17.02.2015 Views

E M L É K E Z T E T Ő - Felső Bácska Vidékfejlesztési Nonprofit Kft.

E M L É K E Z T E T Ő - Felső Bácska Vidékfejlesztési Nonprofit Kft.

E M L É K E Z T E T Ő - Felső Bácska Vidékfejlesztési Nonprofit Kft.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

E M L <strong>É</strong> K E Z T E T <strong>Ő</strong><br />

a <strong>Felső</strong>-<strong>Bácska</strong> <strong>Vidékfejlesztési</strong> <strong>Nonprofit</strong> <strong>Kft</strong>.-nek a francia Haut-Poitou et<br />

Clain Térségfejlesztési Egyesületnél tett látogatásáról<br />

2011. október 12-15<br />

A francia Haut-Poitou et Clain Térségfejlesztési Egyesület 2011. október 12-15 között<br />

vendégül látta a <strong>Felső</strong>-<strong>Bácska</strong> <strong>Vidékfejlesztési</strong> <strong>Nonprofit</strong> <strong>Kft</strong>. vidékfejlesztési szakembereit és<br />

a térségben tevékenykedő vállalkozókat.<br />

A meghívás előzménye, hogy a LEADER program keretében a francia Akciócsoport 2011.<br />

februárjában látogatást tett a <strong>Felső</strong>-<strong>Bácska</strong> <strong>Vidékfejlesztési</strong> N<strong>Kft</strong>-nél. A februári látogatás<br />

végén a két szervezet együttműködési megállapodást írt alá.<br />

Az utazás repülőgéppel történt Párizsig, onnan TGV-vel Poitiersig, ott vártak ránk a francia<br />

kollégák és mikrobusszal szállítottak a szállásunkra.<br />

Az elszállásolást követően a francia akciócsoport szakemberei a Mirabeau székhelyükön<br />

bemutatták a Haut-Poitou es Clain térség stratégiáját, ismertették a LEADER által lefedett<br />

területet, demográfiai adatokat, gazdasági helyzetet, az eddig elért eredményeket, illetve a<br />

kitűzött célokat.<br />

A jellegzetes francia vacsoráról szállásadónk, a Vilaine-i kastély tulajdonosa gondoskodott, aki<br />

a februári delegáció révén februárban már járt nálunk. Vacsora közben további szakmai<br />

beszélgetés folyt a 2011 februárjában nálunk járt delegáció tagjaival.<br />

Másnap október 13-án Mirebeau-ban találkoztunk Hugues Lallemand úrral, Vienne megyei<br />

küldöttel. <strong>Ő</strong> a Vienne megyei turizmusról tartott értékes beszámolót. Ezt követően a LEADER<br />

szakemberekkel egyeztettünk az együttműködésünk következő mérföldkövéről. A két térség<br />

megismertetése céljából az akciócsoportok egymás kulturális, gasztronómiai rendezvényein<br />

vennének rész.<br />

A kitűzött célok az alábbiak:<br />

- a magyarok és a franciák közötti szaktudás átadásának, cseréjének támogatása<br />

- egymás kultúrájának, gasztronómiájának megismerése<br />

- a működő tapasztalatok cseréje<br />

- gazdagítani a térségben a már meglévő eseményeket<br />

Ezt követően látogatást tettünk egy hagymatermelő szövetkezetben, délután pedig egy<br />

kecsketenyésztő farmján, ahol lehetőségünk volt különböző ízesítésű kecskesajtok kóstolására.


Itt került bemutatásra a Leader program keretében kidolgozott Helyi Termék Kalauz is<br />

amelyben a térségi termelőket, kézműveseket gyűjtötték össze a LEADER munkatársak.<br />

A francia kollégák turizmus keretében városismereti és egyéb gyalogtúrákat terveztek a<br />

térségben. 12 útvonalat terveztek melyhez rövid szöveges részt és térképet is biztosítanak. A<br />

délután folyamán a 12 útvonal közül egyet végigjártunk.<br />

Ezt követően pincelátogatáson vettünk részt, majd egy sörfőzdében zártuk a napot.<br />

Pénteken, október 13-án a LEADER szakemberek véglegesítették a jövő évi és a 2013 évi<br />

programot, amit a protokoll vacsora során a két szervezet elnöke, illetve ügyvezetője ír alá. Ezt<br />

követően kikapcsolódásként a térség igen jelentős látványosságában, az úgynevezett<br />

futuroscope-ban jártunk. A Poitiers-től 8 km-re található futuroszkóp az évi 40 millió<br />

látogatójával nemcsak a térség, hanem Franciaország egyik legkedveltebb szórakozóhelye is.<br />

Délután a Vendeuvre-i polgármester, illetve Dennis Brunet megyei küldött fogadott<br />

bennünket, és átadásra került a kidolgozott program terv.<br />

A programból nem hiányozhatott egy francia kastély meglátogatása sem, a protokollvacsora<br />

előtt látogatást tettünk a Scorbé-Clairvaux-i kastélyban.<br />

A vacsora keretében aláírásra került az együttműködési programunk további fejezete, azaz<br />

gasztronómiai találkozási program 2012-ben Magyarországon és 2013-ban Franciaországban.<br />

Szombaton délelőtt Poitiers nevezetességeit látogattuk meg, illetve a piacon megnéztük a<br />

térség helyi termékeit, majd ezt követően elbúcsúztuk vendéglátóinktól, és 12:26 perckor<br />

elindultunk Párizs felé a TGV-vel.<br />

A magyar delegáció tagjai voltak:<br />

Németh Balázs - <strong>Felső</strong>-<strong>Bácska</strong> <strong>Vidékfejlesztési</strong> N<strong>Kft</strong>. ügyvezetője<br />

Beke Emese - <strong>Felső</strong> <strong>Bácska</strong> HACS munkaszervezet vezető<br />

Siposné Mikó Katalin - <strong>Felső</strong>-<strong>Bácska</strong> HACS LEADER munkatárs<br />

Jagicza Tamás – szakértő, tolmács<br />

Czeller Zoltán - Jánoshalma polgármestere<br />

Hirtenberg János - Dávod Község polgármestere<br />

Malustyik Béla - Alpolgármester/Agroprodukt ügyvezető helyettese<br />

Aladics Norbert – Borász, Nagybaracska<br />

Kerényi Béla - Sárga Csikó tulajdonosa, Bácsalmás<br />

Kerényiné Szalai Katalin – Sárga Csikó tulajdonosa, Bácsalmás<br />

Baja, 2011. október 17.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!