11.10.2013 Views

használati utasítás - Favora-Info Kft.

használati utasítás - Favora-Info Kft.

használati utasítás - Favora-Info Kft.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VivaTens<br />

Digitális izom- és idegstimuláló készülék<br />

GYVLT-3011<br />

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ<br />

Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a <strong>használati</strong> útmutatót!<br />

V1.0


Tartalomjegyzék<br />

1. Általános leírás 4<br />

1.1. Gyógyászati háttér 4<br />

1.2. Hogyan csillapítja a TENS a fájdalmat? 4<br />

1.3. Mi az EMS? 5<br />

2. A biztonságos használatra vonatkozó információk 5<br />

2.1. A készülék használata a következő esetben ajánlott: 5<br />

2.2. Ellenjavallatok 6<br />

2.3. Figyelmeztetés 6<br />

3. A készülék bemutatása 8<br />

4. Üzembe helyezés 12<br />

4.1. Csatlakoztassa az elektródákat a kábelhez 12<br />

4.2. Az elemek behelyezése 13<br />

4.3. Elektródák elhelyezése: 14<br />

4.4. Kábel csatlakoztatása a készülékhez 14<br />

4.5. Bekapcsolás 14<br />

4.6. Memória ellenőrzése 15<br />

4.7. Felhasználó (U1 vagy U2) kiválasztása 15<br />

4.8. A kezelési mód kiválasztása 15<br />

4.9. Paraméterek beállítása a szakorvosi üzemmódban 16<br />

4.10. Program kiválasztás 17<br />

4.11. Kezelés kiválasztása 17<br />

4.12. Intenzitás beállítás 18<br />

4.13. Kikapcsolás 18<br />

4.14. Gombok lezárása 18<br />

4.15. Szünet 18<br />

4.16. Elemek cseréje 19<br />

2


4.17. Elemmerülés jelző 19<br />

5. Kezelési módok 19<br />

5.1. TENS fájdalomcsökkentő program 19<br />

5.2. Sport tréning programok 22<br />

5.3. Fitnesz programok 22<br />

5.4. Esztétikai programok 22<br />

5.5. Rehabilitációs és relaxációs program 22<br />

5.6. Masszázs program 24<br />

5.7. Specifikus, felhasználói programok 24<br />

6. Tisztítás és javítás 24<br />

6.1. Elektródák tisztítása 24<br />

6.2. Elektródák használata 25<br />

6.3. Az elektródák eltávolítása 25<br />

6.4. Elektróda vezetékek tisztítása 25<br />

7. Gyors hibaelhárítás 26<br />

8. Tárolás 27<br />

9. Hulladékkezelés 27<br />

10.Gyártói deklaráció az elektromágneses sugárzással kapcsolatban 27<br />

11.Szimbólumok 30<br />

3


1. Általános leírás<br />

Az LT 3011 készülék egy elemmel működő impulzus generátor, amely olyan elektromos impulzusokat<br />

küld a testbe, melyek elérik az idegeket és a bőr alatt fekvő izomcsoportokat. A készülék<br />

fájdalomcsillapításra, izomstimulálásra és masszázsra kezelésekre használható. Két, egymástól<br />

függetlenül szabályozható kimenő csatornával rendelkezik, melyekhez egy- egy elektróda pár<br />

csatlakoztatható. A készülék működtetése nyomógombokkal történik, a kezelések intenzitás- szintje<br />

pedig a beteg egyéni igényei szerint szabályozható.<br />

1.1. Gyógyászati háttér<br />

A TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation) eredményesen használható akut és krónikus<br />

fájdalmas állapotok kezelésére. Hatásossága klinikailag bizonyított, ezért előszeretettel alkalmazzák<br />

fizikoterápiás szakorvosok, reumatológusok, ideggyógyászok valamint gyógytornászok a betegek<br />

mindennapi fizikoterápiás kezelésére. Használata igen elterjedt a sportolók körében is, szerte a<br />

világon.<br />

A magas frekvenciás TENS hullámok aktiválják az idegrendszer fájdalom gátló mechanizmusát. A<br />

fájdalmas területre, vagy annak a közvetlen közelében a bőrre felhelyezett elektródák által<br />

kibocsátott elektromos impulzusok stimulálják az idegeket, melyek blokkolják az agyba menő<br />

fájdalom jeleket. Az alacsony frekvenciás TENS hullámok serkentik a szervezet endorfintermelését,<br />

ami szintén a fájdalom érzet csökkentését szolgálja. (Az endorfinok a test természetes<br />

fájdalomcsillapítói.)<br />

A TENS egy biztonságos kezelési mód, mert - ellentétben a gyógyszerekkel és egyéb fájdalomcsillapító<br />

módszerekkel - nincs mellékhatása. Önmagában is sikeres lehet, de kiegészítő terápiaként is<br />

használható más gyógyszeres és fizikoterápiás kezelések mellett.<br />

Tudni kell, hogy a TENS nem minden esetben kezeli a fájdalom okozóját, ezért szükség esetén<br />

konzultáljon orvosával.<br />

1.2. Hogyan csillapítja a TENS a fájdalmat?<br />

A készülék két módon segíti elő a fájdalomcsillapítást.<br />

1.2.1. A „kapuszabályzó” mechanizmus révén:<br />

A test sérülése esetén az idegrendszer mind fájdalom mind pedig fájdalommentes impulzusokat<br />

továbbít az agyba. Ezek az impulzusok a bőrben található idegeken keresztülhaladva eljutnak a<br />

mélyebben elhelyezkedő szállító idegekig, majd elérik a gerincvelőt és végül az agyat. A haladási<br />

útvonalat végig kísérik azok a speciális területek, melyek un. kapuként funkcionálnak és eldöntik,<br />

hogy mely impulzusok haladhatnak tovább az agy felé és melyek nem. Ezek a gátak megóvják az<br />

agyat attól, hogy túl sok információt kapjon túl rövid idő alatt. Mivel egyazon idegpálya nem<br />

közvetíthet egyszerre fájdalom és nem fájdalom impulzust, ezért a készülékből érkező erősebb,<br />

fájdalommentes impulzus lesz az, ami „kontrolálja a kaput”.<br />

1.2.2. A fokozott endorfin termelés révén:<br />

4


A készülék képes aktiválni a test természetes fájdalomcsillapítóit, az endorfinokat. Ezek a vegyi<br />

anyagok kapcsolatba lépnek a receptorokkal, és blokkolják a fájdalom érzetet. Ez a folyamat<br />

hasonlít a morfium nevű gyógyszer hatásmechanizmusához, azonban annak mellékhatásai nélkül<br />

fejti ki hatását.<br />

A kezelés során alkalmazott mindkét fájdalomcsillapító mechanizmus segíti Önt a különböző<br />

fájdalmak hatékony kezelésében. Figyelmesen elolvasva és pontosan követve a <strong>használati</strong><br />

<strong>utasítás</strong>okat maximális eredményeket érhet. Amennyiben szükségesnek tartja, konzultájon<br />

kezelőorvosával!<br />

1.3. Mi az EMS?<br />

Az EMS (elektromos izom stimuláció) elektromos impulzusokat küld a bőr alatt futó idegekbe és<br />

izmokba, ezzel akaratlan izom összehúzódásokat hoz létre. A neuromuszkuláris stimulációt az<br />

orvoslás tradicionálisan az izomsorvadás kezelésére illetve megelőzésére használja, azonban<br />

alkalmazása egyre terjed a sport és fitnesz területén is..<br />

1.3.1. Hogyan működik az EMS?<br />

Mivel az idegek és az izmok bőrön keresztül történő stimulációja elektromos impulzusok elvégezhető,<br />

ez a működési mód segít megelőzni az izomsorvadást. A stimuláció segítségével az inaktív páciens<br />

terápiás kezelést kaphat, amely akaratlan izommozgások létrehozásával fejleszti és helyrehozza az<br />

izomtónust, aktuális fizikai aktivitás nélkül.<br />

Az elektromos izom stimuláció célja, hogy az izmokat összehúzódásokra és rezgésekre késztesse. A<br />

normál izomműködést a központi és a periférikus idegrendszer irányítja, amely elektromos jeleket<br />

közvetít az izmok felé. Az EMS is hasonló elven működik, azonban egy külső forrást használ (egy<br />

stimulátort) amely a bőrre ragaszott elektródák segítségével juttatja el az elektromos impulzusokat a<br />

testbe. Az impulzusok stimulálják az idegeket, hogy jeleket küldenek a kiválasztott célizomba, amely<br />

összehúzódással válaszol ugyanúgy, mint a normál izomtevékenység esetében.<br />

2. A biztonságos használatra vonatkozó információk<br />

2.1. A készülék használata a következő esetben ajánlott:<br />

1. Krónikus makacs fájdalom, poszt traumatikus és posztoperációs fájdalmak tüneteinek<br />

csökkentésére, fájdalomcsillapításra<br />

2. Véráramlás növelés a kezelt felületen<br />

3. Izomgörcs enyhítésére<br />

4. Műtét utáni azonnali stimuláció vénás trombózis elkerülésére<br />

5. Izomműködés helyreállítására<br />

6. Mozgás tevékenység helyreállítására, növelésére<br />

5


2.2. Ellenjavallatok<br />

Ne használja a készüléket az alábbi esetekben:<br />

a) Ha a kezelt terület közelében rákos elváltozás található<br />

b) Sérült, gyulladt, dagadt, fertőzött, kiütéses bőrfelületen (pl. visszérgyulladás, mélyvénás<br />

thrombosis, visszértágulat stb.)<br />

c) Ön várandós, vagy ennek gyanúja áll fenn<br />

d) Önnek beépített szívritmus szabályozója vagy defibrillátora van<br />

e) Ha ön epilepsziás<br />

f) Végtagokban lévő súlyos keringési zavarok megléte esetén<br />

g) Hasi és lágyéksérv megléte illetve gyanúja esetén<br />

h) Szülési fájdalom esetén<br />

i) Ne használja a készüléket, ha a fájdalom eredete nem ismert. Csak akkor kezdje használni<br />

a készüléket, ha orvosi diagnózis készült a fájdalom eredetéről.<br />

2.3. Figyelmeztetés<br />

a) A készülék folyamatos használatának hosszú távú élettani hatásai nem ismertek.<br />

b) Csak külsőleg alkalmazza!<br />

c) A készülék használata során tanácsos kikérni kezelőorvosa véleményét.<br />

d) Kérjük a carotis sinus idegek közelében ne alkalmazza különösen olyan betegnél, aki a<br />

carotis sinus reflexre érzékeny.<br />

e) Ne használja a készüléket a nyakon, vagy száj környékén, mivel ez a gége és a torok izmok<br />

hirtelen görcsös összehúzódását okozhatja és a légcső elzáródásához vezethet.<br />

f) Ne használja a készüléket a mellkason, az impulzus könnyen a szívbe juthat ezzel<br />

szívritmus zavart okozva.<br />

g) Ne kezeljen a készülékkel olyan beteget, aki a kezeléssel egy időben magas frekvenciás<br />

sebészeti eszközre van kapcsolva, mert ez az elektródák alatti bőr égési sérüléséhez<br />

vezethet.<br />

h) Ne használja a készüléket rövidhullámú és mikrohullámú készülékek közelében, mert<br />

ezek befolyásolhatják a készülék teljesítményét<br />

i) Ne használják a készüléket olyan helyiségben, ahol magas a páratartalom (pl.<br />

fürdőszoba), illetve fürdés, zuhanyzás közben.<br />

6


j) Ne használja a készüléket hőforrás közelében.<br />

k) Kerülje az elektródák elhelyezését a mellkason (a bordák és a szegycsont által határolt<br />

területen), illetve a mellizmon, mivel ez megnövelheti a kamrai fibrilláció kockázatát, ami<br />

szívrohamhoz vezethet.<br />

l) Ne használja a készüléket a szemek közelében.<br />

m) Ne használja a készüléket a genitáliák közelében.<br />

n) Ne használja a készüléket olyan helyeken ahol gyengébb a bőrérzékenység.<br />

o) Soha ne használja olyan betegen, aki szellemileg visszamaradt, érzelmileg zavart, aki<br />

demenciában szenved vagy nagyon alacsony az IQ-ja.<br />

p) Csak tiszta száraz sérülésmentes bőrön használja az elektródákat.<br />

q) Az elektródák felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezzenek egymással, mert<br />

ellenkező esetben a stimuláció nem az előírt módon megy végbe, esetleg a bőr is<br />

megéghet.<br />

r) Tartsa távol gyermekektől.<br />

s) Amennyiben a készülék használatával kapcsolatban kérdés merül fel Önben, konzultáljon<br />

kezelőorvosával.<br />

A készülék használatára vonatkozó tudnivalók<br />

a) A készülék otthoni használatra alkalmas.<br />

b) Legyen tisztában az ellenjavallatokkal.<br />

c) Olvassa el figyelmesen a <strong>használati</strong> <strong>utasítás</strong>t és a figyelmezetéseket. Mint minden más<br />

készülék esetében, úgy a TENS készülék használatának is lehetnek kockázatai. A<br />

rendeltetésszerű használat érdekében kérjük, vegye figyelembe a készüléken elhelyezett<br />

figyelmeztető matricákat. A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet.<br />

d) Diagnosztizált szívbetegségben szenvedők, és szívbetegség gyanújával élők óvatosan<br />

használják a készüléket.<br />

e) Néhány esetben előfordulhat irritáció, esetleg a gélre vagy a stimulációra való<br />

túlérzékenység. Amennyiben ezek a tünetek erősödnek, illetve a fájdalom tartósan<br />

megmarad, kérjük, hagyja abba a készülék használatát, és forduljon orvoshoz.<br />

f) Az elektródák elhelyezéséhez és a stimuláció beállításához kérje szakember útmutatását.<br />

g) Csak egészséges bőrfelületen használja a készüléket. Az irritáció elkerülése érdekében<br />

győződjön meg róla, hogy az elektródák megfelelően érintkeznek a bőrrel.<br />

7


h) Ha a stimuláció szintje kellemetlen, vagy kellemetlenné válik, állítsa alacsonyabbra az<br />

intenzitást. Amennyiben az érzékenység továbbra is fennáll, forduljon kezelőorvosához.<br />

i) Ne használja a készüléket autóvezetés, vagy gépek irányítása közben.<br />

j) Soha ne használja a készüléket olyan helyiségben ahol aerosol spray-t használtak, tiszta<br />

oxigénnel dolgoznak, vagy azt tárolnak.<br />

k) Ne használja gyúlékony anyagok, gázok, robbanóanyagok közelében.<br />

l) Ne használja a készüléket olyan egyéb készülékekkel egy időben, melyek elektromos<br />

impulzust küldenek a testébe.<br />

m) Ne keverje össze az elektródák kábeleit más készülékeinek kábeleivel. Ne használja a<br />

kábeleket más készülékekhez.<br />

n) Ne használjon éles tárgyakat, (ceruza, toll,) a kezelő felület gombjainak megnyomásához.<br />

o) Mindig ellenőrizze az elektródákat és a kábeleket mielőtt elkezdi használni a készüléket.<br />

p) A készülék csak a gyártó által rendelkezésére bocsátott vagy javasolt alkatrészekkel,<br />

tartozékokkal használható.<br />

Lehetséges mellékhatások<br />

a) Előfordulhat bőrirritáció illetve az elektróda alatti bőrfelület megégése.<br />

b) Allergiás reakció léphet fel az elektróda gél anyagával szemben.<br />

c) A stimuláció intenzitás szintjének helytelen megválasztása kellemetlen érzetet okozhat.<br />

Ebben az esetben csökkenteni kell a stimuláció erősségét.<br />

3. A készülék bemutatása<br />

A csomag tartalma:<br />

1 db készülék<br />

2 db elektróda kábel<br />

4 db elektróda (40x40mm)<br />

1 db <strong>használati</strong> <strong>utasítás</strong><br />

4 db alkáli elem<br />

8


A készülék kezelőfelületének felépítése<br />

1. 1- es csatorna LED-je<br />

2. 2-es csatorna LED-je<br />

3. LCD kijelző<br />

4. Ki/Bekapcsoló gomb<br />

5. A kimeneti intenzitás emelése az 1-es csatornán<br />

6. Felhasználó választó gomb<br />

7. A kimeneti intenzitás csökkentése az 1-es csatornán<br />

8. Programválasztás visszafelé<br />

9. A kimeneti intenzitás csökkentése a 2-es csatornán<br />

10. Felhasználó program paraméter rögzítése/szünet<br />

11. A kimeneti intenzitás növelése a 2-es csatornán<br />

12. Programválasztás előre<br />

13. Öv csatlakozó<br />

14. Elemtartó fedél<br />

15. 1-es csatorna csatlakozóhelye<br />

16. 2-es csatorna csatlakozóhelye<br />

9


Az LCD kijelző felépítése<br />

1. TENS, EMS és Masszázs kijelzés.<br />

2. Intenzitás zár<br />

3. Program szám<br />

4. Kimeneti impulzus frekvencia és sávszélesség<br />

5. 1-es felhasználó<br />

6. 2-es felhasználó<br />

7. Szünet<br />

8. Kezelés jel<br />

9. Memória állapota<br />

10. Merülőben lévő elem jelző<br />

11. Kezelés idő<br />

12. Hátralévő kezelési idő<br />

13. Kezelési pontok a testen<br />

14. 1-es csatorna kimenet<br />

15. 2-es csatorna kimenet<br />

A kezelőgombok funkciói<br />

A készüléken található nyomógomboknak - a kiválasztott módok függvényében - különböző funkciói<br />

vannak, kivételt képez az alapfunkció.<br />

10


On/OFF gomb<br />

Működés módban:<br />

Ki és bekapcsolás<br />

A kezelés leállítása<br />

Nyomja le és tartsa nyomva 3 másodperig, hogy kikapcsolhassa a készüléket.<br />

Rögzítési módban: Megnyomásával rögzítheti a kiválasztott paramétereket és visszatérhet a<br />

normál üzemmódba<br />

Λ gomb:<br />

Működés közben: Programválasztás felfelé<br />

Szakorvosi beállítás: Megnyomásával változtathatóak a felhasználói program beállításai<br />

V gomb:<br />

Működés közben: Programválasztás lefelé<br />

Szakorvosi beállítás: Megnyomásával szabályozhatóak a felhasználói program beállításai<br />

Emberalak gomb:<br />

Normál módban: Felhasználó választó gomb<br />

Szakorvos módban: Felhasználó választás<br />

S gomb:<br />

Normál módban: Megnyomásával szüneteltethető, illetve újraindítható a kezelés<br />

Szakorvos módban: Megnyomásával kiválaszthatóak a felhasználói program paraméterei<br />

illetve lehetővé válik a következő paraméter rögzítésére.<br />

CH1- gomb:<br />

Működés közben: Az 1-es csatorna kimeneti intenzitásának csökkentése, illetve a<br />

billentyűzár feloldása<br />

CH2- gomb:<br />

Működés közben: A 2-es csatorna kimenő intenzitásának csökkentése illetve a<br />

billentyűzár feloldása<br />

CH1+ gomb:<br />

Működés közben: Az 1 es csatorna intenzitásának növelése<br />

11


CH2+ gomb:<br />

Működés közben: A 2-es csatorna intenzitás növelése<br />

Műszaki adatok<br />

Anyaga: ABS<br />

Csatornaszám: 2<br />

Erőforrás 4db AAA elem<br />

Hullámforma Bipoláris négyszög alakú<br />

Impulzus időtartama 50~300цS<br />

Impulzus frekvencia 1~150 Hz<br />

Kezelési idő: 5-90 perc<br />

Intenzitás Állítható: 0-60 mA (1000 ohm)<br />

Működési körülmények 5 és 40 °C között 30- 75% relatív páratartalom mellett, 700-1060 hpa<br />

atmoszférikus nyomás közötti légnyomás értékek mellett<br />

Tárolási körülmények -10 és + 55 °C fok között, 20- 93% relatív páratartalom mellett, 700- 1050<br />

hpa nyomáson<br />

Méretek: 117 x 60 x 25mm (övtartó nélkül)<br />

Súly: 110g elemek nélkül<br />

4. Üzembe helyezés<br />

4.1. Az elemek behelyezése<br />

140g elemekkel<br />

Helyezze a 4 darab új ceruza elemet az elemtartóba. Győződjön meg róla, hogy az elemek<br />

helyesen vannak elhelyezve. Az elemtartó a készülék hátoldalán helyezkedik el.<br />

Ügyeljen arra, hogy az elem – és + pólusai a megfelelő helyre kerüljenek.<br />

Az elemtartó fedelének eltávolításához a fedelet gyengéden nyomja be és húzza az egészet<br />

lefelé, a tartón lévő nyíl irányába.<br />

12


Figyelem!<br />

Ha sokáig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket, megnövelve ezzel<br />

élettartamukat.<br />

Cserélje ki az elemet, ha az vízbe vagy más folyadékba esett.<br />

Soha ne dobja az elemeket tűzbe illetve tartsa távol sugárzó hőtől.<br />

Ha az elem kilyukadt és folyik belőle a folyadék, ne érjen hozzá puszta kézzel.<br />

Normál elemet ne próbáljon meg tölteni, mert robbanás veszélyes.<br />

Az elhasznált elemeket a helyi törvényeknek és környezetvédelmi szabályozásoknak<br />

megfelelően kezelje.<br />

4.2. Csatlakoztassa az elektródákat a kábelhez<br />

Figyelem!<br />

Győződjön meg róla, hogy szoros a csatlakozás, és nem látszik ki a kábel végén lévő fém.<br />

Mindig használjon IEC/EN60601-1, ISO10993-1/-5/-10, és IEC/EN60601-1-2 szabványnak megfelelő<br />

CE jelzéssel ellátott elektródákat.<br />

13


4.3. Kábel csatlakoztatása a készülékhez<br />

Mielőtt a kábeleket csatlakoztatná, a készülékhez győződjön meg róla, hogy a készülék ki van<br />

kapcsolva. Helyezze a csatlakozót a készülék tetején lévő, az erre a célra kialakított nyílásba.<br />

Győződjön meg róla, hogy a csatlakozás megfelelően történt meg. A készülék tetején két kábel<br />

csatlakózó hely van kialakítva. Attól függően helyezze el a vezetéket, hogy az 1-es, a 2- es vagy<br />

mindkét csatornát szeretné-e használni. A két csatorna egy időben történő használatának az előnye,<br />

hogy a felhasználó két területet akár egy időben is tud kezelni a készülékkel.<br />

4.4. Elektródák elhelyezése:<br />

Helyezze el az elektródákat az kezelőorvosa által előre meghatározott helyen. ( A javasolt stimulációs<br />

pozíciókat megtalálja a mellékletben szereplő stimulációs táblázatban.) Az elektródákat megtisztított<br />

száraz bőrfelületre helyezze. Győződjön meg róla, hogy az elektródák megfelelően érintkezzenek a<br />

bőrrel és erősen tapadjanak.<br />

Figyelem!<br />

1. Mielőtt elhelyezné az öntapadós elektródákat kérem, tisztítsa meg bőrét és szárítsa meg.<br />

2. Ne kapcsolja be a készüléket, amíg az elektródák nincsenek megfelelően elhelyezve.<br />

3. Ne távolítsa el az elektródákat a bőrről a készülék működése közben.<br />

4. Minimum 4 x 4 cm méretű elektródát használjon.<br />

4.5. Bekapcsolás<br />

Mielőtt először bekapcsolja a készüléket, kérjük, nagyon figyelmesen olvassa el az ellenjavallatokat,<br />

és biztonsági előírásokat.<br />

A bekapcsoláshoz kérjük, tartsa nyomva a gombot addig, amíg a kijelzőn felvillannak az<br />

adatok.<br />

14


4.6. Memória ellenőrzése<br />

Nyomja meg a [S] gombot és a [CH2-] gombot egyszerre, és tartsa nyomva 3 , mp-ig hogy<br />

beléphessen a memória ellenőrző programba.<br />

Nyomja meg a [˅] és a [ˆ] gombot az ellenőrzéshez vagy a következő beállításhoz.<br />

Nyomja meg a [S] gombot és tartsa nyomva 3 másodpercig a beállítás törléséhez<br />

Nyomja meg a BE/Ki gombot a szakorvos módba való visszatéréshez.<br />

4.7. Felhasználó (U1 vagy U2) kiválasztása<br />

A készülék két személy kezelésének adatait tudja tárolni. A felhasználó 1 (U1) és felhasználó2 (U2)<br />

egymástól függetlenül tudja a készüléket működtetni saját programjával és saját kezelési<br />

memóriával.<br />

Nyomja meg az (emberke) gombot a felhasználó (U1 vagy U2) kiválasztásához.<br />

4.8. A kezelési mód kiválasztása<br />

A készüléknek két féle működési módja van. Egy normál és egy szakorvos mód. Normál<br />

üzemmódban az előre beállított programok és az U01-U10 felhasználó programok<br />

alkalmazhatóak. Szakorvos módban beállítható a kezelés ideje, az impulzus szélessége, az<br />

U01-U10 programok frekvenciája az L01-L10 programokba, valamint ellenőrizhetők<br />

(kiértékelhetők) a memóriában található adatok<br />

a) Helyezze be az elemeket, és nyomja meg a KI/BE kapcsoló gombot. a kijelzőn a következő kép<br />

jelenik meg:<br />

15


) Nyomja meg a KI/BE gombot, majd a [ˇ] gombot a szakorvos mód kiválasztásához. A kijelzőn<br />

az alábbi képet láthatja:<br />

4.9. Paraméterek beállítása a szakorvosi üzemmódban<br />

4.9.1. Kezelései programok kiválasztása:<br />

Nyomja meg a KI/BE gombot, majd a [ˇ] gombot a szakorvos mód kiválasztásához<br />

Nyomja meg az (emberke) gombot a felhasználó (U1 vagy U2) kiválasztásához<br />

Nyomja meg a [˅] és a [ˆ] gombot a kezelési mód (U01-U10 vagy L01-L10) program<br />

kiválasztásához<br />

4.9.2. Kezelési paraméterek beállítása:<br />

Nyomja meg a [S] gombot és tartsa nyomva 3 másodpercig az idő beállítás menübe való<br />

belépéshez<br />

Nyomja meg a [˅] és a [ˆ] gombot a kezelési idő kiválasztásához<br />

Nyomja meg a [S] gombot és tartsa nyomva 3 másodpercig az impulzus frekvencia<br />

beállításához<br />

16


Nyomja meg a [˅] és a [ˆ] gombot a kezelési frekvencia kiválasztásához<br />

Nyomja meg a [S] gombot az impulzus időtartam beállításához<br />

Nyomja meg a [˅] és a [ˆ] gombot a kezelési frekvencia szélességének kiválasztásához<br />

4.10. Program kiválasztás<br />

A [˅] és a [ˆ] gombok segítségével válassza ki megfelelő kezelési programot a következőkből:<br />

TENS, EMS, masszázs és felhasználói programok<br />

Figyelem!<br />

Konzultáljon kezelő orvosával az Önnek megfelelő stimulációs program kiválasztásához.<br />

4.11. Kezelés kiválasztása<br />

A [CH1+] vagy [CH2+] gombok segítségével növelheti a 1- es és a 2-es csatorna kimeneti intenzitását.<br />

A [CH1-] és [CH2-] gombok segítségével csökkentheti az 1-es és 2-es csatorna kimeneti jel<br />

intenzitását. Az intenzitás minden gombnyomással 1mA-rel nő illetve csökken.<br />

17


4.12. Intenzitás beállítás<br />

Nyomja meg az intenzitás szabályzó gombot a kimeneti intenzitás beállításához. Lassan nyomja a<br />

gombot addig, ameddig el nem éri a kezelőorvos által előírt intenzitás értéket. Ismételje meg ezt a<br />

másik csatornán is, ha mindkét csatornát egy időben használja.<br />

Figyelem!<br />

Ha a stimuláció szintje kellemetlen, vagy a kezelés során bármikor kellemetlenné válik, állítsa<br />

kisebbre az intenzitást. Amennyiben szükséges, forduljon szakorvosához a megfelelő intenzitási szint<br />

beállításához.<br />

4.13. Szünet<br />

Nyomja meg a KI/Be gombot a kezelés leállításához<br />

Nyomja meg a [S] gombot a kezelés szüneteltetéséhez, és nyomja meg ismét a kezelés<br />

folytatásához<br />

4.14. Gombok lezárása<br />

Ha a kijelzőn 10 mp-ig semmilyen változás nem történik, a gombok automatikusan lezáródnak,<br />

megakadályozva ezzel az intenzitás véletlenszerű emelkedését kezelés közben.<br />

A gombok blokkolása feloldható a [CH1-] és a [CH2-] gombok megnyomásával.<br />

4.15. Kikapcsolás<br />

A KI/BE gomb 3 percig tartó nyomásával kikapcsolhatja a készüléket.<br />

Ha kezelési üzemmódban a kijelzőn nem történik aktivitás 2 percig, a készülék automatikusan<br />

kikapcsol.<br />

18


Elektródák elhelyezése<br />

Húzza ki az elektródák vezetékeit a vezetékek dugójánál fogva. Ha a kezelést rövid időn belül<br />

folytatni szeretné, akkor az elektródák maradhatnak a bőrön.<br />

Az elektródák eltávolítása után mossa meg a kezelt felületet szappanos vízzel. Ha bőrirritációt<br />

tapasztal, kérjük, forduljon kezelőorvosához.<br />

4.16. Elemek cseréje<br />

Nyissa ki az elemtartó fedelét, és vegye ki az elemeket. Az elemeket új AAA elemekre cserélje.<br />

Győződjön meg róla, hogy az elemek pólusukkal megfelelő irányban kerüljenek a helyükre.<br />

4.17. Elemmerülés jelző<br />

Amennyiben az elem lemerülését jelző ikon elkezd világtan, kérjük azonnal cseréljen elemet.<br />

5. Kezelési módok<br />

5.1. TENS fájdalomcsökkentő program<br />

A fájdalom egy abnormális és kellemetlen tünet, amelyet valamely testrész sérülése vagy működési<br />

zavara okozhat. Ez egy olyan jelzés a testünktől, amit komolyan kell venni és minden esetben ki kell<br />

vizsgáltatni orvossal, amennyiben nem múlik el gyorsan.<br />

Az orvostudománynak a fájdalomhoz, mint tünethez való hozzáállása az utóbbi években jelentősen<br />

megváltozott. A fájdalom okának megtalálása és kezelése alapvető fontosságú, azonban minden<br />

esetben elsődleges feladat a páciens fájdalmának megszüntetése illetve minimális szintre történő<br />

csökkentése. A fájdalommal szembeni harcban használatos eszközök sokat fejlődtek az idők során, és<br />

a szakemberek ma már nem haboznak hathatós fájdalomcsillapítókat bevetni annak érdekében, hogy<br />

növeljék a beteg életminőségét.<br />

Program 1 2 3 4 5 6<br />

Indikáció 1. Nyomásos fejfájás<br />

2.Migrén<br />

3.Derékfájás<br />

4.Csípő fájdalom<br />

5.Térd ízület<br />

fájdalom<br />

1.Ülőidegzsába<br />

2.Hátfájás<br />

3.Csípőfájdalom<br />

1. Görcsös<br />

fájdalom<br />

1.Görcsös fájdalom<br />

2.Kapillarizáció<br />

1. Nyomásos fejfájás<br />

2. Migrén<br />

3. Derékfájás<br />

4. Csípő fájdalom<br />

5. Térd ízület fájdalom<br />

1. Nyomásos fejfájás<br />

2. Migrén<br />

3. Derékfájás<br />

4. Csípő fájdalom<br />

5. Térd ízület fájdalom<br />

6. Görcsös fájdalom<br />

Kéz ● ● ●<br />

Nyak ● ● ● ●<br />

Váll<br />

Hát<br />

Mellkas<br />

● ●<br />

Felkar ●<br />

Könyö<br />

k<br />

● ● ●<br />

Kar ●<br />

Felsőc<br />

omb<br />

● ● ● ● ●<br />

Has<br />

Fenék ● ● ● ● ●<br />

19


Elektródák elhelyezése<br />

Csípő<br />

ízület<br />

● ● ● ● ●<br />

Comb ● ● ●<br />

Térd ● ● ●<br />

Lábikr<br />

a<br />

Lábfej<br />

●<br />

Program 7 8 9 10 11 12<br />

Indikáció 1.Sportsérülése<br />

k,zúzódások,fi<br />

cam,<br />

2.Rándulás<br />

3.Bicepszizom<br />

gyulladás<br />

Kéz ●<br />

1 Nyomásos fejfájás<br />

2. Nyakcsigolya fájdalom<br />

3.Váll fájdalom<br />

4. Kar fájdalom<br />

5. Könyök fájdalom<br />

6. Csípő fájdalom<br />

7. Térd ízület fájdalom<br />

1. sport<br />

véraláfutások és<br />

ficamok<br />

2. Bicepszizom<br />

gyulladás<br />

3. Váll felkarcsont<br />

gyulladás<br />

1. Izom fájdalom<br />

2. Könyök fájdalom<br />

3. Csípő fájdalom<br />

4. Térdízület<br />

fájdalom<br />

5. Térd hajlító ízület<br />

fájdalom<br />

1. Nyakcsigolya fájdalom<br />

2. Izom fájdalom<br />

3. Könyök fájdalom<br />

4. Csípő fájdalom<br />

5. Térd ízület fájdalom<br />

6. Térd hajlító ízület<br />

fájdalom<br />

1. Sport<br />

véraláfutás foltok<br />

és ficamok<br />

2. Könyök fájdalom<br />

3.Nyakcsigolya<br />

fájdalom<br />

4. Izomfájdalom<br />

Nyak ● ● ● ● ●<br />

Váll ● ● ● ●<br />

Hát ●<br />

Mellkas<br />

Felkar ● ● ●<br />

Könyök ● ● ● ●<br />

Kar ●<br />

Comb ●<br />

Has ●<br />

Fenék ●<br />

Csípő<br />

izület<br />

● ● ●<br />

Comb ● ●<br />

Térd ● ● ●<br />

Lábikra ● ●<br />

Lábfej ● ● ●<br />

●<br />

20<br />

●<br />


Elektródák elhelyezése<br />

Program 13 14 15 16 17 18<br />

Indikáció 1 Nyomásos<br />

fejfájás<br />

2. Migrén<br />

3.Derék<br />

fájdalom<br />

4. Csípő<br />

fájdalom<br />

5. Térd ízület<br />

fájdalom<br />

1 Nyomásos fejfájás<br />

2. Nyakcsigolya fájdalom<br />

3.Váll fájdalom<br />

4. Kar fájdalom<br />

5. Könyök fájdalom<br />

6. Csípő fájdalom<br />

7. Térd ízület fájdalom<br />

1 Nyomásos<br />

fejfájás<br />

2. Nyakcsigolya<br />

fájdalom<br />

3.Váll fájdalom<br />

4. Kar fájdalom<br />

5. Könyök<br />

fájdalom<br />

6. Csípő fájdalom<br />

7. Térd ízület<br />

fájdalom<br />

1 Nyomásos fejfájás<br />

2. Nyakcsigolya<br />

fájdalom<br />

3.Váll fájdalom<br />

4. Kar fájdalom<br />

5. Könyök fájdalom<br />

6. Csípő fájdalom<br />

77.. Térd ízület<br />

fájdalom<br />

1 Nyomásos fejfájás<br />

2. Migrén<br />

3.Derék fájdalom<br />

4. Csípő fájdalom<br />

5. Térd ízület fájdalom<br />

1. S port<br />

véraláfutás foltok<br />

és ficamok<br />

2. Bicepsz,<br />

karizom és<br />

felkarizom<br />

gyulladás<br />

3. Váll felkarcsont<br />

gyulladás<br />

Kéz ● ● ● ● ●<br />

Nyak ● ● ● ● ● ●<br />

Váll ● ● ● ● ●<br />

Hát<br />

Mellkas<br />

Felkar ● ● ● ●<br />

Könyök ● ● ● ● ●<br />

Kar ● ● ●<br />

Comb ● ●<br />

Has<br />

Fenék ● ●<br />

Csípő<br />

ízület<br />

● ● ● ● ●<br />

Comb ●<br />

Térd ● ● ● ● ●<br />

Lábikra ● ●<br />

Lábfej ●<br />

Elektródák elhelyezése<br />

Program 19 20<br />

Indikáció 1. Nyomásos fejfájás<br />

2. Migrén<br />

3 .Derék fájdalom<br />

4. Csípő fájdalom<br />

5. Térd ízület fájdalom<br />

Kéz ●<br />

Nyak ●<br />

Váll<br />

1. Ülőidegzsába<br />

2 .Hátfájdalom<br />

3. Csípőfájdalom<br />

Hát<br />

Mellkas<br />

Felkar<br />

●<br />

Könyök<br />

Kar<br />

●<br />

Comb<br />

Has<br />

● ●<br />

Fenék ● ●<br />

Csípő<br />

ízület<br />

● ●<br />

Comb ●<br />

21


Térd ●<br />

Lábikra<br />

Lábfej<br />

5.2. Sport tréning programok<br />

Bár évekig elhanyagolták, mára az izmok megfelelő erősítése nélkülözhetetlenné vált a<br />

versenyatléták számára. Az elektromos izom stimulációt - kiegészítő edzéstechnikaként - mind több<br />

atléta alkalmazza annak érdekében, hogy teljesítményét növelje. Az izomerő maximumának<br />

növelése, az izomtömeg növelése, valamint az izomrostok kapacitásának javítása a hosszú távú<br />

erőkifejtés biztosítása érdekében mind olyan célkitűzések, amelyekkel a sportolók napi szinten<br />

találkoznak. Az elektromos izom stimuláció - a hagyományos izomerősítő gyakorlatok végzése mellett<br />

– alkalmas lehet arra, hogy a sportolók biztosítsák izmaik k optimális felkészítését közvetlenül a<br />

versenyek előtt.<br />

Figyelem! A sport programok nem alkalmasak sorvadt izmok kezelésére.<br />

5.3. Fitnesz programok<br />

Manapság egyre több a fitneszrajongó és számuk napról napra nő. A hivatásos versenyzőktől<br />

eltekintve az emberek többsége azért edz, hogy kondícióját javítsa vagy szinten tartsa.<br />

A kardio tréning azért kínál megfelelő alternatívát, mert több, speciálisan összeállított gyakorlattal<br />

fejleszti az izmokat, illetve fenn tartja azok megfelelő állapotát.<br />

Fentieket figyelembe véve a készülék használójának célja különböző lehet: izomtömeg növelés az<br />

impozáns testalkat eléréséhez vagy az izmok kondíciójának erősítése az állóképesség növelése<br />

érdekében. A kezelés hatékonyságát erősítheti, ha azt fizikai aktivitással kombináljuk (aerobik edzés,<br />

futás, biciklizés, úszás stb.). A készülék fitnesz programjai lehetővé teszik a használó számára a<br />

kidolgozott, harmonikus testforma elérését.<br />

5.4. Esztétikai programok<br />

A specifikus programok sokféleségének köszönhetően a készülék esztétikai programjai mindazok<br />

számára hasznosak lehetnek, akik meg kívánják őrizni vagy vissza szeretnék nyerni izmaik erős<br />

aktivitását. Ezek a programok segítenek abban, hogy visszanyerje és megtartsa a feszes testet, formás<br />

alakot és tónusos bőrt.<br />

Az ülő életmód nem tesz jót az alaknak, főleg ha az étkezési szokások sem megfelelőek. Azok az<br />

izmok, amelyeket nem használunk, vesztenek minőségükből: veszítenek erejükből, tónusuk romlik,<br />

ernyedté válnak. Többé nem tudják megfelelően végezni feladatukat: a test támasztását, a szervek<br />

helyükön tartását. A test puhává és lazává válik, látható következményekkel az alakon.<br />

5.5. Rehabilitációs és relaxációs program<br />

Az alacsony frekvenciás rehabilitációs és relaxációs programok erőteljesen gyorsítják a<br />

véráramlását a stimulált területen. Nagyon sok ember, köztük is elsősorban a nők szenvednek<br />

keringési problémáktól a hosszú időn keresztül történő állástól. Ez a testhelyzet a lábakban a vér<br />

22


Elektródák elhelyezése<br />

Elektródák elhelyezése<br />

és a nyirok pangásával jár, melynek következtében kialakul az úgynevezett „nehéz láb”<br />

szindróma, illetve a felszíni vénák tágulása illetve duzzanata.<br />

Program 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13<br />

Funkció Sport 1 Relaxáció Sport 2<br />

Nyak<br />

Váll ● ●<br />

Hát ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Mellkas ● ● ●<br />

Felkar ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Kar ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Csípő ● ●<br />

Hasizom ● ● ● ● ●<br />

Fenék<br />

Comb ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Vádli ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Program 14 15 16 17 18 19 20<br />

Funkció Rehabilitáció Fitnesz Esztétika<br />

Nyak<br />

Váll<br />

Hát ● ● ●<br />

Mellkas<br />

Felkar ● ● ●<br />

Kar ● ● ●<br />

Csípő<br />

Hasizom ● ● ●<br />

Fenék ● ● ● ● ●<br />

Comb ● ● ● ●<br />

Vádli ● ● ●<br />

23


5.6. Masszázs program<br />

A különböző masszázs programok a stimulált testfelület izomzatát enyhe aktivitásra<br />

késztetik, melynek következtében a javulhat a felhasználó személy fizikai állapota és<br />

közérzete. Amennyiben a minden napi munka során hosszú időn keresztül egy testhelyzetben<br />

tartózkodunk (pl. számító géppel dolgozunk) az hosszú távon stressz helyzetet eredményez,<br />

agresszivitást idézhet elő illetve izmaink állapotát ronthatja és nem ritka esetben más,<br />

komolyabb testi tünetekért is felelős lehet.<br />

5.7. Specifikus, felhasználói programok<br />

Program Kezelési idő Frekvencia Impulzus szélesség<br />

U01 5-90min 2Hz-120Hz 50us-300us<br />

U02 5-90min 20Hz-120Hz 50us-300us<br />

U03 5-90min 20Hz-120Hz 50us-300us<br />

U04 5-90min 20Hz-120Hz 50us-300us<br />

U05 5-90min 20Hz-120Hz 50us-300us<br />

U06 5-90min 50Hz-120Hz 100us-150us<br />

U07 5-90min 2Hz-10Hz 200us-300us<br />

U08 5-90min 50Hz-120Hz 50us-150us<br />

U09 5-90min 80Hz-120Hz 50us-300us<br />

U10 5-90min 20Hz-70Hz 50us-300us<br />

6. Tisztítás és javítás<br />

Távolítsa el az elemet a készülékből tisztítás előtt.<br />

A készüléket tiszta benedvesített ruhával, erősebb szennyeződés esetén használhat<br />

szappanos vizet a ruha benedvesítésére.<br />

Soha ne használjon vegyszert vagy maró anyagot a tisztításhoz.<br />

6.1. Elektródák tisztítása<br />

A készüléket csak a gyártó által hozzá adott elektródákkal használja. Mindig az orvosa által<br />

előírt elhelyezéssel és stimulációval használja a készüléket.<br />

Az elektróda előírt mérete 4 x 4 cm.<br />

24


Szükség esetén cserélje az elektródákat. Az újra felhasználható elektródák esetleges<br />

bőrirritációt okozhatnak, elveszthetik öntapadó képességüket, és csökkenhet a jelátviteli<br />

képességük.<br />

6.2. Elektródák használata:<br />

Csatlakoztassa az elektródákat a vivő vezetékhez.<br />

Távolítsa el a védő csomagolást az elektródák hátoldaláról. Ne dobja el a védő csomagolást,<br />

mert az újra felhasználható a kezelés után.<br />

Helyezze az elektródát a bőrre ragadós oldalával lefele. Győződjön meg róla hogy az<br />

elektróda megfelelően rátapadt a felületre.<br />

6.3. Az elektródák eltávolítása<br />

Emelje fel a sarkát az elektródának és óvatosan távolítsa el a bőrről.<br />

Helyezze az elektródát a védő csomagolásra. Arra az oldalra ragassza az elektródát, amelyre<br />

az „ON” felirat látható. Tárolja az elektródákat visszazárható zacskóban vagy műanyag<br />

tasakban.<br />

Figyelem!<br />

Soha ne rántsa meg az elektróda vezetéket, mert ez károsodást okozhat az elektródában.<br />

Mindig olyan elektródát használjon, ami megfelel az IEC/EN60601-1, ISO10993-1/-5/-10, és az<br />

IEC/EN60601-1-1 szabványoknak, vagy az 501(K) eljárásnak megfelelően van forgalomba hozva az<br />

USA-ban.<br />

6.4. Elektróda vezetékek tisztítása<br />

Tisztítsa meg az elektródák vezetékeit nedves ruhával. Hintse be őket vékonyan púderrel, ezzel<br />

megelőzheti a vezetékek sérülését és megnövelheti azok élettartamát.<br />

Szerviz<br />

A készülék javítását csak arra jogosult szakszerviz végezheti. A gyártó nem vállal felelősséget<br />

az esetleges előforduló problémákért, amennyiben a készüléket nem szakszervizben<br />

javíttatták.<br />

Kérjük, ne kísérelje meg a készüléket, illetve tartozékait otthon megjavítani. Szervizzel<br />

kapcsolatos kérdéseivel forduljon a készülék forgalmazójához.<br />

A készülék nem szakszervizben történő szétszerelése tilos, és a garancia megszűnését vonja<br />

maga után.<br />

Ellenőrizze a készüléket és tartozékait minden használat előtt, és a sérült elhasználódott<br />

tartozékokat cserélje ki.<br />

25


7. Gyors hibaelhárítás<br />

Ha a készülék nem megfelelően működik, az alábbi táblázat segítséget nyújthat a hiba felderítésében.<br />

Ha az alábbi táblázat egyik megoldási lehetősége sem vezet eredményre, akkor kérjük, forduljon a<br />

szakszervizhez.<br />

A kijelző nem<br />

működik<br />

Gyenge a<br />

stimuláció<br />

A stimuláció<br />

kellemetlen<br />

Szaggatott<br />

kimeneti jel<br />

Hiba Lehetséges ok Megoldás<br />

Elem érintkezési hiba 1. Tegyen új elemeket a készülékbe<br />

Elektródák:<br />

1.Kiszáradtak, vagy<br />

szennyezettek<br />

2. Nem megfelelő elhelyezés<br />

3. Vezetékek elöregedtek<br />

elhasználódtak, sérültek<br />

1. Az intenzitás túl magas<br />

2. Az elektródák túl közel<br />

vannak egymáshoz<br />

3. Az elektródák vagy a<br />

vezetékek sérültek illetve<br />

elhasználódtak<br />

4. Az elektróda aktív felülete túl<br />

kicsi<br />

1.Vezeték probléma<br />

2. Győződjön meg róla, hogy az<br />

elemek pólusukkal megfelelő<br />

irányban vannak a készülékben<br />

elhelyezve.<br />

3. Ellenőrizze az alábbi<br />

kapcsolódási pontokat:<br />

- Minden érintkezés a helyén van<br />

- Nincs törött alkatrész<br />

Cserélje ki az elektródákat<br />

Helyezze át az elektródákat<br />

Cserélje ki a nem jól működő<br />

vezetékeket<br />

Csökkentse az intenzitást.<br />

Helyezze át az elektródákat<br />

Cserélje ki a szükséges tartozékot.<br />

Cserélje ki az elektródákat olyanra,<br />

amelynek az aktív felülete nagyobb,<br />

mint 4x4 cm (16 cm 2 )<br />

1.a. Ellenőrizze az érintkezés<br />

biztonságosságát.<br />

1.b. Csökkentse az intenzitást.<br />

Forgassa el a vezetékeket 90 fokkal.<br />

26


A stimulációnak<br />

nincs hatása<br />

8. Tárolás<br />

2. Program opció használata<br />

Nem megfelelő az elektróda<br />

elhelyezése<br />

Ismeretlen ok<br />

Ha még mindig szakadozik a jel a<br />

vezeték cseréje után, akkor a<br />

tartozék rosszul működik, kérjük,<br />

forduljon a szervizhez.<br />

2.a. Néhány programnál a kimeneti<br />

jel szakadozónak tűnik. Ez<br />

természetes működés.<br />

Helyezze el újra az elektródát.<br />

Lépjen kapcsolatba<br />

kezelőorvosával.<br />

1. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, tartsa száraz hűvös helyen napfénytől,<br />

nedvességtől védve.<br />

2. Kérjük, tárolja a készüléket hűvös jól szellőző helyen.<br />

3. Semmi esetre se tegyen a termékre nehéz tárgyat.<br />

9. Hulladékkezelés<br />

Elemek<br />

Az elhasznált elemeket a veszélyes hulladék számára kijelölt környezetvédelmi gyűjtőbe kell dobni.<br />

Készülék hulladékkezelés<br />

Kérjük, a hulladékkezelésnél mindig vegye figyelembe a 2002/96/EC (WEEE) elektromos és<br />

elektronikus berendezések hulladékkezelésére vonatkozó irányelvet. További<br />

információért forduljon a készülék forgalmazójához.<br />

10. Gyártói deklaráció az elektromágneses sugárzással kapcsolatban<br />

Útmutató és gyártói deklaráció – elektromágneses kisugárzás<br />

A készülék az alábbiakban megadott elektromágneses környezetben való használatra készült,<br />

és csak ilyen környezetben használható<br />

Kibocsájtás teszt Megfelelőség Elektromágneses környezeti útmutató<br />

RF kibocsátás<br />

CISPR 11<br />

1 –es csoport<br />

RF energiát csak a készülék<br />

működtetéséhez használ. Ezért az RF<br />

kibocsátás annyira kicsi, hogy nem okoz<br />

interferenciát más, közelben lévő<br />

27


RF kibocsátás<br />

CISPR 11<br />

Harmonikus kibocsátás<br />

IEC 61000-3-2<br />

Feszültség fluktuáció/<br />

Vibráció kibocsátás<br />

IEC 61000-3-3<br />

B. osztály<br />

Nem alkalmazható<br />

Nem alkalmazható<br />

elektromos készülékekben.<br />

A készülék használható bármilyen<br />

épületben, beleértve a lakóépületeket<br />

is, valamint olyan épületekben is<br />

amelyek olyan alacsony feszültségű<br />

hálózatra vannak kötve, mely lakossági<br />

használatra alkalmas áramellátást<br />

végez.<br />

Útmutató és gyártó deklaráció – elektromágneses védettség<br />

A készülék az alábbiakban megadott elektromágneses környezetben való használatra készült<br />

és csak ilyen környezetben használható<br />

Védettség teszt IEC 60601<br />

Elektrosztatikus<br />

mentesítés (ESD)<br />

IEC 61000-4-2<br />

Mágneses mező<br />

frekvencia<br />

(50/60 Hz)<br />

IEC 61000-4-8<br />

Teszt szint<br />

± 6 kV kapcsolat<br />

± 8 kV levegő<br />

3 A/m<br />

Megfelelőségi szint Elektromágnese környezet -<br />

útmutató<br />

± 6 kV kapcsolat<br />

± 8 kV levegő<br />

3 A/m<br />

A padló fából, betonból, illetve<br />

kerámiából készüljön. Ha a<br />

padló szintetikus anyaggal van<br />

fedve akkor a relatív<br />

páratartalomnak meg kell<br />

haladnia a 30%-ot.<br />

A mágneses mező<br />

frekvenciájának azonos szinten<br />

kell lennie egy tipikus helyen<br />

lévő, tipikus kereskedelmi vagy<br />

kórházi környezetben fellépő<br />

frekvenciával.<br />

Hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök és a vérnyomásmérő közötti<br />

előírt izolációs távolságok<br />

A készülék olyan elektromágneses környezeti használatra van tervezve, ahol a sugárzott RF zavarok<br />

szabályozva vannak. A felhasználó megelőzheti az elektromágneses interferenciát, ha a készüléket<br />

legalább a meghatározott minimum távolságra használja hordozható és mobil rádiófrekvenciás<br />

kommunikációs eszközöktől (adók). Az alábbi táblázat az adó maximális kimeneti energiáját mutatja.<br />

28


A transzmitter<br />

névleges maximális<br />

áram kibocsátása<br />

W<br />

Izolációs távolságok a transzmitter frekvenciájától függően<br />

150 kHz-tól 80 MHzig<br />

d = 1,2<br />

m<br />

80 MHzt-ól 800<br />

MHz-ig<br />

d = 1,2<br />

800 MHz-tól 2,5 GHz-ig<br />

d = 2,3<br />

0,01 0,12 0,12 0,23<br />

0,1 0,38 0,38 0,73<br />

1 1,2 1,2 2,3<br />

10 3,8 3,8 7,3<br />

100 12 12 23<br />

Azon adók esetében, melyek maximális kimeneti áramerőssége nincs a fenti felsorolásban<br />

feltüntetve, az izolációs távolságot (d) méterben mérve meg lehet becsülni az egyenlet<br />

használatával, ahol P az adó maximum kimeneti áramerőssége wattban megadva.<br />

Megjegyzés 1: Ha a kisugárzás 80 MHz és 800 MHz közé esik, akkor az izolációs távolságot a<br />

magasabb frekvencia tartomány alapján alkalmazzuk<br />

Megjegyzés 2: Ezek az útmutatók, nem minden esetre érvényesek. Az elektromágneses hullámok<br />

terjedését befolyásolja azoknak az építmények, tárgyak és emberek által történő elnyelése és/vagy<br />

visszaverődése.<br />

Függelék:<br />

Útmutató és gyártói deklaráció – elektromágneses védettség<br />

A készülék az alábbiakban megadott elektromágneses környezetben való használatra készült<br />

és csak ilyen környezetben használható.<br />

Védettség teszt IEC 60601 teszt<br />

szint<br />

Végzett RF<br />

IEC 61000-4-6<br />

3 Vrms<br />

150 kHz-tól 80<br />

MHz-ig<br />

Megfelelőségi<br />

szint<br />

3 Vrms<br />

Elektromágneses környezet - útmutató<br />

Az izolációs távolságon belül nem<br />

használható semmilyen hordozható és<br />

mobil rádiófrekvenciás készülék.<br />

Előírt izolációs távolság<br />

d = 1,2<br />

d = 1,2 80 MHz-tól 800 MHz-ig<br />

d = 2,3 800 MHz-tól 2,5 GHz-ig<br />

ahol P a maximum kimeneti áramerősség<br />

29


Sugárzott RF<br />

IEC 61000-4-3<br />

3 V/m<br />

80 MHz-tól 2,5<br />

GHz-ig<br />

3 V/m<br />

wattban mérve, a gyártó adatai alapján<br />

és d az előírt izolációs távolság méterben<br />

megadva.<br />

A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók<br />

által sugárzott elektromágneses<br />

térerősség nem haladhatja az egyes<br />

frekvencia tartományokban mért<br />

megfelelési szinteket.<br />

A következő szimbólummal jelölt<br />

berendezések közelében interferencia<br />

léphet fel.<br />

Azon adók esetében, melyek maximális kimeneti áramerőssége nincs a fenti felsorolásban<br />

feltüntetve, az izolációs távolságot (d) méterben mérve meg lehet becsülni az egyenlet<br />

használatával, ahol P az adó maximum kimeneti áramerőssége wattban megadva.<br />

Megjegyzés 1: Ha a kisugárzás 80 MHz és 800 MHz közé esik akkor az izolációs távolságot a<br />

magasabb frekvencia tartomány alapján alkalmazzuk<br />

Megjegyzés 2: Ezek az útmutatók, nem minden esetre érvényesek. Az elektromágneses hullámok<br />

terjedését befolyásolja azoknak az építmények, tárgyak és emberek által történő elnyelése és/vagy<br />

visszaverődése.<br />

a. A helyhez kötött adók térerősségét, mint például rádióadók (cellular/vezeték nélküli) telefonok és<br />

földi mobil rádiók, amatőr rádiók, AM és FM rádióadás és TV adás, elméletileg nem lehet pontosan<br />

megjósolni. A helyhez kötött RF adók esetében az elektromágneses környezet megítéléséhez<br />

figyelembe kell venni a helyi, elektromágneses felméréseket. Ha a mért térősség a készülék<br />

<strong>használati</strong> helyén meghaladhatja az előírtat, akkor a készülék normál használatát fokozottan kell<br />

felügyelni. Amennyiben a készülék használata során abnormális jelenség figyelhető meg, további<br />

mérések szükségesek ahhoz, hogy a készülék alkalmazási helyét meghatározzuk..<br />

b. 150 kHz és 80 MHz közötti frekvencia tartományban a térerősség nem haladhatja meg a 3 V/m<br />

értéket.<br />

11. Szimbólumok<br />

Figyelem: Olvassa el a <strong>használati</strong> <strong>utasítás</strong>t!<br />

BF típusú alkalmazott rész<br />

Hulladékkezelés a 2002/96/EC (WEEE) direktíva szerint.<br />

30


Garancia<br />

A készülék megfelel a MDD93/42/EEC európai orvostechnikai eszköz direktíva és<br />

az ezt módosító 2007/47/EC direktíva követelményeinek.<br />

A gyártó pontos neve és címe<br />

Az európai képviselet pontos neve és címe<br />

LOT Sorozatszám<br />

SN Széria szám<br />

Kérjük lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával. Ha Önnek szervizbe kell küldenie a készüléket,<br />

kérjük, mellékelje a vételről készült számlát és a hiba leírását.<br />

A következő garanciális feltételeket kell alkalmazni.<br />

1. Az LT3011 készülék garanciaideje 12 hónap a vásárlás napjától számítva. A vásárlás dátumát<br />

blokkal vagy számlával köteles igazolni a vásárló.<br />

2. A készülék hibáit a garancia ideje alatt térítésmentesen javítjuk, illetve cseréljük az elromlott<br />

alkatrészeket.<br />

3. A garancia idő alatt elvégzett javítások, nem hosszabbítják meg a garancia idejét, sem a<br />

termékre sem az alkatrészekre vonatkozóan.<br />

4. Az alábbi esetek a garancia megszűnését vonják maguk után:<br />

A nem rendeltetésszerű használat miatt előforduló károsodások, illetve a készüléknek<br />

nem a <strong>használati</strong> útmutatónak megfelelő használata miatt előforduló hibák<br />

Ha a készüléket nem a gyártó által kijelölt szerviz végezte, illetve a vásárló otthon<br />

próbálta megjavítani és az ebből eredő hibák<br />

A vásárló és a szerviz közötti szállítás közben előforduló károsodások<br />

Amennyiben az adott alkatrész vagy kiegészítő a használat következtében megy tönkre<br />

5. A gyártó nem vállal felelősséget a készülékben okozott kárért, amennyiben azt külső<br />

körülmény okozta.<br />

31


Függelék: Stimulációs testhelyzetek<br />

Izomcsoportok Elektródák helye Stimulációs testhelyzet Aktivitás<br />

Talp boltív<br />

izmok<br />

Oldalsó<br />

lábszárizom<br />

Elülső<br />

lábszárizom<br />

Lábikra izom<br />

Térd<br />

Belső comb<br />

izmok<br />

Quadricepsz<br />

Vegyen fel egy ülő pozíciót<br />

talppal a földön<br />

Vegyen fel ülő pozíciót talppal a<br />

földön<br />

Vegyen fel ülő pozíciót úgy, hogy<br />

a lábfejét helyezze egy bútor alá,<br />

úgy hogy a bokáját ne hajlítsa be.<br />

Vegyen fel ülő pozíciót, hátát és<br />

lábát szorosan valaminek<br />

nekitámasztva, pl. ajtókeret<br />

Feküdjön hasra úgy, hogy bokája<br />

kényelmesen rögzítve legyen.<br />

Üljön le nyitott térdel, és<br />

helyezzen a térdek közé egy<br />

szilárd (de kényelmes) tárgyat.<br />

A fentivel megegyező pozícióban<br />

végezheti a kezelést. Növelheti a<br />

hatékonyságot, ha a lábakra<br />

súlyokat helyez.<br />

Erőteljesen feszítse<br />

meg a talp boltív<br />

izmait, próbálja<br />

beásni a lábujjait a<br />

padlóba<br />

Feszítse meg az<br />

oldalsó<br />

lábszárizmait, úgy<br />

hogy a nagylábujjait<br />

nyomja a padlóra,<br />

míg a többi lábujját<br />

próbálja felemelni<br />

Feszítse meg az<br />

elülső lábszárizmait,<br />

úgy hogy<br />

megpróbálja a<br />

lábujjait felemelni a<br />

bútor alatt, ami ezt<br />

megakadályozza.<br />

Erősen feszítse meg<br />

lábikra izmait, úgy<br />

hogy erősen<br />

megpróbálja a<br />

lábcsúcsával nyomni<br />

azt a tárgyat, ami ezt<br />

megakadályozza<br />

Feszítse meg az<br />

izmait a comb<br />

hátulján úgy, hogy<br />

közben megpróbálja<br />

behajlítani a térdét.<br />

Erősen feszítse be a<br />

belső combizmait,<br />

miközben<br />

megpróbálja a<br />

térdeit közelíteni<br />

egymáshoz.<br />

Erősen feszítse meg<br />

izmait, miközben<br />

megpróbálja<br />

kinyújtani a lábait.<br />

32


Fenékizom<br />

Hasizom<br />

Alsó hátizmok<br />

Gerinc tartó<br />

izmok<br />

Nyakizmok<br />

Trapézizmok<br />

Feküdjön a hasára, vagy álljon fel.<br />

Ez a módszer csak megfelelő<br />

izomminőség mellett<br />

alkalmazható. Ha nem megfelelő<br />

izomzattal rendelkezik, kérjük<br />

edzze fenékizmait a normál<br />

módszerrel.<br />

Feküdjön le kinyújtózva a hátára,<br />

ami egy kicsit meg lehet emelve.<br />

A gyakorlat két módon<br />

végezhető. Statikusan, amikor<br />

csak befeszíti az izmait illetve<br />

dinamikusan, amikor<br />

megpróbálja a törzsét közelíteni a<br />

csípője felé. Ebben az esetben<br />

próbálja meg nem kiemelni az<br />

ágyéki részt és ügyeljen arra,<br />

hogy a térdek megfelelően<br />

behajlítva legyenek.<br />

Vegyen fel ülő pozíciót. Ennek az<br />

izomcsoportnak anatómiai és<br />

morfológiai különlegessége miatt<br />

elengedhetetlen a megfelelő<br />

izomzat megléte. Ellenkező<br />

esetben alkalmazzon klasszikus<br />

izomerősítő módszert, vagy<br />

végezzen kombinált stimulációt<br />

alsó hátizmok, és a gerinc menti<br />

izmok edzésére. Ebben az<br />

esetben kérjük ügyeljen arra<br />

hogy az elektródák elhelyezése<br />

pontos legyen a háti izmoknál,<br />

ahogy a képen látszik.<br />

Erőteljesen feszítse<br />

meg fenékizmait,<br />

úgy hogy<br />

megpróbálja őket<br />

összezárni, és a<br />

csípőjét a törzse elé<br />

vinni.<br />

Feszítse meg<br />

hasizmait és<br />

próbálja meg fejét<br />

és vállait minél<br />

magasabbra<br />

felemelni .<br />

Erőteljesen feszítse<br />

meg alsó hátizmait,<br />

miközben<br />

megpróbál minél<br />

egyenesebben ülni.<br />

Vegyen fel ülő pozíciót Feszítse be<br />

gerinctartó izmait,<br />

miközben<br />

megpróbál a<br />

legegyenesebben<br />

ülni.<br />

Vegyen fel ülő pozíciót Erőteljesen feszítse<br />

meg nyakizmait,<br />

miközben<br />

megpróbál minél<br />

egyenesebben ülni.<br />

Vegyen fel ülő pozíciót Erősen feszítse meg<br />

trapézizmait,<br />

miközben<br />

megpróbálja<br />

megrázni a vállát.<br />

33


Deltaizmok<br />

Széles hátizom<br />

Lapocka<br />

Triceps<br />

Biceps<br />

Kéz nyújtóizmok<br />

Vegyen föl ülő pozíciót, miközben<br />

könyökét belülről, a szék<br />

karfájának támasztja.<br />

Vegyen fel ülő pozíciót miközben<br />

könyökével kívülről támasztja<br />

meg a szék karfáját.<br />

Üljön le és két tenyerét érintse<br />

egymáshoz.<br />

Fontos figyelmeztetés: a<br />

mellkashoz közeli használat<br />

szívritmus zavart idézhet elő.<br />

Vegyen fel egy ülő pozíciót,<br />

alkarját és kezét helyezze a szék<br />

karfájára.<br />

Vegyen fel egy ülő pozíciót,<br />

alkarját és kezét a karfán<br />

pihentetve kézfejjel felfelé.<br />

Használja rögzítő izmait,<br />

megakadályozva könyöke<br />

megmozdulhasson<br />

megmozdulását.<br />

Vegyen fel egy ülő pozíciót<br />

alkarját és kezét nyugtassa a szék<br />

karfáján. Szorítsa le a kezét<br />

szorosan a karfához.<br />

Erőteljesen feszítse<br />

be deltaizmait,<br />

miközben<br />

megpróbálja<br />

könyökét minél<br />

messzebb vinni a<br />

testétől.<br />

Erőteljesen feszítse<br />

be széles hátizmait,<br />

miközben<br />

megpróbálja<br />

könyökét minél<br />

közelebb húzni<br />

testéhez.<br />

Erőteljesen feszítse<br />

meg lapocka izmait,<br />

miközben két<br />

tenyerét erősen<br />

egymáshoz szorítja.<br />

Erősen feszítse be<br />

tricepsz izmait<br />

miközben kezével<br />

erősen markolja a<br />

karfát.<br />

Feszítse meg<br />

bicepszét, miközben<br />

tenyerét<br />

megpróbálja válla<br />

felé közelíteni.<br />

Erőteljesen feszítse<br />

meg karnyújtó<br />

izmait, miközben<br />

megpróbálja<br />

felemelni a kezét<br />

34


Kézhajlító izom<br />

Vegyen fel egy ülő pozíciót karját<br />

a karfán pihentetve, kezében egy<br />

tárgyat tartva, hogy az újai kissé<br />

be legyenek hajlítva.<br />

Magyarországi forgalmazó:<br />

Vivaldi <strong>Kft</strong>.<br />

2120 Dunakeszi<br />

Pallag u. 37.<br />

Tel.: 06-1/889-9080<br />

www.vivamax.hu<br />

info@vivaldi.hu<br />

Gyártó: Shenzhen Dongdixin Technology Co., LTD.<br />

Cím: XiliBaimang Xusheng Industrial Estate No. 3<br />

Building 518108, Nanshan Shenzhen, China.<br />

Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)<br />

Eiffestraße 80, 20537 Hamburg Germany<br />

V1.0<br />

Feszítse meg<br />

kézhajlító izmait<br />

miközben a kezében<br />

tartott tárgyat<br />

erőteljesen<br />

markolja.<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!