Munitionsauslieferstellen / Offices de distribution / Uffici di ...
Munitionsauslieferstellen / Offices de distribution / Uffici di ...
Munitionsauslieferstellen / Offices de distribution / Uffici di ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Munitionsauslieferstellen</strong> / <strong>Offices</strong> <strong>de</strong> <strong><strong>di</strong>stribution</strong> / <strong>Uffici</strong> <strong>di</strong> <strong>di</strong>stribuzione<br />
Information<br />
Stand am 01.06.2010 Form 27.001/I dfi /ALN 293-0948 / SAP 2524.4857<br />
Form 27.001/l d/f/i<br />
1. Die Auslieferung <strong>de</strong>r Munition für Schiessvereine erfolgt für 2011 über <strong>di</strong>e Logistik-Center <strong>de</strong>r<br />
Logistikbasis <strong>de</strong>r Armee.<br />
2. Die Munition wird vom Logistik-Center Thun, Aussenstelle Zentrallager Uttigen an <strong>di</strong>e Logistik-<br />
Center/Abgabeorte geliefert.<br />
3. Die für <strong>di</strong>e Fassung bzw Bestellung verantwortlichen Personen <strong>de</strong>r Schiessvereine geben mit <strong>de</strong>r<br />
Munitionsbestellung ihren gewünschten Abgabeort gemäss nachstehen<strong>de</strong>r Tabelle an. In <strong>di</strong>eser<br />
Übersicht sind <strong>di</strong>e zustän<strong>di</strong>gen Personen <strong>de</strong>r Logistik-Center sowie <strong>de</strong>ren Abgabeorte aufgeführt.<br />
4. Die Auslieferung <strong>de</strong>r Munition erfolgt grundsätzlich im Holprinzip. In Absprache mit <strong>de</strong>m Logistik-<br />
Center bestehen in Ausnahmefällen an<strong>de</strong>re Liefermöglichkeiten. Die Munition darf nur in Originalverpackungen<br />
abgegeben wer<strong>de</strong>n.<br />
5. Camioneure <strong>de</strong>r CDS und weitere private Transportunternehmen dürfen gemäss Weisung <strong>de</strong>s<br />
Generalstabschefs keine Munition <strong>de</strong>s VBS transportieren.<br />
6. Nach <strong>de</strong>n zivilen Transportvorschriften ist <strong>de</strong>r Transport unter <strong>de</strong>r Freigrenze, dh <strong>de</strong>r Schiessverein<br />
muss le<strong>di</strong>glich 1 Handfeuerlöscher von minimum 2 kg sowie <strong>di</strong>e Begleitpapiere mitführen.<br />
Beim Transport mit offener La<strong>de</strong>fläche muss <strong>di</strong>e Munition zwingend abge<strong>de</strong>ckt wer<strong>de</strong>n. Im Weiteren<br />
ist das Rauchen beim Bela<strong>de</strong>n und Entla<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>r Nähe und in <strong>de</strong>n Fahrzeugen verboten.<br />
Gemäss Vorschriften ist während und sechs Stun<strong>de</strong>n vor <strong>de</strong>m Transport <strong>de</strong>r Genuss alkoholischer<br />
Getränke untersagt.<br />
7. Gleichzeitig kann bei <strong>de</strong>r Munitionsfassung <strong>de</strong>r Packmaterialrückschub <strong>de</strong>s Vorjahres erfolgen.<br />
Information<br />
1. La <strong><strong>di</strong>stribution</strong> <strong>de</strong>s munitions <strong>de</strong>stinées aux sociétés <strong>de</strong> tir pour 2011 s’effectue par les centres<br />
logistiques <strong>de</strong> la Base logistique <strong>de</strong> l'armée.<br />
2. Le centre logistique <strong>de</strong> Thoune, site extérieur dépôt central d’Uttigen, livre les munitions aux centres<br />
logistiques/lieux <strong>de</strong> remise.<br />
3. Les membres <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong> tir responsables <strong>de</strong> la prise en charge ou <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> in<strong>di</strong>quent<br />
le lieu <strong>de</strong> remise désiré sur la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> munitions selon le tableau ci-après. Les noms<br />
<strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong>s centres logistiques et les lieux <strong>de</strong> remise figurent également sur cette vue<br />
d’ensemble.<br />
4. En règle générale, les sociétés <strong>de</strong> tir vont chercher leurs munitions. D’autres possibilités <strong>de</strong> livraison<br />
peuvent exceptionnellement être convenues après entente avec le centre logistique. Les<br />
munitions ne doivent être remises que dans leurs unités d’emballage d’origine.<br />
5. Selon les <strong>di</strong>rectives du chef <strong>de</strong> l’Etat-Major général, les camionneurs <strong>de</strong> CDS et <strong>de</strong>s autres entreprises<br />
<strong>de</strong> transport privées ne sont pas autorisés à transporter les munitions du DDPS.<br />
6. D’après les prescriptions civiles, il s’agit d’un transport au-<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la limite libre, ce qui<br />
signifie que la société <strong>de</strong> tir doit simplement veiller à ce qu’un extincteur <strong>de</strong> 2 kg minimum ainsi<br />
que les papiers d’accompagnement accompagnent le chargement. Les munitions doivent impérativement<br />
être recouvertes si elles sont transportées sur une surface <strong>de</strong> chargement non couverte.<br />
De plus, il est inter<strong>di</strong>t <strong>de</strong> fumer en chargeant et en déchargeant les véhicules ainsi qu’à proximité<br />
<strong>de</strong>s véhicules et à l’intérieur <strong>de</strong> ceux-ci. Conformément aux prescriptions, il n’est pas permis <strong>de</strong><br />
consommer <strong>de</strong>s boissons alcoolisées pendant le transport et moins <strong>de</strong> six heures avant le début<br />
du transport.<br />
7. La red<strong>di</strong>tion du matériel d'emballage <strong>de</strong> l'année précé<strong>de</strong>nte peut avoir lieu en même temps que<br />
la réception <strong>de</strong> la munition.
Informazioni<br />
1. Nel 2011 la fornitura <strong>de</strong>lle munizioni <strong>de</strong>stinate alle società <strong>di</strong> tiro viene effettuata per il tramite <strong>de</strong>i<br />
centri logistici <strong>de</strong>lla Base logistica <strong>de</strong>ll'esercito.<br />
2. Il Centro logistico <strong>di</strong> Thun, <strong>de</strong>posito esterno <strong>di</strong> Uttigen, fornisce le munizioni ai centri logistici / agli<br />
uffici <strong>di</strong> <strong>di</strong>stribuzione.<br />
3. I responsabili <strong>de</strong>ll’or<strong>di</strong>nazione e <strong>de</strong>l ritiro <strong>de</strong>lle munizioni <strong>de</strong>lle società <strong>di</strong> tiro in<strong>di</strong>cano sul formulario<br />
d’or<strong>di</strong>nazione il luogo <strong>di</strong> <strong>di</strong>stribuzione <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato in base alla tabella che figura qui <strong>di</strong> seguito.<br />
La tabella fornisce una panoramica <strong>de</strong>i responsabili <strong>de</strong>i centri logistici nonché <strong>de</strong>i relativi luoghi <strong>di</strong><br />
<strong>di</strong>stribuzione.<br />
4. Di regola, la fornitura <strong>de</strong>lle munizioni avviene secondo il principio <strong>de</strong>l ritiro. Eccezionalmente e<br />
d'intesa con il centro logistico, è possibile concordare soluzioni alternative. Le munizioni <strong>de</strong>vono<br />
essere consegnate solo nelle unità d’imballaggio originali.<br />
5. Secondo le istruzioni <strong>de</strong>l capo <strong>de</strong>llo Stato maggiore generale, gli autisti <strong>de</strong>l Servizio Cargo Domicilio<br />
e altre <strong>di</strong>tte <strong>di</strong> trasporto private non possono trasportare le munizioni <strong>de</strong>l DDPS.<br />
6. In base alle vigenti <strong>di</strong>sposizioni nel campo <strong>de</strong>i trasporti civili, il trasporto viene effettuato al <strong>di</strong> sotto<br />
<strong>de</strong>l margine libero consentito. Ciò significa che la società <strong>di</strong> tiro <strong>de</strong>ve portare con sé un solo<br />
estintore a mano <strong>di</strong> almeno 2 kg come pure le carte d’accompagnamento. In caso <strong>di</strong> trasporto su<br />
una superficie <strong>di</strong> carico aperta è obbligatorio coprire le munizioni. Inoltre è vietato fumare nelle<br />
vicinanze <strong>de</strong>i veicoli durante le operazioni <strong>di</strong> carico e scarico. Conformemente alle prescrizioni,<br />
nelle sei ore prece<strong>de</strong>nti e durante il trasporto è proibito consumare bevan<strong>de</strong> alcoliche.<br />
7. In occasione <strong>de</strong>l ritiro <strong>de</strong>lle munizioni è anche possibile restituire il materiale d'imballaggio<br />
<strong>de</strong>ll'anno prece<strong>de</strong>nte.<br />
Auslieferstellen<br />
Office <strong>de</strong> <strong><strong>di</strong>stribution</strong><br />
Organo <strong>di</strong> <strong>di</strong>stribuzione<br />
Log-Center<br />
Grolley<br />
Log-Center<br />
Hinwil<br />
Log-Center<br />
Monte Ceneri<br />
Log-Center<br />
Othmarsingen<br />
Log-Center<br />
Thun<br />
Abgabeort /<br />
Lieu <strong>de</strong> remise /<br />
Luogo <strong>di</strong> consegna<br />
Aigle, Bernex, Bière, Bure, Colombier, Genève, Gluringen,<br />
Grolley, Morges, Sion, Visp (Grosse Eye)<br />
Alvaschein (KW 9/15), Chur (KW 9), Glarus (KW 10),<br />
Hinwil (KW 7), Kloten (KW 9), Mels (KW 9),<br />
Rueun (KW 12/15), S-chanf (KW 12/15),<br />
Seewen (KW 8), Schaffhausen (KW 4),<br />
KW = Kalen<strong>de</strong>rwoche, Termin zur Abholung <strong>de</strong>r<br />
Munition, meistens Donnerstag o<strong>de</strong>r Freitag<br />
Frauenfeld (KW 4), Waldkirch (St. Gallen /Appenzell/<br />
Toggenburg) (KW 3/10)<br />
KW = Kalen<strong>de</strong>rwoche, Termin zur Abholung <strong>de</strong>r<br />
Munition, meistens Dienstag o<strong>de</strong>r Mittwoch<br />
Verantwortlicher /<br />
Responsable /<br />
Responsabile<br />
Pittet Louis<br />
026 475 83 32<br />
079 585 14 04<br />
Ganz Martin<br />
044 938 36 86<br />
079 425 01 53<br />
Monte Ceneri Donati Brenno<br />
091 863 22 06<br />
Brugg (KW 2), Dagmersellen (KW 4),<br />
Liestal (KW 7 und 8), Othmarsingen (KW 3),<br />
Rothenburg (KW 5), Schattdorf (KW 7),<br />
ACHTUNG: Übergabetage für Abholer in <strong>de</strong>n KW<br />
sind immer Fr Na sowie Sa Mo.<br />
Bestellungen auf RSA/GSA nur für Vereine <strong>di</strong>e auf<br />
<strong>de</strong>r betreffen<strong>de</strong>n Anlage schiessen.<br />
Brünig-Indoor Lungern, (KW 3), RSA Buchs, (KW 3),<br />
RSA Hüslenmoos, (KW 5), GSA Schürfeld Asch, (KW 4),<br />
RSA Blin<strong>de</strong>i, (KW 5), RSA Stal<strong>de</strong>n-Obernau, (KW 5),<br />
GSA Möhlin, (KW 7), GSA Sichtern, (KW 7).<br />
Bern, Blankenburg, Emmenmatt, Frutigen, Interlaken,<br />
Lyss, Meiringen, Wangen<br />
Uttigen, SAL Riedbach<br />
Bestellungen auf SAL nur für Vereine <strong>di</strong>e auf <strong>de</strong>r<br />
betreffen<strong>de</strong>n Anlage schiessen.<br />
Schilter Alfred<br />
041 268 49 12<br />
079 460 27 63<br />
Ogi Alfred<br />
033 228 35 28<br />
079 460 27 62<br />
Marti Konrad<br />
033 228 39 11<br />
2/2