06.01.2014 Views

Eke Hektor széria - Hanki-Ker Kft.

Eke Hektor széria - Hanki-Ker Kft.

Eke Hektor széria - Hanki-Ker Kft.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS<br />

<strong>Hektor</strong> 1000 Vario típusú<br />

félig függesztett<br />

váltva-forgató eke<br />

A-8661 Wartberg/Mürztal<br />

Tel.:+43 (0)3858/605-0 Fax:+43 (0)3858/605-109<br />

e-mail: info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com


EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT<br />

A Vogel&Noot garanciát vállal arra, hogy a jelen Kezelési és Karbantartási Utasításban<br />

bemutatott gép megfelel az Európai Unió 98/37/EEC Gépesítési Direktívájában<br />

megfogalmazott követelményeknek.<br />

A gép bárminemű utólagos, a Gyártóval nem egyeztetett, a biztonságos működést<br />

befolyásoló módosítása, átalakítása esetén a Gyártó által kiadott Megfelelőségi<br />

Nyilatkozat, illetve a garancia érvényét veszti.<br />

1.) A GYÁRTÓ ADATAI<br />

VOGEL&NOOT<br />

LANDMASCHINEN GmbH & Co KG<br />

GRAZERSTRASSE 1<br />

A-8661 WARTBERG i. M.<br />

VOGEL&NOOT MEZŐGÉPGYÁR KFT<br />

MOSONMAGYARÓVÁR<br />

KÜHNE EDE TÉR 2.<br />

H-9200 MOSONMAGYARÓVÁR<br />

2.) A GÉP ADATAI<br />

Termék megnevezése:<br />

Típus<br />

Gyártási szám<br />

Gyártás éve<br />

<strong>Hektor</strong> 1000 Vario típusú<br />

félig függesztett váltvaforgató eke<br />

…………………………………………………………<br />

…………………………………………………………<br />

…………………………………………………………<br />

3. A KIADMÁNY HITELÉÜL:<br />

Aláíró:<br />

Dipl. Ing. (HTL) Ernst BRUNNER<br />

Műszaki igazgató<br />

………………………………….<br />

aláírás


Előszó a használati utasításhoz<br />

Ennek a kezelési és használati utasításnak az a célja, hogy megkönnyítse az Ön számára<br />

a gép megismerését, üzembe helyezését és annak rendeltetésszerű használatát.<br />

A kezelési és használati utasítás fontos részleteket tartalmaz a gép/berendezés biztonságos,<br />

szakszerű és a gazdaságos üzemeltetéséhez. Az utasítások betartása segít abban,<br />

hogy<br />

• elkerüljünk a veszélyeket<br />

• csökkentsük a szerelési költségeket és a kiesések időtartamát<br />

• növeljük a gép megbízhatóságát és élettartamát.<br />

A kezelési utasítás kiegészítésként szolgál az érvényes baleset-megelőzési és a környezetvédelmi<br />

előírásokhoz. A gépkönyvet mindig a használat helyén kell tárolni és minden<br />

olyan személynek el kell olvasnia, akit a gépen/géppel való munkákkal megbíznak. Ez<br />

vonatkozik<br />

• a géphasználati ciklusra, beleértve<br />

- az előkészítést<br />

- a munkafolyamat alatti hibaelhárítást<br />

- az ápolást, továbbá a<br />

• a karbantartásra,<br />

• a kötelező szervizre,<br />

• az üzembe helyezésre és a<br />

• szállításra<br />

A gépkönyv és a használat helyére vonatkozó kötelező baleset-megelőzési szabályozásokon<br />

kívül a kötelező műszaki előírásokat is minden esetben be kell tartani.<br />

Fogalom meghatározás<br />

Szakembernek a gépkönyv értelmezése szerint az számít, aki szakmai<br />

• ismeretei<br />

• tapasztalatai vagy<br />

• tudása szerint<br />

reálisan ítéli meg a rábízott munkát és képes felismerni a lehetséges veszélyeket.<br />

Betanított személynek számít az, akit a szakember<br />

• a rábízott munkával<br />

• a lehetséges veszélyekkel<br />

kapcsolatban kioktatott, adott esetben, betanított, valamint tájékoztatták a szükséges<br />

védőberendezések használatáról és a szakszerű intézkedésekről.<br />

Laikusnak számít az, aki sem szakember, sem pedig betanított személyként nem szerepelhet.<br />

Az a felelős személy tartozik egy munkával kapcsolatosan közvetlen felelősséggel, aki<br />

a szükséges biztonságra vonatkozó előírásokat, és intézkedéseket ismeri.<br />

1


ELŐSZÓ .......................................................................................................1<br />

1 BIZTONSÁG ................................................................................................5<br />

Piktogramok magyarázata................................................................................... 5<br />

Rendeltetésszerű használat................................................................................ 6<br />

Termékmegfigyelés ............................................................................................. 7<br />

Védőberendezések-és intézkedések ................................................................ 8<br />

2 MŰSZAKI ADATOK ..............................................................................................9<br />

Gépazonosítás..................................................................................................... 9<br />

Műszaki adatok.................................................................................................... 9<br />

Az ekekerék abroncsnyomása.......................................................................... 10<br />

Munkaeszközök................................................................................................... 10<br />

Kiegészítő felszerelés........................................................................................ 10<br />

3 SZÁLLÍTÁS, SZERELÉS/LESZERELÉS ................................................11<br />

Biztonság ............................................................................................................. 11<br />

Általános rész .................................................................................................... 11<br />

Raktározás helyével szemben támasztott követelmények................................ 11<br />

Első üzembe helyezés ...................................................................................... 11<br />

Szállítás.........................................................................................................12-13<br />

Szétszerelés selejtezéshez................................................................................. 14<br />

4 GÉPHASZNÁLAT ÜZEMELTETÉS.................................................................. 15<br />

Biztonság ............................................................................................................. 15<br />

Az üzembe helyezés előkészítése...................................................................... 16<br />

Az eke fel és leszerelése...................................................................... 17-19<br />

Az eke beállítása.................................................................................. 20-23<br />

Túlterhelés elleni biztosítás.................................................................. 24-26<br />

5 KARBANTARTÁS JAVÍTÁS .....................................................................27<br />

Általános utalások.........................................................................................27-28<br />

Kőbiztosítás ..................................................................................................29-33<br />

Karbantartási táblázat...................................................................................24-40<br />

Alkatrészek és kopó alkatrészek....................................................................... 41<br />

6 FÜGGELÉK ...............................................................................................42<br />

Termékmegfigyelés - értékelő nyomtatvány ..................................................... 42<br />

GARANCIÁLIS RENDELKEZÉSEK..........................................................43<br />

ALKATRÉSZLISTA ...................................................................................45<br />

3


1. BIZTONSÁG<br />

Piktogramok magyarázata<br />

A veszélyeket különböző fokozatokba soroljuk. A táblázat áttekintést ad a jelek, a veszélyességi<br />

osztály és a jel-meghatározás hozzárendeléséről konkrét veszély esetén és<br />

azok lehetséges következményeiről<br />

Szimbólum<br />

Veszélyességi<br />

osztály<br />

Jel<br />

meghatározás<br />

Definíció<br />

Következmények<br />

A<br />

B<br />

C<br />

SZEMÉLYISÉRÜLÉS<br />

VESZÉLY<br />

FIGYELMEZ-<br />

TETÉS<br />

……valószínűleg<br />

halál,<br />

vagy súlyos sérülések<br />

ÓVATOS-<br />

SÁG<br />

ELŐVI-<br />

GYÁZAT<br />

közvetlenül<br />

fenyegető<br />

veszély<br />

esetleg<br />

veszélyes<br />

szituáció<br />

kevésbé<br />

veszélyes<br />

szituáció<br />

……lehet halál,<br />

vagy súlyos<br />

sérülés<br />

valószínűleg<br />

könnyű,<br />

vagy enyhébb<br />

sérülések<br />

D<br />

ANYAGI<br />

DOLOGI<br />

KÁR<br />

FIGYELEM<br />

esetleg<br />

veszélyes<br />

szituációk<br />

valószínűsíthető<br />

termék és<br />

környezetének<br />

károsodása<br />

E<br />

UTALÁS<br />

INFOR<br />

MÁCIÓ<br />

felhasználói<br />

tippek és<br />

egyéb<br />

hasznos<br />

információk<br />

nincs veszélyes<br />

vagy ártalmas<br />

(káros) következmény<br />

FIGYELMEZTETÉS<br />

• körültekintő magatartással<br />

• megfontolt cselekvéssel<br />

kerülje el a gép üzemeltetése során a veszélyeket<br />

Előzőleg olvassa el, és vegye figyelembe a jelen kézikönyvben szereplő<br />

üzemeltetésre vonatkozó utasításokat<br />

5


Rendeltetésszerű használat<br />

A <strong>Hektor</strong> 1000 Vario típusú félig függesztett váltvaforgató ekét kizárólag a szokásos<br />

mezőgazdasági, normál körülmények között üzemeltetéshez tervezték.<br />

A gépet csak a használati utasításban rögzített előírások figyelembevételével szabad<br />

üzemeltetni. Szigorúan be kell tartani a biztonságtechnikára vonatkozó előírásokat<br />

úgy munka közben, mint a karbantartás és gondozása során<br />

FIGYELEM<br />

A gép fentiekben ismertetett használatától eltérő üzemeltetése<br />

nem minősül rendeltetésszerűnek<br />

Kifejezetten tilos a gépet bármilyen formában megváltoztatni, más<br />

módon felhasználni<br />

Nem rendeltetésszerűnek minősül mindem, a szakszerű alkalmazástól eltérő felhasználás.<br />

FIGYELMEZTETÉS<br />

Az ekén történő utazás veszélyes és nem rendeltetésszerű alkalmazásnak<br />

minősül.<br />

Ennek következménye súlyos sérüléseket okozhat, halálos kimenetelű<br />

is lehet<br />

A gyártónak nem áll módjában semmiféle felelősséget vagy garanciát vállalni, ha a<br />

kár<br />

• szakszerűtlen kezelés miatt,<br />

• jelen utasításban felsorolt biztonsági intézkedések be nem tartása miatt, vagy<br />

• a biztonsági berendezések leszerelése, kiiktatása miatt következett be.<br />

Kezelő személyzet munkahelye<br />

A kezelő személy munkahelye a traktor vezetőülésén van, és szükség szerint a leállított,<br />

biztosított gép mellett is tartózkodhat.<br />

6


Termékmegfigyelés<br />

A törvényben szabályozott előírások alapján kötelesek vagyunk termékeinket a kiszállítás<br />

után is figyelni.<br />

Elsősorban<br />

• ismétlődő hibás működést<br />

• ellentmondásokat pl. kezelést, karbantartást, utasításokat illetően<br />

• egyéb, az ajánlott használattól eltérő alkalmazásokat, jelenségeket<br />

• biztonsági berendezés megkerülését/kikapcsolását<br />

• szakszerűtlen, nem biztonságos kezelést<br />

• előforduló baleseteket<br />

• egyéb szokatlan megfigyeléseket<br />

• egyéni javaslatokat, kívánságokat kérjük jelezni.<br />

Az Ön jelzéseit veszünk alapul esetlegesen elvégzendő javítások és/vagy módosítások<br />

érdekében, amelyek számunkra is nagyon fontosak.<br />

Kérjük Önöket, hogy az ilyen alkalmanként előforduló eseteket / javaslatokat közöljék<br />

velünk. Ez az egyetlen lehetséges mód számunkra, hogy termékeinket esetlegesen javítsuk,<br />

és hogy így még biztonságosabbá és megbízhatóbbá tegyük őket.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

Kérjük, hogy a gépkönyv végén mellékelt válaszadásra előkészített<br />

formanyomtatványt használja visszajelzésre<br />

7


Védőberendezések- és intézkedések<br />

Túlterhelés elleni biztosítás kivitelezése:<br />

Nyírócsapos biztosítás (acélcsavarok A)<br />

Félautomata kőbiztosítás (spirálrugó B)<br />

Teljesen automatikus kőbiztosítás<br />

(laprugó C)<br />

FIGYELEM<br />

A szerkezeti elemek a túlterhelés miatt eltörhetnek, és nagy sebességgel<br />

lerepülhetnek a gépről.<br />

Ügyeljünk arra, hogy senki ne tartózkodjon a rugók oldalán<br />

(a barázda oldalán)<br />

Munka közben tilos<br />

• a gerendely közelében<br />

• az eke rugóoldalán (barázda oldal) tartózkodni<br />

Teljesen automatikus<br />

köbiztositás<br />

(hidraulikus henger D)<br />

8


2. MŰSZAKI ADATOK<br />

Gépazonosítás<br />

Gyártó<br />

Gép<br />

Típus<br />

Sorozat<br />

Vogel & Noot Landmaschienen GmbH & CoKG<br />

Vario Váltva forgató eke<br />

<strong>Hektor</strong> 1000 Vario<br />

VN-Euromat PERMANT ® 3S<br />

Az adattáblán található:<br />

Gyártás éve<br />

Gépszám<br />

Típus<br />

Műszaki adatok<br />

Kőbiztosítás kivitelezése Nyírócsap Félautomata<br />

Automata<br />

mechanikus<br />

Automata<br />

hidraulikus<br />

<strong>Eke</strong>fej távolság<br />

100 cm<br />

Fogás szélesség<br />

30 – 50 cm<br />

fokozatmentesen állítható<br />

<strong>Ker</strong>etmagasság<br />

<strong>Hektor</strong> 1000 Vario<br />

76/82/90 cm<br />

<strong>Hektor</strong> 1000 ST Vario<br />

78/82 cm<br />

<strong>Ker</strong>ekek belső távolsága<br />

<strong>Eke</strong>kerék abroncsnyomása<br />

<strong>Hektor</strong> Vario súlya<br />

5 vasú<br />

6 vasú<br />

7 vasú<br />

110 – 170 cm<br />

A keréknyomás táblázatot, lásd a következő oldalon<br />

2920 kg<br />

3210 kg<br />

3500 kg<br />

3040 kg<br />

3354 kg<br />

3668 kg<br />

3270 kg<br />

3620 kg<br />

3970 kg<br />

3260 kg<br />

3605 kg<br />

3940 kg<br />

9


<strong>Eke</strong>kerék gumi-abroncs nyomása<br />

Gyártó Nagyság, Plyrating Profil tipus <strong>Ker</strong>éknyomás [bar]<br />

Trelleborg 19”/45-17 14 PR Implement AW 3,0<br />

Trelleborg 500/50/17 14 PR Implement AW 2,5<br />

Trelleborg 500/55/15,5 14 PR RIB Trailer 2,5<br />

Vredestein 19”/45-17 14 PR Implement AW 3,5<br />

Vredestein 500/50/17 14 PR Implement AW 3,0<br />

Alliance 500/45/20 12 PR I – 331 2,5<br />

Munkaeszközök<br />

<strong>Eke</strong>test típusok M 430, UN 350, UN 400 UN 430<br />

UST 400<br />

WY 350, WY 400, WS 350, UL 430<br />

MPK 400, MPK 430<br />

Kiegészítő felszerelés<br />

A gép a következő kiegészítő felszerelésekkel bővíthető:<br />

• tárcsás csoroszlya<br />

• késes csoroszlya<br />

• trágya beforgató<br />

• előhántó<br />

• beforgató lemez<br />

• altalajlazító / grubber<br />

UTALÁS<br />

Az ábrákat és az alkalmazási utalásokat a munkaeszközökre, és a<br />

kiegészítő felszerelésekre vonatkozó információk a mellékletben és<br />

az alkatrészlistában találhatók.<br />

10


3. SZÁLLÍTÁS, (ÖSSZE/FEL) SZERELÉS LESZERELÉS<br />

Biztonság<br />

FIGYELEM<br />

A szállítás és üzembe helyezés előtt ezt a utasítást feltétlenül el<br />

kell olvasni<br />

Ismerkedjen meg az összes részegységgel és kezelő elemmel, úgy a traktoron, mint<br />

az ekén, mivel munka közben erre már nincs idő.<br />

Általános információk<br />

Elsőként ellenőrizze az új gépen nem tapasztal-e sérülést, alkatrész vagy részegység<br />

hiányát. A sérülést illetve a részegységek hiányát azonnal jelenteni kell a kereskedő<br />

vagy a gyártó felé.<br />

Raktározás, tárolás helyével szemben támasztott követelmények<br />

A gépet lehetőleg száraz, pormentes és huzatmentes helyen állítsa le!<br />

Első üzembe helyezés<br />

Az első üzembevétel előtt ellenőrizni kell<br />

• a traktor első tengelyének tengelynyomását (terhelés növelés elülső és keréktárcsa-pótsúllyal,<br />

ajánlott az első kerék hajtás)<br />

• a vontató kerekeinek abroncsnyomását (hátsó kerék 0,8 bar)<br />

• az eke kerékabroncs nyomását (lásd a vonatkozó korábbi táblázatot)<br />

• traktor hidraulika karok beállítása (részletek 4-2 oldalon)<br />

• alsó függesztőkarok oldalsó stabilizációja (részletek a 4-2 oldalon)<br />

A talajjal érintkező munkavégző szervekről távolítsa el a védőlakkot!<br />

FIGYELEM<br />

Kérjük figyeljen az éles vágó élek és a szúró alkatrészvégekre!<br />

Dolgozzon óvatosan!<br />

Ellenőrizze a csavarokat és a kötések szilárdságát. Húzza meg a laza csavarokat és a<br />

kötéseket<br />

11


Szállítás<br />

Minden szállítás előtt ellenőrizze a gépet<br />

• sérülésekre<br />

• anyagkifáradásra<br />

• a szállítás szempontjából fontos szerkezeti elemek szempontjából<br />

• forgalom és üzemeltetési biztonság szempontjából.<br />

Szállításkor zárja el a fordító és<br />

kiemelő munkahengerek hidraulika<br />

vezetékét a zárócsap karjának elfordításával.<br />

Hidro akkumulátor<br />

Fordító hidraulika henger elzárás<br />

(a képen nyitva)<br />

12


FIGYELEM<br />

külső vezérlőegységgel történő működtetésekor ne lépjen a traktor<br />

és a gép közé.<br />

Sérülés veszélye áll fenn!<br />

A hárompont csatlakoztatás esetében a traktor függesztő karjainak furatai, az eke<br />

hozzá csatlakozó részének furatai, valamint a rögzítő csapszegek átmérőinek meg<br />

kell egyeznie.<br />

Az eke és a traktor összekapcsolásakor (fel és leszerelés) fokozottan ügyelni kell<br />

arra, hogy a kezelő berendezések működtetésével véletlenül ne hozzunk létre emelést<br />

vagy süllyesztést.<br />

Az ekét csak az eredeti rögzítő elemekkel stabilizálja<br />

A gép szállítása közben mindig ügyeljen arra, hogy a traktorhoz rögzítő alsó vonórudakat<br />

oldal irányban a feszítő szerkezet segítségével.<br />

A traktor és a gép között senkinek sem szabad tartózkodnia anélkül, hogy mindkét<br />

gépet biztosítottuk volna elmozdulás ellen fékezéssel és/vagy ékek segítségével.<br />

Az ekét szállító gépcsoport menettulajdonságait, a kormányzási és fékezési tulajdonságait<br />

befolyásolják a gépen elhelyezett pótsúlyok. Ügyeljen a megváltozott kormányzási<br />

és fékezési képességre. Kanyarokban figyeljen arra, hogy a felemelt és<br />

hosszan kilógó munkagép nagyobb íven mozdul el.<br />

Vegye figyelembe a közúti forgalmi szabályzat szállítási méretekre vonatkozó előírásait<br />

Ügyeljen a megnövekedett tengely terhelésre, valamint a szokatlanul nagy összsúlyra.<br />

VESZÉLY<br />

Elindulás előtt ellenőrizze a gép közvetlen környezetét!<br />

Gyermekek és háziállatok különösen veszélyeztetettek!<br />

Kanyarodás esetén ügyeljen a széles kanyarodási ívre, a megnövekedett lendítő tömegekre,<br />

valamint a gép magas súlypontjára.<br />

Menet közben soha ne hagyja el a vezető fülkét. A munkagépen való utazás munka<br />

közben és szállítási helyzetben egyaránt TILOS.<br />

Közutak használatakor a közúti forgalmi szabályzat előírásait tartsa be!<br />

13


A traktor elhagyása előtt<br />

• Engedje le a gépet a talajra<br />

• Állítsa le a motort<br />

• Húzza ki az indító kulcsot<br />

A fel és leszerelésnél használja az eredeti rögzítő támaszokat, és stabilizálja biztonságosan<br />

azokat<br />

UTALÁS<br />

Az eke szakszerű le és felszereléséhez tanulmányozza a kezelési<br />

utasítás 17. oldalát<br />

Utasítás a selejtezés utáni szétszereléshez, daraboláshoz.<br />

UTALÁS<br />

A kenőanyagok, és hidraulika olajok szakszerűtlen ártalmatlanítása<br />

súlyos környezetszennyezést okozhat.<br />

Ezeket az anyagokat veszélyes hulladékként kell kezelni. Semmilyen<br />

körülmények között se juttassuk őket a lefolyóba, élővizekbe<br />

vagy a talajvízbe.<br />

Ha a gépet ócskavasként kiselejtezzük, akkor a hidraulika rendszerben található hidraulika<br />

olajat szakszerűen és környezetkímélő módon kell kezelni és tárolni.<br />

A használt (selejtes) abroncsokat a kereskedő tárolja.<br />

14


4. GÉPHASZNÁLAT ÜZEMELTETÉS<br />

Biztonság Rendeltetésszerű használat<br />

A gépet csak jelen gépkönyvben rögzített előírásoknak megfelelően szabad használni.<br />

Az összes, a biztonságra, üzemeltetésre, karbantartásra és gondozásra vonatkozó<br />

adatot szigorúan be kell tartani.<br />

A <strong>Hektor</strong> Vario félig függesztett váltvaforgató ekét kizárólag a szokásos mezőgazdasági<br />

használathoz szabad alkalmazni, normál körülmények között.<br />

Baleset megelőzés<br />

Kérjük, vegye figyelembe a jelen használati utasításban megadott utasításokon kívül<br />

az általánosan érvényes biztonsági és baleset megelőzési előírásokat. Viseljen testéhez<br />

szorosan simuló ruházatot és megfelelő cipőt.<br />

FIGYELEM<br />

Kérjük, ügyeljen az éles szélek, és hegyes tárgyak miatti veszélyekre<br />

!<br />

Fokozott sérülésveszély áll fenn.<br />

A traktor és az eke között senkinek sem szabad tartózkodnia anélkül, hogy a gépegységet<br />

ne biztosítottuk volna elmozdulás ellen rögzítő fékkel, és/vagy kerekek kiékelésével.<br />

A függesztőkarok külső távirányítójának működtetésekor ne lépjen a traktor és az<br />

eke közé.<br />

Minden üzemkezdet előtt ellenőrizze a gépcsoport forgalmi és üzembiztonságát!<br />

Azokat a matricákat, amelyek biztonsági utasításokra vonatkoznak, tisztán kell tartani.<br />

Sérülés esetén ezeket pótolni kell.<br />

FIGYELEM<br />

Minden hidraulikus munkahengernél súlyos zúzódást sérülést okozó<br />

veszélyhelyzet alakulhat ki.!<br />

Tartózkodjon a veszélyzónán kívül, hogy a sérülést elkerülje!<br />

A gépet csak vízszintes, egyenletes kemény talajon állítsa le, különben fennáll a felbillenés<br />

veszélye<br />

Kérjük olvassa el a szállítás című fejezetet a 12. oldalon.<br />

15


Előkészületek az üzembe helyezéshez<br />

A traktor alsó függesztő karjainak beállítása<br />

A függesztő karokat (H) állítsa egyforma<br />

hosszúságúra (a és b távolság<br />

azonos legyen). A forgásponttól<br />

minél távolabb végezzük el az<br />

alsó rögzítő karon a bekötést (U),<br />

hogy tehermentesítsük a traktor<br />

hidraulikáját.<br />

Az alsó rögzítő karok beállítása<br />

Az alsó rögzítő karokat (U) a feszítő<br />

láncokkal (S) stabilizáljuk, hogy<br />

megakadályozzuk az oldal irányú<br />

mozgást.<br />

Ezt a beállítást az eke felszerelése után kell elvégezni. A traktor és az eke közötti<br />

merev kapcsolatot szántásnál és szállításnál egyaránt biztosítani kell.<br />

Hidraulika vezetékek<br />

Fogásszélesség beállítás (fent)<br />

Nyomsáv (traktorhoz viszonyított)<br />

/alul/<br />

Elegendő első tengely terhelést (első súlyok, keréktárcsa súlyok, homlokrakodó) érhetjük<br />

el, ez fokozza<br />

• kormányzási biztonságot szállításnál, függesztett eke esetén<br />

• megfelelő vonóerő átvitelt garantál az első tengelynél (összkerékhajtású traktoroknál)<br />

FIGYELEM<br />

Vigyázzunk az éles kanyarokban! Ügyeljünk a megfelelő távolságra<br />

a vontató és a gép között!<br />

Károsodás veszélye állhat fenn<br />

16


Az eke fel és leszerelése<br />

UTALÁS<br />

Szabályozós hidraulika rendszerrel ellátott traktoroknál a szántásnál<br />

vonóerő vagy vegyes üzemmódot használjunk<br />

A fel és leszerelés helyzet szabályozással történjen.<br />

Az eke csatlakoztatása a traktorhoz<br />

Abból induljunk ki, hogy Ön kiválóan ismeri a traktor kezelését, különösen annak hidraulika<br />

rendszerét. Kérjük tanulmányozza a traktor kezelési utasítását, ha ebben bizonytalan.<br />

A munkahelyzetben leállított ekét a következőképpen kell a vontatóhoz csatlakoztatni:<br />

• A csatlakoztatási tengely átmérőjének (csapszeg átmérő) 36mm-nek kell lenni<br />

• Állítsa a traktor hidraulika berendezését helyzet szabályozás pozícióba<br />

Felső rögzítő rudazat<br />

Rögzítő csapszeg<br />

Alsó vonókar stabilizátorral<br />

• Kösse össze az alsó vonókarokat az eke csatlakoztatási tengelyével, és biztosítsa<br />

ezeket csapó biztosítékkal<br />

• Emelje fel az ekét az alsó vonókarokkal addig, amíg a felső rögzítő rudazat az<br />

eke furatával egybeesik<br />

• Illessze a felső rudazat furatába és csatlakoztassa a furatokat a csapszeggel,<br />

helyezze el a biztosítást. Úgy állítsa be a felső rögzítő rudazat hosszát, hogy az<br />

eke és a felső rögzítő rudazat egy vízszintes síkban legyen<br />

• Emelje meg az alsó vonókarokat.<br />

• Lazítsa fel a kitámasztót, mozdítsa felfelé és rögzítse felső állásban.<br />

• Kapcsolja össze a hidraulika csöveket a traktor csatlakozóival.<br />

• Távolítsa el az ékeket.<br />

• A szántási munkához kapcsolja a hidraulikus berendezést vonóerő-vagy vegyes<br />

szabályozásra<br />

17


Szállítás<br />

• Állítsa a fogásszélesség szabályozó<br />

munkahengert a legkisebb<br />

(30 cm) fogásszélességre<br />

• Emelje fel az ekét az emelő hidraulikával<br />

teljesen (támasztó keréken<br />

fekszik fel), majd engedje<br />

vissza fél állásba. Ekkor működésbe<br />

lépnek a lengéscsillapítók.<br />

• Zárjon el minden hidraulikus szelepet<br />

az ekén<br />

Az ekének a támasztó keréken való<br />

szállításhoz mintegy fél magasan<br />

kell állnia.<br />

Lásd a képeket a 12. oldalon<br />

Az eke leszerelése a traktorról.<br />

• Kapcsolja át a hidraulikát helyzetszabályozásra,<br />

• Forgassa az ekekeretet munkahelyzetbe, és zárja le a gömbcsapot a fordító<br />

hengeren<br />

• Zárja el gömbcsapot a nyomsáv szabályozó munkahengernél<br />

• Állítsa az ekét szilárd, egyenletes talajra.<br />

• Lazítsa meg a támasztólábat, mozdítsa lefelé, ütközési pozícióban rögzítse<br />

• Teljesen engedje le az ekegerendelyt, és zárja le a kiemelő hidraulika csapját<br />

• Biztosítsa a támasztókereket ékkel elmozdulás ellen<br />

• Annyira engedje le az alsó vonókarokat, amíg a felső rögzítő szabadon mozgatható.<br />

• Emelje le a felső rögzítőt az ekéről, és emelje fel az alsó vonókarokat<br />

• Akassza be a biztonsági láncot a keresztcsuklóba és engedje le az alsó vonókarokat<br />

• Válassza le az alsó vonókarokat az ekecsatlakozó tengelyéről<br />

• Szüntesse meg a nyomást a hidraulika rendszerben<br />

• Állítsa le a motort és húzza ki az indítókulcsot<br />

• Kapcsolja szét a hidraulika tömlőket, helyezze fel a porvédő sapkákat<br />

18


Az eke megfordítása<br />

VESZÉLY<br />

Az eke fordításkor kileng! Fordítás előtt ellenőrizze az eke közvetlen<br />

környezetét<br />

Ügyeljen arra, hogy az eke fordítási és lengési tartományában ne tartózkodjanak<br />

személyek vagy háziállatok.<br />

• Menet közben emelje fel az ekét, amikor elérte a szántóföld végét<br />

• Emelje fel az ekét, miközben az utolsó ekevasak elérik a szántóföld végét<br />

FIGYELEM<br />

Biztonsági okok miatt a fordító munkahengert csak a vezetőfülkéből<br />

működtesse<br />

Az eke fordítása kettős működtetésű<br />

vezérlő rendszerrel történik (D1,<br />

N, D2) és két fordulási hengerrel (A,<br />

B).<br />

Az eke működtetése esetén a kijelzett<br />

irányba fordul.<br />

Ügyeljen arra, hogy<br />

• A hidraulikus tömlők ne törjenek meg<br />

• A kapcsoló karmantyúit mindig tartsa tisztán<br />

UTALÁS<br />

Akadályozzuk meg a hidraulikus folyadék bárminemű elszennyeződését!<br />

A szennyeződés árt a hidraulika rendszernek, és megrövidíti annak<br />

élettartamát.<br />

Tisztítsa meg a hidraulika csatlakozókat egy tiszta szálmentes ronggyal. Mindig helyezze<br />

fel a porvédő sapkákat<br />

19


Az eke beállítása<br />

Fogásszélesség beállítás<br />

A jobb és baloldali felső hidraulika<br />

tömlők vezetnek a fogásszélességet<br />

szabályozó munkahengerhez<br />

(Vario henger)<br />

A mellékelt kép szemlélteti a golyóscsap<br />

helyes beállítását fogásszélesség<br />

szabályozásnál (a csap<br />

nyitott állapotánál lehetséges a<br />

szabályozás)<br />

A fogásszélesség szabályozását<br />

fokozatmentesen végezhetjük el a<br />

hidraulika segítségével. A beállított<br />

fogásszélesség számszerű értékét<br />

egy mutató szemlélteti.<br />

A speciális fogásszélesség beállító mechanizmus biztosítja az optimális vontatási<br />

geometria beállítást és a kívánt barázdaszélességet<br />

20


A fogásszélesség átállításakor az ekefejhez csatlakozó, munkaminőséget javító kiegészítők<br />

(pl csoroszlya, előhántó) amennyiben felszerelésre kerülnek, együtt mozdulnak<br />

az ekefejjel, és pozicionálásuk megfelel az új fogásszélesség esetében is.<br />

Utólagos beállítás, vagy hozzáillesztés már nem szükséges.<br />

Az eke durva beállítása a traktorhoz<br />

A különböző traktorok hátsó kerekeinek belső pereme közötti eltérő távolság(A), és a<br />

beállított fogásszélességnek(s) megfelelően először az eke durva beállítása következik<br />

a szán-gerendelyen(x) keresztül.<br />

• Engedje le az ekét úgy, hogy pontosan vízszintesen álljon<br />

• Állítsa be a fogásszélességet 40 cm-re (ábrán S1-el jelölve)<br />

• Állítsa be a nyomtáv beállítót(l) úgy, hogy a traktor hátsó kerekének belső peremétől<br />

mérve az eke első ekefejének fogásszélessége ugyancsak 40 cm legyen<br />

(S1=S)<br />

• Szántson egy kezdő barázdát<br />

• Forduljon meg a tábla végén, és fordítsa meg az ekét a fordító munkahengerrel.<br />

• Visszafelé szántva vezesse a traktor kerekét a barázdában (a traktor most ferdén<br />

áll)<br />

Munkamélység beállítása<br />

Mélyebb szántás beállítása<br />

• Állítsa a traktor hidraulikáját lefelé (ügyeljen a traktor gyártójának előírásaira)<br />

• Az eke farkerekét feljebb emelni a gerendely síkjához képest (ütköző tüskét<br />

előbbre állítani, kiemelő hidraulikát hozzá illeszteni)<br />

Sekélyebb szántás beállítása<br />

• A traktor szabályozó hidraulikáját állítsa felfelé.<br />

• Az eke farkerekét lejjebb engedni a gerendely síkjához képest (ütköző tüskét hátrébb<br />

állítani, kiemelő hidraulikát hozzá illeszteni)<br />

Az ekének munka közben mindig vízszintesen kell állnia. Ezt a beállítást a következőképpen<br />

kell elvégezni.<br />

21


<strong>Ker</strong>ékdöntés beállítása<br />

Állítsa be a kerékdöntést a beállító<br />

tüske segítségével (1) a bal<br />

és a jobb oldalon szimmetrikusan<br />

Az ekefej barázdafal felöli síkjának<br />

(2) derékszögben kell állnia<br />

a talajfelszínhez képest<br />

<strong>Ker</strong>ékdőlés határolója elöl<br />

Annak érdekében, hogy a beállító<br />

tüskét (csavar) el tudjuk fordítani,<br />

rövid időre helyezzük nyomás<br />

alá a fordító hengert, ezáltal<br />

a tüskéket tehermentesítjük.<br />

<strong>Ker</strong>ékdöntés ütközői hátul<br />

22


A pontos nyomtávolság beállítása<br />

Állítsa be az előírásnak megfelelő szántási mélységet, és a hozzá tartozó kerékdőlést<br />

úgy, hogy a minden ekefej fogásszélesség megfeleljen a hátsó ekefej fogásszélességének<br />

Minden újabb beállítás visszahat a többi beállítási értékekre, ezért további kontrollra,<br />

korrigálásra van szükség.<br />

A tárcsás csoroszlya beállítása<br />

A tárcsás csoroszlyák munkamélységét az (S) csavar oldása után az (A) lengőkar<br />

beállításával a kívánt munkamélységig elfordítjuk, ügyelve arra, hogy a kerékagy ne<br />

súrolja a talajt.<br />

A lengőkar (A) átállításakor arra kell<br />

ügyelni, hogy a fogazat tisztán a helyére<br />

ugorjon, és hogy a csavart (S) szorosan<br />

meghúzzuk<br />

A tárcsás csoroszlya és az ekefej barázda<br />

felöli síkja közötti távolság 1-3 cm<br />

legyen, és nyúljon túl az előhántón. Ezt<br />

az ajánlott távolságot a csoroszlya szárának<br />

(C) elfordításával a (D) hatlapfejű<br />

csavar segítségével tudjuk beállítani.<br />

Ezenkívül ügyelni kell arra, hogy a rögzítő<br />

csavarokat szorosan meghúzzuk, a<br />

meghúzást ellenőrizzük.<br />

Több lehetőség van a tárcsás csoroszlya<br />

(Ø 500, 600mm) függőleges szárának<br />

beállítására.<br />

Előhántó<br />

Az előhántót úgy állítsa be, hogy annak munkamélysége mintegy egyharmada legyen<br />

a szántási mélységnek, nagy mennyiségű terménymaradvány esetén célszerű<br />

mélyebbre állítani<br />

Ha az előhántó munkáját a rendkívül nagy mennyiségű terménymaradvány akadályozza,<br />

akkor a két rögzítő csavar oldásával az előhántó leszerelhető.<br />

23


Túlterhelés elleni biztosítás<br />

A túlterhelés elleni biztosítás megoldásai:<br />

A nyírócsapos biztosítás<br />

Törés, deformáció elkerülése érdekében túlterhelés esetén a V&N ekéket nyírócsapos<br />

biztosítással (1) látták el.<br />

Teendők a nyírócsap elnyíródása esetén<br />

• Emelje meg az ekét<br />

• Lazítsa meg az ekefej forgáspontját<br />

képező csavart (2)<br />

• Távolítsa el a sérült nyírócsapot<br />

• Pozícionálja az ekefejet<br />

• Szerelje be az új nyírócsapos csavart<br />

• Húzza szorosra a nyírócsapos csavart(1),<br />

és a forgáspont csavarját<br />

UTALÁS<br />

Csak eredeti nyírócsapos csavarokat használjunk!<br />

Más csavarok<br />

• nem garantálják a szükséges biztonságot<br />

• sérüléseket okozhatnak a gépen<br />

A félautomatikus kőbiztosítás Spirálrugós (4) megoldás<br />

A félautomatikus kőbiztosítást akkor<br />

használjuk, ha túl sok kő van a talajban,<br />

és a nyírócsapos biztosításnál<br />

gyakran kellene nyírócsapot szerelni.<br />

Ha az ekefej akadályba ütközik, a<br />

görgőcsapokon (1) és csapágygörgőkön<br />

(2) keresztül a kilincset (3)<br />

mozdítja az ekefej szár (5) a rugóerő<br />

ellenében. Az ekefej a szántási pozícióból<br />

elmozdulva kilendül.<br />

Annak érdekében, hogy az ekefejet<br />

munkahelyzetbe állítsuk,<br />

• állítsa meg a traktort<br />

• emelje ki az ekét rövid időre, és<br />

óvatosan tolasson vissza.<br />

24


UTALÁS<br />

A görgős csapokat (1) mindig kenni kell<br />

Rendszeresen ellenőrizzük a görgőcsapokat (1) a csapágygörgőket<br />

(2) a kilincseket (3) és kopás esetén cseréljük őket<br />

Teljesen automatikus kőbiztosítás (laprugóval)<br />

Ha az ekefej akadályba ütközik, akkor<br />

az ekefej a szárral együtt egy csuklós<br />

gömbön keresztül felfelé elmozdul. Ezáltal<br />

a laprugó összenyomódik.<br />

Ha az eke az akadályt elhagyta, az ekefej<br />

visszalendül az eredeti (alap) helyzetbe.<br />

Ez a folyamat megtörténik automatikusan<br />

anélkül, hogy a traktort meg<br />

kellene állítani. (NON-Stop)<br />

710 mm-nél kisebb értéket nem szabad<br />

választani.<br />

A szerelési munkák részletes leírását<br />

lásd a 30. oldalon.<br />

FIGYELEM<br />

A szerkezeti elemek túlterhelés miatt eltörhetnek és nagy sebességgel<br />

lerepülhetnek a gépről<br />

Ügyelni kell arra, hogy senki ne tartózkodjon a gép rugóoldalán<br />

(barázdaoldal)<br />

Munka közben tilos a<br />

• A gerendely-elem közelében<br />

• Az eke rugóoldalán (barázdaoldal) tartózkodni<br />

Ügyeljen arra, hogy senki ne kerüljön veszélyhelyzetbe.<br />

25


Teljesen automatikus kőbiztosítás<br />

(Hidraulika hengerrel)<br />

Ha az ekefej akadályba ütközik, akkor az<br />

ekefej a szárral együtt egy csuklós gömbön<br />

keresztül felfelé elmozdul. Egyidejűleg<br />

a hidraulika munkahenger dugattyúja<br />

a hidraulika olajat a hidro akkumulátorba<br />

préseli.<br />

Ha az eke az akadályt elhagyta, az ekefej<br />

visszalendül az eredeti (alap) helyzetbe.<br />

Ez a folyamat megtörténik automatikusan<br />

anélkül, hogy a traktort meg<br />

kellene állítani. (NON-Stop)<br />

A munkanyomást a talaj adottságainak<br />

megfelelően kell beállítani.<br />

A szerelési munkák részletes leírását<br />

lásd a 30. oldalon.<br />

FIGYELEM<br />

A szerkezeti elemek túlterhelés miatt eltörhetnek és nagy sebességgel<br />

lerepülhetnek a gépről. A hidraulika munkahengerben az<br />

olaj magas nyomás alatt áll.<br />

Ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a gép rugóoldalán (barázda<br />

oldal)<br />

Munka közben tilos a<br />

• A gerendely-elem közelében<br />

• A hidro akkumulátor és a hidraulika munkahenger közelében tartózkodni<br />

Ügyeljen arra, hogy senki ne kerüljön veszélyhelyzetbe.<br />

26


5. Karbantartás, Javítás<br />

Általános ismeretek<br />

FIGYELEM<br />

Olvassa el ezeket az utasításokat, mielőtt elkezdi a munkát<br />

Ügyeljen arra, hogy csak eredeti alkatrészek garantálják a gép zavartalan<br />

működését és hosszú élettartamát..<br />

FIGYELEM<br />

A gépet csak a gyártó által szállított védőberendezésekkel szabad<br />

működtetni.<br />

A hidraulika hengereket csak illetékes személyek nyithatják ki<br />

A hárompont csatlakoztatásnál ügyelni kell arra, hogy az eke és a traktor összekapcsolásakor<br />

mindenkor az előírásnak megfelelő csapszeg átmérőt használjuk.<br />

Az eke és a traktor összeszerelésénél, szétkapcsolásánál óvatosan kell eljárni. Az<br />

eke fel és leszerelése előtt állítsa a kezelő berendezést olyan helyzetbe, hogy az<br />

emelés vagy a leengedés kizárt legyen.<br />

Rendszeresen ellenőrizze a hidraulika tömlőket, azok csatlakozásait, tartsa őket jó<br />

állapotban<br />

Karbantartást, szerelést, javítást és beállítási munkákat csak akkor szabad elvégezni,<br />

ha a gépet munkahelyzetbe a földre leengedte, és a hidraulika nyomását megszüntette.<br />

UTALÁS<br />

Olvassa el figyelmesen a traktor gyártójának gépkönyvét, hogy tudja,<br />

hogyan kell a hidraulikus rendszer nyomását megszüntetni.<br />

FIGYELEM<br />

Az energiatárolón, a hidro akkumulátoron végzendő munka közben<br />

a tartályban tárolt közeg nyomása súlyos sérülést okozhat.<br />

A hidraulikus nyomás akár a 400 bar nyomást is elérheti.<br />

Csak a nyomás csökkentése, megszüntetése után dolgozzon a<br />

rendszeren.<br />

27


Hidraulikus berendezés nyomásmentesítése<br />

Minden hidraulika rendszeren végzett<br />

munka előtt:<br />

Nyomás mentesítse a berendezést<br />

Hidraulika nyomás tartály<br />

(Hidro akkumulátor)<br />

FIGYELEM<br />

Ha a traktorról lekapcsolt ekét munkahelyzetben, az ekefejeken<br />

támaszkodva tárolja,, és ebben a helyzetben a hidraulikus kő terhelés<br />

határolót nyomását megszünteti, az eke felborul.<br />

Támassza meg a gépet, vagy csatlakoztassa a traktorhoz.<br />

A rendszer csak akkor nyomásmentes, ha<br />

• A gép munkahelyzetben a talajon meg van támasztva<br />

• A támasztókereket a traktor hidraulikájával teljesen behúzza<br />

• A berendezést a hidraulika tartállyal együtt a traktor hidraulikájával nyomás mentesítette<br />

28


Kőbiztosítás<br />

Nyírócsapos biztosítás<br />

Részleteket lásd a 24. oldalon<br />

Félautomatikus kőbiztosítás<br />

Részleteket lásd a 24. oldalon<br />

Teljesen automatikus kőbiztosítás<br />

Teljesen automatikus kőbiztosítás (laprugó)<br />

A gerendely elem, illetve a laprugó kiszereléséhez<br />

lazítsa meg a vonórúdon<br />

található (A) anyát<br />

Beépítéskor húzza meg az anyát, hogy<br />

elérjük a 710 mm-t (a rugó befogott<br />

hossza előfeszítve) a csapszeg közepétől.<br />

Tilos 710 mm-nél kisebb méretet beállítani<br />

Munka közben tilos a<br />

• A gerendely-elem közelében<br />

• Az eke rugóoldalán (barázdaoldal) tartózkodni<br />

Ügyeljen arra, hogy senki ne kerüljön veszélyhelyzetbe.<br />

FIGYELEM<br />

A szerkezeti elemek túlterhelés miatt eltörhetnek és nagy sebességgel<br />

lerepülhetnek a gépről. A hidraulika munkahengerben az<br />

olaj magas nyomás alatt áll.<br />

Ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a gép rugóoldalán (barázda<br />

oldal)<br />

29


Teljesen automatikus kőbiztosítás<br />

Hidraulika henger<br />

A munkanyomást a talajviszonyok alapján<br />

kell beállítani<br />

A gáznyomást csak hozzáértő szakember<br />

állíthatja be<br />

Az olajnyomás beállítható a traktor hidraulikájával,<br />

és a nyomásszabályozó<br />

tömlővel.<br />

Lásd a kőbiztosítás olajnyomásának<br />

szabályozását a 31. oldalon<br />

A hidraulika henger befoglaló hossza<br />

765 mm. Ezt a méretet állítsa be az (A)<br />

anyával.<br />

Biztosítsa az anyát, hogy az elem ne<br />

lazuljon meg.<br />

FIGYELEM<br />

A szerkezeti elemek túlterhelés miatt eltörhetnek, és nagy sebességgel<br />

lerepülhetnek a gépről. A hidraulika munkahengerben az<br />

olaj magas nyomás alatt áll.<br />

Ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a gép rugóoldalán (barázda<br />

oldal)<br />

Munka közben tilos a<br />

• A gerendely-elem közelében<br />

• Az eke rugóoldalán (barázdaoldal)tartózkodni<br />

Ügyeljen arra, hogy senki ne kerüljön veszélyhelyzetbe.<br />

FIGYELEM<br />

A munkahengerek nagy nyomás alatt állnak!<br />

Csak nyomástól mentesített rendszerrel dolgozzunk<br />

30


A hidraulikus kőbiztosításon (tartály, munkahengerek, tömlők, csövek) végzett munkák<br />

megkezdése előtt a nyomástól mentesíteni kell a rendszert<br />

A rendszernyomás lecsökkentése előtt<br />

• Csatlakoztassa az ekét<br />

• Vagy megfelelően támassza alá a munkagépet.<br />

Ellenkező esetben fennáll a borulás veszélye.<br />

UTALÁS<br />

A non-stop kőbiztosítást pótlólagosan nyírócsapos csavarokkal biztosították.<br />

Ehhez lásd „A túlterhelés biztosítás fajtái” című fejezetet<br />

a 24. oldalon.<br />

A kőbiztosítás olajnyomásának szabályozása.<br />

• Csatlakoztassa a nyomásszabályozó<br />

tömlő hosszú végét a hidraulikus<br />

hengerhez<br />

• Csatlakoztassa a rövid végét a<br />

manométerrel a traktor hidraulikájához<br />

• Olvassa le a manométerről a<br />

nyomást, és állítsa be a kívánt<br />

kioldó nyomást<br />

• Zárja le az ekén a lezáró csapot<br />

• A traktor hidraulikájával csökkentse<br />

le a nyomást a tömlőben<br />

• Vegye le a tömlőt.<br />

UTALÁS<br />

• előfeszítő nyomás 90 bar<br />

• min. munkanyomás 90 bar<br />

• max, munkanyomás 140 bar<br />

A gáznyomás oldalát kizárólag szakképzett személyzet szabályozhatja be.<br />

Olajnyomás oldalt a traktorhidraulika segítségével tudjuk beállítani<br />

31


Támasztó kerék (farkerék) abroncs cseréje<br />

• Tehermentesítse a támasztókereket<br />

úgy, hogy az szabadon forgatható<br />

legyen<br />

• Lazítsa meg a két tengelyrögzítő<br />

csavart<br />

• Távolítsa el a kereket a villából<br />

• Lazítsa meg azokat a csavarokat,<br />

amelyek összekötik a felnit a futótengellyel<br />

• Cserélje ki a kereket<br />

• Szerelje vissza fordított sorrendben<br />

a felnit és a tengelyrögzítő<br />

csavarokat<br />

Műanyag lemez fordító oldalkar beállítása<br />

A fehér műanyag lemezek kopásnak<br />

vannak kitéve, és ezeket utána lehet<br />

állítani, mielőtt ki kellene cserélni azokat<br />

Kopó lemezek<br />

32


• Lazítsa meg ezt a két csavart<br />

• A távolság beállító tárcsák<br />

eltávolításával csökkenthetjük<br />

a kopás által előidézett játékot<br />

Távolság beállító tárcsák<br />

Távolság beállító tárcsák<br />

33


Karbantartási táblázat<br />

IDŐTARTAM<br />

Első használat után, majd<br />

minden 20. üzemóra után<br />

Naponta, használat után<br />

Naponta, használat közben<br />

Naponta, használat után<br />

Minden 10. üzemóra után<br />

Hetente<br />

ELVÉGZENDŐ MUNKA<br />

Ellenőrizzünk minden csavart stabilitásra, ha szükséges<br />

húzzuk meg őket<br />

Ellenőrizzük az ekevasakat és a kormánylemezeket,<br />

valamint az előhántót és csoroszlyát, azok kopását<br />

Cseréljük ki időben az elhasználódott szerszámokat,<br />

hogy ne sérüljön az eketest és a gerendely<br />

Ellenőrizzük a hidraulika tömlőit, a csatlakozókat, a<br />

tömlővégeket<br />

Mindig tartsuk tisztán a dugós csatlakozókat és a<br />

csatlakoztatásokat<br />

Mindig használjuk a védősapkákat<br />

Porózus, gyöngyöző, sérült tömlőket azonnal ki kell<br />

cserélni<br />

Alaposan tisztítsuk meg az ekét, és védjük a talajjal<br />

érintkező, koptatásnak kitett részeket savmentes zsírral<br />

korrózió ellen<br />

Zsírozza meg az összes kenési helyet a kenési tervnek<br />

megfelelően Lásd kenési terv 35. oldal<br />

Ellenőrizze és adott esetben szabályozza a támasztó<br />

kerék levegőnyomását. Előírt levegőnyomást lásd a<br />

10. oldalon.<br />

Elöl, az ekén találhatók a karbantartási<br />

utasítások<br />

Lásd a „Kenési tervet” 35. oldal<br />

Lásd a „Kenési helyek” 36. oldal<br />

34


Kenési terv<br />

1. Fordító kar<br />

2. <strong>Ker</strong>esztcsukló hosszú<br />

3. Kiemelő henger<br />

fogásszélesség beáll.<br />

4. Kiemelő henger<br />

jobb és bal oldal<br />

5. <strong>Ker</strong>esztcsukló<br />

6. Emelőkar<br />

7. Fordító kar<br />

8. Támasztókar<br />

9. Gerendely támasztó<br />

csapágy<br />

10. Fordítócsapágy<br />

11. Fordító kar<br />

12. <strong>Ker</strong>etcsapágy<br />

13. Nyomtáv beállító<br />

munkahenger<br />

14. Fordítóhenger<br />

<strong>Ker</strong>ékcsapágy (2 zsírzó)<br />

Az egyes kenési helyek képi megjelenítése a következő oldalakon látható.<br />

A kenési helyek az itt megnevezett helyzetszámokkal és kenési helyek megnevezéseivel<br />

találhatók meg.<br />

35


Kenési helyek:<br />

Fordító henger (14)<br />

<strong>Ker</strong>eszt csukló (5)<br />

Emelő kar (6)<br />

Nagy keresztcsukló (5)<br />

Két zsírzószem<br />

Fordítóhenger alsó (14)<br />

Nagy csapágyazás<br />

Fordító kar (7)<br />

36


Fordító henger felső (14)<br />

Támasztó kar (8)<br />

Nyomtáv beállító munkahenger (13)<br />

Gerendely támasztó csapágy (9)<br />

Vario munkahenger<br />

fogászélesség beállításhoz<br />

( 3)<br />

Kiemelő henger<br />

jobb-bal (4)<br />

alul-felül<br />

Fordító kar<br />

<strong>Ker</strong>esztcsukló hosszú (2)<br />

37


Fordító csapágy (10)<br />

Kiemelő henger<br />

jobb-bal (4)<br />

alul-felül<br />

Kiemelő henger fogásszélesség<br />

beállító (3)<br />

<strong>Ker</strong>esztcsukló hosszú (2)<br />

Fordító csapágy (10)<br />

<strong>Ker</strong>ékcsapágy<br />

Zsírzó szemek mindkét<br />

oldalról beépítésre kerültek<br />

Elegendő egyik oldalról<br />

alaposan zsírozni<br />

38


Kiemelő henger<br />

jobb-bal (4)<br />

Fordító kar (1)<br />

Kiemelő henger<br />

jobb-bal (4)<br />

Fordító kar (11)<br />

Gerendely támasztó<br />

Csapágy (9)<br />

<strong>Ker</strong>esztcsapágy (12)<br />

39


Nyomtáv beállító<br />

munkah. (13)<br />

Kőbiztosítás<br />

szögemelő<br />

Kőbiztosítás<br />

40


Alkatrészek és kopó alkatrészek<br />

Ha ezzel kapcsolatban kérdések merülnek fel, kérjük keressen bennünket az alábbi<br />

címen:<br />

VOGEL & NOOT<br />

Landmashienen GmbH & CoKG<br />

Grazerstraße 1<br />

A 8661 Wartberg i M. AUSTRIA<br />

Telefon<br />

Fax<br />

E-mail<br />

+43 (0) 3858 / 605 – 220 értékesítés<br />

+43 (0) 3858 / 605 – 250 központ<br />

+43 (0) 3858 / 605 – 109 értékesítés<br />

+43 (0) 3858 / 605 – 259 központ<br />

info.lm.at@vogel-noot.com<br />

www.vogel-noot.info<br />

Minden kérdés és megrendelés esetén kérjük megadni<br />

• Gyártás éve<br />

• Gép száma<br />

• <strong>Eke</strong> tipusa<br />

Ezek az adatok a gép alvázára szerelt adattáblán találhatók.<br />

UTALÁS<br />

Kizárólag az eredeti alkatrészek biztosítják a megfelelő működést,<br />

hosszú élettartamot és a biztonságos munkát<br />

41


6. FÜGGELÉK<br />

Termékfigyelés Értékelő nyomtatvány<br />

A törvény által előírt kötelezettségünknek megfelelően kötelesek vagyunk termékeinket<br />

kiszállítás után is figyelemmel kísérni.<br />

Elsősorban:<br />

• a megismétlődő hibás működést<br />

• egyéb használat közben észlelt hibát<br />

• biztonsági berendezés megkerülését/kikapcsolását<br />

• szakszerűtlen nem biztonságos kezelést<br />

• előforduló baleseteket<br />

• egyéb szokatlan/váratlan jelenséget<br />

vesszük figyelembe, esetlegesen elvégzendő javítások, és/vagy módosítások érdekében,<br />

amelyek számunkra is nagyon fontosak lehetnek.<br />

Kérjük Önöket, hogy az ilyen esetlegesen előforduló eseteket/javaslatokat közöljék<br />

velünk. Ez az egyetlen lehetséges mód számunkra, hogy termékeinket esetlegesen<br />

javítsuk, hogy így még biztonságosabbá és megbízhatóbbá tegyük öket.<br />

DÁTUM ESEMÉNY MEGJEGYZÉS<br />

Címünk<br />

VOGEL & NOOT<br />

Landmaschienenfabrik Aktiengesellschaft<br />

A 8661 Wartberg i M. Grazerstraße 1AUSTRIA<br />

E-mail info.lm.at@vogel-noot.com<br />

42


III. ERSATZTEILLISTE<br />

Bitte beachten Sie bei Ersatzteilbestellungen folgende Hinweise:<br />

Telefonische Bestellungen:<br />

Telefax:<br />

Email:<br />

+43 (0) 3858 / 605 – 220 für Vertrieb Intern<br />

+43 (0) 3858 / 605 – 250 für Teile-Center<br />

+43 (0) 3858 / 605 – 109 für Vertrieb Intern<br />

+43 (0) 3858 / 605 – 259 für Teile-Center<br />

info.lm.at@vogel-noot.com<br />

www.vogel-noot.info<br />

Adressieren Sie Ihre Sendung an uns wie folgt:<br />

VOGEL & NOOT<br />

Landmaschinen GmbH & Co KG<br />

Grazer Straße 1<br />

A-8661 WARTBERG, Austria<br />

Diese Anschrift gilt für Post- und Bahnsendungen.<br />

Unterlassen Sie bitte nicht, Ihre genaue Adresse sowie die gewünschte Versandart<br />

anzugeben. Sofern wir keine Unterweisung erhalten, erfolgt der Versand als Postpaket oder<br />

Frachtgut. Geben Sie bitte bei allen Anfragen und Bestellungen Baujahr, Gerätenummer<br />

und Pflugtype an. Diese Nummern sind im Typenschild am Anbaukörper eingeschlagen.<br />

Die Ersatzteile sind auf den Bildtafeln mit Bildnummern versehen. In den Teillisten finden<br />

Sie neben der Bildnummer die Bestellnummer und die Bezeichnung des betreffenden<br />

Teiles. Wir bitten Sie, in Ihrer Bestellung immer die Bestellnummer und die<br />

Teilebezeichnung anzugeben.<br />

Beispiel:<br />

523804 (Bestellnummer) Sechskantschraube M20x80 (Bezeichnung)<br />

Angaben über rechts oder links: Die rechte Seite des Pfluges ist jene, mit der der Pflug in<br />

Fahrtrichtung gesehen nach rechts auswirft.<br />

45


Anbaukörper<br />

HEKTOR<br />

Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

7<br />

LS5.115.00<br />

LB4.004.00<br />

LB4.005.00<br />

643530<br />

600100<br />

LS3.002.00<br />

LS3.109.00<br />

Anbaukörper<br />

Anbauachse geschweißt Kat. II / 36<br />

Anbauachse geschweißt Kat. III / 36<br />

Sicherungsblech A21 DIN 93-St<br />

Skt-Schraube M20x35 verz. DIN 933-8.8<br />

Oberlenkerbolzen<br />

Verriegelungsbolzen verz. (988550)<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

851100<br />

LS3.000.26<br />

LS3.001.00<br />

LS3.006.00<br />

H13.000.06<br />

832300<br />

573050<br />

697360<br />

Klappvorstecker 12x45 verz. DIN 11023<br />

Bund ∅ 60<br />

Lagerbolzen ∅ 65<br />

Kreuzgelenk ∅ 65<br />

Lagerbuchse 75x65x65<br />

Kegelwulstschmierkopf A8x1 DIN 71412<br />

Skt-Schraube M10x50 verz. DIN 931-8.8<br />

Sechskantmutter NM 10-8 verz.<br />

47


Hauptrahmen<br />

HEKTOR-VARIO<br />

Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

LS6.012.00<br />

LS6.027.00<br />

H06.000.85<br />

H06.000.86<br />

H06.000.87<br />

LS5.055.00<br />

LS5.056.00<br />

LS5.058.00<br />

LS5.054.00<br />

LS5.056.00<br />

LS5.057.00<br />

LS6.045.00<br />

LS6.046.00<br />

LS6.047.00<br />

LS6.004.00<br />

LS6.100.00<br />

C07.015.0W<br />

C07.015.00<br />

LS6.101.02<br />

781950<br />

LS5.050.00<br />

697406<br />

LS6.044.01<br />

LS6.013.01<br />

LS5.000.20<br />

LS6.000.10<br />

601200<br />

697400<br />

523852<br />

781401<br />

523933<br />

LS5.101.00<br />

641101<br />

600100<br />

LS5.000.19<br />

580400<br />

LS6.013.02<br />

Kopfstück<br />

Spurhebel geschweißt<br />

Rahmenrohr 5-scharig (Querschnitt<br />

150x150x12)<br />

Rahmenrohr 6-scharig (Querschnitt<br />

150x150x12)<br />

Rahmenrohr 7-scharig (Querschnitt<br />

150x150x12)<br />

Zylinderlager 5-scharig links<br />

Zylinderlager 6-scharig links<br />

Zylinderlager 7-scharig links<br />

Zylinderlager 5-scharig rechts<br />

Zylinderlager 6-scharig rechts<br />

Zylinderlager 7-scharig rechts<br />

Schubstange 5-scharig<br />

Schubstange 6-scharig<br />

Schubstange 7-scharig<br />

Variozylinder<br />

Wendeausleger<br />

Grindelträger (NON-Stop– hydr.) mit<br />

Zentralverstellung<br />

Grindelträger (NON-Stop) – C23<br />

Bolzen ∅ 50x110<br />

Seegerring A50x2,0 DIN 471<br />

Rahmenlager hinten<br />

Sechskantmutter NM30 verz. DIN 985-8<br />

Bolzen ∅ 50x190<br />

Bolzen ∅ 50x360<br />

Distanzstange<br />

Bolzen ∅ 35x57<br />

Skt-Schraube M24x70 verz. DIN 933-8.8<br />

Sechskantmutter NM24 verz. DIN 985-8<br />

Skt-Schraube M24x210 verz. DIN 933-8.8<br />

Seegerring A35x2,5 DIN 471<br />

Skt-Schraube M30x240 verz. DIN 933-8.8<br />

Lagerbolzen ∅ 65x325<br />

Federring A20 verz. DIN 127<br />

Skt-Schraube M20x35 verz. DIN 933-8.8<br />

Beilage ∅ 80<br />

Sechskantschraube M20x75 DIN 931-8.8<br />

Bolzen ∅ 35x195<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

523771<br />

697390<br />

523850<br />

523783<br />

697380<br />

LS6.015.00<br />

LS6.016.00<br />

LS6.017.00<br />

832300<br />

523777<br />

LF9.000.10<br />

LS6.101.01<br />

LC8.000.07<br />

LC8.000.20<br />

598550<br />

670300<br />

PG0.000.18<br />

PG0.000.22<br />

PG0.000.16<br />

PG0.000.28<br />

LC4.000.34<br />

523786<br />

523804<br />

523804<br />

823853<br />

523778<br />

847060<br />

LC8.016.00<br />

C28.016.00<br />

LC3.000.09<br />

655410<br />

695010<br />

701700<br />

864135<br />

LC4.000.11<br />

LC9.019.00<br />

LC9.018.00<br />

LC8.020.00<br />

LC8.021.00<br />

Skt-Schraube M20x215 verz. DIN 933-8.8<br />

Sechskantmutter NM20 verz. DIN 985-8<br />

Sechskantschraube M24x220 verz. 8.8<br />

Skt-Schraube M16x75 verz. DIN 931-8.8<br />

Sechskantmutter NM16 verz. DIN 985-8<br />

Anlenkstange - Grundelement (5-scharig)<br />

Anlenkstange - Erweiterung für 6-scharig<br />

Anlenkstange - Erweiterung für 7-scharig<br />

Kegelwulstschmierkopf M8 DIN 71412<br />

Skt-Schraube M16x210 (LC8.000.05) verz. 8.8<br />

Verbindungsbügel<br />

Bolzen ∅ 35x250<br />

Gegenplatte<br />

Schnittbreitenpfeil (am 3. Körper montiert)<br />

Skt-Schraube M16x25 verz. DIN 933-8.8<br />

Sechskantmutter M16 verz. DIN 439-4<br />

Grindel RH72<br />

Grindel RH76<br />

Grindel RH82<br />

Grindel RH90<br />

Hülse<br />

Scherschraube M16x72 (LC4.000.35) 10.9<br />

Skt-Schraube M20x85 (LC2.000.36) 10.9<br />

Skt-Schraube M20x85 (LC2.000.36) 10.9<br />

Skt-Schraube M20x95 verz. (PG5.000.07) 8.8<br />

(bei Verwendung von Düngereinlegern)<br />

Skt-Schraube M20x200 (LC8.000.05) 8.8<br />

Spannbuchse 38x30x40<br />

Grindelträgerlagerung – für M20-Schraube<br />

Grindelträgerlagerung – für M24-Schraube<br />

Beilage<br />

Scheibe 21 verz. DIN 7343-St.<br />

Kronenmutter M20 DIN 979-6<br />

Splint 4x32 verz.<br />

Verschlusskappe 150x150x8,8 (LC4.000.19)<br />

Distanzrohr (nur bei letztem Körper)<br />

Grindelträgerhälfte unten geschweißt<br />

Grindelträgerhälfte oben geschweißt<br />

Lagerbolzen ∅ 30 geschweißt<br />

Lagerbolzen ∅ 30 lang geschweißt (bei Verwendung<br />

einer Sechscheibe - letzter Körper)<br />

5


Radträger<br />

HEKTOR + HEKTOR-VARIO


Radträger <strong>Hektor</strong> + HEKTOR-VARIO<br />

Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g<br />

1<br />

LS5.182.00<br />

Lagerrohr geschweißt<br />

18<br />

651110W<br />

Scheibe 17 verz. DIN 125<br />

2<br />

LS5.180.01<br />

Laufachse<br />

19<br />

697380W<br />

Sechskantmutter NM16 DIN 985-8<br />

3<br />

LF8.008.02<br />

Schutzring<br />

20<br />

LS5.083.00<br />

Lagerbolzen ∅ 65<br />

4<br />

780520<br />

Nilosring 322.12AV<br />

21<br />

641101W<br />

Federring A20 verz. DIN 127<br />

5<br />

755225<br />

Kegelrollenlager 322.12A<br />

22<br />

600100W<br />

Skt-Schraube M20x35 verz. DIN 933-8.8<br />

6<br />

523789<br />

Radschraube M18x1,5 (LF8.008.03)<br />

23<br />

H13.000.06<br />

Lagerbuchse 75x65x65<br />

7<br />

697408<br />

Radmutter M18x1,5 DIN 74361<br />

24<br />

LS3.072.00<br />

Lagerbolzen ∅ 65<br />

643150<br />

Federring C18,5 verz. DIN 74361<br />

25<br />

LS3.075.00<br />

Anschlagmutter<br />

8<br />

LF8.008.04<br />

Wellenmutter M55x2<br />

26<br />

881640W<br />

Aushubzylinder LF8.050.00<br />

9<br />

601325<br />

Sechskantschraube M30x80 DIN 933<br />

27<br />

781401W<br />

Seegerring A35x2,5 DIN 471<br />

10<br />

832400<br />

Kegelwulstschmierkopf M8x1 DIN<br />

28<br />

LS3.000.02<br />

Sturzverstellspindel<br />

71412<br />

29<br />

PE3.105.02<br />

Handhebel<br />

11<br />

841155W<br />

Rad kpl. – Längsprofil<br />

30<br />

572300W<br />

Skt-Schraube M8x50 verz. DIN 931-8.8<br />

842265<br />

Rad kpl. - Traktorprofil<br />

31<br />

697350<br />

Sechskantmutter NM8 verz. DIN 985-8<br />

1-11<br />

842278W<br />

Laufachsstummel kpl. montiert<br />

32<br />

LS5.071.02<br />

Bolzen ∅ 35<br />

LS5.180.00<br />

33<br />

LS3.000.09<br />

Bund<br />

12<br />

LS5.080.00<br />

Radgabel geschweißt<br />

34<br />

697405W<br />

Skt-Mutter NM30x2 verz. DIN 985-8<br />

13<br />

LS5.070.00<br />

Hublager geschweißt<br />

35<br />

LS5.015.00<br />

Anschlagspindel<br />

14<br />

LS5.190.02<br />

Seitenplatte<br />

36<br />

LS5.000.26<br />

Bolzen ∅35x365<br />

15<br />

LS5.190.01<br />

Radabstreifer<br />

37<br />

LS5.000.25<br />

Distanzhülse<br />

16<br />

575000W<br />

Skt-Schraube M16x50 verz. DIN 931-8.8<br />

38<br />

LS5.016.00<br />

Verstellbolzen<br />

17<br />

598900W<br />

Skt-Schraube M16x40 verz. DIN 933-8.8<br />

39<br />

LS5.180.02<br />

Abdeckung<br />

53


Wendevorrichtung + Zugdeichsel<br />

HEKTOR + HEKTOR-VARIO


Wendevorrichtung + Zugdeichsel<br />

HEKTOR<br />

HEKTOR-VARIO<br />

Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g<br />

1<br />

LS5.125.00<br />

Zugdeichsel 5-scharig<br />

25<br />

697405W<br />

Sechskantmutter NM30x2 verz. DIN 985-8<br />

LS5.126.00<br />

Zugdeichsel 6-scharig<br />

26<br />

LS3.040.00<br />

Standstütze geschweißt<br />

LS5.127.00<br />

Zugdeichsel 7-scharig<br />

27<br />

PE3.100.04<br />

Vorsteckbolzen ∅ 16<br />

2<br />

837665<br />

Lagerbuchse ∅ 260x240x60 (LS3.000.05)<br />

28<br />

823200<br />

Federvorstecker ∅ 5verz. DIN 11024<br />

3<br />

LS6.130.00<br />

Wendekörper<br />

29<br />

LS3.133.07<br />

Verschlussplatte<br />

4<br />

832300<br />

Kegelwulstschmierkopf A8x1 DIN 71412<br />

30<br />

LF8.115.00<br />

Lagerbolzen ∅ 65<br />

5<br />

LS3.135.00<br />

Klapphebel geschweißt<br />

31<br />

600100<br />

Skt-Schraube M20x35 verz. DIN 933-8.8<br />

6<br />

LS3.133.03<br />

Bolzen ∅ 60x221<br />

32<br />

LS5.033.00<br />

Stabilisatorrohr geschweißt<br />

7<br />

LS3.000.08<br />

Bolzensicherung axial<br />

33<br />

LS6.028.00<br />

Lagerbolzen ∅ 65<br />

8<br />

640800<br />

Federring A12 verz. DIN 127<br />

34<br />

LS3.000.14<br />

Beilagscheibe<br />

9<br />

597400<br />

Skt-Schraube M12x25 verz. DIN 933-8.8<br />

35<br />

834288<br />

Kette<br />

10<br />

LS3.133.02<br />

Bolzen ∅ 50x151<br />

36<br />

573050<br />

Skt-Schraube M10x50 verz. DIN 931-8.8<br />

11<br />

781401<br />

Seegerring A35x2,5 DIN 471<br />

37<br />

697360<br />

Sechskantmutter NM10 DIN 985-8<br />

12<br />

881798<br />

Wendezylinder<br />

38<br />

LS5.060.00<br />

Kreuzgelenk lang geschweißt<br />

13<br />

LS3.133.01<br />

Bolzen ∅ 50x85<br />

39<br />

881641<br />

Spuranpassungszylinder (LS3.220.00)<br />

14<br />

LS3.000.09<br />

Bund ∅ 80<br />

40<br />

LS6.025.02<br />

Beilageplatte<br />

15<br />

LS6.133.0<br />

Bolzen ∅ 35<br />

41<br />

697370W<br />

Sechskantmutter NM12 DIN 985-8<br />

16<br />

LS3.000.37<br />

Bund ∅ 63,5<br />

42<br />

H13.000.06<br />

Lagerbuchse 75x65x65<br />

17<br />

LS3.000.38<br />

Bund ∅ 63,5<br />

43<br />

523850W<br />

Skt-Schraube M24x220 8.8 (LS3.013.04)<br />

19<br />

641101<br />

Federring A20 verz. DIN 127<br />

44<br />

697400W<br />

Sechskantmutter NM24 verz. DIN 985-8<br />

21<br />

LS3.000.02<br />

Sturzverstellspindel<br />

45<br />

LS6.026.00<br />

Ausleger geschweißt<br />

22<br />

PE3.105.02<br />

Handhebel<br />

46<br />

LS6.025.01<br />

Gleitbelag<br />

23<br />

572300<br />

Sechskantschraube M8x5 verz. DIN 931-8.8<br />

47<br />

630661<br />

Senkschraube mit Innensechskant M12x50<br />

24<br />

697350<br />

Sechskantmutter NM8 DIN 985-8<br />

verz. DIN 7991<br />

55


Hydraulik<br />

HEKTOR-VARIO<br />

Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g<br />

1<br />

861750<br />

Kugelhahn in Blockform BKH12LPN500 verz.<br />

14<br />

842819<br />

Rohrschelle RAP-112<br />

(Anschluss beiderseits 12L)<br />

15<br />

650200<br />

Scheibe 6,4 verz. DIN 125<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

844914<br />

844976<br />

881798<br />

844975<br />

844978<br />

881788<br />

881715<br />

844292<br />

881641<br />

LS6.166.01<br />

LS6.166.02<br />

HD-Schlauch 1350 mm NW10 Comp. 2-<br />

lagig montiert<br />

HD-Schlauch 950 mm NW10 Comp. 2-lagig<br />

montiert (DKL / DKL 90°) (LS6.166.05)<br />

Wendezylinder (LS3.161.00)<br />

HD-Schlauch 230 mm NW10 Comp. 2-lagig<br />

montiert (DKL / DKL 90°) (LS6.166.08)<br />

HD-Schlauch 1500 mm NW10 Comp. 2-<br />

lagig montiert DKL / DKL (LS6.166.07)<br />

Hydraulikspeicher 1,4 - 250/160<br />

Variozylinder (LS6.004.00)<br />

HD-Schlauch 1700 mm NW10 Comp. 2-<br />

lagig montiert (DKL / DKL 90°) (LS3.165.05)<br />

Spuranpassungszylinder (LS3.220.00)<br />

HD-Leitung (Spur)<br />

HD-Leitung (Aushub)<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

844913<br />

970386<br />

550102<br />

971350<br />

844291<br />

970392<br />

971375<br />

844954<br />

970384<br />

881640<br />

843540<br />

861730<br />

HD-Schlauch 3500 mm NW10 Comp. 2-<br />

lagig montiert<br />

Gerade Verschraubung G12L<br />

Zylinderschraube M6x20 verz. DIN 912-8.8<br />

Einschraubstutzen M18x1,5/M18x1,5<br />

GE12LM<br />

HD-Schlauch 700 mm NW10 Comp. 2-lagig<br />

montiert (DKL / DKL 90°) (LS3.165.03)<br />

T-Stück T12-L<br />

Gerade Einschraubverschraubung<br />

EVGE12PLM-ED<br />

HD-Schlauch 950 mm NW10 Comp. 2-lagig<br />

montiert DKL / DKL<br />

T-Stück EVT12-L<br />

Aushubzylinder (LF8.050.00)<br />

HD-Schutzschlauch ∅ 50 mm<br />

HD-Kupplungsstecker<br />

13<br />

LS6.166.03<br />

HD-Leitung (Variozylinder)<br />

30<br />

970382<br />

Winkelstück EVW


Packerarm hydraulisch + Ausleger<br />

HEKTOR + HEKTOR-VARIO<br />

Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

LS5.658.00<br />

LS5.656.00<br />

LS5.650.01<br />

LS3.652.00<br />

LS3.654.00<br />

583100<br />

697400<br />

LS5.660.00<br />

851100<br />

LS3.109.00<br />

LZ2.680.00<br />

PG5.616.00<br />

PG5.618.00<br />

818757<br />

PG5.610.08<br />

523765A<br />

651160<br />

697380<br />

LZ2.650.03<br />

523860<br />

Ausleger geschweißt rechts<br />

Ausleger geschweißt links<br />

Bolzen ∅ 35x360<br />

Packerarm geschweißt<br />

Einstellrohr geschweißt<br />

Sechskantschraube M24x100 verz. DIN 931<br />

Sechskantmutter NM24 verz. DIN 985<br />

Gewindebolzen geschweißt<br />

Klappstecker 12x45 verz. DIN 11023<br />

Vorsteckbolzen kurz geschweißt<br />

Packerarm-Haken geschweißt<br />

Packerarm-Oberteil geschweißt<br />

Federhalter-Unterteil geschweißt<br />

Druckfeder (PG5.610.01)<br />

Federteller<br />

Sechskantschraube M16x130 (LC2.000.17)<br />

Scheibe A17 verz. DIN 125<br />

Sechskantmutter NM16 verz. DIN 985-8<br />

Distanzhülse<br />

Sechskantschraube M24x150 (LZ2.650.04)<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

832280<br />

702800<br />

651260<br />

695098<br />

523766<br />

LZ2.655.00<br />

881575<br />

818775<br />

LZ2.650.02<br />

715601<br />

713601<br />

971350<br />

844922A<br />

863300<br />

861705<br />

844958W<br />

970386<br />

LS3.684.00<br />

655430<br />

Kegelwulstschmierkopf M6x1 verz. DIN 71412<br />

Splint 5x50 verz. DIN 94<br />

Scheibe A25 verz. DIN 125<br />

Sechskant-Kronenmutter M24 verz. DIN 979-6<br />

Sechskantschraube M16x145 (LC2.000.08)<br />

Lagerbolzen ∅ 30 geschweißt<br />

Hydraulikzylinder einfachwirkend (LZ2.652.00)<br />

Druckfeder (Rückschubfeder) (LZ2.650.01)<br />

Verdrehsicherung<br />

Spannstift 8x50 verz. DIN 1481<br />

Spannstift 6x26 verz. DIN 1481<br />

Gerade Einschraubverschraubung M18x1,5 /<br />

M18x1,5 GE12LM verz.<br />

Hydraulikschlauch 3800 mm lang NW10 mont.<br />

Staubkappe<br />

Kupplungsstecker NW10 M18x1,5<br />

Hydraulikschlauch 3500 mm lang NW10 mont.<br />

Gerade Verschraubung G12-PLA3C<br />

Gewindebolzen geschw.<br />

Scheibe A26 DIN7989

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!