A pesti zsidó nők az 1826-27-es pesti zsidóösszeírásokban
A pesti zsidó nők az 1826-27-es pesti zsidóösszeírásokban
A pesti zsidó nők az 1826-27-es pesti zsidóösszeírásokban
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Hrotkó Larissa<br />
A kezdetekről<br />
(a <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> adóösszeírások alapján)<br />
Dr. Groszmann Zsigmond, a <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> hitközség történész főrabbija a „Dohány”<br />
levéltárában kutatott a második világháború előtti években. A <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> <strong>zsidó</strong>król szóló<br />
b<strong>es</strong>zámolói éppen hitel<strong>es</strong>ségük miatt olyan lenyűgözők.<br />
Groszmann nyomában haladva hétről hétre szorgalmasan lapozgatom <strong>az</strong> első <strong>p<strong>es</strong>ti</strong><br />
jegyzőkönyveket, leveleket, adóösszeírásokat. Furcsa, de néha <strong>az</strong>t gondolom, hogy nem is<br />
ugyan<strong>az</strong>okat <strong>az</strong> iratokat forgatom, mint <strong>az</strong> elődom. Elsősorban a <strong>zsidó</strong><strong>nők</strong> miatt tűnik így,<br />
akik Groszmann <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> publikációiból jóformán kimaradtak. Pedig a levéltári dokumentumok<br />
oldalain megtalálhatók ők is: fiatalok és öregek, a jómódú apák leányai, a jól szituált férjek<br />
fel<strong>es</strong>égei, de <strong>az</strong> ismeretlen házaló és koldus<strong>nők</strong> is. Az írásom a <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> Izrael szegényeiről és<br />
<strong>az</strong> ismeretlenségre ítélt női tagjairól szól.<br />
Az első <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> <strong>zsidó</strong><strong>nők</strong> egyáltalán nem húzódtak a férfiak mögé, hanem osztozkodtak a <strong>zsidó</strong><br />
társadalom nehézen stabilizálódó <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> életében. A nehézségek egyformán sújtottak mindkét<br />
nemet, ám <strong>az</strong> is ig<strong>az</strong>, hogy a lehetőségekből többnyire a férfiak húzhattak hasznot. A <strong>nők</strong><br />
valójában csak akkor folytattak g<strong>az</strong>dasági tevékenységet a nyilvánosságban, ha a férfi<br />
családtagok elhunytával rákényszerültek a családi üzlet fenntartására, illetve gyermekeinek<br />
elemi ellátására.<br />
Az <strong>1826</strong>. évi <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> <strong>zsidó</strong> adóösszeírás Tettinger Terézia (Ter<strong>es</strong>ia) nevével kezdődik, aki így -<br />
nő létére - a <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> közösség élére került. Az ötgyermek<strong>es</strong> anya Leopold nevű férje halála<br />
után egyedül vitte tovább a családi pálinkaker<strong>es</strong>kedést. Morvaországi születésű Terézia<br />
1803-ban költözött fel P<strong>es</strong>tre. 1811. január 26-án örökölte a „tűrt” státuszt, amellyel nőtt<br />
ugyan <strong>az</strong> adókötel<strong>es</strong>sége (hiszen most már a türelmi adót is kellett fizetnie), de a <strong>p<strong>es</strong>ti</strong><br />
tartózkodását ilyen módon telj<strong>es</strong>en legalizálhatta. Persze, ez egyáltalán nem jelentette, hogy<br />
Terézia a <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> polgárságot is elnyerte volna.<br />
18<strong>27</strong>-ben Terézia már 39 év<strong>es</strong> volt, a legtöbb <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> <strong>zsidó</strong>hoz hasonlóan ő is<br />
Terézvárosban lakott, ám nem a zsúfolt Dob, vagy Király utcában, hanem Landstraße<br />
(Országút) 1. szám alatti bérleményben, a Terézváros szélén. Ezen a telken <strong>az</strong> <strong>1826</strong>-18<strong>27</strong>.<br />
években öt <strong>zsidó</strong> családot jegyeztek be. Tettingerék végig itt laktak, a többi lakó <strong>az</strong> évek<br />
során cserélődött, ám egyikük sem volt nagyon szegény. Helfer, Diamant, Posen – mind<br />
ker<strong>es</strong>kedők voltak. Vagyis a Landstraße 1-ben a tehetősebb emberek béreltek lakást.<br />
Tettinger család anyagi helyzete közep<strong>es</strong>nek (illetve másodosztályúnak), <strong>az</strong> életvitele-<br />
erkölcse jónak minősült. Terézia további életéről a <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> <strong>zsidó</strong> közösség Jegyzőkönyvének<br />
1829-<strong>es</strong> bejegyzéséből ért<strong>es</strong>ülhetünk.1 Az asszony ugyanis egy ig<strong>az</strong>olást kért a<br />
közösségtől, hogy nyomást gyakoroljon Daniel Hamburger nevű vejére, akitől anyagi<br />
támogatást remélhetett. Terézia arra hivatkozott, hogy gyerekeinek ellátása bizonytalanná<br />
vált. Tettinger asszony élete meglehetősen küzdelm<strong>es</strong> lehetett, de úgy tűnik, hogy nem adott<br />
fel.
Az erkölcsi megítélés a <strong>zsidó</strong> közösségben, egyébként, nem függött össze <strong>az</strong> anyagi<br />
helyzettel. Voltak erkölcsileg jónak minősített koldus<strong>nők</strong> is, akik még a közösségi adót is<br />
fizették. Például a miskolci születésű özvegy Rosalia Bauer. Férje halála után 2 gyerekkel<br />
maradt P<strong>es</strong>ten, ahol <strong>az</strong> idő tájt már 30 éve élt. Apropó: <strong>1826</strong>-ban a szakmai<br />
megnevezéseket nyelvtanilag még nem „női<strong>es</strong>ítették”. Így Terézia Tettinger hivatalosan<br />
„Brandweinhändler” és nem „BrandweinhändlerIN” (vagyis pálinkaker<strong>es</strong>kedő és nem<br />
ker<strong>es</strong>kedőnő) volt.<br />
Ugyanez vonatkozik <strong>az</strong> óbudai születésű özvegy Jakab Katharinára is, akinek neve<br />
mellett <strong>1826</strong>-ban még „Fleischhändler” (húsker<strong>es</strong>kedő) bejegyzés olvasható. Katharina 1796<br />
körül jött P<strong>es</strong>tre, így ő is egy ig<strong>az</strong>i őslakónak számított. Az adóösszeírásban a „dürftig”<br />
(„nincstelen”) között szerepelt, akik a közösség segítségére szorultak.<br />
Katharina neve <strong>az</strong> 18<strong>27</strong>-<strong>es</strong> összeírásban is megtalálható. Szakmáját már a női forma<br />
szerint írták be, <strong>az</strong><strong>az</strong> „Fleischändlerin”. 18<strong>27</strong>-ben Katharina 60 év<strong>es</strong> lett, 16 év<strong>es</strong> Eleonora<br />
nevű leányával és egy 28 év<strong>es</strong> rokonával élt együtt 2 Nußbaum (Diófa) Gasse 461. szám<br />
alatt bérelt lakásban.<br />
Az első női <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> telep<strong>es</strong>ek körében gyakori volt <strong>az</strong> elszegényedés, főleg, ha a nő egyedül<br />
maradt. Abból, hogy a közösséghez tartozó özvegy<strong>nők</strong> közül is csak kev<strong>es</strong>en, illetve a<br />
szakképzettséget nem igénylő munkaterületeken dolgoztak, következtetünk a női<br />
szakkép<strong>es</strong>ítés hiányára, amelynek nem a csekély tanulási hajlandóság volt <strong>az</strong> oka. Hiszen a<br />
<strong>nők</strong> mindig is sokat tanultak: a közösségben voltak szakképzett női ápolók és szülész<strong>nők</strong>, és<br />
minden <strong>zsidó</strong>nő megkapta a háztartás vezetéséhez és a gyerekek neveléséhez szükség<strong>es</strong><br />
tradicionális szakképzettséget. De <strong>az</strong> otthonra korlátozó közösségi elvárások <strong>az</strong>t<br />
eredményezték, hogy <strong>az</strong> egyedül élő <strong>nők</strong> döntő hányada a <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> társadalomban nem volt<br />
kép<strong>es</strong> <strong>az</strong> önálló életvitelre, bármennyire is igyekezett.<br />
Feit Terézia háromgyerek<strong>es</strong>, foglalkozás nélküli „nincstelen” özvegy volt. De nem sokkal<br />
több jövedelemre számított özvegy Michelstater Magdalena sem, akit háromgyerek<strong>es</strong><br />
használtruha-házalóként írtak be <strong>az</strong> adókönyvbe.<br />
Löw Rozália 1797. óta élt P<strong>es</strong>ten, özvegyként nem folytatott üzleti tevékenységet, és a<br />
rászorulók közé tartozott. Hozzá hasonlóan nincstelen volt <strong>az</strong> egygyermek<strong>es</strong> Reiman<br />
Elisabeth is, aki 1791-ben költözött fel P<strong>es</strong>tre Abonyból.<br />
Más volt özvegy Ther<strong>es</strong>ia Spitzer szociális b<strong>es</strong>orolása, aki 35 éve élt P<strong>es</strong>ten és tűrt<br />
státuszban használt holmikkal ker<strong>es</strong>kedett. Szakmájának hivatalos elnevezése Trödlerin<br />
(zsibárusnő) volt. Ther<strong>es</strong>ia Spitzer csupán szegénynek számított, pedig a ker<strong>es</strong>kedői<br />
tevékenysége a szakma legalsóbb kategóriájához tartozott.<br />
Az <strong>1826</strong>. évi adóösszeírás 34. oldala őrizte meg <strong>az</strong>t a történelmi pillanatot, amikor a<br />
társadalom elismerte, hogy szüksége van a női munkára és nyelvtanilag legalizálta ezt.<br />
Efinger Anna, tolerált (<strong>az</strong><strong>az</strong> „tűrt”), ötgyerek<strong>es</strong> özvegyasszony szakmáját <strong>az</strong> írnok már<br />
„Hausiererin”- ként (<strong>az</strong><strong>az</strong> házaló<strong>nők</strong>ént) jelölte meg. Hogy a közösségben voltak női házalók,<br />
eddig is tudtuk, de most már – egy szóképző segítségével - ezt írásban is rögzítették. A<br />
közösség továbbra is gondoskodott <strong>az</strong> árvákról és <strong>az</strong> özvegyekről, de <strong>az</strong> „önrész” nélkül nem<br />
tudta volna megoldani ezt a hagyományos szociális feladatát.
A névrendelet értelmében sok <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> <strong>zsidó</strong> német<strong>es</strong> családi nevet kapott, és <strong>az</strong>ok néha<br />
komikusak voltak. Mások pedig <strong>az</strong> első névviselő foglalkozásához kapcsolódtak.<br />
Fleischmann (magyarul: hent<strong>es</strong>) Barbara 4 gyereket nevelt özvegyként. Barbara egy<br />
Salamon nevű „Fleischhacker” (szó szerint: húsvagdaló, vagyis hent<strong>es</strong>) mennye volt, de<br />
önállóan élt. Minden várakozás ellenére Barbara foglalkozása nem illet a családi névhez: ő<br />
ugyanis nem hent<strong>es</strong>ként, hanem házaló<strong>nők</strong>ént ker<strong>es</strong>te kenyerét. Mondanom sem kell, hogy<br />
Barbara is nincstelen volt.<br />
Az összeírás 38-39. oldalán egy-egy koldusnő (Bettlerin) neve is megtalálható. Az egyik –<br />
kétgyerek<strong>es</strong> Bauer Rozália – 1796-ban jött P<strong>es</strong>tre Miskolcról. Rögtön utána a névsorban<br />
Straßburg Anna következik, aki <strong>1826</strong>-ban már 14 éve élt P<strong>es</strong>ten. Ugyan koldusnő volt, de<br />
csupán szegény és nem nincstelen. Nos, ezek szerint a „koldusszegény” fogalomnak egy<br />
pozitív tartalma is lehet!<br />
Az <strong>1826</strong>-os összeírásban két olyan nőt találtam meg, aki kézimunkából él. A 625. számon<br />
bejegyzett Eleonora Deutsch kétgyerek<strong>es</strong> özvegy akkortájt már 12 éve élt P<strong>es</strong>ten. Eleonora<br />
erkölcsi magatartása jó volt, de munkája ellenére a rászorulók közé tartozott. Egy fokkal<br />
feljebb <strong>az</strong> anyagi b<strong>es</strong>orolásban állt özvegy Ther<strong>es</strong>ia Ber, aki Nikolsburgból 1790-ben jött<br />
P<strong>es</strong>tre és Király utca 539-ben bérelt lakást. Ther<strong>es</strong>ia tűrt státuszban foglalkozott<br />
kézimunkával, de nem volt rászoruló - csak szegény.<br />
Az 18<strong>27</strong>-<strong>es</strong> adóösszeírásban további házaló, kolduló, illetve a közösség támogatásában<br />
rész<strong>es</strong>ülő nő nevével találkozunk. A házalói szakma – éppen <strong>az</strong>ért, mert olyan gyakori volt a<br />
<strong>zsidó</strong> közösségben, de talán egész P<strong>es</strong>ten is – szakmailag tovább differenciálódott. Az<br />
összeírás elején találkozunk a rövidáru-házaló<strong>nők</strong>kel: egy <strong>27</strong> év<strong>es</strong>, óbudai születésű özvegy<br />
Rachel Neuwirth-el és ugyancsak özvegy Barbara Bankwein-al Boskowitzból.<br />
43 év<strong>es</strong> Barbara Bankwein őslakó volt P<strong>es</strong>ten, mert 1793 óta élt a városban. Vele együtt<br />
a Síp utca 346. szám alatti lakásában élt Simon fia és Ter<strong>es</strong>ia leánya. Ám ugyanitt lakott –<br />
talán albérletben - két diák is: egy 18 év<strong>es</strong> gimnáziumi tanuló és egy ugyancsak 18 év<strong>es</strong><br />
sebész medikus. A lakótér bizonyára szűk volt mindnyájuknak, de így legalább megélhettek.<br />
Az 18<strong>27</strong>-<strong>es</strong> adóösszeírás 197. oldalán egy újfajta bejegyzésre bukkantam: Wolf Anna –<br />
„von Eigenmittel”. Vagyis Wolf Anna feltehetően saját anyagi <strong>es</strong>zközökkel rendelkezett.<br />
Érdek<strong>es</strong> módon Anna egy bizonyos Oppenheimer Wolf óbudai eredetű ker<strong>es</strong>kedő<br />
családjával lakott együtt. A közösségi státusza „Mutter” (anya) volt. Ugyanakkor sem<br />
Oppenheimer (47 év<strong>es</strong>), sem fel<strong>es</strong>ége Regina (43 év<strong>es</strong>) - koránál fogva - nem lehetett<br />
gyermeke, hiszen Anna akkoriban 50 év<strong>es</strong> volt. A beírás – hogy <strong>az</strong> illető valakihez anyai<br />
minőségben tartozott - egy elismert társadalmi státuszt takart, amelynek a közösségben volt<br />
tartalma.<br />
Mennyivel szegényebb volt Neubauer Franziska (Franciska), aki cseléd (Dienstmagd)<br />
minőségében élt vörösvári születésű Neuwirth Jakov használtruha-házaló családjánál. A 28<br />
év<strong>es</strong> hajadon foglalkozása ugyan házaló volt, de a <strong>p<strong>es</strong>ti</strong> tartózkodási engedéllyel nem<br />
rendelkezett. Vele együtt négyhónapos Regina nevű kislánya is kapott elhelyezést Neuwirth<br />
lakásában. Franziska élete bizonyára legalább olyan nehéz volt, mint más egyedülálló<br />
házalónőé, ha még nem nehezebb.
Sorstársnője volt 17 év<strong>es</strong> Ther<strong>es</strong> Weiss, aki két éve élt P<strong>es</strong>ten 3 év<strong>es</strong> lányával. A lánya<br />
még Óbudán született, de most (18<strong>27</strong>-ben) anyjával együtt 3 Trommel (Dob) utca 379.<br />
számú telkén élt Mandel Stern rövidárú-házaló családjánál. Ther<strong>es</strong> cselédként dolgozott<br />
Sternéknél, akiknek egy félév<strong>es</strong> fiúk és egy másfélév<strong>es</strong> lányuk volt. A fiú fiatalabb volt a<br />
t<strong>es</strong>tvérénél, mégis - szokás szerint - elsőnek szerepelt <strong>az</strong> összeírás rovatában!<br />
35 év<strong>es</strong> Lewl (Löbl) Schuster zsibárus P<strong>es</strong>ten született, de fel<strong>es</strong>ége Rosalia 1822-ben<br />
Paksról jött fel. 18<strong>27</strong>-ben két lányuk volt már, a kisebbik éppen pár hónapos. A jómódúnak<br />
nem nevezhető háztartásban már két éve élt Schuster 70 év<strong>es</strong> anyósa és egy 63 év<strong>es</strong><br />
betegápoló. Regina Gutman ápolónő úgyszintén özvegy volt. 33 éve élt már P<strong>es</strong>ten, és<br />
valamiért telj<strong>es</strong>en egyedül maradt. 63 év<strong>es</strong> kora ellenére Regina ápoló<strong>nők</strong>ént dolgozott, és<br />
így nem (vagy csak kevéssé) szorult a közösség segítségére. Schusterék <strong>es</strong>ete is mutatja,<br />
hogy a szülői életállapot a közösség számára valóban egy társadalmi státuszt jelentett.<br />
Hiszen így elsősorban a gyerekeknek kellett gondoskodni <strong>az</strong> idős szülőkről, és a közösség<br />
ezt számon tartotta.<br />
Noha a férfiak között is sok volt a házaló, ócskás és koldus, mégis előfordultak más<br />
szakmák is. Például terményker<strong>es</strong>kedő, ker<strong>es</strong>kedő, tanár, sebész, könyvelő, optikus,<br />
üveg<strong>es</strong>. A dolgozó <strong>nők</strong> <strong>es</strong>etén pedig szinte kizárólag háromfajta foglalkozás uralkodott:<br />
koldusnő, házalónő, vagy cselédlány.<br />
A cselédek közül a legfiatalabb leány 11 év<strong>es</strong>, a legidősebb 30 év<strong>es</strong> volt. Előfordult <strong>p<strong>es</strong>ti</strong><br />
születésű cseléd, de legtöbben más városokból jöttek fel: Miskolcról, Billicről, Irsáról,<br />
Tem<strong>es</strong>várról, sőt Budáról. Cselédként dolgozott Anette Klein 24 év<strong>es</strong> özvegy is, aki<br />
Miskolcról jött P<strong>es</strong>tre szerencsét próbálni. Vajon hogy alakult a további élete?<br />
Az összeírások bejegyzései egy-egy pillanatfelvételhez hasonlítanak. Csak kevés<br />
személy életét tudjuk továbbkövetni. Ám mégis: eme felvételek nélkül <strong>az</strong> összkép nem lenne<br />
telj<strong>es</strong>.