Hősköltemény egy pesti srácról - Ahungara.org.br
Hősköltemény egy pesti srácról - Ahungara.org.br
Hősköltemény egy pesti srácról - Ahungara.org.br
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SZENTKÚTI FERENC<<strong>br</strong> />
Confira nesta edição:<<strong>br</strong> />
HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
Informativo da Associação Beneficente 30 de Setem<strong>br</strong>o - Brazíliai Magyar Segély<strong>egy</strong>let<<strong>br</strong> />
Ano 18 - Nº 41 - São Paulo, fevereiro de 2005<<strong>br</strong> />
Hõsköltemény <strong>egy</strong> <strong>pesti</strong> <strong>srácról</strong><<strong>br</strong> />
Te napköziben nevelkedett apró kamasz,<<strong>br</strong> />
Te, akinek élete mindössze<<strong>br</strong> />
vagy tizenöt sivár tavasz,<<strong>br</strong> />
Te, kibe már az ABC-vel tömték az ideológiát<<strong>br</strong> />
A szovjet tankok vad tüzében<<strong>br</strong> />
zengted a szabadság dalát.<<strong>br</strong> />
A tankok acél záporában<<strong>br</strong> />
Nem remegett gyenge kezed ...<<strong>br</strong> />
Bátran markoltad meg a géppisztolyt<<strong>br</strong> />
És szórtad rájuk a tüzet.<<strong>br</strong> />
Kicsiny szíved tán összerezzent,<<strong>br</strong> />
de lábad bátran szaladt,<<strong>br</strong> />
Kezedbõl nyugodt, biztos ívben<<strong>br</strong> />
repült a benzines palack.<<strong>br</strong> />
Resumo das principais atividades e eventos da comunidade .....pg.3, 4, 5, 6, 7, 8<<strong>br</strong> />
Mensagem da Diretoria ...................... pg.2<<strong>br</strong> />
Dia da Hungria no Câmara Municipal ...... pg.4<<strong>br</strong> />
Referendo na Hungria so<strong>br</strong>e a dupla cidadania.........................pg.6<<strong>br</strong> />
Segredos da Biblioteca .................pg.10<<strong>br</strong> />
Te <strong>pesti</strong> Srác, Te hõsök hõse<<strong>br</strong> />
ontottad drága véredet,<<strong>br</strong> />
S a kivívott szent szabadságban<<strong>br</strong> />
Megkaptad érte béredet.<<strong>br</strong> />
Te kicsiny hajtás, esküszünk, hogy<<strong>br</strong> />
Megvédjük ezt a drága bért,<<strong>br</strong> />
Mert nem lehet, hogy kicsiny szíved<<strong>br</strong> />
hiába ontott annyi vért!<<strong>br</strong> />
Te <strong>pesti</strong> Srác,<<strong>br</strong> />
Te napköziben nevelkedett apró<<strong>br</strong> />
kamasz,<<strong>br</strong> />
Te akinek élte mindössze<<strong>br</strong> />
Vagy tizenöt sivár tavasz,<<strong>br</strong> />
Téged, ki ezt a drága éltet<<strong>br</strong> />
Hazádért így adtad oda,<<strong>br</strong> />
Amíg magyar él a földön,<<strong>br</strong> />
nem felejtünk el soha!<<strong>br</strong> />
Entrevista com um participante da Revolução de 1956 - Vándor Béla ..... pg.13<<strong>br</strong> />
Leia o resumo entusiasmado de dois visitantes húngaros no Brasil .... pg.16
2 - HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
Beszámoló <strong>egy</strong> év munkájáról<<strong>br</strong> />
A 2oo4-es év a magyarok számára különleges<<strong>br</strong> />
esztendõ volt. A világszerte mindenfelé<<strong>br</strong> />
szétszórt magyarságot alaposan megmozgatta<<strong>br</strong> />
a kettõs állampolgárságról szóló politikai<<strong>br</strong> />
vita, majd az ehhez kapcsolódó decemberi<<strong>br</strong> />
népszavazás. (lásd errõl szóló cikkünket a 6.<<strong>br</strong> />
oldalon)<<strong>br</strong> />
Itt, São Pauloban pedig helyi jelentõségû eseményeknek<<strong>br</strong> />
voltunk tanúi, amelyek fontos<<strong>br</strong> />
hatással lehetnek az itteni magyar közösségre.<<strong>br</strong> />
Ezek <strong>egy</strong>ike volt a Magyar Köztársaság<<strong>br</strong> />
új São Paulo-i Fõkonzuljának megérkezése<<strong>br</strong> />
[júniusban], aki gyorsan bekapcsolódott a<<strong>br</strong> />
helyi magyar “vérkeringés”-be és õszinte érdeklõdéssel<<strong>br</strong> />
vesz részt az eseményekben.<<strong>br</strong> />
Egy másik fontos esemény márciusban történt:<<strong>br</strong> />
a Magyar Segély<strong>egy</strong>let új vezetõségének<<strong>br</strong> />
megválasztása. Számunkra, akik ebben személyesen<<strong>br</strong> />
résztveszünk, különleges jelentõsége<<strong>br</strong> />
van annak a ténynek, hogy legtöbbünk már itt<<strong>br</strong> />
Brazíliában született és ezért már nem magyar<<strong>br</strong> />
az anyanyelve. Mindazonáltal magyar<<strong>br</strong> />
érzelmünket fényesen bizonyítja elhatározásunk,<<strong>br</strong> />
hogy elfogadtuk a kihívást a Segély<strong>egy</strong>let<<strong>br</strong> />
két esztendõn keresztül való vezetésére.<<strong>br</strong> />
Sok feladat várt reánk. A Segély<strong>egy</strong>let további<<strong>br</strong> />
mûködésének biztosításán és a vezetés minél<<strong>br</strong> />
zökkenésmentesebb átvételén kívül, igyekeztünk<<strong>br</strong> />
adminisztrációs eljárások bevezetésével<<strong>br</strong> />
a Segély<strong>egy</strong>letet a külsõ körülményektõl<<strong>br</strong> />
kevésbé függõvé tenni és megerõsíteni. Meg<<strong>br</strong> />
kellett határoznunk a Segély<strong>egy</strong>let küldetését,<<strong>br</strong> />
hogy az vezessen minket, és döntéseink<<strong>br</strong> />
középpontját képezze. Kezdeti megbeszéléseink<<strong>br</strong> />
alkalmával többek között ezek az ötletek<<strong>br</strong> />
születtek:<<strong>br</strong> />
- kidolgozni <strong>egy</strong> stratégiát arra, hogy a Segély<strong>egy</strong>let<<strong>br</strong> />
közismertté és láthatóbbá váljék;<<strong>br</strong> />
- megpróbálni csökkenteni a Szeretetház állandó<<strong>br</strong> />
mûködési deficitjét és emelni a kihasználtság<<strong>br</strong> />
szintjét;<<strong>br</strong> />
- kielégíteni közösségünk kulturális igényeit.<<strong>br</strong> />
A következõ lépés az ötletek kidolgozása és<<strong>br</strong> />
konkrét tervekké alakítása volt, hogy azután<<strong>br</strong> />
önkéntes munkaerõ segítségével megvalósulhassanak<<strong>br</strong> />
tettekben, tényekben és programokban.<<strong>br</strong> />
Mindemellett nem felejtkezhettünk meg<<strong>br</strong> />
a Segély<strong>egy</strong>let hagyományos programjairól: a<<strong>br</strong> />
bálról, az ételfesztiválokról, a Pirostojás ünnepélyrõl,<<strong>br</strong> />
karácsonyi ünnepségrõl, valamint<<strong>br</strong> />
a rendszeres, mindennapi adminisztrációról.<<strong>br</strong> />
A rendezvényeken próbáltunk újításokat bevezetni,<<strong>br</strong> />
remélve, hogy ezek elnyerik <strong>egy</strong>esületi<<strong>br</strong> />
tagjaink, és szimpatizánsaink tetszését.<<strong>br</strong> />
De az biztos, hogy mindez a Segély<strong>egy</strong>let<<strong>br</strong> />
megannyi “barátjának” önkéntes munkája<<strong>br</strong> />
nélkül sokkal nehezebb lett volna. Amellett,<<strong>br</strong> />
hogy ezúttal is megköszönjük a segítségüket,<<strong>br</strong> />
hangsúlyozni szeretnénk újra és újra, hogy továb<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />
is számítunk rájuk, és mindazokra is,<<strong>br</strong> />
akik csatlakozni kívánnak hozzánk.<<strong>br</strong> />
A megállapítás, hogy mindezek ellenére a<<strong>br</strong> />
közösség tagjainak többsége nem ismeri jól a<<strong>br</strong> />
Segély<strong>egy</strong>letet, arra indított minket, hogy<<strong>br</strong> />
igyekezzünk kapcsolatot keresni a magyarokkal<<strong>br</strong> />
és leszármazottaikkal. Globalizált és<<strong>br</strong> />
informatizált világunkban a kommunikáció és<<strong>br</strong> />
a párbeszéd alapvetõen fontosak. Figyelmen<<strong>br</strong> />
kívül hagyni a modern technika nyújtotta<<strong>br</strong> />
eszközöket az elsõ lépés a megsemmisülés felé.<<strong>br</strong> />
A kapcsolatok felvétele és fenntartása a “Havi<<strong>br</strong> />
értesítõ” és a “Híradó” útján történik (amely a<<strong>br</strong> />
legutóbbi számtól kezdve néhány változáson<<strong>br</strong> />
ment keresztül és reméljük, hogy így még<<strong>br</strong> />
kellemesebb lesz az olvasók számára). Ezek<<strong>br</strong> />
és <strong>egy</strong>éb módszerek révén kitûnõ eredményt<<strong>br</strong> />
értünk el, mivel március óta sikerült a címlistánkat<<strong>br</strong> />
(mailing list) mint<strong>egy</strong> megkétszerezni.<<strong>br</strong> />
Ezáltal több magyarhoz kerültünk közelebb<<strong>br</strong> />
és elérhetjük, hogy õk is közelebb kerüljenek<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>máshoz.<<strong>br</strong> />
Elhatároztuk azt is, hogy honlapot nyitunk<<strong>br</strong> />
az Interneten. Ez már az elõzõ vezetõségnek<<strong>br</strong> />
is álma volt. Reméljük, hogy ezzel márciustól<<strong>br</strong> />
kezdve még <strong>egy</strong> út nyílik a közösség irányába.<<strong>br</strong> />
Terveink, ötleteink, teljesítményeink ismertebbekké<<strong>br</strong> />
válhatnak, lehetõség lesz a közösség<<strong>br</strong> />
életének interaktív formálására, és így talán<<strong>br</strong> />
mi is a legnagyobb mértékben tudjuk szolgálni<<strong>br</strong> />
a közösség érdekeit.<<strong>br</strong> />
Meg kell említenünk azt is, hogy gyakori és<<strong>br</strong> />
rendszeres látogatások alapján (melyek <strong>egy</strong>ikét<<strong>br</strong> />
maga az újonnan érkezett Fõkonzul tette)<<strong>br</strong> />
rájöttünk, hogy a Balázs Péter Otthon,<<strong>br</strong> />
amelyet sokan menhelyként ismernek, tulajdonképpen<<strong>br</strong> />
valódi otthona a bentlakóknak<<strong>br</strong> />
és semmivel sem marad el más hasonló célú<<strong>br</strong> />
intézmények mögött. Néhány átalakítással<<strong>br</strong> />
célunk még kényelmesebbé tenni. Januárban<<strong>br</strong> />
újjáépítést indítottunk el, amelynek végezté-<<strong>br</strong> />
HíRADÓ é uma publicação da Associação Beneficente 30 de Setem<strong>br</strong>o - Brazíliai Magyar Segély<strong>egy</strong>let<<strong>br</strong> />
Fundador: Gedeon Piller<<strong>br</strong> />
Equipe editorial: Charles Rath, Hilda Budavari, Karoly Janos Gombert, Rita Szûcs-Molenkamp<<strong>br</strong> />
Tiragem: 500 exemplares - Distribuição interna<<strong>br</strong> />
Diretoria da Associação Beneficente 30 de Setem<strong>br</strong>o:<<strong>br</strong> />
Presidente: Francisco Tibor Dénes; Vice-presidente: Madalena Judite Rath; 1º Tesoureiro: Árpád João<<strong>br</strong> />
Koszka; 2º Tesoureiro: Elemér Nedavaska; 1ª Secretária: Alinka Lépine; 2ª Secretária: Charlotte Németh<<strong>br</strong> />
Endereço: Rua Gomes de Carvalho, 823 - Vila Olímpia - São Paulo - SP - CEP 04547-003<<strong>br</strong> />
Telefone/Fax: 55-11-3849-0293<<strong>br</strong> />
E-mail: 30desetem<strong>br</strong>o@uol.com.<strong>br</strong><<strong>br</strong> />
Az Egyesület levele<<strong>br</strong> />
vel a már megszokott kényelemmel és szeretettel,<<strong>br</strong> />
de jobb hatásfokkal 29 idõs bentlakót<<strong>br</strong> />
fogunk tudni ellátni. Önkéntes munkavállalók<<strong>br</strong> />
segítségével tökéletesítjük az Otthon ismeretterjesztõ<<strong>br</strong> />
füzetkéjét, hogy más közösségek,<<strong>br</strong> />
illetve a lakosság egésze megismerhesse. Hála<<strong>br</strong> />
az elõzõ vezetõségek kitûnõ munkájának, a<<strong>br</strong> />
Balázs Péter Otthon a magyar közösség <strong>egy</strong>ik<<strong>br</strong> />
büszkesége. Reméljük sikerül ezt megmutatni<<strong>br</strong> />
a közönségnek is, és ennek az ismertetésnek<<strong>br</strong> />
a révén hamar elfoglalásra kerülnek a még<<strong>br</strong> />
rendelkezésre álló szobák!<<strong>br</strong> />
Küldetésünk meghatározásakor céljaink <strong>egy</strong>ik<<strong>br</strong> />
legfontosabb elemeként határoztuk meg a magyar<<strong>br</strong> />
kultúra terjesztését. Tervünk megvalósítását<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong> véleménykutatással kezdtük, melyben<<strong>br</strong> />
megpróbáltuk fölmérni a magyarok leszármazottainak<<strong>br</strong> />
apáik és nagyapáik nyelvének<<strong>br</strong> />
megtanulása iránti érdeklõdését. Az eredmény<<strong>br</strong> />
minket is meglepett: a megkérdezettek 10%-a<<strong>br</strong> />
válaszolt! Ez nagyon magas arányszám ilyenfajta<<strong>br</strong> />
nyílt véleménykutatás esetében. Sõt, a<<strong>br</strong> />
válaszolók 75%-a érdeklõdést tanúsított magyar<<strong>br</strong> />
nyelvórák iránt, akár mint kezdõk akár<<strong>br</strong> />
mint haladók, vagyis olyanok, akiknek már<<strong>br</strong> />
van némi nyelvismeretük és szeretnének tovább<<strong>br</strong> />
tanulni. A fölmérés eredményei alapján<<strong>br</strong> />
azonnal neki kezdtünk a munkának: olyan<<strong>br</strong> />
személyeket hívtunk össze, akik segíteni tudnának<<strong>br</strong> />
ennek a tervnek megvalósításában. Az<<strong>br</strong> />
eredmény: az órák márciusban kezdõdnek, (a<<strong>br</strong> />
Magyar Ház igazgatósága által rendelkezésre<<strong>br</strong> />
bocsátott) jól felszerelt osztályteremben, a<<strong>br</strong> />
Segély<strong>egy</strong>let központjában, képzett tanárokkal,<<strong>br</strong> />
adminisztratív és pedagógiai támogatással,<<strong>br</strong> />
Magyarországon, külföldiek számára<<strong>br</strong> />
kiadott, a Fõkonzul útján érkezõ<<strong>br</strong> />
tankönyvekkel. Ez <strong>egy</strong> igazi önkéntes munkán<<strong>br</strong> />
alapuló terv! Sokan adományoznak valamit:<<strong>br</strong> />
tudásukat, idejüket; vagy ajánlottak fel<<strong>br</strong> />
eszközöket a közös nemes ügy érdekében.<<strong>br</strong> />
Reméljük, ezzel lehetõvé tesszük magyar<<strong>br</strong> />
közösségünk jövõjét az elkövetkezõ emberöltõkre:<<strong>br</strong> />
mert érezheted Magad magyarnak magyar<<strong>br</strong> />
állampolgárság nélkül is, de sokkal nehezebb<<strong>br</strong> />
magyarnak lenned, ha nem tudod magyarul<<strong>br</strong> />
mondani: “Én magyar vagyok”!<<strong>br</strong> />
Koszka Árpád<<strong>br</strong> />
Magam, és igazgatósági kollégáim nevében
Isten Veled Jávor Bea!<<strong>br</strong> />
A messzi távolból száll Feléd<<strong>br</strong> />
gondolatunk. Fölelevenednek itt leélt<<strong>br</strong> />
életed mozzanatai, ténykedésed<<strong>br</strong> />
éveken keresztül a São Paulo-i<<strong>br</strong> />
magyar kolóniában, amíg aztán 1997ben<<strong>br</strong> />
végleg hazaköltöztél<<strong>br</strong> />
Magyarországra.<<strong>br</strong> />
Hogyan kerültél <strong>egy</strong>általán ide<<strong>br</strong> />
Brazíliába? Próbálok visszaemlékezni<<strong>br</strong> />
szavaidra, amikor errõl<<strong>br</strong> />
meséltél nekem. Mert Te, amikor 20<<strong>br</strong> />
évesen hozott ide a sors, nem voltál<<strong>br</strong> />
disszidens vagy háborús menekült,<<strong>br</strong> />
mint mi. Az 1970- es éveket írtuk és<<strong>br</strong> />
a Segély<strong>egy</strong>letnek még fogalma sem<<strong>br</strong> />
volt akkor kilétedrõl. Családi okok<<strong>br</strong> />
hoztak ide. Abban az idõben vált el<<strong>br</strong> />
édesanyád, Bujdosó Gizella<<strong>br</strong> />
édesapádtól, Jávor Lászlótól és ment<<strong>br</strong> />
férjhez Frölich Lászlóhoz, aki még a<<strong>br</strong> />
20-as években honosodott itt meg.<<strong>br</strong> />
Foglalkozása révén cukrászattal<<strong>br</strong> />
kereste kenyerét és megalapította<<strong>br</strong> />
volt az Odeon cukrászdát. Amikor<<strong>br</strong> />
Frölich László özv<strong>egy</strong> lett,<<strong>br</strong> />
visszatelepedett Magyarországra.<<strong>br</strong> />
Ott ismerkedett meg az elvált<<strong>br</strong> />
Bujdosó Gizellával és elvette<<strong>br</strong> />
feleségül. A körülmények úgy hozták,<<strong>br</strong> />
hogy a házaspár visszatért São<<strong>br</strong> />
Pauloba, ahol újra átvették az Odeon<<strong>br</strong> />
cukrászdát.<<strong>br</strong> />
Elsõ házasságod Lencsó Lászlóval,<<strong>br</strong> />
amelybõl <strong>egy</strong> kislányotok, Lilla<<strong>br</strong> />
született, szintén szétvált. Miután<<strong>br</strong> />
elõször mostohaapád, majd<<strong>br</strong> />
édesanyád is meghalt, Rád maradt a<<strong>br</strong> />
cukrászda São Pauloban. Második<<strong>br</strong> />
férjeddel, Hankó Álmossal tehát<<strong>br</strong> />
átvettétek ezt a cukrászdát és<<strong>br</strong> />
sz<strong>org</strong>almas munkával, bõvítésbe<<strong>br</strong> />
kezdtetek. Ebédet is kiadtatok.<<strong>br</strong> />
Az elõször jól menõ üzletet a<<strong>br</strong> />
környéken megnyílt nagyobb<<strong>br</strong> />
konkurensek fojtogatni kezdték. Ti<<strong>br</strong> />
elõre láttátok, hogy itt baj lesz.<<strong>br</strong> />
Elõször átadtátok, majd végleg<<strong>br</strong> />
eladtad a cukrászdát az<<strong>br</strong> />
alkalmazottaknak.<<strong>br</strong> />
Felszabadult idõdet értékesen<<strong>br</strong> />
akartad kitölteni. A magyar kolóniát<<strong>br</strong> />
már ismerted, néha betévedtél a<<strong>br</strong> />
Magyar Házba és elkezdtél a magyar<<strong>br</strong> />
közösség önkéntes munkáiban részt<<strong>br</strong> />
venni. Közben szétesett a<<strong>br</strong> />
házasságod.<<strong>br</strong> />
A Segély<strong>egy</strong>let 1990-es Közgyûlése<<strong>br</strong> />
beválasztott második titkárnak és<<strong>br</strong> />
már 1992-ben, az elsõ titkárságot<<strong>br</strong> />
adták Neked. Kiváló magyar<<strong>br</strong> />
tudásod és megnyerõ fogalmazásod<<strong>br</strong> />
révén, átvetted a Segély<strong>egy</strong>let<<strong>br</strong> />
Híradójának szerkesztését. A Híradó<<strong>br</strong> />
a Te munkád eredményeként lett a<<strong>br</strong> />
kolónia olvasott lapja.<<strong>br</strong> />
1994-ben, felkérésemre elfogadtad<<strong>br</strong> />
a Segély<strong>egy</strong>let alelnökségét, mely<<strong>br</strong> />
tisztséget végleges hazatértedig,<<strong>br</strong> />
1997-ig töltöttél be. Te voltál az elsõ<<strong>br</strong> />
nem–emigráns vezetõségi tagja<<strong>br</strong> />
ennek a hosszú múltra visszatekintõ<<strong>br</strong> />
emigráns intézménynek.<<strong>br</strong> />
Miután hazaköltöztél, nagyon<<strong>br</strong> />
hiányoztál nekünk. Ezt a hiányérzetet<<strong>br</strong> />
csak az enyhítette, hogy aki<<strong>br</strong> />
hazautazott feltétlenül felkeresett<<strong>br</strong> />
Téged és Te is mindig örömmel<<strong>br</strong> />
fogadtad <strong>br</strong>azíliai barátaidat. Nekünk<<strong>br</strong> />
is büszkén mutattad be legújabb<<strong>br</strong> />
szerzeményedet, Hortot, ahol háztáji<<strong>br</strong> />
kertészetet, gyümölcstermelést<<strong>br</strong> />
vezettél be. Tekintettel arra, hogy<<strong>br</strong> />
lányod miatt mentél haza, az õ jövõjét<<strong>br</strong> />
is <strong>egy</strong>engetted.<<strong>br</strong> />
Egyszerre csak jött a megdöbbentõ<<strong>br</strong> />
hír, hogy súlyos betegség vert le a<<strong>br</strong> />
lábadról. Ez váratlanul és<<strong>br</strong> />
villámgyorsan vitt el 2004. november<<strong>br</strong> />
12 - én.<<strong>br</strong> />
Rövid ideig voltál köztünk, mégis <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
nagy dolgot tanultunk Tõled: segíteni<<strong>br</strong> />
szeretetbõl és önkéntesen kell, és<<strong>br</strong> />
nem várni köszönetet vagy<<strong>br</strong> />
ellenszolgáltatást.<<strong>br</strong> />
Piller Gida<<strong>br</strong> />
Ez történt...<<strong>br</strong> />
HÍRADÓ - 3<<strong>br</strong> />
szeptember 4.<<strong>br</strong> />
A CONSCRE (Conselho das<<strong>br</strong> />
Comunidades das Raízes e<<strong>br</strong> />
Culturas Estrangeiras) képviselõi<<strong>br</strong> />
megbeszélést tartottak a<<strong>br</strong> />
Szenttamásy házaspár birtokán. A<<strong>br</strong> />
találkozóra meghívást kaptak a<<strong>br</strong> />
Segély<strong>egy</strong>let és a Magyar Ház<<strong>br</strong> />
képviselõi is.<<strong>br</strong> />
szeptember 18.<<strong>br</strong> />
Szabad<strong>egy</strong>etemi elõadás a Magyar<<strong>br</strong> />
Házban. Klapka István rendkívül<<strong>br</strong> />
érdekes elõadást tartott<<strong>br</strong> />
“Cigánykérdés Magyarországon”<<strong>br</strong> />
címmel.<<strong>br</strong> />
szeptember 18.<<strong>br</strong> />
XXIV. „Magyar Ház” Teniszverseny,<<strong>br</strong> />
mely rendhagyó módon<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong> napig tartott.<<strong>br</strong> />
Eredmények:<<strong>br</strong> />
„A” csoport: 1. Szakmáry Andris,<<strong>br</strong> />
2. Hankó Álmos, 3. Batho Lászlo<<strong>br</strong> />
„B” csoport: 1. Szenttamásy<<strong>br</strong> />
János, 2. Deák Csaba, 3. Gombert<<strong>br</strong> />
Ingrid<<strong>br</strong> />
szeptember 25-26.<<strong>br</strong> />
Nemzetközi Folklór- és<<strong>br</strong> />
Táncfesztivál, melyen a magyar<<strong>br</strong> />
közösséget- már hagyományosana<<strong>br</strong> />
jól ismert és népszerûségnek<<strong>br</strong> />
örvendõ Zrínyi és Pántlika<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>üttesek képviselték.<<strong>br</strong> />
szeptember 26.<<strong>br</strong> />
A Magyar Ház és a Segély<strong>egy</strong>let<<strong>br</strong> />
szervezésében 35. Jótékony célú<<strong>br</strong> />
ételfesztivál.<<strong>br</strong> />
Kulturális közlemény<<strong>br</strong> />
100 éve született<<strong>br</strong> />
József Attila.<<strong>br</strong> />
A költõ születésének napján,<<strong>br</strong> />
2005. január 7-én hivatalosan<<strong>br</strong> />
megkezdõdött a<<strong>br</strong> />
József Attila Emlékév.
4 - HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
Ez történt...<<strong>br</strong> />
szeptember 29.<<strong>br</strong> />
A Magyar Köztársaság Fõkonzulátusa<<strong>br</strong> />
fogadást tartott a Magyar<<strong>br</strong> />
Házban a 26. São Paulo-i Biennále<<strong>br</strong> />
magyar résztvevõi a mûvész,<<strong>br</strong> />
Szarka Péter és kiállításának<<strong>br</strong> />
kurátora, Klészmann József<<strong>br</strong> />
tiszteletére.<<strong>br</strong> />
október 2.<<strong>br</strong> />
Második Táncház a Magyar<<strong>br</strong> />
Házban. Több mint 60 résztvevõ<<strong>br</strong> />
szórakozott, táncolt <strong>egy</strong>ütt<<strong>br</strong> />
magyar népzenére.<<strong>br</strong> />
október 7.<<strong>br</strong> />
Cserkészbarátok Vacsorája,<<strong>br</strong> />
melyet „desszertként” Gombert<<strong>br</strong> />
Károly jól sikerült, illusztrált<<strong>br</strong> />
elõadása követett a portugáliai<<strong>br</strong> />
Santiago de Compostela-ban tett<<strong>br</strong> />
zarándoklatáról.<<strong>br</strong> />
október 14.<<strong>br</strong> />
A Fõkonzul úr, Maris Zsolt<<strong>br</strong> />
látogatást tett feleségével,<<strong>br</strong> />
Andreával a Balázs Péter<<strong>br</strong> />
Otthonban.<<strong>br</strong> />
A házaspár megismerkedett a<<strong>br</strong> />
lakókkal, alkalmazottakkal,<<strong>br</strong> />
valamint az otthon mûködésével.<<strong>br</strong> />
október 17.<<strong>br</strong> />
A Református Keresztyén Egyház<<strong>br</strong> />
megrendezte hagyományos<<strong>br</strong> />
karácsonyi bazárját. A bazár<<strong>br</strong> />
megnyitása elõtt istentisztelet volt<<strong>br</strong> />
Úrvacsorával, majd kezdõdhetett<<strong>br</strong> />
a vásár. Az eseményen megjelent<<strong>br</strong> />
nagyszámú résztvevõket a nap<<strong>br</strong> />
folyamán ebéd, étel-ital, tombola;<<strong>br</strong> />
a gyerekeket játékok várták. Az<<strong>br</strong> />
eseményt megtisztelte a Fõkonzul<<strong>br</strong> />
úr és családja is jelenlétével.<<strong>br</strong> />
“Magyarország Napja”: São Paulo ünnepe<<strong>br</strong> />
1991-ben fogadta el a São Paulo-i<<strong>br</strong> />
törvényhozás azt a törvényt, melyben<<strong>br</strong> />
október 23-át “Magyarország<<strong>br</strong> />
Napja”- nak nyilvánították.<<strong>br</strong> />
Ebben az évben is megrendezésre<<strong>br</strong> />
került az ünnepi közgyûlés a São<<strong>br</strong> />
Paulo-i Câmara Municipal Anchieta<<strong>br</strong> />
Dísztermében, Nabil Bonduki<<strong>br</strong> />
képviselõ úr jelenlétében. Mellette,<<strong>br</strong> />
a díszasztalnál kapott helyet Maris<<strong>br</strong> />
Zsolt Fõkonzul úr, Piller Éva a<<strong>br</strong> />
Magyar Ház elnöknõje, és Dr.<<strong>br</strong> />
Francisco Dénes Tibor, a<<strong>br</strong> />
Segély<strong>egy</strong>let igazgatója.<<strong>br</strong> />
A magyar és a <strong>br</strong>azil himnuszok<<strong>br</strong> />
eléneklése után a ceremóniamester<<strong>br</strong> />
üdvözölte a jelenlévõket, és felkérte<<strong>br</strong> />
Nabil Bonduki képviselõt, hogy<<strong>br</strong> />
tartsa meg ünnepi beszédét. Ezután<<strong>br</strong> />
a Fõkonzul úr megköszönte a Városi<<strong>br</strong> />
Törvényhozás elnökének, Arselino<<strong>br</strong> />
Tatto képviselõ úrnak, hogy <strong>br</strong>azilok<<strong>br</strong> />
és magyarok közösen ünnepelhetik<<strong>br</strong> />
„Magyarország Napját” ezen a<<strong>br</strong> />
megtisztelõ helyen, majd a<<strong>br</strong> />
következõ szavakkal emlékezett az<<strong>br</strong> />
1956-os eseményekre:<<strong>br</strong> />
“… 1956-ban a nemzeti összefogás<<strong>br</strong> />
Budapesten és az egész országban<<strong>br</strong> />
azért küzdött, hogy az a kicsi ország,<<strong>br</strong> />
amelyet Magyarországnak neveznek<<strong>br</strong> />
a szabadság és a demokrácia útjára<<strong>br</strong> />
léphessen, és újra része lehessen<<strong>br</strong> />
Európának, az oly hõn áhított<<strong>br</strong> />
szabad ”nyugati” világnak. A<<strong>br</strong> />
forradalom szabadságharccá nõtt,<<strong>br</strong> />
Magyarország függetlenségéért és<<strong>br</strong> />
szuverenitásáért. De a hõsies<<strong>br</strong> />
küzdelem akkor még tudott<<strong>br</strong> />
felülkerekedni a túlerõvel szemben.<<strong>br</strong> />
A megtorlás alatt honfitársaink<<strong>br</strong> />
százezrei menekültek külföldre, ahol<<strong>br</strong> />
tehetséges és tisztességes magyarok<<strong>br</strong> />
sokasága mutatta meg, mire képes<<strong>br</strong> />
az <strong>egy</strong>enlõ esélyek, a tisztességes<<strong>br</strong> />
verseny és a szolidaritás világában,<<strong>br</strong> />
az európai és amerikai<<strong>br</strong> />
demokráciákban. Sokat tettek azért,<<strong>br</strong> />
hogy életben maradjon a „Szabad<<strong>br</strong> />
Világban” az a tudat, hogy Európa<<strong>br</strong> />
keleti felét nem lehet magára hagyni.<<strong>br</strong> />
Ma október 23-a nemzeti ünnep. Az<<strong>br</strong> />
emlékezés és az önvizsgálat ideje. Az<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>én és a nemzeti közösség számára<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>aránt. Lehetõség arra, hogy<<strong>br</strong> />
elgondolkozzunk életünk folyásáról,<<strong>br</strong> />
összemérjük <strong>egy</strong>kori vágyainkat mai<<strong>br</strong> />
viszonyainkkal és reménybeli<<strong>br</strong> />
jövõnkkel, vagy csak eltöprengjünk<<strong>br</strong> />
a múltról és jelenrõl. …<<strong>br</strong> />
Tudjuk, hogy az 1956-os<<strong>br</strong> />
Forradalom és Szabadságharc mai<<strong>br</strong> />
szabadságunk elvitathatatlanul tápláló<<strong>br</strong> />
gyökere. Ez a tudás nem elméleti, nem<<strong>br</strong> />
az utókor bölcs történészeinek és<<strong>br</strong> />
politikusainak leírt és kimondott<<strong>br</strong> />
gondolata, hanem értelmünknek a<<strong>br</strong> />
lelkünkbõl táplálkozó kisugárzása. És<<strong>br</strong> />
éppen ez a lélekbõl kisugárzó többlet<<strong>br</strong> />
az, ami túlmutat az emlékezés<<strong>br</strong> />
kötelezettségén és a mai kor emberét<<strong>br</strong> />
a fõhajtás mellett az elmélyedt<<strong>br</strong> />
gondolkodásra készteti.<<strong>br</strong> />
Gondolkodásra a szeretetrõl, a<<strong>br</strong> />
szolidaritásról, a nemzeti eszmének<<strong>br</strong> />
határokon átívelõ megtartó erejérõl.<<strong>br</strong> />
… És valóban, nemzeti ünnepeink<<strong>br</strong> />
arra figyelmeztetnek bennünket, hogy<<strong>br</strong> />
hovatartozásunk a sorozatos<<strong>br</strong> />
tragédiák ellenére sem képzelgés,<<strong>br</strong> />
hanem valóság. Ezeken a napokon<<strong>br</strong> />
újra és újra átjárhat mindannyiunkat<<strong>br</strong> />
az az érzés, amely <strong>egy</strong> szellemi<<strong>br</strong> />
közösségéhez kapcsol bennünket. Ez<<strong>br</strong> />
a kötelék - l<strong>egy</strong>en akár hittel és<<strong>br</strong> />
érzelemmel ápolt, büszkén megvallott<<strong>br</strong> />
vagy csak szemérmesen számon<<strong>br</strong> />
tartott, esetleg tudomásul sem vett, a<<strong>br</strong> />
történelmi pillanatokban mindig, újra<<strong>br</strong> />
és újra összeköt bennünket. Éppen<<strong>br</strong> />
úgy, ahogy ez a 48 évvel ezelõtti<<strong>br</strong> />
napokban is megtörtént.<<strong>br</strong> />
Az ’56-os forradalmat és<<strong>br</strong> />
szabadságharcot szerte a világban,<<strong>br</strong> />
így Brazíliában is rokonszenvvel
kísérte a közvélemény. Történelmi<<strong>br</strong> />
tény, hogy São Paulo volt az a hely,<<strong>br</strong> />
ahol azokban a történelmi napokban<<strong>br</strong> />
magyarok és nem magyarok <strong>egy</strong>aránt<<strong>br</strong> />
leginkább kifejezésre juttatták<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>üttérzésüket Magyarország hõsies<<strong>br</strong> />
küzdelme iránt. Brazília, ezen belül is<<strong>br</strong> />
São Paulo volt az a város, amely a<<strong>br</strong> />
forradalom bukása után számos<<strong>br</strong> />
menekültet fogadott be, és – mint<<strong>br</strong> />
annyiszor az elmúlt évszázadok során<<strong>br</strong> />
– második hazája lett oly sok<<strong>br</strong> />
honfitársamnak. Ezúttal is szeretném<<strong>br</strong> />
megköszönni São Paulo valamennyi<<strong>br</strong> />
polgárának, hogy befogadta<<strong>br</strong> />
honfitársaimat. … “<<strong>br</strong> />
Az esemény hangulatát a “Violinos<<strong>br</strong> />
Internacionais” magyaros dallamai<<strong>br</strong> />
tették még ünnepélyesebbé.<<strong>br</strong> />
A megemlékezés után a Fõkonzulátus<<strong>br</strong> />
és a Magyar Ház fogadást tartott az<<strong>br</strong> />
ünnepségen megjelentek számára.<<strong>br</strong> />
Molenkamp - Szûcs Rita<<strong>br</strong> />
ÚJ TITKÁRNÕ A SEGÉLYEGYLETBEN<<strong>br</strong> />
Ez történt...<<strong>br</strong> />
HÍRADÓ - 5<<strong>br</strong> />
október 17.<<strong>br</strong> />
„Passaporte Livre”: A Rede21 TVcsatorna<<strong>br</strong> />
október 17-i adásának<<strong>br</strong> />
fõ témája a São Paulo-i magyar<<strong>br</strong> />
közösség volt. Közösségi<<strong>br</strong> />
életünknek számtalan,<<strong>br</strong> />
meghatározó képviselõje szólalt<<strong>br</strong> />
meg. A program valószínûleg<<strong>br</strong> />
felkeltette a nézõközönség<<strong>br</strong> />
figyelmét, mivel az elõadás után<<strong>br</strong> />
nagyon sok érdeklõdõ kereste meg<<strong>br</strong> />
telefonon a Segély<strong>egy</strong>letet.<<strong>br</strong> />
október 21.<<strong>br</strong> />
“Dia da Hungria”a Câmara<<strong>br</strong> />
Municipal Anchieta Dísztermében.<<strong>br</strong> />
október 23.<<strong>br</strong> />
Pinacoteca Múzeum: A<<strong>br</strong> />
„Cancioneiro da Imigração” címû<<strong>br</strong> />
CD és könyv bemutatója, illetve a<<strong>br</strong> />
hozzá kapcsolódó kiállítás<<strong>br</strong> />
megnyitója. A CD, melyen magyar<<strong>br</strong> />
népdalok is hallhatók a magyar<<strong>br</strong> />
közösség fiataljai elõadásában,<<strong>br</strong> />
kapható a jobb boltokban.<<strong>br</strong> />
október 28.<<strong>br</strong> />
A Magyar Nõszövetség<<strong>br</strong> />
kirándulása az Ibirapuera Parkba,<<strong>br</strong> />
ahol az Oca-ban megtekintették a<<strong>br</strong> />
„Fashion Passion” – a divat 100<<strong>br</strong> />
éve címû kiállítást.<<strong>br</strong> />
Szeptember eleje óta uj titkárnõ dolgozik a Segély<strong>egy</strong>let iródájában: Adriane M. K. Neves.<<strong>br</strong> />
Adminisztratív ügyekkel foglalkozik és információt szolgáltat az érdeklõdõknek. Õ vette át<<strong>br</strong> />
elõzõ munkatársunk, Evelyn Montano munkáját, akit a São Paulo-i Magyar Fõkonzulátus<<strong>br</strong> />
szerzõdtetett.<<strong>br</strong> />
Mindkettõjüknek sok sikert kívánunk új beosztásukban, és Evelynnek külön megköszönjük<<strong>br</strong> />
az elmúlt évben nálunk végzett munkásságát.<<strong>br</strong> />
A Segély<strong>egy</strong>let vezetõsége
6 - HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
Ez történt...<<strong>br</strong> />
október 30.<<strong>br</strong> />
Megelõzve a szokásos karácsonyi<<strong>br</strong> />
vásárokat, a Segély<strong>egy</strong>let<<strong>br</strong> />
jótékonysági bazárt rendezett<<strong>br</strong> />
használt cikkekbõl. Köszönjük az<<strong>br</strong> />
önkéntesek segítségét!<<strong>br</strong> />
november 6-7.<<strong>br</strong> />
A Lutheránus Egyházközség<<strong>br</strong> />
karácsonyi vásárja várakozáson<<strong>br</strong> />
felüli eredménnyel járt. Ebéd is<<strong>br</strong> />
volt mindkét napon. A Fõkonzul úr<<strong>br</strong> />
is tiszteletét tette az eseményen.<<strong>br</strong> />
november 20.<<strong>br</strong> />
Szabad<strong>egy</strong>etemi elõadás: ez<<strong>br</strong> />
alkalommal a jelenlévõk Kiss<<strong>br</strong> />
Albert mûvészettörténész tanár<<strong>br</strong> />
segítségével nyerhettek betekintést<<strong>br</strong> />
a képzõmûvészetek fejlõdésébe és<<strong>br</strong> />
a mûvészetek megértésének a<<strong>br</strong> />
világába.<<strong>br</strong> />
november 25. és 28.<<strong>br</strong> />
A „Cancioneiro da Imigração”<<strong>br</strong> />
címû CD-t népszerûsítõ<<strong>br</strong> />
elõadássorozat keretében a<<strong>br</strong> />
Pántlika még két alkalommal<<strong>br</strong> />
mutatott be magyar táncokat és<<strong>br</strong> />
zenét. (lásd október 23.)<<strong>br</strong> />
ARANYKÖPÉSEK<<strong>br</strong> />
Ki a hideget nem szereti,<<strong>br</strong> />
hóember nem lehet.<<strong>br</strong> />
Mindenhol jó,<<strong>br</strong> />
de legolcsóbb otthon.<<strong>br</strong> />
A tapasztalat jó iskola,<<strong>br</strong> />
csak a tandíj magas.<<strong>br</strong> />
Okos vagy,<<strong>br</strong> />
ha csak a felét hiszed el annak,<<strong>br</strong> />
amit hallasz.<<strong>br</strong> />
Zseniális, ha tudod melyik felét.<<strong>br</strong> />
Népszavazás Magyarországon<<strong>br</strong> />
a kettõs állampolgárságról<<strong>br</strong> />
December 5-én népszavazás történt<<strong>br</strong> />
Magyarországon arról, hogy a<<strong>br</strong> />
határon túli magyarok kaphassanake<<strong>br</strong> />
magyar állampolgárságot. A<<strong>br</strong> />
népszavazást a Magyarok<<strong>br</strong> />
Világszövetsége kezdeményezte. A<<strong>br</strong> />
népszavazáson a kórházprivatizációval<<strong>br</strong> />
kapcsolatos kérdésre is<<strong>br</strong> />
szavaztak az állampolgárok.<<strong>br</strong> />
A népszavazást erõs politikai vita<<strong>br</strong> />
elõzte meg. A következõ kérdéseket<<strong>br</strong> />
vitatta meg a magyar közvélemény:<<strong>br</strong> />
útlevél a határontúliaknak, tömeges<<strong>br</strong> />
elvándorlás, hontalan kárpátaljaiak,<<strong>br</strong> />
a magyarországi lakcímmel nem<<strong>br</strong> />
rendelkezõ magyar állampolgárok<<strong>br</strong> />
állami juttatásai. (családi pótlék,<<strong>br</strong> />
gyes, a gyed, az anyasági támogatás)<<strong>br</strong> />
A civil társadalom jelentõs képviselõi<<strong>br</strong> />
az “igen”-re buzdítottak, mint például<<strong>br</strong> />
a történelmi <strong>egy</strong>házak a katolikus, a<<strong>br</strong> />
református és az evangélikus, a Zsidó<<strong>br</strong> />
Keresztény Közéleti Unió, Halmos<<strong>br</strong> />
Sándor, a de<strong>br</strong>eceni zsidó hitközség<<strong>br</strong> />
ügyvezetõ igazgatója, vagy a<<strong>br</strong> />
Professzorok Batthyány Köre. A<<strong>br</strong> />
szavazó polgárokban viszont<<strong>br</strong> />
kételyek merültek fel, mivel nem<<strong>br</strong> />
tudták, hogy az egészségügyi<<strong>br</strong> />
szolgáltatások csak tb-kártyával<<strong>br</strong> />
vehetõk igénybe, tb-kártyát viszont<<strong>br</strong> />
csak magyarországi lakhellyel<<strong>br</strong> />
rendelkezõk kaphatnak. Csak<<strong>br</strong> />
magyarországi lakcímmel rendelkezõ<<strong>br</strong> />
állampolgárokat illet meg a családi<<strong>br</strong> />
pótlék, a gyes, a gyed és az anyasági<<strong>br</strong> />
támogatás is. A szociális segélyt, a<<strong>br</strong> />
lakbértámogatást, a vakok személyi<<strong>br</strong> />
járadékát vagy a mozgáskorlátozottak<<strong>br</strong> />
közlekedési támogatását is<<strong>br</strong> />
csak a magyarországi lakóhellyel<<strong>br</strong> />
rendelkezõ magyar állampolgárok<<strong>br</strong> />
vehetik igénybe.<<strong>br</strong> />
A magyarországi lakóhellyel nem<<strong>br</strong> />
rendelkezõ magyar állampolgárok<<strong>br</strong> />
nem is szavazhattak a választásokon.<<strong>br</strong> />
Így nem felelt meg a valóságnak az<<strong>br</strong> />
elterjesztett rémhír, miszerint az “igen”<<strong>br</strong> />
gyõzelme gazdasági káoszt hozna<<strong>br</strong> />
magával, mert a kettõs<<strong>br</strong> />
állampolgárság megadása sok<<strong>br</strong> />
milliárd forintba kerülne, amit csak a<<strong>br</strong> />
minden magyar halálra adóztatásával<<strong>br</strong> />
lehetne ellensúlyozni.<<strong>br</strong> />
Gyurcsány Ferenc miniszterelnök<<strong>br</strong> />
kijelentette, hogy 15 millió magyarért<<strong>br</strong> />
felelõs, de az MSZP és az SZDSZ a<<strong>br</strong> />
“nem” mellett agitált. Gyurcsány<<strong>br</strong> />
szerint “így kell elutasítani a<<strong>br</strong> />
lehetetlen, rossz kérdéseket”. A<<strong>br</strong> />
FIDESZ és az MDF az “igen”-re<<strong>br</strong> />
buzdította a szavazó<<strong>br</strong> />
állampolgárokat. Orbán Viktor<<strong>br</strong> />
szerint “a határon túli magyaroknak<<strong>br</strong> />
a kettõs állampolgárság biztonságot,<<strong>br</strong> />
állami védelmet jelent, és általa<<strong>br</strong> />
kitágítjuk a gazdaság határait”.<<strong>br</strong> />
A magyar kormány az Európai<<strong>br</strong> />
Unióra is hivatkozott, amely állítólag<<strong>br</strong> />
akadályozná a kettõs állampolgárság<<strong>br</strong> />
megadását. Uniós parlamenti<<strong>br</strong> />
képviselõk, bizottsági tagok és az<<strong>br</strong> />
igazságügyi biztos szóvivõje mindezt<<strong>br</strong> />
a leghatározottabban cáfolta: a kettõs<<strong>br</strong> />
állampolgársággal kapcsolatos jogi<<strong>br</strong> />
helyzet teljes mértékben <strong>egy</strong>értelmû,<<strong>br</strong> />
ugyanis abba az uniónak semmiféle<<strong>br</strong> />
beleszólási joga nincs, és arról<<strong>br</strong> />
minden tagállam maga dönt. Az EU<<strong>br</strong> />
nem tiltja a tagállamoknak a kettõs<<strong>br</strong> />
állampolgárság intézményét és annak<<strong>br</strong> />
kérdését teljes egészében a<<strong>br</strong> />
tagállamokra bízza.<<strong>br</strong> />
Az a rémhír is elterjedt, hogy<<strong>br</strong> />
Románia és Szerbia rossz néven<<strong>br</strong> />
venné a kettõs állampolgárság<<strong>br</strong> />
bevezetését. Gyurcsány Ferenc a<<strong>br</strong> />
“Times”-nak azt nyilatkozta, hogy a<<strong>br</strong> />
románok és a szerbek a kettõs<<strong>br</strong> />
állampolgárság megadása után azt<<strong>br</strong> />
mondhatják a magyaroknak: “Mit
akartok itt? Nem gondoljátok, hogy<<strong>br</strong> />
haza kellene mennetek?”<<strong>br</strong> />
Ezekkel ellentétben, az Unió több<<strong>br</strong> />
országában már régóta létezik a<<strong>br</strong> />
kettõs állampolgárságot elismerõ<<strong>br</strong> />
törvény. Például Románia, Szerbia,<<strong>br</strong> />
Horvátország vagy Szlovákia is<<strong>br</strong> />
régen törvénybe iktatta a határain<<strong>br</strong> />
kívül élõ nemzettestvéreinek az<<strong>br</strong> />
állampolgársághoz való jogát.<<strong>br</strong> />
A szerb törvény, melyet minden<<strong>br</strong> />
szerbiai párt támogat, kimondja,<<strong>br</strong> />
hogy a kérelmezõnek még a szerb<<strong>br</strong> />
nyelvet sem kell ismernie, csupán ki<<strong>br</strong> />
kell nyilatkoznia, hogy Szerbiát<<strong>br</strong> />
hazájának tekinti. Szerbia tehát<<strong>br</strong> />
semmilyen akadályt nem támaszt az<<strong>br</strong> />
ellen, hogy a Szerbiában élõ<<strong>br</strong> />
magyarok a magyar állampolgárságot<<strong>br</strong> />
is megkaphassák.<<strong>br</strong> />
A román állam ma minden román<<strong>br</strong> />
nemzetiségû személynek megadja az<<strong>br</strong> />
állampolgárságot, Moldávia<<strong>br</strong> />
lakosainak is. „Semmilyen román<<strong>br</strong> />
törvény nincs, ami kizárná, hogy<<strong>br</strong> />
kettõs állampolgárságot kapjanak az<<strong>br</strong> />
Erdélyben élõ magyarok” -<<strong>br</strong> />
tájékoztatta az InfoRádiót Markó<<strong>br</strong> />
Béla, az RMDSZ elnöke, cáfolva a<<strong>br</strong> />
Népszabadság <strong>egy</strong>ik cikkének<<strong>br</strong> />
állításait.<<strong>br</strong> />
A kárpátaljai magyarok elveszítenék<<strong>br</strong> />
ukrán állampolgárságukat, mert<<strong>br</strong> />
Ukrajna nem ismeri el a kettõs<<strong>br</strong> />
állampolgárságot? Ukrajna valóban<<strong>br</strong> />
nem ismeri el a kettõs állampolgárságot<<strong>br</strong> />
abban az esetben, ha <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
ukrán állampolgár külön kérvényezi.<<strong>br</strong> />
Egy ukrán jogász azonban a<<strong>br</strong> />
Népszabadságnak azt nyilatkozta,<<strong>br</strong> />
hogy más esetekben az ukrán<<strong>br</strong> />
törvények is elismerik a kettõs<<strong>br</strong> />
állampolgárságot.<<strong>br</strong> />
A vitákkal a nyugati sajtó is<<strong>br</strong> />
foglalkozott. A “Newsweek”<<strong>br</strong> />
értetlenül állt Gyurcsány Ferenc<<strong>br</strong> />
voksolással kapcsolatos kijelentései<<strong>br</strong> />
elõtt. A cikk említést tesz a jelenlegi<<strong>br</strong> />
államhatárokon túl, a többségi<<strong>br</strong> />
román, szerb, szlovák és szovjet-<<strong>br</strong> />
ukrán “hatalom” alatt élõ magyar<<strong>br</strong> />
népesség megpróbáltatásairól, majd<<strong>br</strong> />
szinte értetlenül áll a nemrég<<strong>br</strong> />
kormányrúdhoz került magyar<<strong>br</strong> />
miniszterelnök kijelentéseivel<<strong>br</strong> />
szemben, valamint az elõtt, hogy a<<strong>br</strong> />
kettõs állampolgárság elleni<<strong>br</strong> />
szavazatra szeretné rávenni<<strong>br</strong> />
Magyarország polgárait. A cikk írója<<strong>br</strong> />
Trianonra is visszatekint, megj<strong>egy</strong>ezve:<<strong>br</strong> />
a történelem keményen<<strong>br</strong> />
elbánt Magyarországgal.<<strong>br</strong> />
Talán a legnagyobb probléma az volt,<<strong>br</strong> />
hogy csupán alig több mint <strong>egy</strong> hónap<<strong>br</strong> />
jutott a kampányra a népszavazás<<strong>br</strong> />
2004. október 28-i kiírását<<strong>br</strong> />
követõen. Ez nagyon rövid idõ, hogy<<strong>br</strong> />
a társadalom megismerje és<<strong>br</strong> />
megvitassa a kérdéssel kapcsolatos<<strong>br</strong> />
álláspontokat.<<strong>br</strong> />
A 2003. április 12-én megtartott EU<<strong>br</strong> />
csatlakozási népszavazást 2002.<<strong>br</strong> />
december végén – minden<<strong>br</strong> />
jogorvoslati lehetõséget kizáró<<strong>br</strong> />
módon - alkotmánymódosítással<<strong>br</strong> />
„írták ki”, tehát akkor a többségében<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>szólamú kampányra csaknem öt<<strong>br</strong> />
hónap és az <strong>egy</strong>ik válasz (IGEN)<<strong>br</strong> />
melletti érvelésre több milliárd forint<<strong>br</strong> />
közpénz állt rendelkezésre. Ezen a<<strong>br</strong> />
népszavazáson ilyesmi nem történt.<<strong>br</strong> />
A választáson megjelent hárommillió<<strong>br</strong> />
szavazó 51,55 százaléka megadná,<<strong>br</strong> />
48,45 százaléka pedig megtagadná<<strong>br</strong> />
a kettõs állampolgárságot. A<<strong>br</strong> />
népszavazás mégis érvénytelennek<<strong>br</strong> />
minõsült, mert az összes<<strong>br</strong> />
választópolgár több mint <strong>egy</strong>n<strong>egy</strong>ede<<strong>br</strong> />
nem adott a megfogalmazott kérdésre<<strong>br</strong> />
azonos választ. Az összes<<strong>br</strong> />
választónak (valamivel több, mint 8<<strong>br</strong> />
millióan jogosultak szavazni) csupán<<strong>br</strong> />
18,7 százaléka mondott igent a<<strong>br</strong> />
kettõs állampolgárságra (k.b.<<strong>br</strong> />
másfélmillió magyar választópolgár)<<strong>br</strong> />
és 81,3 százaléka tagadóan, vagy<<strong>br</strong> />
közömbösen viszonyult a kérdéshez.<<strong>br</strong> />
Mindkét politikai oldal saját<<strong>br</strong> />
gyõzelmeként értékelte az<<strong>br</strong> />
eredményt: Gyurcsány üdvözölte,<<strong>br</strong> />
Ez történt...<<strong>br</strong> />
HÍRADÓ - 7<<strong>br</strong> />
december 5.<<strong>br</strong> />
A Colégio Santo Américo-ban a<<strong>br</strong> />
„Szondi György” Cserkészcsapat<<strong>br</strong> />
eddigi parancsnoka, Kiss Sándor<<strong>br</strong> />
ünnepélyesen átadta tisztjét Kiss<<strong>br</strong> />
Albertnek.<<strong>br</strong> />
december 5.<<strong>br</strong> />
A Magyar Cserkészszülõk<<strong>br</strong> />
megrendezték a hagyományos<<strong>br</strong> />
Karácsonyi Vásárt a Colégio<<strong>br</strong> />
Santo Américoban. A misét<<strong>br</strong> />
karácsonyi megemlékezés, majd<<strong>br</strong> />
magyaros ebéd követte.<<strong>br</strong> />
december 6.<<strong>br</strong> />
A Nõszövetség év végi ebédje.<<strong>br</strong> />
december 11.<<strong>br</strong> />
A Segély<strong>egy</strong>let Igazgatósága<<strong>br</strong> />
karácsonyi ünnepélyt rendezett a<<strong>br</strong> />
Balázs Péter Otthon lakói,<<strong>br</strong> />
dolgozói és önkéntesei számára. Az<<strong>br</strong> />
eseményt megtisztelték a<<strong>br</strong> />
cserkészek is, akik nem csak a<<strong>br</strong> />
karácsonyfa díszítésében segédkeztek,<<strong>br</strong> />
hanem a lakókkal közösen<<strong>br</strong> />
énekelt karácsonyi dallamokkal<<strong>br</strong> />
tették még bensõségesebbé a nap<<strong>br</strong> />
hangulatát.<<strong>br</strong> />
december 12.<<strong>br</strong> />
A Lutheránus Egyházközség ez évi<<strong>br</strong> />
utolsó (karácsonyi) istentiszteletén<<strong>br</strong> />
P. Rodolfo Kovács prédikált<<strong>br</strong> />
magyar nyelven. Jelen volt a <strong>br</strong>azil<<strong>br</strong> />
lelkész, P. Frederico C. Ludwig is.<<strong>br</strong> />
A karácsonyi ünnepség keretében<<strong>br</strong> />
énekszámokkal szerepelt a 13-as<<strong>br</strong> />
számú Szondi György Cserkészcsapat<<strong>br</strong> />
vezetõsége és néhány<<strong>br</strong> />
cserkésze, valamint Amin Taissun<<strong>br</strong> />
vezényletével a pravoszláv <strong>egy</strong>ház<<strong>br</strong> />
énekkara, a João Damasceno<<strong>br</strong> />
Korál Együttes. Ezúton is<<strong>br</strong> />
köszönjük mindkét csoport<<strong>br</strong> />
közremûködését.<<strong>br</strong> />
Az elõadás után mindenkit
8 - HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
Ez történt...<<strong>br</strong> />
vendégül láttak a Szeretetvendégségen.<<strong>br</strong> />
A Lutheránus Egyházközség<<strong>br</strong> />
2005. évi istentiszteleteinek<<strong>br</strong> />
idõpontját az Informativoban<<strong>br</strong> />
(Havi értesítõben) havonta közölni<<strong>br</strong> />
fogjuk.<<strong>br</strong> />
december 18.<<strong>br</strong> />
A buda<strong>pesti</strong> Balassi Bálint<<strong>br</strong> />
Intézetben tanuló fiatal<<strong>br</strong> />
ösztöndíjasok rövid beszámolója,<<strong>br</strong> />
melyre minden potenciális<<strong>br</strong> />
érdeklõdõ meghívást kapott.<<strong>br</strong> />
december 19.<<strong>br</strong> />
A Református Egyház karácsonyi<<strong>br</strong> />
ünnepsége. A gyerekek a<<strong>br</strong> />
karácsonyfa lábánál nagyon szép<<strong>br</strong> />
Betlehemes játékot adtak elõ<<strong>br</strong> />
furulya- és zongorakísérettel. Majd<<strong>br</strong> />
mindannyian <strong>egy</strong>ütt énekelték a<<strong>br</strong> />
tradicionális magyar és portugál<<strong>br</strong> />
dicséreteket. A Szeretetvendégség<<strong>br</strong> />
helyszínéül <strong>egy</strong> gyönyörûen<<strong>br</strong> />
gyertyákkal és csillogó-villogó<<strong>br</strong> />
díszekkel ünnepélyessé tett terem<<strong>br</strong> />
szolgált.<<strong>br</strong> />
ARANYKÖPÉSEK<<strong>br</strong> />
Az irónia nem más, mint a<<strong>br</strong> />
szellemes emberek<<strong>br</strong> />
gorombáskodása.<<strong>br</strong> />
A szálka a hal bosszúja.<<strong>br</strong> />
Miért marad mindig<<strong>br</strong> />
olyan sok hónap a pénz végére?<<strong>br</strong> />
Az önzõ csak magára gondol.<<strong>br</strong> />
Az irigy másokra is!<<strong>br</strong> />
A felfedezések úgy születnek,<<strong>br</strong> />
hogy valaki nem követi az<<strong>br</strong> />
utasításokat.<<strong>br</strong> />
hogy a kezdeményezés meghiúsult.<<strong>br</strong> />
Orbán Viktor – aki a referendum elõtt<<strong>br</strong> />
hetekig járta az országot – szintén<<strong>br</strong> />
sikerként, az “igen”-ek gyõzelmeként<<strong>br</strong> />
értékelte az eredményt, bár<<strong>br</strong> />
hozzátette, hogy a népszavazás<<strong>br</strong> />
eredménye azt mutatja, az emberek<<strong>br</strong> />
létbizonytalanságban érzik magukat,<<strong>br</strong> />
és mindent azon a szemüvegen<<strong>br</strong> />
keresztül néznek, hogy rejt-e anyagi<<strong>br</strong> />
kockázatot.<<strong>br</strong> />
A rossz közhangulat semlegesítését<<strong>br</strong> />
irányozva, a politikusok olyan<<strong>br</strong> />
elcsépelt kijelentéseket tettek,<<strong>br</strong> />
minthogy a határon túli magyarság<<strong>br</strong> />
helyzetének megoldása érdekében<<strong>br</strong> />
higgadt párbeszédet kell folytatni.<<strong>br</strong> />
Tagadhatatlan szakadás keletkezett a<<strong>br</strong> />
magyarországi és a határon túli<<strong>br</strong> />
magyarok között azzal, hogy a kettõs<<strong>br</strong> />
állampolgárság ügye lekerült a<<strong>br</strong> />
politikai napirendrõl. A nemzeti<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>séget szolgáló törvényjavaslat<<strong>br</strong> />
megalkotására kérte fel a parlamenti<<strong>br</strong> />
pártok frakcióit Mádl Ferenc<<strong>br</strong> />
köztársasági elnök. Az államfõ Szili<<strong>br</strong> />
Katalin házelnökhöz intézett<<strong>br</strong> />
levelében hangsúlyozta, hogy a<<strong>br</strong> />
népszavazáson résztvevõk többségének<<strong>br</strong> />
szavazata és a határon túli<<strong>br</strong> />
szervezetek véleménye arra kell,<<strong>br</strong> />
hogy sarkallja a politikai erõket, hogy<<strong>br</strong> />
megtalálják a megfelelõ megoldást.<<strong>br</strong> />
A határon túli magyarokra igen rossz<<strong>br</strong> />
hatással volt a szavazás eredménye.<<strong>br</strong> />
Erdélyszerte elterjedt például a hír,<<strong>br</strong> />
hogy sokan szándékoznak visszaadni<<strong>br</strong> />
a magyar igazolványt, így akarván<<strong>br</strong> />
kifejezni csalódottságukat a vasárnapi<<strong>br</strong> />
népszavazás eredménytelensége<<strong>br</strong> />
miatt. Székelyföldön pedig <strong>egy</strong>re<<strong>br</strong> />
többen jelzik, hogy nem szívesen<<strong>br</strong> />
látják a Magyarországról<<strong>br</strong> />
érkezetteket.<<strong>br</strong> />
Duray Miklós, a Szlovákiai Magyar<<strong>br</strong> />
Koalíció Pártjának ügyvezetõ alelnöke<<strong>br</strong> />
így értelmezte az eredményt:<<strong>br</strong> />
“Politikai értelemben sajnos azonban<<strong>br</strong> />
az a helyzet, hogy akik az<<strong>br</strong> />
állampolgárság kérdésében nemmel<<strong>br</strong> />
szavaztak, azok valójában igennel<<strong>br</strong> />
szavaztak a nemzet szétdaraboltságára”.<<strong>br</strong> />
A nyugat európai sajtó is foglalkozott<<strong>br</strong> />
a szavazás eredményével. Az osztrák<<strong>br</strong> />
baloldali “Der Standard” Orbán<<strong>br</strong> />
vereségeként könyveli el a<<strong>br</strong> />
magyarországi népszavazást, és<<strong>br</strong> />
Gyurcsány népszerûségének<<strong>br</strong> />
növekedésérõl, a trianoni trauma<<strong>br</strong> />
újragondolásáról ír. A konzervatív<<strong>br</strong> />
“Die Presse” viszont a határon túli<<strong>br</strong> />
négymillió magyarra keserû<<strong>br</strong> />
csalódására helyezi a hangsúlyt,<<strong>br</strong> />
illetve arra, hogy többen szavaztak<<strong>br</strong> />
igennel, mint nemmel.<<strong>br</strong> />
Bár a vesztes oldal szépíteni próbálja<<strong>br</strong> />
az eredményt 81,3 százalék tagadás<<strong>br</strong> />
vagy közöny <strong>egy</strong> ijesztõ képet ad a<<strong>br</strong> />
magyar társadalomról. A<<strong>br</strong> />
népszavazásról a következõ<<strong>br</strong> />
tanulságok vonhatók le:<<strong>br</strong> />
1. Tagadhatatlan, hogy a magyarországiak<<strong>br</strong> />
többsége közömbösen<<strong>br</strong> />
fogja fel a határon túli magyarok<<strong>br</strong> />
kérdését, már azért is mivel a<<strong>br</strong> />
polgárok nem kívántak élni<<strong>br</strong> />
szavazati jogukkal.<<strong>br</strong> />
2. A leadott szavazatok elosztása -<<strong>br</strong> />
51,56% (1 513 883) IGEN<<strong>br</strong> />
szavazat, 48,44% (1 422 248)<<strong>br</strong> />
NEM – <strong>egy</strong> polarizált magyar<<strong>br</strong> />
társadalom képét mutatja.<<strong>br</strong> />
3. Bár 15 éve történt a<<strong>br</strong> />
rendszerváltás, a civil társadalom<<strong>br</strong> />
jelentõs képviselõi nem tudták<<strong>br</strong> />
kellõen befolyásolni a<<strong>br</strong> />
társadalmat. A tény jelzi, hogy<<strong>br</strong> />
ezek a szervezetek még nem<<strong>br</strong> />
gyakorolják azt a befolyást, mint<<strong>br</strong> />
hasonló szervezetek a nyugati<<strong>br</strong> />
társadalmakban.<<strong>br</strong> />
4. A polarizáltság megtalálható a<<strong>br</strong> />
sajtóban és az értelmiségi<<strong>br</strong> />
körökben is. A sajtó nagyon sok<<strong>br</strong> />
alkalommal a pártok propaganda<<strong>br</strong> />
eszközévé züllött, így nagyon<<strong>br</strong> />
kételyes a függet-lensége.<<strong>br</strong> />
Ugyanakkor az értelmiség <strong>egy</strong>
észe zavarosan értelmez, például<<strong>br</strong> />
összetéveszti a nemzeti<<strong>br</strong> />
szolidaritást a nacio-nalizmussal.<<strong>br</strong> />
5. Patrubány Miklós és a<<strong>br</strong> />
Magyarok Világszövetsége<<strong>br</strong> />
érdeme, hogy a magyar politikai<<strong>br</strong> />
porond és közgondolkodás<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>ik központi helyére emelték<<strong>br</strong> />
a határon túli magyarság ügyét,<<strong>br</strong> />
mely talán az elsõ lépés, hogy a<<strong>br</strong> />
közömbösségbõl felocsúdjon a<<strong>br</strong> />
lakosság;<<strong>br</strong> />
6. A határon túli magyaroknak meg<<strong>br</strong> />
kell érteni, hogy legalábbis a<<strong>br</strong> />
közeljövõben nem számíthatnak<<strong>br</strong> />
a magyarországi magyarok<<strong>br</strong> />
többségének támogatására.<<strong>br</strong> />
7. A népszavazás eredményét és a<<strong>br</strong> />
vele járó közömbösséget, vagyis<<strong>br</strong> />
szolidaritás hiányát lehet a<<strong>br</strong> />
társadalmi létbizonytalansággal<<strong>br</strong> />
magyarázni, de ez nagyon <strong>egy</strong>szerûsített<<strong>br</strong> />
magyarázat lenne,<<strong>br</strong> />
mivel a világ sokkal szegényebb<<strong>br</strong> />
országaiban pont a létbizonytalanság<<strong>br</strong> />
hozza létre a<<strong>br</strong> />
szolidaritást. A közömbösség<<strong>br</strong> />
inkább a magyar társadalom<<strong>br</strong> />
erkölcsi és intellektuális válságát<<strong>br</strong> />
mutatja, mely önzõen csak<<strong>br</strong> />
magára tud gondolni, de ezt is<<strong>br</strong> />
csak öncsonkítóan - olyan népek<<strong>br</strong> />
között, amelyek <strong>egy</strong>re<<strong>br</strong> />
szorosabban fogják össze<<strong>br</strong> />
testvéreiket.<<strong>br</strong> />
8. A reformkor kezdetén Széchenyi<<strong>br</strong> />
István ezt írta: „Újra kell<<strong>br</strong> />
magyarosítani a magyarokat!”<<strong>br</strong> />
Ma a kérdés az, hogy ez<<strong>br</strong> />
lehetséges-e, és <strong>egy</strong>általán mit is<<strong>br</strong> />
jelent ma magyarnak lenni?<<strong>br</strong> />
Vigasztalhat-e bennünket az a tény,<<strong>br</strong> />
hogy a népszavazás efféle<<strong>br</strong> />
eredményét okozó kampányban a<<strong>br</strong> />
magyarországi politikusok és politikai<<strong>br</strong> />
pártok kicsinyes, buta, rövidtávlatú<<strong>br</strong> />
érdekhajkurászásuk játszotta a<<strong>br</strong> />
fõszerepet, hiszen a tömeg relatív<<strong>br</strong> />
könnyen befolyásolható a sokszor<<strong>br</strong> />
elismételt hazugság, vagy a téves<<strong>br</strong> />
információ által . Jóval Gyurcsány<<strong>br</strong> />
elõtt tudta ezt már Göbbels is. De<<strong>br</strong> />
azt se felejtsük, hogy jóval az SZDSZ<<strong>br</strong> />
és az MSZP „nem”-je elõtt, az MDF<<strong>br</strong> />
és a FIDESZ nullázták le a<<strong>br</strong> />
Magyarok Világszövetségének a<<strong>br</strong> />
költségvetését, mivel nem az általuk<<strong>br</strong> />
óhajtott jelöltet választották meg a<<strong>br</strong> />
szövetség elnökévé. Magyar<<strong>br</strong> />
tragédiánk: történelmünkben oly<<strong>br</strong> />
sokszor, mint most is, hiányoztak a<<strong>br</strong> />
kritikus helyzet magaslatán álló<<strong>br</strong> />
államférfiak.<<strong>br</strong> />
HÍRADÓ - 9<<strong>br</strong> />
A népszavazás eredménye nem<<strong>br</strong> />
változtatta meg azt a tényt, hogy<<strong>br</strong> />
2004. november 25-én szerb fiatalok<<strong>br</strong> />
agyonvertek <strong>egy</strong> magyart Dél-<<strong>br</strong> />
Bácskában, és hogy Ady Endre,<<strong>br</strong> />
Apáczai Csere János, Áprily Lajos,<<strong>br</strong> />
Arany János, Bartók Béla, Báthory<<strong>br</strong> />
István, Bethlen Gábor, Bocskai<<strong>br</strong> />
István, Bolyai Farkas, Bolyai János,<<strong>br</strong> />
Hunyadi János, Mátyás király, Jókai<<strong>br</strong> />
Mór, Kazinczy Ferenc, Kosztolányi<<strong>br</strong> />
Dezsõ, Kölcsey Ferenc, Kõrösi<<strong>br</strong> />
Csoma Sándor, Liszt Ferenc,<<strong>br</strong> />
Madách Imre, Márai Sándor, Mikes<<strong>br</strong> />
Kelemen, Mikó Imre, Mikszáth<<strong>br</strong> />
Kálmán, Munkácsy Mihály,<<strong>br</strong> />
Pázmány Péter, II. Rákóczi Ferenc,<<strong>br</strong> />
Selye János, Tamási Áron, Teleki<<strong>br</strong> />
Sámuel, Tóth Árpád, Wesselényi<<strong>br</strong> />
Miklós ma nem kérhetnének magyar<<strong>br</strong> />
állampolgárságot.<<strong>br</strong> />
Szabó László<<strong>br</strong> />
BALÁZS PÉTER OTTHON<<strong>br</strong> />
Ismeri a Szeretetházat?<<strong>br</strong> />
Nem zárda ez, se nem kórház!<<strong>br</strong> />
OTTHONt igyekszünk teremteni, ahol az idõsek<<strong>br</strong> />
méltó módon élhetnek társaikkal.<<strong>br</strong> />
Mielõtt dönt, jöjjön és ismerjen meg minket!<<strong>br</strong> />
Rua Ribeiro de Moraes, 952<<strong>br</strong> />
Freguesia do Ó,<<strong>br</strong> />
São Paulo – SP<<strong>br</strong> />
Ha több információt szeretne,<<strong>br</strong> />
hívja az 55 (11) 3849-0293 telefonszámot!
10 - HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
Gondolatok a könyvtárban<<strong>br</strong> />
Ha valaki megkérdezne, hol és mikor<<strong>br</strong> />
jutottam elõször kapcsolatba<<strong>br</strong> />
könyvekkel, méghozzá nagyon sok<<strong>br</strong> />
könyvvel, azt válaszolnám, hogy habár<<strong>br</strong> />
az idõk távoli homályába vész a sok<<strong>br</strong> />
pici emlék-foszlány, tudom, (mert<<strong>br</strong> />
utóbb mesélték nekem), hogy négyöt<<strong>br</strong> />
éves koromban több hosszú, korán<<strong>br</strong> />
sötétedõ decemberi délutánt töltöttem<<strong>br</strong> />
nagymamám irodájában. Õ dr.<<strong>br</strong> />
Benedek Róza volt, a Buda<strong>pesti</strong><<strong>br</strong> />
Iparmûvészeti Múzeum Könyvtárának<<strong>br</strong> />
igazgatója. Otthagytak nála a szüleim,<<strong>br</strong> />
valahányszor karácsonyi bevásárlásaikat<<strong>br</strong> />
mentek intézni, mert hát<<strong>br</strong> />
ilyenkor igazán nem volt szükségük<<strong>br</strong> />
kisgyermekük társaságára.<<strong>br</strong> />
Nekem pedig, aki a számokat már jól<<strong>br</strong> />
ismertem, most alkalmam nyílt a<<strong>br</strong> />
betûkkel ismerkedni, szép könyvekkel<<strong>br</strong> />
barátkozni, sõt még lapozgatnom is<<strong>br</strong> />
szabad volt õket. Persze az emlékeim<<strong>br</strong> />
hézagosak, nem tudnám megmondani,<<strong>br</strong> />
milyen gondolatokat é<strong>br</strong>esztettek<<strong>br</strong> />
bennem a múzeumi könyvek, de<<strong>br</strong> />
minden bizonnyal, ha csak tudat alatt<<strong>br</strong> />
is, mély hatást gyakoroltak reám.<<strong>br</strong> />
****<<strong>br</strong> />
Évtizeddel késõbb ott ülök az újvidéki<<strong>br</strong> />
magyar fiúgimnázium padjában.<<strong>br</strong> />
Magyar nyelv- és irodalom óra.<<strong>br</strong> />
Vörösmarty Mihályról van szó;<<strong>br</strong> />
Szigethy tanár úr elmond <strong>egy</strong> epizódot<<strong>br</strong> />
az ünnepelt nagy költõ életébõl. 1844ben<<strong>br</strong> />
történt. Az Akadémia<<strong>br</strong> />
könyvtárában Vörösmarty meglátogatta<<strong>br</strong> />
a nagy nyelvújító hazafit, Toldy<<strong>br</strong> />
Ferencet; darabig fel és alá járt a<<strong>br</strong> />
könyvtárban, felnyitott néhány<<strong>br</strong> />
könyvet, aztán beszélgetni kezdett<<strong>br</strong> />
Toldyval: az emberiség boldogságának<<strong>br</strong> />
égetõ problémáiról forrtak<<strong>br</strong> />
benne a gondolatok. Ennek a<<strong>br</strong> />
beszélgetésnek a nyomán született<<strong>br</strong> />
meg lenyûgözõ, megrázó költeménye<<strong>br</strong> />
”Gondolatok a könyvtárban” címmel.<<strong>br</strong> />
Sötét, borúlátó, ijesztõ a hangja ennek<<strong>br</strong> />
a hatalmas mûnek, és ha volt is rám<<strong>br</strong> />
hatása, hamarosan másféle gondok<<strong>br</strong> />
kerültek elõtérbe: világháború,<<strong>br</strong> />
légitámadások, menekülés, puszta<<strong>br</strong> />
létünk megmaradásának kockázata...<<strong>br</strong> />
****<<strong>br</strong> />
Mindig érdekeltek a könyvek, sok<<strong>br</strong> />
regényt elolvastam, de különösképpen<<strong>br</strong> />
a verseket szerettem. Amikor 1945/<<strong>br</strong> />
47-ben Salzburgban városi<<strong>br</strong> />
segédmunkás-ként Édesapámmal<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>ütt bombázott házak romjainak<<strong>br</strong> />
maradványait takarítottuk el, utcát<<strong>br</strong> />
sepertünk, szemetet hordtunk, havat<<strong>br</strong> />
lapátoltunk (mindezt azért, hogy a<<strong>br</strong> />
gyõztes amerikai megszállók haza ne<<strong>br</strong> />
kényszerítsenek minket a szovjetorosz<<strong>br</strong> />
hadsereg által uralt<<strong>br</strong> />
Magyarországra és hogy osztrák<<strong>br</strong> />
élelmiszerj<strong>egy</strong>eket kaphassunk),<<strong>br</strong> />
munka közben naponta megtanultam<<strong>br</strong> />
Ady, Babits, József Attila vagy Mécs<<strong>br</strong> />
László <strong>egy</strong>-<strong>egy</strong> költeményét, hogy a<<strong>br</strong> />
fárasztó testi munka mellett szellemileg<<strong>br</strong> />
felfrissüljek, ne fásuljak el.<<strong>br</strong> />
****<<strong>br</strong> />
Azóta iszonyú sok idõ múlt el, immár<<strong>br</strong> />
2004-et írunk, és az én utam, Isten<<strong>br</strong> />
segítségével, újra könyvek közé<<strong>br</strong> />
vezetett; itt vagyok Brazíliában a São<<strong>br</strong> />
Paulo-i Magyar Ház <strong>egy</strong>ik termében,<<strong>br</strong> />
a bútorai adományozójának nevét<<strong>br</strong> />
viselõ “Besenbach Károly Könyvtár”ban,<<strong>br</strong> />
több ezer könyv társaságában.<<strong>br</strong> />
Mondják, hogy itt máskor<<strong>br</strong> />
méltóságteljes nyugalom és csönd<<strong>br</strong> />
honol, ám most, hétfõ délelõtt lévén,<<strong>br</strong> />
sz<strong>org</strong>almas, vidáman tevékenykedõ,<<strong>br</strong> />
elegáns asszonyok csoportjára<<strong>br</strong> />
bukkanok. Mielõtt megkérdezem,<<strong>br</strong> />
vajon kik õk és mit mûvelnek,<<strong>br</strong> />
meghallgatom, mi a múltja ennek a<<strong>br</strong> />
gazdag könyvtárnak. Megtudom a<<strong>br</strong> />
válaszokból, hogy az <strong>egy</strong>kor szerény<<strong>br</strong> />
kis kölcsönkönyvtár, miután a Brazíliai<<strong>br</strong> />
Magyar Segély<strong>egy</strong>let 1985-ben az<<strong>br</strong> />
Avenida São João-i helyiségeibõl<<strong>br</strong> />
átköltözött ide, Vila Olimpiára, gyorsan<<strong>br</strong> />
gyarapodni kezdett. A régi magyar<<strong>br</strong> />
bevándorlók megöregedtek és<<strong>br</strong> />
lassanként meghalnak. Az utódok<<strong>br</strong> />
általában kevés érdeklõdést<<strong>br</strong> />
tanúsítanak magyar nyelvû könyvek<<strong>br</strong> />
iránt. Jóllehet talán még beszélnek,<<strong>br</strong> />
már nem szívesen olvasnak magyarul.<<strong>br</strong> />
Az unokák még kevésbé. És mi<<strong>br</strong> />
történik az értékes családi<<strong>br</strong> />
könyvtárakkal? Többnyire odaado-<<strong>br</strong> />
mányozzák õket helyi magyar<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>házaknak (például a lapai magyar<<strong>br</strong> />
református <strong>egy</strong>háznak hosszú<<strong>br</strong> />
évtizedek óta szép, jól mûködõ<<strong>br</strong> />
kölcsönkönyvtára van), vagy az e<<strong>br</strong> />
pillanatban szemünk elé táruló<<strong>br</strong> />
segély<strong>egy</strong>leti könyvtárnak , amely<<strong>br</strong> />
kezdettõl fogva Piller Éva<<strong>br</strong> />
könyvtárigazgató irányításával<<strong>br</strong> />
mûködik és gyarapszik.<<strong>br</strong> />
Hogy mekkorára nõtt már ez a<<strong>br</strong> />
könyvtár? Erre a kérdésemre is gyors<<strong>br</strong> />
választ kapok. Noha az itteni<<strong>br</strong> />
számítógép állandó és folyamatos<<strong>br</strong> />
mûködése még néhány technikai<<strong>br</strong> />
probléma megoldásától függ, az itt<<strong>br</strong> />
munkálkodó asszonyok mindjárt közlik<<strong>br</strong> />
velem, hogy jelenleg (október 18-án)<<strong>br</strong> />
nem kevesebb, mint 4.820 magyar<<strong>br</strong> />
nyelvû könyv a ‘létszám’, nem<<strong>br</strong> />
számítva a másodpéldányokat.<<strong>br</strong> />
Férõhely híján itt a fõteremben csak<<strong>br</strong> />
a következõ mûfajú könyvek<<strong>br</strong> />
találhatók: magyar szépirodalom,<<strong>br</strong> />
költemények, irodalomtörténet,<<strong>br</strong> />
életrajzok, történelmi és tudományos<<strong>br</strong> />
könyvek. Lexikonokat és <strong>egy</strong>éb<<strong>br</strong> />
könyvsorozatokat találunk a<<strong>br</strong> />
szomszédos “Csernik János<<strong>br</strong> />
Tanácsterem”-ben és jutott könyv<<strong>br</strong> />
bõven a lépcsõházban lévõ beépített<<strong>br</strong> />
polcokra is, és még sokkal több az<<strong>br</strong> />
udvar hátsó részén emelkedõ<<strong>br</strong> />
csigalépcsõn megközelíthetõ <strong>egy</strong>ik<<strong>br</strong> />
emeleti szobába, ahova minden más<<strong>br</strong> />
nyelvû könyv magyar fordítása kerül,<<strong>br</strong> />
úgyszintén valamennyi másodpéldány<<strong>br</strong> />
és rengeteg “<strong>egy</strong>éb” könyv. És ott van<<strong>br</strong> />
a sérült, megrongálódott könyvek<<strong>br</strong> />
javítására, restaurálására szolgáló<<strong>br</strong> />
mûhely is, ahol az önkéntes nõi csoport<<strong>br</strong> />
három tagja dolgozik.<<strong>br</strong> />
A hetenként <strong>egy</strong>szer össz<strong>egy</strong>ûlõ<<strong>br</strong> />
önkéntes munkacsoport feladata az,<<strong>br</strong> />
hogy átv<strong>egy</strong>e, válogassa,<<strong>br</strong> />
csoportosítsa, és ha szükséges<<strong>br</strong> />
megjavítsa az érkezõ könyveket.<<strong>br</strong> />
Elõször eldöntik vajon elsõ- vagy<<strong>br</strong> />
másodpéldány-e a könyv; utóbbi<<strong>br</strong> />
esetben a kevésbé jó állapotban lévõ<<strong>br</strong> />
példány hátram<strong>egy</strong> a csigalépcsõ fölé.<<strong>br</strong> />
További lépések: csoportosítás mûfaj<<strong>br</strong> />
szerint, szerzõ szerint stb.
Ezután kerülhet sor a lepecsételésre<<strong>br</strong> />
és a nyilvántartásra. Ami a<<strong>br</strong> />
másodpéldányokat illeti, ezeket a<<strong>br</strong> />
Segély<strong>egy</strong>let gyakran potom áron<<strong>br</strong> />
piacra dobja, pl. ételfesztiválok,<<strong>br</strong> />
karácsonyi és <strong>egy</strong>éb bazárok<<strong>br</strong> />
alkalmával. Ezáltal csökken a<<strong>br</strong> />
könyvespolcok zsúfoltsága, másrészt<<strong>br</strong> />
a befolyó pénzbõl meg tudják vásárolni<<strong>br</strong> />
a javító munkákhoz szükséges<<strong>br</strong> />
anyagokat, kellékeket és<<strong>br</strong> />
szerszámokat.<<strong>br</strong> />
Van még <strong>egy</strong> fontos adat, amit<<strong>br</strong> />
figyelembe kell venni: vajon<<strong>br</strong> />
mikor és hol adták ki a könyvet?<<strong>br</strong> />
Tudjuk jól, hogy a XX.század,<<strong>br</strong> />
amelyet sikerült túlélnünk,<<strong>br</strong> />
bõségesen tele volt tûzdelve<<strong>br</strong> />
különféle szellemi áramlatokkal,<<strong>br</strong> />
nagy eszmék feltûnésével majd<<strong>br</strong> />
lehanyatlásával, valamint fizikai<<strong>br</strong> />
felfordulásokkal és háborúkkal;<<strong>br</strong> />
úgyhogy <strong>egy</strong>-<strong>egy</strong> könyv<<strong>br</strong> />
pontos adatai (“születési” hely<<strong>br</strong> />
és idõpont) nagyon fontosak,<<strong>br</strong> />
mert ezeket ismerve, rögtön sejthetjük<<strong>br</strong> />
”merrõl fúj a szél”.<<strong>br</strong> />
A Segély<strong>egy</strong>let, lévén jótékonysági<<strong>br</strong> />
intézmény, a maga keretein belül nem<<strong>br</strong> />
tudna megbirkózni a hatalmas<<strong>br</strong> />
feladattal, hogy a fent fölsorolt és<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>éb szükséges munkákat elvégezze,<<strong>br</strong> />
ezért hálás elismeréssel szívélyesen<<strong>br</strong> />
köszönti ezeket a Piller Éva köré<<strong>br</strong> />
csoportosult derék magyar asszonyokat,<<strong>br</strong> />
akik örömmel ajánlják fel<<strong>br</strong> />
önkéntes munkakedvüket erre a célra.<<strong>br</strong> />
Igen, a helyes kifejezés ez: ”munkakedv”,<<strong>br</strong> />
mert láthatólag örömest és<<strong>br</strong> />
jókedvvel teszik! (Fûzzük ehhez még<<strong>br</strong> />
hozzá, hogy ezek az önkéntes<<strong>br</strong> />
munkavállalók mindnyájan rendszeres<<strong>br</strong> />
havi hozzájárulást fizetõ tagjai a<<strong>br</strong> />
Segély<strong>egy</strong>letnek!)<<strong>br</strong> />
Kik is hát õk? Íme a névsor: Balikóné<<strong>br</strong> />
Zachar Judit (Titi), Csikyné Szada<<strong>br</strong> />
Mária, Geõczéné Ráth Veronika,<<strong>br</strong> />
Magyarné Matolcsy Eszti, Piller<<strong>br</strong> />
Gedeon, Pillerné Tirczka Éva,<<strong>br</strong> />
Richterné Véniss Klári (Kai), Sütõ<<strong>br</strong> />
Ildikó, Szûcs Erzsi és Weiss Jutka (e<<strong>br</strong> />
legutóbbi hosszú idõn át oszlopos tagja<<strong>br</strong> />
volt a csoportnak, de mivel vidékre<<strong>br</strong> />
költözött, kénytelen volt kimaradni).<<strong>br</strong> />
Itt látom a hölgykoszorú kellõs közepén<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>etlen férfiként Piller Gidát, aki mint<<strong>br</strong> />
hallom, minden hétfõn reggel pontosan<<strong>br</strong> />
megjelenik és amellett, hogy polcokat<<strong>br</strong> />
gyárt a minduntalan beözönlõ könyvek<<strong>br</strong> />
számára, lelkiismeretesen segít,<<strong>br</strong> />
intézkedik és gondoskodik mindenrõl,<<strong>br</strong> />
ami a munkálatok hasznos menetéhez<<strong>br</strong> />
és a vidám hangulat megteremtéséhez<<strong>br</strong> />
szükséges.<<strong>br</strong> />
Gida, Judit, Mária, Klári, Éva, Ildikó, Veronika<<strong>br</strong> />
Gida, Judit, Mária, Klári, Éva, Ildikó, Veronika<<strong>br</strong> />
Megkérdezem a csoport tagjait, mit<<strong>br</strong> />
éreznek, mi az elsõ gondolatuk, amikor<<strong>br</strong> />
belépnek a Segély<strong>egy</strong>let könyvtárába.<<strong>br</strong> />
Érdekes válaszokat kapok:<<strong>br</strong> />
“Kár, hogy nincs több idõm olvasni.”<<strong>br</strong> />
“Vajon itt vannak-e már, és jönnek ma<<strong>br</strong> />
is mind a többiek?”<<strong>br</strong> />
“Tudom, hogy jelenleg átrendezés alatt<<strong>br</strong> />
van a könyvtár.”<<strong>br</strong> />
“Vajon hol, melyik polcon fogom<<strong>br</strong> />
megtalálni a könyvet, amit most<<strong>br</strong> />
szeretnék olvasni?’’<<strong>br</strong> />
“Lehangoló az atmoszféra, nem<<strong>br</strong> />
szeretem a régi, öreg könyveket. Bár<<strong>br</strong> />
lenne inkább több modern, jelenkori<<strong>br</strong> />
irodalom!”<<strong>br</strong> />
“Mindig azt remélem, hogy akik majd<<strong>br</strong> />
kezükbe veszik ezeket a könyveket,<<strong>br</strong> />
gusztusosnak, vonzónak találják õket<<strong>br</strong> />
és gyönyörûségük telik bennük.”<<strong>br</strong> />
“Nagyon magas színvonalú a könyvtár,<<strong>br</strong> />
gyönyörû rendben van tartva, de sajnos<<strong>br</strong> />
igen kevesen olvasnak.”<<strong>br</strong> />
“Nem penészednek-e meg mind a<<strong>br</strong> />
könyvek a használat hiánya miatt?”<<strong>br</strong> />
“Túlságosan kicsi a könyvtárszoba és<<strong>br</strong> />
a könyv <strong>egy</strong>re több...”<<strong>br</strong> />
A megannyi érdekes, sõt különös,<<strong>br</strong> />
olykor meglepõ felelet hallatára én<<strong>br</strong> />
HÍRADÓ - 11<<strong>br</strong> />
bennem is kavarognak, jönnekmennek,<<strong>br</strong> />
ide-oda csaponganak a<<strong>br</strong> />
gondolatok, Vörösmartytól a<<strong>br</strong> />
töméntelen sok könyvön keresztül az<<strong>br</strong> />
önkéntes munkáig; és lám a vidám,<<strong>br</strong> />
sz<strong>org</strong>almas asszonycsoport<<strong>br</strong> />
munkálkodása, valamint az<<strong>br</strong> />
irodalmunk kincseivel busásan<<strong>br</strong> />
telezsúfolt, példás rendben tartott<<strong>br</strong> />
könyvespolcok láttán lassanként,<<strong>br</strong> />
minden <strong>egy</strong>éb ötletet bûvös<<strong>br</strong> />
varázzsal kiszorítva agyamból,<<strong>br</strong> />
tisztán kikristályosodik<<strong>br</strong> />
az én gondolatom a<<strong>br</strong> />
könyvtárban, ilyenféleképpen:<<strong>br</strong> />
“Ha megadatnék nekem a<<strong>br</strong> />
hatalom, hogy ne csupán<<strong>br</strong> />
véleményt, hanem ítéletet<<strong>br</strong> />
hirdessek, én fölmenteném<<strong>br</strong> />
ezeket az asszonyokat és a<<strong>br</strong> />
hozzájuk hasonló, a földgolyó<<strong>br</strong> />
minden táján szétszórva élõ<<strong>br</strong> />
honfitársainkat, akik a<<strong>br</strong> />
magyar haza értékeinek<<strong>br</strong> />
megõrzésén és terjesztésén<<strong>br</strong> />
buzgólkodnak, méghozzá önkéntes<<strong>br</strong> />
munkával.Igen, fölmenteném õket a<<strong>br</strong> />
többé-kevésbé hangulatromboló,<<strong>br</strong> />
nyomasztó érzés alól, ami legtöbbjüket<<strong>br</strong> />
eltölti, csak azért, mert itt élnek a<<strong>br</strong> />
nagyvilágban, kívül szülõhazájuk<<strong>br</strong> />
határain, sõt sok-sok tenger vizén is<<strong>br</strong> />
túl; l<strong>egy</strong>enek tehát arra “ítélve”, hogy<<strong>br</strong> />
Vörösmarty szigorú véleménye<<strong>br</strong> />
ellenére, szabadon, gátlás nélkül,<<strong>br</strong> />
lelkiismeretfurdalás-mentesen<<strong>br</strong> />
énekeljék és szavalják ezentúl a<<strong>br</strong> />
Szózatot, mert õk kétségtelenül<<strong>br</strong> />
továb<strong>br</strong>a is, itt is RENDÜLET-<<strong>br</strong> />
LENÜL HAZÁNK HÍVEI!”<<strong>br</strong> />
Ráth Károly<<strong>br</strong> />
Erzsébet és Eszter
12 - HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
In memoriam Boglár Lajos<<strong>br</strong> />
A kitûnõ kultúrantropológus, tanár<<strong>br</strong> />
Boglár Lajos 75 éves korában,<<strong>br</strong> />
2004. szeptember 23-án elhunyt. A<<strong>br</strong> />
kulturális antropológia <strong>egy</strong>etemi<<strong>br</strong> />
oktatásának intézményesülése az<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>kori szocialista országok közül<<strong>br</strong> />
Magyarországon indult meg elsõként<<strong>br</strong> />
az Eötvös Loránd Tudomány<strong>egy</strong>etemen<<strong>br</strong> />
1989-90-ben. A tanszék<<strong>br</strong> />
alapítója és elsõ vezetõje Boglár<<strong>br</strong> />
Lajos volt. Korábban a Folklór<<strong>br</strong> />
Tanszéken tanított, és már ekkor<<strong>br</strong> />
feltûnt “iskolateremtõ képessége”,<<strong>br</strong> />
amellyel tudásvágyat és szenvedélyt<<strong>br</strong> />
oltott hallgatóiba. Ez a lelkesedés lett<<strong>br</strong> />
az alapja annak a “mozgalomnak”,<<strong>br</strong> />
amely 1989-ben az ún. amerikai<<strong>br</strong> />
típusú kulturális antropológia<<strong>br</strong> />
magyarországi meghonosítását tûzte<<strong>br</strong> />
ki céljául. Boglár nem pusztán a<<strong>br</strong> />
tanterv kidolgozásában és a szak<<strong>br</strong> />
megalapításában vett részt, de<<strong>br</strong> />
haláláig a Buda<strong>pesti</strong> Kulturális<<strong>br</strong> />
Antropológiai Iskola szervezése és az<<strong>br</strong> />
oktatás töltötte ki életének szinte<<strong>br</strong> />
minden pillanatát. A “Boglár Iskola”<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong> amerikai típusú, résztvevõ<<strong>br</strong> />
megfigyeléses terepmunkán alapuló<<strong>br</strong> />
kulturális antropológiát jelent, amely<<strong>br</strong> />
alapvetõ módszertani fordulatot<<strong>br</strong> />
hozott a korabeli magyar<<strong>br</strong> />
etnográfiában.<<strong>br</strong> />
Kedves Híradó Szerkesztõség!<<strong>br</strong> />
Köszönettel nyugtázom<<strong>br</strong> />
a Híradó 40. számát,<<strong>br</strong> />
mely némi bepillantást enged<<strong>br</strong> />
a Sao Pauloban és Brazíliában<<strong>br</strong> />
élõ magyarok életébe.<<strong>br</strong> />
Mindnyájuknak boldog ünnepeket<<strong>br</strong> />
és szebb újévet kívánok, szeretettel:<<strong>br</strong> />
Miklósházy Attila, SJ, pk.<<strong>br</strong> />
*Miklósházy Attila S.J. a külföldi<<strong>br</strong> />
római katolikus magyarok püspöke.<<strong>br</strong> />
Boglár Lajos 1929-ben született São<<strong>br</strong> />
Pauloban, Brazíliában. 13 éves<<strong>br</strong> />
korában került Magyarországra.<<strong>br</strong> />
Középiskolai és <strong>egy</strong>etemi<<strong>br</strong> />
tanulmányait Budapesten végezte.<<strong>br</strong> />
1953-ban diplomázott etnológiából.<<strong>br</strong> />
1969-ben szerzett kandidátusi<<strong>br</strong> />
fokozatot és doktori címet. 1953 és<<strong>br</strong> />
1979 között a Néprajzi Múzeum<<strong>br</strong> />
muzeológusa, majd a Nemzetközi<<strong>br</strong> />
Osztály vezetõje volt. 1979-ben<<strong>br</strong> />
fõmunkatársa lett az MTA<<strong>br</strong> />
Orientalisztikai Munkaközösségnek,<<strong>br</strong> />
ahol 1989-ig dolgozott. Elnöke volt<<strong>br</strong> />
a Magyar Kulturális Antropológiai<<strong>br</strong> />
Társaságnak és a Brazil-Magyar<<strong>br</strong> />
Társaskörnek. Számos néprajziantropológiai<<strong>br</strong> />
kutatóutat szervezett<<strong>br</strong> />
Latin-Amerikába: nambikuara<<strong>br</strong> />
indiánok (1959), piaroa törzs (1967-<<strong>br</strong> />
68, 1974), Mexikó (1974, 1977),<<strong>br</strong> />
guaranik (1979 és 1997 között),<<strong>br</strong> />
kajapó törzs (1984, 1985), wayanák<<strong>br</strong> />
(1991 és 1997 között).<<strong>br</strong> />
1997-ben Dél-Brazíliában élõ<<strong>br</strong> />
“magyarok” között kutatott. A<<strong>br</strong> />
vizsgálatok eredményeit számos<<strong>br</strong> />
kötetben (“Trópusi indiánok között”,<<strong>br</strong> />
“Wahari”, “Mítosz és kultúra”, “Pau<<strong>br</strong> />
Brasil - Õslakók és bevándorlók a<<strong>br</strong> />
Dél-Keresztje alatt”) közölte. Több<<strong>br</strong> />
száz hangfelvétel, több ezer fotó és<<strong>br</strong> />
számos film tartozik archívumához.<<strong>br</strong> />
1962-tõl több néprajzi dokumentumfilmet<<strong>br</strong> />
f<strong>org</strong>atott (“Asszonyfarsang”,<<strong>br</strong> />
“Bödönhajó” stb.), utána<<strong>br</strong> />
Dél-Amerikában filmezett:<<strong>br</strong> />
“A piaroák világa” (1968), “A sámán<<strong>br</strong> />
nyaklánca” (1968), “L’Indien”<<strong>br</strong> />
(1974), “Wayana úti napló” (1991-<<strong>br</strong> />
1996), “Magyarok Brazíliában”<<strong>br</strong> />
(1997) stb.<<strong>br</strong> />
Molenkamp-Szûcs Rita<<strong>br</strong> />
Amennyiben Ön is szeretne<<strong>br</strong> />
ÖNKÉNTESKÉNT tevékenykedni,<<strong>br</strong> />
kérjük, hívja Árpádot<<strong>br</strong> />
a (11) 9688-7426, (11) 4439-8547<<strong>br</strong> />
telefonszámokon!
56 arcai - Vándor Béla<<strong>br</strong> />
A golyóálló Colost tizenöt évesen hurcolták el a Szovjetunióba<<strong>br</strong> />
Vecsésen marhavagonokba tereltek<<strong>br</strong> />
bennünket. Nem tudtuk, hová indul<<strong>br</strong> />
a vonat - vall ’56-os emlékeirõl,<<strong>br</strong> />
Szovjetunióba hurcolásáról Vándor<<strong>br</strong> />
Béla. A fiút, aki tizenöt évesen<<strong>br</strong> />
benzines palackokat dobált a szovjet<<strong>br</strong> />
tankokra, és átesett az ávósok<<strong>br</strong> />
k<strong>egy</strong>etlen vallatásán, Ungvárra vitték<<strong>br</strong> />
többedmagával.<<strong>br</strong> />
- Hogyan kezdõdött?<<strong>br</strong> />
-1956. október 24-én hajnaltól<<strong>br</strong> />
kerültem be a Tompa utcai csapatba.<<strong>br</strong> />
Elõször el akartak zavarni, kis<<strong>br</strong> />
kölyöknek tartottak. Bizonyítanom<<strong>br</strong> />
kellett, hogy értek a puskához. Ez<<strong>br</strong> />
nem okozott gondot, mert elõtte a<<strong>br</strong> />
Fáy András Gimnázium diákjaként<<strong>br</strong> />
az MHSZ-be jártam. Tehát<<strong>br</strong> />
befogadtak, harcolhattam és csak<<strong>br</strong> />
három nap múlva keveredtem haza.<<strong>br</strong> />
- Mit jelent, hogy harcolt?<<strong>br</strong> />
- Hivõ ember vagyok, a szovjet<<strong>br</strong> />
tankokra dobált benzines<<strong>br</strong> />
palackokról nem szívesen beszélek.<<strong>br</strong> />
Azért sem szeretek erre emlékezni,<<strong>br</strong> />
mert orvos vagyok és elsõsorban<<strong>br</strong> />
életmentés a feladatom. Ilyenkor az<<strong>br</strong> />
ember elveszti ezt a fajta értékítéletet,<<strong>br</strong> />
és csak a tankot látja meg a hazánkat<<strong>br</strong> />
megtámadó ellenséget, s nem az<<strong>br</strong> />
embert. Akkor azért megrendültünk,<<strong>br</strong> />
amikor láttuk a tankokból kiugráló<<strong>br</strong> />
égõ katonákat.<<strong>br</strong> />
- Mit engedtek meg önnek?<<strong>br</strong> />
- Kaptam <strong>egy</strong> puskát és<<strong>br</strong> />
kézigránátokat. A fõ feladatunk az<<strong>br</strong> />
volt, hogy jártuk a körúti házakat,<<strong>br</strong> />
megkerestük a házmestereket,<<strong>br</strong> />
akiktõl többnyire feltöltött benzines<<strong>br</strong> />
üvegeket kaptunk, de az üres<<strong>br</strong> />
üvegekbõl is volt módunk mindig<<strong>br</strong> />
Molotov-koktélt készíteni. Aztán<<strong>br</strong> />
felköltöztünk a házak emeleteire,<<strong>br</strong> />
erkélyeire és vártuk az Üllõi úton a<<strong>br</strong> />
tankokat.<<strong>br</strong> />
- Ki volt a parancsnok?<<strong>br</strong> />
- Akkor nem tudtam, <strong>egy</strong>más valódi<<strong>br</strong> />
neveit nem tudtuk. Engem Colosnak<<strong>br</strong> />
hívtak, <strong>egy</strong>ik társamat Nyuginak<<strong>br</strong> />
hívtuk, mindenkit a becenevén<<strong>br</strong> />
szólítottunk. Egyébként az Angyal<<strong>br</strong> />
testvérek voltak a parancsnokok.<<strong>br</strong> />
Rólam kialakult az a vélemény, hogy<<strong>br</strong> />
sérthetetlen vagyok. Egyik<<strong>br</strong> />
alkalommal fel volt hajtva a kabátom<<strong>br</strong> />
gallérja, amikor géppuskatûz<<strong>br</strong> />
közepette futottunk át az úttesten.<<strong>br</strong> />
Futás közben a fejem lehajtottam, és<<strong>br</strong> />
a galléromon átment <strong>egy</strong> lövedék.<<strong>br</strong> />
- A nyakát nem érte?<<strong>br</strong> />
- Nem, nem is vettem észre, csak<<strong>br</strong> />
utólag. Egy másik alkalommal <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
golyó a kabátom ujját lõtte keresztül,<<strong>br</strong> />
látszott a bemeneti nyílás és a kimeneti<<strong>br</strong> />
nyílás. A fiúk kérdezték: Nem sérült<<strong>br</strong> />
meg a karod? Levettem a kabátomat,<<strong>br</strong> />
a pulóveremet, az ingemen látszott<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong> nagy tépés, a bõrömön azonban<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong> karcolás sem volt.<<strong>br</strong> />
- Belekeveredett a harcokba?<<strong>br</strong> />
- Nem, szándékosan mentem<<strong>br</strong> />
harcolni. Elõzõ nap késõ este mentem<<strong>br</strong> />
haza, ott voltam a Sztálin-szobor<<strong>br</strong> />
ledöntésénél. Tanúja voltam a<<strong>br</strong> />
rádiónál a sortûznek. Akkor nagyon<<strong>br</strong> />
fáztam, este hideg volt, könnyen<<strong>br</strong> />
voltam öltözve, ezért mentem haza,<<strong>br</strong> />
de tudtam, hogy másnap vissza fogok<<strong>br</strong> />
menni.<<strong>br</strong> />
- A szülei mit szóltak ehhez?<<strong>br</strong> />
- Két éjszaka nem mentem haza. A<<strong>br</strong> />
szüleim fel voltak készülve arra, hogy<<strong>br</strong> />
nem látnak többé, ám a harmadik nap<<strong>br</strong> />
megjelentem a lakásunkon. Nagyon<<strong>br</strong> />
örültek nekem, de annyira fáradt<<strong>br</strong> />
voltam, hogy alig tudtam beszélni.<<strong>br</strong> />
Megfürödtem, lefeküdtem és<<strong>br</strong> />
következõ nap reggelén mondtam<<strong>br</strong> />
édesapámnak, hogy én most ismét<<strong>br</strong> />
elm<strong>egy</strong>ek. Apám azt mondta: Csak<<strong>br</strong> />
nem képzeled, hogy visszaengedlek!<<strong>br</strong> />
Édesapám, de engem a fiúk várnak<<strong>br</strong> />
vissza! - válaszoltam. Apám<<strong>br</strong> />
elgondolkozott, aztán hosszú hallgatás<<strong>br</strong> />
után rábólintott és azt felelte: Az más.<<strong>br</strong> />
A cselekedetét utólag elemezve nem<<strong>br</strong> />
HÍRADÓ - 13<<strong>br</strong> />
mondhatom azt, hogy ez<<strong>br</strong> />
felelõtlenség volt, inkább a nemzet<<strong>br</strong> />
iránt érzett felelõsség dolgozott<<strong>br</strong> />
akkor apámban, amire engem is<<strong>br</strong> />
mindig tanított.<<strong>br</strong> />
- Mivel foglalkozott az édesapja?<<strong>br</strong> />
- A Magyar Nemzeti Bankban<<strong>br</strong> />
fõosztályvezetõ-helyettes volt.<<strong>br</strong> />
- Édesapja nyilván tisztában volt<<strong>br</strong> />
döntésével, hiszen <strong>egy</strong> tizenöt<<strong>br</strong> />
éves gyerekrõl volt szó.<<strong>br</strong> />
- Igen, és mégis elengedett.<<strong>br</strong> />
Visszamentem a Tompa utcába.<<strong>br</strong> />
- Büszke erre?<<strong>br</strong> />
- Ma már nem. Akkor, ha sikerült<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong> benzines palackkal <strong>egy</strong> tankot<<strong>br</strong> />
meggyújtani, nagyon büszke voltam.<<strong>br</strong> />
- Számolta, hogy hány tankot<<strong>br</strong> />
gyújtott fel?<<strong>br</strong> />
- Azt nem lehetett tudni, hogy ki a<<strong>br</strong> />
felelõs <strong>egy</strong> tank pusztulásáért, mert<<strong>br</strong> />
dobáltuk az üvegeket tucatjával.<<strong>br</strong> />
Nyolc-tíz benzines üvegbõl <strong>egy</strong>, ha<<strong>br</strong> />
eltalálta. De hogy melyikünk dobása<<strong>br</strong> />
nyomán gyulladt meg a tank, azt<<strong>br</strong> />
ritkán tudtuk meg. Ez kollektív<<strong>br</strong> />
munka volt. Jellemzõ a közösségi<<strong>br</strong> />
érzésre, hogy amikor bementem <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
trafikba a f<strong>egy</strong>verszünet idején, és<<strong>br</strong> />
kértem <strong>egy</strong> pakli dohányt, amikor<<strong>br</strong> />
fizetni akartam, a dohányárus nem<<strong>br</strong> />
engedte, csak ennyit mondott: fiúk,<<strong>br</strong> />
maguk bármikor jöhetnek, mindig<<strong>br</strong> />
ingyen lesznek kiszolgálva, maguk<<strong>br</strong> />
értünk harcolnak.<<strong>br</strong> />
- Meddig harcolt a Tompa<<strong>br</strong> />
utcában?<<strong>br</strong> />
- Egy hét múlva túl sokan lettünk, és<<strong>br</strong> />
emiatt alakult <strong>egy</strong> új csoport a<<strong>br</strong> />
Hõgyes Endre utcában. Itt kaptam<<strong>br</strong> />
nemzetõr igazolványt. Akkor már<<strong>br</strong> />
szigorú beosztás szerint dolgoztunk,<<strong>br</strong> />
járõrszolgálatot teljesítettünk.Egy<<strong>br</strong> />
ilyen alkalommal paroláztam Maléter<<strong>br</strong> />
Pállal a Corvin köz elõtt. Tettük a<<strong>br</strong> />
dolgunkat. Volt, amikor <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
ruháskosár lõszert kellett elvinnünk<<strong>br</strong> />
Angyal Pista parancsára a Vendel -
14 - HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
csoportnak. November 4-én<<strong>br</strong> />
hajnalban megint járõröztünk az<<strong>br</strong> />
utcákon. Hirtelen dübörgést<<strong>br</strong> />
hallottunk a Soroksári út, az Üllõi út<<strong>br</strong> />
felõl, aztán ágyúdörgést, géppuska<<strong>br</strong> />
tüzet, hogy éreztük, nagy baj van. A<<strong>br</strong> />
fõvárost százával szállták meg a<<strong>br</strong> />
tankok. Itt a harcomnak vége<<strong>br</strong> />
szakadt. Mindannyian láttuk, hogy az<<strong>br</strong> />
ellenállásnak sok értelme nincsen. A<<strong>br</strong> />
parancsnok is azt mondta: mindenki<<strong>br</strong> />
pucoljon, amerre lát. Bár közel<<strong>br</strong> />
laktam a Soroksári úthoz, mégis<<strong>br</strong> />
nyolc-tíz órás gyaloglással, óriási<<strong>br</strong> />
kerülõutakkal, bujkálva, értem haza<<strong>br</strong> />
épségben. A puskámat a Hõgyes<<strong>br</strong> />
Endre utcában hagytam, a<<strong>br</strong> />
pisztolyomat magamnál tartottam.<<strong>br</strong> />
November 9-én balga módon<<strong>br</strong> />
pisztollyal az oldalamon mentünk két<<strong>br</strong> />
barátommal a Haller utcában, amikor<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong> telefonfülke mögül hirtelen<<strong>br</strong> />
kiugrott két orosz katona és<<strong>br</strong> />
lef<strong>egy</strong>vereztek bennünket.<<strong>br</strong> />
- Miért volt magánál a pisztoly?<<strong>br</strong> />
- Akkor már csak kalandvágyból. A<<strong>br</strong> />
géppisztolyos oroszoknak nem<<strong>br</strong> />
tudtunk ellenállni, felpakoltak<<strong>br</strong> />
bennünket <strong>egy</strong> tank tetejére.<<strong>br</strong> />
Törökülésben kellett ülnünk, és<<strong>br</strong> />
akkor az <strong>egy</strong>ik ruszki géppisztoly<<strong>br</strong> />
sorozattal elkaszálta a lábamat.<<strong>br</strong> />
- Miért?<<strong>br</strong> />
- Csak, passzióból. Közben röhögött.<<strong>br</strong> />
- Mi lett a lábával?<<strong>br</strong> />
-Kaptam három lõtt sebet, a<<strong>br</strong> />
combomon, a lábszáramon és a<<strong>br</strong> />
bokámon. A golyók átlõtték a<<strong>br</strong> />
lábamat. Az Úristen úgy gondolta,<<strong>br</strong> />
hogy még szükség van rám valahol,<<strong>br</strong> />
mert szerencsémre a sebek nem<<strong>br</strong> />
fertõzõdtek el.<<strong>br</strong> />
- Mit gondolt ezekrõl a<<strong>br</strong> />
katonákról?<<strong>br</strong> />
- Azt, hogy most végem van és agyon<<strong>br</strong> />
fognak lõni. Ilyen szándékuk volt, de<<strong>br</strong> />
valami miatt elvittek minket a<<strong>br</strong> />
Ludovikára, ahol <strong>egy</strong> ávós<<strong>br</strong> />
különítménynek átadtak. Az ávósok<<strong>br</strong> />
kezdtek bennünket vallatni. A<<strong>br</strong> />
vallatásnál a társaim nevét, címét<<strong>br</strong> />
akarták tudni, amit természetesen<<strong>br</strong> />
nem tudtunk. A vallatási<<strong>br</strong> />
módszerükhöz tartozott, hogy <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
százkilós ávós a patkós csizmájával<<strong>br</strong> />
állt a sebesült lábamon. Aztán <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
fahasábbal verték a sebemet.<<strong>br</strong> />
Kétségbeesésemben kitalált neveket,<<strong>br</strong> />
kitalált címeket vallottam be. Ezt<<strong>br</strong> />
j<strong>egy</strong>zõkönyvbe vették, majd<<strong>br</strong> />
besuszteroltak <strong>egy</strong> kis terembe, ahol<<strong>br</strong> />
már harmincan zsúfolódtunk össze.<<strong>br</strong> />
Azt mondták, hogy óránként<<strong>br</strong> />
közülünk <strong>egy</strong>et agyonlõnek. Az elsõ<<strong>br</strong> />
kivégzés meg is történt. Kicibáltak<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong> embert, az ablakunkkal szemben<<strong>br</strong> />
volt <strong>egy</strong> tûzfal és a szemünk láttára<<strong>br</strong> />
agyonlõtték. Közben hallottuk a<<strong>br</strong> />
többiek vallatását. Eltelt ez a rémes<<strong>br</strong> />
éjszaka. Hajnalban nyitott<<strong>br</strong> />
páncélautóba pakoltak bennünket,<<strong>br</strong> />
elvittek és visszaadtak az<<strong>br</strong> />
oroszoknak.<<strong>br</strong> />
- Miért?<<strong>br</strong> />
- Ma sem tudom. Négy nappal<<strong>br</strong> />
késõbb Vecsésen a pályaudvaron<<strong>br</strong> />
marhavagonokba tereltek bennünket,<<strong>br</strong> />
de akkor már sokkal többen voltunk,<<strong>br</strong> />
mint harmincan. Nem tudtuk, hová<<strong>br</strong> />
indul a vonat. Valakinek az ötletére<<strong>br</strong> />
órák alatt nagy nehezen felszedtük az<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>ik fenékdeszkát. Összeírtuk a<<strong>br</strong> />
nevünket <strong>egy</strong> cédulára és <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
pénztárcába bele tettük. Amikor a<<strong>br</strong> />
vonat megállt <strong>egy</strong> állomáson, akkor<<strong>br</strong> />
a nevünket tartalmazó tárcát a<<strong>br</strong> />
fenékrésen kidobtuk. Késõbb<<strong>br</strong> />
tudtam meg, hogy Kisvárda<<strong>br</strong> />
közelében, Pátrohánál találták meg<<strong>br</strong> />
a neveinket. Egy asszony a<<strong>br</strong> />
következõ levelet írta a szüleimnek:<<strong>br</strong> />
“Kedves Honfitársam! Közöljük,<<strong>br</strong> />
hogy 1956. november 14-én Vándor<<strong>br</strong> />
Béla nevû hozzátartozóját Záhonynál,<<strong>br</strong> />
a magyar határon kivitték.<<strong>br</strong> />
Hozzátartozójuk él, címüket<<strong>br</strong> />
Pátrohánál dobták ki. Saját<<strong>br</strong> />
kérelmükre közöljük a fentieket.<<strong>br</strong> />
1956. november 16. Maleskovics<<strong>br</strong> />
Tiborné, Nyír<strong>egy</strong>háza, Vöröshadsereg<<strong>br</strong> />
u. 60. sz.”<<strong>br</strong> />
Egyébként valamennyi társam<<strong>br</strong> />
hozzátartozóját értesítette ez az<<strong>br</strong> />
asszony. Nagy bátorságra vallott<<strong>br</strong> />
abban az idõben az ilyen cselekedet.<<strong>br</strong> />
A réseken láttuk, hogy kelet felé<<strong>br</strong> />
m<strong>egy</strong>ünk. A következõ állomás<<strong>br</strong> />
Ungvár volt. Akkor tudtuk meg, hogy<<strong>br</strong> />
a Szovjetunióban vagyunk. A<<strong>br</strong> />
pályaudvaron ismét teherautókba<<strong>br</strong> />
pakoltak minket, és az ungvári<<strong>br</strong> />
f<strong>egy</strong>ház udvarán szálltunk ki.<<strong>br</strong> />
- Tudták az oroszok, hogy önök<<strong>br</strong> />
kicsodák?<<strong>br</strong> />
- Nem. Azt hitték, hogy a szuezi<<strong>br</strong> />
csatából jöttünk. Fogalmuk sem volt,<<strong>br</strong> />
hogy Magyarországon forradalom<<strong>br</strong> />
tört ki. Egy jászberényi születésû fiú<<strong>br</strong> />
volt az <strong>egy</strong>ik börtönõrünk. Neki<<strong>br</strong> />
mondtunk el mindent. Mikor az ukrán<<strong>br</strong> />
börtönõrök megtudták, hogy magyar<<strong>br</strong> />
forradalmárok vagyunk, akkor jöttek<<strong>br</strong> />
hozzánk beszélgetni, barátkozni.<<strong>br</strong> />
Mindent elmondtam a függetlenségi<<strong>br</strong> />
harcunkról. Eszükbe sem jutott<<strong>br</strong> />
bántani bennünket.<<strong>br</strong> />
- Mi lett a lõtt sebével?<<strong>br</strong> />
- Az oroszok kórterembe vittek,<<strong>br</strong> />
mellettem feküdt Altorday Sándor,<<strong>br</strong> />
aki a jászberényi nemzetõrség<<strong>br</strong> />
parancsnoka volt. Õ is <strong>egy</strong> ávós<<strong>br</strong> />
vallatás után, n<strong>egy</strong>ven<strong>egy</strong> fokos lázzal<<strong>br</strong> />
került orvosi felügyelet alá.<<strong>br</strong> />
Haldoklott. Túlélte, <strong>egy</strong> évvel késõbb<<strong>br</strong> />
tért haza. Engem <strong>egy</strong> ukrán orvos<<strong>br</strong> />
kezelt. Elõször kitisztították a<<strong>br</strong> />
sebemet, bekötötték, és vagy még<<strong>br</strong> />
háromszor kaptam rá friss kötést.<<strong>br</strong> />
Olyan barátságba kerültünk velük,<<strong>br</strong> />
hogy a végén, amikor azt mondtam,<<strong>br</strong> />
ávó, elkezdték az öklüket rázni, hogy<<strong>br</strong> />
fúj. Egyszóval emberségesen bántak<<strong>br</strong> />
velünk, nem úgy, mint az úgynevezett<<strong>br</strong> />
honfitársaink.<<strong>br</strong> />
- Ha nem bántották önöket, akkor<<strong>br</strong> />
miért kerültek a Szovjetunióba?<<strong>br</strong> />
- Nem tudom. Azt tudtam meg a<<strong>br</strong> />
börtönõröktõl, hogy ezerötszázan<<strong>br</strong> />
voltunk magyarok ebben a<<strong>br</strong> />
f<strong>egy</strong>házban. Egy hétig tartottak ott.<<strong>br</strong> />
November 25-én visszahoztak
ötven<strong>egy</strong>ünket Magyarországra.<<strong>br</strong> />
Mindannyian tizenhat éven aluliak<<strong>br</strong> />
voltunk.<<strong>br</strong> />
- Kádárék a külföldi sajtónak azt<<strong>br</strong> />
állították, hogy <strong>egy</strong>etlen <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
magyart sem vittek 1956-ban<<strong>br</strong> />
Szovjetunióba. Mi az igazság?<<strong>br</strong> />
- Bizonyíthatom, ezerötszázan<<strong>br</strong> />
voltunk az ungvári f<strong>egy</strong>házban<<strong>br</strong> />
magyarok. De én csak Ungvárról<<strong>br</strong> />
beszélek. Ez elosztóhely volt.<<strong>br</strong> />
Hallottam olyanokról is, akiket<<strong>br</strong> />
Kijevbe vittek el kényszermunkatáborba.<<strong>br</strong> />
Azt nem tudom, hogy<<strong>br</strong> />
mindenki hazakerült- e.<<strong>br</strong> />
- Tizenöt évesen deportálták<<strong>br</strong> />
Szovjetunióba, szerencséjére nem<<strong>br</strong> />
úgy, mint a második világháború<<strong>br</strong> />
után sok százezer honfitársunkat.<<strong>br</strong> />
Mi történt ezután?<<strong>br</strong> />
- Éjjel kettõkor két magyarul beszélõ<<strong>br</strong> />
orosz tiszt átadott a szüleimnek.<<strong>br</strong> />
Anyám elájult, amikor meglátott élve.<<strong>br</strong> />
Apámnak a következõ mondatokkal<<strong>br</strong> />
adtak át, amire ma is emlékszem:<<strong>br</strong> />
“Elterjedt a hír Budapesten és<<strong>br</strong> />
Magyarországon, hogy a szovjet<<strong>br</strong> />
katonák hadifoglyokat és gyerekeket<<strong>br</strong> />
visznek ki a Szovjetunióba.<<strong>br</strong> />
Nyomatékosan felkérjük önt, hogy<<strong>br</strong> />
az ilyen híreszteléseket minden<<strong>br</strong> />
magyar állampolgárnak kötelessége<<strong>br</strong> />
megcáfolni. S nehogy valaki<<strong>br</strong> />
megtudja, a fia kint volt a<<strong>br</strong> />
Szovjetunióban!”<<strong>br</strong> />
- Ezzel véget ért a megpróbáltatás?<<strong>br</strong> />
- Tulajdonképpen igen. Ezek után<<strong>br</strong> />
jött a félelem idõszaka, hallottunk a<<strong>br</strong> />
kivégzésekrõl és attól féltünk, hogy<<strong>br</strong> />
bármikor elvihetnek. A második<<strong>br</strong> />
emeleten laktunk és a vécéablakban<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong> kampóra felszereltünk <strong>egy</strong> vastag<<strong>br</strong> />
kötelet, amely lelógott a földszintre.<<strong>br</strong> />
Készen álltam arra, ha éjszaka<<strong>br</strong> />
csöngetnek, akkor meg tudjak<<strong>br</strong> />
szökni. Az egérutat apám<<strong>br</strong> />
megszervezte, mert a TEFU-garázsa<<strong>br</strong> />
a házunk udvarán volt, a Soroksári<<strong>br</strong> />
út 38-ban. A tefusok vállalták, ha baj<<strong>br</strong> />
van, akkor engem onnan kiszöktetnek.<<strong>br</strong> />
- Tehát voltak rendes emberek.<<strong>br</strong> />
- Hogyne lettek volna.<<strong>br</strong> />
- Visszament az iskolába?<<strong>br</strong> />
- Decemberben elkezdõdött a<<strong>br</strong> />
tanítás. Jött a csoda, amit ma is<<strong>br</strong> />
nehezen értek meg, engem ezek után<<strong>br</strong> />
soha senki sem bántott. Az iskolában<<strong>br</strong> />
néhányunkról tudták, hogy<<strong>br</strong> />
harcoltunk. Hihetetlen rendesek<<strong>br</strong> />
voltak a tanárok, néhányan hangot<<strong>br</strong> />
is adtak a megbecsülésüknek,<<strong>br</strong> />
kedvencek lettünk. Érettségi után<<strong>br</strong> />
azonban az ötvenhatos tevékenységem<<strong>br</strong> />
miatt három évig nem vettek<<strong>br</strong> />
fel az orvosi <strong>egy</strong>etemre, pedig a<<strong>br</strong> />
legmagasabb pontszámot értem el.<<strong>br</strong> />
Kiderült, hogy a helyi pártmegbízott<<strong>br</strong> />
mindig negatív politikai jellemzést<<strong>br</strong> />
adott rólam. Végül sikerült ezt az<<strong>br</strong> />
embert apámnak meggyõzni, hogy<<strong>br</strong> />
változtasson a véleményén, így<<strong>br</strong> />
felvettek az <strong>egy</strong>etemre és orvos<<strong>br</strong> />
lehettem.Sebészként dolgoztam a<<strong>br</strong> />
Honvéd Kórházban huszonkét évig.<<strong>br</strong> />
Sajnos 1989-ben el kellett jönnöm<<strong>br</strong> />
a kórházból. Azóta körzeti orvos<<strong>br</strong> />
vagyok.<<strong>br</strong> />
- A múlt, a politika tehát kísért?<<strong>br</strong> />
- Olyannyira, hogy a Deport ’56<<strong>br</strong> />
feljelentést tett legalább 860 rendbeli<<strong>br</strong> />
aljas indokból elkövetett személyi<<strong>br</strong> />
szabadság megsértésével megvalósított<<strong>br</strong> />
háborús bûntett alapos gyanúja<<strong>br</strong> />
miatt az 1956-os deportálások<<strong>br</strong> />
lebonyolításában részt vett szovjet és<<strong>br</strong> />
magyar közegek ellen. A feljelentés<<strong>br</strong> />
tartalmazta azt is, hogy 1956.<<strong>br</strong> />
november 4. után nagy számban<<strong>br</strong> />
deportáltak magyar állampolgárokat<<strong>br</strong> />
a Szovjetunióba. Ez engem is érintett,<<strong>br</strong> />
mint deportáltat. 2004. április 25-i<<strong>br</strong> />
keltezéssel kaptam <strong>egy</strong> határozatot<<strong>br</strong> />
- megkaptuk még hetvenöten- az<<strong>br</strong> />
ORFK Bûnügyi Fõigazgatóságától,<<strong>br</strong> />
hogy a nyomozást megszüntetik,<<strong>br</strong> />
mert ismeretlenek a tettesek és az<<strong>br</strong> />
elkövetett cselekmény nem<<strong>br</strong> />
bûncselekmény.<<strong>br</strong> />
HÍRADÓ - 15<<strong>br</strong> />
- Ezzel <strong>egy</strong>etért?<<strong>br</strong> />
- Nem. Azt állítják, hogy nem<<strong>br</strong> />
kínozták a foglyokat. Kínozták,<<strong>br</strong> />
ahogyan az ávósok engem is<<strong>br</strong> />
kínoztak és kínozták a többieket,<<strong>br</strong> />
többeket kivégeztek. A szándékos<<strong>br</strong> />
emberölés fogalmát is kimerítették.<<strong>br</strong> />
De nem folytatom. A határozat<<strong>br</strong> />
önmagáért beszél.<<strong>br</strong> />
- Mi foglalkoztatja most leginkább?<<strong>br</strong> />
- A magyarság ügye ma is a<<strong>br</strong> />
legfontosabb számomra. Van <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
alapítványom, aminek a neve<<strong>br</strong> />
Összetartozunk, az interneten<<strong>br</strong> />
megtalálható a címünk. Jelszavunk:<<strong>br</strong> />
minden magyar felelõs minden<<strong>br</strong> />
magyarért. Sokat teszünk a határon<<strong>br</strong> />
túli magyarságért, most éppen a<<strong>br</strong> />
csángókért. Össze szeretnénk annyi<<strong>br</strong> />
pénzt gyûjteni, hogy <strong>egy</strong> orvosi<<strong>br</strong> />
rendelõt felépítsünk Csángóföldön.<<strong>br</strong> />
Ezzel négy csángó falunak lenne <strong>egy</strong><<strong>br</strong> />
magyar orvosa. Ez foglalja le minden<<strong>br</strong> />
szabadidõmet.<<strong>br</strong> />
Írta: Stefka István<<strong>br</strong> />
Magyar Nemzet, 2004. június 22.<<strong>br</strong> />
JÖVENDÕBELI TAG<<strong>br</strong> />
Tartson velünk, és l<strong>egy</strong>en a<<strong>br</strong> />
Segély<strong>egy</strong>let új barátja!<<strong>br</strong> />
Mit jelent ez az Ön számára?<<strong>br</strong> />
- hogy támogatja a Balázs<<strong>br</strong> />
Péter Szeretetházat;<<strong>br</strong> />
- segít terjeszteni a magyar<<strong>br</strong> />
kultúrát Brazilföldön.<<strong>br</strong> />
Hívjon minket az 55 (11)<<strong>br</strong> />
3849-0293-es számon,<<strong>br</strong> />
és mondja el, mennyi pénzzel<<strong>br</strong> />
tudna minket támogatni!
16 - HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
Négy hét Brazíliában<<strong>br</strong> />
Csípj meg Klári, nem álmodom-e -<<strong>br</strong> />
mondtam unokatestvéremnek,<<strong>br</strong> />
amikor október 6-án megöleltük<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>mást a São Paulo-i repülõtéren.<<strong>br</strong> />
Hiszen még álmomban sem<<strong>br</strong> />
gondoltam rá, hogy valaha<<strong>br</strong> />
Jászberénybõl eljutunk ebbe az<<strong>br</strong> />
országba, s annak is a legnagyobb<<strong>br</strong> />
városába.<<strong>br</strong> />
Itt tartózkodásunk <strong>egy</strong> hónapja alatt<<strong>br</strong> />
unokatestvérem, Richter Klári<<strong>br</strong> />
gondoskodott róla, hogy az eddig<<strong>br</strong> />
csak a filmekbõl, útleírásokból,<<strong>br</strong> />
elbeszélésekbõl ismert várost most a<<strong>br</strong> />
valóságban is megtapasztaljuk.<<strong>br</strong> />
Furcsa volt megszokni az itteni nagy<<strong>br</strong> />
távolságokat, hogy itt gyalog<<strong>br</strong> />
legföljebb a szomszédba mennek az<<strong>br</strong> />
emberek.<<strong>br</strong> />
Unokatestvérem a város jó néhány<<strong>br</strong> />
területét végigautózta velünk,<<strong>br</strong> />
bemutatva nemcsak az elegáns<<strong>br</strong> />
kereskedelmi központot és a<<strong>br</strong> />
villan<strong>egy</strong>edeket, a Paulistát, hanem a<<strong>br</strong> />
szegényebb réteg favelláit,<<strong>br</strong> />
munkáslakásait is. Bizony a kontraszt<<strong>br</strong> />
megdöbbentõ volt. Sétáltunk a<<strong>br</strong> />
történelmi belvárosban, jártunk a<<strong>br</strong> />
jezsuiták elsõ templomában, a<<strong>br</strong> />
székes<strong>egy</strong>házban, a Szent Imre<<strong>br</strong> />
templomban és gimnáziumban. De az<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>ik legnagyobb élményt a Terraço<<strong>br</strong> />
Italia tetejérõl látott csodás panoráma<<strong>br</strong> />
jelentette. Azt hiszem, hogy ekkor<<strong>br</strong> />
döbbentünk rá igazán, mekkora is ez<<strong>br</strong> />
a város, s a hatalmas felhõkarcolók<<strong>br</strong> />
látványa lenyûgözõ.<<strong>br</strong> />
Igen érdekes program volt <strong>egy</strong> piaci<<strong>br</strong> />
bevásárló séta is. A sokféle színes,<<strong>br</strong> />
különféle alakú, általunk ismeretlen<<strong>br</strong> />
zöldségeket és gyümölcsöket nem<<strong>br</strong> />
gyõztük videózni. S persze a<<strong>br</strong> />
barátságos, mosolygós eladókat is,<<strong>br</strong> />
akik szinte végigkóstoltatták velünk<<strong>br</strong> />
a piac egész kínálatát. Meg kell<<strong>br</strong> />
említenem, hogy a barátságos<<strong>br</strong> />
mosolyt nemcsak a piacon<<strong>br</strong> />
tapasztaltuk, hanem ahol csak<<strong>br</strong> />
emberekkel találkoztunk, l<strong>egy</strong>en az<<strong>br</strong> />
eladó vagy autós, pedagógus vagy<<strong>br</strong> />
háztartási alkalmazott, <strong>egy</strong>szerû<<strong>br</strong> />
ember vagy felsõbb körökbõl való.<<strong>br</strong> />
Mindenki udvarias, kedves és<<strong>br</strong> />
szívélyes.<<strong>br</strong> />
Jó benyomást tett ránk, hogy az<<strong>br</strong> />
emberek a szabad idejüket sporttal,<<strong>br</strong> />
gyaloglással, kocogással, lovaglással<<strong>br</strong> />
töltik. Persze kinek mire futja.<<strong>br</strong> />
Meglepett minket, milyen sokan<<strong>br</strong> />
vannak <strong>egy</strong>-<strong>egy</strong> ünnepnapon a<<strong>br</strong> />
városligetben (Ibirapuera), ami<<strong>br</strong> />
persze nem csoda, mert a park a<<strong>br</strong> />
tóval, a gyönyörû virágzó fákkal<<strong>br</strong> />
csodálatos látvány, s ott <strong>egy</strong> séta is<<strong>br</strong> />
kellemes kikapcsolódást jelent. Jó<<strong>br</strong> />
volt látni, hogy úgy a parkban, mint<<strong>br</strong> />
a városban – az óriási f<strong>org</strong>atag<<strong>br</strong> />
ellenére - milyen nagy a tisztaság.<<strong>br</strong> />
Vendéglátóink nagyszerû programokat<<strong>br</strong> />
szerveztek nekünk. Így nemcsak<<strong>br</strong> />
a várost, hanem <strong>egy</strong> kisebb<<strong>br</strong> />
települést, Douradot és a közelében<<strong>br</strong> />
fekvõ Bella Vista nevû fazendát is<<strong>br</strong> />
megismerhettük. Érdekes volt, hogy<<strong>br</strong> />
a majmok a közvetlen közelünkben<<strong>br</strong> />
ugráltak, láthattuk a virágzó<<strong>br</strong> />
kávéültetvényeket, <strong>egy</strong> bivalysajtgyártó<<strong>br</strong> />
üzemet, s szinte hihetetlen volt,<<strong>br</strong> />
hogy <strong>egy</strong> ugyanazon fán – jabuticaba<<strong>br</strong> />
– virágot, éretlen és érett gyümölcsöt<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>aránt találtunk.<<strong>br</strong> />
Megfigyeltük, hogy a <strong>br</strong>azilok többet<<strong>br</strong> />
esznek, mint mi magyarok, de sokkal<<strong>br</strong> />
egészségesebben táplálkoznak.<<strong>br</strong> />
Megkóstoltuk a sok helyi<<strong>br</strong> />
finomságot, a suraszkón sütött<<strong>br</strong> />
húsokat, ettünk feijoadat és szinte<<strong>br</strong> />
naponta a <strong>br</strong>azil nemzeti eledelt, a<<strong>br</strong> />
bab-rizst. Mindent nagyon ízletesnek<<strong>br</strong> />
találtunk.<<strong>br</strong> />
Brazíliai utunkra a koronát a riói<<strong>br</strong> />
kirándulásunk tette. Felejthetetlen<<strong>br</strong> />
volt a Krisztus szobor a<<strong>br</strong> />
Corcovadon, a Cukorsüveg, a<<strong>br</strong> />
patinás belváros és a székes<strong>egy</strong>ház,<<strong>br</strong> />
São Paulo, 2004 október 28.<<strong>br</strong> />
s persze a fürdés a hatalmas<<strong>br</strong> />
hullámokat verõ óceánban.<<strong>br</strong> />
A látottakért nem tudunk elég hálásak<<strong>br</strong> />
lenni a Richter családnak!<<strong>br</strong> />
Legvégül, de nem utolsó sorban<<strong>br</strong> />
írnom kell az itteni magyarokról, akik<<strong>br</strong> />
között az elsõ perctõl fogva otthon<<strong>br</strong> />
éreztük magunkat. Megható volt<<strong>br</strong> />
részt venni a közös bibliaórán a<<strong>br</strong> />
Magyar Házban, s utána a vidám<<strong>br</strong> />
beszélgetésen. Jó volt segíteni a<<strong>br</strong> />
magyar könyvtár rendezésében,<<strong>br</strong> />
<strong>egy</strong>ütt lenni az összejövetelen a<<strong>br</strong> />
Richter családnál.<<strong>br</strong> />
De a legnagyobb elismeréssel mégis<<strong>br</strong> />
arról kell szólni, ahogyan az 50-60<<strong>br</strong> />
éve itt élõ magyarok összetartanak,<<strong>br</strong> />
õrzik szép magyar nyelvünket,<<strong>br</strong> />
éneklik dalainkat, s még mindig<<strong>br</strong> />
tudják a gyermekkorukban megtanult<<strong>br</strong> />
verseket. Tudásukat továbbadják a<<strong>br</strong> />
fiataloknak, akik megtanulják<<strong>br</strong> />
táncainkat, a cserkészetben<<strong>br</strong> />
megismerik a magyar irodalmat és<<strong>br</strong> />
történelmet az idõsebbek<<strong>br</strong> />
segítségével.<<strong>br</strong> />
Egy életre szóló élmény volt<<strong>br</strong> />
számunkra ez a négy hét Brazíliában.<<strong>br</strong> />
Köszönet érte mindenkinek, -<<strong>br</strong> />
magyarnak és <strong>br</strong>azilnak <strong>egy</strong>aránt –<<strong>br</strong> />
akik nekünk ezt a sok örömet<<strong>br</strong> />
szerezték.<<strong>br</strong> />
Streitmann Andrásné és<<strong>br</strong> />
Streitmann András<<strong>br</strong> />
Ház KIADÓ<<strong>br</strong> />
Ubatubán<<strong>br</strong> />
hétvégére, vagy<<strong>br</strong> />
ünnepnapokra kitûnõ<<strong>br</strong> />
helyen, közel a Praia<<strong>br</strong> />
Itaguához négy, teljes<<strong>br</strong> />
felszereltségû lakosztállyal.<<strong>br</strong> />
Információért hívja Lacit az<<strong>br</strong> />
(12) 3832 1006-os<<strong>br</strong> />
telefonszámon!
Gratulálunk Honfitársunknak!<<strong>br</strong> />
A közismert Fotoptica cég<<strong>br</strong> />
alapítójának fia, Farkas Tamás nagy<<strong>br</strong> />
sikert futott be a São Paulo-i filmés<<strong>br</strong> />
fotómûvészet terén.<<strong>br</strong> />
Sok fotó, kiállítás és rövidfilm<<strong>br</strong> />
létrehozása fûzõdik az õ nevéhez.<<strong>br</strong> />
Filmjeiben túlnyomórészt Brazília<<strong>br</strong> />
északkeleti része (Nordeste) népi<<strong>br</strong> />
kultúrájának és valóságának megjelenítése<<strong>br</strong> />
volt a célja.<<strong>br</strong> />
Jelenleg a Cinemateca Brasileira<<strong>br</strong> />
“Conselho Deliberativo” Elnöke.<<strong>br</strong> />
Kívánunk jó egészséget és<<strong>br</strong> />
további sok sikert!<<strong>br</strong> />
A szerkesztõség<<strong>br</strong> />
A Segély<strong>egy</strong>let ÖNKÉNTESEK segítségét várja!<<strong>br</strong> />
† E L H U N Y T A K<<strong>br</strong> />
2004.<<strong>br</strong> />
július 2l Cser Anikó<<strong>br</strong> />
szeptember 26. Geraldina Matolay Kemény bárónõ<<strong>br</strong> />
szeptember 29. Aczél Etele<<strong>br</strong> />
(Csiky Mária unokaöccse - Argentína)<<strong>br</strong> />
október 7. Molnár János<<strong>br</strong> />
(Koszka Árpád apósa)<<strong>br</strong> />
október 8. Carlos Eduardo Lopes Ferreira<<strong>br</strong> />
(Budavári Márta férje)<<strong>br</strong> />
október 24. dr. Emeric Lévay<<strong>br</strong> />
október 27. Battay Márta<<strong>br</strong> />
(Szeretetház)<<strong>br</strong> />
HÍRADÓ - 17<<strong>br</strong> />
Tisztelõi és a szakma kiválóságai<<strong>br</strong> />
kiállítással, mûveinek bemutatásával<<strong>br</strong> />
ünnepelték neves honfitársunkat 80ik<<strong>br</strong> />
születésnapja alkalmából.<<strong>br</strong> />
Az “O Estado de São Paulo” címû<<strong>br</strong> />
napilap 2004 szeptemberében egész<<strong>br</strong> />
oldalas, fényképes cikkben méltatta<<strong>br</strong> />
munkásságát.<<strong>br</strong> />
Farkas Tamás a “Museu do<<strong>br</strong> />
Imigrante” kiállítás magyar részének<<strong>br</strong> />
összeállításához is igen értékes<<strong>br</strong> />
anyaggal járult hozzá.<<strong>br</strong> />
Fektesse kapacitásait, tehetségét olyan tevékenységbe, mellyel közvetlen, vagy közvetett<<strong>br</strong> />
módon olyanok javát szolgálja, akiknek arra NAGY SZÜKSÉGÜK van!<<strong>br</strong> />
Eligazításért hívja Árpádot a (11) 4439-8547 vagy a (11) 9688-7426 telefonszámon!<<strong>br</strong> />
október 30. Éva Schwenda dos Pires<<strong>br</strong> />
november 5. Németh István János (Hanzi)<<strong>br</strong> />
november 12. Jávor Beatrix<<strong>br</strong> />
(Magyarország)<<strong>br</strong> />
november 12. Szikszay Zoltán<<strong>br</strong> />
december 24. Radó Vladisavejevic<<strong>br</strong> />
(Szeretetház)<<strong>br</strong> />
2005.<<strong>br</strong> />
január 3. Alessandro Fenyves<<strong>br</strong> />
január 4. dr. Márky Tamás<<strong>br</strong> />
január 14. Salvina Ignácia da Silva<<strong>br</strong> />
(Filó) (Szeretetház)<<strong>br</strong> />
Az Úr fogadja Õket k<strong>egy</strong>elmébe.
18 - HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
PLUMAS<<strong>br</strong> />
Travesseiros e edredons<<strong>br</strong> />
Reforma ou novos<<strong>br</strong> />
Confeccionamos capas,<<strong>br</strong> />
roupa de cama,<<strong>br</strong> />
mesa e banho.<<strong>br</strong> />
HÍRADÓ<<strong>br</strong> />
BRAZÍLIAI MAGYAR SEGÉLYEGYLET<<strong>br</strong> />
Boletim Informativo da<<strong>br</strong> />
Associação Beneficente<<strong>br</strong> />
‘30 de Setem<strong>br</strong>o’<<strong>br</strong> />
Rua Gomes de Carvalho, 823<<strong>br</strong> />
Vila Olímpia CEP 04547-003<<strong>br</strong> />
São Paulo/SP<<strong>br</strong> />
Tel.: (11) 3849-0293<<strong>br</strong> />
e-mail: 30desetem<strong>br</strong>o@uol.com.<strong>br</strong><<strong>br</strong> />
DAUNEN<<strong>br</strong> />
Decken und Kopfkissen<<strong>br</strong> />
Neue, Reinigung und<<strong>br</strong> />
Umarbeitung<<strong>br</strong> />
Tisch-,Bade-und Bettwäsche<<strong>br</strong> />
Auf Mab<<strong>br</strong> />
Falar com Marion ou Michele Tel: 11 3834 0911 ou 11 3835 9077<<strong>br</strong> />
Móveis Residenciais e<<strong>br</strong> />
Comerciais<<strong>br</strong> />
ACF FREI MARCENARIA<<strong>br</strong> />
Fones: 11 – 3904-9255<<strong>br</strong> />
c/ Marciel ou Marcelo<<strong>br</strong> />
cel 11 9706 4288 Marciel<<strong>br</strong> />
Av Mutinga, 2250 – Vila Pirituba<<strong>br</strong> />
www.acfdecoracoes.com.<strong>br</strong><<strong>br</strong> />
CLASSIFICADOS<<strong>br</strong> />
CORREIOS<<strong>br</strong> />
IMPRESSO ESPECIAL