E M L É K E Z T E T Ő - Felső Bácska Vidékfejlesztési Nonprofit Kft.
E M L É K E Z T E T Ő - Felső Bácska Vidékfejlesztési Nonprofit Kft.
E M L É K E Z T E T Ő - Felső Bácska Vidékfejlesztési Nonprofit Kft.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E M L <strong>É</strong> K E Z T E T <strong>Ő</strong><br />
a <strong>Felső</strong>-<strong>Bácska</strong> <strong>Vidékfejlesztési</strong> <strong>Nonprofit</strong> <strong>Kft</strong>.-nek a francia Haut-Poitou et<br />
Clain Térségfejlesztési Egyesületnél tett látogatásáról<br />
2011. október 12-15<br />
A francia Haut-Poitou et Clain Térségfejlesztési Egyesület 2011. október 12-15 között<br />
vendégül látta a <strong>Felső</strong>-<strong>Bácska</strong> <strong>Vidékfejlesztési</strong> <strong>Nonprofit</strong> <strong>Kft</strong>. vidékfejlesztési szakembereit és<br />
a térségben tevékenykedő vállalkozókat.<br />
A meghívás előzménye, hogy a LEADER program keretében a francia Akciócsoport 2011.<br />
februárjában látogatást tett a <strong>Felső</strong>-<strong>Bácska</strong> <strong>Vidékfejlesztési</strong> N<strong>Kft</strong>-nél. A februári látogatás<br />
végén a két szervezet együttműködési megállapodást írt alá.<br />
Az utazás repülőgéppel történt Párizsig, onnan TGV-vel Poitiersig, ott vártak ránk a francia<br />
kollégák és mikrobusszal szállítottak a szállásunkra.<br />
Az elszállásolást követően a francia akciócsoport szakemberei a Mirabeau székhelyükön<br />
bemutatták a Haut-Poitou es Clain térség stratégiáját, ismertették a LEADER által lefedett<br />
területet, demográfiai adatokat, gazdasági helyzetet, az eddig elért eredményeket, illetve a<br />
kitűzött célokat.<br />
A jellegzetes francia vacsoráról szállásadónk, a Vilaine-i kastély tulajdonosa gondoskodott, aki<br />
a februári delegáció révén februárban már járt nálunk. Vacsora közben további szakmai<br />
beszélgetés folyt a 2011 februárjában nálunk járt delegáció tagjaival.<br />
Másnap október 13-án Mirebeau-ban találkoztunk Hugues Lallemand úrral, Vienne megyei<br />
küldöttel. <strong>Ő</strong> a Vienne megyei turizmusról tartott értékes beszámolót. Ezt követően a LEADER<br />
szakemberekkel egyeztettünk az együttműködésünk következő mérföldkövéről. A két térség<br />
megismertetése céljából az akciócsoportok egymás kulturális, gasztronómiai rendezvényein<br />
vennének rész.<br />
A kitűzött célok az alábbiak:<br />
- a magyarok és a franciák közötti szaktudás átadásának, cseréjének támogatása<br />
- egymás kultúrájának, gasztronómiájának megismerése<br />
- a működő tapasztalatok cseréje<br />
- gazdagítani a térségben a már meglévő eseményeket<br />
Ezt követően látogatást tettünk egy hagymatermelő szövetkezetben, délután pedig egy<br />
kecsketenyésztő farmján, ahol lehetőségünk volt különböző ízesítésű kecskesajtok kóstolására.
Itt került bemutatásra a Leader program keretében kidolgozott Helyi Termék Kalauz is<br />
amelyben a térségi termelőket, kézműveseket gyűjtötték össze a LEADER munkatársak.<br />
A francia kollégák turizmus keretében városismereti és egyéb gyalogtúrákat terveztek a<br />
térségben. 12 útvonalat terveztek melyhez rövid szöveges részt és térképet is biztosítanak. A<br />
délután folyamán a 12 útvonal közül egyet végigjártunk.<br />
Ezt követően pincelátogatáson vettünk részt, majd egy sörfőzdében zártuk a napot.<br />
Pénteken, október 13-án a LEADER szakemberek véglegesítették a jövő évi és a 2013 évi<br />
programot, amit a protokoll vacsora során a két szervezet elnöke, illetve ügyvezetője ír alá. Ezt<br />
követően kikapcsolódásként a térség igen jelentős látványosságában, az úgynevezett<br />
futuroscope-ban jártunk. A Poitiers-től 8 km-re található futuroszkóp az évi 40 millió<br />
látogatójával nemcsak a térség, hanem Franciaország egyik legkedveltebb szórakozóhelye is.<br />
Délután a Vendeuvre-i polgármester, illetve Dennis Brunet megyei küldött fogadott<br />
bennünket, és átadásra került a kidolgozott program terv.<br />
A programból nem hiányozhatott egy francia kastély meglátogatása sem, a protokollvacsora<br />
előtt látogatást tettünk a Scorbé-Clairvaux-i kastélyban.<br />
A vacsora keretében aláírásra került az együttműködési programunk további fejezete, azaz<br />
gasztronómiai találkozási program 2012-ben Magyarországon és 2013-ban Franciaországban.<br />
Szombaton délelőtt Poitiers nevezetességeit látogattuk meg, illetve a piacon megnéztük a<br />
térség helyi termékeit, majd ezt követően elbúcsúztuk vendéglátóinktól, és 12:26 perckor<br />
elindultunk Párizs felé a TGV-vel.<br />
A magyar delegáció tagjai voltak:<br />
Németh Balázs - <strong>Felső</strong>-<strong>Bácska</strong> <strong>Vidékfejlesztési</strong> N<strong>Kft</strong>. ügyvezetője<br />
Beke Emese - <strong>Felső</strong> <strong>Bácska</strong> HACS munkaszervezet vezető<br />
Siposné Mikó Katalin - <strong>Felső</strong>-<strong>Bácska</strong> HACS LEADER munkatárs<br />
Jagicza Tamás – szakértő, tolmács<br />
Czeller Zoltán - Jánoshalma polgármestere<br />
Hirtenberg János - Dávod Község polgármestere<br />
Malustyik Béla - Alpolgármester/Agroprodukt ügyvezető helyettese<br />
Aladics Norbert – Borász, Nagybaracska<br />
Kerényi Béla - Sárga Csikó tulajdonosa, Bácsalmás<br />
Kerényiné Szalai Katalin – Sárga Csikó tulajdonosa, Bácsalmás<br />
Baja, 2011. október 17.