appareil ou comman<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange.<br />
Pour votre sécurité<br />
<strong>–</strong> ATTENTION ! La bicyclette pour la mise en forme, ne doit<br />
être utilisée que pour les fins auxquelles elle est <strong>de</strong>stinée, c'està-dire<br />
pour l'entraînement <strong>de</strong>s adultes.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTION ! Tout autre emploi est interdit, voire dan-<br />
<strong>–</strong><br />
gereux. Le fabricant ne pourra être rendu responsable <strong>de</strong> dommages<br />
causés par l'emploi inadéquat <strong>de</strong> l'appareil.<br />
Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la<br />
sécurité correspon<strong>de</strong>nt aux exigences mo<strong>de</strong>rnes. Les sources possibles<br />
<strong>de</strong> danger qui pourraient entraîner <strong>de</strong>s blessures ont été<br />
soit supprimées, soit sécurisées.<br />
<strong>–</strong> L'appareil d'entraînement répond à la norme DIN EN 957 -1/<br />
-9, classe HB.<br />
<strong>–</strong> Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la<br />
construction <strong>de</strong> l'appareil (démontage <strong>de</strong>s pièces d'origine,<br />
montage <strong>de</strong> pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner <strong>de</strong>s<br />
risques imprévus pour l'utilisateur.<br />
<strong>–</strong> Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et<br />
la durée <strong>de</strong> vie <strong>de</strong> l'appareil. On remplacera donc sans tar<strong>de</strong>r<br />
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi<br />
<strong>de</strong> l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.<br />
N'utiliser que <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange KETTLER d'origine.<br />
<strong>–</strong> On cas <strong>de</strong> doute, on est prié <strong>de</strong> s'adresser à son concessionnaire<br />
KETTLER.<br />
<strong>–</strong> En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu <strong>de</strong> contrôler,<br />
tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces <strong>de</strong> l'appareil<br />
et en particulier les vis et les écrous. Cela vaut particulièrement<br />
pour la fixation <strong>de</strong>s poignées et du marchepied et <strong>de</strong>s tubes.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTION ! Attirer l'attention <strong>de</strong>s personnes présentes,<br />
<strong>–</strong><br />
surtout <strong>de</strong>s enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les<br />
exercices.<br />
Avant <strong>de</strong> commencer, consulter son mé<strong>de</strong>cin traitant pour<br />
s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible<br />
à la santé. Son diagnostic <strong>de</strong>vrait servir <strong>de</strong> base pour la composition<br />
<strong>de</strong> son programme <strong>de</strong> travail. Un entraînement exagéré<br />
ou mal organisé peut être nuisible à la santé.<br />
<strong>–</strong> Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer <strong>de</strong>s<br />
dommage ou représenter un danger <strong>de</strong> la personne. Des modifications<br />
ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié<br />
formé par la Ste. KETTLER.<br />
<strong>–</strong> Afin <strong>de</strong> garantir <strong>de</strong> sécurité indiqué par le construction à long<br />
terme, l’appareil <strong>de</strong>vrait être contrôlé et révisé réulièrement<br />
(une fois par ans) par un spécialiste (reven<strong>de</strong>ur spécialisé).<br />
! <strong>–</strong> Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties<br />
Utilisation<br />
<strong>–</strong> Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que<br />
le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.<br />
<strong>–</strong> Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans <strong>de</strong>s<br />
endroits humi<strong>de</strong>s, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier<br />
la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce<br />
qu'aucun liqui<strong>de</strong> (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec<br />
<strong>de</strong>s parties <strong>de</strong> l'appareil. Cela pourrait entraîner <strong>de</strong> la corrosion.<br />
emboîtables, afin que les éléments correspon<strong>de</strong>nt et soient sécurisés.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTION ! Pendant le montage du produit, maintenir les<br />
<strong>–</strong><br />
enfants à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées).<br />
Portez <strong>de</strong>s chaussures adéquates lors <strong>de</strong> l’utilisation (chaussures<br />
<strong>de</strong> sport).<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTION ! Observez absolument, <strong>de</strong> même, les indica-<br />
<strong>–</strong><br />
tions concernant le déroulement <strong>de</strong> l’entraînement mentionnées<br />
dans les instructions relatives à l´entraînement!<br />
Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité<br />
innovatrice. Nous nous réservons le droit <strong>de</strong> changements techniques<br />
qui en résultent.<br />
<strong>–</strong> Choisir l'emplacement <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> manière à assurer un écart<br />
<strong>de</strong> sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas installer<br />
l'appareil à proximité immédiate <strong>de</strong> points <strong>de</strong> circulation importants<br />
(chemins, portails, passages).<br />
<strong>–</strong> Observez également les stipulations et dispositions <strong>de</strong> sécurité<br />
générales relatives à la manipulation d'appareils électriques.<br />
<strong>–</strong> Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ<br />
magnétique. Veillez à ne pas laisser <strong>de</strong>s appareils produisant<br />
également <strong>de</strong>s on<strong>de</strong>s magnétiques (par ex.téléphone portable)<br />
à proximité du compteur ou du freinage electro magnétique ce<br />
qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques).<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTION ! Les systèmes <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> la fréquence<br />
cardiaque peuvent s'avérer imprécis. Un entraînement excessif<br />
risque <strong>de</strong> nuire sérieusement à la santé ou d'entraîner la mort.<br />
En cas d'étourdissement ou <strong>de</strong> sensation <strong>de</strong> faiblesse, arrêtez<br />
immédiatement l'entraînement.<br />
<strong>–</strong> Cette article n'est pas approprié à <strong>de</strong>s personnes pesant plus<br />
<strong>de</strong> 110 kg.<br />
<strong>–</strong> Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la zone<br />
d'évolution <strong>de</strong> la personne s'entraînant.<br />
<strong>–</strong> Réglez le guidon et la selle <strong>de</strong> façon à obtenir une position<br />
d’entraînement confortable adaptée à votre taille.<br />
<strong>–</strong> Faites attention au fait que la roue volante s´échauffe considérablement<br />
en état <strong>de</strong> marche à cause <strong>de</strong> sa rotation très<br />
rapi<strong>de</strong>.<br />
<strong>–</strong> N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices<br />
indiqués dans les instructions s'y rapportant.<br />
<strong>–</strong> L'appareil a été conçu pour l'entraînement <strong>de</strong>s adultes et ne doit<br />
pas servir <strong>de</strong> jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre <strong>de</strong><br />
vue que <strong>de</strong> par leur tempérament et leurs besoins naturels <strong>de</strong><br />
jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à <strong>de</strong>s situations<br />
imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité <strong>de</strong> la<br />
part du constructeur <strong>de</strong> l'appareil. Si, cependant, on autorise<br />
les enfants à se servir <strong>de</strong> l'appareil, il y a lieu <strong>de</strong> leur donner<br />
tous les renseignements nécessaires et <strong>de</strong> les surveiller.
Instructions <strong>de</strong> montage<br />
<strong>–</strong> Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation <strong>de</strong><br />
notre jeu d'entretien <strong>de</strong>s appareils homologués spécialement pour<br />
<strong>de</strong>s articles <strong>de</strong> sport KETTLER (<strong>Art</strong>icle no. 07921-000). Vous le<br />
pouvez <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r au commerce spécialisé pour <strong>de</strong>s articles <strong>de</strong><br />
sport.<br />
<strong>–</strong> Veillez à ce qu'aucun liqui<strong>de</strong> ne pénètre à l'intérieur <strong>de</strong> l'appareil<br />
ou dans les dispositifs électroniques <strong>de</strong> l'appareil. Cela est<br />
également valable pour <strong>de</strong> la sueur!<br />
<strong>–</strong> Le réglage <strong>de</strong> l'intensité <strong>de</strong> cet appareil fonctionne dépendamment<br />
<strong>de</strong>s rotations.<br />
<strong>–</strong> Un niveau <strong>de</strong> bruit insignifiant venant du logement <strong>de</strong> la masse<br />
mobile dépend <strong>de</strong> la construction et n’a pas <strong>de</strong>s conséquences<br />
négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles<br />
lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument<br />
sans conséquence.<br />
Consignes <strong>de</strong> montage<br />
<strong>–</strong> S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été<br />
fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le<br />
transport. En cas <strong>de</strong> réclamation, on est prié <strong>de</strong> s'adresser á<br />
son concessionnaire.<br />
<strong>–</strong> Etudier les illustrations et procé<strong>de</strong>r au montage dans l'ordre prévu<br />
par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre <strong>de</strong><br />
montage est marqué par <strong>de</strong>s majuscules.<br />
<strong>–</strong> N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale<br />
présente toujours <strong>de</strong>s risques <strong>de</strong> blessure. Travaillez<br />
avec soin et soyez pru<strong>de</strong>nts lors du montage <strong>de</strong> l'appareil!<br />
<strong>–</strong> Assurez que la zone <strong>de</strong> travail ne présente aucun risque. Ne<br />
laissez pas traîner par exemple <strong>de</strong>s outils et rangez p. ex. le<br />
matériau d'emballage <strong>de</strong> manière à ce qu'il ne constitue pas<br />
<strong>de</strong> dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque<br />
d'étouffement pour les enfants!<br />
<strong>–</strong> L'appareil doit être monté soigneusement par une personne<br />
adulte. Dans le doute, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z <strong>de</strong> l'ai<strong>de</strong> à une personne techniquement<br />
versée.<br />
Liste <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange page 30-31<br />
<strong>–</strong> En cas <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> pièces <strong>de</strong> rechange, nous vous prions<br />
<strong>de</strong> mentionner la référence article, le numéro <strong>de</strong> pièce <strong>de</strong><br />
rechange, la quantité <strong>de</strong>mandée et le numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong><br />
l’appareil (voir mo<strong>de</strong> d’emploi).<br />
<strong>–</strong> Exemple <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>: no. d'art. 07647-000 / no. <strong>de</strong> pièce<br />
<strong>de</strong> rechange 68003067 / 1 pièces / no. <strong>de</strong> contrôle/no. <strong>de</strong><br />
série .................... Conservez l’emballage d’origine du produit<br />
afin <strong>de</strong> pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage <strong>de</strong><br />
transport.<br />
<strong>–</strong> Il ne faut effectuer <strong>de</strong>s retours <strong>de</strong> marchandises qu’après accord<br />
préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport,<br />
si possible dans son carton original.<br />
<strong>–</strong> Il est important d’établir une <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> défaut détaillée /<br />
déclaration <strong>de</strong> dommages !<br />
<strong>–</strong> Important: les pièces <strong>de</strong> rechange visser sont toujours facturèes<br />
et livrèes sans matèriel <strong>de</strong> vissage. Si vous avez besoin du<br />
matè riel <strong>de</strong> vissage correspondant, ceci doit être indiquè par<br />
le sup plèment „avec matèriel <strong>de</strong> vissage“ lors <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange.<br />
<strong>–</strong> Le crosstrainer est équipé d'un système <strong>de</strong> freinage magnétique.<br />
<strong>–</strong> Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension <strong>de</strong><br />
la caisse <strong>de</strong> batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans<br />
fiche <strong>de</strong> contact).<br />
<strong>–</strong> Avant le premier entraînement <strong>de</strong> course, familiarisez-vous avec<br />
toutes les fonctions et possibilités <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> l'appa reil.<br />
<strong>–</strong> L'appareil <strong>de</strong>vrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour<br />
amortir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis <strong>de</strong> caoutchouc,<br />
<strong>de</strong> raphia ou autre semblable). Uniquement pour les<br />
appareils dotés <strong>de</strong> poids : Évitez la retombée brutale <strong>de</strong>s poids.<br />
<strong>–</strong> La visserie nécessaire à chacune <strong>de</strong>s opérations est représentée<br />
en bordure <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s figures. Observer strictement l'ordre<br />
d'utilisation <strong>de</strong>s vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans<br />
le sachet avec les petites pièces.<br />
<strong>–</strong> D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez<br />
leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in<strong>de</strong>sserrables<br />
jusqu'à perception <strong>de</strong> la résistance. Ensuite, serrez-les<br />
à fond contre la résistance (sûreté <strong>de</strong> serrage) à l'ai<strong>de</strong> d'une clé.<br />
Après cet étape <strong>de</strong> montage, contrôlez le serrage <strong>de</strong> tous les<br />
assemblages à vis. Attention: <strong>de</strong>s écrous <strong>de</strong> sûreté <strong>de</strong>sserrés ne<br />
peuvent pas être réutilisés (<strong>de</strong>struction <strong>de</strong> la sûreté <strong>de</strong> serrage)<br />
et sont à remplacer.<br />
<strong>–</strong> Nous nous réservons le droit <strong>de</strong> monter certains composants (tels<br />
que les bouchons <strong>de</strong>s tubes), et ce, pour <strong>de</strong>s raisons techniques.<br />
Remarque relative à la gestion <strong>de</strong>s déchets<br />
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin <strong>de</strong> sa<br />
durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre<br />
<strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> déchets correct (collecte locale).<br />
F KETTLER France<br />
5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck<br />
Cé<strong>de</strong>x<br />
http://www.kettler.fr<br />
B KETTLER Benelux B.V.<br />
Filiaal België · Bran<strong>de</strong>kensweg 9 · B-2627 Schelle<br />
http://www.kettler.be<br />
CH Trisport AG<br />
Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg<br />
http://www.kettler.ch<br />
F<br />
7
8<br />
NL<br />
Handleiding<br />
Montagehandleiding<br />
Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst <strong>de</strong>ze instructies en bewaar ze zorgvuldig als<br />
informatiemateriaal, voor on<strong>de</strong>rhoudswerkzaamhe<strong>de</strong>n en voor het bestellen van on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len.<br />
Voor uw veiligheid<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTIE! Het apparaat mag alleen gebruikt te wor<strong>de</strong>n voor<br />
het doel waarvoor het gemaakt is, nl. voor <strong>de</strong> lichaamstraining<br />
van volwassen personen.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTIE! Ie<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r gebruik is niet toegestaan en kan<br />
<strong>–</strong><br />
mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei<br />
verantwoording voor scha<strong>de</strong>, die door ondoelmatig gebruik is<br />
ontstaan.<br />
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens <strong>de</strong><br />
nieuwste ontwikkelingen werd geconstrueerd. Eventueel gevaarlijke<br />
<strong>de</strong>len, welke verwondingen zou<strong>de</strong>n kunnen veroorzaken,<br />
zijn zoveel mogelijk verme<strong>de</strong>n of beveiligd.<br />
<strong>–</strong> Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN 957 - 1/-9, HB.<br />
<strong>–</strong> Ondoelmatige reparaties en wijzigingen aan het apparaat<br />
(<strong>de</strong>montage van originele on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len, aanbrengen van niet toegestane<br />
on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len enz.) kunnen gevaar voor <strong>de</strong> gebruiker opleveren.<br />
<strong>–</strong> Beschadig<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len kunnen uw veiligheid in gevaar<br />
brengen en een negatieve invloed hebben op <strong>de</strong> levensduur van<br />
het apparaat. Verwissel daarom onmid<strong>de</strong>llijk beschadig<strong>de</strong> of<br />
versleten on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en gebruik het apparaat niet meer totdat<br />
<strong>de</strong> nieuwe on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len zijn aangebracht. Gebruik indien nodig<br />
uitsluitend originele KETTLER on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len.<br />
<strong>–</strong> Wend u in geval van twijfel of met vragen tot uw vakhan<strong>–</strong><br />
Controleer elke maand of elke twee maan<strong>de</strong>n alle on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len,<br />
bijzon<strong>de</strong>re aandacht verdienen daarbij <strong>de</strong> bouten en moeren.<br />
Dit geldt vooral voor <strong>de</strong> bevestigingen van <strong>de</strong> greepbeugel, <strong>de</strong><br />
treeplaten, het stuur en <strong>de</strong> buis voor.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTIE! Wijs aanwezige personen (vooral kin<strong>de</strong>ren) op<br />
<strong>–</strong><br />
mogelijk gevaar tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> training.<br />
Raadpleeg alvorens met <strong>de</strong> training te beginnen uw huisarts en<br />
vraag of trainen met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose<br />
dient als basis voor <strong>de</strong> opbouw van uw trainingprogramma<br />
gebruikt te wor<strong>de</strong>n. Verkeerd uitgevoer<strong>de</strong> of te intensieve<br />
training kan uw gezondheid negatief beïnvloe<strong>de</strong>n.<br />
<strong>–</strong> Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet<br />
beschreven wor<strong>de</strong>n, kunnen een beschadiging veroorzaken of<br />
een gevaar voor <strong>de</strong> persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen<br />
alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel<br />
uitgevoerd wor<strong>de</strong>n.<br />
<strong>–</strong> Om het constructief bepaal<strong>de</strong> veiligheidsniveau van dit apparaat<br />
langdurig te kunnen garan<strong>de</strong>ren, dient het aparaat regelmatig<br />
door een specialist (vakhan<strong>de</strong>laar) gecontroleerd en on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n<br />
te wor<strong>de</strong>n (één keer per jaar).<br />
<strong>–</strong> Controleer voor gebruik of het apparaat correct gemonteerd is,<br />
start daarna pas <strong>de</strong> training.<br />
<strong>–</strong> Het is niet aan te ra<strong>de</strong>n het apparaat in <strong>de</strong> buurt van vochtige<br />
ruimtes te gebruiken, dit in verband met <strong>de</strong> daarmee gerelateer<strong>de</strong><br />
roestvorming. Let er ook op dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie<br />
etc.) op on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len van het apparaat terechtkomen. Dit<br />
kan corrosie tot gevolg hebben.<br />
<strong>–</strong> Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle<br />
schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbetreffen<strong>de</strong><br />
veiligheidsvoorzieningen nog voorhan<strong>de</strong>n zijn.<br />
<strong>–</strong> !<br />
ATTENTIE! Houd tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> montage van het product kin<strong>de</strong>ren<br />
<strong>–</strong><br />
uit <strong>de</strong> buurt (<strong>de</strong> kleine <strong>de</strong>len kunnen makkelijk ingeslikt wor<strong>de</strong>n).<br />
Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sportschoenen).<br />
<strong>–</strong> ! ATTENTIE! Neem te allen tij<strong>de</strong> <strong>de</strong> in <strong>de</strong> trainingshandleiding<br />
beschreven aanwijzingen m.b.t. <strong>de</strong> trainingsopbouw in acht!<br />
<strong>–</strong> Onze producten zijn on<strong>de</strong>rworpen aan een voortduren<strong>de</strong>, innovatieve<br />
kwaliteitscontrole. Daaruit voortvloeien<strong>de</strong> technische<br />
wijzigingen behou<strong>de</strong>n wij ons voor.<br />
<strong>–</strong> De standplaats van het apparaat moet zo gekozen wor<strong>de</strong>n, dat<br />
voldoen<strong>de</strong> veiligheidsafstand tot hin<strong>de</strong>rnissen gewaarborgd is.<br />
Vermijd opstellen van het apparaat in onmid<strong>de</strong>llijke nabijheid<br />
van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen).<br />
<strong>–</strong> Let u ook op <strong>de</strong> algemene veiligheidsbepalingen en -voorschriften<br />
voor <strong>de</strong> omgang met elektrische apparaten.<br />
<strong>–</strong> Alle elektrische apparaten zen<strong>de</strong>n tij<strong>de</strong>ns gebruik elektromagnetische<br />
straling uit. Let erop dat u vooral stralingsintensieve<br />
apparaten (bijv. mobieltjes) niet in <strong>de</strong> buurt van <strong>de</strong> computer<br />
of <strong>de</strong> besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er verkeer<strong>de</strong><br />
weergaves optre<strong>de</strong>n (bijv. polsslagmeting).<br />
<strong>–</strong> ! WAARSCHUWING! Systemen voor hartslagbewaking kunnen<br />
onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen kan ernstig letsel en<br />
soms <strong>de</strong> dood tot gevolg hebben. Stop direct met trainen als u<br />
zich duizeling of zwak voelt.<br />
<strong>–</strong> Dit product is niet geschikt voor personen die zwaar<strong>de</strong>r zijn dan<br />
110 kg.<br />
<strong>–</strong> Tij<strong>de</strong>ns het trainen mag niemand zich in het bewegingsgebied<br />
van <strong>de</strong> trainen<strong>de</strong> persoon bevin<strong>de</strong>n.<br />
<strong>–</strong> Stel het stuur en het za<strong>de</strong>l zo in, dat u een voor uw lichaamslengte<br />
comfortabele trainingspositie heeft.<br />
<strong>–</strong> Denk eraan dat het snel draaien<strong>de</strong> vliegwiel tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> training<br />
zeer warm wordt.<br />
<strong>–</strong> Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend <strong>de</strong> oefeningen uit<br />
<strong>de</strong> trainingshandleiding uitgevoerd wor<strong>de</strong>n.<br />
<strong>–</strong> Het apparaat is bedoeld voor training van volwassenen en is geen<br />
speelgoed. Door <strong>de</strong> natuurlijke speelsheid van kin<strong>de</strong>ren kunnen<br />
vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheid<br />
van <strong>de</strong> fabrikant vallen. Wanneer u <strong>de</strong>sondanks kin<strong>de</strong>ren<br />
van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen<br />
het correcte gebruik van het apparaat te leren en tij<strong>de</strong>ns het gebruik<br />
toezicht te hou<strong>de</strong>n.
Montagehandleiding NL<br />
<strong>–</strong> Gebruik voor regelmatige reiniging en on<strong>de</strong>rhoud onze speciaal<br />
voor KETTLER sportapparaten ontwikkel<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhoudsset (<strong>Art</strong>.-<br />
<strong>Nr</strong>. 07921-000), dat via uw vakhan<strong>de</strong>laar verkrijgbaar is.<br />
<strong>–</strong> Let erop, dat er nooit vloeistof in het binnenste van het apparaat<br />
of elektronica komt. Dit geldt ook voor transpiratie!<br />
<strong>–</strong> Dit sportapparaat is een toerentalafhankelijk trainingsapparaat.<br />
<strong>–</strong> Een eventueel optre<strong>de</strong>nd gering geluid tij<strong>de</strong>ns het uitlopen van<br />
het vliegwiel is constructie bedingt en het heeft geen negatieve<br />
invloed op <strong>de</strong> functie.<br />
Eventueel optre<strong>de</strong>n<strong>de</strong> gelui<strong>de</strong>n bij het achteruit trappen van <strong>de</strong><br />
pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen<br />
absoluut geen kwaad.<br />
Montagehandleiding<br />
<strong>–</strong> Controleer of alle on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len voorhan<strong>de</strong>n zijn (zie checklist) en<br />
of het toestel tij<strong>de</strong>ns het transport niet beschadigd is. Voor reclamaties<br />
gelieve u zich tot uw vakhan<strong>de</strong>laar te wen<strong>de</strong>n.<br />
<strong>–</strong> Bekijk eerst rustig <strong>de</strong> tekeningen en monteer vervolgens het<br />
apparaat in <strong>de</strong> volgor<strong>de</strong> van <strong>de</strong> afbeeldingen. Op <strong>de</strong> afzon<strong>de</strong>rlijke<br />
tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters<br />
aangegeven.<br />
<strong>–</strong> Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij han<strong>de</strong>narbeid<br />
er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig<br />
bij het monteren van het apparaat!<br />
<strong>–</strong> Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen<br />
gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo,<br />
dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic<br />
zakken bestaat verstikkingsgevaar!<br />
<strong>–</strong> Het apparaat dient door een volwassene zorgvuldig gemonteerd<br />
te wor<strong>de</strong>n. In geval van twijfel <strong>de</strong> hulp van een extra, technisch<br />
aangeleg<strong>de</strong> persoon inroepen.<br />
On<strong>de</strong>r<strong>de</strong>lenbestelling bladzij<strong>de</strong> 30-31<br />
<strong>–</strong> Vermeld bij <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>lenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />
het on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elnummer, het benodig<strong>de</strong> aantal en het<br />
serienummer van het apparaat (zie handleiding).<br />
<strong>–</strong> Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07647-000/ on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elnr. 68003067<br />
/ 1 stuk / serienummer ....................<br />
<strong>–</strong> Bewaar <strong>de</strong> originele verpakking, zodat u <strong>de</strong>ze later indien<br />
nodig als transportverpakking kunt gebruiken.<br />
<strong>–</strong> Retourgoe<strong>de</strong>ren mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd<br />
wor<strong>de</strong>n in een voor transport <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijke (binnen) verpakking.<br />
Bij voorkeur <strong>de</strong> originele doos.<br />
<strong>–</strong> Stuur een goe<strong>de</strong>, ge<strong>de</strong>tailleer<strong>de</strong> beschrijving van <strong>de</strong> fout /<br />
scha<strong>de</strong> mee!<br />
<strong>–</strong> Belangrijk: Vast te schroeven on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len wor<strong>de</strong>n in principe<br />
zon<strong>de</strong>r schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er<br />
behoefte aan dit schroefmateriaal bestaat, dan kan dit door <strong>de</strong><br />
toevoeging „met schroefmateriaal“ bij <strong>de</strong> bestelling wor<strong>de</strong>n<br />
vermeld.<br />
<strong>–</strong> Het apparaat beschikt over een magnetisch remsysteem.<br />
<strong>–</strong> Voor het correct functioneren van <strong>de</strong> polsslagmeting is een<br />
spanning van minstens 2, 7 Volt aan <strong>de</strong> batterijklemmen vereist<br />
(toestellen zon<strong>de</strong>r netstekker).<br />
<strong>–</strong> Maak u voor <strong>de</strong> eerste training vertrouwd met alle functies en<br />
instelmogelijkhe<strong>de</strong>n van het apparaat.<br />
<strong>–</strong> Het apparaat dient op een geëgaliseer<strong>de</strong>, har<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rgrond te<br />
wor<strong>de</strong>n opgesteld. Leg om <strong>de</strong> schokken te breken geschikt buffermateriaal<br />
(rubber of rieten matten etc.) on<strong>de</strong>r het apparaat.<br />
Alleen voor apparaten met gewichten: vermijd hard opslaan van<br />
<strong>de</strong> gewichten.<br />
<strong>–</strong> Het voor een bepaal<strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling benodig<strong>de</strong> schroefmateriaal<br />
wordt in het bijbehoren<strong>de</strong> ka<strong>de</strong>r afgebeeld. Gebruik het schroefmateriaal<br />
precies zoals aangegeven op <strong>de</strong> afbeeldingen.<br />
Het benodig<strong>de</strong> gereedschap vindt u in het bijgelever<strong>de</strong> gereedschapzakje.<br />
<strong>–</strong> Schroef eerst alle on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len losjes vast en controleer of ze op<br />
<strong>de</strong> juist plek zitten. Draai <strong>de</strong> borgmoeren met <strong>de</strong> hand vast tot<br />
u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel<br />
tegen <strong>de</strong> weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke<br />
montagestap of <strong>de</strong> schroefverbindingen goed vast zitten. Pas<br />
op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (<strong>de</strong><br />
klemborg is vernield) en moeten door een nieuwe vervangen<br />
wor<strong>de</strong>n.<br />
<strong>–</strong> Om productietechnische re<strong>de</strong>nen behou<strong>de</strong>n wij ons het recht voor<br />
sommige <strong>de</strong>len (bijvoorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.<br />
Verwij<strong>de</strong>ringsaanwijzing<br />
KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan<br />
het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt<br />
voor recycling (bijv. gemeentewerf).<br />
NL KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL<strong>–</strong>5753 RJ Deurne<br />
http://www.kettler.nl<br />
B KETTLER Benelux B.V.<br />
filiaal België · Bran<strong>de</strong>kensweg 9 · B<strong>–</strong>2627 Schelle<br />
http://www.kettler.be<br />
9
10<br />
E<br />
Indicaciones importantes<br />
Por favor, lea con atención estas Instrucciones antes <strong>de</strong>l montaje y <strong>de</strong> la primera utilización. Contienen advertencias importantes para<br />
la seguridad, así como para el uso y el mantenimiento <strong>de</strong>l aparato. Guar<strong>de</strong> cuidadosamente estas instrucciones como información por<br />
ej. para los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento o el pedido <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto<br />
Para su seguridad<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! El aparato sólo <strong>de</strong>be ser usado para la aplicación<br />
prevista, es <strong>de</strong>cir para el entrenamiento corporal <strong>de</strong> personas<br />
mayores.<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! Cualquier otro uso está prohibido y podría ser<br />
<strong>–</strong><br />
peligroso. El fabricante no respon<strong>de</strong> por daños <strong>de</strong>bidos al uso<br />
ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l aparato.<br />
Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los<br />
últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido<br />
evitados y asegurados <strong>de</strong> la mejor forma posible todos los puntos<br />
peligrosos que podrían causar lesiones.<br />
<strong>–</strong> El aparato <strong>de</strong> entrenamiento cumple con las normas DIN EN<br />
957 -1/-9, clase HB.<br />
<strong>–</strong> Las reparaciones ina<strong>de</strong>cuadas o modificaciones estructurales<br />
(<strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> piezas originales, montaje <strong>de</strong> piezas no autorizadas<br />
etc.) pue<strong>de</strong>n provocar peligro para el usuario.<br />
<strong>–</strong> Las piezas dañadas pue<strong>de</strong>n influir sobre su seguridad y la vida<br />
útil <strong>de</strong>l aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas<br />
dañadas o <strong>de</strong>sgastadas y ponga el aparato fuera <strong>de</strong> servicio<br />
hasta haber efectuado la correspondiente reparación. En caso<br />
<strong>de</strong> necesidad sólo use piezas <strong>de</strong> recambio originales <strong>de</strong> la marca<br />
KETTLER.<br />
<strong>–</strong> En casos <strong>de</strong> duda o posibles preguntas, diríjase a su ven<strong>de</strong>dor<br />
especializado.<br />
<strong>–</strong> Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial<br />
los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la<br />
fijación <strong>de</strong>l asi<strong>de</strong>ro y <strong>de</strong>l estribo y la fijación<strong>de</strong> los tubos).<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! Instruya a las personas presentes (en especial<br />
a los niños), respecto a los posibles peligros durante el entrenamiento.<br />
<strong>–</strong> Antes <strong>de</strong> iniciar el entrenamiento consulte a su médico <strong>de</strong><br />
cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con este<br />
aparato es conveniente para su salud. Organice su programa<br />
<strong>de</strong> entrenamiento ateniéndose a los resultados <strong>de</strong> su reconocimiento<br />
médico. Un entrenamiento falso o exagerado pue<strong>de</strong><br />
provocar daños a su salud.<br />
<strong>–</strong> Todos los cambios y todas las manipulaciones <strong>de</strong>l aparato que<br />
no se hayan <strong>de</strong>scrito aquí pue<strong>de</strong>n provocar daños y originar<br />
peligro para la persona. Las manipulaciones <strong>de</strong>l aparato sólo<br />
se permiten al servicio técnico <strong>de</strong> KETTLER y a personas instruidas<br />
por KETTLER.<br />
<strong>–</strong> Para po<strong>de</strong>r garantizar a largo plazo el nivel <strong>de</strong> seguridad<br />
logrado en la construcción, el aparato <strong>de</strong>berá ser controlado<br />
Advertencias<br />
<strong>–</strong> Asegúrese <strong>de</strong> no comenzar el entrenamiento antes <strong>de</strong> haber ejecutado<br />
y controlado a<strong>de</strong>cuadamente el montaje.<br />
<strong>–</strong> El aparato no <strong>de</strong>bería ser usado cerca <strong>de</strong> recintos húmedos<br />
porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún<br />
líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes <strong>de</strong>l aparato. Esto<br />
podría causar corrosión.<br />
<strong>–</strong><br />
y cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista<br />
(tienda especializada).<br />
Antes <strong>de</strong> usar el aparato asegúrese siempre <strong>de</strong> que todas las<br />
conexiones <strong>de</strong> tornillos y <strong>de</strong> tipo macho-hembra y todos los mecanismos<br />
<strong>de</strong> seguridad estén puestos correctamente.<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! Durante el montaje <strong>de</strong>l producto mantener ale-<br />
<strong>–</strong><br />
jados a niños (contiene piezas pequeñas que se pue<strong>de</strong>n tragar).<br />
Al usar el aparato lleve siempre zapatos a<strong>de</strong>cuados (zapatos<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>porte).<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! Es muy importante que observe también las<br />
<strong>–</strong><br />
indicaciones para la organización <strong>de</strong>l entrenamiento en las <strong>–</strong><br />
La calidad <strong>de</strong> nuestros productos se controla y mejora permanentemente.<br />
Por este motivo nos reservamos el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />
efectuar cambios técnicos.<br />
La ubicación <strong>de</strong>l aparato <strong>de</strong>be elegirse <strong>de</strong> manera que se<br />
garanticen las suficientes distancias <strong>de</strong> seguridad con obstáculos.<br />
Evitar la ubicación en las inmediaciones <strong>de</strong> zonas principales<br />
<strong>de</strong> tránsito (caminos, puertas, pasos).<br />
<strong>–</strong> Observe las normas y medidas generales <strong>de</strong> seguridad para<br />
el uso <strong>de</strong> aparatos eléctricos.<br />
<strong>–</strong> Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electromagnética<br />
durante la operación. No <strong>de</strong>posite aparatos con una<br />
radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cerca <strong>de</strong>l cockpit<br />
o <strong>de</strong> los mandos <strong>de</strong> control, ya que en este caso se podrían falsificar<br />
los valores indicados (p.e. la medición <strong>de</strong>l pulso).<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! Sistemas <strong>de</strong> supervisión <strong>de</strong> la frecuencia car-<br />
<strong>–</strong><br />
díaca pue<strong>de</strong>n ser inexactos. Un entrenamiento excesivo pue<strong>de</strong><br />
causar daños <strong>de</strong> salud o provocar la muerte. Termine inmediatamente<br />
con el entrenamiento cuando sienta vértigo o <strong>de</strong>bilidad.<br />
<strong>Art</strong>ículo no es apropiada para personas con un peso corporal<br />
<strong>de</strong> más <strong>de</strong> 110 kg.<br />
<strong>–</strong> Durante el entrenamiento nadie <strong>de</strong>be encontrarse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />
zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la persona que está entrenando.<br />
<strong>–</strong> Por favor, ajuste el manillar y el sillín para obtener una posicion<br />
<strong>de</strong> entrenamiento a<strong>de</strong>cuada a su altura.<br />
<strong>–</strong> Tome en cuenta que el volante <strong>de</strong> inercia se calienta consi<strong>de</strong>rablemente<br />
durante la rotación<br />
<strong>–</strong> En este aparato <strong>de</strong> entrenamiento solamente se <strong>de</strong>ben realizar<br />
ejercicios comprendidos en el Manual <strong>de</strong> entrenamiento.<br />
<strong>–</strong> El aparato está concebido como aparato <strong>de</strong> entrenamiento para<br />
adultos y por ningún motivo ha <strong>de</strong> ser usado como aparato <strong>de</strong><br />
juego para niños. Tenga en consi<strong>de</strong>ración que el <strong>de</strong>seo natural<br />
<strong>de</strong> juego y el temperamento <strong>de</strong> los niños pue<strong>de</strong>n causar con<br />
frecuencia situaciones imprevisibles que excluyen toda responsabilidad<br />
por parte <strong>de</strong>l fabricante. Si <strong>de</strong> todas formas les<br />
permite usar el aparato, tendrá que indicarles el uso correcto<br />
y <strong>de</strong>berá vigilarlos.
Indicaciones importantes E<br />
<strong>–</strong> Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimiento<br />
regular <strong>de</strong>l nostro set <strong>de</strong> conservación <strong>de</strong> los equipos (<strong>Art</strong>iculo<br />
no. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER aparatos<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>porte. Los pue<strong>de</strong> comprar al comercio especializado<br />
para articulos <strong>de</strong> <strong>de</strong>porte.<br />
<strong>–</strong> Asegúrese <strong>de</strong> que ningún líquido llegue al interior <strong>de</strong>l aparato<br />
o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor <strong>de</strong>l<br />
cuerpo!<br />
<strong>–</strong> El aparato <strong>de</strong> casa es un aparato <strong>de</strong> entrenamiento que trabaja<br />
en función <strong>de</strong> las revoluciones por minuto.<br />
<strong>–</strong> Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce<br />
gradualmente la marcha; es <strong>de</strong>bido simplemente a la construcción<br />
<strong>de</strong>l aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos<br />
que puedan producirse al pedalear hacia atrás también tienen<br />
motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.<br />
Instrucciones para el montaje<br />
<strong>–</strong> Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas pertenecientes<br />
al volumen <strong>de</strong> suministro (véase la lista <strong>de</strong> verificación)<br />
y si hay daños <strong>de</strong> transporte. En el caso <strong>de</strong> haber motivos <strong>de</strong><br />
reclamación, diríjase al ven<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su establecimiento especializado.<br />
<strong>–</strong> Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato <strong>de</strong><br />
acuerdo a la secuencia <strong>de</strong> las figuras. En cada una <strong>de</strong> las figuras<br />
la secuencia está indicada con letras mayúsculas.<br />
<strong>–</strong> Observe que el uso <strong>de</strong> herramientas y los trabajos <strong>de</strong> bricolaje<br />
siempre traen consigo cierto peligro <strong>de</strong> lesionarse. Por eso<br />
hay que efectuar el montaje <strong>de</strong>l aparato esmeradamente.<br />
<strong>–</strong> Asegúrese <strong>de</strong> que no haya peligros en el lugar <strong>de</strong>l montaje,<br />
por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que<br />
<strong>de</strong>positar el material <strong>de</strong> embalaje <strong>de</strong> forma <strong>de</strong> que no provoque<br />
ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas <strong>de</strong> pástico pue<strong>de</strong>n<br />
suponer peligro <strong>de</strong> asfixia para los niños!<br />
<strong>–</strong> El montaje <strong>de</strong>l aparato tiene que ser efectuado esmeradamente<br />
por una persona adulta. En caso <strong>de</strong> duda hágase ayudar por<br />
otra persona <strong>de</strong> capacidad técnica.<br />
Lista <strong>de</strong> repuestos página 30-31<br />
<strong>–</strong> Indicar con los pedidos <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto el número completo<br />
<strong>de</strong>l artículo, el número <strong>de</strong> la pieza <strong>de</strong> repuesto, las<br />
unida<strong>de</strong>s solicitadas y el número <strong>de</strong> serie <strong>de</strong>l aparato (ver<br />
manejo)<br />
<strong>–</strong> Ejemplo <strong>de</strong> como efectuar un pedido: <strong>Art</strong>.N°. 07647-000/<br />
Recambio N°. 68003067 /1 piezas /N° <strong>de</strong> control /N°<strong>de</strong><br />
serie .................... Guar<strong>de</strong> bien el embalaje original <strong>de</strong>l<br />
aparato para usarlo más tar<strong>de</strong> como embalaje <strong>de</strong> transporte<br />
en el caso dado.<br />
<strong>–</strong> Las <strong>de</strong>voluciones <strong>de</strong> mercancía solamente son posibles previo<br />
acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte,<br />
en lo posible en la caja original.<br />
<strong>–</strong> Importante: ¡Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l error / aviso <strong>de</strong> daños!<br />
<strong>–</strong> Nota importante: Los recambios que <strong>de</strong>ben ser atornillados se<br />
entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material <strong>de</strong><br />
atornilladura. En caso <strong>de</strong> necesitar el correspondiente material<br />
<strong>de</strong> atornilladura, ello <strong>de</strong>be ser indicado en el pedido añadiendo<br />
“con material <strong>de</strong> atornilladura<strong>”</strong>.<br />
<strong>–</strong> El aparato dispone <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> frenos magnético.<br />
<strong>–</strong> Se necesita una tensión <strong>de</strong> por lo menos 2,7 voltios en los terminales<br />
para una correcta medición <strong>de</strong>l pulso (aparatos sin clavija<br />
<strong>de</strong> red.<br />
<strong>–</strong> Estudie todas las funciones y posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l aparato<br />
antes <strong>de</strong> comenzar el entrenamiento por primera vez.<br />
<strong>–</strong> El aparato <strong>de</strong>be montarse sobre una superficie plana y resistente<br />
a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un material apropiado<br />
(láminas <strong>de</strong> goma, alfombrillas <strong>de</strong> fibra etc.). Solamente<br />
para equipos con pesas: evite impactos bruscos <strong>de</strong> las pesas.<br />
<strong>–</strong> El material <strong>de</strong> atornillamiento necesario para un paso <strong>de</strong><br />
montaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el<br />
material <strong>de</strong> atornillamiento <strong>de</strong> forma exactamente correspondiente<br />
a la expuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias<br />
las encontrará en la bolsita <strong>de</strong> piezas pequeñas.<br />
<strong>–</strong> Al principio atornille todas las piezas <strong>de</strong> forma floja y controle<br />
si todas están en su posición correcta. Primero atornille las<br />
tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible,<br />
<strong>de</strong>spués atorníllelas bien contra la resistencia (frenado <strong>de</strong><br />
tuerca) con una llave. Después <strong>de</strong> este paso <strong>de</strong> montaje controle<br />
si todas las uniones por tornillos tienen una posición fija.<br />
Atención: Las tuercas que se han <strong>de</strong>stornillado son inutilizables<br />
(<strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l frenado <strong>de</strong> tuerca) y tienen que ser sustituidas.<br />
<strong>–</strong> Por motivos <strong>de</strong> fabricación nos permitimos efectuar el premontaje<br />
<strong>de</strong> ciertas piezas (p.ej. los tapones <strong>de</strong> los tubos).<br />
<strong>–</strong> Informaciones para la evacuación<br />
Los productos <strong>de</strong> KETTLER son riciclables. Cuando se<br />
termina la vida útil <strong>de</strong> un aparato o una máquina,<br />
entréguelos a una empresa local <strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong><br />
residuos para su reciclaje.<br />
E BM Sportech S.A.<br />
Plat. Log. PLA-ZA C/Terracina 12<br />
50197 Zaragoza/Spain<br />
http://www.bmsportech.es<br />
11
12<br />
I<br />
Avvisi importanti<br />
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di montare e di utilizzare per la prima volta l'apparecchio. Esse<br />
contengono importanti avvisi per la Sua sicurezza nonché per l’impiego e la manutenzione <strong>de</strong>ll'apparecchio. Conservi accuratamente<br />
le presenti istruzioni, le quali Le potranno essere utili a scopo d’informazione oppure per le operazioni di manutenzione o per l’ordinazione<br />
di parti di ricambio.<br />
Per la vostra sicurezza<br />
<strong>–</strong> ATTENZIONE! L’ attrezzo <strong>de</strong>ve venire utilizzato per lo scopo<br />
per il quale è stato previsto, cioè per l’allenamento di adulti.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENZIONE! Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può<br />
<strong>–</strong><br />
rivelarsi pericoloso. Non si <strong>de</strong>ve ritenere il produttore responsabile<br />
di danni <strong>de</strong>rivati da un utilizzo non conforme.<br />
Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti scoperte<br />
nel campo <strong>de</strong>lla sicurezza tecnica. Si sono evitate parti<br />
pericolose o comunque sono state rese sicure.<br />
<strong>–</strong> L’attrezzo da allenamento è conforme alla norma DIN EN 957<br />
-1/-9, classe HB.<br />
<strong>–</strong> Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali (smontaggio<br />
di pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi, ecc.)<br />
possono creare pericoli per l’utente.<br />
<strong>–</strong> Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostra<br />
sicurezza e la durata <strong>de</strong>ll’attrezzo. Sostituite perciò immediatamente<br />
le componenti danneggiate o usurate e, durante la riparazione,<br />
non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utilizzate<br />
soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.<br />
<strong>–</strong> In caso di dubbio e in caso di ulteriori doman<strong>de</strong>, rivolgetevi al<br />
vostro rivenditore specializzato.<br />
<strong>–</strong> Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi <strong>de</strong>ll’attrezzo,<br />
in particolare <strong>de</strong>lle viti e <strong>de</strong>i dadi. Questo in modo particolare<br />
per il supporto <strong>de</strong>l manubrio, <strong>de</strong>l pedale e <strong>de</strong>l tubi.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENZIONE! Mettete al corrente le persone presenti (in particolare<br />
i bambini) <strong>de</strong>i possibili pericoli nella fase di esercizio.<br />
<strong>–</strong> Prima di iniziare l’allenamento, chiarite con il vostro medico di<br />
fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, intrapren<strong>de</strong>re<br />
un allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico<br />
dovrebbe essere la base <strong>de</strong>l vostro programma di allenamento.<br />
Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi<br />
di salute.<br />
<strong>–</strong> Tutti gli interventi/manipolazioni <strong>de</strong>ll’attrezzo che non sono di<br />
seguito <strong>de</strong>scritti possono causare un danno o provocare un<br />
pericolo alla persona. Interventi non contemplati in questo<br />
luogo possono venire effettuati dal servizio clienti <strong>de</strong>lla KETTLER<br />
oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.<br />
<strong>–</strong> Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo,<br />
indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente<br />
l’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effettuare<br />
una revisione (una volta l’anno).<br />
! <strong>–</strong> Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli<br />
Per l’utilizzo<br />
<strong>–</strong> Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima<br />
<strong>de</strong>ll’esecuzione e <strong>de</strong>l controllo <strong>de</strong>l montaggio.<br />
<strong>–</strong> Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze<br />
di locali umidi, a causa <strong>de</strong>lla possibilità di formazione di<br />
ruggine. Fate attenzione che non capitino su parti <strong>de</strong>ll’attrezzo<br />
<strong>de</strong>i liquidi (bevan<strong>de</strong>, sudore, ecc.). Potrebbero causare corrosione.<br />
avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben<br />
fissi.<br />
<strong>–</strong> ! ATTENZIONE! Durante il montaggio <strong>de</strong>l prodotto, non fare<br />
avvicinare i bambini (le piccole parti potrebbero essere ingerite)!<br />
<strong>–</strong> Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da ginnastica).<br />
<strong>–</strong> ! ATTENZIONE! Osservate anche assolutamente le indicazioni<br />
<strong>–</strong><br />
relative alla programmazione <strong>de</strong>ll’allenamento contenute<br />
nell’introduzione ad esso relativa.<br />
I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicurezza<br />
sulla qualità. Quindi ci riserviamo di effettuare modifiche<br />
tecniche da essa <strong>de</strong>rivate.<br />
<strong>–</strong> L'ubicazione <strong>de</strong>ll'apparecchio <strong>de</strong>ve essere scelta, in un posto,<br />
che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli. Non collocare<br />
l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie,<br />
portoni, passaggi).<br />
<strong>–</strong> Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo di<br />
attrezzature elettriche.<br />
<strong>–</strong> Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazioni elettromagnetiche<br />
durante il loro funzionamento. Quindi fate attenzione a non<br />
posare apparecchi che emanano radiazioni particolarmente<br />
intense (per esempio i cellulari) nelle immediate vicinanze <strong>de</strong>l<br />
cock-pit o <strong>de</strong>l quadro <strong>de</strong>i comandi elettronico, altrimenti si potrebbero<br />
falsare i valori <strong>de</strong>l display (es. misurazione <strong>de</strong>lle pulsazioni).<br />
<strong>–</strong> ! AVVERTIMENTO! I sistemi di controllo <strong>de</strong>lla frequenza car-<br />
<strong>–</strong><br />
diaca possono essere imprecisi. Un allenamento eccessivo può<br />
provocare seri danni alla salute o il <strong>de</strong>cesso. Terminare immediatamente<br />
l’allenamento in caso di vertigini o senso di <strong>de</strong>bolezza.<br />
Il articolo non è adatto per persone con un peso corporeo<br />
superiore a 110 kg.<br />
<strong>–</strong> I Durante il training nessuna persona <strong>de</strong>ve trovarsi nel campo<br />
d’azione <strong>de</strong>llo sportivo impegnato nell'allenamento.<br />
<strong>–</strong> Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posizione<br />
di allenamento comoda ed adatta alla sua statura.<br />
<strong>–</strong> Fate attenzione a che il volane rotante si riscalda fortemente<br />
<strong>–</strong> Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli<br />
esercizi indicati nelle istruzioni di allenamento.<br />
<strong>–</strong> L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è assolutamente<br />
adatto ai bambini per giocare. Consi<strong>de</strong>rate che,<br />
per la naturale necessità di gioco e il temperamento <strong>de</strong>i bambini,<br />
potrebbero verificarsi <strong>de</strong>lle situazioni impreviste, che escludono<br />
una responsabilità da parte <strong>de</strong>l produttore. Se tuttavia lasciate<br />
usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giusto modo<br />
di utilizzo e dovete sorvegliarli.
Indicazioni importanti I<br />
<strong>–</strong> Impieghi per la pulitura, la cura e la manutenzione regolare <strong>de</strong>l<br />
nostro set di cura <strong>de</strong>gli attrezzi (<strong>Art</strong>icolo no. 07921-000) specialmente<br />
omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può<br />
acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.<br />
<strong>–</strong> Si <strong>de</strong>ve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno<br />
<strong>de</strong>ll’attrezzo o nell’elettronica <strong>de</strong>ll’attrezzo. Questo vale anche<br />
per il sudore!<br />
<strong>–</strong> Si tratta di un attrezzo per allenamento funzionante in dipen<strong>de</strong>nza<br />
<strong>de</strong>l numero di giri.<br />
<strong>–</strong> Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando<br />
si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il funzionamento<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio. Rumori che si dovessero eventualmente<br />
verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla strutturazione<br />
tecnica e assolutamente insignificanti.<br />
Indicazioni per il montaggio<br />
<strong>–</strong> Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte<br />
le parti <strong>de</strong>ll’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti<br />
al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro<br />
rivenditore specializzato.<br />
<strong>–</strong> Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo<br />
la successione <strong>de</strong>lle figure. In ogni figura viene indicata la successione<br />
di montaggio da una lettera maiuscola.<br />
<strong>–</strong> Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si effettuano<br />
attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi.<br />
Proce<strong>de</strong>te quindi con cautela e precisione al montaggio<br />
<strong>de</strong>ll’attrezzo.<br />
<strong>–</strong> Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo di pericoli,<br />
per es. non lasciate utensili in giro. Deponete per es. il materiale<br />
<strong>de</strong>ll’imballaggio in modo tale che non ne <strong>de</strong>rivino pericoli.<br />
I sacchetti di plastica o fogli di plastica possono costituire un<br />
pericolo di soffocamento per i bambini.<br />
<strong>–</strong> Il montaggio <strong>de</strong>ll’attrezzo <strong>de</strong>ve venire effettuato accuratamente<br />
e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra persona<br />
abile dal punto di vista tecnico.<br />
Lista di parti di ricambio pagg. 30-31<br />
<strong>–</strong> Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero<br />
di articolo, <strong>de</strong>lla parte di ricambio, il numero di unit necessario<br />
nonchè il numero di serie <strong>de</strong>ll’apparecchio (vedasi “Impiego<strong>”</strong>).<br />
Esempio di ordinazione: art. n. 07647-000 /pezzo di ricambio<br />
n. 68003067 /1 pezzi/ n. di serie: ….................<br />
<strong>–</strong> Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo,<br />
cosicché possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se necessario.<br />
<strong>–</strong> La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo<br />
accordo col me<strong>de</strong>simo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto<br />
e se possibile riutilizzando la scatola originale.<br />
È importante fornire una <strong>de</strong>scrizione <strong>de</strong>ttagliata <strong>de</strong>ll’errore o <strong>de</strong>l<br />
danno!<br />
<strong>–</strong> Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati<br />
senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità<br />
<strong>de</strong>l materiale di avvitamento, al momento <strong>de</strong>ll’ordinazione,<br />
dovete indicare “con materiale di avvitamento<strong>”</strong><br />
<strong>–</strong> L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico.<br />
<strong>–</strong> Per un perfetto funzionamento <strong>de</strong>l rilevamento <strong>de</strong>lle pulsazioni<br />
è necessaria una tensione <strong>de</strong>lle batterie di almeno 2,7 volt<br />
(apparecchio senza spina).<br />
<strong>–</strong> Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le funzioni<br />
e le possibilità di regolazione <strong>de</strong>ll’attrezzo.<br />
<strong>–</strong> L'attrezzo ginnico <strong>de</strong>ve essere sistemento su terreno piano e<br />
solido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone<br />
a<strong>de</strong>guato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per apparecchi<br />
con pesi: Evitare forti urti <strong>de</strong>i pesi.<br />
<strong>–</strong> Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio<br />
è rappresentato nella corrispon<strong>de</strong>nte lista <strong>de</strong>lle immagini. Mettete<br />
il materiale di avvitamento in esatta corrispon<strong>de</strong>nza <strong>de</strong>lle figure.<br />
Tutti gli utensili necessari sono contenuti nel sacchetto <strong>de</strong>lle<br />
parti piccole.<br />
<strong>–</strong> Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che siano<br />
nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le mani,<br />
finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il punto di<br />
resistenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopo ogni parte<br />
di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse. Attenzione:<br />
i dadi di sicurezza svitati sono inutilizzabili una seconda volta<br />
(si distrugge l’arresto di sicurezza) e si <strong>de</strong>vono sostituire.<br />
<strong>–</strong> Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di<br />
alcune componenti (per es. i tamponi <strong>de</strong>i tubi).<br />
<strong>–</strong> Indicazione sullo smaltimento<br />
I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando<br />
l’apparecchio non servirà più, portatelo in un<br />
apposito punto di raccolta <strong>de</strong>lla Vostra città (Punti<br />
di raccolta comunall).<br />
I KETTLER SRL<br />
Strada Per Pontecurone 5 · I<strong>–</strong>15053 Castelnuovo Scriva<br />
(AL)<br />
http://www.kettler.<strong>de</strong><br />
CH Trisport AG<br />
Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg<br />
http://www.kettler.ch<br />
13
14<br />
PL<br />
Ważne wskazówki<br />
Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona<br />
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy starannie przechowywać<br />
dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zamawianiu<br />
części zamiennych.<br />
Bezpieczeństwo<br />
<strong>–</strong> ! UWAGA! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z<br />
jego przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób<br />
dorosłych.<br />
<strong>–</strong> ! UWAGA! Każ<strong>de</strong> inne zastosowanie jest niedopuszczalne<br />
<strong>–</strong><br />
i może być niebezpieczne. Producenta nie można pociągać do<br />
odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym<br />
stosowaniem.<br />
Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie najnowszej<br />
wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementy<br />
niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń<br />
zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.<br />
<strong>–</strong> Urządzenie treningowe odpowiada normie DIN EN 957-1/-9,<br />
Klasie HB.<br />
<strong>–</strong> Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (<strong>de</strong>montaż<br />
oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.)<br />
spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.<br />
<strong>–</strong> Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu<br />
i skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte<br />
części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do<br />
naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne części<br />
zamienne firmy KETTLER.<br />
<strong>–</strong> Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki handlowej.<br />
8a W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy<br />
kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,<br />
wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza zamocowania uchwytu,<br />
stopki pedału oraz przedniej części ramy.<br />
<strong>–</strong> ! UWAGA! Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci)<br />
<strong>–</strong><br />
należy uprzedzić o ewentualnych zagrożeniach.<br />
Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem<br />
i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu<br />
na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić podstawę<br />
dla opracowania Twojego programu treningowego. Niewłaściwy<br />
lub nadmierny trening może spowodować uszczerbek na<br />
zdrowiu.<br />
<strong>–</strong> Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie<br />
mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla<br />
osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać<br />
tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony<br />
przez firmę KETTLER personel.<br />
<strong>–</strong> Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego<br />
poziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie<br />
(raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę<br />
(specjalistyczne placówki handlowe).<br />
<strong>–</strong> Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia<br />
śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod wzglę<strong>de</strong>m ich prawidłowego<br />
osadzenia.<br />
<strong>–</strong> ! UWAGA! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z<br />
<strong>–</strong><br />
daleka (drobne części, które mogą zostać połknięte).<br />
Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie<br />
obuwie (buty sportowe).<br />
<strong>–</strong> ! UWAGA! Proszę też koniecznie przestrzegać zawartych w<br />
<strong>–</strong><br />
instrukcji treningowej uwag dotyczących przeprowadzania<br />
treningu.<br />
Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom dla<br />
zapewnienia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego zmiany<br />
techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.<br />
<strong>–</strong> Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób,<br />
aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od<br />
przeszkód. Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim<br />
pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy,<br />
przejścia).<br />
<strong>–</strong> Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środków bezpieczeństwa<br />
obowiązujących dla obchodzenia się z urządzeniami<br />
elektrycznymi.<br />
<strong>–</strong> Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy promieniowanie<br />
elektromagnetyczne. Należy zatem zwracać<br />
uwagę na to, aby w pobliżu cockpitu lub elektronicznego<br />
układu sterowniczego nie odkładać urządzeń intensywnie emitujących<br />
takie promieniowanie (na przykład telefonów komórkowych),<br />
ponieważ w przeciwnym razie wskazywane wartości<br />
(na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.<br />
<strong>–</strong> ! OSTRTOżNIE! Systemy kontroli częstotliwości u<strong>de</strong>rzeń serca<br />
<strong>–</strong><br />
mogą być niedokładne. Nadmierny trening może prowadzić do<br />
poważnego uszczerbku dla zdrowia lub do śmierci. W przypadku<br />
uczucia zawrotu głowy lub osłabienia natychmiast zakończ<br />
trening.<br />
<strong>Art</strong>ykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające<br />
wagę 110 kg.<br />
<strong>–</strong> Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie poruszania<br />
się aktualnie trenującej osoby.<br />
<strong>–</strong> Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie ćwiczenia<br />
z instrukcji treningowej.
Ważne wskazówki PL<br />
Obsługa<br />
<strong>–</strong> Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawidłowym<br />
montażem i kontrolą.<br />
<strong>–</strong> Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowania<br />
przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też<br />
zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nie przedostawały<br />
się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to doprowadzić<br />
do korozji.<br />
<strong>–</strong> Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym<br />
razie nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej<br />
potrzeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą<br />
nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność<br />
producenta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,<br />
to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i<br />
nadzorować.<br />
<strong>–</strong> Používejte pro pravi<strong>de</strong>lné čištění, ošetřování a údržbu naší speciálně<br />
pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu<br />
(č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho <strong>de</strong>alera.<br />
<strong>–</strong> Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na<br />
elementy jego układu elektronicznego nie przedostawały się<br />
żadne płyny. Dotyczy to także potu!<br />
Montaż<br />
<strong>–</strong> Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy<br />
(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.<br />
W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki<br />
handlowej, w której przyrząd został zakupiony.<br />
<strong>–</strong> Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie<br />
z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu<br />
zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi<br />
literami.<br />
<strong>–</strong> Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi<br />
i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia<br />
się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z<br />
zachowaniem wszelkiej ostrożności!<br />
<strong>–</strong> Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład<br />
nie rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie<br />
należy tak z<strong>de</strong>ponować, by nie stanowiło ono źródła zagrożeń.<br />
Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci<br />
niebezpieczeństwo uduszenia się!<br />
Zamawianie części zamiennych, strona 30-31<br />
<strong>–</strong> Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny<br />
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia<br />
(zobacs zastosowanie).<br />
Przykład zamówienia: nr artykułu 07647-000 / nr części<br />
zamiennej 68003067 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii:<br />
.................... Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by<br />
w razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.<br />
<strong>–</strong> Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy<br />
użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas<br />
transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.<br />
<strong>–</strong> Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody!<br />
<strong>–</strong> Przyrząd sportowy jest przyrzą<strong>de</strong>m treningowym działającym<br />
zależnie od prędkości obrotowej<br />
<strong>–</strong> Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju<br />
konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zamachowej<br />
nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.<br />
Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku,<br />
są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych<br />
negatywnych skutków.<br />
<strong>–</strong> Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.<br />
<strong>–</strong> Do prawidłowego działania pomiaru i rejestracji tętna potrzebne<br />
jest co najmniej napięcie 2,7 volt na zaciskach baterii.<br />
<strong>–</strong> Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami<br />
oraz możliwościami regulacji przyrządu.<br />
<strong>–</strong> Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na<br />
u<strong>de</strong>rzenia. Do amortyzacji u<strong>de</strong>rzeń stosować odpowiedni<br />
podkład (maty gumowe lub z łyka, itp.). Tylko dla urządzeń z<br />
obciążnikami: unikać mocnych u<strong>de</strong>rzeń obciążników.<br />
<strong>–</strong> Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą<br />
osobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby<br />
bardziej uzdolnionej technicznie.<br />
<strong>–</strong> Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej<br />
przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał<br />
montażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia<br />
znajdziesz w torebce z drobnymi częściami.<br />
<strong>–</strong> Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i<br />
sprawdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozakleszczające<br />
dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczuwalny,<br />
a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabezpieczenie<br />
zaciskowe). Po tej fazie montażu skontroluj wszystkie<br />
połączenia śrubowe pod wzglę<strong>de</strong>m prawidłowego zamocowania.<br />
Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samozakleszczające<br />
stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie zabezpieczenia<br />
zaciskowego) i należy je wymienić na nowe.<br />
<strong>–</strong> Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny<br />
montaż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).<br />
<strong>–</strong> Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza<br />
się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny<br />
materiał montażowy należy przy zamawianiu części<br />
zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym"<br />
Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów<br />
Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod<br />
koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie<br />
do wlaściwego punktu usuwania odpadów<br />
(lokalny punkt zbiorczy).<br />
PL KETTLER Polska Sp. z.o.o.<br />
ul. Kossaka 110 · PL-64-920 Pila<br />
http://www.kettler.com.pl<br />
15
16<br />
P<br />
Indicações importantes<br />
Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização. São-lhe dadas indicações importantes<br />
para a sua segurança e para a utilização e manutenção do aparelho. Guar<strong>de</strong> cuidadosamente estas instruções para informação, para<br />
trabalhos <strong>de</strong> manutenção ou para a encomenda <strong>de</strong> peças sobressalentes.<br />
Para su seguridad<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! El aparato sólo <strong>de</strong>be ser usado para la aplicación<br />
prevista, es <strong>de</strong>cir para el entrenamiento corporal <strong>de</strong> personas<br />
mayores.<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! Cualquier otro uso está prohibido y podría ser<br />
<strong>–</strong><br />
peligroso. El fabricante no respon<strong>de</strong> por daños <strong>de</strong>bidos al uso<br />
ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l aparato.<br />
Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los<br />
últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido<br />
evitados y asegurados <strong>de</strong> la mejor forma posible todos los puntos<br />
peligrosos que podrían causar lesiones.<br />
<strong>–</strong> El aparato <strong>de</strong> entrenamiento cumple con las normas DIN EN<br />
957 -1/-9, clase HB.<br />
<strong>–</strong> Las reparaciones ina<strong>de</strong>cuadas o modificaciones estructurales<br />
(<strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> piezas originales, montaje <strong>de</strong> piezas no autorizadas<br />
etc.) pue<strong>de</strong>n provocar peligro para el usuario.<br />
<strong>–</strong> Las piezas dañadas pue<strong>de</strong>n influir sobre su seguridad y la vida<br />
útil <strong>de</strong>l aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas<br />
dañadas o <strong>de</strong>sgastadas y ponga el aparato fuera <strong>de</strong> servicio<br />
hasta haber efectuado la correspondiente reparación. En caso<br />
<strong>de</strong> necesidad sólo use piezas <strong>de</strong> recambio originales <strong>de</strong> la marca<br />
KETTLER.<br />
<strong>–</strong> En casos <strong>de</strong> duda o posibles preguntas, diríjase a su ven<strong>de</strong>dor<br />
especializado.<br />
<strong>–</strong> Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial<br />
los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la<br />
fijación <strong>de</strong>l sillín y <strong>de</strong>l manillar.<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! Instruya a las personas presentes (en especial<br />
a los niños), respecto a los posibles peligros durante el entrenamiento.<br />
<strong>–</strong> Antes <strong>de</strong> iniciar el entrenamiento consulte a su médico <strong>de</strong><br />
cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con este<br />
aparato es conveniente para su salud. Organice su programa<br />
<strong>de</strong> entrenamiento ateniéndose a los resultados <strong>de</strong> su reconocimiento<br />
médico. Un entrenamiento falso o exagerado pue<strong>de</strong><br />
provocar daños a su salud.<br />
<strong>–</strong> Todos los cambios y todas las manipulaciones <strong>de</strong>l aparato que<br />
no se hayan <strong>de</strong>scrito aquí pue<strong>de</strong>n provocar daños y originar<br />
peligro para la persona. Las manipulaciones <strong>de</strong>l aparato sólo<br />
se permiten al servicio técnico <strong>de</strong> KETTLER y a personas instruidas<br />
por KETTLER.<br />
<strong>–</strong> Para po<strong>de</strong>r garantizar a largo plazo el nivel <strong>de</strong> seguridad<br />
logrado en la construcción, el aparato <strong>de</strong>berá ser controlado<br />
Advertencias<br />
<strong>–</strong> Asegúrese <strong>de</strong> no comenzar el entrenamiento antes <strong>de</strong> haber ejecutado<br />
y controlado a<strong>de</strong>cuadamente el montaje.<br />
<strong>–</strong> El aparato no <strong>de</strong>bería ser usado cerca <strong>de</strong> recintos húmedos<br />
porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún<br />
líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes <strong>de</strong>l aparato. Esto<br />
podría causar corrosión.<br />
<strong>–</strong><br />
y cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista<br />
(tienda especializada).<br />
Antes <strong>de</strong> usar el aparato asegúrese siempre <strong>de</strong> que todas las<br />
conexiones <strong>de</strong> tornillos y <strong>de</strong> tipo macho-hembra y todos los mecanismos<br />
<strong>de</strong> seguridad estén puestos correctamente.<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! Durante el montaje <strong>de</strong>l producto mantener ale-<br />
<strong>–</strong><br />
jados a niños (contiene piezas pequeñas que se pue<strong>de</strong>n tragar).<br />
Al usar el aparato lleve siempre zapatos a<strong>de</strong>cuados (zapatos<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>porte).<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! Es muy importante que observe también las<br />
<strong>–</strong><br />
indicaciones para la organización <strong>de</strong>l entrenamiento en las <strong>–</strong><br />
La calidad <strong>de</strong> nuestros productos se controla y mejora permanentemente.<br />
Por este motivo nos reservamos el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />
efectuar cambios técnicos.<br />
La ubicación <strong>de</strong>l aparato <strong>de</strong>be elegirse <strong>de</strong> manera que se<br />
garanticen las suficientes distancias <strong>de</strong> seguridad con obstáculos.<br />
Evitar la ubicación en las inmediaciones <strong>de</strong> zonas principales<br />
<strong>de</strong> tránsito (caminos, puertas, pasos).<br />
<strong>–</strong> Observe las normas y medidas generales <strong>de</strong> seguridad para<br />
el uso <strong>de</strong> aparatos eléctricos.<br />
<strong>–</strong> Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electromagnética<br />
durante la operación. No <strong>de</strong>posite aparatos con una<br />
radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cerca <strong>de</strong>l cockpit<br />
o <strong>de</strong> los mandos <strong>de</strong> control, ya que en este caso se podrían falsificar<br />
los valores indicados (p.e. la medición <strong>de</strong>l pulso).<br />
<strong>–</strong> ! ¡ATENCIÓN! Sistemas <strong>de</strong> supervisión <strong>de</strong> la frecuencia car-<br />
<strong>–</strong><br />
díaca pue<strong>de</strong>n ser inexactos. Un entrenamiento excesivo pue<strong>de</strong><br />
causar daños <strong>de</strong> salud o provocar la muerte. Termine inmediatamente<br />
con el entrenamiento cuando sienta vértigo o <strong>de</strong>bilidad.<br />
<strong>Art</strong>ículo no es apropiada para personas con un peso corporal<br />
<strong>de</strong> más <strong>de</strong> 110 kg.<br />
<strong>–</strong> Durante el entrenamiento nadie <strong>de</strong>be encontrarse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />
zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la persona que está entrenando.<br />
<strong>–</strong> Por favor, ajuste el manillar y el sillín para obtener una posicion<br />
<strong>de</strong> entrenamiento a<strong>de</strong>cuada a su altura.<br />
<strong>–</strong> Tome en cuenta que el volante <strong>de</strong> inercia se calienta consi<strong>de</strong>rablemente<br />
durante la rotación<br />
<strong>–</strong> En este aparato <strong>de</strong> entrenamiento solamente se <strong>de</strong>ben realizar<br />
ejercicios comprendidos en el Manual <strong>de</strong> entrenamiento.<br />
<strong>–</strong> El aparato está concebido como aparato <strong>de</strong> entrenamiento para<br />
adultos y por ningún motivo ha <strong>de</strong> ser usado como aparato <strong>de</strong><br />
juego para niños. Tenga en consi<strong>de</strong>ración que el <strong>de</strong>seo natural<br />
<strong>de</strong> juego y el temperamento <strong>de</strong> los niños pue<strong>de</strong>n causar con<br />
frecuencia situaciones imprevisibles que excluyen toda responsabilidad<br />
por parte <strong>de</strong>l fabricante. Si <strong>de</strong> todas formas les<br />
permite usar el aparato, tendrá que indicarles el uso correcto<br />
y <strong>de</strong>berá vigilarlos.
Indicaciones importantes P<br />
<strong>–</strong> Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimiento<br />
regular <strong>de</strong>l nostro set <strong>de</strong> conservación <strong>de</strong> los equipos (<strong>Art</strong>iculo<br />
no. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER aparatos<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>porte. Los pue<strong>de</strong> comprar al comercio especializado<br />
para articulos <strong>de</strong> <strong>de</strong>porte.<br />
<strong>–</strong> Asegúrese <strong>de</strong> que ningún líquido llegue al interior <strong>de</strong>l aparato<br />
o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor <strong>de</strong>l<br />
cuerpo!<br />
<strong>–</strong> El aparato <strong>de</strong> casa es un aparato <strong>de</strong> entrenamiento que trabaja<br />
en función <strong>de</strong> las revoluciones por minuto.<br />
<strong>–</strong> Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce<br />
gradualmente la marcha; es <strong>de</strong>bido simplemente a la construcción<br />
<strong>de</strong>l aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos<br />
que puedan producirse al pedalear hacia atrás también tienen<br />
motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.<br />
Instrucciones para el montaje<br />
<strong>–</strong> Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas pertenecientes<br />
al volumen <strong>de</strong> suministro (véase la lista <strong>de</strong> verificación)<br />
y si hay daños <strong>de</strong> transporte. En el caso <strong>de</strong> haber motivos <strong>de</strong><br />
reclamación, diríjase al ven<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su establecimiento especializado.<br />
<strong>–</strong> Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato <strong>de</strong><br />
acuerdo a la secuencia <strong>de</strong> las figuras. En cada una <strong>de</strong> las figuras<br />
la secuencia está indicada con letras mayúsculas.<br />
<strong>–</strong> Observe que el uso <strong>de</strong> herramientas y los trabajos <strong>de</strong> bricolaje<br />
siempre traen consigo cierto peligro <strong>de</strong> lesionarse. Por eso<br />
hay que efectuar el montaje <strong>de</strong>l aparato esmeradamente.<br />
<strong>–</strong> Asegúrese <strong>de</strong> que no haya peligros en el lugar <strong>de</strong>l montaje,<br />
por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que<br />
<strong>de</strong>positar el material <strong>de</strong> embalaje <strong>de</strong> forma <strong>de</strong> que no provoque<br />
ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas <strong>de</strong> pástico pue<strong>de</strong>n<br />
suponer peligro <strong>de</strong> asfixia para los niños!<br />
<strong>–</strong> El montaje <strong>de</strong>l aparato tiene que ser efectuado esmeradamente<br />
por una persona adulta. En caso <strong>de</strong> duda hágase ayudar por<br />
otra persona <strong>de</strong> capacidad técnica.<br />
Lista <strong>de</strong> repuestos página 30-31<br />
<strong>–</strong> Indicar con los pedidos <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto el número completo<br />
<strong>de</strong>l artículo, el número <strong>de</strong> la pieza <strong>de</strong> repuesto, las<br />
unida<strong>de</strong>s solicitadas y el número <strong>de</strong> serie <strong>de</strong>l aparato (ver<br />
manejo)<br />
<strong>–</strong> Ejemplo <strong>de</strong> como efectuar un pedido: <strong>Art</strong>.N°. 07647-000/<br />
Recambio N°. 68003067 /1 piezas /N° <strong>de</strong> control /N°<strong>de</strong><br />
serie .................... Guar<strong>de</strong> bien el embalaje original <strong>de</strong>l<br />
aparato para usarlo más tar<strong>de</strong> como embalaje <strong>de</strong> transporte<br />
en el caso dado.<br />
<strong>–</strong> Las <strong>de</strong>voluciones <strong>de</strong> mercancía solamente son posibles previo<br />
acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte,<br />
en lo posible en la caja original.<br />
<strong>–</strong> Importante: ¡Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l error / aviso <strong>de</strong> daños!<br />
<strong>–</strong> Nota importante: Los recambios que <strong>de</strong>ben ser atornillados se<br />
entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material <strong>de</strong><br />
atornilladura. En caso <strong>de</strong> necesitar el correspondiente material<br />
<strong>de</strong> atornilladura, ello <strong>de</strong>be ser indicado en el pedido añadiendo<br />
“con material <strong>de</strong> atornilladura<strong>”</strong>.<br />
<strong>–</strong> El aparato dispone <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> frenos magnético.<br />
<strong>–</strong> Se necesita una tensión <strong>de</strong> por lo menos 2,7 voltios en los terminales<br />
para una correcta medición <strong>de</strong>l pulso (aparatos sin clavija<br />
<strong>de</strong> red.<br />
<strong>–</strong> Estudie todas las funciones y posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l aparato<br />
antes <strong>de</strong> comenzar el entrenamiento por primera vez.<br />
<strong>–</strong> El aparato <strong>de</strong>be montarse sobre una superficie plana y resistente<br />
a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un material apropiado<br />
(láminas <strong>de</strong> goma, alfombrillas <strong>de</strong> fibra etc.). Solamente<br />
para equipos con pesas: evite impactos bruscos <strong>de</strong> las pesas.<br />
<strong>–</strong> El material <strong>de</strong> atornillamiento necesario para un paso <strong>de</strong><br />
montaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el<br />
material <strong>de</strong> atornillamiento <strong>de</strong> forma exactamente correspondiente<br />
a la expuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias<br />
las encontrará en la bolsita <strong>de</strong> piezas pequeñas.<br />
<strong>–</strong> Al principio atornille todas las piezas <strong>de</strong> forma floja y controle<br />
si todas están en su posición correcta. Primero atornille las<br />
tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible,<br />
<strong>de</strong>spués atorníllelas bien contra la resistencia (frenado <strong>de</strong><br />
tuerca) con una llave. Después <strong>de</strong> este paso <strong>de</strong> montaje controle<br />
si todas las uniones por tornillos tienen una posición fija.<br />
Atención: Las tuercas que se han <strong>de</strong>stornillado son inutilizables<br />
(<strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l frenado <strong>de</strong> tuerca) y tienen que ser sustituidas.<br />
<strong>–</strong> Por motivos <strong>de</strong> fabricación nos permitimos efectuar el premontaje<br />
<strong>de</strong> ciertas piezas (p.ej. los tapones <strong>de</strong> los tubos).<br />
<strong>–</strong> Informaciones para la evacuación<br />
Los productos <strong>de</strong> KETTLER son riciclables. Cuando se<br />
termina la vida útil <strong>de</strong> un aparato o una máquina,<br />
entréguelos a una empresa local <strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong><br />
residuos para su reciclaje.<br />
E BM Sportech S.A.<br />
Plat. Log. PLA-ZA C/Terracina 12<br />
50197 Zaragoza/Spain<br />
http://www.bmsportech.es<br />
17
18<br />
DK<br />
Vigtige anvisninger<br />
Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem in<strong>de</strong>n træningsmaskinen monteres og benyttes første gang. De in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r<br />
oplysninger omkring sikkerhed, brug og vedligehol<strong>de</strong>lse af træningsmaskinen. Opbevar venligst <strong>de</strong>nne vejledning<br />
på et sikkert sted af hensyn til information, vedligehol<strong>de</strong>lse eller bestilling af reserve<strong>de</strong>le.<br />
For din egen sikkerheds skyld<br />
<strong>–</strong> ! OBS! Træningsmaskinen må kun anven<strong>de</strong>s til <strong>de</strong>t bestemmelsesmæssige<br />
formål, dvs. fysisk træning for voksne.<br />
<strong>–</strong> ! OBS! Enhver an<strong>de</strong>n brug er ulovlig og kan være farlig.<br />
<strong>–</strong><br />
Producenten fraskriver sig ansvaret for ska<strong>de</strong>r, som måtte opstå<br />
som følge af ikke-bestemmelsesmæssig brug.<br />
Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til <strong>de</strong> seneste sikkerhedstekniske<br />
standar<strong>de</strong>r. Eventuelle farlige ste<strong>de</strong>r, hvor man<br />
kan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som muligt.<br />
<strong>–</strong> Træningsmaskinen opfyl<strong>de</strong>r DIN EN 957 -1/-9, klasse HB.<br />
<strong>–</strong> Ved usagkyndig reparation og konstruktionsmæssige ændringer<br />
(afmontering af originale <strong>de</strong>le, montering af ulovlige <strong>de</strong>le etc.)<br />
kan brugeren blive udsat for fare.<br />
<strong>–</strong> Beskadige<strong>de</strong> komponenter kan have negativ indfly<strong>de</strong>lse på sikkerhe<strong>de</strong>n<br />
og reducere træningsmaskinens levetid. Udskift <strong>de</strong>rfor<br />
beskadige<strong>de</strong> eller slidte komponenter omgåen<strong>de</strong> og benyt ikke<br />
træningsmaskinen, før <strong>de</strong>n er istandsat. Der må kun anven<strong>de</strong>s<br />
originale reserve<strong>de</strong>le fra KETTLER.<br />
<strong>–</strong> Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfæl<strong>de</strong>.<br />
<strong>–</strong> Kontrollér alle komponenter, især skruer og møtrikker på træningsmaskinen,<br />
med 1-2 måne<strong>de</strong>rs mellemrum, hvis <strong>de</strong>t benyttes<br />
regelmæssigt. Det gæl<strong>de</strong>r især fastgørelse af sadlen og grebsbøjlen.<br />
<strong>–</strong> ! OBS! Instruér personer, <strong>de</strong>r benytter træningsmaskinen (især<br />
<strong>–</strong><br />
børn), med hensyn til risikoen ved træning.<br />
Det anbefales før træningen at rådføre sig med en læge for at<br />
sikre, om man er i stand til at klare træningen på <strong>de</strong>t valgte træningsudstyr.<br />
Opbygningen af træningsprogrammet bør basere<br />
på diagnosen. Fejlagtig eller for hård træning kan ska<strong>de</strong> helbre<strong>de</strong>t.<br />
<strong>–</strong> Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskinen, som ikke<br />
er beskrevet i manualen, kan ska<strong>de</strong> og evt. være til fare for brugeren.<br />
Y<strong>de</strong>rligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service<br />
eller af uddannet personale fra KETTLER.<br />
<strong>–</strong> For på længere sigt at kunne garantere <strong>de</strong>t konstruktivt fastlagte<br />
sikkerhedsniveau, bør træningsmaskinen efterses og serviceres<br />
regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforretninger).<br />
<strong>–</strong> Kontrollér alle skrue- og stikforbin<strong>de</strong>lser samt <strong>de</strong>t pågæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
sikkerhedsudstyr hver gang før brug med hensyn til fastgørelse.<br />
Håndtering<br />
<strong>–</strong> Check om træningsmaskinen er komplet samlet, og om monteringen<br />
er udført korrekt, før du bruger træningsmaskinen.<br />
<strong>–</strong> Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinen direkte i<br />
nærhe<strong>de</strong>n af fugtige rum, da <strong>de</strong>r kan dannes rust. Dele af maskinen<br />
må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved osv.).<br />
Det kan medføre korrosion.<br />
<strong>–</strong> ! OBS! Hold børn på afstand, når træningsmaskinen monteres<br />
<strong>–</strong><br />
(små<strong>de</strong>le kan sluges).<br />
Brug egne<strong>de</strong> sko (sportssko) un<strong>de</strong>r træningen.<br />
<strong>–</strong> ! OBS! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejledningen<br />
<strong>–</strong><br />
vedrøren<strong>de</strong> opbygning af træningen.<br />
Vore produkter er un<strong>de</strong>rkastet en konstant, innovativ kvalitetssikring.<br />
Vi forbehol<strong>de</strong>r os ret til at foretage <strong>de</strong>raf resulteren<strong>de</strong><br />
tekniske ændringer.<br />
<strong>–</strong> Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til forhindringer.<br />
Placering tæt ved gennemgangsrum (gange, døre,<br />
gangsarealer) bør undgås.<br />
<strong>–</strong> Vær opmærksom på <strong>de</strong> generelle sikkerhedsregler og <strong>–</strong>foranstaltninger,<br />
når <strong>de</strong>r arbej<strong>de</strong>s med elektriske anordninger.<br />
<strong>–</strong> Alle elektriske apparater udsen<strong>de</strong>r elektromagnetisk stråling<br />
un<strong>de</strong>r driften. Vær <strong>de</strong>rfor opmærksom på, at særligt strålingsintensive<br />
apparater (f.eks. mobiltelefoner) ikke opbevares direkte<br />
i nærhe<strong>de</strong>n af styrepanelet eller styreelektronikken, da visningsværdierne<br />
ellers (f.eks. pulsmåling) kan være fejlagtige.<br />
<strong>–</strong> ! ADVARSEL! Systemer til overvågning af hjertefrekvensen er<br />
<strong>–</strong><br />
behæftet med usikkerhed. For hård træning kan have sundhedsfarlige<br />
følger med dø<strong>de</strong>lig udgang. Stop træningen<br />
omgåen<strong>de</strong> ved svimmelhed eller svaghedstilstand.<br />
Produktet er ikke egnet til personer, som vejer over 110 kg.<br />
<strong>–</strong> Un<strong>de</strong>r træningen må <strong>de</strong>r ikke befin<strong>de</strong> sig personer i bevægelsesområ<strong>de</strong>t.<br />
<strong>–</strong> Indstil sadlen og styret i en komfortabel træningsposition, <strong>de</strong>r<br />
svarer til <strong>de</strong>n individuelle kropsstørrelse.<br />
<strong>–</strong> Vær opmærksom på, at et hurtigt roteren<strong>de</strong> svinghjul udvikler<br />
stærk varme un<strong>de</strong>r brug.<br />
<strong>–</strong> Denne træningsmaskine må kun bruges til <strong>de</strong> øvelser, <strong>de</strong>r er beskrevet<br />
i træningsvejledningen.<br />
<strong>–</strong> Træningsmaskinen er beregnet til brug for voksne og er ikke et<br />
legetøj til børn. Husk på, at <strong>de</strong>r ofte kan opstå uforudsete situationer<br />
som følge af børns behov for at lege og <strong>de</strong>res temperament,<br />
hvilket producenten ikke kan gøres ansvarlig for. Hvis du alligevel<br />
giver børn lov til at benytte træningsmaskinen, skal <strong>de</strong><br />
instrueres om <strong>de</strong>n korrekte brug og hol<strong>de</strong>s un<strong>de</strong>r opsyn.
Indicaciones importantes DK<br />
<strong>–</strong> Til regelmæssig rengøring, pleje og vedligehol<strong>de</strong>lse anbefaler<br />
vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), <strong>de</strong>r<br />
specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i<br />
særlige sportsforretninger.<br />
<strong>–</strong> Pas på at <strong>de</strong>r ikke løber væske ind i maskinen eller ind i maskinens<br />
elektronik. Det samme gæl<strong>de</strong>r kropssved!<br />
<strong>–</strong> Sportsmaskinen er en omdrejningstalafhængigt arbej<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
træningsmaskine.<br />
<strong>–</strong> Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er konstruktionsbetinget<br />
og har ingen indfly<strong>de</strong>lse af maskinens funktion.<br />
Evt. støjudvikling, når pedalarmene træ<strong>de</strong>s baglæns, er teknisk<br />
betinget og har heller ingen negativ effekt.<br />
Samleinstruktion<br />
<strong>–</strong> Check venligst at alle <strong>de</strong>le er tilste<strong>de</strong> (se ckeckliste) og ikke er<br />
blevet beskadiget un<strong>de</strong>r transporten. Skulle <strong>de</strong>r være mangler,<br />
så kontakt venligst din KETTLER forhandler.<br />
<strong>–</strong> Studér skitserne nøje og montér <strong>de</strong>refter maskinen i <strong>de</strong>n viste<br />
rækkefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bogstaver<br />
i <strong>de</strong> enkelte illustrationer.<br />
<strong>–</strong> Vær opmærksom på, at <strong>de</strong>r altid er risiko for at blive kvæstet<br />
ved brug af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt arbej<strong>de</strong>.<br />
Vær <strong>de</strong>rfor omhyggelig og forsigtig ved montering af maskinen!<br />
<strong>–</strong> Sørg for at have et passen<strong>de</strong> frit områ<strong>de</strong>, når maskinen samles.<br />
Lad f.eks. ikke værktøj ligge og fly<strong>de</strong>. Deponér f.eks. emballagen<br />
et sted, hvor <strong>de</strong>t ikke er farligt at have liggen<strong>de</strong>. Børn kan blive<br />
kvalt, hvis <strong>de</strong> leger med folie/plastposer!<br />
<strong>–</strong> Maskinen skal samles omhyggeligt af voksne personer. Lad<br />
evt. en teknisk begavet person hjælpe med at samle maskinen.<br />
<strong>–</strong> I <strong>de</strong>n <strong>de</strong>rtil høren<strong>de</strong> illustration ses skruematerialet, <strong>de</strong>r skal bruges<br />
til hvert monteringstrin. Brug <strong>de</strong>t nøjagtigt som vist i illustrationerne.<br />
Alt værktøj, <strong>de</strong>r skal bruges, fin<strong>de</strong>s i posen til små<strong>de</strong>le.<br />
Bestilling af reserve<strong>de</strong>le si<strong>de</strong> 30-31<br />
<strong>–</strong> Ved bestilling af reserve<strong>de</strong>le skal du altid opgive <strong>de</strong>t fuldstændige<br />
artikelnummer, nummeret på reserve<strong>de</strong>len, <strong>de</strong>t ønske<strong>de</strong><br />
antal og maskinens serienummer (se Håndtering).<br />
<strong>–</strong> Eksempel på bestilling: <strong>Art</strong>.-nr. 07647-000 / reserve<strong>de</strong>lens nr.<br />
68003067 / 1stk. / serie nr.: ....................<br />
<strong>–</strong> Opbevar maskinens originale emballage på et sikkert sted for<br />
evt. senere brug i forbin<strong>de</strong>lse med transport. Produkter må kun<br />
returneres efter aftale og i transportsikker (indvendig)emballage,<br />
helst i <strong>de</strong>n originale emballage.<br />
<strong>–</strong> Det er vigtigt at vedlægge en udførlig beskrivelse af fejlen/melding<br />
af ska<strong>de</strong>n!<br />
<strong>–</strong> Vigtigt: Reserve<strong>de</strong>le beregnes ikke og inklu<strong>de</strong>rer heller ikke monteringsmateriale<br />
(bolte, skruer osv.). Hvis <strong>de</strong>tte skal leveres med<br />
reserve<strong>de</strong>len, skal <strong>de</strong>r udtrykkeligt angives „med monteringsmateriale“<br />
ved bestilling af reserve<strong>de</strong>le.<br />
<strong>–</strong> Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem.<br />
<strong>–</strong> Der kræves en spænding på min. 2,7 volt på batteriklemmerne<br />
(for træningsmaskiner u<strong>de</strong>n nettilslutning) for at funktionen af pulsregistreringen<br />
er korrekt.<br />
<strong>–</strong> Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, in<strong>de</strong>n du starter<br />
træningen første gang.<br />
<strong>–</strong> Placér træningsmaskinen på et jævnt, slagfast un<strong>de</strong>rlag. Læg evt.<br />
et egnet buffermateriale til støddæmpning un<strong>de</strong>r træningsmaskinen<br />
(gummimåtter, bastmåtter eller lignen<strong>de</strong>). Kun for maskiner<br />
med vægte: Undgå hår<strong>de</strong> stød med vægtene.<br />
<strong>–</strong> Skru først <strong>de</strong>lene løst på og kontrollér <strong>de</strong>refter <strong>de</strong>n korrekte placering.<br />
Skru <strong>de</strong> selvsikren<strong>de</strong> møtrikker i med hån<strong>de</strong>n indtil <strong>de</strong>r<br />
mærkes en modstand og skru <strong>de</strong>m <strong>de</strong>refter rigtigt fast imod modstan<strong>de</strong>n<br />
(klemsikring) med en skruenøgle. Kontrollér alle skruer<br />
med hensyn til fastgørelse efter at monteringstrinnet er udført.<br />
OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er <strong>de</strong> ubrugelige<br />
(klemsikringen er ø<strong>de</strong>lagt) og skal udskiftes med nye.<br />
<strong>–</strong> Nogle komponenter er af tekniske grun<strong>de</strong> samlet på forhånd (f.eks.<br />
rørpropper).<br />
Affaldsmateriale<br />
KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen<br />
i henhold til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l<br />
skrottes, gør <strong>de</strong>t da korrekt og sikkert.<br />
DK Pro Line A/S<br />
Bohrsvej 14<br />
DK <strong>–</strong> 8600 Silkeborg<br />
http://www.proline-as.dk<br />
19
20<br />
Checkliste (Packungsinhalt)<br />
GB Checklist (contents of packaging)<br />
E Lista <strong>de</strong> control (contenido <strong>de</strong>l paquete) Lista <strong>de</strong> verificação do conteúdo da embalagem<br />
F Liste <strong>de</strong> vérification (contenu <strong>de</strong> l’emballage) I Lista di controllo (contenuto <strong>de</strong>l pacco) DK pakkens indhold<br />
NL Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />
PL Lista kontrolna (zawartość opakowania)<br />
Stck. 31 Pos. 43<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
31 Pos. 44<br />
M6<br />
M8x60<br />
M8x40<br />
M8x20<br />
M7x30<br />
M6x40<br />
ø 8x19<br />
ø 8x19<br />
ø 17x25<br />
ø 10x25<br />
PVC<br />
ø 10x26<br />
ø 8x16<br />
ø 7<br />
ø 6<br />
ø 7<br />
M 8<br />
3x25<br />
2<br />
4<br />
4<br />
4<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
4<br />
2<br />
6<br />
3x20 10<br />
M5x14<br />
4<br />
4<br />
M8x55 2<br />
4<br />
2<br />
7<br />
1<br />
M5x12 5<br />
M 8x16<br />
M 8x16<br />
12<br />
4<br />
2
Messhilfe für Verschraubungsmaterial<br />
GB Measuring help for screw connections E Referencia <strong>de</strong> medición para el material<br />
F Gabarit pour système <strong>de</strong> serrage<br />
<strong>de</strong> atornilladura<br />
NL Meethulp voor schroefmateriaal<br />
I Misura per il materiale di avvitamento<br />
!<br />
1<br />
GB<br />
F<br />
NL<br />
E<br />
Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren<br />
The screwed connections must be controled at regular intervals.<br />
Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.<br />
Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid wor<strong>de</strong>n.<br />
La atornilladura <strong>de</strong>be ser apretada con regularidad.<br />
I<br />
PL<br />
DK<br />
PL<br />
DK<br />
Wzornik do połączeń śrubowych<br />
Auxiliar <strong>de</strong> medição para materiais <strong>de</strong> aparafusamento<br />
Hjælp til måling af skruer<br />
Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.<br />
Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.<br />
Verificação regular das uniões roscada<br />
Kontrollér skrueforbin<strong>de</strong>lsen regelmæssigt.<br />
4x<br />
M 8x60 Ø 8x19<br />
21
22<br />
2<br />
A<br />
2x<br />
C<br />
M 7x30<br />
4x<br />
C<br />
Ø 7<br />
B<br />
C<br />
M5x14<br />
2.3<br />
Ø 7<br />
D<br />
1x<br />
3x25<br />
2.1<br />
2.5<br />
A<br />
B<br />
2.5<br />
C<br />
D<br />
2.2<br />
2.4<br />
B<br />
4x<br />
M5x12
3<br />
3.1<br />
3.5 A<br />
3.3<br />
3.6<br />
3.2<br />
A<br />
1x<br />
M 5 x12<br />
B<br />
2x<br />
3.4<br />
M5x14<br />
C<br />
A<br />
3.5<br />
4x<br />
B<br />
3.6<br />
C<br />
B<br />
3x25<br />
23
24<br />
4<br />
5<br />
A<br />
2x<br />
5.3<br />
A<br />
M 8x16 Ø 8x12,9 Ø 8x25 Ø 17,5x25<br />
5.2<br />
5.4<br />
B<br />
4x<br />
B<br />
A<br />
A<br />
5.5<br />
5.5<br />
M 6x40 Ø12x25 Ø6<br />
B<br />
5.1<br />
A<br />
4x<br />
M 8x16<br />
A<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
Ø 8x19
6<br />
7<br />
A<br />
B<br />
A<br />
A<br />
2x<br />
B<br />
2x<br />
A<br />
8x<br />
M 8x20 Ø 10x26 Ø 10x25<br />
C<br />
Ø 17x25<br />
M5x14<br />
6.2<br />
7.1<br />
B<br />
6.3<br />
B<br />
PVC<br />
2x<br />
C<br />
3x25<br />
A<br />
2x<br />
6.3<br />
M 8x55 Ø 8x16 M 8<br />
B<br />
A<br />
B<br />
A<br />
6.1<br />
A<br />
B<br />
B<br />
PVC<br />
2x<br />
A<br />
25
26<br />
8<br />
9<br />
A<br />
A<br />
8.1<br />
B<br />
8.2<br />
A<br />
A<br />
10x<br />
4x<br />
3x20<br />
A<br />
M8x40<br />
B<br />
B<br />
2x<br />
8.2<br />
M5x14
Batteriewechsel<br />
B<br />
A<br />
C<br />
Eine schwache o<strong>de</strong>r erloschene Computeranzeige macht einen<br />
Batterie wechsel erfor<strong>de</strong>rlich. Der Computer ist mit zwei Batterien<br />
ausgestattet. Nehmen Sie <strong>de</strong>n Batteriewechsel wie folgt vor:<br />
■ Nehmen Sie <strong>de</strong>n Batteriefach<strong>de</strong>ckel ab und ersetzen Sie die<br />
Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.<br />
■ Achten Sie beim Einsatz <strong>de</strong>r Batterien auf die Kennzeichnung im<br />
Batteriefachbo<strong>de</strong>n.<br />
■ Sollte es nach <strong>de</strong>m Wie<strong>de</strong>reinschalten zu Fehlfunktionen kommen,<br />
klem men Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie<strong>de</strong>r an.<br />
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die<br />
Garantiebestimmungen.<br />
"Gesetzlicher Hinweis nach §12 <strong>de</strong>r Batterieverordnung:<br />
Batterien dürfen nicht über <strong>de</strong>n normalen Hausmüll entsorgt wer<strong>de</strong>n.<br />
Der Endverbraucher ist seit <strong>de</strong>m 01.10.1998 zur Rückgabe verbrauchter<br />
Batterien verpflichtet, wobei Sie we<strong>de</strong>r nach Batterietyp<br />
noch nach Hersteller o<strong>de</strong>r Verkäufer unterschei<strong>de</strong>n müssen. Die<br />
Entsorgung im Hausmüll ist laut Batterieverordnung ausdrücklich verboten!<br />
Gebrauchte Batterien können Sie direkt in <strong>de</strong>r Verkaufsstelle<br />
o<strong>de</strong>r in unmittelbarer Nähe zurück geben.<br />
Schadstoffhaltige Batterien sind beson<strong>de</strong>rs gekennzeichnet.<br />
Die chemischen Symbole Cd, Hg und Pb stehen für Cadmium,<br />
Quecksilber und Blei.<br />
Bei gekennzeichneten Batterien sind diese chemischen<br />
Symbole unterhalb <strong>de</strong>r Grafik einer durchgekreuzten<br />
Mülltonne angezeigt (siehe Beispiel).<br />
Pb Cd<br />
GB<br />
Battery change<br />
A weak or an extinguished computer display makes a battery change<br />
necessary. The computer is equipped with two batteries. Perform<br />
the battery change as <strong>de</strong>scribed below:<br />
■ Remove the lid of the battery compartment and replace the batteries<br />
by two new batteries of type AA 1,5V.<br />
■ When inserting the batteries pay attention to the <strong>de</strong>signation an<br />
the bottom of the battery compartment.<br />
■ Should there be any misoperation after switching on the computer<br />
again, shortly disconnect the batteries once again and reinsert<br />
them.<br />
Important: The guarantee does not cover worn-out batteries.<br />
„Legal advice according to § 12 of the statutory or<strong>de</strong>r for<br />
the disposal of batteries:<br />
Batteries must not be disposed of via the regular household waste.<br />
As of 1 October 1998 final consumers are obliged to return used<br />
batteries, while they do not need to differentiate between manufacturers<br />
or shops selling the batteries. In accordance with the statutory<br />
or<strong>de</strong>r for batteries, disposal of batteries in the household waste<br />
is prohibited! Used batteries can be returned directly at or close<br />
to the points of sale.<br />
Contaminant-containing batteries are specially marked/i<strong>de</strong>ntified.<br />
The chemical symbols Cd, Hg and Pb signify the elements cadmium,<br />
mercury and lead.<br />
Batteries i<strong>de</strong>ntified as contaminant-containing<br />
these chemical symbols are indicated below the<br />
symbol of a crossed-out waste bin (see example).<strong>”</strong><br />
Pb Cd<br />
F<br />
Changement <strong>de</strong> piles<br />
Un affichage <strong>de</strong> l'ordinateur faible ou éteint impose un changement<br />
<strong>de</strong>s piles. L'ordinateur est équipé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux piles. Effectuez<br />
le changement comme suit:<br />
■ Enlevez le couvercle du logement <strong>de</strong>s piles et remplacez-les par<br />
<strong>de</strong>ux piles neuves du type AA 1,5V.<br />
■ Veillez au marquage au fond du logement lors <strong>de</strong> la mise en place<br />
<strong>de</strong>s piles.<br />
■ En cas <strong>de</strong> dysfonctionnement après la remise en marche, enlevez<br />
brièvement les piles et remettez-les ensuite.<br />
Important: Les piles usées sont exclues <strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> garantie.<br />
"Avis légal selon le §12 <strong>de</strong> la réglementation relative aux<br />
piles:<br />
Les piles ne doivent pas être mises dans les déchets domestiques.<br />
Le consommateur final est tenu <strong>de</strong>puis le 01.10.1998 <strong>de</strong> rendre<br />
les piles usagées, ce pour quoi il ne vous faut pas faire <strong>de</strong> tri en<br />
fonction du type <strong>de</strong> pile ni du fabricant, ni du ven<strong>de</strong>ur. Jeter les<br />
piles dans les déchets domestiques est expressément interdit par<br />
la réglementation relative aux piles ! Vous pouvez rendre les piles<br />
usagées directement au point <strong>de</strong> vente ou à proximité <strong>de</strong> chez vous.<br />
Les piles contenant <strong>de</strong>s substances dangereuses font l'objet d'un<br />
marquage spécifique.<br />
Les symboles chimiques Cd, Hg et Pb sont pour cadmium, mercure<br />
et plomb.<br />
Dans le cas <strong>de</strong> piles faisant l'objet d'un marquage,<br />
ces symboles chimiques se trouvent en<br />
<strong>de</strong>ssous du graphique d'une poubelle barrée (cf.<br />
Pb Cd<br />
exemple)."<br />
27
28<br />
NL<br />
Omwesseln van <strong>de</strong> Batterijen<br />
Een zwakke of gewiste computerweergave maakt een batterijwisseling<br />
noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Omwisseling<br />
van <strong>de</strong> batterijen gaat als volgt:<br />
■ Verwij<strong>de</strong>r het <strong>de</strong>ksel van het batterijvak en vervang <strong>de</strong> batterijen<br />
door twee nieuwe van het type AA 1,5V.<br />
■ Let bij verwisseling van <strong>de</strong> batterijen op <strong>de</strong> tekens in het batterijvak.<br />
■ Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u dan<br />
<strong>de</strong> batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug.<br />
Belangrijk: batterijen vallen niet on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> garantie.<br />
"Wettelijke aanwijzing volgens §12 van <strong>de</strong> batterijenveror<strong>de</strong>ning:<br />
Batterijen mogen niet met het normale huisvuil meegegeven wor<strong>de</strong>n.<br />
De consument is sinds 01-10-1998 verplicht gebruikte batterijen<br />
te retourneren, waarbij ze geen on<strong>de</strong>rscheid hoeven te maken tussen<br />
batterijtype, producent of verkoper. Het meegeven met het huisvuil<br />
is volgens <strong>de</strong> batterijenveror<strong>de</strong>ning uitdrukkelijk verbo<strong>de</strong>n! Gebruikte<br />
batterijen kunt u direct bij het verkooppunt of bij aangewezen verzamelpunten<br />
in uw regio afgeven.<br />
Batterijen die scha<strong>de</strong>lijke stoffen bevatten zijn speciaal gemarkeerd.<br />
De chemische symbolen Cd, Hg en Pb staan voor cadmium, kwikzilver<br />
en lood.<br />
Bij gemarkeer<strong>de</strong> batterijen staan <strong>de</strong>ze chemische<br />
symbolen on<strong>de</strong>r het plaatje van een doorgekruiste<br />
vuilnisbak (zie voorbeeld)."<br />
Pb Cd<br />
E<br />
Cambio <strong>de</strong> la pilas<br />
Una indicación <strong>de</strong>bil o inexistente en el monitor hace necesario<br />
un cambio <strong>de</strong> pilas. El or<strong>de</strong>nador dispone <strong>de</strong> dos pilas. Efectúe el<br />
cambio <strong>de</strong> pilas <strong>de</strong> la siguiente forma:<br />
■ Retire la tapa <strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> pilas y cambie las pilas usadas por<br />
nuevas <strong>de</strong>l tipo AA, 1,5V<br />
■ Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo <strong>de</strong> la<br />
caja <strong>de</strong> las pilas.<br />
■ Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ser puesto <strong>de</strong> nuevo en funcionamiento se produjeran<br />
errores, <strong>de</strong>sconecte brevemente las pilas y vuelva a<br />
conectarlas.<br />
Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.<br />
„Or<strong>de</strong>nanza legal conforme a Par. 12 <strong>de</strong> la Legislación<br />
alemana sobre baterías:<br />
Las baterías no <strong>de</strong>ben ser evacuadas junto con la basura doméstica.<br />
Des<strong>de</strong> el 01.10.1998 la or<strong>de</strong>nanza también establece el <strong>de</strong>ber<br />
<strong>de</strong> los consumidores <strong>de</strong> <strong>de</strong>volver las baterías usadas. Sin embargo,<br />
Usted no tiene que diferenciarlas según tipo <strong>de</strong> batería o fabricante<br />
o ven<strong>de</strong>dor. ¡La evacuación a través <strong>de</strong> la basura doméstica está<br />
explícitamente prohibida conforme a la legislación sobre baterías!<br />
Usted pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>volver las baterías usadas directamente en don<strong>de</strong><br />
Usted la ha comprado o en el servicio <strong>de</strong> recolección o <strong>de</strong> reciclaje<br />
<strong>de</strong> baterías usadas más próximo.<br />
Baterías que contienen sustancias nocivas están especialmente<br />
marcadas. Los símbolos químicos Cd, Hg y Pb equivalen a cadmio,<br />
mercurio y plomo.<br />
En baterías marcadas, estos símbolos están indicados<br />
<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l gráfico <strong>de</strong> un cubo <strong>de</strong> basura<br />
tachado. (ver ejemplo)<strong>”</strong>.<br />
Pb Cd<br />
I<br />
Cambio <strong>de</strong>lle batteria<br />
Una visualizzazione <strong>de</strong>bole o spenta <strong>de</strong>l computer richie<strong>de</strong> il<br />
cambio <strong>de</strong>lla batteria. Il computer è munito di due batterie. Proce<strong>de</strong>te<br />
al cambio <strong>de</strong>lle batterie nel modo seguente:<br />
■ Togliete il coperchio <strong>de</strong>lla batteria e sostituite le batterie con 2<br />
nuove <strong>de</strong>l tipo AA, 1,5V<br />
■ Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo <strong>de</strong>l<br />
vano batteria.<br />
■ Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,<br />
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.<br />
Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di<br />
garanzia.<br />
"Nota legale conforme al §12 <strong>de</strong>lla normativa sulle batterie:<br />
Le batterie non <strong>de</strong>vono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.<br />
A partire dal 1° ottobre 1998 il consumatore finale ha l’obbligo<br />
di restituire le batterie esauste senza doverle divi<strong>de</strong>re in base alla<br />
tipologia né in base al produttore o al rivenditore.<br />
Secondo la normativa sulle batterie è espressamente vietato lo<br />
smaltimento con i rifiuti domestici! Le batterie usate possono essere<br />
restituite direttamente nei punti vendita o nelle immediate vicinanze.<br />
Le batterie contenenti sostanze tossiche sono contrassegnate in<br />
modo particolare.<br />
I simboli chimici Cd, Hg e Pb indicano cadmio, mercurio e piombo.<br />
Nelle batterie contrassegnate questi simboli chimici<br />
sono riportati sotto il simbolo grafico <strong>de</strong>l bidone<br />
<strong>de</strong>i rifiuti barrato da una croce (ve<strong>de</strong>re esempio)."<br />
PL<br />
Pb Cd<br />
Wymiana baterii<br />
Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność<br />
wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w<br />
dwie baterie. Baterie wymienia się w sposób następujący:<br />
■ Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe typu AA<br />
1,5 V.<br />
■ Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na dnie<br />
zagłębienia na baterie.<br />
■ Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe działanie,<br />
to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponownie włożyć.<br />
Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.<br />
„ Zgodnie z § 12 rozporządzenia dotyczącego baterii:<br />
Nie wolno wyrzucać baterii do domowych pojemników na śmieci.<br />
Z dniem 01.10.1998 bezpośredni użytkownik baterii zobowiązany<br />
jest do zwrotu baterii, przy czym nie ma potrzeby rozróżniania ani<br />
typu, ani wytwórcy, ani sprzedawcy baterii. Wyrzucanie baterii do<br />
domowych pojemników na śmieci, zgodnie z w/w rozporządzeniem<br />
jest kategorycznie zabronione! Zużyte baterie można<br />
oddawać bezpośrednio u sprzedawcy, albo w najbliższym<br />
sąsiedztwie.<br />
Baterie zawierające szkodliwe substancje chemiczne są specjalnie<br />
oznakowane.<br />
Symbole chemiczne Cd, Hg i Pb kolejno oznaczają: kadm, rtęć i<br />
ołów.<br />
Na oznakowanych bateriach, symbole te naniesione<br />
są poniżej rysunku przedstawiającego przekreślony<br />
pojemnik na śmieci (patrz przykład)<strong>”</strong>.<br />
Pb Cd
Substituição das pilhas<br />
Se as indicações no computador estiverem fracas ou <strong>de</strong>saparecerem<br />
por completo, é necessário substituir as pilhas. O computador<br />
tem duas pilhas. Para substituir as pilhas:<br />
<strong>–</strong> Remova a tampa do compartimento das pilhas e substitua<br />
as pilhas usadas por duas pilhas novas do tipo AA 1,5 V.<br />
<strong>–</strong> Coloque as pilhas conforme indicado no fundo do compartimento.<br />
<strong>–</strong> Se, ao ligar novamente, verificar algum <strong>de</strong>feito no funcionamento,<br />
retire as pilhas e volte a colocá-las <strong>de</strong> seguida.<br />
Importante: As pilhas gastas não estão cobertas pela garantia.<br />
"Nota legal segundo o §12 do regulamento alemão sobre<br />
as pilhas:<br />
As pilhas não po<strong>de</strong>m ser eliminadas através do lixo doméstico<br />
normal. Des<strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> Outubro <strong>de</strong> 1998 o consumidor final é<br />
obrigado a <strong>de</strong>volver as pilhas gastas, não sendo necessário<br />
distinguir nem por tipo <strong>de</strong> pilha nem por fabricante ou ven<strong>de</strong>dor.<br />
Segundo o regulamento alemão sobre as pilhas a eliminação<br />
através do lixo doméstico é expressamente proibida. As pilhas gastas<br />
po<strong>de</strong>m ser <strong>de</strong>volvidas no local <strong>de</strong> venda ou junto do local.<br />
As pilhas com substâncias poluentes apresentam uma i<strong>de</strong>ntificação<br />
especial.<br />
Os símbolos químicos Cd, Hg e Pb i<strong>de</strong>ntificam cádmio, mercúrio<br />
e chumbo.<br />
Nas pilhas i<strong>de</strong>ntificadas, estes símbolos químicos<br />
são indicados por baixo do <strong>de</strong>senho do caixote<br />
do lixo com uma cruz (ver exemplo).<br />
Pb Cd<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
Handhabungshinweis<br />
Handling<br />
Indication relative à la manipulation<br />
y<br />
XXXXXXXX XXXXXXXX<br />
XXXXXXXX<br />
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX<br />
NL<br />
E<br />
I<br />
Bedieningsinstruktie<br />
Instrucciones <strong>de</strong> manejo<br />
Avvertenze per il maneggio<br />
DK<br />
Udskiftning af batterier<br />
Batteriet skal udskiftes, hvis visningen i displayet er svag eller ikke<br />
fin<strong>de</strong>s mere. Computeren er udstyret med to batterier. Udskift batterierne<br />
såle<strong>de</strong>s:<br />
■ Fjern dækslet på batterirummet og udskift batterierne med to nye<br />
batterier, type AA 1,5V.<br />
■ Iagttag mærkningen i bun<strong>de</strong>n af batterirummet ved ilægning af<br />
batterierne.<br />
■ Hvis <strong>de</strong>r opstår fejlfunktioner ved genindkobling, så afbryd forbin<strong>de</strong>lsen<br />
og prøv igen.<br />
Vigtigt: Garantien dækker ikke opbrugte batterier.<br />
"§ 12 i loven om skrotning af batterier:<br />
Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.<br />
Forbrugeren er si<strong>de</strong>n 01.10.1998 forpligtet til at returnere brugte<br />
batterier, i<strong>de</strong>t <strong>de</strong>r ikke skal skelnes mellem batteritype, fabrikant eller<br />
forhandler. Bortskaffelse sammen med husholdningsaffald er<br />
udtrykkeligt forbudt i henhold til batteriforordningen! Brugte batterier<br />
kan afleveres direkte til forhandleren eller til et opsamlingssted i nærhe<strong>de</strong>n<br />
af, hvor du bor.<br />
Batterier, <strong>de</strong>r in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r ska<strong>de</strong>lige stoffer, er forsynet med et specielt<br />
mærke.<br />
De kemiske symboler Cd, Hg og Pb står for cadmium, kviksølv og<br />
bly.<br />
Ved mærke<strong>de</strong> batterier står disse kemiske symboler<br />
un<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n grafiske illustration af en gennemstreget<br />
affaldsspand (se eksempel)."<br />
Pb Cd<br />
Wskazówki obsługowe<br />
Nota sobre o manuseamento<br />
Håndtering<br />
D Beispiel Typenschild - Seriennummer<br />
GB Example Type label - Serial number<br />
F Example Plaque signalétiqu - Numéro <strong>de</strong> serie<br />
NL Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer<br />
E Ejemplo Placa i<strong>de</strong>nificativa - Número <strong>de</strong> serie<br />
I Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie<br />
PL Przyklady Tabliczka i<strong>de</strong>ntifikacyna - Numer serii<br />
P Exemplo placa <strong>de</strong> características - número <strong>de</strong> série<br />
DK Eksempel type label <strong>–</strong> serienummer<br />
!<br />
PL<br />
DK<br />
!<br />
29
30<br />
Ersatzteilzeichnung<br />
6<br />
8<br />
9<br />
18<br />
26<br />
16<br />
41<br />
27 20<br />
32<br />
31<br />
24<br />
13<br />
15<br />
30<br />
3<br />
2<br />
40<br />
11<br />
17<br />
10<br />
4<br />
34<br />
21<br />
23<br />
42<br />
37<br />
1<br />
38<br />
39<br />
12<br />
33<br />
7<br />
16<br />
22<br />
5<br />
29<br />
35<br />
25<br />
28<br />
34<br />
14<br />
19<br />
17
Ersatzteilliste <strong>„RIVO</strong><strong>–</strong>M“ 07647<strong>–</strong>000<br />
Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-<strong>Nr</strong><br />
<strong>Nr</strong>. 07647-000 RIVO<strong>–</strong>M<br />
1 Computer 1 68003870<br />
2 Stützbügel kpl. 1 68003380<br />
3 Lenkerschaftrohr 1 68003391<br />
4 Handhebelachse 1 68003395<br />
5 Handhebel Oberteil rechts 1 68003253<br />
6 Handhebel Oberteil links 1 68003254<br />
7 Handhebel Unterteil mit Lager rechts 1 68003381<br />
8 Handhebel Unterteil mit Lager links 1 68003382<br />
9 Drehpunktverkleidung Lenkerschaftrohr 1 68003392<br />
10 Verstelleinheit mit Kabel 1 68003873<br />
11 Verstelleinheit Hinterteil 1 68003874<br />
12 Drehpunktverkleidung rechts 1 68003383<br />
13 Drehpunktverkleidung links 1 68003384<br />
14 Pedalarm rechts 1 68003385<br />
15 Pedalarm links 1 68003386<br />
16 Gelenkpunktverkleidung vorne 2 68003389<br />
17 Kappe für hintere Pedallagerung 2 68003390<br />
18 Farbeinsatz für Verstelleinheit hinten 1 68003875<br />
19 Fußtritt rechts 1 68003387<br />
20 Fußtritt links 1 68003388<br />
21 Seitenverkleidung rechts 1 68003397<br />
22 Seitenverkleidung links 1 68003398<br />
23 Lenkerrohrab<strong>de</strong>ckung 1 68003396<br />
24 Bo<strong>de</strong>nrohr vorne 1 68003393<br />
25 Bo<strong>de</strong>nrohr hinten 1 68003394<br />
26 Bo<strong>de</strong>nschoner vorne rechts 1 68003713<br />
27 Bo<strong>de</strong>nschoner vorne links 1 68003714<br />
28 Bo<strong>de</strong>nschoner hinten rechts 1 68003715<br />
29 Bo<strong>de</strong>nschoner hinten links 1 68003716<br />
30 Schwungmasse kpl. 1 68003240<br />
31 Riemenspanner kpl. 1 68003071<br />
32 Magnetbügel kpl. 1 68003224<br />
33 Antriebsrad mit Achse 1 68003066<br />
34 Antriebskreuz 2 68003399<br />
35<br />
36<br />
Antriebsriemen 1 68003067<br />
37 Ron<strong>de</strong> 2 68003400<br />
38 Kappe für Ron<strong>de</strong> 2 68003401<br />
39 Schutzkappe für Handhebel 2 68003046<br />
40 Readschalter mit Kabel 1 68003117<br />
41 Oberes Sensorkabel 1 68003269<br />
42 Bow<strong>de</strong>nzug kpl. 1 68003116<br />
43 Schraubenbeutel A ohne Abb. 1 68003402<br />
44 Schraubenbeutel B ohne Abb. 1 68003403<br />
31
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit<br />
www.kettler.<strong>de</strong><br />
docunr. 2436a/07.09