18.02.2015 Views

o_19eer23rra1b1sks4a1nja7hla.pdf

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GEORGIA CATES<br />

A megadás szépsége<br />

Ulpius-ház Könyvkiadó<br />

Budapest, 2014<br />

A fordítás alapjául szolgáló mű:<br />

Georgia Cates: Beauty from Surrender<br />

Fordította<br />

EGYEKI MARTINA


„Mindig szerettelek, s ha szeretünk,<br />

az egész embert szeretjük, amilyen,<br />

nem amilyennek akarom, hogy legyen.”<br />

LEV TOLSZTOJ: Anna Karenina<br />

(Németh László fordítása)


J.-nek, F.-nek és M.-nek. Valóra vált álmaimnak.


1. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Istenem, köszönet a Valiumért!<br />

Kissé ugyan bűntudatom van, amiért tudatmódosító szerekkel próbálom gyógyítani a<br />

Jack Henry elhagyása miatti agóniámat – főleg azok után, amiken anya függősége miatt<br />

keresztülmentem. De muszáj elmenekülnöm a fejemben tomboló vihar elől. Átmeneti<br />

megoldás – tudtam, amikor bevettem –, és fogalmam sincs, hogyan fogok megbirkózni az<br />

érzéseimmel a hazatérésem után, ha nem lesz gyógyszer, ami segítsen.<br />

Bevallani is gyűlölöm, de azt hiszem, meg tudom érteni, hogyan kezdődött anya<br />

függősége. Már látom, milyen könnyű erre az útra lépni, amikor nem találsz kiutat a<br />

sötétségből. Nagyon ügyelnem kell erre. Utolsó lélegzetvételemig szeretni fogom Jack<br />

Henryt, de nem fogom engedni, hogy anyám sorsára jussak – nem számít, milyen csábító.<br />

Sydney-től Los Angelesig tartó kimerítő utunk végre véget ér, amikor a gép landol a<br />

reptéren. Abban a pillanatban, ahogy az utasforgalmi híd csatlakozik a géphez, megcsapja<br />

az orromat a város jellegzetes szaga – benzin és szmog. Ugyanez a szag keltette fel a<br />

figyelmemet három hónappal ezelőtt, amikor átszálltunk itt az ausztráliai járatra. Nahát.<br />

Mekkorát fordult azóta a világom.<br />

Átverekedjük magunkat a zsúfolt terminálon, és észrevesszük Addison várakozó szüleit<br />

a csomagkiadónál. Addie két hétre hazamegy, mielőtt Nashville-be repülne. Ez azt jelenti,<br />

hogy a következő tizennégy napot egyedül fogom tölteni a közös lakásunkban. Nem<br />

vagyok benne biztos, hogy ez jó ötlet.<br />

Donavonék tárt karokkal köszöntik a lányukat – és engem is. Saját gyermekükként<br />

szeretnek, s az jut eszembe, milyen tökéletesen alakult volna minden, ha a fiukba szeretek<br />

bele egy olyan férfi helyett, aki soha többé nem akar látni. A kapcsolatom Bennel teljesen<br />

másként alakulhatott volna. Ki tudja, mi történhetett volna köztünk, ha nem botlok bele<br />

Jack Henry McLachlanbe a klub mosdójának folyosóján? De így történt, és képtelen vagyok<br />

sajnálni. Ha bánnám, hogy találkoztam életem szerelmével, olyan lenne, mintha az<br />

egészet ki szeretném törölni az emlékeim közül, arra pedig sosem lennék képes. Hiába a<br />

bénító fájdalom a szívemben, a legrövidebb együtt töltött idő is bőven kárpótol érte.


Addison úgy néz rám, mintha soha többé nem találkoznánk.<br />

– Azt kívánom, bárcsak velem jönnél. A gondolatát is gyűlölöm, hogy csak így<br />

hazamenj.<br />

– Jól leszek, Addie. – Fogalma sincs, mennyi tapasztalatot szereztem már a problémák<br />

leküzdésében, amikor az élet kissé kegyetlenebbül bánt velem. – Anyám nagyon csalódott<br />

lenne, ha nem mennék egyenesen haza.<br />

– Igen… de ígérd meg, hogy nem a lakásban kuksolva és rá gondolva töltöd a következő<br />

két hetet.<br />

– Ígérem, nem csinálok semmi ilyesmit – hazudom. Hamis mosollyal igyekszem<br />

meggyőzni. – Amint hazaértem, fejest ugrom a zenébe. Remek figyelemelterelés.<br />

– Tudod, hogy nem hiszek neked. – Azzal a tekintettel néz rám, amelyet annyira utálok.<br />

Szánakozva. Brrr.<br />

– Nem vagyok virágszál, Addie. Kemény fából faragtak. Igen, elszomorít, amiért<br />

szakítottunk, de túl leszek rajta. Ez még nem a világ vége. – Hazugság. Hazugság.<br />

Hazugság. Valami nincs rendben velem. Még a legjobb barátomnak sem tudom elmondani,<br />

mennyire összetörtem. Miért nem vagyok képes közel engedni magamhoz az embereket?<br />

Kivéve Jack Henryt… az egész világon ő az egyetlen, aki áttörte a falat, és olyannak ismer,<br />

amilyen valójában vagyok.<br />

– Mindennap beszélünk, amíg távol vagyok. – Búcsúzás közben szorosan átölel, és a<br />

fülembe súgja. – Muszáj tudnom, hogy minden rendben van veled.<br />

Gyűlölöm ezt a hangnemet – úgy hangzik, mintha önpusztító lennék. Felhúzom<br />

magam.<br />

– A francba, Addie! Nem ért véget az életem, csak mert nem vagyunk együtt. Igen,<br />

hiányozni fog Lachlan. – Bárcsak ne kellene így neveznem Addie előtt. – Ha hiányzik, az<br />

rendben van, normális érzés, de emiatt még nem fogok elpusztulni bánatomban. – Jól<br />

hangzó szavak hagyják el a számat. Bárcsak igazak lennének.<br />

Addison mosolyog. Gondolom, ez azt jelenti, hogy elégedett a harcias<br />

visszavágásommal, de nem veszi észre, hogy valójában egy érzelmileg labilis szörnyeteget<br />

piszkál egy láthatatlan bottal.<br />

– Helyes. Pontosan ezt akartam hallani tőled.<br />

– Megleszek.<br />

– Csak meg akartam bizonyosodni róla, hogy a Lachlan utáni Laurelyn nem válik<br />

olyanná, mint a Blake utáni Laurelyn.<br />

Ugyan. A Blake utáni Laurelyn a fasorban sincs a Jack Henry utáni Laurelynhez képest,


de nem hagyhatom, hogy Addie megtudja, úgyhogy össze kell kapnom magam, mire<br />

visszatér Nashville-be.<br />

– Ne aggódj, Addie.<br />

– Egy hangyányit már jobban érzem magam, amiért most egyedül engedlek haza, de<br />

komolyan gondoltam, amit a mindennapos beszélgetésről mondtam.<br />

Megkönnyebbültnek tűnik. Tényleg beveszi ezt a marhaságot? Basszus, jobban megy,<br />

mint gondoltam.<br />

Amikor elválnak útjaink, magamra maradok. Megint. Mint mindig.<br />

Mialatt a terminálon várakozom, úgy döntök, bejelentkezem anyánál.<br />

– Szia, anya.<br />

– Hahó, kislányom. – Van valami ezekben a szavakban, ami mindig megnyugtat.<br />

– Csak szólni akartam, hogy eddig rendben megérkeztem. Körülbelül egy óra múlva<br />

felszállok a nashville-i gépre, úgyhogy egy óra körül felvehetsz a reptéren.<br />

– Ott leszek. Már alig várom, hogy találkozzunk, és mindent elmesélj az utadról. – A<br />

fenébe! Vajon be fogom vallani, hogy elutaztam Ausztráliába, és beleszerettem egy<br />

férfiba, akit soha többé nem fogok látni?<br />

– Én is alig várom, hogy lássalak. – Azt hiszem, nincs más választásom. Gyakorlatilag<br />

az Ausztráliában töltött időm minden perce kapcsolódik Jack Henryhez. Nem lesz sok<br />

mondanivalóm, ha nem mesélek róla. – Sok mindenről kell beszélgetnünk, anyu.<br />

– Nekem is van újságom a számodra. – Ajjaj. Ez a kijelentés csak olyasmire utalhat,<br />

amit anya jó hírnek gondol. Jelen pillanatban egyáltalán nincs szükségem még több zűrre,<br />

és biztos vagyok benne, hogy nem akarok többet hallani erről felszállás előtt.<br />

– Rendben. Meglephetsz, ha hazaértem.<br />

– Megbeszéltük.<br />

Leteszem a telefont, az agyam pedig rögtön pörögni kezd a lehetőségeken, amelyekről<br />

beszélni akarhat velem. Nagyon boldognak tűnt a hangja. Valami vele kapcsolatos dolog<br />

lesz. Tudom, hogy az, kétség sem férhet hozzá. Túlságosan bolondos volt ahhoz, hogy<br />

másról legyen szó.<br />

Életemben először nem vagyok dühös rá, amiért még mindig ennyire szerelmes az<br />

apámba. Már meg tudom érteni – hogyan lehet ennyire a hatása alatt, oly sok év után is.<br />

Erre számíthatok? Az én hátralevő életem is ilyen lesz? Soha nem fogom elfelejteni a Jack<br />

Henry iránt érzett szerelmemet. Soha.<br />

Talán nem lesz olyan rossz Jack Henry nélkül élni, elvégre legalább nincs gyerekünk, aki<br />

nap mint nap emlékeztetne az elmúlt időkre. Erről eszembe jut, amit akkor mondott,


amikor először került szóba a fogamzásgátlás. Nem akarlak a porontyommal a hasadban<br />

elhagyni. Mintha évmilliókkal ezelőtt történt volna.<br />

Most még nem hiszi – mert önzetlennek próbál tűnni –, de egy szép napon majd<br />

feleségül vesz egy nőt, aki gyereket szül neki. Margaret gondoskodni fog róla, ebben<br />

biztos vagyok. És a gondolatától is összetörik a szívem, mert én akarok gyereket szülni<br />

neki.<br />

Ó, basszus! A fogamzásgátló tablettáim! Emlékszem, hogy kivettem az éjjeliszekrény<br />

fiókjából. Csak nem hagytam őket az ágyon? Annyira lefoglalt, hogy behajigáljam a<br />

cuccaimat a bőröndbe, mielőtt Jack Henry hazatoppanhatna egy déli menetre. Hülye,<br />

megjegyezted magadnak, hogy ne feledkezz meg róluk, mégis otthagytad.<br />

Most már nincs mit tenni. Amint hazaérek, elugrom a gyógyszertárba. Két nap<br />

csúszásban leszek, mire megkaparinthatok egy friss dobozt. Ha egynél többet veszek be,<br />

kidobom a taccsot – az extra hormondózis mindig így hat rám –, de legalább<br />

megakadályozza, hogy teherbe essem. Talán.<br />

Lenézek a kezemben tartott telefonra, és nem bírom megállni – muszáj látnom az arcát<br />

most, hogy nincs Addison, aki minden mozdulatomat elemzi. Megnézem az első fotót,<br />

amit Jack Henryről készítettem. Akkor volt, amikor Avalon felé vezetett lehajtott tetejű<br />

kocsijában, miután óvszert vettünk a városban, és hazafelé tartottunk. Hangosan<br />

kuncogok, amikor eszembe jut, milyen sokkot kaptam a rengeteg gumi láttán. Körbenézek<br />

a váróban, hogy van-e valaki, aki épp őrültnek tarthat. Nem érdekel – talán tényleg nem<br />

vagyok teljesen épelméjű. És ha ma még igen, van egy olyan érzésem, hogy nem sokáig<br />

marad ez az állapot.<br />

Nashville-ben kiszálláskor észreveszem anya szőke feje búbját a távolban. Olyan magas,<br />

hogy elég könnyű kiszúrni, és megkönnyebbülten veszem tudomásul, hogy egyedül jött.<br />

Szinte vártam, hogy ő is vele lesz, bár valahol mélyen tudtam, hogy ez nem túl reális<br />

lehetőség.<br />

A karjába zár, én pedig rádöbbenek, hogy annyira szükségem van rá, mint korábban<br />

soha. Vágyom rá, hogy mindent elmeséljek neki Jack Henryről. Azt akarom, hogy<br />

megnyugtasson, és biztosítson róla, hogy minden rendbe jön. Még akkor is, ha hazugság,<br />

kétségbeesetten vágyom rá, hogy azt mondja, egyedül is boldogulok, és egy nap boldog<br />

leszek nélküle.


– Mmm – morogja, miközben szorosan megölel. – Úgy örülök, hogy visszakaphatom a<br />

kislányomat.<br />

– Te is hiányoztál, anya. Jó újra itthon lenni.<br />

Hátrál egy lépést, de a kezemet továbbra is fogva tartja. A karomat kinyújtva szemügyre<br />

vesz.<br />

– Mintha megváltoztál volna, Laurie.<br />

Elképzelése sincs, mennyire különbözöm attól a lánytól, akit három hónappal ezelőtt<br />

látott.<br />

– Lebarnultam.<br />

– Igen, szép színed lett, de nem erről van szó.<br />

Nem tudom, milyen fizikai változásra célozhat. Képtelenség, hogy lássa a sebeket a<br />

szívemen.<br />

– Igazad van. Sokat változtam az utóbbi időben.<br />

– És alig várom, hogy az utolsó részletig halljam a történetet. Mit szólsz egy késői<br />

ebédhez? Közben mindent elmesélhetnél.<br />

– Persze, remekül hangzik.<br />

A kedvenc mexikói éttermembe visz, rögtön összefut a nyál a számban, amint<br />

megcsapja az orromat a konyha felől áramló fűszeres illat. Csak egy apró, lepukkant büfé<br />

az egész, de a kaja hamisítatlan. Hiányzott. Mivel már bőven benne járunk a délutánban,<br />

nincs zsúfoltság, így elfoglalhatjuk a szokásos fülkénket a sarokban.<br />

– Laurie, csodálatos híreim vannak.<br />

Gondolom, ez azt jelenti, hogy ő kezdi, és minden élménybeszámolóval Ausztráliáról<br />

vagy Jack Henryről várnom kell, amíg befejezi.<br />

– Rendben, figyelek.<br />

– Rólam és apádról van szó. – Lelkesnek tűnik, arra tippelek, hogy valamivel felkeltette<br />

az érdeklődését, vagy törődést mutatott. Szánalmas, ha erre megy ki a játék. És én is ott<br />

loholok, szorosan a nyomában. – Tudod, meglátogatott, amíg Ausztráliában voltál.<br />

– Aha. Azt mondtad, hogy találkozni akart velem.<br />

– Így is volt. Még mindig akar. De megváltoztak köztünk a dolgok, amíg távol voltál.<br />

Újra kapcsolatba kerültünk.<br />

Kapcsolatba kerültünk. Ez csak egyetlen módon fordítható le: újra lefeküdtek egymással,<br />

és az ostoba vigyorából ítélve nem is lehetne ennél boldogabb.<br />

– Mi a helyzet a feleségével?<br />

Látom rajta, hogy nem különösebben érdekli, hogy Mrs. Beckettről kérdezgetem.


– Nem szereti. A házasságuk legelején talán még szerette, de az egy másik élet volt.<br />

És éppen ezért vette őt feleségül, helyetted.<br />

– És gondolom, mindvégig minket szeretett, és a kínok kínját élte át, amiért az elmúlt<br />

huszonhárom évben azt kellett színlelnie, hogy nem is létezünk.<br />

Tudom, hogy totálisan bunkó vagyok, de képtelen vagyok megállni. Biztosra veszem,<br />

hogy ha évek múltán Jack Henry betoppanna az életembe, én is legalább ilyen bolondul<br />

viselkednék. Valószínűleg nekem sem számítana, ha házas lenne. Biztos, hogy ágyba<br />

bújnék vele, ha arra kérne. – Sajnálom, anya. Nem kellett volna ilyen csúnyán beszélnem.<br />

Nagyon örülök nektek. Remélem, megad mindent, amire az elmúlt években vágytál.<br />

A beszélgetésünk egyoldalú. Hallgatom, ahogy úgy áradozik apámról, mintha a gimis<br />

legjobb barátnőm mesélne az új pasijáról. Kényelmetlen érzés. Nem akarom hallani, hogy<br />

anyám egy nős pasival kavar – vagy bármilyen pasival –, akkor sem, ha az illető<br />

történetesen az apám.<br />

Egyszer sem hozza szóba Ausztráliát, így hát én sem teszem. Ez is csak egy újabb szép<br />

példája annak, hogy anyám mindig mindenkinél előbbre helyezi magát – apámat<br />

leszámítva. Számára mindig ő lesz az első.<br />

Arra volt szükségem, hogy ma este anyaként viselkedjen – hogy meghallgasson és<br />

tanácsot adjon –, de mint általában, most is én játszom a bizalmas barátnő szerepét. És ez<br />

pokolian fáj.<br />

– Tudod, mi a helyzet, anya? Eléggé kimerített a repülés. Haza tudnál vinni a lakásba?<br />

Máskor még beszélgethetünk.<br />

– Hát persze, kicsim.<br />

De nem akar „máskorig” várni a beszélgetéssel. Továbbra is megosztja a kapcsolatuk<br />

olyan részleteit, amelyekről nem akarok tudni. Az ablakon kibámulva próbálom kizárni a<br />

mondandóját.<br />

Telefonom üzenetet jelez. Addison.<br />

Rendben hazaértél?<br />

A hüvelykujjammal gyorsan bepötyögöm a választ, közben figyelmen kívül hagyom anya<br />

szövegelését apáról.<br />

Épp most megyek a lakásba.<br />

Addison válasza szinte késlekedés nélkül megérkezik.<br />

Szeretlek, csajszi. Hívj, ha kell valami.


Talán mégis vele kellett volna hazamennem, ahelyett, hogy Nashville-be jövök.<br />

Határozottan átgondolom korábbi döntésemet, mialatt Jolie egyre csak a Jake Beckett-tel<br />

folytatott kalandjáról áradozik.<br />

Én is, és hívlak. De minden ok.<br />

Nem tudtam ellenállni, hogy hozzáadjam az utolsó részt.<br />

Anya segít felcipelni a csomagjaimat, azon nyomban feltűnik, milyen állott a lakás<br />

levegője. Holnap muszáj lesz kinyitnom az ablakokat, és átszellőztetnem.<br />

Szerencsére Jolie nem akar maradni. A kelleténél jóval többet hallottam már róla és a<br />

spermadonoromról.<br />

Miután elmegy, becsukom az ajtót, a retesz kattanása megerősíti, hogy teljesen<br />

magamra maradtam. Az ajtónak dőlve körbenézek. Semmi sem változott. A barna<br />

bőrkanapé pontosan ott áll, ahova toltam, a fal mellett. A bézs szőnyeg még mindig<br />

frissen porszívózottnak tűnik. De egy dolog megváltozott – én már nem vagyok ugyanaz<br />

az ember, aki legutóbb itt járt. Fogalmam sem volt róla, milyen kétségbeesetten szeretni<br />

valakit, vagy milyen lehet az emésztő fájdalom. Most már mindkét érzést ismerem.<br />

Nem tudom, milyen hosszú ideig állok ott, hátamat a bejárati ajtónak vetve.<br />

Másodpercek is lehetnek, vagy akár órák. Az idő részleteit képtelenség megkülönböztetni<br />

a sötétségben, ahová Jack Henry nélkül érkeztem.<br />

Egyszer csak szánalmas halomban a padlóra omlok, arcomat a hideg kerámiacsempéhez<br />

szorítom. Összeszorítom az orrom hegyét, mert hideg van, és megborzongok az ajtófélfa<br />

alatti résen beáramló márciusi szélben. Felülök, hogy kinézzek az ablakon. Sötétedik,<br />

úgyhogy ennél csak hűvösebb lesz, ahogy lemegy a nap.<br />

Bekapcsolom a fűtést, de úgy határozok, a felmelegedés egyik legjobb módja a zuhany.<br />

Tűzforróra állítom a csapot, a fürdőszoba hamar megtelik gőzzel. Beállítom a<br />

hőmérsékletet, és a lezúduló meleg víz alá állok. Fáradt testemnek jólesik, de a lelkemen<br />

szemernyit sem könnyít. Nem tudom elterelni a gondolataimat azokról az alkalmakról,<br />

amikor Jack Henry is csatlakozott hozzám a zuhany alatt. Emlékszem, milyen érzés ébredt<br />

bennem, amikor szinte istenítette a testem. Kétségbeesetten vágyom erre az érzésre, de<br />

soha többé nem lesz benne részem. És fogalmam sincs, hogyan birkózzam meg ezzel.<br />

Miután befejezem a zuhanyozást, felveszem Jack Henry egyik pólóját, amit elloptam –<br />

azt, amit az utolsó együtt töltött éjszakánk előtt viselt. Az orromhoz emelem, és mélyen<br />

beszívom az illatot. Aztán az ágyba zuhanok, mert erőt vesz rajtam a kimerültség. Több<br />

mint két hónapja most először töltöm egyedül az éjszakát. Furcsa érzés, és nem tetszik.<br />

Mostanra Jack Henry is biztosan lefeküdt, először nélkülem. Állandóan azon tűnődöm,


vajon ő is hiányolt-e, ahogy a megüresedett helyem mellett feküdt. Vajon felébredt éjjel,<br />

hogy átöleljen, aztán eszébe jutott, hogy többé már nem vagyok ott? Bárcsak tudnám,<br />

vajon ő is álmatlanul forgolódott-e miattam.<br />

Érzem, hogy megindul a könnyeim patakja, és semmit sem tehetek ellene. Egyedül<br />

vagyok, nincs értelme küzdeni. Kitörni készülő sikoltás karcolja a torkom. Egy párnába<br />

fúrom az arcom, mert nem akarom felriasztani a szomszédokat. Úgy rugdosom a matracot,<br />

mint egy hisztis kisgyerek. Ha bárki látná az őrült kirohanást, rögtön diliházba zárnának.<br />

De muszáj kieresztenem. Kínok között vergődöm.<br />

Megkérhetett volna, hogy maradjak, de nem tette. Azt mondtam neki, hogy szeretem,<br />

de nem viszonozta. Azért, mert az hazugság lett volna, és megegyeztünk, hogy nincs<br />

színlelés.<br />

Nem tehetek róla. Ezt az egy hazugságot egyáltalán nem bántam volna.


2. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Barnák kizárva. Többé egyikükre sem bírok ránézni anélkül, hogy ő jutna eszembe.<br />

Laurelyn mindegyiküket elrontotta számomra. Örökre. És engem is tönkretett. Ezért<br />

iszom le magam a sárga földig a szálloda bárjában. Muszáj, ha meg akarom tenni az<br />

egyetlen dolgot, ami talán enyhít az elvesztése feletti fájdalmon. Meg kell találnom a<br />

tizennégyes számút, felcipelnem az emeletre, és addig kefélnem, amíg kiűzöm Laurelynt a<br />

gondolataimból.<br />

Öt felessel ezelőtt eláztam, már fogalmam sincs, hányadikat iszom. Ledöntöm, és a<br />

pultra csapom a poharat.<br />

– Még egyet.<br />

A pultos a szeme sarkából vet rám egy pillantást, mintha azt üzenné, kívül tágasabb,<br />

ezért a tárcámba nyúlok, és vastag bankót dobok elé. – Azt mondtam, még egyet.<br />

Megfordulok a bárszéken, és elkezdem a keresést. Hotelszobám van. Már csak egy nőre<br />

van szükségem, aki nem ismer fel. A tizennégyes.<br />

Módszeresen átvizsgálom a termet, ahogy mindig, és listázni kezdek. Van néhány<br />

csinos szöszi, egy-két vörös is, de mellette egyikük sem rúghat labdába. Senki sem fog<br />

többé. Gondolataim visszatérnek agyam azon részébe, ahol csak Laurelyn foglal helyet,<br />

ezért észre sem veszem, hogy valaki a mellettem lévő székre telepedett. A nő hangja<br />

rángat ki a transzból.<br />

– Vársz valakit?<br />

A hang gazdája felé fordulok, egy vonzó szőke nő foglalta el a szomszédos széket. Laza,<br />

hullámos haja az álláig ér, csillogó kék szemében nem látom a felismerés szikráját. A<br />

harmincas évei közepén járhat. Talán már közelebb a negyvenhez. Hivatásosnak tűnik<br />

testhez simuló ruhájában és passzos dzsekijében.<br />

Épp a zsánerem. Laurelyn előtt.<br />

Megrázom a fejem.<br />

– Nem különösebben. Csak társaságot keresek.<br />

Elmosolyodik.


– Akárcsak én. Talán enyhíthetnénk egymás magányát.<br />

Mivel részeg vagyok, nincs okom azt hinni, hogy vonzóvá tudom tenni számára az<br />

ajánlatot. Nem is tudom. Talán csak el akarom cseszni, hogy lekopjon.<br />

– Nem vagyok szokásos társaság. Nagyon sajátos szabályok szerint randizom a nőkkel.<br />

Ebből az első, hogy nem mondom meg az igazi nevem, és nem akarom tudni a tiédet.<br />

Valójában csak meg akarlak dugni, esetleg néhány hétig szórakozni, aztán soha többé<br />

nem akarlak látni.<br />

Várom a pofont, vagy azt, hogy felpattanjon és elrohanjon, de egyik sem történik.<br />

– Nahát, nahát. Őszinték vagyunk, igaz-e?<br />

– Kimondom, amire gondolok, mert nincs időm ostoba játszmákra.<br />

Nem ezt mondtam Laurelynnek, miután megkérdezte, ép eszemnél vagyok-e?<br />

– Oké.<br />

Mi? Komolyan? Csak ennyit reagál erre a sok marhaságra?<br />

– Benne vagy?<br />

– Persze. Dögös vagy, nekem pedig figyelemelterelésre van szükségem.<br />

– Miről kell elterelni?<br />

– A férfiról, akit szeretek. – Az italára pillant, körbelötyköli. – Ő nem viszonozza. Mi a<br />

te sztorid?<br />

Nem fogok a szerelmemről beszélni egy másik nőnek, főleg nem annak, akit épp<br />

készülök megdugni. Még akkor sem, ha tudom, hogy ez nem helyes.<br />

– Nincs sztori. Csak nem szeretem az elköteleződést, és nem akarom tartani a<br />

kapcsolatot egy nővel, miután végeztünk.<br />

– Értékelem az őszinteségedet. – Lenyeli csajos koktélja maradékát. – Van kedved<br />

felmenni?<br />

– Ezért vagyok itt. – Legurítom a felest, és felállok. Kissé bizonytalanul állok a lábamon,<br />

a nő belém karol.<br />

– Jól vagy?<br />

Kényszerítem magam, hogy felegyenesedjek, mert nem akarom elcseszni. Szükségem<br />

van erre. Ezt kell tennem, hogy kiűzzem őt a fejemből.<br />

– Ja, megvagyok. Nem kell szobát kérnünk, már van.<br />

Felliftezünk a harmadik emeletre, és kiszállunk. Magam is megdöbbenek, hogy rátalálok<br />

a szobára, annyira berúgtam. A nőnek kell kinyitnia az ajtót, mert képtelen vagyok<br />

irányítani a kezemet. Remélem, a farkammal nem ez a helyzet.<br />

Együtt lépünk a szobába, és faltól falig botladozunk, mielőtt hanyatt zuhanunk az ágyra.


Úgy érzem, csak egy másodpercre hunyom le a szemem, de amikor kinyitom, a névtelen<br />

szőke már fehérneműben van, és lovagló pózban ül rajtam.<br />

A háta mögé nyúlva kikapcsolja a melltartóját, aztán megragadja a kezem, és a mellére<br />

teszi. Szépek, de még részegen is tudom, hogy műmellek, mert érzésre nem is<br />

hasonlítanak Laurelynéhez.<br />

Basszus! Akkor is rá gondolok, amikor mindkét kezem tele van mellekkel.<br />

Lehajol, hogy megcsókoljon, de elfordulok, így ajka az államon landol. Ráérősen<br />

csókokkal borítja a nyakam. Becsukom a szemem, nem akarok ránézni. Kigombolja az<br />

ingemet, aztán rám szól, hogy üljek fel, így le tudja húzni. Úgy teszek, ahogy mondja,<br />

aztán visszazuhanok az ágyra. Tenyere fel-le siklik a mellkasomon.<br />

– Örülök, hogy összefutottunk. Nagyon szexi vagy.<br />

Szája a mellkasomról indul, és lassan halad lefelé, a hasamig. Ráncigálva kigombolja a<br />

nadrágomat, aztán lehúzza a cipzárt. Totál részeg vagyok, de valahogy mégis feláll.<br />

– Lám, lám. Úgy tűnik, mégiscsak boldog szülinapom lesz a végén.<br />

Addig cibálja a ruháimat, amíg halomba kerülnek a padlón. Miután végzett, letolja a<br />

bugyiját, és a padlóra hajított ruhája mellé rúgja.<br />

Visszamászik rám, és valahonnan elővarázsol egy óvszert. Feltételezem, a saját<br />

készlete, mert nem kérdezte, hol tartom.<br />

Hallom, hogy feltépi a csomagolást, és legörgeti a farkamon. Megdörzsölöm a szemem,<br />

mert a szemhéjam mögötti sötétségben csak Laurelynt látom magam előtt. Bassza meg! El<br />

akarom őt felejteni, és tudom, hogy ez a módja, akkor miért nem működik? Miért látom<br />

folyton magam előtt? Hiányzik? Szeretem?<br />

Érzem a szőke nő kezét, tudom, hogy bármelyik pillanatban beleül a farkamba, ha nem<br />

állítom meg, úgyhogy felülök és félrelököm.<br />

– Ne haragudj. Nem tehetem ezt veled.<br />

Kimászom az ágyból, és öltözni kezdek, míg ő az ágyon fekve figyel. Meg sem szólal, és<br />

amikor teljesen felöltöztem, egy pillantást sem vetek felé.<br />

– A szoba ki van fizetve. Maradhatsz, ha akarsz.<br />

Amikor kilépek az ajtón, előveszem a telefonomat a zsebemből, de nem Danielt hívom.<br />

Az öcsémre van szükségem.<br />

– Evan, el kell jönnöd értem.<br />

– Tisztában vagy vele, mennyi az idő? – morogja.<br />

– Nem, és egyébként is leszarom. Gyere értem a Langfordba.


Beülök öcsém gyerekbarát terepjárójának anyósülésére. Egy pillantással végigmér, aztán<br />

fejét csóválva röhögni kezd.<br />

– Szarul nézel ki.<br />

Pont erre van szükségem.<br />

– Baszódj meg.<br />

Felém fordul.<br />

– Mi a fenét műveltél?<br />

Kifelé bámulok az ablakon.<br />

– Nem akarok róla beszélni.<br />

– Akkor miért hívtál fel az éjszaka közepén, ha nem akarsz beszélgetni? Elvégre azért<br />

fizeted Danielt, hogy fuvarozza a részeg seggedet.<br />

Kezdem megbánni, hogy felhívtam. Nem is tudom, mi járt a fejemben.<br />

– Talán azt kellett volna.<br />

– Ja, így van. Talán azt kellett volna.<br />

A lakásom irányába tartó útra kanyarodik.<br />

– Mikor jöttél vissza a városba?<br />

– Ma.<br />

– Anya kétségbeesetten próbál elérni. Majd’ beleőrül a kíváncsiságba, hogy mi történt<br />

Laurelynnel.<br />

Nem válaszolok, csak továbbra is bámulok kifelé.<br />

– Erről szól ez az egész, nem igaz? Megkérted, hogy maradjon, de nemet mondott.<br />

– Tévedsz.<br />

– Akkor mi történt?<br />

Fáj kimondani.<br />

– Búcsú nélkül elutazott.<br />

– Basszus! Micsoda szívtelen ribanc!<br />

– Ne mondj rá ilyet! – figyelmeztetem. – Fogalmad sincs, mi történt valójában.<br />

– Számít, ha egy rohadt szó nélkül képes volt lepattanni?<br />

– Ja, ami azt illeti, számít. Ez a legnagyobb különbség. Elég bonyolult kapcsolatunk<br />

volt, amit egy ostoba félreértés tetőzött.<br />

– Mennyire lehetett bonyolult? Három hónapot töltött itt. Szórakoztatok, jól éreztétek<br />

magatokat, aztán hazament.


El sem hiszem, hogy be fogom vallani neki az igazat.<br />

– Ennél többről volt szó. Kötöttünk egy megállapodást. Nem tudta az igazi nevem. Én<br />

sem az övét. Úgy volt, hogy három hónapig ő lesz a partnerem, amíg hazautazik.<br />

Ragaszkodtam hozzá, végül beleegyezett, hogy miután hazamegy, ne tartsuk többé a<br />

kapcsolatot. De nem minden alakult terv szerint. Rájöttem az igazi keresztnevére. Ő<br />

megtudta az enyémet. Azt mondta, hogy szeret, de túl makacs voltam meghallani, mert<br />

egy kibaszott idióta vagyok. Nem tudott elbúcsúzni, én pedig hagytam, hogy elmenjen,<br />

anélkül, hogy bevallottam volna, mit érzek.<br />

– És? Keresd meg, és mondd el.<br />

Azt hiszi, ez olyan egyszerű.<br />

– Ez kissé komplikált, ha nem tudod a keresendő illető teljes nevét.<br />

– Tesó, ez elég zűrös. Miért csináltad?<br />

Evan nem érti, milyen az életem. Ő hátat fordított a szőlészetnek, kényelmes, irodai<br />

munkát választott, hogy megtarthassa Emmát.<br />

– Azért, mert a nők buknak a milliomosokra. Elegem van már abból, hogy kihasználnak.<br />

Évek óta ezt csinálom, és minden remekül működött. Egészen Laurelynig.<br />

– Szóval, fogalma sem volt, hogy ki vagy, és mennyi pénzed van?<br />

– Nem, amíg haza nem vittem, amikor apa megbetegedett.<br />

– Anya teljesen ki fog akadni. Már tervezte az esküvőtöket, és kereste a nevet az<br />

unokáknak.<br />

Nem kell emlékeztetnie.<br />

– Tudom. Ő is annyira beleszeretett Laurelynbe, mint én.<br />

– Akárcsak a feleségem és a lányaim. Celia még mindig róla beszél. Valószínűleg Mila is<br />

ezt tenné, ha tudna beszélni.<br />

Nem akarom elhinni, hogy ezt kérdezem tőle:<br />

– Honnan tudtad, hogy Emma az igazi?<br />

Habozik, kíváncsi vagyok, mit fog mondani. Nem hibáztatnám, ha végül nem<br />

válaszolna.<br />

– Nem használhatsz ellenem semmit ezek közül. Komolyan mondom. Ne vágd a<br />

fejemhez később, csak mert azt hiszed, vicces.<br />

– Dehogy, tesó. Szavamat adom.<br />

– Jártunk néhány hónapig, aztán szakítottunk valami hülyeség miatt. Később megláttam<br />

egy másik fickóval. Nem tudom, hogyan írjam le azt az érzést. Fájt. Belebetegedtem.<br />

Kiakadtam. Kétségbeestem. És ez csak a rövidített lista. Elég volt, ha csak ránézett, képes


lettem volna puszta kézzel kitekerni a fickó nyakát.<br />

Eszembe jut, hányszor kapott el a féltékenység az elmúlt három hónapban. Szarrá<br />

akartam verni Ben Donavont, Szvinger Christ, Blake Phillipset.<br />

– Ja, hát ez elég ismerősen hangzik.<br />

– Jack, néha csak akkor tudod megfelelően értékelni egy nő szeretetét, amikor már<br />

emlékké válik.<br />

Ez aztán mély gondolat a kisöcsémtől.<br />

– A szívednél semmi sem beszél tisztábban. Hallgasd meg, amit mond. Nincs szükség<br />

rá, hogy én mondjam meg, miről ismered fel az igazit.<br />

– A szívem nem mond semmit. Kétségbeesetten üvölti, hogy keressem meg Laurelynt,<br />

és valljam be, mit érzek.<br />

– Pénzes pöcs vagy, tesó. Ereszd ki a kopókat, és keresd meg a lányt. Van az a pénz,<br />

amennyiért meg lehet találni.<br />

Evannek igaza van. Megtalálhatom, ha eleget fizetek, és már tudom is, ki a megfelelő<br />

ember a feladatra. Késő van, de nem érdekel. Előveszem a mobilt, és egy ismerős számot<br />

tárcsázok.<br />

– Callaghan Magánnyomozás.<br />

– Jim, itt Jack McLachlan. Megbízásom van a számára, méghozzá elég nagy. Van<br />

érvényes útlevele?<br />

Felharsan a csengő, kinyitom a szemem, és elátkozom az ablakon beszűrődő gúnyos<br />

napsugarakat. Kinyújtom a kezem, ahogy az elmúlt héten minden reggel, de arra<br />

eszmélek, hogy üres a mellettem lévő hely. Még egy teljes hét elteltével sem tudom<br />

megszokni, hogy elment.<br />

Zúg a fejem a tegnapi piálástól, és az ajtócsengő buzgó szirénázása sem segít a bajon.<br />

Legszívesebben ráüvöltenék az illetőre, hogy hagyja abba és kopjon le, de a kiabálás csak<br />

rontana a dolgokon. Az éjjeliszekrényen álló óra számlapján 7:18 világít. Elismerem, ez<br />

nálam késői ébredés, de mégis ki a fene kereshet a lakásomon szombat reggel ilyen korán?<br />

Evan kivételével senki sem tudja, hogy Sydney-ben vagyok, ami csak egyet jelenthet.<br />

Elmondta anyának, aki most átjött, hogy leszedje a fejem, mert a kisöcsém még mindig<br />

viccesnek találja, ha bajba keverhet anya előtt. Ez a jutalmam, amiért felhívtam a kis<br />

pöcsöt.


Amint kinyitom a bejárati ajtót, Margaret McLachlan beviharzik mellettem. Ó, basszus.<br />

Ez nem lesz egyszerű.<br />

– Kérlek, fáradj be, anya.<br />

– Te csak ne okoskodj itt nekem. Egész héten próbáltalak elérni, te pedig nem törődtél a<br />

hívásaimmal. Szégyelld magad, amiért így kellett levadásznom téged, csak hogy<br />

megtudjam, mi történt.<br />

– Szüret van. Neked nem kell elmagyaráznom, milyen sűrű lehet ilyenkor a program.<br />

– Laurelynnek napokkal ezelőtt haza kellett repülnie, és azóta egy szót sem hallottam<br />

felőled. Majd’ eszemet vesztettem, annyira akartam tudni, mi folyik itt, de mivel napok óta<br />

kerülsz, azt hiszem, ki tudom találni. Vele is elcseszted, igaz?<br />

Na, megérkeztünk.<br />

– Igen. Elcsesztem.<br />

Csípőre tett kézzel az égre emeli a tekintetét, és hangosan felsóhajt.<br />

– Azt mondta neked, hogy szeret?<br />

Honnan tudhatja ezt? Vagy csak tippel?<br />

– Igen.<br />

– És te mit válaszoltál erre? – Úgy néz rám, mintha képes lenne kitekerni a nyakam, ha<br />

nem azt a választ hallja, amit szeretne. Remélem, kibírom a hamarosan bekövetkező<br />

fojtogatást.<br />

– Nem mondtam neki semmit. – Aztán keféltünk.<br />

Meglepettnek tűnik, amikor megtudja, hogy nem reagáltam Laurelyn szerelmi<br />

vallomására.<br />

– Ó. Akkor úgy tűnik, tartozom egy bocsánatkéréssel. Néhány hete meglátogattam<br />

Avalonban. Bevallotta nekem, hogy szeret – és azt hittem, te is ugyanígy érzel –, ezért<br />

arra biztattam, hogy mondja el neked is. Nem tettem volna ilyet, ha tudom, hogy nem<br />

érzel iránta semmit.<br />

– De érzek, anya. Nagyon szeretem Laurelynt.<br />

A zavarodottság kiül az arcára.<br />

– Akkor nem értem. Miért nem vallottad be neki, és kérted meg, hogy maradjon? Ez lett<br />

volna a tökéletes alkalom.<br />

Kétlem, hogy jól fogja viselni, ami most következik.<br />

– Nem szoktam olyan nőkkel randevúzni, akik ilyeneket mondanak, ezért<br />

felkészületlenül ért. Egy héten keresztül éjjel-nappal rágódtam rajta, mire végre<br />

magamnak is képes voltam beismerni az érzéseimet. Éppen el akartam mondani neki, és


meg akartam kérni, hogy maradjon velem, amikor észrevettem, hogy búcsú nélkül<br />

lelépett. Anya, úgy utazott el, hogy nem vallottam be neki, mennyire szeretem.<br />

Az arckifejezésén látom, hogy egyáltalán nem örül a fejleményeknek.<br />

– Nem értem. Ez egy hete volt. Miért nem mentél utána? Vagy legalább felhívhattad<br />

volna, hogy bevalld az érzéseidet.<br />

Elérkezett a pillanat. Hazugsággal nem leplezhetem a Laurelynnel történteket. És ami<br />

még fontosabb, már nem is akarom. Megvetem a hazudozást és a színlelést. Túl nagy árat<br />

fizettem értük: elvesztettem a szeretett nőt.<br />

Basszus, anya nagyon ki fog akadni.<br />

– El kell mondanom valamit, és nem fogsz örülni neki.<br />

Rám bámul.<br />

– Már így is éppen elég dühös vagyok rád, fiam.<br />

– Tudom, de ettől csak rosszabb lesz. – Megint kölyöknek érzem magam, aki épp egy<br />

gyerekcsínyt készül beismerni. Csakhogy ebben nincs semmi gyerekes. Felnőtt, nagyon<br />

komoly dolog. – Amikor Laurelynnel randizni kezdtünk, nem voltak elvárásaink, mert<br />

nem hittük, hogy a kapcsolatunk több lesz, mint átmeneti. Mindketten tisztában voltunk<br />

vele, hogy csak három hónapot tölt Ausztráliában, úgyhogy egyezséget kötöttünk: ez alatt<br />

az idő alatt randizgatunk, szórakozunk. Semmi elköteleződés.<br />

Bosszúsnak tűnik.<br />

– Ezt már elmondtad.<br />

Felkészülök a legrosszabb részére.<br />

– Igen, de ez még nem minden. Nem mondtam el neki az igazi nevemet, amikor<br />

találkoztunk. Én sem akartam tudni az övét, mert semmiképpen nem akartam kapcsolatba<br />

kerülni vele, miután véget ért a viszonyunk. Az álnév használata volt az egyetlen módszer,<br />

amivel biztosíthattam, hogy nem fog később lenyomozni. Elég dühös volt, amikor először<br />

felvázoltam a tervemet, de végül beleegyezett. És mivel én nem mondtam meg a saját<br />

nevem, úgy döntött, én sem érdemlem ki az övét.<br />

– Nem Laurelynnek hívják? – kérdezi anya zavartan.<br />

– Laurelyn a keresztneve. Véletlenül jöttem rá, amikor kicsúszott a barátnője száján, de<br />

a vezetékneve, a Beckett, csak egy álca. Sosem mondta el nekem az igazit.<br />

Szinte látom magam előtt a fogaskerekeket anya agyában, ahogy szépen összerakja a<br />

képet.<br />

– De hiszen hazahoztad bemutatni, és Jack Henrynek szólított.<br />

– Miután bementünk apához a kórházba, többé nem tudtam elhallgatni a valódi


kilétemet, úgyhogy aznap éjjel elmeséltem neki az igazat – magyarázom. – Attól a<br />

pillanattól kezdve mindent tudott rólam.<br />

– De te nem tartottad elég fontosnak ahhoz, hogy megkérdezd az igazi nevét? – Anya<br />

kezdi felkapni a vizet. – Még azok után sem, hogy kiderült, ki vagy valójában?<br />

Habozom a válasszal, mert nem fog tetszeni neki.<br />

– A vezetékneve nem volt fontos számomra, mert nem szándékoztam változtatni a<br />

terveinken csak azért, mert rájött, ki vagyok. Akkor még nem voltam szerelmes.<br />

– Marhaság! – förmed rám. – Már akkor szeretted azt a lányt, amikor először<br />

hazahoztad. Abban a percben tudtam, amint megpillantottalak titeket együtt. És ő is<br />

éppolyan nyilvánvalóan szerelmes volt beléd. Talán akkor még nem vallotta be, de csak<br />

egy ostoba nem vette észre.<br />

Nem tudok ellenkezni a kijelentésével, mert tényleg kötöznivaló bolond voltam.<br />

A konyhapult hideg gránitlapjára könyökölök, előredőlök, és lehunyom a szemem.<br />

Legszívesebben a hűvös lapra hajtanám a fejem, hátha enyhítene valamennyit a rohadt<br />

fejfájáson.<br />

– Inkább nem vettem róla tudomást, mert nem akartam beleszeretni.<br />

– De ennek ellenére sikerült.<br />

– Ja, így történt, ő pedig búcsú nélkül lelépett, mielőtt elmondhattam volna.<br />

– Nem hiszek neked, Jack Henry! – Anya felkapja a retiküljét, és többször jó alaposan<br />

hozzám vágja. Erősen. Ő az egyetlen az általam ismert anyák közül, aki képes a<br />

kézitáskájával püfölni a harmincéves fiát.<br />

– Együtt élt veled, egy ágyban aludtatok, és egyszer sem kérdezted meg a vezetéknevét?<br />

Hátralép, majd megint fejbe kólint. Basszus! Tényleg nagyon dühös.<br />

Nem hárítom a felém suhanó retikült, mert anya így szokta levezetni a dühét. Valójában<br />

elég vicces, de sosem követném el azt a hibát, hogy kinevetem Margaret McLachlant az<br />

egyik dührohama közben.<br />

– Bizonyára rémesen megbántottad azt a szegény lányt. Nem igazán tudom hibáztatni,<br />

amiért ilyen nagy titokban utazott el. Valószínűleg én is ugyanezt tettem volna, ha<br />

bevallom egy férfinak, hogy szeretem, ő meg csak bambán bámul.<br />

– Nem bámultam rá bambán.<br />

– Hát akkor mit csináltál?<br />

Szégyenkezve lehajtom a fejem, amikor eszembe jut, milyen jót keféltünk utána.<br />

– Jobb, ha nem tudod. – A gyógyszeres fiókhoz lépek, hogy bevegyek valamit a<br />

fejfájásomra. – Tudom, milyen hülye voltam, anya, de ki fogok békülni Laurelynnel. Sok


egyebet tudok az életéből, eleget ahhoz, hogy a nyomok végül elvezessenek minket hozzá.<br />

– Ki az a minket?<br />

– Felbéreltem egy embert, hogy utazzon az Államokba, és keresse meg. Egy<br />

magánnyomozót.<br />

Elhallgatom előtte a részleteket, például azt, hogy milyen széles körű szolgáltatásokat<br />

veszek igénybe a nyomozótól, és miért vagyok teljesen biztos benne, hogy egy<br />

szempillantás alatt előkeríti nekem Laurelynt.<br />

– Személyesen neked kellene Laurelyn után menned. Sokkal többet jelentene neki a te<br />

fáradozásod – vitatkozik anya.<br />

– Bárcsak tehetném, de nem rendelkezem a lenyomozásához szükséges képességekkel.<br />

– Fiam, nem vagyok meggyőződve arról, hogy Laurelyn megtalálása jelenti majd a<br />

legnagyobb problémádat. Borzasztóan megsérthetted. Lehet, hogy nem fog megbocsátani,<br />

talán bölcsebb lenne felkészülnöd a visszautasításra is.<br />

Ennek még a gondolata is fájdalmas, de az eshetőséget nem hagyhatom figyelmen kívül.<br />

– Megpróbálok minden tőlem telhetőt, hogy jóvátegyem, mert gyűlölöm azt az embert,<br />

aki nélküle vagyok. Vissza fogom hódítani, és ha sikerül, soha többé nem engedem el.<br />

Szerintem sejti, mire célzok, de inkább teljesen egyértelművé teszem, hogy ne legyen<br />

félreértés.<br />

– Egyetlen napot sem akarok többé Laurelyn nélkül tölteni. Ha rátalálok, meg fogom<br />

kérni a kezét.


3. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

A tükör előtt állva bámulom magam. Rémesen nézek ki.<br />

Alapozót kenek a szemem alá, hogy elfedjem a sötét karikákat, de a nyomorúságomat<br />

nem tudom álcázni. Nincs annyi smink, ami elrejtené. Felviszek némi pirosítót az<br />

arccsontomra, de az arcom csak még beesettebbnek tűnik tőle, a szemem pedig<br />

nagyobbnak. Nem kell mérlegre állnom ahhoz, hogy tudjam, fogytam. Ha az arcom nem is<br />

mutatja, a bővebb ruháim igen.<br />

Gyakorlatilag semmi kaja nincs itthon, de képtelen vagyok rávenni magam a<br />

bevásárlásra. Nincs étvágyam. A két éjszakával ezelőtt rendelt pizza még mindig jóformán<br />

érintetlenül pihen a hűtőben. Néhány harapás – csak ennyit tudtam magamba<br />

erőszakolni, mielőtt kis híján a fürdőszobába rohantam miatta. Ennyi maradt belőlem.<br />

Jack Henry annyira hiányzik, hogy belebetegszem a szakításunk miatti bánatba.<br />

Tudom, hogy nem mehet így tovább. Még mindig arra várok, hogy jobbra forduljon a<br />

helyzet. Gyerünk már, egyszer muszáj lesz jobbra fordulnia, ugye?<br />

Közel két hetet kibírtam már nélküle. Tizenkettedik napja élek az érintése, a hangja<br />

nélkül, ennyi ideje nem érzem a testét magam mellett az ágyban. Nem volt könnyű. Ha<br />

őszinte akarok lenni, ez volt életem legpokolibb időszaka – jóval túlszárnyal minden<br />

fájdalmat, amit valaha éreztem.<br />

Anya egész héten könyörgött, hogy látogassam meg őt – és az apámat. Annyira boldog,<br />

hogy újra összejött a nős seggfejjel. Bár soha, senki nem tanította, hogy helytelen dolog<br />

nős pasival kavarni, még így is tudom, hogy az. Anya megszállottságának egyetlen jó<br />

oldala, hogy túlságosan össze vannak gabalyodva ahhoz, hogy átjöhessen.<br />

Egy sóhajtással befejezem a sminkelést, és szemügyre veszem a végeredményt. Elég<br />

gyászos, attól tartok. Szörnyen festek, és biztosra veszem, hogy Blake azt fogja hinni,<br />

miatta. Felfordul a gyomrom a gondolattól, hogy ma találkoznom kell vele, de nem<br />

bujkálhatok életem végéig a lakásomban. A karrieremmel kell foglalkoznom. David, a<br />

menedzserem elég egyértelműen közölte, hogy fejezzem be a siránkozást, és kapjam<br />

össze magam, ha meg akarom menteni a karrierem romjait. Vagy azt teszem, amit mond,


vagy ejteni fog. Azt pedig nem engedhetem meg magamnak.<br />

Hányingerem támad, ahogy felidézem a szavait: „Laurelyn, ha kell, kinyalod Blake<br />

seggét, de jóváteszed a hibát, bármibe kerül.”<br />

Semmi nem teheti jóvá. Csak még rosszabbul leszek, ha arra gondolok, hogy a jövőm és<br />

a karrierem Blake Phillipsen múlik. A hatalmában áll tönkretenni, ha elmondja az ipar<br />

megfelelő személyiségeinek, hogy felvétel közben egyszerűen faképnél hagytam. Senkit<br />

sem fog érdekelni, milyen körülmények vezettek odáig.<br />

Elvezetek a stúdióig, és mielőtt kiszállok, néhány percig a kocsiban ülve próbálom<br />

összeszedni a gondolataimat – és az erőmet. Nem Blake miatt vagyok ideges. Az a<br />

gondolat riaszt, hogy vissza kell térnem a régi, Jack Henry előtti életemhez. Teljesen<br />

maga alá gyűr a gondolat, hogy belépjek ebbe a régi épületbe, mert úgy érzem, mintha<br />

visszafelé haladnék. Gyűlölöm.<br />

Megnézem Jack Henry fotóját a telefonomban, ujjammal végigsimítom halvány<br />

borostáját. Eszembe jut, milyen szúrós szokott lenni az arca a nap végére, különösen mire<br />

ágyba kerülünk. Ó, mennyire hiányzik a durvasága az arcomon. A hasamon. A belső<br />

combomon. A…<br />

Elég legyen ebből. Bármennyire szeretnék, nem ülhetek a kocsiban a stúdió előtt egész<br />

nap, hogy gondolatban keféljek vele.<br />

Mély levegőt veszek, és kihúzom a vállam, mielőtt besétálok a múltamba vezető<br />

épületbe. Éppen a liftnél várakozom, amikor érzem, hogy valaki megjelenik a hátam<br />

mögött. Tudom, hogy ő az – Blake. Nem kell megfordulnom, hogy tudjam, de úgy teszek,<br />

mintha nem venném észre, hogy mögém állt. Egy szót sem szól, eltűnődöm, hogy vajon<br />

azért-e, mert nem számított az érkezésemre, és meglepte, hogy itt talál. Remélem, azért<br />

akadt el a szava, mert szégyelli, amit művelt velem.<br />

Amikor az ajtó csilingelve kinyílik, belépek, ő pedig követ. Egyedül vagyunk az aprócska<br />

helyen. Hála istennek, hogy rövid az út a tizenkettedikre, mert fojtogató a feszültség.<br />

A tekintetemet egyenesen előreszegezem, és nem mondok semmit. A szemem sarkából<br />

látom, hogy udvariatlanul engem bámul, de tudomást sem veszek róla. Úgy teszek, mintha<br />

láthatatlan lenne – mert számomra az is.<br />

– Laurelyn – kezdi, és a kezem után nyúl. Hátrálok egy lépést, hogy elvétse. – Ne legyél<br />

ilyen. Hiányoztál.<br />

Egyetlen szó nélkül kimenekülök a nyíló liftajtón. Hamarosan eleget beszélgethetünk,<br />

ha majd a lemezszerződés miatt kénytelen leszek – és üzleti megbeszélés lesz –, de<br />

határozottan elutasítom, hogy személyes dolgok kerüljenek szóba, vagy a múltunk.


Amennyire engem illet, nincs is mit megbeszélni.<br />

David a stúdióban vár, és pár lépéssel mellettem terem. Dühe ellenére megölel.<br />

– Laurelyn, nagyon örülök, amiért eljöttél. Nem voltam benne biztos, hogy felbukkansz,<br />

de jó itt látni téged.<br />

Davidet is jó látni. Hosszú ideje az életem része, és hiányoltam. Semmit sem tud arról,<br />

ami Blake és köztem történt, és a terveim szerint ez így is marad. Nem akarom, hogy<br />

csalódjon bennem, amiért veszélybe sodortam a karrieremet azzal, hogy összejöttem a<br />

produceremmel – akár házas, akár nem.<br />

A visszatérésem híre gyorsan terjed, az emberek egymásnak adják a stúdió kilincsét,<br />

csak hogy meggyőződjenek róla, igaz a pletyka. Üdvözlöm azokat, akikkel korábban napi<br />

szinten kapcsolatba kerültem, de aztán elül a por, és rátérhetünk az üzletre.<br />

Davidre bízom a részletek kidolgozását, és menedzseremből ki is bújik a vadállat.<br />

Kevesebb mint egy óra alatt sikerül megegyezésre jutni. A dolgok jól alakultak – jobban,<br />

mintsem képzelni mertem volna –, és holnaptól folytathatjuk a négy hónappal korábban<br />

otthagyott album felvételét.<br />

Talán Blake érez némi bűntudatot amiatt, ahogy velem bánt, ezért volt olyan készséges<br />

a tárgyalás során. Kénytelen vagyok elismerni, hogy erre semmi szükség; én szegtem meg<br />

a szerződésünket.<br />

Miközben a liftre várakozom, kifejezetten szarul érzem magam, amiért feláldoztam<br />

magamat és mindent, amiben hittem, az álmaim megvalósításáért cserébe. De ez a<br />

zeneipar árnyoldala. Néha meg kell tennünk olyasmit is, amit nem akarunk, ha előre<br />

szeretnénk lépni. Csak annyit kell tennem, hogy túlélem ezt a lemezfelvételt, aztán<br />

reménykedem, hogy soha többé nem kell látnom Blake Phillips pofáját.<br />

Belépek az apró fülkébe, hogy a földszintre vigyen. Blake ismét a nyomomban van,<br />

nincs más választásom, mint osztozni vele a lefelé tartó úton. Egyedül vagyunk, de nem<br />

hiszem, hogy csak ott álldogál majd, és némán bámul. Jó okkal furakodott be mellém.<br />

– Örülök, hogy visszakaptalak.<br />

Ó, na, még mit nem!<br />

– Akkor tisztázzunk gyorsan valamit. Te nem kaptál vissza engem. Úgy nem.<br />

– Csak arra utaltam, hogy örülök, amiért hazajöttél Nashville-be, ahová tartozol, és<br />

nem vagy a világ túlsó felén, vagy akárhol jártál.<br />

Kicsoda ez, hogy azt hiszi, tudja, hová tartozom?<br />

– Tízezer kilométerre voltam, de még mindig nem olyan messze tőled, amennyire<br />

szerettem volna.


Az egyik ujjával végigsimítja a karom. Régen szerettem, amikor ezt csinálta, most csak<br />

felfordul tőle a gyomrom.<br />

– Laurie, ne légy ilyen. Hiányoztam neked. Én is tudom, te is tudod.<br />

Most először egyenesen a szemébe nézek.<br />

– Tévedsz.<br />

Ostoba vigyorától viszketni kezd a tenyerem.<br />

– Azt hitted, ha elutazol, el tudsz majd felejteni engem, de nem így történt, igaz?<br />

Kitör belőlem a nevetés, mert egyszerűen képtelenség komolyan venni ezt a seggfejet.<br />

– Még hat órát sem töltöttem Ausztráliában, és máris találkoztam egy igazi férfival.<br />

Három hónapot töltöttem vele, és biztosíthatlak róla, egyáltalán nem te jártál a fejemben,<br />

miközben eszméletlenre kefélt, és újra meg újra eljuttatott a csúcsra.<br />

Kéjvágyat látok villanni a szemében, ahogy közelebb lép. A sarokba szorít, testét az<br />

enyémhez préseli.<br />

– Nos, képtelen lesz eszméletlenre kefélni és eljuttatni a csúcsra onnan, ahol éppen<br />

tartózkodik, szóval úgy tűnik, ehhez a feladathoz másik férfira lesz szükséged.<br />

Komolyan arra céloz, hogy ő lesz az a férfi?<br />

– Tudnál esetleg javasolni valakit? Mert te sosem keféltél eszméletlenre, vagy juttattál<br />

el a csúcsra.<br />

Leérünk a földszintre, így kénytelen kiengedni, mielőtt válaszolhatna – vagy<br />

visszavághatna. Az ajtók szétnyílnak – egy másodperccel sem hamarabb a kelleténél –, én<br />

pedig gyorsan kisurranok. Nem kell hátranéznem ahhoz, hogy tudjam, szorosan a<br />

sarkamban van. Lerázhatatlan rossz érzésként ólálkodik mögöttem.<br />

A távirányítóval kinyitom a kocsimat, de utolér, mielőtt beszállhatnék. Hátulról<br />

megragad, és magához húz – éppen úgy, ahogyan Jack Henry csinálná, csak sokkal<br />

durvább. Érzem, ahogy a szerszáma megkeményedik miattam, ez is gyomorforgató.<br />

Körbenézek a parkolóban, remélve, hogy valaki látja, mit művel.<br />

– Megőrültél, Blake? Bárki megláthatja, mit csinálsz. Az egész be van kamerázva.<br />

A fülemhez hajol, érzem a leheletét a bőrömön. Tarkómon égnek merednek a hajszálak,<br />

a fejbőröm bizseregni kezd.<br />

– Nem érdekel, ha valaki meglát, Laurie. Annyira hiányoztál, és amíg távol voltál,<br />

meghoztam a döntést. Készen állok elhagyni Betht, hogy együtt lehessünk.<br />

Egy fenét áll készen.<br />

– Nem fogod.<br />

– De igen. Esküszöm.


– Nem, Blake. Nem érted. Nem azért mondtam, mert nem hiszek neked. Azért<br />

mondtam, mert nem kellesz nekem.<br />

Megszorít, és a nyakamba csókol.<br />

– Akarlak, Laurie – esdekel. – Észre sem vettem, mennyire, amíg el nem tűntél az<br />

életemből. Kérlek, ne kövesd el azt a hibát, hogy véget vetsz a viszonyunknak, mielőtt<br />

esélyt kaphatnánk a boldogságra.<br />

– Ez kész téboly. Úgy beszélsz, mintha csak valami egyszerű félreértés miatt<br />

szakítottunk volna. Feleséged van, és nem ő volt a bűnös fél – én voltam. Arról nem is<br />

beszélve, hogy az egész kapcsolatunk hazugságra épült.<br />

– Bébi, vannak hibáim. Nem vagyok tökéletes.<br />

– Ne nevezz bébinek! – Jack Henry az egyetlen, aki így hívhat. – És egyetlen férjnek vagy<br />

apának sem szabadna hibának tartania a feleségét vagy a gyerekeit.<br />

Megfordít, hogy a szemembe nézzen.<br />

– Minden miatta van, az ausztrál barom miatt, akivel a telefonodon beszéltem. Miatta<br />

utasítasz vissza, mert még mindig utána vágyakozol.<br />

– Örökké utána fogok vágyakozni.<br />

Blake arckifejezése megváltozik, többé már nem szelíd, kéjvágyó. Most már dühös.<br />

– Jobban akarod őt, mint a karrieredet?<br />

Gondolom, fenyegetni próbál, de tőle akarom hallani.<br />

– Ezt meg mire véljem?<br />

– Pontosan arra, amit jelent. Tudod, milyen könnyen véget vethetek a pályafutásodnak,<br />

úgyhogy két választásod van: vagy visszajössz hozzám, vagy búcsút vehetsz a<br />

karrieredtől. Ilyen egyszerű.<br />

Döbbenten bámulok rá. Nem tudom elhinni, hogy képes ilyen szívtelen fenyegetésre.<br />

Azt állítja, hogy két választásom van, de mindketten tudjuk, hogy ez marhaság. Megpróbál<br />

visszazsarolni az ágyába. Az ajánlat annyira feldühít, hogy megrándul a lábam –<br />

pontosabban csak a térdem, amivel megcélzom a golyóit –, és máris arccal előrezuhan a<br />

garázs betonpadlójára.<br />

Beugrom a kocsimba, és gyorsan lenyomom a zárat, mert nem tudom, mit forgat a<br />

fejében. A kezem annyira remeg, hogy alig tudom beilleszteni a kulcsot az indítóba. Vén<br />

Hondám egy mordulással életre kel, majd hirtelen belém hasít valami furcsa érzés – talán<br />

erő –, és úgy döntök, még nem végeztem Blake-kel.<br />

Szívem szerint elgázolnám, de valószínűleg nem ez a legjobb ötlet, helyette leeresztem<br />

az ablakot.


– Foghatod a túszul ejtett dalaimat meg a szerződésünket, és az egészet feldughatod a<br />

seggedbe. És ha kikanalaztad a golyóidat a gyomrodból, perelj be szerződésszegésért,<br />

legalább elmondhatom az egész világnak, milyen egy hűtlen, hazug kis pöcs vagy. És<br />

kibaszottul szánalmas szerető. A legrémesebb!<br />

A gumi felét a betonon hagyom, olyan erővel adok gázt, aztán szinte azonnal pánikba<br />

esem.<br />

Mit tettem?<br />

Kit akarok átverni? Nincs mit szépíteni – épp most vágtam haza a pályafutásomat.<br />

Azt hittem, voltam már padlón, de ennél nagyobbat nem is tévedhettem volna. A hely,<br />

ahol jelenleg vagyok, a pokol még mélyebben fekvő bugyra.<br />

Zombi módjára sétálok át a lakáson, mire elérem a hálószobámat, és hanyatt dobom<br />

magam az ágyon. Sóhajtva a mennyezetre szegezem a tekintetem, és figyelem a ventilátor<br />

forgó pengéit. Az életem jut róluk eszembe. Mindegyik penge üldözi az előtte lévőt, de a<br />

hajsza értelmetlen. Sosem fogják egymást utolérni. Az életem története. Én is az orrom<br />

előtt elsuhanó boldogságot üldözöm, de mindegy, milyen gyorsan rohanok, mindig<br />

elillan.<br />

Hosszú ideig fekszem így, mire végül álomba merülök. Fogalmam sincs, mennyit<br />

alhattam, amikor a telefonom „Jolene” csengőhangja ébreszt. Nagyszerű. Éppen Jolie<br />

Prescottra van most szükségem.<br />

Csábít a gondolat, hogy hangpostán hagyom, de tudom, hogy attól még ugyanúgy<br />

hívogatna. Kitartás – ez az egyik legnagyobb erénye.<br />

– Szia, anya!<br />

– Laurie, egész álló nap vártam, hogy felhívj, hogy ment a megbeszélésed Daviddel és<br />

Blake-kel. Miért nem hallottam semmit felőled?<br />

Hiba volt elmesélni, hogy ma találkozom velük. Nem akarok most erről beszélni, de nem<br />

ad választási lehetőséget. Sosem teszi. Ebben is nagyon tehetséges, de ettől függetlenül<br />

megpróbálok kibújni alóla. Ez az én képességem.<br />

– Hosszú történet, és nem igazán akarok most róla beszélni. Talán később<br />

összefuthatnánk, hogy elmeséljem.<br />

– Ez azt jelenti, hogy nem ment jól. Kérlek, gyere át. Meg kell ezt vitatnunk, hogy aztán<br />

kitalálhassuk, mi legyen a következő lépésünk.


Ez tetszik – mi legyen a következő lépésünk. Valaha benne volt a zeneipar sűrűjében,<br />

ismeri a dolgok minden csínját-bínját. Talán lesz ötlete, milyen irányba induljak tovább,<br />

mert nekem fogalmam sincs, merre van felfelé, annyi szent.<br />

De nem fogok átmenni, ha a szeretője is ott lebzsel.<br />

– Ő nincs ott, ugye?<br />

– Nincs, Laurelyn. Nincs itt. – Úgy érzem a hangján, mintha bosszantaná, hogy nem<br />

akarok egy légtérben tartózkodni a fickóval.<br />

– Oké. Átöltözöm, aztán megyek.<br />

Leteszem a telefont, jóganadrágot húzok – azt, aminek a fenekén LOVE felirat díszeleg.<br />

Ugyanezt tolta Jack Henry a bokámra, amikor megdöngetett Ben kanapéján. Nem érdekel,<br />

milyen öreg és ősz leszek, az az emlék holtig elkísér majd. De a biztonság kedvéért leírom<br />

a naplómba, hogy ha Alzheimer-kórt kapok, az ápolónő felolvashassa nekem. Talán nem<br />

fogok rá emlékezni, hogy rólam szól a történet, de arra fogok gondolni, hogy a hölgy<br />

bizony szerencsés volt.<br />

De még nincs szükségem naplóra, hogy megörökítsem a történetünket. Mostantól<br />

minden dal, amit írok, Jack Henryről fog szólni. A mesénk így élhet majd örökkön-örökké<br />

– a zenémen keresztül.<br />

Ő lesz az összes dal, amit valaha énekelek.<br />

Anyámat a nappaliban találom. Otthona szerény, a berendezése egyszerű. Legtöbb bútora<br />

a bolhapiacról származik, kíváncsi vagyok, mit gondol erről a híres Jake Beckett, amikor itt<br />

héderezik.<br />

Egyetlen pillantást vet rám, és az arckifejezéséből ítélve rémes látványt nyújthatok –<br />

mert ez az igazság. Két hete nem találkoztunk, biztos vagyok benne, hogy a fogyásom és a<br />

fekete karikák nem kerülik el a figyelmét.<br />

– Laurelyn Paige! Mi az ördög történt veled? Csak nem voltál beteg? Elkaptál valamit,<br />

amíg utazgattál?<br />

Az tuti. Szerelmi bánatnak hívják. Azt várnám, hogy ha valaki, hát ő biztosan felismeri a<br />

jeleket.<br />

– Nem vagyok beteg, anya.<br />

– Akkor mi történt veled?<br />

A kanapéhoz lépek, és lerogyok mellé. Mostanában nem vagyok kimondottan elegáns.


Csak csetlek-botlok.<br />

Fogalmam sincs, hol kezdjem a történtek elmesélését. Egész életemben egymás után<br />

követem el a hibákat – kivétel Jack Henry. Ő az egyetlen jó dolog az életemben. Örökké.<br />

– Azt hiszem, azzal kellene kezdenem, miért utaztam egyáltalán Ausztráliába.<br />

Anya nem tud a Blake-kel folytatott kapcsolatomról. Titokban tartottam előtte, mert<br />

tudtam, hogy helytelenítené a viszonyt. Azt mondta volna, hogy rossz ötlet<br />

összegabalyodni a produceremmel. És igaza lett volna.<br />

Látom rajta, hogy nem örül, amikor kitálalom az affért, de nem szól semmit, úgyhogy az<br />

utazásommal folytatom. És Jack Henryvel. Már pusztán a neve említésétől akaratlanul is<br />

elmosolyodom. Nem lehet visszatartani a ragyogást, ahogy a szavak elhagyják a számat.<br />

Azt hiszem, ő is ellágyul kissé, amikor leírom neki életem szerelmét és mindazt, amit<br />

iránta érzek. A megegyezésünk legtöbb részletét kihagyom, kivéve azt, amikor<br />

megegyeztünk, hogy a kapcsolatunk véget ér, amikor hazautazom. Füllentek, arra<br />

hivatkozom, hogy a döntést a távkapcsolat nehézségei miatt hoztuk, és nem azért, mert<br />

soha többé nem akarja felvenni velem a kapcsolatot.<br />

A gondolattól könny szökik a szemembe. Olyan könnyedén hagyta, hogy kisétáljak az<br />

életéből. Bevallottam, hogy szeretem, de nem tudta ugyanezt válaszolni. Mert nem akart<br />

engem.<br />

Amikor befejezem a Jack Henry-sztori felvizezett változatát, rátérek a mai találkozómra<br />

Daviddel és Blake-kel. Úgy tűnik, anya elégedett a hallottakkal, de aztán az egész a<br />

visszájára fordul, amikor ahhoz a részhez érek, ahol felrepítettem Blake golyóit.<br />

Felpattanok a kanapéról, és idegesen járkálni kezdek. Számítok rá, hogy rendreutasít<br />

majd a viselkedésemért – amivel minden valószínűség szerint kinyírtam a karrierem –, de<br />

meglep.<br />

– Az a vadbarom megfenyegetett, hogy tönkreteszi a karriered, miközben az autódhoz<br />

szorított? A tökön rúgás a legkevesebb, amit ezért érdemel. Amivel próbálkozott, azt<br />

zsarolásnak hívják, ami pedig illegális, úgyhogy egy percig se aggódj. Mi majd elintézzük<br />

ezt az ügyet.<br />

Ki az a mi? Kettőnkre utal, vagy saját magára és a spermadonoromra?<br />

Hirtelen egy dühös férfihangot hallok.<br />

– Ki szorított a kocsidhoz, és fenyegetett meg a pályafutásod tönkretételével?<br />

Az uralkodói stílustól összerezzenek. Amikor a parancsoló hang gazdája felé pillantok,<br />

Jake Beckettet látom az ajtóban. Biztosra veszem, hogy a szemem óriásira tágult, mert<br />

furcsa tekintettel néz rám. – Elnézést. Nem akartalak megijeszteni.


Egy szót sem szólok, miközben óvatosan közelít felém, mintha ijedős kis állat lennék,<br />

amely bármelyik pillanatban futásnak eredhet. Egy pillanatra sem veszi le rólam a szemét,<br />

az arcomat nézi. Mintha megigézték volna. Bármennyire is szeretném, én sem tudom<br />

levenni róla a tekintetem. Olyan érzés, mintha tükörbe néznék. Sosem tudtam, hogy<br />

ennyire hasonlítunk.<br />

Kinyújtja a kezét, hogy két oldalról megfogja az arcom. Ösztönösen el akarok húzódni,<br />

de képtelen vagyok rá. Valamilyen furcsa, azonosíthatatlan okból vágyom ennek a férfinak<br />

a gyengéd érintésére.<br />

– Te jó ég! Pont úgy nézel ki, mint a húgom. Döbbenetes.<br />

Életem legnagyobb részében gyűlöltem ezt a férfit azért, amit anyámmal és velem<br />

művelt. Teherbe ejtette, miközben egy másik nővel élt házasságban, aztán tudomást sem<br />

akart venni a létezésünkről. Úgy dobott félre minket, mint a szemetet. Gyűlölöm ezért, és<br />

minden pillanatért, amellyel megkönnyíthette volna az életünket, de úgy döntött, nem<br />

teszi.<br />

Gyűlöllek. A szavak ott táncolnak a nyelvem hegyén. Ki akarom mondani őket – talán<br />

ordítani –, csak hogy lássam az arcán a reakcióját. Úgy akarom bántani, ahogyan ő bántott<br />

engem annyi éven keresztül.<br />

Miután alaposan szemügyre vett, elveszi a kezét, és szorosan a karjaiba zár. Arcom a<br />

vállához préselődik, de ez sem tartja vissza a kikívánkozó szavakat.<br />

– Gyűlöllek – suttogom erőtlenül, miközben gyengén eltaszítom magam tőle, de csak<br />

még szorosabban ölel.<br />

– Nyugodtan mondd, hogy gyűlölsz, ahányszor csak tetszik, de ez nem változtat azon,<br />

mennyire szeretlek, Laurelyn.<br />

El akarom mondani neki, milyen fájdalmas volt azt érezni egész életemben, hogy nem<br />

szeret, és nem kellek neki, és hogyan hatott ez a férfiakkal való kapcsolataimra. Ehelyett<br />

magam is megdöbbenek az érzéseimen. Ez egyáltalán nem olyan találkozás, amilyet<br />

terveztem. Az évek alatt felgyülemlett összes dühöm elpárolog, mert ő az apám, és<br />

életemben először átölel. Visszaváltozom azzá a kislánnyá, aki arról álmodott, azért<br />

imádkozott, hogy majd szeretni fogja, mert megérdemli a szeretetét.<br />

– Sosem leszek képes elmondani, mennyire bánom, hogy nem voltam része az<br />

életednek. De megígérem, hogy soha többé nem fog előfordulni. Az egész világ tudni<br />

fogja, hogy a lányom vagy, mert szeretlek.<br />

Sosem volt szükségem arra, hogy az egész világ tudja, Jake Beckett sarja vagyok. És<br />

most a legkevésbé, annyi szent. Nem akarok az ő belépőjével betörni a zeneiparba.


– Nem. Nem akarom, hogy megtudják.<br />

– Nem értem.<br />

Hát persze, hogy nem. A legtöbb ember nem értené.<br />

– Nem akarom, hogy azért arassak sikert, mert történetesen Jake Beckett lánya vagyok.<br />

Azt akarom, hogy azért legyek sikeres, mert átkozott jó zenész vagyok. Ha bejelented,<br />

hogy az apám vagy, sosem tudhatom meg, hogy saját erőmből is sikert tudok-e aratni.<br />

Ki tudom találni, hogy nem díjazza az ötletet, de annyi baj legyen.<br />

– Úgy lesz, ahogy akarod, Laurelyn. Csak ígérd meg, hogy nyilvánosságra hozhatom, ha<br />

már bizonyítottál magadnak.<br />

Nem vagyok olyan állapotban, hogy könnyen ígérgessek.<br />

– Előbb jussak el odáig, aztán a többit meglátjuk.


4. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Az elmúlt hetet a sydney-i lakásomon töltöttem, mert féltem, hogy elvesztem az eszem,<br />

ha még egy napot Avalonban maradok. Nincs a szőlészetben olyan hely, ahol ne őt<br />

látnám, de mind közül az ágyam a legrosszabb. Nem engedem Mrs. Porcellinek, hogy<br />

kimossa az ágyneműt, mert abban akarok feküdni, amelyikben még érzem magam mellett<br />

Laurelyn illatát.<br />

Ez mennyire szánalmas már?<br />

Végső soron jó ötlet volt Sydney-be jönnöm. Bár az egész tizennégyes szám egy óriási<br />

hiba volt, felnyitotta a szememet arra, mit kell megtennem. Ebből a szempontból nem<br />

bánom. Nem is tudom, miért gondoltam, hogy bárki kiűzheti a fejemből Laurelynt. Az<br />

amnézia sem törölhetné ki az emlékeimből. Mindörökre az agyamba vésődött.<br />

Lassan muszáj befejeznem a rejtőzködést a saját lakásomban. Itt az ideje visszatérnem<br />

Avalonba. Nem hanyagolhatom tovább a szőlészetet éppen szüret idején.<br />

Már majdnem indulásra kész vagyok, amikor megszólal a telefonom, és a testvérem<br />

neve villog a képernyőn. Még korán van. Azonnal elfog az aggodalom, hogy esetleg apával<br />

történt valami rossz, mert egyébként Evan nem hívna ilyen korán.<br />

– Mi történt?<br />

– Semmi vészes. Én… ööö… csak arra gondoltam, hogy esetleg beugorhatnék hozzád<br />

egy percre beszélgetni, mielőtt dolgozni megyek?<br />

Furcsa ötlet – egyáltalán nem jellemző az öcsémre. És csak jóval később kezdődik a<br />

munkaideje, ebből sejtem, hogy valami nem stimmel.<br />

– Persze.<br />

– Épp most indulok otthonról, úgyhogy tizenöt percen belül ott vagyok.<br />

Elég egyetlen pillantást vetnem Evanre, miután megérkezik, és visszaadhatom neki a<br />

bókot, amivel egy héttel korábban üdvözölt, amikor felvett a The Langford Hotel előtt.<br />

– Szarul nézel ki. – Nem vág vissza, ekkor tudatosul bennem, hogy bármi történt is,<br />

komoly dolognak kell lennie. – Mi folyik itt, tesó?<br />

– Csak beszélnem kell valakivel.


– Oké. Én is valaki vagyok, ki vele.<br />

Evan megdörzsöli az állát, ekkor veszem észre, hogy nem borotválkozott – méghozzá jó<br />

ideje –, ami szintén nem vall rá. De ha már itt tartunk, rám sem jellemző, és jelenleg az én<br />

arcom is legalább ennyire rendezetlen.<br />

– Emről van szó. Megint terhes.<br />

Nem tudom, mire számítottam, de erre határozottan nem. A kinézetéből ítélve valami<br />

sokkal végzetesebbet vártam.<br />

– Ó. Nahát! Gondolom, most jönne a gratuláció, de egy kicsit meglepett a dolog. Azt<br />

hittem, nem terveztek több gyereket.<br />

Nevet, de nem úgy tűnik, mintha szórakoztatná a dolog.<br />

– Nem is terveztünk. Otthon hagyta a fogamzásgátló tablettáit, amikor pár hónapja<br />

elutaztunk hétvégére. Azt hittük, nem lesz baj, ha hazaérkezés után veszi be a maradékot.<br />

Tévedtünk.<br />

– Emnek mi a véleménye?<br />

– Örül – és máris úgy beszél róla, mintha fiú lenne. Mindig úgy gondolta, hogy<br />

szeretnék egy fiút, de engem sosem érdekelt, van-e fiam. Bolondulok a lányaimért.<br />

Nem kell győzködnie arról, mennyire szereti a lányait és Emmát; ők jelentik számára az<br />

egész világot. Megkaphatott volna minden pénzt és luxust, akárcsak én, de a családja<br />

kedvéért hátat fordított ennek az életnek.<br />

– Szóval te nem örülsz az új jövevénynek?<br />

– Nem. Nem örülök. És egy önző rohadék vagyok, amiért így érzek. – Mélyet sóhajt,<br />

aztán lassan kifújja a levegőt, mielőtt mindkét kezét a fejére szorítva fel-alá járkálni kezd<br />

a nappalimban. Ezt az oldalát még nem láttam, kezdek aggódni, mi okozza nála a<br />

vívódást.<br />

Fogalmam sincs, vajon tudok-e segíteni, de meghallgathatom, még ha tanácsot nem is<br />

tudok adni.<br />

– Nekem elmondhatod, mi jár a fejedben, nem fogok ítélkezni. Úgy értem, basszus…<br />

csak nézd meg, mit műveltem az elmúlt négy évben. Nem most fogom kifényesíteni a<br />

glóriámat. Nem vagyok abban a helyzetben, hogy ítélkezhessek fölötted.<br />

A kanapéra rogy, előrehajol, és az arcát a kezébe temeti.<br />

– Úgy érzem, hogy csak épp most kaptam vissza Emmát. Mila gyakorlatilag egy éve<br />

tapad a melleire. Tizenkét hónap átkozottul hosszú idő ahhoz, hogy a kölyköd éjjel-nappal<br />

fejje a feleségedet. Be kell vallanom, tesó, ez a létező legrosszabb vágylohasztó.<br />

Szánalmas baromnak érzem magam, amiért megfosztottam volna a gyerekemet a


táplálékforrástól, csak hogy végre döngethessek egyet.<br />

Hűha. Ezeket a szavakat sosem fogom tudni kiverni a fejemből. Kibírtam volna nélkülük.<br />

– Két hónap. Ennyi ideje választotta el Milát, és szuper volt. Mindkét gyerek kikerült a<br />

mi ágyunkból, és saját szobát kaptak. Végre a saját ágyunkban is megdughatom a<br />

feleségemet, ahelyett, hogy ki kellene osonnunk a nappaliba, és csendesen lezavarni a<br />

kanapén, amikor éppen nem lóg a mellén a kis pióca kölyköm. De most jön még egy, aki<br />

újra közénk fog állni.<br />

A picsába! Soha többé nem ülök le a kanapéjukra.<br />

Fogalmam sincs, mit mondjak neki. Ilyen helyzetre nincs megfelelő tanácsom.<br />

– Nekem úgy tűnik, jobban teszed, ha belehúzol. Van még, mennyi is? Kábé hét<br />

hónapotok, mielőtt megszületik? A helyedben felkészülnék télire, amíg megtehetem.<br />

– Ez a másik dolog – morogja. – Emmának mindig vannak idő előtti fájásai, és ilyenkor<br />

ágynyugalmat rendelnek neki, úgyhogy már hónapokkal a szülés előtt parkolópályára<br />

kerülök.<br />

Basszus. A kisöcsém elérte, hogy megsajnáljam.<br />

– Anya tudja már?<br />

– Igen. Tegnap éjjel mondtuk el neki. Annyira örül, hogy arra nincsenek szavak. Nem<br />

számított rá, hogy újabb unokája lesz, amíg meg nem találod Laurelynt, és fel nem<br />

csinálod.<br />

Amíg felcsinálom Laurelynt. Volt idő, amikor az ilyen megjegyzések kihoztak a<br />

sodromból, de ma nem. Többé nem félek attól, milyen lenne az életem egy saját családdal.<br />

Sokkal jobban félek attól, milyen lehetne nélküle – de különösen Laurelyn nélkül. Tudom,<br />

hogy szeretne gyerekeket, és a terveim szerint nemzek is neki párat – amennyit csak<br />

szeretne, bármikor, amikor készen áll rá. Már alig várom, hogy összehozhassuk őket.<br />

– Minden jól alakul majd. Biztos vagyok benne, hogy Emmával együtt elboldogultok<br />

még egy gyerekkel.<br />

– Tudom, hogy jó lesz. Csak pánikba estem, mert ezt a babát nem terveztük. Úgy érzem,<br />

mintha kicsúszott volna a kezemből az irányítás, és nem tetszik. Jézusom, most biztos azt<br />

hiszed, hogy egy seggfej vagyok, amiért a saját gyerekemet vágyölőnek neveztem.<br />

– Mondtam, hogy nem fogok ítélkezni – és nem is teszem –, mert elképzelni sem<br />

tudom, hogyan érezném magam a helyedben. És mindketten tudjuk, hogy imádod azt a kis<br />

vágyölőt.<br />

Bárcsak én pánikolhatnék, mert Laurelyn teherbe esett. Az legalább azt jelentené, hogy<br />

együtt voltam vele.


– Jack, meg fogod találni Laurelynt, aztán te is ugyanannyira be leszel sózva, mint én,<br />

mert nem akarsz lemondani arról a bizonyos közös időről.<br />

– Remélem, lesz alkalmam pánikolni miatta. Komolyan.<br />

Leparkolom a Sunsetet a garázsban, Mrs. Porcellit a konyhában találom.<br />

– Mr. McLachlan, jó újra itthon üdvözölni. Remélem, jól sikerült a családi látogatás.<br />

Bárcsak egy szokásos látogatásra mentem volna Sydney-be, de nem azért menekültem<br />

odáig. Teljesen más ok miatt mentem, de arról inkább nem beszélnék, ezért hazudok:<br />

– Igen, mindenki jól van, kellemesen töltöttük az időt.<br />

– Ó, ez igazán nagyszerű. Összeüthetek valamit ebédre, ha éhes.<br />

– Köszönöm, de nem lesz rá szükség. Megálltam egy kis kávézóban néhány órája.<br />

Miközben kifelé sétálok, Mrs. Porcelli utánam kiált.<br />

– Mr. McLachlan?<br />

Megfordulok, és némi bizonytalanságot látok házvezetőnőm szemében – mintha a<br />

megfelelő szavakat keresné a mondanivalójához.<br />

– Igen?<br />

Úgy tördeli a kezét, mintha ideges lenne. Ez felpiszkálja a kíváncsiságomat.<br />

– Nem tudtam, hogy szóljak-e egyáltalán róla, de úgy döntöttem, joga van tudni.<br />

Várom a további magyarázatát, de nem fejti ki, mire gondol. Bármiről legyen szó, nem<br />

akarja elmondani nekem.<br />

– Mi az?<br />

– Éppen a hálószobáját takarítottam, és az ágy alatt megtaláltam Laurelyn egyik<br />

holmiját. Az éjjeliszekrényére tettem, mert nem tudtam, mihez kezdjek vele. Úgy éreztem,<br />

nem helyénvaló, ha a szemétbe dobom.<br />

Áh! Laurelyn egyik bugyija biztos az ágy alá esett valamelyik hancúrozás során. Biztos<br />

vagyok benne, hogy ez az apró, ősz hajú néni emiatt pirul.<br />

– Köszönöm, hogy szólt róla.<br />

Mosolyogva vágok át az előcsarnokon a hálószobám felé. Szép kis emlék lesz. Hmm…<br />

vajon melyik bugyi lehet? Azon kapom magam, hogy a fehér csipkésért reménykedem. Azt<br />

húztam le róla, amikor először szeretkeztünk – kefélés helyett – aznap, amikor bevallotta,<br />

hogy szeret.<br />

Az ajtóból látom, hogy nem a fehér csipkés lesz; ez a holmi színes. És apró négyszög


formára van hajtva. Nem emlékszem, hogy valaha láttam rajta ilyen alsóneműt, ezért<br />

közelebb lépek, hogy jobban szemügyre vehessem. Az a valami nem is fehérnemű. Ez a<br />

valami a dekoratív erszény, ami Laurelyn fogamzásgátló tablettáit rejti. Kicsúsztatom a<br />

csomagot, és a gyanúm beigazolódik. Ezt az adagot kellett volna szednie, amikor elment.<br />

Kezemben a csomaggal az ágyra ülök. Ez azt jelenti, hogy teherbe fog esni? Emnek elég<br />

volt két kihagyott nap is – nemhogy fél csomag.<br />

A nappaliba megyek, felkapom a laptopomat, aztán visszaszáguldok a hálószobába.<br />

Nem is tudom, mit keressek. Remegő kézzel begépelem a következő szöveget: mi történik,<br />

ha a csomag közepén abbahagyod a fogamzásgátló szedését; aztán lenyomom az entert.<br />

Az első találatot választom, orvosi honlapnak tűnik. Átfutom a cikket, elolvasok egy rakás<br />

dolgot, amit nem értek, aztán eljutok a „Nagyobb esély a teherbe esésre” címsorig. Ezt<br />

értem, úgyhogy izgatottan olvasni kezdem: Amikor a tabletta szedését a hónap közepén<br />

abbahagyják, hirtelen megnövekszik a teherbe esés kockázata. A hormonszint gyorsan<br />

változik, ha a ciklus közepén szakítják meg a tabletta adagolását, ez pedig növeli a fogamzás<br />

esélyét. Néhány nő azt hiszi, egész hónapra védettek, még ha félidőben abba is hagyják a<br />

tabletta szedését, de ez nem így van. Csak a tabletta rendszeres, mindennapos szedésével<br />

alakulhat ki megfelelő védelem.<br />

Bassza meg! Laurelyn is tudja ezt? Vajon ő is érti, mit jelent, ha kihagyja ezeket a<br />

tablettákat? Fogalmam sincs róla, és meg sem kérdezhetem tőle, mert nincs itt.<br />

Jim már ötödik napja kutat utána az Államokban. Mindennap felhív a legfrissebb<br />

információkkal, de ez most már nem elég, hisz tudom, hogy akár terhes is lehet.<br />

Belepusztulok; azonnal meg kell őt találnia nekem.<br />

Kiveszem a telefont a zsebemből, és tárcsázok.<br />

– Mr. McLachlan…<br />

Most nincs türelmem mást meghallgatni, kivéve, ha tudomást szerzett a hollétéről.<br />

– Megtalálta már?<br />

Persze tudom, hogy nem. Azonnal értesített volna, ha a nyomára bukkan; szigorúan<br />

utasítottam rá, hogy rögtön szóljon, ha megtalálja.<br />

– Nem, sajnálom, Mr. McLachlan. Nashville-ben nincs lakás Addison Donavon nevén<br />

bejegyezve, és akit ma reggel találtam, az nem Laurelyn barátja.<br />

– Biztos benne? Lehet, hogy hazudik.<br />

– A lány még csak középiskolás, és az anyjának nem tetszett, amikor elmentem<br />

hozzájuk, és a lányáról kérdezősködtem. Addison közösségi oldalain nem volt mozgás,<br />

amióta kiírta, hogy elutazik Ausztráliából. Mintha eltűnt volna a föld színéről.


Egyik akadály a másik után. Néhány nappal ezelőtt rájöttünk, hogy Laurelyn<br />

felfüggesztette a mobiltelefon-előfizetését, így a legjobb irányjelzőnk a homályban<br />

tapogatózás maradt. Nem tudjuk, miért csinálta, de egy nyomasztó gyanú azt súgja, hogy<br />

Blake Phillips áll a dolog hátterében. Állandóan azon jár az agyam, hogy üldözi Laurelynt,<br />

amióta hazatért Nashville-be, és a gondolat egészen megőrjít. Megint ott tartok, hogy a<br />

legszívesebben megfojtanám.<br />

– Akkor mi a terv, Jim?<br />

Muszáj hallanom, hogy új stratégiát dolgozott ki, mert Addison megtalálása<br />

eredménytelennek bizonyult.<br />

– Megértem, hogy őt csak végszükség esetére tartja, de azt javasolnám, keressük meg<br />

Blake Phillipset. Időpazarlásnak tűnik keresztülrohanni Kalifornián Addison miatt, amikor<br />

a pasi szinte karnyújtásnyira van.<br />

Felfordul a gyomrom, ha együtt van vele. Talán azért tartogattam végszükség esetére,<br />

mert megbénít a félelem, valahányszor eszembe jut, hogy talán vele van.<br />

Látni akarom a reakcióját, amikor Jim Laurelynről faggatja. Muszáj olvasnom a<br />

tekintetéből és a válaszából.<br />

– Azt akarom, hogy készítsen videofelvételt a találkozójukról, és azonnal küldje át<br />

nekem.<br />

Jimnek ez sem jelent problémát.<br />

– Természetesen, uram.


5. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Hűha! Mámorosan vezetek hazáig. Van egy apám, aki tönkre akarja tenni a férfit, aki<br />

megfenyegetett. Azt mondta, Blake Phillipset árufeltöltőként sem fogják alkalmazni ebben<br />

a városban, mire végez vele. A gondolat egészen addig örömmel tölt el, amíg eszembe<br />

nem jut, hogy három kicsi gyerek sorsa függ tőle. Bármennyire is szeretném látni, ahogy<br />

Blake féregként csúszik-mászik a porban, nem tudnék együtt élni a tudattal, hogy én<br />

vagyok a felelős a gyerekei esetleges balsorsáért is. Nem az ő hibájuk, hogy az apjuk egy<br />

utolsó rohadék. Éppen azért azt kértem Jake-től, hogy ne foglalkozzon vele.<br />

A lakás előtti szokásos helyemre parkolok, és az ajtót bámulom. Nem akarok bemenni.<br />

Az utóbbi hetek magánya nem volt jó hatással rám. Túl sok időm maradt arra gondolni,<br />

mennyire hiányzik Jack Henry.<br />

Merengésemből Addison csengőhangja riaszt fel.<br />

– Mizujs? – kérdezem vidáman, és remélem, nem hallja, milyen erőltetett a hangom.<br />

– Hahó, csajszi! Mi jót csinálsz?<br />

Addison minden áldott nap felhívott – néha kétszer is. Kifejezetten figyelmes volt<br />

ahhoz képest, hogy… nos, önmagához képest. Sosem láttam még ilyen<br />

aggodalmaskodónak. Azt hiszem, a Zac iránti érzései empátiát kölcsönöztek neki –<br />

korábban nem hittem volna, hogy képes ilyesmire.<br />

– Hmm, épp most értem haza anyától.<br />

– Milyen volt?<br />

Még nem volt elég időm megemészteni Jake Beckett felbukkanását, ezért nem állok<br />

készen megbeszélni vele, főleg nem telefonon. És Addison tutira dob egy hátast, ha<br />

megtudja.<br />

– Egész jó.<br />

– És milyen volt a találkozó a produszarral?<br />

Nem tehetek róla, muszáj nevetnem, valahányszor Addie produszarnak nevezi Blake-et.<br />

Annyira találó.<br />

– Remekül. Kifejezetten együttműködő volt – egészen addig, amikor követett a


kocsimhoz, és gyakorlatilag lefogott, miközben azzal fenyegetett, hogy tönkreteszi a<br />

karrierem, ha nem megyek vissza hozzá.<br />

Addison dühös fújását hallom a túloldalról.<br />

– Bántott az a rohadék?<br />

– Dehogy. Tudod, kemény csaj vagyok. Egy kicsit megijesztett, de valószínűleg neki<br />

jobban fájt, amit én csináltam. Azt hiszem, a közeljövőben nem lesz szüksége<br />

vaszektómiára. Elég nagy bizonyossággal állíthatom, hogy porrá zúztam a golyóit a<br />

térdemmel.<br />

Addison kuncog.<br />

– Örömmel hallom, hogy alaposan megadtad neki, de mit jelent ez a pályafutásod<br />

szempontjából?<br />

Mélyet sóhajtok, mielőtt elmesélem, hányadán állok, mintha ettől jobban hangzana.<br />

– Azt jelenti, hogy mindent elveszítettem – mindent, amiért olyan keményen<br />

dolgoztam –, és elölről kell kezdenem. Csak azért, mert nem voltam hajlandó viszonyba<br />

bonyolódni egy nős emberrel.<br />

– De ez olyan igazságtalan! – kiáltja, kis híján szétrepesztve a dobhártyámat. – Nem<br />

távozhatsz üres kézzel. Legalább annyi tisztelet lehetne benne, hogy visszaadja a dalaidat.<br />

Addison nem látta, milyen dühös volt Blake arca.<br />

– Erre nem kerül sor, de nem baj. Komolyan. Megtarthatja a dalaimat túsznak, ha úgy<br />

akarja. A jogok fele még mindig nálam van, úgyhogy mással nem adhatja ki. És új anyagon<br />

dolgozom, ami sokkal jobb a régi dalaimnál.<br />

– Mert az egész róla szól.<br />

Nem kell megkérdeznem, kire céloz.<br />

– Ez igaz, de őszinték, és a szívemből szólnak.<br />

– Akkor tízszeresen is platinalemez lesz, mert a rajongók felismerik, ha igaz. Meg<br />

fogják érteni, mit jelent számodra. Már csak abban reménykedem, hogy ő is.<br />

Én is.<br />

– Jó híreim vannak. – A szavai vidámak, de a hangjából hiányzik a szokásos életkedv. –<br />

Legalábbis remélem, hogy te is jónak találod majd. Holnap hazautazom. Cleve<br />

meghallgatást szervezett nekem, és azt mondja, kötelező visszaérnem csütörtökön emiatt.<br />

Hála istennek. Nem hiszem, hogy sokáig bírnám még az egyedüllétet.<br />

– Örülök, hogy hazajössz, de nem tűnsz túl izgatottnak.<br />

– A meghallgatás egy együttesnél lesz, és nem szólóénekes lennék. – A háttérszerep<br />

bizony nagy kihívás Miss Reflektorfénynek. – Egy fickóval kell osztoznom.


– Az ilyen felállású bandáknak mostanában nagyon megy a country műfajban.<br />

Nagyszerű lehetőségnek hangzik – bátorítom. – Ismerhetem őket?<br />

– Southern Ophelia a nevük.<br />

– Basszus, Addie, nekik nagyon megy a szekér. Úgy értem, komolyan felkapott együttes.<br />

El sem hiszem, hogy az egyik énekesük fogta magát, és lelépett, amikor sikert sikerre<br />

halmoznak. Őrület.<br />

– Lehet, de nem ezt akarom, mert nem az én stílusom. Egyszerűen nem hiszem, hogy<br />

boldog lehetnék, ha osztoznom kell a reflektorfényen. Tudod, mennyire szeretek a<br />

figyelem középpontjában lenni. Nagy dobásnak tűnik, de az egész kissé összecsapott.<br />

Heather a múlt héten lépett ki, és a bandának jövő hónapban ki kell adnia egy albumot,<br />

úgyhogy nem lesz sok időnk összeszokni. A felvétel után pedig hat hónapos turnéra<br />

indulunk, hogy bemutassuk az új lemezt.<br />

Addison tényleg nem szívesen húzódik hátra, de Cleve helyesen gondolta, hogy az<br />

együttes jó lépés lesz számára. Így az én dolgom lelket önteni belé.<br />

– Addie, szerintem pont egy ilyen lehetőségre van szükséged ahhoz, hogy megadja a<br />

kezdőlökést a karrierednek. Kiadni egy albumot, aztán turnéra indulni – ez óriási dolog.<br />

És ki tudja? Lehet, hogy tetszeni fog, ha egy pasival énekelsz.<br />

– Gyűlölni fogom. Egyszerűen tudom, és kész.<br />

Az örök pesszimista.<br />

– Vannak sokkal rosszabb dolgok is.<br />

– Sajnálom, Laurie – mondja bocsánatkérően. – Milyen érzéketlen vagyok, hogy emiatt<br />

panaszkodom azok után, amiken te keresztülmentél Blake-kel.<br />

Őszintén szólva a figyelmessége jobban meglep. Úgy tűnik, valóban pozitívan hatott rá<br />

a Zackel való kapcsolata.<br />

– Szívás, de minden rendbe fog jönni.<br />

– Tudom, de nem igazán voltam tekintettel az érzéseidre. Rossz barátnő voltam, és<br />

nagyon sajnálom. Esküszöm, hogy jóvá fogom tenni valahogy.<br />

Elfogadom Addisont olyannak, amilyen, és nem várom el, hogy bármit is jóvátegyen.<br />

– Nem voltál rossz barátnő. Mindennap felhívtál – néha kétszer is –, csak hogy<br />

ellenőrizd, jól vagyok-e.<br />

– Mindketten tudjuk, hogy ennél sokkal többet tehetnék.<br />

Nem ő az egyetlen, akinek van hova fejlődnie.<br />

– Én voltam az, aki elköltözött tőled egy pasihoz, akit alig ismertem.<br />

– De csak a bátyám viselkedése miatt. És az ő pártját fogtam. Annyira sajnálom.


Jogos. Ebben tényleg jobban támogathatott volna.<br />

– Semmi baj. Életem legjobb élménye volt az a két és fél hónap, amit Ja… Lachlan<br />

házában töltöttem.<br />

– Túl fogunk valaha lépni az ausztrál pasikon?<br />

– Fogalmam sincs, Addie. – És ez a szívből jövő igazság. Fogalmam sincs, képes leszeke<br />

valaha feladni életem szerelmét.<br />

Segítek Addisonnak kipakolni a szennyest – az összes zsákja tele van –, amikor<br />

észreveszem, hogy egy apró csomagot vesz ki a bőröndjéből.<br />

– Vettem neked egy kis apróságot, amíg Kaliforniában voltam. Nem mintha itt nem<br />

jutnál hozzá, de tudtam, hogy ilyesmit sosem vennél magadnak.<br />

Vannak emberek, akik született ajándékozók. Imádnak adni, mert egyszerűen jól érzik<br />

magukat tőle. De Addison nem tartozik közéjük, kíváncsi vagyok, mi kelthette benne ezt a<br />

váratlan ajándékozási kedvet.<br />

– Igazán nem kellett volna.<br />

Ragyog az örömtől, bizonyára nagyon büszke magára.<br />

– Szerintem igen. Mert biztos vagyok benne, hogy erre szükséged van. Nagyon.<br />

Kiveszem a dobozt a tasakból, érzem, hogy azonnal az arcomba szökik a vér. Na, nem,<br />

ezt nem tehette. A műanyag csomagoláson keresztül bámulom a lila vibrátort. Be kell<br />

ismernem: de, megtette.<br />

– Lilát vettem, a kedvenc színed. – Kikapja a csomagot a kezemből, és kibontja, mert<br />

látja, hogy én nem fogom. – Ez a cucc fantasztikus, Laurie. Figyeld csak, mit tud a hegye.<br />

És még forog is.<br />

Természetellenes.<br />

– Sosem láttam még olyan péniszt, ami forog vagy csavarodik, és színes golyók<br />

pörögnek a tövénél. – Persze nem volt még olyan sokkal dolgom, de ha volt pénisz, ami<br />

csodákra volt képes, akkor az Jack Henryé. Ebben biztos vagyok. – Úgy néz ki, mintha<br />

rágógumi-automataként is funkcionálna. Ha még világít is, esküszöm, gyerekjátékot<br />

akarsz rám sózni.<br />

Addison a szemét forgatja.<br />

– Higgy nekem, ez nem gyerekeknek való. Éppen a forgástól meg a rezgéstől lesz olyan<br />

király. – Egy ujjhoz hasonló, kiálló pöcökre mutat. – Ez pedig a legpompásabb darabja.


Azt hiszem, kezdek megijedni.<br />

– És mi a fene az?<br />

– Egy csiklóizgató.<br />

Jóságos ég!<br />

– Te most csak szívatsz engem, ugye?<br />

Nevetve rázza a fejét.<br />

– Ó, dehogyis. Ilyesmivel sosem viccelnék. Ez a kis szépség kevesebb mint egy perc alatt<br />

elrepít a csúcsra.<br />

Egy perc alatt? Baszki!<br />

Szemügyre veszek egy másik, csatlakoztatható bigyót. Félek rákérdezni, de a<br />

kíváncsiság erősebb.<br />

– És ez?<br />

– Az análizgató.<br />

Úgy kapom el a kezem, mintha attól félnék, az eszközt már használták volna korábban.<br />

Olyan arcot vágok, amiből rögtön tudja, hogy undorodom.<br />

– Én ezt tuti nem dugom oda.<br />

– Nem is kell. Ez a kis csoda nagyszerűen működik nélküle is. Tudom, hogy ez kicsit sok<br />

egyszerre, ezért vettem kezdő készletet is. Ezt úgy hívják, a Töltény.<br />

Apró, csillogó, ezüstszínű eszközt vesz elő, és a kezembe nyomja. Sokkal kevésbé<br />

ijesztő, mint a lila varázspénisz színes rágógumikkal a tövénél. A Töltény már inkább az<br />

én műfajom.<br />

Addison sosem csinált titkot belőle, hogy páratlan szakértő a szexjátékok területén. Elég<br />

sok megjegyzést tett a múltban arra vonatkozóan, hogyan használjam őket, de most<br />

először adott ilyet tárgyiasult formában.<br />

– Amikor el kellett hagynod Lachlant, megszűntek a jó kis orgazmusok is. – Hát ja. –<br />

Szükséged van erre, Laurie. És higgy nekem, ezek a legjobb cuccok a piacon.<br />

– Te már csak tudod.<br />

Felém fordítja a lila vibrátort.<br />

– Több okból is szükséged van erre, és nem mindegyik van összefüggésben Lachlannal.<br />

– Még mindig furcsa hallani, hogy így nevezi. – Az orgazmusok karbantartják az intim<br />

testrészeket. Jobban tudsz tőlük aludni, amit az utóbbi időben feltehetően hanyagoltál,<br />

legalábbis a kinézetedből ítélve.<br />

A jó öreg Addison.<br />

– Kösz szépen.


Vállat von, mintha nem lenne köze hozzá. És valószínűleg tényleg nincs.<br />

– Csak mondom…<br />

Legalább nem kezd el ködösíteni.<br />

– Még jó, hogy rád mindig számíthatok. Ami a szíveden, az a szádon. – Talán<br />

gúnyosabb vagyok a kelleténél, mert éles tekintettel rám néz.<br />

– Orvosilag igazolt tény, hogy az orgazmus endorfint szabadít fel a szervezetben. Ez azt<br />

jelenti, hogy migrén ellen is jó. Hányszor volt benne részed, amíg Ausztráliában voltunk?<br />

És migrénre gondolok, nem orgazmusra.<br />

Akkor sem tudnám megszámolni azt a rengeteg orgazmust Jack Henryvel, ha az életem<br />

múlna rajta.<br />

– Egyszer.<br />

– És mikor történt?<br />

Még nem költöztem össze Jack Henryvel, úgyhogy a látogatásunk korai szakaszában<br />

történt.<br />

– Nem sokkal a megérkezésünk után.<br />

– Látod? Aztán rendszeres orgazmusaid lettek Lachlannal, a fejfájás pedig megszűnt.<br />

Jack Henry! Nem Lachlan. Legszívesebben felsikítanék.<br />

De igaza van. Sokkal gyakrabban tört ki rajtam a migrén, mielőtt Ausztráliába utaztunk.<br />

Egy kivétellel mindnek nyoma veszett, amíg vele voltam. Sosem telt még el ilyen hosszú<br />

idő két roham között.<br />

– Igazad van. Miután összeköltöztem vele, nem újult ki a migrénem.<br />

– Látod? Az orgazmus fizikai szükséglet, és orvosnak kellene felírnia az<br />

egészségmegőrzés érdekében. Nem látom be, miért ne lehetne legalább naponta egy.<br />

Személy szerint inkább hármat javasolnék. Fogat is naponta háromszor mosol, hogy<br />

egészséges legyen. A vaginádnak is csúcsformában kellene lennie, nem?<br />

Komolyan beszél?<br />

– Azt akarod mondani, hogy naponta háromszor használod a vibrátorodat?<br />

– Ja. Dupla műszakos, amióta eljöttünk Ausztráliából – vihogja. – És vettem egy<br />

tartalékot is, ha esetleg elhasználódna. Basszus, nagyon hiányzik Zac.<br />

Addisonnal már négy éve legjobb barátnők vagyunk, mostanra megtanultam, hogy<br />

sosem fogja érteni, mit jelent a Túl Sok Információ kifejezés.<br />

– Mi a terved vele?<br />

– Anyukám, teljesen össze vagyok zavarodva, fogalmam sincs, mit akarok. Mármint, az<br />

teljesen világos, hogy őt akarom. Ennyit legalább tudok. Még sosem szerettem senkit


annyira, mint őt. – Tökéletesre manikűrözött körmét rágcsálja a hüvelykujján. Szokatlan<br />

látvány. – Arra kért, hogy menjek vissza Ausztráliába. Határozatlan időre.<br />

Bele van bolondulva. Hihetetlen, hogy még nem ugrott fel az első gépre, ami visszaviszi<br />

Óz birodalmába.<br />

– Azért jöttél haza, hogy meghallgatásra menj egy zenekarhoz. Ez azt jelenti, hogy<br />

elfogadod az állást, és nem utazol vissza?<br />

– Elképzelésem sincs, mit fogok tenni. Nem vagyok benne biztos, hogy képes vagyok<br />

csapot-papot magam mögött hagyva Ausztráliába költözni egy srác kedvéért, akit három<br />

hónapja ismerek. Ez őrültség, igaz? Az egész életem az Államokhoz köt. A szüleim. A<br />

karrierem. Te. – Úgy fest, mint aki mindjárt könnyekben tör ki. – Te mit tennél?<br />

Imádom a családomat és Addisont, de kétség sem férhet hozzá, felszállnék az első<br />

ausztrál gépre, amit találnék, ha Jack Henry hívna, és arra kérne, térjek vissza hozzá.<br />

Talán csak azért érzek így, mert lőttek a pályafutásomnak, de még azzal sem tölteném az<br />

időmet, hogy összecsomagoljak, ha úgy hamarabb a karjai közt lehetek.<br />

– Tőlem nem kellene kétszer kérdezni.<br />

– Bárcsak én is ilyen magabiztos lennék. Olyan bizonytalan vagyok… minden téren.<br />

Könnyű magabiztosnak lenni egy olyan kérdésben, amit sosem fogok hallani. Jack<br />

Henry sosem fog megkérni, hogy térjek vissza Ausztráliába. Soha nem kell majd<br />

választanom közte és a karrierem között, mert egyik sincs. És ez a kegyetlen igazság.<br />

A hálószobám ajtaja felől hallatszó kopogás ébreszt. Addison lassan kinyitja.<br />

– Ébren vagy?<br />

– Aha – füllentem, miközben ülő helyzetbe tornázom magam. Rosszul telt az éjszakám.<br />

Az éjjel legnagyobb részében csak forgolódtam, és Jack Henryre gondoltam. Kizárt dolog,<br />

hogy egypár óránál többet aludtam, de nem akarom, hogy Addison rosszul érezze magát,<br />

amiért felébresztett. – Mi újság?<br />

Átvág a szobán, és az ágyam szélére telepszik.<br />

– Egy szemhunyásnyit sem aludtam az éjszaka.<br />

Nincs bent a kontaktlencsém, ezért csak elmosódott körvonalakat látok, de azt<br />

észreveszem, hogy aggodalmas arcot vág.<br />

– Izgulsz a meghallgatás miatt?<br />

– Dehogyis. Kevésbé nem is érdekelhetne. Zacről van szó. Állandóan kettőnkre


gondolok, és arra, hogy mennyire szeretnék visszamenni.<br />

Nem hiszem el. Ha tényleg annyira szereti, mint mondja, nem kellene itt vesztegetnie<br />

az idejét, és hagynia, hogy kicsússzon a keze közül.<br />

– Hát akkor rajta. Ne legyél olyan szánalmas, indulj!<br />

– Komolyan azt hiszed, hogy mennem kellene?<br />

Én nem haboznék.<br />

– Teljes mértékben. Szerelmes vagy belé, az pedig nem fog csak úgy elillanni. –<br />

Tapasztalatból beszélek.<br />

A kezemért nyúl, és megszorítja.<br />

– Megteszem, de azt akarom, hogy te menj helyettem a meghallgatásra.<br />

Elment a józan esze? A zeneiparban nem így működnek a dolgok. Nem dönthetek úgy,<br />

hogy a helyébe lépek.<br />

– Nem jelenhetek meg a te meghallgatásodon.<br />

– Dehogynem. Kelj fel és öltözz! Egy órát kapsz.<br />

– Nem. Nem. Nem. Nem tehetem. – Vagy mégis?<br />

– Egy énekesnőt várnak. Te éppenséggel az vagy – méghozzá kiváló. Nem foglalkoznak<br />

majd a részletkérdésekkel, miután hallottak énekelni. És ha jobban belegondolsz, elég<br />

tökéletes szituáció. Nekik egy énekes kell, aki tud gitározni. Neked kell egy állás.<br />

Probléma megoldva.<br />

Már két hete nem játszottam, és nem is énekeltem.<br />

– Nem próbáltam.<br />

– Válassz valami ismertet… például a What Hurts The Mostot. Már azelőtt is játszottad<br />

azt a dalt, hogy megismerkedtünk volna. Ez az egyik legjobb számod, és bemelegítés<br />

nélkül is simán lenyomod.<br />

Igaza van. Mindig az az egyik legjobb előadásom. Talán működhet.<br />

Áh! Képes vagyok komolyan elgondolkozni ezen?<br />

– Mindketten tudjuk, hogy ez a trükk őrültség. Még ha tetszik is nekik a hangom, ez a<br />

módszer nagyon amatőr. És kétségbeesett. El fognak küldeni a fenébe.<br />

– Veled megyek. Úgy teszünk, mintha én mennék meghallgatásra, te pedig csak<br />

kísérnél. Az utolsó pillanatban szerepet cserélünk.<br />

Tőle egész könnyűnek hangzik – és olyan nehéz ellenállni.<br />

– Jól van, benne vagyok. Végül is, mi vesztenivalóm maradt mostanra?<br />

– Semmi.<br />

Megint igaza van. Keveset veszíthetsz, ha semmid sincs.


– Fel kell készülnöm.<br />

Piszkosul be vagyok sózva, amikor hátrahívnak minket a stúdióhoz. Ez már nem olyan,<br />

mintha apró klubokban zenélő, közepes bandához jönnék meghallgatásra. Ezek a srácok<br />

nagyban nyomják.<br />

Addison bemutatkozik, aztán hátralép, és robbantja a bombát.<br />

– Nem én jöttem a mai meghallgatásra. – A válla fölött felém mutat. – Ő fog énekelni<br />

helyettem.<br />

Egy pillanatnyi döbbent csend után a fickó, akit az énekesnek tippelek, megszólal.<br />

– Kétlem. Errefelé nem így működnek a dolgok. Addison Donavont vártuk, vele<br />

egyeztetett a menedzserünk, nincs kivételezés. Nem játszunk párcserét.<br />

Tudtam, hogy rossz ötlet. Én már épp megfordulnék, hogy kisétáljak az ajtón, de<br />

Addison nem adja fel.<br />

– A menedzserem még az előtt szervezte a meghallgatást, mielőtt megtudtam volna,<br />

hogy elutazom az országból. Ostobaság lenne elszalasztani az alkalmat, hiszen az illető,<br />

akire szükségetek van, épp itt áll előttetek.<br />

– Nem másodrangú beugrót keresünk. – A beszélő egyértelművé teszi, ki itt a<br />

bandavezér: Mr. Tökéletes Szőke Fürtös, a fülbevalókkal és a tetovált alkarral.<br />

– Nem is azt kapnátok. A lány hihetetlen énekes és zenész. Hallás után játszik zongorán<br />

és gitáron.<br />

Bár értékelem, hogy Addison az egekig magasztal, kezdem úgy érezni, mintha<br />

jótékonykodna velem. Visszataszító.<br />

– Nem. Nincs előre megbeszélt időpontja, nem játszik és nem is énekel, hacsak a<br />

menedzsere meg nem szervezi. – Erre elég kevés az esély, mert David rögtön a Blakeincidens<br />

után ejtett.<br />

A vita így folytatódik oda-vissza, míg végül közbelépek.<br />

– Semmi gond, Addison. Menjünk.<br />

– Nem! Igenis van gond! – Visszafordul a vitapartneréhez. – Óriási hibát követsz el, ha<br />

csak úgy hagyod őt kisétálni.<br />

Ez már megalázó. Nem tűröm, hogy úgy beszéljenek a fejem fölött, mintha ott sem<br />

lennék, miközben Addison értem könyörög. Felkapom a padlóról a gitártokomat, és az ajtó<br />

felé indulok.


– Uraim, sajnálom az esetleges kényelmetlenséget, amit okoztunk, és szívből remélem,<br />

hogy megtalálják a tökéletes énekest.<br />

Ezzel az udvarias módszerrel küldöm el őket melegebb éghajlatra, egyben Addisonnak<br />

is jelzem, hogy pofa be, és indulás. Talán a kétségbeesés szélén állok, de átkozott legyek,<br />

ha könyörögni fogok. Talán nincs munkám, és nincs mellettem a férfi, akit szeretek, de<br />

büszkeségem még maradt. Ez a féleszűekből álló banda nem fog megfosztani tőle.<br />

– További szép napot – mondom egy cseppnyi éllel, miközben az ajtó felé fordulok. És<br />

ezer kurva rákja rohassza szét az ágyékotokat.<br />

– Várj!<br />

Már majdnem kilépek az ajtón, amikor megtorpanok, hogy megnézzem, melyik barom<br />

szólt utánam. Megint a frontember – a Keith Urban-frizurás, magas fickó. Hátradől a<br />

székén, és a banda többi tagjához intézi a kérdést.<br />

– Hagyjuk, hogy a kis hölgy elkápráztasson minket?<br />

Basszus, ennek aztán van bőr a képén.<br />

– Nekem ne tegyetek szívességet. – Igen, tudom. Nem kellene játszanom előttük a<br />

nagyokost, de nem tehetek róla. Az ilyen leereszkedő viselkedéssel nagyon fel tudnak<br />

húzni. Mintha az ő kegyüktől függnék.<br />

Az egyik fickó, amelyik ceruzával dobol az asztalon, felnevet.<br />

– Tüzes kis csaj. Egész jó előjel.<br />

A szöszi int, hogy menjek vissza, de a lábam mintha földbe gyökerezett volna.<br />

– Gyere vissza, és mutasd meg, mit tudsz.<br />

Nem mondhatjuk, hogy azonnal ugrom a hívásra. Nem akarok kétségbeesettnek<br />

látszani, ezért felöltöm a legjobb pókerarcomat, és komótosan visszasétálok. A gitártokom<br />

halk puffanással landol a tárgyalóasztalon, majd előveszem anya viharvert hangszerét. A<br />

pántot átvetem a vállamon, és egy üres székre telepszem.<br />

– Hogy hívnak?<br />

Azt hiszem, jobb, ha nem használom az igazi nevemet, hiszen most már újra<br />

kapcsolatba kerültem az apámmal. Lehetetlen megjósolni, mi fog történni, ha az<br />

anyámmal folytatott viszonya nyilvánosságra kerül – és biztosra veszem, hogy az egész<br />

csak idő kérdése. Az ilyen dolgokat nem lehet örökre titokban tartani, és nem<br />

kockáztathatom, hogy valamilyen módon az apámként azonosíthassák.<br />

Megint rögtönöznöm kell egy nevet – akárcsak akkor este, amikor Jack Henry<br />

megkérdezte, ki vagyok. Azonnal a „Paige Beckett” jut eszembe, de éppen az a cél, hogy az<br />

álnevet ne hozhassák összefüggésbe az apámmal, így az egésznek semmi értelme.


– Laurelyn Prescott, de azt tervezem, hogy a Paige McLachlan művésznevet fogom<br />

használni.<br />

Látom, hogy Addison felkapja a fejét, és nagy szemeket mereszt rám. Biztosan azt hiszi,<br />

bekattantam. Muszáj lesz előállnom valami mesével. Később. Most itt van három fickó,<br />

akiket le kell nyűgöznöm a hangommal.<br />

– Én Charlie vagyok. – Ő az énekes, akivel majd osztoznom kellene. Megpengetem a<br />

gitárt, miközben Charlie egy zsíros hajú srácra mutat, aki karba tett kézzel terpeszkedik az<br />

egyik székben. Úgy tűnik, őt nem izgatja a jelenlétem. – Ő Ryan. A billentyűkön és<br />

mandolinon játszik. – A következő a ceruzapörgető, előre tudom, mit fog mondani. – Ő<br />

pedig PJ, a dobosunk.<br />

Még mindig nem érzem igazán nyeregben magam a fagyos fogadtatás után, de<br />

mosolyogva válaszolok.<br />

– Örvendek a szerencsének.<br />

– Mit fogsz előadni nekünk?<br />

Biztos vagyok a döntésemben. A Rascal Flatts dala a legjobb választás, mert van némi<br />

country pop hangzása is, ami a Southern Ophelia stílusa.<br />

– A címe: What Hurts the Most.<br />

– Kitűnő választás.<br />

Behunyt szemmel kezdek játszani és énekelni. A legtöbb ember azt hiszi, a lámpaláz<br />

miatt csinálom, de nem ez az oka. Ezt az időt használom ki arra, hogy átérezzem és<br />

elképzeljem a zenét. Átváltozom a dallá, hogy a közönség érezze az énekem hitelességét.<br />

Nem lesz nehéz megtalálnom a helyet a fejemben. Amióta elhagytam Jack Henryt, ez a dal<br />

teljesen új értelmet nyert számomra.<br />

A refrénnél a csizmám sarkát a szék támaszához ütögetem, hogy tartsam a tempót. És<br />

ekkor nyitom ki a szemem. A Southern Ophelia három tagja elmélyülten néz, de tudom,<br />

hogy ez a most vagy soha pillanat. Ez az a pont, ahol be kell vinnem a kegyelemdöfést, és<br />

Charlie-t választom áldozatul, mivel ő tűnik a trió vezéregyéniségének.<br />

Találkozik a tekintetünk, én pedig teljesen kitárulkozom, a dalszöveget használva az<br />

érzelmeim kifejezésére. Feltárom előtte a szívem-lelkem – bár borzasztó látvány lehet<br />

Jack Henry nélkül. Bepillanthat a lelkem sötét zugaiba, de csak azért, mert engedem neki.<br />

Amikor befejezem, egy pillanatig csend van, majd Ryan és PJ felváltva gratulál nekem.<br />

Charlie egyszerűen csak szótlanul néz. Ryan csettint Charlie arca előtt, amitől végre<br />

kizökken a transzból.<br />

– Charlie! Mit gondolsz, haver?


Az ajtóra mutatok.<br />

– Kimegyek, hogy nyugodtan megbeszélhessétek.<br />

– Szinte biztos, hogy arra nem lesz szükség – mondja vigyorogva.<br />

Ekkor már tudom, hogy nem kell döntést hozni. Megnyertem a Southern Ophelia<br />

mindhárom tagját.


6. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Három. Kibaszott. Hosszú. Hónap. Ennyi idő telt el, amióta utoljára láttam Laurelynt. És<br />

azt hiszem, egyetlen perccel sem bírom tovább. Minden egyes nap, amit nélküle töltök,<br />

megöl valamit bennem.<br />

Istenverte nehéz, majdnem lehetetlen volt rátalálni. A végzet minden lépésnél ellenünk<br />

játszott. Jim a legkisebb információmorzsáért is nevetséges szélsőségekbe bocsátkozott.<br />

Egy lépés előre, kettő vissza – pedig fordítva kellett volna történnie. Egy szökevény<br />

bűnözőt könnyebb lett volna kézre keríteni.<br />

De végre megtaláltam. Laurelyn Paige Prescott – a közönség által jobban ismert<br />

művésznevén Paige McLachlan – a nő, aki miatt ma este idejöttem.<br />

Még mindig elmosolyodom, amikor eszembe jut, hogy felvette a nevem, de egyben el is<br />

tűnődöm rajta, egyáltalán miért van szüksége művésznévre. Sosem említette, hogy<br />

korábban használt volna álnevet. Arra kell gondolnom, hogy a spermadonorhoz lehet<br />

valami köze. Vagy rosszabb – lehet, hogy Blake Phillips miatt.<br />

A hangversenyterem előcsarnokába lépek. Alig tudok átvágni a sűrű tömegen. A<br />

manőverezést a kezemben szorongatott Martin sem könnyíti. Vállakba ütközik, ahogy<br />

keresztülverekszem magam a zsúfoltságon, így hát minden lépésnél elnézést kell kérnem.<br />

Megtalálom a kijelölt helyemet. Mivel a szokások rabja vagyok, örömmel látom, hogy<br />

egy sötét sarokba szól a jegyem. Leülök, és a lábamhoz fektetem a Martint. Hevesen<br />

dobogó szívemből ítélve ideges vagyok, és fűt az adrenalin. Mindjárt látni fogom, ahogy a<br />

szeretett nő felsétál a színpadra.<br />

Az órámra pillantok: csak egy perc van nyolcig. A szívem összevissza ver, még a tömeg<br />

zaján túl is hallom a dörömbölését. Végre a zenészek is kezdenek a színpadra szivárogni,<br />

és elfoglalják a helyüket. Ekkor pillantom meg őt is, közel három hónap után először. Az<br />

én Laurelynem. Az idő és a távolság, amely elválasztott minket, azonnal semmivé válik,<br />

amint meglátom az arcát.<br />

Ugyanolyannak tűnik, de valamiért mégis más. A haja egy kicsit hosszabb, sötétebb.<br />

Eltűnt belőle a mézszínű fény, és az alkata is vékonyabb. Éppolyan gyönyörű, mint


mindig, de nem illik ahhoz a képhez, amit az utóbbi hónapokban az emlékezetemben<br />

őriztem róla.<br />

Barna csizmát visel – azt, amit az első találkozásunk alkalmával is láttam rajta –,<br />

koptatott farmert és pánt nélküli, fehér felsőt. Fedetlen vállának látványa arra késztet,<br />

hogy megérintsem meztelen bőrét. És megcsókoljam. A top a melle alatt passzos, de az<br />

alja lazán omlik a farmerja fölé. Úgy képzelem, hogy a nadrág mély csípőszabású, így<br />

könnyen hozzáférhetek a hátához.<br />

Laurelyn felvesz egy gitárt, és átveti a vállán a pántot. Erős a gyanúm, hogy ezt a<br />

hangszert ajándékozta az anyjának a spermadonor. A Martint kellene tartania ahelyett,<br />

amin épp játszani készül.<br />

Háttal áll a tömegnek, erről megint eszembe jut az az éjszaka Wagga Waggában, amikor<br />

ugyanezeket a mozdulatokat figyeltem. Akkor mérhetetlenül elkápráztatott, és ez azóta<br />

sem változott. Még mindig megbabonáz.<br />

Az Amerikai Lány elfoglalja a helyét a mikrofon mögött, ekkor észreveszem a mellette<br />

álló fickót. A közönségben minden csaj megőrül érte. Szemügyre veszem az együttes két<br />

másik tagját is. Jim egy szóval sem említette, hogy Laurelyn egy csak férfiakból álló<br />

bandában énekel. A bennem lakozó zöld szemű szörnyeteg dühösen elő akar törni, hogy<br />

szétrúgjon néhány segget.<br />

Miután mindannyian hangszerrel a kézben elfoglalták a helyüket, a Laurelyn mellett<br />

álló pasas megigazítja a mikrofonját.<br />

– Mindenki jól érzi magát Dallasban ma este?<br />

A tömeg őrült kiáltozásba és füttyögésbe kezd, a dobos pedig a legnagyobb dobját<br />

püföli, hogy felugrassza az embereket az ülőhelyükről. Úgy hangzik, mintha a teremben<br />

minden egyes ember a dübörgés ütemére tapsolna.<br />

– Mindenki készen áll a bulizásra? – harsogja a férfi. Szavai nyomán mintha bomba<br />

robbanna a közönség soraiban. Az emberek imádják őket.<br />

Lejátszik egy általam ismeretlen akkordot a gitárján, majd bejelenti:<br />

– Mindig a hölgyeké az elsőbbség. A műsort a mi bájos Paige-ünk kezdi egy dallal az új<br />

albumról, melynek címe: Engedd el.<br />

A neve Laurelyn. Nem Paige.<br />

Gyönyörű barátnőm lehunyja a szemét, emlékszem, ez jellemző rá. Így készül fel az<br />

éneklésre, így zárja ki a külvilágot, hogy lélekben olyan helyre kerüljön, ahol a zene és a<br />

szöveg meséli el a történetét.<br />

A zene az érzelmek hangja, nem ezt szokta mondogatni?


A székem peremére húzódom. Elismerem, kétségbeesett ember vagyok, akit már csak<br />

egyetlen vékony szál tart ép eszénél. Hónapok óta kizárólag azok a szavak visszhangzanak<br />

a fejemben, amelyeket nem mondtam el neki, de azt kívánom, bár megtettem volna. Most<br />

itt vagyok vele, és új esélyt kaptam, hogy bizonyítsam, igenis jó páros vagyunk együtt.<br />

Egyszer azt mondta, hogy szeret. Remélem, ez nem változott.<br />

A mikrofonhoz hajolva emlékekről és búcsúzásokról énekel. Az ő hangja az egyetlen,<br />

amelyet felismer a szívem. Lelkem a mellkasomba csalogatja a hangját, beburkolja vele a<br />

halott falakat a szívem körül, hogy új erőre kapjon, és ismét dobogni kezdjen.<br />

Amikor a refrénre kerül a sor, Laurelyn kinyitja a szemét. Mint mindig. Nem tetszik,<br />

hogy az elengedésről énekel. Tudom, hogy olyan dalokat választ, amelyek a szívéből<br />

szólnak, és megőrjít a gondolat, hogy kettőnkre gondol, miközben ilyen szöveget énekel.<br />

Talán ez azt jelenti, hogy még mindig gondol rám. Talán még mindig szeret. Talán még<br />

reménykedik benne, hogy megtalálom.<br />

Amikor befejezi a dalt, a tömeg éljenzésben tör ki, ahogy kell. Kibaszottul fantasztikus<br />

előadó. Már korábban is tudtam, de egészen mostanáig nem érzékeltem, mennyire.<br />

A másik énekes a mikrofonhoz lép.<br />

– Odateszi magát a csaj, nem igaz?<br />

A közönség még hangosabb kiabálással és tapssal válaszol.<br />

– A következő számunk címe: Elnyerni a szíved.<br />

A barátnőmre néz és kacsint. Ez meg mi a fasz akart lenni? A fickó végig Laurelynt nézi,<br />

miközben arról énekel, hogy elnyeri egy lány szívét, amit előtte valaki más összetört. Dal<br />

közben végig a pillantását keresi, ekkor hasít belém a felismerés: a rohadék nem a<br />

közönségnek énekel. Hanem az én csajomnak.<br />

A kurva anyját!<br />

Ne nézz rá, Laurelyn! Ne dőlj be ennek a baromságnak – a csábító mosolynak, a lágy<br />

hangnak, a markáns vonásoknak. Ismerem a jeleket, az egész csak egy rohadt nagy kamu,<br />

hogy lefektessen.<br />

Olyan erősen markolom a székem karfáit, attól félek, összetöröm. Mi van, ha máris<br />

elkéstem, és ezzel a barommal jár? Könnyen lehetséges. Nincs oka az ellenkezőjére.<br />

Fogalma sincs, mennyire szeretem, és mi mindenre képes voltam azért, hogy<br />

megtaláljam. Biztosan azt hiszi, továbbléptem a következő partneremre. Miért ne hinné?<br />

Eszembe jut a nő, akiből majdnem a tizennégyes lett. Készségesen felment velem, egy<br />

vadidegennel a hotelszobámba, percekkel a megismerkedésünk után. Hagyta volna, hogy<br />

megdugjam, mert a férfi, akit szeretett, nem viszonozta az érzelmeit. Görcsösen ki akarta


űzni a fejéből, még ha csak átmenetileg is. Lehet, hogy én is ez vagyok Laurelyn számára<br />

– a férfi, akinek az emlékétől meg akar szabadulni, ezért engedi ennek a fickónak, hogy<br />

addig kefélje, amíg sikerül.<br />

Rossz előjel. Nagyon rossz.<br />

Úgy döntök, felállok a székről, és a színpad elé sétálok, hátha észrevesz, hogy rájöjjön,<br />

eljöttem érte. Látni akarom a reakcióját. Muszáj a szemébe néznem, hogy tudjam, még<br />

mindig engem szeret. Vagy már a másikat.<br />

Felállok, de földbe gyökerezik a lábam. Nem engedelmeskednek az agyam parancsainak.<br />

Okosabbak, mint a fejem vagy a szívem. Bármennyire is szeretném, hogy tudja, itt vagyok,<br />

képtelen vagyok rá, mert a biztonsági őrök tutira megállítanának a színpad előtt.<br />

A szemmel-kúró befejezi a dalt, Laurelyn pedig másik hangszerre cseréli a gitárját –<br />

talán egy mandolinra. Sosem mondta, hogy a zongorán és a gitáron kívül másik<br />

hangszeren is játszik. Hirtelen féltékeny leszek ezekre a srácokra, mert tudnak róla<br />

valamit, amit én nem.<br />

Játszani kezdik a következő számot, egy duettet, a címe: Mondd, amit hallani akarok.<br />

Nagyszerű. Pontosan ezt akarom látni – ahogy együtt énekelnek. Semmit sem tehetek<br />

ellene, akár vissza is ülhetek, hogy lecsillapodjak.<br />

Végigjátsszák a repertoár maradékát, még két óráig nézhetem, ahogyan a fickó<br />

Laurelynt vetkőzteti a szemével. Brutális érzés végignézni, hiszen nem akadályozhatom<br />

meg. Szétvet a düh, de tényleg van jogom felháborodni? Nem tudom, de átkozottul biztos,<br />

hogy ki fogom deríteni.<br />

Amikor a koncert utolsó dalára kerül a sor, Laurelyn előrelép a színpadon – így kellett<br />

volna egész este. Megismerem a billentyűs tag hangszeréből felcsendülő dallamot.<br />

– Ezt a dalt akkor írtam, amikor a legjobb barátommal utazgattam néhány hónappal<br />

ezelőtt. Hirtelen túl sok időm lett, és kihasználtam az alkalmat a dalszerzésre. Még<br />

külföldön kezdtem írni, de egy hónappal ezelőttig képtelen voltam rávenni magam, hogy<br />

befejezzem. A címe: Búcsú nélkül.<br />

Várom lelked ébredését<br />

Hogy azt kérd, maradjak még<br />

A szívem türelmetlenül sóvárog<br />

A kimondatlan szavaidért<br />

De ha maradok, és semmit sem mondasz<br />

Azt a kínt nem bírnám el én.


Így hát búcsú nélkül kell elmennem<br />

Hogy ne kelljen látnod a könnyeimet<br />

És búcsú nélkül kell elmennem<br />

Így nem kell titkolnom a gyötrelmemet<br />

Akkor úgy hittem, jobb, ha elmennék<br />

De most már oly nagy közöttünk a távolság<br />

Hiszen túl messze vagy, és túlságosan rég<br />

Vajon mindig közénk áll a világ?<br />

Könnyű hazudni magamnak<br />

De félek, szívem nem szabadulhat már<br />

Így hát búcsú nélkül mentem<br />

Hogy ne kelljen látnod a könnyeimet<br />

Búcsú nélkül mentem el<br />

Így nem kell titkolnom a gyötrelmemet<br />

Túl régóta nem láttam az arcod<br />

Kísértenek a szebb napok<br />

A fényképeidet nézve<br />

Vajon helyes volna kimondanom?<br />

Magányos vagyok és oly gyenge<br />

Talán hiba volt búcsú nélkül elsétálnom<br />

Hibáztam, hogy búcsú nélkül mentem el<br />

Hisz így többé meg sem próbálhatjuk már<br />

Hiba volt búcsú nélkül elmennem<br />

Hisz így a szerelem is hiába vár ránk<br />

Gyönyörű dal, de olyan szomorú. A szöveg pontosan tükrözi a kettőnk helyzetét, és a<br />

szívem mélyén tudom, hogy rólunk szól. Legalábbis remélem, hiszen a szöveg szerint<br />

hibát követett el, amiért búcsú nélkül elhagyott. Csak rólunk szólhat.<br />

A műsor véget ért, az emberek elszállingóznak körülöttem. Mozdulatlanul ülök.<br />

Beletelik egy kis időbe, de kiürül a terem. Mielőtt felkelnék, kiveszek egy egyetlen, hosszú<br />

szárú vörös rózsát, amit a Martin tokjába rejtettem.<br />

Egyik kezemben a gitárjával, a másikban a rózsával elindulok, hogy befejezzem a<br />

szerelmem keresésével töltött hosszú utat. Pattanásig feszülök, mint egy rugó – részben


azért, mert egész este néznem kellett, ahogy a kibaszott Don Juan rámozdul a csajomra.<br />

De leginkább azért, mert végre láthatom a nőt, akit teljes szívemből szeretek.<br />

Amint a színpad kulisszái mögé vezető folyosóra érek, egy biztonsági őr állja az utam.<br />

– Senki sem mehet hátra, csak az együttes és a személyzet.<br />

– Nálam van Paige tartalék gitárja – mondom, és megemelem a kezemben tartott<br />

bizonyítékot.<br />

Karba teszi a kezét, és kidülleszti a mellét.<br />

– Sajnálom. Ha az az egyik zenész tulajdona, akkor máshogyan kell eljuttatnia hozzá.<br />

Felfogom, hogy az izompacsirtával nem lehet dumálni, így hát előhúzom a<br />

pénztárcámat, hátha sikerül olyan irányba terelni a beszélgetést, amely meggyőzi.<br />

Kiveszek tíz százdolláros bankjegyet, és meglobogtatom az arca előtt.<br />

– Ezer dollár készpénz. A magáé, ha hátraenged, és odaadhatom Ms. McLachlannak a<br />

gitárját.<br />

Kikerekedik a szeme, és lopva körbenéz. Egy gyors mozdulattal kikapja a kezemből a<br />

pénzt.<br />

– Ha elkapják, ne merészelje elköpni, ki engedte hátra, világos?<br />

Bingó!<br />

– Természetesen.<br />

Kinyitja az ajtót, és a folyosóra mutat.<br />

– A pihenőben kell lennie, amíg összepakolják a színpadot. Balra a harmadik ajtó.<br />

– Köszönöm.<br />

Bezárja mögöttem az ajtót. Egy pillanatra megállok a folyosón, és mély levegőt veszek.<br />

A szívem majd kiugrik a mellkasomból, meg akarja keresni a másik felét. Laurelyn felé<br />

vonz, mert a szívem is újra egésszé akar válni.<br />

Végigsétálok a folyosón. Útközben elhaladok néhány fickó mellett, de a kezemben<br />

tartott gitár miatt nem szólnak semmit. Az ajtó előtt megtorpanok, be vagyok fosva.<br />

Résnyire nyitva van, látom Laurelynt a kanapén – mellette a szemmel-kúró. A fickó keze<br />

Laurelyn lábán nyugszik, lassan masszírozza – éppen úgy, ahogyan én szoktam. A<br />

picsába! Megérinti, de ami ennél is rosszabb, Laurelyn hagyja. Megszakad a szívem.<br />

Érzem, ahogy millió darabra törik, miközben épp annak a jelenetnek vagyok szemtanúja,<br />

amelytől rettegtem.<br />

Szorosan lehunyom a szemem, remélve, hogy rosszul láttam, vagy csak az agyam tréfált<br />

meg. Amikor újra kinyitom, a fickó Laurelyn felé hajol. És megcsókolja.<br />

Elfordulok. Rosszul vagyok. Összeomlottam. Vérzik a szívem.


– Hé! Mit művel itt hátul? Ki maga? – Valaki nekem kiabál, a banda dobosát látom,<br />

amikor megfordulok.<br />

Nagyot nyelek, hogy elfojtsam a kitörni készülő megkínzott hangokat. Az én hibám.<br />

Elbasztam, és most megfizetek érte.<br />

Felemelem a gitártokot, hogy a pasas is lássa.<br />

– Ez Miss McLachlan tulajdona. Oda tudná adni neki? És a rózsát is.<br />

– Egy Martin? Király. – Mindkettőt kiveszi a kezemből, majd azt kérdezi: – Kell még<br />

mondanom valamit?<br />

Igen. Mondd meg, hogy nagyon szeretem, és sajnálom, amiért hagytam elmenni.<br />

– Csak annyit, hogy nagyon tetszett a műsor, és kibaszott fantasztikusan énekelt.<br />

Meglóbálja a tokot és a rózsát.<br />

– Mit mondhatok, ki küldte ezeket?<br />

– Tudni fogja.


7. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Charlie legtöbbször úgy néz rám a fellépések alatt, és biztos vagyok benne, hogy nincs<br />

szükségem értelmező szótárra. Arra emlékeztet, amit valaha Jack Henry tekintetében<br />

láttam – figyelmeztetés az elkövetkezendő eseményekre.<br />

Még mindig emlékszem, mennyire beleremegtem, amikor észrevettem ezt a<br />

pillantásában. Vágytam mindenre, amit az én dögös ausztrál pasim tartogatott a<br />

számomra. És még mindig vágyom. Kétségbeesetten.<br />

Sportszerűtlenül viselkedem Charlie-val. Nem érdemli mindazt, amin az elmúlt<br />

hónapokban keresztül kellett mennie miattam. Édes srác, és jól bánik velem. Hihetetlenül<br />

kedves és megértő volt Jack Henryvel kapcsolatban. Még azt is mondta, hogy hajlandó<br />

várni rám, de ma este különös fényt látok a szemében. Új tűz lobog benne. Talán<br />

meggondolta magát, és nem várja többé türelmesen, hogy elfelejtsek egy férfit, akit soha<br />

többé nem látok. És örökké szeretni fogok.<br />

Befejezzük a koncertet, a banda pedig a színpad mögötti pihenőbe vonul. Kimerülten<br />

rogyok a kanapéra. Szeretnék már visszamenni a szállodába, lezuhanyozni, bemászni az<br />

ágyba, és legalább egy évig aludni. Vagy legalább addig, amíg meggyógyul a sajgó szívem.<br />

De nem tehetem. Charlie beszélni akar velem, és semmi esetre sem fogom hagyni, hogy<br />

erre valamelyikünk hotelszobájában kerüljön sor.<br />

Mellém telepszik a kanapéra, ekkor tudatosul bennem, hogy kettesben maradtunk.<br />

Megfogja a kezem, a tenyerébe zárja, és hüvelykujjával az enyémet cirógatja.<br />

– Szeretnék beszélni arról, ami kettőnk között zajlik.<br />

Igaza van. Muszáj megbeszélnünk, bármi is legyen ez. Be kell vallanom neki, hogy mi<br />

sosem leszünk együtt, és jobban jár, ha megtudja, mielőtt túl sokat mondana.<br />

– Rendben, de én szeretném kezdeni.<br />

Charlie elengedi a kezem, és a tenyerét a térdemre helyezi. Úgy masszírozza, ahogyan<br />

Jack Henry tette, amikor a kanapéján ülve beszélgettünk. Azon kapom magam, hogy<br />

behunyt szemmel azt képzelem, az én Barlanglakóm kezét érzem, nem Charlie-ét.<br />

– Már tudom, hogy mit akarsz mondani, ezért kell nekem kezdenem. Muszáj


elmondanom, mit érzek, mielőtt alkalmad lenne visszautasítani.<br />

Itt a bizonyíték. Most akar rám hajtani.<br />

– Tudom, hogy nem vagy túl rajta. Nem vagyok hülye. De őszintén hiszek benne, hogy<br />

segíthetnék elfelejteni, ha adnál nekem egy esélyt. – Charlie keze egyre feljebb csúszik a<br />

combomon, és kissé oldalra fordítja a testét, hogy szembenézzen velem. – Olyan nehéz<br />

lenne közel engedned magadhoz? Annyira szörnyű lenne megszabadulni a fájdalomtól, és<br />

boldogságra lelni mellettem?<br />

Én is ezt akarom, boldogságot. És végigaludni egy teljes éjszakát anélkül, hogy róla<br />

álmodnék. Éjjeli ábrándjaimban két keze közé fogja az arcom, és azt kérdezi,<br />

megpróbáljuk-e rendbe hozni a dolgokat. Aztán felébredek, és újra összetörik a szívem.<br />

Ördögi kör, és bármilyen erősen próbálkozom, nem tudok kitörni belőle.<br />

Nem válaszolok, képtelen vagyok rá. Charlie kitartóan ostromol.<br />

– Azok, akik nem tudják elengedni a múltat, büntetésül újra és újra átélik azt. Veled is<br />

ez történik, és véget kell ennek vetni. El kell őt felejtened. Már három hónap telt el.<br />

Ausztráliában van, te pedig itt. A mocsok meg sem próbált felhívni. – Az arcomhoz nyúl,<br />

és a hüvelykujjával letöröl egy kipottyanni készülő könnycseppet. – Szeretném<br />

lecsendesíteni a benned dúló vihart, nem pedig még mélyebbre rántani a süllyedő hajót.<br />

Mert ő pontosan ezt teszi veled.<br />

Megérinti az arcom, és előrehajol, hogy megcsókoljon. Engedem, mert muszáj éreznem<br />

valamit ezen az őrjítő fájdalmon kívül, ami éjjel-nappal gyötör. Fojtogat, és minden egyes<br />

nap megöl bennem valamit.<br />

Charlie ajka puha és gyengéd. Csókjában nincs semmi követelőző. Vagy izgató. Ebben a<br />

pillanatban eluralkodik rajtam a félelem. Talán egyetlen férfi sem fog ezek után olyan<br />

érzéseket kiváltani bennem, mint Jack Henry.<br />

A pihenő ajtaja kitárul, PJ lép a szobába. Elkapom a fejem, zavarba jövök, amiért<br />

csókolózáson ért minket Charlie-val. Megtorpan, döbbentnek tűnik.<br />

– Bocsi. Talán illett volna kopognom, de eszembe sem jutott, hogy éppen smaciztok.<br />

– Semmi gond. A pihenő mindannyiunké. Nem kell kopognod. – Nem tudom, mit<br />

mondhatnék még.<br />

Egy szál vörös rózsát nyújt felém.<br />

– Van egy titkos hódolód.<br />

Elveszem a rózsát, és megszagolom. Nem szokatlan, hogy virágcsokrot küldjenek<br />

koncert után, de sohasem kaptam még egyetlen szál rózsát. Ez sokkal bizalmasabb.<br />

– Gondolom, egy rajongó.


– Épp most csíptem fülön a fickót a pihenő ajtajában. Megkérdeztem, kicsoda, de nem<br />

mondta meg. Csak annyit üzent, hogy adjam oda neked a virágot, meg ezt a gitárt. Ó, és<br />

hogy mondjam meg, nagyon élvezte az előadást. És kibaszottul fantasztikus voltál.<br />

PJ a lábamhoz teszi a gitártokot, velem pedig megfordul a világ.<br />

Ez az én Martinom. Ez csak azt jelentheti, hogy Jack Henry járt itt. Éppen a túloldalon, a<br />

résnyire nyitott ajtó mögött, mialatt Charlie megcsókolt.<br />

Felpattanok a kanapéról, és miközben végigrohanok a folyosón, eszelősen kiáltozom.<br />

– Jack Henry! Jack Henry!<br />

Ötletem sincs, merre menjek, de a koncertterem felé futok. A takarítókon kívül senki<br />

sincs már ott, úgyhogy átrohanok az előcsarnokon, ki az utcára. Azért fohászkodom, hogy<br />

a járdán állva várjon rám.<br />

Közben vihar tört ki, a lehulló eső szúrós cseppekként zúdul az arcomba. Vizes hajamat<br />

félrehúzom a szemem elől, ekkor látom meg őt. Éppen egy taxiba készül beszállni.<br />

– Jack Henry! – Teli torokból üvöltök, de nem hallja. Túl messze van. – Jack Henry!<br />

A kocsi felé rohanok, közben a nevét kiáltozom. Éppen akkor érem utol a taxit, amikor<br />

elindul. Dühösen a csomagtartóra csapok, amennyire csak erőmből telik. Aztán csak<br />

nézem, ahogy a kocsi felgyorsít, és elviszi Jack Henryt az életemből.<br />

– Neee! – sikítom olyan hangosan, hogy szinte elpattannak a hangszálaim. Térdre esem<br />

a hideg, vizes betonon.<br />

Kérlek, ne menj el. Kérlek, ne tűnj el örökre az életemből.<br />

A taxi még pár pillanatig mozog, majd az arcomon ömlő esőfüggönyön és a könnyeim<br />

ködén át elmosódott vörös lámpa villanását veszem észre. A kocsi féklámpáit. A taxi<br />

megállt, ahogy én is, és valaki kinyitja az ajtót.<br />

Az én Jack Henrym.<br />

Kiszáll a kocsiból, és a zuhogó esőben állva engem néz. Nem tudom, hogyan vagyok rá<br />

képes a masszává olvadt testemmel, de felugrom, és rohanni kezdek felé. A nyitott ajtónak<br />

döntöm, amikor odaérek, és teljes erőből átölelem. A térdem túl gyenge, szó szerint a<br />

karjaiba omlok.<br />

Arcomat a nyakába fúrom, és mélyen belélegzem az illatát.<br />

Legszívesebben örökre itt maradnék, Jack Henry karjaiban.<br />

– Ember, most marad vagy megy? – hallom a sofőr hangját a taxiból.<br />

Jack Henry nem válaszol, kicsit enyhítek a szorításomon, hogy a szemébe tudjak nézni.<br />

Megérintem az arcát, képtelen vagyok elhinni, hogy ez a valóság.<br />

– Már szinte szakállat növesztettél. Majdnem. Tetszik. Szexi.<br />

Miközben két kezem közé fogom az arcát, zavar, amit rajta látok. Ennek életünk


legboldogabb pillanatának kellene lennie, számomra mindenképpen, de az<br />

arckifejezéséből másra következtetek. Valami nincs rendben.<br />

– Mi a baj?<br />

Elkínzott arcot vág.<br />

– Beszélnünk kell.<br />

Persze hogy beszélnünk kell, de a hangneme nyugtalanító. Ha őszinte akarok lenni, a<br />

frászt hozza rám, olyan komolynak tűnik.<br />

– Rendben.<br />

– Vissza kell menned a holmidért?<br />

– Igen. De csak egy perc az egész. – Megfogom a kezét, mert egy másodpercre sem<br />

szeretnék eltávolodni tőle. Félek, hogy eltűnik. – Szeretném, ha velem jönnél.<br />

Behajol a taxi ablakán, és a sofőrhöz intézi a szavait.<br />

– Maradok – mondja, majd becsapja az ajtót.<br />

A kezét szorongatom, miközben a koncertterem felé sétálunk.<br />

Biztos vagyok benne, hogy látta, amikor Charlie megcsókolt. Basszus! Valószínűleg azt<br />

hiszi, hogy már együtt járunk. De meg fogom magyarázni, meg fogom értetni vele, hogy<br />

számomra ő az egyetlen.<br />

Amikor a pihenő ajtajához érünk, megtorpan.<br />

– Azt hiszem, jobb, ha kint megvárlak.<br />

Igen, tutira meglátott minket.<br />

– Nem tart sokáig.<br />

Belépek a pihenőszobába. Charlie még mindig ott ül, ahol hagytam. Fogalmam sincs,<br />

mit mondjak neki. Az elmúlt két hónapot azzal töltötte, hogy meghódítson, a lehető<br />

legédesebb módon. Egy ideig fájdalmas lesz neki, de a szívem azt súgja, ez az egyetlen<br />

megoldás. Megérdemli, hogy a tökéletes legyen valaki számára – nem csak pótlék egy<br />

olyan férfi helyett, akit nem tudok feledni.<br />

Mellé ülök. Meg akarom magyarázni, mert a barátom, és ennyivel tartozom neki, de már<br />

mindent tud. Látom az arcán.<br />

– Azt az éjszakát választotta a visszatérésre, amikor végre a tettek mezejére akartam<br />

lépni.<br />

Bólintok, nincs válaszom a számára. Charlie szeret, és nagyon kedvesen bánt velem az<br />

elmúlt hónapokban. Fáj, hogy így megbántottam.<br />

Alkarjával a combjára támaszkodik, előredőlve bámulja a padlót.<br />

– Az jó. Megérdemled a boldogságot. Bárcsak rád talált volna, mielőtt lehetőségem lett


volna beléd szeretni.<br />

A francba! Miért kell ennek ilyen nehéznek lennie?<br />

– Sajnálom. Tényleg nem akartam, hogy ez történjen.<br />

Továbbra is a padlóra mered, gyanítom, azért, mert nem akarja, hogy lássam a könnyeit.<br />

– Tudom, és nem a te hibád. Csak túlságosan könnyű beléd zúgni. Megmondtad rögtön<br />

az elején, hogy talán sosem tudnál mást szeretni utána. Most már megpróbálnod sem kell.<br />

El akarom mondani neki, hogy sokkal többet érdemel nálam. Egy nap majd talál valakit,<br />

aki úgy fogja viszontszeretni, ahogyan megérdemli, de még nem áll készen erre.<br />

– Mennem kell, Charlie.<br />

– Persze. – Felnéz rám. Igazam volt, hatalmas könnycseppek ülnek a szemében.<br />

Megszakad érte a szívem. – Ne felejtsd el, hogy a busz holnap reggel pontosan kilenckor<br />

indul.<br />

Attól fél, hogy nem jövök vissza?<br />

– Ott leszek. – Felveszem a Martint, és Charlie mellé teszem a kanapéra. – Megkérnéd a<br />

stábot, hogy tegyék fel ezt is a buszra?<br />

– Hogyne.<br />

Jack Henry a folyosón vár rám. A távolabbi végén ácsorog, az jut eszembe, talán félt,<br />

hogy meghallja, amit Charlie mond. Amikor észrevesz, elindul felém.<br />

– Hová akarsz menni?<br />

Bárhová, ahol vele hempereghetek, és megmutathatom, mennyire hiányzott. És ahol<br />

véletlenül sem futhatok össze az együttes vagy a stáb valamelyik tagjával.<br />

– Hol szálltál meg?<br />

– Kivettem egy lakosztályt a Fairmontban.<br />

– Akkor vigyél oda.<br />

A szálloda felé mindketten némán ülünk a taxiban. Egyenesen maga elé néz, én pedig őt<br />

bámulom az ülésről. Biztosan lát, de nem érdekel. Nem tudom levenni róla a szemem,<br />

mert félek, hogy eltűnik, mint egy látomás. Arra vágyom, hogy egészen a hotelig őrülten<br />

csókoljon, de nem teszi. Tulajdonképpen egyetlen pillantást sem vet felém. Bárcsak lenne<br />

elég bátorságom megfogni a kezét, hogy legalább valamilyen reakciót kiváltsak belőle, de<br />

nincs. Túlságosan félek, nem tudom, mire gondolhat azok után, hogy rajtakapott Charlieval.<br />

Ez nem lesz így jó. Miért kellett meglátnia?<br />

Átvágunk a luxushotel előcsarnokán, és beszállunk a liftbe. Alig egy percre zsúfolódom<br />

össze vele és két másik férfival az apró helyen, de a szexuális feszültség fojtogató.


Annyira kívánom, hogy már szinte fáj. Muszáj megérintenem, muszáj éreznem a bőrét.<br />

Nincs idő hozzápréselődni, mert a lift megérkezik a hatodik emeletre, ahol a lakosztálya<br />

található. Miután becsukódik mögöttünk az ajtó, felvidul a szívem, sőt, az egész testem.<br />

Végre egyedül vagyunk. Ugyanakkor halálosan rettegek.<br />

Három hónapig voltunk távol egymástól, és éppen akkor csókol meg egy másik férfi,<br />

amikor Jack Henry először lát. Kész rémálom ez a helyzet, ami sosem történt meg a<br />

találkozásunkról szőtt álmaimban és képzelgéseimben.<br />

Basszus, olyan ciki! Mire gondolhat? Mérges rám? Megsértődött? Vagy még rosszabb –<br />

talán nem is érdeklem annyira, hogy fájdalmat vagy dühöt érezzen. Nem tudom<br />

megmondani, mert rejtélyesen viselkedik.<br />

A légkondicionáló be van kapcsolva, a szobája kész jégverem. Bőrig áztam, érzem, hogy<br />

megborzongok. De az is lehet, hogy a félelemtől reszketek. Bármi is az oka, didergésem<br />

nem kerüli el a figyelmét.<br />

– Átáztál, és mindjárt megfagysz. Menj, vegyél egy forró zuhanyt, hogy átmelegedj.<br />

Majd beszélgetünk, ha végeztél.<br />

Rossz jelnek tartom, hogy nem akar rögtön ágyba cipelni, letépni rólam a vizes, hideg<br />

ruhát, hogy a saját testével melegítsen fel. Az a Jack Henry, akit ismerek, gondolkodás<br />

nélkül ezt tenné.<br />

– Oké – mondom kissé csalódottan. Nem éppen így képzeltem. Azt reméltem, ő is<br />

annyira akar majd engem, mint én őt. De úgy tűnik, nem ez a helyzet.<br />

A fürdőszobába megyek, és szemügyre veszem magam a tükörben. Jóságos ég, rémesen<br />

nézek ki. Nem csoda, hogy előbb a zuhany alá küldött. Ki akarna ebben a látványban<br />

gyönyörködni? A szemem alatt elkenődött szempillaspiráltól úgy festek, mint egy<br />

mosómedve. Az Addams Family szereplői szebbek nálam.<br />

Olyan melegre állítom a zuhanyt, amennyire csak bírom, és beállok a tűzforró eső alá. Jó<br />

érzés, pillanatok alatt átmelegszem. Az ő férfias tusfürdőjével mosakszom meg, és hajat is<br />

mosok. Eszembe jut, milyen mámorító elegyet alkotnak a bőrével. Ó, mennyire hiányzott<br />

az illata!<br />

Rövidre fogom a zuhanyozást, mert már alig várom, hogy vele lehessek. Mellette. És<br />

remélhetőleg alatta. Miután megfürödtem, a hotel hajszárítójával szárazra fújom a<br />

sörényemet. Hátravetem a hajam, tincseim vad, szelídíthetetlen loboncként hullanak alá.<br />

Tudnék mit kezdeni egy fésűvel. A táskámban turkálva kezem beleakad egy ott hányódó,<br />

régi hajkefébe. Kibontom a gubancokat, és azt kívánom, bár lenne egy hajvasalóm is,<br />

amivel kisimíthatnám.


Nyomok egy keveset az ujjamra a fogkrémjéből, és kiöblítem a számat a mentolos<br />

vízzel. Talán jobb lett volna, ha a fésű helyett fogkefét találok a táskámban.<br />

Két fényűzően puha velúrköntös lóg a fogason. Belebújok az egyikbe. Nem akarom<br />

felvenni. Legszívesebben visszaakasztanám a kampóra, és pucéran sétálnék ki. De inkább<br />

nem teszem, hiszen azt mondta, hogy beszélni akar velem.<br />

A fürdőszobából kilépve a kanapén találom Jack Henryt. Vizes ruháit egy pólóra és egy<br />

kényelmes nadrágra cserélte, amit Avalonban is viselt a szabadnapjain. Éppen jégre<br />

töltött, borostyánsárga italt kortyolgat egy apró, tiszta üvegpohárból. Valamilyen<br />

whiskey-re tippelek, ami egyáltalán nem jellemző az én Jack Henrymre. Korábban sosem<br />

láttam, hogy tisztán itta volna a whiskey-t, ettől még jobban megrémülök.<br />

Megtorpanok a fürdő ajtajában, nem tudom, mitévő legyek. Jack Henry engem figyel a<br />

kanapéról. Lazábbnak tűnik, mint amikor megérkeztünk. Kíváncsi vagyok, hány pohárral<br />

fogyasztott, mialatt zuhanyoztam.<br />

Felém emeli a poharát.<br />

– Te is kérsz?<br />

– Nem. De köszönöm.<br />

Megrázza egy kicsit a poharat, hogy szétoszlassa a jeget.<br />

– Gyere, ülj ide.<br />

Szó nélkül odasétálok, és helyet foglalok mellette. Nem vagyok benne biztos, hogy ott<br />

akar tudni, de a közelében akarok ülni. Megfordulok, hogy szembenézzek vele – muszáj<br />

látnom fényes, kék szemét. Egyetlen percet sem akarok a tekintete keresésével tölteni,<br />

amíg elmondja a mondanivalóját. Legyen az rossz vagy jó.<br />

Félreteszi a poharat, és megfogja a kezem. A szájához emeli, lehunyt szemmel csókot<br />

lehel, és borostás arcához simítja a tenyeremet.<br />

– Annyira hiányoztál, Laurelyn.<br />

A gyomrom bukfencet vet, aztán versenyt fut a szívemmel a torkomig. Jack Henry most<br />

egyenesen rám néz. Nem tudok ellenállni, végigsimítom az arcát.<br />

– Te is hiányoztál nekem – jobban, mint gondolnád.<br />

Arcát a tenyerembe fekteti, kézfejemet eltakarja a saját kezével.<br />

– Higgy nekem, nagyon jól tudom, milyen hiányolni valakit. Amióta elhagytál, egy<br />

rakás szerencsétlenség vagyok. Azt hittem, elveszítem az eszem, ha nem talállak meg. És<br />

mondhatom, nem könnyítette meg a dolgom, Miss Laurelyn Paige Prescott.<br />

Kimondta a nevem. A teljes nevem.<br />

– Mióta nyomozol utánam?


– Attól kezdve, hogy elutaztál.<br />

Három hónapja. Forog velem a világ. Egész idő alatt azt hittem, hogy nem is gondol<br />

rám, mert túlságosan leköti a figyelmét a tizennégyes számú versenyző keresése.<br />

Tévedtem. Végig engem keresett.<br />

És ez az a pont, amikor már nem bírom tovább. Muszáj éreznem őt. Az ölébe ülök, a<br />

térdemmel két oldalról megszorítom a csípőjét, mint már annyiszor régebben. Lehajolok<br />

hozzá, szájon csókolom, ő pedig a tarkómat keresi a kezével, hogy közelebb húzzon.<br />

Számtalan csókot váltottunk, amíg együtt voltunk, de ilyet még sosem. Nem találok rá<br />

szavakat, mert ez nem egy olyan férfi csókja, aki átmeneti egyezséget készül kötni egy<br />

nővel, aki nem érdekli. Ez a csók különbözik azoktól, amelyeket Ausztráliában éltem át.<br />

Megszakítja a csókot, és homlokát az enyémhez támasztja.<br />

– Kérlek, mondd, hogy nem vagy szerelmes belé.<br />

Belé? Ó! Beletelik néhány másodpercbe, mire leesik, kire céloz. Charlie.<br />

– Nem! Nem vagyok belé szerelmes.<br />

Látom a tekintetén, hogy a tagadással nem éri be.<br />

– De hagytad, hogy megérintsen… és megcsókoljon – mondja a fogát csikorgatva,<br />

mintha a puszta szavak fájdalmat okoznának.<br />

Nem akarom, hogy most beszéljünk erről. De hiába vágyom rá, hogy ágyba cipeljen, és<br />

pótoljuk az elvesztegetett időt, tudom, hogy minél előbb tisztáznunk kell a történteket.<br />

– Az utóbbi három hónapban szenvedtem, mert azt hittem, nem érdekellek. Le kellett<br />

szállnom az érzelmi hullámvasútról. Azt hittem, Charlie talán segít, hogy egy kis időre<br />

megfeledkezzem rólad.<br />

A kanapé támlájának dönti a fejét, és szorosan lehunyja a szemét. Látom rajta, hogy<br />

valamit mondani készül, és az arckifejezéséből ítélve nem volt könnyű eljutnia idáig. Ez<br />

pedig ismét félelemmel tölt el.


8. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Basszus! Elkéstem volna? Már ágyba bújt ezzel a Charlie nevű taggal, hogy<br />

megfeledkezzen rólam?<br />

Önző rohadék vagyok, és kétségkívül túl erős bennem a birtoklási vágy, ha Laurelynről<br />

van szó. Nem akarom, hogy egy másik férfival boldogabb legyen, és félek, hogy most az.<br />

Félek, hogy ez a fickó megadhatja neki mindazt, amit én nem. És azokat a szavakat is,<br />

amelyeket nekem kellett volna, de túlságosan fafejű voltam beismerni az igazságot, ezért<br />

hallgattam.<br />

Szorosan behunyom a szemem, miközben felkészülök a válaszára, majd felteszem a<br />

kérdést, amelytől rettegek.<br />

– Hagytad, hogy ágyba vigyen?<br />

Laurelyn nem hazudna nekem, de éppen emiatt félek ennyire. A szemhéjam mögötti<br />

sötétségbe bámulok. Képtelen leszek elviselni, ha azt feleli, hogy magába fogadta.<br />

Fogalmam sincs, hogyan reagáljak.<br />

A kezét érzem az arcomon.<br />

– Nézz rám! – Nem biztos, hogy képes vagyok rá, amíg be nem bizonyosodik, hogy nem<br />

lett másé. – Kérlek, nézz rám!<br />

Soha életemben nem féltem még ennyire, de kinyitom a szemem, mert erre kért.<br />

Komoly az arca. Gondolom, azon tűnődik, milyen szavakkal törje össze finoman a szívem,<br />

és hogyan öljön meg minél lassabban. Miközben végigsimítja az arcom, karamellaszínű<br />

szemébe nézek, és várom az ítéletet.<br />

– Jack Henry. – A nevem hallatán kész vagyok a lábai elé omlani. – Rajtad kívül<br />

sohasem volt másik férfi – sem a fejemben, sem a szívemben, sem a testemben. –<br />

Megfogja a kezem, és a szíve fölé húzza. – Egyetlen férfinak sem lesz itt helye. Egyedül<br />

neked tartogatom.<br />

Hallom, ahogy hangosan kifújom az addig visszatartott levegőt. Nincsenek rá szavak,<br />

mennyire megkönnyebbülök.<br />

A kezem alatt érzem, hogy felgyorsul a szívverése. Az enyémmel tökéletes összhangban


dobog.<br />

A másik kezemet is a mellkasára teszem, ujjammal végigsimítom a bőrét, hogy lelökjem<br />

a válláról a köntöst. Előrehajolok, és mélyen beszívom a levegőt, miután egyetlen csókot<br />

nyomok meztelen keblei közé. Sajátos, nőies illata van – az én tusfürdőm ellenére –,<br />

megőrjít az aroma. Képtelen vagyok betelni vele; annyira hiányzott.<br />

A dereka köré csavart övhöz nyúlok, és meghúzom. Kibontom a nedves anyagot, és<br />

félrelököm, hogy láthassam meztelenségét, de a látványa nem elég. Sosem volt az, ha<br />

Laurelynről van szó. Meg kell érintenem. Így is teszek.<br />

– Sokkal gyönyörűbb vagy, mint emlékeztem.<br />

Kétoldalt megragadom a combját, felnyúlok a csípőjéig, majd megszorítom. Tenyeremet<br />

a hasára simítom, felcsúsztatom a mellkasáig, aztán vissza.<br />

Előredőlve a számba veszem egyik rózsaszín mellbimbóját, érzem, ahogy<br />

megkeményedik, miközben a nyelvemmel izgatom. Kezét a tarkómra téve magához húz,<br />

miközben megfeszíti a hátát, és lehajtja a fejét. Hallom, ahogy egy nyögés hagyja el az<br />

ajkát.<br />

A köntös alatt teljesen meztelen, a kemény farkamon ficánkol. Csak a nadrágom és az<br />

alsóm anyaga választ el minket, de nem hiszem, hogy ez sokáig fog tartani, mert úgy<br />

érzem, a nadrágom bármelyik pillanatban szétszakadhat. Nem hiszem, hogy valaha is<br />

ennyire kívántam őt.<br />

A következő pillanatban felpattanok a kanapéról, és az ágy felé viszem Laurelynt; lábát<br />

a derekam köré csavarja, és erősen kapaszkodik a vállamba. A nappaliból a hálóig tartó<br />

úton kiszabadítja a karját a köntösből, és hagyja a padlóra esni.<br />

Az ágyra fektetem; teljesen meztelen, eltekintve a nyakában lógó csillag alakú<br />

gyémántmedáltól. Nem tudom visszafojtani a vigyorgást.<br />

– A szülinapi ajándékodat viseled.<br />

A nyaka mélyedéséhez kap, ahol a medál pihen.<br />

– Le sem vettem azóta, hogy a nyakamba akasztottad.<br />

Piszkosul szeretem ezt a lányt.<br />

Végtelen örömmel tölt el, hogy mindig magánál tartott egy darabkát belőlem, amíg<br />

távol voltunk egymástól. Azt hiszem, még jobban szeretem, amiért az ajándékomat ilyen<br />

közel tartja a szívéhez – már ha ez egyáltalán lehetséges.<br />

Laurelyn fölé ereszkedem, és megcsókolom. Kétségbeesetten vágyom, hogy érezzem a<br />

nyelvét az enyémen, és megkóstoljam az Amerikai Lány édes ajkát. Kissé kinyitja a száját,<br />

hogy utat engedjen, jobb, mint amire emlékeztem. Nyelve hullámokban ostromolja az


enyémet, ahogy közös, intim táncba kezdenek, amelyben már rég nem volt részük.<br />

Túl erőszakosan csókolok, mert túlságosan rég éreztem Laurelynt. Nem tudom, hogyan<br />

lehetnék kevésbé követelőző vele kapcsolatban. Hátrahúzódik, hogy levegőhöz jusson,<br />

míg én a nyaka után a vállát veszem célba a számmal.<br />

– Imádom ezeket a kis szeplőfoltokat. Hiányzott, amikor nem csókolhattam.<br />

Halkan kuncog, miközben lefelé indulok a mellkasán. Nevetése elakad, hallom éles<br />

lélegzetvételét, amikor a számba veszem az egyik mellét.<br />

– Óóóh – nyögdécsel, ahogy a mellbimbóját húzom, amíg megkeményedik. Óvatosan<br />

karcolom a fogammal, mert tudom, milyen érzékenyek a bimbói, és milyen gyorsan<br />

beindul, ha ezt csinálom. Nem kivételezek, ezért a másik mellét is kezelésbe veszem,<br />

mielőtt délebbre kalandozom.<br />

Elnyúlva fekszik az ágyon, nem tudom levenni a tekintetem a hasáról. Végigsimítok a<br />

piercing alatti lapos részen, amikor a félig beszedett fogamzásgátló csomag emléke előtör<br />

a mélyből. Kénytelen vagyok azon tűnődni – vagy inkább reménykedni –, hogy egy kis<br />

részem már talán benne fejlődik. Hihetetlen, hogy el tudom képzelni a gyerekemmel<br />

terhesen, és nem akadok ki.<br />

Lehajolok, hogy csókokkal borítsam a hasát. Érzem, ahogy kezével a hajamba túr.<br />

Felpillantok rá. Kissé felemelte a fejét, hogy jobban lásson.<br />

– Mi ez a különös érdeklődés arrafelé?<br />

Nem hozom most szóba, ennek nem most van itt az ideje. Nem akarom, hogy bármi<br />

útját állja az egyesülésünknek.<br />

– Semmi – suttogom, miközben lejjebb haladok, és átugrom azt a bizonyos részt, pedig<br />

tudom, hogy ott kíván a legjobban. Addig szeretném nyújtani, ameddig csak lehetséges.<br />

A lába közé térdelek, és amikor megemelem az egyiket, hogy végigcsókoljam,<br />

észreveszek valamit, ami nem volt ott három hónappal korábban – díszes, fekete betűk,<br />

körben az egyik bokája belső oldalán.<br />

– Ez meg micsoda?<br />

Felkönyököl, és azzal a jellegzetes tekintettel néz rám, amely azt üzeni: Szerinted<br />

micsoda, nagyokos? Ki sem kell mondania a szavakat, mindent leolvasok az arcáról.<br />

Vannak dolgok, amelyek nem változnak, de el kell ismernem, hogy örülök neki. Hiányzott<br />

a viselkedése. Kifejezetten üdítő. Egyetlen másik nő sem olyan számon kérő, mint<br />

Laurelyn – kivéve persze Margaret McLachlant.<br />

Mindig azt hallani, hogy a férfiak végül olyan nőt vesznek feleségül, aki hasonlít az<br />

anyjukra. Talán azért szeretem ennyire ezt az Amerikai Lányt.


Gondolataim visszakanyarodnak a levegőben maradt kérdéshez, oldalra billentem a<br />

fejem, hogy hangosan fel tudjam olvasni a tetoválás szövegét.<br />

– „Mindig róla szól a dalom.” – Felnézek rá. – Mikor csináltattad?<br />

– Néhány héttel azután, hogy visszatértem Ausztráliából.<br />

Azt hiszem, a tetkó rám utal – legalábbis remélem –, de biztosra akarok menni. Jelen<br />

pillanatban nincs helye feltételezéseknek.<br />

– Mondd csak, kiről is van szó?<br />

Felsóhajt, és a fejét csóválja.<br />

– Tényleg ki kell mondanom a szavakat, hogy tudd?<br />

Igen.<br />

– Naná! Hallani akarom, ahogy kimondod.<br />

– Rólad szól, Jack Henry. Te leszel minden dalomban, amit ezután énekelek.<br />

– Tetszik. – Figyeli, ahogy megcsókolom a testén a pontot, ahol megörökített. – A te<br />

dalod akarok lenni, Laurelyn. – Feljebb emelem a lábát, és megcsókolom a belső combját.<br />

– Örökkön. – Anélkül, hogy megszakítanánk a szemkontaktust, csókot nyomok a másik<br />

combjára. – Örökké.<br />

Behunyja a szemét, és hátrahanyatlik. Hallom a zihálását, miközben egyre közelebb<br />

haladok a pont felé, ahol érezni akar – ahol a legnagyobb szüksége van rám. Remeg a<br />

lába, ahogy széttárom. Sima bőréhez nyomom az orrom, és mélyet lélegzem.<br />

– Imádom az illatodat.<br />

Vonaglik alattam. Lehajolok, éppen annyira, hogy a lába fölött körözzek, de még nem<br />

érek hozzá. Gondoskodom róla, hogy érezze a lehelet melegét.<br />

– Kérlek… Jack Henry – hallom a suttogását. – Ne akard, hogy könyörögjek – azzal<br />

megemeli a csípőjét, közelebb a számhoz. Mocorgásából arra következtetek, hogy él-hal<br />

lágy, nedves nyelvemért.<br />

Lefogadom, hogy akkor is el tudnám juttatni a csúcsra, ha hozzá sem érnék, de ezt a kis<br />

trükköt elteszem egy másik alkalomra.<br />

Csókot nyomok a szeméremcsontja fölé.<br />

– Emlékszel még, milyen könnyen a csúcsra tudtalak repíteni a számmal?<br />

– Nem. Juttasd eszembe – suttogja, és újra megemeli a csípőjét.<br />

– Lássuk, fel tudom-e frissíteni az emlékezeted.<br />

Lágy csókot lehelek nedves ölére, aztán beléhatolok a nyelvemmel.<br />

– Óóh… óh… ne merészeld abbahagyni.<br />

Álmodni sem mernék róla, olyan pokolian jó íze van.


Mélyen, hangosan kapkodja a levegőt, miközben fel-le mozgatja a csípőjét a szám<br />

fölött. Mondhatom, nagyon hiányzott neki. És mondanom is kell. Szavakkal nem lehet<br />

kifejezni, mennyire, de a gyönyöre hangjai elég jó útmutatóul szolgálnak. Kezdem<br />

biztosnak érezni, hogy nem felejtettem el, hogy szeret a legjobban elmenni.<br />

Nyelvemet az ölére lapítom, és lassú mozdulatokkal izgatni kezdem. Tudom, ezt<br />

mennyire szereti. Amikor egyre keményebben tekergeti a csípőjét, megbizonyosodom<br />

róla, hogy pontosan azt kapja, amire szüksége van. Élete legjobb orgazmusában akarom<br />

részesíteni, ezért egy ujjal beléhatolok – aztán még eggyel –, közben persze a<br />

nyelvmunkát sem hagyom abba az ujjaim fölött. Meleg, nedves nyelvem és a ki-be<br />

csúszkáló ujjaim izgatásának hatására Laurelyn a hajamba markol, a nevemet kiáltja, és<br />

közelebb ránt.<br />

Reszket a lába, majd egy pillanattal később elernyed, és elengedi a hajam. Légzése<br />

mélyül és lelassul, éles ellentétben a pillanatokkal ezelőtti zihálással.<br />

Egy pipa.<br />

Megnyalom az ajkam, hogy érezzem Laurelyn ízét, aztán felülök, és lehúzom a pólómat.<br />

A padlóra dobom, majd az ágy szélére húzódom, hogy kibújjak a nadrágomból és az<br />

alsómból. Amikor éppolyan meztelen vagyok, mint ő, mellébújok, útközben pedig<br />

megállok egy csókra a hasa környékén. Istenem, bárcsak most rögtön megtudhatnám, hogy<br />

növekedik-e benne egy apró csoda.<br />

Elhelyezkedem a lábai között, arcunk, szívünk egymás felé néz. Bőr a bőrön. Az arcom<br />

felé nyúl, és egyik ujjával végigsimít rajta.<br />

– A borosta különösen… izgató.<br />

Ez egész biztosan jó dolog. Talán nagyszerű is.<br />

– Izgatóbb, mi? Ez azt jelenti, hogy szeretnéd, ha megtartanám?<br />

– Ki-be baszottul igen – mondja huncut mosollyal. – Már rég eldugtam volna a<br />

borotváidat, ha tudom, milyen érzés, ha borostásan csinálod odalent.<br />

Viccelődni próbál, de amit én akarok mondani, az egyáltalán nem mulatságos.<br />

Felkönyökölök, hogy ne nyomjam agyon a súlyommal. Két kézzel megfogom az arcát,<br />

hogy a szemébe nézhessek.<br />

– Szeretlek, Laurelyn Paige Prescott. – Könnyek gyűlnek a szemébe, a homlokához<br />

szorítom az enyémet, mert nem bírom nézni. Sosem voltam képes nézni, ahogy sír. –<br />

Kérlek, ne sírj, bébi.<br />

Megfogja a fejem, és arrébb tol. Kénytelen vagyok ránézni, és figyelni, ahogy a könnyek<br />

legördülnek az arcán.


– Ezek örömkönnyek – a legjobb fajtából –, mert én is szeretlek téged, és olyan boldog<br />

vagyok.<br />

Kismillió oka lenne rá, hogy elküldjön a fenébe – és valószínűleg ezt kellene tennie –,<br />

de látom rajta, hogy erre nem kerül sor. Valamilyen csoda folytán még mindig szeret.<br />

– Te vagy életem egyetlen angyala, Laurelyn.<br />

Megmarkolja a tarkómat, és a szájához húz. Lágyan és lassan csókol, majd amikor<br />

elenged, még mindig összeérnek az ajkaink, ezért érzem, ahogy mozog a szája.<br />

– Szeretkezz velem.<br />

Még mindig a lába között fekszem. Felemeli és széttárja, hogy közelebb kerüljek.<br />

Keményen és harcra készen állok a nedves bejáratnál, de nem tudom, hogy használjunk-e<br />

óvszert. Nem akarom elrontani a pillanatot azzal, hogy rákérdezek, de a szívem mélyen<br />

nem akarom, hogy azt mondja, szükségem van rá. Benne akarok lenni, anélkül, hogy<br />

bármi közénk állna, úgyhogy a fogamzásgátlás kérdését az általam annyira imádott nő<br />

ellenőrzésére bízom.<br />

Tudja, hogy kész vagyok behatolni. Ha nem mondja, hogy óvszerre van szükségünk, az<br />

két dolgot jelenthet: vagy újra rendesen szedi a tablettát, vagy már a gyermekemet várja.<br />

Mintha megérezné a fejemben dúló csatát, megemeli a csípőjét, és magába fogadja a<br />

farkam hegyét. A csípőjét ringatja, nincs szükségem több jelzésre. Teljes egészében<br />

előrenyomulok, olyan mélyen, amennyire csak lehet ebben a pózban.<br />

Ó, basszus! Olyan jó érzés. Nagyon hiányzott, hogy benne legyek.<br />

Eddig még csak egyetlenegyszer szeretkeztem Laurelynnel. Akkor még nem tudtam, mit<br />

érzek iránta. De most tudom, hogy szeretem. Szemernyi kétségem sem maradt.<br />

– Régóta nem éreztelek – túlságosan régóta.<br />

Miközben ki-be mozgok benne, elönt a vágy, hogy megmondjam, mit jelent számomra.<br />

Apró csókokat hintek a nyakára, amíg elérem a fülét.<br />

– Nagyon szeretlek, Laurelyn. Esküszöm, így van. – Nem tehetek róla, úgy érzem, újra<br />

és újra el kell ismételnem, ha jóvá akarom tenni az összes alkalmat, amikor nem<br />

mondtam.<br />

Keze a hátamról a hajamba vándorol. Körme finoman karcolja a bőrömet, egész<br />

testemben libabőrös leszek tőle.<br />

– Én is szeretlek, Jack Henry. Nagyon.<br />

Lassítok az iramon, szeretném, ha ez a pillanat örökké tartana. Kezem megtalálja az<br />

övét, a feje fölé szorítom a karját, ahol szorosan összekulcsolódnak az ujjaink. Ő a<br />

mindenem, és soha többé nem fogom elengedni.


Kinyitja a szemét, találkozik a tekintetünk, mialatt fölötte mozgok. Nem kerüli el a<br />

figyelmemet, milyen hihetetlenül szűk odalent. Kétség sem férhet hozzá, nem bújt ágyba<br />

másik férfival. Elhittem neki, amikor mondta, hogy nem volt senkije, de az érzés kicsivel<br />

nagyobb elégedettséggel tölt el. És gyönyörrel.<br />

Még néhány lökés maradt, mielőtt elélvezek. Nem kérdezem, hogy kihúzzam-e. Biztos<br />

vagyok benne, hogy szólna, ha azt akarná.<br />

– Ó, Laurelyn – sóhajtom, ahogy megszorítom a kezét, és egy utolsó lökéssel belé<br />

élvezek. Laurelyn átöleli a lábával a derekamat, és a hátam mögött összekulcsolja a<br />

bokáját. A lábai erejével közelebb húz, amíg nem marad köztünk üres tér.<br />

Hmm. Az is hiányzott, hogy belé élvezzek.<br />

Miután teljesen kiürültem, elégedetten visszavonulok. A hátamra fordulok, Laurelynt a<br />

mellkasomra húzom. Lassan simogatom a karját. Még mindig hideg, a takaróért nyúlok, és<br />

magunk fölé húzom.<br />

Még kapkodom a levegőt, amikor csókot nyomok a feje tetejére, és szorosan átölelem.<br />

Itt akarok maradni örökre – bárhol, ahol az Amerikai Lány a karjaim közt pihenhet.<br />

– Hibát követtem el, amikor nem vallottam be, mit érzek irántad. Kísértett attól a naptól<br />

fogva, amikor arra értem haza, hogy eltűntél. Fogalmad sincs, mennyire sajnáltam, hogy<br />

hagytalak kicsúszni a kezem közül. De nem fog megismétlődni, mert soha többé nem<br />

engedlek el. Soha.<br />

Sejtelme sincs, milyen jövőt tervezek vele – hogy feleségül akarom kérni –, de most<br />

még nem merem szóba hozni a témát. Nem akarom megrémíteni a házasság gondolatával.<br />

Még biztosan nem bízik meg bennem eléggé, ezért inkább elnapolom azt a bizonyos<br />

beszélgetést.<br />

Keze a mellkasomon nyugszik, lustán cirógatja a mellbimbómat.<br />

– Ha tudtad, hogy szeretsz, miért nem mondtad?<br />

– Letagadtam, mit érzek irántad. Elhitettem magammal, hogy nem tudom, mit<br />

jelentenek ezek az érzések. Olyan bonyolultnak tűnt akkor, és el akartam kerülni a<br />

bonyodalmat. De bármilyen erősen próbáltam, nem tudtam elkerülni, hogy beléd<br />

szeressek. Csúnyán beléd zúgtam. Sosem voltam szerelmes, egészen mostanáig.<br />

Felemeli a fejét a mellkasomról, és rám néz.<br />

– Minden erőmre szükség volt, hogy ne rohanjak vissza Ausztráliába könyörögni, hogy<br />

maradjunk együtt. Tudom, hogy nem kellett volna, de megvolt annak a telefonnak a<br />

száma, amin engem hívogattál. Meg sem tudom mondani, hányszor akartam felhívni, csak<br />

azért, hogy megtudjam, felveszed-e. De rettegtem a visszautasítástól. Nem bírtam volna


elviselni, ha elküldesz.<br />

Hihetetlen! Egész idő alatt csak egyetlen telefonhívás választott el bennünket.<br />

– Attól kezdve, hogy elmentél, mindenhová magammal vittem a mobilodat. Tudtam,<br />

hogy megvan a száma, mert arról küldted át a fotóinkat a saját telefonodra. Kikerestem a<br />

számodat a híváslistából, és megpróbáltalak felhívni, de elkéstem. Akkor már lemondtad a<br />

szolgáltatást.<br />

– Igen. Muszáj volt váltanom, és új számot kérnem.<br />

Most nem akarom hallani, milyen történet áll a váltás hátterében. Tudom, hogy nem fog<br />

tetszeni, és egyelőre szeretném élvezni az együtt töltött időt.<br />

– Sosem adtam fel a reményt, hogy majd egyszer felhívsz, és meghallom a hangodat a<br />

vonal túlsó végén.<br />

– Bárcsak megtettem volna. Ha tudtam volna, mit érzel, felhívtalak volna. A fenébe is,<br />

kezdjük ott, hogy el sem hagytalak volna. Istenem, biztosan rosszul érezted magad,<br />

amikor megtaláltad a levelemet.<br />

Borzasztó volt – életem legeslegrosszabb napja.<br />

Túl sokat hibáztunk, ő is, én is, és bár azt mondta, szeret, ez még nem jelenti<br />

automatikusan azt, hogy hajlandó leélni velem az életét.<br />

– Mi van, ha meggondoltam magam, és úgy döntöttem, hogy bonyodalomra vágyom. Mi<br />

lenne, ha meg akarnám próbálni?<br />

Ujja a hasamon időzik, a végtelen szimbólumát rajzolgatja láthatatlanul, mint mindig,<br />

amikor ideges.<br />

– Nem számíthattam rád korábban, amikor szükségem volt.<br />

Igaza van. Bevallotta, hogy szeret, de csalódást okoztam neki. De soha többé nem fordul<br />

elő. Soha.<br />

– Mindig bánni fogom, Laurelyn. Rengetegen hagytak cserben az életedben, de én nem<br />

leszek egy közülük. Esküszöm, mindig számíthatsz rám, ha hagyod.<br />

Amilyen férfiak voltak jelen Laurelyn életében, nem csoda, hogy gondjai vannak a<br />

bizalommal, és ezt nem is titkolta előttem. Addig nem voltak ezzel gondjaink, amíg az<br />

egyezségünk világos határokat szabott, de egy normális kapcsolat más lesz. Biztos, hogy<br />

nem lesz könnyű utunk, de kész vagyok vállalni bármit, ha együtt lehetünk.<br />

– Nem hazudhatok. Ez a dolog, te és én, a frászt hozza rám.<br />

Aggódnék is, ha nem félne.<br />

– Rám is, de melyiket választanád? Retteghetünk együtt, vagy járhatunk külön úton,<br />

búbánatosan. Mert tudom, hogy nélküled az lennék.


– Igazad van. Három hónap elég volt a nyomorúságos állapotból, nagy szívás. Kész<br />

vagyok megpróbálni az együtt rettegős verziót.


9. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Hátat fordítok Jack Henrynek, és összebújunk. Még nem telt el olyan sok idő, de tudom,<br />

hogy repetázni akar, amint készen áll rá. Rajtam biztosan nem fog múlni, bármikor lesz<br />

ismét működőképes a rendszer.<br />

Keze a derekamra csúszik, és megint körkörös mozdulatokkal simogatja a hasam. Úgy<br />

tűnik, valamiért nagyon rabul ejtette ma este az a terület. Kezemet az övére teszem.<br />

– Újra felfedezed, mennyire szereted a köldökpiercingemet? Úgy látom, nem tudsz<br />

elszakadni tőle.<br />

– Engem nem a piercinged köt le ennyire.<br />

Hmm… Érdekesen hangzik. Talán máris készülődik a második menetre. Hamarabb, mint<br />

vártam, de elég hosszú ideje nem voltunk együtt. Hátrébb húzódom, hogy hozzásimuljak.<br />

– Akkor mi babonázott meg?<br />

Nem mozdul, nem is válaszol azonnal.<br />

– Megtaláltam a fogamzásgátló tablettáidat, miután elutaztál.<br />

– Ó. – Tudtam, hogy valahol a hálószobában felejtettem, ezért nem lep meg, hogy<br />

szóba hozza. Ha jól sejtem, pánikrohamot kapott, amikor megtalálta. Hiszen mindenáron<br />

el akarja kerülni a gyermekáldást.<br />

– Két olyan este is volt, amikor nem szedted a bogyót, és óvszert sem használtunk. Én<br />

pedig meg sem próbáltam időben kihúzni. Azt hiszem, érthető, miért őrlődtem az elmúlt<br />

három hónapban azon, hogy vajon teherbe estél-e vagy sem. – Félresöpri a hajamat, és a<br />

nyakamat csókolgatja. – Ne félj elmondani, ha tényleg terhes vagy csak azért, mert annak<br />

idején csúnyán összevesztünk a szüleimnél. – Szája a fülemhez ér, beszippantja a<br />

cimpámat. – Annyira szeretlek, és esküszöm, a gyerekünket is szeretni tudnám.<br />

Amikor már azt hinném, hogy nem imádhatom jobban ezt a férfit, tesz egy ilyen<br />

megjegyzést, hogy még jobban belé zúgjak.<br />

Megfogom a hasamra szorított kezét, és ujjaimat összefonom az övéivel. Amíg a<br />

válaszomra vár, erősen megszorítja a kezem.<br />

– Nem vagyok terhes. – De ebben a pillanatban azt kívánom, bárcsak az lennék. – Új


adagot bontottam, amint hazaérkeztem.<br />

Nem látszik rajta a megkönnyebbülés, amire számítok. Azt akarja, hogy terhes legyek?<br />

Egészen mostanáig úgy hittem, a terhességnek még a puszta lehetőségétől is teljesen<br />

kiakadna. Kezdem meggondolni magam, hiszen azt mondta, szeretni tudná a gyerekünket.<br />

– Meg kellett kérdeznem, Laurelyn. Szinte megőrültem, mert azt hittem, növekszik<br />

benned a babánk, csak a hülye viselkedésem miatt féltél szólni.<br />

– Valószínűleg nem mertem volna bevallani. – Egyébként kit akarok átverni? Halálra<br />

rémültem volna, ha el kell mondanom, hogy a gyerekét várom. – Csak hogy tudd, már nem<br />

szedem a tablettát a migrénem miatt. Mivel úgy tűnt, a közeljövőben nem tervezek<br />

gyereket, felhelyeztettem egy spirált.<br />

– Az sem lett volna gond, ha terhes vagy. Komolyan gondoltam, amit mondtam.<br />

Szeretlek, és a babát is tudnám szeretni.<br />

Mindig meglep, mennyire vágyom erre a férfira. Nem tudom, hogy a testemen<br />

kalandozó keze vagy a szájából elhangzó ígéret okozza, de a kettő közül valamelyik igen<br />

erős vágyat ébreszt bennem.<br />

Mire rájövök, mit művelek, már az ágyékához dörzsölöm a fenekem, és érzem a<br />

keménységét. Ja, elég rég voltunk együtt ahhoz, hogy máris újra készen álljon. A hasamról a<br />

lábam közé csúsztatja a kezét, száját pedig a nyakamon érzem.<br />

Kezét a lábam közé szorítva addig izgat, amíg deréktól lefelé minden egyes<br />

idegvégződésem lángra lobban. Kétségem sem marad afelől, hogy pontosan emlékszik,<br />

mire van szüksége a testemnek, miközben körkörös mozdulatokkal ingerli a<br />

legérzékenyebb pontomat.<br />

Ahogy a csípőmet ringatom, két ujja belém hatol, hüvelykujjával pedig az eksztázisgombomat<br />

és a körülötte lévő érzékeny területet ingerli. Nem telik el sok idő, érzem a<br />

mélyről feltörő, földrengető izomrándulásokat.<br />

Az érzés erősen, keményen támad, mert Jack Henry annyira érti a dolgát. Azt hiszem,<br />

sejti, hogy eluralkodik rajtam a gyönyör, mert lelassítja az ujjai mozgását, de ezzel csak<br />

azt éri el, hogy még célzottabban okoz gyönyört, én pedig egyre gyorsabban vonaglom.<br />

A mámor elárasztja az egész testemet – érzem az ágyékomban, végig a megfeszülő<br />

lábamon, és kisugárzik begörbülő lábujjamig. Ebben a pillanatban teljesen Jack Henry<br />

hatalmába kerülök, és gyanítom, hogy éppen erre vágyik, úgyhogy megadom magam.<br />

Elolvadok, mikor véget ér az orgazmusom.<br />

– Hűha. Egy újabb kellemes emlékeztető.<br />

– Tudod, hogy még korántsem végeztem veled, bébi.


Persze hogy nem. Az én barlanglakómnak sosem elég.<br />

– Oké.<br />

Hátulról végigcsókolja a nyakam, miközben keze gyengéden kalandozik a testemen.<br />

Ennél azonban… többet akarok. Átnyúlok a fejem fölött, hogy megérintsem, ő pedig<br />

puszit nyom az arcomra.<br />

– Jack Henry, már szeretkeztél velem, ami csodálatos volt, de három hónappal ezelőtt<br />

voltunk együtt utoljára, úgyhogy most egy jó alapos kefélésre van szükségem.<br />

Mély nevetését hallom a fülem mellett.<br />

– Bébi, nekem nem kell kétszer mondani. – Megfogja a kezem, és mindkettőt a fejem<br />

fölé emeli, miközben a csípőjével az ágynak szegez. – Arccal lefelé.<br />

Arccal lefelé. Olyan mocskosnak hangzik, ahogy mondja. És tetszik. Ez az egyik kedvenc<br />

póza, és határozottan tehetséges benne, úgyhogy nagyszerű dolgokra számítok.<br />

Vele együtt fordulok, miközben a kezemet bilincsben tartja a fejem fölött. Maga alá gyűr<br />

az ágyon, tenyeremet pedig a fejtámlához támasztja. A fülcimpámba harapva azt suttogja:<br />

– Bármi is történjen, ne hajlítsd be a kezed.<br />

Térde kívülről szorítja a combomat, amitől a két lábam összeér – egyáltalán nem ez a<br />

szokásos módszere. Érzem, ahogy megmarkolja a csípőmet, miközben a fenekemet<br />

döfködi. Még mindig nedves vagyok a magjától, könnyen hatol belém, miután megtalálta a<br />

tökéletes szöget. Ó, te jó… ez most teljesen más. Azelőtt sosem csináltuk így.<br />

Szokatlan ez a pozíció, mert ahelyett, hogy széttárná a lábaimat, összenyomja őket, de<br />

az érzés leírhatatlan. Csípőmet az ágyhoz préseli, és minden egyes lökéssel mélyebbre<br />

nyom a matracba. Most már értem, miért támasztotta ki a kezem. Egyébként a fejtámlához<br />

verném a fejem, és a végére elájulnék.<br />

Jack Henry teljesíti a parancsot. Azt mondtam, hogy keményen keféljen, és nem okoz<br />

csalódást. Soha nem szokott.<br />

Ahogy elhelyezkedik fölöttem, egész testemen érzem meleg bőrét. Légzése szaggatottá<br />

válik. Lökései lassulnak, de erősek és mélyek. Tudom, mit jelent: közeledik a beteljesülés.<br />

Várom, hogy a nevemet kiáltsa, de nem teszi. Helyette a fülembe morog:<br />

– Ó, átkozottul szeretlek – mondja, és még egyszer utoljára mélyen belém döf.<br />

Nem hiszem, hogy ez a két szó összeillik, és abban sem vagyok biztos, hogy örülnöm<br />

kellene neki, de Jack Henry miatt valamiért mégis működik.<br />

A vállamon éktelenkedő szeplőfoltokat csókolgatja, amelyeket annyira hiányolt,<br />

miközben próbálja visszanyerni a lélegzetét. Lopva felsandítok rá.<br />

– Én is átkozottul szeretlek.


Nevet, és közben csókot nyom a hátamra a lapockáim közé. Kihúzza a farkát, majd<br />

csókokkal borítja a gerincemet. Ösztönösen megfeszítem a hátam, ahogy kiráz a hideg.<br />

Szája a hátam alsó részére vándorol, érzem, ahogy a nyelve végigsimítja a mélyedést, amit<br />

annyira szeret. A kis hát-fétise időnként elég furcsa, de el kell ismernem, jó érzés a<br />

nedves nyelve a bőrömön.<br />

– Elvonási tüneteim voltak, amiért nem kóstolhattam ezt a kis sós pontot dugás után.<br />

– Tiszta perverz vagy. – Vajon létezik szakkifejezés erre a furcsa rögeszmére?<br />

– Tudom, de így szereted. – Szája a fenekemre tapad, és játékosan beleharap.<br />

– Verejték-kóstoló, fenékharapó perverz, az vagy te – nevetek, miközben<br />

szembefordulok vele.<br />

Velem együtt mozdul, majd a fejemet a mellkasára vonja. Egyik lábam átvetem a testén,<br />

ő végigsimítja a combom, majd belemarkol a fenekembe.<br />

– Így igaz. Bizonyított verejték-kóstoló, fenékharapdáló vagyok. De csak ezt az édes kis<br />

popsit, bébi.<br />

Csak az én édes popsimat, mi?<br />

Teljesen kábult vagyok, de tudtam, milyen szexmániás lény valójában Jack Henry, ezért<br />

eltűnődöm, volt-e másik nője az elmúlt három hónap során. Ő is rákérdezett Charlie-ra,<br />

vajon nekem nincs ugyanannyi jogom megkérdezni, volt-e valakije rajtam kívül?<br />

A pokolba, naná! Minden jogom megvan hozzá, hogy tudjam. De vajon képes vagyok<br />

megbirkózni a tudattal, hogy valaki átvette a helyem? Fogalmam sincs. Gyötrelem, hogy<br />

nem tudom biztosan, de a kínok kínját állnám ki, ha közölné, hogy volt valakivel intim<br />

kapcsolata. Nem biztos, hogy el tudnám viselni ezeket a szavakat, ezért magamban<br />

vívódom, pontot tegyek-e a dolog végére.<br />

Tudnom kell.<br />

– Azt kérdezted, együtt vagyok-e Charlie-val. Most én kérdezek tőled valamit.<br />

Lefeküdtél másokkal?<br />

Ő nevet, de én nem, mert nem találom viccesnek a kérdést.<br />

– Azt kérdeztem, voltál-e másik férfival, te pedig azt, voltam-e másokkal. Többes szám,<br />

azaz egynél több.<br />

– Vagy többes szám mint sok.<br />

Megpaskolja a fenekem, majd keményen megmarkolja, és magához húz.<br />

– Bébi, a farkam csak Marok Marcsával és az öt nővérével érintkezett.<br />

Azt nem mondta, hogy nem volt másik nő az ágyában.<br />

– Válaszolj! Ez azt jelenti, hogy az utóbbi három hónapban nem feküdtél le másik


nővel?<br />

Megsimogatja a pontot a fenekemen, ahol rácsapott.<br />

– Utánad egyetlen nőt sem ismertem bibliai értelemben.<br />

Nem tudom, éreztem-e valaha ilyen megkönnyebbülést.<br />

– Helyes. Maradjon is így.


10. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Őszinte voltam, amikor azt mondtam, hogy nem voltam másik nővel, de ez csak<br />

féligazság. Volt egy másik nő, és vele közel kerültem a tűzhöz. Az igaz, hogy nem dugtam<br />

meg, de afelől nincs kétségem, hogy amit csináltunk, Laurelynnek számít valamit. Egyszer<br />

majd el kell mondanom az igazat, de nem most. Most csak azt akarom, hogy a karjaimban<br />

tarthassam, és bepótoljuk az elvesztegetett időt.<br />

Ujjammal gyengéden cirógatom a gerincét, amikor felemeli a fejét a mellkasomról. Azt<br />

hiszem, az igazságot keresi a szememben.<br />

– Hiszek neked.<br />

Ettől még rosszabbul érzem magam, ahogy mosolyog rám. Csak ennyi, olyan könnyen<br />

hisz nekem. Önző pöcs vagyok, amiért inkább kihasználom ezt a tökéletes pillanatot,<br />

ahelyett, hogy összeszedném magam, és elmondanám az igazat.<br />

Visszahajtja a fejét a mellkasomra, hálás vagyok érte, mert nem akarom, hogy a lelkem<br />

ablakaiban kutakodjon. Attól félek, észrevenné a félrevezetést.<br />

Tenyerét a mellemre helyezi, és lassú, körkörös mozdulatokkal simogatni kezd.<br />

– Mesélj nekem az otthoniakról.<br />

Azzal a történettel kezdem a családi hírösszefoglalót, amikor anya egy reggel<br />

beviharzott a sydney-i lakásomra, és megvert a táskájával, miután bevallottam az igazat a<br />

kapcsolatunkról. Laurelyn azonnal vigyázzülésbe vágja magát, és rám néz.<br />

– Édesanyád tud az egyezségünkről?<br />

– Ja, és nem volt kimondottan büszke rám miatta.<br />

Eltakarja a szemét a kezével, és összeráncolja az orrát.<br />

– Ó, te jó ég! Margaret biztosan a legnagyobb ringyónak tart, amiért három hónapig<br />

osztoztam veled az ágyadon, és meg sem mondtam a nevem.<br />

– Anya nem hisz semmi ilyesmit. Szeret téged.<br />

Leveszi a kezét a szeméről.<br />

– A helyében én ribancnak tartanám magam.<br />

– De ő egyáltalán nem ezt gondolja rólad. – Azon vívódom, kimondjam-e a következő


szavakat, de úgy döntök, hogy látni akarom a reakcióját. – Azt akarja, hogy vigyelek haza,<br />

és tegyelek a menyévé. – Sőt, biztosra veszem, anya azzal is megelégedne, ha előbb a<br />

menyévé tenném Laurelynt, és csak azután vinném haza.<br />

Nem terítem ki azonnal a lapjaimat azzal, hogy feleségül akarom venni. Még annyit sem<br />

mondok, hogy én akarom, pedig így van. Tényleg akarom, de Laurelyn sokkos<br />

arckifejezése összetéveszthetetlen. Nyilvánvalóan nem számított rá, hogy olyasmit hozok<br />

szóba, aminek akár távolról is köze van a lánykéréshez.<br />

Azt mondtam magamnak, hogy nem említem a házasságot, mert félek, hogy<br />

megrémíteném, de nem látok rettegést a szemében. Valami más van helyette, ami<br />

reményt ad – reményt arra, hogy talán elfogadna férjéül.<br />

Megint azt csinálja, amit az előbb, az arcomat tanulmányozza. Gondolom, megpróbálja<br />

kiolvasni, mi jár a fejemben, hogy tudja, hogyan válaszoljon.<br />

– Hmm… úgy tűnik, Margaretnek elég komoly tervei vannak velem.<br />

Ez annyira jellemző Laurelynre. Válasz nélkül válaszol a kérdésemre, felismerem a<br />

jellegzetes védekezőmechanizmusát. Azért él vele, mert fél, így hát tartozom neki az első<br />

lépéssel. Szeretem ezt a nőt, és képes vagyok rá, ha erre van szüksége.<br />

Volt idő, amikor képes volt előttem kitárni a szívét és a lelkét, gondoskodni fogok róla,<br />

hogy újra így tudjon bízni bennem.<br />

– Laurelyn, nem számítottam rá, hogy beléd fogok szeretni, de így történt… a testem<br />

minden egyes porcikájával. – Széles vigyor terül el az arcán, amikor felismeri, hogy a<br />

levele szavait használom. – Az utóbbi három hónapban megtapasztaltam, milyen érzés az<br />

életem nélküled, és minden percét gyűlöltem. Soha többé nem akarom átélni. – Megfogom<br />

a kezét, és összekulcsoljuk az ujjainkat. Ez még nem lánykérés – mert azt felejthetetlenné<br />

akarom tenni –, de el fogom mondani neki, mennyire szeretném feleségül venni egy nap,<br />

talán nem is olyan sokára. Beszélhetünk a jövőről, és arról, milyen megoldást találunk a<br />

kapcsolatunk működésére. – Azt akarom… – kezdem, de félbeszakít a mobilom csörgése,<br />

Margaret McLachlan csengőhangja. Az időzítés nem is lehetne rosszabb, és elájulna, ha<br />

tudná, miben akadályozott meg.<br />

– Ki hívhat ilyen későn? – Nem terveztem, hogy felveszem a telefont, mert nem<br />

akartam félbeszakítani a kettesben töltött időt, de Laurelyn hangjába gyanakvás vegyül,<br />

így nem marad más választásom. Muszáj válaszolnom anya hívására, hogy Laurelyn<br />

megnyugodhasson. Köztünk nincs helye gyanakvásnak.<br />

– Anya az. Nem mindig veszi figyelembe a Sydney és Nashville közötti időeltolódást. –<br />

De én tudom, hogy valójában milyen okból telefonál. Tudta, hogy ma este forró nyomon


fogom követni a Laurelynnek hitt nőt. Csak ellenőrizni akarja, hogyan alakult a dolog.<br />

Teljesen pucéran kimászom az ágyból, hogy megkaparintsam a mobilt. Laurelyn az<br />

egyik könyökére támaszkodik, és figyeli, ahogy átvágok a szobán.<br />

– Hiányzott ez a pompás látvány.<br />

– Mutatok majd még néhány dolgot, amit hiányoltál – nevetek, aztán válaszolok<br />

Margaret McLachlan hívásásra. – Szia, anya.<br />

Rögtön a lényegre tér.<br />

– Tudom, hogy késő van nálad, de nem bírtam tovább. Muszáj tudnom, hogy<br />

megtaláltad-e, vagy sem.<br />

– A válasz igen. Épp itt van velem.<br />

Úgy sikkant, mint egy kisgyerek.<br />

– Ó, ez nagyszerű hír – pontosan ebben reménykedtem. Úgy alakultak a dolgok, ahogy<br />

remélted?<br />

Ez Margaret kódolt, kérdés nélküli kérdése arra vonatkozóan, hogy bepótoltuk-e az<br />

elvesztegetett időt.<br />

– Úgy.<br />

– Csak nem zavartam meg valamit?<br />

– Tulajdonképpen de.<br />

– Fiam, ha abbahagytad, csak hogy felvedd a telefont, nem csináltad elég jól azt a<br />

valamit. Mars vissza hozzá, és csináld jobban. Legközelebb ne vedd fel a telefont.<br />

Basszus. Épp most oltott le a saját anyám.<br />

– Erről most inkább nem veszek tudomást, öreglány. Később visszahívlak, ha végeztünk<br />

valamivel.<br />

– Kérlek, mert mindent tudni akarok. – Azt el is felejtheti. – Szeretlek, fiam, és büszke<br />

vagyok rád. Most nem kérem, hogy beszélhessek vele, de add át Laurelynnek, hogy<br />

mennyire boldog vagyok, és borzasztóan hiányzik.<br />

– Úgy lesz, én is szeretlek.<br />

Leteszem a telefont, és le is némítom, mielőtt a kanapéra dobom. Ma éjjel már nem fog<br />

többet zavarni a hangoskodásával.<br />

Visszabújok az ágyba Laurelyn mellé. Egy percig sem habozik közelebb húzódni, hogy a<br />

mellkasomra hajtsa a fejét, és kezét-lábát a testem köré csavarja.<br />

– Gondolom, Margaret elégedett.<br />

– Igen, hónapok óta most először büszke rám. Azt kérte, adjam át, mennyire boldog, és<br />

hogy hiányzol neki. – Azt hittem, elveszti az eszét, amikor rájöttünk, hogy Laurelyn


megtalálása nem lesz olyan egyszerű, mint eredetileg gondoltuk.<br />

– Ő is hiányzik nekem, örülök, hogy ilyen könnyű boldoggá tenni.<br />

Szubjektív kifejezés.<br />

– Nem biztos, hogy így jellemezném. Valójában azt hiszem, Em terhessége az egyetlen<br />

dolog, ami megmentett attól, hogy kitekerje a nyakam.<br />

Felragyog az arca, úgy, ahogyan csak a kisbabák említésére szokott.<br />

– Óóó, érkezik Emma és Evan harmadik babája? Mikor?<br />

– Szeptember közepére van kiírva, de nála mindig korábban indul meg, és hat héttel idő<br />

előtt szül, úgyhogy augusztusra várják.<br />

– Nekem Emma azt mondta, egyelőre végzett a gyerekszüléssel – mondja nevetve.<br />

– Így tervezték, de becsúszott. – Amint kimondom a szót, rögtön rájövök, mekkora<br />

hibát követtem el, mert Laurelyn sem volt tervezett gyerek.<br />

– Akkor máris van egy közös vonásunk.<br />

Ostoba seggfejnek érzem magam.<br />

– Sajnálom. Rosszul választottam meg a szavaimat. Meglepetés volt a kissrác, de<br />

mindketten nagyon örülnek neki.<br />

Gyorsan visszatér az arcára a ragyogás.<br />

– Szóval fiú?<br />

– Nekünk azt mondták.<br />

– Két kislány és egy fiú. Szerintem ilyen egy tökéletes kis család.<br />

Eszembe jut, amikor azt mondta, hogy legalább kettőt akar.<br />

– Jó számnak tartod a hármast?<br />

– Aha, szerintem csodásan hangzik.<br />

Hmm. Három. Pár hónappal ezelőttig még egyet sem tudtam elképzelni. Most jobb, ha<br />

hozzászokom a három gyerek gondolatához. De képes vagyok rá, és Laurelynért meg is<br />

teszem. Ha hármat akar, akkor annyit fog kapni.<br />

Hónapok óta nem aludtam ilyen jól éjszaka, és mindezt azért, mert a szerelmem fekszik<br />

mellettem. Nem pánikrohammal ébredek, és nem találom üresen az ágyat, amikor éjszaka<br />

meg akarom fogni a kezét. Valójában egészen mostanáig nem is emlékszem, hogy<br />

felébredtem volna.<br />

Laurelyn úgy tekeredik körém, mintha egy lugas tartóoszlopa lennék. Ez az első


alkalom, mert többnyire utálja, ha alvás közben hozzáérnek. Mindig ragaszkodott a saját<br />

szférájához, különösen amikor a hasán fekszik, és a lecsúszott takaró szinte teljesen<br />

szabaddá teszi a hátát.<br />

Bár teljesen mozdulatlanul fekszem, mintha megérezné ébredő agyműködésemet, és<br />

kipattan a szeme. Ahogy a karamellaszínű szemek rám pislognak, nem tudok visszatartani<br />

egy mosolyt és egy csókot barna feje búbjára.<br />

– Jó reggelt.<br />

– Bizony – tényleg nagyon jó reggel van. És ennél csak jobb lesz, ha adsz egy percet a<br />

fürdőszobában.<br />

Gyors puszit nyom a számra, és arra számítok, hogy rögtön kiugrik az ágyból, de nem<br />

teszi. Helyette végigsimít az államon.<br />

– Hiányzott reggelente a borostád szúrása a bőrömön, de ez még jobb, mint azelőtt.<br />

Csak ennyire van szükségem, hogy készen álljak az akcióra, eszembe jutnak a reggeli<br />

huncutkodásaink.<br />

– Ne időzz sokat a fürdőben, különben utánad megyek.<br />

Tekintete megint dacos – kihívó.<br />

– Nem jönnél.<br />

Elkapom a kezét, és a farkamra húzom, hogy érezze, milyen keményen áll miatta.<br />

– Jobb, ha elhiszed, két perc múlva betöröm az ajtót, ha nem riszálod vissza a csinos kis<br />

popsidat.<br />

– Akkor talán még van egy kis dolgom, mielőtt kimászom az ágyból.<br />

Addig mozgolódik, amíg elhelyezkedik fölöttem. A fülem alatt érzem meleg leheletét,<br />

ahol a nyakamat csókolja.<br />

– Szereted, amikor itt csókolgatom a nyakad?<br />

– Igen. – És tényleg így van, mert pontosan tudja, hogyan találja meg az érzékeny<br />

pontomat a nyelvével.<br />

– Jó. Én is szeretem.<br />

Ráérősen halad lefelé a testemen, majd megtorpan, amikor a szája a hasam közepéhez<br />

ér. Körmével végigkarmolja a mellkasom, amíg eléri a köldököm alatti szőrös foltot.<br />

– És szereted itt érezni a nyelvem?<br />

– Igen – sziszegem összeszorított foggal, mert az ujjai az ágyékom két oldalán<br />

található, csiklandós pontra tévedtek. Nyelvét a hasamra lapítja, és egy lassú mozdulattal<br />

felfelé indul, aztán a körmével végigszánt a szerelempázsiton.<br />

– De igaziból most nem itt szeretnéd érezni a nyelvem, ugye?


– Nem. – Határozottan nem ezen a területen vágyom rá a leginkább.<br />

– Mondd, hol akarod érezni a számat.<br />

A farkamhoz nyúlok, és invitáló mozdulattal az állához dörzsölöm.<br />

– Bébi, majd meghalok, hogy itt érezzem.<br />

– Kérlek, ne halj bele. Nem tudnád élvezni, ha így történne – mondja. Arcára pimasz<br />

vigyor ül ki, ahogy lefelé indul.<br />

Testem akaratlanul is összerezzen, ahogy nyelve a farkam hegyéhez ér. Azt hiszem, a<br />

távol töltött idő alatt még érzékenyebbé váltam nedves nyelve érintésére.<br />

– Bébi, ez átkozottul jó érzés.<br />

Be vannak húzva a függönyök, de kettő közötti résen beszivárognak a szobába a reggel<br />

bizonyítékai. A beszűrődő napfény éppen annyira világítja meg a szobát, hogy lássam<br />

Laurelynt és a mozdulatait – úgy-ahogy.<br />

Haja előrehullik, eltakarja a kilátást, úgyhogy lenyúlok, és szoros copfba fogom a feje<br />

búbján. Mmmm. Ez aztán a szép látvány!<br />

Egyik kézzel a haját fogom, a másikkal a hátát masszírozom, miközben orális rúdtáncot<br />

lejt a farkamon – nem tudom máshogy jellemezni. Az én csajom. Teste gyönyörű, szexi<br />

módon mozog fel-le és tekeredik a rúdon; szája ugyanígy mozog oboázás közben.<br />

– Fogalmad sincs, mennyire kibaszottul gyönyörű vagy, miközben ezt csinálod. –<br />

Felnéz rám, találkozik a tekintetünk. Ezzel ki tud végezni. Elvesztem. – Mindjárt jövök –<br />

figyelmeztetem, ha esetleg nem szeretné, ha a szájába élveznék. De folytatja, ahogy<br />

mindig. – Basszus! – hörgöm, miközben elengedem magam. – Hihetetlen, milyen jól<br />

szopsz.<br />

Miután végez, centiről centire felkúszik a testemen, és látványosan megnyalja a száját.<br />

Nem tudom megállni a kérdést:<br />

– Még mindig olyan az íze, mint a csirkének?<br />

– Nem tudom. Mondd meg te – nevet, és közben csókolgatni kezdi a számat. Amikor<br />

abbahagyja, hátrahúzódik. – Mit gondolsz?<br />

– Hmm… Azt hiszem, csirkés cordon bleu-t választok.<br />

– Fura… én marhára gondoltam.<br />

– Hééé!<br />

– Csak vicceltem – mondja, és lehajol egy futó csókért. – Rögtön jövök.<br />

A tarkóm mögött keresztezem a karom, a szemem az utolsó porcikáig beszívja a<br />

meztelen Laurelyn látványát, miközben kisurran az ágyból. Nem is értem, hogy lehet<br />

ekkora szerencsém: ilyen gyönyörű nőt szeretek, és ő is szeret engem. Ennyire csodálatos


dolognak még a létezéséről sem mertem álmodni.<br />

Éppen euforikus állapotom közepén vagyok, amikor megszólal egy csengőhang, amely<br />

nem az én telefonomhoz tartozik, ezért feltételezem, hogy Laurelyné. Hat óra van, most<br />

rajtam a sor, hogy eltűnődjem, ki keresheti ilyen kora reggel.<br />

Bevallom, megfordul a fejemben, hogy felkapom a telefont az éjjeliszekrényről, és<br />

megnézem, ki hívja, de nem teszem. Helyette elmondom, hogy keresték, amikor visszajön<br />

a hálóba. Habozás nélkül érte nyúl. Alsó ajkát harapdálva tanulmányozza a kijelzőt,<br />

emlékszem, ez a szokása, amikor zavarban van.<br />

– Charlie volt. – Remek. Egy újabb fickó, aki megpróbál közém és a szeretett nő közé<br />

állni. – Azt mondja, a busz kilenc helyett nyolckor indul.<br />

Hirtelen hatalmas árnyék vetül a közös ágyunkra. Mindketten tudjuk, mit jelent az<br />

induló busz: el fogja vinni tőlem. Hosszú idő után végre újra együtt vagyunk, és<br />

bevallottuk az egymás iránti érzelmeinket, de van még rengeteg bonyodalom, amit nem<br />

volt időnk tisztázni. Teljesen különböző életet élünk, óriási távolságra egymástól, azon<br />

gondolkodom, hogyan fogok beleférni a képbe.<br />

Egy dolgot azonban biztosan tudok.<br />

– Csak most találtam rád, és még nem vagyok kész elengedni.<br />

Az ágyra dobja a mobilt.<br />

– Én sem akarok menni, de nincs más választásom. Ma este Austinban lépünk fel, és<br />

tőlem is függ az együttes.<br />

Megoldáson töröm a fejem, még ha csak átmeneti is.<br />

– Nem kell velük utaznod. Bérelek egy limuzint sofőrrel, hogy elszállítson, ahova csak<br />

kell.<br />

Nem töpreng sokat.<br />

– Oké, de minden cuccom a buszon van. Ruhákra van szükségem, úgyhogy muszáj<br />

elérnem, mielőtt indul.<br />

– Persze. Milyen messze van Austin Dallastól?<br />

– Hmm… talán úgy háromórányira – feleli.<br />

– És mikor kezdődik a fellépés?<br />

– Azt hiszem, nyolckor. – Felveszi a mobilját, aztán megerősíti a sejtését. – Igen,<br />

nyolckor.<br />

Gyorsan kiszámolom fejben.<br />

– Tizennégy óra múlva koncerted van, és három óráig tart eljuttatni odáig. Gondolom,<br />

hozzá kell adnom egy órát, hogy felkészülj, és még egyet, hogy időben odaérj. Ha adok


harminc percet, hogy elérd a buszt, és visszajöjj, még így is marad hét óránk ebben a<br />

hotelszobában, mielőtt indulnunk kell.<br />

Vigyorogva hozzám hajol és megcsókol.<br />

– Mi az ördögöt fogunk csinálni hét órán keresztül egy ekkora lakosztályban, hatalmas<br />

franciaággyal, óriási fürdőkáddal és gigantikus zuhanyzóval?<br />

Magam fölé húzom.<br />

– Folytatjuk az elvesztegetett idő pótlását, de hét óra korántsem lesz rá elég, úgyhogy<br />

az esti fellépésed után újra kezdjük.<br />

– Semmi sem jut eszembe, amit szívesebben csinálnék.<br />

– Hívom a szobapincért, és mire visszaérsz, itt fog várni rád a reggeli. A szokásosat<br />

kéred? Omlettet és narancslét?<br />

Elégedett arckifejezése elárulja, hogy tetszik neki, hogy emlékeztem a kedvenc<br />

reggelijére.<br />

– Aha. A szokásosat. Bár még nem találtam olyan jó omlettet, amilyet Mrs. Porcelli süt.<br />

– És nem is fogsz, amíg nem jössz vissza Ausztráliába. – Meg is érkeztünk – óriási<br />

kérdés, amit valamikor meg kell vitatnunk. De nem most.<br />

Gyorsan témát váltok. Nem akarom, hogy túl sokat gondolkodjon a kijelentésemen,<br />

mielőtt lenne időnk megbeszélni a jövőbeli terveinket.<br />

– Minél hamarabb elindulsz a buszhoz, annál hamarabb visszaérsz, és elkezdhetjük a<br />

hétórás maratonunkat.<br />

– Akkor jobb, ha sietek.


11. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Hét óra. Azt hittem, nem lehetséges – és valószínűleg másik férfival nem is lett volna az<br />

–, de kit akarok átverni? Jack Henryről van szó. A pasi egy szó szoros értelmében vett<br />

szexgép. Hmm, szerencsés vagyok.<br />

Őrület az egész. Egy limuzin hátsó ülésén száguldunk Austin felé a hétórás<br />

szexmaraton után, és az iránta érzett vágyam semmivel sem enyhébb, mint tegnap éjjel a<br />

liftben, úton a lakosztálya felé. Elég, ha lélegzik, máris kívánom.<br />

Megpróbálom beszélgetéssel elterelni a figyelmemet.<br />

– Addison felhívott ma reggel, amikor a cuccaimért mentem. Töviről hegyire<br />

elmeséltem neki mindent kettőnkről. Nem örült neki, amiért egész idő alatt titkoltam<br />

előtte. – A „Nem örült neki” halvány leírása a valódi reakciójának. Teljesen kiakadt.<br />

– Ő a legjobb barátod, aggódnék, ha nem borult volna ki miatta.<br />

– Wagga Waggában van Zackel, tudtad?<br />

Hirtelen felém kapja a fejét.<br />

– Addison Donavon Wagga Waggában – nevet. – Azt hiszem, ez megmagyarázza, miért<br />

nem bukkant a nyomára Jim az Államokban. Hihetetlen. Egész idő alatt ugyanabban a<br />

városban volt, mint én. – Úgy tűnik, eltöpreng valamin. – Majdnem belehaltam, de miután<br />

elutaztál, felkerestem Bent a lakásán, és könyörögtem, adjon rólad információt.<br />

Határozottan élvezte, hogy visszatartja a részleteket.<br />

– Sajnálom, hogy Ben ilyen gyökér volt.<br />

– Semmi gond – nevet. – Volt alkalmam újra találkozni vele. Megpályázott egy<br />

gyakornoki helyet Avalonban, és határozottan élveztem, hogy elküldhetem a picsába.<br />

Képzelheted, milyen arcot vágott, amikor az önéletrajzával a kezében besétált az<br />

irodámba. Leírhatatlan volt.<br />

– Lefogadom, hogy összetojta magát. Viszont felvehetnéd Zacet. Addison azt mondta,<br />

még nem talált gyakornoki állást. Az iskolaév közepén végeztek, az összes jó helyet<br />

elfoglalta az előző évfolyam.<br />

– Úgy lesz, ha ezt akarod. – A kezemet fogja, hüvelykujjával az enyémet simogatja. –


Megteszek bármit, amit csak kérsz. – Figyelem, ahogy az ujja lassan mozog a bőrömön, és<br />

eszembe jut, a testem melyik részén végezte korábban ugyanezt a mozdulatsort. Az emlék<br />

szikrát gyújt bennem, ami szétárad a karomban, és kisugárzik az ágyékomba.<br />

Összeszorítom a lábam, és fészkelődni kezdek az ülésen, hogy elfojtsam az ébredő<br />

kéjvágyat, de hasztalan. Csak egy gyógymód van rá.<br />

A Bittersweet Don’t Forget to Breathecímű számának édes, csábító hangjai csendülnek<br />

fel, tovább feszítve növekvő gyötrelmemet. Jack Henry is észreveszi a nyugtalanságomat.<br />

– Bébi, minden rendben? Szóljak a sofőrnek, hogy álljunk meg?<br />

Most nem a mosdóra van szükségem. Kínos bevallanom, hogy bár egész nap<br />

szeretkeztünk, még mindig akarom. Ez nem lehet normális. Nagyot nyelek, és<br />

megköszörülöm a torkom, mielőtt kipréselek egy rekedt választ.<br />

– Jól vagyok.<br />

Próbálok mozdulatlanul ülni, de attól is olyan érzésem támad, mintha viszketne, és<br />

megőrülök, ha nem vakarhatom meg.<br />

Elengedi a kezemet, és nyugtatásképp a meztelen combomra teszi, nem tudván, hogy<br />

ezzel csak olajat önt az egyébként is vadul lobogó tűzre.<br />

– Olyan feszült vagy, két másodpercig sem tudsz nyugton ülni. Sajnálom, hogy így<br />

kifárasztottalak.<br />

Tényleg kissé érzékeny vagyok, de a fasorban sincs a többi érzésemhez képest.<br />

– Én nem sajnálom. – Szemügyre veszem a térelválasztót köztünk és a sofőr között. –<br />

Egyáltalán nem lát minket?<br />

Azt hiszem, kezdi kapiskálni, mire célzok. Vigyorogva válaszol:<br />

– Nem, ha fel van húzva az elválasztó.<br />

– És nem is hall?<br />

Az arckifejezéséből ítélve számára is teljesen világos, hova akarok kilyukadni.<br />

– Nem, csak ha sikoltozol.<br />

– Híres vagy arról, hogy ilyen reakciót váltasz ki belőlem. – Szórakozom vele,<br />

mindketten tudjuk.<br />

– De csak azért, mert te is akarod.<br />

A combjára teszem a kezem, és a farmerján keresztül masszírozni kezdem az izmot.<br />

– Jogos. Mindig azt akarom.<br />

Előrehajolok. Hogy megcsókoljam a nyakán a füle alatti területet, amivel megőrjítem.<br />

Kezemet felcsúsztatom a lábán, és amikor érzem, hogy máris milyen kemény, feljebb<br />

kalandozom a számmal, és a fülébe súgom.


– Le fogom venni az összes ruhámat, és amikor kész vagyok, azt akarom, hogy elvigyél<br />

a csúcsra.<br />

– Óhajod parancs.<br />

Végighúzom az ujjam az alsó ajkán.<br />

– Ilyen egy jó fiú.<br />

Felcsavarom a zene hangerejét, és kikapcsolom a biztonsági övet, hogy elkezdhessem a<br />

műsort.<br />

Lehet, hogy rúd nincs a limóban, de az még nem akadályoz meg abban, hogy pokolian jó<br />

előadást nyújtsak Jack Henrynek.<br />

Szembefordulok vele, és kihúzkodom a hajamból a hullámcsatokat. Megrázom a fejem,<br />

és kézzel felborzolom a hajam, miközben leomlik. Épp most csavartam be az esti<br />

koncertre, de ebben a pillanatban fikarcnyit sem érdekel.<br />

– Gyönyörű a hajad. – Jack Henry egy tincsért nyúl, de mosolyogva elhúzódom előle.<br />

Nem lesz műsor, ha vetkőzés közben megérint.<br />

– Tilos megérinteni a rúdtáncoslányt a hátsó ülésen.<br />

– Rúdtáncos a hátsó ülésen, mi?<br />

Kibújok a farmerdzsekimből, és elkezdem kigombolni elefántcsontszínű, ujjatlan felsőm<br />

gombjait. Jack Henry figyeli, ahogy minden egyes gomb egyre nagyobb bőrfelületet<br />

szabadít fel. Lassan csinálom, hogy kínozzam, miközben egyre türelmetlenebbül lesi, mi<br />

vár rá az ingem puha pamutja alatt.<br />

Már bánom, hogy a melltartóm és a bugyim csak sima, fehér csipke, de nem<br />

számítottam rá, hogy a turné alatt szexi fehérneműre lesz szükségem. A legkevésbé sem<br />

hittem, hogy a városról városra való utazgatás közben szexben lesz részem, az is<br />

szerencse, hogy ezt az összeillő szettet sikerült beszereznem.<br />

Emlékeztető: fehérnemű-vásárlás, amilyen hamar csak lehetséges.<br />

A kocsi másik oldalán maradok, érintéstávolságon kívül, miközben lefejtem az ingem, és<br />

a limó padlójára ejtem. A szoknyámat és a bugyimat gumis derekuk alá nyúlva lehúzom,<br />

hagyom, hogy csizmámra hulljanak. Egyesével kibújok belőlük, tovább növelve a padlóra<br />

dobott ruhahalmot.<br />

– Ne vedd le a csizmádat. Azt akarom, hogy rajtad legyen lovaglás közben.<br />

Célzása nem marad észrevétlen. Közben a melltartóm hátsó pántjával bíbelődöm.<br />

– Óhajod parancs.<br />

Most már semmi sincs rajtam, csak a csizma – épp ahogy kérte. Miközben átmászom<br />

hozzá az ülésen, kikapcsolja a biztonsági övét, és elindul felém. Az ülés közepén


találkozunk.<br />

Felemelem a lábam, és átlendítem, hogy az ölébe ülhessek. Megragadja meztelen<br />

fenekemet, és robbanásig feszített ágyékához húz. Megcsókolja a nyakam, aztán elindul a<br />

mellem irányába, mialatt hozzám dörzsöli a farkát.<br />

– Aki így tudja valóra váltani az álmaimat, mint te, az nem lehet igazi.<br />

Megfogom a kezét, és a mellemre teszem.<br />

– Bennem minden igazi.<br />

– Szeretlek, Laurelyn. – Ezeknél a szavaknál semmi sem hangzik édesebben.<br />

– Én is szeretlek téged. De túl sok ruhát viselsz ahhoz, hogy valóra válthassam az<br />

álmaidat – mondom, miközben kigombolom az ingét. Amikor szétnyílik, becsúsztatom a<br />

kezem, és érzem, ahogy a mellbimbói megkeményednek az ujjaim alatt.<br />

Kezem lejjebb vándorol a farmerja irányába, addig húzom a gombját, amíg szétpattan.<br />

Megemeli a csípőjét, és több erős rángatással végül sikerül letűrnöm a nadrágot a térdéig.<br />

A hasamnál érzem a merevedését, ráteszem a kezem.<br />

– Most nagyon jól fogod érezni magad.<br />

Feltérdelek, és farka hegyét a nedves bejárathoz illesztem. Izgalmában a lélegzetét is<br />

visszafojtja. Szabad kezemmel megérintem a száját.<br />

– Ne felejts el levegőt venni.<br />

Meleg lehelete végigsuhan az ujjamon, aztán élesen levegő után kap, ahogy teljes<br />

hosszában magamba fogadom.<br />

– Óhh… nem értem, hogy lehetsz ennyire szűk mindazok után, amit korábban<br />

csináltunk.<br />

Megint feltérdelek, amíg majdnem egészen kicsusszan belőlem, aztán<br />

visszaereszkedem.<br />

– A testünk tökéletesen összeillik.<br />

– Ez azért van, mert összetartozunk. Mindörökké.<br />

Mindörökké. Nem szoktam hozzá, hogy ilyen szavakat halljak Jack Henrytől, legalábbis<br />

nem a kapcsolatunkra vonatkozóan, de határozottan tetszik. Ettől csak még jobban<br />

kívánom ezt a férfit. Talán igaz lehet a régi mondás. Egy nőnél az agy a legfontosabb<br />

szexuális szerv, mert ennek az apró szónak a hallatán a testem őrült forgószélbe kerül.<br />

Tenyeremmel megtámaszkodom a plafonon, és hátradőlök, hogy még mélyebben belém<br />

hatolhasson. Úgy érzem, sosem lehetek hozzá elég közel. Lökésről lökésre közelebb kerül<br />

hozzám, miközben az ujjai csodálatos mozdulatokkal simogatnak a lábaim között. A<br />

sokféle, egyidejű inger végez velem, érzem, hogy az ágyékom mélyizmai mozgásba


lendülnek, ahogy meglovagolom a gyönyör hullámait.<br />

Amikor a csúcsra érek, Jack Henry még nem tart ott, ezért gyorsabban mozgok fel-alá,<br />

hogy megadjam, amire szüksége van. Karját az enyém alá akasztja, és megkapaszkodik a<br />

vállamban. Valahányszor visszaereszkedem, lejjebb ránt a kezével, és közben megemeli a<br />

csípőjét. Nem telik el sok idő, mire érzem magamban a vonaglását, ebből tudom, hogy őt<br />

is elérte a végzet.<br />

Miután mindketten elélveztünk, mozdulatlan maradok, kincsként őrzöm ezeket a<br />

pillanatokat – csak érezni Jack Henryt magamban, anélkül, hogy pontosan tudnánk, hol ér<br />

véget az egyik test, és hol kezdődik a másik. Ilyenkor érzem magam hozzá a legközelebb,<br />

amikor csak csendben öleljük egymást szex után.<br />

Átkarol és magához von, hogy a mellem között pihentesse a fejét.<br />

– Szinte kiugrik a szíved a helyéről.<br />

– Nem is csoda, ezek után. Azt hiszem, utaznod kellene velem, hogy formában tarts,<br />

mivel a rúdon nem tudok gyakorolni.<br />

– Az avaloni rudad nagyon hiányol. És én is.<br />

– Nekem is hiányzik Avalon. Szinte otthon éreztem magam ott.<br />

Felemeli a fejét a mellkasomról, és a szemembe néz.<br />

– Nem ment sehová. Avalon újra az otthonod lehet. Velem.<br />

Mit mond?<br />

– Azt akarod, hogy visszamenjek veled?<br />

– Tisztában vagyok vele, hogy még egy teljes nap sem telt el azóta, hogy újra<br />

betoppantam az életedbe, de a világon mindennél jobban szeretném, ha visszautaznál<br />

velem Ausztráliába.<br />

Két irányba húz a szívem. Ez a férfi birtokolja a szerelmemet, egy részem<br />

legszívesebben mindent félredobna, és ebben a másodpercben felugrana vele az első<br />

Ausztráliába tartó gépre. De van egy másik részem – amelyik azt sikoltozza, hogy<br />

emlékezzek a nyolc kemény évre, amit a zenei karrieremre áldoztam. Végre sikeres lettem,<br />

amiért borzasztó nagy árat kellett fizetnem. Nem állok rá készen, hogy eldobjam a<br />

karrieremet.<br />

De arra sem, hogy engedjem Jack Henryt kisétálni az életemből. És félek, újra<br />

elveszíteném, ha azt válaszolom, nem mehetek Ausztráliába. Nem biztos, hogy ezt még<br />

egyszer túlélném.<br />

Múlt éjjel azt mondta, soha többé nem akar elengedni. Most azt mondja,<br />

összetartozunk. Mindörökké. Úgy tűnik, mintha arra utalna, házasodjunk össze, de konkrét


szavakkal még nem fejezte ki.<br />

– Sikerült elintéznem, hogy négy hétig távol lehessek a szőlőbirtokoktól. Komolyan<br />

szeretném, ha kihasználnánk ezt az időt, és együtt eldöntenénk, merre tovább.<br />

Egy egész hónap együtt. El sem tudok képzelni jobb időtöltést.<br />

– Persze. A következő négy hét minden pillanatát veled akarom tölteni.<br />

– Helyes. Reméltem, hogy ezt fogod mondani.<br />

Homlokát a mellkasomnak támasztja.<br />

– A következő hetekben sok megbeszélnivaló vár ránk, de nem én fogok<br />

kezdeményezni. Megvárom, amíg úgy döntesz, hogy készen állsz a beszélgetésre.<br />

Puszit nyomok sötét hajára.<br />

– Köszönöm, amiért ilyen türelmes vagy velem.<br />

– Három hónapja tudom, hogy el fogok jönni érted. Te csak egy napja. Rájöttem, hogy<br />

az érkezésem váratlanul ért, és vannak terveid, amelyekbe nem számoltad bele a hirtelen<br />

felbukkanásomat.<br />

– Jack Henry. – Kétoldalt megfogom a fejét, és erővel megemelem, hogy lássam az<br />

arcát. – Az érkezésed váratlan, de nem is lehetne ennél örömtelibb. Barlanglakó, te vagy a<br />

legszebb meglepetés, ami ért… egész életemben.


12. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

A sofőr bizonyára túllépte a megengedett sebességet, mert a becsültnél jóval hamarabb<br />

gördülünk a hotel elé, és Laurelyn még mindig anyaszült meztelen. Átkozódva kapkodja<br />

össze a ruháját és a fehérneműjét.<br />

– Basszus. Már meg is érkeztünk, én meg tök pucér vagyok. – Szemügyre veszi magát a<br />

tükrös falon. – Olyan csatakos vagyok, mint egy keményen meghajtott ló.<br />

Nem tudok ellenállni.<br />

– Határozottan volt némi lovaglás, és mondhatom, a csatakossággal egyszer sem volt<br />

baj.<br />

– Nem vicces. A srácoknak elég egyetlen pillantást vetniük rám, rögtön tudni fogják,<br />

mivel töltöttem az időt.<br />

Ez engem cseppet sem zavar.<br />

– Remélem is. Legalább az a Charlie nevű tag meghátrál.<br />

– Charlie tisztában van vele, mennyire szeretlek, és örül, ha boldognak lát – még akkor<br />

is, ha ez azt jelenti, hogy nem lehet köztünk semmi. Ő egy ilyen srác, úgyhogy kérlek, ne<br />

nehezítsd meg az életét. Egyáltalán nem olyan, mint Ben.<br />

– Ne aggódj. Nem foglak zavarba hozni a Neander-völgyi viselkedésemmel. – Talán.<br />

Lehet, hogy nem fogom a mellemet döngetve vonszolni Laurelynt a hajánál fogva, de<br />

nyilvánvalóvá teszem, kinek a csaja, csak a félreértések elkerülése végett.<br />

– Köszönöm.<br />

Még egyszer megnézi magát a tükörben, és megpróbálja lesimítani a haját.<br />

– Ó, a francba! Még jó, hogy a vártnál hamarabb érkeztünk, mert mindent elölről kell<br />

kezdenem.<br />

– Bébi, gyönyörűen nézel ki.<br />

– Boldog vagy, igaz? Szereted, ha ziláltan nézek ki, szétkent sminkkel, és olyan hajjal,<br />

mintha a hátsó ülésen hemperegtem volna.<br />

Játékosan lenyomom az ülésre, és elhelyezkedem fölötte. Egyenesen a szemébe nézve<br />

mondom:


– Átkozottul ráhibáztál. Azt akarom, hogy tudják, egész úton dugtunk, és még benned<br />

van a cuccom, úgyhogy meg se próbáljanak körülötted szaglászni. – A szoknyája alá<br />

nyúlok, és megdörzsölöm a lába között. Nedves foltot érzek, ahol a töltetem átszivárgott a<br />

bugyiján. – Emlékszel, mit mondtam annak idején erről a testrészedről?<br />

– Igen.<br />

– Mondd ki! – Hallani akarom a bizonyítékát, hogy nem felejtette el.<br />

– Senki más nem érint meg itt.<br />

Tetszik, amikor ezt mondja.<br />

– És miért nem érinthet meg más?<br />

– Mert a tiéd vagyok, és csak a tiéd. – Vágyom ezekre a szavakra.<br />

Félrehúzom a bugyiját, és beléhatolok az egyik ujjammal.<br />

– Ami azt jelenti, hogy ez is az enyém.<br />

Mosolyogva forgatja a szemét, ebből arra következtetek, hogy tetszik neki a birtoklási<br />

vágy, amit kivált belőlem.<br />

– Időnként kifejezetten tahó tudsz lenni.<br />

– De szeretsz minden egyes mocskos dolgot, amit mondok vagy teszek.<br />

Színpadiasan szusszant.<br />

– Igen, szeretem. Tessék… bevallottam. Most már boldog vagy?<br />

El sem tudja képzelni, mennyire.<br />

– Igen. Nagyon.<br />

– Jó. Most pedig engedj el, fel kell készülnöm a koncertre.<br />

Puszit nyomok a szájára.<br />

– Igenis, asszonyom.<br />

Ez a hely különbözik attól a koncertteremtől, ahol Laurelyn és az együttes tegnap éjjel<br />

játszott. Olyan, mint egy régi színház, az ülés patkó alakú, és van egy kis nyílt terület az<br />

állóhelyeknek, éppen a színpad előtt. A tánctéren egyre többen vannak, ezért az első<br />

sorban foglalok helyet, ahonnan láthatom a műsort, anélkül, hogy hadakoznom kellene a<br />

tömeggel.<br />

Lassan ideje elkezdeni a koncertet, elámulok, mennyi ember zsúfolódott össze, hogy<br />

meghallgassa a Southern Opheliát. Ezek az emberek csak arra várnak, hogy hallják<br />

énekelni a barátnőmet. Hirtelen rádöbbenek, milyen gyorsan ível felfelé a csillaga. Már


nem csupán feltörekvő sztár.<br />

Nem tudom, hol lenne helyem az életében. Biztosan sokkal egyszerűbb volt szeretnie,<br />

és eljátszadoznia az Ausztráliába költözés gondolatával, amikor még semmi sem várta<br />

otthon, de most egyáltalán nem ez a helyzet. Most mindez az övé – egy zenekar,<br />

amelynek ő is oszlopos tagja, és egy karrier, rajongókkal.<br />

Figyelem a tánctéri tömeget, ahogy Laurelyn és a bandatagok felbukkannak a<br />

színpadon. Élesen kitisztul előttem a kép: ez csak egy apró részlete a sztárságnak, ami a<br />

jövőben rá vár, és ettől frászt kapok. Félek, hogy megtetszik neki a hírnév, a csillogás, és<br />

végül ezt az életet választja helyettem. Szeretem, ezért azt akarom, hogy megkapjon<br />

minden szeletnyi sikert, amit megérdemel, de nem az együtt töltött életünk árán. A<br />

következő hónapot ki kell használnom, hogy megmutassam neki, miért minket válasszon<br />

az ilyen élet helyett. Ha ettől önző szemétláda vagyok, vállalom. Túlélem, ha Laurelyn<br />

velem van, és nem tízezer kilométerrel odébb.<br />

Úgy tűnik, Charlie ma este leszállt Laurelynről. Nem vetkőzteti a szemével éneklés<br />

közben, gondolom, vette az üzenetet. Persze, nem tudom hibáztatni a srácot, amiért<br />

megpróbálta. Laurelyn pokoli értékes zsákmány.<br />

Amikor végeznek az általam utolsónak gondolt számmal, a srácok levonulnak a<br />

színpadról, Laurelyn pedig helyet foglal egy széken a rivaldafény alatt. Felém kacsint,<br />

megpenget néhány akkordot a Martinján, majd a mikrofonhoz hajol.<br />

– A következő dalt életem egy rendkívül sötét időszakában írtam. Akkoriban váltak szét<br />

az útjaink a férfival, akit szerettem, és azt hittem, soha többé nem találkozunk. A dal<br />

azokról a dolgokról szól, amiket szerettem volna mondani neki, ha valaha visszatér az<br />

életembe. Nos, végül felbukkant, ez a dal most neki szól. A címe: Szerelmedre várva.<br />

Idegenek voltunk<br />

De közbeszólt a végzet<br />

A hullámod elsöpört<br />

És végül a partra vetett<br />

Biztonságba húztál<br />

Két hullámverés között<br />

S amire egykor vágytam<br />

Így lett sokkal több<br />

Most csak az számít, hogy akarj engem<br />

És csak annyi kell, hogy kívánj engem


Szívem vágya, hogy szeress engem<br />

A legvadabb vizeken<br />

Boldogan fúltam beléd<br />

És a vihar csendjében<br />

Szerettem beléd<br />

De most úgy döntesz,<br />

Hagysz elmenni<br />

És minden nappal nehezebb<br />

A kínt eltitkolni<br />

Mert csak az számít, hogy akarj engem,<br />

És csak annyi kell, hogy kívánj engem<br />

Szívem vágya, hogy szeress engem<br />

A szívem lassan<br />

Visszaszámol már<br />

Minden perccel közelít<br />

Az elszakadás<br />

És aggódom, milyen<br />

Lesz a holnapom<br />

Hiszen rólad szól<br />

Minden egyes dalom<br />

Mert csak az számít, hogy akarj engem,<br />

És csak annyi kell, hogy kívánj engem<br />

Szívem vágya, hogy szeress engem<br />

Laurelyn a dal végére érve azt tátogja: „Szeretlek”, aztán csókot nyom az ujjaira, és<br />

felém nyújtja a kezét. Teljesen éretlen dolog, de nem akadályoz meg abban, hogy<br />

kinyújtott kézzel elkapjam a csókját, és a számhoz érintsem a kezem. Töketlennek tűnök<br />

tőle, de mit mondhatnék? A szerelemtől ostobán viselkedik az ember, és a csókdobálás<br />

határozottan ebbe a kategóriába tartozik.<br />

– Haver, neked dobta azt a csókot?<br />

Egész idő alatt ez a fickó ült mellettem, de mostanáig rá sem néztem.<br />

– Aha, pontosan. És mindjárt kapok egy igazit is.<br />

Meglepettséget látok a szemében, ez is csak azt erősíti, mekkora sztárt látnak mások


Laurelynben.<br />

– Zsír. A Southern Ophelia énekesnője a barátnőd? Az biztos zúzós.<br />

A barátnő nem tűnik elég jó kifejezésnek arra, mit jelent nekem.<br />

– Ő sokkal több annál.<br />

– Király. Add át neki, hogy állati jó volt a koncert.<br />

Arra a helyre sétálok, ahová a koncert utáni találkozót beszéltük meg, és ott vár rám,<br />

ahogy ígérte. Magamhoz húzom, és puszit nyomok az arcára.<br />

– Bébi, újra és újra ámulatba ejtesz.<br />

– Szóval tetszett?<br />

Gondolom, a dalra céloz, amit nekem énekelt.<br />

– Tetszett? Egy frászt… imádtam.<br />

– Tudod, hogy rólad írtam. Minden szavát komolyan gondolom.<br />

– Tudom. És én is ugyanígy érzek. Menjünk vissza a szobába, akkor majd megmutatom,<br />

mennyire.<br />

Grimaszából ítélve ez most nem nyerő ötlet.<br />

– Az együttes minden fellépés után összegyűlik, hogy megbeszéljük a műsor részleteit.<br />

Charlie szobájába kell mennem. Sosem tart tizenöt percnél tovább. Van kedved velem<br />

jönni? Be akarlak mutatni a srácoknak.<br />

Lószart, dehogy akarok Charlie szobájába menni, de még kevésbé akarom, hogy<br />

Laurelyn egyedül jelenjen meg.<br />

– Persze, ha szeretnéd.<br />

Útban a szoba felé érzem, hogy a tesztoszteronszintem az egekbe szökik. Találkozni<br />

fogok a srácokkal, akikkel Laurelyn a legszorosabb közelségben élt az elmúlt három<br />

hónapban. Az sem segíti ősember-ösztöneim lecsillapítását, hogy tudom, egyikük hajtana<br />

rá. Az ösztön azt súgja, tegyem világossá, hogy a csaj az enyém, és nem az övé.<br />

Laurelyn megtorpan, mielőtt belépünk, és kezét kétoldalt az arcomra teszi.<br />

– Feszült vagy, de semmi szükség rá. Ezek a srácok olyanok nekem, mintha a testvéreim<br />

lennének.<br />

Azt hiszem, elfelejti, hogy nekem is van húgom, és eszembe sem jut úgy csókolózni<br />

vele, ahogy tegnap láttam Charlie-t és Laurelynt.<br />

– Csak amiatt vagyok ideges, aki a szemem láttára csókolt meg téged.<br />

Végigsimítja az arcomat, egészen az államig. Ujjai halvány szakállammal babrálnak.<br />

– Nem szabad foglalkoznod vele.<br />

Könnyű azt mondani.


– Nagyon jól ki fogunk jönni egymással, mindaddig, amíg leszáll rólad.<br />

– Már meg is tette, úgyhogy nem lehet több probléma. Igaz? – A kezével egyik oldalról a<br />

másikra fordítja a fejem, akaratlanul is mozdulok. – Mondd ki: Nem, Laurelyn. Nem lesz<br />

semmi gond Charlie-val.<br />

– Nem, Laurelyn. Nem lesz semmi gond Charlie-val. – Elveszi a kezét, ekkor gyorsan<br />

hozzáteszem: – Amíg távol tartja tőled a mancsát.<br />

A szemét forgatva megcsóválja a fejét.<br />

– Gyere, essünk túl rajta, hogy lásd, nem kell fenyegetve érezned magad miatta.<br />

Az együttes tagjai körben ülve beszélgetnek, amikor belépünk Charlie szobájába, de<br />

amikor meglátnak Laurelyn oldalán, minden szem ránk szegeződik.<br />

– Sziasztok! Ő itt Jack, és szerettem volna bemutatni nektek, mert a következő hetekben<br />

sokat fogtok találkozni vele.<br />

A menedzserük, Randy az első, aki bemutatkozik. Aztán PJ és Ryan. Charlie marad<br />

utoljára. Először azt gondolom, azért, mert fel akar mérni, de aztán talpra ugrik, és kezet<br />

nyújt felém. Semmiféle rivalizálást nem érzek rajta.<br />

– Laurelyn már sokat mesélt rólad, jó végre személyesen is találkozni.<br />

Ha gyökér akarnék lenni, akár kódolt üzenetként is értelmezhetném a szavait – például,<br />

ha Laurelyn sokat mesélt rólam, az azt is jelentheti, hogy a bizalmába avatta, esetleg arra<br />

akar rámutatni, hogy jó végre találkozni, mert eddig nem voltam része Laurelyn életének.<br />

De nem hiszem, hogy ebben az esetben bármelyik érvényes lenne. Egyenesen a szemembe<br />

néz, mint férfi a férfival, egyáltalán nem kelt bennem olyan ellenszenvet, mint Ben.<br />

– Én is örülök, hogy megismertelek, haver.<br />

– A mi Laurelynünk nagyon kitett ma magáért, igaz?<br />

Meglepődöm – magamon, hogy egyáltalán nem dühít fel, amiért Charlie úgy beszél<br />

Laurelynről, mintha részben az övé lenne. Ha Ben valaha így nevezte volna előttem, nem<br />

álltam volna jót magamért.<br />

– Igen. Káprázatos volt.<br />

Az idő gyorsan repül, és végül tizenöt percnél jóval tovább beszélgetünk. Nem bánom,<br />

mert meglepő módon mindannyian jó fejnek bizonyulnak. Arra számítottam, hogy alig<br />

várom majd, hogy szabadulhassak tőlük, de végül Laurelyn sürgeti az indulást, mert késő<br />

van, és fáradt.<br />

Amíg útra nem kelünk, észre sem veszem, hogy Laurelyn szobája – a mi szobánk – a<br />

szomszéd ajtóból nyílik. Minden mással kibékültem, de ez nem tetszik. Zöld fény villan,<br />

ahogy Laurelyn végighúzza a belépőkártyát.


– Ez az utolsó alkalom, hogy közvetlenül mellettük éjszakázunk.<br />

– Mindig együtt szállásolnak el minket – mondja, miközben belép a szobába. – Miért<br />

akkora probléma? Nem arról van szó, hogy közös szobában alszunk.<br />

Miután az ajtó becsapódik, a vállamra kapom Laurelynt, és az ágyhoz cipelem. Játékosan<br />

a matracra fektetem.<br />

– Azért, mert nem szoktunk csendben, szelíden kefélni. Keményen és hangosan<br />

csináljuk.<br />

– És nem akarod, hogy szégyenkeznem kelljen, ha meghallanak közben?<br />

Nem a szégyenkezésre céloztam.<br />

– Mondjuk így: nem akarom, hogy a szomszéd szobából kiszűrődő hangokra<br />

recskázzanak.<br />

– Fúj – fintorog.<br />

– Pontosan. Ha meghallják, milyen hangokat adsz ki közben, többé nem nézhetnek rád<br />

anélkül, hogy el ne képzeljék, mi váltotta ki belőled azokat. Higgy nekem, amikor azt<br />

mondom, mindenkinek jobb, ha most utoljára verünk sátrat egymás közvetlen közelében.<br />

Miközben kiráncigálom az ingemet a nadrágomból, és kigombolom a felső gombot,<br />

Laurelyn a táskájáért nyúl az ágyon.<br />

– Várj! Van egy ötletem. – Beletúr, és előveszi a telefonját. – És megfelelő zene is kell<br />

hozzá. – Felcsendülnek egy dal hangjai, Laurelyn ördögi mosollyal az arcán hozzáteszi: –<br />

A Saving Abel Addicted című szám tökéletes lesz ahhoz, amire készülsz.<br />

– És mire készülök pontosan?<br />

A fejtámlának dőlve elhelyezkedik az ágy végében.<br />

– Vetkőzőszámot fogsz adni nekem, én pedig nézlek.<br />

Én vetkőzzek? Ez újdonság.<br />

– Tényleg?<br />

– Igen… tényleg. Én mindig megtettem, ha kérted – és számtalan olyan alkalommal is,<br />

amikor nem. Most én kérem, és te vetkőzöl.<br />

Erős a gyanúm, hogy jobb, ha nem mondok nemet, amennyiben még szeretném nézni<br />

tánc közben, ezért a zene ütemére mozogni kezdek, és kigombolom az ingem.<br />

– Ajánlom, hogy egyenlítsd ki a számlát, bébi.


13. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Nem hittem volna, hogy beleegyezik a táncba – legalábbis ellenkezés nélkül. Meglep,<br />

hogy ilyen könnyen belement – talán kissé túl könnyen –, de nem érdekel. Annyira<br />

dögösen csinálja… Szinte lángra lobban.<br />

Hátat fordít nekem, nézem, ahogyan a zene ütemét tökéletesen követve kibújik fehér<br />

ingéből, és átdobja a válla fölött. A lábamon landol, felkapom és megszagolom. Finom<br />

illata van, akárcsak neki.<br />

Kezét a tarkójára teszi, és a dal ritmusára mozgatja a csípőjét. Hátulról csak gyönyörű<br />

fenekét látom, elképzelem, milyen lehet, amikor a lábaim közt végzi ugyanezt a<br />

mozdulatot.<br />

Megfordul a tengelye körül, és a mellkasára szorítja a kezét. Lassan végigcsúsztatja a<br />

testén, miközben a csípője körkörösen mozog a zenére. Amikor a keze az ágyékához ér,<br />

falként előrenyújtja, mintha döngetné.<br />

– Óóó… ez tetszik.<br />

– Sokkal jobban tetszene, ha a lábad között csinálnám ugyanezt – mondja nevetve.<br />

Ígérete hallatán forró vágy suhan végig az említett területen.<br />

– Harapd meg az ajkad közben. – Gúnyosan mosolyog, de azért engedelmeskedik. –<br />

Mmm, fincsi, de azt hiszem, ideje kibújnod a nadrágból. Túl sok ruha van rajtad,<br />

chippendale fiú.<br />

– Igenis, hölgyem – feleli, majd megfogja a sliccét. – A kedvedért bármit.<br />

Lerúgja a cipőjét, és a bokszere nélkül letolja a nadrágját. Ha jól emlékszem, azt hiszem,<br />

most először látom, hogy nem egyszerre húzza le a kettőt, de ez is csak az édes kínzás<br />

része, időhúzás, hogy megőrüljek a vágytól. Eddig határozottan sikeres módszer.<br />

Amikor már csak az alsónadrág van rajta, látom a bizonyítékát, mennyire be van<br />

indulva. Amikor látja, hogy észrevettem, vigyorogva, lassan lehúzza az alsót a<br />

merevedéséről, és a nadrágja mellé hajítja. Kezét a tarkójára teszi, és a zene ütemére<br />

előrelöki a csípőjét, miközben az ajkát harapdálja.<br />

– Én vagyok itt az egyetlen, aki nincs túlöltözve.


– Igazad lehet – mondom, miközben feltérdelek, és a fejemen keresztül leveszem a<br />

ruhám. Egy szál rózsaszín csipkés melltartóban és a hozzá illő bugyiban térdelek az<br />

ágyon. – Így már jobb?<br />

– Alakul.<br />

A hátam mögé nyúlok, és kikapcsolom a melltartót. A kosarat a helyén tartom, de<br />

hagyom, hogy a pánt lecsússzon a karomon. Szeme izzik, miközben arra vár, hogy a<br />

maradék is lehulljon. Minden mozdulatomat követi, ahogy végre a mellem kiszabadul a<br />

börtönéből.<br />

– Mondtam már neked, mennyire gyönyörűek a melleid?<br />

Megrázom a fejem, és az ágy szélére mászom.<br />

– Nem.<br />

Amint érintésközelségbe kerülök, rögtön a tenyerébe veszi őket, és hüvelykujjával<br />

megdörzsöli a bimbóimat.<br />

– Minden ízükben tökéletesek. Akárcsak te.<br />

Közelebb húz, és megcsókolja a nyakamat a vállam tövénél.<br />

– Nem vagyok tökéletes.<br />

Délebbre kalandozik, és mielőtt a szájába venné a mellbimbómat, a szemembe néz.<br />

– Számomra igen.<br />

Sűrű hajába túrok, miközben nyelve körtáncot jár a mellbimbómon. Keze a másik<br />

mellemet kényezteti, hüvelykujja a nyelve mozgását utánozza. Hátravetem a fejem, és<br />

nyögdécselve közelebb feszítem magam a szájához.<br />

Tenyere elhagyja a mellem, mindkét kezével a bugyim pántját cibálja. Felemelem a<br />

térdemet, egyiket a másik után, ő pedig lecsúsztatja a rózsaszín csipkét a vádlimon és a<br />

lábfejemen. Miután a padlóra dobja, átkarolom a vállát, és felemel az ágyról. Lábamat a<br />

dereka köré csavarom, de gyorsan a hátamra fektet, miközben ő állva marad az ágy<br />

mellett. Megemeli a lábam, hogy a térdemet a vállára húzza, megragadja a csípőmet, és<br />

addig helyezkedik, amíg arca a lábam közé kerül. Tudom, mire készül, de így még sosem<br />

csinálta. Kíváncsi vagyok, milyen élményben lesz részem.<br />

Széttárt tenyerét a hasamra simítja, és lassan elindul a mellem irányába. Meleg lehelete<br />

ritmusosan legyezi a lábaim közötti területet. Apró szikrákat lobbant lángra bennem,<br />

ösztönösen megvonaglok a türelmetlenségtől.<br />

– Valaki sejti, mi vár rá, és már kezd kissé izgatott lenni.<br />

Izgatott, ez erős alábecslés. Az érzéseimre inkább a kétségbeesett jelző illene.<br />

– Sikítani fogok, ha nem teszed a dolgodat a száddal.


– Azt mondod, sikítasz, ha nem? Szerintem akkor fogsz, ha teszem – incselkedik.<br />

Tekintete egy pillanatig sem hagyja el az enyémet, miközben nyelvével egyetlen, lassú<br />

mozdulatot tesz a lábam között. Megnyalja az ajkát, és azt mondja: – Édes, mint mindig.<br />

Imádom nedveid ízét deréktól lefelé.<br />

Ó, jaj nekem. Mocskosbeszéd-hangulatba került. Az azt jelenti, hogy a szokásosnál is<br />

gyorsabban fogok eljutni a csúcsra.<br />

– Valamivel meg kell édesíteni azt a mocskos szádat.<br />

– Imádod a mocskos számat – különösen, ha ezt csinálja. – Száját a testemhez szorítja,<br />

szívó hatást érzek ott, ahol a legjobban kívánom. Felváltva nyal és szív, amivel intenzív,<br />

isteni gyönyört okoz.<br />

Minden egyes alkalommal hihetetlenül közel kerülök a<br />

csúcsponthoz, de valahogy megérzi, és visszaránt. Mintha egy euforikus kötélhúzást<br />

tartanánk, ez az egyik legcsodásabb dolog, amiben valaha részem volt. És bosszantó, mert<br />

nem engedi, hogy elélvezzek.<br />

– Aah… ahh… ezt direkt csinálod.<br />

– Mit csinálok direkt? – Olyan ártatlanul mondja, mintha fogalma sem lenne, mire<br />

gondolok.<br />

– Pontosan tudod. Nem hagyod, hogy elélvezzek.<br />

Tekintete az enyémet keresi.<br />

– Szóval máris olyan közel jársz?<br />

– Igen – válaszolom olyan halkan, mint egy suttogás. A kétségbeesés kerülget.<br />

– Akkor mondd ki – egyik mocskos száj a másiknak –, mondd meg, mit csináljak, hogy<br />

elélvezz, és megteszem.<br />

Az orgazmusomat használja fel túszként, hogy elérje, amit akar.<br />

– Szereted, ha trágár dolgokat hallasz a számból. Beindulsz tőle, igaz?<br />

– Aha. Kibaszottul szeretem. Attól különösen megőrülök, amikor hallom, hogy mit<br />

akarsz csináltatni velem.<br />

Tőlem. Őszinte volt velem, úgyhogy engedelmeskednem kellene. Szereti, és azt akarom,<br />

hogy ő is elégedett legyen. Ha elmondom, mit akarok, én is jól járok, úgyhogy a lábam<br />

közé csúsztatom a kezem, és magamhoz nyúlok.<br />

– Azt akarom, hogy addig szívd itt, amíg sikoltozni kezdek az élvezettől.<br />

– Ez nagyon dögös volt, bébi. El fogod dobni az agyad.<br />

Belemarkolok a hajába, és lehúzom a fejét.<br />

– Akkor tedd a dolgod, és abba se hagyd, amíg nem sikítok.<br />

El sem hiszem, hogy ilyet mondtam. De amikor érzem, hogy a szája engedelmeskedik a


parancsomnak, már elhiszem.<br />

– Ó… óh… óh, ez állati jó érzés, de használd az ujjaidat is. Kívül-belül érezni akarom. –<br />

Egy, aztán két ujja mozogni kezd bennem. Olyan erősen szív, hogy szinte biztosan nyoma<br />

marad a nőies részeimen, és annyira közel a gyönyör, hogy úgy érzem, a szemem szinte<br />

belenyomódott a fejembe. Belemarkolok a hajába, és kissé meghúzom. – Ó… ah…<br />

baaasszus! – sikítom, miközben Jack Henry porszívó fokozatra kapcsol.<br />

Egész testem megfeszül, ahogy remegés indul a bensőmből. Ó, mennyire hiányzott ez a<br />

reszketés, amit Jack Henry képes kelteni bennem. Semmi sem hasonlítható hozzá. És<br />

nekem elhihetik – jómagam és szerénységem már többször kipróbálta.<br />

Ellazítom merev izmaimat, miközben Jack Henry leemeli a lábamat a válláról.<br />

– Ez igen, bébi. Az egész emeleten, sőt, még eggyel fölöttünk és alattunk is mindenki<br />

hallotta, amikor elmentél.<br />

– Túlságosan kába vagyok ahhoz, hogy érdekeljen – válaszolom, ahogy elhúzódom az<br />

ágy széléről. A tarkójánál fogva magammal húzom; egyetlen másodpercet sem akarok a<br />

teste érintése nélkül tölteni.<br />

Keményen rám zuhan, amikor hanyatt esem a matracon.<br />

– Bocsi – mondja. Közben kinyújtott kezemmel a fenekére csapok, aztán belemarkolok,<br />

és erősen a lábam közé húzom.<br />

– Mi az ördög bújt beléd?<br />

Nőies részeimet az ő nem éppen nőies részeihez dörzsölöm.<br />

– Azt remélem, hogy te fogsz belém bújni.<br />

– Bébi, ha nem vigyázol, azt fogom hinni, hogy titokban mocskos beszédű vagy.<br />

– Talán az voltam, de már nyíltan vállalom. – Megfogom a farkát, és fel-le mozgatni<br />

kezdem a kezem. – És ha már erről van szó…<br />

– Óóh, ez tetszik.<br />

Szinte reszketek, annyira magamban akarom érezni, ezért ágaskodó farkát fel-le<br />

csúsztatom a nedves résen, hogy beljebb invitáljam.<br />

– Gyerünk, Jack Henry. Dugj meg. Kérlek.<br />

Figyelmeztetés nélkül belém hatol, levegő után kapok a hirtelen mozdulattól. Azt<br />

akarom, hogy gyorsan és keményen mozogjon bennem, ezért miután igazodom a<br />

lökéseihez, a lábamat a derekára csavarom, azzal bátorítom, hogy keményebben keféljen.<br />

– Kielégíthetetlennek tűnsz ma este – mondja, miközben kihúzza a farkát, és megáll az<br />

ágy mellett. A bokámat megragadva maga felé ránt. – De ez egyikünknek sem jó így.<br />

Fordulj meg, hogy alaposan megdöngethesselek.


Lecsúszom az ágyról, és a padlóra állok. Megfordulok, aztán előrehajolok, és arcomat<br />

egy párnába fúrom, mert tudom, hogy megint sikoltozni fogok. A csípőmbe kapaszkodik,<br />

és kissé megszorítja, mielőtt maga felé húzna, és belém vezetné a farkát. Lábujjhegyre<br />

emelkedem, hogy kiegyenlítsem a magasságkülönbséget.<br />

– Ez az, pont ott. Így nagyon jó.<br />

Ahogy egyre keményebben dönget, megszorítom a párnát, és beleharapok, de érzem,<br />

hogy közel jár. Jól ismerem már a testét, mindig lassít a tempón, mielőtt elélvezne, mert<br />

el akarja nyújtani a gyönyört. De az orgazmus mindig legyűri – akárcsak most –, amikor<br />

még egyszer keményen belém hatol, és a nevemet kiáltja.<br />

Szeretem a nevemet hallani az összeszorított fogain keresztül.<br />

– Fogalmad sincs, mennyire izgatóan nézel ki így előredőlve, amikor még a farkam is<br />

benned van.<br />

– Arra gondoltam, hogy csináltatok egy tetoválást a derekamra is, azzal a felirattal,<br />

hogy: „Szerencsés vagy”<br />

Kihúzza a farkát, és csókot nyom az említett helyre, mielőtt végignyalja.<br />

– Ide ne tetováltass. Soha! Elrontaná az egészet.<br />

Tudtam, hogy szereti a derekam alsó részét, de hogy a tetkó elrontaná?<br />

– Tényleg?<br />

– Komolyan mondom. – Szigorú a hangja. – Eszedbe ne jusson, különben ősemberré<br />

változom.<br />

– Azt hittem, az már megtörtént.<br />

– Egy másfajta ősemberről beszélek, bébi. – Kezével végigsimít a mélyedésen, ahol<br />

megnyalt. – És az nem tetszene.<br />

Hallom a szavain, hogy komolyan beszél. Volt már rá alkalom, amikor Jack Henry<br />

megmutatta a benne lakozó fenevadat. Nem érdekelt különösebben, és nem tervezem,<br />

hogy felébresztem.


14. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Belepusztulnék, ha a kedvenc helyemet megjelölné. Tetszik a tetoválás a bokáján, és a<br />

köldökpiercinggel sincs semmi bajom, de ennyi elég. A testén ne legyen több lyuk és<br />

varrat.<br />

Játékosan megpaskolom a csípőjét.<br />

– Ülj fel az ágyban, hogy még összebújhassunk, mielőtt elalszol, és arrébb taszítasz.<br />

Négykézlábra áll, és a fejtámla felé kúszik.<br />

– Tegnap éjjel nem taszítottalak el.<br />

– De csak azért, mert túl sokáig nem voltunk együtt, de ismerlek, és tudom, mi<br />

következik. Ragaszkodsz a saját helyedhez, és nem tűrsz meg benne, amikor eljött az<br />

alvás ideje.<br />

Hanyatt fekszem, Laurelyn pedig elhelyezkedik a szokásos pózban, feje a vállamon, lába<br />

átvetve az enyém fölött.<br />

– Ugye tisztában vagy vele, hogy szerepet cseréltünk? Általában a fiú nem akar<br />

ölelkezni, és a lány akaszkodik rá.<br />

Nem szégyellem bevallani, hogy Laurelynnek köszönhetően átvettem néhány csajos<br />

viselkedésmintát.<br />

– Tudom, de nem tehetek róla. Szeretem, ha közel vagy hozzám. Állandóan<br />

érintésközelségben akarlak tudni. Nem szeretném, ha megint kicsúsznál a markomból.<br />

– Nem megyek sehová.<br />

Ezt már mondta korábban.<br />

– Megígérted, hogy nem fogok arra hazamenni egy nap, hogy eltűntél, de mégis így lett.<br />

Ujja végtelen hurkokat rajzol a mellkasomon.<br />

– Más körülmények között éltünk, amikor ezt ígértem.<br />

– Visszamentem érted aznap, amikor elutaztál. Meg akartalak kérni, hogy maradj, és<br />

bevallani, hogy szeretlek.<br />

Felemeli a fejét, és a szemembe néz.<br />

– Akkor már szerettél?


– Hát persze. – Nem válaszol, gyanítom, azért, mert azon tűnődik, milyen másként<br />

alakult volna az életünk, ha őt találom otthon a levél helyett. – Maradtál volna?<br />

– Igen. Csak arra vártam, hogy megkérd.<br />

De most más életet élünk, mint amikor három hónappal ezelőtt eltűnt. Már nem<br />

ugyanaz az ember, és a személyiségváltozás megakadályozhatja abban, hogy visszajöjjön<br />

hozzám.<br />

Megcsókolom a feje búbját, és egy ideig csendben fekszünk. Van egy olyan megérzésem,<br />

hogy mindketten elmerültünk a „mi lett volna, ha” gondolatok között. Ha marad,<br />

mostanra már fél éve együtt járnánk. Biztos vagyok benne, hogy tervezném a lánykérést,<br />

sőt, talán már túl is lennék rajta. Ki tudja. Talán megszöktünk volna, és titokban<br />

összeházasodunk.<br />

– Min jár az eszed? – kérdezem, remélve, hogy ő is eljegyzést vagy talán épp házasságot<br />

képzel el.<br />

– Azon, amin a tiéd – tűnődöm, milyen lenne az életünk, ha az elmúlt három hónapot<br />

együtt töltjük, nem egymástól távol.<br />

Ennél konkrétabb választ várok tőle a kapcsolatunkra vonatkozóan.<br />

– Szerinted mit csinálnánk?<br />

– Azt hiszem, nagyjából azt, amit épp az előbb. Azért ez elég jellemző ránk. – Nem<br />

éppen erre a válaszra számítottam, de elfogadom.<br />

– Ezzel egyetértek. Úgy tűnik, a kamatyolás mindkettőnk egyik kedvenc elfoglaltsága.<br />

– Kamatyolás – kuncogja. – Mi nem így mondjuk, de tetszik. Tudtad, hogy Margaret<br />

huncutkodásnak nevezi?<br />

Amikor tegnap éjjel beszéltem vele, akárminek hívta.<br />

– Ezt nem tudtam. Mikor volt alkalmad huncutkodásról beszélni az anyámmal?<br />

– Néhány héttel az elutazásom előtt meglátogatott Avalonban. Azt javasolta, mutassam<br />

meg neked, miért érdemes maradásra bírnod – ebbe az is beletartozik, hogy más alapokra<br />

helyezzük a kapcsolatunkat. – Eltakarja az arcát, és megint kuncogni kezd. – Azt mondta,<br />

hogy egy kis huncutkodás nem fog ártani.<br />

Az isten faszára! Nem akarom elhinni, hogy anyám ilyeneket mondott Laurelynnek.<br />

Mégis, melyik anya csinál ilyesmit? Ó, várjunk – hát az enyém.<br />

– Mesélt a látogatásról. Ha jól emlékszem, megfogadtad a tanácsát, mert a következő<br />

hetekben ki se bújtam a lábad közül. Gyakorlatilag tábort vertem odalent.<br />

Hangos csattanással a mellkasomra csap a tenyerével.<br />

– Látod, mire jutottam vele. Nem működött.


Felnyúlok, és a kezére helyezem az enyémet.<br />

– De működött. Csak nem voltál ott elég hosszú ideig, hogy megkérdezhessem.<br />

Mostanra mindent tudnánk egymásról. Szomorúnak tűnik, nem akarom, hogy az legyen.<br />

– Pótolhatjuk – bizonygatom. – Mit akarsz tudni?<br />

Ez szemmel láthatóan felkelti az érdeklődését, mert törökülésben felül az ágyban. Kicsit<br />

nehéz koncentrálni, amikor a kéjbarlangja egyenesen engem néz.<br />

– Sosem beszéltünk arról, miért lettél olyan, amilyen.<br />

Miért vagyok olyan, amilyen? Beugratós kérdés, amit számtalan módon lehet értelmezni.<br />

– A tudósok egyetértenek abban, hogy ezt a genetika határozza meg. A génjeim fele<br />

anyámtól származik – és mindketten tudjuk, ő milyen kiszámíthatatlan –, a másik felét<br />

pedig az apámtól örököltem.<br />

Kinyújtja a kezét, és belecsíp a mellbimbómba. Csak játék, de azért fáj.<br />

– Tudod, hogy nem így értettem, nagyokos. Nem Margaret és Henry miatt vagy ilyen.<br />

Megfogom a kezét, hogy lefejtsem a mellkasomról, de jobban szorítja.<br />

– Aú… aú… rendben, hogy értetted azt, hogy olyan, amilyen?<br />

Elengedi a bimbómat, én pedig gyorsan megdörzsölöm.<br />

– Arra céloztam, hogy milyen okból kötsz egyezséget a nőkkel.<br />

– Nekem nincs semmilyen egyezségem nőkkel – pontosítok. – Normális, szerető<br />

párkapcsolatban élek egyetlen, rendkívüli nővel. – Mindkét kezemmel eltakarom a<br />

mellbimbómat, mert biztos vagyok benne, hogy nem ezt a választ várta.<br />

– De a mi normális, szerető párkapcsolatunk egy perverz megegyezéssel kezdődött –<br />

erősködik. – Tudni akarom, hogy miért.<br />

A francba! Tényleg nem akarok ebbe belemenni, de én dobtam fel a labdát, ő pedig élt a<br />

lehetőséggel. Tudhattam volna.<br />

– A randizás nem nekem való. Évek óta nem.<br />

– Miért nem?<br />

Persze hogy nem elégszik meg ennyivel, és kétlem, hogy a következőt elfogadja<br />

válaszként.<br />

– Mert egyikük sem te voltál.<br />

– Ez kedves, de nem magyarázza, miért választottad ezt az életstílust. – Ejha. Azt hiszi,<br />

van életstílusom. Nem ezt mondják azokra a döntésekre, amiket utólag rossznak tartanak?<br />

Most először érzem, hogy meg kell védenem magam vele szemben.<br />

– Huszonhárom éves voltam, amikor szert tettem az első milliómra. Huszonnégy éves<br />

koromra megtripláztam, egy évre rá megnégyszereztem. A média azonnal reflektorfénybe


emelt, a vagyon pedig vonzza a keselyűket. A körülöttem hemzsegő csajok mind ugyanazt<br />

akarták, és fájóan nyilvánvaló volt. De volt egyvalaki, aki ezt egészen extrém szintre<br />

emelte. Annyira, hogy utána azt hittem, soha többé nem tudok megbízni a nőkben. Azt<br />

hiszem, a barátnőmnek lehet nevezni, mert ő volt az egyetlen lány, akivel lefeküdtem. – A<br />

múlt elmúlt, de nem érzem helyesnek, hogy Laurelynnek mesélek szexről egy másik nővel.<br />

– Biztos, hogy tudni akarod?<br />

– Határozottan. Mindent tudni akarok rólad, és szeretném, ha bíznál bennem annyira,<br />

hogy nyugodtan elmeséled.<br />

Bízom benne, ez az egyetlen oka, hogy elmondom neki mindazt, amit még soha<br />

senkinek.<br />

– Azt hittem, azért nem akarok házasságot és gyerekeket, mert Lana nem volt az igazi<br />

számomra, de ahogy telt az idő, rájöttem, hogy egyáltalán nem vágytam ezekre a<br />

dolgokra. Lana nem volt hajlandó elfogadni, és megpróbált teherbe esni, mert azt hitte,<br />

feleségül veszem.<br />

– Hogyan jöttél rá, mit csinál?<br />

A plafont bámulom, nincs ínyemre, hogy ilyesmiről beszéljek vele. Kibaszottul<br />

kellemetlen.<br />

– Óvszert használtunk, és gyógyszert is szedett, mert a gyerek-kérdésben hajthatatlan<br />

voltam. Aztán hirtelen minden óvszerünk tönkrement. Még jó volt, amikor felhúztam, de<br />

amint elkezdtük, rögtön kiszakadt. – Gyűlölöm, hogy elmondom neki ezt a sok szart. –<br />

Mindig ő vette ki a csomagolásból, ezért gyanakodni kezdtem. Elvettem párat, hogy<br />

megvizsgáljam. Ki sem kellett bontanom, hogy lássam, miben mesterkedik; az egész<br />

csomagoláson apró tűszúrások nyomai látszottak. Amikor rájöttem, tudtam, hogy<br />

valószínűleg a tablettát sem szedi. Átkutattam a cuccát, hogy megkeressem. Igazam lett.<br />

Laurelyn mérgesnek látszik.<br />

– Ez aljasság.<br />

– Lana után végeztem a randizással. A munkába temetkeztem, és egy évig nem jelentem<br />

meg nyilvánosan. Aztán néhány hétre el kellett utaznom az egyik szőlőbe. Az ott töltött<br />

idő alatt találkoztam egy nővel a hotel éttermében, vacsora közben. Mindössze csak<br />

beszélgettünk, de nagyon kellemes volt, mert nem tudta, ki vagyok. Tetszett. Másnap éjjel<br />

szándékosan ismét összefutottam vele, és ismét kellemes estét töltöttünk együtt. Egy éve<br />

akkor először nem akart tőlem semmit egy nő, de tudtam, hogy ez megváltozik, amint<br />

kiderül a személyazonosságom. Ekkor döntöttem el, hogy előállok a javaslattal:<br />

felajánlom, hogy legyen a társaságom néhány hétig, anélkül, hogy elárulnánk a valódi


nevünket. Huszonvalahány éves volt, házasságról és gyerekekről ábrándozott, így hát<br />

beleegyezett. Néhány hétig szórakoztunk, aztán soha többé nem láttam.<br />

– Nem értem, hogyhogy nem jött rá a nő, hogy ki vagy?<br />

Látom, mi zavarja össze.<br />

– A gazdagság érdekessé tesz, de sztárrá nem. Nem úgy, mint egy színészt vagy egy<br />

énekest. Nem kellett nagyon trükközni. Ha nem követték az újságok társasági rovatát vagy<br />

az üzleti oldalakat, könnyű volt álcázni magam.<br />

– De tele volt veled a média, amikor egyik este az Operaházba mentünk – mutat rá.<br />

– Amikor kimozdulok, a média lefotóz, főleg ha egy hölgy társaságában vagyok, de nem<br />

nyomoznak utánam, ha kerülöm a megjelenéseket. Ha titokban akartam tartani a<br />

kilétemet, nem lett volna okos nyilvános helyre partnert vinnem, ezért inkább nem<br />

tettem. Éppen ezért évek óta nem láttak nyilvánosan kísérővel. Most már érted, miért volt<br />

annyira rád kattanva az a fotós az Operánál.<br />

– És velem miért mutatkoztál nyilvánosan?<br />

Nem vagyok biztos benne, hogy valaha meg fogja érteni, mennyire különbözik az előző<br />

tizenkettőtől.<br />

– Abban a percben tudtam, hogy te más vagy, mint a többiek, amikor először<br />

megláttalak. Úgy döntöttem, így is fogok veled bánni.<br />

Fölém mászik, és elhelyezkedik lovagló ülésben. Két oldalról megfogja a fejem, és<br />

közelebb hajol. Haja fátyolként előreomlik, elzár minket a külvilágtól.<br />

– Talán nem vagyok olyan, mint a többi nő előttem, de van közös vonásunk. Én is<br />

szeretnék férjhez menni és gyerekeket szülni – így, többes számban –, és ha te nem<br />

akarod, az nekem gondot jelent.<br />

Feleségül akarom kérni, és azt szeretném, ha ő lenne a gyerekeim anyja, de ez nem a<br />

legjobb pillanat. Nincsen gyűrűm, sem megfelelő szavaim hozzá. Azt akarom, hogy a<br />

lánykérés különleges legyen – olyan, amilyenre évek múltán élete legszebb pillanataként<br />

emlékszik vissza. És valószínűleg az sem árt, ha nem csak néhány napja vagyunk újra<br />

együtt, de szeretném, ha nem gyötörné magát a döntések miatt, amiket a legutóbbi<br />

beszélgetésünk óta meghoztam.<br />

– Benned megvan minden, amiről azt sem tudtam, hogy vágyom rá. Valahányszor<br />

elképzelem a jövőmet, mindig a te arcodat látom… és még néhány kisebb emberét, akik<br />

hasonlítanak ránk.<br />

Ez baromi nyálas szöveg volt, de a francba vele. Muszáj tudnia, mennyire szeretem, és<br />

hogy örökre magam mellett akarom tudni – nem csak arra a három rövid, ausztráliai


hónapra, nemcsak a következőre, amit együtt töltünk. Számomra átkozottul ő az<br />

örökkévalóság.


15. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Az elmúlt pár nap szürreális volt. Képtelen vagyok koncentrálni, mert állandóan az jár a<br />

fejemben, amit Jack Henry mondott – velem képzeli el a jövőjét, apró emberkékkel, akik<br />

hasonlítanak ránk. Úgy tűnik, egyfolytában erre gondolok. Még most is, ahogy felfelé<br />

száguldunk a lifttel Randy szobájába, a szokásos, fellépés utáni találkozóra, azon<br />

tűnődöm, milyen lenne az életünk, ha házasok, családos emberek lennénk.<br />

Jack Henry csettint az arcom előtt.<br />

– Bébi, mi a baj? Napok óta máshol jársz.<br />

– Nincs semmi baj. – Minden tökéletes, a francba. Miért nem lehetett ilyen, mielőtt<br />

felkötöttem volna a nyúlcipőt?<br />

Jack Henry átölel.<br />

– Valami történt. Nem vagy önmagad.<br />

– Csak pörög az agyam. Ez az egész… – Szünetet tartok, hogy gondosan<br />

megválogassam a szavaim, de megmenekülök, amikor megcsörren Jack Henry telefonja.<br />

– Harold az. Fel kellene vennem. – Megnyomja a gombot, és látom az arckifejezésén,<br />

hogy valami nincs rendben. Kinyílik a liftajtó, átlépünk a folyosóra, de megtorpan.<br />

Észreveszem, hogy ránc jelenik meg a homlokán, ami csak akkor szokott, ha aggódik<br />

valami miatt. – Tartsd egy percig. – Elveszi a mobilt a fülétől. – Probléma adódott<br />

Avalonban, muszáj beszélnem Harolddal.<br />

Bosszúsnak tűnik.<br />

– Minden rendben?<br />

– Nem. Úgy tűnik, Audrey megint lecsapott.<br />

Mikor érti már meg az az őrült tyúk, hogy hagyja békén Jack Henryt?<br />

– Oké. Előremegyek. Beszélj Harolddal, és találkozzunk a szobában, ha végeztem.<br />

Megcsókolja a fejem búbját.<br />

– Rendben, szerelmem.<br />

Szerelmem. Így még sosem nevezett. Tetszik.<br />

A srácok már sörrel a kezükben gyülekeznek a szobában, amikor belépek. Charlie kivesz


egyet a minihűtőből, és lepattintja a kupakot, mielőtt felém nyújtja.<br />

– Köszi.<br />

– Nagyszerű híreim vannak. Az egyik rajongó Dallasban felvette telefonnal az<br />

akusztikus számodat, és feltette a netre. Körbejárta a világot, az emberek megőrülnek<br />

érte, úgyhogy arra gondoltunk, jó ötlet lenne visszamenni Nashville-be, hogy felvegyük a<br />

stúdióban.<br />

Az akusztikus számon nyilván azt a dalt érti, amit Jack Henrynek énekeltem. Azt<br />

mondta, arra gondoltunk, jó ötlet lenne. Gondolom, ez azt jelenti, hogy már megbeszélte<br />

a fellépésemet a srácokkal, és mindent megtárgyaltak a hátam mögött. Még mindig új<br />

vagyok a bandában, de nem tűröm, hogy nélkülem hozzanak döntéseket, különösen ha az<br />

a személyes dalaimat érinti. Azt hiszem, jobb, ha ezt most azonnal a tudomásukra hozom.<br />

Én is a banda teljes jogú tagja vagyok, akárcsak mindenki más, még ha a legújabb is.<br />

– Szóval már mindent eldöntöttetek, anélkül, hogy megkérdeztetek volna engem.<br />

Charlie védekezően feltartja a kezét.<br />

– Ácsi, Laurelyn. Nem beszéltünk meg semmit a srácokkal. Most először hallunk erről,<br />

akárcsak te.<br />

– De Randy azt mondta, mi tartjuk jó ötletnek.<br />

– Én vagyok a többes szám másik része. – Megmerevedek, amikor meghallom a hátam<br />

mögött az ismerős hangot.<br />

– Srácok, ő az egyik producer haverom, Blake Phillips. Az ő ötlete volt, hogy menjünk<br />

vissza Nashville-be a felvételre, és igazat kell adnom neki. A dal nagyon pörög, most kell<br />

lecsapnunk.<br />

Düh. Csak ezzel az egyetlen szóval tudom leírni, mit érzek.<br />

– Az a dal nem a világnak szólt. Csak egyetlen emberre tartozik.<br />

– De nem csak egyetlen embernek adtad elő – emlékeztet Randy. – Elénekelted egy<br />

zsúfolásig telt koncertteremben, és most a rajongóid megőrülnek érte.<br />

Az a dal személyes. A szöveg én vagyok, lemeztelenítem a testem és a lelkem Jack<br />

Henry előtt.<br />

– Nem hiszem, hogy ezt akarom.<br />

Charlie, az örök békefenntartó, megpróbál közbeavatkozni az én oldalamon.<br />

– Talán adhatnánk egy kis időt, hogy átgondolja, Randy.<br />

Blake úgy vigyorog rám, hogy legszívesebben megint tökön rúgnám.<br />

– Ez nem kérés, Laurelyn. A Southern Ophelia fel fogja venni azt a dalt. Már mindent<br />

előkészítettünk.


Tudom, mi jár Randy fejében – tartozom Blake-nek, amiért elengedte a szerződésünket.<br />

Biztos vagyok benne, hogy mindannyian ezt gondolják. És én vagyok a hálátlan ribanc,<br />

amiért nem akarom teljesíteni a kérését. Hát sosem lesz ennek vége? Ezentúl mindig én<br />

leszek a főellenség, Blake-et pedig szentté avatják?<br />

– Muszáj kimennem.<br />

Vissza sem nézek, ahogy elhagyom Randy szobáját, és végigsétálok a folyosó végén lévő<br />

saját szobámhoz. Idegesen húzom végig a kártyámat a beléptetőn. Háromszor kell<br />

próbálkoznom, mire felvillan a zöld lámpa.<br />

Miközben kinyitom az ajtót, valaki hátulról a számra tapasztja a kezét. A valaki<br />

magához húz, és belök a szobába. Hallom az ajtócsukódást, küzdeni próbálok a szorító<br />

ölelés ellen. Meleg lehelet csapja meg a fülem, és Blake hangja azt suttogja:<br />

– Ne küzdj ellenem, Laurie. Csak beszélgetni akarok veled.<br />

Hol van Jack Henry? A szobában kellett volna találkoznunk, de nincs itt.<br />

Blake beszélgetni akar? Nem hiszem. A beszélgetéshez nem kell elnémítani és a<br />

szobába lökni valakit. A félelemre való képességem most hangosan üvölt, arra<br />

figyelmeztet, hogy sokkal többről van szó.<br />

Beleharapok a kezébe, mire rögtön elengedi a számat. Még lehetőségem van egy rövid<br />

sikoltásra, mielőtt olyan visszakezes pofont kapok, hogy szinte megsüketülök. Blake az<br />

ágyra dob, rám ül, és a fejem fölé szorítja a karom. Enyhén kótyagos vagyok a pofontól, de<br />

gyorsan elmúlik – vagy legalábbis úgy érzem.<br />

– Aú… – nyögöm, amikor eljut az agyamig a fájdalom.<br />

– Ó, basszus. Sajnálom, Laurie. Nem állt szándékomban megütni. – Fölém hajolva<br />

szemügyre veszi az arcomat. – Attól tartok, ennek nyoma marad.<br />

Mekkorát üthetett, ha már most látszik a sérülés?<br />

– Fájdalmat okozol.<br />

– Sajnálom – mentegetőzik, és elengedi a karom. Felváltva dörzsölöm a csuklóimat,<br />

ahol szorította, úgy sejtem, sokáig érzékeny lesz.<br />

Legördül rólam, tenyerét a homlokára teszi, és a hátán fekve bámulja a plafont.<br />

– Istenem, annyira sajnálom. Nem így terveztem. Csak beszélgetni akartam veled.<br />

Mozdulatlanul fekszem az ágyon, eszembe jut, hogyan szögezett a kocsimnak a stúdió<br />

parkolójában. Most pedig betört a szobámba, és felpofozott. Eddig nem tartottam<br />

veszélyesnek, de most már látom, hogy hiba volt. Fogalmam sincs, mi jár a fejében, vagy<br />

mire képes.<br />

Felül, és beszéd közben egyenesen előrenéz.


– Úgy teszel, mintha semmit sem jelentettünk volna egymásnak. Mintha nem történt<br />

volna köztünk semmi. Van fogalmad róla, hogy ezzel mennyire megbántasz?<br />

Most már minden világos.<br />

– Egyáltalán nem a felvétel miatt jöttél ide, igaz? Csak ürügyet kerestél, hogy<br />

kapcsolatba lépj velem.<br />

Habozik egy keveset, mielőtt válaszol.<br />

– Okos lány vagy, Laurie.<br />

El is felejtheti. Ha Jack Henry nem lenne az életemben, akkor sem akarnék tőle semmit.<br />

– Most menned kell.<br />

– Addig nem, amíg el nem mondtam, mit érzek.<br />

Az arcomhoz nyúlok, és megérintem. Pokolian fáj.<br />

– Semmi értelme.<br />

– Tévedsz. – Megfordul, és rám néz. – Szeretlek Laurie, és tudom, hogyan működhet<br />

köztünk a dolog. Elmondtam Bethnek, hogy válni akarok.<br />

Miért tenne ilyet? Hiszen nem is járunk együtt.<br />

– Remélem, hogy nem miattam tetted, mert semmin sem változtat.<br />

– Persze, hogy miattad tettem – kiáltja. Becsukott szemmel mélyet lélegez, aztán<br />

kinyitja, és lassan kifújja a levegőt a tüdejéből. – Visszaszerezhetjük. Mindent, ami valaha<br />

köztünk volt.<br />

Rossz álmokat kerget, ha azt hiszi, újra képes lennék összejönni vele.<br />

– Nem szerezhetjük. Mást szeretek.<br />

Ültében megfordul, hogy szembenézzen velem.<br />

– Ezt kibaszottul nem veszem be! Megmondtam a feleségemnek, hogy el akarok válni<br />

csak azért, hogy veled lehessek, erre te azt mondod, hogy mást szeretsz?<br />

Ezt nem fogja rám kenni. Csak magának köszönheti.<br />

– Nem kértem tőled, hogy válj el a feleségedtől. Úgy emlékszem, tökön rúgtalak, és<br />

közöltem veled, hogy béna vagy az ágyban.<br />

Keményen megragadja a vállam.<br />

– Eldobtam miattad a házasságomat.<br />

Megrémülök, de nem eléggé ahhoz, hogy csendben maradjak.<br />

– Ne tégy úgy, mintha én tettem volna tönkre a házasságodat. Nem volt rám szükség<br />

ahhoz, hogy eldobd magadtól. Most pedig, azt hiszem, bőven itt az ideje, hogy távozz.<br />

Durván az ágyra nyom. Elkapja a csuklómat, és ismét a fejem fölé szorítja a karom.<br />

– Érted jöttem ide, és nem megyek el addig, amíg meg nem kaplak.


Amíg meg nem kap?<br />

Csak akkor esik le, mire céloz, amikor a lábaim közé térdel, és megpróbálja<br />

szétfeszíteni. Ó, Istenem, ne!<br />

– Ne! Kérlek, ne csináld ezt! – Megpróbál szájon csókolni, de elfordítom a fejem, durva<br />

borostája erősen végigdörzsöli az arcom és a nyakam. – Kérlek, hagyd abba, Blake!<br />

– Ne játszd a drámakirálynőt. Hiszen csináltuk már régebben is. – Mindkét csuklómat<br />

óriási kezébe fogja, a másikkal pedig a testemen matat, érzem, hogy a ruhámat rángatja.<br />

Küszködve próbálom összezárni a lábam, lerázni Blake-et, tökön rúgni – bármit, amitől<br />

abbahagyja –, de nem tudom felvenni a versenyt az erejével.<br />

Olyan hangosan sikítok, amennyire csak bírok, de mire bárki meghallja, és ideér, már<br />

túl késő lesz.<br />

Ó, istenem! Meg fogja tenni, és nem tudom megakadályozni.<br />

A felismeréstől átkapcsolok a teljes pánik üzemmódba. Felébred bennem a túlélési<br />

ösztön, felemelem a fejem a matracról, és egyenesen Blake arcába fejelek, amilyen erősen<br />

csak tudok. Rémesen fáj, de elégnek bizonyul ahhoz, hogy eleresszen, én pedig<br />

kihasználom az alkalmat a menekülésre.<br />

Lesiklom az ágyról, de elkapja a bokámat, és hason fekve a padlóra szorít. Karom<br />

csapdába esik a testem alatt Blake súlyától, aki a hátamra telepedve nyom a földhöz.<br />

Mellkasom olyan erővel préselődik a padlóhoz, hogy alig kapok levegőt.<br />

Meleg nedvességet érzek a homlokomon, azonnal tudom, hogy vér. Belefolyik a<br />

szemembe, szinte megvakulok tőle. Sűrű pislogással próbálom kitisztítani a látásomat,<br />

hogy tudjam, merre futhatok, ha adódik még egy alkalom. Aztán Blake kezét érzem a<br />

ruhám alatt, a fehérneműmben. Ott matatnak az ujjai, majd hirtelen megrántja a<br />

bugyimat, és lecibálja a lábamon.<br />

Mellkasom egyre jobban összepréselődik, már ahhoz sem tudok elég levegőt venni,<br />

hogy sikoltsak. Szédülni kezdek, és bár vak vagyok a vértől, a szemem előtt foltok jelennek<br />

meg.<br />

Magamnál vagyok – bár alig –, amikor megüti a fülem az ajtó kattanása. Kinyílik, Jack<br />

Henry hangját hallom, ahogy belép a szobába, és beszél hozzám.<br />

– Bébi, ne haragudj, hogy ilyen sokáig tartott, nem volt elég térerő a szobában, ezért…<br />

– Az elé táruló látvány hatására félbehagyja a mondatot.<br />

Reakcióideje leírhatatlanul gyors. Amint Blake súlya lekerül rólam, a hátamra gördülök,<br />

és levegő után kapkodok, hogy megtöltsem kiürült tüdőmet.<br />

Szerte a szobában recsegő hangot hallok, amelyről biztosan tudom, hogy Jack Henry


ökle okozza, amint újra és újra Blake arcába zúz. Egy örökkévalóságnak tűnik, mire képes<br />

vagyok felé fordítani a fejem. Látom, hogy Blake nem üt vissza. Hirtelen megrémülök,<br />

milyen mélységekig ragadhatta Jack Henryt a dühe.<br />

– Kérlek! Hagyd abba, mielőtt megölöd!<br />

Hangom elhatol a füléig, hátrahúzott ököllel rám néz. Blake ernyedt testét a padlóra<br />

ejti, és hozzám siet.<br />

– Nagyon sajnálom, bébi. Mondd, hol sérültél meg?<br />

– A fejemen – válaszolom, miközben megérintem a vérzés forrását. – És az arcomon.<br />

Jack Henry ágyba segít, aztán felveszi a hotel telefonját a padlóról.<br />

– Mentőkre és a rendőrségre van szükség a 3255-ös szobában. – Amikor észreveszi a<br />

földre dobott bugyimat, hozzáteszi: – Testi sértés történt.<br />

Miután a helyére teszi a telefont, mellém ül, és megvizsgálja az arcom.<br />

– Elég csúnya seb van a homlokodon, már túl sok az alvadt vér, hogy megállapítsam,<br />

kell-e varrni. – Hüvelykujjával megérinti az arcomat. – És azt hiszem, lenyűgöző zúzódás<br />

lesz az arcodon. – Mélyen a szemembe néz. – Máshol is megsérültél?<br />

Nem mondja ki a szavakat, de mindketten tudjuk, mire céloz.<br />

– Nem. Nem tette. Ideértél, mielőtt képes lett volna rá.<br />

Jack Henry magához ölel.<br />

– Ez ő, igaz? Blake Phillips?<br />

– Aha.<br />

– A kurva életbe! – kiáltja, és öklével az ágyra csap. – Mindez nem történhetett volna<br />

meg, ha a szobában vagyok, ahogy ígértem.<br />

– Nem! Ezért nem hibáztathatod magad. – Kezemet a karjára teszem. – Amit tett, nem<br />

a te hibád volt.<br />

– Nem kellett volna lemennem a földszintre. Azt mondtam, hogy a szobában<br />

találkozunk. Itt kellett volna lennem, ahogy megígértem.<br />

Egyetlen percig sem bírok a szobában ülni Blake-kel a szemem előtt.<br />

– Vigyél ki innen!<br />

A folyosóra visz, ahol a falnak támaszkodva a padlóra ülünk, amíg a mentőre és a<br />

rendőrökre várunk. Magához ölel, nem beszélünk, de nekem ennyi is elég, hogy<br />

biztonságban érezzem magam. Ő az egyetlen, akire szükségem van.


Nevetséges, milyen sokára enged utamra a rendőrség és a kórház. Mire megszabadulok<br />

tőlük, már nem is érdekelnek a hotelben maradt cuccaim. Semmi sincs köztük, amit ne<br />

tudnék helyettesíteni. Csak haza akarok menni.<br />

Randy törli az összes fellépésünket a hét hátralevő részére. Majd bejelentjük, hogy<br />

influenzás lettem, vagy hasonló, mondja. Bosszantó, és arra kell gondolnom, hogy talán<br />

az egészet a szőnyeg alá akarja söpörni, mert Blake a barátja. Ha jót akar magának, nem<br />

fogja.<br />

Jack Henry mindent elintézett. Egy kocsi és sofőr vár ránk, hogy hazavigyen Nashvillebe.<br />

Kábult vagyok a nyugtatótól, amit a sürgősségin adtak, és végül az egész utat<br />

átalszom, de örülök neki. Alvás közben legalább nem arra gondolok, amit Blake tett.<br />

Megkönnyebbülök, amikor végre a lakásom ajtajához sétálunk. Hetek óta nem voltam<br />

itthon, hiányzott. Örülök, hogy Jack Henry mellettem van. Nem biztos, hogy<br />

hazajöhettem volna, ha nincs velem.<br />

Mocskosnak érzem magam – mintha mindenhol Blake nyoma lenne rajtam, felfordul<br />

tőle a gyomrom. Eszembe jut az érintése a lábaim között, amikor letépte az alsóneműmet,<br />

és az emléktől akaratlanul is megborzongok.<br />

– Lezuhanyozom, mielőtt ágyba bújok.<br />

– Oké. Szeretnél enni valamit?<br />

Túlságosan hányingerem van ahhoz.<br />

– Nem hiszem. Még mindig álmos vagyok a gyógyszertől. Valószínűleg a zuhany után<br />

rögtön kidőlök.<br />

– Bölcs dolog zuhany alá állni, ha ilyen kába vagy?<br />

– Nem lesz gond. Szólok, ha úgy érzem, elájulok, vagy ha szükségem van valamire.<br />

Vonakodva bár, de beleegyezik. A fürdőszobába megyek, és becsukom az ajtót, mert<br />

falakra van szükségem kettőnk közé. Érzem, hogy mindjárt sírva fakadok, és nem akarom,<br />

hogy lássa. Már így is épp elég rémesen érzi magát, amiért nem tudott megvédeni Blaketől.<br />

Kinyitom a csapot, az apró fürdőszoba szinte rögtön megtelik gőzzel. Lehúzom<br />

magamról rongyos ruhámat, és a szemétbe dobom. Meztelenül a tükör elé állok, hogy<br />

felmérjem a károkat.<br />

Megérintem az arcomon formálódó hatalmas zúzódást. Érzékeny. Horzsolások és kék<br />

foltok csúfítják a karjaimat és a felsőtestemet. Sebtapasz takarja a vágást a homlokomon,<br />

úgy érzem magam, mintha törött üveg lennék, amit ragasztóval illesztettek újra össze –<br />

kivéve, hogy egyáltalán nem érzem magam egésznek.


Képtelen vagyok tovább nézni magam, ezért a zuhany alá állok, és megpróbálom<br />

lemosni magamról az éjszaka eseményeit. Többször is alaposan megmosakszom, de az<br />

érzéseimet nem lehet tisztára súrolni. Attól tartok, egy ideig ez így lesz.


16. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Megágyazok, hogy készen álljon, mire Laurelyn végez a zuhanyozással. Úgy rémlik, nem<br />

vitt magával ruhákat a fürdőbe, ezért kihúzok néhány fiókot, hogy keressek néhány<br />

holmit, amire szüksége lehet. A komód felső fiókjában melltartókat és bugyikat találok,<br />

felismerem a legtöbb csipkéset, amelyeket a kedvemért vett fel. Kiemelek egyet, és<br />

elmosolyodom, amikor eszembe jut, hogyan festett benne.<br />

Azok átkozottul szép emlékek.<br />

Átkutatok több fiókot, és megtalálom a rózsaszín szabadidőnadrágot LOVE felirattal a<br />

fenekén. Tetszik ez a nadrág, és emlékszem, hogy ezt szokta viselni, amikor kényelmesen<br />

akar felöltözni, úgyhogy kiveszem. Hiányzott, hogy az utóbbi időben nem láttam rajta.<br />

Miután kiveszem a fiókból, egy férfipólót találok alatta, azonnal elborít az émelyítő<br />

féltékenység. Kirángatom, hogy alaposabban szemügyre vegyem, ekkor veszem észre,<br />

hogy a sajátom. Fel sem tűnt, hogy elvitte. A felfedezéstől akkorára dagad a szívem, hogy<br />

attól félek, szétrobban. Hiányoztam neki.<br />

A fürdőszoba ajtaja zárva van, így ahelyett, hogy figyelmeztetés nélkül besétálnék,<br />

kopogok, de nem örülök neki. A kapcsolatunk eleje óta nem zártuk be az ajtót, kicsit<br />

nyugtalanít, milyen indok állhat mögötte ma este. Nem akarom, hogy kizárjon. Attól<br />

félek, hogy a támadás miatt újra felhúzza maga köré a régi falakat, amelyeket olyan sokáig<br />

tartott lebontanom.<br />

– Gyere.<br />

A fürdő teli van gőzzel, hömpölyögve áramlik felém, ahogy belépek.<br />

– Hoztam néhány ruhát.<br />

– Köszi.<br />

– Szükséged van még valamire?<br />

Nem válaszol azonnal – először arra gondolok, meg sem hallotta –, de aztán a<br />

leghalkabb hangján azt feleli:<br />

– Igen.<br />

Állok, és várom, hogy bővebben kifejtse, de nem teszi.


– Mire van szükséged, bébi?<br />

– Rád.<br />

– Oké. Leülök bent, amíg befejezed a zuhanyozást. – Lecsukom a vécéülőke fedelét.<br />

– Nem. Itt van rád szükségem – a zuhany alatt.<br />

Bevallom, erre nem számítottam. Épp most támadták meg, kis híján meg is<br />

erőszakolták. Nem hittem volna, hogy közös zuhanyozás jár a fejében. Talán csak a<br />

közelében akar tudni, hogy biztonságban érezze magát.<br />

– Biztos vagy benne?<br />

– Teljesen.<br />

Nem tudom elhinni, hogy ez normális reakció, de ha kéri, ám legyen.<br />

– Oké.<br />

Levetkőzöm, és széthúzom a függönyt, mielőtt beállok mellé a forró víz alá. Kinyújtja<br />

felém a kezét, és átöleli a derekamat. Arcát a mellkasomra szorítja, mindkettőnkre ömlik a<br />

forró víz.<br />

– Kérlek, ne nézz őrültnek azért, amit mondani fogok.<br />

– Bébi, nem vagy őrült.<br />

– Tudom, hogy amit érzek, az nem logikus. Csak beképzelem magamnak, de nem tudom<br />

őt lemosni a testemről. Mocskosnak érzem magam.<br />

– Nem vagy mocskos, szerelmem. – Szerintem ez az érzés teljesen normális ilyenkor.<br />

Fogalmam sincs, hogyan javíthatnék az állapotán, végül az egyetlen olyan dolog mellett<br />

döntök, ami talán segíthet.<br />

– Fordulj meg! – A samponért nyúlok, és tekintélyes adagot nyomok a tenyerembe. –<br />

Meg fogom mosni a hajad, és miután végeztem, lemosom rólad minden nyomát. Soha<br />

többé nem fogod érezni a testeden.<br />

Nem tudom, lehet, hogy helytelen dolog megérintenem, esetleg több kárt okoz, mint<br />

amennyit használ. Szeretném azt hinni, hogy helyes, mert ő kérte, hogy álljak a zuhany<br />

alá, de csak egy módon deríthetjük ki.<br />

Gyengéden masszírozom a fejbőrét, miközben a haját mosom. Hallom a sóhaját, jó<br />

jelnek tekintem, úgyhogy megismétlem a mozdulatsort a balzsammal is, mielőtt kezelésbe<br />

veszem a testét.<br />

A hátával kezdem a mosdatást, mert ez tűnik a legbiztonságosabb helynek. És mert itt<br />

találtam Blake-et, amikor megtámadta – Laurelyn hátán ülve, ahogy arccal lefelé a<br />

padlóhoz szorítja. Újra elvakít a düh, amikor a szemem elé villan a kép, amint megpróbálja<br />

megerőszakolni.


Megrázom a fejem, mintha ezzel eltüntethetném az emléket. Nem sikerül, de Laurelyn<br />

nem tudhatja, min jár az eszem. Csak kiborulna, ha rájönne, hogy újra és újra lejátszom<br />

magamban a támadást, aminek szemtanúja voltam.<br />

Merev izmai végül kezdenek ellazulni, felbátorodom. Laurelyn a gyógyszer, amely<br />

elmulasztja minden fájdalmam, nem is értem, miért kételkedtem benne, hogy én is ilyen<br />

hatással vagyok rá.<br />

Még mindig mögötte állok, a nyakához csúsztatom szappanos kezemet. Megemeli az<br />

állát, és fejét a mellkasomra döntve pihenteti, ahogy lefelé haladok a testén. Körkörös<br />

mozdulattal végigsimítok a mellén, bimbói megkeményednek az érintésemtől. Laurelyn<br />

szorosabban bújik hozzám, muszáj rászólnom a farkamra, hogy viselkedjen, mert ez nem<br />

a megfelelő alkalom. Nem hallgat rám. Sosem teszi, ha Laurelynről van szó, és nem is<br />

tudom igazán hibáztatni – nedves, meztelen, és gyönyörű testét az enyémhez nyomja.<br />

Tenyerem délebbre indul, és megmosom Laurelyn hasát, mielőtt óvatosan megérintem a<br />

lába között. Ez problémás terület, félek a reakciójától. Talán azt hiszi, nem lesz baj, de<br />

meggondolhatja magát, amint hozzáérek. Lehet, hogy eszébe juttatom, amit Blake próbált<br />

tenni vele.<br />

Lassan, óvatosan, centiről centire mozgatom a kezem. Hallom, ahogy egyre<br />

szaporábban veszi a levegőt. Aggódom, félek, hogy esetleg pánikba esik. Inkább nem<br />

vállalom a rizikót, és visszavonulót fújok. Nem kockáztathatom, hogy még nagyobb kárt<br />

okozzak, ha folytatom.<br />

Miközben elhúzom a kezem, Laurelyn megragadja a csuklómat.<br />

– Kérlek, ne hagyd abba. Azt akarom, hogy folytasd – mondja, miközben lejjebb<br />

tuszkolja a kezem. – Nem félek.<br />

Ő talán nem, de én igen. Félek, hogy túl gyorsan, erőlködve cselekszik, mert azt hiszi,<br />

bizonyítania kell.<br />

– Nem kell most ezt csinálnod.<br />

– Tudom, de azt akarom, hogy megérints. Ezt szoktuk csinálni, és tudnom kell, hogy<br />

nem rontotta-e el, amit irántam érzel.<br />

Basszus! Rólam van szó. Attól fél, hogy nem fogom kívánni azért, amit Blake tett vele?<br />

Megfordítom, hogy lássam a tekintetét.<br />

– Bébi, szeretlek, és ezen a világon semmi és senki nem változtat – ő különösen nem,<br />

vagy amit veled tett. Bízz bennem, ilyesmi nem akadályozhat meg abban, hogy<br />

szeresselek.<br />

Lábujjhegyre emelkedik és megcsókol, beleharap az alsó ajkamba, és finoman megrántja


a fogával.<br />

– Meg kell mutatnod nekem.<br />

Muszáj bíznom a szavában. Ha azt mondja, erre van szüksége, akkor hinnem kell benne.<br />

– Itt vagy a hálószobában?<br />

– A hálóban. A fürdő túl kicsi ahhoz, amit veled szeretnék csinálni.<br />

Elzárja a csapot, és széthúzza a függönyt. Kilép a szőnyegre, testéről csöpög a víz,<br />

miközben rám vár. A másik lábam még nem is érinti a fürdőszobaszőnyeget, amikor<br />

átkarolja a vállam, és ugrás közben a derekam köré csavarja a lábát.<br />

Szerencsére gyorsak a reflexeim, és elkapom a combja alatt, mielőtt fenékre pottyanna a<br />

padlón.<br />

– A fenébe, bébi, szólhattál volna.<br />

– Bocsi. Türelmetlen vagyok.<br />

A hálószobába cipelem, a hideg levegőtől mindketten megborzongunk. Játékosan az<br />

ágyra dobom. Becsúszom mellé, az ágynemű mohón szívja a vizet a testünkről.<br />

– Épp most basztuk szét az ágyat.<br />

– Nem, még nem – mondja, és magára húz. Nedves testünk könnyedén csúszkál<br />

egymáson, vérpezsdítő érzés érezni, ahogy bőr a bőrrel érintkezik. Lábát a derekamra<br />

teszi, és közelebb húz.<br />

– Azt akarom, hogy jó alaposan megdugj. Ne merészeld visszafogni magad csak azért,<br />

mert azt hiszed, érzékeny vagyok. Nem vagyok az, nem fogok eltörni.<br />

Az agresszivitás most nem tesz jót, hiába hiszi az ellenkezőjét.<br />

– Tudom, milyen erős vagy. – Megpuszilom az arcát, ahol a rohadék ütésének csúf<br />

mementója éktelenkedik. – Engem nem kell győzködnöd arról, hogy szereted durvábban<br />

is. – Csókot nyomok a homlokára, éppen a sérülés alatt. – Ne engedd, hogy ez róla<br />

szóljon.<br />

Két kezébe fogja az arcomat, és hüvelykujjával végigsimít még nedves járomcsontomon.<br />

– Annyira szeretlek.<br />

– Én is téged. – És most meg akarom mutatni, mennyire.<br />

Számat az ajkára tapasztom, majd fokozatosan ő is átadja magát a gyengéd, csábító<br />

csóknak. Ujjaival nedves hajamba túr, érzem, ahogy vízcseppek gördülnek le a nyakamon.<br />

Keze a fejemről a vállamra siklik, majd végig a hátamon, ahonnan az ágynemű még nem<br />

itatta fel a vizet.<br />

A derekamat szorító feszült izmok elernyednek. Laurelyn hagyja, hogy szétnyíljanak a<br />

súlyomtól, felismerem a reakciót: átengedi az irányítást a teste fölött. Örömmel


nyugtázom, hogy ennyire megbízik bennem.<br />

Kezemmel végigsimítom a testét, egészen a lába közéig, és a legenyhébb, körkörös<br />

mozdulatokkal, óvatosan ingerelni kezdem. Szájunk még mindig egymásba forr, de már<br />

nem a csókkal törődünk. Tudom, milyen feladatot jelölt ki számomra.<br />

Fokozatosan egyre erősebben izgatom, a számon érzem, ahogy a légzése felgyorsul.<br />

Kezem mozgásának ütemére emelgeti a csípőjét, rátapadok a legérzékenyebb területre.<br />

Tudom, hogyan elégíthetném ki gyorsan, de várok, szeretném, ha élvezné még egy kicsit.<br />

Egyre erősebben vonaglik a kezeim közt, valami azt súgja, sürgős lett a dolog.<br />

– Szeretnéd, ha eljuttatnálak a csúcsra?<br />

– Ó, istenem, igen – lihegi a számnak.<br />

Két ujjammal beléhatolok, hüvelykujjammal pedig a megduzzadt dudort izgatom.<br />

Óvatosan kezdem, aztán fokozatosan növelem a nyomást, miközben a hüvelykujjam előrehátra<br />

mozog.<br />

– Mindig vigyázni fogok rád, bébi.<br />

Érzem, hogy egész testében megfeszül, aztán ritmusosan vonaglik a kezeim között.<br />

Lábát befeszíti, háta ívben hátrahajlik. Sosem unom meg ezt a látványt. Még mindig meg<br />

tudok rajta lepődni, milyen erős orgazmusai vannak, és milyen gyönyörűen néz ki közben.<br />

Amikor elmúlik a gyönyöre, ellazul, és rám emeli a tekintetét.<br />

– Olyan jó vagy ebben.<br />

Megkönnyebbülök, amiért ilyen jól reagált az intim érintésre. Biztos vagyok benne,<br />

hogy a többi részemet is szívesen magába fogadja, de azért elővigyázatos vagyok.<br />

Farkamat a nedves réshez illesztem, és keresem a stressz nyomait az arcán.<br />

– Jól vagy?<br />

– Igen. Kérlek, hagyd abba ezt a buta kérdezősködést. Jobban zavar, mint az, ami<br />

valójában történt. Nem akarom, hogy kínosan viselkedjünk egymással, úgyhogy most én<br />

mondom, hogy hagyjuk ki őt a dologból.<br />

Igaza van. Én viselkedem furcsán, ennek véget kell vetni, itt és most.<br />

A lába közé térdelek, és megragadom a térde alatt, hogy lehúzzam az ágyról.<br />

Megpaskolom a csípőjét, jelezve, hogy emelje fel a popsiját, és néhány párnát tolok a<br />

csípője alá, mielőtt elmélyülök benne. Levegő után kap, aztán elmosolyodik.<br />

– Ez mindjárt jobb.<br />

Az új pozícióban csúszkálok ki-be, egyszer sem töri meg a szemkontaktust, vágyom a<br />

kettőnk közti mély kapcsolatra. Erotikus – ugyanakkor hihetetlenül szeretetteljes –, és<br />

egyetlen nővel sem éreztem még hasonlót. Soha.


Ahogy újra és újra beléhatolok, könnyű elvesznem a karamellaszínű szemekben, és<br />

képes vagyok megfeledkezni az éjszaka eseményeiről. Érzem, hogy kitörni készülök, aztán<br />

jön a kedvenc részem, amikor olyan mélyre hatolok Laurelynbe, amennyire csak bírok, és<br />

a nevét kiáltom. Miután végeztem, még benne maradok, mert imádom ezeket a<br />

pillanatokat. Ilyenkor az egészet el tudom képzelni – magunkat házaspárként, gyerekekkel<br />

körülvéve. Csakhogy a képzeletemben ez mindig Ausztráliában történik. Sohasem itt.<br />

Attól tartok, ez még gondot okozhat.


17. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Jack Henry karjai közt merülök álomba. Bizonyára megnyugodtam, mert egyszer sem<br />

ébredek fel az éjszaka közepén. Az elválásunk előtt erre biztosan nem lettem volna képes,<br />

de valami megváltozott bennem a külön töltött idő alatt. Most már közel tudom engedni<br />

magamhoz alvás közben.<br />

Amikor kinyitom a szemem, ő már ébren van. Micsoda meglepetés.<br />

– Szia!<br />

Csókot nyom a fejem búbjára.<br />

– Jó reggelt, szerelmem. Jól aludtál?<br />

Meglepően jól.<br />

– Igen.<br />

Magához ölel.<br />

– Látod? Nem is olyan rossz, ha testközelben vagyok.<br />

– Sosem gondoltam, hogy az – magyarázom. – Csak nem vagyok hozzászokva. De a<br />

tegnap éjszaka egészen elviselhető volt.<br />

Hátrébb húzódik.<br />

– Elviselhető? Nekem aztán ne tegyél szívességet.<br />

Azt hiszem, kezdek hatással lenni rá, mert ez az én szövegem.<br />

– Bocsánat – nevetek. – Rosszul választottam meg a szavaimat. Egyáltalán nem így<br />

értettem. – Visszafekszik mellém. – Úgy értettem, hogy mivel egyszer sem keltem fel az<br />

éjszaka, nyilvánvalóan szívesen láttalak a személyes szférámban. Szféránkban.<br />

– Az utóbbi már sokkal jobban hangzik.<br />

– Egyetértek.<br />

Korogni kezd a gyomrom. Eszembe jut, hogy a lakásban valószínűleg nincs ennivaló,<br />

hiszen hetek óta úton vagyok.<br />

– Nincs itthon ennivaló. Szerintem még egy reggelit sem tudnék összeütni, úgyhogy el<br />

kell ugranom bevásárolni. És te is velem jössz. – Az éjjeliszekrényre mutatok. – Húzd ki a<br />

felső fiókot, találsz benne jegyzettömböt és tollat, gyorsan írok egy listát.


Miközben a szekrény felé nyújtózik, a takaró éppen annyira csúszik le róla, hogy<br />

vethessek egy pillantást formás fenekére. Kissé lejjebb húzom a takarót a szebb<br />

látványért, és nem bírom megállni, megsimogatom a fenekét.<br />

Nevetve kotorászik a fiókban.<br />

– Nocsak, nocsak… mit látnak szemeim?<br />

Nem érdekel, mi ragadhatta meg a figyelmét, túlságosan leköt a látvány.<br />

Amikor visszafordul, egyik kezében a lila vibrátort, a másikban a Töltényt szorongatja.<br />

Ó, basszus! Teljesen elfelejtettem, hogy azokat is a fiókban tárolom. Két kézzel<br />

eltakarom vöröslő arcomat.<br />

– Egy úriember nem árulta volna el, mit talált.<br />

– Azt hittem már tisztáztuk, hogy csak nyilvános helyen vagyok úriember – nem a<br />

hálószobában. De be kell vallanom, átkozottul hízik tőle a májam, hogy erre a két, elemes<br />

fickóra volt szükséged ahhoz, hogy helyettesíteni tudj.<br />

Mintha az lehetséges lenne.<br />

– Tévedsz, ha azt hiszed, akárhány olyan vacak tudna pótolni téged.<br />

– Nem kell, hogy pótoljanak. Talán… kiegészíthetnének – javasolja.<br />

– Neked nincs szükséged kiegészítésre.<br />

A Töltényt forgatja a kezében.<br />

– Talán adhatnánk neki egy esélyt, és meglátjuk. Lehet, hogy tetszene a kiegészítés,<br />

amire használhatom őket.<br />

Kétségem sincs afelől, hogy tetszene, bármire is készül velük.<br />

– Most?<br />

– Kivéve, ha elfut valahová az élelmiszerbolt.<br />

– Nagyokos. – Hát persze, hogy most. Nem is tudom, mit hittem. Reggeli típus. És<br />

éjszakai. És minden, ami a kettő között van. – Oké.<br />

Lejjebb kúszik az ágyon.<br />

– Csukd be a szemed, és ne leskelődj. Azt akarom, hogy mozdulatlanul feküdj, és csak<br />

az érzésekre koncentrálj.<br />

A párnámért nyúlok, és eltakarom vele az arcomat, mert ismerem magam.<br />

– Túlságosan nagy a kísértés.<br />

Érzem, hogy megmarkolja a combom hátsó részét, és addig emeli, amíg a talpammal<br />

támaszkodom az ágyon. Amikor szétnyitja a térdem, hirtelen rádöbbenek, milyen<br />

látványban lehet része. Meztelenül, széttárt lábakkal fekszem az ágyon, fényes nappal.<br />

Ezért mondta, hogy csukjam be a szemem. Tudta, hogy kényelmetlenül érezném magam,


miközben a micsodámmal néz farkasszemet.<br />

Pár másodperc múlva meghallom a zúgást. Nem használtam elégszer a játékokat ahhoz,<br />

hogy meg tudjam különböztetni a hangjukat, úgyhogy fogalmam sincs, melyiket fogja<br />

bevetni.<br />

Remegek a türelmetlenségtől, amikor vibrálást érzek a testemen. Felül kezdi, aztán<br />

lassan lefelé húzza az egyik oldalon, majd vissza.<br />

– Ez tetszik?<br />

Résnyire felemelem a párnát, hogy ránézhessek.<br />

– Tudod, hogy igen.<br />

– Helyes.<br />

Oldalt vált, és megismétli a mozdulatot. Amikor befejezi, végighúzza az eszközt –<br />

szerintem a Töltényt – a nedves középponton. Valahányszor felfelé húzza, a pillanat<br />

törtrészéig hozzáér a csiklómhoz. Ahhoz nem elég, hogy elélvezzek, de olyan erősen<br />

kívánom, hogy legszívesebben sikítanék, ha nem kapom meg. Biztosra veszem, hogy ezzel<br />

ő is tisztában van, mert olyan jól ismeri a testem, és az egészet csak azért csinálja, mert<br />

könyörtelenül kínozni akar.<br />

– És ez milyen?<br />

Ezúttal nem emelem fel a párnát, olyan erővel szorítom az arcomra.<br />

– Fantasztikus érzés.<br />

– Remek. Bedobok még valamit, hogy kissé felizzítsam a dolgokat.<br />

Te jó ég! Mivel tudja tovább izzítani?<br />

Mielőtt még a kérdés megformálódna a fejemben, érzem, hogy belém hatol. Ütemesen<br />

mozog bennem, miközben a Töltény vibrálása újra és újra a csiklómat izgatja. Arra pont<br />

jó, hogy a gyönyör szélére sodorjon, de tudom, hogy már nem tart sokáig.<br />

– Le foglak körözni, haver.<br />

Egyre gyorsabban és erősebben dönget.<br />

– Akarsz fogadni? Mondd csak, milyen közel jársz?<br />

– Elég közel. Már látom a célvonalat.<br />

– Utolérlek, bébi.<br />

Épp amikor már azt hinném, hogy csak egy kicsi hiányzik, ujjait rám és a Töltényre<br />

szorítja, így az egész testem remegni kezd a csiklómtól lefelé egészen addig, ahol Jack<br />

Henry mozog bennem.<br />

És ekkor nyílik meg alattam a föld. Ó, istenem, ez valami csodálatos!<br />

Érzem, ahogy egyik kezével a csípőmbe markol, és maga felé ránt arra a pár utolsó


lökésre, mielőtt elélvezne. Sikítani akarok, amikor a fogai közt sziszegi a nevem, de nem<br />

tudok. Képtelen vagyok megszólalni, mert a bensőmben hullámzó, vonagló gyönyör<br />

megfoszt a hangomtól.<br />

Amikor véget ér, karom élettelenül hanyatlik az ágyra, a párna pedig az arcomon marad.<br />

Kihúzza a farkát, de érzem, hogy a keze továbbra is terpeszben tartja a lábamat.<br />

– Olyan gyönyörű vagy.<br />

– Miből gondolod? Le van takarva az arcom – motyogom a párna alól.<br />

– Nem is arra gondoltam.<br />

Basszus! Csak nem a gyerekkeltetőmre céloz?<br />

– Tiszta lökött vagy.<br />

– Sosem állítottam az ellenkezőjét.<br />

Lerántom a fejemről a párnát, és hozzácsapom.<br />

– Emeld fel a lökött segged, zuhanyozz le, és irány az élelmiszerbolt. Éhes vagyok.<br />

Jack Henryvel fel-alá sétálunk a boltban, mindketten farmert és pólót viselünk, de ő még a<br />

fejére húzott egy baseballsapkát, rajta egy olyan csapat emblémájával, amit nem ismerek.<br />

Gondolom, ausztrál. Ő tolja a kocsit, én pedig mellette sétálok. Egymás után pakolom a<br />

cikkeket a kosárba. Nem is emlékszem, mikor éreztem magam utoljára ennyire<br />

hétköznapinak. De tetszik.<br />

Mrs. Porcelli a beköltözésem után is elvégezte a bevásárlást, így hát most először járunk<br />

együtt szupermarketban. Gyanítom, Jack Henry évek óta nem járt már élelmiszerboltban,<br />

de úgy tűnik, nem zavarja, hogy el kellett jönnie.<br />

Épp készülök valamit leemelni a polcról, amikor hátulról lopva átölel.<br />

– Mi lesz ma a vacsora?<br />

Nyilvánvalóan nem figyelt rá, milyen cuccokat pakoltam a kosárba, különben már<br />

kitalálhatta volna.<br />

– Úgy emlékszem, bírtad a lasagnámat.<br />

– Olyan jó, hogy térdre borultam utána.<br />

– Az nem a lasagna műve volt – nevetek. – De főzök neked, ha szeretnéd.<br />

– Igen, kérlek. És úton hazafelé megállunk borért.<br />

Épp közölném vele, hogy a városban senki sem forgalmazza a borait, amikor megszólal<br />

a „Jolene” a zsebemből.


– Ez anya lesz. Egy ideje nem beszéltem vele. Jobb, ha felveszem. Különben vég nélkül<br />

hívogatni fog.<br />

Mielőtt elenged, csókot nyom a fejem búbjára, én pedig előhalászom a telefonom.<br />

– Szia, anya.<br />

– Csak azért hívtalak, hogy beszélgessek a kislányommal. Tudni akartam, hogy bírod az<br />

állandó utazgatást.<br />

Ettől tartottam.<br />

– Nem utazgatok. Visszajöttem Nashville-be.<br />

– Miért? Történt valami?<br />

– Igen. Valami történt. Blake Phillips tegnap est megtámadott. Egy kicsit megsérültem,<br />

ezért Randy úgy látta jónak, ha törli a hétre betervezett koncertjeinket. Úgyis már csak<br />

néhány volt hátra.<br />

– Mit művelt veled? – Hallom a rémületet a hangjában.<br />

Egy élelmiszerbolt kellős közepén állok Jack Henry társaságában. Határozottan nem itt<br />

és most akarom lebonyolítani ezt a beszélgetést.<br />

– Anya, éppen bevásárolok. Jó lesz, ha visszahívlak, miután hazaértem?<br />

– Nem! Apáddal átmegyünk hozzád, hogy részletesen elmeséld, mit művelt veled az az<br />

ember.<br />

A francba! Van kulcsa a lakásomhoz, más sem hiányzik, mint hogy rajtunk üssön, és<br />

esetleg betévedjen a hálószobába. Nem vagyok biztos benne, hogy visszaraktam a<br />

játékainkat a fiókba.<br />

– Ne, anya. Nem kell. Miért nem vársz még egy keveset? El kell pakolnom, amit<br />

vásároltam. Esetleg átjöhetnétek vacsorázni. – Jack Henryre nézek, és vállat vonok. – De<br />

van velem valaki. Jack Henry ideutazott.<br />

– Az ausztrál barátod?<br />

Jack Henry felé pillantok, és mosolyogva válaszolok.<br />

– Igen, anya. Az ausztrál barátom. – Ennek hallatán felragyog Jack Henry arca is.<br />

– És ha jól gondolom, ez boldoggá tesz? – Van valami a hangsúlyában, amiből arra<br />

következtetek, hogy nem örül a hírnek.<br />

Boldoggá tesz. Erős alábecslés.<br />

– Igen. Nagyon is.<br />

– Oké. Apáddal átmegyünk vacsorára, és bemutathatod a barátodat. Hánykor?<br />

– Hat órakor megfelel?<br />

– Persze. Akkor találkozunk.


Leteszem a telefont, és Jack Henryre nézek.<br />

– Társaságunk lesz a vacsoránál.<br />

Nem tűnik túl vidámnak.<br />

– Ennyit kitaláltam. Tudtam, hogy előbb-utóbb találkoznom kell vele. A mai este<br />

éppolyan jó, mint az összes többi.<br />

És nem is hangzik vidámnak.<br />

– Hogy értetted, hogy találkoznod kell vele előbb-utóbb? Úgy hangzik, mintha máris<br />

nem kedvelnéd.<br />

– Rosszul bánik veled. Távolról elviselhettem, mert nem volt más választásom, de most<br />

itt vagyok. Nem fogom hagyni, hogy bárki rosszul bánjon veled, és ebbe ő is beletartozik.<br />

Nem érdekel, hogy történetesen az anyádról van szó.<br />

Ajvé. Baljós előérzetem van a ma estével kapcsolatban.<br />

– Nemcsak ő. Apám is átjön. Még nem került szóba, de most újra összejöttek. Mondjuk.<br />

– Mit csinálok? Ez Jack Henry. Előtte nem kell álcáznom a valóságot. – Még mindig nős,<br />

de azért kavarnak. – Olyan züllöttnek hangzik így, és nem tudom pontosan, hogy melyik<br />

része – az, hogy az apám házasságban él egy másik nővel, vagy az, hogy a szüleimről van<br />

szó.<br />

– Remek. Még egy megregulázandó szülő. Legalább egyszerre kiüthetem<br />

mindkettejüket.<br />

Ez borzalmas lesz.<br />

– Senkit sem fogsz ma este megregulázni. Azt akarom, hogy kedveljenek, és kétlem,<br />

hogy ez menni fog, ha végig arról beszélsz, milyen pocsék szülők voltak.<br />

Úgy néz rám, mintha vitatkozni akarna, de végül nem teszi.<br />

– Ma este nem, de csak azért, mert ezt kérted. Pokolian nehéz lesz befogni a számat.<br />

– Képes vagy rá – bátorítom. – Tudom, hogy így van. És valahányszor mondanak<br />

valamit, amin kiakadsz, de megtartod a véleményedet, egy kis meglepetéssel foglak érte<br />

jutalmazni, miután elmentek.<br />

– Megvesztegetés.<br />

– Jobb szeretem a jutalmazás kifejezést.<br />

– Ami azt illeti, élvezem a jutalmaidat, úgyhogy végül számomra is jól alakulhat a<br />

dolog.<br />

Éppen közölni akarom, hogy tudtam, végül igazat ad nekem, amikor egy fiatal lány<br />

hangját hallom.<br />

– Miss McLachlan?


A nevem – a művésznevem – hallatán megfordulok, és egy kiskamasz lánnyal találom<br />

szemben magam.<br />

– Ó. Te. Jó. Ég. Te vagy a Southern Ophelia énekesnője, igaz? Nagy rajongód vagyok.<br />

Kaphatnék egy autogramot?<br />

Ehhez még nem szoktam hozzá, úgyhogy egy kicsit kínosan érzem magam.<br />

– Ööö… hogyne.<br />

A táskájába túr, de üresen húzza ki a kezét.<br />

– Mit szólnál a pólómhoz? Aláírnád?<br />

Igaz, írtam már alá pólót, de általában koncert után. És nem hordás közben. Kissé<br />

nyugtalanít, amiért így felismernek.<br />

– Semmi probléma.<br />

Miután végeztem az aláírással, a lány Jack Henry felé nyújtja a mobilját.<br />

– Csinálnál rólunk egy fotót, ha nem gond?<br />

Jack Henry kihúzza a kezét a zsebéből, és elveszi a telefont.<br />

– Miss McLachlan rajongójának kedvéért bármit.<br />

– A kerek gombbal, középen. De gondolom, ezt már úgyis tudod. Lefogadom, hogy<br />

állandóan ezt csinálod – kuncogja.<br />

Jack Henry úgy néz, mint a macska, amelyik megette a kanárit.<br />

– Időnként készítek néhány különlegesen szép képet Miss McLachlanról, ha szabad<br />

megjegyeznem.<br />

Minden erőmmel azon igyekszem, hogy ne nevessem el magam a félmeztelen képeimre<br />

tett sunyi utalástól. Micsoda szemtelen alak, később megkapja ezért a magáét.<br />

– Nagyon köszönöm, Miss McLachlan. A barátaim el sem fogják hinni, hogy csak így<br />

összefutottunk.<br />

Miután a lány elmegy, Jack Henry szélesen elvigyorodik. Muszáj azon tűnődnöm, mi<br />

járhat a fejében.<br />

– Min vigyorogsz annyira?<br />

– Ó, semmiség – mondja, miközben sétálni kezdünk a sorok között, aztán hozzáteszi: –<br />

Miss McLachlan.<br />

Sosem csináltam még ilyet, úgyhogy szinte szétvet az ideg. A szüleim, akik közül az<br />

egyiket alig ismerem, bármelyik percben megérkezhetnek, és találkozni fognak Jack


Henryvel. A barátommal. A szerelmemmel. Azzal, aki csak úgy szórja az olyan szavakat,<br />

mint az örökké és a jövő, ha kettőnkről van szó.<br />

– Mindjárt hányni fogok.<br />

Rettegek, hogy rosszul alakul az este. Már most nem kedveli az egyik szülőmet sem, és<br />

nem hibáztathatom érte. Mi lesz, ha nem tudja kedvességgel álcázni az ellenszenvét?<br />

Önfejű és szókimondó. Ebből akár katasztrófa is lehet. De még így is nagyon szeretem. A<br />

leghalványabb kétségem sincs efelől.<br />

Benyúlok a sütőbe a lasagnáért, és miközben kihúzom, a csuklóm hozzáér a felső<br />

rácshoz.<br />

– A picsába! – Ösztönösen elengedem az edényt, és hátrarántom a kezem.<br />

Szerencsére a lasagna túléli, de a csuklóm eléggé odakapott.<br />

Gyorsan a mosogatóhoz szaladok, és hideg vizet engedek rá, hogy megállítsam az égést,<br />

amikor Jack Henry belopózik a konyhába.<br />

– Mi történt?<br />

– Megégettem magam. Amatőr hiba.<br />

– Hadd nézzem. – Áh, a doktor visszatért. Milyen öröm újra látni, dr. McLachlan. Rég<br />

találkoztunk. Kihúzom a csuklómat a hideg víz alól, hogy megvizsgálhassa.<br />

– Rendbe jön. Hol tartod a fagyasztózacskót? Csinálok jeges borogatást.<br />

– A szekrényben, a tűzhelytől jobbra.<br />

Néhány jégkockát tesz a zacskóba, aztán konyharuhába csavarja, és átadja nekem.<br />

– Majd én kiveszem a lasagnát. Te addig szorítsd a jeget az égésnyomra.<br />

Leülök az asztalhoz, hogy haszontalan legyek.<br />

– Köszönöm.<br />

– Szívesen. Ez a legkevesebb, amit tehetek, cserébe azért, hogy itt güriztél egész<br />

délután. Van valami egyéb teendő?<br />

Az órára pillantok.<br />

– Már majdnem hat. Betennéd a kenyeret a sütőbe? Már beletettem a serpenyőbe.<br />

– A kedvéért bármit, Miss McLachlan.<br />

– Nagyon élvezed, igaz?<br />

– Micsodát? – kérdi ártatlanul, de jól tudja, mire célzok.<br />

– Azt, hogy Miss McLachlannak szólítasz.<br />

– Határozottan. Gyakorlásnak is jó.<br />

Mire gyakorol?<br />

Kopogás hallatszik az ajtóból, rögtön bosszankodni kezdek, mert tudni akarom, mire


utalt. Erős a kísértés, hogy megvárakoztassam Jake-et és Jolene-t, hogy a végére járhassak<br />

ennek. Persze nem teszem, ettől függetlenül a témára még visszatérek, ha kettesben<br />

maradtunk.<br />

Felállok, hogy kinyissam az ajtót.<br />

– Hát itt volnánk. Tartsd észben, hogy ha jutalmat akarsz, rendesen kell viselkedni.<br />

– Igenis, úrnőm. Büszke leszel a barlanglakóra.<br />

Gyors csókot nyomok a szájára.<br />

– Ilyen egy jó fiú.


18. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

A nappaliban állva várom, hogy a Világ Legrosszabb Szülőinek járó díj tulajdonosai<br />

belépjenek az ajtón. Állati kemény lesz kibírni csukott szájjal – tudok néhány dolgot<br />

Jolene Prescott múltjából, amit a világ többi része nem, beleértve Jake Beckettet. Csak<br />

egyetlen okom van, amiért nem vágom egyenesen a képükbe, milyen seggfejek: Laurelyn.<br />

Miközben ott ácsorgok, eszembe jut, hogy Laurelyn sosem mutatott képet az anyjáról.<br />

Anélkül, hogy különösebben belegondoltam volna, mindig is Laurelyn idősebb<br />

kiadásaként képzeltem el. Így hát amikor először meglátom Jolene Prescottot, egyáltalán<br />

nem bizonyul olyannak, amilyenre számítottam. Karcsú, vonzó szőkeség, de Laurelyn<br />

semmiben sem hasonlít rá. Az apja ugyanakkor már más lapra tartozik. Laurelyn az apja<br />

kiköpött mása. Nem is akarom elhinni, hogy apa és lánya ennyire hasonlíthat egymásra.<br />

Szépen megjelölte, ami elég ironikus, figyelembe véve, hogy az elmúlt huszonhárom<br />

évben semmit sem tett érte.<br />

Nem engedhetem meg magamnak, hogy odamenjek, és kioktassam ezeket az embereket,<br />

ezért elűzöm a gondolatot, miközben Laurelyn bemutat a szüleinek. Udvariasan<br />

üdvözöljük egymást, aztán az étkezőbe megyünk, ahol Laurelyn már mindent előkészített<br />

a vacsorához.<br />

– Lasagnát készítettél. Jake, ez a legjobb, amit valaha kóstoltál – finomabb, mint<br />

bármelyik olasz étteremben. Fogalmam sincs, honnan van ilyen érzéke a főzéshez, mert<br />

biztosan nem tőlem.<br />

Tudom, hol tanulta. Amíg az anyja beszívva, kiütve hevert, a kislánya megtanult<br />

gondoskodni magáról.<br />

Laurelyn felém pillant, ha nem tudnám jobban, azt hihetném, olvas a gondolataimban.<br />

Lábával finoman megrugdossa az enyémet, és a tekintetén tisztán látszik az üzenet: most<br />

hagyd abba. Jézusom, hogyhogy ilyen jól ismer ez a nő – mintha látná az összes<br />

gondolatomat, pusztán az arckifejezésem alapján.<br />

Ráharapok a nyelvemre, nehogy elkotyogjam magam.<br />

– Igen, asszonyom. Laurelyn kitűnő szakács.


Laurelyn minden erejével igyekszik könnyed mederben tartani a társalgást, de Jolenenak<br />

sikerül a támadás felé terelnie a szót. Laurelyn semmit sem tehet ellene.<br />

– Tudni akarom, mi történt veled és Blake Phillipsszel. Miért támadott meg újra?<br />

Újra? Nem ez volt az első alkalom? Nos, újabb megbeszélnivalónk akad későbbre.<br />

– Blake azért utazott Randyhez, hogy hazahozzon minket egy kislemez felvételére. A<br />

szobában volt, amikor a koncert utáni megbeszélésre mentem. Mondhatjuk, hogy sokkot<br />

kaptam, de ez meg sem közelíti a valóságot. Vitatkoztunk egy dal felvételéről, aztán<br />

kimentem. Fogalmam sem volt róla, hogy követ a szobámig, és amikor kinyitottam az<br />

ajtót, hátulról elkapott, és betuszkolt a szobába.<br />

– Mit művelt veled, Laurie?<br />

Még nem hallottam a részleteket, és nem is akarom igazán, de nincs más választásom,<br />

mert az anyja addig nem fogja békén hagyni, amíg ki nem szedte belőle.<br />

– Megharaptam a kezét, amelyikkel befogta a számat, hogy segítségért kiálthassak. – Az<br />

arcára mutat. – Visszakézből felpofozott. Aztán teljesen bekattant, amikor azt mondtam,<br />

hogy nem akarok tőle semmit.<br />

– Mit értesz azon, hogy bekattant?<br />

Laurelyn rám néz, aztán a szüleire.<br />

– Megpróbált megerőszakolni, de Jack Henry megállította.<br />

Az anyja levegő után kap, és a szája elé rántja a kezét.<br />

– Jóságos istenem! Nem tudtam, hogy ezt érted támadáson.<br />

Az apja ököllel az asztalra csap.<br />

– Mindez nem történt volna meg, ha elbántam volna vele a stúdiónál történt incidens<br />

után.<br />

Miféle incidens?<br />

– Nem a te hibád. Én mondtam, hogy nem akarom felfújni az ügyet a családja miatt.<br />

Nem tudtam, hogy ennyire labilis, de feljelentést teszek, és kértem távoltartási végzést.<br />

Nem szabad közel jönnie hozzám, de ne aggódjatok. Jack Henry vigyázni fog rám.<br />

– De vajon meddig? – kérdezi az anyja.<br />

Nem tetszik a hangnem, és azt hiszem, ezt Laurelyn is látja az arcomon.<br />

– Még három hétig.<br />

– És mi lesz veletek, miután hazautaztál? – faggatózik Jolene.<br />

Abból, ahogy egymásra nézünk Laurelynnel, egyértelmű a válasz. Egyikünk sem tudja,<br />

ezért nem felelünk.<br />

Vágni lehet a feszültséget. Jake próbálja megtörni a kényelmetlen pillanatot.


– És mivel foglalkozik, Jack?<br />

Biztonságos téma.<br />

– Néhány szőlészet tulajdonosa vagyok, többféle bort termelünk.<br />

– Igen szép megélhetésnek hangzik.<br />

– Elkaristolok. – Sosem szerettem nagy dobra verni a gazdagságomat, kivéve akkor,<br />

amikor azt hittem, ágyba csábíthatom vele Laurelynt.<br />

– Ne hagyd magad becsapni, csak szerénykedik. Nagyon jól megél a szőlőiből.<br />

– Elég jól ahhoz, hogy ne kelljen aggódnunk a felbukkanása miatt? Hiszen szép<br />

sikereket értél el, amióta utoljára találkoztatok.<br />

Basszus! Ezt nyíltan a szemembe mondja?<br />

– Anya!<br />

– Semmi gond. Megértem, miért kelthet gyanakvást a szüleidben. Egyáltalán nem sértő.<br />

– Az aggodalma tényleg nem bánt. Valójában még büszke is vagyok rá, amiért most<br />

először a lánya érdekeit tartja szem előtt. Ettől függetlenül pokolian dühít, hogy kétségbe<br />

vonja az érzéseimet. – Nem Laurelyn apja az egyetlen multimilliomos az asztalnál, Miss<br />

Prescott. Bár kifejezetten örülök Laurelyn sikereinek, egyetlen centre sincs szükségem a<br />

pénzéből.<br />

– Fogalmam sem volt róla, hogy ilyen gazdag.<br />

Persze, Laurelyn nem mondta el neki. Ő nem az a típus.<br />

– Azért nem mesélte, mert nem a pénzem érdekli.<br />

És ez csak egy ok a sok közül, amiért annyira szeretem.<br />

Túléltem a vacsorát. Úgy-ahogy. És megtartottam a Laurelynnek tett ígéretem, bár soha<br />

életemben nem kellett még ennyiszer harapdálnom a nyelvemet. Két óra Jolene Prescotttal,<br />

és kibaszott nyelvátültetésre van szükségem. De egész idő alatt azt mantráztam, hogy<br />

a szerelmem kedvéért teszem. Ez volt az egyetlen módszer, amivel kibírtam, hogy ne<br />

vágjam Jolene arcába, milyen önző, pocsék anya, pedig ennél jóval többet is érdemelne.<br />

Volt képe azt mondani, hogy Laurelynt a karrierje az Államokhoz köti, nem<br />

Ausztráliához. Úgy erősködött, mintha félkegyelmű lennék, és nem jöttem volna rá<br />

magamtól. Tudom, hogy a country-zenészek Amerikában futhatnak be. Nincs szükségem<br />

a figyelmeztetésére, ezért az önzésével hozom összefüggésbe a sértegetéseit. De az volt a<br />

hab a tortán, amikor közölte, tönkretenném Laurelyn életét, ha megfosztanám azoktól a


lehetőségektől, amelyeket a jövője tartogat számára.<br />

Ezek közül egyik döntést sem Jolene Prescottnak kell meghoznia. És bármennyire<br />

szeretném, ha Laurelyn engem választana, nekem sem áll jogomban dönteni. Csak ő<br />

tudja, melyik utat szeretné járni az életében. És csak annyit tehetek, hogy imádkozom, az<br />

anyja ne ültessen bogarat a fülébe, és ne győzze meg arról, hogy nem mellettem van a<br />

helye.<br />

Amikor végre kívül tudjuk őket, a kanapéra dőlök, és a támlának dőlve pihentetem a<br />

fejem. A plafont bámulom, amikor Laurelyn mellém telepszik.<br />

– Sajnálom, hogy ez az este… olyan volt, amilyen.<br />

– Csak hogy tudd… az anyádról alkotott véleményem szemernyit sem javult.<br />

– Az enyém sem, ami azt illeti. Ne haragudj, amiért ilyen kiállhatatlan volt veled, de van<br />

jó hírem is.<br />

– Kérlek, bökd ki, bármi is az. Ezek után muszáj valami jó is az életembe.<br />

A térdem között a padlóra csúszik, és elkezdi kikötni a cipőmet.<br />

– Jutalom jár, amiért ilyen bámulatosan fékezted magad ma este – mondja, miközben<br />

leveszi a másik cipőmet is. Lerángatja a zoknimat, és a válla fölött hátradobja. Kipattintja<br />

a farmerom gombját, és ördögi mosollyal az arcán lehúzza a cipzárt is. – Azt hiszem,<br />

kellene még egy kis hely a nadrágodban. Elég szűknek tűnik.<br />

Bólintok, miközben nézem, ahogy a keze a sliccemről a farmerom derekára vándorol, és<br />

az alsónadrágommal együtt megfogja a szélét.<br />

– Hoppácska – mondja, és egy határozott mozdulattal lerántja. Megemelem a csípőmet,<br />

ő pedig a mozdulat közben óvatosan elkerüli a merev farkamat, aztán a padlóra dobja a<br />

nadrágomat.<br />

Deréktól lefelé meztelenül ülök, Laurelyn feltérdel, kezét végigcsúsztatja a combomon,<br />

aztán a körmeivel lassan végighasítja a lábam.<br />

– Úgy leszoplak, hogy a saját nevedet is elfelejted.<br />

– Fogadunk?<br />

A behajlított térdem alatt megmarkol, és maga felé húz, hogy közelebb kerüljek.<br />

Bevallom, egy kicsit meglepődöm, nem hittem volna, hogy ennyi erőt rejt ez az apró test.<br />

Tekintetünk egymásba mélyed, miközben a nyelve megérinti a farkam tövét, majd<br />

lassan felfelé csúsztatja, egészen a hegyéig. Nyelvét oda-vissza mozgatja a makkon, aztán<br />

oldalra fordítja a fejét, és az egész rudat a szájába veszi. Felfelé halad, majd teljesen<br />

beborít, ahogy egészen magába fogad.<br />

Imádom nézni, amikor ezt csinálja. Sosem unom meg.


Ujjaimat a nyakszirtjére fonom, és masszírozni kezdem az izmait. Minden egyes<br />

mozdulata közelebb repít a beteljesüléshez. Imádom nézni, ahogy a feje fel-le jár,<br />

miközben minden egyes mozdulattal egyre mélyebbre hatolok. Kezével megmarkolja a<br />

szabad területet, és szája mozgásával tökéletes ritmusban csúsztatja fel és le. Újra és újra<br />

megismétli a mozdulatot, míg végül készen állok a robbanásra.<br />

– Közeledem – figyelmeztetem, mert mindig rá akarom bízni a döntést, élvezzek-e a<br />

szájába, vagy ne.<br />

Mint mindig, most sem torpan meg. Nem tudom elhinni, milyen szerencsés vagyok,<br />

hogy ez a lány ilyesmit vállal a kedvemért. Kibaszottul dögös!<br />

Próbálom visszatartani, ameddig csak lehet, de elveszett ember vagyok, amikor a<br />

kezével megszorítja a farkam tövét. Felfelé feszülök a szájában, és belemarkol a csípőmbe,<br />

hogy még egyszer utoljára erősen leszopjon. Fejemet a kanapé támlájának vetem, és<br />

felnézek a plafonra.<br />

– Te vagy a valóra vált álom.<br />

Több másodpercig ebben a pózban maradok, mielőtt felemelem a fejem, és ránézek. A<br />

lábamnál térdel, állát a combomon nyugtatja, és engem figyel.<br />

– Szeretem ezt a látványt, amikor így szétesel. Csodás érzés, hogy ilyesmit tudok okozni<br />

neked.<br />

Kezemmel végigsimítom az arcát, a hüvelykujjamat elhúzom a sebes arccsontja fölött.<br />

– Te vagy az egyetlen, aki képes rá.<br />

A tenyerem felé fordítja az arcát, és a kezét az enyém fölé helyezi.<br />

– Azt hiszem, ennyivel tartoztam neked, amiért ilyen jól tűrted Jolie-t. Tudom, hogy<br />

nem ment könnyen.<br />

És még annál is nehezebben.<br />

– Bébi, a felét sem tudod.<br />

– Miért, mit csinált még?<br />

– Sarokba szorított az étkezőben, amíg a konyhában voltál.<br />

– Mit mondott?<br />

Nem igazán akarok belemenni a részletekbe, mert félek, hogy Laurelyn túl sokat fog<br />

agyalni rajta, és végül arra jut, hogy van igazság az anyja szavaiban. De a saját<br />

önzésemből adódóan elmesélem neki, mert látni akarom a reakcióját. Már utaltam rá<br />

néhányszor, de még nem beszéltünk a közös jövőnkről. Remélem, le tudom olvasni az<br />

arcáról, milyen érzést vált ki benne új, sikeres élete hátrahagyásának eshetősége.<br />

– Azt mondta, hogy nagyszerű lehetőségektől fosztanálak meg, ha itt kellene hagynod a


karriered.<br />

– Ó, istenem.<br />

– Tudod, hogy nem vagyok az a típus. Azt akarom, hogy mindent megkapj, amiről csak<br />

álmodtál.<br />

– Két dologról is álmodom, és ha valóra válik az egyik, még nem jelenti azt, hogy<br />

elvesztem a másikat.<br />

Egyenesen kimondom.<br />

– Az önző részem azt akarja mondani, hogy hagyd a fenébe az egészet, és gyere vissza<br />

velem, de nem teszek ilyet. Ezt a döntést egyedül kell meghoznod. Nem viselném el, ha<br />

évek múltán engem hibáztatnál, amiért elraboltam tőled az életedet.<br />

– Én pedig azt akarom mondani, hogy adj el mindent, és építs új életet velem, de<br />

megértem, hogy a szőlők hátrahagyása az ismeretlenért katasztrofális lehet az<br />

életviteledre nézve. Túl sokat dolgoztál azért, hogy lemondj a sikerekről, és sosem<br />

kérném, hogy költözz ilyen messzire a családodtól. Akkor most hová jutottunk? És hogyan<br />

tovább?<br />

– Fogalmam sincs. Csak azt tudom, hogy jobban akarlak téged, mint bármit, egész<br />

életemben.<br />

– Szintúgy. – Puszit nyom a lábamra. – Bárcsak ne lennénk ilyen bonyolultak. – Amint<br />

a bonyolult szó elhagyja az ajkát, mindketten nevetésben törünk ki.<br />

– Tudom, egész életedben éppen a bonyodalmat próbáltad elkerülni, és nézd meg, mit<br />

művelt az életeddel.<br />

Remélem, nem arra akar célozni, hogy jobban járnánk, ha nem is ismernénk egymást,<br />

mert annál semmi sem áll távolabb az igazságtól.<br />

– Gyere ide, szerelmem.<br />

Felkel a padlóról, és hozzám bújik. Arcát a két kezembe fogom, és megemelem, hogy a<br />

szemébe nézhessek.<br />

– Egyetlen másodpercig sem bánom, hogy találkoztunk. Te vagy a legkedvesebb<br />

bonyodalom, és mindig az leszel. – Látom, hogy szeme üvegesedni kezd a felgyülemlő<br />

könnyektől. – Abban a pillanatban, ahogy megláttalak énekelni a klubban, rögtön tudtam,<br />

hogy te leszel a következő. De elképzelni sem tudod, mennyire meglepődtem, amikor<br />

rájöttem, hogy nem egyszerűen a következő voltál – hanem az utolsó.


19. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Fogalma sincs, milyen érzés nekem, amikor ilyeneket mond. Kétfelé szakítja a szívem.<br />

Tudom, hogy szeretem őt, és a világon mindennél jobban szeretnék vele lenni, de itt van<br />

ez az élet, amelybe éppen csak belekóstoltam. Mi lesz, ha mindent feladok érte, és<br />

mégsem működik a kapcsolatunk? Mi lesz velem akkor?<br />

Egyedül, karrier nélkül. Voltam már ebben a helyzetben, és borzasztó volt. Rettegek<br />

attól, hogy ismét ilyen körülmények között találjam magam.<br />

Hevesen ver a szívem. Tudom, hogy azt akarja hallani, magam mögött hagyok mindent,<br />

és megyek vissza vele, de képtelen vagyok rá.<br />

– Félek. Rettegek, ez a jobb szó rá. Bárcsak ne így lenne, de egész eddigi életemben csak<br />

saját magamra számíthattam. Ez a túlélési módszerem – ha magam mellett másban is<br />

bíznék, sebezhetővé válnék. Sosem engedtem meg magamnak. Egyszerűen nem megy, és<br />

nem vagyok benne biztos, hogy valaha is megváltozhatok.<br />

– Tudom, hogy képes vagy rá. Már láttalak sebezhetőnek, amikor először bevallottad,<br />

hogy szeretsz. Áttörted a magad köré emelt falakat, de csalódást okoztam. És bár szeretsz,<br />

még nem állsz készen, hogy újra teljes szívedből hinni tudj nekem. De ez nem baj, mert be<br />

fogom bizonyítani neked, hogy megbízhatsz bennem.<br />

Nagyon szeretném – ha lenne legalább egyetlen ember, akire mindig számíthatnék, aki<br />

szeret és biztonságot nyújt. És mindennél jobban szeretném, ha ez az illető Jack Henry<br />

lenne.<br />

– Kérlek, ne tekintsd a bizalomhiányomat a szerelem hiányának. Ennél jobban nem is<br />

szerethetnélek, esküszöm, de időre van szükségem.<br />

– Azt akarom, hogy megkapj mindent, ami akarsz. Ha időt szeretnél, akkor megkapod,<br />

amennyire csak szükséged van. – Magához húz, és olyan lágyan csókol, hogy kis híján<br />

elalélok. – Mindig megadok mindent, amit kérsz.<br />

Érzem, hogy merevedése közénk ékelődik, gyengéden hozzádörzsölöm a csípőmet.<br />

– Jelen pillanatban csak egyetlen dolgot akarok, és határozottan te vagy az egyetlen<br />

ember, aki megadhatja.


Rekordidő alatt magával ránt a padlóra, a hátamra fektet, és a farmeromat meg a<br />

bugyimat ráncigálja végig a lábamon. Könyörtelenül hatol belém, olyan erősen, hogy a<br />

szőnyeg lehorzsolja a hátamat.<br />

– Bocsi – mondja, de nem vesz vissza a hevességéből. Minden egyes lökéssel<br />

messzebbre csúszom a padlón.<br />

Karomat a nyaka köré fonom, és belekapaszkodom.<br />

– Sose sajnáld, hogy ilyen alaposan megdugsz.<br />

– Jézusom, tele lesz a hátad égési sérülésekkel, ha így folytatom.<br />

Felkel a padlóról, engem is magával húz. Felemel, és a kanapé karfájára helyezi a<br />

fenekem. Mielőtt a vállára emelem a lábam, hanyatt dőlök a párnákon, aztán Jack Henry<br />

újra akcióba lendül. Basszus. Gyakorlatilag fejen állva csinálom, és határozottan kellemes.<br />

Talán magam mögött kellene hagynom az eddigi életem, csak hogy mindennap lehessen<br />

részem ilyesmiben. Ezt mindenképpen figyelembe kell venni.<br />

Belemarkol a combomba, és feljebb ránt, ahogy minden lökéssel keményebben dönget.<br />

– Komolyan gondoltam, amit mondtam. Te vagy a kibaszott, valóra vált álmom.<br />

Lenyűgöző, ahogy fogja a legédesebb dolgokat, a közepébe szúrja a kibaszott szót, én<br />

pedig pocsolyává olvadok a lábai előtt. Ezek hallatán biztosan lecsúszna a bugyim, ha még<br />

rajtam lenne.<br />

tart.<br />

Nincs időm frappáns válaszon törni a fejem, mert épp annál az utolsó, néhány lökésnél<br />

– A világon mindennél jobban szeretek benned lenni, Miss McLachlan.<br />

Oké, ez egy kicsit más, mint az eddigiek. Általában csak a keresztnevemet tudja<br />

hörögni, ezúttal egy teljes mondatot kapok, Miss McLachlannal a végén.<br />

Miután végzett, feljebb kúszom a kanapén, ő pedig elhelyezkedik a testemen, fejét a<br />

combjaimra hajtja.<br />

– Esküszöm, egyetlen alkalmat sem szalasztasz el, hogy a lábam közé kerülj.<br />

– Nem, valóban nem, és nem is tervezem, hogy ezen változtatnék a közeljövőben. – A<br />

lábam közé nyúl, és sejtelmes vigyorral rásimítja a tenyerét. – Nagyon szeretek itt<br />

tartózkodni.<br />

Elhessegetem a kezét, mert egy lánynak időnként egyszerűen szüksége van egy kis<br />

szünetre.<br />

– Te egy vadállat vagy.<br />

– És ezt imádod bennem.<br />

Mindig ezzel válaszol. És igaza van.


– Jól van, igaz.<br />

– Még van hat napunk, mielőtt meg kellene jelenned a stúdióban. Van valami<br />

különleges kívánságod?<br />

Vele mindenben benne vagyok, akár különleges, akár nem.<br />

– Te mire gondoltál?<br />

– Nem tudom. Mi lenne, ha elutaznánk valahova?<br />

Régóta nem voltam itthon. Jobban szeretnék egy kis időt itthon tölteni, ahelyett, hogy<br />

elutazunk egész hétre.<br />

– Ha nem olyan hosszú utazás – mondjuk, nem több három napnál.<br />

– Mit szólsz Vegashoz?<br />

Tetszik a kaszinók és a szórakozás gondolata.<br />

– Jót tenne egy kis kikapcsolódás. Játszhatnánk valamit, esetleg megnéznénk egy revüt.<br />

– Melyik nap lenne jó neked?<br />

Nem akarom, hogy hazautazás után rögtön bele kelljen vetni magam a<br />

próbafelvételekbe.<br />

– Tudnánk minél hamarabb menni? Akkor lenne még néhány napom pihenni stúdiózás<br />

előtt. Ha egyszer elkezdünk dolgozni az új anyagon, nem lesz megállás.<br />

– Ahogy óhajtod. Mit szólsz holnaputánhoz? Akkor még visszaérünk hétvégére, és lesz<br />

időd pihenni a hétfői stúdiózás előtt.<br />

– Benne vagyok.<br />

Még sosem voltam Las Vegasban. Mielőtt elkezdtünk turnézni a Southern Opheliával, csak<br />

Ausztráliában és Új-Zélandon jártam – és ott sem a saját pénzemen. Gondolom, ez a<br />

kiruccanás sem lesz másként, de nem érzem olyan kiszolgáltatott helyzetben magam. Ki<br />

tudnám fizetni az utat, ha hagyná. De nem engedi, mert ő már csak ilyen.<br />

Bejelentkezünk a hotelbe, és persze a lehető legfényűzőbb lakosztályt foglalta le –<br />

szerintem az elnökit. A szoba hatalmas, a berendezés extravagáns, nem szenved hiányt<br />

arany és drapp színű luxusbútorokból. A fürdőszoba káprázatos a hozzá illő arany<br />

árnyalatokkal, és a bennem lakozó pajkos lány már alig várja, mit talál ki Jack Henry<br />

kettőnknek az óriási, pezsgőfürdős, kisebb úszómedencényi kádban.<br />

Talán két napnál tovább kellene maradnunk. Már látom, hogy itt ki lehet kapcsolódni.<br />

Talán nem kellene annyira hazasietnem, hiszen sokkal jobban tudunk szórakozni az


ezernyi különféle csappal körülvett dupla zuhanyzóban, mint a lakásom apró, üvegszálas<br />

kádjában.<br />

– Mit akarsz először csinálni? – Remélem, hogy azt válaszolja, ugorjunk be a kádba. Rég<br />

nem csináltuk már.<br />

Megpaskolja az orrom hegyét.<br />

– Neked, kedvesem, negyedóra múlva időpontod van.<br />

– Mire?<br />

– Egy kis jól megérdemelt kényeztetésre. Másfél órát foglaltam neked a wellnessrészlegben<br />

minden olyan csajos dologra, amit úgy imádsz. Utána pedig egyórás masszázs<br />

következik – egy masszőrnő által, külön kérésemre. Nem akarom, hogy egy másik férfi<br />

hozzád érjen, különösen nem a hátadon. Az az enyém, és egyetlen férfi sem érintheti.<br />

Az csak egy hát, nem egy vagina.<br />

– Időnként kifejezetten ősemberi nézeteid vannak.<br />

– Ezzel nem vitatkozom. – Kezét a derekamra teszi, meleg lehelete a fülemet legyezi,<br />

ahogy rekedtes hangon azt mondja: – Egy szép nap újra meg foglak dugni a borospincém<br />

asztalán, de legközelebb addig keféllek, amíg sikoltozni kezdesz.<br />

– Nekem rémlik valami sikoltozás – emlékeztetem.<br />

– Igen, de nem úgy, ahogy most tervezem.<br />

– Megígéred?<br />

– Kibaszottul komolyan. – Belemarkol a fenekembe, és játékosan azt morogja: – Most<br />

pedig riszáld le a tökéletes kis popsidat a földszintre a kényeztetésre.<br />

– Igenis, uram.<br />

Puszit nyom az arcomra, ahol még mindig sötét folt éktelenkedik.<br />

– Lesz egy konferenciahívásom, úgyhogy a szobában leszek, elintézek néhány otthoni<br />

üzleti dolgot, ha szükséged lenne rám valamiért.<br />

– Oké.<br />

– Érezd jól magad.<br />

Mintha lehetne másként.<br />

– Ne aggódj. Van egy olyan érzésem, hogy remekül fogok szórakozni.<br />

A wellness-részlegbe lépve a recepciós azonnal felém siet, még mielőtt<br />

megszólalhatnék.<br />

– Mrs. McLachlan?<br />

Megdöbbenek a férjes megszólításon. Ahhoz már hozzászoktam, hogy Miss<br />

McLachlannak hívnak, de annyira tetszik a hangzása, hogy inkább nem javítom ki.


– Igen.<br />

– Már vártuk önt. Erre jöjjön.<br />

Követem az alacsony, barna hajú nőt a wellness-részleg egyik hátsó szobájába.<br />

Bársonyköntöst terít az egyik székre, és elmondja, mit fognak velem csinálni. Miután<br />

átöltözöm, egy privát szobába vezetnek, és kezdetét veszi a varázslat.<br />

Kapok manikűrt, pedikűrt, a tökéletességig dörzsölnek és csiszolnak. A másfél órám túl<br />

gyorsan eltelik, de utána egy másik szobába kerülök, ahol arccal lefelé egy asztalra<br />

fektetnek, és csak a fenekemet takarják le.<br />

Sosem masszíroztak még, de már értem, miért nem akarta Jack Henry, hogy egy férfi<br />

csinálja. Szinte teljesen meztelen vagyok.<br />

A következő óra rendkívül gyorsan elrepül, és amikor távozom, teljesen felfrissültnek és<br />

kipihentnek érzem magam. Ahogy a lift felé haladok, több bolt mellett is elhaladok a hotel<br />

előcsarnokában. Az egyik bolt kirakatában valami megragadja a figyelmemet – egy<br />

showgirl-jelmez.<br />

Pirossal szegett fekete fűző, masnival a mellek között. Körben fekete és vörös tollakból<br />

formált szoknya, illetve hozzá illő, apró fejdísz egészíti ki. A látványt a fekete<br />

neccharisnya teszi teljessé. Dögös. Jack Henry megőrülne érte.<br />

Hmm… hoztam magammal szexi fehérneműt, de idővel az is megszokottá válik, ha<br />

minden alkalommal felveszem. Arra biztosan nem számít, hogy revütáncosnőnek öltözve<br />

jelenek meg.<br />

Ami Vegasban történik…<br />

Belépek a butikba, hogy közelebbről szemügyre vegyem a holmit, az eladónő azonnal<br />

megkérdezi, miben segíthet.<br />

A kirakatban díszelgő jelmezre mutatok.<br />

– Ez mennyibe kerül?<br />

– Hmm… azt hiszem, ezerötszáz dollár.<br />

A francba! Ezerötszáz dolcsi egy ilyen kis semmiségért? Még nem szoktam hozzá, hogy<br />

van költeni való pénzem, ezért kicsit soknak érzem az összeget. Csak állok, és bámulom a<br />

ruhát, és bár ez a legkirívóbb holmi, amit valaha vettem, azt akarom, hogy az én<br />

barlanglakóm lássa.<br />

– Megveszem.<br />

Könnyedén kinyitom az ajtót, és megfogom, miközben visszacsukódik. Jack Henry háta<br />

mögött akarok beosonni, hogy elrejthessem a kincsemet. Hallom a nappaliból kiszűrődő<br />

szavait, ezért lábujjhegyen lopakodom az ajtó előtt, aztán beszaladok a hálószobába.


Gyorsan körbenézek, a tökéletes rejtekhelyet keresem. A fenébe! Nincs túl sok lehetőség,<br />

ezért a szekrény polca mellett döntök. Talán nem lesz rá oka, hogy ott keresgéljen.<br />

Hanyagul, mintha mi sem történt volna, a nappaliba sétálok, ahol Jack Henry észrevesz.<br />

Clyde-dal beszél a Chalice szőlőbirtokról, de a kezével int, hogy csatlakozzam hozzá a<br />

kanapén. Szemügyre veszi a körmeimet, és lehúzza a szandálomat, hogy jobban lássa a<br />

lábujjaimat. Kuncogok, amikor a szájához emeli a lábam, és bekapja a nagyujjamat,<br />

miközben egy percre sem veszti el az üzleti megbeszélés fonalát.<br />

Ez annyira dögös.<br />

Ismerős bizsergést érzek az ágyékomban, amikor ilyen tekintettel néz rám – azt<br />

sugallja, hogy valami nagyon pajkos dolgot fog művelni velem, amint végzett a<br />

konferenciahívással –, de azt akarom, hogy estére tartalékolja az erejét, amikorra a<br />

meglepetést szánom. Nemet intek a fejemmel, és a biztonság kedvéért a mutatóujjammal<br />

is jelzem.<br />

Lassú bólintással válaszol, szemében elhatározás tükröződik. Utálja, ha nemet mondok<br />

neki, de muszáj lesz beletörődnie, mert ma estére tartogatom a szerelmet. Az egekig<br />

akarom piszkálni a türelmetlenségét.<br />

– Nem – suttogom. – Azzal még várnod kell egy kicsit.<br />

– Remekül hangzik, Clyde. Visszahívlak néhány nap múlva, és megbeszéljük a<br />

továbbiakat.<br />

Tudom, hogy a visszautasítás miatt a tervezettnél gyorsabban lezárta a beszélgetést.<br />

– És miért is nem?<br />

– Nemcsak te készültél meglepetéssel. Terveim vannak önnel később, uram, és nem<br />

szerepel köztük, hogy most azonnal belemerüljünk.<br />

– Belemerüljünk – nevet. – Én inkább kimerülésnek nevezem.<br />

– Belemerülés, kimerülés. Nevezd, ahogy akarod, most nem lesz benne részünk. Várni<br />

fogsz.<br />

– Nem szeretek várni – nyafogja, még ez is szexi.<br />

– Hát, ez van. Várni fogsz, mert én azt mondtam. – Muszáj erősnek maradnom, és<br />

visszautasítani, bármit is vessen be. – De gondolj csak bele… mennyire jó lesz, ha végül<br />

megkapod.<br />

– Nem akarok arra gondolni, milyen jó lesz majd. Ha így teszek, csak feláll a farkam,<br />

feloldozás nélkül – panaszkodik.<br />

– Igazad van. Ne gondolj rá. – Gyorsan megcsókolom. – Megyek készülődni.<br />

– Szóval nem csatlakozhatom hozzád odabent?


Tudtam, hogy próbálkozni fog.<br />

– Nem.<br />

– A fenébe, Laurelyn! Elég keményen bánsz a sráccal, aki megszervezte, hogy két és fél<br />

órán keresztül kényeztessenek.<br />

– Megéri majd, becsszóra.<br />

– Szavadon foglak. – Így lesz, kétség sem férhet hozzá.<br />

– Nem is várnék el kevesebbet.<br />

Miután felkészültem az estére, a nappaliba sétálok. Fekete, félvállas miniruhát és<br />

elképesztően magas sarkú, kurvás cipőt viselek. Ja. Az ördög tervezte, de örömmel viselem<br />

a kényelmetlenséget, mert imádom, ahogy Jack Henry néz, amikor felveszem.<br />

Ezenkívül a gyémántmedál van a nyakamban, mert sosem veszem le, és a gyémánt<br />

fülbevaló, amit akkor kaptam, amikor az Operába mentünk. Ahogy belépek a szobába,<br />

megérintem a fülbevalót, és rögtön eszembe jutnak az Operaházban töltött este kellemes<br />

emlékei.<br />

– Bébi, kibaszott jól nézel ki. – Tessék. Újabb példa, amikor káromkodva bókol, nekem<br />

pedig lecsúszik tőle a bugyim.<br />

– Köszönöm.<br />

– De valami még hiányzik – mondja sejtelmesen.<br />

Bedőltem ennek a trükknek korábban, de már tudom, mit jelent, ha ezt mondja.<br />

Ajándéka van a számomra – méghozzá drága –, és érzem, ahogy a bennem élő kislány<br />

türelmetlenül ugrálva várja, hogy lássa azt.<br />

– Mit tartogatsz nekem?<br />

A dohányzóasztalhoz lép, és hosszú, karcsú, fekete dobozt vesz fel róla.<br />

– Külön neked csináltattam.<br />

Kipattintja a fedelét. A dobozban a legszebb gyémánt karkötő lapul, amit valaha láttam.<br />

– Gyönyörű.<br />

A medálomhoz hasonló gyémántcsillagok és a végtelen szimbóluma váltogatják<br />

egymást a karkötő mintáján.<br />

– Csodaszép.<br />

– Ki akarod találni, mi a jelentése?<br />

Mindig ezt csinálja – olyan ékszert ajándékoz, aminek jelentése van.


– A csillagokat értem, de a végtelen jelét nem tudom hova tenni.<br />

– Két különböző dolgot jelképez. Először is, amikor ideges vagy valamiért, mindig<br />

láthatatlan végtelen jeleket rajzolsz az ujjaddal.<br />

Fogalmam sem volt róla, hogy ezt szoktam csinálni.<br />

– Tényleg?<br />

– Igen. Másrészről pedig az irántad érzett szerelmemet szimbolizálja. Végtelen –<br />

határtalan és mérhetetlen. – Végigfuttatom az ujjam az egyik láncszemen.<br />

Nincs túl sok versenytársa, de ez a legédesebb dolog, amit valaha tettek értem.<br />

– Az én szerelmem is végtelen, és újra meg újra képes vagy meglepni. – Hirtelen<br />

bűntudatot érzek, amiért megtagadom tőle, amit akar. – Ebben a szent pillanatban<br />

levetkőzöm, ha szeretnéd. Nem foglak estig várakoztatni.<br />

– Nem gondoltam volna, hogy ilyen könnyen meghajol az akaratom előtt, Miss<br />

McLachlan – nevet.<br />

Hallani ezt a megszólítást, csak hab a tortán.<br />

– Elég nehéz keménynek lenni, amikor ilyen édes, romantikus dolgokat csinálsz és<br />

mondasz.<br />

– Nem azért mondtam, vagy adtam neked a karkötőt, hogy ágyba vigyelek.<br />

Mintha bármelyikre is szükség lenne.<br />

– Mindketten tudjuk, hogy semmit sem kell adnod vagy mondanod azért, hogy alád<br />

feküdjek. Elég nagy bizonyossággal kijelenthetjük, hogy biztos pályád van.<br />

– Bármennyire is jó ezt hallani, komolyan gondoltam, amikor azt mondtam, hogy<br />

végtelenül szeretlek.<br />

– Tudom. És én is hasonlóképpen érzek irántad. – Előrenyújtom a kezem. – Most pedig<br />

tedd fel a karkötőt, hogy hivalkodhassak a szereteteddel.<br />

Bekapcsolja a csatot a csuklómon, és egy csókra az ajkához húzza a kezem.<br />

– Csak pár perc, és elkészülök.<br />

– Nem is mondtad, hova megyünk.<br />

– Tudom – mondja vigyorogva, de ennél több magyarázattal nem szolgál.<br />

Ahogy ígérte, egy szempillantás alatt készen áll. Öltönyben van, jó ideje nem láttam<br />

már ilyen holmiban. Platinaszürke, fehér és ezüst csíkozású inggel és királykék<br />

nyakkendővel, amely kiemeli szeme lélegzetelállító szépségét. Ebben az öltözékben arra<br />

az estére emlékeztet, amikor a Wagga Wagga-i blues-klubban találkoztunk.<br />

– Hmm… még mindig pokolian jó pasi.<br />

– Mit mondtál, szívem? – Hallotta. Tudom, hogy hallotta, csak újra ki akarja mondatni


velem.<br />

– Csak azt mondtam, hogy még mindig pokolian jó pasi vagy öltönyben.<br />

– Hűha. Ha tudtam volna, hogy így érzel, gyakrabban felvettem volna.<br />

– Farmerban és az Indiana Jones-kalapban is tökéletesen megfelelsz. – Főleg a<br />

kalapban. Egyszer meg kell kérnem, hogy a kalapon kívül ne viseljen mást, hiszen ő is<br />

kérte, hogy mindössze egy pár csizmában lovagoljam meg.<br />

– Szexinek találod a kalapot, amit munkába szoktam felvenni?<br />

– Aha.<br />

– Nem hoztam magammal.<br />

– Nem baj. – Észbe kapok, mielőtt kibökném, hogy épp elég alkalmam lesz látni, ha<br />

visszamentünk Ausztráliába.<br />

Automatikusan arra gondolok, hogy visszatérek vele. De tényleg ezt kell tennem? Nem<br />

az a kérdés, hogy akarom-e őt, vagy nem – arról van szó, hogy magam mögött<br />

hagyhatom-e a karrieremet és a családomat azért, hogy vele éljek tízezer kilométerrel<br />

arrébb.<br />

És még mindig nem tudom a választ.


20. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Laurelyn arcáról leolvasom, hogy aggódik a kapcsolatunk jövője és működőképessége<br />

miatt. De nem akarom, hogy a kiruccanásunkat stressz vagy szorongás árnyékolja be. Csak<br />

annyit akarok, hogy jól érezzük magunkat. És szexeljünk. Sokat szexeljünk.<br />

– Ne menj tovább.<br />

Összeráncolja a homlokát.<br />

– Hova ne menjek?<br />

Csak játssza az ártatlant. Pontosan tudja, mire célzok.<br />

– Ahová gondolatban menni szoktál, valahányszor ilyen feszült arcot vágsz.<br />

– Lehet, hogy csak szorulásom van.<br />

Az én csajom. Végy egy minden bizonnyal fájdalmas témát, viccet fog csinálni belőle.<br />

– Oké, Komédiás kisasszony. Játsszuk azt, hogy csak szorulásod van, és nem a<br />

kapcsolatunkon őrlődsz. – Kinyújtom felé a kezem. – Gyere, induljunk.<br />

A liftből kilépve az étterem felé vezetem, amit korábban kiválasztottam. Egy olyan<br />

teremben foglalunk helyet, ahol külön szakács fogja elkészíteni nekünk az ételt.<br />

– Éhes vagy, bébi?<br />

– Igen, éhen halok.<br />

– Esetleg van valami, amit különösen kívánsz?<br />

Ravaszul elmosolyodik.<br />

– Húst akarok.<br />

– Megoldható. Tulajdonképpen kaphatsz egy keveset most, és később többet. Azt<br />

tudom, hogy a steaket félig átsülten szereted, de amit utána kapsz, az alapos munka lesz.<br />

– Szeretem az alapos dolgokat – főleg, ha engem érint.<br />

Kezét a számhoz húzom egy csókra.<br />

– Szándékomban áll alaposan elbánni veled, kedvesem.<br />

– Mint mindig – kuncogja, miközben a felszolgáló az asztalunkhoz lép.<br />

Miután kiélveztem a remek vacsora minden percét a gyönyörű barátnőmmel, elhagyjuk<br />

az éttermet. Tudom, hogy kíváncsisága a tetőfokára hágott.


– Készen állsz a következő napirendi pontra?<br />

Szeme tágra nyílik a türelmetlenségtől.<br />

– Hát persze!<br />

– Ma este nem volt egy jó koncert sem, ezért foglaltam jegyet egy kabaréra. – Óriási<br />

vigyor terül szét az arcán, amit nem tudok mire vélni. – Gondoltam, tetszene, mert<br />

hagyományos vegasi műsor. Nem kell mennünk, ha nem akarsz.<br />

– Ó, dehogynem, nagyon szeretnék.<br />

Tartottam tőle, hogy neheztelni fog, amiért olyan műsorra viszem, ahol a nők hiányos<br />

öltözékben lépnek színpadra, de láthatóan nem zavarja.<br />

– Úgy látom, eléggé izgat a dolog. Kicsit aggódtam, talán nem akarod, hogy félmeztelen<br />

táncosnőket nézegessünk. Vagy dühös leszel, mert azt hiszed, hogy én akarom nézegetni<br />

őket.<br />

– Nem vagyok utálkozós típus. Gratulálni szoktam, és ez egyébként is csak egy show. –<br />

Jó ég, muszáj szeretni egy nőt ilyen hozzáállással. – Különben sem fogsz smárolni<br />

senkivel, csak velem.<br />

– Az már igaz. Privát helyünk van, talán a smárolásnál kicsit több is lehet.<br />

– Ööö… nem.<br />

Tudja, mennyire utálom hallani ezt a szót.<br />

– Miért nem? – Ahogy kimondom, rájövök, hogy gyerekesen hangzott.<br />

– Jó okom van rá. Amikor megtudod, hogy mi az, örülni fogsz, hogy vártunk.<br />

Kíváncsiságom nem ismert határokat feszeget.<br />

– Felcsigáztad az érdeklődésemet.<br />

– Akkor jó.<br />

Helyet foglalunk a privát páholyban, ahol a műsor alatt szinte mindenki elől rejtve<br />

vagyunk. Nem volt egyszerű megszerezni a helyet, és egy vagyonba került, de hajlandó<br />

voltam bármekkora árat kifizetni, mert egy kis huncutkodást terveztem Laurelynnel. Vajon<br />

mire készülhet?<br />

A show közben egyszer megpróbálom Laurelyn ruhája alá csúsztatni a kezem, de rácsap,<br />

és haragos pillantást vet rám. Komolyan.<br />

– Mi az?<br />

– Nagyon jól tudod te azt.<br />

– Nem, éppen ez a probléma. Fogalmam sincs. – Azt hiszem, kicsit könnyebben<br />

venném, ha tudnám.<br />

Eltolja a kezemet a lábáról, és a markába zárja.


– Valami különlegeset tartogatok a számodra, és nincs étvágygerjesztő. Úgyhogy hagyd<br />

abba, különben mérges leszek.<br />

Látom, hogy nem fogom tudni meggyőzni, jobb lenne lecsillapodnom.<br />

– Nem tehetek róla. Rohadt ingerült vagyok, mert annyira kívánlak.<br />

– Meg is kapsz ma éjjel, de addig is önuralmat kell tanulnod.<br />

Könnyen beszél, hiszen ő tartja vissza a szexet.<br />

– Miért volnék türelmes, ha nem muszáj? Senki sem akadályoz, csak te.<br />

Még mielőtt visszafordulna, és egyenesen maga elé nézne, látom, hogy megváltozik az<br />

arckifejezése. Nem tudom, hogy megbántottam-e, vagy felbosszantottam.<br />

– Ne haragudj, kicsim. Nem úgy gondoltam, ahogy hangzott.<br />

Nem hajlandó felém fordulni. Rossz jel.<br />

– Szerintem igen.<br />

– Jó, igazad van. Tényleg úgy gondoltam, de nem akarok most ezen veszekedni. Ha azt<br />

mondod, várjunk, akkor várni fogunk. Elkékült golyók ide vagy oda, esküszöm, nem foglak<br />

nyaggatni többet.<br />

Úgy látszik, megenyhül.<br />

– Most is visszamehetünk a szobába, ha szeretnéd.<br />

Olyan édesen mondja, címeres fasznak érzem magam.<br />

– Nem. Megértem, hogy ez fontos neked, úgyhogy várunk.<br />

Végignézzük az előadást, de egész idő alatt csak arra tudok gondolni, hogy<br />

visszacipelem a szobába, ami nem segít a nadrágomat egyre jobban feszítő állapoton.<br />

Ahogy átvágunk egy kaszinón, észreveszem, hogy kíváncsian nézegeti az asztalokat.<br />

– Játszottál már valaha?<br />

– Nem. Még kaszinóban sem voltam soha. – Huszonhárom éves, és még egyszer sem<br />

játszott szerencsejátékot? Azt hittem, ez az egyik első dolog, miután valaki betölti a<br />

huszonegyet. – Úgy fest, mint a Disney World, felnőtteknek. De persze én még sosem<br />

játszottam, honnan tudhatnám.<br />

– Ó, bébi! Annyi hely van, ahova el akarlak vinni. – Meg akarom mutatni neki az egész<br />

világot.<br />

– És senki sincs, akivel szívesebben mennék. – Egyetlen másodpercig sem kételkedem<br />

az őszinteségében.<br />

Az egyik asztal felé mutatok.<br />

– Van kedved játszani? Megtanítok mindent, amit tudnod kell.<br />

Körbenéz, egy pillanatig magába szívja a látványt, majd az egyik kockajáték-asztalra


mutat.<br />

– Azt hiszem, a kockavetés tetszene.<br />

Találunk egy üres helyet, a krupié elé dobok néhány vaskos bankót, mielőtt egy halom<br />

zsetont tolnak elénk. Megemelem a tornyot, és Laurelyn elé helyezem.<br />

– El kell magyaráznod, mert fogalmam sincs, mit csinálok.<br />

– Én sem ismerem minden csínját-bínját, de az alapokkal tisztában vagyok. – Amikor új<br />

dobás következik, megmutatom, hova helyezze el a tétjét. – Oda teszed a zsetonjaidat. Ha<br />

hetest vagy tizenegyest dob, nyersz. De ha kettest, hármast vagy tizenkettest, veszítesz.<br />

Ha ezektől eltérő számot dob, akkor újra ki kell dobnia azt a számot a hetes előtt, hogy<br />

nyerjen.<br />

– Ó, basszus. Elég bonyolult.<br />

– Nem az, ha egyszer elkapod a fonalat.<br />

Eleinte fél tétet rakni, de néhány dobás után már magabiztosabb. Szempillantás alatt<br />

szinte profinak tűnik, még ahhoz is elég bátorságot gyűjt, hogy dobjon néhányszor.<br />

Tulajdonképpen egész jól játszik, és dob néhány szép sorozatot.<br />

Nincs benne semmi meglepő, hogy szinte minden férfi figyelmét felkelti az asztalnál,<br />

legyen fiatal vagy öreg. Észreveszem, hogy figyelik, és bár tudom, hogy őt hidegen<br />

hagyja, nem tetszik, ahogyan bámulják. Az pedig különösen nincs ínyemre, ahogy a<br />

mellét és a fenekét vizslatják, amikor előrehajol a kockáért vagy azért, hogy megtegye a<br />

tétjeit.<br />

Azon kapom magam, hogy többet iszom a kelleténél, mert belém hasít a féltékenység.<br />

– Nem akarsz visszamenni a szobába?<br />

Laurelyn rám se néz.<br />

– Ez olyan jó buli. Te nem érzed jól magad?<br />

– Sokkal jobban szórakoznék, ha meztelenül hemperegnénk a szobában.<br />

Laurelyn az asztal fölé hajol, mire az összes jelen lévő férfi a dekoltázsát vagy a<br />

szoknyája szegélyét bámulja.<br />

– Csak még egy kicsit.<br />

Basszus! Szörnyet teremtettem.<br />

A „csak még egy kicsit” végül egy órává nyúlik, én pedig gyorsabban berúgok, mint<br />

szeretnék. A whisky és a Laurelynt stírölő fazonok kombinációjától különösen rossz<br />

hangulatba kerülök.<br />

– Végeztem itt. Gyere fel a szobába, amikor akarsz. Vagy ne. Tökmindegy.<br />

Laurelyn megfogja a karom.


– Ne legyél ilyen. Csak jól érzem magam, mert kipróbálhatok valami újat.<br />

– Ja… és közben az összes férfi a kaszinóban majd eldurran, valahányszor az asztal fölé<br />

hajolsz. – Mind arra gondolnak, mit művelnének vele abban a pózban. Tudom, mire<br />

gondolnak azok a rohadékok, mert nekem is pontosan ugyanaz jár a fejemben.<br />

– Ne már. Nem gondolod, hogy egy kicsit túlreagálod?<br />

Egy frászt reagálom túl! Nem fogom hátradőlve nézni, ahogy ezek a nyomorékok<br />

levetkőztetik a tekintetükkel.<br />

– Nem. Mindenki téged bámul, még azok is, akik nővel jöttek.<br />

– Akkor is te vagy az egyetlen, aki velem lehet. – Felveszi a zsetonjait az asztalról. –<br />

Várj, amíg pénzre váltom, aztán felmehetünk, és elfoglalhatjuk magunkat.<br />

– Hé, hé! Ez a beszéd.<br />

Ja. Most pont úgy viselkedtem, mint egy hisztiző óvodás, de remekül bevált, úgyhogy<br />

nem érdekel. A kockaasztal alsó polcára teszem a poharam, mert egy csepp alkoholra sincs<br />

már szükségem. Nem áztam el, de határozottan többet ittam a kelleténél. Laurelynnek<br />

még meglepetése van a számomra, ha felértünk a szobába – lefogadom, hogy dögös<br />

fehérnemű. Imádja kicsípni magát a kedvemért.<br />

Miután visszamentünk a szobába, Laurelyn kivesz egy táskát a szekrény felső polcáról,<br />

és azt parancsolja, üljek le a nappaliban, amíg átöltözik. Úgy tűnik, elég hosszú időt vesz<br />

igénybe a művelet.<br />

– Minden rendben odabent?<br />

– Aha. Csak adj még egy percet. Trükkösebb, mint gondoltam.<br />

Hmm... ez érdekesen hangzik.<br />

Résnyire nyitja az ajtót, és bekukucskál a nyíláson.<br />

– Hunyd le a szemed.<br />

Imádom, amikor ezt kell csinálnom. Azt jelenti, hogy ami most következik, az<br />

kibaszottul fantasztikus lesz.<br />

– Oké. Becsuktam.<br />

Általam ismeretlen, lassú, csábító zene hangjait hallom, majd Laurelyn azt mondja,<br />

nyissam ki a szemem. Igencsak meglepődöm, amikor elém áll az eddigi legszexibb<br />

szerelésében – egy fekete-vörös táncosnőjelmezben.<br />

– A rohadt életbe! Átkozottul szexi vagy ebben a cuccban, bébi.<br />

– Örülök, hogy tetszik.<br />

– Ó, az nem kifejezés.<br />

Mozogni kezd a zenére.


– Itt most nincs rudam, úgyhogy rögtönöznöm kell.<br />

Megmarkolom a nadrágom elejét.<br />

– Csak egy rúd számít, és az épp kéznél van.<br />

– Az a mocskos szád…<br />

– Nagyon is szereted a számat, és minden gyönyört, amire képes vagyok vele.<br />

Haját felemeli a nyakából, és beharapja az alsó ajkát, miközben a csípőjét rázva<br />

behajlítja a térdét.<br />

– Igen, ez igaz.<br />

Hátat fordít nekem, majd egészen közel az arcomhoz jobbra-balra, lassan megriszálja a<br />

fenekét. A szoknyáját alkotó tollak ide-oda lengedeznek, csak arra tudok gondolni, mit<br />

fogok művelni a fenekével, ha kiszabadítom a jelmezből. Fogalma sincs, bár lehet, hogy<br />

pontosan tudja, milyen kínokat kell kiállnom, amikor ilyen dögösen néz ki, és mégsem<br />

teperhetem a földre.<br />

– Beszélj mocskosan – dorombolja.<br />

Azzal nem lesz gond.<br />

– Kibaszottul áll a farkam tőled. Amikor lerángatom rólad azt a ruhát, előredöntelek, és<br />

hátulról foglak megdugni, amiért ilyen rossz kislány vagy, és mert tudom, mennyire<br />

szereted.<br />

Behajlítja a derekát, és az arcomba riszálja a popsiját.<br />

– Mmm-hmm. Szeretem, amikor azt csinálod.<br />

Ó, a picsába! Még hozzám sem nyúlt, de azt hiszem, már attól el tudnék menni, hogy<br />

csúnyán beszélek vele.<br />

– Gyere ide, és táncolj nekem.<br />

Elém tipeg, majd széles terpeszben az ölembe ül. Fenekét óvatosan merev farkamhoz<br />

dörzsöli, majd közelebb dől, és a hátát a mellkasomnak támasztja. Fejét hátradönti, én<br />

pedig a fülébe susogok. Beleharapok a fülébe, mire Laurelyn azt sóhajtja:<br />

– Mondj valami mocskosat.<br />

Beszívom a fülcimpáját, és ahogy elengedem, a kezemet végigsimítom a fűzőben<br />

hetykén feszülő mellein. Fogalmam sincs, hogy honnan, de hirtelen erős érzelem söpör<br />

végig rajtam, és nem kéjvágy. Szerelem. Bátrabbá válok tőle.<br />

Szívem hevesen ver, miközben felkészülök, hogy kimondjam a szavakat, amelyek<br />

eszembe jutottak. Az arcához nyúlok, és magam felé fordítom, hogy a válla fölött a<br />

szemembe nézhessen.<br />

– Gyere hozzám feleségül.


21. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Jack Henry épp most kérte meg a kezem. Több-kevésbé. Talán. Nem vagyok benne biztos,<br />

hogy ezt igazi lánykérésnek szánta. Fogalmam sincs, hogy komolyan vegyem-e: totál<br />

részeg. Ki tudja, holnap talán arra sem fog emlékezni, hogy egyáltalán szóba hozta.<br />

Megfordulok, és oldalvást ülök az ölébe. Muszáj látnom a tekintetét.<br />

– Mit mondtál az előbb?<br />

Kék szeme homályos, de tartja a szemkontaktust.<br />

– Azt mondtam, gyere hozzám feleségül.<br />

– Részeg vagy.<br />

– Igen, kissé eláztam, úgyhogy ez jogos kifogás, de attól még tudom, mit beszélek. Már<br />

gondolkodom rajta egy ideje – tulajdonképpen elég hosszú ideje. Szeretlek, és azt<br />

szeretném, ha te lennél a feleségem.<br />

– Nem mondhatnám, hogy izgalomba hozott egy részeg lánykérés.<br />

– Elismerem, tényleg rosszul fest. Tudom, hogy rémes lánykérés, de ne mondj nemet.<br />

Józanul jobbat is tudok. Veszek virágot és gyűrűt, olyan dolgokat mondok, amitől elalélsz.<br />

– Legalább észrevette a problémát.<br />

Nem adhatok túl nagy hitelt a szavainak. Ostoba lennék, ha hiú reményeket táplálnék,<br />

de be kell vallanom, jó hallani ezeket a szavakat a szájából. Nem vagyok olyan bolond,<br />

hogy tovább feszegessem a témát, amíg részeg, helyette kézen fogom, és felrángatom a<br />

székből. A hálószoba felé vezetem, és megtorpanunk az ágy mellett. Meglazítom a<br />

nyakkendőjét, mielőtt áthúzom a fején, aztán a szoba sarkában álló székre hajítom.<br />

Kigombolom az ingét, majd a nadrágját, lehúzom róla, aztán az ágyra fekszik. Azt hiszem,<br />

sokkal könnyebb lesz levetkőztetni egy részeg óriásbébit az ágyban.<br />

Amikor végre meztelen, épp csak hozzáérek a mutatóujjammal a mellkasához, máris<br />

hanyatt vágódik.<br />

– Dől a fa.<br />

Csukladozva nevet a célzáson.<br />

– Ne aggódj. Van még nálam egy szálfa a számodra.


Még részegen is van esze visszavágni.<br />

Feltápászkodik az ágyban, és párnát gyűr a feje alá.<br />

– Vetkőzz nekem.<br />

A zene egy újabb, szexi dallamra váltott, úgyhogy lassan, csábosan elkezdem lehámozni<br />

magamról a showgirl-jelmezt. Elnehezült, kásás tekintettel figyel, azon tűnődöm, sikerüle<br />

levetkőznöm, mielőtt kidől. Úgy döntök, nem kellene hosszúra nyújtani a vetkőzést.<br />

Miután megszabadulok a kosztümtől, ágyba bújok, és terpeszben elhelyezkedem fölötte.<br />

Nem számíthatok túlságosan fantáziadús akcióra, hiszen árad belőle a whisky, úgyhogy<br />

átveszem az irányítást. Figyeli, ahogy meglovagolom, és kezét a melleimre teszi. Finoman<br />

meg is szorítja őket, ahogy fel-le hintázom a férfiasságán.<br />

– Annyira szeretem a dudáidat. Kibaszottul tökéletesek.<br />

Felkel, és a hátamra fordít. Végigcsókolja a vállam, egészen a mellkasomig, majd a<br />

szájába veszi az egyik rózsaszín bimbót.<br />

– Alig várom, hogy lássam, ahogyan a babáinkat eteted.<br />

Ácsi. Ez nem mocskos beszéd. Komoly a dolog, ha a babákat is belekeveri a képbe.<br />

Én nem is ittam, mégis forog velem a világ.<br />

És babákat mondott – így, többes számban. Ez a Jack Henry sokban különbözik attól,<br />

akivel hat hónapja találkoztam. A mostani olyan dolgokat akar saját bevallása szerint,<br />

amelyekről a régi még hírből sem akart hallani. Talán meg fogom bánni, de úgy döntök,<br />

firtatom még a kérdést, ha már így megeredt a nyelve.<br />

– Meggondoltad magad a gyerekekkel kapcsolatban?<br />

Nem válaszol, úgyhogy a hajánál fogva elhúzom a mellbimbómról.<br />

– Meggondoltad magad a házassággal és a gyerekekkel kapcsolatban?<br />

– Aha.<br />

Az arcát fogom, kényszerítem, hogy rám nézzen.<br />

– Miért?<br />

– Mert szeretlek, és szeretnék a férjed lenni. – Lejjebb csúszik, és a hasamat<br />

csókolgatja. – És látni akarom, ahogy megnő a hasad, mert benned van egy darabka<br />

belőlem. – Megsimogatja az említett testrészt. – Amikor megtaláltalak, abban<br />

reménykedtem, hogy terhes vagy. De ezt nem tudtad, igaz?<br />

– Az alapján, ahogy viselkedtél, és amiket mondtál, nagyjából kitaláltam.<br />

– Valószínűleg jobb, ha egy ideig házasok leszünk, gyerek nélkül.<br />

– Ezt én is kifejezetten ajánlottnak tartom.<br />

– Ja. Mer’ nagyon sokszor meg akarlak majd dugni. – Belém hatol, és azt dörmögi: –


Óh, ez annyira jó. Miután feleségül vettelek, mindennap ezt fogjuk csinálni.<br />

Részegen dumál, nyilván nem kellene túl nagy fontosságot tulajdonítanom a szavainak.<br />

Ennek ellenére az egész testem beleremeg, amikor házasságról és gyerekekről hallom<br />

beszélni. Meg kell kérdőjeleznem a szavai komolyságát. Elvégre tökrészeg. Mégis,<br />

mennyire lehet őszinte ilyen állapotban? Csak egy módon deríthetem ki: lássuk, mit mond<br />

józanul.<br />

Másnap nem beszél házasságról vagy gyerekekről. Sem a következő nap. Kezdem azt<br />

hinni, egyáltalán nem is emlékszik a beszélgetésünkre. Nyilván. Fogalmam sincs, mit<br />

mondanék, ha igaziból megkérdezné, de azért bosszant, hogy egyszer sem hozta szóba.<br />

Mintha az egész beszélgetés meg sem történt volna.<br />

Talán nincsenek emlékei. Határozottan berúgott. De azt akarom, hogy emlékezzen<br />

mindarra, amit akkor mondott nekem. Azt akarom, hogy újra elmondja, amikor nem<br />

részeg – még akkor is, ha nem tudom, hogyan reagálnék.<br />

Visszatérünk Nashville-be, még van két napom, mielőtt stúdióba vonulunk a bandával.<br />

Ez azt jelenti, hogy már csak két hetünk maradt, aztán Jack Henry hazautazik. Nem<br />

akarom, hogy elmenjen. Azt kívánom, bárcsak örökre velem maradna, de az idő nem<br />

játszik a kezünkre. Sosem tette. Az együtt töltött pillanataink úgy peregnek, mint a<br />

szemek a homokórában. Néhány hónap itt. Még egy hónap ott. Elegem van belőle, hogy<br />

az egész kapcsolatunk időkorlátok közé szorul, mintha lejárna a szavatossága.<br />

Szombat reggel van, épp a kanapén ejtőzünk. Jack Henry feje az ölemben pihen,<br />

miközben a legfrissebb romantikus könyvemet olvasom, és ujjaimmal szórakozottan<br />

babrálok a hajában. Tudom, mennyire szereti, amikor ezt csinálom. Kipihenten, csukott<br />

szemmel fekszik, már épp azt hiszem, el is szundított, amikor váratlanul megszólal:<br />

– Mit akarsz csinálni ma?<br />

Semmihez sincs kedvem, csak hogy zavartalanul vele lehessek.<br />

– Ezt.<br />

– És este?<br />

Ugyanazt.<br />

– Ugyanezt, sokszor. Problémát jelent?<br />

– Nekem megfelel. – Egy kutya jut róla eszembe, ahogy a hátán fekszik, és várja a<br />

simogatást.


– A munka keresztülvágja az együtt töltött időnket. – Tessék. Kimondtam.<br />

– Emiatt nem izgulok.<br />

Egyikünk sem említette az idő múlását, de ez nem jelenti azt, hogy továbbra is<br />

figyelmen kívül hagyhatjuk a tényeket.<br />

– Két hét – sóhajtom. – Úgy elrepül majd, hogy észre sem vesszük.<br />

– Tudom. Mit fogunk csinálni, ha elérkezik a nap? Mert hamarabb el fog, mint<br />

szeretnénk.<br />

– Gőzöm sincs.<br />

Kinyitja a szemét, és rám néz.<br />

– Belepusztulok, ha nélküled kell elutaznom.<br />

Az arcára teszem a kezem, és végigsimítom a borostát, amit annyira megszerettem.<br />

– Én is belepusztulok, ha néznem kell, ahogy elutazol.<br />

– Akkor most mire jutottunk? – kérdezi. – Együtt akarunk lenni, de nincs ötletünk arra,<br />

hogyan tegyük lehetővé?<br />

Nem válaszolok, mert nem akarom bevallani az igazságot. Bárcsak meg sem szólaltam<br />

volna, mert túl nehéz szembenézni vele. Jobban tetszik, ha úgy tehetek, mintha nem<br />

kellene megint elveszítenem.


22. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Napok teltek el a vegasi lánykérési fiaskó óta. Fiaskót mondok, mert nem volt igazi<br />

beszélgetés. Csak részegen elkotyogtam, hogy feleségül akarom venni Laurelynt, és<br />

családot alapítani vele.<br />

Nem szép húzás, Jack. Egyetlen nő sem akarja, hogy részegen kérjék meg a kezét.<br />

Muszáj kitalálnom egy jobb módszert – valami romantikust, amit imádni fog, és évekkel<br />

később is meséli majd a gyerekeinknek.<br />

De a lánykérés vitatható, ha nem tudom meggyőzni, hogy hagyja itt ezt az életet,<br />

amelyben az év háromnegyedét turnébuszon tölti egy rakás fickó társaságában, és minden<br />

este másik városban lép fel. Nem ilyen életet kellene élnie. Velem kellene kezdenie a<br />

közös életünket, hogy családot alapíthassunk, amire mindig is vágyott.<br />

Ma megvettem Laurelyn eljegyzési gyűrűjét. Azt hittem, nehéz lesz – esetleg fuldokolni<br />

kezdek, vagy az ájulás szélére kerülök –, de valójában könnyen ment. Azt hiszem,<br />

egyszerűen tudod, amikor rátalálsz az igazira. Biztosra veszem, hogy tökéleteset<br />

választottam neki.<br />

De az egész semmit sem jelent, ha nincs tökéletes tervem arra, hogy kérjem feleségül.<br />

És ma nincs tervem. Sem a következő nap. Vagy egy héttel később.<br />

És mostanra már csak nyolc napunk maradt. Az együtt töltött idő kezd lejárni, muszáj<br />

gyorsan kitalálnom valamit. Szombat este van, ma vacsorázni viszem Nashville legjobb<br />

éttermébe – legalábbis ezt mondták róla. Valójában fogalmam sincs. Itt nem vagyok<br />

elememben. Ha otthon lennénk, nem ilyen lánykérést terveztem volna. Elvinném az újzélandi<br />

tengerparti házamba, amit teleraknék gyertyákkal és virágokkal. Utána a kedvenc<br />

hálószobámban szeretkeznénk, ahol az áttetsző drapéria körbeölel, és elválaszt<br />

bennünket a külvilágtól.<br />

Nem hittem volna, hogy ideges leszek, de az vagyok. Egész héten a zsebemben cipeltem<br />

a gyűrűt, és ez valahogy megingatta az önbizalmamat. Rettegek mindentől – attól, hogy<br />

nemet mond, hogy ezt az életet választja helyettem, nem hajlandó itt hagyni kudarcot<br />

vallott anyját és az apját. Talán ez a kétkedés normális, olyasmi, amin minden fickó


keresztülmegy, mielőtt kibökné a nagy kérdést.<br />

Korábban betelefonáltam az étterembe, hogy megbeszéljük az elhelyezést, és kiválóan<br />

teljesítették a kérésemet. Tökéletes helyen ülünk, egy alkóvban, egy szeparált fülkében.<br />

Olyan érzés, mintha rajtunk és a személyzeten kívül senki más nem tartózkodna az<br />

étteremben. Azt hiszem, ezt a kétszemélyes asztalt pontosan ilyen alkalmakra alakították<br />

ki.<br />

– Mi bajod ma este?<br />

Ennyire átlátszó vagyok?<br />

– Semmi. Miből gondolod, hogy valami bajom van?<br />

Átnyúl az asztal fölött, és a kezét a homlokomra teszi, ahogy az anyám szokta.<br />

– Úgy tűnik, mintha nem éreznéd jól magad. Beteg vagy?<br />

– Jól vagyok – hazudom. A gyomromat mindjárt szétveti az idegesség.<br />

– Ha nem érzed jól magad, hazamehetünk – javasolja, majd az arcomra simítja a<br />

tenyerét. – Kipirultnak tűnsz.<br />

Csak az anyai ösztöne ébredezik, ez is csak azt bizonyítja, hogy ő lesz a tökéletes<br />

feleség és a gyermekeim anyja. Elveszem a kezét az arcomról, és megcsókolom a tenyerét.<br />

– Jól vagyok. Ne aggódj.<br />

Miután végzünk az evéssel, tudom, hogy közeledik a lánykérés ideje. A harmadik pohár<br />

bort iszom, de óvatosságra intem magam, mert Laurelyn nem tűrne még egy részeg<br />

lánykérést.<br />

Nem akarom csak úgy kinyögni, hogy „Gyere hozzám”, ahogy Vegasban. Azt akarom,<br />

hogy magától értetődő legyen, és mi is lehetne jobb kezdet, mint felhozni a távozásomat.<br />

– Már csak nyolc napunk maradt, mielőtt elmegyek.<br />

– Utálom a hülye időkorlátokat – vicsorogja, miközben a desszertje utolsó falatkáit<br />

piszkálja. – Az együtt töltött időnk mindig időzített bombaként ketyeg. Annyira gyűlölöm.<br />

– Nem akarok elmenni nélküled.<br />

Kanalát a tányérra teszi, és közelebb hajol hozzám.<br />

– Én pedig nem akarom, hogy elutazz. Ennyi.<br />

– Gondoltál arra, mit tehetnénk, hogy ne kelljen megint elválnunk?<br />

– Minden egyes nap – vallja be.<br />

– Én is. Egyfolytában arra gondolok. Éjjel-nappal ezen őrlődöm. – És tényleg így van.<br />

Állandóan ezen jár az eszem.<br />

– És hogyan döntöttél?<br />

Az asztal fölött megfogom a kezét.


– Nem akarok nélküled élni.<br />

– Én sem, de mit javasolsz megoldásnak? – Nem tudom, hogy a lánykérésre célozgat-e,<br />

vagy tényleg nincs ötlete.<br />

A hüvelykujjammal megtapogatom a dobozt, szinte lyukat égetett a zsebembe. Vajon ez<br />

a megfelelő alkalom, hogy elmondjam, úgy működhet a kettőnk kapcsolata, ha hozzám<br />

jön, és maga mögött hagyja ezt az egész baromságot? Hogy a többit majd kitaláljuk menet<br />

közben? Fogalmam sincs, de megmarkolom a dobozt, és előhúzom a zsebemből. Az asztal<br />

alatt tartom, forgatom az ujjaim között.<br />

– Eszembe jutott valami.<br />

Már éppen az asztalra tenném a dobozt, amikor egy férfi lép az asztalunkhoz, és<br />

megzavarja a tervemet. Bassza meg! Direkt azért vártam a desszert végéig, hogy ilyesmi<br />

ne történhessen meg.<br />

– Miss Paige McLachlan?<br />

Ez a fickó nem felszolgáló, vagy az étterem alkalmazottja. Nem ismerné a művésznevét.<br />

Laurelyn rápillant.<br />

– Igen.<br />

Vaku villan az arcába, a fickó több fotót is készít róla egy óriási fényképezőgéppel.<br />

– Mondana néhány szót a Country Newsnak arról, milyen érzés Jake Beckett lányaként<br />

dolgozni a zeneiparban?<br />

Sokk és rémület – ezt a két érzelmet olvasom le az arcáról.<br />

– Mit mondott?<br />

A férfi a nyakába akasztja a fényképezőt, és Laurelyn arcába nyom egy diktafont.<br />

– Miss McLachlan, az apja segített megszerezni a Southern Ophelia énekesi pozícióját?<br />

Laurelyn rám néz, aztán a férfira.<br />

– Fogalmam sincs, ki maga, de egyetlen kérdésére sem fogok válaszolni.<br />

A pasas továbbra is a diktafonját lóbálja.<br />

– Gondolja, hogy a Southern Ophelia sikere összefügg az apja személyével?<br />

Felállok az asztaltól, és kettejük közé lépek. Szemernyi hely sem marad közöttünk,<br />

amikor lenézek a fickóra.<br />

– Hallotta, nem akar válaszolni a kérdéseire. Takarodjon. Most.<br />

Távozik, de előtte még csinál néhány fotót, és megjegyzi:<br />

– Bámulatos, mennyire hasonlít rá, Miss McLachlan. A rajongók imádni fogják.<br />

Laurelyn nem válaszol rögtön. Azt hiszem, kell néhány perc, amíg megemészti a<br />

történteket, és mindazt, amit jelent, úgyhogy hagyok neki időt. Amikor úgy tűnik,


feldolgozta, rám néz.<br />

– Ez mindent megváltoztat. Soha senki nem fog többé Paige McLachlanként rám nézni.<br />

A világ részére mindig csak Jake Beckett lánya leszek.<br />

– A Southern Ophelia nem azért tart itt, mert felhasználtad a nevét. Te és a bandád nem<br />

az általa kitaposott úton váltatok sikeressé. Az emberek látni fogják.<br />

– Ebben nem vagyok olyan biztos. Fel kell hívnom anyát… és apát.<br />

Ennyit arról, hogy ma este felteszem a nagy kérdést.<br />

– Szia, anya! Otthon vagy? – Rövid szünetet tart. – Húsz perc múlva ott vagyok.<br />

Nem vágyom rá, hogy újra találkozzam Jolene Prescott-tal, mert nem a legjobb<br />

körülmények között váltunk el legutóbb. És lerí róla, hogy ugyanezt érzi, amikor Laurelyn<br />

társaságában belépek a nappalijába. Résnyire szűkült szeme nem hagy kétséget. Ezzel<br />

szemben Jake Beckett barátságos, és felkel a helyéről, hogy kezet rázzunk.<br />

– Örülök, hogy újra találkozunk, Jack.<br />

Laurelyn anyja kurtán biccent, aztán a lányára néz, várja a magyarázatot.<br />

– Mi folyik itt?<br />

– Jackkel éppen vacsoráztunk, amikor egy riporter – vagy legalábbis azt hiszem, hogy az<br />

– az asztalunkhoz lépett. Fotókat készített, és azt kérte, mondjak pár szót arról, milyen<br />

érzés Jake Beckett lányaként dolgozni a zeneiparban. – Egyenesen Jake szemébe néz. –<br />

Azt kérdezte, hogy te szerezted-e nekem az állást a Southern Opheliában.<br />

Jake először Jolene-re néz, aztán a lányára.<br />

– Azt hiszem, már korábban el kellett volna mondanom, hogy múlt héten beadtam a<br />

válókeresetet. Úgy tűnik, máris megkezdődött a kutakodás. Sajnálom. Tudom, hogy nem<br />

akartad nyilvánosságra hozni.<br />

– Nem kellene aggódnod emiatt, Laurie – erősködik Jolene. – Egyáltalán nem okoz kárt<br />

neked. Sőt, csak lökést ad a karrierednek. – Nem érti, és azt hiszem, soha nem is fogja.<br />

Laurelyn nem így akart sikeressé válni.<br />

– De éppen ez a lényeg, anya. Nem akarom, hogy a Jake Beckett-tel való genetikai<br />

kapcsolatom indítsa be a pályafutásomat – próbálja elmagyarázni az anyjának Laurelyn. –<br />

Mindent a saját erőmből akartam elérni.<br />

– És úgy is lesz. Már megtörtént. A világ már tudja, milyen tehetséges vagy. A Southern<br />

Ophelia befutott, mielőtt ez az egész napvilágra került – győzködi az apja, de


fölöslegesen. Látom Laurelyn arcán. – Azonnal el kellene mondanod Randynek. És egy<br />

interjút is össze kellene hoznunk, amilyen gyorsan csak lehet. Jobban mutat, ha te tárod a<br />

világ elé, mintha egy pletykalap címoldala kürtölné szét.<br />

Laurelyn mindjárt sírva fakad.<br />

– Nem akartam, hogy ez történjen.<br />

– Azt hiszem, ezzel kicsit elkéstél. – Jolene hangsúlya szinte azt sugallja, hogy még<br />

örül is a történteknek.<br />

Laurelyn az orrnyergét szorítja, gondolom, egyéb lehetséges megoldáson töri a fejét. De<br />

semmi sem jut az eszébe, mert reggelre a szikra megfékezhetetlen erdőtűzzé válik.<br />

– Azt hiszem, nincs más választásom, ha már egyszer nyilvánosságra került. Csak<br />

értesíts, mikor és hol kell megjelennem az interjúra.


23. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Az utóbbi néhány nap észrevétlenül elröppent. Most már hivatalos – Jake Beckett az apám<br />

–, és a keselyűk körözni kezdtek. A média összesereglett a bejárati ajtóm előtt, alig tudom<br />

átvágni magam a tömegen, ezért a hátsó ajtón kell kisurrannom a néhány utcával lejjebb<br />

parkoló kocsimhoz. Jack Henry ragaszkodik hozzá, hogy mindenhová elkísérjen. Nem<br />

mondta, de szerintem aggódik a biztonságom miatt.<br />

Péntek este van. Már csak két napunk maradt. Hogy történhetett? Úgy érzem, mintha<br />

csak tegnap láttam volna kiszállni a taxiból a zuhogó esőben.<br />

Egymással szembefordulva fekszünk a kanapén, lábam átvetve az övén.<br />

– Vasárnap elutazol, és még mindig nincs tervünk.<br />

Mély levegőt vesz, majd lassan kifújja.<br />

– Nem maradhatok. És hacsak nem változott valami, te még nem állsz készen arra, hogy<br />

velem jöjj.<br />

Nem mondta ki nyíltan, de tőlem várja, hogy mindent feladjak azért, hogy együtt<br />

lehessünk.<br />

– Arra kényszerítesz, hogy válasszak.<br />

– Nem. Ha választásra kényszerítenélek, azt mondanám, hogy gyere velem, vagy<br />

felejtsd el az egészet. Én csak azt mondom, hogy szeretlek, és a világon mindennél jobban<br />

akarlak, de nem maradhatok. – Van egyáltalán különbség a kettő között?<br />

Nem hiszem, hogy kibírnánk a távollétet. A távkapcsolatok ritkán tartósak.<br />

– Fogalmam sincs, hogyan működhetne, ha nem vagyunk együtt.<br />

A karomat simogatja. Azt hiszem, így akar megnyugtatni, de nem túl hatásos, mert ezen<br />

a ponton már semmi sem segít.<br />

– Azt hiszem, rögtönöznünk kell. Mindennap beszélünk és találkozunk, amilyen<br />

gyakran csak tudunk. Csetelünk webkamerával, és táncolhatsz nekem a showgirljelmezedben.<br />

Úgy érzem, bármelyik percben sírva fakadhatok.<br />

– Nem vicces. Rémesen fogom magam érezni nélküled.


– Gyere velem haza, és akkor nem kell.<br />

Szeretnék, de nem sétálhatok el csak úgy. Most nem.<br />

– Nem lehet.<br />

– Úgy érted, nem jössz.<br />

A megélhetése a termesztett szőlőiről birtokolt tudáson alapszik. Egész életében azt<br />

tanulta, milyen körülményeket biztosítson a különböző fajták fejlődéséhez. Ezt értem.<br />

Tönkremenne, ha az ismertet el kellene hagynia az ismeretlenért. De nem igazságos, hogy<br />

úgy állítja be, mintha én lennék az egyetlen, aki nem hajlandó áldozatot hozni.<br />

– Ahogy te sem maradsz.<br />

Leveszi a kezét a karomról, és a plafont bámulja.<br />

– Akkor azt hiszem, eldöntöttük. Te itt maradsz. Én visszautazom. Egy cseppet sem<br />

jobb a helyzetünk, mint négy hónapja, amikor megszöktél előlem. Csakhogy most olyan<br />

kibaszottul szeretlek, hogy az elválás összetöri a szívem.<br />

Neheztel. Meg tudom állapítani.<br />

– Dühös vagy?<br />

– Naná, hogy az vagyok, szétvet az ideg, amiért ilyenek a körülményeink. Veled akarok<br />

lenni, és te is velem. Miért nem találunk rá megoldást?<br />

Egy ideig csendben fekszünk, de vágni lehet a feszültséget. Végül ő töri meg a<br />

hallgatást.<br />

– Milyen hosszú a következő turnéd?<br />

Szándékosan kerültem a gondolatát.<br />

– Három hónapos. Augusztusban indul, és október végéig nem is fejeződik be. Csak két<br />

hét szabadságom lesz, mielőtt stúdióba vonulunk, hogy az új albumon dolgozzunk.<br />

– El tudsz utazni, hogy velem töltsd az ünnepeket?<br />

Az nem fog menni.<br />

– Már most vannak lefoglalt karácsonyi fellépéseink.<br />

– Hat hónapra előre próbálok találkozót egyeztetni, és nem tudsz belepréselni a<br />

programba. Ez hatalmas probléma lesz.<br />

Azt mondja, nem kényszerít választásra, de valójában igen. Nem mondja ki, de ha nem<br />

utazom el vele, mindennek vége köztünk. Ebben olyan biztos vagyok, mint még semmi<br />

másban egész életemben. De miért nem képes megérteni, hogy nem ígért nekem semmit?<br />

Nem kért feleségül – legalábbis nem komolyan vehetően. Bolond lennék, ha felrúgnék<br />

mindent, miközben semmire sincs garancia. Dönthet úgy három hónap múlva, hogy elege<br />

van belőlem.


Nem tudom, mit mondhatnék még.<br />

– Mi lenne, ha kipróbálnánk a távkapcsolatot, és meglátnánk, hogy működik?<br />

– Azt hiszem, nincs túl sok választásunk, mivel nem jössz velem.<br />

Tényleg azt akarja elérni, hogy még ennél is pocsékabbul érezzem magam?<br />

– Ne mondj ilyeneket. Bűntudatot keltesz bennem.<br />

– Ha attól meggondolod magad, akkor azt akarom, hogy bűntudatod legyen – annyira,<br />

hogy összepakolod minden cuccod, és hazajössz velem, ahová tartozol.<br />

Amikor azt mondja, „haza”, rögtön Avalonra gondolok a lakásom vagy a turnébusz<br />

helyett. Ott látom magam, amikor a férjemként gondolok rá, és elképzelem a családot,<br />

amit alapítani akar velem.<br />

Az agyamat teljesen leszívta, hogy újra és újra ezen töröm a fejem megoldást keresve,<br />

ami, őszintén, nem is létezik. Majdnem egy hónapig gondolkodtam és aggódtam a<br />

kapcsolatunk miatt, belefáradtam. El kell menekülnöm az elválásunk réme elől, még ha<br />

csak egy kis időre is.<br />

– Vigyél ágyba, és feledtesd el, hogy elutazol. – Kétségbeesetten hangzik, de nem<br />

érdekel.<br />

– Ha megteszem, nem azért lesz, hogy elfeledtessem. Megmutatok neked mindent, ami<br />

miatt érdemes velem jönnöd.<br />

– Mindegy. Nekem bármelyik megfelel.<br />

Megfogja a kezem, én pedig követem végig a folyosón a hálószobámig. Megtorpan,<br />

mielőtt elérjük az ágyat, és megcsókol – csak egy egyszerű, édes, romantikus csók. Miután<br />

abbahagyja, nem tudok elfojtani egy mély sóhajtást.<br />

– Ha elutaztam, nem lesz, aki megcsókolja az ajkaidat. – A nyakamra tapad, megkeresi<br />

azt a bizonyos pontot a fülem alatt, amitől mindig kellemes borzongás fut végig a<br />

gerincemen. – Vagy itt.<br />

Megragadja a pólóm alját, és a fejemen keresztül lehúzza. A tenyerébe fogja a mellemet,<br />

miközben továbbra is a nyakamat csókolgatja, aztán a vállamon folytatja. A hátam mögé<br />

nyúl, hogy kikapcsolja a melltartómat, miközben a szája a két mellem közötti területre<br />

téved. Amikor érzem, hogy elenged a melltartóm, lecsúsztatja a pántot a karomon, és a<br />

földre dobja.<br />

Végigcsókolja a hasamat, majd térdre ereszkedik előttem. Érzem a nyelvét a<br />

köldökömön, miközben kigombolja a farmeromat. A cipzár hangját hallom, amint lassan<br />

lehúzza, egész testem bizsereg, a mellbimbómtól a lábujjam hegyéig.<br />

Általában beleakasztja az ujját a farmerom és a bugyim derekába, hogy egy rántással


megszabadítson tőle, de most nem. Az egyik ujját elölről a bugyimba csúsztatja, majd<br />

megfordítja a kezét, hogy hívogató mozdulatokkal ingerelhesse a csiklómat az<br />

ujjhegyével. Érzem, ahogy nedvesedik a bugyim, ragacsos, nedves érzés, és minden<br />

cseppje miatta van – a férfi miatt, akit teljes szívemből szeretek. A férfi miatt, akit nem<br />

tudom, hogyan fogok elengedni.<br />

Abbahagyja az eddigi tevékenységét, és megmarkolja a farmeromat, a bugyimmal<br />

együtt. A bokámra tolja, én pedig a vállára támaszkodva kilépek belőlük, először az egyik,<br />

majd a másik lábammal. Miután félrelöki a ruháimat az útból, a csípőmbe markol, és<br />

megcsókolja a hasam, mielőtt délebbre kalandozna.<br />

Ez sosem a legjobb pozíció ahhoz, amire készül, ezért örülök, amikor az ágy szélére<br />

ültet. Megemeli mindkét lábam, és a vállára támasztja, majd hozzám dörzsöli az orrát.<br />

– Bárcsak palackozhatnám és magammal vihetném. Átitatnám vele az ágyneműt, és<br />

hemperegnék benne.<br />

Kuncogva a hajába túrok, és megsimogatom a feje búbját. Hiányozni fognak a<br />

komolytalan megjegyzései.<br />

A párnákért nyúlok, és egyet a hátam mögé illesztek, hogy jobban lássam, mit művel.<br />

Egészen szexmániássá változtatott; szeretem nézni a száját a lábaim között. A mocskos<br />

gazember tönkretett. Nem mintha valaha is akarnék mással szeretkezni, de senki sem<br />

válthat ki belőlem olyan eksztázist, amilyet vele érzek.<br />

Összerezzenek, amikor a nyelve hozzám ér. Nem azért, mert megriadok, vagy váratlanul<br />

ér, hanem mert minden idegszálam tűzben van és érte kiált. Az érzékeim nem bírják a<br />

rengeteg ingert, amikor végre megkapják, amire vágynak.<br />

A kezével hátratolja a lábamat, miközben a nyelve egyre gyorsabban jár. Érzem, ahogy<br />

erősödik a nyomás, azok a csodás hullámok, amelyek a mélyből törnek a felszínre.<br />

– Óhhh… pontosan ott. Ez olyan jó érzés.<br />

Mindig követi az iránymutatásomat. Ha azt mondom, hogy ott, akkor addig nem hagyja<br />

abba, amíg nem kezdek el sikoltozni.<br />

Kissé erősebben ingerli az érzékeny területet a nyelvével, érzem a kitörni készülő<br />

orgazmust. Megmarkolom a haját, ahogy mindig, és megrántom.<br />

– Pont ott. Igen, így. – És egy pillanattal később az egész testem megfeszül, a számat<br />

pedig… elhagyja a sikoly, amiről tudta jól, hogy ki fogja csalni belőlem.<br />

Amikor elengedem a haját, még mindig érzem a száját a testemen.<br />

– És az első befutónk, hölgyeim és uraim.<br />

A hátam mögé dobom a párnákat, és hátrafelé kúszom az ágyon.


– Még nem ért véget a verseny.<br />

A bokámnál kezdve végigcsókolja a lábam.<br />

– Ó, a következő rész nem verseny lesz. Úgy tervezem, hogy kihasználom az időt önnel,<br />

Miss McLachlan. Ki tudja? Talán egész éjszaka eltart.<br />

– Ez ígéret?<br />

Vigyorogva folytatja az útját a lábamon. Amikor eléri a combjaim hajlatát, megáll, hogy<br />

megcsókolja a szeméremcsontomat.<br />

– Mindig olyan sima. Nem is tudod, mennyire szeretem.<br />

A hasamon folytatja a csókolgatást, amíg eléri a mellemet. Szája elidőzik a mellkasom<br />

közepén, majd összenyomja a melleimet, mint egy szendvicset. A gondolattól magamba<br />

fojtok egy nevetést.<br />

A nyakamhoz érve a fejem fölé szegezi a kezemet.<br />

– Fordulj meg.<br />

A hasamra gördülök, kezem még mindig csapdában a fejem fölött, miközben Jack Henry<br />

a nyakamat csókolgatja. Lassan elindul lefelé, egyetlen pontot sem felejtve ki az útból.<br />

Tetőtől talpig libabőrös vagyok – megőrjít, amit csinál, és ezt ő is tudja.<br />

Amikor a hátam alsó részéhez ér – a ponthoz, amit annyira szeret –, nyaldosni kezd.<br />

Fogalmam sincs, miért rajong érte annyira, de nem érdekel, ameddig ilyesmiket művel<br />

velem. Úgy felizgat, ahogy semmi más.<br />

A következő célpont a fenekem, és a dolgok itt kezdenek bizarrá válni. Beleharap a<br />

popsimba, ahogy szokta, de aztán lejjebb halad, szája a combjaim közé kerül. A térdével<br />

szétfeszíti a lábaimat, és alám helyez néhány párnát. A párnákra fekszem, aztán… ó,<br />

basszus! A lányos részeimet nyalja. Hátulról. Ebből a szögből még sosem csinálta, az<br />

érzés olyan… pikáns. És tetszik. Nagyon is.<br />

Hátulról megragadja a combomat, és széttárva megemeli, hogy a fenekem az ég felé<br />

meredjen. Azt hiszem, ez a pozíció pokolian megalázó lenne, ha nem lenne olyan<br />

fantasztikus, amit művel.<br />

Ámulatba ejtő, hogy mindig előhúz egy trükköt a tarsolyából.<br />

Hirtelen megáll, és azt mondja.<br />

– Nem, nem fogsz újra így elmenni. Benned akarok lenni, amikor legközelebb elélvezel.<br />

– Megpaskolja a csípőmet, ezzel jelzi, hogy forduljak meg.<br />

Amikor újra hanyatt fekszem, elhelyezkedik fölöttem. Szemtől szemben vagyunk.<br />

Végigfuttatja a kezét a karomon, amíg megtalálja a kezem, és a fejem fölé emeli. Ujjait az<br />

enyémekbe kulcsolja és megszorítja. Nem szakítja meg a szemkontaktust – nem is pislog


–, ahogy belém hatol. De látom a tekintetén, hogy milyen jó érzés bennem lennie. Sosem<br />

tudnám eltéveszteni ezt a gyönyörteljes pillantást.<br />

Megemelem és a derekára csavarom a lábaim, hogy mélyebben érezhessem. Jack Henry<br />

sosem lehet elég közel. Mindig közelebb akarom tudni.<br />

A könyökére helyezi a testsúlyát, és a fejemet az alkarjai közt dédelgeti. Csókokkal<br />

halmozza el az egész arcomat.<br />

– Annyira szeretlek. Te vagy a mindenem. – Kezünk még mindig összefonódik a fejem<br />

fölött, erősebben szorítja, ahogy lassan mozog bennem. Homlokát az enyémhez préseli. –<br />

Felébresztetted a szívem a csókoddal.<br />

Ezúttal én markolok bele a kezébe.<br />

– Istenem, szeretlek.<br />

Elfordítja a csípőjét, hogy mozgás közben ingerelhesse az érzékeny pontomat. Semmi<br />

sem fogható ahhoz, amikor egy férfi többféleképpen is el tud juttatni a csúcsra, még lassú,<br />

gyengéd szeretkezéssel is. Ahhoz pedig pláne semmi sem fogható, ha közben arról beszél,<br />

mennyire szeret. A hallottakból ítélve, a kisebbséghez tartozom. Nem hiszem, hogy a<br />

legtöbb nő pusztán a közösüléstől el tud élvezni. De nem minden nőnek van olyan<br />

szeretője, mint Jack Henry.<br />

Amikor vége, ellazultan fekszik rajtam. Leveszem a lábam a derekáról, és terpeszben<br />

hagyom, hogy elidőzzön köztük egy ideig, amíg még bennem van. Szeretem ezeket a<br />

pillanatokat, amikor még eggyé olvadunk.<br />

– Ígérd meg, hogy egyetlen férfinak sem hagyod, hogy ilyesmit csináljon, miután<br />

elmentem.<br />

Hűha. Ez olyan véglegesnek hangzik, mintha örökre vennénk búcsút egymástól, és soha<br />

többé nem találkozhatnánk.<br />

– Senki sem fog hozzám érni így vagy bármilyen más módon. Te vagy az egyetlen.<br />

– Esküdj meg.<br />

– Esküszöm.<br />

A karjaiba zár, én is átölelem. Addig szorítjuk egymást, hogy az már szinte fáj.<br />

– Rettegek, hogy elveszítelek.<br />

– Én is rettegek tőle.<br />

Homlokát ismét az enyémhez szorítja.<br />

– Nem bírom ki. Megfogadtam, hogy nem mondok ilyet, de nem tehetek róla. Kérlek,<br />

gyere haza velem. Tudom, hogy Ausztráliában nem lehet olyan karriered, amilyet<br />

szeretnél, de tudod, hogy gondoskodhatok rólad. Megkaphatsz mindent, ami csak a szíved


vágya, és soha nem kell dolgoznod.<br />

Egy pillanatig fontolóra veszem a javaslatot, de még mindig nem kérte meg a kezem.<br />

– Nem tehetem. Nem tudom, hogyan fog működni, de megtaláljuk a módját. Muszáj<br />

lesz, mert más lehetőség szóba sem jöhet.


24. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Az utolsó két napot vagy ágyban, vagy a zuhany alatt töltöttük Laurelynnel, hogy aztán<br />

visszabújhassunk az ágyba. Azt is mondhatnám, hogy ez volt életem legjobb két napja, ha<br />

nem állna mögötte az ok, amiért negyvennyolc óráig nimfomániássá váltunk.<br />

Ma elutazom, ő pedig nem jön velem.<br />

A biztonsági ellenőrző kapunál állunk, a gyomromban fészkelő émelyítő érzés még<br />

rosszabb, mint képzeltem. Érzem, hogy elakad a lélegzetem, és a szívem helyén tátongó<br />

űr miatt sajog a mellkasom. Ez a kín még annál is rosszabb, mint amikor megtaláltam<br />

Laurelyn búcsúlevelét.<br />

Nem vagyok sírós típus – soha –, mégis úgy érzem, most meg fog történni. Idegen<br />

érzés, küzdök is ellene, de minden egyes perccel nehezebb. Elválásunk a küszöbönáll,<br />

elkerülhetetlenül.<br />

A karjaimba zárom, szorosabban ölelem, mint kellene. Valószínűleg fájdalmat okozok<br />

neki, de így próbálom eggyé olvasztani magunkat, hogy ne hagyjam itt. De a módszer nem<br />

működik.<br />

Hallom Laurelyn lágy, halk hangját a fülemben, érzem, hogy reszket a karjaim közt.<br />

– Ne menj – suttogja.<br />

Amikor kibuggyannak a könnyeim, gyorsan a hajába temetem az arcom.<br />

– Ne hagyd, hogy nélküled menjek el.<br />

És megint ott vagyunk, ahonnan elindultunk, gyűlölöm. Ő nem jön, én nem<br />

maradhatok.<br />

Együtt töltött időnk a végéhez közeledik. Nem maradt már sok hátra, ezért elhúzódom<br />

tőle, hogy láthassam az arcát.<br />

– Ezt egyáltalán nem így terveztem.<br />

– Tudom. Én sem akartalak elengedni úgy, hogy a dolgok ilyen… rendezetlenek kettőnk<br />

között.<br />

Nem is sejti, hogy teljesen másra céloztam.<br />

– Nem erre gondoltam, bébi. – A zsebembe nyúlok, és előveszem a fekete bőrdobozkát,


amit már két hete mindenhova magammal viszek. A tökéletes pillanatra vártam, de nem<br />

akart az utamba akadni. Most így kell csinálnom, mindössze percekkel azelőtt, hogy<br />

elválnánk egymástól, isten tudja, milyen hosszú időre.<br />

Előrenyújtom, hogy jobban lássa. Szeretném, ha lenne néhány perce felfogni, mire<br />

akarok kilyukadni. Rövid pillantást vet rá, aztán tekintete rögtön az enyémbe fúródik. Úgy<br />

néz rám, mintha mondani akarna valamit, de képtelen kinyögni a szavakat.<br />

– Laurelyn, egyszer már megkértelek, legyél az enyém három hónapra. Most arra<br />

kérlek, légy az enyém mindörökre.<br />

Kinyitja a száját, hogy mondjon valamit, de az ajkára teszem az ujjamat.<br />

– De nem akarom, hogy most azonnal válaszolj, mert még nem állsz készen arra, hogy<br />

igent mondj. Még időre van szükséged, hogy kitárhasd a szárnyaidat és szárnyalj. Teljes<br />

szívemből szeretlek, ezért azt akarom, hogy megtapasztalj mindent, amit ez az élet<br />

kínálhat, mert nem fog rád várni. Én viszont igen. Várni fogok rád, ameddig csak kell, és<br />

miután kiábrándultál ebből az életből, eljöhetsz hozzám… amikor már készen állsz, hogy<br />

velem töltsd életed hátralevő részét.<br />

Könnyek gyűlnek a szemébe.<br />

– Nem teheted ezt velem éppen azelőtt, hogy felszállnál a gépre.<br />

Hallom az utolsó felszólítást a Los Angeles-i járatra, úgyhogy kipattintom a dobozkát.<br />

– Amikor visszajössz hozzám, meg fogom kérni a kezed, de addig is… – A szája elé<br />

kapja a kezét, amikor megpillantja a gyűrűt. Megfogom a bal kezét, és gyűrűsujjára húzom<br />

a gyémánt eljegyzési gyűrűt. – Tudom, hogy általában nem szokták viselni a gyűrűt, ha<br />

nem mond igent az illető, de szeretném, ha viselnéd, emlékeztetőül, hogy várok rád.<br />

Valahányszor rápillantasz az ujjadra, jusson eszedbe, milyen türelmetlenül várom, hogy<br />

eljöjj hozzám, és elkezdhessük a közös életünket.<br />

Könnyek gördülnek végig az arcán.<br />

– Annyira dühös vagyok most rád, hogy nem látok tisztán. Kibaszottul szerelmes<br />

vagyok beléd, ugyanakkor szétrúgnám a segged. Nem is tudom, hogy felpofozzalak, vagy<br />

letépjem rólad a ruhát.<br />

– Én a ruhára szavaznék, de nem hiszem, hogy a reptéren engedélyezett.<br />

– Nem tudom elhinni, hogy ezt tetted velem.<br />

Most már a gépem lekésését kockáztatom.<br />

– Mennem kell, bébi.<br />

– Tudom.<br />

– Gondolj arra, hogyan meséljük majd el a gyerekeinknek, ha igent mondasz.


A biztonsági kapunál áll, és hisztérikusan zokog, miközben átsétálok a ponton, ahonnan<br />

már nem látom többé. Megszakad a szívem. Egyáltalán nem így terveztem a lánykérést, de<br />

nem bántam meg. Tudom, mit csinálok. Így vagy úgy, de feleségül fogom venni.<br />

Két órám van a csatlakozásig a Sydney-be tartó járatra. Előveszem a zsebemből a<br />

mobilomat, és esküszöm, legalább tíz percig bámulom. Félek ettől a hívástól és a<br />

beszélgetéstől – az első, majdnem lánykérés utáni beszélgetéstől. Mindössze négy óra telt<br />

el azóta, hogy Nashville-ben hagytam Laurelynt, és meg vagyok győződve róla, hogy<br />

képes lenne kikaparni a szemem most, hogy volt ideje gondolkozni a történteken.<br />

Miközben a válaszát várom, rádöbbenek, hogy ideges vagyok – komolyan, rohadtul<br />

ideges. Mi van akkor, ha az elmúlt négy órában arra a következtetésre jutott, hogy egy<br />

seggfej vagyok, és esze ágában sincs hozzám jönni? Le akarom tenni a telefont. Már<br />

éppen fontolóra venném az ötletet, amikor meghallom a hangját.<br />

– Nagy bajban vagy, barlanglakó.<br />

Barlanglakónak nevezett. Ez jó jel. Nem lehet olyan mérges, ha így hívott faszkalap<br />

helyett, amit elég gyakran használ.<br />

Mondanom kellene, hogy sajnálom? Mert nem, és ha megtenném, hazudnék.<br />

– Nem bánom, amit tettem. Akkor sem, ha dühös vagy rám. Egyedül azt bánom, hogy a<br />

tökéletes pillanatra vártam, amikor illő módon megkérhetem a kezed. Erre nyilván nem<br />

került sor, és sajnálom. Azt akartam, hogy tökéletes legyen, mert nem volt túl sok<br />

ilyenben részed eddig, de elrontottam, mint mindig.<br />

– Most a legszívesebben lerángatnám rólad a ruhát.<br />

Ez biztatóan hangzik.<br />

– Nekem sem lenne ellenemre, de hajlandó vagyok elfogadni a válaszodat helyette.<br />

Tudom, hogy azt mondtam, nem akarom most azonnal hallani, de ha igent mondasz,<br />

akkor ne habozz a tudomásomra hozni.<br />

– Micsoda? Hogy eloszlassam a jól megérdemelt szorongást? Szó sem lehet róla, Mr.<br />

McLachlan. Ilyen lánykérés után számíthatsz rá, hogy várnod kell a válaszra – egy ideig.<br />

O-ó. Ez a része már nem hangzik olyan jól.<br />

– Szóval megbüntetsz, amiért feleségül akarlak venni?<br />

– Nem. Azért a kapkodásért büntetlek, amit produkáltál.<br />

Azt reméltem, annyira örülni fog az egésznek, hogy megfeledkezik a körülményekről.


– Nem túl szerencsés így kezdeni a közös jövőnket. Talán nem a szemet szemért a<br />

legjobb taktika egy házasságban.<br />

– Egy szóval sem mondtam, hogy hozzád megyek.<br />

De így lesz. Gondoskodom róla.<br />

– Azt sem mondtad, hogy nem, és amíg nem határozod el magad, türelmetlenül várni<br />

fogom, hogy megérkezz hozzám.<br />

– Tudod, nem játszol tisztességesen.<br />

Utaltam én valaha is az ellenkezőjére?<br />

– Úgy emlékszem, mondtam már neked, hogy mindig megkapom, amit akarok, persze<br />

ésszerű eszközökkel.<br />

– Gyűrűt húztál az ujjamra – káprázatos, ha már itt tartunk –, és másodpercekkel<br />

azelőtt, hogy elrepültél volna, azzal kecsegtettél, hogy feleségül veszel. Kapargattad a<br />

felszínt, de még csak nem is kérdezted meg rendesen, hogy leszek-e a feleséged. És<br />

mindezt akkor, amikor éppen érzelmi összeomláson megyek keresztül a távozásod miatt.<br />

Komolyan ésszerűnek tartod ezt?<br />

– Nem, de azt hiszem, elérem, amit akarok, és feleségül jössz hozzám. – Ezt a<br />

végeredményt tartom szem előtt. A hogyan nem igazán tud érdekelni.<br />

– Még mindig nem mondtad, hogy feleségül akarsz venni, szóval csak azután<br />

válaszolok, hogy rendesen megkérted a kezem.<br />

Beleegyezőnek tűnik, ezért teszek egy próbát.<br />

– Laurelyn, hozzám jönnél feleségül?<br />

– Nem.<br />

– Nem? – Nem egészen erre a válaszra számítottam.<br />

– Telefonon keresztül nem rendes lánykérés, és addig nem fogok válaszolni, amíg<br />

térdre nem ereszkedsz előttem.<br />

Basszus. Le kellett volna térdelnem, amikor odaadtam a gyűrűt.<br />

– Kicsit nehéz kivitelezni, ha tízezer kilométerre vagyunk egymástól.<br />

– Nekem sincs ínyemre, haver, de nálam a részeg és a telefonos lánykérés is<br />

érvénytelen.<br />

Kíváncsi voltam, szóba hozza-e valamikor Vegast.<br />

– Most először említed a részeg lánykérést.<br />

– Szóval emlékszel rá?<br />

Hogyan is felejthettem volna el egy ekkora baklövést?<br />

– Naná, hogy emlékszem. Seggbe tudtam volna rúgni saját magam, amiért így


elpazaroltam azokat az értékes szavakat. Sokkal többet érdemelsz annál, hogy piásan<br />

kérjem meg a kezed.<br />

– Arra mérget vehetsz. Következésképpen egyik lánykérés sem számít, sem a részeg,<br />

sem a józan. Te nem kértél meg, én pedig nem válaszoltam.<br />

Semmi kedvem ezzel a búcsúval visszatérni Ausztráliába.<br />

– Üljek repülőre, és utazzak vissza most rögtön?<br />

– Ne. Nem ez a legjobb alkalom, hogy házasságról beszéljünk, majom. Még mindig elég<br />

dühös vagyok rád.<br />

Épp most húztam egy gyönyörű gyűrűt az ujjára, feleségül kértem, ő meg dühös rám. Ez<br />

nem lehet igaz.<br />

– Ne csináld ezt, bébi. Vedd észre a szándékot a gesztus mögött. Szeretlek, és örökké<br />

veled akarok élni. Ne engedd, hogy a formaságok vagy a düh miatt megfeledkezz erről.<br />

– Nem fogom.<br />

Aljas trükk, de bevetem, hátha sikerül lecsillapítanom a mérgét.<br />

– És gondolj a gyönyörű gyerekekre, akikre úgy vágysz. Összehozzuk – annyit,<br />

amennyit szeretnél, bármikor, ha készen állsz rá.<br />

– Valami azt súgja, hogy te legalább annyira szeretnéd azokat a gyerekeket, mint én. A<br />

beszélgetéseink fele körülöttük forog.<br />

Igaza van. Valami megváltozott bennem, én is akarok gyereket.<br />

– Úgy gondolod?<br />

– Most az érdekel, hogy azt gondolom, akarod őket, vagy hogy sokat beszélgetünk<br />

róluk?<br />

– Mindkettő.<br />

– Akkor mindkettő igen.<br />

Beszéltünk már kölykökről, nem újdonság a számára.<br />

– Tényleg akarok gyerekeket, de csak veled.<br />

Tehetetlen düh hangját hallom.<br />

– Szétvet az ideg, amiért most beszélgetünk erről, pedig az elutazásod előtt kellett<br />

volna.<br />

Igaza van. Ostoba baromnak érzem magam, amiért a tökéletes pillanatra vártam.<br />

– Sajnálom, hogy ilyen sokat vártam. Meg kellett volna kérnem a kezed aznap, amikor<br />

megvettem a gyűrűt. Akkor akartam feltenni a kérdést, amikor vacsorázni vittelek az<br />

Oscar’sba. A kezemben volt a doboz, felkészültem, és odajött az asztalunkhoz az a firkász.<br />

– Kiborultam, épp mielőtt feltetted volna a kérdést. Sajnálom.


A sors keze. Nem úgy kellett volna megtörténnie.<br />

– Nem a te hibád – nyugtatom.<br />

– Türelmesnek kell lenned velem.<br />

– Bébi, harminc évet vártam rád. Várhatok még egy kicsit.


25. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

El sem tudom hinni, hogy Jack Henry ezt tette velem.<br />

A mi esetünk nem szokványos. Sosem volt – és soha nem is lesz az –, ezért nem is<br />

értem, miért kellene normális lánykérést várnom tőle. De egy dologban igaza van: tényleg<br />

lesz mit mesélni a gyerekeinknek.<br />

A gyerekeink. Hűha. A valóság minden határán túlmegy, hogy a három hónapos, anonim<br />

szexmaraton egyezményétől odáig jutottunk, hogy házasságon és gyerekeken törjük a<br />

fejünket. Főleg ha számításba vesszük, mennyire ellenezte mindkettőt. Vajon aggódnom<br />

kellene amiatt, hogy alig néhány hónap alatt száznyolcvan fokos fordulatot tett olyan<br />

kérdésekben, amelyekben határozott véleménye volt?<br />

Tudom, hogy szeret, de félek, hogy rossz okokból változott meg a véleménye a<br />

házasságról és a családalapításról. Nem akarom, hogy az egészet arra alapozza, amit én<br />

akarok, ahelyett, amit ő akar, csak azért, hogy megtartson.<br />

Szükségem van valakire, akivel beszélhetek Jack Henry lánykéréséről. Csak egyetlen<br />

ember van, akivel brutálisan őszintén beszélhetek a témáról, és ő Ausztráliában csavarog<br />

élete szerelmével. Az órára pillantok – az ő ideje szerint este tíz van. Mindenképp<br />

felhívom azt a kis ribit.<br />

A harmadik csengésre veszi fel, számomra egyáltalán nem ismeretlen köszönéssel.<br />

– Szevasz, ribanc.<br />

A sokadik alkalom után elveszti a meglepetés erejét.<br />

– Helló, picsa. Mi a helyzet odalent?<br />

Előre látom, hogy a válaszába valamilyen módon beleszövi, mit művel odalent vagy Zac<br />

alatt.<br />

– Lenne megjegyzésem ezzel kapcsolatban, és mondhatnám, hogy éppen belezavartál,<br />

de nem teszem.<br />

Ez újdonság lenne.<br />

– Kösz. Nagyra értékelem.<br />

– Szóval, hogy érzed magad, amióta a jóképű öltönyös lelépett? Nem ma lett volna a


napja?<br />

Még mindig így nevezi.<br />

– De. Kábé öt órával ezelőtt szállt fel.<br />

– Jól vagy?<br />

Nem, dehogy vagyok. Sokkal szarabb, mint hittem.<br />

– Egyáltalán nem jó, hogy újra el kellett válnunk.<br />

– Akkor mi a terv?<br />

– Addie, arra kért, legyek a felesége. – Elrántom a telefont a fülemtől, készülve a<br />

kirobbanó sikításra.<br />

– Micsoda? – kiáltja, ahogy vártam. – Mesélj el mindent!<br />

– Azt mondta, tudja, hogy még nem állok készen a karrierem feladására, de várni fog<br />

rám, ameddig csak kell, és keressem meg, ha már hajlandó leszek feleségül menni hozzá.<br />

És gyűrűt húzott az ujjamra. Eljegyzési gyűrű – a legszebb, amit valaha láttam –, azt<br />

mondta, emlékeztető arra, hogy vár rám. Ezzel távozott, de aztán felhívott Los<br />

Angelesből, és megkérte a kezem telefonon.<br />

– Mit fogsz most csinálni?<br />

Tudom, mit akarok – félredobni mindent és utána rohanni. Meg akarom előzni<br />

Avalonban és az ágyán fekve várni, hogy megérkezzen.<br />

– Fogalmam sincs. Ezért hívtalak téged. Szükségem van egy keresetlen tanácsra.<br />

– Csak párszor találkoztam a fickóval, akkor is hamis körülmények között. Egyébként<br />

kösz még egyszer érte.<br />

Nem fogja hagyni, hogy megfeledkezzem róla.<br />

– Tudom, sajnálom.<br />

– Nehéz olyan emberrel kapcsolatban tanácsot adni, akit nem ismerek, de ezt tudom<br />

javasolni: gazdag és sikeres, sosem kell majd azon aggódnod, hogyan fog gondoskodni<br />

rólad. Állati jól néz ki, ez is határozottan jó pont. Abból ítélve, amit elmeséltél, ti ketten<br />

úgy keféltek, mint a nyulak. Különösen nagy figyelmet szentel a micsodádnak, és sokszor<br />

eljuttat a csúcsra, szóval itt sem lehet hiba. Mindketten tudjuk, hogy a pocsék szex válóok.<br />

Magánnyomozót fogadott, hogy felkutasson, ez is azt bizonyítja, mennyire vágyik rád.<br />

Biztosan szeret, különben nem kérte volna meg a kezed. De te szereted őt annyira, hogy<br />

hozzámenj?<br />

Tudom, hogy a válasz igen, de mást is figyelembe kell vennem.<br />

– Szeretem, de aggódom, hogy csak azért beszél házasságról és gyerekekről, mert<br />

mondtam neki, hogy családot szeretnék. Mi van, ha beleegyezik, de valójában nem akarja?


– Laurelyn, tényleg azt gondolod, hogy ez a fickó feleségül venne, ha nem akarna? Az<br />

isten szerelmére, üres szexuális viszonyt folytatott a nőkkel, csak hogy megússza az<br />

elköteleződést. Nem döntene úgy, hogy feladja ezt az életmódot, ha nem szeretne igazán,<br />

és nem akarna feleségül venni.<br />

Ebben lehet valami.<br />

– De félek feladni a karrieremet, hogy aztán az egész visszafelé süljön el. Mi lesz, ha<br />

leköltözöm Ausztráliába, és nem működik?<br />

– Mi lesz, ha nem jössz, és sosem tudod meg, mi történhetett volna? Együtt tudsz élni<br />

ezzel?<br />

Együtt tudnék? Nem hiszem.<br />

– Szerinted fel kellene adnom a karrierem?<br />

– Tudod, hogy én mindent magam mögött hagytam Zac miatt, mert szeretem, és vele<br />

akartam lenni. Lesz valaha énekesi karrierem? Nem. Érdekel? Nem. Együtt vagyunk, és<br />

boldog vagyok. Hajlandó voltam kilépni. A kérdés már csak az, te is hajlandó vagy-e.<br />

Addison más, mint én. Ő sosem félt a vakrepüléstől.<br />

– Ismersz. Vannak gondjaim a bizalommal, és állati nehéz lebontani a falaimat.<br />

– Túlságosan félted a lábujjaidat, ezért kihagyod a tánc örömét.<br />

Ebből a szögből még nem gondoltam végig.<br />

– Lehet, de sosem volt senki, aki vigyázott volna rám. Így védem meg magam.<br />

– A kedvemért válaszolj a következő kérdésre: tényleg úgy érzed, hogy meg kell<br />

védened magad Jacktől?<br />

Nincs ember, aki mellett nagyobb biztonságban érezném magam. Senki.<br />

– Nem. Épp az ellenkezője. Mindig ő vesz a védelmébe.<br />

– Szerintem hozzá kellene menned – ha másért nem is, legalább azért, hogy újra itt<br />

legyél velem, Ausztráliában. Hiányzol.<br />

Szép lenne, ha visszakaphatnám Jack Henryt és a legjobb barátnőmet.<br />

– Tudom, te is hiányzol nekem, és nagyon szeretem Ausztráliát. Azt hiszem, nagyon<br />

boldog lehetnék ott. Könnyen el tudom képzelni magam Jack Henry családjában.<br />

Csodálatos emberek, akik rögtön befogadtak, és családtagként bántak velem.<br />

– Gondolkodhatsz még rajta, ha szükségét érzed, de egyértelműen látszik, hogy a szíved<br />

már tudja, mit akar.<br />

Igaza van. Éjjel-nappal törhetem a fejem, de hallom a szívem parancsát – azt<br />

sikoltozza, hogy rohanjak hozzá, lehetőleg már tegnap. Másrészt viszont érzem, ahogy az<br />

eszem próbálja átvenni az uralmat a szívem fölött. Viaskodik a szívem és az eszem, az


egyik azt súgja, menjek, a másik azt, hogy maradjak.<br />

A szüleim áthívtak vacsorára anyuhoz. Most már hivatalos. Többé nem csak titokban<br />

alkotnak egy párt. Az egész világ tudja, hogy együtt vannak, de a média vérszívói miatt<br />

egyikünk sem jelenhet meg nyilvánosan.<br />

A sztárrá válás egyáltalán nem olyan, mint amilyennek képzeltem.<br />

Hetek óta először üres a bejárati ajtóm. Gondolom, van az a képmennyiség, ami után<br />

érdektelenné válik, ahogy egy ember elhagyja a lakását.<br />

A vacsora meglehetősen különös – valamilyen ragu.<br />

meghatározni, és inkább nem kérdezek rá. Anya sosem volt túl jó szakács.<br />

Nem tudom pontosan<br />

Éppen az együttes időbeosztását és az új anyagot vitatjuk meg, amin dolgozom, amikor<br />

anya kiszúrja a gyűrűt az ujjamon.<br />

– Az micsoda?<br />

Nem fog tetszeni neki.<br />

– Egy gyűrű.<br />

– Miféle gyűrű?<br />

Pontosan tudja. Nem kell megkérdeznie.<br />

– Eljegyzési.<br />

– Szóval megkért, hogy légy a felesége?<br />

Nem fogom elmagyarázni neki a vargabetűinket.<br />

– Igen. Jack Henry megkérte a kezem.<br />

Anya felháborodottan szusszant, és apára néz. Jelentőségteljes pillantást váltanak, nem<br />

tudom dekódolni az értelmét, de felbosszant. Tudom, hogy azt jelenti, már beszéltek<br />

rólunk.<br />

– Laurie, nem mehetsz hozzá.<br />

A válasz egyetlen, aprócska másodperc törtrészéig sem lep meg.<br />

– És miért nem?<br />

– Mert azt akarja majd, hogy költözz Ausztráliába. Ha elmész, a karrierednek annyi.<br />

Kész, vége.<br />

Kezd egyre kevésbé érdekelni az úgynevezett karrierem.<br />

– Tényleg olyan szörnyű lenne, ha együtt élnék a férfival, akit szeretek?<br />

– Most viccelsz? Persze, hogy rossz lenne. Borzasztó lenne végignézni, ahogy ilyen


övid idő után magad mögött hagynád a sikereidet. Ha most így befutottál, képzeld el, hol<br />

lehetsz egy év múlva.<br />

Nem kell hozzá zseninek lenni, hogy kitaláljam.<br />

– Már most tudom, hogy hol lennék: egy turnébuszon, két fellépés között. Már<br />

csináltam ezt, anya, tudom, milyen. Nem jó. – Apára pillantok. – Idővel könnyebb lesz?<br />

Apa anyára néz, néma eszmecserét folytatnak az asztal két oldaláról.<br />

– Kell egy kis idő, amíg hozzászokik az ember, de idővel jobb lesz. – Erős a gyanúm,<br />

hogy ezt csak anya kedvéért mondja.<br />

El kellene mondanom, mit érzek, hogy megértsék.<br />

– A helyzet a következő. Ha Jack Henry nem toppant volna újra az életembe,<br />

valószínűleg örömmel tölteném a napjaimat az úton, de nem így történt. Visszajött<br />

megkeresni, mert szeret. És én is szeretem őt. Tudom, milyen az életem, amikor nincs<br />

velem, és minden pillanatát gyűlölöm.<br />

– Csak most utazott el. Még nem volt időd megszokni a távollétét, de idővel az is javul<br />

majd. – Anya szalmaszálakba kapaszkodik.<br />

– Nem akarom, hogy jobb legyen nélküle. Vele akarok lenni.<br />

– Kicsim, ha vele vagy, az azt jelenti, hogy nem válhatsz sikeres énekesnővé, és nem<br />

lehetsz velem, sem apáddal. Sosem találkoznánk. Képes lennél otthagyni az éneklést? És<br />

minket?<br />

Korántsem ez lenne a helyzet.<br />

– Visszajönnék meglátogatni, amikor csak tudok, és ti is eljöhetnétek Ausztráliába<br />

hozzánk. Nagyon tetszene. Gyönyörű ország, és barátságosak az emberek.<br />

– Nem, arra ne számíts, hogy odáig utazom, mert nem fogok.<br />

A szívem kihagy egy dobbanást, amikor anyám közli, hogy nem fog meglátogatni. Apa<br />

arcáról leolvasom, hogy a kijelentése őt is meglepi, de védeni próbálja.<br />

– Azt hiszem, anyád csak nem rajong az óceán fölötti repülésért.<br />

– Persze. – Abban biztos vagyok, hogy ha ő kérné, habozás nélkül gépre ülne, bárhová.<br />

Semmi sem változott. Még mindig másodhegedűs vagyok Jake Beckett mögött, ahogy<br />

mindig. Miért adnám fel életem szerelmét, amikor anyám nyilvánvalóan előbbre helyezi<br />

nálam a szeretett férfit?<br />

– Mennem kell.<br />

– Kicsim, igent akarsz mondani. Látom a szemedben, de nagy hiba lenne eldobni a<br />

karrieredet és a családodat ezért a férfiért. Találsz mást, akibe beleszeretsz – valakit itt.<br />

Talán egy férfit a zeneiparból, aki megérti, mivel jár ez az életforma.


Micsoda álszentség.<br />

– Ó, úgy érted, találok valakit, ahogy te is? – A pillantásából kiolvasom, hogy egyáltalán<br />

nem tetszik neki, amit mondok. Méghozzá azért, mert ez az igazság. – Várj csak. Rosszul<br />

értem az egészet. Nem találtál senki mást, mert nem tudtad túltenni magad rajta.<br />

Apa felemeli a kezét<br />

– Talán tarthatnánk egy perc szünetet.<br />

Neki nincs joga bíráskodni. Még nem döntöttem el, milyen szerepet kap itt, de<br />

huszonhárom éve egyedül kezelem ezt a nőt, és most sincs szükségem a segítségére.<br />

– Én lelépek innen.<br />

Nincs időm erre a szarakodásra. Döntést kell hoznom, és nem kérek anyám úgynevezett<br />

segítségéből.<br />

Miután távozom anyáék házából, azon kapom magam, hogy legalább egy óráig autózom<br />

a városban, míg végül leparkolok Charlie lakása előtt. Ég a villany a nappalijában, jó<br />

jelnek tartom, valószínűleg otthon van.<br />

Legalább tizenöt percig ülök a kocsimban azon tűnődve, tényleg ezt akarom-e csinálni –<br />

megmondani, hogy kilépek az együttesből. Csalódni fog bennem. Borzasztóan érzem<br />

magam emiatt, azok után, amilyen körülmények között befogadtak. Számíthattam rá,<br />

amikor szükségem volt a segítségére, és most, hogy tényleg beindulnak a dolgok,<br />

egyszerűen faképnél hagyom.<br />

Nem engedhetem meg magamnak ezeket a gondolatokat. Egyszer el kell kezdenem<br />

magamért élni, és pokolba azzal, mi a jó másoknak. Jöjjenek rá maguktól. A saját<br />

sorsomért egyedül én vagyok felelős.<br />

Idegesen ácsorgok Charlie ajtaja előtt, legszívesebben elfutnék, amikor kinyitja az ajtót.<br />

– Helló. Mit keresel itt?<br />

– Ne haragudj. Telefonálnom kellett volna előbb, de kocsikáztam, és itt találtam magam<br />

a házad előtt. Bemehetek?<br />

– Persze. – Szélesre tárja előttem az ajtót, én pedig belépek a nappalijába. Szemem<br />

egyből a kanapéra téved, ha esetleg csaj lenne nála, de aztán rájövök, hogy valószínűleg<br />

nem a kanapén aludna.<br />

– Egyedül töltöd az estét?<br />

– Nem. Később átjön egy barátom, de egy darabig még csak magam vagyok. – A kezével<br />

int, hogy üljek le a kanapéra. Nem tehetek róla, muszáj arra gondolnom, mennyire<br />

agglegényes a lakása. Jack Henry egyik háza sem így néz ki. Itt egypár fickónak kellene<br />

ülnie, sörözés és meccsnézés közben. – Nem volt gond ma Jack elutazásával?


– Igen és nem. – Charlie rám néz, látszik a tekintetén, hogy magyarázatot vár. –<br />

Hagytam felszállni a gépre, ha erre gondoltál. Néhány óra múlva meg kell érkeznie<br />

Sydney-be.<br />

– Kíváncsi voltam, vajon elengeded-e – nevet. – És melyik részével volt gond?<br />

– Azt akarja, hogy menjek hozzá feleségül. – Várok egy pillanatot, mielőtt ledobnám a<br />

következő bombát, de Charlie megspórolja nekem a szavakat.<br />

– És azt akarja, hogy költözz Ausztráliába.<br />

– Igen. De még nem válaszoltam neki. – Azt hiszem, kíváncsi a történet többi részére. –<br />

Szeretem őt, és tudom, milyen érzés távol élni tőle. Borzalmas, és nem akarok újra<br />

keresztülmenni ezen.<br />

– Szóval azt akarod mondani, hogy kilépsz a bandából?<br />

Azt hajtogatom magamban, hogy legyek erős, mert mindent Jack Henryért és magamért<br />

teszek.<br />

– Igen.<br />

– Randy ki fog akadni.<br />

Szerintem ez enyhe kifejezés.<br />

– Tudom. Utálom, amiért ezt csinálom veletek, de nem maradhatok, ha nem csinálom<br />

teljes szívvel.<br />

– Megértem. És nem vagyok mérges. Fordított helyzetben én is ugyanezt tenném.<br />

Bármit megtennék egy olyan szerelemért, mint amilyen a tiétek.<br />

Nem tűnik sem csalódottnak, sem meglepettnek.<br />

– Köszönöm, amiért nem érezteted velem, mekkora seggfej vagyok.<br />

– Sosem akarnám, hogy rosszul érezd magad, amiért szerelmes vagy Jackbe, de te lehet,<br />

hogy utolsó rohadéknak fogsz tartani, miután hallottad a kérésemet.<br />

Ugyan, miféle kérés miatt gondolnék rosszat a drága Charlie-ról?<br />

– Sosem gondolnék ilyesmit. Ahhoz túlságosan imádnivaló vagy.<br />

– Majd meglátjuk, mit érzel, miután feltettem a kérdést.<br />

Ez már megrémít egy kicsit.<br />

– Oké…<br />

– Maradnál a következő turné végéig, hogy ne kelljen lemondanunk a fellépéseket?<br />

Ez azt jelenti, hogy október végéig maradnom kell.<br />

– Az több mint három hónap múlva lesz.<br />

– Nincs időnk beugrót keresni a turnéig, de tiszta lappal indulhatunk valakivel, miután<br />

visszajövünk, és stúdiózni kezdünk.


Semmi kedvem hozzá. De valamennyire tartozom nekik ezzel, azok után, hogy teljesen<br />

esélytelenként felvettek a bandába.<br />

– Erről lehet szó.<br />

Ha Jack Henry megtudja, hogy úgy döntöttem, hozzámegyek, azt akarja majd, hogy<br />

azonnal hagyjam ott az együttest. Szóval még nem mondhatom el neki. Nem érdekelné, és<br />

nem is értené meg, miért érzem kötelességemnek, hogy segítsek a bandának.<br />

Egyébként is… azok után, amit velem művelt, megérdemel egy kis seggbe rúgást.


26. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Még ágyban fekszem, amikor meghallom az ajtócsengő bosszantó, ismétlődő hangját. Az<br />

időeltolódás miatt nagyon későn – vagy nagyon korán – érkeztem haza. Még nem<br />

hevertem ki az utazást, ezért szívesebben maradnék ágyban, amíg a zaklató feladja, de van<br />

egy gond az ötletemmel: százszázalékos pontossággal meg tudom tippelni, ki lehet az, és<br />

már most tudom, hogy nem fog elmenni.<br />

Margaret McLachlan azért jött, hogy Laurelynnel találkozzon.<br />

Kikapcsolom a biztonsági rendszert, és anyám mosolygó arca fogad az ajtó másik<br />

oldalán. Micsoda meglepetés.<br />

– Anya. Nem tudtál volna várni még egy kicsit? Alig néhány órája értem haza.<br />

– Nem. Nem tudtam várni, különben megtettem volna. Azért jöttem, hogy lássam a<br />

jövőbeli menyemet. Hol van?<br />

Valószínűleg fel kellett volna hívnom, hogy idejében figyelmeztethessem, Laurelyn nem<br />

jön haza velem, de nem akartam, hogy telefonon kelljen magyarázkodnom.<br />

– Ő nem jött haza velem.<br />

– Ezt meg hogy érted?<br />

Biztos vagyok benne, hogy érthetően fogalmaztam.<br />

– Pontosan úgy, ahogyan mondtam – az Államokban maradt.<br />

– Nem értem. Azt hittem, minden rendben van kettőtök között.<br />

– Így is volt – azaz, még mindig így van –, de nagy lendületet kapott a karrierje, igazi<br />

country-szupersztár lett belőle. A rajongók imádják őt és a zenéjét. Nagyon keményen<br />

dolgozott ezért, és még nem áll készen, hogy mindent eldobjon.<br />

Anya arcáról lerí a csalódottság.<br />

– Azt akarod mondani, hogy a karrierjét választotta helyetted?<br />

– Ne tartsd emiatt kevesebbre, anya. Én is ugyanezt teszem vele.<br />

Megütközve néz rám.<br />

– De olyan biztos voltam benne, hogy miattad feladja az egészet – főleg miután együtt<br />

töltöttetek egy egész hónapot.


– Bízom benne, hogy előbb-utóbb így lesz, de Laurelynnek időre van szüksége, hogy<br />

magától rájöjjön ugyanerre. Nem akarom, hogy később gyűlöljön, vagy engem<br />

hibáztasson, amiért elszalasztott egy életet. Első kézből kell tapasztalnia, milyen az,<br />

utána biztos lehet benne, mit akar valójában.<br />

– De mi lesz, ha sosem akarja majd otthagyni azt az életet? A csillogás és a siker csalóka<br />

lehet. Te is tapasztalatból tudod.<br />

Jogos, de Laurelynnek nem sokáig lesz ínyére, mert egyszerűen nem az a típus.<br />

– Bízz bennem, anya… Ismerem Laurelynt, és tudom, hogy mire vágyik a szíve mélyén.<br />

Most talán azt hiszi, hogy fényes karriert akar, de az az élet nem fogja kielégíteni. Férjre<br />

vágyik… és gyerekekre. Ezeket nem kaphatja meg, ha állandóan úton van.<br />

– Szóval csak ülsz a fenekeden, és ki tudja, meddig várod, hogy elkezdjétek a közös<br />

életeteket?<br />

Igen. Pontosan ezt fogom tenni.<br />

– Jelen helyzetben nem igazán van más választásom, de nem aggódom. Hamar ki fog<br />

ábrándulni abból az életformából, mert nem csak sikert és csillogást jelent. Nem lesz<br />

boldog, amikor egyik városból a másikba utaznak a turnébusszal, és minden este másik<br />

hotelben alszik el. Egy ideig én is részesültem benne, és elég hamar belefáradtam,<br />

úgyhogy nem izgulok túlságosan. Újra együtt leszünk még az ünnepek előtt. Biztos vagyok<br />

benne.<br />

– Hogy veheted ennyire biztosra? – Látom anyán, hogy nem győztem meg teljesen.<br />

– Adtam neki egy gyűrűt.<br />

A kijelentés visszacsalja a mosolyt anyám arcára.<br />

– Megkérted a kezét?<br />

– Mondjuk.<br />

Ennyit a mosolyról.<br />

– Mit mondtál neki, amikor odaadtad?<br />

– Azt, hogy időre van szüksége, amíg megtapasztalja, mit tartogat számára az az élet.<br />

Amikor pedig úgy érzi, megkapott mindent, amit akart, jöjjön el hozzám, és feleségül<br />

fogom kérni. Arra kértem, addig is viselje a gyűrűt, ami emlékeztetni fogja, hogy várok rá.<br />

Ezek hallatán kissé reménykedőbbnek tűnik.<br />

– Meglepődött?<br />

– A meglepődés valószínűleg nem tükrözi pontosan az érzelmeit – többek közt. Túl<br />

sokáig vártam, bepánikoltam, úgyhogy az egyetlen dolgot tettem, amit tudtam. Két perccel<br />

azelőtt, hogy felszálltam volna a gépre, odaadtam a gyűrűt.


Anyám arcán undorodó arckifejezés jelenik meg.<br />

– Ó, Jack Henry! Miért így kellett csinálnod? Egyáltalán nem romantikus.<br />

– A tökéletes pillanatra vártam, de nem akart az utamba akadni. Csak annyit akartam,<br />

hogy különleges legyen – olyan, amire mindig emlékezni fog. De kifutottam az időből. –<br />

Védekezni próbálok, magyarázom a tetteimet, de hiába.<br />

– Hát az már tuti, hogy ezt soha nem fogja elfelejteni. Beszéltél vele azóta, hogy a<br />

derült égből így lecsaptál rá?<br />

Derült égből lecsaptam – tökéletes leírás.<br />

– Beszéltem vele, amíg az átszállásra vártam Los Angelesben. Eléggé kiakadt, de<br />

hallottam a mosolyát.<br />

– Hallod, amikor mosolyog? Telefonon keresztül? – Azt hiszem, nem hisz nekem.<br />

– Persze hogy hallom. Teljesen más a hangja, amikor mosolyog. Beszéd közben szinte<br />

kuncogásnak hallatszik. – Szerintem anyám kinevet engem. – Mi az?<br />

– Te. Fülig belezúgtál ebbe a lányba. Látom az arcodon, és hallom a hangodon. Örülök,<br />

hogy ilyennek látlak. És egyetértek veled. Hamarosan idejön, mert ő is szeret téged.<br />

– Remélem. Megteszek mindent, amit ilyen távolságból lehetséges, hogy meggyőzzem.<br />

Eltelt egy hét, még mindig élek – de nehezen. Mindennap beszélek Laurelynnel.<br />

Boldogulok, csak ennyit tudok mondani a beszélgetéseinkről. Mindig olyan homályosan<br />

fogalmaz, semmi jelét nem mutatja, hogy eldöntötte, mi legyen a kettőnk dolgával.<br />

Elterelésképpen a munkába temetkeztem, éppen úgy, mint amikor márciusban<br />

elhagyott. Még nagyon a szezon elején járunk, de szépen alakulnak a dolgok a szőlőkben.<br />

A helyettesem megállta a helyét a távollétem alatt.<br />

Sydney-i lakásomból visszaköltöztem Avalonba, mert itt érzem magam a legközelebb<br />

Laurelynhez. Én is bevetettem a trükkjét, és elloptam egyet a ruhái közül, hogy magammal<br />

hozhassam az illatát. Még az is lehet, hogy lenyúltam néhány bugyiját. Kíváncsi vagyok,<br />

mit szólna hozzá, ha tudná. Azt hiszem, mocskos disznónak nevezne. Általában ezt<br />

mondja, amikor illetlenül viselkedem – de imádja az összes piszkos kis szokásomat. És<br />

újra így lesz. Remélem, minél hamarabb.<br />

Közeledik a szokásos napi hívásunk ideje. Egy üzenetben megkérdezem, van-e kedve<br />

videocsetelni. Látni és hallani is akarom. Az irodámban várom, hagyok neki egy kis időt a<br />

felkészülésre, addig előveszem a bugyit, amit az íróasztalom felső fiókjában tartok. Van


egy itt, és tettem egyet az éjjeliszekrényembe is. Ez a fekete csipkés. Az orromhoz<br />

emelem, és mélyen beszívom az illatát. Még mindig őt érzem rajta.<br />

Remélem, leutazik hozzám, mielőtt elszáll az illat, különben vissza kell mennem<br />

pótlásért.<br />

Amikor úgy érzem, elég időt hagytam felkészülni, kapcsolatba lépek vele. Abban a<br />

pillanatban, ahogy meglátom gyönyörű arcát, megint végem van. Legszívesebben<br />

eldobnék mindent, és visszafutnék hozzá, hogy a vállamra hajítva magammal cipeljem. A<br />

barlanglakó, aminek időnként nevez, ezt tenné.<br />

– Szia, bébi. Jó látni téged.<br />

– Hiányzol.<br />

– Te is nekem. Hogy ment ma a munka? – Minden alkalommal megkérdezem, hátha<br />

kicsalok belőle valamilyen utalást arra, mit tervez, de mindig ködösít.<br />

– Csak a szokásos, semmi különös. Egész nap a stúdióban gyakoroltunk, hogy<br />

felkészüljünk a turnéra.<br />

Most először említi, hogy újra útra kelnek. Nem kellene meglepődnöm rajta, hiszen nem<br />

mondta, hogy szándékában áll iderepülni. Egy pillanatig úrrá lesz rajtam a csalódottság,<br />

aztán eszembe jut valami: Laurelynnek éppen a buszozásra és a hotelekben alvásra van<br />

szüksége ahhoz, hogy rájöjjön, mellettem a helye.<br />

– Megpróbálsz szakítani egy kis időt, hogy meglátogass az ünnepek alatt? A családom<br />

nagyon szeretne újra találkozni veled. Anya idegbajt kap, hogy visszajöjj, és talán te is<br />

tisztában vagy vele, hogy nem lelkesedett éppen az elválásunk körülményeiért.<br />

Korábban már mondta, hogy dolgozik az ünnepek alatt, de azért megkérdezem még<br />

egyszer – így könnyű rámutatni, hogy a munkája karácsonykor is akadályozza a<br />

találkozásunkat.<br />

– Megnehezítette az életed? – Tipikus Laurelyn-válasz – kikerüli a kérdésemet.<br />

– Nem bánt velem kesztyűs kézzel. Parancsot adott, hogy hozzalak vissza az ünnepekre.<br />

Így az egész család együtt lehet.<br />

Elmosolyodik.<br />

– Az egész család, mi?<br />

Ő is a McLachlan klán tagja, még ha most nincs is tudatában.<br />

– Te is a család része vagy, akár itt, akár ott.<br />

– Hogy van mostanában Emma? – Miért csinálja? Épp amikor már azt hinném, sikerül<br />

kihúznom belőle valamit, másik témára vált.<br />

– Tegnap elkezdődtek a fájásai, miután beszéltünk. Éjszaka kórházba kellett vinni, hogy


kapjon ellene gyógyszereket.<br />

Riadtnak tűnik.<br />

– Komoly a dolog?<br />

– Igen, de eddig mindig ez történt. Már nem izgulunk annyira, mint amikor Celiát várta.<br />

Az orvosa még egy hónapig szeretné bent tartani a babát, de nem vagyok benne biztos,<br />

hogy sikerül. Most sokkal korábban kezdődött. A baba akkor is jól lenne, ha most születne.<br />

Csak túl kicsi lenne, és a kórházban kellene tartani, amíg gyarapodik valamennyit.<br />

Most rajtam a sor, hogy témát váltsak, és nem fogom vissza magam.<br />

– Még nem beszéltünk arról, milyen esküvőt szeretnél. – Talán ha ilyesmikről<br />

beszélgetünk, kénytelen lesz hamarabb igent mondani.<br />

– Nem is tudom. Te milyet szeretnél?<br />

A férfiak nem foglalkoznak ilyesmivel.<br />

– Olyat, ami után férj és feleség leszünk. Ez az egyetlen kívánságom. Nagyot vagy<br />

kicsit?<br />

– Valami kisebbet. Csak a te családod és barátaid lesznek jelen. – Úgy látom,<br />

elszomorodik.<br />

– Miért mondod ezt?<br />

– Anya azt mondta, nem hajlandó Ausztráliába repülni. Ebbe, gondolom, az esküvőm is<br />

beletartozik.<br />

Ribanc! Újabb húzás, hogy Laurelyn maradjon a karrierje és az anyja mellett.<br />

Fájdalmat látok Laurelyn szemében, mindennél jobban szeretném megölelni. De nem<br />

tehetem, és ez pokolian bosszantó.<br />

– Az Államokban is feleségül veszlek, ha szeretnéd, hogy ott legyen. Akár holnap, ha<br />

akarod, és a családom is csapot-papot hátrahagyna.<br />

– Szeretlek, amiért bármire hajlandó vagy, csak hogy boldoggá tegyél, de nem kérhetek<br />

ilyesmit tőled, sem a családodtól. Nem lenne helyes, ha nekik kellene utazniuk.<br />

Ez ígéretesnek tűnik.<br />

– Ez úgy hangzott, mintha igent mondtál volna.<br />

– Mondjuk inkább azt, hogy nem mondok nemet.<br />

Szóval igen, akkor is, ha még nem mondta ki nyíltan.<br />

– Egy nem nem. Egy ideig megelégszem vele, de nem úszod meg örökké.<br />

– Tudom.<br />

Lenne még valami, amivel megelégednék egy időre.<br />

– Megtennél valamit a kedvemért?


– Tudod, hogy igen.<br />

Tutira mocskos disznónak fog tartani ezért, de nem tehetek róla; kőkeményen áll miatta<br />

a farkam. Rémes egyik napról a másikra teljesen megvonni a rendszeres szexet.<br />

– Muszáj lenne enyhítenem a kínjaimon, és szeretnélek közben meztelenül látni.<br />

– Jack Henry!<br />

Azt hitte, vicceltem, amikor szóba hoztam még az elutazásom előtt. Hát nem.<br />

– Gyerünk, bébi. Vetkőzz a kedvemért. Kérlek!<br />

– Ezért akartál videocsetelni? Hogy kihámozz a ruhámból?<br />

– Egyáltalán nem. Látni akartam a szép arcod, de megszagoltam a bugyidat épp, mielőtt<br />

csetelni kezdtünk, és most olyan mereven áll a zászló, hogy muszáj csinálnom vele<br />

valamit. Igazán segíthetnél nekem, bébi.<br />

Nevet rajtam.<br />

– Te megszagoltad a bugyimat?<br />

– Aha. Elloptam néhányat, amit viseltél, mert kibaszottul rászoktam a sunád illatára. –<br />

Azt hiszem, hitetlenkedést látok az arcán, nem hiszi, hogy tényleg ezekkel a szavakkal<br />

fejeztem ki magam. – Mindketten nagyon jól tudjuk, milyen mocskos disznó vagyok, nem<br />

kell mondanod.<br />

– A sunám? – kérdezi.<br />

– Aha. Szeretlek – és a sunád is hozzád tartozik, úgyhogy átkozottul semmi rossz nincs<br />

abban, ha azt is szeretem. Mert ez a helyzet. Teljes szívemből. – Látom, hogy feláll a<br />

konyhaasztaltól. – Mit csinálsz?<br />

– Mégsem vetkőzhetek pucérra a konyhában. És zenére van szükségem. Tudod, hogy<br />

muszáj szexi zenének szólnia, amikor sztriptízelek neked.<br />

Ez az, baszki!<br />

– Hé, várj egy percet! Az irodámban vagyok, előbb be kell zárnom az ajtót, mert kirúgok<br />

bárkit, aki rám nyit, miközben éppen akciózunk.<br />

– Ugye tudod, hogy igazából nem fogunk akciózni?<br />

– Bébi, élénk fantáziám van, és nem félek használni – kiáltom, miközben az ajtóhoz<br />

lépek, és bezárom. Elfordítom a zárat, és a biztonság kedvéért meg is rángatom. Nem ez a<br />

legjobb alkalom, hogy Mrs. Porcelli bejöjjön érdeklődni, mit kérek enni.<br />

Ágaskodó farokkal visszaülök az asztalhoz, pedig még egyetlen ruhadarabot sem vett le.<br />

– Én kész vagyok, ha te is.<br />

Lassú, csábító dal hangjait hallom felcsendülni a háttérben, de nem látom Laurelynt.<br />

Egy másodperccel később újra megjelenik, és lassan mozogni kezd a zenére, miközben


áthúzza a fején a pólóját. Eldobja valahová a szobában. Felismerem a melltartóját, a fehér<br />

csipkés van rajta. És tudom, milyen bugyi illik hozzá – zsinóros tanga, egy falatnyi<br />

anyaggal, hogy eltakarja.<br />

A háta mögé nyúlva kikapcsolja a melltartóját – ezt mindig én csinálom helyette –, majd<br />

hagyja, hogy a földre hulljon. Átkozottul gyönyörűek a mellei. Belepusztulok, hogy már<br />

egy hete nem láttam vagy érintettem meg őket.<br />

– Fogd meg, a kedvemért.<br />

A kezével alulról és oldalról megmarkolja a melleit, majd összenyomja. Az alsó ajkába<br />

harapva a hüvelyk- és mutatóujja között morzsolgatja a mellbimbóját.<br />

– Tetszik a látvány, igaz?<br />

– Az egyszer biztos, de sokkal jobban tetszene, ha én csinálnám neked.<br />

A megjegyzés mosolyt csal az arcára.<br />

– Nekem is. – Lassan a hasára csúsztatja a kezét, majd amikor eléri a farmerja gombját,<br />

szétpattintja. – Hoppá. Nocsak, mit történt itt? – Lehúzza a cipzárt, és ficánkolva kibújik a<br />

nadrágjából és a bugyijából. – Ejnye. Utálom, amikor a ruháim egyszerűen csak<br />

leolvadnak rólam.<br />

Hmm. Kibaszott szexi, ahogy ott áll meztelenül, és csak én láthatom. Nem tudom<br />

megállni. Muszáj megkönnyebbülnöm, ezért lehúzom a sliccem, és belekezdek abba, amit<br />

Laurelyn csinálna nekem, ha itt lenne.<br />

– Nyúlj magadhoz, és tégy úgy, mintha én lennék.<br />

– Úgy tűnik, ma extra mocskosra vágysz, egy kis perverz fűszerezéssel – mondja,<br />

miközben hátrafelé sétál, és elhelyezkedik az ágyon. Hátradőlve széttárja a lábait, ezzel<br />

tökéletes rálátást nyújt a játszadozásához. – Látni akarod, ahogy magamhoz nyúlok?<br />

– Ó, igen. Ez az. – Miközben figyelem, ahogy kényezteti magát, eszembe jut, milyen<br />

érzés, amikor az én ujjaim csinálják azt, amit most az övéi. – Ez a legédesebb kínzás,<br />

amiben valaha részem volt.<br />

Gyorsabban kezdem verni a farkam, mert egyszerűen muszáj minél hamarabb<br />

megszabadulnom a gyötrelemtől. Sosem hittem volna, hogy ezt fogom érezni, de<br />

szenvedek.<br />

– Ismerem ezt az arckifejezést – incselkedik. – Azt hiszem, valaki mindjárt elélvez.<br />

– Pokolian remélem is, mert mindjárt… kinyiffanok… itt… helyben. – Egy pillanattal<br />

később óriásit élvezek, épp erre volt szükségem. Az irodai székem támlájának döntöm a<br />

fejem, és élvezem a megkönnyebbülést. Nem olyan, mint Laurelynnel, de felzárkózik a<br />

második helyre. Jelenleg beérem azzal, amit kapok.


– A játékos elérte a harmadik alappontot, és… igen! Hazafutás, hölgyeim és uraim.<br />

Felnevetek, nincs még egy lány, aki így trenírozná a pasiját. És olyat pláne nem ismerek,<br />

aki hajlandó lenne levetkőzni és magához nyúlni azért, hogy más elélvezhessen.<br />

– Köszönöm, bébi. Fogalmad sincs, milyen nagy szükségem volt már erre.<br />

– Fogadjunk, hogy tudom. Még az is lehet, vagy nem lehet, hogy mostanában többet<br />

használom a Töltényt.<br />

Nem tudom, mit érzek ezzel kapcsolatban.<br />

– A Töltény oké, de a másikat ne használd. Semmi mást nem akarok benned, rajtam<br />

kívül.<br />

– Buta vagy. Egy vibrátor sosem tudna helyettesíteni.<br />

Remélem is, de nem kockáztatom.<br />

– Ha nem használod, akkor biztosan. Azt hallottam, hogy azok a nők, akik túl sokszor<br />

használják az ilyen izéket, érzéketlenné válnak a normális szexuális érintkezésre. Nem<br />

tudnak elélvezni egy igazi férfival, és a világért sem akarnám, hogy veled is ez történjen.<br />

Mert azt tervezem, hogy én foglak eljuttatni a csúcsra. Sokszor.<br />

– Én is azt akarom, hogy te csináld, nincs miért aggódnod. Nem rajongok a gondolatért,<br />

hogy valami más legyen bennem, rajtad kívül.<br />

– Tökéletes. Pontosan ezt akartam hallani.


27. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Hat hét telt el. Még hat hét van hátra. És szívás. Nagyon.<br />

A nomád élet egyáltalán nem olyan, mint képzeltem. Pedig nem voltam naiv. Tudtam,<br />

hogy brutális állandóan úton lenni, de azt hittem, a rajongók szeretete elfeledtet minden<br />

negatívumot. Ne értsen senki félre: a rajongóim nagyszerűek, de az otthon nem a<br />

turnébuszt jelenti, és nem is az éjszakáról éjszakára változó szállodákat. Ez az élet nem<br />

nekem való.<br />

Talán nem érezném így, ha nem tudnám, hogy életem szerelme tárt karokkal várja az<br />

érkezésemet. De tudom, és emiatt érzem igazán nyomorultul magam. Minden nap egyre<br />

rosszabb, úgy érzem, mintha egyfajta mély depresszióba süllyednék.<br />

Minden egyes nap beszélünk – és néha huncutkodunk is a videocseten –, de ez sem<br />

könnyíti a helyzetet. Rettegek attól, hogy belefárad ebbe az egészbe, és egyszer úgy dönt,<br />

nem kér a távkapcsolatból, mert valami kézzelfoghatóbbra vágyik. Én pedig nem vagyok<br />

az, ekkora távolságból. Úgy tűnik, nem bánja, hogy így állnak a dolgaink – egyelőre.<br />

Tudom, hogy nem tarthat örökké, de már nem szükséges sokáig húzni.<br />

Csak hat hetet kell kibírnom – negyvenkét napot –, aztán örökké együtt lehetünk.<br />

Hét hét telt el. Még öt van hátra. És még mindig szívás.<br />

Hetente öt fellépés, minden este másik város. Kimerültem, és gyűlölöm, amit csinálok,<br />

de megfogadtam, hogy betartom az egyezségünket. Legszívesebben bunkó módon itt<br />

hagynám a bandát, de nem teszem, mert az nem én lennék. Szeretem a srácokat, és azt<br />

akarom, hogy sikeressé váljanak. Tönkretenném őket, ha most kilépnék, beugró nélkül.<br />

Amíg Jack Henry hajlandó várni rám, addig nem teszem. Ha véget vet a kapcsolatunknak,<br />

mielőtt még eljutnék hozzá, én is végeztem itt. Nem fogom feláldozni a szerelmünket sem<br />

a Southern Opheliáért, sem bármi másért.


Nyolc hét eltelt. Még négy van hátra. Szívás, ahogy eddig.<br />

Aggódom kettőnk miatt. Tegnap éjjel nem hívott. Amikor ma reggel végre elértem,<br />

azzal mentegetőzött, hogy gond akadt a Chalice-ben, és azonnal oda kellett utaznia. De<br />

felhívhatott volna útközben.<br />

Audrey az. Továbbra is felbukkan az életében, ami gondot jelent számomra, mert nem<br />

vagyok ott, hogy tudjam, mi történik pontosan. Jack Henry hagyta, hogy közénk álljon,<br />

hogy miatta ne beszéljünk egymással, és ez zavar.<br />

Gyűlölöm ezt.<br />

Kilenc hét eltelt. Három hét van hátra. Ezen a héten még rosszabb.<br />

Tegnap nem tudtam felvenni a telefont, amikor Jack Henry hívott. Annyira kimerültem,<br />

hogy elaludtam, miközben a hívását vártam, és nem ébredtem fel a csörgésre. Ma reggel,<br />

amikor végre beszéltünk, nagyon hűvösnek tűnt a hangja. Gyanakodva kérdezte, mit<br />

csináltam tegnap este, mintha rosszban sántikáltam volna.<br />

Ez így nem működik, kezdek félni, mit tartogat számunkra a jövő, ha nem jutok el hozzá<br />

minél hamarabb.<br />

Tíz hét eltelt. Két hét van még hátra. A mai nap a legrosszabb az eddigiek közül.<br />

Tizennégy nap. Én kibírom, mert látom a fényt az alagút végén, de Jack Henry nem.<br />

Előre látom, hogy már kezd elfogyni a türelme. Legszívesebben most magam mögé<br />

dobnék mindent, de emlékeztetem magam, hogy hamarosan erre is sor kerül, és<br />

megtarthatom az ígéretem.<br />

Képes vagyok rá. Csak újra és újra el kell ismételnem magamban.<br />

Tizenegy hét eltelt. Még egy hét van hátra. Most már képes vagyok rá, és rendbe jönnek a<br />

dolgaink.


Alig várom, hogy beszélhessek ma este Jack Henryvel. Ő még nem tudja, de hét nap<br />

múlva ismét átölelhetjük egymást. Alig várom, hogy lássam az arcát, amikor rájön, hogy<br />

otthon vagyok. Örökre.<br />

Épp most ért véget egy koncertünk, de beindulok a gondolattól, hogy egy hét múlva vele<br />

lehetek, ezért a mai inkább videocsetes este lesz, nem telefonos. SMS-ben megírom, hogy<br />

tíz perc múlva kapcsolódom, jobb, ha felkészül.<br />

Amikor mindketten fellépünk a csetre, észreveszem, hogy az irodájában ül – a<br />

szobában, ami a szexuális játszadozásaink színterévé vált, hiszen nála általában reggel<br />

van, amikor beszélgetünk.<br />

– Remélem, bezártad az ajtót, mert ma különösen pajkos hangulatban vagyok.<br />

– Bébi, komoly dologról kell beszélnem veled.<br />

Basszus! Nem tetszik ez a hangsúly.<br />

– Mi a baj? – Valami történt. Nem tudom, miről van szó, de egyből az jut eszembe, hogy<br />

talált egy másik nőt, vagy közölni akarja, hogy végeztünk, mert már nem bírja tovább. –<br />

Megrémítesz.<br />

– Tegnap éjjel történt valami.<br />

– Micsoda? – Kérlek, ne mondd, hogy megbotlottál, és ágynak estél valakivel . A szívem a<br />

torkomba ugrik, és hirtelen hányingerem támad. Félek, hogy rossz irányt vesz ez a<br />

beszélgetés.<br />

– Audrey megint a házamban járt.<br />

Ez nem lehet igaz!<br />

– Most csak viccelsz, ugye?<br />

– Bárcsak viccelnék. Tegnap este hazajöttem a munkából, és egyedül vacsoráztam,<br />

ahogy mindig. Megittam néhány sört tévézés közben, aztán lefekvés előtt zuhanyozni<br />

mentem.<br />

Okkal kezdi itt a történetet.<br />

– Nem fog tetszeni a történet többi része, igaz?<br />

– Abban biztos lehetsz. – Rövid szünetet tart, majd hozzáteszi. – Beállt mellém a<br />

zuhanyzóba.<br />

A pulzusom olyan szaporán ver, hogy szinte az egész testemben érzem a lüktetését,<br />

különösen az arcomon.<br />

– A ribanc! Kinyírom! – Aztán rögtön kombinálni kezdek. Vajon milyen határozottan<br />

utasít vissza egy meztelen nőt a zuhany alatt, amikor három hónapja nem szexelt? – Meg<br />

is dugtad?


– Egy frászt! El sem hiszem, hogy megkérdezted!<br />

Lerí az arcáról, hogy megbántottam.<br />

– Ne haragudj. Csak eszembe jutott, hogy milyen rég voltunk együtt utoljára, és tudom,<br />

hogy mostanra borzasztóan frusztrált lehetsz.<br />

– Nem érdekel, mennyi idő telt el. A golyóim nem kékülhetnek el annyira, hogy<br />

összegabalyodjak vele.<br />

– Mit mondtál neki?<br />

– Hogy soha többé nem fogok összejönni vele, mert téged szeretlek, és össze fogunk<br />

házasodni. Tudom, hogy még nem válaszoltál, de a szívem azt súgja, hogy eljössz<br />

Ausztráliába, és feleségül veszlek, ha így lesz.<br />

Még nem mondott le rólunk. Sem rólam. De többé nincs választásom. Itt az ideje, hogy<br />

elrepüljek hozzá, és együtt lehessek a szerelmemmel, mielőtt kicsúszik a kezem közül.<br />

Tizenegy hét eltelt. Még egy van hátra. De végeztem ezzel a szarral! Adios!


28. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Laurelyn turnéja a jövő héten véget ér, remélem, ez egyben új, közös jövőnk kezdetét is<br />

jelenti. A terveiről továbbra is titokzatoskodva beszél, nyíltan még egyik alternatíva<br />

mellett sem kötelezte el magát. Aggaszt, de nem akartam túlfeszíteni a húrt, nehogy<br />

végleg elrontsam a viszonyunkat.<br />

Eredetileg két hét szabadságra mehet a turné végével, mielőtt az új albummal stúdióba<br />

vonulnak, de sok minden megváltozott azóta. Adtam neki egy gyűrűt, és közöltem, hogy<br />

feleségül akarom venni.<br />

Ez három hónapja történt, és bár kértem, még nem adott hivatalos választ. Kezd<br />

megviselni a bizonytalanság. Türelmesnek mutatom magam, de valójában nem vagyok az.<br />

Itt akarom tudni őt, és minden egyes nap le kell küzdenem a vágyat, hogy azonnal<br />

iderendeljem, és elkezdhessük közös örökkévalóságunkat.<br />

Őszintén, egy kicsit lehangol, amiért nem hagyta maga mögött az egész életét abban a<br />

pillanatban, amikor a gyűrűt az ujjára húztam. Valahol mélyen motoszkált bennem a<br />

remény, hogy így fog történni, de aztán eszembe jut, hogy éppen az erős akarata és a<br />

függetlensége is azon tulajdonságai közé tartozik, amelyeket annyira szeretek benne.<br />

Tetszik, hogy van saját élete, amelynek nem kizárólag én vagyok a középpontja.<br />

Ugyanakkor az önző énem megveti az egészet.<br />

Hosszú napom volt, kimerülten érek haza estére. Kicsit késő van már ahhoz, hogy Mrs.<br />

Porcelli nálam legyen, mégis a konyhában találom.<br />

– Tökéletes időzítés, Mr. McLachlan. Épp most vettem ki a vacsorát a sütőből.<br />

Ismerős illat, de általában nem Mrs. Porcellihez kapcsolom. Pontosan olyan illatú, mint<br />

a barátnőm lasagnája.<br />

– Épp olyan illat van, mintha Laurelyn főzne.<br />

– Helyes. Ez az ő lasagnája.<br />

Nagyon hiányzott a főztje, kedves gesztus, ami eszembe juttatja, milyen remek szakács<br />

Laurelyn.<br />

– Köszönöm. Biztos nagyon finom.


Mrs. Porcelli összeszedi a holmiját, és menni készül.<br />

– Csomagja érkezett ma. Letettem a hálószobában.<br />

Nem rendeltem semmit, és nem emlékszem, hogy csomagot várnék valakitől.<br />

– Miféle csomag?<br />

Vigyorogva válaszol.<br />

– Azt hiszem, Laurelyntől jött. Kellemes estét, uram. – Kilép az ajtón, mielőtt<br />

válaszolhatnék.<br />

Mint egy gyerek karácsonykor, úgy rohanok a szobába megnézni, mit küldhetett nekem<br />

Laurelyn. Miközben végigmegyek – talán futok – a folyosón, azon jár az eszem, milyen<br />

meglepetésre számíthatok.<br />

A hálószobám ajtaja csukva van, de eszembe sem jut azon tűnődni, hogy miért.<br />

Türelmetlenül kitárom, arra számítva, hogy egy dobozt találok az ágyamon. De ami az<br />

ágyamon fekszik, minden várakozásomat felülmúlja.<br />

Az én gyönyörű Laurelynem.<br />

Oldalt fekszik, velem szemben, ahogy belépek a szobába. Kezét a feje alá támasztja,<br />

könyöke a matracba süpped, hosszú lábait enyhén behajlítja, az egyiket kissé jobban.<br />

Barna haja laza hullámokban omlik a vállára, és az én egyik ingemet viseli – kigombolva.<br />

Épp csak annyit mutat, hogy lássam, semmit sem visel alatta, és máris megkeményedem.<br />

Az agyam rögtön pépes masszává válik, mert minden vérem abba a szervembe áramlik,<br />

amit a testem pillanatnyilag legfontosabbnak ítél – a farkamba –, és megbolondulok tőle.<br />

Meg sem tudok szólalni. Egyszerűen csak bámulom, ahogy az ágyamon hever.<br />

– Szia, Jack Henry – mondja mosolyogva, és felül az ágyamon. – Meglepődtél?<br />

Az agyam és a szám között szünetel az összeköttetés, de szerencsére a lábam még<br />

működik. Hozzálépek, ő pedig feltérdel, és az ágy közepén találkozunk.<br />

Szívem hevesen ver, ahogy két kezembe fogom az arcát, és szájon csókolom. Bár már<br />

rengetegszer csináltam, mégis újdonságnak érzem. Erőszakos vagyok, de nincs más<br />

választásom. Olyan régen nem ízleltem az ajkát, elvonási tünetek jelentkeztek.<br />

Még mindig fogom az arcát, de megszakítom a csókot, és a homlokához döntöm az<br />

enyémet.<br />

– Annyira hiányoztál. Minden egyes percben rád gondoltam.<br />

– Tudom. Te is hiányoztál nekem. Hónapokkal ezelőtt el akartam jönni, de nem<br />

hagyhattam cserben Charlie-t és a srácokat azok után, hogy olyan kedvesek voltak velem.<br />

Nem tudom, hogy ezzel mire céloz, de nem akarok köntörfalazni.<br />

– Csak egy látogatás, vagy azért jöttél, hogy elkezdhessük közös életünket?


– A holtomiglan-holtodiglan kezdete.<br />

– Akkor még van valami, amit meg kell tennem.<br />

Kézen fogom, és magammal húzom, miközben lecsúszom az ágyról. Előttem áll, én<br />

pedig féltérdre ereszkedem, hiszen azt mondta, egy igazi lánykérésnél ezt várja el.<br />

Megfogom a bal kezét, amin ott csillog a hónapokkal ezelőtt kapott gyűrű. A számhoz<br />

emelem, és csókot lehelek rá.<br />

– Szeretlek, testem-lelkem minden porcikájával. – Felragyog az arca, biztosra veszem,<br />

hogy tudja, mi következik. – Soha többé nem akarok elszakadni tőled. Szívem egyetlen<br />

vágya, hogy a feleségem és a gyermekeim anyja légy. Hozzám jössz feleségül?<br />

– Igen. – Egyetlen szó. Egyszerű. És többre nincs is szükségem.<br />

Félrehúzom az inget a hasán, és meztelen bőréhez simítom az arcom.<br />

– Esküszöm, hogy nagyon boldoggá foglak tenni.<br />

– Egy pillanatig sem kételkedtem benne – válaszolja, és a hajamba markol. – Nem<br />

akarok várni. A feleséged akarok lenni, amilyen hamar csak lehet.<br />

Puszit nyomok a hasára, és felnézek rá a padlóról, ahol térdelek.<br />

– Istenem, örülök, hogy ezt mondod. Én sem akarok várni. – Még mindig a hajammal<br />

játszik, és rám mosolyog, miközben a fenekére csúsztatom a kezem.<br />

– És van még valami, amivel nem akarok várni.<br />

– Akarsz fogadni, hogy ugyanarra gondolsz, amire én?<br />

– Nem hiszem, hogy fogadnunk kellene. – Megfogja a kezemet a fenekén, és felhúz a<br />

padlóról. – Mindketten tudjuk, hogy velem biztosra mész – bármilyen értelemben.<br />

Kigombolja a farmeromat, és gyorsan lehúzza a sliccemet, hogy becsúsztassa a kezét.<br />

Megmarkol, és fel-le mozgatni kezdi a kezét.<br />

– Ez is nagyon hiányzott.<br />

Olyan régen voltam már benne, úgy érzem, a puszta érintésétől képes lennék elélvezni.<br />

– Hűha, bébi. A kezedben fogom végezni, ha így folytatod.<br />

– És sokkal szívesebben végeznéd bennem, igaz?<br />

– Kibaszottul eltaláltad.<br />

Megfordul, hátrahúzza az ing vállát, és hagyja, hogy a lábához hulljon. Ahogy kilép<br />

belőle, a feneke az ágyékomhoz ér.<br />

– Tudom, hogyan akarod csinálni – mondja, miközben hozzám dörzsöli a fenekét.<br />

Kis híján szétrobbanok, de nem akarom, hogy az első közös együttlétünk leendő<br />

házasokként így alakuljon. Szeretkezni akarok vele, és közben látni akarom az arcát.<br />

– Ezúttal nem – mondom, miközben megragadom a csípőjét, és magam felé fordítom. –


Látni akarom a menyasszonyom arcát, miközben szeretkezem vele.<br />

– Ha lenne rajtam bugyi, ettől rögtön leolvadt volna rólam. – Az ágyra ül, hátrakúszik, a<br />

támlához támasztja a lábait, majd szélesre tárja.<br />

– Gyere ide, és addig kefélj, amíg a sikításomból az egész városrész megtudja a neved.<br />

– Lehet róla szó. – Megemelem a lábát, és a vállamra teszem. A csípőjénél fogva a<br />

tökéletes pozícióba igazítom. Szakítok egy pillanatot arra, hogy beszívjam az illatát,<br />

mielőtt megízlelem.<br />

– Össze sem tudnám számolni, hányszor szagoltam meg a bugyidat, amíg nem voltunk<br />

együtt, de ezt semmi sem helyettesítheti. – A testéhez nyomom az orromat, és olyan mély<br />

levegőt veszek, hogy szinte felrobban a tüdőm. – Ez pótolhatatlan.<br />

Nem bírom tovább. Éhező ember vagyok, aki alig várja, hogy belekóstoljon. Amikor<br />

végre megtörténik, még jobb is, mint amire emlékeztem. Másodpercekkel később már<br />

vonaglik a csípője, és nyögdécselni kezd.<br />

– Ezt sem lehet helyettesíteni.<br />

Ilyen tempóval nem fogja sokáig bírni, de örömmel tölt el a tudat, hogy még mindig<br />

ilyen könnyen a csúcsra juttatom.<br />

– Akarod, hogy lelassítsak, és tovább tartson?<br />

Megragadja a tarkómat, és lenyomja a fejem.<br />

– Ne! Eszedbe ne jusson abbahagyni vagy lassítani. Már nagyon közel járok, tutira<br />

belepusztulok, ha nem juttatsz el a csúcsra hamarosan.<br />

Kinyújtom a kezem, és felemelt hüvelykujjal jelzem a beleegyezésemet, mert meg sem<br />

merek szólalni. Körülbelül tizenöt másodperccel később megfeszülnek az izmai, és<br />

remegni kezd. Légzése felgyorsul nyögdécselés közben, és biztosra veszem, hogy amikor<br />

meghúzza a hajam, a város egész keleti része hallja, ahogy a nevemet sikoltja.<br />

Nem merem abbahagyni, amíg nem érzem ellazuló izmait. Ebből tudom, hogy euforikus<br />

állapotba került, de nem bírok magammal. Vadállatként igyekszem belé hatolni.<br />

Szeretkezni akartam vele, de nem lehet, ahhoz túl sok idő telt el. Várnom kell a következő<br />

alkalomig, de nem aggódom miatta, mert már most tudom, hogy hamarosan sor kerül rá.<br />

Nedves, ezért könnyedén hatolok belé. Gyorsan mozgok – talán kissé túlságosan is –,<br />

de nem tehetek róla. Mintha a farkam pótolni akarná a kiesett időt.<br />

Érzem, ahogy megpaskolja a karom.<br />

– Jack Henry. Állj meg. Valamit el kell mondanom.<br />

Álljak meg? Ugye most rohadtul viccel? Olyan vagyok, mint egy fék nélküli gyorsvonat.<br />

– Mi az? – kérdezem, de folytatom a mozgást.


– Nem akartam, hogy túl nagy problémába ütközzön olyan orvos keresése, aki<br />

eltávolítja a spirálomat, ezért még otthon kivetettem.<br />

– Oké – válaszolom közömbösen, mert nem tudom pontosan, miről beszél, és jelenleg<br />

nem tudom rávenni magam, hogy koncentráljak.<br />

Újra megbökdösi a karomat.<br />

– Ez azt jelenti, hogy most éppen védekezés nélkül szexelünk.<br />

– Azt akarod mondani, hogy abba kell hagynom? – Attól tartok, az igenlő válasz puszta<br />

lehetősége is gyorsabb mozgásra ösztönöz.<br />

– Nem, de nem szedem a fogamzásgátlót. El akartam mondani, hogy van nálam óvszer,<br />

amit használhatunk, de olyan gyorsan mozogtál, nem volt időm szólni, mielőtt belém<br />

hatoltál.<br />

– Nem hiszem, hogy abba tudnám hagyni. Mármint, persze, ha muszáj lenne, akkor<br />

igen, de… basszus… nem akarom. – Olyan közel járok a csúcshoz, és a farkamat cseppet<br />

sem érdekli a tette következménye. Pillanatnyilag az agyam és a péniszem vérre menő<br />

küzdelmet folytat, és az éppen akciózó fél nem hajlandó átadni az irányítást.<br />

– Bébi, kihúzom, ha akarod, de döntsd el minél hamarabb, mert mindjárt a fülkédbe<br />

lövöm a pilótáimat.<br />

– Először suna, most meg pilótafülke?<br />

– Inkább azt mondd, mit csináljak – sziszegem összeszorított foggal. Próbálom<br />

visszatartani, de ilyen hosszú idő után szinte lehetetlen. – Mindjárt eldurrantom a<br />

patront.<br />

– Húzd ki, és élvezz a hasamra. – Egy másodperccel sem szólhatna később, mert amint<br />

kihúzom, azonnal beterítem a testét.<br />

– Ó, Laurelyn… ez olyan… kibaszott… jó volt.<br />

Miután végeztem, összeroskadok mellette, és háton fekve bámulom a plafont. Most<br />

engem áraszt el a posztkoitális eufória. Egy percig próbálom visszanyerni a lélegzetem,<br />

aztán megfogom a kezét, és csókot lehelek rá.<br />

– Szeretlek, bébi. Annyira hiányoztál. El sem tudom mondani, milyen boldog vagyok,<br />

hogy visszakaptalak.<br />

A hátáról az oldalára fordul, és átveti rajtam az egyik lábát.<br />

– Tudom. Ugyanígy érzek. Jó itthon lenni.<br />

– Tetszik, hogy ezt mondod. – A tenyerembe fogom az arcát, és magamhoz húzom egy<br />

csókra. – Most pedig kezdjük újra a fogamzásgátlós beszélgetést. Nem vagyok benne<br />

biztos, hogy megértettem, amit mondtál.


– Azt a részét hallottad, hogy nem szedek semmit?<br />

Először nem, de azt hiszem, egy perccel később leesett.<br />

– Mondjuk.<br />

– Ki akartam vetetni a spirált, mielőtt elutaztam, mert nem akartam, hogy itt kelljen<br />

orvost keresnem.<br />

Erről semmit sem tudok.<br />

– Megfelelően képzett doktorokkal rendelkezünk. Nem vagyunk barbárok.<br />

– Azt tudom, de egyszer sem beszéltünk arról, mikor akarunk belekezdeni a<br />

családtervezésbe. Nem tudom, mennyi ideig tart teherbe esni spirál használata után, és<br />

nem akartam, hogy gondot okozzon, amikor már készen állunk rá. Logikus megoldásnak<br />

tűnt. Sajnálom. Beszélni akartam veled erről, de túl gyorsan történtek a dolgok. Amikor<br />

megkérted a kezem, nem tűnt megfelelőnek az időpont a témára, aztán a szád a lábaim<br />

között volt, akkor pedig semmi esetre sem zavartalak volna ezzel. Egyszerűen túl gyors<br />

voltál. Az egyik percben még a száddal kényeztettél, a következőben pedig már bennem<br />

voltál.<br />

– Bébi, semmi gond. Ha megtörtént, hát lesz egy gyerekünk. Úgyis hamarosan<br />

összeházasodunk. Ne aggódj miatta.<br />

– Nem vagy mérges?<br />

– Nem. Már elmondtam, mit gondolok a gyerekvállalásról. Örülnék annak is, ha most<br />

történt volna meg. Ha pedig nem, akkor csak több időnk lesz gyakorolni, mielőtt úgy<br />

döntenénk, hogy belevágunk.<br />

– Szerintem nem lesz probléma, pár nap múlva meg kell jönnie. Én is boldog lennék, ha<br />

összehoztuk volna, de ha lehet választani, szeretnék egy darabig házasságban élni előtte.<br />

– Egyetértek. – A hátára fordítom, és a feje fölé szegezem a karját, miközben<br />

terpeszben elhelyezkedem fölötte. – Mert mindenféle korhatáros dolgot szeretnék<br />

művelni önnel, Mrs. McLachlan, mielőtt gyerekünk születik. – Szám a mellére tapad, és<br />

megszívom a mellbimbóját. – Tudod, egy kisbaba néhány óránként ugyanezért zavarna<br />

minket.<br />

– Tetszik a gondolat, igaz?<br />

Igen, mindazok ellenére, amit Evan mondott.<br />

– Miből gondolod?<br />

– Nem először hozod szóba a szoptatást.<br />

Micsoda?<br />

– Nem emlékszem, hogy beszéltem volna róla.


– Nem is számítottam rá, mert tök részeg voltál – bár valahogy mégis emlékszel a<br />

részeg lánykérésre.<br />

– Szóval amikor berúgtam Vegasban, megkértem a kezed, és gyerekekről beszélgettünk<br />

– arról, hogy szoptatnád? – Ez furcsa. Részegebb lehettem, mint gondoltam.<br />

– Ja, azt mondtad, alig várod, hogy lásd, amint a közös babánkat szoptatom. – Biztos<br />

ezt is felírja a furcsaságaim listájára.<br />

– Egyáltalán nem emlékszem rá, de igaz. Elindítottál bennem valamit, amiről azt<br />

hittem, sosem fogom érezni vagy vágyni rá. Csak arra tudok gondolni, hogy az enyém<br />

leszel, és családot alapítunk.<br />

– Ez azért van, mert ősember vagy – nevet. – Ösztönös vágyat érzel a szaporodásra, én<br />

pedig partner vagyok benne, de előbb feleségül kell venned.<br />

Ebben nincs vita.<br />

– Csak mondd meg, hogy hol és mikor, én ott leszek. Anya lelkesen segít majd<br />

megszervezni. Ő, Chloe és Emma valószínűleg az egészet elintézik, ha hagyod nekik.<br />

– Az én családomból senki sem jön, úgyhogy nem kell nagy esküvő, kivéve, ha azt<br />

akarod.<br />

Mindig elszomorít, valahányszor szóba kerül, hogy a családja nem jön el.<br />

– Csak téged akarlak. Semmi másra nincs szükségem, de miért nem utazunk Sydney-be,<br />

hogy elkezdhessük a szervezést? Úgysem akarunk sokáig várni. Mit szólsz a csütörtökhöz?<br />

Legyen egy hosszú hétvégénk.<br />

– Oké. Remekül hangzik. Alig várom, hogy találkozzam a családoddal.<br />

– Nagyon megsértődnél, ha nem mondanám el nekik, hogy megérkeztél? Szeretném<br />

meglepni őket. Ha anya megtudja, egy órán belül úton lenne ide, és szeretnék egy kis időt<br />

kettesben tölteni veled, mielőtt a ragadozók megérzik a vér szagát.<br />

– Nekem tökéletesen megfelel.<br />

A hátára fordítom.<br />

– Gyakorolhatom a férj szerepét?<br />

– Csalódnék benned, ha nem tennéd. Gyakorlat teszi a mestert, nem tudtad?


29. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Három napja vagyok Ausztráliában, és Jack Henry addig gyakorolta, milyen férjnek lenni,<br />

amíg teljesen kifáradt a micsodám – egyszerűen kimerült. Nem hittem, hogy ez<br />

lehetséges, de tévedtem. Azt hiszem, ez történik, ha hetvenkét óra alatt akarsz bepótolni<br />

három hónapot.<br />

Azt hiszem, hálás vagyok az ötórás autóútért, legalább van egy szusszanásnyi szünet a<br />

szinte megállás nélküli szexben. Ő nem vallaná be, de szerintem Jack Henrynek is elég<br />

volt egy időre.<br />

Mielőtt a szüleihez mennénk, megállunk a lakásánál. Olyan idegen számomra ez a hely.<br />

Nem töltöttünk sok időt itt korábban, mert Margaret ragaszkodott hozzá, hogy náluk<br />

aludjunk. Ahogy Avalonban, itt is rögtön észreveszem a róla készült fotókat – és a<br />

közöseket. Mindenhol ott vannak. Felveszek egy súlyos ezüstkeretbe foglalt képet. Úgy<br />

festek rajta, mint aki elmerült az álmodozásban, észre sem veszem, hogy fotóznak. Nem<br />

emlékszem, mikor készíthette, sem arra, hogy hol, mert közeli kép, nem ismerem fel a<br />

homályos háttér részleteit.<br />

– Ez akkor készült, amikor Ausztráliában voltam, vagy amikor te jöttél hozzám az<br />

Államokba?<br />

– Akkor, amikor itt jártál. Sok hasonló fotóm van rólad.<br />

Amikor észreveszem a napszívta tincseket a hajamban, rájövök, hogy igazat mond. Már<br />

nem látszanak, de talán vissza kellene szereznem őket. Ragyogóbbnak és vidámabbnak<br />

tűnök.<br />

– Úgy érted, olyan fotók, amelyeken ostoba képpel a semmibe bámulok?<br />

– Nem. Olyan képek, amelyeken természetes és őszinte vagy, mert nem tudod, hogy<br />

fotó készül. Azokat szeretem a legjobban – legtöbbször így festesz.<br />

Furcsa arra gondolni, hogy titokban fotókat készít rólam.<br />

– Eddig is tudtam, de most már teljesen biztos, hogy kattant vagy: fenék-harapdáló.<br />

Hát-nyaldosó. Megszállottan hátulról támadó. Lesifotós. Milyen nyulat húzol még elő a<br />

kalapodból?


– Elég hosszú a lista. Úgy hangzik, mintha kezelésre szorulnék.<br />

– Ez határozottan lehetséges – nevetek.<br />

– Csak akkor szorulnék gyógykezelésre, ha nem lennél az életem része. Elismerem,<br />

talán az őrület határára kerültem, amíg távol voltunk egymástól. – Teljesen érthető.<br />

Magához húz, és csókot nyom a fejem búbjára. Szerelmének tiszta gesztusa – nincs<br />

benne semmilyen szexuális töltet –, sosem érzem magam ennél imádottabbnak, mint<br />

amikor egyszerűen csak ennyit csinál.<br />

– Szeretlek.<br />

Megszorít, és újra megpuszilja a fejem tetejét.<br />

– Én is szeretlek, bébi – mindennél és mindenkinél jobban az egész világon.<br />

Csodálom ezt a férfit, és nem kételkedem a szerelmében. A bizalom nem jön könnyen,<br />

de hiszek neki, amikor azt mondja, hogy sosem okozna fájdalmat. Önmagában is csoda,<br />

hogy annyira biztonságban tudom érezni magam mellette, hogy teljesen megnyílok.<br />

Megváltoztatott – épp ahogyan én is megváltoztattam őt. Ezek a pillanatok jelzik a<br />

kapcsolatunk új hajnalát – amit férjként és feleségként kezdünk.<br />

Nyugtalan vagyok, amikor Jack Henry leparkol a szülei háza előtt. Nem tudom, miért, de a<br />

szívem legalább egymilliót dobban percenként.<br />

– Miért vagyok ideges?<br />

– Nem tudom, de én is az vagyok. Furcsa érzés, ugye?<br />

– Abszolút.<br />

Végignéz a felhajtón parkoló autókon.<br />

– Mindenki itt van. Készen állsz a meglepetésszerű felbukkanásra?<br />

Vállat vonok.<br />

– Gondolom, igen, amennyire lehetséges.<br />

Lehajol, és két kezébe fogja az arcom, mielőtt megcsókol. Olyan lágy és édes, úgy<br />

érzem, elrepülnék, ha nem tartana.<br />

– Ne aggódj. Szeretnek, és örülni fognak nekünk.<br />

– Tudom. Nem aggódom. Azt hiszem, az izgulok jobb szó rá.<br />

– Egyetértek. Gyerünk. Tegyük teljessé Margaret McLachlan életét.<br />

Jack Henry kopog az ajtón, de nem vár válaszra, rögtön kinyitja. Előretessékel, és<br />

megállunk a hallban.


– Anya? Apa?<br />

– A nappaliban vagyunk! – hallom az apja kiáltását.<br />

Jack Henry megszorítja a kezünk.<br />

– Essünk túl rajta.<br />

A nappaliban elénk táruló jelenet szürreális látomás arról, milyen lesz az életem ebben<br />

a családban. Henry a karosszékében üldögél. Evan a padlón ül a lányokkal és az új<br />

jövevénnyel, Aidennel. A nőket nem látom, gondolom, a konyhában sürgölődnek a<br />

vacsora körül. Celia boldogan felsikkant, amikor észrevesz.<br />

– Law-re-en! – Imádom, ahogy kiejti a nevem, és nagyon örülök, hogy emlékszik rám.<br />

Átszalad a szobán, leguggolok, hogy a karomba kapjam.<br />

– Szia, te nagylány! Hadd nézzem, mekkorát nőttél.<br />

– Merre voltál? – kérdezi úgy, ahogy csak egy gyerek képes rá.<br />

– Haza kellett utaznom egy kis időre, de most már visszajöttem, és itt is maradok.<br />

Összecsapja a kezét, és felsikkant.<br />

– De jó!<br />

Mila is hozzám totyog, hogy kivegye a részét az eseményekből. Bár tudom, Jack Henry<br />

alig várja, hogy a konyhába tereljen, nem bírom megállni, és karba veszem Milát egy<br />

percre.<br />

– Nézzenek oda! Olyan sokat nőttél, hogy már egyedül jársz. – Mila az arcomat nézi, és<br />

ragadós kezével megérinti. Tudom, hogy nem emlékszik rám, de úgy tűnik, megint<br />

gyorsan összebarátkoztunk.<br />

– Baba – mondja, és Aidenre mutat, aki a padlóra terített takarón fekszik, majd<br />

megpróbál lemászni rólam.<br />

– Látom, van egy új kisöcsétek – mondom, miközben leteszem Milát.<br />

Evan Aidennel a karjában felkel, és hozzám lép, hogy átöleljen. Most először van<br />

lehetőségem alaposabban megnézni a babát. A fejét sötét, göndör fürtök fedik, és Evan<br />

szürkéskék szemét örökölte Emma barna árnyalata helyett.<br />

– Úgy látom, újabb jóképű McLachlan legény érkezett a családba.<br />

Evan felém nyújtja.<br />

– Bizony. Tízhetes. – A karjaimba veszem, és beszívom az illatát – az édes illatot, ami<br />

csak a kisbabáknak van.<br />

Henry is felkel a székből, és Aidennel a karomban megölel.<br />

– Fogalmunk sem volt róla, hogy visszajöttél.<br />

Utánam Jack Henry következik.


– Tudom, apa. Meg akartuk lepni anyát a visszatérésével.<br />

– Az biztosan sikerülni fog, és nem is lehetne ennél jobb alkalom. Már kezdett<br />

lemondani rólad, kisasszony.<br />

Úgy érzem, meg kell magyaráznom a távollétemet.<br />

– Muszáj volt elintéznem néhány dolgot, mielőtt szabadon eljöhettem, de most már<br />

minden tiszta.<br />

– Bármi is volt az, már nem számít. Kérlek, egy percet se vesztegess velünk. Azt<br />

akarom, hogy Margaret is lásson. Ki fog bújni a bőréből örömében.<br />

Visszaadom Aident Evannek, és Henry nyomában a konyhába sétálunk.<br />

– Margaret, Jack visszajött, és remélem, eleget főztél egy plusz vendégre. Hozott<br />

magával valakit.<br />

Margaret épp a mosogató előtt áll, és kezet mos. Konyharuháért nyúl.<br />

– Henry, mindig többet főzök a kelleténél. Persze, hogy… – A mondat félbeszakad,<br />

amikor észrevesz. – Laurelyn! – kiáltja. Elejti a törlőruhát, és hozzám siet. Átkarol és<br />

szorosan megölel, miközben puszit nyom az arcomra. – Hát itt vagy. Végre. Már majdnem<br />

beletörődtem, hogy nem jössz vissza.<br />

– Kicsit tovább tartott, mint szerettem volna, de sikerült.<br />

Elenged, hogy szemügyre vegye az arcom.<br />

– Látogatóban?<br />

– Nem. Itt maradok. – Jó érzés kimondani a szavakat.<br />

– Szóval ezennel hivatalos? Végre megkérte a kezed, ahogy már hónapokkal ezelőtt<br />

kellett volna, és eljegyeztétek egymást? – Megfogja a bal kezem, és alaposan megnézi. Az<br />

orrára biggyeszti homlokára tolt szemüvegét. – Párna csiszolású gyémánt platina pavé<br />

foglalattal. A fiam jól választott.<br />

– A fia kitűnően választott. Hibátlan az ízlése. – Örülök, hogy kissé visszafogta magát a<br />

gyűrű vásárlásakor. Mindenki tudja, hogy akkora gyémántot is vehetett volna, mint a<br />

fejem, de tudta, hogy ez nem illene hozzám. – Tökéletes választás, magam sem<br />

találhattam volna megfelelőbbet.<br />

Emma és Chloe megölel, majd a gyűrűmet csodálják, miközben Margaret tovább faggat.<br />

– Kijelöltétek már a dátumot?<br />

– Még nem, de kis esküvőt szeretnénk, amilyen hamar csak lehet. Azt reméltük,<br />

számíthatunk a segítségetekre a szervezés során.<br />

Őszinte örömöt látok az arcán.<br />

– Persze hogy segítünk. Mennyire hamar?


Egymásra nézünk Jack Henryvel, mert idáig még nem jutottunk. Szerintem van<br />

elképzelése, csak fél kimondani, ezért én beszélek helyette.<br />

– Tudom, hogy hat hét múlva elég közeli időpont, de talán sikerülhet, hiszen nem<br />

akarunk nagy felhajtást.<br />

Jack Henry bosszankodva néz rám.<br />

– Az pont öt héttel van később, mint amire én gondoltam.<br />

Chloe a karjába bokszol.<br />

– Nem hiszem, hogy egy hét alatt meg lehet szervezni egy esküvőt, legfeljebb a<br />

bíróságon, tökfej.<br />

– Nekem az is megfelel.<br />

Margaret felemeli a kezét.<br />

– Nekem viszont nem, és azt hiszem, Laurelynnek sincs ínyére.<br />

– Laurelyn, szeretnéd, hogy segítsek megszervezni a vacsorát? – javasolja Chloe. – Egy<br />

csomó új és izgalmas ötletem van, amit kipróbálhatnátok.<br />

– Mindenképpen, Chloe. Álmomban sem mertem volna belevágni nélküled. – És ez<br />

tényleg igaz. Fogalmam sincs, hol kezdjek hozzá.<br />

– Nem bánnád, ha szerveznénk egy vacsorát jövő hétre? – veti közbe Margaret. – Csak<br />

néhány barát és a szűk család, hogy megünnepeljük az eljegyzést.<br />

Jack Henry megelőz a válasszal.<br />

– Össze kellett volna házasodnunk Vegasban, amíg ott voltunk.<br />

Az anyja felé fordul.<br />

– Ki is nyírtalak volna. Jelen akarok lenni, amikor a fiam megnősül.<br />

– Tudom, anya. – Jack Henry nevetve oldalba böki az anyját a könyökével. Tetszik a<br />

kapcsolatuk, korábban nem láttam még hasonlót. – Csak vicceltem. És részemről a vacsora<br />

is rendben van, ha Laurelynnek nincs kifogása.<br />

Nem tiltakozom.<br />

– Persze hogy nincs. Meg kell ismerkednem a családoddal és a barátaiddal.<br />

– Elvihetünk holnap ruhát nézni? – kérdezi Emma. – Nem kezdheted el a szervezést, ha<br />

nincs meg a ruha, mert minden a stílusától függ.<br />

Biztos vagyok benne, hogy a ruhaválaszték korlátozott Wagga Waggában, de a sydney-i<br />

vásárolgatás jó mókának tűnik.<br />

– Persze, örömmel. – Mindig úgy képzeltem, hogy az esküvői ruhámat az anyámmal<br />

együtt fogom kiválasztani, de őszintén szólva sokkal csalódottabb lennék, ha a leendő<br />

anyósom nem segíthetne a döntésben. – Van kedved velünk jönni, Margaret? Örülnék, ha


segítenél kiválasztani.<br />

– Természetesen. A világért sem hagynám ki.<br />

Jack Henry éppen hazafelé vezet, amikor megfogja és megszorítja a kezem. Szeretem,<br />

amikor ezt csinálja.<br />

– Nagyon csendben vagy. Minden rendben, vagy aggódnom kellene?<br />

– Nincs semmi baj. Csak az esküvőn jár az eszem. Mit szólnál hozzá, ha Avalonban<br />

tartanánk? A szőlő nagyon szép lenne, és a borbarlang is alkalmas a fogadásra, a hosszú<br />

asztalaival. – Elvigyorodik, szerintem eszébe jutott, mit művelt velem az egyik olyan<br />

asztalon.<br />

– Az a véleményem, hogy megkaphatsz mindent, amit csak kívánsz. Ha Avalonban<br />

szeretnél férjhez menni, elintézem. – Vajon mindig így fog viselkedni? Ilyen könnyen<br />

elfogadja a szeszélyeimet?<br />

– Szerintem kifejezetten illik a házasságkötésünkhöz, hiszen olyan sok fontos dolog<br />

történt ott velünk. Ott ismerkedtünk meg igazán. És ott szerettünk egymásba. –<br />

Tulajdonképpen eszembe sem juthatna ennél jobb helyszín.<br />

– És nem kell aggódnunk a foglalás miatt, ezért még hamarabb megszervezhetjük.<br />

Bármennyire is jó lenne, remélem, nem hiszi el, hogy egy hét alatt elrendezünk<br />

mindent.<br />

– Öt hétnél biztosan nem hamarabb, ahogy javasoltad.<br />

– Lehet. Mit szólsz szombathoz egy hónapra?<br />

– December második hetében? – Előveszem a telefonomat, és ellenőrzöm a dátumot. –<br />

Tizennegyedikén?<br />

– Miért is ne? Ha hat hetet várunk, az a karácsonyi ünnepek utáni hétvégére esik.<br />

Szerintem képtelenség, hogy az bárkinek jó időpont legyen. – Igaza van.<br />

– A hat hét is határeset, a négy még keményebb. De pár nappal karácsony utánra<br />

szervezni egy esküvőt kész rémálom lenne. Tizennegyedike megoldható.<br />

Mindig nyári esküvőt szerettem volna. Úgy látszik, meg is kapom, decemberben.<br />

– És az lesz az évfordulónk – egy teljes évvel ezelőtt találkoztam veled.<br />

Erre nem is gondoltam.<br />

– Hihetetlen. El sem hiszem, hogy már eltelt egy év.<br />

– Ez azért van, mert a legnagyobb részét külön töltöttük.


Milyen igaz.<br />

– Ez soha többé nem fordul elő. Többé nem akarok elszakadni tőled. Már azt is<br />

fontolgatom, hogy a szőlészetbe sem engedlek el egyedül. Valószínűleg mindenhova<br />

követlek majd, amíg ki nem ábrándulsz belőlem.<br />

– Sosem ábrándulnék ki belőled, de azon már én is gondolkodtam, hogyan oldjuk meg,<br />

amikor hosszabb időre kell elutaznom. – Egy pillanatra leveszi a tekintetét az úttestről, és<br />

vet egy pillantást felém, mielőtt visszafordul. – Különösen azután, hogy megszülettek a<br />

gyerekeink. Tudom, hogy bőven van még időnk emiatt aggódni, de arra gondoltam, hogy<br />

eladom néhány szőlőmet. Úgyis túl sok van. És nem akarok távol lenni tőled. Ez a sok<br />

pénz semmit sem jelent, ha nem lehetek veled és a gyerekeinkkel.<br />

Néha el sem merem hinni, milyen nagy szerencsém van vele. Azt mondogatja, valóra<br />

váltottam az álmait, de inkább fordítva igaz.<br />

– Egészen elképesztő vagy. Ha nem vezetnél, most letépném rólad a ruhát, és<br />

mindenféle mocskos dolgot művelnék veled.<br />

– A kocsi rendelkezik a megállás képességével – nevet, de valami azt súgja, hogy nem<br />

viccelt.<br />

– Csak annyival később érnénk haza.<br />

– Nem sietünk sehova. – Elengedi a kezemet, és ujjait a lábam között a szoknyám alá<br />

csúsztatja, amíg eléri a legérzékenyebb pontomat, én pedig nem ellenkezem.<br />

– Hmm… Mintha azt mondtad volna, hogy ma nincs hancúrozás – valamim visszaél a<br />

szíves vendéglátással. – Remekül bánik az ujjaival, biztos vagyok benne, hogy ő is érzi a<br />

nedvességet a bugyimban.<br />

– Azt hiszem, valaki kezdi meggondolni magát, ebből a nedvességből ítélve.<br />

– Talán. – Fogalmam sincs, hol járunk, vagy meddig tart még a lakására érnünk, de<br />

nekem túl messze van, hacsak nem a garázsban parkol.<br />

– Mindjárt megérkezünk?<br />

– Nem. Félrehúzódjak? – Felém fordul, és felvonogatja a szemöldökét.<br />

Teljesen megőrült?<br />

– Nem húzódhatsz le az út szélére azért, hogy szexeljünk.<br />

– Ki mondja?<br />

– Nem tudom, hogy pontosan ki mondja, de biztos vagyok benne, hogy nem helyeslik.<br />

Ujjaival félrehúzza a bugyimat. Fel-alá csúsztatja az ujját az ott felgyűlt síkos<br />

nedvességen.<br />

– Pedig valaki be van gerjedve! Most már félrehúzódjak?


Megtámaszkodom az ülésen, és feljebb csúszom. Amikor megemelem a fenekem,<br />

elkapja a bugyim alját, és lehúzza.<br />

– Ezt igennek veszem.<br />

Vidéki útnak tippelem, ahol épp járunk. Gyakorlatilag nincs forgalom, nem kell amiatt<br />

aggódnom, hogy meglátnak vagy megzavarnak. Jó is így, mert egy szempillantás alatt az<br />

út szélére húzódik, és lefékezi a kocsit. Kinyitja az ajtaját, és az én oldalamra siet – nem<br />

éppen erre számítottam. Mit művel?<br />

Kicsit összezavarodom, amikor kinyitja az ajtómat, mert ötletem sincs, mire készül.<br />

Lehúzza a bugyit a lábamon, majd a cipőmön.<br />

– Ki. Most.<br />

– Mit akarsz… – kezdem, de a számra tett ujja belém fojtja a szót.<br />

– Pszt… ne beszélj.<br />

Megfogja a kezem, segít kiszállni, aztán az autó hátsó részéhez vezet. A derekamra teszi<br />

a kezét, és felsegít a csomagtartóra. Leveszi a szandálomat, talpamat a lökhárítónak<br />

támasztja, majd szétterpeszti a lábaim.<br />

– A motorháztetőn akartalak megdugni, de lehet, hogy túl forró a kis popsidnak. –<br />

Kigombolja a nadrágját, és lehúzza a sliccet. – Úgyhogy most a csomagtéren duglak meg,<br />

a motorháztetőt pedig eltesszük későbbre. – Hozzá fogok szokni valaha az ausztrál<br />

szlenghez?<br />

Még jó, hogy elég magas, a kocsi pedig alacsony, különben nem jönne össze.<br />

– Még mindig úgy gondolod, hogy biztonságban vagyunk? A menzeszed miatt.<br />

– Igen, elvileg. – A következő pillanatban már a bejáratomnál érzem, egy<br />

szempillantással később pedig magamban. Megtámaszkodom a csomagtartón, és közelebb<br />

kúszom hozzá, közben hátradőlök, hogy mélyebbre hatolhasson. Megragadja a csípőmet<br />

és szorosan tart, miközben újra és újra támadásba lendül.<br />

– A gondolatát is utálnám, hogy a Sunset tetején csináltunk gyereket.<br />

– Ilyesmin jár most az eszed? Hadd tereljem el a gondolataidat. – Keze a csípőmről a<br />

lábaim közé vándorol, és a hüvelykujjával simogatni kezd, éppen ott, ahol összeér a<br />

testünk. – Most mire gondolsz?<br />

Az agyam gyorsan új témára vált.<br />

– Arra, hogy milyen jó érzés ez, és mindig gondoskodsz róla, hogy nekem is jó legyen.<br />

– Mindig az a célom, hogy jól érezd magad.<br />

Lassan, épp a megfelelő erősséggel dörzsöli a csiklómat, a gyönyör csiklandós hullámai<br />

áramlanak a testem többi részébe a medencémből.


– Érzem, hogy kezdődik. – Remeg a lábam, hanyatt fekszem a csomagtartón, amíg<br />

megteszi, amit kell. – Mindjárt elélvezek.<br />

– Én is, bébi.<br />

Azután becsukom a szemem, a testem pedig elvégzi a maga csodáját. Nincs uralmam<br />

fölötte, szenzációs érezni belül a ritmikus összehúzódásokat.<br />

– Jövök.<br />

Mintha csak a szavamra várt volna, felismerem a pillanatot, amikor csatlakozik hozzám,<br />

és a testünk összhangba kerül.<br />

– Szeretlek, L.<br />

L.? Ez új, de tetszik.<br />

– Tulajdonképpen muszáj is, cserébe azért, hogy egy lány ilyesmit engedjen neked az út<br />

szélén.<br />

– Akkor is szeretnélek, ha nem engedted volna, de be kell vallanom, hogy hab a tortán,<br />

hogy partner vagy a perverz ötleteimben. – Kihúzza a farkát, majd visszaadja rám a<br />

szandált, és lesegít a csomagtartóról. Ahogy az utas felőli oldalhoz sétálunk, felkapja a<br />

bugyimat az ülésről, ahova hajítottam, és tartja, amíg felhúzom. – Emlékszel, mikor<br />

csináltam veled először ezt?<br />

– Hogy is felejthetném el? Kiterítettél egy asztalra, és felszolgáltad magadnak a<br />

desszertet.<br />

Amikor végzett, megpaskolja a fenekem, ahogy mindig.<br />

– Az egy nagyon jó nap volt.<br />

Akkor kezdődött a kettőnk története – nem éppen hagyományos kezdet –, és micsoda<br />

váratlan meglepetés volt beleszeretni ebbe a férfiba. Mindörökre övé lesz a szívem, a<br />

szerelmem, az életem.<br />

Micsoda szerencsém van, igaz?


30. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Laurelyn esküvői ruhát vásárol anyával, Emmával és Chloéval, így van egy napom<br />

magamra – legalábbis ezt gondoltam. Evan engem hibáztat, amiért egész napra otthon<br />

ragadt a gyerekekkel, mialatt Em az én esküvőmre vásárol, ezért ragaszkodik hozzá, hogy<br />

átmenjek segíteni. Kis pöcs.<br />

Ja, gondolom, én vagyok a hibás, de az ő gyerekeiről van szó, nem az enyémekről.<br />

Ennek ellenére nem bánom, ha együtt lógunk. Jó gyakorlás lesz, és bizonyára jobb mások<br />

gyerekein kísérletezni, mielőtt elrontod a sajátjaidat.<br />

Amikor belépek Evanhöz, Aidan éppen hisztizik.<br />

– Haver, mit műveltél a gyerekkel, hogy így üvölt?<br />

A tekintetéből ítélve legszívesebben meggyilkolna, ha tehetné.<br />

– A te műved.<br />

Ó, dehogyis, kizárt dolog.<br />

– Mit csináltam volna, amitől ordít? Csak beléptem az ajtón.<br />

– Azért mérges, mert Em cicijét akarja. Nem hajlandó cumisüvegből inni.<br />

A McLachlan-vér – erről ennyit.<br />

– Nem hibáztatom.<br />

– Fogd be. Már alig várom, hogy te is itt tarts. Akkor majd nem lesz olyan vicces, tesó.<br />

– Bocsi. Tudok segíteni valamiben?<br />

Felém nyújtja a visító Aidant.<br />

– Vedd át, lássuk, mit tudsz kezdeni vele. Addig előkészítem a lányok ebédjét. És a<br />

sajátomat. Éhen halok.<br />

Átveszem Evantől ordító unokaöcsémet, de fogalmam sincs, mit csináljak vele. Jobb<br />

híján a karosszékbe ülök, és ringatni kezdem. Újra megpróbálkozom az üveggel, de<br />

Evannek igaza van. Nem dől be az átverésnek.<br />

– Hamarosan nagyon éhes leszel, kishaver, ha nem szeded össze magad, és iszol az<br />

üvegből. Azt hiszem, a büféasztal jó ideig nem ér vissza.<br />

Addig tukmálom az üveget, míg végül megadja magát, de biztos, hogy dühös miatta.


– Értem én, Aidan. Az igazit akarod. Mindannyian így vagyunk ezzel, de néha hagyni<br />

kell anyának egy kis szünetet.<br />

Kiissza az egész üveget, és elalszik, mielőtt megbüfiztethetném. A biztonság kedvéért a<br />

vállamra veszem, és megpaskolom a hátát. Nem zavarja – kidőlt, meg sem moccan.<br />

Evan arcán egyszerre tükröződik öröm és döbbenet, amikor visszatér, miután<br />

megebédeltette a lányait.<br />

– Ezt meg hogy a pokolban csináltad?<br />

Nem csináltam semmit. Ő ájult el.<br />

– Egy cseppet sem örült neki, de ő is csak férfi. A gyomra legyőzi a sértettségét.<br />

– Hála istennek. Nem akartam egész nap hallgatni. Arra készültem, hogy hazaküldöm<br />

veled. – Evan a kanapéra rogy mellettem, Mila az ölébe mászik. – Itt a szundi ideje, kicsi<br />

lány?<br />

Mila csavargatni kezdi az egyik hajtincsét, felismerem az elalvás előtti rituáléját.<br />

– Megint azt a hajcsavargatós izét csinálja. Már nem sokáig bírja ébren. Ha sikerül<br />

Celiát is lefektetned, talán tudsz egy kis szünetet tartani.<br />

– Celiával sem lesz gond. Filmet néz a hálószobájában, úgyhogy három percen belül<br />

aludni fog.<br />

Evan mindent elrendezett.<br />

– Szerintem még sosem mondtam, de remek apa vagy.<br />

– Ami azt illeti, nem hittem volna, hogy valaha gyerekekkel látlak, de el kell ismernem,<br />

természetesnek tűntél az előbb, ahogy fogtad a fiamat.<br />

Nekem is tetszett, amit akkor éreztem.<br />

– Ha nem is vagyok természetes, remélem, gyorsan tanulok. Laurelyn gyerekeket akar.<br />

Legalább kettőt vagy hármat. Talán többet is. Pár hónap múlva harmincegy leszek, nem<br />

akarom, hogy még negyvenévesen is próbálkozzunk, ezért arra jutottam, nem várunk<br />

sokat.<br />

Mila már mélyen alszik, de Evan inkább az ölében tartja, nem fekteti a kanapéra.<br />

– A tesóm, a gazdag playboy házasodni készül, és gyerekekről beszél. Megcsináltad,<br />

haver. Megkaptad a tortát, most már meg is kell enni. Örülök nektek. Laurelyn különleges<br />

lány, és nagyon boldoggá fog tenni.<br />

Ez az első komolyabb pillanatunk Evannel azóta, hogy átjött hozzám, és elmondta<br />

Aidan érkezését. Kevés és ritka ilyen időszakunk van, mert a mi kapcsolatunk egyszerűen<br />

nem ilyen. Most azonban helyénvalónak tűnik, hogy megkérdezzem, ami régóta furdalja<br />

az oldalamat.


– Szükségem lesz egy tanúra. Mit gondolsz, készen állsz a feladatra?<br />

– Szerinted nem boldogulok egy gyűrűvel és egy köszöntővel?<br />

– Azt hiszem, mindkettőre képes vagy, különben meg sem kérdeztem volna.<br />

– Ez azt jelenti, hogy én vagyok a legjobb barátod?<br />

Direkt provokál.<br />

– Nem.<br />

– De, szerintem igen. Mondd csak.<br />

Tudhattam volna, hogy kihoz belőle valami hülyeséget.<br />

– Nem jelent semmit.<br />

– Mondd ki, különben nem vállalom – fenyeget. Még huszonnyolc évesen is egy hülye<br />

kis pöcs.<br />

– Van még egy csomó barátom, akit megkérhetek.<br />

– De nem tetted. Engem kértél, úgyhogy valld be! Én vagyok a legjobb barátod.<br />

– Jól van, te vagy a legjobb barátom. Örülsz? – Úgy érzem, vereséget szenvedtem.<br />

– Naná, öribari – nevet.<br />

– A gyerekeid érettebbek nálad, baszki.<br />

Így telik a napom, amíg a lányok az esküvőre vásárolnak. A bátyám segít ráhangolódni a<br />

házasságra és az apaságra. Egykor úgy gondoltam, egy ilyen beszélgetés döglesztően<br />

unalmas lehet, de ma nem. Izgulok miatta, és alig várom, hogy személyesen is átélhessem<br />

a dolgokat.<br />

A padlón ülök Aidannel, amikor Laurelyn és Emma belép. Amint kiszúrja Emmát, a kissrác<br />

többé nem éri be velem, és ismét rákezd a hisztire. Felemelem a padlóról, és az anyja<br />

kezébe nyomom.<br />

– Tessék, itt a cici, amit vártál.<br />

– Jack Henry! Nem hiszem el, hogy ezt mondtad!<br />

– Ez az igazság, Laurelyn – véd meg Emma. – Aidan cickópárti. – A kanapéhoz lép vele,<br />

és egy takaróval elfedi magát, mielőtt etetni kezdi. Aidan a harmadik gyermeke, és Mila<br />

születése után már nem vonult át másik szobába. Az első néhány alkalommal rendesen<br />

kirázott tőle a hideg, amikor előttem csinálta, de időközben hozzászokhattam, mert most<br />

nem zavar. – Nem szívesen hagytam magára egész nap, de néha muszáj önzőnek lennem<br />

és elszabadulni egy kicsit. Nem volt olyan rémes, ugye?


– Volt egy kis beszélgetésünk, mint férfi a férfival, de ledumáltam a szakadék széléről.<br />

Emma bocsánatkérő pillantást vet rám.<br />

– Ennyire rossz, hm?<br />

Ja, egy darabig az volt, de nincs szívem megmondani, hogy a kölyök mennyit hisztizett.<br />

– Talán az elején egy kicsit, de túltette magát rajta.<br />

– Hadd tippeljek. Evan a nyakadba sózta? – Túl jól ismeri a férjét.<br />

– Dehogy. Lefoglalták a lányok, úgyhogy Aidannel fiús napot tartottunk. Nem láttam túl<br />

sokat, amióta megszületett. Miután túljutott a dühöngő fázison, nem volt semmi baja.<br />

Amíg meg nem látta a melleidet. Jack bácsit pedig ejtette.<br />

Laurelyn a fejét csóválja, gyanítom, hogy bajba kerülök még a cickós megjegyzések<br />

miatt, ha kettesben maradunk. Inkább megpróbálok elsiklani a téma fölött.<br />

– És a gyönyörű menyasszonyom talált magának ruhát?<br />

Azonnal felragyog az arca, ez biztosan jó jel.<br />

– Igen.<br />

Tudom, hogy nem fog válaszolni, de azért megkérdezem.<br />

– Hogy néz ki?<br />

– Fehér menyasszonyi ruha.<br />

Pontosan ilyen válaszra számítottam.<br />

– Semmit sem fogsz elárulni róla, igaz?<br />

– Kizárt dolog. – Döbbenet. – Majd meglátod az esküvőnk napján.<br />

– Ha mesélsz róla, az nem ugyanaz, mintha látnám az esküvő előtt.<br />

– Tudom, de szeretném, ha teljes lenne a meglepetés.<br />

Vállat vonok.<br />

– Ahogy akarod, szerelmem.<br />

Kibújik az egyik cipőjéből, és masszírozni kezdi a lábát.<br />

– Pillanatnyilag csak szeretnék visszamenni a lakásba pihenni. A McLachlan lányok<br />

kifárasztottak a vásárolgatással. Nem tudtam lépést tartani velük.<br />

– Anya és Chloe esetében a genetika a hibás. – Megállíthatatlanok. – Emmát meg<br />

kellett edzeni, és most már téged is.<br />

– Meglátjuk. – Valószínűleg nem kerül rá sor. A vásárolgatás nem kimondottan<br />

Laurelyn hobbija.<br />

Nem látszik rajta, hogy le akar ülni, gondolom, ezzel jelzi, hogy ideje indulnunk.<br />

– Azt hiszem, haza kell vinnem a menyasszonyomat, engedni neki egy forró fürdőt, és<br />

megmasszírozni a lábát.


Laurelyn felhúzza a cipőjét.<br />

– El sem tudod képzelni, milyen jól hangzik.<br />

Emma Evanre pillant.<br />

– Tanulhatnál a bátyádtól.<br />

Evanről lerí, hogy bosszantja a megjegyzés.<br />

– Oké. Küldd velük haza a három gyereket, és szívesen rohanok a fürdőbe, vagy<br />

masszírozom a lábad, ha csak ennyit kell tennem – a legnagyobb örömmel.<br />

– Nem kell így morognod emiatt.<br />

– Fáradt vagyok. A srácok egész nap kikészítettek.<br />

– Akkor most már tudod, milyenek az én napjaim, ráadásul téged nem néz tejcsárdának<br />

egy emberi porszívó.<br />

Váltunk egy pillantást Laurelynnel, majd az ajtó felé lopakodunk. Biztos vagyok benne,<br />

hogy egyikük sem veszi észre a szökésünket. Az autóban ülve egyszerre tör ki belőlünk a<br />

nevetés, amikor egymásra nézünk, mert pontosan tudjuk, hogy ugyanilyenek leszünk, még<br />

ha most egyikünk sem mondja is ki. És már alig várom.


31. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Annyira lefoglalt az esküvőszervezés, hogy az egész hét észrevétlenül elrepült. El sem<br />

tudom hinni, milyen segítőkésznek bizonyult Margaret, Emma és Chloe. A segítségük<br />

nélkül képtelen lettem volna megszervezni, ezért örökké hálás leszek.<br />

Egy előkelő étteremben tartjuk az eljegyzési vacsorát. Margaret azt mondta, csak a<br />

család és néhány barát lesz jelen. Legalább harminc vendéget hívott, a McLachlan család<br />

tagjain kívül.<br />

Túl sok emberrel találkoztam ahhoz, hogy észben tartsak mindenkit, és a kelleténél<br />

többször kell magyarázkodnom a karrierem miatt. Elnézést kérve a mosdóba vonulok, de<br />

csak azért, hogy egy percre kimeneküljek a káoszból.<br />

Az egyetlen mosdókagyló fölé hajolok, friss réteg rúzst kenek az ajkaimra, amikor<br />

észreveszem a hátam mögött álló nő tükörképét. Tekintetünk a tükörben találkozik –<br />

kínos pillanat –, de ő nyeri a szempárbajt, amikor lesütöm a szemem.<br />

– Mindjárt végzek.<br />

– Azon vívódtam, kövesselek-e ide vagy ne.<br />

Milyen furcsa megjegyzés.<br />

– Pardon?<br />

– A lelkiismeretem nem hagyott volna nyugodni, ha nem figyelmeztetlek a férfira,<br />

akivel ma este vacsorázol.<br />

Vonzó, szőke nő, talán a harmincas évei végén járhat. Jack Henry mesélte, hogy<br />

randevúzott érettebb nőkkel, arra a következtetésre jutok, hogy ő is az egyik korábbi<br />

partnere. Gyakran eltűnődtem, milyen érzés lehet összefutni valakivel az előttem lévő<br />

tizenkettőből. Arra számítottam, hogy az Audrey-ügy után könnyebb lesz, de nem az.<br />

Bármelyik pillanatban rosszul lehetek, miközben kitartóan viszonzom a kék szemek<br />

pillantását a tükörben.<br />

– Hányas szám vagy?<br />

– Számolja?<br />

Keserű a hangja. Mi van, ha ő is olyan kattant, mint Audrey? Talán jobb lesz most


ögtön véget vetni az egésznek, mielőtt őrült ötletei támadnának.<br />

– Mindent tudok a múltjáról, de felhagyott azzal a szokással. Eljegyeztük egymást, és<br />

össze fogunk házasodni.<br />

– A helyedben én nem lennék ebben olyan biztos, drágám. Csak nemrég történt, hogy<br />

rám nyomult egy hotel bárjában, és felcipelt a szobájába.<br />

Kíváncsi vagyok, mit ért azon, hogy nemrég történt.<br />

– Mikor?<br />

– Március huszadikán. Emlékszem a dátumra, mert aznap volt a szülinapom.<br />

Hányinger kerülget, érzem, ahogy a gyomrom hirtelen a szívem helyére ugrik.<br />

– Nem akarok erről többet hallani.<br />

– Sajnálom, hogy tőlem kell megtudnod, fordított helyzetben én örülnék, ha valaki<br />

figyelmeztetne. Bármilyen jóképű, nem akarhatsz együtt élni egy ilyen görénnyel.<br />

Miért lett hirtelen ilyen meleg a mosdóban? Hogyhogy tűzforrónak érzem magam,<br />

mégis kiver a hideg verejték? Ó, forog körülöttem a világ. Legyezni kezdem magam a<br />

kezemmel.<br />

– Muszáj leülnöm.<br />

A nő a fal mellett álló üléshez vezet.<br />

– Úgy tudom, ha úgy érzed, ájulás környékez, a térded közé kell dugnod a fejed,<br />

legalábbis így mondják.<br />

Nem csak úgy érzem, hogy el fogok ájulni. Úgy érzem, megöl a fájdalom, amiért a<br />

szeretett férfi összejött ezzel a nővel, miután elmentem, aztán hazudott róla.<br />

– Nem nézel ki túl jól. Hozhatok valamit?<br />

Kár, hogy Addison rosszul érezte magát ma este. Bárcsak itt lenne velem.<br />

– Odamennél az asztalunkhoz, és szólnál a lila ruhás nőnek, hogy nem érzem jól<br />

magam? De ne riadóztass senki mást.<br />

– Hát persze. Mindjárt visszajövök.<br />

Miután távozik, egyre rosszabbul érzem magam, ezért a padlóra csúszom. Félek,<br />

mindjárt elveszítem az eszméletemet, és így is, úgy is a padlón kötök ki, legyen inkább a<br />

saját választásom.<br />

Egypár pillanatra tényleg elájulhattam, mert amikor kinyitom a szemem és felnézek,<br />

Emmát és Jack Henryt látom a fejem fölött. Emma mellettem térdel, és az ölében tartja a<br />

fejem, közben nedves papírtörlővel törölgeti az arcom.<br />

– Nyugodj meg, Jack. Kezd magához térni. Jól vagy, drágám?<br />

Sűrűn pislogok, de homályos látásom nem sokat javul.


– Nyilván nincs jól, ha egyszer elájult. – Jack Henry hangjában félelmet hallok. – Mi<br />

okozhatta?<br />

– Lehet, hogy terhes? – kérdezi Emma.<br />

Jack Henry habozik a válasszal.<br />

– Persze, van rá esély, de nem hiszem, hogy az.<br />

A szőke nő magyarázkodik.<br />

– Attól tartok, az én hibám, mert elmeséltem neki, mit csináltál velem néhány hónapja<br />

a Langford Hotelben.<br />

– Miről beszél, Jack? – Emma zavarodottnak tűnik a hangja alapján.<br />

– Mi a faszt mondtál neki, ami miatt ilyen állapotba került? – dühöng Jack Henry.<br />

Az ajtó résnyire kinyílik, Margaret hangja üti meg a fülem.<br />

– Jóságos ég, mi történt?<br />

– Laurelyn elájult – feleli egyszerre Emma és Jack Henry.<br />

– Hívjuk a mentőket?<br />

Pislogok még néhányat, lassan tisztul a kép, megpróbálom újra visszanyerni a hangom.<br />

– Mentőt. Ne. – Küszködöm, aztán rájövök, hogy nem tudok egyedül felülni. – Segíts<br />

felülni, Em.<br />

– Majd én segítek – mondja Jack Henry, és hozzám lép.<br />

– Ne. Nem akarom, hogy hozzám érj – válaszolom, amikor megfogja a karomat.<br />

– Mi folyik itt? – Margaret hangján döbbenet hallatszik. – Miért mondja ezt?<br />

– Semmiség, csak egy kis félreértés. – Bárcsak tényleg az lenne.<br />

A szőke nem tágít, fáradhatatlanul ajánlgatja a kéretlen segítséget.<br />

– Talán innia kellene valamit. – Tudnék mit kezdeni valami sötét, tömény, nálam<br />

erősebb itallal.<br />

– Köszönjük, nem. – Jack Henry az ajtóhoz lép, és kinyitja. – Szerintem éppen eleget<br />

segítettél. Többé nincs rád szükségünk.<br />

Nem helyes dolog, de nem tehetek ellene semmit, dühös vagyok a szőke nőre – amiért<br />

vele volt akkor, és mert most itt van.<br />

– Menj el. – Vet egy pillantást az arcomra, aztán rájön, hogy nincs itt számára hely, és<br />

kisétál.<br />

Em megpróbál talpra állítani, de még mindig kóvályog a fejem.<br />

– Én fogok gondoskodni róla. – Bármennyire is szeretnék, nem vitatkozom. Helyette<br />

hagyom, hogy Jack Henry felsegítsen a padlóról, mert nem akarok Emma és Margaret előtt<br />

jelenetet rendezni. Igaz, hogy vérig sértett, és elmondhatatlanul dühös vagyok rá, de


sosem akarnám, hogy megtudják, hogyan bánt más nőkkel, beleértve azt is, akit minden<br />

jel szerint megdugott, alig pár nappal a távozásom után. Nem azért titkolózom előttük,<br />

hogy megvédjem Jack Henryt. Megtartom magamnak a titkát, mert nem akarom, hogy<br />

olyannak lássák, amilyennek most én.<br />

Amikor végre biztosan állok a lábamon, kihúzom a vállam, és egyenesen Jack Henry<br />

szemébe nézek. Most először észreveszek valamit a tekintetében. Azt hiszem, félelem, és<br />

határozottan van rá oka. Jobb is, ha fél, mert elvakít a düh.<br />

– Vigyél ki innen. – Margaretnek tartozom egy bocsánatkéréssel. – Sajnálom, hogy<br />

tönkretettem a vacsorát, de muszáj hazamennem és lefeküdnöm. Kérlek, mondd el<br />

mindenkinek, hogy elnézést kérek a jelenetért. Remélem, nem rontottam el a többiek<br />

estéjét.<br />

Kezét az arcomra teszi, és a tekintetemet fürkészi. Biztos vagyok benne, hogy<br />

összezavarták a történtek.<br />

– Semmit sem tettél tönkre, kedvesem. Menj szépen haza Jack Henryvel, és pihend ki<br />

magad.<br />

Nincs rá sok esély.<br />

Szorosan megölel.<br />

– Köszönöm, Margaret. Kellemes este volt.<br />

Elenged.<br />

– Reggel felhívlak, hogy megtudjam, mi újság. Ha bármire szükséged van – és tényleg,<br />

bármire –, ne habozz telefonálni.<br />

– Úgy lesz. Ígérem.<br />

Hagyom, hogy Jack Henry a felkaromnál fogva segítsen kisétálni az étteremből. Lehet,<br />

hogy a békülés jelének tekinti, de mi sem áll távolabb a valóságtól. Ennek még nincs vége.<br />

Amint kiérünk a parkolóba, a családtagok látómezejétől távol, kirántom a karom a<br />

szorításából.<br />

– Vedd le rólam a kibaszott kezedet.<br />

– Bébi…<br />

– Ne merészelj bébizni. Nincs jogod hozzá, azok után, hogy megdugtad azt a nőt, és<br />

hazudtál róla.<br />

– Kérlek, engedd, hogy…<br />

Félbeszakítom.<br />

– Megmagyarázd? Nem. Nem akarom hallani a te verziódat a történtekről. Hallottam az<br />

övét, és jelen pillanatban inkább bízom az ő szavahihetőségében.


– Nem úgy történt, ahogy gondolod.<br />

Fenyegetően az arca elé tartom az ujjam.<br />

– Fogd. Be. A. Kibaszott. Pofád. Egy szavadat sem akarom hallani. – Ott állva azon<br />

vívódom, beszálljak-e mellé az autóba, de kit akarok átverni? Nem igazán van más<br />

választásom, hiszen nincs hova mennem.<br />

– Vigyél a lakáshoz.<br />

Némán ülünk, amíg vezet. Csak bámulok kifelé az ablakon, nézem a város suhanó<br />

fényeit. Hálás vagyok, amiért nem próbál meg ismét magyarázkodni, mert most nem<br />

tudnám elviselni, ha beszélne róla, vagy arra kellene gondolnom, mit művelt a másik<br />

nővel.<br />

Kezdődő migrénes roham enyhe lüktetését érzem a tarkómban. Már hónapok óta nem<br />

volt ilyen, de a történtek után egyáltalán nem lep meg. Túlságosan jól ismerem a<br />

folyamatot, csak romlani fog egészen addig, amíg nincs más lehetőség, elhányom magam.<br />

Tökéletes. Pontosan erre van szükségem ennyi szar után.<br />

A villódzó fények csak rontanak a helyzeten, inkább becsukom a szemem, és hátradőlök<br />

az ülésen. Mire a garázshoz kanyarodunk, mindenem fáj, és rémes hányinger kerülget. A<br />

kilincsért nyúlok, és kiszállok a kocsiból, mielőtt telihánynám a Sunsetet. Az totális égés<br />

lenne.<br />

Jack Henry kinyitja az ajtót, és elsőként lép be. Az otthona az egyetlen hely, ahova<br />

előttem lép be. Ez a szokása, és azért csinálja, hogy megvédjen, ha esetleg rablókra<br />

nyitnánk rá.<br />

A konyhapultra dobja a kulcsait, majd felém fordul.<br />

– Meg kell ezt beszélnünk.<br />

Elfutok mellette a fürdőszoba irányába. Becsapom az ajtót, és még éppen elérem a vécét,<br />

mielőtt kidobom a taccsot. A szemem sarkából látom, hogy kinyílik az ajtó. Anélkül, hogy<br />

hívtam volna, besétál.<br />

– Menj ki – utasítom, bár tudom, hogy hiába. Korábban sem ment el soha, most sem<br />

fog.<br />

Hallom, ahogy megnyitja a csapot, és pár másodperccel később felcsavarja és elhúzza a<br />

nyakamról a hajamat, hogy nedves, hideg törlőkendőt tegyen a bőrömre.<br />

– Talán ez majd segít.<br />

– Semmi sem segít azon, amit érzek.<br />

– Laurelyn, kérlek, hadd mondjam el, mi történt.<br />

– Komolyan? – sikoltom, amitől csak még hevesebben kezd lüktetni a fejem. – A vécébe


lóg a fejem, épp kihányom a beleimet, és te arról akarsz beszélni, mit csináltál egy másik<br />

nővel?<br />

Nem válaszol, csak kisétál a fürdőszobából. Pár perccel később az egyik pólójával a<br />

vállán tér vissza.<br />

– Segítek átöltözni, te pedig engeded, mert szükséged van a segítségemre.<br />

A pillantásom azt üzeni, hogy jobb, ha meg sem próbálja.<br />

– Nem akarok meghalni ma, Laurelyn. Csak segíteni akarok neked átöltözni.<br />

Még mindig térdelek, amikor érzem, hogy a ruhám cipzárja a nyakamtól a derekamig<br />

csúszik. Talpra segít, a fekete ruha gyűrötten hullik fekete, nyitott orrú, nevetségesen<br />

drága magassarkúm köré. A vállába kapaszkodva kilépek a ruhából, ő pedig félrelöki az<br />

anyagot a padlón.<br />

Látom, ahogy szemügyre veszi fekete, csipkés melltartómat és a hozzá illő bugyit a<br />

harisnyatartóval és a tíz centi magas sarkú cipővel. Eléggé ismerem Jack Henryt ahhoz,<br />

hogy tudjam, a látványtól valószínűleg kőkemény merevedése támad, és kifejezetten<br />

örülök neki, hogy a közeljövőben tőlem nem számíthat enyhülésre.<br />

A hátam mögé nyúlva kikapcsolom a melltartót, hagyom, hogy a padlóra essen.<br />

Kikapcsolom a harisnyáimat, lehúzom, majd az övet is lecsúsztatom a lábamon. Egy szál<br />

bugyiban állok előtte, röviden végigméri félmeztelen testemet, mielőtt leveszi a pólót a<br />

válláról, és áthúzza a fejemen.<br />

– Megágyazok neked a térfeleden, mire végzel itt.<br />

Amikor kilépek a fürdőből, az ágy melletti lámpa kivételével minden villanyt lekapcsolt.<br />

Egy pohár víz és egy tabletta vár rám az éjjeliszekrényen, a migrén elleni gyógyszerem.<br />

Jack Henryt sehol sem látni, úgyhogy beveszem a tablettát, és ágyba bújok.<br />

Nem is érezhetném magam magányosabban az ágyában, de bölcsen teszi, hogy hagy<br />

nekem helyet. Úgy érzem magam, mint egy instabil robbanóanyag, amely bármelyik<br />

pillanatban működésbe léphet.<br />

Az óra szerint már egy órája bevettem a gyógyszert, tudom, hogy hamarosan álomba<br />

merülök. Már érzem is az orvosság keltette kábultságot, amit mindig, és tárt karokkal<br />

fogadom. Muszáj elmenekülnöm a kegyetlen valóság elől.<br />

Még sötét van, amikor kinyitom a szemem, ebből tudom, hogy nem alhattam sokat. A<br />

környező feketeségben az óra számlapján 3:39 világít. Jack Henryt keresve az ágy


túloldalára nyúlok, de üresen találom. Bölcs ember.<br />

Nem kellene érdekelnie, hogy hol feküdt le éjszakára – de érdekel, úgyhogy kimászom<br />

az ágyból, és a keresésére indulok. Nem látom a vendégszobákban, ezért a nappaliba<br />

lépek. Ülve alszik a kanapén, kezében egy pohár borostyánsárga itallal. Friss jég van<br />

benne, nem aludhat túl régóta.<br />

Ritkán van alkalmam alvás közben szemügyre venni a külsejét, de most is ugyanarra a<br />

következtetésre jutok, mint mindig: ő a leggyönyörűbb férfi, akit valaha láttam. És annyira<br />

szeretem, hogy az már fáj.<br />

Álmában megmoccan, a pohár félredől, és egy kevés ital a lábára ömlik. Érte nyúlok,<br />

hogy kivegyem a kezéből, de rögtön felriad. Lefejtem az ujjait a pohárról.<br />

– Elengedheted. Fogom.<br />

Álmos szemekkel néz rám, rájövök, hogy be van rúgva, amikor hirtelen a kelleténél<br />

kissé erősebben ragadja meg a derekam. Előrehajolva a hasamhoz támasztja a homlokát,<br />

muszáj néhány lépést hátrálnom, hogy visszanyerjem az egyensúlyomat.<br />

– Szeretlek, Laurelyn. Kérlek, ne hagyj el. Bele fogok dögleni, ha elmész.<br />

Én is szeretem őt, és nem akarom elhagyni, de hogyan maradhatnék egy olyan<br />

emberrel, aki így képes volt a szemembe hazudni? Megkérdeztem, hogy volt-e más nővel,<br />

és azt válaszolta, hogy utánam senkivel sem feküdt le. Minden lehetőséget megadtam,<br />

hogy tiszta lappal induljon. Fájt volna, de végül túltettem volna magam rajta. Legalább<br />

igazat mondott volna. Tudja, mennyire gyűlölöm a hazugságot.<br />

Sötét hajába túrok az ujjaimmal.<br />

– Megbeszéljük holnap, ha már kijózanodtál.<br />

Még mindig a derekamnál fogva szorít, de megmarkolja a pólómat, és felhúzza a<br />

hasamon.<br />

– El tudlak képzelni terhesen.<br />

Ó, te jó ég. Miért kell most ilyesmiről beszélnie?<br />

– Részeg vagy, ki kell aludnod magad.<br />

Ujjával belém bök a köldököm alatt.<br />

– Igenis feleségül akarlak venni, aztán gyereket csinálni neked, amilyen hamar csak<br />

hagyod. – A piercingem alá nyúl, és megpöcköli. – De nem tudom, mi történik majd ezzel<br />

a kis ékszerrel, ha nőni kezd a hasad.<br />

Örömmel hallom, hogy házasságról és gyerekekről beszél, aztán eszembe jut, miért<br />

részeg, és miért hozza szóba ezeket.<br />

– Légy jó fiú, és feküdj le a kanapéra.


– Nem akarok itt aludni. Ágyban akarok lenni, veled.<br />

– Nem! Dühös vagyok rád. Nem fogsz mellém feküdni, mintha semmi sem történt<br />

volna.<br />

Magához húz, megint botladozni kezdek.<br />

– Kérlek, Laurelyn. Hadd bújjak ágyba. Nem akarok nélküled lefeküdni.<br />

– Nem.<br />

Arcát a hasamra simítja.<br />

– Könyörgöm, bébi. Ne akard, hogy nélküled aludjak.<br />

Basszus! Fáradt vagyok, nincs erőm vitatkozni vagy küzdeni vele, úgyhogy beadom a<br />

derekam.<br />

– Lefekhetsz mellém, de eszedbe se jusson hozzám érni.<br />

– Nem fogok – ígéri. – Csak melletted akarok aludni.<br />

Elenged, de bizonytalanul áll a lábán, kinyújtom a kezem, hogy segítsek.<br />

– Jól vagy?<br />

– Ja.<br />

Teljesen elázott, szarul fogja érezni magát holnap. Úgy kell neki.<br />

– Gyerünk. – Felcserélődtek a szerepek. Korábban én voltam a gyenge fél, most pedig<br />

végigvezetem a folyosón a részeg disznót a hálószobánkig.<br />

Félrehúzom a takarót az ágy másik oldalán, és utasítom, hogy másszon be.<br />

Elhelyezkedik, és lehunyt szemmel azt mondja:<br />

– Szeretlek, Laurelyn.<br />

Bánt, amit művelt, és bár továbbra is szeretem, képtelen vagyok kimondani a szavakat.<br />

Mire elfoglalom a saját térfelemet, már hallom is a horkolását. Hihetetlen, de<br />

háromhavi távollét után arra sem vagyok képes, hogy gyűlöljem az irritáló hangot.<br />

Amikor újra felébredek, az oldalamon fekszem, Jack Henry pedig a derekamat öleli.<br />

Szorosan hozzám bújik, lehelete a tarkómat legyezi.<br />

– Kérlek, ne küldj még el. Még egy kicsit éreznem kell a közelségedet.<br />

Szakítós szavak. Arra számít, hogy elhagyom. És jó oka van rá.<br />

Érzem, ahogy megmozdítja a fejét, most a hátamnak támasztja.<br />

– Nem dugtam meg. Tudom, azt hiszed, hogy igen, de esküszöm, hogy nem történt<br />

meg. Őszinte voltam, amikor azt mondtam, hogy nem feküdtem le mással utánad.


Jack Henryt nem úgy ismertem, hogy hazudna nekem. Azt hiszem, éppen ezért sokkolt<br />

annyira ez az egész. Ezért, és mert ő is pontosan tudja, mennyire megvetem a<br />

félrevezetést.<br />

Elhúzódom és megfordulok, hogy lássam az arcát.<br />

– Valamit csináltál vele. – És jól ismerem az összes erotikus „valamit”, amit annyira<br />

szeret. – És bármi is volt az, egy héttel azután történt, hogy elutaztam. Hét átkozott nap.<br />

Akarod tudni, mit csináltam a hetedik napon? Nem egy ismeretlen sráccal keféltem.<br />

Egyedül ültem a lakásomban, és éjjel-nappal bőgtem, mert elveszítettelek.<br />

– A picsába, Laurelyn. Egyszerűen otthagytál, búcsú nélkül. Egy percig se hidd, hogy én<br />

nem gyászoltam a viszonyunk végét. Azt hittem, soha többé nem látlak, kész csődtömeg<br />

voltam, miután elutaztál. Az első héten végig részeg voltam. Kibaszott nyomorultul<br />

éreztem magam, és meg akartam találni a módját, hogy elfelejtselek. Azt mondtad, bíztál<br />

benne, hogy Charlie majd segít elfelejteni engem. Én pedig úgy gondoltam, szükségem<br />

van a tizennégyesre, hogy elfelejtselek, ezért felszedtem azt a nőt a hotel bárjában.<br />

Elfogadta a feltételeimet, úgyhogy felmentünk a szobába, amit béreltem. Úgy terveztem,<br />

hogy addig kefélem, amíg kiűzlek az emlékeimből.<br />

Nem bírom hallgatni. Egyszerűen túl sok.<br />

– Hagyd abba! Nem akarom hallani. Belehalok, ha el kell képzelnem téged egy másik<br />

nővel. – Tenyeremet a fülemre szorítom.<br />

Megfogja a csuklómat, és elhúzza a kezem.<br />

– Mindent el akartam mondani erről a nőről, de aznap éjjel, amikor rákérdeztél,<br />

képtelen voltam szavakba önteni. Épp akkor találtunk újra egymásra, nem akartam<br />

elrontani a találkozást, ezért későbbre halasztottam. De a később sosem jött el.<br />

– Nem akarok tudni róla. Nincs szükségem arra a képre a fejemben.<br />

– Ha nem mesélem el az egészet, mindig közénk fog állni. Mindig azon fogsz tűnődni,<br />

mi történhetett, jobb most megszabadulni tőle, hogy hosszú távon már ne fájhasson. – A<br />

szája elé emeli a kezem, és csókot hint rá. – És nagyon hosszú távra tervezek veled. Kábé<br />

örökké.<br />

Lélekben felkészítem magam az előttem álló fájdalomra. Úgy érzem, mintha lassított<br />

felvételen lendítenének felém egy ütőt. Tudom, hogy pokolian fájni fog, és ha elég erősen<br />

talál el, jó eséllyel bele is halhatok.


32. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Megfordult a fejemben, hogy sosem beszélek Laurelynnek a nőről a szállodában – a<br />

lehetséges tizennégyesről. Komolyan számításba vettem, hogy megtartom a titkot, de<br />

mindig sejtettem, hogy nem lennék képes így megtéveszteni. Ahogy telt az idő, a pillanat<br />

sosem tűnt alkalmasnak – legalábbis ezzel áltattam magam.<br />

Elismerem, ez volt a kifogás, és egy ideig működött is, de most minden egyszerre ütött<br />

vissza rám. Még ebben a pillanatban is legszívesebben meghátrálnék, mert berezeltem, de<br />

nincs más választásom. Lehet, hogy életem első és egyetlen szerelmébe kerül, amire<br />

készülök, de nem hiszem, hogy valaha is őszintén magamba tudnék nézni – vagy<br />

Laurelynre –, ha nem tisztázom a történteket.<br />

Megköszörülöm a torkom, a zaj visszhangzik a hálószobában. Felhívja a figyelmemet<br />

arra, milyen csend van, és mennyire fájdalmas lesz Laurelyn számára a mondanivalóm.<br />

– Annyira berúgtam, hogy járni is alig bírtam. Csak rád tudtam gondolni, és arra, hogy<br />

búcsú nélkül elutaztál. Megértem, miért tetted, de attól még borzasztóan fájt. Meg<br />

akartam szabadulni a kíntól, még ha csak pár percre is. Azt hittem, ha lefekszem egy<br />

másik nővel, az majd elűzi az elvesztésed miatti fájdalmamat. De tévedtem: az érintésétől<br />

felfordult a gyomrom. Azt sem engedtem neki, hogy megcsókoljon, amikor próbálta.<br />

– Nem akarom, hogy elejétől a végéig leírd, milyen volt vele. Az egész együttlétet<br />

elképzelném, ezért kérlek, csak azokról mesélj, amiket fontos tudnom.<br />

Valószínűleg jobb, mintha percről percre beszámolnék róla.<br />

– Oké. Őszintén válaszolni fogok minden kérdésedre.<br />

– Meztelen volt?<br />

Ó, baszki. Részleteket akar – alapos részleteket. Nem terveztem, hogy ilyen<br />

mélységeiben előadom a kalandomat azzal a nővel. Most nincs más lehetőségem,<br />

válaszolnom kell, hiszen kifejezetten kérte.<br />

– Igen.<br />

Egy pillanatra becsukja a szemét, majd újra kinyitja. Azt hiszem, azon vívódik,<br />

folytassa-e a faggatózást, de felteszi a következő kérdést.


– És te?<br />

Nem akarom bevallani, hogy meztelenül hemperegtem egy nővel egy héttel Laurelyn<br />

távozása után. Igaz, hogy nem dugtam meg, de azért nem fest rólam túl jó képet. De<br />

történt, ami történt, bűnös vagyok, és most meg kell fizetnem érte.<br />

– Igen.<br />

Az ajkába harap, ezúttal nem a szexi módon – aggódik.<br />

– Csináltad neki szájjal?<br />

Nem akarom elhinni, hogy kinézi belőlem.<br />

– Dehogyis!<br />

– És ő neked?<br />

Egyáltalán nem így terveztem ezt a beszélgetést.<br />

– Nem.<br />

– Akkor a kezeddel juttattad a csúcsra?<br />

Egyenesen a szemembe néz. Tudom, miért csinálja – így kapcsolja be saját, belső<br />

hazugságvizsgálóját.<br />

– Nem. Ott nem nyúltam hozzá.<br />

– De hozzáértél?<br />

Nagyot nyelek. Ennek nem lesz jó vége.<br />

– A mellére tette a kezem.<br />

– Ő is megfogta a farkad?<br />

Basszus! Egyetlen apróság sem maradhat titokban előtte.<br />

– Igen – suttogom, és becsukom a szemem. – Amikor felhúzta rám a gumit.<br />

Amikor kinyitom a szemem, könnyeket látok az övében. Megfogadtam, hogy nem én<br />

leszek az, aki megríkatja, és esküszöm, soha többé nem történik meg. Életem hátralevő<br />

részét annak szentelem, hogy mosolyra fakasszam és megnevettessem.<br />

Egyetlen, árva könnycsepp gurul végig az arcán, a hüvelykujjammal megpróbálom<br />

letörölni, de félreüti a kezem.<br />

– Elélveztél?<br />

Megrázom a fejem.<br />

– Nincs az az isten!<br />

– Miért mondod ezt? Azt mondtad, felhúzta rád a gumit. Ez azt jelenti, hogy felállt<br />

miatta a farkad. – Összeszűkült szemekkel néz rám. – Mégis, milyen közel voltál ahhoz,<br />

hogy megdugd?<br />

Mélyet sóhajtok, mielőtt válaszolok.


– Közel, de képtelen voltam rá. Behunytam a szemem, hogy ne kelljen látnom az arcát.<br />

Csak a te arcodat láttam magam előtt. Túlságosan szeretlek ahhoz, hogy lefeküdjek valaki<br />

mással. Esküszöm, nem dugtam meg. Kérlek, higgy nekem.<br />

– Még ki sem hűlt a helyem az ágyban.<br />

Figyelem az arcát, miközben engem tanulmányoz, félek attól, amit mondani készül. Úgy<br />

döntök, itt az ideje, hogy úgy könyörögjek az életemért, mintha kivégzőosztag előtt<br />

állnék.<br />

– Megegyeztünk, hogy soha többé nem találkozunk, és szó nélkül elutaztál. Azt hittem,<br />

örökre végeztünk. Sosem kerestem volna másik nőt, ha csak a legkisebb esélyt is látom rá,<br />

hogy visszakaphatlak. Kérlek, L., bocsáss meg nekem. Szeretlek. Te vagy az egyetlen nő,<br />

akire vágyom. Örökké.<br />

Becsukja a szemét, könnyek potyognak végig az arcán.<br />

– Elhiszem, ha azt mondod, hogy nem feküdtél le azzal a nővel, de mindaz, amit<br />

elmeséltél, legalább olyan fájdalmas, mintha megtetted volna. El sem tudom képzelni,<br />

hogy ennél jobban fájhat a szívem.<br />

Oldalra fordul, háttal nekem, és fogalmam sincs, hányadán állunk. Nem tudom, mit ért<br />

azon, hogy hisz nekem, mégis fáj, amit csináltam.<br />

Meg akarom érinteni, hogy megnyugtassam. Tartok tőle, hogy nem engedi, de muszáj<br />

megpróbálnom. Közelebb húzódom hozzá, és átkarolom a derekát. Igyekszik kiszabadulni,<br />

de magamhoz szorítom.<br />

– Dühös vagy, és hajlandó vagyok elviselni bármekkora büntetést, amit kiszabsz rám,<br />

mert alaposan elcsesztem, de szeretlek, és nem hagyom, hogy ez az incidens elszakítson<br />

minket. Túl tudunk lépni egy ilyen ostoba hibán, és ha sikerült, csak erősebben és<br />

kitartóbban jövünk ki belőle.<br />

Abbahagyja az ellenkezést, és ellazítja az izmait, úgyhogy átölelem. Érzem, ahogy a<br />

sírás rázza a testét, megrémülök tőle. Nem tudom, mit csináljak, ha lefújja az esküvőt,<br />

pedig ez is egy valós eshetőség. A bal kezéért nyúlok, hogy megtudjam, viseli-e még a<br />

gyűrűt. Megnyugszom, amikor hozzáérek. A számhoz emelem, és erősen az ajkamhoz<br />

nyomom.<br />

– Kérlek, mondd, hogy még mindig hozzám akarsz jönni.<br />

– Nem ez a legalkalmasabb pillanat erre a kérdésre.<br />

Basszus! Lehet, hogy köztünk mindennek vége. Talán sosem tudja elfeledni a<br />

ballépésemet.<br />

– Ne, L. Kérlek, ne szakítsunk. Megteszek mindent, hogy rendbe hozzam.


– Azt mondtam, időre van szükségem, hogy gondolkozzam. – Eltolja a kezem, és az ágy<br />

szélére ül, még mindig hátat fordít. – Addisonhoz akarok menni néhány napra, hogy<br />

feldolgozzam a dolgokat, és ne lássalak mindenhol.<br />

Nem akarom, hogy Addisonnál legyen, főleg hogy a kis görény, aki megpróbált bejutni a<br />

bugyijába, a folyosó túlsó végén lakik.<br />

– Bébi, ne menj oda, kérlek. Hadd vigyelek titeket Avalonba, én majd a vendégházba<br />

költözöm. Addisonnal beköltözhettek a főépületbe, és elő sem kerülök, amíg nem hívtok.<br />

– Megbeszélem Addisonnal, és szólok, hogyan döntöttünk. – Felkel az ágyról, és a<br />

fürdőszoba felé indul. Hangos csattanással bevágja az ajtót, emlékeztetőül, hogy megint<br />

kizárt az életéből.<br />

Megcsörren a mobilom. Anya az. Biztosan Laurelynt keresi a tegnap esti éttermi baleset<br />

után, nem nyomhatom ki a hívását.<br />

– Szia, anya.<br />

– Helló, hogy érzi magát ma reggel a kislányunk?<br />

Örülök, hogy nem tudja, mi történik köztünk. A szart is kipüfölné belőlem, ha tudomást<br />

szerezne róla.<br />

– Már sokkal jobban, éppen zuhanyozik.<br />

– Ezt örömmel hallom. Aggódtam miatta. Senkit sem láttam még így elsápadni. Van<br />

ötleted, mi okozhatta?<br />

– Migrénben szenved, és rohamot kapott, miután eljöttünk az étteremből. Itthon lett<br />

rosszul, úgyhogy gondolom, ehhez lehet köze. – Ez nem hazugság.<br />

– Ez valószínű magyarázatnak tűnik. Úgy terveztük, hogy ma bevásárolunk az esküvőre,<br />

és Chloe szeretne elkészíteni néhány fogást, hogy Laurelyn ma este megkóstolhassa.<br />

Vajon elég jól érzi magát ehhez? Említette? – Erősen kétlem.<br />

Töröm a fejem, mivel leplezhetném a hülye hibámat.<br />

– Nem mondott semmit, de ma délután vissza kell mennem Avalonba. Talán a jövő hét<br />

végén elhozhatom Laurelynt. – Persze, ha addig nem hagy el.<br />

– Miért nem mész vissza egyedül, én pedig elvihetem Laurelynt pár nap múlva, miután<br />

kifárasztottuk az előkészületekkel?<br />

Nem hiszem, hogy Laurelyn ebben partner lenne. A következő pár napban biztos nem<br />

az esküvői készülődés jár majd a fejében, de fogalmam sincs, hogyan magyarázzam el<br />

anyámnak.<br />

– Megkérdezem, ha végzett a fürdéssel, és majd visszahív.<br />

– Oké.


Leteszem a telefont, de félek elmondani Laurelynnek anyám javaslatát, mert nem<br />

akarom hallani a válaszát – valójában arra tippelek, hogy az esküvő lemondásán<br />

gondolkozik. Mozdulatlanul ülök az ágyon, amíg hallom, hogy elzárja a csapot. Majdnem<br />

bekopogok, de úgy döntök, jobb, ha megvárom, amíg kijön.<br />

Törülközőbe burkolva bukkan elő a fürdőszobából, hogy kiszedje a ruháit a táskából,<br />

mert a lakásban még nem tart ruhákat.<br />

Még. Az jut eszembe, hogy a tegnapi incidens után talán soha nem is fogja itt tárolni a<br />

holmiját.<br />

– Anya hívott, kíváncsi volt, hogy érzed magad. Azt kérte, hagyjalak itt, hogy<br />

vásárolhassatok az esküvőre, amíg Avalonban vagyok.<br />

Megtorpan a bőröndje előtt, és rám néz.<br />

– Mit válaszoltál neki?<br />

– Nem találtam jó magyarázatot, miért nem maradsz.<br />

Beletúr a táskába.<br />

– Gondolom, nem akartad bevallani neki, hogy kétségeim vannak, mert egy héttel a<br />

távozásom után felszedtél egy nőt.<br />

Ezt nem fogja megbocsátani. Már most tudom. Mélyen megbántottam, és most engem is<br />

a seggfejek kategóriájába sorolt – az anyja, az apja és Blake mellé.<br />

Kiválasztja a ruháit, aztán rám pillant.<br />

– Most a legjobb barátomra van szükségem.<br />

Nem ismerem olyan jól Addisont, ötletem sincs, mit fog tanácsolni Laurelynnek. A rövid<br />

beszélgetésünket alapul véve, amikor figyelmeztetett, hogy ne bántsam meg a barátnőjét,<br />

hajlok rá, hogy nem fogja bátorítani.<br />

– Tudom, és elintézem, ha ezt akarod.<br />

– Felhívom Addisont. Ha hajlandó átjönni, itt maradunk Avalon helyett, és elmegyek<br />

vásárolni a családoddal. Ha mégis úgy döntenék, hogy hozzád megyek, egyetlen napot<br />

sem vesztegethetek az előkészületekből.<br />

El sem merem hinni, hogy marad, és továbbra is hajlandó szervezni az esküvőnket. Ez<br />

bizonyára jó jel – eddig az első.<br />

– Szólok Danielnek, hogy menjen érte.<br />

– Felhívom Margaretet, hogy megtervezzük a mai napot, de azt ajánlom, menj el, mire<br />

visszaérek.<br />

A francba! Ez elég kemény volt ahhoz, hogy kitörölje minden pozitív előérzetemet.<br />

– Ne aggódj. Eltűnök.


33. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Kétségbeejtően nyomorúságos napom van. Életem legboldogabb pillanatait beárnyékolja<br />

mindaz, amit felfedeztem Jack Henryről és a másik nőről. Nem tudom kiverni a fejemből,<br />

mert tudom, hogy néz ki. Bárcsak ne láttam volna az arcát.<br />

Az őrült Audrey kivételével abban a kegyben részesültem, hogy nem tudom, milyenek a<br />

többiek, és nekem tökéletesen megfelel így. Nem vagyok naiv. Rádöbbenek, hogy<br />

megtörténhet még egyszer, miután összeházasodtunk. Van rá esély, hogy összefutok az<br />

elődeimmel, de erre felkészültem. Még Audrey őrültségeit is tudom kezelni, de a mostani<br />

nő utánam jött, és ez felér egy seggbe rúgással. És egy késsel a szívemben.<br />

Chloe két koszorúslányruhát tart elém, hogy ítéletet mondjak. Amikor meghallom<br />

Margaret kérdését, rájövök, hogy teljesen kikapcsolt az agyam.<br />

– Nem érzed jól magad, kedvesem?<br />

Nem. Egyáltalán nem érzem jól magam, de ennek semmi köze a betegséghez.<br />

Egyszerűen képtelen vagyok itt állni és vásárolni az esküvőre, amire talán nem is kerül<br />

sor.<br />

– Sajnálom. Azt hiszem, még nem múlt el teljesen a migrénem. Nem bánnátok, ha egy<br />

másik napra halasztanánk a vásárlást? És Chloe… megtarthatjuk a kóstolót a jövő hét<br />

végén?<br />

– Persze. Nem kell bocsánatot kérned. – Visszaakasztja a ruhákat a fogasra. –<br />

Visszajövünk, ha jobban érzed magad, és az étellel is várhatunk. Így több időm lesz<br />

ötletelni a tortán.<br />

Furdal a lelkiismeret, amiért hazudok ennek a két bűbájos nőnek. A gondolatát is<br />

gyűlölöm, hogy esetleg nem leszek Margaret menye és Emma meg Chloe sógornője. Már<br />

szinte arra gondolok, hogy csak azért is hozzámennék Jack Henryhez, mert a családja<br />

részévé szeretnék válni. Sajátomként szeretem őket – jobban, mint a saját családomat.<br />

– Holnapra remélhetőleg jobban leszek.<br />

Margaret és Chloe kitesz a lakásnál. Jack Henry autója nem áll a garázsban, ebből<br />

tudom, hogy elment, ahogy kértem. Oké, követeltem. Legalább volt annyi esze, hogy


hallgasson rám.<br />

Belépve azonnal észreveszem a dohányzóasztalon a hatalmas csokor fehér rózsát és egy<br />

levelet. Sóhajtva magamba szívom a szépségét. Szívem szerint a kukába hajítanám az<br />

egészet. Vagy Jack Henry fejéhez vágnám. Az utóbbi vélhetően nagyobb örömet okozna.<br />

A kezembe veszem a levelet. Félek kinyitni. Tudom, hogy ami benne áll, ki fogja tépni a<br />

szívem – pontosan ez a szándéka, nem? Rá akar venni, hogy itt maradjak és hozzámenjek.<br />

A kanapéra rogyok, kihúzom a borítékból az összehajtott lapot, és elidőzöm gyönyörű,<br />

szinte kalligrafikus kézírásán. Nem is illik férfihoz az ilyen szép írás, de hozzá igen – a<br />

csodás férfihoz, akit szeretek.<br />

Gyönyörű Amerikai Barátnőm!<br />

Elképzelni sem tudod, mennyire fáj, hogy megbántottalak. Soha nem akartam<br />

fájdalmat okozni neked – hogy én felkerüljek a listádra mindazok mellé, akikben<br />

nem bízhatsz, mert összetörték a szíved. Miattam gyötrődsz, és sosem tudom elégszer<br />

mondani, mennyire sajnálom.<br />

Időt kértél, távolságot, és bármennyire is szerettem volna megtagadni a kérésedet,<br />

hagyok neked időt, mert erre kértél. Kérlek, ne felejtsd el, hogy számomra büntetés<br />

minden egyes nélküled töltött perc. Teljes szívemből szeretlek, és a kettőnk közti<br />

nézeteltérés valóságos kínzás.<br />

Úgy döntöttem, fehér rózsát adok neked vörös helyett, mert az irántad érzett tiszta<br />

szerelmemet szimbolizálják. A kapcsolatunk vérvörös rózsákhoz illő szenvedéllyel<br />

kezdődött, de mostanra sokkal több lett, mint valaha álmodtam. A szerelmünk<br />

spirituális és tiszta. Örökkévaló, halhatatlan és erőt ad.<br />

Ebben a kétségbeesett órában azért könyörgöm neked, hogy bocsáss meg. Minden<br />

egyes porcikámmal szeretlek, és az életem nélküled nem is lehetne rosszabb. Valaha<br />

azt hittem, mindenem megvan, de most nem tudom elképzelni nélküled a világomat.<br />

Az a hely számomra megszűnt létezni.<br />

Te vagy a szerelmem, most és mindörökké. Kérlek, adj egy esélyt, hogy<br />

bebizonyíthassam múlhatatlan érzelmeimet.<br />

Örökkön-örökké,<br />

a Te Jack Henryd<br />

Az első mondat végére sírva fakadok, a harmadiknál már szipogok. A szívem mélyén


tudom, hogy nem akart megbántani, de ez még nem szünteti meg a fájdalmat, sem a<br />

fejemben cikázó képeket – amelyeken meztelenül fekszik az ágyban a másik nővel.<br />

Bárcsak eltűnnének, de nem tudom, hogyan állítsam le. Ezzel töltöm a következő néhány<br />

órát, amíg Addison megérkezik. A kanapén ülve pengetem a gitárt, remélve, hogy mindent<br />

kitörlök az emlékeim közül.<br />

– Nem egy csajos kiruccanás miatt hívtál ide. Mi történt?<br />

Nem akarom kiejteni a szavakat, olyan fájdalmas, de a nyafogásom közben sikerül<br />

kipréselnem magamból.<br />

– Volt egy másik nője, miután eljöttem.<br />

– Egy újabb… partner? – Zavart arcot vág, miközben kimondja.<br />

– Nem. Ez nem olyan volt. Részegen megkért egy nőt, hogy legyen a következő. Felvitte<br />

a hotelszobájába, és levetkőztek. Meg akarta dönteni, mert azt mondta, úgy majd ki tud<br />

űzni a fejéből.<br />

Addison néhány percig emészti a hallottakat.<br />

– Azt mondtad, meg akarta. Ez azt jelenti, hogy végül nem került rá sor?<br />

– Úgy mondta, hogy képtelen volt rá. Miattam.<br />

– Hiszel neki?<br />

Nincs okom rá, hogy ne higgyek.<br />

– Igen, de a szándék még benne volt, akkor is, ha nem tudta végigcsinálni.<br />

– És mindez azok után, hogy elutaztál búcsú nélkül? Anélkül, hogy elárultad volna a<br />

teljes neved?<br />

Időnként kényelmesen megfeledkezem erről a részről.<br />

– Igen, de mindössze egy hét telt el. Azt mondta, hogy szerelmes belém, de ha annyira<br />

az volt, akkor nem értem, miért állt neki újabb partnert keresni.<br />

Előre sejtem, hogy valószínűleg nem fog tetszeni Addison véleménye. Ilyen jól<br />

ismerem.<br />

– Sajnálom, Laurie. Tudod, mennyire szeretlek, és mindig támogatlak, de ezúttal nem<br />

tudok a te oldaladra állni. Úgy hagytad el Jacket, hogy meg sem mondtad a nevedet, és el<br />

sem búcsúztál. Biztosan azt hitte, soha többé nem találkoztok. És nem is történt volna<br />

meg, ha nem fogad egy magánnyomozót, aki felkutat. Tudod, mindig azt mondom, a<br />

legegyszerűbben úgy teszed túl magad egy emberen, ha valaki más alá teszed magad.<br />

Eltűntél, és valószínűleg ő is ugyanezt az elvet vallja, de képtelen volt rá. Nekem ez sokkal<br />

árulkodóbb, mint az, hogy összeszedett egy nőt. Amikor úgy tűnt, sikerült megfektetnie<br />

valakit, leblokkolt, mert annyira szeret téged.


Ezen még talán sikerül is túllépnem, de nem vallotta be, amikor rákérdeztem.<br />

– De a szemembe hazudott. Az egészre csak azért jöttem rá, mert összefutottam a<br />

nővel. Letámadott egy mosdóban, és figyelmeztetett. Megalázó volt ott állni a gyűrűjével<br />

az ujjamon, miközben ez a nő elmesélte, hogyan ment fel vele a hotelszobába.<br />

– Ilyen volt régen – de többé már nem. Úgy tűnik, el kell döntened, hogy képes vagy-e<br />

megbarátkozni a múltjával.<br />

Nem látja, mi a problémám.<br />

– Tudom kezelni az elődeimet, de ez más, mert utánam történt. Úgy érzem,<br />

beszennyezte a kapcsolatunkat.<br />

– Gondolj csak bele. Tudom, hogy te is akartál valamit kezdeni Charlie-val, amikor Jack<br />

megtalált. Szeretnéd, hogy ő is felhozza ellened?<br />

Két teljesen különböző dolog.<br />

– De az majdnem három hónappal a szakításunk után történt. Nem egy héttel.<br />

– Bármit mondok, mindenre van válaszod. Ötletem sincs, mit akarsz hallani. Mondjam<br />

azt, hogy dobj el mindent, csak mert majdnem lefeküdt valaki mással? Gondold végig,<br />

Laurie. Tényleg örökre el tudnád hagyni? Nem azért, mert tett valamit, hanem mert<br />

majdnem tett?<br />

Nem számítottam rá, hogy az ő pártját fogja, de jogos észrevételei vannak a<br />

védelmében.<br />

– Csak annyira fáj. Hogy lehet, hogy teljes szívemből szeretem, ugyanakkor a<br />

legszívesebben tökön rúgnám?<br />

– Mert minden lány életében háromfajta pasi van: akit szeret, akit gyűlöl, és akiből<br />

sohasem elég. És a háromnak van egy közös vonása. Mindhárom ugyanaz a fickó, és<br />

jelenleg Jack az, akit gyűlölsz. Most a gyomráig akarod rúgni a tökeit, de jusson eszedbe,<br />

hogy ő az, akit szeretsz, és akiből sohasem elég.<br />

Addisont többnyire felszínesnek tartom – és időnként az is, de most nem.<br />

– Igazad van. Tudom, hogy rémes lenne az életem nélküle.<br />

– Tudod, hogy ha egy rohadék lenne, azt mondanám, ejtsd. De nem az. Igen, régen<br />

nőcsábász volt, de ha jobban belegondolsz, melyik srác nem az? Az igazi kérdés csak az,<br />

hogy képes vagy-e túllépni rajta. Meg tudod-e neki bocsátani, és nem hozod-e fel később,<br />

valahányszor összekaptok, vagy gondotok akad valami miatt?<br />

Belém hasít a felismerés. Talán akaratlanul is megbántott, de nem akart szándékosan<br />

ártani nekem. És a kettő között óriási a különbség.<br />

– Igen. Képes vagyok túljutni ezen, mert nagyon szeretem.


– De csak azért, mert így döntöttél, még nem kell rögtön neki is elmondani. Hadd főjön<br />

a saját levében még néhány napig, így egyhamar nem fogja elfelejteni a leckét.<br />

Szerintem sem.<br />

– Jobb, ha ezt a leckét sosem felejti el.<br />

– Akkor annál inkább hagyd még aggódni. Szórakozunk, szervezzük az esküvőt, amíg ő<br />

Avalonban fel-alá járkál idegességében. Bár az ő pártját fogtam, ennyit bőven<br />

megérdemel.<br />

Egy kis aggódás és idegesség nem fog ártani.<br />

– Egyetértek. Egy nap után még nem engedhetem ki a büntiből.<br />

– Dehogy. Legalább három napot kell ott töltenie, hogy ne tűnj baleknak. Ne feledkezz<br />

meg róla, a te dolgod megtanítani neki, hogyan bánjon veled.<br />

Jack Henry harmadik napja van büntiben. Azon a reggelen beszéltünk utoljára, amikor<br />

elment, és borzasztóan hiányzik. Minden alkalomra, amikor nem hívom fel, jut egy,<br />

amikor majdnem. Azt hiszem, meg is tettem volna, ha Addison nincs velem, de ő segít<br />

erősnek maradnom.<br />

Az elmúlt két napot a McLachlan klán asszonyaival töltöttük, megszálltuk Sydney összes<br />

esküvői boltját. Minél több időt töltök velük, annál jobban kedvelem őket. Olyan, mintha<br />

normális, szerető anyám és nővéreim lennének. És csodálatos érzés.<br />

Nem Jack Henry az egyetlen, aki hiányozna, ha szakítottunk volna, jó, hogy mégsem így<br />

történt. De ő még mindig nem tudja. Rájövök, hogy kissé kegyetlen dolog homályban<br />

tartani. Kezd lelkiismeret-furdalásom lenni emiatt, de örülök, hogy végre hazamegyek,<br />

magunk mögött hagyhatjuk az egészet, és előrébb léphetünk.<br />

Várom, hogy felvegye a telefont, amíg kicsöng. Köszönés nélkül veszi fel, a szívem<br />

kihagy egy dobbanást, amikor kimondja a nevem.<br />

– L. – Szeretem a becenevet, amit kitalált nekem. Sokkal intimebb, mint a Laurie, ahogy<br />

a legtöbben szólítanak.<br />

– Azért hívtalak, hogy megkérdezzem, el tudnád-e küldeni Danielt Addisonért.<br />

Hamarosan visszamegy Zachez. – Én pedig hamarosan visszamegyek hozzád.<br />

– Persze, mikor?<br />

– Ide tudna érni holnap ebédidőre? – Már tudom, hogy igen. Jack Henry most is<br />

küldené, ha azt kérném.


– Természetesen. Mondd meg Addisonnak, hogy tizenkettőre várhatja. – Jól ismerem<br />

Danielt, másodpercre pontosan tizenkettőkor fog a ház elé kanyarodni.<br />

– Szólok neki.<br />

Kínos szünet után azt kérdezi:<br />

– Hogy vagy?<br />

Gyenge vagyok, szinte összeroppanok.<br />

Szívem szerint azt mondanám, hogy<br />

hazamegyek hozzá, mert annyira hiányzik, de nem teszem. Összeszedem magam.<br />

– Jól vagyok, és te?<br />

– Egyáltalán nem jól. Hiányzol, és beleőrülök, hogy nem vagy itt velem.<br />

Ha most kezdünk erről beszélgetni, elvesztem.<br />

– Ezt a témát nem telefonon keresztül akarom megbeszélni.<br />

– Akkor gyere haza, hogy négyszemközt beszélhessünk. Kérlek.<br />

– Még gondolkodom rajta. – És ez nem is hazugság, mert sokat fogok tűnődni azon, mit<br />

mondjak neki, ha hazaértem. Félek, túl sokat árulnék el, ha tovább beszélgetünk, ezért<br />

gyorsan befejezem a társalgást. Egyetlen szóval sem utalok arra, hogy másnap este már<br />

otthon leszek vele.<br />

Öt óra elmúlt, mire a házhoz érek, Mrs. Porcelli mostanra már biztosan hazament. A<br />

vacsora a tűzhelyen áll, érintetlenül. A nappaliból kiszűrődő halvány világításon kívül<br />

minden lámpát lekapcsoltak a házban. Követem a tompa fényt, mert Jack Henry biztosan<br />

ott van – ha már hazaért.<br />

Nyugtalanító gondolatok cikáznak az agyamban. Talán nincs is itthon. Lehet, hogy<br />

elment, másik nőre vadászik, mert azt hiszi, elhagyom. Vagy még rosszabb, lehet, hogy<br />

éppen együtt találom valakivel. Nem tudja, hogy hazajövök, bármit csinálhat.<br />

Basszus! Csak a félelem beszél belőlem. Jack Henry nem olyan. Szeret engem.<br />

A nappali ajtajában állva észreveszem, hogy a székében ül. Egyedül. Megkönnyebbülten<br />

felsóhajtok. Poharat tart a kezében, és a tévé üres képernyőjét bámulja. Felhajtja az ital<br />

maradékát, majd leteszi maga elé az asztalra.<br />

Farmert és khakiszínű inget visel. Indiana Jones-stílusú kalapja mellette pihen az<br />

asztalon. Valószínűleg az imént érhetett haza, mert még nem vette át a munkaruháját.<br />

Észre sem veszi, hogy mögötte állva nézem, ezért kihasználom a ritka alkalmat, hogy<br />

alaposan szemügyre vegyem férfias szépségét. Bárcsak láthatnám kristálykék szemét is.


Tetszik a szinte fekete hajával alkotott kontrasztja. Mindig a szeme és a haja színének<br />

kombinációja volt a kedvencem, remélem, a gyerekeink is örökölni fogják tőle.<br />

Tulajdonképpen azt szeretném, ha az apjukra hasonlítanának.<br />

Valószínűleg megérezhette, hogy nézem, mert megfordul, és észreveszi, hogy mögötte<br />

állok. Lehetetlen eltéveszteni a tekintetében tükröződő meglepettséget. És félelmet –<br />

legalábbis én annak tippelem.<br />

Nem áll fel a székből, hogy hozzám lépjen. Ideges vagyok, talán túl sokáig kínoztam.<br />

– L., miért nem szóltál, hogy hazajössz? – Nem szívesen vallom be, hogy még gyötörni<br />

akartam egy napig, de megment a választól. – Bárcsak hívtál volna. Nem ittam volna meg<br />

ezt a whiskey-t, ha tudom.<br />

– Semmi baj. Attól még beszélhetünk. Egy kevés whiskey még nem akadály.<br />

– Nem biztos, hogy az elfogyasztott mennyiség kevésnek mondható – kivéve talán az<br />

alkoholhoz képest.<br />

Talán kissé összefolynak a szavai.<br />

– Berúgtál?<br />

– Lehetséges, de a védelmemben szólva nem igazán volt okom a józanságra. Sajnálom,<br />

L. Valószínűleg nem most a legalkalmasabb megbeszélni a dolgokat – ha ezért jöttél ide.<br />

Ha csak közölni akarod, hogy elhagysz, akkor örülök, hogy előnyt szereztem abból az üveg<br />

Jackből.<br />

– Fontolgattam, hogy elhagylak, de Addison rávilágított néhány dologra, amit nem<br />

vettem figyelembe.<br />

– És mire jutottál végül?<br />

Átsétálok a nappalin, és megállok előtte.<br />

– Ennek vége.<br />

Alig ejtem ki a szavakat, máris a szék szélére csúszik, és értem nyúl. Átkarolja a testem,<br />

és magához húz. Szorosan megölel.<br />

– Kérlek, ne mondd, hogy vége. Térden állva könyörgök neked, ha azt szeretnéd, de<br />

kérlek, ne vess véget a kapcsolatunknak.<br />

– Nem hagytad, hogy befejezzem. – Felpillant rám. – Elmagyaráztad, mi történt azzal a<br />

nővel. Igen, fájdalmas volt hallani, de valójában nem árultál el, hiszen úgy egyeztünk<br />

meg, hogy soha többé nem látjuk egymást. Nem hozhatom fel ellened, úgyhogy vége.<br />

Nincs értelme többet beszélni róla.<br />

– Hála a jó kurva istennek! Az utóbbi pár napban kis híján megőrültem. – Feláll, és a két<br />

kezébe fogja az arcom. – Hányszor kell még majdnem elveszítenem téged?


– Nem tudom. – Felemelem a bal kezem. – Jobban teszed, ha gyorsan az ujjamra húzod<br />

a gyűrű másik részét is.<br />

– Felejtsük el az esküvőszervezést, házasodjunk össze holnap.<br />

Talán részeg, de szerintem komolyan beszél.<br />

– Nem tehetjük ezt Margarettel. Csalódott lenne.<br />

– Megemészti.<br />

Bármennyire is jó ötlet lenne holnap házasodni, ennyire nem bánthatom meg<br />

Margaretet.<br />

– Kevesebb mint három hét van hátra. Várhatunk.<br />

Magához ölel.<br />

– Biztosan nem tudlak rábeszélni?<br />

– Igen, teljesen.<br />

– Oké. Akkor tizennegyedikéig várunk, hogy feleségül vegyelek, de azzal nem, hogy<br />

magam alá gyűrjelek.<br />

Kézen fogva a hálószoba felé terel, én pedig gyorsan felkapom a kalapját az asztalról.<br />

– Miért hozod a kalapomat?<br />

– Mert azt akarom, hogy viseld, amíg kefélünk – nevetek. – Részeg vagy, ezért azt<br />

hiszem, most bármire rá tudnálak venni.<br />

– Bébi, nem kell innom ahhoz, hogy rábeszélj valamire, amit szeretnél. Mindig<br />

megadom neked, amit kívánsz. – A hálószoba előtt megáll egy csókra. – Nem bánod, hogy<br />

egy kicsit berúgtam?<br />

– Nem. Csak érdekesebb lesz. Szeretem, amit ki tudok hozni belőled ivás után. Ráadásul<br />

tetszik, amikor whiskeyízű vagy. Beindulok tőle.<br />

– Sokat ittam – ismeri be. – Lehet, hogy pusztán a csókolózástól lerészegedsz.<br />

– Barlanglakó, nem kell whiskey-t innod ahhoz, hogy megrészegíts. Elég, ha rád nézek,<br />

és rögtön ittas leszek a szerelemtől.


34. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Ma éjjel a vendégházban alszom, Margaret McLachlan ragaszkodott hozzá. Azt mondja,<br />

nem alhatok L.-lel, mert nem szabad látnom az esküvője napján. De még csak tizenegy<br />

óra, gyakorlatilag az esküvőnk előtti nap.<br />

A McLachlan család női tagjai a házban őrzik a bejáratokat, nehogy beosonjak a<br />

menyasszonyomhoz, de nem számoltak a kitartásommal, sem a ravaszságommal. Még a<br />

nap folyamán leszedtem a szúnyoghálót a hálószobánk ablakáról, amikor nem figyeltek.<br />

Az ablakhoz lopózva belesek, de az ágy melletti lámpa halvány fényén kívül semmit sem<br />

látok a roló miatt. Hallgatózom, de csak L. gitárját és lágy hangját hallom. Miért énekel és<br />

gitározik ilyen későn – az esküvőnk előtti éjszakán?<br />

Óvatosan kocogtatok az ablakon, de hiába várok választ. Végül hangosabban kopogok,<br />

és a gitárzene félbeszakad. Egy szempillantással később L. megemeli a roló egyik lécét,<br />

majd felhúzza. Kinyitja az ablakot, és szélesre tárja a táblákat.<br />

– Mit művelsz odakint? Leskelődünk?<br />

– Látni akartalak.<br />

– Ja. Ezt csinálják a leskelődők. – Felvonja az egyik szemöldökét. – Tudod, anyukád<br />

kiakadna, ha megtudná, hogy az ablak előtt ólálkodsz.<br />

Pontosan ezért kell minél előbb beengednie.<br />

– Épp ezért lopózom be.<br />

– Lopózol?<br />

Azt hiszi, viccelek.<br />

– Aha. Napok óta nem voltam veled, annyira lefoglaltak. Elvonási tüneteim vannak.<br />

– Holnap összeházasodunk, emlékszel, ugye?<br />

– Még van egy óránk az esküvőnk napjáig, és minden percét veled akarom tölteni. – Az<br />

arcáról lerí, hogy fontolóra veszi a lehetőséget, ezért addig ütöm a vasat, amíg meleg. –<br />

Kérlek, L. Ügyelni fogok rá, hogy megérje a fáradozásaidat. Csak engedd, hogy befogjam a<br />

szádat, amikor a nevemet sikoltod.<br />

A fejét rázza, de vigyorog. Még mielőtt megszólalna, már tudom, hogy szabad az út.


– Vonszold be a segged, mielőtt az anyósom elkap, de figyelmeztetlek, sikítani fogok,<br />

ha nem kárpótolsz a fáradozásaimért.<br />

– Kizárt dolog.<br />

Felkapaszkodom az ablakba, és bezuhanok.<br />

– Pszt… meg fognak hallani, és iderohannak megnézni, mi történt.<br />

– Nem félek – hencegek.<br />

– Persze. Pont ezért surransz be az ablakon – mert olyan bátor vagy.<br />

Elkapom a derekát, és magamhoz húzom.<br />

– Ne beszélj, inkább csókolj meg. Nincs sok időnk. Mostanra kevesebb mint ötvenkét<br />

percünk maradt, és nem biztos, hogy egy órába minden belefér, amit terveztem.<br />

Megcsókolom az ajkát, ő pedig a hajamba túr az ujjaival, és közelebb húz. Lehet, hogy<br />

nem mondja, de az elmúlt napokban neki is hiányzott az együttlét. A csókjában érzem a<br />

türelmetlenséget.<br />

– Azt hiszem, a barátnőm egy kissé be van gerjedve.<br />

Nem vesztegeti az időt, azonnal nekiesik az ingem gombjainak<br />

– Talán van egy kis szexhiányom. Nem te vagy az egyetlen, aki hozzászokott a napi<br />

adaghoz. – Kigombolja az ingem, és lecsúsztatja a vállamon, majd hagyja a padlóra esni.<br />

Tenyerével végigsimít a mellkasomon, egészen a sliccemig. – Ilyen hosszú idő után már<br />

nem kellene ennyire izgulnom, ha együtt vagyunk, mégis így van, és nem hiszem, hogy<br />

valaha elmúlik.<br />

– Helyes. – Nem akarom, hogy elmúljon az izgalom.<br />

Megfogom a pólómat, amit visel, és lehúzom róla.<br />

– Az én pólómat hordod.<br />

– Azért vettem fel, mert érezni akartam az illatodat, amikor ágyba bújok. De az igazi<br />

sokkal jobb. – Ezzel egyetértek.<br />

Lerángatja a nadrágomat és az alsómat, majd lerúgom magamról a maradékot. Amikor<br />

magamhoz húzom, a merevedésem a hasához nyomódik, ujjával végigsimítja a rudamat, a<br />

tövétől a végéig.<br />

– Azt hiszem, a barátom kissé be van gerjedve.<br />

– Lehet, hogy van egy kis szexhiányom. Nem így nevezted?<br />

A csípőjére teszem a kezem, lehúzom a bugyiját a lábain, majd kilép belőle.<br />

– Azt hiszem, igen.<br />

Miután megtámaszkodott a vállamon, megmarkolom a combját, és az ölembe kapom,<br />

hogy a derekam köré csavarhassa a lábát. Azt hiszem, ezt sosem fogom megunni.


Leendő feleségemet az ágyhoz cipelem, és óvatosan a matracra fektetem. Félrehúzok<br />

egy kósza tincset az arcából, mielőtt csókokkal borítom.<br />

– Olyan gyönyörű vagy. Szerencsés rohadék vagyok, mert életem egész hátralévő<br />

részében téged nézhetlek.<br />

– Azt hittem, kettőnk közül én vagyok a szerencsés.<br />

Hüvelykujjammal végigsimítom az arcát.<br />

– A hátralévő életemet annak szentelem, hogy bebizonyítsam, megérdemlem a<br />

szerelmedet.<br />

– Már bizonyítottad. Épp ezért megyek hozzád feleségül holnap.<br />

– A feleségem. – Még mindig nem tudtam teljesen felfogni, hogy holnaptól Laurelyn<br />

férje leszek. – Tetszik, amikor ezt mondod.<br />

Ráérősen csókolgatom az ajkait, majd lejjebb vándorolok a nyakán, a mellkasán, a<br />

mellei között. Az egyiket a tenyerembe fogom, a számba veszem kemény bimbóját, és<br />

végigsimítok rajta a nyelvemmel.<br />

nyögdécselni kezd. Tetszik neki, úgyhogy megismétlem.<br />

Még lejjebb kúszom, amíg a szám eléri a szeméremdombját.<br />

– És ez is az enyém lehet, életem végéig.<br />

Finoman beleharapok, légzése felgyorsul, és<br />

– Nem kellene pánikolnod, amiért többé nem lehetsz másik nővel?<br />

Állandóan ezt hallom, de nem igaz.<br />

– Dehogy. Csak az a gondolat ejt pánikba, hogy nem leszel az enyém életem végéig.<br />

– Akkor megnyugodhatsz, mert nem megyek sehová.<br />

– Ami azt illeti, én viszont igen, mégpedig délre – mondom, miközben szétfeszítem a<br />

lábait. – Te is ezt akarod, igaz?<br />

Keze a fejem tetején pihen, a hajamat simogatja. Magamban felnevetek, mert tudom,<br />

hogy gyengéd érintése hamarosan kapaszkodássá változik, amikor belemarkol a hajamba,<br />

és szinte kitépi.<br />

– Igen! Elképzelni sem tudod, mennyire szeretném.<br />

– Fogadjunk, hogy van egy jó tippem.<br />

Lejjebb csúszom, és egyetlen, hosszú mozdulattal végignyalom középen. Teste<br />

megvonaglik, mintha izzó vashoz ért volna.<br />

– Mindig olyan finom vagy, L. Nem is tudom, be tudok-e valaha telni veled.<br />

Válaszul szélesre tárja a lábait, és ringatózni kezd. Két ujjammal beléhatolok, miközben<br />

nyelvemmel a legérzékenyebb pontját izgatom. Felkönyökölve figyeli a mozdulataimat, és<br />

azzal az arckifejezéssel néz – amit akkor látok, amikor mindent jól csinálok.


Azt hiszem, szereti nézni, miközben rajta dolgozom, mert mostanában rendszeressé<br />

vált. Még emlékszem, amikor először nézte végig. Újak voltunk egymás számára,<br />

szerintem a puszta gondolattól is zavarba jött, de azért megtette. És most nézzék az<br />

erotikus kis boszorkányt. Nem fél elmondani, mit szeretne, vagy mire van szüksége, és ez<br />

határozottan tetszik. Rendkívül felizgat, ha hallom, mit kell tennem ahhoz, hogy a csúcsra<br />

juttassam.<br />

– Mondd ki, mire vágysz.<br />

Beleharap az alsó ajkába, majd hagyja, hogy lassan kicsússzon a fogai közül.<br />

– Azt akarom, hogy bekapcsold a porszívót, épp itt – mondja, miközben megérinti a<br />

pontot az ujjaim fölött. Tetszik a név, amit kitalált a tevékenységemre. – És amíg csinálod,<br />

addig az ujjaid ki-be csúszkáljanak bennem, de próbáld meg így fordítani a kezed –<br />

mondja, és megigazítja a kezemet odalent.<br />

– Ahogy akarod, bébi.<br />

Rátapadok a számmal, és felváltva fokozom, majd enyhítem a nyomást, miközben úgy<br />

dolgozom benne az ujjaimmal, ahogy kérte. Öklével a matracot püföli, és hátradől az<br />

ágyon, ahogy megfeszülnek a lábizmai.<br />

– Basszus!... A francba! – Felpillantok, látom, hogy szorosan a lepedőbe markol. –<br />

Baszki! – kiáltja, miközben háta ívbe hajlik, a lába megremeg. – Óhh… óhh… Mindjárt! –<br />

Ez azon ritka alkalmak egyike, amikor nem tépi ki a hajam. Ennek kivételesen örülök, az<br />

erőből ítélve, amivel a lepedőt markolja.<br />

Nem fér hozzá kétség, mikor múlik az orgazmusa, mert az egész teste elernyed. A<br />

lábamra ülve nézem, ahogy eksztázisos állapotában kiterülve fekszik. Végtelen örömmel<br />

tölt el, hogy képes vagyok ilyesmit okozni neki – és akarja is. Mostanra már el is várja, és<br />

mindig örömmel állok a feladat elé.<br />

Annyira ellazul, hogy a lába lecsúszik. Felemelem, amíg talpa biztosan támaszkodik az<br />

ágyon. Maradok az ülő pozíciómban, és lehúzom magam mellé, amíg a testünk összeér.<br />

Lábát a matracról a vállamra helyezi, és behajlítja a térdét, amíg stabil helyet talál.<br />

Lábujjai a bőrömbe fúródnak. Ez újdonság.<br />

– Biztosan azt hiszed, kapaszkodnod kell.<br />

– Lefogadom, hogy nem is olyan rossz ötlet.<br />

Kopogás hallatszik az ajtón, riadtan nézünk egymásra, de bárki is az, ne számítson<br />

válaszra. Kizárt dolog, nem hagyhatom itt L.-t ilyen merevedéssel.<br />

– Minden rendben, Laurelyn? Mintha kiáltást hallottam volna. – Basszus, anyám az.<br />

– Tudtam, hogy túl hangosan fogsz sikoltani. El kellett volna takarnod a szádat.


– Neked kellett volna befogni a számat.<br />

– Igazából kicsit nehéz, amikor a fejem a lábad közé szorul.<br />

Rám szegezi a mutatóujját, és vitatkozásra számítok, amikor kinyitja a száját, de nem ez<br />

történik. Helyette felkuncog.<br />

– Ja, igazad van.<br />

– Csak egy perc – kiáltja, miközben kicsusszan az ágyból, és felkapja a pólómat. – Bújj a<br />

fürdőszobába, amíg én megnyugtatom Margaretet, hogy minden oké – suttogja.<br />

– Ez nevetséges. Tizenhat óra múlva a feleségem leszel. Nem kellene rejtőzködnöm,<br />

mint egy kamasznak – főleg nem a saját házamban.<br />

– Ez nem rólad szól. Anyádnak van egy elképzelése a tökéletes esküvőnkről, úgyhogy<br />

hagyd a sopánkodást, és indíts a fürdőszobába.<br />

Morogva lerúgom magamról a takarót, és ágaskodó farkam társaságában a fürdőszobába<br />

vonulok. Laurelyn a szája elé teszi az ujját.<br />

– Pszt!<br />

Egy percig rejtőzködöm a fürdőben, amikor Laurelyn kinyitja az ajtót, és belép.<br />

– Azt mondtam, hogy beütöttem a lábujjamat, azért volt a kiabálás. Nem hiszem, hogy<br />

hitt nekem. Lehet, hogy még a szétszórt ruháidat is észrevette a padlón. Ha igen, akkor<br />

rögtön lebuktunk, mert jól tudja, túlságosan pedáns vagy ahhoz, hogy ilyen rumlit csinálj.<br />

– Valószínűleg most lemegy a vendégházhoz, hogy ellenőrizzen. – A fürdőszobai pultra<br />

emelem Laurelynt, és a szélére húzom. – Amikor nem talál ott, tudni fogja, hogy a kakas a<br />

tyúkólban járt, szóval jobb, ha sietünk.<br />

Beléhatolok, mire levegő után kapkodva a hátamra csap.<br />

– Ezt mi a francért csináltad? – kérdezem.<br />

– Pontosan tudod, hogy a fogamzásgátlómnak még nem volt ideje hatni, mégis ezt<br />

műveled.<br />

Elfelejtettem.<br />

– Mindketten tudjuk, hogy szerencsejátékos vagy. Szereted a kockára bízni a sorsodat.<br />

Láttam, amikor Vegasban jártunk.<br />

Nem hagyom abba, ő pedig nem kéri.<br />

– Azt hittem, ilyen esetekben inkább te szeretsz kockáztatni.<br />

– Lehet.<br />

Megmarkolom a csípőjét, és olyan erővel lendülök előre, amit még elvisel. Felemeli a<br />

lábát, a csípőmre tekeri, és a tükörnek dől. A tükörképemet figyelem, miközben akciózom,<br />

és azt kívánom, bárcsak ő is láthatná, mert nagyon dögös.


Visszavonulok, és hátrálok egy lépést.<br />

– Szállj le és fordulj meg. Azt akarom, hogy együtt nézzük.<br />

Lesiklik a pultról, megpördül a tengelye körül, és előrehajol, épp úgy, ahogy akarom.<br />

Farkamat a nedves bejárathoz illesztem, a szemét figyelem a tükörben, miközben beljebb<br />

csúszom. Ebben a pózban sosem látom az arcát, most az újdonság erejével hat.<br />

A gránitlap szélébe kapaszkodik, és az arcomat figyeli.<br />

– Tetszik, nem igaz?<br />

Keményebben döfködöm, ő pedig tökéletesen tartja az ütemet – nem is várnék mást egy<br />

zenésztől.<br />

– Nem fogok hazudni. Kicseszettül imádom.<br />

Előrehajolva csókot nyomok a hátára az utolsó néhány lökésnél, aztán eszembe jut,<br />

hogy még nem hat a tabletta. Basszus! Ki kell húznom.<br />

Nem szívesen teszem, de felkapok egy kéztörlőt, és beleélvezek. Félig sem olyan<br />

kielégítő, mint benne elélvezni, de nem akarom, hogy mérges legyen rám, hiszen egyelőre<br />

szeretné elkerülni a teherbe esést.<br />

Furcsa arckifejezéssel néz rám.<br />

– Azt hittem, megegyeztünk, hogy egy ideig várunk még a gyerekcsinálással.<br />

Kezemben tartom a bizonyítékot – a teliélvezett törülközőt. Hiszen éppen az<br />

ellenkezőjén igyekeztem.<br />

– Kihúztam. Ez nem minősül próbálkozásnak. Alaposan elláttam volna a bajod, amikor<br />

ellőttem a patront, ha ez lett volna a szándékom. Higgy nekem – megtöltöttelek volna a<br />

bajnokaimmal, mert már jó pár napja nem akcióztunk.<br />

– Akkor is sikerülhet, ha a fiú kihúzza, mondta a nagy hasú lány. – Nagyon vicces.<br />

– Tudom, és ha becsúszik, hát becsúszik. Egyébként, jobb, ha tudod, nem fogok gumit<br />

használni a nászúton. Felejtsd el. Nem történik meg. – Tessék. Én figyelmeztettem.<br />

– Tudom. Vannak módszereim, de semmit sem érnek, ha nem hagyod, hogy<br />

használjam.<br />

– Majd legközelebb, bébi. Nem sietünk. – Megpróbáljuk elkerülni a Margaret-riasztót.<br />

– Legközelebb már a feleséged leszek. – Hűha, ebbe bele sem gondoltam.<br />

Dörömbölés hallatszik a hálószoba ajtaján, majd utána anyám hangja harsan.<br />

– Tudom, hogy odabent vagy, te kis szarzsák! Két perced van befejezni, felöltözni és<br />

kitakarodni onnan.<br />

Egymásra nézünk a tükörben, és kitör belőlünk a nevetés, amikor egyszerre mondjuk:<br />

– Lebuktunk!


35. fejezet<br />

LAURELYN PRESCOTT<br />

Kinyitom a szemem, és az órára pillantok. Szombat reggel van, 6:37, Jack Henry helye<br />

pedig már üres. Ezen a hétvégén még a szokásosnál is korábban kelt fel. A gondolat<br />

felpiszkálja a kíváncsiságomat, aztán sokkot kapok, amikor eszembe jut a magyarázat.<br />

Ma van az esküvőnk.<br />

Az arcom elé húzom a párnát, hogy senki ne halljon, és teli tüdőből belesikítok. El sem<br />

merem hinni, hogy ez a nap is elérkezett. A mai nap folyamán Jack Henry a férjem lesz.<br />

Gyorsan átöltözöm egy Jack Henry pólójánál vállalhatóbb ruhába, és a konyhába<br />

megyek. Motoszkálást hallok bentről, a sarokról leskelődöm, nehogy a vőlegényem legyen<br />

az, bár biztos több esze van annál, semhogy bemerészkedjen ma a házba. Amikor<br />

Margaret észrevesz, felnevet.<br />

– Nincs itt. Tudja, hogy úgy kikapna, mint a hétszentség, ha betenné ide a lábát. –<br />

Elfoglalom a szokásos helyemet a pult mellett, orromat megcsapja Margaret frissen főzött<br />

kávéjának illata. – Kérsz egy csészével?<br />

Nem emlékszem, mikor történhetett, de valahogy rákaptam a kávé ízére. Valószínűleg<br />

akkor, amikor úton voltunk a bandával, hiszen kizárólag a kávé tartotta bennem a lelket.<br />

– Kérek egyet, bár talán nem jó ötlet a pattanásig feszített idegeimet koffeinnel tetézni.<br />

– Teljesen normális, ha ideges vagy.<br />

– Lehet, hogy nem az idegesség a legjobb szó. – Margaret szinte már az anyósom, és a<br />

legközelebbi anyafigura, ezért őszintén beszélhetek vele az érzéseimről. – Fáj, amiért<br />

anyám nem jön el. Még mindig dühös, amiért lemondtam róla és a karrieremről. Amikor<br />

azt mondta, sosem fog meglátogatni, azt hittem, csak maradásra akar bírni, de most már<br />

látom, hogy komolyan beszélt. Ha az esküvőmre sem hajlandó eljönni, akkor tényleg nem<br />

fog meglátogatni.<br />

– Sajnálom, Laurelyn. Reménykedtem benne, hogy ideutazik, de ne hidd, hogy nincs<br />

körülötted senki, aki szeretne. A szüleid mindig a szüleid maradnak, de most már mi is a<br />

családod vagyunk – nem csak Jack Henry. Mi mindig gondoskodni fogunk rólad, mert már<br />

közénk tartozol, és szeretünk.


Érzem, ahogy könnyek gyűlnek a szememben.<br />

– Tudom, mennyire fontos a család, mert nekem sosem volt. Nagyon boldog vagyok,<br />

amiért csatlakozhatom a McLachlan famíliához. Mindannyiótokat szeretlek.<br />

Margaret egy szalvétával törölgeti a szemét.<br />

– Elég a könnyekből az esküvőd napjára. Nem akarhatsz vörös, puffadt szemekkel oltár<br />

elé állni.<br />

Ez életem legboldogabb napja, nem fogom engedni, hogy anyám önzése elrontsa.<br />

Ezennel véget vetek neki.<br />

– Igazad van. Nem változtathatok olyan dolgokon, amelyek felett nincs hatalmam,<br />

úgyhogy nincs több sírás. – Már így is túl sok könnyet ejtettem, és most csodálatos jövő<br />

előtt állok. Mostantól minden másként lesz Jack Henryvel az oldalamon.<br />

– A vőlegényednek meglepetése van a számodra. Mindannyian wellness-kezelésre<br />

megyünk ma reggel. Kilenc órára van időpontunk.<br />

Az én Jack Henrym – mindig úgy kényeztet, mint egy hercegnőt. Ezt ígérte az első<br />

randink éjszakáján, és még egyszer sem okozott csalódást.<br />

– Imádja, ha kényeztethet. Biztos vagyok benne, hogy neked köszönhetem.<br />

– Igyekeztem tanítani őt és Evant. Reméltem, hogy kedves, gondoskodó emberré nőnek<br />

fel, akik tisztelettudóan bánnak a nőkkel. Így hát el tudod képzelni, mennyire<br />

elborzasztott, amikor Jack Henry elmesélte az egyezségeteket.<br />

Ó, basszus! Reméltem, hogy erre a beszélgetésre soha nem kerül sor.<br />

– Ne légy mérges rá emiatt. Nem ő volt az egyetlen résztvevő. Mindenbe beleegyeztem.<br />

– Örülök, hogy úgy alakult, ahogy. A külön töltött idő mindkettőtöknek megmutatta, mit<br />

veszíthettek. Valószínűleg ez a legjobb, ami veletek történhetett. Komolyan kétlem, hogy<br />

akár csak egyetlen napot is külön akarnátok tölteni ezek után.<br />

Eszembe jutnak az egymás nélkül töltött napok, és tudom, hogy igaza van.<br />

– Nem. Soha többé nem akarok elszakadni tőle. Soha.<br />

A wellnessben töltött reggel határozottan pihentető volt. Jusson eszembe, hogy ma éjjel<br />

külön megköszönjem Jack Henrynek.<br />

A fürdőszoba közepén ülök egy bárszéken, amíg Addison sminkel. Fantasztikusan<br />

csinálja, akár profi sminkes is lehetne, ha akarna. Épp az arcomat pirosítja, amikor<br />

elmosolyodom. A mai estére gondolok, és arra, milyen fehérneműt választottam. Jack


Henry imádni fogja. Egyszerre kihívó és ártatlan – épp, ahogyan szereti –, már alig<br />

várom, hogy lássam a reakcióját.<br />

– Te meg miért vigyorogsz úgy, mint aki megütötte a főnyereményt?<br />

– Nem akarod tudni.<br />

– Az éjszakán jár az eszed. – Ennyire átlátszó vagyok?<br />

– Aha. Szerinted más érzés lesz azért, mert már a férjem? Elvégre az elképzelhető<br />

összes módon szeretkeztünk már.<br />

– Rossz embert kérdezel, drágám. Talán érdeklődj Emmánál.<br />

Mintegy végszóra Em belép a fürdőszobába.<br />

– Miről érdeklődjön?<br />

Ostobának érzem magam, amiért a nászéjszakáról kérdezősködöm.<br />

– Kíváncsi vagyok valamire. Nem titok, hogy a nászi ágyunk nem lesz éppen szűzies.<br />

Számíthatok valami különbségre ma este, ha Jack Henry a férjem lesz?<br />

Kérdőn felvonja a szemöldökét.<br />

– Arra célzol, hogy nem voltam szűz, amikor hozzámentem Evanhöz?<br />

Érzem, hogy lángba borul az arcom.<br />

– Ó, Jézusom. Ne haragudj, Em. Ez eszembe sem jutott.<br />

– Csak viccelek, Laurelyn. Mire összeházasodtunk, már az összes létező módon<br />

kipróbáltuk Evannel. Azt hiszem, ez amolyan McLachlan-vonás – nevet. – Másmilyen, de<br />

nyilván nem fizikai értelemben. Inkább érzelmileg különbözik – szavakkal nem igazán<br />

tudom leírni. Azt hiszem, ez olyasmi, amit magadnak kell átélned, hogy megérthesd.<br />

– Szerintem jobban izgulok a szex, mint az esküvő miatt. Azt akarom, hogy a mai este<br />

különleges legyen, de félek, hogy nem lesz az, amiért… túl gyakran kóstoltunk bele a<br />

nektárba.<br />

– Fogalmam sincs, milyen egy szűzies nászút, ezért nincs összehasonlítási alapom, de<br />

nem hiszem, hogy csalódottak lesztek. Ne aggódj miatta.<br />

Margaret jelenik meg a bejáratnál, és finoman kopogtat a nyitott ajtón.<br />

– Zavarhatok egy pillanatra?<br />

– Persze.<br />

– Nem akartam semmit mondani ma reggel, amíg nem volt száz százalékig biztos a<br />

dolog, de meglepetésem van a számodra. – Ragyogó arccal arrébb lép.<br />

Margaret mögött az anyám és az apám áll. És nagyi meg papa.<br />

Azonnal felpattanok a székről, és anyám karjába vetem magam. Bármennyit is hibázott,<br />

abban a percben mindent elfelejtek, mert ő az anyám, és mindig szeretni fogom.


– El sem hiszem, hogy itt vagy. Köszönöm, amiért eljöttél. – A nagyszüleimre nézek. –<br />

És nektek is. Sokkot kaptam. Egyáltalán nem számítottam rátok.<br />

– Margaret felhívott a múlt héten. Mondott pár dolgot, amitől észhez tértem, és<br />

rájöttem, semmi pénzért sem hagynám ki, hogy melletted álljak a mai napon. Gyűlölném,<br />

ha kihagynám az egyetlen gyermekem esküvőjét.<br />

Anyám válla felett néma köszönetet tátogok Margaretnek, és pár percig csevegek a<br />

családommal, mielőtt Addison kitessékeli őket, hogy befejezhessük a hajamat és a<br />

sminkemet. Mire végez, kétségem sem marad, hogy a lehető legjobb formámban vagyok.<br />

– Addison, bámulatos vagy.<br />

– Sokat segít, ha gyönyörű hozott anyagból dolgozom.<br />

– Köszönöm.<br />

– És az utolsó simítás – mondja, miközben a hajam tetejére erősíti a pezsgőszínű,<br />

virágos fejdíszt. Tökéletes, romantikus kontyba tűzte, épp a nyakkivágás fölött. – Örülök,<br />

hogy nem valamilyen bugyuta, földig érő fátyol mellett döntöttél.<br />

– Szóba sem jöhetett – mindegy, hogy templomi vagy szőlőskerti esküvő.<br />

Tükröt nyom a kezembe, hogy hátulról is megcsodálhassam a virágokkal díszített<br />

frizurámat.<br />

– Tökéletesen választottál. Készen állsz, hogy felvedd a ruhát? Az esküvői fotós már<br />

vár, és nem szabad elkapkodnod a menyasszonyi fotókat a ceremónia előtt.<br />

– Készen, amennyire lehet.<br />

– Szeretnéd, hogy édesanyád és Margaret segítsen?<br />

Nem volna helyes, ha kimaradnának.<br />

– Igen, persze.<br />

Miután Addison visszahívja őket, köntösben állok az ágynál, amíg kiszabadítják a ruhát<br />

a zsákjából. Anya felsóhajt, amikor meglátja.<br />

– Ó, Laurie. Ez csodaszép.<br />

A legszebb menyasszonyi ruha, amit valaha láttam. Tökéletes, átmeneti árnyalatú<br />

krémszínű, vanília csipke a pezsgőszínű sarmőz fölött – sosem hittem volna, hogy<br />

ilyesmit fogok választani. A csipkét mindig ódivatúnak tartottam, de ebben az esetben<br />

nem. Modern, pánt nélküli, sellőszabású ruha, mély V-kivágással. A kedvenc részem a<br />

pezsgőszínű derékszalag, valószínűleg ezért választottam. Az övet díszítő virágok éppen<br />

olyanok, mint a fejdíszemen.<br />

Belelépek a ruhába, Addison pedig felhúzza. Visszatartom a lélegzetem, hogy be tudjon<br />

cipzározni, mert a derekánál kissé szűk.


– A varrónőd egy szemernyi helyet sem hagyott neked, édesem.<br />

Eligazgatom a dekoltázsomat.<br />

– Nem, az biztos. Azt mondtam, hogy passzosat szeretnék, pontosan követte az<br />

utasításaimat, úgyhogy nem panaszkodhatom. – A mellkasánál még szorosabb, mint<br />

hittem.<br />

– Jacknek nagyon fog tetszeni a kirakatba tett cickód. Nagyszerűen mutatnak.<br />

– Csak abban reménykedem, hogy tánc közben nem fog kiugrani valamelyik – vagy<br />

mindkettő.<br />

Addison odanyúl, és ugráltatja őket egy kicsit.<br />

– Dehogy, rendben van. A csajszik nem mennek sehová.<br />

Megfordulok, és anyára, illetve Margaretre nézek.<br />

– Mit szóltok?<br />

Udvariasabb lévén Margaret hagyja, hogy anya beszéljen először.<br />

– Csodálatos vagy, kislányom. Sose hidd, hogy nem vagyok büszke rád vagy a<br />

döntéseidre. Jack pompás férfi, és nagyon szerencsés, amiért a felesége leszel.<br />

– Gyönyörű menyasszony vagy. Jolie örökké az édesanyád marad, de nem is örülhetnék<br />

jobban, hogy én leszek a második. Mostantól fogva te is a gyermekemnek számítasz.<br />

Mától Laurelyn McLachlan leszel, a fiam felesége, és a jövőbeli unokáim anyja. – Margaret<br />

átkarol, és szorosan magához ölel. – Szeretlek. De kérlek, ne várass sokáig az unokákkal.<br />

– Nem hiszem, hogy aggódnod kell emiatt – nevetek.<br />

Meglepődést látok átsuhanni az arcán.<br />

– Csak nem vagy terhes?<br />

– Még nem, de már beszélgettünk róla. Sokszor. Jack Henry tett egy száznyolcvan fokos<br />

fordulatot. Amikor először találkoztunk, azt mondta, soha nem akar gyereket, most szinte<br />

minden beszélgetésünk róluk szól.<br />

– Azt hittem, soha nem akar megházasodni vagy gyerekeket nevelni, de aztán jöttél te,<br />

és minden megváltozott. Nem is tudod, milyen boldoggá tesz, hogy máris kisbabákat<br />

terveztek.<br />

– Oké, hölgyeim – vág közbe Addison. – Nem akarok ünneprontó lenni, de muszáj<br />

Laurie-t a fotós elé terelni, hogy időben hozzámehessen Jack Henryhez, és elkezdhessék<br />

gyártani az emlegetett babákat.<br />

– Igaza van. Nincs sok idő a szertartás kezdetéig. – Anya a kezembe adja a fehér<br />

rózsákból kötött csokrot. – Szeretlek, kislányom. Ne légy ideges.<br />

– Nem vagyok. Nem is lehetek, hiszen minden tökéletes. – És valóban az. Hozzámegyek


a szeretett férfihoz, ráadásul az összes, számomra fontos ember itt van, hogy szemtanúja<br />

legyen és megünnepelje, amint elkezdjük a közös életünket mint Mr. és Mrs. Jack Henry<br />

McLachlan.


36. fejezet<br />

JACK MCLACHLAN<br />

Avalon szívében várom a menyasszonyomat a fehér rózsákkal és áttetsző, fehér anyaggal<br />

díszített szőlőlugas alatt. Addisont és Jake-et könnyen észreveszem, amikor megáll a<br />

hintó, de Laurelyn az apja mögött rejtve marad a tekintetek elől. Jake kiszáll a hintóból,<br />

lesegíti Addisont, és ekkor láthatom először az arámat.<br />

Elakad a lélegzetem, olyan gyönyörű.<br />

Állandóan ezt hallottam az emberektől, de most tényleg megtörténik. Ő rá a bizonyíték.<br />

A mellkasom olyan nehéz, mintha valaki ülne rajta. Mélyet sóhajtok, kapkodom a levegőt.<br />

A szívem hevesen ver, a tenyerem pedig bizseregni kezd. Ökölbe szorítom a kezem, aztán<br />

elengedem. Furcsa érzés.<br />

– Ne feszítsd be a térded – suttogja a fülembe Evan.<br />

– Micsoda?<br />

Közelebb hajol.<br />

– Látom, mit csinálsz a kezeddel. Bizsereg, mert mindjárt elájulsz. Lazítsd el a térded.<br />

– Ó.<br />

Megfogadom Evan tanácsát, és egyik lábamról a másikra helyezem a testsúlyomat.<br />

– Most meg úgy nézel ki, mint Celia, amikor pisilnie kell.<br />

– Fogd be a pofád. – A paphoz fordulok, mert tudom, hogy meghallotta. – Elnézést.<br />

Vállat von, és megcsóválja a fejét. Remek. Most azt hiszi, hogy egy istentelenhez adja<br />

hozzá ezt a gyönyörű nőt.<br />

Felcsendül a zene, elsőként Addison vonul végig a rózsaszirmokkal hintett folyosón.<br />

Utána Celia következik, aki végigugrándozza az utat, és bár rózsaszirmokat kellene<br />

szórnia az ösvényre, játékot csinál a feladatából. Miután végigért, Emma ölébe kuporodik,<br />

ahelyett, hogy elfoglalná a helyét Addison mellett.<br />

Ahogy felharsan a nászinduló, a vendégek felállnak. Az ösvény túlsó végén észreveszem<br />

Jake-et és Laurelynt. Az apjába karol, majd lassan elindulnak felém. Elképzelni sem<br />

tudtam, milyen lesz a ruhája, vagy hogyan fogja feltűzni a haját, de minden tökéletesnek<br />

tűnik rajta. Semmit sem változtatnék.


A zene elhallgat, majd a pap végtelenül hosszú beszéde után Jake végre átadja nekem a<br />

lányát. Laurelyn Addisonnak adja a fehér rózsákból kötött csokrát, majd megfogom a<br />

kezét. Miközben a pap beszél, a hüvelykujjammal lassan dörzsölgetem Laurelyn kézfejét.<br />

Fogalmam sincs, mit mond. Csak azt a részt várom, amikor kijelenti: „Ezennel férjjé és<br />

feleséggé nyilvánítom önöket.”<br />

Laurelyn mintegy jelzésként megszorítja a kezem, mert eljött a fogadalom ideje. Úgy<br />

döntöttünk, megírjuk a sajátunkat, mert a kapcsolatunkban eddig semmi sem zajlott<br />

hagyományosan – miért éppen most kezdenénk el?<br />

Karamellaszínű szemébe nézek.<br />

– A mai nappal a lábad elé helyezem a férfit, aki voltam, hogy az lehessek, akire<br />

szükséged van: a férjed. A szerelmed. A legjobb barátod. A gyermekeink apja. Fogadom,<br />

hogy óvni és tisztelni foglak, gondoskodom rólad és megvédelek, megnyugtatlak és<br />

bátorítalak, és örökké melletted maradok. Megadom magam neked most és minden egyes<br />

nap ezután. – Miközben beszélek, könnycsepp gyűlik Laurelyn szemében. A<br />

hüvelykujjammal letörlöm, mielőtt végiggördülne az arcán.<br />

Ezek után a pap felkéri Laurelynt, hogy mondja el az esküjét. Meglepődöm, amikor<br />

Chloe lép elő, kezében L. Martinjával. Elveszi a hangszert a húgomtól, majd a szemembe<br />

néz, mély levegőt vesz, és lassan kifújja. Eltart egy pillanatig, mire rájövök, mi folyik itt –<br />

énekelni fogja az esküjét.<br />

– Elfogadlak barátomnak, szerelmemnek, férjemnek és a gyermekeink apjának. Óvni<br />

fogom egybekelésünket, és minden nap jobban szeretlek majd, mint az azt megelőzőn.<br />

Bízni fogok benned, tisztellek, együtt nevetünk és együtt sírunk, hűségesen szeretni<br />

foglak jóban és rosszban, nem számít, milyen akadályt gördít elénk az élet. Mostantól tiéd<br />

a kezem, a szívem, a szerelmem, ameddig csak élünk. Rólad szól minden dalom, örökké.<br />

– Ez csodálatos volt, L… És olyan váratlan.<br />

Gyűrűt váltunk, majd türelmetlenül várom, hogy a pap a csapongó beszéd végén<br />

kijelentse, megcsókolhatom a menyasszonyt. Amikor végre elérkezik a pillanat, pontosan<br />

azt teszem, amitől Laurelyn óva intett: lendületesen hátradöntöm, és beleadok apaitanyait.<br />

Dorgálást várok, amikor segítek visszanyerni az egyensúlyát, de csak egy hatalmas,<br />

gyönyörű mosolyt kapok. És most jön a kedvenc részem:<br />

– Ezennel bemutatom Mr. és Mrs. Jack Henry McLachlant.


Hawaii felé tartunk a bérelt magángépen. Laurelynnek sejtelme sincs, hová megyünk: a<br />

frissen vásárolt, tengerparti birtokunkra viszem Mauira. Ez az egyik nászajándékom a<br />

számára, biztosan rajongani fog érte. De a legjobban a stúdió fog tetszeni, amit az építész<br />

tervez neki. A zene mindig az élete része lesz, nem akarom, hogy feladja az álmát, mert<br />

azt hiszi, másként nem lehetünk együtt.<br />

– Még egyszer köszönöm, amiért rávetted a srácokat, játsszanak a fogadáson. Csodás<br />

meglepetés volt, majdnem olyan jó, mint amikor Margaret lepett meg a családommal.<br />

– Nagyon szívesen, szerelmem. – A számhoz emelem a kezét. – Nem tudtam, hogy a<br />

szüleid és a nagyszüleid is eljönnek. Szerettem volna, ha van valakid, akit a családodnak<br />

tekintesz.<br />

Laurelyn az ajkához húzza összekulcsolt kezeinket.<br />

– Te vagy a legcsodásabb. Nem is kívánhatnék többet – kivéve persze, ha el szeretnéd<br />

mondani, merre tartunk.<br />

– Nem – csak annyit mondok, hogy még tizenegy órányi repülőút áll előttünk. – Az<br />

öveket még nem kapcsolhattuk ki felszállás óta, de Laurelyn térdére helyezem a kezem, és<br />

végigsimítok a lábán. – Vajon mivel üthetnénk el ezt a rengeteg időt?<br />

Lejjebb löki a kezem.<br />

– Jack Henry! Nem szégyelled magad?<br />

– Mrs. McLachlan, elhitte bármikor is, hogy igen?<br />

– Még csak most szálltunk fel, a légiutas-kísérők bármelyik percben erre jöhetnek.<br />

A kapitány közli a mikrofonban, hogy mostantól szabadon mozoghatunk a gépen.<br />

Felvont szemöldökkel a feleségemre nézek.<br />

– Ez azt jelenti, hogy a hálószobában folytathatjuk.<br />

A légi kísérők belépnek az utastérbe, de gyorsan megállítom őket.<br />

– Nyugodtan hagyják itt az ételt és a pezsgőt. Kiszolgáljuk magunkat, és szólunk, ha<br />

szükségünk lenne valamire.<br />

– Igen, uram – mondják egyszerre, mielőtt távoznak.<br />

– Azt hiszem, ez lesz a létező legkönnyebb megbízatásuk.<br />

Nekem az is megfelel, ha többé nem látom őket.<br />

– Felőlem rendben.<br />

Felkelek az ülésből, és Laurelynt is magammal húzom.<br />

– Gyerünk, L. Háljuk el a házasságunkat az égben, hogy emlékezetes legyen.<br />

Laurelyn is feláll.<br />

– Te aztán megéred a pénzed.


– Mintha már említetted volna korábban.<br />

Az ajtóban megtorpan, és ujját a mellkasomba böki.<br />

– Kaphatok legalább egy percet, hogy felkészüljek?<br />

– Azaz felvegyél valami különlegeset a kedvemért?<br />

– Igen. És gondoskodjam a fogamzásgátlásról, mielőtt lehetőséged lenne semmibe<br />

venni. Visszaeső bűnözőnek bizonyulsz ezen a téren.<br />

Lehajolok, és megcsókolom a nyakát.<br />

– Túl jól ismersz, asszony.<br />

Ellök magától, és széthúzza az ajtót.<br />

– Így van, férjecském. Nem tart sokáig.<br />

– Két perc múlva utánad megyek.<br />

– Épp csak arra lesz időm, hogy kibújjak a ruhámból.<br />

– Tökéletesen hangzik. – Imádom ugratni.<br />

– Nem. Akkor lépsz be, amikor szólok, egy perccel sem hamarabb. – Elvigyorodik, aztán<br />

előrehajol, és gyors csókot nyom a számra. – Cuki vagy, amikor duzzogsz.<br />

Mielőtt becsukja az ajtót, bedugom a fejem.<br />

– Siess. Türelmetlenül várom, hogy minden értelemben a feleségemmé tegyelek.<br />

A mellkasomra teszi a kezét, és hátratol.<br />

– Hátrább az agarakkal!<br />

– Nem tehetek róla. Az agár már nagyon szeretne kiszabadulni a ketrecből. Szívesen<br />

játszana a szukáddal.<br />

Lejjebb csúsztatja a kezét, és végigsimít az ágyékomon.<br />

– Ül! Jó fiú. – Ettől pont nem nyugszik meg.<br />

Visszalépek, és megpaskolom a fenekét.<br />

– Rossz a hallása, úgyhogy siess!<br />

– Jól van, jól van.<br />

Már majdnem becsukja az ajtót, amikor eszembe jut, hogy nem beszéltük meg, honnan<br />

fogom tudni, ha elkészült.<br />

– Hé! Miből fogom tudni, ha már beléphetek?<br />

– Kiáltok, ha kész vagyok.<br />

Az ötlet hemzseg a kockázatoktól.<br />

– Mi van, ha nem hallak meg?<br />

– Szerinted tényleg kell egy B-terv? Komolyan?<br />

– Igen. Nem tudok nyugodtan ücsörögni, ha nem tudom, mikor léphetek be.


Megcsóválja a fejét.<br />

– Te jó ég! Kinyitom az ajtót, ha nem hallasz meg. Nem fogom hagyni, hogy tíz óráig ülj<br />

az utastérben, mert nem hallottad meg, amikor kiáltottam. Ígérem.<br />

Tenyérrel az ajtóra csapok.<br />

– Siess. Kérlek – morgom, miközben bezárja az ajtót. Nem tehetek róla. Soha nem<br />

voltam még ennyire felajzott állapotban.<br />

A percek örökkévalóságnak tűnnek. A telefonomon figyelem az időt, esküszöm, ilyen<br />

lassan még nem peregtek a számok. Tizenkét percnél járunk, nyugtalan vagyok, ezért<br />

felpattanok, és járkálni kezdek az utastérben. Tudom, hogy most már bármelyik percben<br />

hívhat.<br />

A tizennégy perc tizenötbe fordul, amikor végre a hangját hallom.<br />

– Mr. McLachlan… Gyere, és kapj el.<br />

Baszki! Jó sokáig tartott, de tudom, hogy minden perc várakozás megéri.<br />

Széthúzom az ajtót. Laurelyn az oldalán fekve hever az ágyon. Fehér menyasszonyi<br />

fehérneműt visel – szatén és csipke fedi a melleit, áttetsző fátyol kendőzi a hasát, de azért<br />

látom alatta az aprócska bugyiját. Feltérdel és megfordul, hogy szemügyre vehessem<br />

hátulról is – tanga, óriási szaténmasnival a tetején. Megriszálja a fenekét, amitől a masni<br />

pántjai táncra perdülnek, majd átnéz a válla fölött.<br />

– Tetszik?<br />

– Az istenit, dehogy! Imádom! – Bezárom magam mögött az ajtót, és átvágok a szobán.<br />

Laurelyn megfordul, és az ágy szélén találkozunk. Két kezembe fogom az arcát, és lassan,<br />

gyengéden megcsókolom, mert olyasmire készülök, amit sosem csináltam korábban –<br />

szeretkezni fogok a feleségemmel.<br />

– Te vagy a leggyönyörűbb nő, akit valaha láttam. Nem is értem, hogyan lehet ekkora<br />

szerencsém, amiért az enyém lehetsz, Mrs. McLachlan.<br />

– Imádom hallani, ahogy kimondod.<br />

– Helyes, mert sokszor fogod még hallani. – Puszit nyomok az arcára. – Mindennap<br />

mondani fogom. – A nyaka felé indulok. – És hallani fogod minden éjjel.<br />

– Megígéred?<br />

– Esküszöm.<br />

Szemügyre veszem a mellei közötti masnit.<br />

– Mi történik, ha meghúzom ezt itt?<br />

– Nem tudom. Talán ki kellene próbálni.<br />

Az ujjaim közé csippentem a szaténszalagot, addig húzom, amíg a csomó kibomlik, és a


fehérnemű eleje szétnyílik.<br />

– Hoppá. Azt hiszem, a feleségem épp most dobta le a ruhát.<br />

– Aha, és még azt hitted, tequilát kell innom hozzá – nevet.<br />

– Dehogy, Mrs. McLachlan. Sosem gondoltam, hogy ilyesmihez tequila szükséges.<br />

Csípőre teszi a kezét.<br />

– Azt akarod mondani, hogy könnyűvérű vagyok? – nevet.<br />

– Nem. Csak azt mondom, hogy veled mindig biztosra megyek.<br />

Lehúzom a válláról a pántot, és az alig-semmi felsőrész az ágyra hullik. A kezembe<br />

fogom a melleit, mellbimbóját pedig a hüvelykujjammal izgatom.<br />

– Ma nagyon szerettem volna ezt csinálni veled, amikor megláttam őket az esküvői<br />

ruhádban. Felért egy kínzással, hogy nem érhettem hozzád. És aztán a fogadás a<br />

borbarlangban… csak arra tudtam gondolni. hogy feldoblak az egyik asztalra, és fejest<br />

ugrom a ruhád alá.<br />

Hüvelykujját az ajkamra teszi.<br />

– Te és az a mocskos szád.<br />

– De imádsz mindent, ami kijön rajta.<br />

Lejjebb haladok, egyik bimbóját a fogaim közé veszem, és végigsimítom a nyelvemmel.<br />

– Igen, de időnként az sem rossz, ami bemegy rajta.<br />

Erősen megszívom, majd hangos cuppanással elengedem.<br />

– Mrs. McLachlan, ma este nagyon pimasz.<br />

Megragadja az ingem felső gombját, majd kezelésbe veszi a többit is.<br />

– Még nem is láttál igazán pimasznak. De nem kell sokáig várnod.<br />

– Hmm… Bármennyire is szeretem a pimasz oldalad, azt reméltem, hogy az első, férjés<br />

feleségként eltöltött éjszakánk lassabb lesz. Édesebb. Szinte mindent megcsináltunk,<br />

ami a nagy könyvben szerepel. Szeretném, ha a mai éjszaka különleges lenne.<br />

Szerelmeskedni akarok a feleségemmel.<br />

Lassít az ujjai mozgásán.<br />

– Ahogy akarod. – Miután az utolsó gombot is kibontja, lehúzza a vállamról az inget, és<br />

a padlóra dobja. Tenyerét a mellkasomra teszi, finoman dörzsöli a mellbimbóimat, amíg<br />

megkeményednek. – Gyönyörű vagy. Remélem, a gyerekeink rád hasonlítanak majd.<br />

– Én pedig remélem, hogy az anyjukra ütnek, az aranybarna szemével. – Magamhoz<br />

húzom, és a homlokához támasztom az enyémet. – Az esküm minden szavát komolyan<br />

gondoltam. Megadom magam neked; mindent, ami valaha voltam, vagyok és leszek.<br />

– Mindenedet nekem adod. El sem tudnék képzelni ennél csodálatosabbat. Valaha úgy


gondoltam rád mint a fájdalmam szépségére – amikor azt hittem, többé nem találkozunk.<br />

De most teljesen más vagy. A megadás szépsége, mert pontosan ezt teszed – lemondasz a<br />

régi énedről, hogy teljes szívvel nekem add magad. És nagyon szeretlek ezért. Nem is<br />

kaphatna ennél szebb ajándékot egy menyasszony.<br />

Lassan megcsókolom. Igaz; más ember lettem, mert annyira szeretem őt. Ő a<br />

mindenem, és pontosan ennyit akarok adni neki – mindent, ami a szíve vágya. Csak az a<br />

dolga, hogy kitalálja, mit kíván, és máris az övé. Annyi csodálatos dolgot terveztem a<br />

közös jövőnkre, és ez még csak a kezdet – mától kezdve boldogan élünk, amíg meg nem<br />

halunk.


Georgia megjegyzése a Szépség-sorozathoz<br />

Először is szeretném megköszönni nektek a Jack Henry és Laurelyn iránt áradó rengeteg<br />

szeretetet. Megdöbbentett, mennyire imádják az olvasóim őket és a történetüket. Nagy<br />

részük kapcsolatba lépett velem, és harmadik kötetért könyörgött, úgyhogy most<br />

elsősorban hozzájuk szólok.<br />

Hónapokig gondolkoztam azon, vajon folytassam-e vagy fejezzem be a sorozatot. Az<br />

olvasóim nagyobb része folytatást akar, és nem félt közölni (vagy követelni). Egy sokkal<br />

kisebb csoport azt kérte, hogy a Szépség-sorozat érjen véget ezzel a könyvvel, mert<br />

egyszerűen nem szeretik a sorozatokat vagy a várakozást a következő kötetre. Miután<br />

fontolóra vettem mindkét javaslatot, úgy döntöttem, megadom Jack Henrynek és<br />

Laurelynnek a holtodiglant A megadás szépségében. Azok, akik nem kíváncsiak a harmadik<br />

könyvre, elégedettek lehetnek ezzel a befejezéssel, ugyanakkor a terveim szerint egy<br />

harmadik regényben vagy novellában folytatom a történetet. Még nem döntöttem el,<br />

milyen formában. Számtalan regény ér véget azon a ponton, ahol A megadás szépsége, de<br />

azt hiszem, érdekes lehet belepillantani, mi történik velük, miután elhallgattak az esküvői<br />

harangok.<br />

Mikor adom ki a harmadik kötetet? Fogalmam sincs – és egyhamar nem is tudok pontos<br />

dátumot mondani. Vannak előtte egyéb projektjeim, ezért a közeljövőben nem kerül rá<br />

sor. De szeretem Jack Henryt és Laurelynt, szóval nem hiszem, hogy sokáig tudnám<br />

mellőzni őket.<br />

Ismét szeretném megköszönni a támogatásotokat. Tippelni sem merek, hányan vettétek<br />

fel velem a kapcsolatot csak azért, hogy elmondjátok, mennyire szerettétek A fájdalom<br />

szépségét. Ti vagytok a vezérszurkolóim, és nagyra értékelem a bátorító<br />

megjegyzéseiteket. Mindig örülök, ha hallok felőletek.<br />

Szeretettel<br />

Georgia


Köszönetnyilvánítás<br />

Számtalan csodálatos barátra tettem szert az út során. Lehetetlen mindannyiukat név<br />

szerint említeni, de köszönöm a világ legkülönlegesebb embereiből álló csoportnak – A<br />

Fájdalom Szépsége Rajongói Csoport lányainak. Élveztem, hogy olyan sok barátság<br />

alakulásának lehettem szemtanúja, és büszke vagyok rá, hogy én is a részese lehettem.<br />

Nem is kérhetnék jobb szurkolólányokat. Ti öntöttetek belém lelket azokon a napokon,<br />

amikor nem éreztem magamban elég energiát.<br />

Köszönöm azoknak, akik a dalokat javasolták. Szent ég! Csak megkérdeztem, erre…<br />

beváltottátok minden reményemet, srácok. Az a rengeteg dal! Minden létező csatornán<br />

kaptam a javaslatokat A Fájdalom Szépsége Rajongói Csoporttól, Facebook-üzenetekben,<br />

a Georgia Cates-honlap privát üzeneteiben, az idővonalon, e-mailben, a Goodreadsen és a<br />

Twitteren. Talán mondanom sem kell, hogy találtam új, inspiráló zenét. Szeretném<br />

megköszönni azoknak, akiknek a javaslatai megihlettek A megadás szépsége írása közben:<br />

Ani Markarian, Beon Tamoukian, Sharon Luth (Shaz Za), Gi Jewett, Nella Durham, Rut<br />

Secrist, Susan Graves Vousden, Reiza Eis, Angie RockChick Reyes, Mandy Ireadindie<br />

Emily Beach Thomas, Ashley West, Kim Huddleson, Carol Owen, Kelly Whalen, Amanda<br />

Gonzales, Kristina Amit, Kirsty Robinson, Natasha Paul-Ollivierre, Lou Gut, Nikki Shola<br />

Geloneck, Angela Trenholm, Brooke Bailey, Laure Rodriguez, Laura F Pankow, Kimberly<br />

Schoeller Kimball, Tanya Spence Hall, Jamie Hillard, Virginia Rodriguez, Alicia Collins-<br />

Dennis, Crystal Rivera, Pamela Duddy, Nanci Nocito Tinkelman, Gloria Green, Happy<br />

Chin-Sang Driggs, K.C. Budd, Ana Oxendine Moore, Trinity Higinbotham, Beverl<br />

Waldrup, Briseida Diaz, Sanaa Ouhessaine, Susan McLaughlin, Heather DuBard, Abb<br />

Bowman Pyle, Tara Anderson, Anna Melissa, Tammy McGowan, Angela Page and Amanda<br />

Dotson (https://www.facebook.com/amanda.dotson.14).<br />

Külön köszönet illeti Sharon Lutht (Shaz Za), amiért segített rendben tartani A<br />

Fájdalom Szépsége Rajongói Csoportot. Ezenkívül segített hitelesebbé tenni A megadás<br />

szépségét is az ausztrál kifejezések ellenőrzésével. Ezer köszönet, Shaz!<br />

Vannak kedvenceim A Fájdalom Szépsége Rajongói Csoportban, de nem fogom név<br />

szerint említeni őket, nehogy kihagyjak valakit, de akit érint, az tudja, kire gondolok.<br />

Remekül szórakoztam veletek, lányok, imádtam a bejegyzéseiteket, montázsaitokat,<br />

videóitokat, fényképeiteket és egy különleges előadást is. Köszönöm, amiért ugyanannyira


szeretitek Jack Henryt és Laurelynt, mint én.<br />

Külön köszönet jár Ani Markariannak. Sok barátot szereztem a Facebookon, téged pedig<br />

közülük is különlegesnek tartalak. Alig várom, hogy személyesen is találkozzunk.<br />

Végül, de nem utolsósorban hatalmas köszönet Jennifer Sommersby Youngnak.<br />

Fantasztikus szerkesztő vagy, és a Szépség-sorozat nem lenne ugyanaz nélküled.<br />

Milliószor is köszönöm.


A megadás szépsége zenéi<br />

Song for the Waiting – Aron Wright<br />

Coma Back When You Can – Barcelona<br />

Please Don’t Go – Barcelona<br />

Don’t Forget to Breathe – Bitter:Sweet<br />

The Mating Game – Bitter:Sweet<br />

Over – Blake Shelton<br />

I Can’t Make You Love Me – Bonnie Raitt<br />

Then – Brad Paisley<br />

Remind Me (Duet with Carrie Underwood) – Brad Paisley<br />

She’s Everything – Brad Paisley<br />

Locked Out of Heaven – Bruno Mars<br />

Nasty Naughty Boy – Christina Aguilera<br />

To Whom It May Concern – The Civil Wars<br />

Finding North – The Civil Wars<br />

Let Me Let Go – Faith Hill<br />

Just To Hear You Say That You Love Me – Faith Hill<br />

The Dance – Garth Brooks<br />

Lead Me On – Gloriana<br />

Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra) – Gotye<br />

And Then You – Greg Laswell<br />

Bleed – Hot Chelle Rae


More Than I Meant To – Jason Reeves<br />

Truth – Jason Reeves<br />

If Only I – Jon McLaughlin<br />

Because Of You – Kelly Clarkson<br />

Dark Side – Kelly Clarkson<br />

Standing In Front Of You – Kelly Clarkson<br />

Breaking Your Own Heart – Kelly Clarkson<br />

Here With Me – The Killers<br />

Wanted You More – Lady Antebellum<br />

Our Big Mistake – Marc Broussard<br />

Daylight – Maroon 5<br />

Sad – Maroon 5<br />

I Don’t Want To Leave – Matthew Perryman Jones<br />

Looking for You Again – Matthew Perryman Jones<br />

Out of Reach – Matthew Perryman Jones<br />

Feels Like Letting Go – Matthew Perryman Jones<br />

I Will Wait – Mumford & Sons<br />

Try – Pink<br />

The Mess I Made – Parachute<br />

Feelin’ Love – Paula Cole<br />

Thinking of You – Pete Yorn<br />

Against All Odds – Phil Collins<br />

Come Wake Me Up – Rascal Flatts<br />

What Hurts The Most – Rascal Flatts<br />

Here Comes Goodbye – Rascal Flatts


Pieces – Red<br />

Never Be the Same – Red<br />

Start Again – Red<br />

Stay (feat. Mikky Ekko) – Rihanna<br />

Holding On And Letting Go – Ross Copperman<br />

Addicted – Saving Abel<br />

Six Degrees of Separation – The Script<br />

Sing to Me – Sleeping At Last<br />

Slow & Steady – Sleeping At Last<br />

It’s Been A While – Staind<br />

So Far Away – Staind<br />

It’s Your Love – Tim McGraw<br />

Let’s Make Love – Tim McGraw<br />

A Need You – Tim McGraw & Faith Hill<br />

All I’m Thinking Of – Tyrone Wells<br />

Here Without You – 3 Doors Down<br />

Was It a Dream? – 30 Seconds to Mars


Copyright © 2013 by Georgia Cates<br />

Hungarian translation © Egyeki Martina, 2014<br />

© Ulpius-ház Könyvkiadó, 2014<br />

ISBN 978-963-383-402-2<br />

Felelős kiadó Kepets András<br />

Felelős szerkesztő Palkó Katalin<br />

Minden jog fenntartva. A könyv, illetve egyes részeinek másolása, terjesztése tilos. A könyv bárminemű felhasználása<br />

kizárólag a kiadó előzetes, írásbeli hozzájárulásával végezhető, kivéve a szabad felhasználás esetköreit. A kiadó előzetes,<br />

írásbeli engedélye szükséges különösen a jelen kiadvány lefordításához, többszörözéséhez, terjesztéséhez,<br />

digitalizálásához, feldolgozásához, átdolgozásához, az egyes részleteknek az idézés szabályait meghaladó átvételéhez. A<br />

jelen kiadványt a mindenkori hatályos szerzői jog védi, melynek megsértését adott esetben a Büntető Törvénykönyv is<br />

büntetni rendeli.<br />

A szerzőtől az Ulpius-ház Könyvkiadónál megjelent:<br />

A fájdalom szépsége<br />

Előkészületben:<br />

A szerelem szépsége

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!