You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GEORGIA CATES<br />
A megadás szépsége<br />
Ulpius-ház Könyvkiadó<br />
Budapest, 2014<br />
A fordítás alapjául szolgáló mű:<br />
Georgia Cates: Beauty from Surrender<br />
Fordította<br />
EGYEKI MARTINA
„Mindig szerettelek, s ha szeretünk,<br />
az egész embert szeretjük, amilyen,<br />
nem amilyennek akarom, hogy legyen.”<br />
LEV TOLSZTOJ: Anna Karenina<br />
(Németh László fordítása)
J.-nek, F.-nek és M.-nek. Valóra vált álmaimnak.
1. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Istenem, köszönet a Valiumért!<br />
Kissé ugyan bűntudatom van, amiért tudatmódosító szerekkel próbálom gyógyítani a<br />
Jack Henry elhagyása miatti agóniámat – főleg azok után, amiken anya függősége miatt<br />
keresztülmentem. De muszáj elmenekülnöm a fejemben tomboló vihar elől. Átmeneti<br />
megoldás – tudtam, amikor bevettem –, és fogalmam sincs, hogyan fogok megbirkózni az<br />
érzéseimmel a hazatérésem után, ha nem lesz gyógyszer, ami segítsen.<br />
Bevallani is gyűlölöm, de azt hiszem, meg tudom érteni, hogyan kezdődött anya<br />
függősége. Már látom, milyen könnyű erre az útra lépni, amikor nem találsz kiutat a<br />
sötétségből. Nagyon ügyelnem kell erre. Utolsó lélegzetvételemig szeretni fogom Jack<br />
Henryt, de nem fogom engedni, hogy anyám sorsára jussak – nem számít, milyen csábító.<br />
Sydney-től Los Angelesig tartó kimerítő utunk végre véget ér, amikor a gép landol a<br />
reptéren. Abban a pillanatban, ahogy az utasforgalmi híd csatlakozik a géphez, megcsapja<br />
az orromat a város jellegzetes szaga – benzin és szmog. Ugyanez a szag keltette fel a<br />
figyelmemet három hónappal ezelőtt, amikor átszálltunk itt az ausztráliai járatra. Nahát.<br />
Mekkorát fordult azóta a világom.<br />
Átverekedjük magunkat a zsúfolt terminálon, és észrevesszük Addison várakozó szüleit<br />
a csomagkiadónál. Addie két hétre hazamegy, mielőtt Nashville-be repülne. Ez azt jelenti,<br />
hogy a következő tizennégy napot egyedül fogom tölteni a közös lakásunkban. Nem<br />
vagyok benne biztos, hogy ez jó ötlet.<br />
Donavonék tárt karokkal köszöntik a lányukat – és engem is. Saját gyermekükként<br />
szeretnek, s az jut eszembe, milyen tökéletesen alakult volna minden, ha a fiukba szeretek<br />
bele egy olyan férfi helyett, aki soha többé nem akar látni. A kapcsolatom Bennel teljesen<br />
másként alakulhatott volna. Ki tudja, mi történhetett volna köztünk, ha nem botlok bele<br />
Jack Henry McLachlanbe a klub mosdójának folyosóján? De így történt, és képtelen vagyok<br />
sajnálni. Ha bánnám, hogy találkoztam életem szerelmével, olyan lenne, mintha az<br />
egészet ki szeretném törölni az emlékeim közül, arra pedig sosem lennék képes. Hiába a<br />
bénító fájdalom a szívemben, a legrövidebb együtt töltött idő is bőven kárpótol érte.
Addison úgy néz rám, mintha soha többé nem találkoznánk.<br />
– Azt kívánom, bárcsak velem jönnél. A gondolatát is gyűlölöm, hogy csak így<br />
hazamenj.<br />
– Jól leszek, Addie. – Fogalma sincs, mennyi tapasztalatot szereztem már a problémák<br />
leküzdésében, amikor az élet kissé kegyetlenebbül bánt velem. – Anyám nagyon csalódott<br />
lenne, ha nem mennék egyenesen haza.<br />
– Igen… de ígérd meg, hogy nem a lakásban kuksolva és rá gondolva töltöd a következő<br />
két hetet.<br />
– Ígérem, nem csinálok semmi ilyesmit – hazudom. Hamis mosollyal igyekszem<br />
meggyőzni. – Amint hazaértem, fejest ugrom a zenébe. Remek figyelemelterelés.<br />
– Tudod, hogy nem hiszek neked. – Azzal a tekintettel néz rám, amelyet annyira utálok.<br />
Szánakozva. Brrr.<br />
– Nem vagyok virágszál, Addie. Kemény fából faragtak. Igen, elszomorít, amiért<br />
szakítottunk, de túl leszek rajta. Ez még nem a világ vége. – Hazugság. Hazugság.<br />
Hazugság. Valami nincs rendben velem. Még a legjobb barátomnak sem tudom elmondani,<br />
mennyire összetörtem. Miért nem vagyok képes közel engedni magamhoz az embereket?<br />
Kivéve Jack Henryt… az egész világon ő az egyetlen, aki áttörte a falat, és olyannak ismer,<br />
amilyen valójában vagyok.<br />
– Mindennap beszélünk, amíg távol vagyok. – Búcsúzás közben szorosan átölel, és a<br />
fülembe súgja. – Muszáj tudnom, hogy minden rendben van veled.<br />
Gyűlölöm ezt a hangnemet – úgy hangzik, mintha önpusztító lennék. Felhúzom<br />
magam.<br />
– A francba, Addie! Nem ért véget az életem, csak mert nem vagyunk együtt. Igen,<br />
hiányozni fog Lachlan. – Bárcsak ne kellene így neveznem Addie előtt. – Ha hiányzik, az<br />
rendben van, normális érzés, de emiatt még nem fogok elpusztulni bánatomban. – Jól<br />
hangzó szavak hagyják el a számat. Bárcsak igazak lennének.<br />
Addison mosolyog. Gondolom, ez azt jelenti, hogy elégedett a harcias<br />
visszavágásommal, de nem veszi észre, hogy valójában egy érzelmileg labilis szörnyeteget<br />
piszkál egy láthatatlan bottal.<br />
– Helyes. Pontosan ezt akartam hallani tőled.<br />
– Megleszek.<br />
– Csak meg akartam bizonyosodni róla, hogy a Lachlan utáni Laurelyn nem válik<br />
olyanná, mint a Blake utáni Laurelyn.<br />
Ugyan. A Blake utáni Laurelyn a fasorban sincs a Jack Henry utáni Laurelynhez képest,
de nem hagyhatom, hogy Addie megtudja, úgyhogy össze kell kapnom magam, mire<br />
visszatér Nashville-be.<br />
– Ne aggódj, Addie.<br />
– Egy hangyányit már jobban érzem magam, amiért most egyedül engedlek haza, de<br />
komolyan gondoltam, amit a mindennapos beszélgetésről mondtam.<br />
Megkönnyebbültnek tűnik. Tényleg beveszi ezt a marhaságot? Basszus, jobban megy,<br />
mint gondoltam.<br />
Amikor elválnak útjaink, magamra maradok. Megint. Mint mindig.<br />
Mialatt a terminálon várakozom, úgy döntök, bejelentkezem anyánál.<br />
– Szia, anya.<br />
– Hahó, kislányom. – Van valami ezekben a szavakban, ami mindig megnyugtat.<br />
– Csak szólni akartam, hogy eddig rendben megérkeztem. Körülbelül egy óra múlva<br />
felszállok a nashville-i gépre, úgyhogy egy óra körül felvehetsz a reptéren.<br />
– Ott leszek. Már alig várom, hogy találkozzunk, és mindent elmesélj az utadról. – A<br />
fenébe! Vajon be fogom vallani, hogy elutaztam Ausztráliába, és beleszerettem egy<br />
férfiba, akit soha többé nem fogok látni?<br />
– Én is alig várom, hogy lássalak. – Azt hiszem, nincs más választásom. Gyakorlatilag<br />
az Ausztráliában töltött időm minden perce kapcsolódik Jack Henryhez. Nem lesz sok<br />
mondanivalóm, ha nem mesélek róla. – Sok mindenről kell beszélgetnünk, anyu.<br />
– Nekem is van újságom a számodra. – Ajjaj. Ez a kijelentés csak olyasmire utalhat,<br />
amit anya jó hírnek gondol. Jelen pillanatban egyáltalán nincs szükségem még több zűrre,<br />
és biztos vagyok benne, hogy nem akarok többet hallani erről felszállás előtt.<br />
– Rendben. Meglephetsz, ha hazaértem.<br />
– Megbeszéltük.<br />
Leteszem a telefont, az agyam pedig rögtön pörögni kezd a lehetőségeken, amelyekről<br />
beszélni akarhat velem. Nagyon boldognak tűnt a hangja. Valami vele kapcsolatos dolog<br />
lesz. Tudom, hogy az, kétség sem férhet hozzá. Túlságosan bolondos volt ahhoz, hogy<br />
másról legyen szó.<br />
Életemben először nem vagyok dühös rá, amiért még mindig ennyire szerelmes az<br />
apámba. Már meg tudom érteni – hogyan lehet ennyire a hatása alatt, oly sok év után is.<br />
Erre számíthatok? Az én hátralevő életem is ilyen lesz? Soha nem fogom elfelejteni a Jack<br />
Henry iránt érzett szerelmemet. Soha.<br />
Talán nem lesz olyan rossz Jack Henry nélkül élni, elvégre legalább nincs gyerekünk, aki<br />
nap mint nap emlékeztetne az elmúlt időkre. Erről eszembe jut, amit akkor mondott,
amikor először került szóba a fogamzásgátlás. Nem akarlak a porontyommal a hasadban<br />
elhagyni. Mintha évmilliókkal ezelőtt történt volna.<br />
Most még nem hiszi – mert önzetlennek próbál tűnni –, de egy szép napon majd<br />
feleségül vesz egy nőt, aki gyereket szül neki. Margaret gondoskodni fog róla, ebben<br />
biztos vagyok. És a gondolatától is összetörik a szívem, mert én akarok gyereket szülni<br />
neki.<br />
Ó, basszus! A fogamzásgátló tablettáim! Emlékszem, hogy kivettem az éjjeliszekrény<br />
fiókjából. Csak nem hagytam őket az ágyon? Annyira lefoglalt, hogy behajigáljam a<br />
cuccaimat a bőröndbe, mielőtt Jack Henry hazatoppanhatna egy déli menetre. Hülye,<br />
megjegyezted magadnak, hogy ne feledkezz meg róluk, mégis otthagytad.<br />
Most már nincs mit tenni. Amint hazaérek, elugrom a gyógyszertárba. Két nap<br />
csúszásban leszek, mire megkaparinthatok egy friss dobozt. Ha egynél többet veszek be,<br />
kidobom a taccsot – az extra hormondózis mindig így hat rám –, de legalább<br />
megakadályozza, hogy teherbe essem. Talán.<br />
Lenézek a kezemben tartott telefonra, és nem bírom megállni – muszáj látnom az arcát<br />
most, hogy nincs Addison, aki minden mozdulatomat elemzi. Megnézem az első fotót,<br />
amit Jack Henryről készítettem. Akkor volt, amikor Avalon felé vezetett lehajtott tetejű<br />
kocsijában, miután óvszert vettünk a városban, és hazafelé tartottunk. Hangosan<br />
kuncogok, amikor eszembe jut, milyen sokkot kaptam a rengeteg gumi láttán. Körbenézek<br />
a váróban, hogy van-e valaki, aki épp őrültnek tarthat. Nem érdekel – talán tényleg nem<br />
vagyok teljesen épelméjű. És ha ma még igen, van egy olyan érzésem, hogy nem sokáig<br />
marad ez az állapot.<br />
Nashville-ben kiszálláskor észreveszem anya szőke feje búbját a távolban. Olyan magas,<br />
hogy elég könnyű kiszúrni, és megkönnyebbülten veszem tudomásul, hogy egyedül jött.<br />
Szinte vártam, hogy ő is vele lesz, bár valahol mélyen tudtam, hogy ez nem túl reális<br />
lehetőség.<br />
A karjába zár, én pedig rádöbbenek, hogy annyira szükségem van rá, mint korábban<br />
soha. Vágyom rá, hogy mindent elmeséljek neki Jack Henryről. Azt akarom, hogy<br />
megnyugtasson, és biztosítson róla, hogy minden rendbe jön. Még akkor is, ha hazugság,<br />
kétségbeesetten vágyom rá, hogy azt mondja, egyedül is boldogulok, és egy nap boldog<br />
leszek nélküle.
– Mmm – morogja, miközben szorosan megölel. – Úgy örülök, hogy visszakaphatom a<br />
kislányomat.<br />
– Te is hiányoztál, anya. Jó újra itthon lenni.<br />
Hátrál egy lépést, de a kezemet továbbra is fogva tartja. A karomat kinyújtva szemügyre<br />
vesz.<br />
– Mintha megváltoztál volna, Laurie.<br />
Elképzelése sincs, mennyire különbözöm attól a lánytól, akit három hónappal ezelőtt<br />
látott.<br />
– Lebarnultam.<br />
– Igen, szép színed lett, de nem erről van szó.<br />
Nem tudom, milyen fizikai változásra célozhat. Képtelenség, hogy lássa a sebeket a<br />
szívemen.<br />
– Igazad van. Sokat változtam az utóbbi időben.<br />
– És alig várom, hogy az utolsó részletig halljam a történetet. Mit szólsz egy késői<br />
ebédhez? Közben mindent elmesélhetnél.<br />
– Persze, remekül hangzik.<br />
A kedvenc mexikói éttermembe visz, rögtön összefut a nyál a számban, amint<br />
megcsapja az orromat a konyha felől áramló fűszeres illat. Csak egy apró, lepukkant büfé<br />
az egész, de a kaja hamisítatlan. Hiányzott. Mivel már bőven benne járunk a délutánban,<br />
nincs zsúfoltság, így elfoglalhatjuk a szokásos fülkénket a sarokban.<br />
– Laurie, csodálatos híreim vannak.<br />
Gondolom, ez azt jelenti, hogy ő kezdi, és minden élménybeszámolóval Ausztráliáról<br />
vagy Jack Henryről várnom kell, amíg befejezi.<br />
– Rendben, figyelek.<br />
– Rólam és apádról van szó. – Lelkesnek tűnik, arra tippelek, hogy valamivel felkeltette<br />
az érdeklődését, vagy törődést mutatott. Szánalmas, ha erre megy ki a játék. És én is ott<br />
loholok, szorosan a nyomában. – Tudod, meglátogatott, amíg Ausztráliában voltál.<br />
– Aha. Azt mondtad, hogy találkozni akart velem.<br />
– Így is volt. Még mindig akar. De megváltoztak köztünk a dolgok, amíg távol voltál.<br />
Újra kapcsolatba kerültünk.<br />
Kapcsolatba kerültünk. Ez csak egyetlen módon fordítható le: újra lefeküdtek egymással,<br />
és az ostoba vigyorából ítélve nem is lehetne ennél boldogabb.<br />
– Mi a helyzet a feleségével?<br />
Látom rajta, hogy nem különösebben érdekli, hogy Mrs. Beckettről kérdezgetem.
– Nem szereti. A házasságuk legelején talán még szerette, de az egy másik élet volt.<br />
És éppen ezért vette őt feleségül, helyetted.<br />
– És gondolom, mindvégig minket szeretett, és a kínok kínját élte át, amiért az elmúlt<br />
huszonhárom évben azt kellett színlelnie, hogy nem is létezünk.<br />
Tudom, hogy totálisan bunkó vagyok, de képtelen vagyok megállni. Biztosra veszem,<br />
hogy ha évek múltán Jack Henry betoppanna az életembe, én is legalább ilyen bolondul<br />
viselkednék. Valószínűleg nekem sem számítana, ha házas lenne. Biztos, hogy ágyba<br />
bújnék vele, ha arra kérne. – Sajnálom, anya. Nem kellett volna ilyen csúnyán beszélnem.<br />
Nagyon örülök nektek. Remélem, megad mindent, amire az elmúlt években vágytál.<br />
A beszélgetésünk egyoldalú. Hallgatom, ahogy úgy áradozik apámról, mintha a gimis<br />
legjobb barátnőm mesélne az új pasijáról. Kényelmetlen érzés. Nem akarom hallani, hogy<br />
anyám egy nős pasival kavar – vagy bármilyen pasival –, akkor sem, ha az illető<br />
történetesen az apám.<br />
Egyszer sem hozza szóba Ausztráliát, így hát én sem teszem. Ez is csak egy újabb szép<br />
példája annak, hogy anyám mindig mindenkinél előbbre helyezi magát – apámat<br />
leszámítva. Számára mindig ő lesz az első.<br />
Arra volt szükségem, hogy ma este anyaként viselkedjen – hogy meghallgasson és<br />
tanácsot adjon –, de mint általában, most is én játszom a bizalmas barátnő szerepét. És ez<br />
pokolian fáj.<br />
– Tudod, mi a helyzet, anya? Eléggé kimerített a repülés. Haza tudnál vinni a lakásba?<br />
Máskor még beszélgethetünk.<br />
– Hát persze, kicsim.<br />
De nem akar „máskorig” várni a beszélgetéssel. Továbbra is megosztja a kapcsolatuk<br />
olyan részleteit, amelyekről nem akarok tudni. Az ablakon kibámulva próbálom kizárni a<br />
mondandóját.<br />
Telefonom üzenetet jelez. Addison.<br />
Rendben hazaértél?<br />
A hüvelykujjammal gyorsan bepötyögöm a választ, közben figyelmen kívül hagyom anya<br />
szövegelését apáról.<br />
Épp most megyek a lakásba.<br />
Addison válasza szinte késlekedés nélkül megérkezik.<br />
Szeretlek, csajszi. Hívj, ha kell valami.
Talán mégis vele kellett volna hazamennem, ahelyett, hogy Nashville-be jövök.<br />
Határozottan átgondolom korábbi döntésemet, mialatt Jolie egyre csak a Jake Beckett-tel<br />
folytatott kalandjáról áradozik.<br />
Én is, és hívlak. De minden ok.<br />
Nem tudtam ellenállni, hogy hozzáadjam az utolsó részt.<br />
Anya segít felcipelni a csomagjaimat, azon nyomban feltűnik, milyen állott a lakás<br />
levegője. Holnap muszáj lesz kinyitnom az ablakokat, és átszellőztetnem.<br />
Szerencsére Jolie nem akar maradni. A kelleténél jóval többet hallottam már róla és a<br />
spermadonoromról.<br />
Miután elmegy, becsukom az ajtót, a retesz kattanása megerősíti, hogy teljesen<br />
magamra maradtam. Az ajtónak dőlve körbenézek. Semmi sem változott. A barna<br />
bőrkanapé pontosan ott áll, ahova toltam, a fal mellett. A bézs szőnyeg még mindig<br />
frissen porszívózottnak tűnik. De egy dolog megváltozott – én már nem vagyok ugyanaz<br />
az ember, aki legutóbb itt járt. Fogalmam sem volt róla, milyen kétségbeesetten szeretni<br />
valakit, vagy milyen lehet az emésztő fájdalom. Most már mindkét érzést ismerem.<br />
Nem tudom, milyen hosszú ideig állok ott, hátamat a bejárati ajtónak vetve.<br />
Másodpercek is lehetnek, vagy akár órák. Az idő részleteit képtelenség megkülönböztetni<br />
a sötétségben, ahová Jack Henry nélkül érkeztem.<br />
Egyszer csak szánalmas halomban a padlóra omlok, arcomat a hideg kerámiacsempéhez<br />
szorítom. Összeszorítom az orrom hegyét, mert hideg van, és megborzongok az ajtófélfa<br />
alatti résen beáramló márciusi szélben. Felülök, hogy kinézzek az ablakon. Sötétedik,<br />
úgyhogy ennél csak hűvösebb lesz, ahogy lemegy a nap.<br />
Bekapcsolom a fűtést, de úgy határozok, a felmelegedés egyik legjobb módja a zuhany.<br />
Tűzforróra állítom a csapot, a fürdőszoba hamar megtelik gőzzel. Beállítom a<br />
hőmérsékletet, és a lezúduló meleg víz alá állok. Fáradt testemnek jólesik, de a lelkemen<br />
szemernyit sem könnyít. Nem tudom elterelni a gondolataimat azokról az alkalmakról,<br />
amikor Jack Henry is csatlakozott hozzám a zuhany alatt. Emlékszem, milyen érzés ébredt<br />
bennem, amikor szinte istenítette a testem. Kétségbeesetten vágyom erre az érzésre, de<br />
soha többé nem lesz benne részem. És fogalmam sincs, hogyan birkózzam meg ezzel.<br />
Miután befejezem a zuhanyozást, felveszem Jack Henry egyik pólóját, amit elloptam –<br />
azt, amit az utolsó együtt töltött éjszakánk előtt viselt. Az orromhoz emelem, és mélyen<br />
beszívom az illatot. Aztán az ágyba zuhanok, mert erőt vesz rajtam a kimerültség. Több<br />
mint két hónapja most először töltöm egyedül az éjszakát. Furcsa érzés, és nem tetszik.<br />
Mostanra Jack Henry is biztosan lefeküdt, először nélkülem. Állandóan azon tűnődöm,
vajon ő is hiányolt-e, ahogy a megüresedett helyem mellett feküdt. Vajon felébredt éjjel,<br />
hogy átöleljen, aztán eszébe jutott, hogy többé már nem vagyok ott? Bárcsak tudnám,<br />
vajon ő is álmatlanul forgolódott-e miattam.<br />
Érzem, hogy megindul a könnyeim patakja, és semmit sem tehetek ellene. Egyedül<br />
vagyok, nincs értelme küzdeni. Kitörni készülő sikoltás karcolja a torkom. Egy párnába<br />
fúrom az arcom, mert nem akarom felriasztani a szomszédokat. Úgy rugdosom a matracot,<br />
mint egy hisztis kisgyerek. Ha bárki látná az őrült kirohanást, rögtön diliházba zárnának.<br />
De muszáj kieresztenem. Kínok között vergődöm.<br />
Megkérhetett volna, hogy maradjak, de nem tette. Azt mondtam neki, hogy szeretem,<br />
de nem viszonozta. Azért, mert az hazugság lett volna, és megegyeztünk, hogy nincs<br />
színlelés.<br />
Nem tehetek róla. Ezt az egy hazugságot egyáltalán nem bántam volna.
2. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Barnák kizárva. Többé egyikükre sem bírok ránézni anélkül, hogy ő jutna eszembe.<br />
Laurelyn mindegyiküket elrontotta számomra. Örökre. És engem is tönkretett. Ezért<br />
iszom le magam a sárga földig a szálloda bárjában. Muszáj, ha meg akarom tenni az<br />
egyetlen dolgot, ami talán enyhít az elvesztése feletti fájdalmon. Meg kell találnom a<br />
tizennégyes számút, felcipelnem az emeletre, és addig kefélnem, amíg kiűzöm Laurelynt a<br />
gondolataimból.<br />
Öt felessel ezelőtt eláztam, már fogalmam sincs, hányadikat iszom. Ledöntöm, és a<br />
pultra csapom a poharat.<br />
– Még egyet.<br />
A pultos a szeme sarkából vet rám egy pillantást, mintha azt üzenné, kívül tágasabb,<br />
ezért a tárcámba nyúlok, és vastag bankót dobok elé. – Azt mondtam, még egyet.<br />
Megfordulok a bárszéken, és elkezdem a keresést. Hotelszobám van. Már csak egy nőre<br />
van szükségem, aki nem ismer fel. A tizennégyes.<br />
Módszeresen átvizsgálom a termet, ahogy mindig, és listázni kezdek. Van néhány<br />
csinos szöszi, egy-két vörös is, de mellette egyikük sem rúghat labdába. Senki sem fog<br />
többé. Gondolataim visszatérnek agyam azon részébe, ahol csak Laurelyn foglal helyet,<br />
ezért észre sem veszem, hogy valaki a mellettem lévő székre telepedett. A nő hangja<br />
rángat ki a transzból.<br />
– Vársz valakit?<br />
A hang gazdája felé fordulok, egy vonzó szőke nő foglalta el a szomszédos széket. Laza,<br />
hullámos haja az álláig ér, csillogó kék szemében nem látom a felismerés szikráját. A<br />
harmincas évei közepén járhat. Talán már közelebb a negyvenhez. Hivatásosnak tűnik<br />
testhez simuló ruhájában és passzos dzsekijében.<br />
Épp a zsánerem. Laurelyn előtt.<br />
Megrázom a fejem.<br />
– Nem különösebben. Csak társaságot keresek.<br />
Elmosolyodik.
– Akárcsak én. Talán enyhíthetnénk egymás magányát.<br />
Mivel részeg vagyok, nincs okom azt hinni, hogy vonzóvá tudom tenni számára az<br />
ajánlatot. Nem is tudom. Talán csak el akarom cseszni, hogy lekopjon.<br />
– Nem vagyok szokásos társaság. Nagyon sajátos szabályok szerint randizom a nőkkel.<br />
Ebből az első, hogy nem mondom meg az igazi nevem, és nem akarom tudni a tiédet.<br />
Valójában csak meg akarlak dugni, esetleg néhány hétig szórakozni, aztán soha többé<br />
nem akarlak látni.<br />
Várom a pofont, vagy azt, hogy felpattanjon és elrohanjon, de egyik sem történik.<br />
– Nahát, nahát. Őszinték vagyunk, igaz-e?<br />
– Kimondom, amire gondolok, mert nincs időm ostoba játszmákra.<br />
Nem ezt mondtam Laurelynnek, miután megkérdezte, ép eszemnél vagyok-e?<br />
– Oké.<br />
Mi? Komolyan? Csak ennyit reagál erre a sok marhaságra?<br />
– Benne vagy?<br />
– Persze. Dögös vagy, nekem pedig figyelemelterelésre van szükségem.<br />
– Miről kell elterelni?<br />
– A férfiról, akit szeretek. – Az italára pillant, körbelötyköli. – Ő nem viszonozza. Mi a<br />
te sztorid?<br />
Nem fogok a szerelmemről beszélni egy másik nőnek, főleg nem annak, akit épp<br />
készülök megdugni. Még akkor sem, ha tudom, hogy ez nem helyes.<br />
– Nincs sztori. Csak nem szeretem az elköteleződést, és nem akarom tartani a<br />
kapcsolatot egy nővel, miután végeztünk.<br />
– Értékelem az őszinteségedet. – Lenyeli csajos koktélja maradékát. – Van kedved<br />
felmenni?<br />
– Ezért vagyok itt. – Legurítom a felest, és felállok. Kissé bizonytalanul állok a lábamon,<br />
a nő belém karol.<br />
– Jól vagy?<br />
Kényszerítem magam, hogy felegyenesedjek, mert nem akarom elcseszni. Szükségem<br />
van erre. Ezt kell tennem, hogy kiűzzem őt a fejemből.<br />
– Ja, megvagyok. Nem kell szobát kérnünk, már van.<br />
Felliftezünk a harmadik emeletre, és kiszállunk. Magam is megdöbbenek, hogy rátalálok<br />
a szobára, annyira berúgtam. A nőnek kell kinyitnia az ajtót, mert képtelen vagyok<br />
irányítani a kezemet. Remélem, a farkammal nem ez a helyzet.<br />
Együtt lépünk a szobába, és faltól falig botladozunk, mielőtt hanyatt zuhanunk az ágyra.
Úgy érzem, csak egy másodpercre hunyom le a szemem, de amikor kinyitom, a névtelen<br />
szőke már fehérneműben van, és lovagló pózban ül rajtam.<br />
A háta mögé nyúlva kikapcsolja a melltartóját, aztán megragadja a kezem, és a mellére<br />
teszi. Szépek, de még részegen is tudom, hogy műmellek, mert érzésre nem is<br />
hasonlítanak Laurelynéhez.<br />
Basszus! Akkor is rá gondolok, amikor mindkét kezem tele van mellekkel.<br />
Lehajol, hogy megcsókoljon, de elfordulok, így ajka az államon landol. Ráérősen<br />
csókokkal borítja a nyakam. Becsukom a szemem, nem akarok ránézni. Kigombolja az<br />
ingemet, aztán rám szól, hogy üljek fel, így le tudja húzni. Úgy teszek, ahogy mondja,<br />
aztán visszazuhanok az ágyra. Tenyere fel-le siklik a mellkasomon.<br />
– Örülök, hogy összefutottunk. Nagyon szexi vagy.<br />
Szája a mellkasomról indul, és lassan halad lefelé, a hasamig. Ráncigálva kigombolja a<br />
nadrágomat, aztán lehúzza a cipzárt. Totál részeg vagyok, de valahogy mégis feláll.<br />
– Lám, lám. Úgy tűnik, mégiscsak boldog szülinapom lesz a végén.<br />
Addig cibálja a ruháimat, amíg halomba kerülnek a padlón. Miután végzett, letolja a<br />
bugyiját, és a padlóra hajított ruhája mellé rúgja.<br />
Visszamászik rám, és valahonnan elővarázsol egy óvszert. Feltételezem, a saját<br />
készlete, mert nem kérdezte, hol tartom.<br />
Hallom, hogy feltépi a csomagolást, és legörgeti a farkamon. Megdörzsölöm a szemem,<br />
mert a szemhéjam mögötti sötétségben csak Laurelynt látom magam előtt. Bassza meg! El<br />
akarom őt felejteni, és tudom, hogy ez a módja, akkor miért nem működik? Miért látom<br />
folyton magam előtt? Hiányzik? Szeretem?<br />
Érzem a szőke nő kezét, tudom, hogy bármelyik pillanatban beleül a farkamba, ha nem<br />
állítom meg, úgyhogy felülök és félrelököm.<br />
– Ne haragudj. Nem tehetem ezt veled.<br />
Kimászom az ágyból, és öltözni kezdek, míg ő az ágyon fekve figyel. Meg sem szólal, és<br />
amikor teljesen felöltöztem, egy pillantást sem vetek felé.<br />
– A szoba ki van fizetve. Maradhatsz, ha akarsz.<br />
Amikor kilépek az ajtón, előveszem a telefonomat a zsebemből, de nem Danielt hívom.<br />
Az öcsémre van szükségem.<br />
– Evan, el kell jönnöd értem.<br />
– Tisztában vagy vele, mennyi az idő? – morogja.<br />
– Nem, és egyébként is leszarom. Gyere értem a Langfordba.
Beülök öcsém gyerekbarát terepjárójának anyósülésére. Egy pillantással végigmér, aztán<br />
fejét csóválva röhögni kezd.<br />
– Szarul nézel ki.<br />
Pont erre van szükségem.<br />
– Baszódj meg.<br />
Felém fordul.<br />
– Mi a fenét műveltél?<br />
Kifelé bámulok az ablakon.<br />
– Nem akarok róla beszélni.<br />
– Akkor miért hívtál fel az éjszaka közepén, ha nem akarsz beszélgetni? Elvégre azért<br />
fizeted Danielt, hogy fuvarozza a részeg seggedet.<br />
Kezdem megbánni, hogy felhívtam. Nem is tudom, mi járt a fejemben.<br />
– Talán azt kellett volna.<br />
– Ja, így van. Talán azt kellett volna.<br />
A lakásom irányába tartó útra kanyarodik.<br />
– Mikor jöttél vissza a városba?<br />
– Ma.<br />
– Anya kétségbeesetten próbál elérni. Majd’ beleőrül a kíváncsiságba, hogy mi történt<br />
Laurelynnel.<br />
Nem válaszolok, csak továbbra is bámulok kifelé.<br />
– Erről szól ez az egész, nem igaz? Megkérted, hogy maradjon, de nemet mondott.<br />
– Tévedsz.<br />
– Akkor mi történt?<br />
Fáj kimondani.<br />
– Búcsú nélkül elutazott.<br />
– Basszus! Micsoda szívtelen ribanc!<br />
– Ne mondj rá ilyet! – figyelmeztetem. – Fogalmad sincs, mi történt valójában.<br />
– Számít, ha egy rohadt szó nélkül képes volt lepattanni?<br />
– Ja, ami azt illeti, számít. Ez a legnagyobb különbség. Elég bonyolult kapcsolatunk<br />
volt, amit egy ostoba félreértés tetőzött.<br />
– Mennyire lehetett bonyolult? Három hónapot töltött itt. Szórakoztatok, jól éreztétek<br />
magatokat, aztán hazament.
El sem hiszem, hogy be fogom vallani neki az igazat.<br />
– Ennél többről volt szó. Kötöttünk egy megállapodást. Nem tudta az igazi nevem. Én<br />
sem az övét. Úgy volt, hogy három hónapig ő lesz a partnerem, amíg hazautazik.<br />
Ragaszkodtam hozzá, végül beleegyezett, hogy miután hazamegy, ne tartsuk többé a<br />
kapcsolatot. De nem minden alakult terv szerint. Rájöttem az igazi keresztnevére. Ő<br />
megtudta az enyémet. Azt mondta, hogy szeret, de túl makacs voltam meghallani, mert<br />
egy kibaszott idióta vagyok. Nem tudott elbúcsúzni, én pedig hagytam, hogy elmenjen,<br />
anélkül, hogy bevallottam volna, mit érzek.<br />
– És? Keresd meg, és mondd el.<br />
Azt hiszi, ez olyan egyszerű.<br />
– Ez kissé komplikált, ha nem tudod a keresendő illető teljes nevét.<br />
– Tesó, ez elég zűrös. Miért csináltad?<br />
Evan nem érti, milyen az életem. Ő hátat fordított a szőlészetnek, kényelmes, irodai<br />
munkát választott, hogy megtarthassa Emmát.<br />
– Azért, mert a nők buknak a milliomosokra. Elegem van már abból, hogy kihasználnak.<br />
Évek óta ezt csinálom, és minden remekül működött. Egészen Laurelynig.<br />
– Szóval, fogalma sem volt, hogy ki vagy, és mennyi pénzed van?<br />
– Nem, amíg haza nem vittem, amikor apa megbetegedett.<br />
– Anya teljesen ki fog akadni. Már tervezte az esküvőtöket, és kereste a nevet az<br />
unokáknak.<br />
Nem kell emlékeztetnie.<br />
– Tudom. Ő is annyira beleszeretett Laurelynbe, mint én.<br />
– Akárcsak a feleségem és a lányaim. Celia még mindig róla beszél. Valószínűleg Mila is<br />
ezt tenné, ha tudna beszélni.<br />
Nem akarom elhinni, hogy ezt kérdezem tőle:<br />
– Honnan tudtad, hogy Emma az igazi?<br />
Habozik, kíváncsi vagyok, mit fog mondani. Nem hibáztatnám, ha végül nem<br />
válaszolna.<br />
– Nem használhatsz ellenem semmit ezek közül. Komolyan mondom. Ne vágd a<br />
fejemhez később, csak mert azt hiszed, vicces.<br />
– Dehogy, tesó. Szavamat adom.<br />
– Jártunk néhány hónapig, aztán szakítottunk valami hülyeség miatt. Később megláttam<br />
egy másik fickóval. Nem tudom, hogyan írjam le azt az érzést. Fájt. Belebetegedtem.<br />
Kiakadtam. Kétségbeestem. És ez csak a rövidített lista. Elég volt, ha csak ránézett, képes
lettem volna puszta kézzel kitekerni a fickó nyakát.<br />
Eszembe jut, hányszor kapott el a féltékenység az elmúlt három hónapban. Szarrá<br />
akartam verni Ben Donavont, Szvinger Christ, Blake Phillipset.<br />
– Ja, hát ez elég ismerősen hangzik.<br />
– Jack, néha csak akkor tudod megfelelően értékelni egy nő szeretetét, amikor már<br />
emlékké válik.<br />
Ez aztán mély gondolat a kisöcsémtől.<br />
– A szívednél semmi sem beszél tisztábban. Hallgasd meg, amit mond. Nincs szükség<br />
rá, hogy én mondjam meg, miről ismered fel az igazit.<br />
– A szívem nem mond semmit. Kétségbeesetten üvölti, hogy keressem meg Laurelynt,<br />
és valljam be, mit érzek.<br />
– Pénzes pöcs vagy, tesó. Ereszd ki a kopókat, és keresd meg a lányt. Van az a pénz,<br />
amennyiért meg lehet találni.<br />
Evannek igaza van. Megtalálhatom, ha eleget fizetek, és már tudom is, ki a megfelelő<br />
ember a feladatra. Késő van, de nem érdekel. Előveszem a mobilt, és egy ismerős számot<br />
tárcsázok.<br />
– Callaghan Magánnyomozás.<br />
– Jim, itt Jack McLachlan. Megbízásom van a számára, méghozzá elég nagy. Van<br />
érvényes útlevele?<br />
Felharsan a csengő, kinyitom a szemem, és elátkozom az ablakon beszűrődő gúnyos<br />
napsugarakat. Kinyújtom a kezem, ahogy az elmúlt héten minden reggel, de arra<br />
eszmélek, hogy üres a mellettem lévő hely. Még egy teljes hét elteltével sem tudom<br />
megszokni, hogy elment.<br />
Zúg a fejem a tegnapi piálástól, és az ajtócsengő buzgó szirénázása sem segít a bajon.<br />
Legszívesebben ráüvöltenék az illetőre, hogy hagyja abba és kopjon le, de a kiabálás csak<br />
rontana a dolgokon. Az éjjeliszekrényen álló óra számlapján 7:18 világít. Elismerem, ez<br />
nálam késői ébredés, de mégis ki a fene kereshet a lakásomon szombat reggel ilyen korán?<br />
Evan kivételével senki sem tudja, hogy Sydney-ben vagyok, ami csak egyet jelenthet.<br />
Elmondta anyának, aki most átjött, hogy leszedje a fejem, mert a kisöcsém még mindig<br />
viccesnek találja, ha bajba keverhet anya előtt. Ez a jutalmam, amiért felhívtam a kis<br />
pöcsöt.
Amint kinyitom a bejárati ajtót, Margaret McLachlan beviharzik mellettem. Ó, basszus.<br />
Ez nem lesz egyszerű.<br />
– Kérlek, fáradj be, anya.<br />
– Te csak ne okoskodj itt nekem. Egész héten próbáltalak elérni, te pedig nem törődtél a<br />
hívásaimmal. Szégyelld magad, amiért így kellett levadásznom téged, csak hogy<br />
megtudjam, mi történt.<br />
– Szüret van. Neked nem kell elmagyaráznom, milyen sűrű lehet ilyenkor a program.<br />
– Laurelynnek napokkal ezelőtt haza kellett repülnie, és azóta egy szót sem hallottam<br />
felőled. Majd’ eszemet vesztettem, annyira akartam tudni, mi folyik itt, de mivel napok óta<br />
kerülsz, azt hiszem, ki tudom találni. Vele is elcseszted, igaz?<br />
Na, megérkeztünk.<br />
– Igen. Elcsesztem.<br />
Csípőre tett kézzel az égre emeli a tekintetét, és hangosan felsóhajt.<br />
– Azt mondta neked, hogy szeret?<br />
Honnan tudhatja ezt? Vagy csak tippel?<br />
– Igen.<br />
– És te mit válaszoltál erre? – Úgy néz rám, mintha képes lenne kitekerni a nyakam, ha<br />
nem azt a választ hallja, amit szeretne. Remélem, kibírom a hamarosan bekövetkező<br />
fojtogatást.<br />
– Nem mondtam neki semmit. – Aztán keféltünk.<br />
Meglepettnek tűnik, amikor megtudja, hogy nem reagáltam Laurelyn szerelmi<br />
vallomására.<br />
– Ó. Akkor úgy tűnik, tartozom egy bocsánatkéréssel. Néhány hete meglátogattam<br />
Avalonban. Bevallotta nekem, hogy szeret – és azt hittem, te is ugyanígy érzel –, ezért<br />
arra biztattam, hogy mondja el neked is. Nem tettem volna ilyet, ha tudom, hogy nem<br />
érzel iránta semmit.<br />
– De érzek, anya. Nagyon szeretem Laurelynt.<br />
A zavarodottság kiül az arcára.<br />
– Akkor nem értem. Miért nem vallottad be neki, és kérted meg, hogy maradjon? Ez lett<br />
volna a tökéletes alkalom.<br />
Kétlem, hogy jól fogja viselni, ami most következik.<br />
– Nem szoktam olyan nőkkel randevúzni, akik ilyeneket mondanak, ezért<br />
felkészületlenül ért. Egy héten keresztül éjjel-nappal rágódtam rajta, mire végre<br />
magamnak is képes voltam beismerni az érzéseimet. Éppen el akartam mondani neki, és
meg akartam kérni, hogy maradjon velem, amikor észrevettem, hogy búcsú nélkül<br />
lelépett. Anya, úgy utazott el, hogy nem vallottam be neki, mennyire szeretem.<br />
Az arckifejezésén látom, hogy egyáltalán nem örül a fejleményeknek.<br />
– Nem értem. Ez egy hete volt. Miért nem mentél utána? Vagy legalább felhívhattad<br />
volna, hogy bevalld az érzéseidet.<br />
Elérkezett a pillanat. Hazugsággal nem leplezhetem a Laurelynnel történteket. És ami<br />
még fontosabb, már nem is akarom. Megvetem a hazudozást és a színlelést. Túl nagy árat<br />
fizettem értük: elvesztettem a szeretett nőt.<br />
Basszus, anya nagyon ki fog akadni.<br />
– El kell mondanom valamit, és nem fogsz örülni neki.<br />
Rám bámul.<br />
– Már így is éppen elég dühös vagyok rád, fiam.<br />
– Tudom, de ettől csak rosszabb lesz. – Megint kölyöknek érzem magam, aki épp egy<br />
gyerekcsínyt készül beismerni. Csakhogy ebben nincs semmi gyerekes. Felnőtt, nagyon<br />
komoly dolog. – Amikor Laurelynnel randizni kezdtünk, nem voltak elvárásaink, mert<br />
nem hittük, hogy a kapcsolatunk több lesz, mint átmeneti. Mindketten tisztában voltunk<br />
vele, hogy csak három hónapot tölt Ausztráliában, úgyhogy egyezséget kötöttünk: ez alatt<br />
az idő alatt randizgatunk, szórakozunk. Semmi elköteleződés.<br />
Bosszúsnak tűnik.<br />
– Ezt már elmondtad.<br />
Felkészülök a legrosszabb részére.<br />
– Igen, de ez még nem minden. Nem mondtam el neki az igazi nevemet, amikor<br />
találkoztunk. Én sem akartam tudni az övét, mert semmiképpen nem akartam kapcsolatba<br />
kerülni vele, miután véget ért a viszonyunk. Az álnév használata volt az egyetlen módszer,<br />
amivel biztosíthattam, hogy nem fog később lenyomozni. Elég dühös volt, amikor először<br />
felvázoltam a tervemet, de végül beleegyezett. És mivel én nem mondtam meg a saját<br />
nevem, úgy döntött, én sem érdemlem ki az övét.<br />
– Nem Laurelynnek hívják? – kérdezi anya zavartan.<br />
– Laurelyn a keresztneve. Véletlenül jöttem rá, amikor kicsúszott a barátnője száján, de<br />
a vezetékneve, a Beckett, csak egy álca. Sosem mondta el nekem az igazit.<br />
Szinte látom magam előtt a fogaskerekeket anya agyában, ahogy szépen összerakja a<br />
képet.<br />
– De hiszen hazahoztad bemutatni, és Jack Henrynek szólított.<br />
– Miután bementünk apához a kórházba, többé nem tudtam elhallgatni a valódi
kilétemet, úgyhogy aznap éjjel elmeséltem neki az igazat – magyarázom. – Attól a<br />
pillanattól kezdve mindent tudott rólam.<br />
– De te nem tartottad elég fontosnak ahhoz, hogy megkérdezd az igazi nevét? – Anya<br />
kezdi felkapni a vizet. – Még azok után sem, hogy kiderült, ki vagy valójában?<br />
Habozom a válasszal, mert nem fog tetszeni neki.<br />
– A vezetékneve nem volt fontos számomra, mert nem szándékoztam változtatni a<br />
terveinken csak azért, mert rájött, ki vagyok. Akkor még nem voltam szerelmes.<br />
– Marhaság! – förmed rám. – Már akkor szeretted azt a lányt, amikor először<br />
hazahoztad. Abban a percben tudtam, amint megpillantottalak titeket együtt. És ő is<br />
éppolyan nyilvánvalóan szerelmes volt beléd. Talán akkor még nem vallotta be, de csak<br />
egy ostoba nem vette észre.<br />
Nem tudok ellenkezni a kijelentésével, mert tényleg kötöznivaló bolond voltam.<br />
A konyhapult hideg gránitlapjára könyökölök, előredőlök, és lehunyom a szemem.<br />
Legszívesebben a hűvös lapra hajtanám a fejem, hátha enyhítene valamennyit a rohadt<br />
fejfájáson.<br />
– Inkább nem vettem róla tudomást, mert nem akartam beleszeretni.<br />
– De ennek ellenére sikerült.<br />
– Ja, így történt, ő pedig búcsú nélkül lelépett, mielőtt elmondhattam volna.<br />
– Nem hiszek neked, Jack Henry! – Anya felkapja a retiküljét, és többször jó alaposan<br />
hozzám vágja. Erősen. Ő az egyetlen az általam ismert anyák közül, aki képes a<br />
kézitáskájával püfölni a harmincéves fiát.<br />
– Együtt élt veled, egy ágyban aludtatok, és egyszer sem kérdezted meg a vezetéknevét?<br />
Hátralép, majd megint fejbe kólint. Basszus! Tényleg nagyon dühös.<br />
Nem hárítom a felém suhanó retikült, mert anya így szokta levezetni a dühét. Valójában<br />
elég vicces, de sosem követném el azt a hibát, hogy kinevetem Margaret McLachlant az<br />
egyik dührohama közben.<br />
– Bizonyára rémesen megbántottad azt a szegény lányt. Nem igazán tudom hibáztatni,<br />
amiért ilyen nagy titokban utazott el. Valószínűleg én is ugyanezt tettem volna, ha<br />
bevallom egy férfinak, hogy szeretem, ő meg csak bambán bámul.<br />
– Nem bámultam rá bambán.<br />
– Hát akkor mit csináltál?<br />
Szégyenkezve lehajtom a fejem, amikor eszembe jut, milyen jót keféltünk utána.<br />
– Jobb, ha nem tudod. – A gyógyszeres fiókhoz lépek, hogy bevegyek valamit a<br />
fejfájásomra. – Tudom, milyen hülye voltam, anya, de ki fogok békülni Laurelynnel. Sok
egyebet tudok az életéből, eleget ahhoz, hogy a nyomok végül elvezessenek minket hozzá.<br />
– Ki az a minket?<br />
– Felbéreltem egy embert, hogy utazzon az Államokba, és keresse meg. Egy<br />
magánnyomozót.<br />
Elhallgatom előtte a részleteket, például azt, hogy milyen széles körű szolgáltatásokat<br />
veszek igénybe a nyomozótól, és miért vagyok teljesen biztos benne, hogy egy<br />
szempillantás alatt előkeríti nekem Laurelynt.<br />
– Személyesen neked kellene Laurelyn után menned. Sokkal többet jelentene neki a te<br />
fáradozásod – vitatkozik anya.<br />
– Bárcsak tehetném, de nem rendelkezem a lenyomozásához szükséges képességekkel.<br />
– Fiam, nem vagyok meggyőződve arról, hogy Laurelyn megtalálása jelenti majd a<br />
legnagyobb problémádat. Borzasztóan megsérthetted. Lehet, hogy nem fog megbocsátani,<br />
talán bölcsebb lenne felkészülnöd a visszautasításra is.<br />
Ennek még a gondolata is fájdalmas, de az eshetőséget nem hagyhatom figyelmen kívül.<br />
– Megpróbálok minden tőlem telhetőt, hogy jóvátegyem, mert gyűlölöm azt az embert,<br />
aki nélküle vagyok. Vissza fogom hódítani, és ha sikerül, soha többé nem engedem el.<br />
Szerintem sejti, mire célzok, de inkább teljesen egyértelművé teszem, hogy ne legyen<br />
félreértés.<br />
– Egyetlen napot sem akarok többé Laurelyn nélkül tölteni. Ha rátalálok, meg fogom<br />
kérni a kezét.
3. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
A tükör előtt állva bámulom magam. Rémesen nézek ki.<br />
Alapozót kenek a szemem alá, hogy elfedjem a sötét karikákat, de a nyomorúságomat<br />
nem tudom álcázni. Nincs annyi smink, ami elrejtené. Felviszek némi pirosítót az<br />
arccsontomra, de az arcom csak még beesettebbnek tűnik tőle, a szemem pedig<br />
nagyobbnak. Nem kell mérlegre állnom ahhoz, hogy tudjam, fogytam. Ha az arcom nem is<br />
mutatja, a bővebb ruháim igen.<br />
Gyakorlatilag semmi kaja nincs itthon, de képtelen vagyok rávenni magam a<br />
bevásárlásra. Nincs étvágyam. A két éjszakával ezelőtt rendelt pizza még mindig jóformán<br />
érintetlenül pihen a hűtőben. Néhány harapás – csak ennyit tudtam magamba<br />
erőszakolni, mielőtt kis híján a fürdőszobába rohantam miatta. Ennyi maradt belőlem.<br />
Jack Henry annyira hiányzik, hogy belebetegszem a szakításunk miatti bánatba.<br />
Tudom, hogy nem mehet így tovább. Még mindig arra várok, hogy jobbra forduljon a<br />
helyzet. Gyerünk már, egyszer muszáj lesz jobbra fordulnia, ugye?<br />
Közel két hetet kibírtam már nélküle. Tizenkettedik napja élek az érintése, a hangja<br />
nélkül, ennyi ideje nem érzem a testét magam mellett az ágyban. Nem volt könnyű. Ha<br />
őszinte akarok lenni, ez volt életem legpokolibb időszaka – jóval túlszárnyal minden<br />
fájdalmat, amit valaha éreztem.<br />
Anya egész héten könyörgött, hogy látogassam meg őt – és az apámat. Annyira boldog,<br />
hogy újra összejött a nős seggfejjel. Bár soha, senki nem tanította, hogy helytelen dolog<br />
nős pasival kavarni, még így is tudom, hogy az. Anya megszállottságának egyetlen jó<br />
oldala, hogy túlságosan össze vannak gabalyodva ahhoz, hogy átjöhessen.<br />
Egy sóhajtással befejezem a sminkelést, és szemügyre veszem a végeredményt. Elég<br />
gyászos, attól tartok. Szörnyen festek, és biztosra veszem, hogy Blake azt fogja hinni,<br />
miatta. Felfordul a gyomrom a gondolattól, hogy ma találkoznom kell vele, de nem<br />
bujkálhatok életem végéig a lakásomban. A karrieremmel kell foglalkoznom. David, a<br />
menedzserem elég egyértelműen közölte, hogy fejezzem be a siránkozást, és kapjam<br />
össze magam, ha meg akarom menteni a karrierem romjait. Vagy azt teszem, amit mond,
vagy ejteni fog. Azt pedig nem engedhetem meg magamnak.<br />
Hányingerem támad, ahogy felidézem a szavait: „Laurelyn, ha kell, kinyalod Blake<br />
seggét, de jóváteszed a hibát, bármibe kerül.”<br />
Semmi nem teheti jóvá. Csak még rosszabbul leszek, ha arra gondolok, hogy a jövőm és<br />
a karrierem Blake Phillipsen múlik. A hatalmában áll tönkretenni, ha elmondja az ipar<br />
megfelelő személyiségeinek, hogy felvétel közben egyszerűen faképnél hagytam. Senkit<br />
sem fog érdekelni, milyen körülmények vezettek odáig.<br />
Elvezetek a stúdióig, és mielőtt kiszállok, néhány percig a kocsiban ülve próbálom<br />
összeszedni a gondolataimat – és az erőmet. Nem Blake miatt vagyok ideges. Az a<br />
gondolat riaszt, hogy vissza kell térnem a régi, Jack Henry előtti életemhez. Teljesen<br />
maga alá gyűr a gondolat, hogy belépjek ebbe a régi épületbe, mert úgy érzem, mintha<br />
visszafelé haladnék. Gyűlölöm.<br />
Megnézem Jack Henry fotóját a telefonomban, ujjammal végigsimítom halvány<br />
borostáját. Eszembe jut, milyen szúrós szokott lenni az arca a nap végére, különösen mire<br />
ágyba kerülünk. Ó, mennyire hiányzik a durvasága az arcomon. A hasamon. A belső<br />
combomon. A…<br />
Elég legyen ebből. Bármennyire szeretnék, nem ülhetek a kocsiban a stúdió előtt egész<br />
nap, hogy gondolatban keféljek vele.<br />
Mély levegőt veszek, és kihúzom a vállam, mielőtt besétálok a múltamba vezető<br />
épületbe. Éppen a liftnél várakozom, amikor érzem, hogy valaki megjelenik a hátam<br />
mögött. Tudom, hogy ő az – Blake. Nem kell megfordulnom, hogy tudjam, de úgy teszek,<br />
mintha nem venném észre, hogy mögém állt. Egy szót sem szól, eltűnődöm, hogy vajon<br />
azért-e, mert nem számított az érkezésemre, és meglepte, hogy itt talál. Remélem, azért<br />
akadt el a szava, mert szégyelli, amit művelt velem.<br />
Amikor az ajtó csilingelve kinyílik, belépek, ő pedig követ. Egyedül vagyunk az aprócska<br />
helyen. Hála istennek, hogy rövid az út a tizenkettedikre, mert fojtogató a feszültség.<br />
A tekintetemet egyenesen előreszegezem, és nem mondok semmit. A szemem sarkából<br />
látom, hogy udvariatlanul engem bámul, de tudomást sem veszek róla. Úgy teszek, mintha<br />
láthatatlan lenne – mert számomra az is.<br />
– Laurelyn – kezdi, és a kezem után nyúl. Hátrálok egy lépést, hogy elvétse. – Ne legyél<br />
ilyen. Hiányoztál.<br />
Egyetlen szó nélkül kimenekülök a nyíló liftajtón. Hamarosan eleget beszélgethetünk,<br />
ha majd a lemezszerződés miatt kénytelen leszek – és üzleti megbeszélés lesz –, de<br />
határozottan elutasítom, hogy személyes dolgok kerüljenek szóba, vagy a múltunk.
Amennyire engem illet, nincs is mit megbeszélni.<br />
David a stúdióban vár, és pár lépéssel mellettem terem. Dühe ellenére megölel.<br />
– Laurelyn, nagyon örülök, amiért eljöttél. Nem voltam benne biztos, hogy felbukkansz,<br />
de jó itt látni téged.<br />
Davidet is jó látni. Hosszú ideje az életem része, és hiányoltam. Semmit sem tud arról,<br />
ami Blake és köztem történt, és a terveim szerint ez így is marad. Nem akarom, hogy<br />
csalódjon bennem, amiért veszélybe sodortam a karrieremet azzal, hogy összejöttem a<br />
produceremmel – akár házas, akár nem.<br />
A visszatérésem híre gyorsan terjed, az emberek egymásnak adják a stúdió kilincsét,<br />
csak hogy meggyőződjenek róla, igaz a pletyka. Üdvözlöm azokat, akikkel korábban napi<br />
szinten kapcsolatba kerültem, de aztán elül a por, és rátérhetünk az üzletre.<br />
Davidre bízom a részletek kidolgozását, és menedzseremből ki is bújik a vadállat.<br />
Kevesebb mint egy óra alatt sikerül megegyezésre jutni. A dolgok jól alakultak – jobban,<br />
mintsem képzelni mertem volna –, és holnaptól folytathatjuk a négy hónappal korábban<br />
otthagyott album felvételét.<br />
Talán Blake érez némi bűntudatot amiatt, ahogy velem bánt, ezért volt olyan készséges<br />
a tárgyalás során. Kénytelen vagyok elismerni, hogy erre semmi szükség; én szegtem meg<br />
a szerződésünket.<br />
Miközben a liftre várakozom, kifejezetten szarul érzem magam, amiért feláldoztam<br />
magamat és mindent, amiben hittem, az álmaim megvalósításáért cserébe. De ez a<br />
zeneipar árnyoldala. Néha meg kell tennünk olyasmit is, amit nem akarunk, ha előre<br />
szeretnénk lépni. Csak annyit kell tennem, hogy túlélem ezt a lemezfelvételt, aztán<br />
reménykedem, hogy soha többé nem kell látnom Blake Phillips pofáját.<br />
Belépek az apró fülkébe, hogy a földszintre vigyen. Blake ismét a nyomomban van,<br />
nincs más választásom, mint osztozni vele a lefelé tartó úton. Egyedül vagyunk, de nem<br />
hiszem, hogy csak ott álldogál majd, és némán bámul. Jó okkal furakodott be mellém.<br />
– Örülök, hogy visszakaptalak.<br />
Ó, na, még mit nem!<br />
– Akkor tisztázzunk gyorsan valamit. Te nem kaptál vissza engem. Úgy nem.<br />
– Csak arra utaltam, hogy örülök, amiért hazajöttél Nashville-be, ahová tartozol, és<br />
nem vagy a világ túlsó felén, vagy akárhol jártál.<br />
Kicsoda ez, hogy azt hiszi, tudja, hová tartozom?<br />
– Tízezer kilométerre voltam, de még mindig nem olyan messze tőled, amennyire<br />
szerettem volna.
Az egyik ujjával végigsimítja a karom. Régen szerettem, amikor ezt csinálta, most csak<br />
felfordul tőle a gyomrom.<br />
– Laurie, ne légy ilyen. Hiányoztam neked. Én is tudom, te is tudod.<br />
Most először egyenesen a szemébe nézek.<br />
– Tévedsz.<br />
Ostoba vigyorától viszketni kezd a tenyerem.<br />
– Azt hitted, ha elutazol, el tudsz majd felejteni engem, de nem így történt, igaz?<br />
Kitör belőlem a nevetés, mert egyszerűen képtelenség komolyan venni ezt a seggfejet.<br />
– Még hat órát sem töltöttem Ausztráliában, és máris találkoztam egy igazi férfival.<br />
Három hónapot töltöttem vele, és biztosíthatlak róla, egyáltalán nem te jártál a fejemben,<br />
miközben eszméletlenre kefélt, és újra meg újra eljuttatott a csúcsra.<br />
Kéjvágyat látok villanni a szemében, ahogy közelebb lép. A sarokba szorít, testét az<br />
enyémhez préseli.<br />
– Nos, képtelen lesz eszméletlenre kefélni és eljuttatni a csúcsra onnan, ahol éppen<br />
tartózkodik, szóval úgy tűnik, ehhez a feladathoz másik férfira lesz szükséged.<br />
Komolyan arra céloz, hogy ő lesz az a férfi?<br />
– Tudnál esetleg javasolni valakit? Mert te sosem keféltél eszméletlenre, vagy juttattál<br />
el a csúcsra.<br />
Leérünk a földszintre, így kénytelen kiengedni, mielőtt válaszolhatna – vagy<br />
visszavághatna. Az ajtók szétnyílnak – egy másodperccel sem hamarabb a kelleténél –, én<br />
pedig gyorsan kisurranok. Nem kell hátranéznem ahhoz, hogy tudjam, szorosan a<br />
sarkamban van. Lerázhatatlan rossz érzésként ólálkodik mögöttem.<br />
A távirányítóval kinyitom a kocsimat, de utolér, mielőtt beszállhatnék. Hátulról<br />
megragad, és magához húz – éppen úgy, ahogyan Jack Henry csinálná, csak sokkal<br />
durvább. Érzem, ahogy a szerszáma megkeményedik miattam, ez is gyomorforgató.<br />
Körbenézek a parkolóban, remélve, hogy valaki látja, mit művel.<br />
– Megőrültél, Blake? Bárki megláthatja, mit csinálsz. Az egész be van kamerázva.<br />
A fülemhez hajol, érzem a leheletét a bőrömön. Tarkómon égnek merednek a hajszálak,<br />
a fejbőröm bizseregni kezd.<br />
– Nem érdekel, ha valaki meglát, Laurie. Annyira hiányoztál, és amíg távol voltál,<br />
meghoztam a döntést. Készen állok elhagyni Betht, hogy együtt lehessünk.<br />
Egy fenét áll készen.<br />
– Nem fogod.<br />
– De igen. Esküszöm.
– Nem, Blake. Nem érted. Nem azért mondtam, mert nem hiszek neked. Azért<br />
mondtam, mert nem kellesz nekem.<br />
Megszorít, és a nyakamba csókol.<br />
– Akarlak, Laurie – esdekel. – Észre sem vettem, mennyire, amíg el nem tűntél az<br />
életemből. Kérlek, ne kövesd el azt a hibát, hogy véget vetsz a viszonyunknak, mielőtt<br />
esélyt kaphatnánk a boldogságra.<br />
– Ez kész téboly. Úgy beszélsz, mintha csak valami egyszerű félreértés miatt<br />
szakítottunk volna. Feleséged van, és nem ő volt a bűnös fél – én voltam. Arról nem is<br />
beszélve, hogy az egész kapcsolatunk hazugságra épült.<br />
– Bébi, vannak hibáim. Nem vagyok tökéletes.<br />
– Ne nevezz bébinek! – Jack Henry az egyetlen, aki így hívhat. – És egyetlen férjnek vagy<br />
apának sem szabadna hibának tartania a feleségét vagy a gyerekeit.<br />
Megfordít, hogy a szemembe nézzen.<br />
– Minden miatta van, az ausztrál barom miatt, akivel a telefonodon beszéltem. Miatta<br />
utasítasz vissza, mert még mindig utána vágyakozol.<br />
– Örökké utána fogok vágyakozni.<br />
Blake arckifejezése megváltozik, többé már nem szelíd, kéjvágyó. Most már dühös.<br />
– Jobban akarod őt, mint a karrieredet?<br />
Gondolom, fenyegetni próbál, de tőle akarom hallani.<br />
– Ezt meg mire véljem?<br />
– Pontosan arra, amit jelent. Tudod, milyen könnyen véget vethetek a pályafutásodnak,<br />
úgyhogy két választásod van: vagy visszajössz hozzám, vagy búcsút vehetsz a<br />
karrieredtől. Ilyen egyszerű.<br />
Döbbenten bámulok rá. Nem tudom elhinni, hogy képes ilyen szívtelen fenyegetésre.<br />
Azt állítja, hogy két választásom van, de mindketten tudjuk, hogy ez marhaság. Megpróbál<br />
visszazsarolni az ágyába. Az ajánlat annyira feldühít, hogy megrándul a lábam –<br />
pontosabban csak a térdem, amivel megcélzom a golyóit –, és máris arccal előrezuhan a<br />
garázs betonpadlójára.<br />
Beugrom a kocsimba, és gyorsan lenyomom a zárat, mert nem tudom, mit forgat a<br />
fejében. A kezem annyira remeg, hogy alig tudom beilleszteni a kulcsot az indítóba. Vén<br />
Hondám egy mordulással életre kel, majd hirtelen belém hasít valami furcsa érzés – talán<br />
erő –, és úgy döntök, még nem végeztem Blake-kel.<br />
Szívem szerint elgázolnám, de valószínűleg nem ez a legjobb ötlet, helyette leeresztem<br />
az ablakot.
– Foghatod a túszul ejtett dalaimat meg a szerződésünket, és az egészet feldughatod a<br />
seggedbe. És ha kikanalaztad a golyóidat a gyomrodból, perelj be szerződésszegésért,<br />
legalább elmondhatom az egész világnak, milyen egy hűtlen, hazug kis pöcs vagy. És<br />
kibaszottul szánalmas szerető. A legrémesebb!<br />
A gumi felét a betonon hagyom, olyan erővel adok gázt, aztán szinte azonnal pánikba<br />
esem.<br />
Mit tettem?<br />
Kit akarok átverni? Nincs mit szépíteni – épp most vágtam haza a pályafutásomat.<br />
Azt hittem, voltam már padlón, de ennél nagyobbat nem is tévedhettem volna. A hely,<br />
ahol jelenleg vagyok, a pokol még mélyebben fekvő bugyra.<br />
Zombi módjára sétálok át a lakáson, mire elérem a hálószobámat, és hanyatt dobom<br />
magam az ágyon. Sóhajtva a mennyezetre szegezem a tekintetem, és figyelem a ventilátor<br />
forgó pengéit. Az életem jut róluk eszembe. Mindegyik penge üldözi az előtte lévőt, de a<br />
hajsza értelmetlen. Sosem fogják egymást utolérni. Az életem története. Én is az orrom<br />
előtt elsuhanó boldogságot üldözöm, de mindegy, milyen gyorsan rohanok, mindig<br />
elillan.<br />
Hosszú ideig fekszem így, mire végül álomba merülök. Fogalmam sincs, mennyit<br />
alhattam, amikor a telefonom „Jolene” csengőhangja ébreszt. Nagyszerű. Éppen Jolie<br />
Prescottra van most szükségem.<br />
Csábít a gondolat, hogy hangpostán hagyom, de tudom, hogy attól még ugyanúgy<br />
hívogatna. Kitartás – ez az egyik legnagyobb erénye.<br />
– Szia, anya!<br />
– Laurie, egész álló nap vártam, hogy felhívj, hogy ment a megbeszélésed Daviddel és<br />
Blake-kel. Miért nem hallottam semmit felőled?<br />
Hiba volt elmesélni, hogy ma találkozom velük. Nem akarok most erről beszélni, de nem<br />
ad választási lehetőséget. Sosem teszi. Ebben is nagyon tehetséges, de ettől függetlenül<br />
megpróbálok kibújni alóla. Ez az én képességem.<br />
– Hosszú történet, és nem igazán akarok most róla beszélni. Talán később<br />
összefuthatnánk, hogy elmeséljem.<br />
– Ez azt jelenti, hogy nem ment jól. Kérlek, gyere át. Meg kell ezt vitatnunk, hogy aztán<br />
kitalálhassuk, mi legyen a következő lépésünk.
Ez tetszik – mi legyen a következő lépésünk. Valaha benne volt a zeneipar sűrűjében,<br />
ismeri a dolgok minden csínját-bínját. Talán lesz ötlete, milyen irányba induljak tovább,<br />
mert nekem fogalmam sincs, merre van felfelé, annyi szent.<br />
De nem fogok átmenni, ha a szeretője is ott lebzsel.<br />
– Ő nincs ott, ugye?<br />
– Nincs, Laurelyn. Nincs itt. – Úgy érzem a hangján, mintha bosszantaná, hogy nem<br />
akarok egy légtérben tartózkodni a fickóval.<br />
– Oké. Átöltözöm, aztán megyek.<br />
Leteszem a telefont, jóganadrágot húzok – azt, aminek a fenekén LOVE felirat díszeleg.<br />
Ugyanezt tolta Jack Henry a bokámra, amikor megdöngetett Ben kanapéján. Nem érdekel,<br />
milyen öreg és ősz leszek, az az emlék holtig elkísér majd. De a biztonság kedvéért leírom<br />
a naplómba, hogy ha Alzheimer-kórt kapok, az ápolónő felolvashassa nekem. Talán nem<br />
fogok rá emlékezni, hogy rólam szól a történet, de arra fogok gondolni, hogy a hölgy<br />
bizony szerencsés volt.<br />
De még nincs szükségem naplóra, hogy megörökítsem a történetünket. Mostantól<br />
minden dal, amit írok, Jack Henryről fog szólni. A mesénk így élhet majd örökkön-örökké<br />
– a zenémen keresztül.<br />
Ő lesz az összes dal, amit valaha énekelek.<br />
Anyámat a nappaliban találom. Otthona szerény, a berendezése egyszerű. Legtöbb bútora<br />
a bolhapiacról származik, kíváncsi vagyok, mit gondol erről a híres Jake Beckett, amikor itt<br />
héderezik.<br />
Egyetlen pillantást vet rám, és az arckifejezéséből ítélve rémes látványt nyújthatok –<br />
mert ez az igazság. Két hete nem találkoztunk, biztos vagyok benne, hogy a fogyásom és a<br />
fekete karikák nem kerülik el a figyelmét.<br />
– Laurelyn Paige! Mi az ördög történt veled? Csak nem voltál beteg? Elkaptál valamit,<br />
amíg utazgattál?<br />
Az tuti. Szerelmi bánatnak hívják. Azt várnám, hogy ha valaki, hát ő biztosan felismeri a<br />
jeleket.<br />
– Nem vagyok beteg, anya.<br />
– Akkor mi történt veled?<br />
A kanapéhoz lépek, és lerogyok mellé. Mostanában nem vagyok kimondottan elegáns.
Csak csetlek-botlok.<br />
Fogalmam sincs, hol kezdjem a történtek elmesélését. Egész életemben egymás után<br />
követem el a hibákat – kivétel Jack Henry. Ő az egyetlen jó dolog az életemben. Örökké.<br />
– Azt hiszem, azzal kellene kezdenem, miért utaztam egyáltalán Ausztráliába.<br />
Anya nem tud a Blake-kel folytatott kapcsolatomról. Titokban tartottam előtte, mert<br />
tudtam, hogy helytelenítené a viszonyt. Azt mondta volna, hogy rossz ötlet<br />
összegabalyodni a produceremmel. És igaza lett volna.<br />
Látom rajta, hogy nem örül, amikor kitálalom az affért, de nem szól semmit, úgyhogy az<br />
utazásommal folytatom. És Jack Henryvel. Már pusztán a neve említésétől akaratlanul is<br />
elmosolyodom. Nem lehet visszatartani a ragyogást, ahogy a szavak elhagyják a számat.<br />
Azt hiszem, ő is ellágyul kissé, amikor leírom neki életem szerelmét és mindazt, amit<br />
iránta érzek. A megegyezésünk legtöbb részletét kihagyom, kivéve azt, amikor<br />
megegyeztünk, hogy a kapcsolatunk véget ér, amikor hazautazom. Füllentek, arra<br />
hivatkozom, hogy a döntést a távkapcsolat nehézségei miatt hoztuk, és nem azért, mert<br />
soha többé nem akarja felvenni velem a kapcsolatot.<br />
A gondolattól könny szökik a szemembe. Olyan könnyedén hagyta, hogy kisétáljak az<br />
életéből. Bevallottam, hogy szeretem, de nem tudta ugyanezt válaszolni. Mert nem akart<br />
engem.<br />
Amikor befejezem a Jack Henry-sztori felvizezett változatát, rátérek a mai találkozómra<br />
Daviddel és Blake-kel. Úgy tűnik, anya elégedett a hallottakkal, de aztán az egész a<br />
visszájára fordul, amikor ahhoz a részhez érek, ahol felrepítettem Blake golyóit.<br />
Felpattanok a kanapéról, és idegesen járkálni kezdek. Számítok rá, hogy rendreutasít<br />
majd a viselkedésemért – amivel minden valószínűség szerint kinyírtam a karrierem –, de<br />
meglep.<br />
– Az a vadbarom megfenyegetett, hogy tönkreteszi a karriered, miközben az autódhoz<br />
szorított? A tökön rúgás a legkevesebb, amit ezért érdemel. Amivel próbálkozott, azt<br />
zsarolásnak hívják, ami pedig illegális, úgyhogy egy percig se aggódj. Mi majd elintézzük<br />
ezt az ügyet.<br />
Ki az a mi? Kettőnkre utal, vagy saját magára és a spermadonoromra?<br />
Hirtelen egy dühös férfihangot hallok.<br />
– Ki szorított a kocsidhoz, és fenyegetett meg a pályafutásod tönkretételével?<br />
Az uralkodói stílustól összerezzenek. Amikor a parancsoló hang gazdája felé pillantok,<br />
Jake Beckettet látom az ajtóban. Biztosra veszem, hogy a szemem óriásira tágult, mert<br />
furcsa tekintettel néz rám. – Elnézést. Nem akartalak megijeszteni.
Egy szót sem szólok, miközben óvatosan közelít felém, mintha ijedős kis állat lennék,<br />
amely bármelyik pillanatban futásnak eredhet. Egy pillanatra sem veszi le rólam a szemét,<br />
az arcomat nézi. Mintha megigézték volna. Bármennyire is szeretném, én sem tudom<br />
levenni róla a tekintetem. Olyan érzés, mintha tükörbe néznék. Sosem tudtam, hogy<br />
ennyire hasonlítunk.<br />
Kinyújtja a kezét, hogy két oldalról megfogja az arcom. Ösztönösen el akarok húzódni,<br />
de képtelen vagyok rá. Valamilyen furcsa, azonosíthatatlan okból vágyom ennek a férfinak<br />
a gyengéd érintésére.<br />
– Te jó ég! Pont úgy nézel ki, mint a húgom. Döbbenetes.<br />
Életem legnagyobb részében gyűlöltem ezt a férfit azért, amit anyámmal és velem<br />
művelt. Teherbe ejtette, miközben egy másik nővel élt házasságban, aztán tudomást sem<br />
akart venni a létezésünkről. Úgy dobott félre minket, mint a szemetet. Gyűlölöm ezért, és<br />
minden pillanatért, amellyel megkönnyíthette volna az életünket, de úgy döntött, nem<br />
teszi.<br />
Gyűlöllek. A szavak ott táncolnak a nyelvem hegyén. Ki akarom mondani őket – talán<br />
ordítani –, csak hogy lássam az arcán a reakcióját. Úgy akarom bántani, ahogyan ő bántott<br />
engem annyi éven keresztül.<br />
Miután alaposan szemügyre vett, elveszi a kezét, és szorosan a karjaiba zár. Arcom a<br />
vállához préselődik, de ez sem tartja vissza a kikívánkozó szavakat.<br />
– Gyűlöllek – suttogom erőtlenül, miközben gyengén eltaszítom magam tőle, de csak<br />
még szorosabban ölel.<br />
– Nyugodtan mondd, hogy gyűlölsz, ahányszor csak tetszik, de ez nem változtat azon,<br />
mennyire szeretlek, Laurelyn.<br />
El akarom mondani neki, milyen fájdalmas volt azt érezni egész életemben, hogy nem<br />
szeret, és nem kellek neki, és hogyan hatott ez a férfiakkal való kapcsolataimra. Ehelyett<br />
magam is megdöbbenek az érzéseimen. Ez egyáltalán nem olyan találkozás, amilyet<br />
terveztem. Az évek alatt felgyülemlett összes dühöm elpárolog, mert ő az apám, és<br />
életemben először átölel. Visszaváltozom azzá a kislánnyá, aki arról álmodott, azért<br />
imádkozott, hogy majd szeretni fogja, mert megérdemli a szeretetét.<br />
– Sosem leszek képes elmondani, mennyire bánom, hogy nem voltam része az<br />
életednek. De megígérem, hogy soha többé nem fog előfordulni. Az egész világ tudni<br />
fogja, hogy a lányom vagy, mert szeretlek.<br />
Sosem volt szükségem arra, hogy az egész világ tudja, Jake Beckett sarja vagyok. És<br />
most a legkevésbé, annyi szent. Nem akarok az ő belépőjével betörni a zeneiparba.
– Nem. Nem akarom, hogy megtudják.<br />
– Nem értem.<br />
Hát persze, hogy nem. A legtöbb ember nem értené.<br />
– Nem akarom, hogy azért arassak sikert, mert történetesen Jake Beckett lánya vagyok.<br />
Azt akarom, hogy azért legyek sikeres, mert átkozott jó zenész vagyok. Ha bejelented,<br />
hogy az apám vagy, sosem tudhatom meg, hogy saját erőmből is sikert tudok-e aratni.<br />
Ki tudom találni, hogy nem díjazza az ötletet, de annyi baj legyen.<br />
– Úgy lesz, ahogy akarod, Laurelyn. Csak ígérd meg, hogy nyilvánosságra hozhatom, ha<br />
már bizonyítottál magadnak.<br />
Nem vagyok olyan állapotban, hogy könnyen ígérgessek.<br />
– Előbb jussak el odáig, aztán a többit meglátjuk.
4. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Az elmúlt hetet a sydney-i lakásomon töltöttem, mert féltem, hogy elvesztem az eszem,<br />
ha még egy napot Avalonban maradok. Nincs a szőlészetben olyan hely, ahol ne őt<br />
látnám, de mind közül az ágyam a legrosszabb. Nem engedem Mrs. Porcellinek, hogy<br />
kimossa az ágyneműt, mert abban akarok feküdni, amelyikben még érzem magam mellett<br />
Laurelyn illatát.<br />
Ez mennyire szánalmas már?<br />
Végső soron jó ötlet volt Sydney-be jönnöm. Bár az egész tizennégyes szám egy óriási<br />
hiba volt, felnyitotta a szememet arra, mit kell megtennem. Ebből a szempontból nem<br />
bánom. Nem is tudom, miért gondoltam, hogy bárki kiűzheti a fejemből Laurelynt. Az<br />
amnézia sem törölhetné ki az emlékeimből. Mindörökre az agyamba vésődött.<br />
Lassan muszáj befejeznem a rejtőzködést a saját lakásomban. Itt az ideje visszatérnem<br />
Avalonba. Nem hanyagolhatom tovább a szőlészetet éppen szüret idején.<br />
Már majdnem indulásra kész vagyok, amikor megszólal a telefonom, és a testvérem<br />
neve villog a képernyőn. Még korán van. Azonnal elfog az aggodalom, hogy esetleg apával<br />
történt valami rossz, mert egyébként Evan nem hívna ilyen korán.<br />
– Mi történt?<br />
– Semmi vészes. Én… ööö… csak arra gondoltam, hogy esetleg beugorhatnék hozzád<br />
egy percre beszélgetni, mielőtt dolgozni megyek?<br />
Furcsa ötlet – egyáltalán nem jellemző az öcsémre. És csak jóval később kezdődik a<br />
munkaideje, ebből sejtem, hogy valami nem stimmel.<br />
– Persze.<br />
– Épp most indulok otthonról, úgyhogy tizenöt percen belül ott vagyok.<br />
Elég egyetlen pillantást vetnem Evanre, miután megérkezik, és visszaadhatom neki a<br />
bókot, amivel egy héttel korábban üdvözölt, amikor felvett a The Langford Hotel előtt.<br />
– Szarul nézel ki. – Nem vág vissza, ekkor tudatosul bennem, hogy bármi történt is,<br />
komoly dolognak kell lennie. – Mi folyik itt, tesó?<br />
– Csak beszélnem kell valakivel.
– Oké. Én is valaki vagyok, ki vele.<br />
Evan megdörzsöli az állát, ekkor veszem észre, hogy nem borotválkozott – méghozzá jó<br />
ideje –, ami szintén nem vall rá. De ha már itt tartunk, rám sem jellemző, és jelenleg az én<br />
arcom is legalább ennyire rendezetlen.<br />
– Emről van szó. Megint terhes.<br />
Nem tudom, mire számítottam, de erre határozottan nem. A kinézetéből ítélve valami<br />
sokkal végzetesebbet vártam.<br />
– Ó. Nahát! Gondolom, most jönne a gratuláció, de egy kicsit meglepett a dolog. Azt<br />
hittem, nem terveztek több gyereket.<br />
Nevet, de nem úgy tűnik, mintha szórakoztatná a dolog.<br />
– Nem is terveztünk. Otthon hagyta a fogamzásgátló tablettáit, amikor pár hónapja<br />
elutaztunk hétvégére. Azt hittük, nem lesz baj, ha hazaérkezés után veszi be a maradékot.<br />
Tévedtünk.<br />
– Emnek mi a véleménye?<br />
– Örül – és máris úgy beszél róla, mintha fiú lenne. Mindig úgy gondolta, hogy<br />
szeretnék egy fiút, de engem sosem érdekelt, van-e fiam. Bolondulok a lányaimért.<br />
Nem kell győzködnie arról, mennyire szereti a lányait és Emmát; ők jelentik számára az<br />
egész világot. Megkaphatott volna minden pénzt és luxust, akárcsak én, de a családja<br />
kedvéért hátat fordított ennek az életnek.<br />
– Szóval te nem örülsz az új jövevénynek?<br />
– Nem. Nem örülök. És egy önző rohadék vagyok, amiért így érzek. – Mélyet sóhajt,<br />
aztán lassan kifújja a levegőt, mielőtt mindkét kezét a fejére szorítva fel-alá járkálni kezd<br />
a nappalimban. Ezt az oldalát még nem láttam, kezdek aggódni, mi okozza nála a<br />
vívódást.<br />
Fogalmam sincs, vajon tudok-e segíteni, de meghallgathatom, még ha tanácsot nem is<br />
tudok adni.<br />
– Nekem elmondhatod, mi jár a fejedben, nem fogok ítélkezni. Úgy értem, basszus…<br />
csak nézd meg, mit műveltem az elmúlt négy évben. Nem most fogom kifényesíteni a<br />
glóriámat. Nem vagyok abban a helyzetben, hogy ítélkezhessek fölötted.<br />
A kanapéra rogy, előrehajol, és az arcát a kezébe temeti.<br />
– Úgy érzem, hogy csak épp most kaptam vissza Emmát. Mila gyakorlatilag egy éve<br />
tapad a melleire. Tizenkét hónap átkozottul hosszú idő ahhoz, hogy a kölyköd éjjel-nappal<br />
fejje a feleségedet. Be kell vallanom, tesó, ez a létező legrosszabb vágylohasztó.<br />
Szánalmas baromnak érzem magam, amiért megfosztottam volna a gyerekemet a
táplálékforrástól, csak hogy végre döngethessek egyet.<br />
Hűha. Ezeket a szavakat sosem fogom tudni kiverni a fejemből. Kibírtam volna nélkülük.<br />
– Két hónap. Ennyi ideje választotta el Milát, és szuper volt. Mindkét gyerek kikerült a<br />
mi ágyunkból, és saját szobát kaptak. Végre a saját ágyunkban is megdughatom a<br />
feleségemet, ahelyett, hogy ki kellene osonnunk a nappaliba, és csendesen lezavarni a<br />
kanapén, amikor éppen nem lóg a mellén a kis pióca kölyköm. De most jön még egy, aki<br />
újra közénk fog állni.<br />
A picsába! Soha többé nem ülök le a kanapéjukra.<br />
Fogalmam sincs, mit mondjak neki. Ilyen helyzetre nincs megfelelő tanácsom.<br />
– Nekem úgy tűnik, jobban teszed, ha belehúzol. Van még, mennyi is? Kábé hét<br />
hónapotok, mielőtt megszületik? A helyedben felkészülnék télire, amíg megtehetem.<br />
– Ez a másik dolog – morogja. – Emmának mindig vannak idő előtti fájásai, és ilyenkor<br />
ágynyugalmat rendelnek neki, úgyhogy már hónapokkal a szülés előtt parkolópályára<br />
kerülök.<br />
Basszus. A kisöcsém elérte, hogy megsajnáljam.<br />
– Anya tudja már?<br />
– Igen. Tegnap éjjel mondtuk el neki. Annyira örül, hogy arra nincsenek szavak. Nem<br />
számított rá, hogy újabb unokája lesz, amíg meg nem találod Laurelynt, és fel nem<br />
csinálod.<br />
Amíg felcsinálom Laurelynt. Volt idő, amikor az ilyen megjegyzések kihoztak a<br />
sodromból, de ma nem. Többé nem félek attól, milyen lenne az életem egy saját családdal.<br />
Sokkal jobban félek attól, milyen lehetne nélküle – de különösen Laurelyn nélkül. Tudom,<br />
hogy szeretne gyerekeket, és a terveim szerint nemzek is neki párat – amennyit csak<br />
szeretne, bármikor, amikor készen áll rá. Már alig várom, hogy összehozhassuk őket.<br />
– Minden jól alakul majd. Biztos vagyok benne, hogy Emmával együtt elboldogultok<br />
még egy gyerekkel.<br />
– Tudom, hogy jó lesz. Csak pánikba estem, mert ezt a babát nem terveztük. Úgy érzem,<br />
mintha kicsúszott volna a kezemből az irányítás, és nem tetszik. Jézusom, most biztos azt<br />
hiszed, hogy egy seggfej vagyok, amiért a saját gyerekemet vágyölőnek neveztem.<br />
– Mondtam, hogy nem fogok ítélkezni – és nem is teszem –, mert elképzelni sem<br />
tudom, hogyan érezném magam a helyedben. És mindketten tudjuk, hogy imádod azt a kis<br />
vágyölőt.<br />
Bárcsak én pánikolhatnék, mert Laurelyn teherbe esett. Az legalább azt jelentené, hogy<br />
együtt voltam vele.
– Jack, meg fogod találni Laurelynt, aztán te is ugyanannyira be leszel sózva, mint én,<br />
mert nem akarsz lemondani arról a bizonyos közös időről.<br />
– Remélem, lesz alkalmam pánikolni miatta. Komolyan.<br />
Leparkolom a Sunsetet a garázsban, Mrs. Porcellit a konyhában találom.<br />
– Mr. McLachlan, jó újra itthon üdvözölni. Remélem, jól sikerült a családi látogatás.<br />
Bárcsak egy szokásos látogatásra mentem volna Sydney-be, de nem azért menekültem<br />
odáig. Teljesen más ok miatt mentem, de arról inkább nem beszélnék, ezért hazudok:<br />
– Igen, mindenki jól van, kellemesen töltöttük az időt.<br />
– Ó, ez igazán nagyszerű. Összeüthetek valamit ebédre, ha éhes.<br />
– Köszönöm, de nem lesz rá szükség. Megálltam egy kis kávézóban néhány órája.<br />
Miközben kifelé sétálok, Mrs. Porcelli utánam kiált.<br />
– Mr. McLachlan?<br />
Megfordulok, és némi bizonytalanságot látok házvezetőnőm szemében – mintha a<br />
megfelelő szavakat keresné a mondanivalójához.<br />
– Igen?<br />
Úgy tördeli a kezét, mintha ideges lenne. Ez felpiszkálja a kíváncsiságomat.<br />
– Nem tudtam, hogy szóljak-e egyáltalán róla, de úgy döntöttem, joga van tudni.<br />
Várom a további magyarázatát, de nem fejti ki, mire gondol. Bármiről legyen szó, nem<br />
akarja elmondani nekem.<br />
– Mi az?<br />
– Éppen a hálószobáját takarítottam, és az ágy alatt megtaláltam Laurelyn egyik<br />
holmiját. Az éjjeliszekrényére tettem, mert nem tudtam, mihez kezdjek vele. Úgy éreztem,<br />
nem helyénvaló, ha a szemétbe dobom.<br />
Áh! Laurelyn egyik bugyija biztos az ágy alá esett valamelyik hancúrozás során. Biztos<br />
vagyok benne, hogy ez az apró, ősz hajú néni emiatt pirul.<br />
– Köszönöm, hogy szólt róla.<br />
Mosolyogva vágok át az előcsarnokon a hálószobám felé. Szép kis emlék lesz. Hmm…<br />
vajon melyik bugyi lehet? Azon kapom magam, hogy a fehér csipkésért reménykedem. Azt<br />
húztam le róla, amikor először szeretkeztünk – kefélés helyett – aznap, amikor bevallotta,<br />
hogy szeret.<br />
Az ajtóból látom, hogy nem a fehér csipkés lesz; ez a holmi színes. És apró négyszög
formára van hajtva. Nem emlékszem, hogy valaha láttam rajta ilyen alsóneműt, ezért<br />
közelebb lépek, hogy jobban szemügyre vehessem. Az a valami nem is fehérnemű. Ez a<br />
valami a dekoratív erszény, ami Laurelyn fogamzásgátló tablettáit rejti. Kicsúsztatom a<br />
csomagot, és a gyanúm beigazolódik. Ezt az adagot kellett volna szednie, amikor elment.<br />
Kezemben a csomaggal az ágyra ülök. Ez azt jelenti, hogy teherbe fog esni? Emnek elég<br />
volt két kihagyott nap is – nemhogy fél csomag.<br />
A nappaliba megyek, felkapom a laptopomat, aztán visszaszáguldok a hálószobába.<br />
Nem is tudom, mit keressek. Remegő kézzel begépelem a következő szöveget: mi történik,<br />
ha a csomag közepén abbahagyod a fogamzásgátló szedését; aztán lenyomom az entert.<br />
Az első találatot választom, orvosi honlapnak tűnik. Átfutom a cikket, elolvasok egy rakás<br />
dolgot, amit nem értek, aztán eljutok a „Nagyobb esély a teherbe esésre” címsorig. Ezt<br />
értem, úgyhogy izgatottan olvasni kezdem: Amikor a tabletta szedését a hónap közepén<br />
abbahagyják, hirtelen megnövekszik a teherbe esés kockázata. A hormonszint gyorsan<br />
változik, ha a ciklus közepén szakítják meg a tabletta adagolását, ez pedig növeli a fogamzás<br />
esélyét. Néhány nő azt hiszi, egész hónapra védettek, még ha félidőben abba is hagyják a<br />
tabletta szedését, de ez nem így van. Csak a tabletta rendszeres, mindennapos szedésével<br />
alakulhat ki megfelelő védelem.<br />
Bassza meg! Laurelyn is tudja ezt? Vajon ő is érti, mit jelent, ha kihagyja ezeket a<br />
tablettákat? Fogalmam sincs róla, és meg sem kérdezhetem tőle, mert nincs itt.<br />
Jim már ötödik napja kutat utána az Államokban. Mindennap felhív a legfrissebb<br />
információkkal, de ez most már nem elég, hisz tudom, hogy akár terhes is lehet.<br />
Belepusztulok; azonnal meg kell őt találnia nekem.<br />
Kiveszem a telefont a zsebemből, és tárcsázok.<br />
– Mr. McLachlan…<br />
Most nincs türelmem mást meghallgatni, kivéve, ha tudomást szerzett a hollétéről.<br />
– Megtalálta már?<br />
Persze tudom, hogy nem. Azonnal értesített volna, ha a nyomára bukkan; szigorúan<br />
utasítottam rá, hogy rögtön szóljon, ha megtalálja.<br />
– Nem, sajnálom, Mr. McLachlan. Nashville-ben nincs lakás Addison Donavon nevén<br />
bejegyezve, és akit ma reggel találtam, az nem Laurelyn barátja.<br />
– Biztos benne? Lehet, hogy hazudik.<br />
– A lány még csak középiskolás, és az anyjának nem tetszett, amikor elmentem<br />
hozzájuk, és a lányáról kérdezősködtem. Addison közösségi oldalain nem volt mozgás,<br />
amióta kiírta, hogy elutazik Ausztráliából. Mintha eltűnt volna a föld színéről.
Egyik akadály a másik után. Néhány nappal ezelőtt rájöttünk, hogy Laurelyn<br />
felfüggesztette a mobiltelefon-előfizetését, így a legjobb irányjelzőnk a homályban<br />
tapogatózás maradt. Nem tudjuk, miért csinálta, de egy nyomasztó gyanú azt súgja, hogy<br />
Blake Phillips áll a dolog hátterében. Állandóan azon jár az agyam, hogy üldözi Laurelynt,<br />
amióta hazatért Nashville-be, és a gondolat egészen megőrjít. Megint ott tartok, hogy a<br />
legszívesebben megfojtanám.<br />
– Akkor mi a terv, Jim?<br />
Muszáj hallanom, hogy új stratégiát dolgozott ki, mert Addison megtalálása<br />
eredménytelennek bizonyult.<br />
– Megértem, hogy őt csak végszükség esetére tartja, de azt javasolnám, keressük meg<br />
Blake Phillipset. Időpazarlásnak tűnik keresztülrohanni Kalifornián Addison miatt, amikor<br />
a pasi szinte karnyújtásnyira van.<br />
Felfordul a gyomrom, ha együtt van vele. Talán azért tartogattam végszükség esetére,<br />
mert megbénít a félelem, valahányszor eszembe jut, hogy talán vele van.<br />
Látni akarom a reakcióját, amikor Jim Laurelynről faggatja. Muszáj olvasnom a<br />
tekintetéből és a válaszából.<br />
– Azt akarom, hogy készítsen videofelvételt a találkozójukról, és azonnal küldje át<br />
nekem.<br />
Jimnek ez sem jelent problémát.<br />
– Természetesen, uram.
5. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Hűha! Mámorosan vezetek hazáig. Van egy apám, aki tönkre akarja tenni a férfit, aki<br />
megfenyegetett. Azt mondta, Blake Phillipset árufeltöltőként sem fogják alkalmazni ebben<br />
a városban, mire végez vele. A gondolat egészen addig örömmel tölt el, amíg eszembe<br />
nem jut, hogy három kicsi gyerek sorsa függ tőle. Bármennyire is szeretném látni, ahogy<br />
Blake féregként csúszik-mászik a porban, nem tudnék együtt élni a tudattal, hogy én<br />
vagyok a felelős a gyerekei esetleges balsorsáért is. Nem az ő hibájuk, hogy az apjuk egy<br />
utolsó rohadék. Éppen azért azt kértem Jake-től, hogy ne foglalkozzon vele.<br />
A lakás előtti szokásos helyemre parkolok, és az ajtót bámulom. Nem akarok bemenni.<br />
Az utóbbi hetek magánya nem volt jó hatással rám. Túl sok időm maradt arra gondolni,<br />
mennyire hiányzik Jack Henry.<br />
Merengésemből Addison csengőhangja riaszt fel.<br />
– Mizujs? – kérdezem vidáman, és remélem, nem hallja, milyen erőltetett a hangom.<br />
– Hahó, csajszi! Mi jót csinálsz?<br />
Addison minden áldott nap felhívott – néha kétszer is. Kifejezetten figyelmes volt<br />
ahhoz képest, hogy… nos, önmagához képest. Sosem láttam még ilyen<br />
aggodalmaskodónak. Azt hiszem, a Zac iránti érzései empátiát kölcsönöztek neki –<br />
korábban nem hittem volna, hogy képes ilyesmire.<br />
– Hmm, épp most értem haza anyától.<br />
– Milyen volt?<br />
Még nem volt elég időm megemészteni Jake Beckett felbukkanását, ezért nem állok<br />
készen megbeszélni vele, főleg nem telefonon. És Addison tutira dob egy hátast, ha<br />
megtudja.<br />
– Egész jó.<br />
– És milyen volt a találkozó a produszarral?<br />
Nem tehetek róla, muszáj nevetnem, valahányszor Addie produszarnak nevezi Blake-et.<br />
Annyira találó.<br />
– Remekül. Kifejezetten együttműködő volt – egészen addig, amikor követett a
kocsimhoz, és gyakorlatilag lefogott, miközben azzal fenyegetett, hogy tönkreteszi a<br />
karrierem, ha nem megyek vissza hozzá.<br />
Addison dühös fújását hallom a túloldalról.<br />
– Bántott az a rohadék?<br />
– Dehogy. Tudod, kemény csaj vagyok. Egy kicsit megijesztett, de valószínűleg neki<br />
jobban fájt, amit én csináltam. Azt hiszem, a közeljövőben nem lesz szüksége<br />
vaszektómiára. Elég nagy bizonyossággal állíthatom, hogy porrá zúztam a golyóit a<br />
térdemmel.<br />
Addison kuncog.<br />
– Örömmel hallom, hogy alaposan megadtad neki, de mit jelent ez a pályafutásod<br />
szempontjából?<br />
Mélyet sóhajtok, mielőtt elmesélem, hányadán állok, mintha ettől jobban hangzana.<br />
– Azt jelenti, hogy mindent elveszítettem – mindent, amiért olyan keményen<br />
dolgoztam –, és elölről kell kezdenem. Csak azért, mert nem voltam hajlandó viszonyba<br />
bonyolódni egy nős emberrel.<br />
– De ez olyan igazságtalan! – kiáltja, kis híján szétrepesztve a dobhártyámat. – Nem<br />
távozhatsz üres kézzel. Legalább annyi tisztelet lehetne benne, hogy visszaadja a dalaidat.<br />
Addison nem látta, milyen dühös volt Blake arca.<br />
– Erre nem kerül sor, de nem baj. Komolyan. Megtarthatja a dalaimat túsznak, ha úgy<br />
akarja. A jogok fele még mindig nálam van, úgyhogy mással nem adhatja ki. És új anyagon<br />
dolgozom, ami sokkal jobb a régi dalaimnál.<br />
– Mert az egész róla szól.<br />
Nem kell megkérdeznem, kire céloz.<br />
– Ez igaz, de őszinték, és a szívemből szólnak.<br />
– Akkor tízszeresen is platinalemez lesz, mert a rajongók felismerik, ha igaz. Meg<br />
fogják érteni, mit jelent számodra. Már csak abban reménykedem, hogy ő is.<br />
Én is.<br />
– Jó híreim vannak. – A szavai vidámak, de a hangjából hiányzik a szokásos életkedv. –<br />
Legalábbis remélem, hogy te is jónak találod majd. Holnap hazautazom. Cleve<br />
meghallgatást szervezett nekem, és azt mondja, kötelező visszaérnem csütörtökön emiatt.<br />
Hála istennek. Nem hiszem, hogy sokáig bírnám még az egyedüllétet.<br />
– Örülök, hogy hazajössz, de nem tűnsz túl izgatottnak.<br />
– A meghallgatás egy együttesnél lesz, és nem szólóénekes lennék. – A háttérszerep<br />
bizony nagy kihívás Miss Reflektorfénynek. – Egy fickóval kell osztoznom.
– Az ilyen felállású bandáknak mostanában nagyon megy a country műfajban.<br />
Nagyszerű lehetőségnek hangzik – bátorítom. – Ismerhetem őket?<br />
– Southern Ophelia a nevük.<br />
– Basszus, Addie, nekik nagyon megy a szekér. Úgy értem, komolyan felkapott együttes.<br />
El sem hiszem, hogy az egyik énekesük fogta magát, és lelépett, amikor sikert sikerre<br />
halmoznak. Őrület.<br />
– Lehet, de nem ezt akarom, mert nem az én stílusom. Egyszerűen nem hiszem, hogy<br />
boldog lehetnék, ha osztoznom kell a reflektorfényen. Tudod, mennyire szeretek a<br />
figyelem középpontjában lenni. Nagy dobásnak tűnik, de az egész kissé összecsapott.<br />
Heather a múlt héten lépett ki, és a bandának jövő hónapban ki kell adnia egy albumot,<br />
úgyhogy nem lesz sok időnk összeszokni. A felvétel után pedig hat hónapos turnéra<br />
indulunk, hogy bemutassuk az új lemezt.<br />
Addison tényleg nem szívesen húzódik hátra, de Cleve helyesen gondolta, hogy az<br />
együttes jó lépés lesz számára. Így az én dolgom lelket önteni belé.<br />
– Addie, szerintem pont egy ilyen lehetőségre van szükséged ahhoz, hogy megadja a<br />
kezdőlökést a karrierednek. Kiadni egy albumot, aztán turnéra indulni – ez óriási dolog.<br />
És ki tudja? Lehet, hogy tetszeni fog, ha egy pasival énekelsz.<br />
– Gyűlölni fogom. Egyszerűen tudom, és kész.<br />
Az örök pesszimista.<br />
– Vannak sokkal rosszabb dolgok is.<br />
– Sajnálom, Laurie – mondja bocsánatkérően. – Milyen érzéketlen vagyok, hogy emiatt<br />
panaszkodom azok után, amiken te keresztülmentél Blake-kel.<br />
Őszintén szólva a figyelmessége jobban meglep. Úgy tűnik, valóban pozitívan hatott rá<br />
a Zackel való kapcsolata.<br />
– Szívás, de minden rendbe fog jönni.<br />
– Tudom, de nem igazán voltam tekintettel az érzéseidre. Rossz barátnő voltam, és<br />
nagyon sajnálom. Esküszöm, hogy jóvá fogom tenni valahogy.<br />
Elfogadom Addisont olyannak, amilyen, és nem várom el, hogy bármit is jóvátegyen.<br />
– Nem voltál rossz barátnő. Mindennap felhívtál – néha kétszer is –, csak hogy<br />
ellenőrizd, jól vagyok-e.<br />
– Mindketten tudjuk, hogy ennél sokkal többet tehetnék.<br />
Nem ő az egyetlen, akinek van hova fejlődnie.<br />
– Én voltam az, aki elköltözött tőled egy pasihoz, akit alig ismertem.<br />
– De csak a bátyám viselkedése miatt. És az ő pártját fogtam. Annyira sajnálom.
Jogos. Ebben tényleg jobban támogathatott volna.<br />
– Semmi baj. Életem legjobb élménye volt az a két és fél hónap, amit Ja… Lachlan<br />
házában töltöttem.<br />
– Túl fogunk valaha lépni az ausztrál pasikon?<br />
– Fogalmam sincs, Addie. – És ez a szívből jövő igazság. Fogalmam sincs, képes leszeke<br />
valaha feladni életem szerelmét.<br />
Segítek Addisonnak kipakolni a szennyest – az összes zsákja tele van –, amikor<br />
észreveszem, hogy egy apró csomagot vesz ki a bőröndjéből.<br />
– Vettem neked egy kis apróságot, amíg Kaliforniában voltam. Nem mintha itt nem<br />
jutnál hozzá, de tudtam, hogy ilyesmit sosem vennél magadnak.<br />
Vannak emberek, akik született ajándékozók. Imádnak adni, mert egyszerűen jól érzik<br />
magukat tőle. De Addison nem tartozik közéjük, kíváncsi vagyok, mi kelthette benne ezt a<br />
váratlan ajándékozási kedvet.<br />
– Igazán nem kellett volna.<br />
Ragyog az örömtől, bizonyára nagyon büszke magára.<br />
– Szerintem igen. Mert biztos vagyok benne, hogy erre szükséged van. Nagyon.<br />
Kiveszem a dobozt a tasakból, érzem, hogy azonnal az arcomba szökik a vér. Na, nem,<br />
ezt nem tehette. A műanyag csomagoláson keresztül bámulom a lila vibrátort. Be kell<br />
ismernem: de, megtette.<br />
– Lilát vettem, a kedvenc színed. – Kikapja a csomagot a kezemből, és kibontja, mert<br />
látja, hogy én nem fogom. – Ez a cucc fantasztikus, Laurie. Figyeld csak, mit tud a hegye.<br />
És még forog is.<br />
Természetellenes.<br />
– Sosem láttam még olyan péniszt, ami forog vagy csavarodik, és színes golyók<br />
pörögnek a tövénél. – Persze nem volt még olyan sokkal dolgom, de ha volt pénisz, ami<br />
csodákra volt képes, akkor az Jack Henryé. Ebben biztos vagyok. – Úgy néz ki, mintha<br />
rágógumi-automataként is funkcionálna. Ha még világít is, esküszöm, gyerekjátékot<br />
akarsz rám sózni.<br />
Addison a szemét forgatja.<br />
– Higgy nekem, ez nem gyerekeknek való. Éppen a forgástól meg a rezgéstől lesz olyan<br />
király. – Egy ujjhoz hasonló, kiálló pöcökre mutat. – Ez pedig a legpompásabb darabja.
Azt hiszem, kezdek megijedni.<br />
– És mi a fene az?<br />
– Egy csiklóizgató.<br />
Jóságos ég!<br />
– Te most csak szívatsz engem, ugye?<br />
Nevetve rázza a fejét.<br />
– Ó, dehogyis. Ilyesmivel sosem viccelnék. Ez a kis szépség kevesebb mint egy perc alatt<br />
elrepít a csúcsra.<br />
Egy perc alatt? Baszki!<br />
Szemügyre veszek egy másik, csatlakoztatható bigyót. Félek rákérdezni, de a<br />
kíváncsiság erősebb.<br />
– És ez?<br />
– Az análizgató.<br />
Úgy kapom el a kezem, mintha attól félnék, az eszközt már használták volna korábban.<br />
Olyan arcot vágok, amiből rögtön tudja, hogy undorodom.<br />
– Én ezt tuti nem dugom oda.<br />
– Nem is kell. Ez a kis csoda nagyszerűen működik nélküle is. Tudom, hogy ez kicsit sok<br />
egyszerre, ezért vettem kezdő készletet is. Ezt úgy hívják, a Töltény.<br />
Apró, csillogó, ezüstszínű eszközt vesz elő, és a kezembe nyomja. Sokkal kevésbé<br />
ijesztő, mint a lila varázspénisz színes rágógumikkal a tövénél. A Töltény már inkább az<br />
én műfajom.<br />
Addison sosem csinált titkot belőle, hogy páratlan szakértő a szexjátékok területén. Elég<br />
sok megjegyzést tett a múltban arra vonatkozóan, hogyan használjam őket, de most<br />
először adott ilyet tárgyiasult formában.<br />
– Amikor el kellett hagynod Lachlant, megszűntek a jó kis orgazmusok is. – Hát ja. –<br />
Szükséged van erre, Laurie. És higgy nekem, ezek a legjobb cuccok a piacon.<br />
– Te már csak tudod.<br />
Felém fordítja a lila vibrátort.<br />
– Több okból is szükséged van erre, és nem mindegyik van összefüggésben Lachlannal.<br />
– Még mindig furcsa hallani, hogy így nevezi. – Az orgazmusok karbantartják az intim<br />
testrészeket. Jobban tudsz tőlük aludni, amit az utóbbi időben feltehetően hanyagoltál,<br />
legalábbis a kinézetedből ítélve.<br />
A jó öreg Addison.<br />
– Kösz szépen.
Vállat von, mintha nem lenne köze hozzá. És valószínűleg tényleg nincs.<br />
– Csak mondom…<br />
Legalább nem kezd el ködösíteni.<br />
– Még jó, hogy rád mindig számíthatok. Ami a szíveden, az a szádon. – Talán<br />
gúnyosabb vagyok a kelleténél, mert éles tekintettel rám néz.<br />
– Orvosilag igazolt tény, hogy az orgazmus endorfint szabadít fel a szervezetben. Ez azt<br />
jelenti, hogy migrén ellen is jó. Hányszor volt benne részed, amíg Ausztráliában voltunk?<br />
És migrénre gondolok, nem orgazmusra.<br />
Akkor sem tudnám megszámolni azt a rengeteg orgazmust Jack Henryvel, ha az életem<br />
múlna rajta.<br />
– Egyszer.<br />
– És mikor történt?<br />
Még nem költöztem össze Jack Henryvel, úgyhogy a látogatásunk korai szakaszában<br />
történt.<br />
– Nem sokkal a megérkezésünk után.<br />
– Látod? Aztán rendszeres orgazmusaid lettek Lachlannal, a fejfájás pedig megszűnt.<br />
Jack Henry! Nem Lachlan. Legszívesebben felsikítanék.<br />
De igaza van. Sokkal gyakrabban tört ki rajtam a migrén, mielőtt Ausztráliába utaztunk.<br />
Egy kivétellel mindnek nyoma veszett, amíg vele voltam. Sosem telt még el ilyen hosszú<br />
idő két roham között.<br />
– Igazad van. Miután összeköltöztem vele, nem újult ki a migrénem.<br />
– Látod? Az orgazmus fizikai szükséglet, és orvosnak kellene felírnia az<br />
egészségmegőrzés érdekében. Nem látom be, miért ne lehetne legalább naponta egy.<br />
Személy szerint inkább hármat javasolnék. Fogat is naponta háromszor mosol, hogy<br />
egészséges legyen. A vaginádnak is csúcsformában kellene lennie, nem?<br />
Komolyan beszél?<br />
– Azt akarod mondani, hogy naponta háromszor használod a vibrátorodat?<br />
– Ja. Dupla műszakos, amióta eljöttünk Ausztráliából – vihogja. – És vettem egy<br />
tartalékot is, ha esetleg elhasználódna. Basszus, nagyon hiányzik Zac.<br />
Addisonnal már négy éve legjobb barátnők vagyunk, mostanra megtanultam, hogy<br />
sosem fogja érteni, mit jelent a Túl Sok Információ kifejezés.<br />
– Mi a terved vele?<br />
– Anyukám, teljesen össze vagyok zavarodva, fogalmam sincs, mit akarok. Mármint, az<br />
teljesen világos, hogy őt akarom. Ennyit legalább tudok. Még sosem szerettem senkit
annyira, mint őt. – Tökéletesre manikűrözött körmét rágcsálja a hüvelykujján. Szokatlan<br />
látvány. – Arra kért, hogy menjek vissza Ausztráliába. Határozatlan időre.<br />
Bele van bolondulva. Hihetetlen, hogy még nem ugrott fel az első gépre, ami visszaviszi<br />
Óz birodalmába.<br />
– Azért jöttél haza, hogy meghallgatásra menj egy zenekarhoz. Ez azt jelenti, hogy<br />
elfogadod az állást, és nem utazol vissza?<br />
– Elképzelésem sincs, mit fogok tenni. Nem vagyok benne biztos, hogy képes vagyok<br />
csapot-papot magam mögött hagyva Ausztráliába költözni egy srác kedvéért, akit három<br />
hónapja ismerek. Ez őrültség, igaz? Az egész életem az Államokhoz köt. A szüleim. A<br />
karrierem. Te. – Úgy fest, mint aki mindjárt könnyekben tör ki. – Te mit tennél?<br />
Imádom a családomat és Addisont, de kétség sem férhet hozzá, felszállnék az első<br />
ausztrál gépre, amit találnék, ha Jack Henry hívna, és arra kérne, térjek vissza hozzá.<br />
Talán csak azért érzek így, mert lőttek a pályafutásomnak, de még azzal sem tölteném az<br />
időmet, hogy összecsomagoljak, ha úgy hamarabb a karjai közt lehetek.<br />
– Tőlem nem kellene kétszer kérdezni.<br />
– Bárcsak én is ilyen magabiztos lennék. Olyan bizonytalan vagyok… minden téren.<br />
Könnyű magabiztosnak lenni egy olyan kérdésben, amit sosem fogok hallani. Jack<br />
Henry sosem fog megkérni, hogy térjek vissza Ausztráliába. Soha nem kell majd<br />
választanom közte és a karrierem között, mert egyik sincs. És ez a kegyetlen igazság.<br />
A hálószobám ajtaja felől hallatszó kopogás ébreszt. Addison lassan kinyitja.<br />
– Ébren vagy?<br />
– Aha – füllentem, miközben ülő helyzetbe tornázom magam. Rosszul telt az éjszakám.<br />
Az éjjel legnagyobb részében csak forgolódtam, és Jack Henryre gondoltam. Kizárt dolog,<br />
hogy egypár óránál többet aludtam, de nem akarom, hogy Addison rosszul érezze magát,<br />
amiért felébresztett. – Mi újság?<br />
Átvág a szobán, és az ágyam szélére telepszik.<br />
– Egy szemhunyásnyit sem aludtam az éjszaka.<br />
Nincs bent a kontaktlencsém, ezért csak elmosódott körvonalakat látok, de azt<br />
észreveszem, hogy aggodalmas arcot vág.<br />
– Izgulsz a meghallgatás miatt?<br />
– Dehogyis. Kevésbé nem is érdekelhetne. Zacről van szó. Állandóan kettőnkre
gondolok, és arra, hogy mennyire szeretnék visszamenni.<br />
Nem hiszem el. Ha tényleg annyira szereti, mint mondja, nem kellene itt vesztegetnie<br />
az idejét, és hagynia, hogy kicsússzon a keze közül.<br />
– Hát akkor rajta. Ne legyél olyan szánalmas, indulj!<br />
– Komolyan azt hiszed, hogy mennem kellene?<br />
Én nem haboznék.<br />
– Teljes mértékben. Szerelmes vagy belé, az pedig nem fog csak úgy elillanni. –<br />
Tapasztalatból beszélek.<br />
A kezemért nyúl, és megszorítja.<br />
– Megteszem, de azt akarom, hogy te menj helyettem a meghallgatásra.<br />
Elment a józan esze? A zeneiparban nem így működnek a dolgok. Nem dönthetek úgy,<br />
hogy a helyébe lépek.<br />
– Nem jelenhetek meg a te meghallgatásodon.<br />
– Dehogynem. Kelj fel és öltözz! Egy órát kapsz.<br />
– Nem. Nem. Nem. Nem tehetem. – Vagy mégis?<br />
– Egy énekesnőt várnak. Te éppenséggel az vagy – méghozzá kiváló. Nem foglalkoznak<br />
majd a részletkérdésekkel, miután hallottak énekelni. És ha jobban belegondolsz, elég<br />
tökéletes szituáció. Nekik egy énekes kell, aki tud gitározni. Neked kell egy állás.<br />
Probléma megoldva.<br />
Már két hete nem játszottam, és nem is énekeltem.<br />
– Nem próbáltam.<br />
– Válassz valami ismertet… például a What Hurts The Mostot. Már azelőtt is játszottad<br />
azt a dalt, hogy megismerkedtünk volna. Ez az egyik legjobb számod, és bemelegítés<br />
nélkül is simán lenyomod.<br />
Igaza van. Mindig az az egyik legjobb előadásom. Talán működhet.<br />
Áh! Képes vagyok komolyan elgondolkozni ezen?<br />
– Mindketten tudjuk, hogy ez a trükk őrültség. Még ha tetszik is nekik a hangom, ez a<br />
módszer nagyon amatőr. És kétségbeesett. El fognak küldeni a fenébe.<br />
– Veled megyek. Úgy teszünk, mintha én mennék meghallgatásra, te pedig csak<br />
kísérnél. Az utolsó pillanatban szerepet cserélünk.<br />
Tőle egész könnyűnek hangzik – és olyan nehéz ellenállni.<br />
– Jól van, benne vagyok. Végül is, mi vesztenivalóm maradt mostanra?<br />
– Semmi.<br />
Megint igaza van. Keveset veszíthetsz, ha semmid sincs.
– Fel kell készülnöm.<br />
Piszkosul be vagyok sózva, amikor hátrahívnak minket a stúdióhoz. Ez már nem olyan,<br />
mintha apró klubokban zenélő, közepes bandához jönnék meghallgatásra. Ezek a srácok<br />
nagyban nyomják.<br />
Addison bemutatkozik, aztán hátralép, és robbantja a bombát.<br />
– Nem én jöttem a mai meghallgatásra. – A válla fölött felém mutat. – Ő fog énekelni<br />
helyettem.<br />
Egy pillanatnyi döbbent csend után a fickó, akit az énekesnek tippelek, megszólal.<br />
– Kétlem. Errefelé nem így működnek a dolgok. Addison Donavont vártuk, vele<br />
egyeztetett a menedzserünk, nincs kivételezés. Nem játszunk párcserét.<br />
Tudtam, hogy rossz ötlet. Én már épp megfordulnék, hogy kisétáljak az ajtón, de<br />
Addison nem adja fel.<br />
– A menedzserem még az előtt szervezte a meghallgatást, mielőtt megtudtam volna,<br />
hogy elutazom az országból. Ostobaság lenne elszalasztani az alkalmat, hiszen az illető,<br />
akire szükségetek van, épp itt áll előttetek.<br />
– Nem másodrangú beugrót keresünk. – A beszélő egyértelművé teszi, ki itt a<br />
bandavezér: Mr. Tökéletes Szőke Fürtös, a fülbevalókkal és a tetovált alkarral.<br />
– Nem is azt kapnátok. A lány hihetetlen énekes és zenész. Hallás után játszik zongorán<br />
és gitáron.<br />
Bár értékelem, hogy Addison az egekig magasztal, kezdem úgy érezni, mintha<br />
jótékonykodna velem. Visszataszító.<br />
– Nem. Nincs előre megbeszélt időpontja, nem játszik és nem is énekel, hacsak a<br />
menedzsere meg nem szervezi. – Erre elég kevés az esély, mert David rögtön a Blakeincidens<br />
után ejtett.<br />
A vita így folytatódik oda-vissza, míg végül közbelépek.<br />
– Semmi gond, Addison. Menjünk.<br />
– Nem! Igenis van gond! – Visszafordul a vitapartneréhez. – Óriási hibát követsz el, ha<br />
csak úgy hagyod őt kisétálni.<br />
Ez már megalázó. Nem tűröm, hogy úgy beszéljenek a fejem fölött, mintha ott sem<br />
lennék, miközben Addison értem könyörög. Felkapom a padlóról a gitártokomat, és az ajtó<br />
felé indulok.
– Uraim, sajnálom az esetleges kényelmetlenséget, amit okoztunk, és szívből remélem,<br />
hogy megtalálják a tökéletes énekest.<br />
Ezzel az udvarias módszerrel küldöm el őket melegebb éghajlatra, egyben Addisonnak<br />
is jelzem, hogy pofa be, és indulás. Talán a kétségbeesés szélén állok, de átkozott legyek,<br />
ha könyörögni fogok. Talán nincs munkám, és nincs mellettem a férfi, akit szeretek, de<br />
büszkeségem még maradt. Ez a féleszűekből álló banda nem fog megfosztani tőle.<br />
– További szép napot – mondom egy cseppnyi éllel, miközben az ajtó felé fordulok. És<br />
ezer kurva rákja rohassza szét az ágyékotokat.<br />
– Várj!<br />
Már majdnem kilépek az ajtón, amikor megtorpanok, hogy megnézzem, melyik barom<br />
szólt utánam. Megint a frontember – a Keith Urban-frizurás, magas fickó. Hátradől a<br />
székén, és a banda többi tagjához intézi a kérdést.<br />
– Hagyjuk, hogy a kis hölgy elkápráztasson minket?<br />
Basszus, ennek aztán van bőr a képén.<br />
– Nekem ne tegyetek szívességet. – Igen, tudom. Nem kellene játszanom előttük a<br />
nagyokost, de nem tehetek róla. Az ilyen leereszkedő viselkedéssel nagyon fel tudnak<br />
húzni. Mintha az ő kegyüktől függnék.<br />
Az egyik fickó, amelyik ceruzával dobol az asztalon, felnevet.<br />
– Tüzes kis csaj. Egész jó előjel.<br />
A szöszi int, hogy menjek vissza, de a lábam mintha földbe gyökerezett volna.<br />
– Gyere vissza, és mutasd meg, mit tudsz.<br />
Nem mondhatjuk, hogy azonnal ugrom a hívásra. Nem akarok kétségbeesettnek<br />
látszani, ezért felöltöm a legjobb pókerarcomat, és komótosan visszasétálok. A gitártokom<br />
halk puffanással landol a tárgyalóasztalon, majd előveszem anya viharvert hangszerét. A<br />
pántot átvetem a vállamon, és egy üres székre telepszem.<br />
– Hogy hívnak?<br />
Azt hiszem, jobb, ha nem használom az igazi nevemet, hiszen most már újra<br />
kapcsolatba kerültem az apámmal. Lehetetlen megjósolni, mi fog történni, ha az<br />
anyámmal folytatott viszonya nyilvánosságra kerül – és biztosra veszem, hogy az egész<br />
csak idő kérdése. Az ilyen dolgokat nem lehet örökre titokban tartani, és nem<br />
kockáztathatom, hogy valamilyen módon az apámként azonosíthassák.<br />
Megint rögtönöznöm kell egy nevet – akárcsak akkor este, amikor Jack Henry<br />
megkérdezte, ki vagyok. Azonnal a „Paige Beckett” jut eszembe, de éppen az a cél, hogy az<br />
álnevet ne hozhassák összefüggésbe az apámmal, így az egésznek semmi értelme.
– Laurelyn Prescott, de azt tervezem, hogy a Paige McLachlan művésznevet fogom<br />
használni.<br />
Látom, hogy Addison felkapja a fejét, és nagy szemeket mereszt rám. Biztosan azt hiszi,<br />
bekattantam. Muszáj lesz előállnom valami mesével. Később. Most itt van három fickó,<br />
akiket le kell nyűgöznöm a hangommal.<br />
– Én Charlie vagyok. – Ő az énekes, akivel majd osztoznom kellene. Megpengetem a<br />
gitárt, miközben Charlie egy zsíros hajú srácra mutat, aki karba tett kézzel terpeszkedik az<br />
egyik székben. Úgy tűnik, őt nem izgatja a jelenlétem. – Ő Ryan. A billentyűkön és<br />
mandolinon játszik. – A következő a ceruzapörgető, előre tudom, mit fog mondani. – Ő<br />
pedig PJ, a dobosunk.<br />
Még mindig nem érzem igazán nyeregben magam a fagyos fogadtatás után, de<br />
mosolyogva válaszolok.<br />
– Örvendek a szerencsének.<br />
– Mit fogsz előadni nekünk?<br />
Biztos vagyok a döntésemben. A Rascal Flatts dala a legjobb választás, mert van némi<br />
country pop hangzása is, ami a Southern Ophelia stílusa.<br />
– A címe: What Hurts the Most.<br />
– Kitűnő választás.<br />
Behunyt szemmel kezdek játszani és énekelni. A legtöbb ember azt hiszi, a lámpaláz<br />
miatt csinálom, de nem ez az oka. Ezt az időt használom ki arra, hogy átérezzem és<br />
elképzeljem a zenét. Átváltozom a dallá, hogy a közönség érezze az énekem hitelességét.<br />
Nem lesz nehéz megtalálnom a helyet a fejemben. Amióta elhagytam Jack Henryt, ez a dal<br />
teljesen új értelmet nyert számomra.<br />
A refrénnél a csizmám sarkát a szék támaszához ütögetem, hogy tartsam a tempót. És<br />
ekkor nyitom ki a szemem. A Southern Ophelia három tagja elmélyülten néz, de tudom,<br />
hogy ez a most vagy soha pillanat. Ez az a pont, ahol be kell vinnem a kegyelemdöfést, és<br />
Charlie-t választom áldozatul, mivel ő tűnik a trió vezéregyéniségének.<br />
Találkozik a tekintetünk, én pedig teljesen kitárulkozom, a dalszöveget használva az<br />
érzelmeim kifejezésére. Feltárom előtte a szívem-lelkem – bár borzasztó látvány lehet<br />
Jack Henry nélkül. Bepillanthat a lelkem sötét zugaiba, de csak azért, mert engedem neki.<br />
Amikor befejezem, egy pillanatig csend van, majd Ryan és PJ felváltva gratulál nekem.<br />
Charlie egyszerűen csak szótlanul néz. Ryan csettint Charlie arca előtt, amitől végre<br />
kizökken a transzból.<br />
– Charlie! Mit gondolsz, haver?
Az ajtóra mutatok.<br />
– Kimegyek, hogy nyugodtan megbeszélhessétek.<br />
– Szinte biztos, hogy arra nem lesz szükség – mondja vigyorogva.<br />
Ekkor már tudom, hogy nem kell döntést hozni. Megnyertem a Southern Ophelia<br />
mindhárom tagját.
6. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Három. Kibaszott. Hosszú. Hónap. Ennyi idő telt el, amióta utoljára láttam Laurelynt. És<br />
azt hiszem, egyetlen perccel sem bírom tovább. Minden egyes nap, amit nélküle töltök,<br />
megöl valamit bennem.<br />
Istenverte nehéz, majdnem lehetetlen volt rátalálni. A végzet minden lépésnél ellenünk<br />
játszott. Jim a legkisebb információmorzsáért is nevetséges szélsőségekbe bocsátkozott.<br />
Egy lépés előre, kettő vissza – pedig fordítva kellett volna történnie. Egy szökevény<br />
bűnözőt könnyebb lett volna kézre keríteni.<br />
De végre megtaláltam. Laurelyn Paige Prescott – a közönség által jobban ismert<br />
művésznevén Paige McLachlan – a nő, aki miatt ma este idejöttem.<br />
Még mindig elmosolyodom, amikor eszembe jut, hogy felvette a nevem, de egyben el is<br />
tűnődöm rajta, egyáltalán miért van szüksége művésznévre. Sosem említette, hogy<br />
korábban használt volna álnevet. Arra kell gondolnom, hogy a spermadonorhoz lehet<br />
valami köze. Vagy rosszabb – lehet, hogy Blake Phillips miatt.<br />
A hangversenyterem előcsarnokába lépek. Alig tudok átvágni a sűrű tömegen. A<br />
manőverezést a kezemben szorongatott Martin sem könnyíti. Vállakba ütközik, ahogy<br />
keresztülverekszem magam a zsúfoltságon, így hát minden lépésnél elnézést kell kérnem.<br />
Megtalálom a kijelölt helyemet. Mivel a szokások rabja vagyok, örömmel látom, hogy<br />
egy sötét sarokba szól a jegyem. Leülök, és a lábamhoz fektetem a Martint. Hevesen<br />
dobogó szívemből ítélve ideges vagyok, és fűt az adrenalin. Mindjárt látni fogom, ahogy a<br />
szeretett nő felsétál a színpadra.<br />
Az órámra pillantok: csak egy perc van nyolcig. A szívem összevissza ver, még a tömeg<br />
zaján túl is hallom a dörömbölését. Végre a zenészek is kezdenek a színpadra szivárogni,<br />
és elfoglalják a helyüket. Ekkor pillantom meg őt is, közel három hónap után először. Az<br />
én Laurelynem. Az idő és a távolság, amely elválasztott minket, azonnal semmivé válik,<br />
amint meglátom az arcát.<br />
Ugyanolyannak tűnik, de valamiért mégis más. A haja egy kicsit hosszabb, sötétebb.<br />
Eltűnt belőle a mézszínű fény, és az alkata is vékonyabb. Éppolyan gyönyörű, mint
mindig, de nem illik ahhoz a képhez, amit az utóbbi hónapokban az emlékezetemben<br />
őriztem róla.<br />
Barna csizmát visel – azt, amit az első találkozásunk alkalmával is láttam rajta –,<br />
koptatott farmert és pánt nélküli, fehér felsőt. Fedetlen vállának látványa arra késztet,<br />
hogy megérintsem meztelen bőrét. És megcsókoljam. A top a melle alatt passzos, de az<br />
alja lazán omlik a farmerja fölé. Úgy képzelem, hogy a nadrág mély csípőszabású, így<br />
könnyen hozzáférhetek a hátához.<br />
Laurelyn felvesz egy gitárt, és átveti a vállán a pántot. Erős a gyanúm, hogy ezt a<br />
hangszert ajándékozta az anyjának a spermadonor. A Martint kellene tartania ahelyett,<br />
amin épp játszani készül.<br />
Háttal áll a tömegnek, erről megint eszembe jut az az éjszaka Wagga Waggában, amikor<br />
ugyanezeket a mozdulatokat figyeltem. Akkor mérhetetlenül elkápráztatott, és ez azóta<br />
sem változott. Még mindig megbabonáz.<br />
Az Amerikai Lány elfoglalja a helyét a mikrofon mögött, ekkor észreveszem a mellette<br />
álló fickót. A közönségben minden csaj megőrül érte. Szemügyre veszem az együttes két<br />
másik tagját is. Jim egy szóval sem említette, hogy Laurelyn egy csak férfiakból álló<br />
bandában énekel. A bennem lakozó zöld szemű szörnyeteg dühösen elő akar törni, hogy<br />
szétrúgjon néhány segget.<br />
Miután mindannyian hangszerrel a kézben elfoglalták a helyüket, a Laurelyn mellett<br />
álló pasas megigazítja a mikrofonját.<br />
– Mindenki jól érzi magát Dallasban ma este?<br />
A tömeg őrült kiáltozásba és füttyögésbe kezd, a dobos pedig a legnagyobb dobját<br />
püföli, hogy felugrassza az embereket az ülőhelyükről. Úgy hangzik, mintha a teremben<br />
minden egyes ember a dübörgés ütemére tapsolna.<br />
– Mindenki készen áll a bulizásra? – harsogja a férfi. Szavai nyomán mintha bomba<br />
robbanna a közönség soraiban. Az emberek imádják őket.<br />
Lejátszik egy általam ismeretlen akkordot a gitárján, majd bejelenti:<br />
– Mindig a hölgyeké az elsőbbség. A műsort a mi bájos Paige-ünk kezdi egy dallal az új<br />
albumról, melynek címe: Engedd el.<br />
A neve Laurelyn. Nem Paige.<br />
Gyönyörű barátnőm lehunyja a szemét, emlékszem, ez jellemző rá. Így készül fel az<br />
éneklésre, így zárja ki a külvilágot, hogy lélekben olyan helyre kerüljön, ahol a zene és a<br />
szöveg meséli el a történetét.<br />
A zene az érzelmek hangja, nem ezt szokta mondogatni?
A székem peremére húzódom. Elismerem, kétségbeesett ember vagyok, akit már csak<br />
egyetlen vékony szál tart ép eszénél. Hónapok óta kizárólag azok a szavak visszhangzanak<br />
a fejemben, amelyeket nem mondtam el neki, de azt kívánom, bár megtettem volna. Most<br />
itt vagyok vele, és új esélyt kaptam, hogy bizonyítsam, igenis jó páros vagyunk együtt.<br />
Egyszer azt mondta, hogy szeret. Remélem, ez nem változott.<br />
A mikrofonhoz hajolva emlékekről és búcsúzásokról énekel. Az ő hangja az egyetlen,<br />
amelyet felismer a szívem. Lelkem a mellkasomba csalogatja a hangját, beburkolja vele a<br />
halott falakat a szívem körül, hogy új erőre kapjon, és ismét dobogni kezdjen.<br />
Amikor a refrénre kerül a sor, Laurelyn kinyitja a szemét. Mint mindig. Nem tetszik,<br />
hogy az elengedésről énekel. Tudom, hogy olyan dalokat választ, amelyek a szívéből<br />
szólnak, és megőrjít a gondolat, hogy kettőnkre gondol, miközben ilyen szöveget énekel.<br />
Talán ez azt jelenti, hogy még mindig gondol rám. Talán még mindig szeret. Talán még<br />
reménykedik benne, hogy megtalálom.<br />
Amikor befejezi a dalt, a tömeg éljenzésben tör ki, ahogy kell. Kibaszottul fantasztikus<br />
előadó. Már korábban is tudtam, de egészen mostanáig nem érzékeltem, mennyire.<br />
A másik énekes a mikrofonhoz lép.<br />
– Odateszi magát a csaj, nem igaz?<br />
A közönség még hangosabb kiabálással és tapssal válaszol.<br />
– A következő számunk címe: Elnyerni a szíved.<br />
A barátnőmre néz és kacsint. Ez meg mi a fasz akart lenni? A fickó végig Laurelynt nézi,<br />
miközben arról énekel, hogy elnyeri egy lány szívét, amit előtte valaki más összetört. Dal<br />
közben végig a pillantását keresi, ekkor hasít belém a felismerés: a rohadék nem a<br />
közönségnek énekel. Hanem az én csajomnak.<br />
A kurva anyját!<br />
Ne nézz rá, Laurelyn! Ne dőlj be ennek a baromságnak – a csábító mosolynak, a lágy<br />
hangnak, a markáns vonásoknak. Ismerem a jeleket, az egész csak egy rohadt nagy kamu,<br />
hogy lefektessen.<br />
Olyan erősen markolom a székem karfáit, attól félek, összetöröm. Mi van, ha máris<br />
elkéstem, és ezzel a barommal jár? Könnyen lehetséges. Nincs oka az ellenkezőjére.<br />
Fogalma sincs, mennyire szeretem, és mi mindenre képes voltam azért, hogy<br />
megtaláljam. Biztosan azt hiszi, továbbléptem a következő partneremre. Miért ne hinné?<br />
Eszembe jut a nő, akiből majdnem a tizennégyes lett. Készségesen felment velem, egy<br />
vadidegennel a hotelszobámba, percekkel a megismerkedésünk után. Hagyta volna, hogy<br />
megdugjam, mert a férfi, akit szeretett, nem viszonozta az érzelmeit. Görcsösen ki akarta
űzni a fejéből, még ha csak átmenetileg is. Lehet, hogy én is ez vagyok Laurelyn számára<br />
– a férfi, akinek az emlékétől meg akar szabadulni, ezért engedi ennek a fickónak, hogy<br />
addig kefélje, amíg sikerül.<br />
Rossz előjel. Nagyon rossz.<br />
Úgy döntök, felállok a székről, és a színpad elé sétálok, hátha észrevesz, hogy rájöjjön,<br />
eljöttem érte. Látni akarom a reakcióját. Muszáj a szemébe néznem, hogy tudjam, még<br />
mindig engem szeret. Vagy már a másikat.<br />
Felállok, de földbe gyökerezik a lábam. Nem engedelmeskednek az agyam parancsainak.<br />
Okosabbak, mint a fejem vagy a szívem. Bármennyire is szeretném, hogy tudja, itt vagyok,<br />
képtelen vagyok rá, mert a biztonsági őrök tutira megállítanának a színpad előtt.<br />
A szemmel-kúró befejezi a dalt, Laurelyn pedig másik hangszerre cseréli a gitárját –<br />
talán egy mandolinra. Sosem mondta, hogy a zongorán és a gitáron kívül másik<br />
hangszeren is játszik. Hirtelen féltékeny leszek ezekre a srácokra, mert tudnak róla<br />
valamit, amit én nem.<br />
Játszani kezdik a következő számot, egy duettet, a címe: Mondd, amit hallani akarok.<br />
Nagyszerű. Pontosan ezt akarom látni – ahogy együtt énekelnek. Semmit sem tehetek<br />
ellene, akár vissza is ülhetek, hogy lecsillapodjak.<br />
Végigjátsszák a repertoár maradékát, még két óráig nézhetem, ahogyan a fickó<br />
Laurelynt vetkőzteti a szemével. Brutális érzés végignézni, hiszen nem akadályozhatom<br />
meg. Szétvet a düh, de tényleg van jogom felháborodni? Nem tudom, de átkozottul biztos,<br />
hogy ki fogom deríteni.<br />
Amikor a koncert utolsó dalára kerül a sor, Laurelyn előrelép a színpadon – így kellett<br />
volna egész este. Megismerem a billentyűs tag hangszeréből felcsendülő dallamot.<br />
– Ezt a dalt akkor írtam, amikor a legjobb barátommal utazgattam néhány hónappal<br />
ezelőtt. Hirtelen túl sok időm lett, és kihasználtam az alkalmat a dalszerzésre. Még<br />
külföldön kezdtem írni, de egy hónappal ezelőttig képtelen voltam rávenni magam, hogy<br />
befejezzem. A címe: Búcsú nélkül.<br />
Várom lelked ébredését<br />
Hogy azt kérd, maradjak még<br />
A szívem türelmetlenül sóvárog<br />
A kimondatlan szavaidért<br />
De ha maradok, és semmit sem mondasz<br />
Azt a kínt nem bírnám el én.
Így hát búcsú nélkül kell elmennem<br />
Hogy ne kelljen látnod a könnyeimet<br />
És búcsú nélkül kell elmennem<br />
Így nem kell titkolnom a gyötrelmemet<br />
Akkor úgy hittem, jobb, ha elmennék<br />
De most már oly nagy közöttünk a távolság<br />
Hiszen túl messze vagy, és túlságosan rég<br />
Vajon mindig közénk áll a világ?<br />
Könnyű hazudni magamnak<br />
De félek, szívem nem szabadulhat már<br />
Így hát búcsú nélkül mentem<br />
Hogy ne kelljen látnod a könnyeimet<br />
Búcsú nélkül mentem el<br />
Így nem kell titkolnom a gyötrelmemet<br />
Túl régóta nem láttam az arcod<br />
Kísértenek a szebb napok<br />
A fényképeidet nézve<br />
Vajon helyes volna kimondanom?<br />
Magányos vagyok és oly gyenge<br />
Talán hiba volt búcsú nélkül elsétálnom<br />
Hibáztam, hogy búcsú nélkül mentem el<br />
Hisz így többé meg sem próbálhatjuk már<br />
Hiba volt búcsú nélkül elmennem<br />
Hisz így a szerelem is hiába vár ránk<br />
Gyönyörű dal, de olyan szomorú. A szöveg pontosan tükrözi a kettőnk helyzetét, és a<br />
szívem mélyén tudom, hogy rólunk szól. Legalábbis remélem, hiszen a szöveg szerint<br />
hibát követett el, amiért búcsú nélkül elhagyott. Csak rólunk szólhat.<br />
A műsor véget ért, az emberek elszállingóznak körülöttem. Mozdulatlanul ülök.<br />
Beletelik egy kis időbe, de kiürül a terem. Mielőtt felkelnék, kiveszek egy egyetlen, hosszú<br />
szárú vörös rózsát, amit a Martin tokjába rejtettem.<br />
Egyik kezemben a gitárjával, a másikban a rózsával elindulok, hogy befejezzem a<br />
szerelmem keresésével töltött hosszú utat. Pattanásig feszülök, mint egy rugó – részben
azért, mert egész este néznem kellett, ahogy a kibaszott Don Juan rámozdul a csajomra.<br />
De leginkább azért, mert végre láthatom a nőt, akit teljes szívemből szeretek.<br />
Amint a színpad kulisszái mögé vezető folyosóra érek, egy biztonsági őr állja az utam.<br />
– Senki sem mehet hátra, csak az együttes és a személyzet.<br />
– Nálam van Paige tartalék gitárja – mondom, és megemelem a kezemben tartott<br />
bizonyítékot.<br />
Karba teszi a kezét, és kidülleszti a mellét.<br />
– Sajnálom. Ha az az egyik zenész tulajdona, akkor máshogyan kell eljuttatnia hozzá.<br />
Felfogom, hogy az izompacsirtával nem lehet dumálni, így hát előhúzom a<br />
pénztárcámat, hátha sikerül olyan irányba terelni a beszélgetést, amely meggyőzi.<br />
Kiveszek tíz százdolláros bankjegyet, és meglobogtatom az arca előtt.<br />
– Ezer dollár készpénz. A magáé, ha hátraenged, és odaadhatom Ms. McLachlannak a<br />
gitárját.<br />
Kikerekedik a szeme, és lopva körbenéz. Egy gyors mozdulattal kikapja a kezemből a<br />
pénzt.<br />
– Ha elkapják, ne merészelje elköpni, ki engedte hátra, világos?<br />
Bingó!<br />
– Természetesen.<br />
Kinyitja az ajtót, és a folyosóra mutat.<br />
– A pihenőben kell lennie, amíg összepakolják a színpadot. Balra a harmadik ajtó.<br />
– Köszönöm.<br />
Bezárja mögöttem az ajtót. Egy pillanatra megállok a folyosón, és mély levegőt veszek.<br />
A szívem majd kiugrik a mellkasomból, meg akarja keresni a másik felét. Laurelyn felé<br />
vonz, mert a szívem is újra egésszé akar válni.<br />
Végigsétálok a folyosón. Útközben elhaladok néhány fickó mellett, de a kezemben<br />
tartott gitár miatt nem szólnak semmit. Az ajtó előtt megtorpanok, be vagyok fosva.<br />
Résnyire nyitva van, látom Laurelynt a kanapén – mellette a szemmel-kúró. A fickó keze<br />
Laurelyn lábán nyugszik, lassan masszírozza – éppen úgy, ahogyan én szoktam. A<br />
picsába! Megérinti, de ami ennél is rosszabb, Laurelyn hagyja. Megszakad a szívem.<br />
Érzem, ahogy millió darabra törik, miközben épp annak a jelenetnek vagyok szemtanúja,<br />
amelytől rettegtem.<br />
Szorosan lehunyom a szemem, remélve, hogy rosszul láttam, vagy csak az agyam tréfált<br />
meg. Amikor újra kinyitom, a fickó Laurelyn felé hajol. És megcsókolja.<br />
Elfordulok. Rosszul vagyok. Összeomlottam. Vérzik a szívem.
– Hé! Mit művel itt hátul? Ki maga? – Valaki nekem kiabál, a banda dobosát látom,<br />
amikor megfordulok.<br />
Nagyot nyelek, hogy elfojtsam a kitörni készülő megkínzott hangokat. Az én hibám.<br />
Elbasztam, és most megfizetek érte.<br />
Felemelem a gitártokot, hogy a pasas is lássa.<br />
– Ez Miss McLachlan tulajdona. Oda tudná adni neki? És a rózsát is.<br />
– Egy Martin? Király. – Mindkettőt kiveszi a kezemből, majd azt kérdezi: – Kell még<br />
mondanom valamit?<br />
Igen. Mondd meg, hogy nagyon szeretem, és sajnálom, amiért hagytam elmenni.<br />
– Csak annyit, hogy nagyon tetszett a műsor, és kibaszott fantasztikusan énekelt.<br />
Meglóbálja a tokot és a rózsát.<br />
– Mit mondhatok, ki küldte ezeket?<br />
– Tudni fogja.
7. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Charlie legtöbbször úgy néz rám a fellépések alatt, és biztos vagyok benne, hogy nincs<br />
szükségem értelmező szótárra. Arra emlékeztet, amit valaha Jack Henry tekintetében<br />
láttam – figyelmeztetés az elkövetkezendő eseményekre.<br />
Még mindig emlékszem, mennyire beleremegtem, amikor észrevettem ezt a<br />
pillantásában. Vágytam mindenre, amit az én dögös ausztrál pasim tartogatott a<br />
számomra. És még mindig vágyom. Kétségbeesetten.<br />
Sportszerűtlenül viselkedem Charlie-val. Nem érdemli mindazt, amin az elmúlt<br />
hónapokban keresztül kellett mennie miattam. Édes srác, és jól bánik velem. Hihetetlenül<br />
kedves és megértő volt Jack Henryvel kapcsolatban. Még azt is mondta, hogy hajlandó<br />
várni rám, de ma este különös fényt látok a szemében. Új tűz lobog benne. Talán<br />
meggondolta magát, és nem várja többé türelmesen, hogy elfelejtsek egy férfit, akit soha<br />
többé nem látok. És örökké szeretni fogok.<br />
Befejezzük a koncertet, a banda pedig a színpad mögötti pihenőbe vonul. Kimerülten<br />
rogyok a kanapéra. Szeretnék már visszamenni a szállodába, lezuhanyozni, bemászni az<br />
ágyba, és legalább egy évig aludni. Vagy legalább addig, amíg meggyógyul a sajgó szívem.<br />
De nem tehetem. Charlie beszélni akar velem, és semmi esetre sem fogom hagyni, hogy<br />
erre valamelyikünk hotelszobájában kerüljön sor.<br />
Mellém telepszik a kanapéra, ekkor tudatosul bennem, hogy kettesben maradtunk.<br />
Megfogja a kezem, a tenyerébe zárja, és hüvelykujjával az enyémet cirógatja.<br />
– Szeretnék beszélni arról, ami kettőnk között zajlik.<br />
Igaza van. Muszáj megbeszélnünk, bármi is legyen ez. Be kell vallanom neki, hogy mi<br />
sosem leszünk együtt, és jobban jár, ha megtudja, mielőtt túl sokat mondana.<br />
– Rendben, de én szeretném kezdeni.<br />
Charlie elengedi a kezem, és a tenyerét a térdemre helyezi. Úgy masszírozza, ahogyan<br />
Jack Henry tette, amikor a kanapéján ülve beszélgettünk. Azon kapom magam, hogy<br />
behunyt szemmel azt képzelem, az én Barlanglakóm kezét érzem, nem Charlie-ét.<br />
– Már tudom, hogy mit akarsz mondani, ezért kell nekem kezdenem. Muszáj
elmondanom, mit érzek, mielőtt alkalmad lenne visszautasítani.<br />
Itt a bizonyíték. Most akar rám hajtani.<br />
– Tudom, hogy nem vagy túl rajta. Nem vagyok hülye. De őszintén hiszek benne, hogy<br />
segíthetnék elfelejteni, ha adnál nekem egy esélyt. – Charlie keze egyre feljebb csúszik a<br />
combomon, és kissé oldalra fordítja a testét, hogy szembenézzen velem. – Olyan nehéz<br />
lenne közel engedned magadhoz? Annyira szörnyű lenne megszabadulni a fájdalomtól, és<br />
boldogságra lelni mellettem?<br />
Én is ezt akarom, boldogságot. És végigaludni egy teljes éjszakát anélkül, hogy róla<br />
álmodnék. Éjjeli ábrándjaimban két keze közé fogja az arcom, és azt kérdezi,<br />
megpróbáljuk-e rendbe hozni a dolgokat. Aztán felébredek, és újra összetörik a szívem.<br />
Ördögi kör, és bármilyen erősen próbálkozom, nem tudok kitörni belőle.<br />
Nem válaszolok, képtelen vagyok rá. Charlie kitartóan ostromol.<br />
– Azok, akik nem tudják elengedni a múltat, büntetésül újra és újra átélik azt. Veled is<br />
ez történik, és véget kell ennek vetni. El kell őt felejtened. Már három hónap telt el.<br />
Ausztráliában van, te pedig itt. A mocsok meg sem próbált felhívni. – Az arcomhoz nyúl,<br />
és a hüvelykujjával letöröl egy kipottyanni készülő könnycseppet. – Szeretném<br />
lecsendesíteni a benned dúló vihart, nem pedig még mélyebbre rántani a süllyedő hajót.<br />
Mert ő pontosan ezt teszi veled.<br />
Megérinti az arcom, és előrehajol, hogy megcsókoljon. Engedem, mert muszáj éreznem<br />
valamit ezen az őrjítő fájdalmon kívül, ami éjjel-nappal gyötör. Fojtogat, és minden egyes<br />
nap megöl bennem valamit.<br />
Charlie ajka puha és gyengéd. Csókjában nincs semmi követelőző. Vagy izgató. Ebben a<br />
pillanatban eluralkodik rajtam a félelem. Talán egyetlen férfi sem fog ezek után olyan<br />
érzéseket kiváltani bennem, mint Jack Henry.<br />
A pihenő ajtaja kitárul, PJ lép a szobába. Elkapom a fejem, zavarba jövök, amiért<br />
csókolózáson ért minket Charlie-val. Megtorpan, döbbentnek tűnik.<br />
– Bocsi. Talán illett volna kopognom, de eszembe sem jutott, hogy éppen smaciztok.<br />
– Semmi gond. A pihenő mindannyiunké. Nem kell kopognod. – Nem tudom, mit<br />
mondhatnék még.<br />
Egy szál vörös rózsát nyújt felém.<br />
– Van egy titkos hódolód.<br />
Elveszem a rózsát, és megszagolom. Nem szokatlan, hogy virágcsokrot küldjenek<br />
koncert után, de sohasem kaptam még egyetlen szál rózsát. Ez sokkal bizalmasabb.<br />
– Gondolom, egy rajongó.
– Épp most csíptem fülön a fickót a pihenő ajtajában. Megkérdeztem, kicsoda, de nem<br />
mondta meg. Csak annyit üzent, hogy adjam oda neked a virágot, meg ezt a gitárt. Ó, és<br />
hogy mondjam meg, nagyon élvezte az előadást. És kibaszottul fantasztikus voltál.<br />
PJ a lábamhoz teszi a gitártokot, velem pedig megfordul a világ.<br />
Ez az én Martinom. Ez csak azt jelentheti, hogy Jack Henry járt itt. Éppen a túloldalon, a<br />
résnyire nyitott ajtó mögött, mialatt Charlie megcsókolt.<br />
Felpattanok a kanapéról, és miközben végigrohanok a folyosón, eszelősen kiáltozom.<br />
– Jack Henry! Jack Henry!<br />
Ötletem sincs, merre menjek, de a koncertterem felé futok. A takarítókon kívül senki<br />
sincs már ott, úgyhogy átrohanok az előcsarnokon, ki az utcára. Azért fohászkodom, hogy<br />
a járdán állva várjon rám.<br />
Közben vihar tört ki, a lehulló eső szúrós cseppekként zúdul az arcomba. Vizes hajamat<br />
félrehúzom a szemem elől, ekkor látom meg őt. Éppen egy taxiba készül beszállni.<br />
– Jack Henry! – Teli torokból üvöltök, de nem hallja. Túl messze van. – Jack Henry!<br />
A kocsi felé rohanok, közben a nevét kiáltozom. Éppen akkor érem utol a taxit, amikor<br />
elindul. Dühösen a csomagtartóra csapok, amennyire csak erőmből telik. Aztán csak<br />
nézem, ahogy a kocsi felgyorsít, és elviszi Jack Henryt az életemből.<br />
– Neee! – sikítom olyan hangosan, hogy szinte elpattannak a hangszálaim. Térdre esem<br />
a hideg, vizes betonon.<br />
Kérlek, ne menj el. Kérlek, ne tűnj el örökre az életemből.<br />
A taxi még pár pillanatig mozog, majd az arcomon ömlő esőfüggönyön és a könnyeim<br />
ködén át elmosódott vörös lámpa villanását veszem észre. A kocsi féklámpáit. A taxi<br />
megállt, ahogy én is, és valaki kinyitja az ajtót.<br />
Az én Jack Henrym.<br />
Kiszáll a kocsiból, és a zuhogó esőben állva engem néz. Nem tudom, hogyan vagyok rá<br />
képes a masszává olvadt testemmel, de felugrom, és rohanni kezdek felé. A nyitott ajtónak<br />
döntöm, amikor odaérek, és teljes erőből átölelem. A térdem túl gyenge, szó szerint a<br />
karjaiba omlok.<br />
Arcomat a nyakába fúrom, és mélyen belélegzem az illatát.<br />
Legszívesebben örökre itt maradnék, Jack Henry karjaiban.<br />
– Ember, most marad vagy megy? – hallom a sofőr hangját a taxiból.<br />
Jack Henry nem válaszol, kicsit enyhítek a szorításomon, hogy a szemébe tudjak nézni.<br />
Megérintem az arcát, képtelen vagyok elhinni, hogy ez a valóság.<br />
– Már szinte szakállat növesztettél. Majdnem. Tetszik. Szexi.<br />
Miközben két kezem közé fogom az arcát, zavar, amit rajta látok. Ennek életünk
legboldogabb pillanatának kellene lennie, számomra mindenképpen, de az<br />
arckifejezéséből másra következtetek. Valami nincs rendben.<br />
– Mi a baj?<br />
Elkínzott arcot vág.<br />
– Beszélnünk kell.<br />
Persze hogy beszélnünk kell, de a hangneme nyugtalanító. Ha őszinte akarok lenni, a<br />
frászt hozza rám, olyan komolynak tűnik.<br />
– Rendben.<br />
– Vissza kell menned a holmidért?<br />
– Igen. De csak egy perc az egész. – Megfogom a kezét, mert egy másodpercre sem<br />
szeretnék eltávolodni tőle. Félek, hogy eltűnik. – Szeretném, ha velem jönnél.<br />
Behajol a taxi ablakán, és a sofőrhöz intézi a szavait.<br />
– Maradok – mondja, majd becsapja az ajtót.<br />
A kezét szorongatom, miközben a koncertterem felé sétálunk.<br />
Biztos vagyok benne, hogy látta, amikor Charlie megcsókolt. Basszus! Valószínűleg azt<br />
hiszi, hogy már együtt járunk. De meg fogom magyarázni, meg fogom értetni vele, hogy<br />
számomra ő az egyetlen.<br />
Amikor a pihenő ajtajához érünk, megtorpan.<br />
– Azt hiszem, jobb, ha kint megvárlak.<br />
Igen, tutira meglátott minket.<br />
– Nem tart sokáig.<br />
Belépek a pihenőszobába. Charlie még mindig ott ül, ahol hagytam. Fogalmam sincs,<br />
mit mondjak neki. Az elmúlt két hónapot azzal töltötte, hogy meghódítson, a lehető<br />
legédesebb módon. Egy ideig fájdalmas lesz neki, de a szívem azt súgja, ez az egyetlen<br />
megoldás. Megérdemli, hogy a tökéletes legyen valaki számára – nem csak pótlék egy<br />
olyan férfi helyett, akit nem tudok feledni.<br />
Mellé ülök. Meg akarom magyarázni, mert a barátom, és ennyivel tartozom neki, de már<br />
mindent tud. Látom az arcán.<br />
– Azt az éjszakát választotta a visszatérésre, amikor végre a tettek mezejére akartam<br />
lépni.<br />
Bólintok, nincs válaszom a számára. Charlie szeret, és nagyon kedvesen bánt velem az<br />
elmúlt hónapokban. Fáj, hogy így megbántottam.<br />
Alkarjával a combjára támaszkodik, előredőlve bámulja a padlót.<br />
– Az jó. Megérdemled a boldogságot. Bárcsak rád talált volna, mielőtt lehetőségem lett
volna beléd szeretni.<br />
A francba! Miért kell ennek ilyen nehéznek lennie?<br />
– Sajnálom. Tényleg nem akartam, hogy ez történjen.<br />
Továbbra is a padlóra mered, gyanítom, azért, mert nem akarja, hogy lássam a könnyeit.<br />
– Tudom, és nem a te hibád. Csak túlságosan könnyű beléd zúgni. Megmondtad rögtön<br />
az elején, hogy talán sosem tudnál mást szeretni utána. Most már megpróbálnod sem kell.<br />
El akarom mondani neki, hogy sokkal többet érdemel nálam. Egy nap majd talál valakit,<br />
aki úgy fogja viszontszeretni, ahogyan megérdemli, de még nem áll készen erre.<br />
– Mennem kell, Charlie.<br />
– Persze. – Felnéz rám. Igazam volt, hatalmas könnycseppek ülnek a szemében.<br />
Megszakad érte a szívem. – Ne felejtsd el, hogy a busz holnap reggel pontosan kilenckor<br />
indul.<br />
Attól fél, hogy nem jövök vissza?<br />
– Ott leszek. – Felveszem a Martint, és Charlie mellé teszem a kanapéra. – Megkérnéd a<br />
stábot, hogy tegyék fel ezt is a buszra?<br />
– Hogyne.<br />
Jack Henry a folyosón vár rám. A távolabbi végén ácsorog, az jut eszembe, talán félt,<br />
hogy meghallja, amit Charlie mond. Amikor észrevesz, elindul felém.<br />
– Hová akarsz menni?<br />
Bárhová, ahol vele hempereghetek, és megmutathatom, mennyire hiányzott. És ahol<br />
véletlenül sem futhatok össze az együttes vagy a stáb valamelyik tagjával.<br />
– Hol szálltál meg?<br />
– Kivettem egy lakosztályt a Fairmontban.<br />
– Akkor vigyél oda.<br />
A szálloda felé mindketten némán ülünk a taxiban. Egyenesen maga elé néz, én pedig őt<br />
bámulom az ülésről. Biztosan lát, de nem érdekel. Nem tudom levenni róla a szemem,<br />
mert félek, hogy eltűnik, mint egy látomás. Arra vágyom, hogy egészen a hotelig őrülten<br />
csókoljon, de nem teszi. Tulajdonképpen egyetlen pillantást sem vet felém. Bárcsak lenne<br />
elég bátorságom megfogni a kezét, hogy legalább valamilyen reakciót kiváltsak belőle, de<br />
nincs. Túlságosan félek, nem tudom, mire gondolhat azok után, hogy rajtakapott Charlieval.<br />
Ez nem lesz így jó. Miért kellett meglátnia?<br />
Átvágunk a luxushotel előcsarnokán, és beszállunk a liftbe. Alig egy percre zsúfolódom<br />
össze vele és két másik férfival az apró helyen, de a szexuális feszültség fojtogató.
Annyira kívánom, hogy már szinte fáj. Muszáj megérintenem, muszáj éreznem a bőrét.<br />
Nincs idő hozzápréselődni, mert a lift megérkezik a hatodik emeletre, ahol a lakosztálya<br />
található. Miután becsukódik mögöttünk az ajtó, felvidul a szívem, sőt, az egész testem.<br />
Végre egyedül vagyunk. Ugyanakkor halálosan rettegek.<br />
Három hónapig voltunk távol egymástól, és éppen akkor csókol meg egy másik férfi,<br />
amikor Jack Henry először lát. Kész rémálom ez a helyzet, ami sosem történt meg a<br />
találkozásunkról szőtt álmaimban és képzelgéseimben.<br />
Basszus, olyan ciki! Mire gondolhat? Mérges rám? Megsértődött? Vagy még rosszabb –<br />
talán nem is érdeklem annyira, hogy fájdalmat vagy dühöt érezzen. Nem tudom<br />
megmondani, mert rejtélyesen viselkedik.<br />
A légkondicionáló be van kapcsolva, a szobája kész jégverem. Bőrig áztam, érzem, hogy<br />
megborzongok. De az is lehet, hogy a félelemtől reszketek. Bármi is az oka, didergésem<br />
nem kerüli el a figyelmét.<br />
– Átáztál, és mindjárt megfagysz. Menj, vegyél egy forró zuhanyt, hogy átmelegedj.<br />
Majd beszélgetünk, ha végeztél.<br />
Rossz jelnek tartom, hogy nem akar rögtön ágyba cipelni, letépni rólam a vizes, hideg<br />
ruhát, hogy a saját testével melegítsen fel. Az a Jack Henry, akit ismerek, gondolkodás<br />
nélkül ezt tenné.<br />
– Oké – mondom kissé csalódottan. Nem éppen így képzeltem. Azt reméltem, ő is<br />
annyira akar majd engem, mint én őt. De úgy tűnik, nem ez a helyzet.<br />
A fürdőszobába megyek, és szemügyre veszem magam a tükörben. Jóságos ég, rémesen<br />
nézek ki. Nem csoda, hogy előbb a zuhany alá küldött. Ki akarna ebben a látványban<br />
gyönyörködni? A szemem alatt elkenődött szempillaspiráltól úgy festek, mint egy<br />
mosómedve. Az Addams Family szereplői szebbek nálam.<br />
Olyan melegre állítom a zuhanyt, amennyire csak bírom, és beállok a tűzforró eső alá. Jó<br />
érzés, pillanatok alatt átmelegszem. Az ő férfias tusfürdőjével mosakszom meg, és hajat is<br />
mosok. Eszembe jut, milyen mámorító elegyet alkotnak a bőrével. Ó, mennyire hiányzott<br />
az illata!<br />
Rövidre fogom a zuhanyozást, mert már alig várom, hogy vele lehessek. Mellette. És<br />
remélhetőleg alatta. Miután megfürödtem, a hotel hajszárítójával szárazra fújom a<br />
sörényemet. Hátravetem a hajam, tincseim vad, szelídíthetetlen loboncként hullanak alá.<br />
Tudnék mit kezdeni egy fésűvel. A táskámban turkálva kezem beleakad egy ott hányódó,<br />
régi hajkefébe. Kibontom a gubancokat, és azt kívánom, bár lenne egy hajvasalóm is,<br />
amivel kisimíthatnám.
Nyomok egy keveset az ujjamra a fogkrémjéből, és kiöblítem a számat a mentolos<br />
vízzel. Talán jobb lett volna, ha a fésű helyett fogkefét találok a táskámban.<br />
Két fényűzően puha velúrköntös lóg a fogason. Belebújok az egyikbe. Nem akarom<br />
felvenni. Legszívesebben visszaakasztanám a kampóra, és pucéran sétálnék ki. De inkább<br />
nem teszem, hiszen azt mondta, hogy beszélni akar velem.<br />
A fürdőszobából kilépve a kanapén találom Jack Henryt. Vizes ruháit egy pólóra és egy<br />
kényelmes nadrágra cserélte, amit Avalonban is viselt a szabadnapjain. Éppen jégre<br />
töltött, borostyánsárga italt kortyolgat egy apró, tiszta üvegpohárból. Valamilyen<br />
whiskey-re tippelek, ami egyáltalán nem jellemző az én Jack Henrymre. Korábban sosem<br />
láttam, hogy tisztán itta volna a whiskey-t, ettől még jobban megrémülök.<br />
Megtorpanok a fürdő ajtajában, nem tudom, mitévő legyek. Jack Henry engem figyel a<br />
kanapéról. Lazábbnak tűnik, mint amikor megérkeztünk. Kíváncsi vagyok, hány pohárral<br />
fogyasztott, mialatt zuhanyoztam.<br />
Felém emeli a poharát.<br />
– Te is kérsz?<br />
– Nem. De köszönöm.<br />
Megrázza egy kicsit a poharat, hogy szétoszlassa a jeget.<br />
– Gyere, ülj ide.<br />
Szó nélkül odasétálok, és helyet foglalok mellette. Nem vagyok benne biztos, hogy ott<br />
akar tudni, de a közelében akarok ülni. Megfordulok, hogy szembenézzek vele – muszáj<br />
látnom fényes, kék szemét. Egyetlen percet sem akarok a tekintete keresésével tölteni,<br />
amíg elmondja a mondanivalóját. Legyen az rossz vagy jó.<br />
Félreteszi a poharat, és megfogja a kezem. A szájához emeli, lehunyt szemmel csókot<br />
lehel, és borostás arcához simítja a tenyeremet.<br />
– Annyira hiányoztál, Laurelyn.<br />
A gyomrom bukfencet vet, aztán versenyt fut a szívemmel a torkomig. Jack Henry most<br />
egyenesen rám néz. Nem tudok ellenállni, végigsimítom az arcát.<br />
– Te is hiányoztál nekem – jobban, mint gondolnád.<br />
Arcát a tenyerembe fekteti, kézfejemet eltakarja a saját kezével.<br />
– Higgy nekem, nagyon jól tudom, milyen hiányolni valakit. Amióta elhagytál, egy<br />
rakás szerencsétlenség vagyok. Azt hittem, elveszítem az eszem, ha nem talállak meg. És<br />
mondhatom, nem könnyítette meg a dolgom, Miss Laurelyn Paige Prescott.<br />
Kimondta a nevem. A teljes nevem.<br />
– Mióta nyomozol utánam?
– Attól kezdve, hogy elutaztál.<br />
Három hónapja. Forog velem a világ. Egész idő alatt azt hittem, hogy nem is gondol<br />
rám, mert túlságosan leköti a figyelmét a tizennégyes számú versenyző keresése.<br />
Tévedtem. Végig engem keresett.<br />
És ez az a pont, amikor már nem bírom tovább. Muszáj éreznem őt. Az ölébe ülök, a<br />
térdemmel két oldalról megszorítom a csípőjét, mint már annyiszor régebben. Lehajolok<br />
hozzá, szájon csókolom, ő pedig a tarkómat keresi a kezével, hogy közelebb húzzon.<br />
Számtalan csókot váltottunk, amíg együtt voltunk, de ilyet még sosem. Nem találok rá<br />
szavakat, mert ez nem egy olyan férfi csókja, aki átmeneti egyezséget készül kötni egy<br />
nővel, aki nem érdekli. Ez a csók különbözik azoktól, amelyeket Ausztráliában éltem át.<br />
Megszakítja a csókot, és homlokát az enyémhez támasztja.<br />
– Kérlek, mondd, hogy nem vagy szerelmes belé.<br />
Belé? Ó! Beletelik néhány másodpercbe, mire leesik, kire céloz. Charlie.<br />
– Nem! Nem vagyok belé szerelmes.<br />
Látom a tekintetén, hogy a tagadással nem éri be.<br />
– De hagytad, hogy megérintsen… és megcsókoljon – mondja a fogát csikorgatva,<br />
mintha a puszta szavak fájdalmat okoznának.<br />
Nem akarom, hogy most beszéljünk erről. De hiába vágyom rá, hogy ágyba cipeljen, és<br />
pótoljuk az elvesztegetett időt, tudom, hogy minél előbb tisztáznunk kell a történteket.<br />
– Az utóbbi három hónapban szenvedtem, mert azt hittem, nem érdekellek. Le kellett<br />
szállnom az érzelmi hullámvasútról. Azt hittem, Charlie talán segít, hogy egy kis időre<br />
megfeledkezzem rólad.<br />
A kanapé támlájának dönti a fejét, és szorosan lehunyja a szemét. Látom rajta, hogy<br />
valamit mondani készül, és az arckifejezéséből ítélve nem volt könnyű eljutnia idáig. Ez<br />
pedig ismét félelemmel tölt el.
8. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Basszus! Elkéstem volna? Már ágyba bújt ezzel a Charlie nevű taggal, hogy<br />
megfeledkezzen rólam?<br />
Önző rohadék vagyok, és kétségkívül túl erős bennem a birtoklási vágy, ha Laurelynről<br />
van szó. Nem akarom, hogy egy másik férfival boldogabb legyen, és félek, hogy most az.<br />
Félek, hogy ez a fickó megadhatja neki mindazt, amit én nem. És azokat a szavakat is,<br />
amelyeket nekem kellett volna, de túlságosan fafejű voltam beismerni az igazságot, ezért<br />
hallgattam.<br />
Szorosan behunyom a szemem, miközben felkészülök a válaszára, majd felteszem a<br />
kérdést, amelytől rettegek.<br />
– Hagytad, hogy ágyba vigyen?<br />
Laurelyn nem hazudna nekem, de éppen emiatt félek ennyire. A szemhéjam mögötti<br />
sötétségbe bámulok. Képtelen leszek elviselni, ha azt feleli, hogy magába fogadta.<br />
Fogalmam sincs, hogyan reagáljak.<br />
A kezét érzem az arcomon.<br />
– Nézz rám! – Nem biztos, hogy képes vagyok rá, amíg be nem bizonyosodik, hogy nem<br />
lett másé. – Kérlek, nézz rám!<br />
Soha életemben nem féltem még ennyire, de kinyitom a szemem, mert erre kért.<br />
Komoly az arca. Gondolom, azon tűnődik, milyen szavakkal törje össze finoman a szívem,<br />
és hogyan öljön meg minél lassabban. Miközben végigsimítja az arcom, karamellaszínű<br />
szemébe nézek, és várom az ítéletet.<br />
– Jack Henry. – A nevem hallatán kész vagyok a lábai elé omlani. – Rajtad kívül<br />
sohasem volt másik férfi – sem a fejemben, sem a szívemben, sem a testemben. –<br />
Megfogja a kezem, és a szíve fölé húzza. – Egyetlen férfinak sem lesz itt helye. Egyedül<br />
neked tartogatom.<br />
Hallom, ahogy hangosan kifújom az addig visszatartott levegőt. Nincsenek rá szavak,<br />
mennyire megkönnyebbülök.<br />
A kezem alatt érzem, hogy felgyorsul a szívverése. Az enyémmel tökéletes összhangban
dobog.<br />
A másik kezemet is a mellkasára teszem, ujjammal végigsimítom a bőrét, hogy lelökjem<br />
a válláról a köntöst. Előrehajolok, és mélyen beszívom a levegőt, miután egyetlen csókot<br />
nyomok meztelen keblei közé. Sajátos, nőies illata van – az én tusfürdőm ellenére –,<br />
megőrjít az aroma. Képtelen vagyok betelni vele; annyira hiányzott.<br />
A dereka köré csavart övhöz nyúlok, és meghúzom. Kibontom a nedves anyagot, és<br />
félrelököm, hogy láthassam meztelenségét, de a látványa nem elég. Sosem volt az, ha<br />
Laurelynről van szó. Meg kell érintenem. Így is teszek.<br />
– Sokkal gyönyörűbb vagy, mint emlékeztem.<br />
Kétoldalt megragadom a combját, felnyúlok a csípőjéig, majd megszorítom. Tenyeremet<br />
a hasára simítom, felcsúsztatom a mellkasáig, aztán vissza.<br />
Előredőlve a számba veszem egyik rózsaszín mellbimbóját, érzem, ahogy<br />
megkeményedik, miközben a nyelvemmel izgatom. Kezét a tarkómra téve magához húz,<br />
miközben megfeszíti a hátát, és lehajtja a fejét. Hallom, ahogy egy nyögés hagyja el az<br />
ajkát.<br />
A köntös alatt teljesen meztelen, a kemény farkamon ficánkol. Csak a nadrágom és az<br />
alsóm anyaga választ el minket, de nem hiszem, hogy ez sokáig fog tartani, mert úgy<br />
érzem, a nadrágom bármelyik pillanatban szétszakadhat. Nem hiszem, hogy valaha is<br />
ennyire kívántam őt.<br />
A következő pillanatban felpattanok a kanapéról, és az ágy felé viszem Laurelynt; lábát<br />
a derekam köré csavarja, és erősen kapaszkodik a vállamba. A nappaliból a hálóig tartó<br />
úton kiszabadítja a karját a köntösből, és hagyja a padlóra esni.<br />
Az ágyra fektetem; teljesen meztelen, eltekintve a nyakában lógó csillag alakú<br />
gyémántmedáltól. Nem tudom visszafojtani a vigyorgást.<br />
– A szülinapi ajándékodat viseled.<br />
A nyaka mélyedéséhez kap, ahol a medál pihen.<br />
– Le sem vettem azóta, hogy a nyakamba akasztottad.<br />
Piszkosul szeretem ezt a lányt.<br />
Végtelen örömmel tölt el, hogy mindig magánál tartott egy darabkát belőlem, amíg<br />
távol voltunk egymástól. Azt hiszem, még jobban szeretem, amiért az ajándékomat ilyen<br />
közel tartja a szívéhez – már ha ez egyáltalán lehetséges.<br />
Laurelyn fölé ereszkedem, és megcsókolom. Kétségbeesetten vágyom, hogy érezzem a<br />
nyelvét az enyémen, és megkóstoljam az Amerikai Lány édes ajkát. Kissé kinyitja a száját,<br />
hogy utat engedjen, jobb, mint amire emlékeztem. Nyelve hullámokban ostromolja az
enyémet, ahogy közös, intim táncba kezdenek, amelyben már rég nem volt részük.<br />
Túl erőszakosan csókolok, mert túlságosan rég éreztem Laurelynt. Nem tudom, hogyan<br />
lehetnék kevésbé követelőző vele kapcsolatban. Hátrahúzódik, hogy levegőhöz jusson,<br />
míg én a nyaka után a vállát veszem célba a számmal.<br />
– Imádom ezeket a kis szeplőfoltokat. Hiányzott, amikor nem csókolhattam.<br />
Halkan kuncog, miközben lefelé indulok a mellkasán. Nevetése elakad, hallom éles<br />
lélegzetvételét, amikor a számba veszem az egyik mellét.<br />
– Óóóh – nyögdécsel, ahogy a mellbimbóját húzom, amíg megkeményedik. Óvatosan<br />
karcolom a fogammal, mert tudom, milyen érzékenyek a bimbói, és milyen gyorsan<br />
beindul, ha ezt csinálom. Nem kivételezek, ezért a másik mellét is kezelésbe veszem,<br />
mielőtt délebbre kalandozom.<br />
Elnyúlva fekszik az ágyon, nem tudom levenni a tekintetem a hasáról. Végigsimítok a<br />
piercing alatti lapos részen, amikor a félig beszedett fogamzásgátló csomag emléke előtör<br />
a mélyből. Kénytelen vagyok azon tűnődni – vagy inkább reménykedni –, hogy egy kis<br />
részem már talán benne fejlődik. Hihetetlen, hogy el tudom képzelni a gyerekemmel<br />
terhesen, és nem akadok ki.<br />
Lehajolok, hogy csókokkal borítsam a hasát. Érzem, ahogy kezével a hajamba túr.<br />
Felpillantok rá. Kissé felemelte a fejét, hogy jobban lásson.<br />
– Mi ez a különös érdeklődés arrafelé?<br />
Nem hozom most szóba, ennek nem most van itt az ideje. Nem akarom, hogy bármi<br />
útját állja az egyesülésünknek.<br />
– Semmi – suttogom, miközben lejjebb haladok, és átugrom azt a bizonyos részt, pedig<br />
tudom, hogy ott kíván a legjobban. Addig szeretném nyújtani, ameddig csak lehetséges.<br />
A lába közé térdelek, és amikor megemelem az egyiket, hogy végigcsókoljam,<br />
észreveszek valamit, ami nem volt ott három hónappal korábban – díszes, fekete betűk,<br />
körben az egyik bokája belső oldalán.<br />
– Ez meg micsoda?<br />
Felkönyököl, és azzal a jellegzetes tekintettel néz rám, amely azt üzeni: Szerinted<br />
micsoda, nagyokos? Ki sem kell mondania a szavakat, mindent leolvasok az arcáról.<br />
Vannak dolgok, amelyek nem változnak, de el kell ismernem, hogy örülök neki. Hiányzott<br />
a viselkedése. Kifejezetten üdítő. Egyetlen másik nő sem olyan számon kérő, mint<br />
Laurelyn – kivéve persze Margaret McLachlant.<br />
Mindig azt hallani, hogy a férfiak végül olyan nőt vesznek feleségül, aki hasonlít az<br />
anyjukra. Talán azért szeretem ennyire ezt az Amerikai Lányt.
Gondolataim visszakanyarodnak a levegőben maradt kérdéshez, oldalra billentem a<br />
fejem, hogy hangosan fel tudjam olvasni a tetoválás szövegét.<br />
– „Mindig róla szól a dalom.” – Felnézek rá. – Mikor csináltattad?<br />
– Néhány héttel azután, hogy visszatértem Ausztráliából.<br />
Azt hiszem, a tetkó rám utal – legalábbis remélem –, de biztosra akarok menni. Jelen<br />
pillanatban nincs helye feltételezéseknek.<br />
– Mondd csak, kiről is van szó?<br />
Felsóhajt, és a fejét csóválja.<br />
– Tényleg ki kell mondanom a szavakat, hogy tudd?<br />
Igen.<br />
– Naná! Hallani akarom, ahogy kimondod.<br />
– Rólad szól, Jack Henry. Te leszel minden dalomban, amit ezután énekelek.<br />
– Tetszik. – Figyeli, ahogy megcsókolom a testén a pontot, ahol megörökített. – A te<br />
dalod akarok lenni, Laurelyn. – Feljebb emelem a lábát, és megcsókolom a belső combját.<br />
– Örökkön. – Anélkül, hogy megszakítanánk a szemkontaktust, csókot nyomok a másik<br />
combjára. – Örökké.<br />
Behunyja a szemét, és hátrahanyatlik. Hallom a zihálását, miközben egyre közelebb<br />
haladok a pont felé, ahol érezni akar – ahol a legnagyobb szüksége van rám. Remeg a<br />
lába, ahogy széttárom. Sima bőréhez nyomom az orrom, és mélyet lélegzem.<br />
– Imádom az illatodat.<br />
Vonaglik alattam. Lehajolok, éppen annyira, hogy a lába fölött körözzek, de még nem<br />
érek hozzá. Gondoskodom róla, hogy érezze a lehelet melegét.<br />
– Kérlek… Jack Henry – hallom a suttogását. – Ne akard, hogy könyörögjek – azzal<br />
megemeli a csípőjét, közelebb a számhoz. Mocorgásából arra következtetek, hogy él-hal<br />
lágy, nedves nyelvemért.<br />
Lefogadom, hogy akkor is el tudnám juttatni a csúcsra, ha hozzá sem érnék, de ezt a kis<br />
trükköt elteszem egy másik alkalomra.<br />
Csókot nyomok a szeméremcsontja fölé.<br />
– Emlékszel még, milyen könnyen a csúcsra tudtalak repíteni a számmal?<br />
– Nem. Juttasd eszembe – suttogja, és újra megemeli a csípőjét.<br />
– Lássuk, fel tudom-e frissíteni az emlékezeted.<br />
Lágy csókot lehelek nedves ölére, aztán beléhatolok a nyelvemmel.<br />
– Óóh… óh… ne merészeld abbahagyni.<br />
Álmodni sem mernék róla, olyan pokolian jó íze van.
Mélyen, hangosan kapkodja a levegőt, miközben fel-le mozgatja a csípőjét a szám<br />
fölött. Mondhatom, nagyon hiányzott neki. És mondanom is kell. Szavakkal nem lehet<br />
kifejezni, mennyire, de a gyönyöre hangjai elég jó útmutatóul szolgálnak. Kezdem<br />
biztosnak érezni, hogy nem felejtettem el, hogy szeret a legjobban elmenni.<br />
Nyelvemet az ölére lapítom, és lassú mozdulatokkal izgatni kezdem. Tudom, ezt<br />
mennyire szereti. Amikor egyre keményebben tekergeti a csípőjét, megbizonyosodom<br />
róla, hogy pontosan azt kapja, amire szüksége van. Élete legjobb orgazmusában akarom<br />
részesíteni, ezért egy ujjal beléhatolok – aztán még eggyel –, közben persze a<br />
nyelvmunkát sem hagyom abba az ujjaim fölött. Meleg, nedves nyelvem és a ki-be<br />
csúszkáló ujjaim izgatásának hatására Laurelyn a hajamba markol, a nevemet kiáltja, és<br />
közelebb ránt.<br />
Reszket a lába, majd egy pillanattal később elernyed, és elengedi a hajam. Légzése<br />
mélyül és lelassul, éles ellentétben a pillanatokkal ezelőtti zihálással.<br />
Egy pipa.<br />
Megnyalom az ajkam, hogy érezzem Laurelyn ízét, aztán felülök, és lehúzom a pólómat.<br />
A padlóra dobom, majd az ágy szélére húzódom, hogy kibújjak a nadrágomból és az<br />
alsómból. Amikor éppolyan meztelen vagyok, mint ő, mellébújok, útközben pedig<br />
megállok egy csókra a hasa környékén. Istenem, bárcsak most rögtön megtudhatnám, hogy<br />
növekedik-e benne egy apró csoda.<br />
Elhelyezkedem a lábai között, arcunk, szívünk egymás felé néz. Bőr a bőrön. Az arcom<br />
felé nyúl, és egyik ujjával végigsimít rajta.<br />
– A borosta különösen… izgató.<br />
Ez egész biztosan jó dolog. Talán nagyszerű is.<br />
– Izgatóbb, mi? Ez azt jelenti, hogy szeretnéd, ha megtartanám?<br />
– Ki-be baszottul igen – mondja huncut mosollyal. – Már rég eldugtam volna a<br />
borotváidat, ha tudom, milyen érzés, ha borostásan csinálod odalent.<br />
Viccelődni próbál, de amit én akarok mondani, az egyáltalán nem mulatságos.<br />
Felkönyökölök, hogy ne nyomjam agyon a súlyommal. Két kézzel megfogom az arcát,<br />
hogy a szemébe nézhessek.<br />
– Szeretlek, Laurelyn Paige Prescott. – Könnyek gyűlnek a szemébe, a homlokához<br />
szorítom az enyémet, mert nem bírom nézni. Sosem voltam képes nézni, ahogy sír. –<br />
Kérlek, ne sírj, bébi.<br />
Megfogja a fejem, és arrébb tol. Kénytelen vagyok ránézni, és figyelni, ahogy a könnyek<br />
legördülnek az arcán.
– Ezek örömkönnyek – a legjobb fajtából –, mert én is szeretlek téged, és olyan boldog<br />
vagyok.<br />
Kismillió oka lenne rá, hogy elküldjön a fenébe – és valószínűleg ezt kellene tennie –,<br />
de látom rajta, hogy erre nem kerül sor. Valamilyen csoda folytán még mindig szeret.<br />
– Te vagy életem egyetlen angyala, Laurelyn.<br />
Megmarkolja a tarkómat, és a szájához húz. Lágyan és lassan csókol, majd amikor<br />
elenged, még mindig összeérnek az ajkaink, ezért érzem, ahogy mozog a szája.<br />
– Szeretkezz velem.<br />
Még mindig a lába között fekszem. Felemeli és széttárja, hogy közelebb kerüljek.<br />
Keményen és harcra készen állok a nedves bejáratnál, de nem tudom, hogy használjunk-e<br />
óvszert. Nem akarom elrontani a pillanatot azzal, hogy rákérdezek, de a szívem mélyen<br />
nem akarom, hogy azt mondja, szükségem van rá. Benne akarok lenni, anélkül, hogy<br />
bármi közénk állna, úgyhogy a fogamzásgátlás kérdését az általam annyira imádott nő<br />
ellenőrzésére bízom.<br />
Tudja, hogy kész vagyok behatolni. Ha nem mondja, hogy óvszerre van szükségünk, az<br />
két dolgot jelenthet: vagy újra rendesen szedi a tablettát, vagy már a gyermekemet várja.<br />
Mintha megérezné a fejemben dúló csatát, megemeli a csípőjét, és magába fogadja a<br />
farkam hegyét. A csípőjét ringatja, nincs szükségem több jelzésre. Teljes egészében<br />
előrenyomulok, olyan mélyen, amennyire csak lehet ebben a pózban.<br />
Ó, basszus! Olyan jó érzés. Nagyon hiányzott, hogy benne legyek.<br />
Eddig még csak egyetlenegyszer szeretkeztem Laurelynnel. Akkor még nem tudtam, mit<br />
érzek iránta. De most tudom, hogy szeretem. Szemernyi kétségem sem maradt.<br />
– Régóta nem éreztelek – túlságosan régóta.<br />
Miközben ki-be mozgok benne, elönt a vágy, hogy megmondjam, mit jelent számomra.<br />
Apró csókokat hintek a nyakára, amíg elérem a fülét.<br />
– Nagyon szeretlek, Laurelyn. Esküszöm, így van. – Nem tehetek róla, úgy érzem, újra<br />
és újra el kell ismételnem, ha jóvá akarom tenni az összes alkalmat, amikor nem<br />
mondtam.<br />
Keze a hátamról a hajamba vándorol. Körme finoman karcolja a bőrömet, egész<br />
testemben libabőrös leszek tőle.<br />
– Én is szeretlek, Jack Henry. Nagyon.<br />
Lassítok az iramon, szeretném, ha ez a pillanat örökké tartana. Kezem megtalálja az<br />
övét, a feje fölé szorítom a karját, ahol szorosan összekulcsolódnak az ujjaink. Ő a<br />
mindenem, és soha többé nem fogom elengedni.
Kinyitja a szemét, találkozik a tekintetünk, mialatt fölötte mozgok. Nem kerüli el a<br />
figyelmemet, milyen hihetetlenül szűk odalent. Kétség sem férhet hozzá, nem bújt ágyba<br />
másik férfival. Elhittem neki, amikor mondta, hogy nem volt senkije, de az érzés kicsivel<br />
nagyobb elégedettséggel tölt el. És gyönyörrel.<br />
Még néhány lökés maradt, mielőtt elélvezek. Nem kérdezem, hogy kihúzzam-e. Biztos<br />
vagyok benne, hogy szólna, ha azt akarná.<br />
– Ó, Laurelyn – sóhajtom, ahogy megszorítom a kezét, és egy utolsó lökéssel belé<br />
élvezek. Laurelyn átöleli a lábával a derekamat, és a hátam mögött összekulcsolja a<br />
bokáját. A lábai erejével közelebb húz, amíg nem marad köztünk üres tér.<br />
Hmm. Az is hiányzott, hogy belé élvezzek.<br />
Miután teljesen kiürültem, elégedetten visszavonulok. A hátamra fordulok, Laurelynt a<br />
mellkasomra húzom. Lassan simogatom a karját. Még mindig hideg, a takaróért nyúlok, és<br />
magunk fölé húzom.<br />
Még kapkodom a levegőt, amikor csókot nyomok a feje tetejére, és szorosan átölelem.<br />
Itt akarok maradni örökre – bárhol, ahol az Amerikai Lány a karjaim közt pihenhet.<br />
– Hibát követtem el, amikor nem vallottam be, mit érzek irántad. Kísértett attól a naptól<br />
fogva, amikor arra értem haza, hogy eltűntél. Fogalmad sincs, mennyire sajnáltam, hogy<br />
hagytalak kicsúszni a kezem közül. De nem fog megismétlődni, mert soha többé nem<br />
engedlek el. Soha.<br />
Sejtelme sincs, milyen jövőt tervezek vele – hogy feleségül akarom kérni –, de most<br />
még nem merem szóba hozni a témát. Nem akarom megrémíteni a házasság gondolatával.<br />
Még biztosan nem bízik meg bennem eléggé, ezért inkább elnapolom azt a bizonyos<br />
beszélgetést.<br />
Keze a mellkasomon nyugszik, lustán cirógatja a mellbimbómat.<br />
– Ha tudtad, hogy szeretsz, miért nem mondtad?<br />
– Letagadtam, mit érzek irántad. Elhitettem magammal, hogy nem tudom, mit<br />
jelentenek ezek az érzések. Olyan bonyolultnak tűnt akkor, és el akartam kerülni a<br />
bonyodalmat. De bármilyen erősen próbáltam, nem tudtam elkerülni, hogy beléd<br />
szeressek. Csúnyán beléd zúgtam. Sosem voltam szerelmes, egészen mostanáig.<br />
Felemeli a fejét a mellkasomról, és rám néz.<br />
– Minden erőmre szükség volt, hogy ne rohanjak vissza Ausztráliába könyörögni, hogy<br />
maradjunk együtt. Tudom, hogy nem kellett volna, de megvolt annak a telefonnak a<br />
száma, amin engem hívogattál. Meg sem tudom mondani, hányszor akartam felhívni, csak<br />
azért, hogy megtudjam, felveszed-e. De rettegtem a visszautasítástól. Nem bírtam volna
elviselni, ha elküldesz.<br />
Hihetetlen! Egész idő alatt csak egyetlen telefonhívás választott el bennünket.<br />
– Attól kezdve, hogy elmentél, mindenhová magammal vittem a mobilodat. Tudtam,<br />
hogy megvan a száma, mert arról küldted át a fotóinkat a saját telefonodra. Kikerestem a<br />
számodat a híváslistából, és megpróbáltalak felhívni, de elkéstem. Akkor már lemondtad a<br />
szolgáltatást.<br />
– Igen. Muszáj volt váltanom, és új számot kérnem.<br />
Most nem akarom hallani, milyen történet áll a váltás hátterében. Tudom, hogy nem fog<br />
tetszeni, és egyelőre szeretném élvezni az együtt töltött időt.<br />
– Sosem adtam fel a reményt, hogy majd egyszer felhívsz, és meghallom a hangodat a<br />
vonal túlsó végén.<br />
– Bárcsak megtettem volna. Ha tudtam volna, mit érzel, felhívtalak volna. A fenébe is,<br />
kezdjük ott, hogy el sem hagytalak volna. Istenem, biztosan rosszul érezted magad,<br />
amikor megtaláltad a levelemet.<br />
Borzasztó volt – életem legeslegrosszabb napja.<br />
Túl sokat hibáztunk, ő is, én is, és bár azt mondta, szeret, ez még nem jelenti<br />
automatikusan azt, hogy hajlandó leélni velem az életét.<br />
– Mi van, ha meggondoltam magam, és úgy döntöttem, hogy bonyodalomra vágyom. Mi<br />
lenne, ha meg akarnám próbálni?<br />
Ujja a hasamon időzik, a végtelen szimbólumát rajzolgatja láthatatlanul, mint mindig,<br />
amikor ideges.<br />
– Nem számíthattam rád korábban, amikor szükségem volt.<br />
Igaza van. Bevallotta, hogy szeret, de csalódást okoztam neki. De soha többé nem fordul<br />
elő. Soha.<br />
– Mindig bánni fogom, Laurelyn. Rengetegen hagytak cserben az életedben, de én nem<br />
leszek egy közülük. Esküszöm, mindig számíthatsz rám, ha hagyod.<br />
Amilyen férfiak voltak jelen Laurelyn életében, nem csoda, hogy gondjai vannak a<br />
bizalommal, és ezt nem is titkolta előttem. Addig nem voltak ezzel gondjaink, amíg az<br />
egyezségünk világos határokat szabott, de egy normális kapcsolat más lesz. Biztos, hogy<br />
nem lesz könnyű utunk, de kész vagyok vállalni bármit, ha együtt lehetünk.<br />
– Nem hazudhatok. Ez a dolog, te és én, a frászt hozza rám.<br />
Aggódnék is, ha nem félne.<br />
– Rám is, de melyiket választanád? Retteghetünk együtt, vagy járhatunk külön úton,<br />
búbánatosan. Mert tudom, hogy nélküled az lennék.
– Igazad van. Három hónap elég volt a nyomorúságos állapotból, nagy szívás. Kész<br />
vagyok megpróbálni az együtt rettegős verziót.
9. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Hátat fordítok Jack Henrynek, és összebújunk. Még nem telt el olyan sok idő, de tudom,<br />
hogy repetázni akar, amint készen áll rá. Rajtam biztosan nem fog múlni, bármikor lesz<br />
ismét működőképes a rendszer.<br />
Keze a derekamra csúszik, és megint körkörös mozdulatokkal simogatja a hasam. Úgy<br />
tűnik, valamiért nagyon rabul ejtette ma este az a terület. Kezemet az övére teszem.<br />
– Újra felfedezed, mennyire szereted a köldökpiercingemet? Úgy látom, nem tudsz<br />
elszakadni tőle.<br />
– Engem nem a piercinged köt le ennyire.<br />
Hmm… Érdekesen hangzik. Talán máris készülődik a második menetre. Hamarabb, mint<br />
vártam, de elég hosszú ideje nem voltunk együtt. Hátrébb húzódom, hogy hozzásimuljak.<br />
– Akkor mi babonázott meg?<br />
Nem mozdul, nem is válaszol azonnal.<br />
– Megtaláltam a fogamzásgátló tablettáidat, miután elutaztál.<br />
– Ó. – Tudtam, hogy valahol a hálószobában felejtettem, ezért nem lep meg, hogy<br />
szóba hozza. Ha jól sejtem, pánikrohamot kapott, amikor megtalálta. Hiszen mindenáron<br />
el akarja kerülni a gyermekáldást.<br />
– Két olyan este is volt, amikor nem szedted a bogyót, és óvszert sem használtunk. Én<br />
pedig meg sem próbáltam időben kihúzni. Azt hiszem, érthető, miért őrlődtem az elmúlt<br />
három hónapban azon, hogy vajon teherbe estél-e vagy sem. – Félresöpri a hajamat, és a<br />
nyakamat csókolgatja. – Ne félj elmondani, ha tényleg terhes vagy csak azért, mert annak<br />
idején csúnyán összevesztünk a szüleimnél. – Szája a fülemhez ér, beszippantja a<br />
cimpámat. – Annyira szeretlek, és esküszöm, a gyerekünket is szeretni tudnám.<br />
Amikor már azt hinném, hogy nem imádhatom jobban ezt a férfit, tesz egy ilyen<br />
megjegyzést, hogy még jobban belé zúgjak.<br />
Megfogom a hasamra szorított kezét, és ujjaimat összefonom az övéivel. Amíg a<br />
válaszomra vár, erősen megszorítja a kezem.<br />
– Nem vagyok terhes. – De ebben a pillanatban azt kívánom, bárcsak az lennék. – Új
adagot bontottam, amint hazaérkeztem.<br />
Nem látszik rajta a megkönnyebbülés, amire számítok. Azt akarja, hogy terhes legyek?<br />
Egészen mostanáig úgy hittem, a terhességnek még a puszta lehetőségétől is teljesen<br />
kiakadna. Kezdem meggondolni magam, hiszen azt mondta, szeretni tudná a gyerekünket.<br />
– Meg kellett kérdeznem, Laurelyn. Szinte megőrültem, mert azt hittem, növekszik<br />
benned a babánk, csak a hülye viselkedésem miatt féltél szólni.<br />
– Valószínűleg nem mertem volna bevallani. – Egyébként kit akarok átverni? Halálra<br />
rémültem volna, ha el kell mondanom, hogy a gyerekét várom. – Csak hogy tudd, már nem<br />
szedem a tablettát a migrénem miatt. Mivel úgy tűnt, a közeljövőben nem tervezek<br />
gyereket, felhelyeztettem egy spirált.<br />
– Az sem lett volna gond, ha terhes vagy. Komolyan gondoltam, amit mondtam.<br />
Szeretlek, és a babát is tudnám szeretni.<br />
Mindig meglep, mennyire vágyom erre a férfira. Nem tudom, hogy a testemen<br />
kalandozó keze vagy a szájából elhangzó ígéret okozza, de a kettő közül valamelyik igen<br />
erős vágyat ébreszt bennem.<br />
Mire rájövök, mit művelek, már az ágyékához dörzsölöm a fenekem, és érzem a<br />
keménységét. Ja, elég rég voltunk együtt ahhoz, hogy máris újra készen álljon. A hasamról a<br />
lábam közé csúsztatja a kezét, száját pedig a nyakamon érzem.<br />
Kezét a lábam közé szorítva addig izgat, amíg deréktól lefelé minden egyes<br />
idegvégződésem lángra lobban. Kétségem sem marad afelől, hogy pontosan emlékszik,<br />
mire van szüksége a testemnek, miközben körkörös mozdulatokkal ingerli a<br />
legérzékenyebb pontomat.<br />
Ahogy a csípőmet ringatom, két ujja belém hatol, hüvelykujjával pedig az eksztázisgombomat<br />
és a körülötte lévő érzékeny területet ingerli. Nem telik el sok idő, érzem a<br />
mélyről feltörő, földrengető izomrándulásokat.<br />
Az érzés erősen, keményen támad, mert Jack Henry annyira érti a dolgát. Azt hiszem,<br />
sejti, hogy eluralkodik rajtam a gyönyör, mert lelassítja az ujjai mozgását, de ezzel csak<br />
azt éri el, hogy még célzottabban okoz gyönyört, én pedig egyre gyorsabban vonaglom.<br />
A mámor elárasztja az egész testemet – érzem az ágyékomban, végig a megfeszülő<br />
lábamon, és kisugárzik begörbülő lábujjamig. Ebben a pillanatban teljesen Jack Henry<br />
hatalmába kerülök, és gyanítom, hogy éppen erre vágyik, úgyhogy megadom magam.<br />
Elolvadok, mikor véget ér az orgazmusom.<br />
– Hűha. Egy újabb kellemes emlékeztető.<br />
– Tudod, hogy még korántsem végeztem veled, bébi.
Persze hogy nem. Az én barlanglakómnak sosem elég.<br />
– Oké.<br />
Hátulról végigcsókolja a nyakam, miközben keze gyengéden kalandozik a testemen.<br />
Ennél azonban… többet akarok. Átnyúlok a fejem fölött, hogy megérintsem, ő pedig<br />
puszit nyom az arcomra.<br />
– Jack Henry, már szeretkeztél velem, ami csodálatos volt, de három hónappal ezelőtt<br />
voltunk együtt utoljára, úgyhogy most egy jó alapos kefélésre van szükségem.<br />
Mély nevetését hallom a fülem mellett.<br />
– Bébi, nekem nem kell kétszer mondani. – Megfogja a kezem, és mindkettőt a fejem<br />
fölé emeli, miközben a csípőjével az ágynak szegez. – Arccal lefelé.<br />
Arccal lefelé. Olyan mocskosnak hangzik, ahogy mondja. És tetszik. Ez az egyik kedvenc<br />
póza, és határozottan tehetséges benne, úgyhogy nagyszerű dolgokra számítok.<br />
Vele együtt fordulok, miközben a kezemet bilincsben tartja a fejem fölött. Maga alá gyűr<br />
az ágyon, tenyeremet pedig a fejtámlához támasztja. A fülcimpámba harapva azt suttogja:<br />
– Bármi is történjen, ne hajlítsd be a kezed.<br />
Térde kívülről szorítja a combomat, amitől a két lábam összeér – egyáltalán nem ez a<br />
szokásos módszere. Érzem, ahogy megmarkolja a csípőmet, miközben a fenekemet<br />
döfködi. Még mindig nedves vagyok a magjától, könnyen hatol belém, miután megtalálta a<br />
tökéletes szöget. Ó, te jó… ez most teljesen más. Azelőtt sosem csináltuk így.<br />
Szokatlan ez a pozíció, mert ahelyett, hogy széttárná a lábaimat, összenyomja őket, de<br />
az érzés leírhatatlan. Csípőmet az ágyhoz préseli, és minden egyes lökéssel mélyebbre<br />
nyom a matracba. Most már értem, miért támasztotta ki a kezem. Egyébként a fejtámlához<br />
verném a fejem, és a végére elájulnék.<br />
Jack Henry teljesíti a parancsot. Azt mondtam, hogy keményen keféljen, és nem okoz<br />
csalódást. Soha nem szokott.<br />
Ahogy elhelyezkedik fölöttem, egész testemen érzem meleg bőrét. Légzése szaggatottá<br />
válik. Lökései lassulnak, de erősek és mélyek. Tudom, mit jelent: közeledik a beteljesülés.<br />
Várom, hogy a nevemet kiáltsa, de nem teszi. Helyette a fülembe morog:<br />
– Ó, átkozottul szeretlek – mondja, és még egyszer utoljára mélyen belém döf.<br />
Nem hiszem, hogy ez a két szó összeillik, és abban sem vagyok biztos, hogy örülnöm<br />
kellene neki, de Jack Henry miatt valamiért mégis működik.<br />
A vállamon éktelenkedő szeplőfoltokat csókolgatja, amelyeket annyira hiányolt,<br />
miközben próbálja visszanyerni a lélegzetét. Lopva felsandítok rá.<br />
– Én is átkozottul szeretlek.
Nevet, és közben csókot nyom a hátamra a lapockáim közé. Kihúzza a farkát, majd<br />
csókokkal borítja a gerincemet. Ösztönösen megfeszítem a hátam, ahogy kiráz a hideg.<br />
Szája a hátam alsó részére vándorol, érzem, ahogy a nyelve végigsimítja a mélyedést, amit<br />
annyira szeret. A kis hát-fétise időnként elég furcsa, de el kell ismernem, jó érzés a<br />
nedves nyelve a bőrömön.<br />
– Elvonási tüneteim voltak, amiért nem kóstolhattam ezt a kis sós pontot dugás után.<br />
– Tiszta perverz vagy. – Vajon létezik szakkifejezés erre a furcsa rögeszmére?<br />
– Tudom, de így szereted. – Szája a fenekemre tapad, és játékosan beleharap.<br />
– Verejték-kóstoló, fenékharapó perverz, az vagy te – nevetek, miközben<br />
szembefordulok vele.<br />
Velem együtt mozdul, majd a fejemet a mellkasára vonja. Egyik lábam átvetem a testén,<br />
ő végigsimítja a combom, majd belemarkol a fenekembe.<br />
– Így igaz. Bizonyított verejték-kóstoló, fenékharapdáló vagyok. De csak ezt az édes kis<br />
popsit, bébi.<br />
Csak az én édes popsimat, mi?<br />
Teljesen kábult vagyok, de tudtam, milyen szexmániás lény valójában Jack Henry, ezért<br />
eltűnődöm, volt-e másik nője az elmúlt három hónap során. Ő is rákérdezett Charlie-ra,<br />
vajon nekem nincs ugyanannyi jogom megkérdezni, volt-e valakije rajtam kívül?<br />
A pokolba, naná! Minden jogom megvan hozzá, hogy tudjam. De vajon képes vagyok<br />
megbirkózni a tudattal, hogy valaki átvette a helyem? Fogalmam sincs. Gyötrelem, hogy<br />
nem tudom biztosan, de a kínok kínját állnám ki, ha közölné, hogy volt valakivel intim<br />
kapcsolata. Nem biztos, hogy el tudnám viselni ezeket a szavakat, ezért magamban<br />
vívódom, pontot tegyek-e a dolog végére.<br />
Tudnom kell.<br />
– Azt kérdezted, együtt vagyok-e Charlie-val. Most én kérdezek tőled valamit.<br />
Lefeküdtél másokkal?<br />
Ő nevet, de én nem, mert nem találom viccesnek a kérdést.<br />
– Azt kérdeztem, voltál-e másik férfival, te pedig azt, voltam-e másokkal. Többes szám,<br />
azaz egynél több.<br />
– Vagy többes szám mint sok.<br />
Megpaskolja a fenekem, majd keményen megmarkolja, és magához húz.<br />
– Bébi, a farkam csak Marok Marcsával és az öt nővérével érintkezett.<br />
Azt nem mondta, hogy nem volt másik nő az ágyában.<br />
– Válaszolj! Ez azt jelenti, hogy az utóbbi három hónapban nem feküdtél le másik
nővel?<br />
Megsimogatja a pontot a fenekemen, ahol rácsapott.<br />
– Utánad egyetlen nőt sem ismertem bibliai értelemben.<br />
Nem tudom, éreztem-e valaha ilyen megkönnyebbülést.<br />
– Helyes. Maradjon is így.
10. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Őszinte voltam, amikor azt mondtam, hogy nem voltam másik nővel, de ez csak<br />
féligazság. Volt egy másik nő, és vele közel kerültem a tűzhöz. Az igaz, hogy nem dugtam<br />
meg, de afelől nincs kétségem, hogy amit csináltunk, Laurelynnek számít valamit. Egyszer<br />
majd el kell mondanom az igazat, de nem most. Most csak azt akarom, hogy a karjaimban<br />
tarthassam, és bepótoljuk az elvesztegetett időt.<br />
Ujjammal gyengéden cirógatom a gerincét, amikor felemeli a fejét a mellkasomról. Azt<br />
hiszem, az igazságot keresi a szememben.<br />
– Hiszek neked.<br />
Ettől még rosszabbul érzem magam, ahogy mosolyog rám. Csak ennyi, olyan könnyen<br />
hisz nekem. Önző pöcs vagyok, amiért inkább kihasználom ezt a tökéletes pillanatot,<br />
ahelyett, hogy összeszedném magam, és elmondanám az igazat.<br />
Visszahajtja a fejét a mellkasomra, hálás vagyok érte, mert nem akarom, hogy a lelkem<br />
ablakaiban kutakodjon. Attól félek, észrevenné a félrevezetést.<br />
Tenyerét a mellemre helyezi, és lassú, körkörös mozdulatokkal simogatni kezd.<br />
– Mesélj nekem az otthoniakról.<br />
Azzal a történettel kezdem a családi hírösszefoglalót, amikor anya egy reggel<br />
beviharzott a sydney-i lakásomra, és megvert a táskájával, miután bevallottam az igazat a<br />
kapcsolatunkról. Laurelyn azonnal vigyázzülésbe vágja magát, és rám néz.<br />
– Édesanyád tud az egyezségünkről?<br />
– Ja, és nem volt kimondottan büszke rám miatta.<br />
Eltakarja a szemét a kezével, és összeráncolja az orrát.<br />
– Ó, te jó ég! Margaret biztosan a legnagyobb ringyónak tart, amiért három hónapig<br />
osztoztam veled az ágyadon, és meg sem mondtam a nevem.<br />
– Anya nem hisz semmi ilyesmit. Szeret téged.<br />
Leveszi a kezét a szeméről.<br />
– A helyében én ribancnak tartanám magam.<br />
– De ő egyáltalán nem ezt gondolja rólad. – Azon vívódom, kimondjam-e a következő
szavakat, de úgy döntök, hogy látni akarom a reakcióját. – Azt akarja, hogy vigyelek haza,<br />
és tegyelek a menyévé. – Sőt, biztosra veszem, anya azzal is megelégedne, ha előbb a<br />
menyévé tenném Laurelynt, és csak azután vinném haza.<br />
Nem terítem ki azonnal a lapjaimat azzal, hogy feleségül akarom venni. Még annyit sem<br />
mondok, hogy én akarom, pedig így van. Tényleg akarom, de Laurelyn sokkos<br />
arckifejezése összetéveszthetetlen. Nyilvánvalóan nem számított rá, hogy olyasmit hozok<br />
szóba, aminek akár távolról is köze van a lánykéréshez.<br />
Azt mondtam magamnak, hogy nem említem a házasságot, mert félek, hogy<br />
megrémíteném, de nem látok rettegést a szemében. Valami más van helyette, ami<br />
reményt ad – reményt arra, hogy talán elfogadna férjéül.<br />
Megint azt csinálja, amit az előbb, az arcomat tanulmányozza. Gondolom, megpróbálja<br />
kiolvasni, mi jár a fejemben, hogy tudja, hogyan válaszoljon.<br />
– Hmm… úgy tűnik, Margaretnek elég komoly tervei vannak velem.<br />
Ez annyira jellemző Laurelynre. Válasz nélkül válaszol a kérdésemre, felismerem a<br />
jellegzetes védekezőmechanizmusát. Azért él vele, mert fél, így hát tartozom neki az első<br />
lépéssel. Szeretem ezt a nőt, és képes vagyok rá, ha erre van szüksége.<br />
Volt idő, amikor képes volt előttem kitárni a szívét és a lelkét, gondoskodni fogok róla,<br />
hogy újra így tudjon bízni bennem.<br />
– Laurelyn, nem számítottam rá, hogy beléd fogok szeretni, de így történt… a testem<br />
minden egyes porcikájával. – Széles vigyor terül el az arcán, amikor felismeri, hogy a<br />
levele szavait használom. – Az utóbbi három hónapban megtapasztaltam, milyen érzés az<br />
életem nélküled, és minden percét gyűlöltem. Soha többé nem akarom átélni. – Megfogom<br />
a kezét, és összekulcsoljuk az ujjainkat. Ez még nem lánykérés – mert azt felejthetetlenné<br />
akarom tenni –, de el fogom mondani neki, mennyire szeretném feleségül venni egy nap,<br />
talán nem is olyan sokára. Beszélhetünk a jövőről, és arról, milyen megoldást találunk a<br />
kapcsolatunk működésére. – Azt akarom… – kezdem, de félbeszakít a mobilom csörgése,<br />
Margaret McLachlan csengőhangja. Az időzítés nem is lehetne rosszabb, és elájulna, ha<br />
tudná, miben akadályozott meg.<br />
– Ki hívhat ilyen későn? – Nem terveztem, hogy felveszem a telefont, mert nem<br />
akartam félbeszakítani a kettesben töltött időt, de Laurelyn hangjába gyanakvás vegyül,<br />
így nem marad más választásom. Muszáj válaszolnom anya hívására, hogy Laurelyn<br />
megnyugodhasson. Köztünk nincs helye gyanakvásnak.<br />
– Anya az. Nem mindig veszi figyelembe a Sydney és Nashville közötti időeltolódást. –<br />
De én tudom, hogy valójában milyen okból telefonál. Tudta, hogy ma este forró nyomon
fogom követni a Laurelynnek hitt nőt. Csak ellenőrizni akarja, hogyan alakult a dolog.<br />
Teljesen pucéran kimászom az ágyból, hogy megkaparintsam a mobilt. Laurelyn az<br />
egyik könyökére támaszkodik, és figyeli, ahogy átvágok a szobán.<br />
– Hiányzott ez a pompás látvány.<br />
– Mutatok majd még néhány dolgot, amit hiányoltál – nevetek, aztán válaszolok<br />
Margaret McLachlan hívásásra. – Szia, anya.<br />
Rögtön a lényegre tér.<br />
– Tudom, hogy késő van nálad, de nem bírtam tovább. Muszáj tudnom, hogy<br />
megtaláltad-e, vagy sem.<br />
– A válasz igen. Épp itt van velem.<br />
Úgy sikkant, mint egy kisgyerek.<br />
– Ó, ez nagyszerű hír – pontosan ebben reménykedtem. Úgy alakultak a dolgok, ahogy<br />
remélted?<br />
Ez Margaret kódolt, kérdés nélküli kérdése arra vonatkozóan, hogy bepótoltuk-e az<br />
elvesztegetett időt.<br />
– Úgy.<br />
– Csak nem zavartam meg valamit?<br />
– Tulajdonképpen de.<br />
– Fiam, ha abbahagytad, csak hogy felvedd a telefont, nem csináltad elég jól azt a<br />
valamit. Mars vissza hozzá, és csináld jobban. Legközelebb ne vedd fel a telefont.<br />
Basszus. Épp most oltott le a saját anyám.<br />
– Erről most inkább nem veszek tudomást, öreglány. Később visszahívlak, ha végeztünk<br />
valamivel.<br />
– Kérlek, mert mindent tudni akarok. – Azt el is felejtheti. – Szeretlek, fiam, és büszke<br />
vagyok rád. Most nem kérem, hogy beszélhessek vele, de add át Laurelynnek, hogy<br />
mennyire boldog vagyok, és borzasztóan hiányzik.<br />
– Úgy lesz, én is szeretlek.<br />
Leteszem a telefont, és le is némítom, mielőtt a kanapéra dobom. Ma éjjel már nem fog<br />
többet zavarni a hangoskodásával.<br />
Visszabújok az ágyba Laurelyn mellé. Egy percig sem habozik közelebb húzódni, hogy a<br />
mellkasomra hajtsa a fejét, és kezét-lábát a testem köré csavarja.<br />
– Gondolom, Margaret elégedett.<br />
– Igen, hónapok óta most először büszke rám. Azt kérte, adjam át, mennyire boldog, és<br />
hogy hiányzol neki. – Azt hittem, elveszti az eszét, amikor rájöttünk, hogy Laurelyn
megtalálása nem lesz olyan egyszerű, mint eredetileg gondoltuk.<br />
– Ő is hiányzik nekem, örülök, hogy ilyen könnyű boldoggá tenni.<br />
Szubjektív kifejezés.<br />
– Nem biztos, hogy így jellemezném. Valójában azt hiszem, Em terhessége az egyetlen<br />
dolog, ami megmentett attól, hogy kitekerje a nyakam.<br />
Felragyog az arca, úgy, ahogyan csak a kisbabák említésére szokott.<br />
– Óóó, érkezik Emma és Evan harmadik babája? Mikor?<br />
– Szeptember közepére van kiírva, de nála mindig korábban indul meg, és hat héttel idő<br />
előtt szül, úgyhogy augusztusra várják.<br />
– Nekem Emma azt mondta, egyelőre végzett a gyerekszüléssel – mondja nevetve.<br />
– Így tervezték, de becsúszott. – Amint kimondom a szót, rögtön rájövök, mekkora<br />
hibát követtem el, mert Laurelyn sem volt tervezett gyerek.<br />
– Akkor máris van egy közös vonásunk.<br />
Ostoba seggfejnek érzem magam.<br />
– Sajnálom. Rosszul választottam meg a szavaimat. Meglepetés volt a kissrác, de<br />
mindketten nagyon örülnek neki.<br />
Gyorsan visszatér az arcára a ragyogás.<br />
– Szóval fiú?<br />
– Nekünk azt mondták.<br />
– Két kislány és egy fiú. Szerintem ilyen egy tökéletes kis család.<br />
Eszembe jut, amikor azt mondta, hogy legalább kettőt akar.<br />
– Jó számnak tartod a hármast?<br />
– Aha, szerintem csodásan hangzik.<br />
Hmm. Három. Pár hónappal ezelőttig még egyet sem tudtam elképzelni. Most jobb, ha<br />
hozzászokom a három gyerek gondolatához. De képes vagyok rá, és Laurelynért meg is<br />
teszem. Ha hármat akar, akkor annyit fog kapni.<br />
Hónapok óta nem aludtam ilyen jól éjszaka, és mindezt azért, mert a szerelmem fekszik<br />
mellettem. Nem pánikrohammal ébredek, és nem találom üresen az ágyat, amikor éjszaka<br />
meg akarom fogni a kezét. Valójában egészen mostanáig nem is emlékszem, hogy<br />
felébredtem volna.<br />
Laurelyn úgy tekeredik körém, mintha egy lugas tartóoszlopa lennék. Ez az első
alkalom, mert többnyire utálja, ha alvás közben hozzáérnek. Mindig ragaszkodott a saját<br />
szférájához, különösen amikor a hasán fekszik, és a lecsúszott takaró szinte teljesen<br />
szabaddá teszi a hátát.<br />
Bár teljesen mozdulatlanul fekszem, mintha megérezné ébredő agyműködésemet, és<br />
kipattan a szeme. Ahogy a karamellaszínű szemek rám pislognak, nem tudok visszatartani<br />
egy mosolyt és egy csókot barna feje búbjára.<br />
– Jó reggelt.<br />
– Bizony – tényleg nagyon jó reggel van. És ennél csak jobb lesz, ha adsz egy percet a<br />
fürdőszobában.<br />
Gyors puszit nyom a számra, és arra számítok, hogy rögtön kiugrik az ágyból, de nem<br />
teszi. Helyette végigsimít az államon.<br />
– Hiányzott reggelente a borostád szúrása a bőrömön, de ez még jobb, mint azelőtt.<br />
Csak ennyire van szükségem, hogy készen álljak az akcióra, eszembe jutnak a reggeli<br />
huncutkodásaink.<br />
– Ne időzz sokat a fürdőben, különben utánad megyek.<br />
Tekintete megint dacos – kihívó.<br />
– Nem jönnél.<br />
Elkapom a kezét, és a farkamra húzom, hogy érezze, milyen keményen áll miatta.<br />
– Jobb, ha elhiszed, két perc múlva betöröm az ajtót, ha nem riszálod vissza a csinos kis<br />
popsidat.<br />
– Akkor talán még van egy kis dolgom, mielőtt kimászom az ágyból.<br />
Addig mozgolódik, amíg elhelyezkedik fölöttem. A fülem alatt érzem meleg leheletét,<br />
ahol a nyakamat csókolja.<br />
– Szereted, amikor itt csókolgatom a nyakad?<br />
– Igen. – És tényleg így van, mert pontosan tudja, hogyan találja meg az érzékeny<br />
pontomat a nyelvével.<br />
– Jó. Én is szeretem.<br />
Ráérősen halad lefelé a testemen, majd megtorpan, amikor a szája a hasam közepéhez<br />
ér. Körmével végigkarmolja a mellkasom, amíg eléri a köldököm alatti szőrös foltot.<br />
– És szereted itt érezni a nyelvem?<br />
– Igen – sziszegem összeszorított foggal, mert az ujjai az ágyékom két oldalán<br />
található, csiklandós pontra tévedtek. Nyelvét a hasamra lapítja, és egy lassú mozdulattal<br />
felfelé indul, aztán a körmével végigszánt a szerelempázsiton.<br />
– De igaziból most nem itt szeretnéd érezni a nyelvem, ugye?
– Nem. – Határozottan nem ezen a területen vágyom rá a leginkább.<br />
– Mondd, hol akarod érezni a számat.<br />
A farkamhoz nyúlok, és invitáló mozdulattal az állához dörzsölöm.<br />
– Bébi, majd meghalok, hogy itt érezzem.<br />
– Kérlek, ne halj bele. Nem tudnád élvezni, ha így történne – mondja. Arcára pimasz<br />
vigyor ül ki, ahogy lefelé indul.<br />
Testem akaratlanul is összerezzen, ahogy nyelve a farkam hegyéhez ér. Azt hiszem, a<br />
távol töltött idő alatt még érzékenyebbé váltam nedves nyelve érintésére.<br />
– Bébi, ez átkozottul jó érzés.<br />
Be vannak húzva a függönyök, de kettő közötti résen beszivárognak a szobába a reggel<br />
bizonyítékai. A beszűrődő napfény éppen annyira világítja meg a szobát, hogy lássam<br />
Laurelynt és a mozdulatait – úgy-ahogy.<br />
Haja előrehullik, eltakarja a kilátást, úgyhogy lenyúlok, és szoros copfba fogom a feje<br />
búbján. Mmmm. Ez aztán a szép látvány!<br />
Egyik kézzel a haját fogom, a másikkal a hátát masszírozom, miközben orális rúdtáncot<br />
lejt a farkamon – nem tudom máshogy jellemezni. Az én csajom. Teste gyönyörű, szexi<br />
módon mozog fel-le és tekeredik a rúdon; szája ugyanígy mozog oboázás közben.<br />
– Fogalmad sincs, mennyire kibaszottul gyönyörű vagy, miközben ezt csinálod. –<br />
Felnéz rám, találkozik a tekintetünk. Ezzel ki tud végezni. Elvesztem. – Mindjárt jövök –<br />
figyelmeztetem, ha esetleg nem szeretné, ha a szájába élveznék. De folytatja, ahogy<br />
mindig. – Basszus! – hörgöm, miközben elengedem magam. – Hihetetlen, milyen jól<br />
szopsz.<br />
Miután végez, centiről centire felkúszik a testemen, és látványosan megnyalja a száját.<br />
Nem tudom megállni a kérdést:<br />
– Még mindig olyan az íze, mint a csirkének?<br />
– Nem tudom. Mondd meg te – nevet, és közben csókolgatni kezdi a számat. Amikor<br />
abbahagyja, hátrahúzódik. – Mit gondolsz?<br />
– Hmm… Azt hiszem, csirkés cordon bleu-t választok.<br />
– Fura… én marhára gondoltam.<br />
– Hééé!<br />
– Csak vicceltem – mondja, és lehajol egy futó csókért. – Rögtön jövök.<br />
A tarkóm mögött keresztezem a karom, a szemem az utolsó porcikáig beszívja a<br />
meztelen Laurelyn látványát, miközben kisurran az ágyból. Nem is értem, hogy lehet<br />
ekkora szerencsém: ilyen gyönyörű nőt szeretek, és ő is szeret engem. Ennyire csodálatos
dolognak még a létezéséről sem mertem álmodni.<br />
Éppen euforikus állapotom közepén vagyok, amikor megszólal egy csengőhang, amely<br />
nem az én telefonomhoz tartozik, ezért feltételezem, hogy Laurelyné. Hat óra van, most<br />
rajtam a sor, hogy eltűnődjem, ki keresheti ilyen kora reggel.<br />
Bevallom, megfordul a fejemben, hogy felkapom a telefont az éjjeliszekrényről, és<br />
megnézem, ki hívja, de nem teszem. Helyette elmondom, hogy keresték, amikor visszajön<br />
a hálóba. Habozás nélkül érte nyúl. Alsó ajkát harapdálva tanulmányozza a kijelzőt,<br />
emlékszem, ez a szokása, amikor zavarban van.<br />
– Charlie volt. – Remek. Egy újabb fickó, aki megpróbál közém és a szeretett nő közé<br />
állni. – Azt mondja, a busz kilenc helyett nyolckor indul.<br />
Hirtelen hatalmas árnyék vetül a közös ágyunkra. Mindketten tudjuk, mit jelent az<br />
induló busz: el fogja vinni tőlem. Hosszú idő után végre újra együtt vagyunk, és<br />
bevallottuk az egymás iránti érzelmeinket, de van még rengeteg bonyodalom, amit nem<br />
volt időnk tisztázni. Teljesen különböző életet élünk, óriási távolságra egymástól, azon<br />
gondolkodom, hogyan fogok beleférni a képbe.<br />
Egy dolgot azonban biztosan tudok.<br />
– Csak most találtam rád, és még nem vagyok kész elengedni.<br />
Az ágyra dobja a mobilt.<br />
– Én sem akarok menni, de nincs más választásom. Ma este Austinban lépünk fel, és<br />
tőlem is függ az együttes.<br />
Megoldáson töröm a fejem, még ha csak átmeneti is.<br />
– Nem kell velük utaznod. Bérelek egy limuzint sofőrrel, hogy elszállítson, ahova csak<br />
kell.<br />
Nem töpreng sokat.<br />
– Oké, de minden cuccom a buszon van. Ruhákra van szükségem, úgyhogy muszáj<br />
elérnem, mielőtt indul.<br />
– Persze. Milyen messze van Austin Dallastól?<br />
– Hmm… talán úgy háromórányira – feleli.<br />
– És mikor kezdődik a fellépés?<br />
– Azt hiszem, nyolckor. – Felveszi a mobilját, aztán megerősíti a sejtését. – Igen,<br />
nyolckor.<br />
Gyorsan kiszámolom fejben.<br />
– Tizennégy óra múlva koncerted van, és három óráig tart eljuttatni odáig. Gondolom,<br />
hozzá kell adnom egy órát, hogy felkészülj, és még egyet, hogy időben odaérj. Ha adok
harminc percet, hogy elérd a buszt, és visszajöjj, még így is marad hét óránk ebben a<br />
hotelszobában, mielőtt indulnunk kell.<br />
Vigyorogva hozzám hajol és megcsókol.<br />
– Mi az ördögöt fogunk csinálni hét órán keresztül egy ekkora lakosztályban, hatalmas<br />
franciaággyal, óriási fürdőkáddal és gigantikus zuhanyzóval?<br />
Magam fölé húzom.<br />
– Folytatjuk az elvesztegetett idő pótlását, de hét óra korántsem lesz rá elég, úgyhogy<br />
az esti fellépésed után újra kezdjük.<br />
– Semmi sem jut eszembe, amit szívesebben csinálnék.<br />
– Hívom a szobapincért, és mire visszaérsz, itt fog várni rád a reggeli. A szokásosat<br />
kéred? Omlettet és narancslét?<br />
Elégedett arckifejezése elárulja, hogy tetszik neki, hogy emlékeztem a kedvenc<br />
reggelijére.<br />
– Aha. A szokásosat. Bár még nem találtam olyan jó omlettet, amilyet Mrs. Porcelli süt.<br />
– És nem is fogsz, amíg nem jössz vissza Ausztráliába. – Meg is érkeztünk – óriási<br />
kérdés, amit valamikor meg kell vitatnunk. De nem most.<br />
Gyorsan témát váltok. Nem akarom, hogy túl sokat gondolkodjon a kijelentésemen,<br />
mielőtt lenne időnk megbeszélni a jövőbeli terveinket.<br />
– Minél hamarabb elindulsz a buszhoz, annál hamarabb visszaérsz, és elkezdhetjük a<br />
hétórás maratonunkat.<br />
– Akkor jobb, ha sietek.
11. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Hét óra. Azt hittem, nem lehetséges – és valószínűleg másik férfival nem is lett volna az<br />
–, de kit akarok átverni? Jack Henryről van szó. A pasi egy szó szoros értelmében vett<br />
szexgép. Hmm, szerencsés vagyok.<br />
Őrület az egész. Egy limuzin hátsó ülésén száguldunk Austin felé a hétórás<br />
szexmaraton után, és az iránta érzett vágyam semmivel sem enyhébb, mint tegnap éjjel a<br />
liftben, úton a lakosztálya felé. Elég, ha lélegzik, máris kívánom.<br />
Megpróbálom beszélgetéssel elterelni a figyelmemet.<br />
– Addison felhívott ma reggel, amikor a cuccaimért mentem. Töviről hegyire<br />
elmeséltem neki mindent kettőnkről. Nem örült neki, amiért egész idő alatt titkoltam<br />
előtte. – A „Nem örült neki” halvány leírása a valódi reakciójának. Teljesen kiakadt.<br />
– Ő a legjobb barátod, aggódnék, ha nem borult volna ki miatta.<br />
– Wagga Waggában van Zackel, tudtad?<br />
Hirtelen felém kapja a fejét.<br />
– Addison Donavon Wagga Waggában – nevet. – Azt hiszem, ez megmagyarázza, miért<br />
nem bukkant a nyomára Jim az Államokban. Hihetetlen. Egész idő alatt ugyanabban a<br />
városban volt, mint én. – Úgy tűnik, eltöpreng valamin. – Majdnem belehaltam, de miután<br />
elutaztál, felkerestem Bent a lakásán, és könyörögtem, adjon rólad információt.<br />
Határozottan élvezte, hogy visszatartja a részleteket.<br />
– Sajnálom, hogy Ben ilyen gyökér volt.<br />
– Semmi gond – nevet. – Volt alkalmam újra találkozni vele. Megpályázott egy<br />
gyakornoki helyet Avalonban, és határozottan élveztem, hogy elküldhetem a picsába.<br />
Képzelheted, milyen arcot vágott, amikor az önéletrajzával a kezében besétált az<br />
irodámba. Leírhatatlan volt.<br />
– Lefogadom, hogy összetojta magát. Viszont felvehetnéd Zacet. Addison azt mondta,<br />
még nem talált gyakornoki állást. Az iskolaév közepén végeztek, az összes jó helyet<br />
elfoglalta az előző évfolyam.<br />
– Úgy lesz, ha ezt akarod. – A kezemet fogja, hüvelykujjával az enyémet simogatja. –
Megteszek bármit, amit csak kérsz. – Figyelem, ahogy az ujja lassan mozog a bőrömön, és<br />
eszembe jut, a testem melyik részén végezte korábban ugyanezt a mozdulatsort. Az emlék<br />
szikrát gyújt bennem, ami szétárad a karomban, és kisugárzik az ágyékomba.<br />
Összeszorítom a lábam, és fészkelődni kezdek az ülésen, hogy elfojtsam az ébredő<br />
kéjvágyat, de hasztalan. Csak egy gyógymód van rá.<br />
A Bittersweet Don’t Forget to Breathecímű számának édes, csábító hangjai csendülnek<br />
fel, tovább feszítve növekvő gyötrelmemet. Jack Henry is észreveszi a nyugtalanságomat.<br />
– Bébi, minden rendben? Szóljak a sofőrnek, hogy álljunk meg?<br />
Most nem a mosdóra van szükségem. Kínos bevallanom, hogy bár egész nap<br />
szeretkeztünk, még mindig akarom. Ez nem lehet normális. Nagyot nyelek, és<br />
megköszörülöm a torkom, mielőtt kipréselek egy rekedt választ.<br />
– Jól vagyok.<br />
Próbálok mozdulatlanul ülni, de attól is olyan érzésem támad, mintha viszketne, és<br />
megőrülök, ha nem vakarhatom meg.<br />
Elengedi a kezemet, és nyugtatásképp a meztelen combomra teszi, nem tudván, hogy<br />
ezzel csak olajat önt az egyébként is vadul lobogó tűzre.<br />
– Olyan feszült vagy, két másodpercig sem tudsz nyugton ülni. Sajnálom, hogy így<br />
kifárasztottalak.<br />
Tényleg kissé érzékeny vagyok, de a fasorban sincs a többi érzésemhez képest.<br />
– Én nem sajnálom. – Szemügyre veszem a térelválasztót köztünk és a sofőr között. –<br />
Egyáltalán nem lát minket?<br />
Azt hiszem, kezdi kapiskálni, mire célzok. Vigyorogva válaszol:<br />
– Nem, ha fel van húzva az elválasztó.<br />
– És nem is hall?<br />
Az arckifejezéséből ítélve számára is teljesen világos, hova akarok kilyukadni.<br />
– Nem, csak ha sikoltozol.<br />
– Híres vagy arról, hogy ilyen reakciót váltasz ki belőlem. – Szórakozom vele,<br />
mindketten tudjuk.<br />
– De csak azért, mert te is akarod.<br />
A combjára teszem a kezem, és a farmerján keresztül masszírozni kezdem az izmot.<br />
– Jogos. Mindig azt akarom.<br />
Előrehajolok. Hogy megcsókoljam a nyakán a füle alatti területet, amivel megőrjítem.<br />
Kezemet felcsúsztatom a lábán, és amikor érzem, hogy máris milyen kemény, feljebb<br />
kalandozom a számmal, és a fülébe súgom.
– Le fogom venni az összes ruhámat, és amikor kész vagyok, azt akarom, hogy elvigyél<br />
a csúcsra.<br />
– Óhajod parancs.<br />
Végighúzom az ujjam az alsó ajkán.<br />
– Ilyen egy jó fiú.<br />
Felcsavarom a zene hangerejét, és kikapcsolom a biztonsági övet, hogy elkezdhessem a<br />
műsort.<br />
Lehet, hogy rúd nincs a limóban, de az még nem akadályoz meg abban, hogy pokolian jó<br />
előadást nyújtsak Jack Henrynek.<br />
Szembefordulok vele, és kihúzkodom a hajamból a hullámcsatokat. Megrázom a fejem,<br />
és kézzel felborzolom a hajam, miközben leomlik. Épp most csavartam be az esti<br />
koncertre, de ebben a pillanatban fikarcnyit sem érdekel.<br />
– Gyönyörű a hajad. – Jack Henry egy tincsért nyúl, de mosolyogva elhúzódom előle.<br />
Nem lesz műsor, ha vetkőzés közben megérint.<br />
– Tilos megérinteni a rúdtáncoslányt a hátsó ülésen.<br />
– Rúdtáncos a hátsó ülésen, mi?<br />
Kibújok a farmerdzsekimből, és elkezdem kigombolni elefántcsontszínű, ujjatlan felsőm<br />
gombjait. Jack Henry figyeli, ahogy minden egyes gomb egyre nagyobb bőrfelületet<br />
szabadít fel. Lassan csinálom, hogy kínozzam, miközben egyre türelmetlenebbül lesi, mi<br />
vár rá az ingem puha pamutja alatt.<br />
Már bánom, hogy a melltartóm és a bugyim csak sima, fehér csipke, de nem<br />
számítottam rá, hogy a turné alatt szexi fehérneműre lesz szükségem. A legkevésbé sem<br />
hittem, hogy a városról városra való utazgatás közben szexben lesz részem, az is<br />
szerencse, hogy ezt az összeillő szettet sikerült beszereznem.<br />
Emlékeztető: fehérnemű-vásárlás, amilyen hamar csak lehetséges.<br />
A kocsi másik oldalán maradok, érintéstávolságon kívül, miközben lefejtem az ingem, és<br />
a limó padlójára ejtem. A szoknyámat és a bugyimat gumis derekuk alá nyúlva lehúzom,<br />
hagyom, hogy csizmámra hulljanak. Egyesével kibújok belőlük, tovább növelve a padlóra<br />
dobott ruhahalmot.<br />
– Ne vedd le a csizmádat. Azt akarom, hogy rajtad legyen lovaglás közben.<br />
Célzása nem marad észrevétlen. Közben a melltartóm hátsó pántjával bíbelődöm.<br />
– Óhajod parancs.<br />
Most már semmi sincs rajtam, csak a csizma – épp ahogy kérte. Miközben átmászom<br />
hozzá az ülésen, kikapcsolja a biztonsági övét, és elindul felém. Az ülés közepén
találkozunk.<br />
Felemelem a lábam, és átlendítem, hogy az ölébe ülhessek. Megragadja meztelen<br />
fenekemet, és robbanásig feszített ágyékához húz. Megcsókolja a nyakam, aztán elindul a<br />
mellem irányába, mialatt hozzám dörzsöli a farkát.<br />
– Aki így tudja valóra váltani az álmaimat, mint te, az nem lehet igazi.<br />
Megfogom a kezét, és a mellemre teszem.<br />
– Bennem minden igazi.<br />
– Szeretlek, Laurelyn. – Ezeknél a szavaknál semmi sem hangzik édesebben.<br />
– Én is szeretlek téged. De túl sok ruhát viselsz ahhoz, hogy valóra válthassam az<br />
álmaidat – mondom, miközben kigombolom az ingét. Amikor szétnyílik, becsúsztatom a<br />
kezem, és érzem, ahogy a mellbimbói megkeményednek az ujjaim alatt.<br />
Kezem lejjebb vándorol a farmerja irányába, addig húzom a gombját, amíg szétpattan.<br />
Megemeli a csípőjét, és több erős rángatással végül sikerül letűrnöm a nadrágot a térdéig.<br />
A hasamnál érzem a merevedését, ráteszem a kezem.<br />
– Most nagyon jól fogod érezni magad.<br />
Feltérdelek, és farka hegyét a nedves bejárathoz illesztem. Izgalmában a lélegzetét is<br />
visszafojtja. Szabad kezemmel megérintem a száját.<br />
– Ne felejts el levegőt venni.<br />
Meleg lehelete végigsuhan az ujjamon, aztán élesen levegő után kap, ahogy teljes<br />
hosszában magamba fogadom.<br />
– Óhh… nem értem, hogy lehetsz ennyire szűk mindazok után, amit korábban<br />
csináltunk.<br />
Megint feltérdelek, amíg majdnem egészen kicsusszan belőlem, aztán<br />
visszaereszkedem.<br />
– A testünk tökéletesen összeillik.<br />
– Ez azért van, mert összetartozunk. Mindörökké.<br />
Mindörökké. Nem szoktam hozzá, hogy ilyen szavakat halljak Jack Henrytől, legalábbis<br />
nem a kapcsolatunkra vonatkozóan, de határozottan tetszik. Ettől csak még jobban<br />
kívánom ezt a férfit. Talán igaz lehet a régi mondás. Egy nőnél az agy a legfontosabb<br />
szexuális szerv, mert ennek az apró szónak a hallatán a testem őrült forgószélbe kerül.<br />
Tenyeremmel megtámaszkodom a plafonon, és hátradőlök, hogy még mélyebben belém<br />
hatolhasson. Úgy érzem, sosem lehetek hozzá elég közel. Lökésről lökésre közelebb kerül<br />
hozzám, miközben az ujjai csodálatos mozdulatokkal simogatnak a lábaim között. A<br />
sokféle, egyidejű inger végez velem, érzem, hogy az ágyékom mélyizmai mozgásba
lendülnek, ahogy meglovagolom a gyönyör hullámait.<br />
Amikor a csúcsra érek, Jack Henry még nem tart ott, ezért gyorsabban mozgok fel-alá,<br />
hogy megadjam, amire szüksége van. Karját az enyém alá akasztja, és megkapaszkodik a<br />
vállamban. Valahányszor visszaereszkedem, lejjebb ránt a kezével, és közben megemeli a<br />
csípőjét. Nem telik el sok idő, mire érzem magamban a vonaglását, ebből tudom, hogy őt<br />
is elérte a végzet.<br />
Miután mindketten elélveztünk, mozdulatlan maradok, kincsként őrzöm ezeket a<br />
pillanatokat – csak érezni Jack Henryt magamban, anélkül, hogy pontosan tudnánk, hol ér<br />
véget az egyik test, és hol kezdődik a másik. Ilyenkor érzem magam hozzá a legközelebb,<br />
amikor csak csendben öleljük egymást szex után.<br />
Átkarol és magához von, hogy a mellem között pihentesse a fejét.<br />
– Szinte kiugrik a szíved a helyéről.<br />
– Nem is csoda, ezek után. Azt hiszem, utaznod kellene velem, hogy formában tarts,<br />
mivel a rúdon nem tudok gyakorolni.<br />
– Az avaloni rudad nagyon hiányol. És én is.<br />
– Nekem is hiányzik Avalon. Szinte otthon éreztem magam ott.<br />
Felemeli a fejét a mellkasomról, és a szemembe néz.<br />
– Nem ment sehová. Avalon újra az otthonod lehet. Velem.<br />
Mit mond?<br />
– Azt akarod, hogy visszamenjek veled?<br />
– Tisztában vagyok vele, hogy még egy teljes nap sem telt el azóta, hogy újra<br />
betoppantam az életedbe, de a világon mindennél jobban szeretném, ha visszautaznál<br />
velem Ausztráliába.<br />
Két irányba húz a szívem. Ez a férfi birtokolja a szerelmemet, egy részem<br />
legszívesebben mindent félredobna, és ebben a másodpercben felugrana vele az első<br />
Ausztráliába tartó gépre. De van egy másik részem – amelyik azt sikoltozza, hogy<br />
emlékezzek a nyolc kemény évre, amit a zenei karrieremre áldoztam. Végre sikeres lettem,<br />
amiért borzasztó nagy árat kellett fizetnem. Nem állok rá készen, hogy eldobjam a<br />
karrieremet.<br />
De arra sem, hogy engedjem Jack Henryt kisétálni az életemből. És félek, újra<br />
elveszíteném, ha azt válaszolom, nem mehetek Ausztráliába. Nem biztos, hogy ezt még<br />
egyszer túlélném.<br />
Múlt éjjel azt mondta, soha többé nem akar elengedni. Most azt mondja,<br />
összetartozunk. Mindörökké. Úgy tűnik, mintha arra utalna, házasodjunk össze, de konkrét
szavakkal még nem fejezte ki.<br />
– Sikerült elintéznem, hogy négy hétig távol lehessek a szőlőbirtokoktól. Komolyan<br />
szeretném, ha kihasználnánk ezt az időt, és együtt eldöntenénk, merre tovább.<br />
Egy egész hónap együtt. El sem tudok képzelni jobb időtöltést.<br />
– Persze. A következő négy hét minden pillanatát veled akarom tölteni.<br />
– Helyes. Reméltem, hogy ezt fogod mondani.<br />
Homlokát a mellkasomnak támasztja.<br />
– A következő hetekben sok megbeszélnivaló vár ránk, de nem én fogok<br />
kezdeményezni. Megvárom, amíg úgy döntesz, hogy készen állsz a beszélgetésre.<br />
Puszit nyomok sötét hajára.<br />
– Köszönöm, amiért ilyen türelmes vagy velem.<br />
– Három hónapja tudom, hogy el fogok jönni érted. Te csak egy napja. Rájöttem, hogy<br />
az érkezésem váratlanul ért, és vannak terveid, amelyekbe nem számoltad bele a hirtelen<br />
felbukkanásomat.<br />
– Jack Henry. – Kétoldalt megfogom a fejét, és erővel megemelem, hogy lássam az<br />
arcát. – Az érkezésed váratlan, de nem is lehetne ennél örömtelibb. Barlanglakó, te vagy a<br />
legszebb meglepetés, ami ért… egész életemben.
12. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
A sofőr bizonyára túllépte a megengedett sebességet, mert a becsültnél jóval hamarabb<br />
gördülünk a hotel elé, és Laurelyn még mindig anyaszült meztelen. Átkozódva kapkodja<br />
össze a ruháját és a fehérneműjét.<br />
– Basszus. Már meg is érkeztünk, én meg tök pucér vagyok. – Szemügyre veszi magát a<br />
tükrös falon. – Olyan csatakos vagyok, mint egy keményen meghajtott ló.<br />
Nem tudok ellenállni.<br />
– Határozottan volt némi lovaglás, és mondhatom, a csatakossággal egyszer sem volt<br />
baj.<br />
– Nem vicces. A srácoknak elég egyetlen pillantást vetniük rám, rögtön tudni fogják,<br />
mivel töltöttem az időt.<br />
Ez engem cseppet sem zavar.<br />
– Remélem is. Legalább az a Charlie nevű tag meghátrál.<br />
– Charlie tisztában van vele, mennyire szeretlek, és örül, ha boldognak lát – még akkor<br />
is, ha ez azt jelenti, hogy nem lehet köztünk semmi. Ő egy ilyen srác, úgyhogy kérlek, ne<br />
nehezítsd meg az életét. Egyáltalán nem olyan, mint Ben.<br />
– Ne aggódj. Nem foglak zavarba hozni a Neander-völgyi viselkedésemmel. – Talán.<br />
Lehet, hogy nem fogom a mellemet döngetve vonszolni Laurelynt a hajánál fogva, de<br />
nyilvánvalóvá teszem, kinek a csaja, csak a félreértések elkerülése végett.<br />
– Köszönöm.<br />
Még egyszer megnézi magát a tükörben, és megpróbálja lesimítani a haját.<br />
– Ó, a francba! Még jó, hogy a vártnál hamarabb érkeztünk, mert mindent elölről kell<br />
kezdenem.<br />
– Bébi, gyönyörűen nézel ki.<br />
– Boldog vagy, igaz? Szereted, ha ziláltan nézek ki, szétkent sminkkel, és olyan hajjal,<br />
mintha a hátsó ülésen hemperegtem volna.<br />
Játékosan lenyomom az ülésre, és elhelyezkedem fölötte. Egyenesen a szemébe nézve<br />
mondom:
– Átkozottul ráhibáztál. Azt akarom, hogy tudják, egész úton dugtunk, és még benned<br />
van a cuccom, úgyhogy meg se próbáljanak körülötted szaglászni. – A szoknyája alá<br />
nyúlok, és megdörzsölöm a lába között. Nedves foltot érzek, ahol a töltetem átszivárgott a<br />
bugyiján. – Emlékszel, mit mondtam annak idején erről a testrészedről?<br />
– Igen.<br />
– Mondd ki! – Hallani akarom a bizonyítékát, hogy nem felejtette el.<br />
– Senki más nem érint meg itt.<br />
Tetszik, amikor ezt mondja.<br />
– És miért nem érinthet meg más?<br />
– Mert a tiéd vagyok, és csak a tiéd. – Vágyom ezekre a szavakra.<br />
Félrehúzom a bugyiját, és beléhatolok az egyik ujjammal.<br />
– Ami azt jelenti, hogy ez is az enyém.<br />
Mosolyogva forgatja a szemét, ebből arra következtetek, hogy tetszik neki a birtoklási<br />
vágy, amit kivált belőlem.<br />
– Időnként kifejezetten tahó tudsz lenni.<br />
– De szeretsz minden egyes mocskos dolgot, amit mondok vagy teszek.<br />
Színpadiasan szusszant.<br />
– Igen, szeretem. Tessék… bevallottam. Most már boldog vagy?<br />
El sem tudja képzelni, mennyire.<br />
– Igen. Nagyon.<br />
– Jó. Most pedig engedj el, fel kell készülnöm a koncertre.<br />
Puszit nyomok a szájára.<br />
– Igenis, asszonyom.<br />
Ez a hely különbözik attól a koncertteremtől, ahol Laurelyn és az együttes tegnap éjjel<br />
játszott. Olyan, mint egy régi színház, az ülés patkó alakú, és van egy kis nyílt terület az<br />
állóhelyeknek, éppen a színpad előtt. A tánctéren egyre többen vannak, ezért az első<br />
sorban foglalok helyet, ahonnan láthatom a műsort, anélkül, hogy hadakoznom kellene a<br />
tömeggel.<br />
Lassan ideje elkezdeni a koncertet, elámulok, mennyi ember zsúfolódott össze, hogy<br />
meghallgassa a Southern Opheliát. Ezek az emberek csak arra várnak, hogy hallják<br />
énekelni a barátnőmet. Hirtelen rádöbbenek, milyen gyorsan ível felfelé a csillaga. Már
nem csupán feltörekvő sztár.<br />
Nem tudom, hol lenne helyem az életében. Biztosan sokkal egyszerűbb volt szeretnie,<br />
és eljátszadoznia az Ausztráliába költözés gondolatával, amikor még semmi sem várta<br />
otthon, de most egyáltalán nem ez a helyzet. Most mindez az övé – egy zenekar,<br />
amelynek ő is oszlopos tagja, és egy karrier, rajongókkal.<br />
Figyelem a tánctéri tömeget, ahogy Laurelyn és a bandatagok felbukkannak a<br />
színpadon. Élesen kitisztul előttem a kép: ez csak egy apró részlete a sztárságnak, ami a<br />
jövőben rá vár, és ettől frászt kapok. Félek, hogy megtetszik neki a hírnév, a csillogás, és<br />
végül ezt az életet választja helyettem. Szeretem, ezért azt akarom, hogy megkapjon<br />
minden szeletnyi sikert, amit megérdemel, de nem az együtt töltött életünk árán. A<br />
következő hónapot ki kell használnom, hogy megmutassam neki, miért minket válasszon<br />
az ilyen élet helyett. Ha ettől önző szemétláda vagyok, vállalom. Túlélem, ha Laurelyn<br />
velem van, és nem tízezer kilométerrel odébb.<br />
Úgy tűnik, Charlie ma este leszállt Laurelynről. Nem vetkőzteti a szemével éneklés<br />
közben, gondolom, vette az üzenetet. Persze, nem tudom hibáztatni a srácot, amiért<br />
megpróbálta. Laurelyn pokoli értékes zsákmány.<br />
Amikor végeznek az általam utolsónak gondolt számmal, a srácok levonulnak a<br />
színpadról, Laurelyn pedig helyet foglal egy széken a rivaldafény alatt. Felém kacsint,<br />
megpenget néhány akkordot a Martinján, majd a mikrofonhoz hajol.<br />
– A következő dalt életem egy rendkívül sötét időszakában írtam. Akkoriban váltak szét<br />
az útjaink a férfival, akit szerettem, és azt hittem, soha többé nem találkozunk. A dal<br />
azokról a dolgokról szól, amiket szerettem volna mondani neki, ha valaha visszatér az<br />
életembe. Nos, végül felbukkant, ez a dal most neki szól. A címe: Szerelmedre várva.<br />
Idegenek voltunk<br />
De közbeszólt a végzet<br />
A hullámod elsöpört<br />
És végül a partra vetett<br />
Biztonságba húztál<br />
Két hullámverés között<br />
S amire egykor vágytam<br />
Így lett sokkal több<br />
Most csak az számít, hogy akarj engem<br />
És csak annyi kell, hogy kívánj engem
Szívem vágya, hogy szeress engem<br />
A legvadabb vizeken<br />
Boldogan fúltam beléd<br />
És a vihar csendjében<br />
Szerettem beléd<br />
De most úgy döntesz,<br />
Hagysz elmenni<br />
És minden nappal nehezebb<br />
A kínt eltitkolni<br />
Mert csak az számít, hogy akarj engem,<br />
És csak annyi kell, hogy kívánj engem<br />
Szívem vágya, hogy szeress engem<br />
A szívem lassan<br />
Visszaszámol már<br />
Minden perccel közelít<br />
Az elszakadás<br />
És aggódom, milyen<br />
Lesz a holnapom<br />
Hiszen rólad szól<br />
Minden egyes dalom<br />
Mert csak az számít, hogy akarj engem,<br />
És csak annyi kell, hogy kívánj engem<br />
Szívem vágya, hogy szeress engem<br />
Laurelyn a dal végére érve azt tátogja: „Szeretlek”, aztán csókot nyom az ujjaira, és<br />
felém nyújtja a kezét. Teljesen éretlen dolog, de nem akadályoz meg abban, hogy<br />
kinyújtott kézzel elkapjam a csókját, és a számhoz érintsem a kezem. Töketlennek tűnök<br />
tőle, de mit mondhatnék? A szerelemtől ostobán viselkedik az ember, és a csókdobálás<br />
határozottan ebbe a kategóriába tartozik.<br />
– Haver, neked dobta azt a csókot?<br />
Egész idő alatt ez a fickó ült mellettem, de mostanáig rá sem néztem.<br />
– Aha, pontosan. És mindjárt kapok egy igazit is.<br />
Meglepettséget látok a szemében, ez is csak azt erősíti, mekkora sztárt látnak mások
Laurelynben.<br />
– Zsír. A Southern Ophelia énekesnője a barátnőd? Az biztos zúzós.<br />
A barátnő nem tűnik elég jó kifejezésnek arra, mit jelent nekem.<br />
– Ő sokkal több annál.<br />
– Király. Add át neki, hogy állati jó volt a koncert.<br />
Arra a helyre sétálok, ahová a koncert utáni találkozót beszéltük meg, és ott vár rám,<br />
ahogy ígérte. Magamhoz húzom, és puszit nyomok az arcára.<br />
– Bébi, újra és újra ámulatba ejtesz.<br />
– Szóval tetszett?<br />
Gondolom, a dalra céloz, amit nekem énekelt.<br />
– Tetszett? Egy frászt… imádtam.<br />
– Tudod, hogy rólad írtam. Minden szavát komolyan gondolom.<br />
– Tudom. És én is ugyanígy érzek. Menjünk vissza a szobába, akkor majd megmutatom,<br />
mennyire.<br />
Grimaszából ítélve ez most nem nyerő ötlet.<br />
– Az együttes minden fellépés után összegyűlik, hogy megbeszéljük a műsor részleteit.<br />
Charlie szobájába kell mennem. Sosem tart tizenöt percnél tovább. Van kedved velem<br />
jönni? Be akarlak mutatni a srácoknak.<br />
Lószart, dehogy akarok Charlie szobájába menni, de még kevésbé akarom, hogy<br />
Laurelyn egyedül jelenjen meg.<br />
– Persze, ha szeretnéd.<br />
Útban a szoba felé érzem, hogy a tesztoszteronszintem az egekbe szökik. Találkozni<br />
fogok a srácokkal, akikkel Laurelyn a legszorosabb közelségben élt az elmúlt három<br />
hónapban. Az sem segíti ősember-ösztöneim lecsillapítását, hogy tudom, egyikük hajtana<br />
rá. Az ösztön azt súgja, tegyem világossá, hogy a csaj az enyém, és nem az övé.<br />
Laurelyn megtorpan, mielőtt belépünk, és kezét kétoldalt az arcomra teszi.<br />
– Feszült vagy, de semmi szükség rá. Ezek a srácok olyanok nekem, mintha a testvéreim<br />
lennének.<br />
Azt hiszem, elfelejti, hogy nekem is van húgom, és eszembe sem jut úgy csókolózni<br />
vele, ahogy tegnap láttam Charlie-t és Laurelynt.<br />
– Csak amiatt vagyok ideges, aki a szemem láttára csókolt meg téged.<br />
Végigsimítja az arcomat, egészen az államig. Ujjai halvány szakállammal babrálnak.<br />
– Nem szabad foglalkoznod vele.<br />
Könnyű azt mondani.
– Nagyon jól ki fogunk jönni egymással, mindaddig, amíg leszáll rólad.<br />
– Már meg is tette, úgyhogy nem lehet több probléma. Igaz? – A kezével egyik oldalról a<br />
másikra fordítja a fejem, akaratlanul is mozdulok. – Mondd ki: Nem, Laurelyn. Nem lesz<br />
semmi gond Charlie-val.<br />
– Nem, Laurelyn. Nem lesz semmi gond Charlie-val. – Elveszi a kezét, ekkor gyorsan<br />
hozzáteszem: – Amíg távol tartja tőled a mancsát.<br />
A szemét forgatva megcsóválja a fejét.<br />
– Gyere, essünk túl rajta, hogy lásd, nem kell fenyegetve érezned magad miatta.<br />
Az együttes tagjai körben ülve beszélgetnek, amikor belépünk Charlie szobájába, de<br />
amikor meglátnak Laurelyn oldalán, minden szem ránk szegeződik.<br />
– Sziasztok! Ő itt Jack, és szerettem volna bemutatni nektek, mert a következő hetekben<br />
sokat fogtok találkozni vele.<br />
A menedzserük, Randy az első, aki bemutatkozik. Aztán PJ és Ryan. Charlie marad<br />
utoljára. Először azt gondolom, azért, mert fel akar mérni, de aztán talpra ugrik, és kezet<br />
nyújt felém. Semmiféle rivalizálást nem érzek rajta.<br />
– Laurelyn már sokat mesélt rólad, jó végre személyesen is találkozni.<br />
Ha gyökér akarnék lenni, akár kódolt üzenetként is értelmezhetném a szavait – például,<br />
ha Laurelyn sokat mesélt rólam, az azt is jelentheti, hogy a bizalmába avatta, esetleg arra<br />
akar rámutatni, hogy jó végre találkozni, mert eddig nem voltam része Laurelyn életének.<br />
De nem hiszem, hogy ebben az esetben bármelyik érvényes lenne. Egyenesen a szemembe<br />
néz, mint férfi a férfival, egyáltalán nem kelt bennem olyan ellenszenvet, mint Ben.<br />
– Én is örülök, hogy megismertelek, haver.<br />
– A mi Laurelynünk nagyon kitett ma magáért, igaz?<br />
Meglepődöm – magamon, hogy egyáltalán nem dühít fel, amiért Charlie úgy beszél<br />
Laurelynről, mintha részben az övé lenne. Ha Ben valaha így nevezte volna előttem, nem<br />
álltam volna jót magamért.<br />
– Igen. Káprázatos volt.<br />
Az idő gyorsan repül, és végül tizenöt percnél jóval tovább beszélgetünk. Nem bánom,<br />
mert meglepő módon mindannyian jó fejnek bizonyulnak. Arra számítottam, hogy alig<br />
várom majd, hogy szabadulhassak tőlük, de végül Laurelyn sürgeti az indulást, mert késő<br />
van, és fáradt.<br />
Amíg útra nem kelünk, észre sem veszem, hogy Laurelyn szobája – a mi szobánk – a<br />
szomszéd ajtóból nyílik. Minden mással kibékültem, de ez nem tetszik. Zöld fény villan,<br />
ahogy Laurelyn végighúzza a belépőkártyát.
– Ez az utolsó alkalom, hogy közvetlenül mellettük éjszakázunk.<br />
– Mindig együtt szállásolnak el minket – mondja, miközben belép a szobába. – Miért<br />
akkora probléma? Nem arról van szó, hogy közös szobában alszunk.<br />
Miután az ajtó becsapódik, a vállamra kapom Laurelynt, és az ágyhoz cipelem. Játékosan<br />
a matracra fektetem.<br />
– Azért, mert nem szoktunk csendben, szelíden kefélni. Keményen és hangosan<br />
csináljuk.<br />
– És nem akarod, hogy szégyenkeznem kelljen, ha meghallanak közben?<br />
Nem a szégyenkezésre céloztam.<br />
– Mondjuk így: nem akarom, hogy a szomszéd szobából kiszűrődő hangokra<br />
recskázzanak.<br />
– Fúj – fintorog.<br />
– Pontosan. Ha meghallják, milyen hangokat adsz ki közben, többé nem nézhetnek rád<br />
anélkül, hogy el ne képzeljék, mi váltotta ki belőled azokat. Higgy nekem, amikor azt<br />
mondom, mindenkinek jobb, ha most utoljára verünk sátrat egymás közvetlen közelében.<br />
Miközben kiráncigálom az ingemet a nadrágomból, és kigombolom a felső gombot,<br />
Laurelyn a táskájáért nyúl az ágyon.<br />
– Várj! Van egy ötletem. – Beletúr, és előveszi a telefonját. – És megfelelő zene is kell<br />
hozzá. – Felcsendülnek egy dal hangjai, Laurelyn ördögi mosollyal az arcán hozzáteszi: –<br />
A Saving Abel Addicted című szám tökéletes lesz ahhoz, amire készülsz.<br />
– És mire készülök pontosan?<br />
A fejtámlának dőlve elhelyezkedik az ágy végében.<br />
– Vetkőzőszámot fogsz adni nekem, én pedig nézlek.<br />
Én vetkőzzek? Ez újdonság.<br />
– Tényleg?<br />
– Igen… tényleg. Én mindig megtettem, ha kérted – és számtalan olyan alkalommal is,<br />
amikor nem. Most én kérem, és te vetkőzöl.<br />
Erős a gyanúm, hogy jobb, ha nem mondok nemet, amennyiben még szeretném nézni<br />
tánc közben, ezért a zene ütemére mozogni kezdek, és kigombolom az ingem.<br />
– Ajánlom, hogy egyenlítsd ki a számlát, bébi.
13. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Nem hittem volna, hogy beleegyezik a táncba – legalábbis ellenkezés nélkül. Meglep,<br />
hogy ilyen könnyen belement – talán kissé túl könnyen –, de nem érdekel. Annyira<br />
dögösen csinálja… Szinte lángra lobban.<br />
Hátat fordít nekem, nézem, ahogyan a zene ütemét tökéletesen követve kibújik fehér<br />
ingéből, és átdobja a válla fölött. A lábamon landol, felkapom és megszagolom. Finom<br />
illata van, akárcsak neki.<br />
Kezét a tarkójára teszi, és a dal ritmusára mozgatja a csípőjét. Hátulról csak gyönyörű<br />
fenekét látom, elképzelem, milyen lehet, amikor a lábaim közt végzi ugyanezt a<br />
mozdulatot.<br />
Megfordul a tengelye körül, és a mellkasára szorítja a kezét. Lassan végigcsúsztatja a<br />
testén, miközben a csípője körkörösen mozog a zenére. Amikor a keze az ágyékához ér,<br />
falként előrenyújtja, mintha döngetné.<br />
– Óóó… ez tetszik.<br />
– Sokkal jobban tetszene, ha a lábad között csinálnám ugyanezt – mondja nevetve.<br />
Ígérete hallatán forró vágy suhan végig az említett területen.<br />
– Harapd meg az ajkad közben. – Gúnyosan mosolyog, de azért engedelmeskedik. –<br />
Mmm, fincsi, de azt hiszem, ideje kibújnod a nadrágból. Túl sok ruha van rajtad,<br />
chippendale fiú.<br />
– Igenis, hölgyem – feleli, majd megfogja a sliccét. – A kedvedért bármit.<br />
Lerúgja a cipőjét, és a bokszere nélkül letolja a nadrágját. Ha jól emlékszem, azt hiszem,<br />
most először látom, hogy nem egyszerre húzza le a kettőt, de ez is csak az édes kínzás<br />
része, időhúzás, hogy megőrüljek a vágytól. Eddig határozottan sikeres módszer.<br />
Amikor már csak az alsónadrág van rajta, látom a bizonyítékát, mennyire be van<br />
indulva. Amikor látja, hogy észrevettem, vigyorogva, lassan lehúzza az alsót a<br />
merevedéséről, és a nadrágja mellé hajítja. Kezét a tarkójára teszi, és a zene ütemére<br />
előrelöki a csípőjét, miközben az ajkát harapdálja.<br />
– Én vagyok itt az egyetlen, aki nincs túlöltözve.
– Igazad lehet – mondom, miközben feltérdelek, és a fejemen keresztül leveszem a<br />
ruhám. Egy szál rózsaszín csipkés melltartóban és a hozzá illő bugyiban térdelek az<br />
ágyon. – Így már jobb?<br />
– Alakul.<br />
A hátam mögé nyúlok, és kikapcsolom a melltartót. A kosarat a helyén tartom, de<br />
hagyom, hogy a pánt lecsússzon a karomon. Szeme izzik, miközben arra vár, hogy a<br />
maradék is lehulljon. Minden mozdulatomat követi, ahogy végre a mellem kiszabadul a<br />
börtönéből.<br />
– Mondtam már neked, mennyire gyönyörűek a melleid?<br />
Megrázom a fejem, és az ágy szélére mászom.<br />
– Nem.<br />
Amint érintésközelségbe kerülök, rögtön a tenyerébe veszi őket, és hüvelykujjával<br />
megdörzsöli a bimbóimat.<br />
– Minden ízükben tökéletesek. Akárcsak te.<br />
Közelebb húz, és megcsókolja a nyakamat a vállam tövénél.<br />
– Nem vagyok tökéletes.<br />
Délebbre kalandozik, és mielőtt a szájába venné a mellbimbómat, a szemembe néz.<br />
– Számomra igen.<br />
Sűrű hajába túrok, miközben nyelve körtáncot jár a mellbimbómon. Keze a másik<br />
mellemet kényezteti, hüvelykujja a nyelve mozgását utánozza. Hátravetem a fejem, és<br />
nyögdécselve közelebb feszítem magam a szájához.<br />
Tenyere elhagyja a mellem, mindkét kezével a bugyim pántját cibálja. Felemelem a<br />
térdemet, egyiket a másik után, ő pedig lecsúsztatja a rózsaszín csipkét a vádlimon és a<br />
lábfejemen. Miután a padlóra dobja, átkarolom a vállát, és felemel az ágyról. Lábamat a<br />
dereka köré csavarom, de gyorsan a hátamra fektet, miközben ő állva marad az ágy<br />
mellett. Megemeli a lábam, hogy a térdemet a vállára húzza, megragadja a csípőmet, és<br />
addig helyezkedik, amíg arca a lábam közé kerül. Tudom, mire készül, de így még sosem<br />
csinálta. Kíváncsi vagyok, milyen élményben lesz részem.<br />
Széttárt tenyerét a hasamra simítja, és lassan elindul a mellem irányába. Meleg lehelete<br />
ritmusosan legyezi a lábaim közötti területet. Apró szikrákat lobbant lángra bennem,<br />
ösztönösen megvonaglok a türelmetlenségtől.<br />
– Valaki sejti, mi vár rá, és már kezd kissé izgatott lenni.<br />
Izgatott, ez erős alábecslés. Az érzéseimre inkább a kétségbeesett jelző illene.<br />
– Sikítani fogok, ha nem teszed a dolgodat a száddal.
– Azt mondod, sikítasz, ha nem? Szerintem akkor fogsz, ha teszem – incselkedik.<br />
Tekintete egy pillanatig sem hagyja el az enyémet, miközben nyelvével egyetlen, lassú<br />
mozdulatot tesz a lábam között. Megnyalja az ajkát, és azt mondja: – Édes, mint mindig.<br />
Imádom nedveid ízét deréktól lefelé.<br />
Ó, jaj nekem. Mocskosbeszéd-hangulatba került. Az azt jelenti, hogy a szokásosnál is<br />
gyorsabban fogok eljutni a csúcsra.<br />
– Valamivel meg kell édesíteni azt a mocskos szádat.<br />
– Imádod a mocskos számat – különösen, ha ezt csinálja. – Száját a testemhez szorítja,<br />
szívó hatást érzek ott, ahol a legjobban kívánom. Felváltva nyal és szív, amivel intenzív,<br />
isteni gyönyört okoz.<br />
Minden egyes alkalommal hihetetlenül közel kerülök a<br />
csúcsponthoz, de valahogy megérzi, és visszaránt. Mintha egy euforikus kötélhúzást<br />
tartanánk, ez az egyik legcsodásabb dolog, amiben valaha részem volt. És bosszantó, mert<br />
nem engedi, hogy elélvezzek.<br />
– Aah… ahh… ezt direkt csinálod.<br />
– Mit csinálok direkt? – Olyan ártatlanul mondja, mintha fogalma sem lenne, mire<br />
gondolok.<br />
– Pontosan tudod. Nem hagyod, hogy elélvezzek.<br />
Tekintete az enyémet keresi.<br />
– Szóval máris olyan közel jársz?<br />
– Igen – válaszolom olyan halkan, mint egy suttogás. A kétségbeesés kerülget.<br />
– Akkor mondd ki – egyik mocskos száj a másiknak –, mondd meg, mit csináljak, hogy<br />
elélvezz, és megteszem.<br />
Az orgazmusomat használja fel túszként, hogy elérje, amit akar.<br />
– Szereted, ha trágár dolgokat hallasz a számból. Beindulsz tőle, igaz?<br />
– Aha. Kibaszottul szeretem. Attól különösen megőrülök, amikor hallom, hogy mit<br />
akarsz csináltatni velem.<br />
Tőlem. Őszinte volt velem, úgyhogy engedelmeskednem kellene. Szereti, és azt akarom,<br />
hogy ő is elégedett legyen. Ha elmondom, mit akarok, én is jól járok, úgyhogy a lábam<br />
közé csúsztatom a kezem, és magamhoz nyúlok.<br />
– Azt akarom, hogy addig szívd itt, amíg sikoltozni kezdek az élvezettől.<br />
– Ez nagyon dögös volt, bébi. El fogod dobni az agyad.<br />
Belemarkolok a hajába, és lehúzom a fejét.<br />
– Akkor tedd a dolgod, és abba se hagyd, amíg nem sikítok.<br />
El sem hiszem, hogy ilyet mondtam. De amikor érzem, hogy a szája engedelmeskedik a
parancsomnak, már elhiszem.<br />
– Ó… óh… óh, ez állati jó érzés, de használd az ujjaidat is. Kívül-belül érezni akarom. –<br />
Egy, aztán két ujja mozogni kezd bennem. Olyan erősen szív, hogy szinte biztosan nyoma<br />
marad a nőies részeimen, és annyira közel a gyönyör, hogy úgy érzem, a szemem szinte<br />
belenyomódott a fejembe. Belemarkolok a hajába, és kissé meghúzom. – Ó… ah…<br />
baaasszus! – sikítom, miközben Jack Henry porszívó fokozatra kapcsol.<br />
Egész testem megfeszül, ahogy remegés indul a bensőmből. Ó, mennyire hiányzott ez a<br />
reszketés, amit Jack Henry képes kelteni bennem. Semmi sem hasonlítható hozzá. És<br />
nekem elhihetik – jómagam és szerénységem már többször kipróbálta.<br />
Ellazítom merev izmaimat, miközben Jack Henry leemeli a lábamat a válláról.<br />
– Ez igen, bébi. Az egész emeleten, sőt, még eggyel fölöttünk és alattunk is mindenki<br />
hallotta, amikor elmentél.<br />
– Túlságosan kába vagyok ahhoz, hogy érdekeljen – válaszolom, ahogy elhúzódom az<br />
ágy széléről. A tarkójánál fogva magammal húzom; egyetlen másodpercet sem akarok a<br />
teste érintése nélkül tölteni.<br />
Keményen rám zuhan, amikor hanyatt esem a matracon.<br />
– Bocsi – mondja. Közben kinyújtott kezemmel a fenekére csapok, aztán belemarkolok,<br />
és erősen a lábam közé húzom.<br />
– Mi az ördög bújt beléd?<br />
Nőies részeimet az ő nem éppen nőies részeihez dörzsölöm.<br />
– Azt remélem, hogy te fogsz belém bújni.<br />
– Bébi, ha nem vigyázol, azt fogom hinni, hogy titokban mocskos beszédű vagy.<br />
– Talán az voltam, de már nyíltan vállalom. – Megfogom a farkát, és fel-le mozgatni<br />
kezdem a kezem. – És ha már erről van szó…<br />
– Óóh, ez tetszik.<br />
Szinte reszketek, annyira magamban akarom érezni, ezért ágaskodó farkát fel-le<br />
csúsztatom a nedves résen, hogy beljebb invitáljam.<br />
– Gyerünk, Jack Henry. Dugj meg. Kérlek.<br />
Figyelmeztetés nélkül belém hatol, levegő után kapok a hirtelen mozdulattól. Azt<br />
akarom, hogy gyorsan és keményen mozogjon bennem, ezért miután igazodom a<br />
lökéseihez, a lábamat a derekára csavarom, azzal bátorítom, hogy keményebben keféljen.<br />
– Kielégíthetetlennek tűnsz ma este – mondja, miközben kihúzza a farkát, és megáll az<br />
ágy mellett. A bokámat megragadva maga felé ránt. – De ez egyikünknek sem jó így.<br />
Fordulj meg, hogy alaposan megdöngethesselek.
Lecsúszom az ágyról, és a padlóra állok. Megfordulok, aztán előrehajolok, és arcomat<br />
egy párnába fúrom, mert tudom, hogy megint sikoltozni fogok. A csípőmbe kapaszkodik,<br />
és kissé megszorítja, mielőtt maga felé húzna, és belém vezetné a farkát. Lábujjhegyre<br />
emelkedem, hogy kiegyenlítsem a magasságkülönbséget.<br />
– Ez az, pont ott. Így nagyon jó.<br />
Ahogy egyre keményebben dönget, megszorítom a párnát, és beleharapok, de érzem,<br />
hogy közel jár. Jól ismerem már a testét, mindig lassít a tempón, mielőtt elélvezne, mert<br />
el akarja nyújtani a gyönyört. De az orgazmus mindig legyűri – akárcsak most –, amikor<br />
még egyszer keményen belém hatol, és a nevemet kiáltja.<br />
Szeretem a nevemet hallani az összeszorított fogain keresztül.<br />
– Fogalmad sincs, mennyire izgatóan nézel ki így előredőlve, amikor még a farkam is<br />
benned van.<br />
– Arra gondoltam, hogy csináltatok egy tetoválást a derekamra is, azzal a felirattal,<br />
hogy: „Szerencsés vagy”<br />
Kihúzza a farkát, és csókot nyom az említett helyre, mielőtt végignyalja.<br />
– Ide ne tetováltass. Soha! Elrontaná az egészet.<br />
Tudtam, hogy szereti a derekam alsó részét, de hogy a tetkó elrontaná?<br />
– Tényleg?<br />
– Komolyan mondom. – Szigorú a hangja. – Eszedbe ne jusson, különben ősemberré<br />
változom.<br />
– Azt hittem, az már megtörtént.<br />
– Egy másfajta ősemberről beszélek, bébi. – Kezével végigsimít a mélyedésen, ahol<br />
megnyalt. – És az nem tetszene.<br />
Hallom a szavain, hogy komolyan beszél. Volt már rá alkalom, amikor Jack Henry<br />
megmutatta a benne lakozó fenevadat. Nem érdekelt különösebben, és nem tervezem,<br />
hogy felébresztem.
14. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Belepusztulnék, ha a kedvenc helyemet megjelölné. Tetszik a tetoválás a bokáján, és a<br />
köldökpiercinggel sincs semmi bajom, de ennyi elég. A testén ne legyen több lyuk és<br />
varrat.<br />
Játékosan megpaskolom a csípőjét.<br />
– Ülj fel az ágyban, hogy még összebújhassunk, mielőtt elalszol, és arrébb taszítasz.<br />
Négykézlábra áll, és a fejtámla felé kúszik.<br />
– Tegnap éjjel nem taszítottalak el.<br />
– De csak azért, mert túl sokáig nem voltunk együtt, de ismerlek, és tudom, mi<br />
következik. Ragaszkodsz a saját helyedhez, és nem tűrsz meg benne, amikor eljött az<br />
alvás ideje.<br />
Hanyatt fekszem, Laurelyn pedig elhelyezkedik a szokásos pózban, feje a vállamon, lába<br />
átvetve az enyém fölött.<br />
– Ugye tisztában vagy vele, hogy szerepet cseréltünk? Általában a fiú nem akar<br />
ölelkezni, és a lány akaszkodik rá.<br />
Nem szégyellem bevallani, hogy Laurelynnek köszönhetően átvettem néhány csajos<br />
viselkedésmintát.<br />
– Tudom, de nem tehetek róla. Szeretem, ha közel vagy hozzám. Állandóan<br />
érintésközelségben akarlak tudni. Nem szeretném, ha megint kicsúsznál a markomból.<br />
– Nem megyek sehová.<br />
Ezt már mondta korábban.<br />
– Megígérted, hogy nem fogok arra hazamenni egy nap, hogy eltűntél, de mégis így lett.<br />
Ujja végtelen hurkokat rajzol a mellkasomon.<br />
– Más körülmények között éltünk, amikor ezt ígértem.<br />
– Visszamentem érted aznap, amikor elutaztál. Meg akartalak kérni, hogy maradj, és<br />
bevallani, hogy szeretlek.<br />
Felemeli a fejét, és a szemembe néz.<br />
– Akkor már szerettél?
– Hát persze. – Nem válaszol, gyanítom, azért, mert azon tűnődik, milyen másként<br />
alakult volna az életünk, ha őt találom otthon a levél helyett. – Maradtál volna?<br />
– Igen. Csak arra vártam, hogy megkérd.<br />
De most más életet élünk, mint amikor három hónappal ezelőtt eltűnt. Már nem<br />
ugyanaz az ember, és a személyiségváltozás megakadályozhatja abban, hogy visszajöjjön<br />
hozzám.<br />
Megcsókolom a feje búbját, és egy ideig csendben fekszünk. Van egy olyan megérzésem,<br />
hogy mindketten elmerültünk a „mi lett volna, ha” gondolatok között. Ha marad,<br />
mostanra már fél éve együtt járnánk. Biztos vagyok benne, hogy tervezném a lánykérést,<br />
sőt, talán már túl is lennék rajta. Ki tudja. Talán megszöktünk volna, és titokban<br />
összeházasodunk.<br />
– Min jár az eszed? – kérdezem, remélve, hogy ő is eljegyzést vagy talán épp házasságot<br />
képzel el.<br />
– Azon, amin a tiéd – tűnődöm, milyen lenne az életünk, ha az elmúlt három hónapot<br />
együtt töltjük, nem egymástól távol.<br />
Ennél konkrétabb választ várok tőle a kapcsolatunkra vonatkozóan.<br />
– Szerinted mit csinálnánk?<br />
– Azt hiszem, nagyjából azt, amit épp az előbb. Azért ez elég jellemző ránk. – Nem<br />
éppen erre a válaszra számítottam, de elfogadom.<br />
– Ezzel egyetértek. Úgy tűnik, a kamatyolás mindkettőnk egyik kedvenc elfoglaltsága.<br />
– Kamatyolás – kuncogja. – Mi nem így mondjuk, de tetszik. Tudtad, hogy Margaret<br />
huncutkodásnak nevezi?<br />
Amikor tegnap éjjel beszéltem vele, akárminek hívta.<br />
– Ezt nem tudtam. Mikor volt alkalmad huncutkodásról beszélni az anyámmal?<br />
– Néhány héttel az elutazásom előtt meglátogatott Avalonban. Azt javasolta, mutassam<br />
meg neked, miért érdemes maradásra bírnod – ebbe az is beletartozik, hogy más alapokra<br />
helyezzük a kapcsolatunkat. – Eltakarja az arcát, és megint kuncogni kezd. – Azt mondta,<br />
hogy egy kis huncutkodás nem fog ártani.<br />
Az isten faszára! Nem akarom elhinni, hogy anyám ilyeneket mondott Laurelynnek.<br />
Mégis, melyik anya csinál ilyesmit? Ó, várjunk – hát az enyém.<br />
– Mesélt a látogatásról. Ha jól emlékszem, megfogadtad a tanácsát, mert a következő<br />
hetekben ki se bújtam a lábad közül. Gyakorlatilag tábort vertem odalent.<br />
Hangos csattanással a mellkasomra csap a tenyerével.<br />
– Látod, mire jutottam vele. Nem működött.
Felnyúlok, és a kezére helyezem az enyémet.<br />
– De működött. Csak nem voltál ott elég hosszú ideig, hogy megkérdezhessem.<br />
Mostanra mindent tudnánk egymásról. Szomorúnak tűnik, nem akarom, hogy az legyen.<br />
– Pótolhatjuk – bizonygatom. – Mit akarsz tudni?<br />
Ez szemmel láthatóan felkelti az érdeklődését, mert törökülésben felül az ágyban. Kicsit<br />
nehéz koncentrálni, amikor a kéjbarlangja egyenesen engem néz.<br />
– Sosem beszéltünk arról, miért lettél olyan, amilyen.<br />
Miért vagyok olyan, amilyen? Beugratós kérdés, amit számtalan módon lehet értelmezni.<br />
– A tudósok egyetértenek abban, hogy ezt a genetika határozza meg. A génjeim fele<br />
anyámtól származik – és mindketten tudjuk, ő milyen kiszámíthatatlan –, a másik felét<br />
pedig az apámtól örököltem.<br />
Kinyújtja a kezét, és belecsíp a mellbimbómba. Csak játék, de azért fáj.<br />
– Tudod, hogy nem így értettem, nagyokos. Nem Margaret és Henry miatt vagy ilyen.<br />
Megfogom a kezét, hogy lefejtsem a mellkasomról, de jobban szorítja.<br />
– Aú… aú… rendben, hogy értetted azt, hogy olyan, amilyen?<br />
Elengedi a bimbómat, én pedig gyorsan megdörzsölöm.<br />
– Arra céloztam, hogy milyen okból kötsz egyezséget a nőkkel.<br />
– Nekem nincs semmilyen egyezségem nőkkel – pontosítok. – Normális, szerető<br />
párkapcsolatban élek egyetlen, rendkívüli nővel. – Mindkét kezemmel eltakarom a<br />
mellbimbómat, mert biztos vagyok benne, hogy nem ezt a választ várta.<br />
– De a mi normális, szerető párkapcsolatunk egy perverz megegyezéssel kezdődött –<br />
erősködik. – Tudni akarom, hogy miért.<br />
A francba! Tényleg nem akarok ebbe belemenni, de én dobtam fel a labdát, ő pedig élt a<br />
lehetőséggel. Tudhattam volna.<br />
– A randizás nem nekem való. Évek óta nem.<br />
– Miért nem?<br />
Persze hogy nem elégszik meg ennyivel, és kétlem, hogy a következőt elfogadja<br />
válaszként.<br />
– Mert egyikük sem te voltál.<br />
– Ez kedves, de nem magyarázza, miért választottad ezt az életstílust. – Ejha. Azt hiszi,<br />
van életstílusom. Nem ezt mondják azokra a döntésekre, amiket utólag rossznak tartanak?<br />
Most először érzem, hogy meg kell védenem magam vele szemben.<br />
– Huszonhárom éves voltam, amikor szert tettem az első milliómra. Huszonnégy éves<br />
koromra megtripláztam, egy évre rá megnégyszereztem. A média azonnal reflektorfénybe
emelt, a vagyon pedig vonzza a keselyűket. A körülöttem hemzsegő csajok mind ugyanazt<br />
akarták, és fájóan nyilvánvaló volt. De volt egyvalaki, aki ezt egészen extrém szintre<br />
emelte. Annyira, hogy utána azt hittem, soha többé nem tudok megbízni a nőkben. Azt<br />
hiszem, a barátnőmnek lehet nevezni, mert ő volt az egyetlen lány, akivel lefeküdtem. – A<br />
múlt elmúlt, de nem érzem helyesnek, hogy Laurelynnek mesélek szexről egy másik nővel.<br />
– Biztos, hogy tudni akarod?<br />
– Határozottan. Mindent tudni akarok rólad, és szeretném, ha bíznál bennem annyira,<br />
hogy nyugodtan elmeséled.<br />
Bízom benne, ez az egyetlen oka, hogy elmondom neki mindazt, amit még soha<br />
senkinek.<br />
– Azt hittem, azért nem akarok házasságot és gyerekeket, mert Lana nem volt az igazi<br />
számomra, de ahogy telt az idő, rájöttem, hogy egyáltalán nem vágytam ezekre a<br />
dolgokra. Lana nem volt hajlandó elfogadni, és megpróbált teherbe esni, mert azt hitte,<br />
feleségül veszem.<br />
– Hogyan jöttél rá, mit csinál?<br />
A plafont bámulom, nincs ínyemre, hogy ilyesmiről beszéljek vele. Kibaszottul<br />
kellemetlen.<br />
– Óvszert használtunk, és gyógyszert is szedett, mert a gyerek-kérdésben hajthatatlan<br />
voltam. Aztán hirtelen minden óvszerünk tönkrement. Még jó volt, amikor felhúztam, de<br />
amint elkezdtük, rögtön kiszakadt. – Gyűlölöm, hogy elmondom neki ezt a sok szart. –<br />
Mindig ő vette ki a csomagolásból, ezért gyanakodni kezdtem. Elvettem párat, hogy<br />
megvizsgáljam. Ki sem kellett bontanom, hogy lássam, miben mesterkedik; az egész<br />
csomagoláson apró tűszúrások nyomai látszottak. Amikor rájöttem, tudtam, hogy<br />
valószínűleg a tablettát sem szedi. Átkutattam a cuccát, hogy megkeressem. Igazam lett.<br />
Laurelyn mérgesnek látszik.<br />
– Ez aljasság.<br />
– Lana után végeztem a randizással. A munkába temetkeztem, és egy évig nem jelentem<br />
meg nyilvánosan. Aztán néhány hétre el kellett utaznom az egyik szőlőbe. Az ott töltött<br />
idő alatt találkoztam egy nővel a hotel éttermében, vacsora közben. Mindössze csak<br />
beszélgettünk, de nagyon kellemes volt, mert nem tudta, ki vagyok. Tetszett. Másnap éjjel<br />
szándékosan ismét összefutottam vele, és ismét kellemes estét töltöttünk együtt. Egy éve<br />
akkor először nem akart tőlem semmit egy nő, de tudtam, hogy ez megváltozik, amint<br />
kiderül a személyazonosságom. Ekkor döntöttem el, hogy előállok a javaslattal:<br />
felajánlom, hogy legyen a társaságom néhány hétig, anélkül, hogy elárulnánk a valódi
nevünket. Huszonvalahány éves volt, házasságról és gyerekekről ábrándozott, így hát<br />
beleegyezett. Néhány hétig szórakoztunk, aztán soha többé nem láttam.<br />
– Nem értem, hogyhogy nem jött rá a nő, hogy ki vagy?<br />
Látom, mi zavarja össze.<br />
– A gazdagság érdekessé tesz, de sztárrá nem. Nem úgy, mint egy színészt vagy egy<br />
énekest. Nem kellett nagyon trükközni. Ha nem követték az újságok társasági rovatát vagy<br />
az üzleti oldalakat, könnyű volt álcázni magam.<br />
– De tele volt veled a média, amikor egyik este az Operaházba mentünk – mutat rá.<br />
– Amikor kimozdulok, a média lefotóz, főleg ha egy hölgy társaságában vagyok, de nem<br />
nyomoznak utánam, ha kerülöm a megjelenéseket. Ha titokban akartam tartani a<br />
kilétemet, nem lett volna okos nyilvános helyre partnert vinnem, ezért inkább nem<br />
tettem. Éppen ezért évek óta nem láttak nyilvánosan kísérővel. Most már érted, miért volt<br />
annyira rád kattanva az a fotós az Operánál.<br />
– És velem miért mutatkoztál nyilvánosan?<br />
Nem vagyok biztos benne, hogy valaha meg fogja érteni, mennyire különbözik az előző<br />
tizenkettőtől.<br />
– Abban a percben tudtam, hogy te más vagy, mint a többiek, amikor először<br />
megláttalak. Úgy döntöttem, így is fogok veled bánni.<br />
Fölém mászik, és elhelyezkedik lovagló ülésben. Két oldalról megfogja a fejem, és<br />
közelebb hajol. Haja fátyolként előreomlik, elzár minket a külvilágtól.<br />
– Talán nem vagyok olyan, mint a többi nő előttem, de van közös vonásunk. Én is<br />
szeretnék férjhez menni és gyerekeket szülni – így, többes számban –, és ha te nem<br />
akarod, az nekem gondot jelent.<br />
Feleségül akarom kérni, és azt szeretném, ha ő lenne a gyerekeim anyja, de ez nem a<br />
legjobb pillanat. Nincsen gyűrűm, sem megfelelő szavaim hozzá. Azt akarom, hogy a<br />
lánykérés különleges legyen – olyan, amilyenre évek múltán élete legszebb pillanataként<br />
emlékszik vissza. És valószínűleg az sem árt, ha nem csak néhány napja vagyunk újra<br />
együtt, de szeretném, ha nem gyötörné magát a döntések miatt, amiket a legutóbbi<br />
beszélgetésünk óta meghoztam.<br />
– Benned megvan minden, amiről azt sem tudtam, hogy vágyom rá. Valahányszor<br />
elképzelem a jövőmet, mindig a te arcodat látom… és még néhány kisebb emberét, akik<br />
hasonlítanak ránk.<br />
Ez baromi nyálas szöveg volt, de a francba vele. Muszáj tudnia, mennyire szeretem, és<br />
hogy örökre magam mellett akarom tudni – nem csak arra a három rövid, ausztráliai
hónapra, nemcsak a következőre, amit együtt töltünk. Számomra átkozottul ő az<br />
örökkévalóság.
15. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Az elmúlt pár nap szürreális volt. Képtelen vagyok koncentrálni, mert állandóan az jár a<br />
fejemben, amit Jack Henry mondott – velem képzeli el a jövőjét, apró emberkékkel, akik<br />
hasonlítanak ránk. Úgy tűnik, egyfolytában erre gondolok. Még most is, ahogy felfelé<br />
száguldunk a lifttel Randy szobájába, a szokásos, fellépés utáni találkozóra, azon<br />
tűnődöm, milyen lenne az életünk, ha házasok, családos emberek lennénk.<br />
Jack Henry csettint az arcom előtt.<br />
– Bébi, mi a baj? Napok óta máshol jársz.<br />
– Nincs semmi baj. – Minden tökéletes, a francba. Miért nem lehetett ilyen, mielőtt<br />
felkötöttem volna a nyúlcipőt?<br />
Jack Henry átölel.<br />
– Valami történt. Nem vagy önmagad.<br />
– Csak pörög az agyam. Ez az egész… – Szünetet tartok, hogy gondosan<br />
megválogassam a szavaim, de megmenekülök, amikor megcsörren Jack Henry telefonja.<br />
– Harold az. Fel kellene vennem. – Megnyomja a gombot, és látom az arckifejezésén,<br />
hogy valami nincs rendben. Kinyílik a liftajtó, átlépünk a folyosóra, de megtorpan.<br />
Észreveszem, hogy ránc jelenik meg a homlokán, ami csak akkor szokott, ha aggódik<br />
valami miatt. – Tartsd egy percig. – Elveszi a mobilt a fülétől. – Probléma adódott<br />
Avalonban, muszáj beszélnem Harolddal.<br />
Bosszúsnak tűnik.<br />
– Minden rendben?<br />
– Nem. Úgy tűnik, Audrey megint lecsapott.<br />
Mikor érti már meg az az őrült tyúk, hogy hagyja békén Jack Henryt?<br />
– Oké. Előremegyek. Beszélj Harolddal, és találkozzunk a szobában, ha végeztem.<br />
Megcsókolja a fejem búbját.<br />
– Rendben, szerelmem.<br />
Szerelmem. Így még sosem nevezett. Tetszik.<br />
A srácok már sörrel a kezükben gyülekeznek a szobában, amikor belépek. Charlie kivesz
egyet a minihűtőből, és lepattintja a kupakot, mielőtt felém nyújtja.<br />
– Köszi.<br />
– Nagyszerű híreim vannak. Az egyik rajongó Dallasban felvette telefonnal az<br />
akusztikus számodat, és feltette a netre. Körbejárta a világot, az emberek megőrülnek<br />
érte, úgyhogy arra gondoltunk, jó ötlet lenne visszamenni Nashville-be, hogy felvegyük a<br />
stúdióban.<br />
Az akusztikus számon nyilván azt a dalt érti, amit Jack Henrynek énekeltem. Azt<br />
mondta, arra gondoltunk, jó ötlet lenne. Gondolom, ez azt jelenti, hogy már megbeszélte<br />
a fellépésemet a srácokkal, és mindent megtárgyaltak a hátam mögött. Még mindig új<br />
vagyok a bandában, de nem tűröm, hogy nélkülem hozzanak döntéseket, különösen ha az<br />
a személyes dalaimat érinti. Azt hiszem, jobb, ha ezt most azonnal a tudomásukra hozom.<br />
Én is a banda teljes jogú tagja vagyok, akárcsak mindenki más, még ha a legújabb is.<br />
– Szóval már mindent eldöntöttetek, anélkül, hogy megkérdeztetek volna engem.<br />
Charlie védekezően feltartja a kezét.<br />
– Ácsi, Laurelyn. Nem beszéltünk meg semmit a srácokkal. Most először hallunk erről,<br />
akárcsak te.<br />
– De Randy azt mondta, mi tartjuk jó ötletnek.<br />
– Én vagyok a többes szám másik része. – Megmerevedek, amikor meghallom a hátam<br />
mögött az ismerős hangot.<br />
– Srácok, ő az egyik producer haverom, Blake Phillips. Az ő ötlete volt, hogy menjünk<br />
vissza Nashville-be a felvételre, és igazat kell adnom neki. A dal nagyon pörög, most kell<br />
lecsapnunk.<br />
Düh. Csak ezzel az egyetlen szóval tudom leírni, mit érzek.<br />
– Az a dal nem a világnak szólt. Csak egyetlen emberre tartozik.<br />
– De nem csak egyetlen embernek adtad elő – emlékeztet Randy. – Elénekelted egy<br />
zsúfolásig telt koncertteremben, és most a rajongóid megőrülnek érte.<br />
Az a dal személyes. A szöveg én vagyok, lemeztelenítem a testem és a lelkem Jack<br />
Henry előtt.<br />
– Nem hiszem, hogy ezt akarom.<br />
Charlie, az örök békefenntartó, megpróbál közbeavatkozni az én oldalamon.<br />
– Talán adhatnánk egy kis időt, hogy átgondolja, Randy.<br />
Blake úgy vigyorog rám, hogy legszívesebben megint tökön rúgnám.<br />
– Ez nem kérés, Laurelyn. A Southern Ophelia fel fogja venni azt a dalt. Már mindent<br />
előkészítettünk.
Tudom, mi jár Randy fejében – tartozom Blake-nek, amiért elengedte a szerződésünket.<br />
Biztos vagyok benne, hogy mindannyian ezt gondolják. És én vagyok a hálátlan ribanc,<br />
amiért nem akarom teljesíteni a kérését. Hát sosem lesz ennek vége? Ezentúl mindig én<br />
leszek a főellenség, Blake-et pedig szentté avatják?<br />
– Muszáj kimennem.<br />
Vissza sem nézek, ahogy elhagyom Randy szobáját, és végigsétálok a folyosó végén lévő<br />
saját szobámhoz. Idegesen húzom végig a kártyámat a beléptetőn. Háromszor kell<br />
próbálkoznom, mire felvillan a zöld lámpa.<br />
Miközben kinyitom az ajtót, valaki hátulról a számra tapasztja a kezét. A valaki<br />
magához húz, és belök a szobába. Hallom az ajtócsukódást, küzdeni próbálok a szorító<br />
ölelés ellen. Meleg lehelet csapja meg a fülem, és Blake hangja azt suttogja:<br />
– Ne küzdj ellenem, Laurie. Csak beszélgetni akarok veled.<br />
Hol van Jack Henry? A szobában kellett volna találkoznunk, de nincs itt.<br />
Blake beszélgetni akar? Nem hiszem. A beszélgetéshez nem kell elnémítani és a<br />
szobába lökni valakit. A félelemre való képességem most hangosan üvölt, arra<br />
figyelmeztet, hogy sokkal többről van szó.<br />
Beleharapok a kezébe, mire rögtön elengedi a számat. Még lehetőségem van egy rövid<br />
sikoltásra, mielőtt olyan visszakezes pofont kapok, hogy szinte megsüketülök. Blake az<br />
ágyra dob, rám ül, és a fejem fölé szorítja a karom. Enyhén kótyagos vagyok a pofontól, de<br />
gyorsan elmúlik – vagy legalábbis úgy érzem.<br />
– Aú… – nyögöm, amikor eljut az agyamig a fájdalom.<br />
– Ó, basszus. Sajnálom, Laurie. Nem állt szándékomban megütni. – Fölém hajolva<br />
szemügyre veszi az arcomat. – Attól tartok, ennek nyoma marad.<br />
Mekkorát üthetett, ha már most látszik a sérülés?<br />
– Fájdalmat okozol.<br />
– Sajnálom – mentegetőzik, és elengedi a karom. Felváltva dörzsölöm a csuklóimat,<br />
ahol szorította, úgy sejtem, sokáig érzékeny lesz.<br />
Legördül rólam, tenyerét a homlokára teszi, és a hátán fekve bámulja a plafont.<br />
– Istenem, annyira sajnálom. Nem így terveztem. Csak beszélgetni akartam veled.<br />
Mozdulatlanul fekszem az ágyon, eszembe jut, hogyan szögezett a kocsimnak a stúdió<br />
parkolójában. Most pedig betört a szobámba, és felpofozott. Eddig nem tartottam<br />
veszélyesnek, de most már látom, hogy hiba volt. Fogalmam sincs, mi jár a fejében, vagy<br />
mire képes.<br />
Felül, és beszéd közben egyenesen előrenéz.
– Úgy teszel, mintha semmit sem jelentettünk volna egymásnak. Mintha nem történt<br />
volna köztünk semmi. Van fogalmad róla, hogy ezzel mennyire megbántasz?<br />
Most már minden világos.<br />
– Egyáltalán nem a felvétel miatt jöttél ide, igaz? Csak ürügyet kerestél, hogy<br />
kapcsolatba lépj velem.<br />
Habozik egy keveset, mielőtt válaszol.<br />
– Okos lány vagy, Laurie.<br />
El is felejtheti. Ha Jack Henry nem lenne az életemben, akkor sem akarnék tőle semmit.<br />
– Most menned kell.<br />
– Addig nem, amíg el nem mondtam, mit érzek.<br />
Az arcomhoz nyúlok, és megérintem. Pokolian fáj.<br />
– Semmi értelme.<br />
– Tévedsz. – Megfordul, és rám néz. – Szeretlek Laurie, és tudom, hogyan működhet<br />
köztünk a dolog. Elmondtam Bethnek, hogy válni akarok.<br />
Miért tenne ilyet? Hiszen nem is járunk együtt.<br />
– Remélem, hogy nem miattam tetted, mert semmin sem változtat.<br />
– Persze, hogy miattad tettem – kiáltja. Becsukott szemmel mélyet lélegez, aztán<br />
kinyitja, és lassan kifújja a levegőt a tüdejéből. – Visszaszerezhetjük. Mindent, ami valaha<br />
köztünk volt.<br />
Rossz álmokat kerget, ha azt hiszi, újra képes lennék összejönni vele.<br />
– Nem szerezhetjük. Mást szeretek.<br />
Ültében megfordul, hogy szembenézzen velem.<br />
– Ezt kibaszottul nem veszem be! Megmondtam a feleségemnek, hogy el akarok válni<br />
csak azért, hogy veled lehessek, erre te azt mondod, hogy mást szeretsz?<br />
Ezt nem fogja rám kenni. Csak magának köszönheti.<br />
– Nem kértem tőled, hogy válj el a feleségedtől. Úgy emlékszem, tökön rúgtalak, és<br />
közöltem veled, hogy béna vagy az ágyban.<br />
Keményen megragadja a vállam.<br />
– Eldobtam miattad a házasságomat.<br />
Megrémülök, de nem eléggé ahhoz, hogy csendben maradjak.<br />
– Ne tégy úgy, mintha én tettem volna tönkre a házasságodat. Nem volt rám szükség<br />
ahhoz, hogy eldobd magadtól. Most pedig, azt hiszem, bőven itt az ideje, hogy távozz.<br />
Durván az ágyra nyom. Elkapja a csuklómat, és ismét a fejem fölé szorítja a karom.<br />
– Érted jöttem ide, és nem megyek el addig, amíg meg nem kaplak.
Amíg meg nem kap?<br />
Csak akkor esik le, mire céloz, amikor a lábaim közé térdel, és megpróbálja<br />
szétfeszíteni. Ó, Istenem, ne!<br />
– Ne! Kérlek, ne csináld ezt! – Megpróbál szájon csókolni, de elfordítom a fejem, durva<br />
borostája erősen végigdörzsöli az arcom és a nyakam. – Kérlek, hagyd abba, Blake!<br />
– Ne játszd a drámakirálynőt. Hiszen csináltuk már régebben is. – Mindkét csuklómat<br />
óriási kezébe fogja, a másikkal pedig a testemen matat, érzem, hogy a ruhámat rángatja.<br />
Küszködve próbálom összezárni a lábam, lerázni Blake-et, tökön rúgni – bármit, amitől<br />
abbahagyja –, de nem tudom felvenni a versenyt az erejével.<br />
Olyan hangosan sikítok, amennyire csak bírok, de mire bárki meghallja, és ideér, már<br />
túl késő lesz.<br />
Ó, istenem! Meg fogja tenni, és nem tudom megakadályozni.<br />
A felismeréstől átkapcsolok a teljes pánik üzemmódba. Felébred bennem a túlélési<br />
ösztön, felemelem a fejem a matracról, és egyenesen Blake arcába fejelek, amilyen erősen<br />
csak tudok. Rémesen fáj, de elégnek bizonyul ahhoz, hogy eleresszen, én pedig<br />
kihasználom az alkalmat a menekülésre.<br />
Lesiklom az ágyról, de elkapja a bokámat, és hason fekve a padlóra szorít. Karom<br />
csapdába esik a testem alatt Blake súlyától, aki a hátamra telepedve nyom a földhöz.<br />
Mellkasom olyan erővel préselődik a padlóhoz, hogy alig kapok levegőt.<br />
Meleg nedvességet érzek a homlokomon, azonnal tudom, hogy vér. Belefolyik a<br />
szemembe, szinte megvakulok tőle. Sűrű pislogással próbálom kitisztítani a látásomat,<br />
hogy tudjam, merre futhatok, ha adódik még egy alkalom. Aztán Blake kezét érzem a<br />
ruhám alatt, a fehérneműmben. Ott matatnak az ujjai, majd hirtelen megrántja a<br />
bugyimat, és lecibálja a lábamon.<br />
Mellkasom egyre jobban összepréselődik, már ahhoz sem tudok elég levegőt venni,<br />
hogy sikoltsak. Szédülni kezdek, és bár vak vagyok a vértől, a szemem előtt foltok jelennek<br />
meg.<br />
Magamnál vagyok – bár alig –, amikor megüti a fülem az ajtó kattanása. Kinyílik, Jack<br />
Henry hangját hallom, ahogy belép a szobába, és beszél hozzám.<br />
– Bébi, ne haragudj, hogy ilyen sokáig tartott, nem volt elég térerő a szobában, ezért…<br />
– Az elé táruló látvány hatására félbehagyja a mondatot.<br />
Reakcióideje leírhatatlanul gyors. Amint Blake súlya lekerül rólam, a hátamra gördülök,<br />
és levegő után kapkodok, hogy megtöltsem kiürült tüdőmet.<br />
Szerte a szobában recsegő hangot hallok, amelyről biztosan tudom, hogy Jack Henry
ökle okozza, amint újra és újra Blake arcába zúz. Egy örökkévalóságnak tűnik, mire képes<br />
vagyok felé fordítani a fejem. Látom, hogy Blake nem üt vissza. Hirtelen megrémülök,<br />
milyen mélységekig ragadhatta Jack Henryt a dühe.<br />
– Kérlek! Hagyd abba, mielőtt megölöd!<br />
Hangom elhatol a füléig, hátrahúzott ököllel rám néz. Blake ernyedt testét a padlóra<br />
ejti, és hozzám siet.<br />
– Nagyon sajnálom, bébi. Mondd, hol sérültél meg?<br />
– A fejemen – válaszolom, miközben megérintem a vérzés forrását. – És az arcomon.<br />
Jack Henry ágyba segít, aztán felveszi a hotel telefonját a padlóról.<br />
– Mentőkre és a rendőrségre van szükség a 3255-ös szobában. – Amikor észreveszi a<br />
földre dobott bugyimat, hozzáteszi: – Testi sértés történt.<br />
Miután a helyére teszi a telefont, mellém ül, és megvizsgálja az arcom.<br />
– Elég csúnya seb van a homlokodon, már túl sok az alvadt vér, hogy megállapítsam,<br />
kell-e varrni. – Hüvelykujjával megérinti az arcomat. – És azt hiszem, lenyűgöző zúzódás<br />
lesz az arcodon. – Mélyen a szemembe néz. – Máshol is megsérültél?<br />
Nem mondja ki a szavakat, de mindketten tudjuk, mire céloz.<br />
– Nem. Nem tette. Ideértél, mielőtt képes lett volna rá.<br />
Jack Henry magához ölel.<br />
– Ez ő, igaz? Blake Phillips?<br />
– Aha.<br />
– A kurva életbe! – kiáltja, és öklével az ágyra csap. – Mindez nem történhetett volna<br />
meg, ha a szobában vagyok, ahogy ígértem.<br />
– Nem! Ezért nem hibáztathatod magad. – Kezemet a karjára teszem. – Amit tett, nem<br />
a te hibád volt.<br />
– Nem kellett volna lemennem a földszintre. Azt mondtam, hogy a szobában<br />
találkozunk. Itt kellett volna lennem, ahogy megígértem.<br />
Egyetlen percig sem bírok a szobában ülni Blake-kel a szemem előtt.<br />
– Vigyél ki innen!<br />
A folyosóra visz, ahol a falnak támaszkodva a padlóra ülünk, amíg a mentőre és a<br />
rendőrökre várunk. Magához ölel, nem beszélünk, de nekem ennyi is elég, hogy<br />
biztonságban érezzem magam. Ő az egyetlen, akire szükségem van.
Nevetséges, milyen sokára enged utamra a rendőrség és a kórház. Mire megszabadulok<br />
tőlük, már nem is érdekelnek a hotelben maradt cuccaim. Semmi sincs köztük, amit ne<br />
tudnék helyettesíteni. Csak haza akarok menni.<br />
Randy törli az összes fellépésünket a hét hátralevő részére. Majd bejelentjük, hogy<br />
influenzás lettem, vagy hasonló, mondja. Bosszantó, és arra kell gondolnom, hogy talán<br />
az egészet a szőnyeg alá akarja söpörni, mert Blake a barátja. Ha jót akar magának, nem<br />
fogja.<br />
Jack Henry mindent elintézett. Egy kocsi és sofőr vár ránk, hogy hazavigyen Nashvillebe.<br />
Kábult vagyok a nyugtatótól, amit a sürgősségin adtak, és végül az egész utat<br />
átalszom, de örülök neki. Alvás közben legalább nem arra gondolok, amit Blake tett.<br />
Megkönnyebbülök, amikor végre a lakásom ajtajához sétálunk. Hetek óta nem voltam<br />
itthon, hiányzott. Örülök, hogy Jack Henry mellettem van. Nem biztos, hogy<br />
hazajöhettem volna, ha nincs velem.<br />
Mocskosnak érzem magam – mintha mindenhol Blake nyoma lenne rajtam, felfordul<br />
tőle a gyomrom. Eszembe jut az érintése a lábaim között, amikor letépte az alsóneműmet,<br />
és az emléktől akaratlanul is megborzongok.<br />
– Lezuhanyozom, mielőtt ágyba bújok.<br />
– Oké. Szeretnél enni valamit?<br />
Túlságosan hányingerem van ahhoz.<br />
– Nem hiszem. Még mindig álmos vagyok a gyógyszertől. Valószínűleg a zuhany után<br />
rögtön kidőlök.<br />
– Bölcs dolog zuhany alá állni, ha ilyen kába vagy?<br />
– Nem lesz gond. Szólok, ha úgy érzem, elájulok, vagy ha szükségem van valamire.<br />
Vonakodva bár, de beleegyezik. A fürdőszobába megyek, és becsukom az ajtót, mert<br />
falakra van szükségem kettőnk közé. Érzem, hogy mindjárt sírva fakadok, és nem akarom,<br />
hogy lássa. Már így is épp elég rémesen érzi magát, amiért nem tudott megvédeni Blaketől.<br />
Kinyitom a csapot, az apró fürdőszoba szinte rögtön megtelik gőzzel. Lehúzom<br />
magamról rongyos ruhámat, és a szemétbe dobom. Meztelenül a tükör elé állok, hogy<br />
felmérjem a károkat.<br />
Megérintem az arcomon formálódó hatalmas zúzódást. Érzékeny. Horzsolások és kék<br />
foltok csúfítják a karjaimat és a felsőtestemet. Sebtapasz takarja a vágást a homlokomon,<br />
úgy érzem magam, mintha törött üveg lennék, amit ragasztóval illesztettek újra össze –<br />
kivéve, hogy egyáltalán nem érzem magam egésznek.
Képtelen vagyok tovább nézni magam, ezért a zuhany alá állok, és megpróbálom<br />
lemosni magamról az éjszaka eseményeit. Többször is alaposan megmosakszom, de az<br />
érzéseimet nem lehet tisztára súrolni. Attól tartok, egy ideig ez így lesz.
16. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Megágyazok, hogy készen álljon, mire Laurelyn végez a zuhanyozással. Úgy rémlik, nem<br />
vitt magával ruhákat a fürdőbe, ezért kihúzok néhány fiókot, hogy keressek néhány<br />
holmit, amire szüksége lehet. A komód felső fiókjában melltartókat és bugyikat találok,<br />
felismerem a legtöbb csipkéset, amelyeket a kedvemért vett fel. Kiemelek egyet, és<br />
elmosolyodom, amikor eszembe jut, hogyan festett benne.<br />
Azok átkozottul szép emlékek.<br />
Átkutatok több fiókot, és megtalálom a rózsaszín szabadidőnadrágot LOVE felirattal a<br />
fenekén. Tetszik ez a nadrág, és emlékszem, hogy ezt szokta viselni, amikor kényelmesen<br />
akar felöltözni, úgyhogy kiveszem. Hiányzott, hogy az utóbbi időben nem láttam rajta.<br />
Miután kiveszem a fiókból, egy férfipólót találok alatta, azonnal elborít az émelyítő<br />
féltékenység. Kirángatom, hogy alaposabban szemügyre vegyem, ekkor veszem észre,<br />
hogy a sajátom. Fel sem tűnt, hogy elvitte. A felfedezéstől akkorára dagad a szívem, hogy<br />
attól félek, szétrobban. Hiányoztam neki.<br />
A fürdőszoba ajtaja zárva van, így ahelyett, hogy figyelmeztetés nélkül besétálnék,<br />
kopogok, de nem örülök neki. A kapcsolatunk eleje óta nem zártuk be az ajtót, kicsit<br />
nyugtalanít, milyen indok állhat mögötte ma este. Nem akarom, hogy kizárjon. Attól<br />
félek, hogy a támadás miatt újra felhúzza maga köré a régi falakat, amelyeket olyan sokáig<br />
tartott lebontanom.<br />
– Gyere.<br />
A fürdő teli van gőzzel, hömpölyögve áramlik felém, ahogy belépek.<br />
– Hoztam néhány ruhát.<br />
– Köszi.<br />
– Szükséged van még valamire?<br />
Nem válaszol azonnal – először arra gondolok, meg sem hallotta –, de aztán a<br />
leghalkabb hangján azt feleli:<br />
– Igen.<br />
Állok, és várom, hogy bővebben kifejtse, de nem teszi.
– Mire van szükséged, bébi?<br />
– Rád.<br />
– Oké. Leülök bent, amíg befejezed a zuhanyozást. – Lecsukom a vécéülőke fedelét.<br />
– Nem. Itt van rád szükségem – a zuhany alatt.<br />
Bevallom, erre nem számítottam. Épp most támadták meg, kis híján meg is<br />
erőszakolták. Nem hittem volna, hogy közös zuhanyozás jár a fejében. Talán csak a<br />
közelében akar tudni, hogy biztonságban érezze magát.<br />
– Biztos vagy benne?<br />
– Teljesen.<br />
Nem tudom elhinni, hogy ez normális reakció, de ha kéri, ám legyen.<br />
– Oké.<br />
Levetkőzöm, és széthúzom a függönyt, mielőtt beállok mellé a forró víz alá. Kinyújtja<br />
felém a kezét, és átöleli a derekamat. Arcát a mellkasomra szorítja, mindkettőnkre ömlik a<br />
forró víz.<br />
– Kérlek, ne nézz őrültnek azért, amit mondani fogok.<br />
– Bébi, nem vagy őrült.<br />
– Tudom, hogy amit érzek, az nem logikus. Csak beképzelem magamnak, de nem tudom<br />
őt lemosni a testemről. Mocskosnak érzem magam.<br />
– Nem vagy mocskos, szerelmem. – Szerintem ez az érzés teljesen normális ilyenkor.<br />
Fogalmam sincs, hogyan javíthatnék az állapotán, végül az egyetlen olyan dolog mellett<br />
döntök, ami talán segíthet.<br />
– Fordulj meg! – A samponért nyúlok, és tekintélyes adagot nyomok a tenyerembe. –<br />
Meg fogom mosni a hajad, és miután végeztem, lemosom rólad minden nyomát. Soha<br />
többé nem fogod érezni a testeden.<br />
Nem tudom, lehet, hogy helytelen dolog megérintenem, esetleg több kárt okoz, mint<br />
amennyit használ. Szeretném azt hinni, hogy helyes, mert ő kérte, hogy álljak a zuhany<br />
alá, de csak egy módon deríthetjük ki.<br />
Gyengéden masszírozom a fejbőrét, miközben a haját mosom. Hallom a sóhaját, jó<br />
jelnek tekintem, úgyhogy megismétlem a mozdulatsort a balzsammal is, mielőtt kezelésbe<br />
veszem a testét.<br />
A hátával kezdem a mosdatást, mert ez tűnik a legbiztonságosabb helynek. És mert itt<br />
találtam Blake-et, amikor megtámadta – Laurelyn hátán ülve, ahogy arccal lefelé a<br />
padlóhoz szorítja. Újra elvakít a düh, amikor a szemem elé villan a kép, amint megpróbálja<br />
megerőszakolni.
Megrázom a fejem, mintha ezzel eltüntethetném az emléket. Nem sikerül, de Laurelyn<br />
nem tudhatja, min jár az eszem. Csak kiborulna, ha rájönne, hogy újra és újra lejátszom<br />
magamban a támadást, aminek szemtanúja voltam.<br />
Merev izmai végül kezdenek ellazulni, felbátorodom. Laurelyn a gyógyszer, amely<br />
elmulasztja minden fájdalmam, nem is értem, miért kételkedtem benne, hogy én is ilyen<br />
hatással vagyok rá.<br />
Még mindig mögötte állok, a nyakához csúsztatom szappanos kezemet. Megemeli az<br />
állát, és fejét a mellkasomra döntve pihenteti, ahogy lefelé haladok a testén. Körkörös<br />
mozdulattal végigsimítok a mellén, bimbói megkeményednek az érintésemtől. Laurelyn<br />
szorosabban bújik hozzám, muszáj rászólnom a farkamra, hogy viselkedjen, mert ez nem<br />
a megfelelő alkalom. Nem hallgat rám. Sosem teszi, ha Laurelynről van szó, és nem is<br />
tudom igazán hibáztatni – nedves, meztelen, és gyönyörű testét az enyémhez nyomja.<br />
Tenyerem délebbre indul, és megmosom Laurelyn hasát, mielőtt óvatosan megérintem a<br />
lába között. Ez problémás terület, félek a reakciójától. Talán azt hiszi, nem lesz baj, de<br />
meggondolhatja magát, amint hozzáérek. Lehet, hogy eszébe juttatom, amit Blake próbált<br />
tenni vele.<br />
Lassan, óvatosan, centiről centire mozgatom a kezem. Hallom, ahogy egyre<br />
szaporábban veszi a levegőt. Aggódom, félek, hogy esetleg pánikba esik. Inkább nem<br />
vállalom a rizikót, és visszavonulót fújok. Nem kockáztathatom, hogy még nagyobb kárt<br />
okozzak, ha folytatom.<br />
Miközben elhúzom a kezem, Laurelyn megragadja a csuklómat.<br />
– Kérlek, ne hagyd abba. Azt akarom, hogy folytasd – mondja, miközben lejjebb<br />
tuszkolja a kezem. – Nem félek.<br />
Ő talán nem, de én igen. Félek, hogy túl gyorsan, erőlködve cselekszik, mert azt hiszi,<br />
bizonyítania kell.<br />
– Nem kell most ezt csinálnod.<br />
– Tudom, de azt akarom, hogy megérints. Ezt szoktuk csinálni, és tudnom kell, hogy<br />
nem rontotta-e el, amit irántam érzel.<br />
Basszus! Rólam van szó. Attól fél, hogy nem fogom kívánni azért, amit Blake tett vele?<br />
Megfordítom, hogy lássam a tekintetét.<br />
– Bébi, szeretlek, és ezen a világon semmi és senki nem változtat – ő különösen nem,<br />
vagy amit veled tett. Bízz bennem, ilyesmi nem akadályozhat meg abban, hogy<br />
szeresselek.<br />
Lábujjhegyre emelkedik és megcsókol, beleharap az alsó ajkamba, és finoman megrántja
a fogával.<br />
– Meg kell mutatnod nekem.<br />
Muszáj bíznom a szavában. Ha azt mondja, erre van szüksége, akkor hinnem kell benne.<br />
– Itt vagy a hálószobában?<br />
– A hálóban. A fürdő túl kicsi ahhoz, amit veled szeretnék csinálni.<br />
Elzárja a csapot, és széthúzza a függönyt. Kilép a szőnyegre, testéről csöpög a víz,<br />
miközben rám vár. A másik lábam még nem is érinti a fürdőszobaszőnyeget, amikor<br />
átkarolja a vállam, és ugrás közben a derekam köré csavarja a lábát.<br />
Szerencsére gyorsak a reflexeim, és elkapom a combja alatt, mielőtt fenékre pottyanna a<br />
padlón.<br />
– A fenébe, bébi, szólhattál volna.<br />
– Bocsi. Türelmetlen vagyok.<br />
A hálószobába cipelem, a hideg levegőtől mindketten megborzongunk. Játékosan az<br />
ágyra dobom. Becsúszom mellé, az ágynemű mohón szívja a vizet a testünkről.<br />
– Épp most basztuk szét az ágyat.<br />
– Nem, még nem – mondja, és magára húz. Nedves testünk könnyedén csúszkál<br />
egymáson, vérpezsdítő érzés érezni, ahogy bőr a bőrrel érintkezik. Lábát a derekamra<br />
teszi, és közelebb húz.<br />
– Azt akarom, hogy jó alaposan megdugj. Ne merészeld visszafogni magad csak azért,<br />
mert azt hiszed, érzékeny vagyok. Nem vagyok az, nem fogok eltörni.<br />
Az agresszivitás most nem tesz jót, hiába hiszi az ellenkezőjét.<br />
– Tudom, milyen erős vagy. – Megpuszilom az arcát, ahol a rohadék ütésének csúf<br />
mementója éktelenkedik. – Engem nem kell győzködnöd arról, hogy szereted durvábban<br />
is. – Csókot nyomok a homlokára, éppen a sérülés alatt. – Ne engedd, hogy ez róla<br />
szóljon.<br />
Két kezébe fogja az arcomat, és hüvelykujjával végigsimít még nedves járomcsontomon.<br />
– Annyira szeretlek.<br />
– Én is téged. – És most meg akarom mutatni, mennyire.<br />
Számat az ajkára tapasztom, majd fokozatosan ő is átadja magát a gyengéd, csábító<br />
csóknak. Ujjaival nedves hajamba túr, érzem, ahogy vízcseppek gördülnek le a nyakamon.<br />
Keze a fejemről a vállamra siklik, majd végig a hátamon, ahonnan az ágynemű még nem<br />
itatta fel a vizet.<br />
A derekamat szorító feszült izmok elernyednek. Laurelyn hagyja, hogy szétnyíljanak a<br />
súlyomtól, felismerem a reakciót: átengedi az irányítást a teste fölött. Örömmel
nyugtázom, hogy ennyire megbízik bennem.<br />
Kezemmel végigsimítom a testét, egészen a lába közéig, és a legenyhébb, körkörös<br />
mozdulatokkal, óvatosan ingerelni kezdem. Szájunk még mindig egymásba forr, de már<br />
nem a csókkal törődünk. Tudom, milyen feladatot jelölt ki számomra.<br />
Fokozatosan egyre erősebben izgatom, a számon érzem, ahogy a légzése felgyorsul.<br />
Kezem mozgásának ütemére emelgeti a csípőjét, rátapadok a legérzékenyebb területre.<br />
Tudom, hogyan elégíthetném ki gyorsan, de várok, szeretném, ha élvezné még egy kicsit.<br />
Egyre erősebben vonaglik a kezeim közt, valami azt súgja, sürgős lett a dolog.<br />
– Szeretnéd, ha eljuttatnálak a csúcsra?<br />
– Ó, istenem, igen – lihegi a számnak.<br />
Két ujjammal beléhatolok, hüvelykujjammal pedig a megduzzadt dudort izgatom.<br />
Óvatosan kezdem, aztán fokozatosan növelem a nyomást, miközben a hüvelykujjam előrehátra<br />
mozog.<br />
– Mindig vigyázni fogok rád, bébi.<br />
Érzem, hogy egész testében megfeszül, aztán ritmusosan vonaglik a kezeim között.<br />
Lábát befeszíti, háta ívben hátrahajlik. Sosem unom meg ezt a látványt. Még mindig meg<br />
tudok rajta lepődni, milyen erős orgazmusai vannak, és milyen gyönyörűen néz ki közben.<br />
Amikor elmúlik a gyönyöre, ellazul, és rám emeli a tekintetét.<br />
– Olyan jó vagy ebben.<br />
Megkönnyebbülök, amiért ilyen jól reagált az intim érintésre. Biztos vagyok benne,<br />
hogy a többi részemet is szívesen magába fogadja, de azért elővigyázatos vagyok.<br />
Farkamat a nedves réshez illesztem, és keresem a stressz nyomait az arcán.<br />
– Jól vagy?<br />
– Igen. Kérlek, hagyd abba ezt a buta kérdezősködést. Jobban zavar, mint az, ami<br />
valójában történt. Nem akarom, hogy kínosan viselkedjünk egymással, úgyhogy most én<br />
mondom, hogy hagyjuk ki őt a dologból.<br />
Igaza van. Én viselkedem furcsán, ennek véget kell vetni, itt és most.<br />
A lába közé térdelek, és megragadom a térde alatt, hogy lehúzzam az ágyról.<br />
Megpaskolom a csípőjét, jelezve, hogy emelje fel a popsiját, és néhány párnát tolok a<br />
csípője alá, mielőtt elmélyülök benne. Levegő után kap, aztán elmosolyodik.<br />
– Ez mindjárt jobb.<br />
Az új pozícióban csúszkálok ki-be, egyszer sem töri meg a szemkontaktust, vágyom a<br />
kettőnk közti mély kapcsolatra. Erotikus – ugyanakkor hihetetlenül szeretetteljes –, és<br />
egyetlen nővel sem éreztem még hasonlót. Soha.
Ahogy újra és újra beléhatolok, könnyű elvesznem a karamellaszínű szemekben, és<br />
képes vagyok megfeledkezni az éjszaka eseményeiről. Érzem, hogy kitörni készülök, aztán<br />
jön a kedvenc részem, amikor olyan mélyre hatolok Laurelynbe, amennyire csak bírok, és<br />
a nevét kiáltom. Miután végeztem, még benne maradok, mert imádom ezeket a<br />
pillanatokat. Ilyenkor az egészet el tudom képzelni – magunkat házaspárként, gyerekekkel<br />
körülvéve. Csakhogy a képzeletemben ez mindig Ausztráliában történik. Sohasem itt.<br />
Attól tartok, ez még gondot okozhat.
17. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Jack Henry karjai közt merülök álomba. Bizonyára megnyugodtam, mert egyszer sem<br />
ébredek fel az éjszaka közepén. Az elválásunk előtt erre biztosan nem lettem volna képes,<br />
de valami megváltozott bennem a külön töltött idő alatt. Most már közel tudom engedni<br />
magamhoz alvás közben.<br />
Amikor kinyitom a szemem, ő már ébren van. Micsoda meglepetés.<br />
– Szia!<br />
Csókot nyom a fejem búbjára.<br />
– Jó reggelt, szerelmem. Jól aludtál?<br />
Meglepően jól.<br />
– Igen.<br />
Magához ölel.<br />
– Látod? Nem is olyan rossz, ha testközelben vagyok.<br />
– Sosem gondoltam, hogy az – magyarázom. – Csak nem vagyok hozzászokva. De a<br />
tegnap éjszaka egészen elviselhető volt.<br />
Hátrébb húzódik.<br />
– Elviselhető? Nekem aztán ne tegyél szívességet.<br />
Azt hiszem, kezdek hatással lenni rá, mert ez az én szövegem.<br />
– Bocsánat – nevetek. – Rosszul választottam meg a szavaimat. Egyáltalán nem így<br />
értettem. – Visszafekszik mellém. – Úgy értettem, hogy mivel egyszer sem keltem fel az<br />
éjszaka, nyilvánvalóan szívesen láttalak a személyes szférámban. Szféránkban.<br />
– Az utóbbi már sokkal jobban hangzik.<br />
– Egyetértek.<br />
Korogni kezd a gyomrom. Eszembe jut, hogy a lakásban valószínűleg nincs ennivaló,<br />
hiszen hetek óta úton vagyok.<br />
– Nincs itthon ennivaló. Szerintem még egy reggelit sem tudnék összeütni, úgyhogy el<br />
kell ugranom bevásárolni. És te is velem jössz. – Az éjjeliszekrényre mutatok. – Húzd ki a<br />
felső fiókot, találsz benne jegyzettömböt és tollat, gyorsan írok egy listát.
Miközben a szekrény felé nyújtózik, a takaró éppen annyira csúszik le róla, hogy<br />
vethessek egy pillantást formás fenekére. Kissé lejjebb húzom a takarót a szebb<br />
látványért, és nem bírom megállni, megsimogatom a fenekét.<br />
Nevetve kotorászik a fiókban.<br />
– Nocsak, nocsak… mit látnak szemeim?<br />
Nem érdekel, mi ragadhatta meg a figyelmét, túlságosan leköt a látvány.<br />
Amikor visszafordul, egyik kezében a lila vibrátort, a másikban a Töltényt szorongatja.<br />
Ó, basszus! Teljesen elfelejtettem, hogy azokat is a fiókban tárolom. Két kézzel<br />
eltakarom vöröslő arcomat.<br />
– Egy úriember nem árulta volna el, mit talált.<br />
– Azt hittem már tisztáztuk, hogy csak nyilvános helyen vagyok úriember – nem a<br />
hálószobában. De be kell vallanom, átkozottul hízik tőle a májam, hogy erre a két, elemes<br />
fickóra volt szükséged ahhoz, hogy helyettesíteni tudj.<br />
Mintha az lehetséges lenne.<br />
– Tévedsz, ha azt hiszed, akárhány olyan vacak tudna pótolni téged.<br />
– Nem kell, hogy pótoljanak. Talán… kiegészíthetnének – javasolja.<br />
– Neked nincs szükséged kiegészítésre.<br />
A Töltényt forgatja a kezében.<br />
– Talán adhatnánk neki egy esélyt, és meglátjuk. Lehet, hogy tetszene a kiegészítés,<br />
amire használhatom őket.<br />
Kétségem sincs afelől, hogy tetszene, bármire is készül velük.<br />
– Most?<br />
– Kivéve, ha elfut valahová az élelmiszerbolt.<br />
– Nagyokos. – Hát persze, hogy most. Nem is tudom, mit hittem. Reggeli típus. És<br />
éjszakai. És minden, ami a kettő között van. – Oké.<br />
Lejjebb kúszik az ágyon.<br />
– Csukd be a szemed, és ne leskelődj. Azt akarom, hogy mozdulatlanul feküdj, és csak<br />
az érzésekre koncentrálj.<br />
A párnámért nyúlok, és eltakarom vele az arcomat, mert ismerem magam.<br />
– Túlságosan nagy a kísértés.<br />
Érzem, hogy megmarkolja a combom hátsó részét, és addig emeli, amíg a talpammal<br />
támaszkodom az ágyon. Amikor szétnyitja a térdem, hirtelen rádöbbenek, milyen<br />
látványban lehet része. Meztelenül, széttárt lábakkal fekszem az ágyon, fényes nappal.<br />
Ezért mondta, hogy csukjam be a szemem. Tudta, hogy kényelmetlenül érezném magam,
miközben a micsodámmal néz farkasszemet.<br />
Pár másodperc múlva meghallom a zúgást. Nem használtam elégszer a játékokat ahhoz,<br />
hogy meg tudjam különböztetni a hangjukat, úgyhogy fogalmam sincs, melyiket fogja<br />
bevetni.<br />
Remegek a türelmetlenségtől, amikor vibrálást érzek a testemen. Felül kezdi, aztán<br />
lassan lefelé húzza az egyik oldalon, majd vissza.<br />
– Ez tetszik?<br />
Résnyire felemelem a párnát, hogy ránézhessek.<br />
– Tudod, hogy igen.<br />
– Helyes.<br />
Oldalt vált, és megismétli a mozdulatot. Amikor befejezi, végighúzza az eszközt –<br />
szerintem a Töltényt – a nedves középponton. Valahányszor felfelé húzza, a pillanat<br />
törtrészéig hozzáér a csiklómhoz. Ahhoz nem elég, hogy elélvezzek, de olyan erősen<br />
kívánom, hogy legszívesebben sikítanék, ha nem kapom meg. Biztosra veszem, hogy ezzel<br />
ő is tisztában van, mert olyan jól ismeri a testem, és az egészet csak azért csinálja, mert<br />
könyörtelenül kínozni akar.<br />
– És ez milyen?<br />
Ezúttal nem emelem fel a párnát, olyan erővel szorítom az arcomra.<br />
– Fantasztikus érzés.<br />
– Remek. Bedobok még valamit, hogy kissé felizzítsam a dolgokat.<br />
Te jó ég! Mivel tudja tovább izzítani?<br />
Mielőtt még a kérdés megformálódna a fejemben, érzem, hogy belém hatol. Ütemesen<br />
mozog bennem, miközben a Töltény vibrálása újra és újra a csiklómat izgatja. Arra pont<br />
jó, hogy a gyönyör szélére sodorjon, de tudom, hogy már nem tart sokáig.<br />
– Le foglak körözni, haver.<br />
Egyre gyorsabban és erősebben dönget.<br />
– Akarsz fogadni? Mondd csak, milyen közel jársz?<br />
– Elég közel. Már látom a célvonalat.<br />
– Utolérlek, bébi.<br />
Épp amikor már azt hinném, hogy csak egy kicsi hiányzik, ujjait rám és a Töltényre<br />
szorítja, így az egész testem remegni kezd a csiklómtól lefelé egészen addig, ahol Jack<br />
Henry mozog bennem.<br />
És ekkor nyílik meg alattam a föld. Ó, istenem, ez valami csodálatos!<br />
Érzem, ahogy egyik kezével a csípőmbe markol, és maga felé ránt arra a pár utolsó
lökésre, mielőtt elélvezne. Sikítani akarok, amikor a fogai közt sziszegi a nevem, de nem<br />
tudok. Képtelen vagyok megszólalni, mert a bensőmben hullámzó, vonagló gyönyör<br />
megfoszt a hangomtól.<br />
Amikor véget ér, karom élettelenül hanyatlik az ágyra, a párna pedig az arcomon marad.<br />
Kihúzza a farkát, de érzem, hogy a keze továbbra is terpeszben tartja a lábamat.<br />
– Olyan gyönyörű vagy.<br />
– Miből gondolod? Le van takarva az arcom – motyogom a párna alól.<br />
– Nem is arra gondoltam.<br />
Basszus! Csak nem a gyerekkeltetőmre céloz?<br />
– Tiszta lökött vagy.<br />
– Sosem állítottam az ellenkezőjét.<br />
Lerántom a fejemről a párnát, és hozzácsapom.<br />
– Emeld fel a lökött segged, zuhanyozz le, és irány az élelmiszerbolt. Éhes vagyok.<br />
Jack Henryvel fel-alá sétálunk a boltban, mindketten farmert és pólót viselünk, de ő még a<br />
fejére húzott egy baseballsapkát, rajta egy olyan csapat emblémájával, amit nem ismerek.<br />
Gondolom, ausztrál. Ő tolja a kocsit, én pedig mellette sétálok. Egymás után pakolom a<br />
cikkeket a kosárba. Nem is emlékszem, mikor éreztem magam utoljára ennyire<br />
hétköznapinak. De tetszik.<br />
Mrs. Porcelli a beköltözésem után is elvégezte a bevásárlást, így hát most először járunk<br />
együtt szupermarketban. Gyanítom, Jack Henry évek óta nem járt már élelmiszerboltban,<br />
de úgy tűnik, nem zavarja, hogy el kellett jönnie.<br />
Épp készülök valamit leemelni a polcról, amikor hátulról lopva átölel.<br />
– Mi lesz ma a vacsora?<br />
Nyilvánvalóan nem figyelt rá, milyen cuccokat pakoltam a kosárba, különben már<br />
kitalálhatta volna.<br />
– Úgy emlékszem, bírtad a lasagnámat.<br />
– Olyan jó, hogy térdre borultam utána.<br />
– Az nem a lasagna műve volt – nevetek. – De főzök neked, ha szeretnéd.<br />
– Igen, kérlek. És úton hazafelé megállunk borért.<br />
Épp közölném vele, hogy a városban senki sem forgalmazza a borait, amikor megszólal<br />
a „Jolene” a zsebemből.
– Ez anya lesz. Egy ideje nem beszéltem vele. Jobb, ha felveszem. Különben vég nélkül<br />
hívogatni fog.<br />
Mielőtt elenged, csókot nyom a fejem búbjára, én pedig előhalászom a telefonom.<br />
– Szia, anya.<br />
– Csak azért hívtalak, hogy beszélgessek a kislányommal. Tudni akartam, hogy bírod az<br />
állandó utazgatást.<br />
Ettől tartottam.<br />
– Nem utazgatok. Visszajöttem Nashville-be.<br />
– Miért? Történt valami?<br />
– Igen. Valami történt. Blake Phillips tegnap est megtámadott. Egy kicsit megsérültem,<br />
ezért Randy úgy látta jónak, ha törli a hétre betervezett koncertjeinket. Úgyis már csak<br />
néhány volt hátra.<br />
– Mit művelt veled? – Hallom a rémületet a hangjában.<br />
Egy élelmiszerbolt kellős közepén állok Jack Henry társaságában. Határozottan nem itt<br />
és most akarom lebonyolítani ezt a beszélgetést.<br />
– Anya, éppen bevásárolok. Jó lesz, ha visszahívlak, miután hazaértem?<br />
– Nem! Apáddal átmegyünk hozzád, hogy részletesen elmeséld, mit művelt veled az az<br />
ember.<br />
A francba! Van kulcsa a lakásomhoz, más sem hiányzik, mint hogy rajtunk üssön, és<br />
esetleg betévedjen a hálószobába. Nem vagyok biztos benne, hogy visszaraktam a<br />
játékainkat a fiókba.<br />
– Ne, anya. Nem kell. Miért nem vársz még egy keveset? El kell pakolnom, amit<br />
vásároltam. Esetleg átjöhetnétek vacsorázni. – Jack Henryre nézek, és vállat vonok. – De<br />
van velem valaki. Jack Henry ideutazott.<br />
– Az ausztrál barátod?<br />
Jack Henry felé pillantok, és mosolyogva válaszolok.<br />
– Igen, anya. Az ausztrál barátom. – Ennek hallatán felragyog Jack Henry arca is.<br />
– És ha jól gondolom, ez boldoggá tesz? – Van valami a hangsúlyában, amiből arra<br />
következtetek, hogy nem örül a hírnek.<br />
Boldoggá tesz. Erős alábecslés.<br />
– Igen. Nagyon is.<br />
– Oké. Apáddal átmegyünk vacsorára, és bemutathatod a barátodat. Hánykor?<br />
– Hat órakor megfelel?<br />
– Persze. Akkor találkozunk.
Leteszem a telefont, és Jack Henryre nézek.<br />
– Társaságunk lesz a vacsoránál.<br />
Nem tűnik túl vidámnak.<br />
– Ennyit kitaláltam. Tudtam, hogy előbb-utóbb találkoznom kell vele. A mai este<br />
éppolyan jó, mint az összes többi.<br />
És nem is hangzik vidámnak.<br />
– Hogy értetted, hogy találkoznod kell vele előbb-utóbb? Úgy hangzik, mintha máris<br />
nem kedvelnéd.<br />
– Rosszul bánik veled. Távolról elviselhettem, mert nem volt más választásom, de most<br />
itt vagyok. Nem fogom hagyni, hogy bárki rosszul bánjon veled, és ebbe ő is beletartozik.<br />
Nem érdekel, hogy történetesen az anyádról van szó.<br />
Ajvé. Baljós előérzetem van a ma estével kapcsolatban.<br />
– Nemcsak ő. Apám is átjön. Még nem került szóba, de most újra összejöttek. Mondjuk.<br />
– Mit csinálok? Ez Jack Henry. Előtte nem kell álcáznom a valóságot. – Még mindig nős,<br />
de azért kavarnak. – Olyan züllöttnek hangzik így, és nem tudom pontosan, hogy melyik<br />
része – az, hogy az apám házasságban él egy másik nővel, vagy az, hogy a szüleimről van<br />
szó.<br />
– Remek. Még egy megregulázandó szülő. Legalább egyszerre kiüthetem<br />
mindkettejüket.<br />
Ez borzalmas lesz.<br />
– Senkit sem fogsz ma este megregulázni. Azt akarom, hogy kedveljenek, és kétlem,<br />
hogy ez menni fog, ha végig arról beszélsz, milyen pocsék szülők voltak.<br />
Úgy néz rám, mintha vitatkozni akarna, de végül nem teszi.<br />
– Ma este nem, de csak azért, mert ezt kérted. Pokolian nehéz lesz befogni a számat.<br />
– Képes vagy rá – bátorítom. – Tudom, hogy így van. És valahányszor mondanak<br />
valamit, amin kiakadsz, de megtartod a véleményedet, egy kis meglepetéssel foglak érte<br />
jutalmazni, miután elmentek.<br />
– Megvesztegetés.<br />
– Jobb szeretem a jutalmazás kifejezést.<br />
– Ami azt illeti, élvezem a jutalmaidat, úgyhogy végül számomra is jól alakulhat a<br />
dolog.<br />
Éppen közölni akarom, hogy tudtam, végül igazat ad nekem, amikor egy fiatal lány<br />
hangját hallom.<br />
– Miss McLachlan?
A nevem – a művésznevem – hallatán megfordulok, és egy kiskamasz lánnyal találom<br />
szemben magam.<br />
– Ó. Te. Jó. Ég. Te vagy a Southern Ophelia énekesnője, igaz? Nagy rajongód vagyok.<br />
Kaphatnék egy autogramot?<br />
Ehhez még nem szoktam hozzá, úgyhogy egy kicsit kínosan érzem magam.<br />
– Ööö… hogyne.<br />
A táskájába túr, de üresen húzza ki a kezét.<br />
– Mit szólnál a pólómhoz? Aláírnád?<br />
Igaz, írtam már alá pólót, de általában koncert után. És nem hordás közben. Kissé<br />
nyugtalanít, amiért így felismernek.<br />
– Semmi probléma.<br />
Miután végeztem az aláírással, a lány Jack Henry felé nyújtja a mobilját.<br />
– Csinálnál rólunk egy fotót, ha nem gond?<br />
Jack Henry kihúzza a kezét a zsebéből, és elveszi a telefont.<br />
– Miss McLachlan rajongójának kedvéért bármit.<br />
– A kerek gombbal, középen. De gondolom, ezt már úgyis tudod. Lefogadom, hogy<br />
állandóan ezt csinálod – kuncogja.<br />
Jack Henry úgy néz, mint a macska, amelyik megette a kanárit.<br />
– Időnként készítek néhány különlegesen szép képet Miss McLachlanról, ha szabad<br />
megjegyeznem.<br />
Minden erőmmel azon igyekszem, hogy ne nevessem el magam a félmeztelen képeimre<br />
tett sunyi utalástól. Micsoda szemtelen alak, később megkapja ezért a magáét.<br />
– Nagyon köszönöm, Miss McLachlan. A barátaim el sem fogják hinni, hogy csak így<br />
összefutottunk.<br />
Miután a lány elmegy, Jack Henry szélesen elvigyorodik. Muszáj azon tűnődnöm, mi<br />
járhat a fejében.<br />
– Min vigyorogsz annyira?<br />
– Ó, semmiség – mondja, miközben sétálni kezdünk a sorok között, aztán hozzáteszi: –<br />
Miss McLachlan.<br />
Sosem csináltam még ilyet, úgyhogy szinte szétvet az ideg. A szüleim, akik közül az<br />
egyiket alig ismerem, bármelyik percben megérkezhetnek, és találkozni fognak Jack
Henryvel. A barátommal. A szerelmemmel. Azzal, aki csak úgy szórja az olyan szavakat,<br />
mint az örökké és a jövő, ha kettőnkről van szó.<br />
– Mindjárt hányni fogok.<br />
Rettegek, hogy rosszul alakul az este. Már most nem kedveli az egyik szülőmet sem, és<br />
nem hibáztathatom érte. Mi lesz, ha nem tudja kedvességgel álcázni az ellenszenvét?<br />
Önfejű és szókimondó. Ebből akár katasztrófa is lehet. De még így is nagyon szeretem. A<br />
leghalványabb kétségem sincs efelől.<br />
Benyúlok a sütőbe a lasagnáért, és miközben kihúzom, a csuklóm hozzáér a felső<br />
rácshoz.<br />
– A picsába! – Ösztönösen elengedem az edényt, és hátrarántom a kezem.<br />
Szerencsére a lasagna túléli, de a csuklóm eléggé odakapott.<br />
Gyorsan a mosogatóhoz szaladok, és hideg vizet engedek rá, hogy megállítsam az égést,<br />
amikor Jack Henry belopózik a konyhába.<br />
– Mi történt?<br />
– Megégettem magam. Amatőr hiba.<br />
– Hadd nézzem. – Áh, a doktor visszatért. Milyen öröm újra látni, dr. McLachlan. Rég<br />
találkoztunk. Kihúzom a csuklómat a hideg víz alól, hogy megvizsgálhassa.<br />
– Rendbe jön. Hol tartod a fagyasztózacskót? Csinálok jeges borogatást.<br />
– A szekrényben, a tűzhelytől jobbra.<br />
Néhány jégkockát tesz a zacskóba, aztán konyharuhába csavarja, és átadja nekem.<br />
– Majd én kiveszem a lasagnát. Te addig szorítsd a jeget az égésnyomra.<br />
Leülök az asztalhoz, hogy haszontalan legyek.<br />
– Köszönöm.<br />
– Szívesen. Ez a legkevesebb, amit tehetek, cserébe azért, hogy itt güriztél egész<br />
délután. Van valami egyéb teendő?<br />
Az órára pillantok.<br />
– Már majdnem hat. Betennéd a kenyeret a sütőbe? Már beletettem a serpenyőbe.<br />
– A kedvéért bármit, Miss McLachlan.<br />
– Nagyon élvezed, igaz?<br />
– Micsodát? – kérdi ártatlanul, de jól tudja, mire célzok.<br />
– Azt, hogy Miss McLachlannak szólítasz.<br />
– Határozottan. Gyakorlásnak is jó.<br />
Mire gyakorol?<br />
Kopogás hallatszik az ajtóból, rögtön bosszankodni kezdek, mert tudni akarom, mire
utalt. Erős a kísértés, hogy megvárakoztassam Jake-et és Jolene-t, hogy a végére járhassak<br />
ennek. Persze nem teszem, ettől függetlenül a témára még visszatérek, ha kettesben<br />
maradtunk.<br />
Felállok, hogy kinyissam az ajtót.<br />
– Hát itt volnánk. Tartsd észben, hogy ha jutalmat akarsz, rendesen kell viselkedni.<br />
– Igenis, úrnőm. Büszke leszel a barlanglakóra.<br />
Gyors csókot nyomok a szájára.<br />
– Ilyen egy jó fiú.
18. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
A nappaliban állva várom, hogy a Világ Legrosszabb Szülőinek járó díj tulajdonosai<br />
belépjenek az ajtón. Állati kemény lesz kibírni csukott szájjal – tudok néhány dolgot<br />
Jolene Prescott múltjából, amit a világ többi része nem, beleértve Jake Beckettet. Csak<br />
egyetlen okom van, amiért nem vágom egyenesen a képükbe, milyen seggfejek: Laurelyn.<br />
Miközben ott ácsorgok, eszembe jut, hogy Laurelyn sosem mutatott képet az anyjáról.<br />
Anélkül, hogy különösebben belegondoltam volna, mindig is Laurelyn idősebb<br />
kiadásaként képzeltem el. Így hát amikor először meglátom Jolene Prescottot, egyáltalán<br />
nem bizonyul olyannak, amilyenre számítottam. Karcsú, vonzó szőkeség, de Laurelyn<br />
semmiben sem hasonlít rá. Az apja ugyanakkor már más lapra tartozik. Laurelyn az apja<br />
kiköpött mása. Nem is akarom elhinni, hogy apa és lánya ennyire hasonlíthat egymásra.<br />
Szépen megjelölte, ami elég ironikus, figyelembe véve, hogy az elmúlt huszonhárom<br />
évben semmit sem tett érte.<br />
Nem engedhetem meg magamnak, hogy odamenjek, és kioktassam ezeket az embereket,<br />
ezért elűzöm a gondolatot, miközben Laurelyn bemutat a szüleinek. Udvariasan<br />
üdvözöljük egymást, aztán az étkezőbe megyünk, ahol Laurelyn már mindent előkészített<br />
a vacsorához.<br />
– Lasagnát készítettél. Jake, ez a legjobb, amit valaha kóstoltál – finomabb, mint<br />
bármelyik olasz étteremben. Fogalmam sincs, honnan van ilyen érzéke a főzéshez, mert<br />
biztosan nem tőlem.<br />
Tudom, hol tanulta. Amíg az anyja beszívva, kiütve hevert, a kislánya megtanult<br />
gondoskodni magáról.<br />
Laurelyn felém pillant, ha nem tudnám jobban, azt hihetném, olvas a gondolataimban.<br />
Lábával finoman megrugdossa az enyémet, és a tekintetén tisztán látszik az üzenet: most<br />
hagyd abba. Jézusom, hogyhogy ilyen jól ismer ez a nő – mintha látná az összes<br />
gondolatomat, pusztán az arckifejezésem alapján.<br />
Ráharapok a nyelvemre, nehogy elkotyogjam magam.<br />
– Igen, asszonyom. Laurelyn kitűnő szakács.
Laurelyn minden erejével igyekszik könnyed mederben tartani a társalgást, de Jolenenak<br />
sikerül a támadás felé terelnie a szót. Laurelyn semmit sem tehet ellene.<br />
– Tudni akarom, mi történt veled és Blake Phillipsszel. Miért támadott meg újra?<br />
Újra? Nem ez volt az első alkalom? Nos, újabb megbeszélnivalónk akad későbbre.<br />
– Blake azért utazott Randyhez, hogy hazahozzon minket egy kislemez felvételére. A<br />
szobában volt, amikor a koncert utáni megbeszélésre mentem. Mondhatjuk, hogy sokkot<br />
kaptam, de ez meg sem közelíti a valóságot. Vitatkoztunk egy dal felvételéről, aztán<br />
kimentem. Fogalmam sem volt róla, hogy követ a szobámig, és amikor kinyitottam az<br />
ajtót, hátulról elkapott, és betuszkolt a szobába.<br />
– Mit művelt veled, Laurie?<br />
Még nem hallottam a részleteket, és nem is akarom igazán, de nincs más választásom,<br />
mert az anyja addig nem fogja békén hagyni, amíg ki nem szedte belőle.<br />
– Megharaptam a kezét, amelyikkel befogta a számat, hogy segítségért kiálthassak. – Az<br />
arcára mutat. – Visszakézből felpofozott. Aztán teljesen bekattant, amikor azt mondtam,<br />
hogy nem akarok tőle semmit.<br />
– Mit értesz azon, hogy bekattant?<br />
Laurelyn rám néz, aztán a szüleire.<br />
– Megpróbált megerőszakolni, de Jack Henry megállította.<br />
Az anyja levegő után kap, és a szája elé rántja a kezét.<br />
– Jóságos istenem! Nem tudtam, hogy ezt érted támadáson.<br />
Az apja ököllel az asztalra csap.<br />
– Mindez nem történt volna meg, ha elbántam volna vele a stúdiónál történt incidens<br />
után.<br />
Miféle incidens?<br />
– Nem a te hibád. Én mondtam, hogy nem akarom felfújni az ügyet a családja miatt.<br />
Nem tudtam, hogy ennyire labilis, de feljelentést teszek, és kértem távoltartási végzést.<br />
Nem szabad közel jönnie hozzám, de ne aggódjatok. Jack Henry vigyázni fog rám.<br />
– De vajon meddig? – kérdezi az anyja.<br />
Nem tetszik a hangnem, és azt hiszem, ezt Laurelyn is látja az arcomon.<br />
– Még három hétig.<br />
– És mi lesz veletek, miután hazautaztál? – faggatózik Jolene.<br />
Abból, ahogy egymásra nézünk Laurelynnel, egyértelmű a válasz. Egyikünk sem tudja,<br />
ezért nem felelünk.<br />
Vágni lehet a feszültséget. Jake próbálja megtörni a kényelmetlen pillanatot.
– És mivel foglalkozik, Jack?<br />
Biztonságos téma.<br />
– Néhány szőlészet tulajdonosa vagyok, többféle bort termelünk.<br />
– Igen szép megélhetésnek hangzik.<br />
– Elkaristolok. – Sosem szerettem nagy dobra verni a gazdagságomat, kivéve akkor,<br />
amikor azt hittem, ágyba csábíthatom vele Laurelynt.<br />
– Ne hagyd magad becsapni, csak szerénykedik. Nagyon jól megél a szőlőiből.<br />
– Elég jól ahhoz, hogy ne kelljen aggódnunk a felbukkanása miatt? Hiszen szép<br />
sikereket értél el, amióta utoljára találkoztatok.<br />
Basszus! Ezt nyíltan a szemembe mondja?<br />
– Anya!<br />
– Semmi gond. Megértem, miért kelthet gyanakvást a szüleidben. Egyáltalán nem sértő.<br />
– Az aggodalma tényleg nem bánt. Valójában még büszke is vagyok rá, amiért most<br />
először a lánya érdekeit tartja szem előtt. Ettől függetlenül pokolian dühít, hogy kétségbe<br />
vonja az érzéseimet. – Nem Laurelyn apja az egyetlen multimilliomos az asztalnál, Miss<br />
Prescott. Bár kifejezetten örülök Laurelyn sikereinek, egyetlen centre sincs szükségem a<br />
pénzéből.<br />
– Fogalmam sem volt róla, hogy ilyen gazdag.<br />
Persze, Laurelyn nem mondta el neki. Ő nem az a típus.<br />
– Azért nem mesélte, mert nem a pénzem érdekli.<br />
És ez csak egy ok a sok közül, amiért annyira szeretem.<br />
Túléltem a vacsorát. Úgy-ahogy. És megtartottam a Laurelynnek tett ígéretem, bár soha<br />
életemben nem kellett még ennyiszer harapdálnom a nyelvemet. Két óra Jolene Prescotttal,<br />
és kibaszott nyelvátültetésre van szükségem. De egész idő alatt azt mantráztam, hogy<br />
a szerelmem kedvéért teszem. Ez volt az egyetlen módszer, amivel kibírtam, hogy ne<br />
vágjam Jolene arcába, milyen önző, pocsék anya, pedig ennél jóval többet is érdemelne.<br />
Volt képe azt mondani, hogy Laurelynt a karrierje az Államokhoz köti, nem<br />
Ausztráliához. Úgy erősködött, mintha félkegyelmű lennék, és nem jöttem volna rá<br />
magamtól. Tudom, hogy a country-zenészek Amerikában futhatnak be. Nincs szükségem<br />
a figyelmeztetésére, ezért az önzésével hozom összefüggésbe a sértegetéseit. De az volt a<br />
hab a tortán, amikor közölte, tönkretenném Laurelyn életét, ha megfosztanám azoktól a
lehetőségektől, amelyeket a jövője tartogat számára.<br />
Ezek közül egyik döntést sem Jolene Prescottnak kell meghoznia. És bármennyire<br />
szeretném, ha Laurelyn engem választana, nekem sem áll jogomban dönteni. Csak ő<br />
tudja, melyik utat szeretné járni az életében. És csak annyit tehetek, hogy imádkozom, az<br />
anyja ne ültessen bogarat a fülébe, és ne győzze meg arról, hogy nem mellettem van a<br />
helye.<br />
Amikor végre kívül tudjuk őket, a kanapéra dőlök, és a támlának dőlve pihentetem a<br />
fejem. A plafont bámulom, amikor Laurelyn mellém telepszik.<br />
– Sajnálom, hogy ez az este… olyan volt, amilyen.<br />
– Csak hogy tudd… az anyádról alkotott véleményem szemernyit sem javult.<br />
– Az enyém sem, ami azt illeti. Ne haragudj, amiért ilyen kiállhatatlan volt veled, de van<br />
jó hírem is.<br />
– Kérlek, bökd ki, bármi is az. Ezek után muszáj valami jó is az életembe.<br />
A térdem között a padlóra csúszik, és elkezdi kikötni a cipőmet.<br />
– Jutalom jár, amiért ilyen bámulatosan fékezted magad ma este – mondja, miközben<br />
leveszi a másik cipőmet is. Lerángatja a zoknimat, és a válla fölött hátradobja. Kipattintja<br />
a farmerom gombját, és ördögi mosollyal az arcán lehúzza a cipzárt is. – Azt hiszem,<br />
kellene még egy kis hely a nadrágodban. Elég szűknek tűnik.<br />
Bólintok, miközben nézem, ahogy a keze a sliccemről a farmerom derekára vándorol, és<br />
az alsónadrágommal együtt megfogja a szélét.<br />
– Hoppácska – mondja, és egy határozott mozdulattal lerántja. Megemelem a csípőmet,<br />
ő pedig a mozdulat közben óvatosan elkerüli a merev farkamat, aztán a padlóra dobja a<br />
nadrágomat.<br />
Deréktól lefelé meztelenül ülök, Laurelyn feltérdel, kezét végigcsúsztatja a combomon,<br />
aztán a körmeivel lassan végighasítja a lábam.<br />
– Úgy leszoplak, hogy a saját nevedet is elfelejted.<br />
– Fogadunk?<br />
A behajlított térdem alatt megmarkol, és maga felé húz, hogy közelebb kerüljek.<br />
Bevallom, egy kicsit meglepődöm, nem hittem volna, hogy ennyi erőt rejt ez az apró test.<br />
Tekintetünk egymásba mélyed, miközben a nyelve megérinti a farkam tövét, majd<br />
lassan felfelé csúsztatja, egészen a hegyéig. Nyelvét oda-vissza mozgatja a makkon, aztán<br />
oldalra fordítja a fejét, és az egész rudat a szájába veszi. Felfelé halad, majd teljesen<br />
beborít, ahogy egészen magába fogad.<br />
Imádom nézni, amikor ezt csinálja. Sosem unom meg.
Ujjaimat a nyakszirtjére fonom, és masszírozni kezdem az izmait. Minden egyes<br />
mozdulata közelebb repít a beteljesüléshez. Imádom nézni, ahogy a feje fel-le jár,<br />
miközben minden egyes mozdulattal egyre mélyebbre hatolok. Kezével megmarkolja a<br />
szabad területet, és szája mozgásával tökéletes ritmusban csúsztatja fel és le. Újra és újra<br />
megismétli a mozdulatot, míg végül készen állok a robbanásra.<br />
– Közeledem – figyelmeztetem, mert mindig rá akarom bízni a döntést, élvezzek-e a<br />
szájába, vagy ne.<br />
Mint mindig, most sem torpan meg. Nem tudom elhinni, milyen szerencsés vagyok,<br />
hogy ez a lány ilyesmit vállal a kedvemért. Kibaszottul dögös!<br />
Próbálom visszatartani, ameddig csak lehet, de elveszett ember vagyok, amikor a<br />
kezével megszorítja a farkam tövét. Felfelé feszülök a szájában, és belemarkol a csípőmbe,<br />
hogy még egyszer utoljára erősen leszopjon. Fejemet a kanapé támlájának vetem, és<br />
felnézek a plafonra.<br />
– Te vagy a valóra vált álom.<br />
Több másodpercig ebben a pózban maradok, mielőtt felemelem a fejem, és ránézek. A<br />
lábamnál térdel, állát a combomon nyugtatja, és engem figyel.<br />
– Szeretem ezt a látványt, amikor így szétesel. Csodás érzés, hogy ilyesmit tudok okozni<br />
neked.<br />
Kezemmel végigsimítom az arcát, a hüvelykujjamat elhúzom a sebes arccsontja fölött.<br />
– Te vagy az egyetlen, aki képes rá.<br />
A tenyerem felé fordítja az arcát, és a kezét az enyém fölé helyezi.<br />
– Azt hiszem, ennyivel tartoztam neked, amiért ilyen jól tűrted Jolie-t. Tudom, hogy<br />
nem ment könnyen.<br />
És még annál is nehezebben.<br />
– Bébi, a felét sem tudod.<br />
– Miért, mit csinált még?<br />
– Sarokba szorított az étkezőben, amíg a konyhában voltál.<br />
– Mit mondott?<br />
Nem igazán akarok belemenni a részletekbe, mert félek, hogy Laurelyn túl sokat fog<br />
agyalni rajta, és végül arra jut, hogy van igazság az anyja szavaiban. De a saját<br />
önzésemből adódóan elmesélem neki, mert látni akarom a reakcióját. Már utaltam rá<br />
néhányszor, de még nem beszéltünk a közös jövőnkről. Remélem, le tudom olvasni az<br />
arcáról, milyen érzést vált ki benne új, sikeres élete hátrahagyásának eshetősége.<br />
– Azt mondta, hogy nagyszerű lehetőségektől fosztanálak meg, ha itt kellene hagynod a
karriered.<br />
– Ó, istenem.<br />
– Tudod, hogy nem vagyok az a típus. Azt akarom, hogy mindent megkapj, amiről csak<br />
álmodtál.<br />
– Két dologról is álmodom, és ha valóra válik az egyik, még nem jelenti azt, hogy<br />
elvesztem a másikat.<br />
Egyenesen kimondom.<br />
– Az önző részem azt akarja mondani, hogy hagyd a fenébe az egészet, és gyere vissza<br />
velem, de nem teszek ilyet. Ezt a döntést egyedül kell meghoznod. Nem viselném el, ha<br />
évek múltán engem hibáztatnál, amiért elraboltam tőled az életedet.<br />
– Én pedig azt akarom mondani, hogy adj el mindent, és építs új életet velem, de<br />
megértem, hogy a szőlők hátrahagyása az ismeretlenért katasztrofális lehet az<br />
életviteledre nézve. Túl sokat dolgoztál azért, hogy lemondj a sikerekről, és sosem<br />
kérném, hogy költözz ilyen messzire a családodtól. Akkor most hová jutottunk? És hogyan<br />
tovább?<br />
– Fogalmam sincs. Csak azt tudom, hogy jobban akarlak téged, mint bármit, egész<br />
életemben.<br />
– Szintúgy. – Puszit nyom a lábamra. – Bárcsak ne lennénk ilyen bonyolultak. – Amint<br />
a bonyolult szó elhagyja az ajkát, mindketten nevetésben törünk ki.<br />
– Tudom, egész életedben éppen a bonyodalmat próbáltad elkerülni, és nézd meg, mit<br />
művelt az életeddel.<br />
Remélem, nem arra akar célozni, hogy jobban járnánk, ha nem is ismernénk egymást,<br />
mert annál semmi sem áll távolabb az igazságtól.<br />
– Gyere ide, szerelmem.<br />
Felkel a padlóról, és hozzám bújik. Arcát a két kezembe fogom, és megemelem, hogy a<br />
szemébe nézhessek.<br />
– Egyetlen másodpercig sem bánom, hogy találkoztunk. Te vagy a legkedvesebb<br />
bonyodalom, és mindig az leszel. – Látom, hogy szeme üvegesedni kezd a felgyülemlő<br />
könnyektől. – Abban a pillanatban, ahogy megláttalak énekelni a klubban, rögtön tudtam,<br />
hogy te leszel a következő. De elképzelni sem tudod, mennyire meglepődtem, amikor<br />
rájöttem, hogy nem egyszerűen a következő voltál – hanem az utolsó.
19. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Fogalma sincs, milyen érzés nekem, amikor ilyeneket mond. Kétfelé szakítja a szívem.<br />
Tudom, hogy szeretem őt, és a világon mindennél jobban szeretnék vele lenni, de itt van<br />
ez az élet, amelybe éppen csak belekóstoltam. Mi lesz, ha mindent feladok érte, és<br />
mégsem működik a kapcsolatunk? Mi lesz velem akkor?<br />
Egyedül, karrier nélkül. Voltam már ebben a helyzetben, és borzasztó volt. Rettegek<br />
attól, hogy ismét ilyen körülmények között találjam magam.<br />
Hevesen ver a szívem. Tudom, hogy azt akarja hallani, magam mögött hagyok mindent,<br />
és megyek vissza vele, de képtelen vagyok rá.<br />
– Félek. Rettegek, ez a jobb szó rá. Bárcsak ne így lenne, de egész eddigi életemben csak<br />
saját magamra számíthattam. Ez a túlélési módszerem – ha magam mellett másban is<br />
bíznék, sebezhetővé válnék. Sosem engedtem meg magamnak. Egyszerűen nem megy, és<br />
nem vagyok benne biztos, hogy valaha is megváltozhatok.<br />
– Tudom, hogy képes vagy rá. Már láttalak sebezhetőnek, amikor először bevallottad,<br />
hogy szeretsz. Áttörted a magad köré emelt falakat, de csalódást okoztam. És bár szeretsz,<br />
még nem állsz készen, hogy újra teljes szívedből hinni tudj nekem. De ez nem baj, mert be<br />
fogom bizonyítani neked, hogy megbízhatsz bennem.<br />
Nagyon szeretném – ha lenne legalább egyetlen ember, akire mindig számíthatnék, aki<br />
szeret és biztonságot nyújt. És mindennél jobban szeretném, ha ez az illető Jack Henry<br />
lenne.<br />
– Kérlek, ne tekintsd a bizalomhiányomat a szerelem hiányának. Ennél jobban nem is<br />
szerethetnélek, esküszöm, de időre van szükségem.<br />
– Azt akarom, hogy megkapj mindent, ami akarsz. Ha időt szeretnél, akkor megkapod,<br />
amennyire csak szükséged van. – Magához húz, és olyan lágyan csókol, hogy kis híján<br />
elalélok. – Mindig megadok mindent, amit kérsz.<br />
Érzem, hogy merevedése közénk ékelődik, gyengéden hozzádörzsölöm a csípőmet.<br />
– Jelen pillanatban csak egyetlen dolgot akarok, és határozottan te vagy az egyetlen<br />
ember, aki megadhatja.
Rekordidő alatt magával ránt a padlóra, a hátamra fektet, és a farmeromat meg a<br />
bugyimat ráncigálja végig a lábamon. Könyörtelenül hatol belém, olyan erősen, hogy a<br />
szőnyeg lehorzsolja a hátamat.<br />
– Bocsi – mondja, de nem vesz vissza a hevességéből. Minden egyes lökéssel<br />
messzebbre csúszom a padlón.<br />
Karomat a nyaka köré fonom, és belekapaszkodom.<br />
– Sose sajnáld, hogy ilyen alaposan megdugsz.<br />
– Jézusom, tele lesz a hátad égési sérülésekkel, ha így folytatom.<br />
Felkel a padlóról, engem is magával húz. Felemel, és a kanapé karfájára helyezi a<br />
fenekem. Mielőtt a vállára emelem a lábam, hanyatt dőlök a párnákon, aztán Jack Henry<br />
újra akcióba lendül. Basszus. Gyakorlatilag fejen állva csinálom, és határozottan kellemes.<br />
Talán magam mögött kellene hagynom az eddigi életem, csak hogy mindennap lehessen<br />
részem ilyesmiben. Ezt mindenképpen figyelembe kell venni.<br />
Belemarkol a combomba, és feljebb ránt, ahogy minden lökéssel keményebben dönget.<br />
– Komolyan gondoltam, amit mondtam. Te vagy a kibaszott, valóra vált álmom.<br />
Lenyűgöző, ahogy fogja a legédesebb dolgokat, a közepébe szúrja a kibaszott szót, én<br />
pedig pocsolyává olvadok a lábai előtt. Ezek hallatán biztosan lecsúszna a bugyim, ha még<br />
rajtam lenne.<br />
tart.<br />
Nincs időm frappáns válaszon törni a fejem, mert épp annál az utolsó, néhány lökésnél<br />
– A világon mindennél jobban szeretek benned lenni, Miss McLachlan.<br />
Oké, ez egy kicsit más, mint az eddigiek. Általában csak a keresztnevemet tudja<br />
hörögni, ezúttal egy teljes mondatot kapok, Miss McLachlannal a végén.<br />
Miután végzett, feljebb kúszom a kanapén, ő pedig elhelyezkedik a testemen, fejét a<br />
combjaimra hajtja.<br />
– Esküszöm, egyetlen alkalmat sem szalasztasz el, hogy a lábam közé kerülj.<br />
– Nem, valóban nem, és nem is tervezem, hogy ezen változtatnék a közeljövőben. – A<br />
lábam közé nyúl, és sejtelmes vigyorral rásimítja a tenyerét. – Nagyon szeretek itt<br />
tartózkodni.<br />
Elhessegetem a kezét, mert egy lánynak időnként egyszerűen szüksége van egy kis<br />
szünetre.<br />
– Te egy vadállat vagy.<br />
– És ezt imádod bennem.<br />
Mindig ezzel válaszol. És igaza van.
– Jól van, igaz.<br />
– Még van hat napunk, mielőtt meg kellene jelenned a stúdióban. Van valami<br />
különleges kívánságod?<br />
Vele mindenben benne vagyok, akár különleges, akár nem.<br />
– Te mire gondoltál?<br />
– Nem tudom. Mi lenne, ha elutaznánk valahova?<br />
Régóta nem voltam itthon. Jobban szeretnék egy kis időt itthon tölteni, ahelyett, hogy<br />
elutazunk egész hétre.<br />
– Ha nem olyan hosszú utazás – mondjuk, nem több három napnál.<br />
– Mit szólsz Vegashoz?<br />
Tetszik a kaszinók és a szórakozás gondolata.<br />
– Jót tenne egy kis kikapcsolódás. Játszhatnánk valamit, esetleg megnéznénk egy revüt.<br />
– Melyik nap lenne jó neked?<br />
Nem akarom, hogy hazautazás után rögtön bele kelljen vetni magam a<br />
próbafelvételekbe.<br />
– Tudnánk minél hamarabb menni? Akkor lenne még néhány napom pihenni stúdiózás<br />
előtt. Ha egyszer elkezdünk dolgozni az új anyagon, nem lesz megállás.<br />
– Ahogy óhajtod. Mit szólsz holnaputánhoz? Akkor még visszaérünk hétvégére, és lesz<br />
időd pihenni a hétfői stúdiózás előtt.<br />
– Benne vagyok.<br />
Még sosem voltam Las Vegasban. Mielőtt elkezdtünk turnézni a Southern Opheliával, csak<br />
Ausztráliában és Új-Zélandon jártam – és ott sem a saját pénzemen. Gondolom, ez a<br />
kiruccanás sem lesz másként, de nem érzem olyan kiszolgáltatott helyzetben magam. Ki<br />
tudnám fizetni az utat, ha hagyná. De nem engedi, mert ő már csak ilyen.<br />
Bejelentkezünk a hotelbe, és persze a lehető legfényűzőbb lakosztályt foglalta le –<br />
szerintem az elnökit. A szoba hatalmas, a berendezés extravagáns, nem szenved hiányt<br />
arany és drapp színű luxusbútorokból. A fürdőszoba káprázatos a hozzá illő arany<br />
árnyalatokkal, és a bennem lakozó pajkos lány már alig várja, mit talál ki Jack Henry<br />
kettőnknek az óriási, pezsgőfürdős, kisebb úszómedencényi kádban.<br />
Talán két napnál tovább kellene maradnunk. Már látom, hogy itt ki lehet kapcsolódni.<br />
Talán nem kellene annyira hazasietnem, hiszen sokkal jobban tudunk szórakozni az
ezernyi különféle csappal körülvett dupla zuhanyzóban, mint a lakásom apró, üvegszálas<br />
kádjában.<br />
– Mit akarsz először csinálni? – Remélem, hogy azt válaszolja, ugorjunk be a kádba. Rég<br />
nem csináltuk már.<br />
Megpaskolja az orrom hegyét.<br />
– Neked, kedvesem, negyedóra múlva időpontod van.<br />
– Mire?<br />
– Egy kis jól megérdemelt kényeztetésre. Másfél órát foglaltam neked a wellnessrészlegben<br />
minden olyan csajos dologra, amit úgy imádsz. Utána pedig egyórás masszázs<br />
következik – egy masszőrnő által, külön kérésemre. Nem akarom, hogy egy másik férfi<br />
hozzád érjen, különösen nem a hátadon. Az az enyém, és egyetlen férfi sem érintheti.<br />
Az csak egy hát, nem egy vagina.<br />
– Időnként kifejezetten ősemberi nézeteid vannak.<br />
– Ezzel nem vitatkozom. – Kezét a derekamra teszi, meleg lehelete a fülemet legyezi,<br />
ahogy rekedtes hangon azt mondja: – Egy szép nap újra meg foglak dugni a borospincém<br />
asztalán, de legközelebb addig keféllek, amíg sikoltozni kezdesz.<br />
– Nekem rémlik valami sikoltozás – emlékeztetem.<br />
– Igen, de nem úgy, ahogy most tervezem.<br />
– Megígéred?<br />
– Kibaszottul komolyan. – Belemarkol a fenekembe, és játékosan azt morogja: – Most<br />
pedig riszáld le a tökéletes kis popsidat a földszintre a kényeztetésre.<br />
– Igenis, uram.<br />
Puszit nyom az arcomra, ahol még mindig sötét folt éktelenkedik.<br />
– Lesz egy konferenciahívásom, úgyhogy a szobában leszek, elintézek néhány otthoni<br />
üzleti dolgot, ha szükséged lenne rám valamiért.<br />
– Oké.<br />
– Érezd jól magad.<br />
Mintha lehetne másként.<br />
– Ne aggódj. Van egy olyan érzésem, hogy remekül fogok szórakozni.<br />
A wellness-részlegbe lépve a recepciós azonnal felém siet, még mielőtt<br />
megszólalhatnék.<br />
– Mrs. McLachlan?<br />
Megdöbbenek a férjes megszólításon. Ahhoz már hozzászoktam, hogy Miss<br />
McLachlannak hívnak, de annyira tetszik a hangzása, hogy inkább nem javítom ki.
– Igen.<br />
– Már vártuk önt. Erre jöjjön.<br />
Követem az alacsony, barna hajú nőt a wellness-részleg egyik hátsó szobájába.<br />
Bársonyköntöst terít az egyik székre, és elmondja, mit fognak velem csinálni. Miután<br />
átöltözöm, egy privát szobába vezetnek, és kezdetét veszi a varázslat.<br />
Kapok manikűrt, pedikűrt, a tökéletességig dörzsölnek és csiszolnak. A másfél órám túl<br />
gyorsan eltelik, de utána egy másik szobába kerülök, ahol arccal lefelé egy asztalra<br />
fektetnek, és csak a fenekemet takarják le.<br />
Sosem masszíroztak még, de már értem, miért nem akarta Jack Henry, hogy egy férfi<br />
csinálja. Szinte teljesen meztelen vagyok.<br />
A következő óra rendkívül gyorsan elrepül, és amikor távozom, teljesen felfrissültnek és<br />
kipihentnek érzem magam. Ahogy a lift felé haladok, több bolt mellett is elhaladok a hotel<br />
előcsarnokában. Az egyik bolt kirakatában valami megragadja a figyelmemet – egy<br />
showgirl-jelmez.<br />
Pirossal szegett fekete fűző, masnival a mellek között. Körben fekete és vörös tollakból<br />
formált szoknya, illetve hozzá illő, apró fejdísz egészíti ki. A látványt a fekete<br />
neccharisnya teszi teljessé. Dögös. Jack Henry megőrülne érte.<br />
Hmm… hoztam magammal szexi fehérneműt, de idővel az is megszokottá válik, ha<br />
minden alkalommal felveszem. Arra biztosan nem számít, hogy revütáncosnőnek öltözve<br />
jelenek meg.<br />
Ami Vegasban történik…<br />
Belépek a butikba, hogy közelebbről szemügyre vegyem a holmit, az eladónő azonnal<br />
megkérdezi, miben segíthet.<br />
A kirakatban díszelgő jelmezre mutatok.<br />
– Ez mennyibe kerül?<br />
– Hmm… azt hiszem, ezerötszáz dollár.<br />
A francba! Ezerötszáz dolcsi egy ilyen kis semmiségért? Még nem szoktam hozzá, hogy<br />
van költeni való pénzem, ezért kicsit soknak érzem az összeget. Csak állok, és bámulom a<br />
ruhát, és bár ez a legkirívóbb holmi, amit valaha vettem, azt akarom, hogy az én<br />
barlanglakóm lássa.<br />
– Megveszem.<br />
Könnyedén kinyitom az ajtót, és megfogom, miközben visszacsukódik. Jack Henry háta<br />
mögött akarok beosonni, hogy elrejthessem a kincsemet. Hallom a nappaliból kiszűrődő<br />
szavait, ezért lábujjhegyen lopakodom az ajtó előtt, aztán beszaladok a hálószobába.
Gyorsan körbenézek, a tökéletes rejtekhelyet keresem. A fenébe! Nincs túl sok lehetőség,<br />
ezért a szekrény polca mellett döntök. Talán nem lesz rá oka, hogy ott keresgéljen.<br />
Hanyagul, mintha mi sem történt volna, a nappaliba sétálok, ahol Jack Henry észrevesz.<br />
Clyde-dal beszél a Chalice szőlőbirtokról, de a kezével int, hogy csatlakozzam hozzá a<br />
kanapén. Szemügyre veszi a körmeimet, és lehúzza a szandálomat, hogy jobban lássa a<br />
lábujjaimat. Kuncogok, amikor a szájához emeli a lábam, és bekapja a nagyujjamat,<br />
miközben egy percre sem veszti el az üzleti megbeszélés fonalát.<br />
Ez annyira dögös.<br />
Ismerős bizsergést érzek az ágyékomban, amikor ilyen tekintettel néz rám – azt<br />
sugallja, hogy valami nagyon pajkos dolgot fog művelni velem, amint végzett a<br />
konferenciahívással –, de azt akarom, hogy estére tartalékolja az erejét, amikorra a<br />
meglepetést szánom. Nemet intek a fejemmel, és a biztonság kedvéért a mutatóujjammal<br />
is jelzem.<br />
Lassú bólintással válaszol, szemében elhatározás tükröződik. Utálja, ha nemet mondok<br />
neki, de muszáj lesz beletörődnie, mert ma estére tartogatom a szerelmet. Az egekig<br />
akarom piszkálni a türelmetlenségét.<br />
– Nem – suttogom. – Azzal még várnod kell egy kicsit.<br />
– Remekül hangzik, Clyde. Visszahívlak néhány nap múlva, és megbeszéljük a<br />
továbbiakat.<br />
Tudom, hogy a visszautasítás miatt a tervezettnél gyorsabban lezárta a beszélgetést.<br />
– És miért is nem?<br />
– Nemcsak te készültél meglepetéssel. Terveim vannak önnel később, uram, és nem<br />
szerepel köztük, hogy most azonnal belemerüljünk.<br />
– Belemerüljünk – nevet. – Én inkább kimerülésnek nevezem.<br />
– Belemerülés, kimerülés. Nevezd, ahogy akarod, most nem lesz benne részünk. Várni<br />
fogsz.<br />
– Nem szeretek várni – nyafogja, még ez is szexi.<br />
– Hát, ez van. Várni fogsz, mert én azt mondtam. – Muszáj erősnek maradnom, és<br />
visszautasítani, bármit is vessen be. – De gondolj csak bele… mennyire jó lesz, ha végül<br />
megkapod.<br />
– Nem akarok arra gondolni, milyen jó lesz majd. Ha így teszek, csak feláll a farkam,<br />
feloldozás nélkül – panaszkodik.<br />
– Igazad van. Ne gondolj rá. – Gyorsan megcsókolom. – Megyek készülődni.<br />
– Szóval nem csatlakozhatom hozzád odabent?
Tudtam, hogy próbálkozni fog.<br />
– Nem.<br />
– A fenébe, Laurelyn! Elég keményen bánsz a sráccal, aki megszervezte, hogy két és fél<br />
órán keresztül kényeztessenek.<br />
– Megéri majd, becsszóra.<br />
– Szavadon foglak. – Így lesz, kétség sem férhet hozzá.<br />
– Nem is várnék el kevesebbet.<br />
Miután felkészültem az estére, a nappaliba sétálok. Fekete, félvállas miniruhát és<br />
elképesztően magas sarkú, kurvás cipőt viselek. Ja. Az ördög tervezte, de örömmel viselem<br />
a kényelmetlenséget, mert imádom, ahogy Jack Henry néz, amikor felveszem.<br />
Ezenkívül a gyémántmedál van a nyakamban, mert sosem veszem le, és a gyémánt<br />
fülbevaló, amit akkor kaptam, amikor az Operába mentünk. Ahogy belépek a szobába,<br />
megérintem a fülbevalót, és rögtön eszembe jutnak az Operaházban töltött este kellemes<br />
emlékei.<br />
– Bébi, kibaszott jól nézel ki. – Tessék. Újabb példa, amikor káromkodva bókol, nekem<br />
pedig lecsúszik tőle a bugyim.<br />
– Köszönöm.<br />
– De valami még hiányzik – mondja sejtelmesen.<br />
Bedőltem ennek a trükknek korábban, de már tudom, mit jelent, ha ezt mondja.<br />
Ajándéka van a számomra – méghozzá drága –, és érzem, ahogy a bennem élő kislány<br />
türelmetlenül ugrálva várja, hogy lássa azt.<br />
– Mit tartogatsz nekem?<br />
A dohányzóasztalhoz lép, és hosszú, karcsú, fekete dobozt vesz fel róla.<br />
– Külön neked csináltattam.<br />
Kipattintja a fedelét. A dobozban a legszebb gyémánt karkötő lapul, amit valaha láttam.<br />
– Gyönyörű.<br />
A medálomhoz hasonló gyémántcsillagok és a végtelen szimbóluma váltogatják<br />
egymást a karkötő mintáján.<br />
– Csodaszép.<br />
– Ki akarod találni, mi a jelentése?<br />
Mindig ezt csinálja – olyan ékszert ajándékoz, aminek jelentése van.
– A csillagokat értem, de a végtelen jelét nem tudom hova tenni.<br />
– Két különböző dolgot jelképez. Először is, amikor ideges vagy valamiért, mindig<br />
láthatatlan végtelen jeleket rajzolsz az ujjaddal.<br />
Fogalmam sem volt róla, hogy ezt szoktam csinálni.<br />
– Tényleg?<br />
– Igen. Másrészről pedig az irántad érzett szerelmemet szimbolizálja. Végtelen –<br />
határtalan és mérhetetlen. – Végigfuttatom az ujjam az egyik láncszemen.<br />
Nincs túl sok versenytársa, de ez a legédesebb dolog, amit valaha tettek értem.<br />
– Az én szerelmem is végtelen, és újra meg újra képes vagy meglepni. – Hirtelen<br />
bűntudatot érzek, amiért megtagadom tőle, amit akar. – Ebben a szent pillanatban<br />
levetkőzöm, ha szeretnéd. Nem foglak estig várakoztatni.<br />
– Nem gondoltam volna, hogy ilyen könnyen meghajol az akaratom előtt, Miss<br />
McLachlan – nevet.<br />
Hallani ezt a megszólítást, csak hab a tortán.<br />
– Elég nehéz keménynek lenni, amikor ilyen édes, romantikus dolgokat csinálsz és<br />
mondasz.<br />
– Nem azért mondtam, vagy adtam neked a karkötőt, hogy ágyba vigyelek.<br />
Mintha bármelyikre is szükség lenne.<br />
– Mindketten tudjuk, hogy semmit sem kell adnod vagy mondanod azért, hogy alád<br />
feküdjek. Elég nagy bizonyossággal kijelenthetjük, hogy biztos pályád van.<br />
– Bármennyire is jó ezt hallani, komolyan gondoltam, amikor azt mondtam, hogy<br />
végtelenül szeretlek.<br />
– Tudom. És én is hasonlóképpen érzek irántad. – Előrenyújtom a kezem. – Most pedig<br />
tedd fel a karkötőt, hogy hivalkodhassak a szereteteddel.<br />
Bekapcsolja a csatot a csuklómon, és egy csókra az ajkához húzza a kezem.<br />
– Csak pár perc, és elkészülök.<br />
– Nem is mondtad, hova megyünk.<br />
– Tudom – mondja vigyorogva, de ennél több magyarázattal nem szolgál.<br />
Ahogy ígérte, egy szempillantás alatt készen áll. Öltönyben van, jó ideje nem láttam<br />
már ilyen holmiban. Platinaszürke, fehér és ezüst csíkozású inggel és királykék<br />
nyakkendővel, amely kiemeli szeme lélegzetelállító szépségét. Ebben az öltözékben arra<br />
az estére emlékeztet, amikor a Wagga Wagga-i blues-klubban találkoztunk.<br />
– Hmm… még mindig pokolian jó pasi.<br />
– Mit mondtál, szívem? – Hallotta. Tudom, hogy hallotta, csak újra ki akarja mondatni
velem.<br />
– Csak azt mondtam, hogy még mindig pokolian jó pasi vagy öltönyben.<br />
– Hűha. Ha tudtam volna, hogy így érzel, gyakrabban felvettem volna.<br />
– Farmerban és az Indiana Jones-kalapban is tökéletesen megfelelsz. – Főleg a<br />
kalapban. Egyszer meg kell kérnem, hogy a kalapon kívül ne viseljen mást, hiszen ő is<br />
kérte, hogy mindössze egy pár csizmában lovagoljam meg.<br />
– Szexinek találod a kalapot, amit munkába szoktam felvenni?<br />
– Aha.<br />
– Nem hoztam magammal.<br />
– Nem baj. – Észbe kapok, mielőtt kibökném, hogy épp elég alkalmam lesz látni, ha<br />
visszamentünk Ausztráliába.<br />
Automatikusan arra gondolok, hogy visszatérek vele. De tényleg ezt kell tennem? Nem<br />
az a kérdés, hogy akarom-e őt, vagy nem – arról van szó, hogy magam mögött<br />
hagyhatom-e a karrieremet és a családomat azért, hogy vele éljek tízezer kilométerrel<br />
arrébb.<br />
És még mindig nem tudom a választ.
20. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Laurelyn arcáról leolvasom, hogy aggódik a kapcsolatunk jövője és működőképessége<br />
miatt. De nem akarom, hogy a kiruccanásunkat stressz vagy szorongás árnyékolja be. Csak<br />
annyit akarok, hogy jól érezzük magunkat. És szexeljünk. Sokat szexeljünk.<br />
– Ne menj tovább.<br />
Összeráncolja a homlokát.<br />
– Hova ne menjek?<br />
Csak játssza az ártatlant. Pontosan tudja, mire célzok.<br />
– Ahová gondolatban menni szoktál, valahányszor ilyen feszült arcot vágsz.<br />
– Lehet, hogy csak szorulásom van.<br />
Az én csajom. Végy egy minden bizonnyal fájdalmas témát, viccet fog csinálni belőle.<br />
– Oké, Komédiás kisasszony. Játsszuk azt, hogy csak szorulásod van, és nem a<br />
kapcsolatunkon őrlődsz. – Kinyújtom felé a kezem. – Gyere, induljunk.<br />
A liftből kilépve az étterem felé vezetem, amit korábban kiválasztottam. Egy olyan<br />
teremben foglalunk helyet, ahol külön szakács fogja elkészíteni nekünk az ételt.<br />
– Éhes vagy, bébi?<br />
– Igen, éhen halok.<br />
– Esetleg van valami, amit különösen kívánsz?<br />
Ravaszul elmosolyodik.<br />
– Húst akarok.<br />
– Megoldható. Tulajdonképpen kaphatsz egy keveset most, és később többet. Azt<br />
tudom, hogy a steaket félig átsülten szereted, de amit utána kapsz, az alapos munka lesz.<br />
– Szeretem az alapos dolgokat – főleg, ha engem érint.<br />
Kezét a számhoz húzom egy csókra.<br />
– Szándékomban áll alaposan elbánni veled, kedvesem.<br />
– Mint mindig – kuncogja, miközben a felszolgáló az asztalunkhoz lép.<br />
Miután kiélveztem a remek vacsora minden percét a gyönyörű barátnőmmel, elhagyjuk<br />
az éttermet. Tudom, hogy kíváncsisága a tetőfokára hágott.
– Készen állsz a következő napirendi pontra?<br />
Szeme tágra nyílik a türelmetlenségtől.<br />
– Hát persze!<br />
– Ma este nem volt egy jó koncert sem, ezért foglaltam jegyet egy kabaréra. – Óriási<br />
vigyor terül szét az arcán, amit nem tudok mire vélni. – Gondoltam, tetszene, mert<br />
hagyományos vegasi műsor. Nem kell mennünk, ha nem akarsz.<br />
– Ó, dehogynem, nagyon szeretnék.<br />
Tartottam tőle, hogy neheztelni fog, amiért olyan műsorra viszem, ahol a nők hiányos<br />
öltözékben lépnek színpadra, de láthatóan nem zavarja.<br />
– Úgy látom, eléggé izgat a dolog. Kicsit aggódtam, talán nem akarod, hogy félmeztelen<br />
táncosnőket nézegessünk. Vagy dühös leszel, mert azt hiszed, hogy én akarom nézegetni<br />
őket.<br />
– Nem vagyok utálkozós típus. Gratulálni szoktam, és ez egyébként is csak egy show. –<br />
Jó ég, muszáj szeretni egy nőt ilyen hozzáállással. – Különben sem fogsz smárolni<br />
senkivel, csak velem.<br />
– Az már igaz. Privát helyünk van, talán a smárolásnál kicsit több is lehet.<br />
– Ööö… nem.<br />
Tudja, mennyire utálom hallani ezt a szót.<br />
– Miért nem? – Ahogy kimondom, rájövök, hogy gyerekesen hangzott.<br />
– Jó okom van rá. Amikor megtudod, hogy mi az, örülni fogsz, hogy vártunk.<br />
Kíváncsiságom nem ismert határokat feszeget.<br />
– Felcsigáztad az érdeklődésemet.<br />
– Akkor jó.<br />
Helyet foglalunk a privát páholyban, ahol a műsor alatt szinte mindenki elől rejtve<br />
vagyunk. Nem volt egyszerű megszerezni a helyet, és egy vagyonba került, de hajlandó<br />
voltam bármekkora árat kifizetni, mert egy kis huncutkodást terveztem Laurelynnel. Vajon<br />
mire készülhet?<br />
A show közben egyszer megpróbálom Laurelyn ruhája alá csúsztatni a kezem, de rácsap,<br />
és haragos pillantást vet rám. Komolyan.<br />
– Mi az?<br />
– Nagyon jól tudod te azt.<br />
– Nem, éppen ez a probléma. Fogalmam sincs. – Azt hiszem, kicsit könnyebben<br />
venném, ha tudnám.<br />
Eltolja a kezemet a lábáról, és a markába zárja.
– Valami különlegeset tartogatok a számodra, és nincs étvágygerjesztő. Úgyhogy hagyd<br />
abba, különben mérges leszek.<br />
Látom, hogy nem fogom tudni meggyőzni, jobb lenne lecsillapodnom.<br />
– Nem tehetek róla. Rohadt ingerült vagyok, mert annyira kívánlak.<br />
– Meg is kapsz ma éjjel, de addig is önuralmat kell tanulnod.<br />
Könnyen beszél, hiszen ő tartja vissza a szexet.<br />
– Miért volnék türelmes, ha nem muszáj? Senki sem akadályoz, csak te.<br />
Még mielőtt visszafordulna, és egyenesen maga elé nézne, látom, hogy megváltozik az<br />
arckifejezése. Nem tudom, hogy megbántottam-e, vagy felbosszantottam.<br />
– Ne haragudj, kicsim. Nem úgy gondoltam, ahogy hangzott.<br />
Nem hajlandó felém fordulni. Rossz jel.<br />
– Szerintem igen.<br />
– Jó, igazad van. Tényleg úgy gondoltam, de nem akarok most ezen veszekedni. Ha azt<br />
mondod, várjunk, akkor várni fogunk. Elkékült golyók ide vagy oda, esküszöm, nem foglak<br />
nyaggatni többet.<br />
Úgy látszik, megenyhül.<br />
– Most is visszamehetünk a szobába, ha szeretnéd.<br />
Olyan édesen mondja, címeres fasznak érzem magam.<br />
– Nem. Megértem, hogy ez fontos neked, úgyhogy várunk.<br />
Végignézzük az előadást, de egész idő alatt csak arra tudok gondolni, hogy<br />
visszacipelem a szobába, ami nem segít a nadrágomat egyre jobban feszítő állapoton.<br />
Ahogy átvágunk egy kaszinón, észreveszem, hogy kíváncsian nézegeti az asztalokat.<br />
– Játszottál már valaha?<br />
– Nem. Még kaszinóban sem voltam soha. – Huszonhárom éves, és még egyszer sem<br />
játszott szerencsejátékot? Azt hittem, ez az egyik első dolog, miután valaki betölti a<br />
huszonegyet. – Úgy fest, mint a Disney World, felnőtteknek. De persze én még sosem<br />
játszottam, honnan tudhatnám.<br />
– Ó, bébi! Annyi hely van, ahova el akarlak vinni. – Meg akarom mutatni neki az egész<br />
világot.<br />
– És senki sincs, akivel szívesebben mennék. – Egyetlen másodpercig sem kételkedem<br />
az őszinteségében.<br />
Az egyik asztal felé mutatok.<br />
– Van kedved játszani? Megtanítok mindent, amit tudnod kell.<br />
Körbenéz, egy pillanatig magába szívja a látványt, majd az egyik kockajáték-asztalra
mutat.<br />
– Azt hiszem, a kockavetés tetszene.<br />
Találunk egy üres helyet, a krupié elé dobok néhány vaskos bankót, mielőtt egy halom<br />
zsetont tolnak elénk. Megemelem a tornyot, és Laurelyn elé helyezem.<br />
– El kell magyaráznod, mert fogalmam sincs, mit csinálok.<br />
– Én sem ismerem minden csínját-bínját, de az alapokkal tisztában vagyok. – Amikor új<br />
dobás következik, megmutatom, hova helyezze el a tétjét. – Oda teszed a zsetonjaidat. Ha<br />
hetest vagy tizenegyest dob, nyersz. De ha kettest, hármast vagy tizenkettest, veszítesz.<br />
Ha ezektől eltérő számot dob, akkor újra ki kell dobnia azt a számot a hetes előtt, hogy<br />
nyerjen.<br />
– Ó, basszus. Elég bonyolult.<br />
– Nem az, ha egyszer elkapod a fonalat.<br />
Eleinte fél tétet rakni, de néhány dobás után már magabiztosabb. Szempillantás alatt<br />
szinte profinak tűnik, még ahhoz is elég bátorságot gyűjt, hogy dobjon néhányszor.<br />
Tulajdonképpen egész jól játszik, és dob néhány szép sorozatot.<br />
Nincs benne semmi meglepő, hogy szinte minden férfi figyelmét felkelti az asztalnál,<br />
legyen fiatal vagy öreg. Észreveszem, hogy figyelik, és bár tudom, hogy őt hidegen<br />
hagyja, nem tetszik, ahogyan bámulják. Az pedig különösen nincs ínyemre, ahogy a<br />
mellét és a fenekét vizslatják, amikor előrehajol a kockáért vagy azért, hogy megtegye a<br />
tétjeit.<br />
Azon kapom magam, hogy többet iszom a kelleténél, mert belém hasít a féltékenység.<br />
– Nem akarsz visszamenni a szobába?<br />
Laurelyn rám se néz.<br />
– Ez olyan jó buli. Te nem érzed jól magad?<br />
– Sokkal jobban szórakoznék, ha meztelenül hemperegnénk a szobában.<br />
Laurelyn az asztal fölé hajol, mire az összes jelen lévő férfi a dekoltázsát vagy a<br />
szoknyája szegélyét bámulja.<br />
– Csak még egy kicsit.<br />
Basszus! Szörnyet teremtettem.<br />
A „csak még egy kicsit” végül egy órává nyúlik, én pedig gyorsabban berúgok, mint<br />
szeretnék. A whisky és a Laurelynt stírölő fazonok kombinációjától különösen rossz<br />
hangulatba kerülök.<br />
– Végeztem itt. Gyere fel a szobába, amikor akarsz. Vagy ne. Tökmindegy.<br />
Laurelyn megfogja a karom.
– Ne legyél ilyen. Csak jól érzem magam, mert kipróbálhatok valami újat.<br />
– Ja… és közben az összes férfi a kaszinóban majd eldurran, valahányszor az asztal fölé<br />
hajolsz. – Mind arra gondolnak, mit művelnének vele abban a pózban. Tudom, mire<br />
gondolnak azok a rohadékok, mert nekem is pontosan ugyanaz jár a fejemben.<br />
– Ne már. Nem gondolod, hogy egy kicsit túlreagálod?<br />
Egy frászt reagálom túl! Nem fogom hátradőlve nézni, ahogy ezek a nyomorékok<br />
levetkőztetik a tekintetükkel.<br />
– Nem. Mindenki téged bámul, még azok is, akik nővel jöttek.<br />
– Akkor is te vagy az egyetlen, aki velem lehet. – Felveszi a zsetonjait az asztalról. –<br />
Várj, amíg pénzre váltom, aztán felmehetünk, és elfoglalhatjuk magunkat.<br />
– Hé, hé! Ez a beszéd.<br />
Ja. Most pont úgy viselkedtem, mint egy hisztiző óvodás, de remekül bevált, úgyhogy<br />
nem érdekel. A kockaasztal alsó polcára teszem a poharam, mert egy csepp alkoholra sincs<br />
már szükségem. Nem áztam el, de határozottan többet ittam a kelleténél. Laurelynnek<br />
még meglepetése van a számomra, ha felértünk a szobába – lefogadom, hogy dögös<br />
fehérnemű. Imádja kicsípni magát a kedvemért.<br />
Miután visszamentünk a szobába, Laurelyn kivesz egy táskát a szekrény felső polcáról,<br />
és azt parancsolja, üljek le a nappaliban, amíg átöltözik. Úgy tűnik, elég hosszú időt vesz<br />
igénybe a művelet.<br />
– Minden rendben odabent?<br />
– Aha. Csak adj még egy percet. Trükkösebb, mint gondoltam.<br />
Hmm... ez érdekesen hangzik.<br />
Résnyire nyitja az ajtót, és bekukucskál a nyíláson.<br />
– Hunyd le a szemed.<br />
Imádom, amikor ezt kell csinálnom. Azt jelenti, hogy ami most következik, az<br />
kibaszottul fantasztikus lesz.<br />
– Oké. Becsuktam.<br />
Általam ismeretlen, lassú, csábító zene hangjait hallom, majd Laurelyn azt mondja,<br />
nyissam ki a szemem. Igencsak meglepődöm, amikor elém áll az eddigi legszexibb<br />
szerelésében – egy fekete-vörös táncosnőjelmezben.<br />
– A rohadt életbe! Átkozottul szexi vagy ebben a cuccban, bébi.<br />
– Örülök, hogy tetszik.<br />
– Ó, az nem kifejezés.<br />
Mozogni kezd a zenére.
– Itt most nincs rudam, úgyhogy rögtönöznöm kell.<br />
Megmarkolom a nadrágom elejét.<br />
– Csak egy rúd számít, és az épp kéznél van.<br />
– Az a mocskos szád…<br />
– Nagyon is szereted a számat, és minden gyönyört, amire képes vagyok vele.<br />
Haját felemeli a nyakából, és beharapja az alsó ajkát, miközben a csípőjét rázva<br />
behajlítja a térdét.<br />
– Igen, ez igaz.<br />
Hátat fordít nekem, majd egészen közel az arcomhoz jobbra-balra, lassan megriszálja a<br />
fenekét. A szoknyáját alkotó tollak ide-oda lengedeznek, csak arra tudok gondolni, mit<br />
fogok művelni a fenekével, ha kiszabadítom a jelmezből. Fogalma sincs, bár lehet, hogy<br />
pontosan tudja, milyen kínokat kell kiállnom, amikor ilyen dögösen néz ki, és mégsem<br />
teperhetem a földre.<br />
– Beszélj mocskosan – dorombolja.<br />
Azzal nem lesz gond.<br />
– Kibaszottul áll a farkam tőled. Amikor lerángatom rólad azt a ruhát, előredöntelek, és<br />
hátulról foglak megdugni, amiért ilyen rossz kislány vagy, és mert tudom, mennyire<br />
szereted.<br />
Behajlítja a derekát, és az arcomba riszálja a popsiját.<br />
– Mmm-hmm. Szeretem, amikor azt csinálod.<br />
Ó, a picsába! Még hozzám sem nyúlt, de azt hiszem, már attól el tudnék menni, hogy<br />
csúnyán beszélek vele.<br />
– Gyere ide, és táncolj nekem.<br />
Elém tipeg, majd széles terpeszben az ölembe ül. Fenekét óvatosan merev farkamhoz<br />
dörzsöli, majd közelebb dől, és a hátát a mellkasomnak támasztja. Fejét hátradönti, én<br />
pedig a fülébe susogok. Beleharapok a fülébe, mire Laurelyn azt sóhajtja:<br />
– Mondj valami mocskosat.<br />
Beszívom a fülcimpáját, és ahogy elengedem, a kezemet végigsimítom a fűzőben<br />
hetykén feszülő mellein. Fogalmam sincs, hogy honnan, de hirtelen erős érzelem söpör<br />
végig rajtam, és nem kéjvágy. Szerelem. Bátrabbá válok tőle.<br />
Szívem hevesen ver, miközben felkészülök, hogy kimondjam a szavakat, amelyek<br />
eszembe jutottak. Az arcához nyúlok, és magam felé fordítom, hogy a válla fölött a<br />
szemembe nézhessen.<br />
– Gyere hozzám feleségül.
21. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Jack Henry épp most kérte meg a kezem. Több-kevésbé. Talán. Nem vagyok benne biztos,<br />
hogy ezt igazi lánykérésnek szánta. Fogalmam sincs, hogy komolyan vegyem-e: totál<br />
részeg. Ki tudja, holnap talán arra sem fog emlékezni, hogy egyáltalán szóba hozta.<br />
Megfordulok, és oldalvást ülök az ölébe. Muszáj látnom a tekintetét.<br />
– Mit mondtál az előbb?<br />
Kék szeme homályos, de tartja a szemkontaktust.<br />
– Azt mondtam, gyere hozzám feleségül.<br />
– Részeg vagy.<br />
– Igen, kissé eláztam, úgyhogy ez jogos kifogás, de attól még tudom, mit beszélek. Már<br />
gondolkodom rajta egy ideje – tulajdonképpen elég hosszú ideje. Szeretlek, és azt<br />
szeretném, ha te lennél a feleségem.<br />
– Nem mondhatnám, hogy izgalomba hozott egy részeg lánykérés.<br />
– Elismerem, tényleg rosszul fest. Tudom, hogy rémes lánykérés, de ne mondj nemet.<br />
Józanul jobbat is tudok. Veszek virágot és gyűrűt, olyan dolgokat mondok, amitől elalélsz.<br />
– Legalább észrevette a problémát.<br />
Nem adhatok túl nagy hitelt a szavainak. Ostoba lennék, ha hiú reményeket táplálnék,<br />
de be kell vallanom, jó hallani ezeket a szavakat a szájából. Nem vagyok olyan bolond,<br />
hogy tovább feszegessem a témát, amíg részeg, helyette kézen fogom, és felrángatom a<br />
székből. A hálószoba felé vezetem, és megtorpanunk az ágy mellett. Meglazítom a<br />
nyakkendőjét, mielőtt áthúzom a fején, aztán a szoba sarkában álló székre hajítom.<br />
Kigombolom az ingét, majd a nadrágját, lehúzom róla, aztán az ágyra fekszik. Azt hiszem,<br />
sokkal könnyebb lesz levetkőztetni egy részeg óriásbébit az ágyban.<br />
Amikor végre meztelen, épp csak hozzáérek a mutatóujjammal a mellkasához, máris<br />
hanyatt vágódik.<br />
– Dől a fa.<br />
Csukladozva nevet a célzáson.<br />
– Ne aggódj. Van még nálam egy szálfa a számodra.
Még részegen is van esze visszavágni.<br />
Feltápászkodik az ágyban, és párnát gyűr a feje alá.<br />
– Vetkőzz nekem.<br />
A zene egy újabb, szexi dallamra váltott, úgyhogy lassan, csábosan elkezdem lehámozni<br />
magamról a showgirl-jelmezt. Elnehezült, kásás tekintettel figyel, azon tűnődöm, sikerüle<br />
levetkőznöm, mielőtt kidől. Úgy döntök, nem kellene hosszúra nyújtani a vetkőzést.<br />
Miután megszabadulok a kosztümtől, ágyba bújok, és terpeszben elhelyezkedem fölötte.<br />
Nem számíthatok túlságosan fantáziadús akcióra, hiszen árad belőle a whisky, úgyhogy<br />
átveszem az irányítást. Figyeli, ahogy meglovagolom, és kezét a melleimre teszi. Finoman<br />
meg is szorítja őket, ahogy fel-le hintázom a férfiasságán.<br />
– Annyira szeretem a dudáidat. Kibaszottul tökéletesek.<br />
Felkel, és a hátamra fordít. Végigcsókolja a vállam, egészen a mellkasomig, majd a<br />
szájába veszi az egyik rózsaszín bimbót.<br />
– Alig várom, hogy lássam, ahogyan a babáinkat eteted.<br />
Ácsi. Ez nem mocskos beszéd. Komoly a dolog, ha a babákat is belekeveri a képbe.<br />
Én nem is ittam, mégis forog velem a világ.<br />
És babákat mondott – így, többes számban. Ez a Jack Henry sokban különbözik attól,<br />
akivel hat hónapja találkoztam. A mostani olyan dolgokat akar saját bevallása szerint,<br />
amelyekről a régi még hírből sem akart hallani. Talán meg fogom bánni, de úgy döntök,<br />
firtatom még a kérdést, ha már így megeredt a nyelve.<br />
– Meggondoltad magad a gyerekekkel kapcsolatban?<br />
Nem válaszol, úgyhogy a hajánál fogva elhúzom a mellbimbómról.<br />
– Meggondoltad magad a házassággal és a gyerekekkel kapcsolatban?<br />
– Aha.<br />
Az arcát fogom, kényszerítem, hogy rám nézzen.<br />
– Miért?<br />
– Mert szeretlek, és szeretnék a férjed lenni. – Lejjebb csúszik, és a hasamat<br />
csókolgatja. – És látni akarom, ahogy megnő a hasad, mert benned van egy darabka<br />
belőlem. – Megsimogatja az említett testrészt. – Amikor megtaláltalak, abban<br />
reménykedtem, hogy terhes vagy. De ezt nem tudtad, igaz?<br />
– Az alapján, ahogy viselkedtél, és amiket mondtál, nagyjából kitaláltam.<br />
– Valószínűleg jobb, ha egy ideig házasok leszünk, gyerek nélkül.<br />
– Ezt én is kifejezetten ajánlottnak tartom.<br />
– Ja. Mer’ nagyon sokszor meg akarlak majd dugni. – Belém hatol, és azt dörmögi: –
Óh, ez annyira jó. Miután feleségül vettelek, mindennap ezt fogjuk csinálni.<br />
Részegen dumál, nyilván nem kellene túl nagy fontosságot tulajdonítanom a szavainak.<br />
Ennek ellenére az egész testem beleremeg, amikor házasságról és gyerekekről hallom<br />
beszélni. Meg kell kérdőjeleznem a szavai komolyságát. Elvégre tökrészeg. Mégis,<br />
mennyire lehet őszinte ilyen állapotban? Csak egy módon deríthetem ki: lássuk, mit mond<br />
józanul.<br />
Másnap nem beszél házasságról vagy gyerekekről. Sem a következő nap. Kezdem azt<br />
hinni, egyáltalán nem is emlékszik a beszélgetésünkre. Nyilván. Fogalmam sincs, mit<br />
mondanék, ha igaziból megkérdezné, de azért bosszant, hogy egyszer sem hozta szóba.<br />
Mintha az egész beszélgetés meg sem történt volna.<br />
Talán nincsenek emlékei. Határozottan berúgott. De azt akarom, hogy emlékezzen<br />
mindarra, amit akkor mondott nekem. Azt akarom, hogy újra elmondja, amikor nem<br />
részeg – még akkor is, ha nem tudom, hogyan reagálnék.<br />
Visszatérünk Nashville-be, még van két napom, mielőtt stúdióba vonulunk a bandával.<br />
Ez azt jelenti, hogy már csak két hetünk maradt, aztán Jack Henry hazautazik. Nem<br />
akarom, hogy elmenjen. Azt kívánom, bárcsak örökre velem maradna, de az idő nem<br />
játszik a kezünkre. Sosem tette. Az együtt töltött pillanataink úgy peregnek, mint a<br />
szemek a homokórában. Néhány hónap itt. Még egy hónap ott. Elegem van belőle, hogy<br />
az egész kapcsolatunk időkorlátok közé szorul, mintha lejárna a szavatossága.<br />
Szombat reggel van, épp a kanapén ejtőzünk. Jack Henry feje az ölemben pihen,<br />
miközben a legfrissebb romantikus könyvemet olvasom, és ujjaimmal szórakozottan<br />
babrálok a hajában. Tudom, mennyire szereti, amikor ezt csinálom. Kipihenten, csukott<br />
szemmel fekszik, már épp azt hiszem, el is szundított, amikor váratlanul megszólal:<br />
– Mit akarsz csinálni ma?<br />
Semmihez sincs kedvem, csak hogy zavartalanul vele lehessek.<br />
– Ezt.<br />
– És este?<br />
Ugyanazt.<br />
– Ugyanezt, sokszor. Problémát jelent?<br />
– Nekem megfelel. – Egy kutya jut róla eszembe, ahogy a hátán fekszik, és várja a<br />
simogatást.
– A munka keresztülvágja az együtt töltött időnket. – Tessék. Kimondtam.<br />
– Emiatt nem izgulok.<br />
Egyikünk sem említette az idő múlását, de ez nem jelenti azt, hogy továbbra is<br />
figyelmen kívül hagyhatjuk a tényeket.<br />
– Két hét – sóhajtom. – Úgy elrepül majd, hogy észre sem vesszük.<br />
– Tudom. Mit fogunk csinálni, ha elérkezik a nap? Mert hamarabb el fog, mint<br />
szeretnénk.<br />
– Gőzöm sincs.<br />
Kinyitja a szemét, és rám néz.<br />
– Belepusztulok, ha nélküled kell elutaznom.<br />
Az arcára teszem a kezem, és végigsimítom a borostát, amit annyira megszerettem.<br />
– Én is belepusztulok, ha néznem kell, ahogy elutazol.<br />
– Akkor most mire jutottunk? – kérdezi. – Együtt akarunk lenni, de nincs ötletünk arra,<br />
hogyan tegyük lehetővé?<br />
Nem válaszolok, mert nem akarom bevallani az igazságot. Bárcsak meg sem szólaltam<br />
volna, mert túl nehéz szembenézni vele. Jobban tetszik, ha úgy tehetek, mintha nem<br />
kellene megint elveszítenem.
22. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Napok teltek el a vegasi lánykérési fiaskó óta. Fiaskót mondok, mert nem volt igazi<br />
beszélgetés. Csak részegen elkotyogtam, hogy feleségül akarom venni Laurelynt, és<br />
családot alapítani vele.<br />
Nem szép húzás, Jack. Egyetlen nő sem akarja, hogy részegen kérjék meg a kezét.<br />
Muszáj kitalálnom egy jobb módszert – valami romantikust, amit imádni fog, és évekkel<br />
később is meséli majd a gyerekeinknek.<br />
De a lánykérés vitatható, ha nem tudom meggyőzni, hogy hagyja itt ezt az életet,<br />
amelyben az év háromnegyedét turnébuszon tölti egy rakás fickó társaságában, és minden<br />
este másik városban lép fel. Nem ilyen életet kellene élnie. Velem kellene kezdenie a<br />
közös életünket, hogy családot alapíthassunk, amire mindig is vágyott.<br />
Ma megvettem Laurelyn eljegyzési gyűrűjét. Azt hittem, nehéz lesz – esetleg fuldokolni<br />
kezdek, vagy az ájulás szélére kerülök –, de valójában könnyen ment. Azt hiszem,<br />
egyszerűen tudod, amikor rátalálsz az igazira. Biztosra veszem, hogy tökéleteset<br />
választottam neki.<br />
De az egész semmit sem jelent, ha nincs tökéletes tervem arra, hogy kérjem feleségül.<br />
És ma nincs tervem. Sem a következő nap. Vagy egy héttel később.<br />
És mostanra már csak nyolc napunk maradt. Az együtt töltött idő kezd lejárni, muszáj<br />
gyorsan kitalálnom valamit. Szombat este van, ma vacsorázni viszem Nashville legjobb<br />
éttermébe – legalábbis ezt mondták róla. Valójában fogalmam sincs. Itt nem vagyok<br />
elememben. Ha otthon lennénk, nem ilyen lánykérést terveztem volna. Elvinném az újzélandi<br />
tengerparti házamba, amit teleraknék gyertyákkal és virágokkal. Utána a kedvenc<br />
hálószobámban szeretkeznénk, ahol az áttetsző drapéria körbeölel, és elválaszt<br />
bennünket a külvilágtól.<br />
Nem hittem volna, hogy ideges leszek, de az vagyok. Egész héten a zsebemben cipeltem<br />
a gyűrűt, és ez valahogy megingatta az önbizalmamat. Rettegek mindentől – attól, hogy<br />
nemet mond, hogy ezt az életet választja helyettem, nem hajlandó itt hagyni kudarcot<br />
vallott anyját és az apját. Talán ez a kétkedés normális, olyasmi, amin minden fickó
keresztülmegy, mielőtt kibökné a nagy kérdést.<br />
Korábban betelefonáltam az étterembe, hogy megbeszéljük az elhelyezést, és kiválóan<br />
teljesítették a kérésemet. Tökéletes helyen ülünk, egy alkóvban, egy szeparált fülkében.<br />
Olyan érzés, mintha rajtunk és a személyzeten kívül senki más nem tartózkodna az<br />
étteremben. Azt hiszem, ezt a kétszemélyes asztalt pontosan ilyen alkalmakra alakították<br />
ki.<br />
– Mi bajod ma este?<br />
Ennyire átlátszó vagyok?<br />
– Semmi. Miből gondolod, hogy valami bajom van?<br />
Átnyúl az asztal fölött, és a kezét a homlokomra teszi, ahogy az anyám szokta.<br />
– Úgy tűnik, mintha nem éreznéd jól magad. Beteg vagy?<br />
– Jól vagyok – hazudom. A gyomromat mindjárt szétveti az idegesség.<br />
– Ha nem érzed jól magad, hazamehetünk – javasolja, majd az arcomra simítja a<br />
tenyerét. – Kipirultnak tűnsz.<br />
Csak az anyai ösztöne ébredezik, ez is csak azt bizonyítja, hogy ő lesz a tökéletes<br />
feleség és a gyermekeim anyja. Elveszem a kezét az arcomról, és megcsókolom a tenyerét.<br />
– Jól vagyok. Ne aggódj.<br />
Miután végzünk az evéssel, tudom, hogy közeledik a lánykérés ideje. A harmadik pohár<br />
bort iszom, de óvatosságra intem magam, mert Laurelyn nem tűrne még egy részeg<br />
lánykérést.<br />
Nem akarom csak úgy kinyögni, hogy „Gyere hozzám”, ahogy Vegasban. Azt akarom,<br />
hogy magától értetődő legyen, és mi is lehetne jobb kezdet, mint felhozni a távozásomat.<br />
– Már csak nyolc napunk maradt, mielőtt elmegyek.<br />
– Utálom a hülye időkorlátokat – vicsorogja, miközben a desszertje utolsó falatkáit<br />
piszkálja. – Az együtt töltött időnk mindig időzített bombaként ketyeg. Annyira gyűlölöm.<br />
– Nem akarok elmenni nélküled.<br />
Kanalát a tányérra teszi, és közelebb hajol hozzám.<br />
– Én pedig nem akarom, hogy elutazz. Ennyi.<br />
– Gondoltál arra, mit tehetnénk, hogy ne kelljen megint elválnunk?<br />
– Minden egyes nap – vallja be.<br />
– Én is. Egyfolytában arra gondolok. Éjjel-nappal ezen őrlődöm. – És tényleg így van.<br />
Állandóan ezen jár az eszem.<br />
– És hogyan döntöttél?<br />
Az asztal fölött megfogom a kezét.
– Nem akarok nélküled élni.<br />
– Én sem, de mit javasolsz megoldásnak? – Nem tudom, hogy a lánykérésre célozgat-e,<br />
vagy tényleg nincs ötlete.<br />
A hüvelykujjammal megtapogatom a dobozt, szinte lyukat égetett a zsebembe. Vajon ez<br />
a megfelelő alkalom, hogy elmondjam, úgy működhet a kettőnk kapcsolata, ha hozzám<br />
jön, és maga mögött hagyja ezt az egész baromságot? Hogy a többit majd kitaláljuk menet<br />
közben? Fogalmam sincs, de megmarkolom a dobozt, és előhúzom a zsebemből. Az asztal<br />
alatt tartom, forgatom az ujjaim között.<br />
– Eszembe jutott valami.<br />
Már éppen az asztalra tenném a dobozt, amikor egy férfi lép az asztalunkhoz, és<br />
megzavarja a tervemet. Bassza meg! Direkt azért vártam a desszert végéig, hogy ilyesmi<br />
ne történhessen meg.<br />
– Miss Paige McLachlan?<br />
Ez a fickó nem felszolgáló, vagy az étterem alkalmazottja. Nem ismerné a művésznevét.<br />
Laurelyn rápillant.<br />
– Igen.<br />
Vaku villan az arcába, a fickó több fotót is készít róla egy óriási fényképezőgéppel.<br />
– Mondana néhány szót a Country Newsnak arról, milyen érzés Jake Beckett lányaként<br />
dolgozni a zeneiparban?<br />
Sokk és rémület – ezt a két érzelmet olvasom le az arcáról.<br />
– Mit mondott?<br />
A férfi a nyakába akasztja a fényképezőt, és Laurelyn arcába nyom egy diktafont.<br />
– Miss McLachlan, az apja segített megszerezni a Southern Ophelia énekesi pozícióját?<br />
Laurelyn rám néz, aztán a férfira.<br />
– Fogalmam sincs, ki maga, de egyetlen kérdésére sem fogok válaszolni.<br />
A pasas továbbra is a diktafonját lóbálja.<br />
– Gondolja, hogy a Southern Ophelia sikere összefügg az apja személyével?<br />
Felállok az asztaltól, és kettejük közé lépek. Szemernyi hely sem marad közöttünk,<br />
amikor lenézek a fickóra.<br />
– Hallotta, nem akar válaszolni a kérdéseire. Takarodjon. Most.<br />
Távozik, de előtte még csinál néhány fotót, és megjegyzi:<br />
– Bámulatos, mennyire hasonlít rá, Miss McLachlan. A rajongók imádni fogják.<br />
Laurelyn nem válaszol rögtön. Azt hiszem, kell néhány perc, amíg megemészti a<br />
történteket, és mindazt, amit jelent, úgyhogy hagyok neki időt. Amikor úgy tűnik,
feldolgozta, rám néz.<br />
– Ez mindent megváltoztat. Soha senki nem fog többé Paige McLachlanként rám nézni.<br />
A világ részére mindig csak Jake Beckett lánya leszek.<br />
– A Southern Ophelia nem azért tart itt, mert felhasználtad a nevét. Te és a bandád nem<br />
az általa kitaposott úton váltatok sikeressé. Az emberek látni fogják.<br />
– Ebben nem vagyok olyan biztos. Fel kell hívnom anyát… és apát.<br />
Ennyit arról, hogy ma este felteszem a nagy kérdést.<br />
– Szia, anya! Otthon vagy? – Rövid szünetet tart. – Húsz perc múlva ott vagyok.<br />
Nem vágyom rá, hogy újra találkozzam Jolene Prescott-tal, mert nem a legjobb<br />
körülmények között váltunk el legutóbb. És lerí róla, hogy ugyanezt érzi, amikor Laurelyn<br />
társaságában belépek a nappalijába. Résnyire szűkült szeme nem hagy kétséget. Ezzel<br />
szemben Jake Beckett barátságos, és felkel a helyéről, hogy kezet rázzunk.<br />
– Örülök, hogy újra találkozunk, Jack.<br />
Laurelyn anyja kurtán biccent, aztán a lányára néz, várja a magyarázatot.<br />
– Mi folyik itt?<br />
– Jackkel éppen vacsoráztunk, amikor egy riporter – vagy legalábbis azt hiszem, hogy az<br />
– az asztalunkhoz lépett. Fotókat készített, és azt kérte, mondjak pár szót arról, milyen<br />
érzés Jake Beckett lányaként dolgozni a zeneiparban. – Egyenesen Jake szemébe néz. –<br />
Azt kérdezte, hogy te szerezted-e nekem az állást a Southern Opheliában.<br />
Jake először Jolene-re néz, aztán a lányára.<br />
– Azt hiszem, már korábban el kellett volna mondanom, hogy múlt héten beadtam a<br />
válókeresetet. Úgy tűnik, máris megkezdődött a kutakodás. Sajnálom. Tudom, hogy nem<br />
akartad nyilvánosságra hozni.<br />
– Nem kellene aggódnod emiatt, Laurie – erősködik Jolene. – Egyáltalán nem okoz kárt<br />
neked. Sőt, csak lökést ad a karrierednek. – Nem érti, és azt hiszem, soha nem is fogja.<br />
Laurelyn nem így akart sikeressé válni.<br />
– De éppen ez a lényeg, anya. Nem akarom, hogy a Jake Beckett-tel való genetikai<br />
kapcsolatom indítsa be a pályafutásomat – próbálja elmagyarázni az anyjának Laurelyn. –<br />
Mindent a saját erőmből akartam elérni.<br />
– És úgy is lesz. Már megtörtént. A világ már tudja, milyen tehetséges vagy. A Southern<br />
Ophelia befutott, mielőtt ez az egész napvilágra került – győzködi az apja, de
fölöslegesen. Látom Laurelyn arcán. – Azonnal el kellene mondanod Randynek. És egy<br />
interjút is össze kellene hoznunk, amilyen gyorsan csak lehet. Jobban mutat, ha te tárod a<br />
világ elé, mintha egy pletykalap címoldala kürtölné szét.<br />
Laurelyn mindjárt sírva fakad.<br />
– Nem akartam, hogy ez történjen.<br />
– Azt hiszem, ezzel kicsit elkéstél. – Jolene hangsúlya szinte azt sugallja, hogy még<br />
örül is a történteknek.<br />
Laurelyn az orrnyergét szorítja, gondolom, egyéb lehetséges megoldáson töri a fejét. De<br />
semmi sem jut az eszébe, mert reggelre a szikra megfékezhetetlen erdőtűzzé válik.<br />
– Azt hiszem, nincs más választásom, ha már egyszer nyilvánosságra került. Csak<br />
értesíts, mikor és hol kell megjelennem az interjúra.
23. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Az utóbbi néhány nap észrevétlenül elröppent. Most már hivatalos – Jake Beckett az apám<br />
–, és a keselyűk körözni kezdtek. A média összesereglett a bejárati ajtóm előtt, alig tudom<br />
átvágni magam a tömegen, ezért a hátsó ajtón kell kisurrannom a néhány utcával lejjebb<br />
parkoló kocsimhoz. Jack Henry ragaszkodik hozzá, hogy mindenhová elkísérjen. Nem<br />
mondta, de szerintem aggódik a biztonságom miatt.<br />
Péntek este van. Már csak két napunk maradt. Hogy történhetett? Úgy érzem, mintha<br />
csak tegnap láttam volna kiszállni a taxiból a zuhogó esőben.<br />
Egymással szembefordulva fekszünk a kanapén, lábam átvetve az övén.<br />
– Vasárnap elutazol, és még mindig nincs tervünk.<br />
Mély levegőt vesz, majd lassan kifújja.<br />
– Nem maradhatok. És hacsak nem változott valami, te még nem állsz készen arra, hogy<br />
velem jöjj.<br />
Nem mondta ki nyíltan, de tőlem várja, hogy mindent feladjak azért, hogy együtt<br />
lehessünk.<br />
– Arra kényszerítesz, hogy válasszak.<br />
– Nem. Ha választásra kényszerítenélek, azt mondanám, hogy gyere velem, vagy<br />
felejtsd el az egészet. Én csak azt mondom, hogy szeretlek, és a világon mindennél jobban<br />
akarlak, de nem maradhatok. – Van egyáltalán különbség a kettő között?<br />
Nem hiszem, hogy kibírnánk a távollétet. A távkapcsolatok ritkán tartósak.<br />
– Fogalmam sincs, hogyan működhetne, ha nem vagyunk együtt.<br />
A karomat simogatja. Azt hiszem, így akar megnyugtatni, de nem túl hatásos, mert ezen<br />
a ponton már semmi sem segít.<br />
– Azt hiszem, rögtönöznünk kell. Mindennap beszélünk és találkozunk, amilyen<br />
gyakran csak tudunk. Csetelünk webkamerával, és táncolhatsz nekem a showgirljelmezedben.<br />
Úgy érzem, bármelyik percben sírva fakadhatok.<br />
– Nem vicces. Rémesen fogom magam érezni nélküled.
– Gyere velem haza, és akkor nem kell.<br />
Szeretnék, de nem sétálhatok el csak úgy. Most nem.<br />
– Nem lehet.<br />
– Úgy érted, nem jössz.<br />
A megélhetése a termesztett szőlőiről birtokolt tudáson alapszik. Egész életében azt<br />
tanulta, milyen körülményeket biztosítson a különböző fajták fejlődéséhez. Ezt értem.<br />
Tönkremenne, ha az ismertet el kellene hagynia az ismeretlenért. De nem igazságos, hogy<br />
úgy állítja be, mintha én lennék az egyetlen, aki nem hajlandó áldozatot hozni.<br />
– Ahogy te sem maradsz.<br />
Leveszi a kezét a karomról, és a plafont bámulja.<br />
– Akkor azt hiszem, eldöntöttük. Te itt maradsz. Én visszautazom. Egy cseppet sem<br />
jobb a helyzetünk, mint négy hónapja, amikor megszöktél előlem. Csakhogy most olyan<br />
kibaszottul szeretlek, hogy az elválás összetöri a szívem.<br />
Neheztel. Meg tudom állapítani.<br />
– Dühös vagy?<br />
– Naná, hogy az vagyok, szétvet az ideg, amiért ilyenek a körülményeink. Veled akarok<br />
lenni, és te is velem. Miért nem találunk rá megoldást?<br />
Egy ideig csendben fekszünk, de vágni lehet a feszültséget. Végül ő töri meg a<br />
hallgatást.<br />
– Milyen hosszú a következő turnéd?<br />
Szándékosan kerültem a gondolatát.<br />
– Három hónapos. Augusztusban indul, és október végéig nem is fejeződik be. Csak két<br />
hét szabadságom lesz, mielőtt stúdióba vonulunk, hogy az új albumon dolgozzunk.<br />
– El tudsz utazni, hogy velem töltsd az ünnepeket?<br />
Az nem fog menni.<br />
– Már most vannak lefoglalt karácsonyi fellépéseink.<br />
– Hat hónapra előre próbálok találkozót egyeztetni, és nem tudsz belepréselni a<br />
programba. Ez hatalmas probléma lesz.<br />
Azt mondja, nem kényszerít választásra, de valójában igen. Nem mondja ki, de ha nem<br />
utazom el vele, mindennek vége köztünk. Ebben olyan biztos vagyok, mint még semmi<br />
másban egész életemben. De miért nem képes megérteni, hogy nem ígért nekem semmit?<br />
Nem kért feleségül – legalábbis nem komolyan vehetően. Bolond lennék, ha felrúgnék<br />
mindent, miközben semmire sincs garancia. Dönthet úgy három hónap múlva, hogy elege<br />
van belőlem.
Nem tudom, mit mondhatnék még.<br />
– Mi lenne, ha kipróbálnánk a távkapcsolatot, és meglátnánk, hogy működik?<br />
– Azt hiszem, nincs túl sok választásunk, mivel nem jössz velem.<br />
Tényleg azt akarja elérni, hogy még ennél is pocsékabbul érezzem magam?<br />
– Ne mondj ilyeneket. Bűntudatot keltesz bennem.<br />
– Ha attól meggondolod magad, akkor azt akarom, hogy bűntudatod legyen – annyira,<br />
hogy összepakolod minden cuccod, és hazajössz velem, ahová tartozol.<br />
Amikor azt mondja, „haza”, rögtön Avalonra gondolok a lakásom vagy a turnébusz<br />
helyett. Ott látom magam, amikor a férjemként gondolok rá, és elképzelem a családot,<br />
amit alapítani akar velem.<br />
Az agyamat teljesen leszívta, hogy újra és újra ezen töröm a fejem megoldást keresve,<br />
ami, őszintén, nem is létezik. Majdnem egy hónapig gondolkodtam és aggódtam a<br />
kapcsolatunk miatt, belefáradtam. El kell menekülnöm az elválásunk réme elől, még ha<br />
csak egy kis időre is.<br />
– Vigyél ágyba, és feledtesd el, hogy elutazol. – Kétségbeesetten hangzik, de nem<br />
érdekel.<br />
– Ha megteszem, nem azért lesz, hogy elfeledtessem. Megmutatok neked mindent, ami<br />
miatt érdemes velem jönnöd.<br />
– Mindegy. Nekem bármelyik megfelel.<br />
Megfogja a kezem, én pedig követem végig a folyosón a hálószobámig. Megtorpan,<br />
mielőtt elérjük az ágyat, és megcsókol – csak egy egyszerű, édes, romantikus csók. Miután<br />
abbahagyja, nem tudok elfojtani egy mély sóhajtást.<br />
– Ha elutaztam, nem lesz, aki megcsókolja az ajkaidat. – A nyakamra tapad, megkeresi<br />
azt a bizonyos pontot a fülem alatt, amitől mindig kellemes borzongás fut végig a<br />
gerincemen. – Vagy itt.<br />
Megragadja a pólóm alját, és a fejemen keresztül lehúzza. A tenyerébe fogja a mellemet,<br />
miközben továbbra is a nyakamat csókolgatja, aztán a vállamon folytatja. A hátam mögé<br />
nyúl, hogy kikapcsolja a melltartómat, miközben a szája a két mellem közötti területre<br />
téved. Amikor érzem, hogy elenged a melltartóm, lecsúsztatja a pántot a karomon, és a<br />
földre dobja.<br />
Végigcsókolja a hasamat, majd térdre ereszkedik előttem. Érzem a nyelvét a<br />
köldökömön, miközben kigombolja a farmeromat. A cipzár hangját hallom, amint lassan<br />
lehúzza, egész testem bizsereg, a mellbimbómtól a lábujjam hegyéig.<br />
Általában beleakasztja az ujját a farmerom és a bugyim derekába, hogy egy rántással
megszabadítson tőle, de most nem. Az egyik ujját elölről a bugyimba csúsztatja, majd<br />
megfordítja a kezét, hogy hívogató mozdulatokkal ingerelhesse a csiklómat az<br />
ujjhegyével. Érzem, ahogy nedvesedik a bugyim, ragacsos, nedves érzés, és minden<br />
cseppje miatta van – a férfi miatt, akit teljes szívemből szeretek. A férfi miatt, akit nem<br />
tudom, hogyan fogok elengedni.<br />
Abbahagyja az eddigi tevékenységét, és megmarkolja a farmeromat, a bugyimmal<br />
együtt. A bokámra tolja, én pedig a vállára támaszkodva kilépek belőlük, először az egyik,<br />
majd a másik lábammal. Miután félrelöki a ruháimat az útból, a csípőmbe markol, és<br />
megcsókolja a hasam, mielőtt délebbre kalandozna.<br />
Ez sosem a legjobb pozíció ahhoz, amire készül, ezért örülök, amikor az ágy szélére<br />
ültet. Megemeli mindkét lábam, és a vállára támasztja, majd hozzám dörzsöli az orrát.<br />
– Bárcsak palackozhatnám és magammal vihetném. Átitatnám vele az ágyneműt, és<br />
hemperegnék benne.<br />
Kuncogva a hajába túrok, és megsimogatom a feje búbját. Hiányozni fognak a<br />
komolytalan megjegyzései.<br />
A párnákért nyúlok, és egyet a hátam mögé illesztek, hogy jobban lássam, mit művel.<br />
Egészen szexmániássá változtatott; szeretem nézni a száját a lábaim között. A mocskos<br />
gazember tönkretett. Nem mintha valaha is akarnék mással szeretkezni, de senki sem<br />
válthat ki belőlem olyan eksztázist, amilyet vele érzek.<br />
Összerezzenek, amikor a nyelve hozzám ér. Nem azért, mert megriadok, vagy váratlanul<br />
ér, hanem mert minden idegszálam tűzben van és érte kiált. Az érzékeim nem bírják a<br />
rengeteg ingert, amikor végre megkapják, amire vágynak.<br />
A kezével hátratolja a lábamat, miközben a nyelve egyre gyorsabban jár. Érzem, ahogy<br />
erősödik a nyomás, azok a csodás hullámok, amelyek a mélyből törnek a felszínre.<br />
– Óhhh… pontosan ott. Ez olyan jó érzés.<br />
Mindig követi az iránymutatásomat. Ha azt mondom, hogy ott, akkor addig nem hagyja<br />
abba, amíg nem kezdek el sikoltozni.<br />
Kissé erősebben ingerli az érzékeny területet a nyelvével, érzem a kitörni készülő<br />
orgazmust. Megmarkolom a haját, ahogy mindig, és megrántom.<br />
– Pont ott. Igen, így. – És egy pillanattal később az egész testem megfeszül, a számat<br />
pedig… elhagyja a sikoly, amiről tudta jól, hogy ki fogja csalni belőlem.<br />
Amikor elengedem a haját, még mindig érzem a száját a testemen.<br />
– És az első befutónk, hölgyeim és uraim.<br />
A hátam mögé dobom a párnákat, és hátrafelé kúszom az ágyon.
– Még nem ért véget a verseny.<br />
A bokámnál kezdve végigcsókolja a lábam.<br />
– Ó, a következő rész nem verseny lesz. Úgy tervezem, hogy kihasználom az időt önnel,<br />
Miss McLachlan. Ki tudja? Talán egész éjszaka eltart.<br />
– Ez ígéret?<br />
Vigyorogva folytatja az útját a lábamon. Amikor eléri a combjaim hajlatát, megáll, hogy<br />
megcsókolja a szeméremcsontomat.<br />
– Mindig olyan sima. Nem is tudod, mennyire szeretem.<br />
A hasamon folytatja a csókolgatást, amíg eléri a mellemet. Szája elidőzik a mellkasom<br />
közepén, majd összenyomja a melleimet, mint egy szendvicset. A gondolattól magamba<br />
fojtok egy nevetést.<br />
A nyakamhoz érve a fejem fölé szegezi a kezemet.<br />
– Fordulj meg.<br />
A hasamra gördülök, kezem még mindig csapdában a fejem fölött, miközben Jack Henry<br />
a nyakamat csókolgatja. Lassan elindul lefelé, egyetlen pontot sem felejtve ki az útból.<br />
Tetőtől talpig libabőrös vagyok – megőrjít, amit csinál, és ezt ő is tudja.<br />
Amikor a hátam alsó részéhez ér – a ponthoz, amit annyira szeret –, nyaldosni kezd.<br />
Fogalmam sincs, miért rajong érte annyira, de nem érdekel, ameddig ilyesmiket művel<br />
velem. Úgy felizgat, ahogy semmi más.<br />
A következő célpont a fenekem, és a dolgok itt kezdenek bizarrá válni. Beleharap a<br />
popsimba, ahogy szokta, de aztán lejjebb halad, szája a combjaim közé kerül. A térdével<br />
szétfeszíti a lábaimat, és alám helyez néhány párnát. A párnákra fekszem, aztán… ó,<br />
basszus! A lányos részeimet nyalja. Hátulról. Ebből a szögből még sosem csinálta, az<br />
érzés olyan… pikáns. És tetszik. Nagyon is.<br />
Hátulról megragadja a combomat, és széttárva megemeli, hogy a fenekem az ég felé<br />
meredjen. Azt hiszem, ez a pozíció pokolian megalázó lenne, ha nem lenne olyan<br />
fantasztikus, amit művel.<br />
Ámulatba ejtő, hogy mindig előhúz egy trükköt a tarsolyából.<br />
Hirtelen megáll, és azt mondja.<br />
– Nem, nem fogsz újra így elmenni. Benned akarok lenni, amikor legközelebb elélvezel.<br />
– Megpaskolja a csípőmet, ezzel jelzi, hogy forduljak meg.<br />
Amikor újra hanyatt fekszem, elhelyezkedik fölöttem. Szemtől szemben vagyunk.<br />
Végigfuttatja a kezét a karomon, amíg megtalálja a kezem, és a fejem fölé emeli. Ujjait az<br />
enyémekbe kulcsolja és megszorítja. Nem szakítja meg a szemkontaktust – nem is pislog
–, ahogy belém hatol. De látom a tekintetén, hogy milyen jó érzés bennem lennie. Sosem<br />
tudnám eltéveszteni ezt a gyönyörteljes pillantást.<br />
Megemelem és a derekára csavarom a lábaim, hogy mélyebben érezhessem. Jack Henry<br />
sosem lehet elég közel. Mindig közelebb akarom tudni.<br />
A könyökére helyezi a testsúlyát, és a fejemet az alkarjai közt dédelgeti. Csókokkal<br />
halmozza el az egész arcomat.<br />
– Annyira szeretlek. Te vagy a mindenem. – Kezünk még mindig összefonódik a fejem<br />
fölött, erősebben szorítja, ahogy lassan mozog bennem. Homlokát az enyémhez préseli. –<br />
Felébresztetted a szívem a csókoddal.<br />
Ezúttal én markolok bele a kezébe.<br />
– Istenem, szeretlek.<br />
Elfordítja a csípőjét, hogy mozgás közben ingerelhesse az érzékeny pontomat. Semmi<br />
sem fogható ahhoz, amikor egy férfi többféleképpen is el tud juttatni a csúcsra, még lassú,<br />
gyengéd szeretkezéssel is. Ahhoz pedig pláne semmi sem fogható, ha közben arról beszél,<br />
mennyire szeret. A hallottakból ítélve, a kisebbséghez tartozom. Nem hiszem, hogy a<br />
legtöbb nő pusztán a közösüléstől el tud élvezni. De nem minden nőnek van olyan<br />
szeretője, mint Jack Henry.<br />
Amikor vége, ellazultan fekszik rajtam. Leveszem a lábam a derekáról, és terpeszben<br />
hagyom, hogy elidőzzön köztük egy ideig, amíg még bennem van. Szeretem ezeket a<br />
pillanatokat, amikor még eggyé olvadunk.<br />
– Ígérd meg, hogy egyetlen férfinak sem hagyod, hogy ilyesmit csináljon, miután<br />
elmentem.<br />
Hűha. Ez olyan véglegesnek hangzik, mintha örökre vennénk búcsút egymástól, és soha<br />
többé nem találkozhatnánk.<br />
– Senki sem fog hozzám érni így vagy bármilyen más módon. Te vagy az egyetlen.<br />
– Esküdj meg.<br />
– Esküszöm.<br />
A karjaiba zár, én is átölelem. Addig szorítjuk egymást, hogy az már szinte fáj.<br />
– Rettegek, hogy elveszítelek.<br />
– Én is rettegek tőle.<br />
Homlokát ismét az enyémhez szorítja.<br />
– Nem bírom ki. Megfogadtam, hogy nem mondok ilyet, de nem tehetek róla. Kérlek,<br />
gyere haza velem. Tudom, hogy Ausztráliában nem lehet olyan karriered, amilyet<br />
szeretnél, de tudod, hogy gondoskodhatok rólad. Megkaphatsz mindent, ami csak a szíved
vágya, és soha nem kell dolgoznod.<br />
Egy pillanatig fontolóra veszem a javaslatot, de még mindig nem kérte meg a kezem.<br />
– Nem tehetem. Nem tudom, hogyan fog működni, de megtaláljuk a módját. Muszáj<br />
lesz, mert más lehetőség szóba sem jöhet.
24. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Az utolsó két napot vagy ágyban, vagy a zuhany alatt töltöttük Laurelynnel, hogy aztán<br />
visszabújhassunk az ágyba. Azt is mondhatnám, hogy ez volt életem legjobb két napja, ha<br />
nem állna mögötte az ok, amiért negyvennyolc óráig nimfomániássá váltunk.<br />
Ma elutazom, ő pedig nem jön velem.<br />
A biztonsági ellenőrző kapunál állunk, a gyomromban fészkelő émelyítő érzés még<br />
rosszabb, mint képzeltem. Érzem, hogy elakad a lélegzetem, és a szívem helyén tátongó<br />
űr miatt sajog a mellkasom. Ez a kín még annál is rosszabb, mint amikor megtaláltam<br />
Laurelyn búcsúlevelét.<br />
Nem vagyok sírós típus – soha –, mégis úgy érzem, most meg fog történni. Idegen<br />
érzés, küzdök is ellene, de minden egyes perccel nehezebb. Elválásunk a küszöbönáll,<br />
elkerülhetetlenül.<br />
A karjaimba zárom, szorosabban ölelem, mint kellene. Valószínűleg fájdalmat okozok<br />
neki, de így próbálom eggyé olvasztani magunkat, hogy ne hagyjam itt. De a módszer nem<br />
működik.<br />
Hallom Laurelyn lágy, halk hangját a fülemben, érzem, hogy reszket a karjaim közt.<br />
– Ne menj – suttogja.<br />
Amikor kibuggyannak a könnyeim, gyorsan a hajába temetem az arcom.<br />
– Ne hagyd, hogy nélküled menjek el.<br />
És megint ott vagyunk, ahonnan elindultunk, gyűlölöm. Ő nem jön, én nem<br />
maradhatok.<br />
Együtt töltött időnk a végéhez közeledik. Nem maradt már sok hátra, ezért elhúzódom<br />
tőle, hogy láthassam az arcát.<br />
– Ezt egyáltalán nem így terveztem.<br />
– Tudom. Én sem akartalak elengedni úgy, hogy a dolgok ilyen… rendezetlenek kettőnk<br />
között.<br />
Nem is sejti, hogy teljesen másra céloztam.<br />
– Nem erre gondoltam, bébi. – A zsebembe nyúlok, és előveszem a fekete bőrdobozkát,
amit már két hete mindenhova magammal viszek. A tökéletes pillanatra vártam, de nem<br />
akart az utamba akadni. Most így kell csinálnom, mindössze percekkel azelőtt, hogy<br />
elválnánk egymástól, isten tudja, milyen hosszú időre.<br />
Előrenyújtom, hogy jobban lássa. Szeretném, ha lenne néhány perce felfogni, mire<br />
akarok kilyukadni. Rövid pillantást vet rá, aztán tekintete rögtön az enyémbe fúródik. Úgy<br />
néz rám, mintha mondani akarna valamit, de képtelen kinyögni a szavakat.<br />
– Laurelyn, egyszer már megkértelek, legyél az enyém három hónapra. Most arra<br />
kérlek, légy az enyém mindörökre.<br />
Kinyitja a száját, hogy mondjon valamit, de az ajkára teszem az ujjamat.<br />
– De nem akarom, hogy most azonnal válaszolj, mert még nem állsz készen arra, hogy<br />
igent mondj. Még időre van szükséged, hogy kitárhasd a szárnyaidat és szárnyalj. Teljes<br />
szívemből szeretlek, ezért azt akarom, hogy megtapasztalj mindent, amit ez az élet<br />
kínálhat, mert nem fog rád várni. Én viszont igen. Várni fogok rád, ameddig csak kell, és<br />
miután kiábrándultál ebből az életből, eljöhetsz hozzám… amikor már készen állsz, hogy<br />
velem töltsd életed hátralevő részét.<br />
Könnyek gyűlnek a szemébe.<br />
– Nem teheted ezt velem éppen azelőtt, hogy felszállnál a gépre.<br />
Hallom az utolsó felszólítást a Los Angeles-i járatra, úgyhogy kipattintom a dobozkát.<br />
– Amikor visszajössz hozzám, meg fogom kérni a kezed, de addig is… – A szája elé<br />
kapja a kezét, amikor megpillantja a gyűrűt. Megfogom a bal kezét, és gyűrűsujjára húzom<br />
a gyémánt eljegyzési gyűrűt. – Tudom, hogy általában nem szokták viselni a gyűrűt, ha<br />
nem mond igent az illető, de szeretném, ha viselnéd, emlékeztetőül, hogy várok rád.<br />
Valahányszor rápillantasz az ujjadra, jusson eszedbe, milyen türelmetlenül várom, hogy<br />
eljöjj hozzám, és elkezdhessük a közös életünket.<br />
Könnyek gördülnek végig az arcán.<br />
– Annyira dühös vagyok most rád, hogy nem látok tisztán. Kibaszottul szerelmes<br />
vagyok beléd, ugyanakkor szétrúgnám a segged. Nem is tudom, hogy felpofozzalak, vagy<br />
letépjem rólad a ruhát.<br />
– Én a ruhára szavaznék, de nem hiszem, hogy a reptéren engedélyezett.<br />
– Nem tudom elhinni, hogy ezt tetted velem.<br />
Most már a gépem lekésését kockáztatom.<br />
– Mennem kell, bébi.<br />
– Tudom.<br />
– Gondolj arra, hogyan meséljük majd el a gyerekeinknek, ha igent mondasz.
A biztonsági kapunál áll, és hisztérikusan zokog, miközben átsétálok a ponton, ahonnan<br />
már nem látom többé. Megszakad a szívem. Egyáltalán nem így terveztem a lánykérést, de<br />
nem bántam meg. Tudom, mit csinálok. Így vagy úgy, de feleségül fogom venni.<br />
Két órám van a csatlakozásig a Sydney-be tartó járatra. Előveszem a zsebemből a<br />
mobilomat, és esküszöm, legalább tíz percig bámulom. Félek ettől a hívástól és a<br />
beszélgetéstől – az első, majdnem lánykérés utáni beszélgetéstől. Mindössze négy óra telt<br />
el azóta, hogy Nashville-ben hagytam Laurelynt, és meg vagyok győződve róla, hogy<br />
képes lenne kikaparni a szemem most, hogy volt ideje gondolkozni a történteken.<br />
Miközben a válaszát várom, rádöbbenek, hogy ideges vagyok – komolyan, rohadtul<br />
ideges. Mi van akkor, ha az elmúlt négy órában arra a következtetésre jutott, hogy egy<br />
seggfej vagyok, és esze ágában sincs hozzám jönni? Le akarom tenni a telefont. Már<br />
éppen fontolóra venném az ötletet, amikor meghallom a hangját.<br />
– Nagy bajban vagy, barlanglakó.<br />
Barlanglakónak nevezett. Ez jó jel. Nem lehet olyan mérges, ha így hívott faszkalap<br />
helyett, amit elég gyakran használ.<br />
Mondanom kellene, hogy sajnálom? Mert nem, és ha megtenném, hazudnék.<br />
– Nem bánom, amit tettem. Akkor sem, ha dühös vagy rám. Egyedül azt bánom, hogy a<br />
tökéletes pillanatra vártam, amikor illő módon megkérhetem a kezed. Erre nyilván nem<br />
került sor, és sajnálom. Azt akartam, hogy tökéletes legyen, mert nem volt túl sok<br />
ilyenben részed eddig, de elrontottam, mint mindig.<br />
– Most a legszívesebben lerángatnám rólad a ruhát.<br />
Ez biztatóan hangzik.<br />
– Nekem sem lenne ellenemre, de hajlandó vagyok elfogadni a válaszodat helyette.<br />
Tudom, hogy azt mondtam, nem akarom most azonnal hallani, de ha igent mondasz,<br />
akkor ne habozz a tudomásomra hozni.<br />
– Micsoda? Hogy eloszlassam a jól megérdemelt szorongást? Szó sem lehet róla, Mr.<br />
McLachlan. Ilyen lánykérés után számíthatsz rá, hogy várnod kell a válaszra – egy ideig.<br />
O-ó. Ez a része már nem hangzik olyan jól.<br />
– Szóval megbüntetsz, amiért feleségül akarlak venni?<br />
– Nem. Azért a kapkodásért büntetlek, amit produkáltál.<br />
Azt reméltem, annyira örülni fog az egésznek, hogy megfeledkezik a körülményekről.
– Nem túl szerencsés így kezdeni a közös jövőnket. Talán nem a szemet szemért a<br />
legjobb taktika egy házasságban.<br />
– Egy szóval sem mondtam, hogy hozzád megyek.<br />
De így lesz. Gondoskodom róla.<br />
– Azt sem mondtad, hogy nem, és amíg nem határozod el magad, türelmetlenül várni<br />
fogom, hogy megérkezz hozzám.<br />
– Tudod, nem játszol tisztességesen.<br />
Utaltam én valaha is az ellenkezőjére?<br />
– Úgy emlékszem, mondtam már neked, hogy mindig megkapom, amit akarok, persze<br />
ésszerű eszközökkel.<br />
– Gyűrűt húztál az ujjamra – káprázatos, ha már itt tartunk –, és másodpercekkel<br />
azelőtt, hogy elrepültél volna, azzal kecsegtettél, hogy feleségül veszel. Kapargattad a<br />
felszínt, de még csak nem is kérdezted meg rendesen, hogy leszek-e a feleséged. És<br />
mindezt akkor, amikor éppen érzelmi összeomláson megyek keresztül a távozásod miatt.<br />
Komolyan ésszerűnek tartod ezt?<br />
– Nem, de azt hiszem, elérem, amit akarok, és feleségül jössz hozzám. – Ezt a<br />
végeredményt tartom szem előtt. A hogyan nem igazán tud érdekelni.<br />
– Még mindig nem mondtad, hogy feleségül akarsz venni, szóval csak azután<br />
válaszolok, hogy rendesen megkérted a kezem.<br />
Beleegyezőnek tűnik, ezért teszek egy próbát.<br />
– Laurelyn, hozzám jönnél feleségül?<br />
– Nem.<br />
– Nem? – Nem egészen erre a válaszra számítottam.<br />
– Telefonon keresztül nem rendes lánykérés, és addig nem fogok válaszolni, amíg<br />
térdre nem ereszkedsz előttem.<br />
Basszus. Le kellett volna térdelnem, amikor odaadtam a gyűrűt.<br />
– Kicsit nehéz kivitelezni, ha tízezer kilométerre vagyunk egymástól.<br />
– Nekem sincs ínyemre, haver, de nálam a részeg és a telefonos lánykérés is<br />
érvénytelen.<br />
Kíváncsi voltam, szóba hozza-e valamikor Vegast.<br />
– Most először említed a részeg lánykérést.<br />
– Szóval emlékszel rá?<br />
Hogyan is felejthettem volna el egy ekkora baklövést?<br />
– Naná, hogy emlékszem. Seggbe tudtam volna rúgni saját magam, amiért így
elpazaroltam azokat az értékes szavakat. Sokkal többet érdemelsz annál, hogy piásan<br />
kérjem meg a kezed.<br />
– Arra mérget vehetsz. Következésképpen egyik lánykérés sem számít, sem a részeg,<br />
sem a józan. Te nem kértél meg, én pedig nem válaszoltam.<br />
Semmi kedvem ezzel a búcsúval visszatérni Ausztráliába.<br />
– Üljek repülőre, és utazzak vissza most rögtön?<br />
– Ne. Nem ez a legjobb alkalom, hogy házasságról beszéljünk, majom. Még mindig elég<br />
dühös vagyok rád.<br />
Épp most húztam egy gyönyörű gyűrűt az ujjára, feleségül kértem, ő meg dühös rám. Ez<br />
nem lehet igaz.<br />
– Ne csináld ezt, bébi. Vedd észre a szándékot a gesztus mögött. Szeretlek, és örökké<br />
veled akarok élni. Ne engedd, hogy a formaságok vagy a düh miatt megfeledkezz erről.<br />
– Nem fogom.<br />
Aljas trükk, de bevetem, hátha sikerül lecsillapítanom a mérgét.<br />
– És gondolj a gyönyörű gyerekekre, akikre úgy vágysz. Összehozzuk – annyit,<br />
amennyit szeretnél, bármikor, ha készen állsz rá.<br />
– Valami azt súgja, hogy te legalább annyira szeretnéd azokat a gyerekeket, mint én. A<br />
beszélgetéseink fele körülöttük forog.<br />
Igaza van. Valami megváltozott bennem, én is akarok gyereket.<br />
– Úgy gondolod?<br />
– Most az érdekel, hogy azt gondolom, akarod őket, vagy hogy sokat beszélgetünk<br />
róluk?<br />
– Mindkettő.<br />
– Akkor mindkettő igen.<br />
Beszéltünk már kölykökről, nem újdonság a számára.<br />
– Tényleg akarok gyerekeket, de csak veled.<br />
Tehetetlen düh hangját hallom.<br />
– Szétvet az ideg, amiért most beszélgetünk erről, pedig az elutazásod előtt kellett<br />
volna.<br />
Igaza van. Ostoba baromnak érzem magam, amiért a tökéletes pillanatra vártam.<br />
– Sajnálom, hogy ilyen sokat vártam. Meg kellett volna kérnem a kezed aznap, amikor<br />
megvettem a gyűrűt. Akkor akartam feltenni a kérdést, amikor vacsorázni vittelek az<br />
Oscar’sba. A kezemben volt a doboz, felkészültem, és odajött az asztalunkhoz az a firkász.<br />
– Kiborultam, épp mielőtt feltetted volna a kérdést. Sajnálom.
A sors keze. Nem úgy kellett volna megtörténnie.<br />
– Nem a te hibád – nyugtatom.<br />
– Türelmesnek kell lenned velem.<br />
– Bébi, harminc évet vártam rád. Várhatok még egy kicsit.
25. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
El sem tudom hinni, hogy Jack Henry ezt tette velem.<br />
A mi esetünk nem szokványos. Sosem volt – és soha nem is lesz az –, ezért nem is<br />
értem, miért kellene normális lánykérést várnom tőle. De egy dologban igaza van: tényleg<br />
lesz mit mesélni a gyerekeinknek.<br />
A gyerekeink. Hűha. A valóság minden határán túlmegy, hogy a három hónapos, anonim<br />
szexmaraton egyezményétől odáig jutottunk, hogy házasságon és gyerekeken törjük a<br />
fejünket. Főleg ha számításba vesszük, mennyire ellenezte mindkettőt. Vajon aggódnom<br />
kellene amiatt, hogy alig néhány hónap alatt száznyolcvan fokos fordulatot tett olyan<br />
kérdésekben, amelyekben határozott véleménye volt?<br />
Tudom, hogy szeret, de félek, hogy rossz okokból változott meg a véleménye a<br />
házasságról és a családalapításról. Nem akarom, hogy az egészet arra alapozza, amit én<br />
akarok, ahelyett, amit ő akar, csak azért, hogy megtartson.<br />
Szükségem van valakire, akivel beszélhetek Jack Henry lánykéréséről. Csak egyetlen<br />
ember van, akivel brutálisan őszintén beszélhetek a témáról, és ő Ausztráliában csavarog<br />
élete szerelmével. Az órára pillantok – az ő ideje szerint este tíz van. Mindenképp<br />
felhívom azt a kis ribit.<br />
A harmadik csengésre veszi fel, számomra egyáltalán nem ismeretlen köszönéssel.<br />
– Szevasz, ribanc.<br />
A sokadik alkalom után elveszti a meglepetés erejét.<br />
– Helló, picsa. Mi a helyzet odalent?<br />
Előre látom, hogy a válaszába valamilyen módon beleszövi, mit művel odalent vagy Zac<br />
alatt.<br />
– Lenne megjegyzésem ezzel kapcsolatban, és mondhatnám, hogy éppen belezavartál,<br />
de nem teszem.<br />
Ez újdonság lenne.<br />
– Kösz. Nagyra értékelem.<br />
– Szóval, hogy érzed magad, amióta a jóképű öltönyös lelépett? Nem ma lett volna a
napja?<br />
Még mindig így nevezi.<br />
– De. Kábé öt órával ezelőtt szállt fel.<br />
– Jól vagy?<br />
Nem, dehogy vagyok. Sokkal szarabb, mint hittem.<br />
– Egyáltalán nem jó, hogy újra el kellett válnunk.<br />
– Akkor mi a terv?<br />
– Addie, arra kért, legyek a felesége. – Elrántom a telefont a fülemtől, készülve a<br />
kirobbanó sikításra.<br />
– Micsoda? – kiáltja, ahogy vártam. – Mesélj el mindent!<br />
– Azt mondta, tudja, hogy még nem állok készen a karrierem feladására, de várni fog<br />
rám, ameddig csak kell, és keressem meg, ha már hajlandó leszek feleségül menni hozzá.<br />
És gyűrűt húzott az ujjamra. Eljegyzési gyűrű – a legszebb, amit valaha láttam –, azt<br />
mondta, emlékeztető arra, hogy vár rám. Ezzel távozott, de aztán felhívott Los<br />
Angelesből, és megkérte a kezem telefonon.<br />
– Mit fogsz most csinálni?<br />
Tudom, mit akarok – félredobni mindent és utána rohanni. Meg akarom előzni<br />
Avalonban és az ágyán fekve várni, hogy megérkezzen.<br />
– Fogalmam sincs. Ezért hívtalak téged. Szükségem van egy keresetlen tanácsra.<br />
– Csak párszor találkoztam a fickóval, akkor is hamis körülmények között. Egyébként<br />
kösz még egyszer érte.<br />
Nem fogja hagyni, hogy megfeledkezzem róla.<br />
– Tudom, sajnálom.<br />
– Nehéz olyan emberrel kapcsolatban tanácsot adni, akit nem ismerek, de ezt tudom<br />
javasolni: gazdag és sikeres, sosem kell majd azon aggódnod, hogyan fog gondoskodni<br />
rólad. Állati jól néz ki, ez is határozottan jó pont. Abból ítélve, amit elmeséltél, ti ketten<br />
úgy keféltek, mint a nyulak. Különösen nagy figyelmet szentel a micsodádnak, és sokszor<br />
eljuttat a csúcsra, szóval itt sem lehet hiba. Mindketten tudjuk, hogy a pocsék szex válóok.<br />
Magánnyomozót fogadott, hogy felkutasson, ez is azt bizonyítja, mennyire vágyik rád.<br />
Biztosan szeret, különben nem kérte volna meg a kezed. De te szereted őt annyira, hogy<br />
hozzámenj?<br />
Tudom, hogy a válasz igen, de mást is figyelembe kell vennem.<br />
– Szeretem, de aggódom, hogy csak azért beszél házasságról és gyerekekről, mert<br />
mondtam neki, hogy családot szeretnék. Mi van, ha beleegyezik, de valójában nem akarja?
– Laurelyn, tényleg azt gondolod, hogy ez a fickó feleségül venne, ha nem akarna? Az<br />
isten szerelmére, üres szexuális viszonyt folytatott a nőkkel, csak hogy megússza az<br />
elköteleződést. Nem döntene úgy, hogy feladja ezt az életmódot, ha nem szeretne igazán,<br />
és nem akarna feleségül venni.<br />
Ebben lehet valami.<br />
– De félek feladni a karrieremet, hogy aztán az egész visszafelé süljön el. Mi lesz, ha<br />
leköltözöm Ausztráliába, és nem működik?<br />
– Mi lesz, ha nem jössz, és sosem tudod meg, mi történhetett volna? Együtt tudsz élni<br />
ezzel?<br />
Együtt tudnék? Nem hiszem.<br />
– Szerinted fel kellene adnom a karrierem?<br />
– Tudod, hogy én mindent magam mögött hagytam Zac miatt, mert szeretem, és vele<br />
akartam lenni. Lesz valaha énekesi karrierem? Nem. Érdekel? Nem. Együtt vagyunk, és<br />
boldog vagyok. Hajlandó voltam kilépni. A kérdés már csak az, te is hajlandó vagy-e.<br />
Addison más, mint én. Ő sosem félt a vakrepüléstől.<br />
– Ismersz. Vannak gondjaim a bizalommal, és állati nehéz lebontani a falaimat.<br />
– Túlságosan félted a lábujjaidat, ezért kihagyod a tánc örömét.<br />
Ebből a szögből még nem gondoltam végig.<br />
– Lehet, de sosem volt senki, aki vigyázott volna rám. Így védem meg magam.<br />
– A kedvemért válaszolj a következő kérdésre: tényleg úgy érzed, hogy meg kell<br />
védened magad Jacktől?<br />
Nincs ember, aki mellett nagyobb biztonságban érezném magam. Senki.<br />
– Nem. Épp az ellenkezője. Mindig ő vesz a védelmébe.<br />
– Szerintem hozzá kellene menned – ha másért nem is, legalább azért, hogy újra itt<br />
legyél velem, Ausztráliában. Hiányzol.<br />
Szép lenne, ha visszakaphatnám Jack Henryt és a legjobb barátnőmet.<br />
– Tudom, te is hiányzol nekem, és nagyon szeretem Ausztráliát. Azt hiszem, nagyon<br />
boldog lehetnék ott. Könnyen el tudom képzelni magam Jack Henry családjában.<br />
Csodálatos emberek, akik rögtön befogadtak, és családtagként bántak velem.<br />
– Gondolkodhatsz még rajta, ha szükségét érzed, de egyértelműen látszik, hogy a szíved<br />
már tudja, mit akar.<br />
Igaza van. Éjjel-nappal törhetem a fejem, de hallom a szívem parancsát – azt<br />
sikoltozza, hogy rohanjak hozzá, lehetőleg már tegnap. Másrészt viszont érzem, ahogy az<br />
eszem próbálja átvenni az uralmat a szívem fölött. Viaskodik a szívem és az eszem, az
egyik azt súgja, menjek, a másik azt, hogy maradjak.<br />
A szüleim áthívtak vacsorára anyuhoz. Most már hivatalos. Többé nem csak titokban<br />
alkotnak egy párt. Az egész világ tudja, hogy együtt vannak, de a média vérszívói miatt<br />
egyikünk sem jelenhet meg nyilvánosan.<br />
A sztárrá válás egyáltalán nem olyan, mint amilyennek képzeltem.<br />
Hetek óta először üres a bejárati ajtóm. Gondolom, van az a képmennyiség, ami után<br />
érdektelenné válik, ahogy egy ember elhagyja a lakását.<br />
A vacsora meglehetősen különös – valamilyen ragu.<br />
meghatározni, és inkább nem kérdezek rá. Anya sosem volt túl jó szakács.<br />
Nem tudom pontosan<br />
Éppen az együttes időbeosztását és az új anyagot vitatjuk meg, amin dolgozom, amikor<br />
anya kiszúrja a gyűrűt az ujjamon.<br />
– Az micsoda?<br />
Nem fog tetszeni neki.<br />
– Egy gyűrű.<br />
– Miféle gyűrű?<br />
Pontosan tudja. Nem kell megkérdeznie.<br />
– Eljegyzési.<br />
– Szóval megkért, hogy légy a felesége?<br />
Nem fogom elmagyarázni neki a vargabetűinket.<br />
– Igen. Jack Henry megkérte a kezem.<br />
Anya felháborodottan szusszant, és apára néz. Jelentőségteljes pillantást váltanak, nem<br />
tudom dekódolni az értelmét, de felbosszant. Tudom, hogy azt jelenti, már beszéltek<br />
rólunk.<br />
– Laurie, nem mehetsz hozzá.<br />
A válasz egyetlen, aprócska másodperc törtrészéig sem lep meg.<br />
– És miért nem?<br />
– Mert azt akarja majd, hogy költözz Ausztráliába. Ha elmész, a karrierednek annyi.<br />
Kész, vége.<br />
Kezd egyre kevésbé érdekelni az úgynevezett karrierem.<br />
– Tényleg olyan szörnyű lenne, ha együtt élnék a férfival, akit szeretek?<br />
– Most viccelsz? Persze, hogy rossz lenne. Borzasztó lenne végignézni, ahogy ilyen
övid idő után magad mögött hagynád a sikereidet. Ha most így befutottál, képzeld el, hol<br />
lehetsz egy év múlva.<br />
Nem kell hozzá zseninek lenni, hogy kitaláljam.<br />
– Már most tudom, hogy hol lennék: egy turnébuszon, két fellépés között. Már<br />
csináltam ezt, anya, tudom, milyen. Nem jó. – Apára pillantok. – Idővel könnyebb lesz?<br />
Apa anyára néz, néma eszmecserét folytatnak az asztal két oldaláról.<br />
– Kell egy kis idő, amíg hozzászokik az ember, de idővel jobb lesz. – Erős a gyanúm,<br />
hogy ezt csak anya kedvéért mondja.<br />
El kellene mondanom, mit érzek, hogy megértsék.<br />
– A helyzet a következő. Ha Jack Henry nem toppant volna újra az életembe,<br />
valószínűleg örömmel tölteném a napjaimat az úton, de nem így történt. Visszajött<br />
megkeresni, mert szeret. És én is szeretem őt. Tudom, milyen az életem, amikor nincs<br />
velem, és minden pillanatát gyűlölöm.<br />
– Csak most utazott el. Még nem volt időd megszokni a távollétét, de idővel az is javul<br />
majd. – Anya szalmaszálakba kapaszkodik.<br />
– Nem akarom, hogy jobb legyen nélküle. Vele akarok lenni.<br />
– Kicsim, ha vele vagy, az azt jelenti, hogy nem válhatsz sikeres énekesnővé, és nem<br />
lehetsz velem, sem apáddal. Sosem találkoznánk. Képes lennél otthagyni az éneklést? És<br />
minket?<br />
Korántsem ez lenne a helyzet.<br />
– Visszajönnék meglátogatni, amikor csak tudok, és ti is eljöhetnétek Ausztráliába<br />
hozzánk. Nagyon tetszene. Gyönyörű ország, és barátságosak az emberek.<br />
– Nem, arra ne számíts, hogy odáig utazom, mert nem fogok.<br />
A szívem kihagy egy dobbanást, amikor anyám közli, hogy nem fog meglátogatni. Apa<br />
arcáról leolvasom, hogy a kijelentése őt is meglepi, de védeni próbálja.<br />
– Azt hiszem, anyád csak nem rajong az óceán fölötti repülésért.<br />
– Persze. – Abban biztos vagyok, hogy ha ő kérné, habozás nélkül gépre ülne, bárhová.<br />
Semmi sem változott. Még mindig másodhegedűs vagyok Jake Beckett mögött, ahogy<br />
mindig. Miért adnám fel életem szerelmét, amikor anyám nyilvánvalóan előbbre helyezi<br />
nálam a szeretett férfit?<br />
– Mennem kell.<br />
– Kicsim, igent akarsz mondani. Látom a szemedben, de nagy hiba lenne eldobni a<br />
karrieredet és a családodat ezért a férfiért. Találsz mást, akibe beleszeretsz – valakit itt.<br />
Talán egy férfit a zeneiparból, aki megérti, mivel jár ez az életforma.
Micsoda álszentség.<br />
– Ó, úgy érted, találok valakit, ahogy te is? – A pillantásából kiolvasom, hogy egyáltalán<br />
nem tetszik neki, amit mondok. Méghozzá azért, mert ez az igazság. – Várj csak. Rosszul<br />
értem az egészet. Nem találtál senki mást, mert nem tudtad túltenni magad rajta.<br />
Apa felemeli a kezét<br />
– Talán tarthatnánk egy perc szünetet.<br />
Neki nincs joga bíráskodni. Még nem döntöttem el, milyen szerepet kap itt, de<br />
huszonhárom éve egyedül kezelem ezt a nőt, és most sincs szükségem a segítségére.<br />
– Én lelépek innen.<br />
Nincs időm erre a szarakodásra. Döntést kell hoznom, és nem kérek anyám úgynevezett<br />
segítségéből.<br />
Miután távozom anyáék házából, azon kapom magam, hogy legalább egy óráig autózom<br />
a városban, míg végül leparkolok Charlie lakása előtt. Ég a villany a nappalijában, jó<br />
jelnek tartom, valószínűleg otthon van.<br />
Legalább tizenöt percig ülök a kocsimban azon tűnődve, tényleg ezt akarom-e csinálni –<br />
megmondani, hogy kilépek az együttesből. Csalódni fog bennem. Borzasztóan érzem<br />
magam emiatt, azok után, amilyen körülmények között befogadtak. Számíthattam rá,<br />
amikor szükségem volt a segítségére, és most, hogy tényleg beindulnak a dolgok,<br />
egyszerűen faképnél hagyom.<br />
Nem engedhetem meg magamnak ezeket a gondolatokat. Egyszer el kell kezdenem<br />
magamért élni, és pokolba azzal, mi a jó másoknak. Jöjjenek rá maguktól. A saját<br />
sorsomért egyedül én vagyok felelős.<br />
Idegesen ácsorgok Charlie ajtaja előtt, legszívesebben elfutnék, amikor kinyitja az ajtót.<br />
– Helló. Mit keresel itt?<br />
– Ne haragudj. Telefonálnom kellett volna előbb, de kocsikáztam, és itt találtam magam<br />
a házad előtt. Bemehetek?<br />
– Persze. – Szélesre tárja előttem az ajtót, én pedig belépek a nappalijába. Szemem<br />
egyből a kanapéra téved, ha esetleg csaj lenne nála, de aztán rájövök, hogy valószínűleg<br />
nem a kanapén aludna.<br />
– Egyedül töltöd az estét?<br />
– Nem. Később átjön egy barátom, de egy darabig még csak magam vagyok. – A kezével<br />
int, hogy üljek le a kanapéra. Nem tehetek róla, muszáj arra gondolnom, mennyire<br />
agglegényes a lakása. Jack Henry egyik háza sem így néz ki. Itt egypár fickónak kellene<br />
ülnie, sörözés és meccsnézés közben. – Nem volt gond ma Jack elutazásával?
– Igen és nem. – Charlie rám néz, látszik a tekintetén, hogy magyarázatot vár. –<br />
Hagytam felszállni a gépre, ha erre gondoltál. Néhány óra múlva meg kell érkeznie<br />
Sydney-be.<br />
– Kíváncsi voltam, vajon elengeded-e – nevet. – És melyik részével volt gond?<br />
– Azt akarja, hogy menjek hozzá feleségül. – Várok egy pillanatot, mielőtt ledobnám a<br />
következő bombát, de Charlie megspórolja nekem a szavakat.<br />
– És azt akarja, hogy költözz Ausztráliába.<br />
– Igen. De még nem válaszoltam neki. – Azt hiszem, kíváncsi a történet többi részére. –<br />
Szeretem őt, és tudom, milyen érzés távol élni tőle. Borzalmas, és nem akarok újra<br />
keresztülmenni ezen.<br />
– Szóval azt akarod mondani, hogy kilépsz a bandából?<br />
Azt hajtogatom magamban, hogy legyek erős, mert mindent Jack Henryért és magamért<br />
teszek.<br />
– Igen.<br />
– Randy ki fog akadni.<br />
Szerintem ez enyhe kifejezés.<br />
– Tudom. Utálom, amiért ezt csinálom veletek, de nem maradhatok, ha nem csinálom<br />
teljes szívvel.<br />
– Megértem. És nem vagyok mérges. Fordított helyzetben én is ugyanezt tenném.<br />
Bármit megtennék egy olyan szerelemért, mint amilyen a tiétek.<br />
Nem tűnik sem csalódottnak, sem meglepettnek.<br />
– Köszönöm, amiért nem érezteted velem, mekkora seggfej vagyok.<br />
– Sosem akarnám, hogy rosszul érezd magad, amiért szerelmes vagy Jackbe, de te lehet,<br />
hogy utolsó rohadéknak fogsz tartani, miután hallottad a kérésemet.<br />
Ugyan, miféle kérés miatt gondolnék rosszat a drága Charlie-ról?<br />
– Sosem gondolnék ilyesmit. Ahhoz túlságosan imádnivaló vagy.<br />
– Majd meglátjuk, mit érzel, miután feltettem a kérdést.<br />
Ez már megrémít egy kicsit.<br />
– Oké…<br />
– Maradnál a következő turné végéig, hogy ne kelljen lemondanunk a fellépéseket?<br />
Ez azt jelenti, hogy október végéig maradnom kell.<br />
– Az több mint három hónap múlva lesz.<br />
– Nincs időnk beugrót keresni a turnéig, de tiszta lappal indulhatunk valakivel, miután<br />
visszajövünk, és stúdiózni kezdünk.
Semmi kedvem hozzá. De valamennyire tartozom nekik ezzel, azok után, hogy teljesen<br />
esélytelenként felvettek a bandába.<br />
– Erről lehet szó.<br />
Ha Jack Henry megtudja, hogy úgy döntöttem, hozzámegyek, azt akarja majd, hogy<br />
azonnal hagyjam ott az együttest. Szóval még nem mondhatom el neki. Nem érdekelné, és<br />
nem is értené meg, miért érzem kötelességemnek, hogy segítsek a bandának.<br />
Egyébként is… azok után, amit velem művelt, megérdemel egy kis seggbe rúgást.
26. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Még ágyban fekszem, amikor meghallom az ajtócsengő bosszantó, ismétlődő hangját. Az<br />
időeltolódás miatt nagyon későn – vagy nagyon korán – érkeztem haza. Még nem<br />
hevertem ki az utazást, ezért szívesebben maradnék ágyban, amíg a zaklató feladja, de van<br />
egy gond az ötletemmel: százszázalékos pontossággal meg tudom tippelni, ki lehet az, és<br />
már most tudom, hogy nem fog elmenni.<br />
Margaret McLachlan azért jött, hogy Laurelynnel találkozzon.<br />
Kikapcsolom a biztonsági rendszert, és anyám mosolygó arca fogad az ajtó másik<br />
oldalán. Micsoda meglepetés.<br />
– Anya. Nem tudtál volna várni még egy kicsit? Alig néhány órája értem haza.<br />
– Nem. Nem tudtam várni, különben megtettem volna. Azért jöttem, hogy lássam a<br />
jövőbeli menyemet. Hol van?<br />
Valószínűleg fel kellett volna hívnom, hogy idejében figyelmeztethessem, Laurelyn nem<br />
jön haza velem, de nem akartam, hogy telefonon kelljen magyarázkodnom.<br />
– Ő nem jött haza velem.<br />
– Ezt meg hogy érted?<br />
Biztos vagyok benne, hogy érthetően fogalmaztam.<br />
– Pontosan úgy, ahogyan mondtam – az Államokban maradt.<br />
– Nem értem. Azt hittem, minden rendben van kettőtök között.<br />
– Így is volt – azaz, még mindig így van –, de nagy lendületet kapott a karrierje, igazi<br />
country-szupersztár lett belőle. A rajongók imádják őt és a zenéjét. Nagyon keményen<br />
dolgozott ezért, és még nem áll készen, hogy mindent eldobjon.<br />
Anya arcáról lerí a csalódottság.<br />
– Azt akarod mondani, hogy a karrierjét választotta helyetted?<br />
– Ne tartsd emiatt kevesebbre, anya. Én is ugyanezt teszem vele.<br />
Megütközve néz rám.<br />
– De olyan biztos voltam benne, hogy miattad feladja az egészet – főleg miután együtt<br />
töltöttetek egy egész hónapot.
– Bízom benne, hogy előbb-utóbb így lesz, de Laurelynnek időre van szüksége, hogy<br />
magától rájöjjön ugyanerre. Nem akarom, hogy később gyűlöljön, vagy engem<br />
hibáztasson, amiért elszalasztott egy életet. Első kézből kell tapasztalnia, milyen az,<br />
utána biztos lehet benne, mit akar valójában.<br />
– De mi lesz, ha sosem akarja majd otthagyni azt az életet? A csillogás és a siker csalóka<br />
lehet. Te is tapasztalatból tudod.<br />
Jogos, de Laurelynnek nem sokáig lesz ínyére, mert egyszerűen nem az a típus.<br />
– Bízz bennem, anya… Ismerem Laurelynt, és tudom, hogy mire vágyik a szíve mélyén.<br />
Most talán azt hiszi, hogy fényes karriert akar, de az az élet nem fogja kielégíteni. Férjre<br />
vágyik… és gyerekekre. Ezeket nem kaphatja meg, ha állandóan úton van.<br />
– Szóval csak ülsz a fenekeden, és ki tudja, meddig várod, hogy elkezdjétek a közös<br />
életeteket?<br />
Igen. Pontosan ezt fogom tenni.<br />
– Jelen helyzetben nem igazán van más választásom, de nem aggódom. Hamar ki fog<br />
ábrándulni abból az életformából, mert nem csak sikert és csillogást jelent. Nem lesz<br />
boldog, amikor egyik városból a másikba utaznak a turnébusszal, és minden este másik<br />
hotelben alszik el. Egy ideig én is részesültem benne, és elég hamar belefáradtam,<br />
úgyhogy nem izgulok túlságosan. Újra együtt leszünk még az ünnepek előtt. Biztos vagyok<br />
benne.<br />
– Hogy veheted ennyire biztosra? – Látom anyán, hogy nem győztem meg teljesen.<br />
– Adtam neki egy gyűrűt.<br />
A kijelentés visszacsalja a mosolyt anyám arcára.<br />
– Megkérted a kezét?<br />
– Mondjuk.<br />
Ennyit a mosolyról.<br />
– Mit mondtál neki, amikor odaadtad?<br />
– Azt, hogy időre van szüksége, amíg megtapasztalja, mit tartogat számára az az élet.<br />
Amikor pedig úgy érzi, megkapott mindent, amit akart, jöjjön el hozzám, és feleségül<br />
fogom kérni. Arra kértem, addig is viselje a gyűrűt, ami emlékeztetni fogja, hogy várok rá.<br />
Ezek hallatán kissé reménykedőbbnek tűnik.<br />
– Meglepődött?<br />
– A meglepődés valószínűleg nem tükrözi pontosan az érzelmeit – többek közt. Túl<br />
sokáig vártam, bepánikoltam, úgyhogy az egyetlen dolgot tettem, amit tudtam. Két perccel<br />
azelőtt, hogy felszálltam volna a gépre, odaadtam a gyűrűt.
Anyám arcán undorodó arckifejezés jelenik meg.<br />
– Ó, Jack Henry! Miért így kellett csinálnod? Egyáltalán nem romantikus.<br />
– A tökéletes pillanatra vártam, de nem akart az utamba akadni. Csak annyit akartam,<br />
hogy különleges legyen – olyan, amire mindig emlékezni fog. De kifutottam az időből. –<br />
Védekezni próbálok, magyarázom a tetteimet, de hiába.<br />
– Hát az már tuti, hogy ezt soha nem fogja elfelejteni. Beszéltél vele azóta, hogy a<br />
derült égből így lecsaptál rá?<br />
Derült égből lecsaptam – tökéletes leírás.<br />
– Beszéltem vele, amíg az átszállásra vártam Los Angelesben. Eléggé kiakadt, de<br />
hallottam a mosolyát.<br />
– Hallod, amikor mosolyog? Telefonon keresztül? – Azt hiszem, nem hisz nekem.<br />
– Persze hogy hallom. Teljesen más a hangja, amikor mosolyog. Beszéd közben szinte<br />
kuncogásnak hallatszik. – Szerintem anyám kinevet engem. – Mi az?<br />
– Te. Fülig belezúgtál ebbe a lányba. Látom az arcodon, és hallom a hangodon. Örülök,<br />
hogy ilyennek látlak. És egyetértek veled. Hamarosan idejön, mert ő is szeret téged.<br />
– Remélem. Megteszek mindent, amit ilyen távolságból lehetséges, hogy meggyőzzem.<br />
Eltelt egy hét, még mindig élek – de nehezen. Mindennap beszélek Laurelynnel.<br />
Boldogulok, csak ennyit tudok mondani a beszélgetéseinkről. Mindig olyan homályosan<br />
fogalmaz, semmi jelét nem mutatja, hogy eldöntötte, mi legyen a kettőnk dolgával.<br />
Elterelésképpen a munkába temetkeztem, éppen úgy, mint amikor márciusban<br />
elhagyott. Még nagyon a szezon elején járunk, de szépen alakulnak a dolgok a szőlőkben.<br />
A helyettesem megállta a helyét a távollétem alatt.<br />
Sydney-i lakásomból visszaköltöztem Avalonba, mert itt érzem magam a legközelebb<br />
Laurelynhez. Én is bevetettem a trükkjét, és elloptam egyet a ruhái közül, hogy magammal<br />
hozhassam az illatát. Még az is lehet, hogy lenyúltam néhány bugyiját. Kíváncsi vagyok,<br />
mit szólna hozzá, ha tudná. Azt hiszem, mocskos disznónak nevezne. Általában ezt<br />
mondja, amikor illetlenül viselkedem – de imádja az összes piszkos kis szokásomat. És<br />
újra így lesz. Remélem, minél hamarabb.<br />
Közeledik a szokásos napi hívásunk ideje. Egy üzenetben megkérdezem, van-e kedve<br />
videocsetelni. Látni és hallani is akarom. Az irodámban várom, hagyok neki egy kis időt a<br />
felkészülésre, addig előveszem a bugyit, amit az íróasztalom felső fiókjában tartok. Van
egy itt, és tettem egyet az éjjeliszekrényembe is. Ez a fekete csipkés. Az orromhoz<br />
emelem, és mélyen beszívom az illatát. Még mindig őt érzem rajta.<br />
Remélem, leutazik hozzám, mielőtt elszáll az illat, különben vissza kell mennem<br />
pótlásért.<br />
Amikor úgy érzem, elég időt hagytam felkészülni, kapcsolatba lépek vele. Abban a<br />
pillanatban, ahogy meglátom gyönyörű arcát, megint végem van. Legszívesebben<br />
eldobnék mindent, és visszafutnék hozzá, hogy a vállamra hajítva magammal cipeljem. A<br />
barlanglakó, aminek időnként nevez, ezt tenné.<br />
– Szia, bébi. Jó látni téged.<br />
– Hiányzol.<br />
– Te is nekem. Hogy ment ma a munka? – Minden alkalommal megkérdezem, hátha<br />
kicsalok belőle valamilyen utalást arra, mit tervez, de mindig ködösít.<br />
– Csak a szokásos, semmi különös. Egész nap a stúdióban gyakoroltunk, hogy<br />
felkészüljünk a turnéra.<br />
Most először említi, hogy újra útra kelnek. Nem kellene meglepődnöm rajta, hiszen nem<br />
mondta, hogy szándékában áll iderepülni. Egy pillanatig úrrá lesz rajtam a csalódottság,<br />
aztán eszembe jut valami: Laurelynnek éppen a buszozásra és a hotelekben alvásra van<br />
szüksége ahhoz, hogy rájöjjön, mellettem a helye.<br />
– Megpróbálsz szakítani egy kis időt, hogy meglátogass az ünnepek alatt? A családom<br />
nagyon szeretne újra találkozni veled. Anya idegbajt kap, hogy visszajöjj, és talán te is<br />
tisztában vagy vele, hogy nem lelkesedett éppen az elválásunk körülményeiért.<br />
Korábban már mondta, hogy dolgozik az ünnepek alatt, de azért megkérdezem még<br />
egyszer – így könnyű rámutatni, hogy a munkája karácsonykor is akadályozza a<br />
találkozásunkat.<br />
– Megnehezítette az életed? – Tipikus Laurelyn-válasz – kikerüli a kérdésemet.<br />
– Nem bánt velem kesztyűs kézzel. Parancsot adott, hogy hozzalak vissza az ünnepekre.<br />
Így az egész család együtt lehet.<br />
Elmosolyodik.<br />
– Az egész család, mi?<br />
Ő is a McLachlan klán tagja, még ha most nincs is tudatában.<br />
– Te is a család része vagy, akár itt, akár ott.<br />
– Hogy van mostanában Emma? – Miért csinálja? Épp amikor már azt hinném, sikerül<br />
kihúznom belőle valamit, másik témára vált.<br />
– Tegnap elkezdődtek a fájásai, miután beszéltünk. Éjszaka kórházba kellett vinni, hogy
kapjon ellene gyógyszereket.<br />
Riadtnak tűnik.<br />
– Komoly a dolog?<br />
– Igen, de eddig mindig ez történt. Már nem izgulunk annyira, mint amikor Celiát várta.<br />
Az orvosa még egy hónapig szeretné bent tartani a babát, de nem vagyok benne biztos,<br />
hogy sikerül. Most sokkal korábban kezdődött. A baba akkor is jól lenne, ha most születne.<br />
Csak túl kicsi lenne, és a kórházban kellene tartani, amíg gyarapodik valamennyit.<br />
Most rajtam a sor, hogy témát váltsak, és nem fogom vissza magam.<br />
– Még nem beszéltünk arról, milyen esküvőt szeretnél. – Talán ha ilyesmikről<br />
beszélgetünk, kénytelen lesz hamarabb igent mondani.<br />
– Nem is tudom. Te milyet szeretnél?<br />
A férfiak nem foglalkoznak ilyesmivel.<br />
– Olyat, ami után férj és feleség leszünk. Ez az egyetlen kívánságom. Nagyot vagy<br />
kicsit?<br />
– Valami kisebbet. Csak a te családod és barátaid lesznek jelen. – Úgy látom,<br />
elszomorodik.<br />
– Miért mondod ezt?<br />
– Anya azt mondta, nem hajlandó Ausztráliába repülni. Ebbe, gondolom, az esküvőm is<br />
beletartozik.<br />
Ribanc! Újabb húzás, hogy Laurelyn maradjon a karrierje és az anyja mellett.<br />
Fájdalmat látok Laurelyn szemében, mindennél jobban szeretném megölelni. De nem<br />
tehetem, és ez pokolian bosszantó.<br />
– Az Államokban is feleségül veszlek, ha szeretnéd, hogy ott legyen. Akár holnap, ha<br />
akarod, és a családom is csapot-papot hátrahagyna.<br />
– Szeretlek, amiért bármire hajlandó vagy, csak hogy boldoggá tegyél, de nem kérhetek<br />
ilyesmit tőled, sem a családodtól. Nem lenne helyes, ha nekik kellene utazniuk.<br />
Ez ígéretesnek tűnik.<br />
– Ez úgy hangzott, mintha igent mondtál volna.<br />
– Mondjuk inkább azt, hogy nem mondok nemet.<br />
Szóval igen, akkor is, ha még nem mondta ki nyíltan.<br />
– Egy nem nem. Egy ideig megelégszem vele, de nem úszod meg örökké.<br />
– Tudom.<br />
Lenne még valami, amivel megelégednék egy időre.<br />
– Megtennél valamit a kedvemért?
– Tudod, hogy igen.<br />
Tutira mocskos disznónak fog tartani ezért, de nem tehetek róla; kőkeményen áll miatta<br />
a farkam. Rémes egyik napról a másikra teljesen megvonni a rendszeres szexet.<br />
– Muszáj lenne enyhítenem a kínjaimon, és szeretnélek közben meztelenül látni.<br />
– Jack Henry!<br />
Azt hitte, vicceltem, amikor szóba hoztam még az elutazásom előtt. Hát nem.<br />
– Gyerünk, bébi. Vetkőzz a kedvemért. Kérlek!<br />
– Ezért akartál videocsetelni? Hogy kihámozz a ruhámból?<br />
– Egyáltalán nem. Látni akartam a szép arcod, de megszagoltam a bugyidat épp, mielőtt<br />
csetelni kezdtünk, és most olyan mereven áll a zászló, hogy muszáj csinálnom vele<br />
valamit. Igazán segíthetnél nekem, bébi.<br />
Nevet rajtam.<br />
– Te megszagoltad a bugyimat?<br />
– Aha. Elloptam néhányat, amit viseltél, mert kibaszottul rászoktam a sunád illatára. –<br />
Azt hiszem, hitetlenkedést látok az arcán, nem hiszi, hogy tényleg ezekkel a szavakkal<br />
fejeztem ki magam. – Mindketten nagyon jól tudjuk, milyen mocskos disznó vagyok, nem<br />
kell mondanod.<br />
– A sunám? – kérdezi.<br />
– Aha. Szeretlek – és a sunád is hozzád tartozik, úgyhogy átkozottul semmi rossz nincs<br />
abban, ha azt is szeretem. Mert ez a helyzet. Teljes szívemből. – Látom, hogy feláll a<br />
konyhaasztaltól. – Mit csinálsz?<br />
– Mégsem vetkőzhetek pucérra a konyhában. És zenére van szükségem. Tudod, hogy<br />
muszáj szexi zenének szólnia, amikor sztriptízelek neked.<br />
Ez az, baszki!<br />
– Hé, várj egy percet! Az irodámban vagyok, előbb be kell zárnom az ajtót, mert kirúgok<br />
bárkit, aki rám nyit, miközben éppen akciózunk.<br />
– Ugye tudod, hogy igazából nem fogunk akciózni?<br />
– Bébi, élénk fantáziám van, és nem félek használni – kiáltom, miközben az ajtóhoz<br />
lépek, és bezárom. Elfordítom a zárat, és a biztonság kedvéért meg is rángatom. Nem ez a<br />
legjobb alkalom, hogy Mrs. Porcelli bejöjjön érdeklődni, mit kérek enni.<br />
Ágaskodó farokkal visszaülök az asztalhoz, pedig még egyetlen ruhadarabot sem vett le.<br />
– Én kész vagyok, ha te is.<br />
Lassú, csábító dal hangjait hallom felcsendülni a háttérben, de nem látom Laurelynt.<br />
Egy másodperccel később újra megjelenik, és lassan mozogni kezd a zenére, miközben
áthúzza a fején a pólóját. Eldobja valahová a szobában. Felismerem a melltartóját, a fehér<br />
csipkés van rajta. És tudom, milyen bugyi illik hozzá – zsinóros tanga, egy falatnyi<br />
anyaggal, hogy eltakarja.<br />
A háta mögé nyúlva kikapcsolja a melltartóját – ezt mindig én csinálom helyette –, majd<br />
hagyja, hogy a földre hulljon. Átkozottul gyönyörűek a mellei. Belepusztulok, hogy már<br />
egy hete nem láttam vagy érintettem meg őket.<br />
– Fogd meg, a kedvemért.<br />
A kezével alulról és oldalról megmarkolja a melleit, majd összenyomja. Az alsó ajkába<br />
harapva a hüvelyk- és mutatóujja között morzsolgatja a mellbimbóját.<br />
– Tetszik a látvány, igaz?<br />
– Az egyszer biztos, de sokkal jobban tetszene, ha én csinálnám neked.<br />
A megjegyzés mosolyt csal az arcára.<br />
– Nekem is. – Lassan a hasára csúsztatja a kezét, majd amikor eléri a farmerja gombját,<br />
szétpattintja. – Hoppá. Nocsak, mit történt itt? – Lehúzza a cipzárt, és ficánkolva kibújik a<br />
nadrágjából és a bugyijából. – Ejnye. Utálom, amikor a ruháim egyszerűen csak<br />
leolvadnak rólam.<br />
Hmm. Kibaszott szexi, ahogy ott áll meztelenül, és csak én láthatom. Nem tudom<br />
megállni. Muszáj megkönnyebbülnöm, ezért lehúzom a sliccem, és belekezdek abba, amit<br />
Laurelyn csinálna nekem, ha itt lenne.<br />
– Nyúlj magadhoz, és tégy úgy, mintha én lennék.<br />
– Úgy tűnik, ma extra mocskosra vágysz, egy kis perverz fűszerezéssel – mondja,<br />
miközben hátrafelé sétál, és elhelyezkedik az ágyon. Hátradőlve széttárja a lábait, ezzel<br />
tökéletes rálátást nyújt a játszadozásához. – Látni akarod, ahogy magamhoz nyúlok?<br />
– Ó, igen. Ez az. – Miközben figyelem, ahogy kényezteti magát, eszembe jut, milyen<br />
érzés, amikor az én ujjaim csinálják azt, amit most az övéi. – Ez a legédesebb kínzás,<br />
amiben valaha részem volt.<br />
Gyorsabban kezdem verni a farkam, mert egyszerűen muszáj minél hamarabb<br />
megszabadulnom a gyötrelemtől. Sosem hittem volna, hogy ezt fogom érezni, de<br />
szenvedek.<br />
– Ismerem ezt az arckifejezést – incselkedik. – Azt hiszem, valaki mindjárt elélvez.<br />
– Pokolian remélem is, mert mindjárt… kinyiffanok… itt… helyben. – Egy pillanattal<br />
később óriásit élvezek, épp erre volt szükségem. Az irodai székem támlájának döntöm a<br />
fejem, és élvezem a megkönnyebbülést. Nem olyan, mint Laurelynnel, de felzárkózik a<br />
második helyre. Jelenleg beérem azzal, amit kapok.
– A játékos elérte a harmadik alappontot, és… igen! Hazafutás, hölgyeim és uraim.<br />
Felnevetek, nincs még egy lány, aki így trenírozná a pasiját. És olyat pláne nem ismerek,<br />
aki hajlandó lenne levetkőzni és magához nyúlni azért, hogy más elélvezhessen.<br />
– Köszönöm, bébi. Fogalmad sincs, milyen nagy szükségem volt már erre.<br />
– Fogadjunk, hogy tudom. Még az is lehet, vagy nem lehet, hogy mostanában többet<br />
használom a Töltényt.<br />
Nem tudom, mit érzek ezzel kapcsolatban.<br />
– A Töltény oké, de a másikat ne használd. Semmi mást nem akarok benned, rajtam<br />
kívül.<br />
– Buta vagy. Egy vibrátor sosem tudna helyettesíteni.<br />
Remélem is, de nem kockáztatom.<br />
– Ha nem használod, akkor biztosan. Azt hallottam, hogy azok a nők, akik túl sokszor<br />
használják az ilyen izéket, érzéketlenné válnak a normális szexuális érintkezésre. Nem<br />
tudnak elélvezni egy igazi férfival, és a világért sem akarnám, hogy veled is ez történjen.<br />
Mert azt tervezem, hogy én foglak eljuttatni a csúcsra. Sokszor.<br />
– Én is azt akarom, hogy te csináld, nincs miért aggódnod. Nem rajongok a gondolatért,<br />
hogy valami más legyen bennem, rajtad kívül.<br />
– Tökéletes. Pontosan ezt akartam hallani.
27. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Hat hét telt el. Még hat hét van hátra. És szívás. Nagyon.<br />
A nomád élet egyáltalán nem olyan, mint képzeltem. Pedig nem voltam naiv. Tudtam,<br />
hogy brutális állandóan úton lenni, de azt hittem, a rajongók szeretete elfeledtet minden<br />
negatívumot. Ne értsen senki félre: a rajongóim nagyszerűek, de az otthon nem a<br />
turnébuszt jelenti, és nem is az éjszakáról éjszakára változó szállodákat. Ez az élet nem<br />
nekem való.<br />
Talán nem érezném így, ha nem tudnám, hogy életem szerelme tárt karokkal várja az<br />
érkezésemet. De tudom, és emiatt érzem igazán nyomorultul magam. Minden nap egyre<br />
rosszabb, úgy érzem, mintha egyfajta mély depresszióba süllyednék.<br />
Minden egyes nap beszélünk – és néha huncutkodunk is a videocseten –, de ez sem<br />
könnyíti a helyzetet. Rettegek attól, hogy belefárad ebbe az egészbe, és egyszer úgy dönt,<br />
nem kér a távkapcsolatból, mert valami kézzelfoghatóbbra vágyik. Én pedig nem vagyok<br />
az, ekkora távolságból. Úgy tűnik, nem bánja, hogy így állnak a dolgaink – egyelőre.<br />
Tudom, hogy nem tarthat örökké, de már nem szükséges sokáig húzni.<br />
Csak hat hetet kell kibírnom – negyvenkét napot –, aztán örökké együtt lehetünk.<br />
Hét hét telt el. Még öt van hátra. És még mindig szívás.<br />
Hetente öt fellépés, minden este másik város. Kimerültem, és gyűlölöm, amit csinálok,<br />
de megfogadtam, hogy betartom az egyezségünket. Legszívesebben bunkó módon itt<br />
hagynám a bandát, de nem teszem, mert az nem én lennék. Szeretem a srácokat, és azt<br />
akarom, hogy sikeressé váljanak. Tönkretenném őket, ha most kilépnék, beugró nélkül.<br />
Amíg Jack Henry hajlandó várni rám, addig nem teszem. Ha véget vet a kapcsolatunknak,<br />
mielőtt még eljutnék hozzá, én is végeztem itt. Nem fogom feláldozni a szerelmünket sem<br />
a Southern Opheliáért, sem bármi másért.
Nyolc hét eltelt. Még négy van hátra. Szívás, ahogy eddig.<br />
Aggódom kettőnk miatt. Tegnap éjjel nem hívott. Amikor ma reggel végre elértem,<br />
azzal mentegetőzött, hogy gond akadt a Chalice-ben, és azonnal oda kellett utaznia. De<br />
felhívhatott volna útközben.<br />
Audrey az. Továbbra is felbukkan az életében, ami gondot jelent számomra, mert nem<br />
vagyok ott, hogy tudjam, mi történik pontosan. Jack Henry hagyta, hogy közénk álljon,<br />
hogy miatta ne beszéljünk egymással, és ez zavar.<br />
Gyűlölöm ezt.<br />
Kilenc hét eltelt. Három hét van hátra. Ezen a héten még rosszabb.<br />
Tegnap nem tudtam felvenni a telefont, amikor Jack Henry hívott. Annyira kimerültem,<br />
hogy elaludtam, miközben a hívását vártam, és nem ébredtem fel a csörgésre. Ma reggel,<br />
amikor végre beszéltünk, nagyon hűvösnek tűnt a hangja. Gyanakodva kérdezte, mit<br />
csináltam tegnap este, mintha rosszban sántikáltam volna.<br />
Ez így nem működik, kezdek félni, mit tartogat számunkra a jövő, ha nem jutok el hozzá<br />
minél hamarabb.<br />
Tíz hét eltelt. Két hét van még hátra. A mai nap a legrosszabb az eddigiek közül.<br />
Tizennégy nap. Én kibírom, mert látom a fényt az alagút végén, de Jack Henry nem.<br />
Előre látom, hogy már kezd elfogyni a türelme. Legszívesebben most magam mögé<br />
dobnék mindent, de emlékeztetem magam, hogy hamarosan erre is sor kerül, és<br />
megtarthatom az ígéretem.<br />
Képes vagyok rá. Csak újra és újra el kell ismételnem magamban.<br />
Tizenegy hét eltelt. Még egy hét van hátra. Most már képes vagyok rá, és rendbe jönnek a<br />
dolgaink.
Alig várom, hogy beszélhessek ma este Jack Henryvel. Ő még nem tudja, de hét nap<br />
múlva ismét átölelhetjük egymást. Alig várom, hogy lássam az arcát, amikor rájön, hogy<br />
otthon vagyok. Örökre.<br />
Épp most ért véget egy koncertünk, de beindulok a gondolattól, hogy egy hét múlva vele<br />
lehetek, ezért a mai inkább videocsetes este lesz, nem telefonos. SMS-ben megírom, hogy<br />
tíz perc múlva kapcsolódom, jobb, ha felkészül.<br />
Amikor mindketten fellépünk a csetre, észreveszem, hogy az irodájában ül – a<br />
szobában, ami a szexuális játszadozásaink színterévé vált, hiszen nála általában reggel<br />
van, amikor beszélgetünk.<br />
– Remélem, bezártad az ajtót, mert ma különösen pajkos hangulatban vagyok.<br />
– Bébi, komoly dologról kell beszélnem veled.<br />
Basszus! Nem tetszik ez a hangsúly.<br />
– Mi a baj? – Valami történt. Nem tudom, miről van szó, de egyből az jut eszembe, hogy<br />
talált egy másik nőt, vagy közölni akarja, hogy végeztünk, mert már nem bírja tovább. –<br />
Megrémítesz.<br />
– Tegnap éjjel történt valami.<br />
– Micsoda? – Kérlek, ne mondd, hogy megbotlottál, és ágynak estél valakivel . A szívem a<br />
torkomba ugrik, és hirtelen hányingerem támad. Félek, hogy rossz irányt vesz ez a<br />
beszélgetés.<br />
– Audrey megint a házamban járt.<br />
Ez nem lehet igaz!<br />
– Most csak viccelsz, ugye?<br />
– Bárcsak viccelnék. Tegnap este hazajöttem a munkából, és egyedül vacsoráztam,<br />
ahogy mindig. Megittam néhány sört tévézés közben, aztán lefekvés előtt zuhanyozni<br />
mentem.<br />
Okkal kezdi itt a történetet.<br />
– Nem fog tetszeni a történet többi része, igaz?<br />
– Abban biztos lehetsz. – Rövid szünetet tart, majd hozzáteszi. – Beállt mellém a<br />
zuhanyzóba.<br />
A pulzusom olyan szaporán ver, hogy szinte az egész testemben érzem a lüktetését,<br />
különösen az arcomon.<br />
– A ribanc! Kinyírom! – Aztán rögtön kombinálni kezdek. Vajon milyen határozottan<br />
utasít vissza egy meztelen nőt a zuhany alatt, amikor három hónapja nem szexelt? – Meg<br />
is dugtad?
– Egy frászt! El sem hiszem, hogy megkérdezted!<br />
Lerí az arcáról, hogy megbántottam.<br />
– Ne haragudj. Csak eszembe jutott, hogy milyen rég voltunk együtt utoljára, és tudom,<br />
hogy mostanra borzasztóan frusztrált lehetsz.<br />
– Nem érdekel, mennyi idő telt el. A golyóim nem kékülhetnek el annyira, hogy<br />
összegabalyodjak vele.<br />
– Mit mondtál neki?<br />
– Hogy soha többé nem fogok összejönni vele, mert téged szeretlek, és össze fogunk<br />
házasodni. Tudom, hogy még nem válaszoltál, de a szívem azt súgja, hogy eljössz<br />
Ausztráliába, és feleségül veszlek, ha így lesz.<br />
Még nem mondott le rólunk. Sem rólam. De többé nincs választásom. Itt az ideje, hogy<br />
elrepüljek hozzá, és együtt lehessek a szerelmemmel, mielőtt kicsúszik a kezem közül.<br />
Tizenegy hét eltelt. Még egy van hátra. De végeztem ezzel a szarral! Adios!
28. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Laurelyn turnéja a jövő héten véget ér, remélem, ez egyben új, közös jövőnk kezdetét is<br />
jelenti. A terveiről továbbra is titokzatoskodva beszél, nyíltan még egyik alternatíva<br />
mellett sem kötelezte el magát. Aggaszt, de nem akartam túlfeszíteni a húrt, nehogy<br />
végleg elrontsam a viszonyunkat.<br />
Eredetileg két hét szabadságra mehet a turné végével, mielőtt az új albummal stúdióba<br />
vonulnak, de sok minden megváltozott azóta. Adtam neki egy gyűrűt, és közöltem, hogy<br />
feleségül akarom venni.<br />
Ez három hónapja történt, és bár kértem, még nem adott hivatalos választ. Kezd<br />
megviselni a bizonytalanság. Türelmesnek mutatom magam, de valójában nem vagyok az.<br />
Itt akarom tudni őt, és minden egyes nap le kell küzdenem a vágyat, hogy azonnal<br />
iderendeljem, és elkezdhessük közös örökkévalóságunkat.<br />
Őszintén, egy kicsit lehangol, amiért nem hagyta maga mögött az egész életét abban a<br />
pillanatban, amikor a gyűrűt az ujjára húztam. Valahol mélyen motoszkált bennem a<br />
remény, hogy így fog történni, de aztán eszembe jut, hogy éppen az erős akarata és a<br />
függetlensége is azon tulajdonságai közé tartozik, amelyeket annyira szeretek benne.<br />
Tetszik, hogy van saját élete, amelynek nem kizárólag én vagyok a középpontja.<br />
Ugyanakkor az önző énem megveti az egészet.<br />
Hosszú napom volt, kimerülten érek haza estére. Kicsit késő van már ahhoz, hogy Mrs.<br />
Porcelli nálam legyen, mégis a konyhában találom.<br />
– Tökéletes időzítés, Mr. McLachlan. Épp most vettem ki a vacsorát a sütőből.<br />
Ismerős illat, de általában nem Mrs. Porcellihez kapcsolom. Pontosan olyan illatú, mint<br />
a barátnőm lasagnája.<br />
– Épp olyan illat van, mintha Laurelyn főzne.<br />
– Helyes. Ez az ő lasagnája.<br />
Nagyon hiányzott a főztje, kedves gesztus, ami eszembe juttatja, milyen remek szakács<br />
Laurelyn.<br />
– Köszönöm. Biztos nagyon finom.
Mrs. Porcelli összeszedi a holmiját, és menni készül.<br />
– Csomagja érkezett ma. Letettem a hálószobában.<br />
Nem rendeltem semmit, és nem emlékszem, hogy csomagot várnék valakitől.<br />
– Miféle csomag?<br />
Vigyorogva válaszol.<br />
– Azt hiszem, Laurelyntől jött. Kellemes estét, uram. – Kilép az ajtón, mielőtt<br />
válaszolhatnék.<br />
Mint egy gyerek karácsonykor, úgy rohanok a szobába megnézni, mit küldhetett nekem<br />
Laurelyn. Miközben végigmegyek – talán futok – a folyosón, azon jár az eszem, milyen<br />
meglepetésre számíthatok.<br />
A hálószobám ajtaja csukva van, de eszembe sem jut azon tűnődni, hogy miért.<br />
Türelmetlenül kitárom, arra számítva, hogy egy dobozt találok az ágyamon. De ami az<br />
ágyamon fekszik, minden várakozásomat felülmúlja.<br />
Az én gyönyörű Laurelynem.<br />
Oldalt fekszik, velem szemben, ahogy belépek a szobába. Kezét a feje alá támasztja,<br />
könyöke a matracba süpped, hosszú lábait enyhén behajlítja, az egyiket kissé jobban.<br />
Barna haja laza hullámokban omlik a vállára, és az én egyik ingemet viseli – kigombolva.<br />
Épp csak annyit mutat, hogy lássam, semmit sem visel alatta, és máris megkeményedem.<br />
Az agyam rögtön pépes masszává válik, mert minden vérem abba a szervembe áramlik,<br />
amit a testem pillanatnyilag legfontosabbnak ítél – a farkamba –, és megbolondulok tőle.<br />
Meg sem tudok szólalni. Egyszerűen csak bámulom, ahogy az ágyamon hever.<br />
– Szia, Jack Henry – mondja mosolyogva, és felül az ágyamon. – Meglepődtél?<br />
Az agyam és a szám között szünetel az összeköttetés, de szerencsére a lábam még<br />
működik. Hozzálépek, ő pedig feltérdel, és az ágy közepén találkozunk.<br />
Szívem hevesen ver, ahogy két kezembe fogom az arcát, és szájon csókolom. Bár már<br />
rengetegszer csináltam, mégis újdonságnak érzem. Erőszakos vagyok, de nincs más<br />
választásom. Olyan régen nem ízleltem az ajkát, elvonási tünetek jelentkeztek.<br />
Még mindig fogom az arcát, de megszakítom a csókot, és a homlokához döntöm az<br />
enyémet.<br />
– Annyira hiányoztál. Minden egyes percben rád gondoltam.<br />
– Tudom. Te is hiányoztál nekem. Hónapokkal ezelőtt el akartam jönni, de nem<br />
hagyhattam cserben Charlie-t és a srácokat azok után, hogy olyan kedvesek voltak velem.<br />
Nem tudom, hogy ezzel mire céloz, de nem akarok köntörfalazni.<br />
– Csak egy látogatás, vagy azért jöttél, hogy elkezdhessük közös életünket?
– A holtomiglan-holtodiglan kezdete.<br />
– Akkor még van valami, amit meg kell tennem.<br />
Kézen fogom, és magammal húzom, miközben lecsúszom az ágyról. Előttem áll, én<br />
pedig féltérdre ereszkedem, hiszen azt mondta, egy igazi lánykérésnél ezt várja el.<br />
Megfogom a bal kezét, amin ott csillog a hónapokkal ezelőtt kapott gyűrű. A számhoz<br />
emelem, és csókot lehelek rá.<br />
– Szeretlek, testem-lelkem minden porcikájával. – Felragyog az arca, biztosra veszem,<br />
hogy tudja, mi következik. – Soha többé nem akarok elszakadni tőled. Szívem egyetlen<br />
vágya, hogy a feleségem és a gyermekeim anyja légy. Hozzám jössz feleségül?<br />
– Igen. – Egyetlen szó. Egyszerű. És többre nincs is szükségem.<br />
Félrehúzom az inget a hasán, és meztelen bőréhez simítom az arcom.<br />
– Esküszöm, hogy nagyon boldoggá foglak tenni.<br />
– Egy pillanatig sem kételkedtem benne – válaszolja, és a hajamba markol. – Nem<br />
akarok várni. A feleséged akarok lenni, amilyen hamar csak lehet.<br />
Puszit nyomok a hasára, és felnézek rá a padlóról, ahol térdelek.<br />
– Istenem, örülök, hogy ezt mondod. Én sem akarok várni. – Még mindig a hajammal<br />
játszik, és rám mosolyog, miközben a fenekére csúsztatom a kezem.<br />
– És van még valami, amivel nem akarok várni.<br />
– Akarsz fogadni, hogy ugyanarra gondolsz, amire én?<br />
– Nem hiszem, hogy fogadnunk kellene. – Megfogja a kezemet a fenekén, és felhúz a<br />
padlóról. – Mindketten tudjuk, hogy velem biztosra mész – bármilyen értelemben.<br />
Kigombolja a farmeromat, és gyorsan lehúzza a sliccemet, hogy becsúsztassa a kezét.<br />
Megmarkol, és fel-le mozgatni kezdi a kezét.<br />
– Ez is nagyon hiányzott.<br />
Olyan régen voltam már benne, úgy érzem, a puszta érintésétől képes lennék elélvezni.<br />
– Hűha, bébi. A kezedben fogom végezni, ha így folytatod.<br />
– És sokkal szívesebben végeznéd bennem, igaz?<br />
– Kibaszottul eltaláltad.<br />
Megfordul, hátrahúzza az ing vállát, és hagyja, hogy a lábához hulljon. Ahogy kilép<br />
belőle, a feneke az ágyékomhoz ér.<br />
– Tudom, hogyan akarod csinálni – mondja, miközben hozzám dörzsöli a fenekét.<br />
Kis híján szétrobbanok, de nem akarom, hogy az első közös együttlétünk leendő<br />
házasokként így alakuljon. Szeretkezni akarok vele, és közben látni akarom az arcát.<br />
– Ezúttal nem – mondom, miközben megragadom a csípőjét, és magam felé fordítom. –
Látni akarom a menyasszonyom arcát, miközben szeretkezem vele.<br />
– Ha lenne rajtam bugyi, ettől rögtön leolvadt volna rólam. – Az ágyra ül, hátrakúszik, a<br />
támlához támasztja a lábait, majd szélesre tárja.<br />
– Gyere ide, és addig kefélj, amíg a sikításomból az egész városrész megtudja a neved.<br />
– Lehet róla szó. – Megemelem a lábát, és a vállamra teszem. A csípőjénél fogva a<br />
tökéletes pozícióba igazítom. Szakítok egy pillanatot arra, hogy beszívjam az illatát,<br />
mielőtt megízlelem.<br />
– Össze sem tudnám számolni, hányszor szagoltam meg a bugyidat, amíg nem voltunk<br />
együtt, de ezt semmi sem helyettesítheti. – A testéhez nyomom az orromat, és olyan mély<br />
levegőt veszek, hogy szinte felrobban a tüdőm. – Ez pótolhatatlan.<br />
Nem bírom tovább. Éhező ember vagyok, aki alig várja, hogy belekóstoljon. Amikor<br />
végre megtörténik, még jobb is, mint amire emlékeztem. Másodpercekkel később már<br />
vonaglik a csípője, és nyögdécselni kezd.<br />
– Ezt sem lehet helyettesíteni.<br />
Ilyen tempóval nem fogja sokáig bírni, de örömmel tölt el a tudat, hogy még mindig<br />
ilyen könnyen a csúcsra juttatom.<br />
– Akarod, hogy lelassítsak, és tovább tartson?<br />
Megragadja a tarkómat, és lenyomja a fejem.<br />
– Ne! Eszedbe ne jusson abbahagyni vagy lassítani. Már nagyon közel járok, tutira<br />
belepusztulok, ha nem juttatsz el a csúcsra hamarosan.<br />
Kinyújtom a kezem, és felemelt hüvelykujjal jelzem a beleegyezésemet, mert meg sem<br />
merek szólalni. Körülbelül tizenöt másodperccel később megfeszülnek az izmai, és<br />
remegni kezd. Légzése felgyorsul nyögdécselés közben, és biztosra veszem, hogy amikor<br />
meghúzza a hajam, a város egész keleti része hallja, ahogy a nevemet sikoltja.<br />
Nem merem abbahagyni, amíg nem érzem ellazuló izmait. Ebből tudom, hogy euforikus<br />
állapotba került, de nem bírok magammal. Vadállatként igyekszem belé hatolni.<br />
Szeretkezni akartam vele, de nem lehet, ahhoz túl sok idő telt el. Várnom kell a következő<br />
alkalomig, de nem aggódom miatta, mert már most tudom, hogy hamarosan sor kerül rá.<br />
Nedves, ezért könnyedén hatolok belé. Gyorsan mozgok – talán kissé túlságosan is –,<br />
de nem tehetek róla. Mintha a farkam pótolni akarná a kiesett időt.<br />
Érzem, ahogy megpaskolja a karom.<br />
– Jack Henry. Állj meg. Valamit el kell mondanom.<br />
Álljak meg? Ugye most rohadtul viccel? Olyan vagyok, mint egy fék nélküli gyorsvonat.<br />
– Mi az? – kérdezem, de folytatom a mozgást.
– Nem akartam, hogy túl nagy problémába ütközzön olyan orvos keresése, aki<br />
eltávolítja a spirálomat, ezért még otthon kivetettem.<br />
– Oké – válaszolom közömbösen, mert nem tudom pontosan, miről beszél, és jelenleg<br />
nem tudom rávenni magam, hogy koncentráljak.<br />
Újra megbökdösi a karomat.<br />
– Ez azt jelenti, hogy most éppen védekezés nélkül szexelünk.<br />
– Azt akarod mondani, hogy abba kell hagynom? – Attól tartok, az igenlő válasz puszta<br />
lehetősége is gyorsabb mozgásra ösztönöz.<br />
– Nem, de nem szedem a fogamzásgátlót. El akartam mondani, hogy van nálam óvszer,<br />
amit használhatunk, de olyan gyorsan mozogtál, nem volt időm szólni, mielőtt belém<br />
hatoltál.<br />
– Nem hiszem, hogy abba tudnám hagyni. Mármint, persze, ha muszáj lenne, akkor<br />
igen, de… basszus… nem akarom. – Olyan közel járok a csúcshoz, és a farkamat cseppet<br />
sem érdekli a tette következménye. Pillanatnyilag az agyam és a péniszem vérre menő<br />
küzdelmet folytat, és az éppen akciózó fél nem hajlandó átadni az irányítást.<br />
– Bébi, kihúzom, ha akarod, de döntsd el minél hamarabb, mert mindjárt a fülkédbe<br />
lövöm a pilótáimat.<br />
– Először suna, most meg pilótafülke?<br />
– Inkább azt mondd, mit csináljak – sziszegem összeszorított foggal. Próbálom<br />
visszatartani, de ilyen hosszú idő után szinte lehetetlen. – Mindjárt eldurrantom a<br />
patront.<br />
– Húzd ki, és élvezz a hasamra. – Egy másodperccel sem szólhatna később, mert amint<br />
kihúzom, azonnal beterítem a testét.<br />
– Ó, Laurelyn… ez olyan… kibaszott… jó volt.<br />
Miután végeztem, összeroskadok mellette, és háton fekve bámulom a plafont. Most<br />
engem áraszt el a posztkoitális eufória. Egy percig próbálom visszanyerni a lélegzetem,<br />
aztán megfogom a kezét, és csókot lehelek rá.<br />
– Szeretlek, bébi. Annyira hiányoztál. El sem tudom mondani, milyen boldog vagyok,<br />
hogy visszakaptalak.<br />
A hátáról az oldalára fordul, és átveti rajtam az egyik lábát.<br />
– Tudom. Ugyanígy érzek. Jó itthon lenni.<br />
– Tetszik, hogy ezt mondod. – A tenyerembe fogom az arcát, és magamhoz húzom egy<br />
csókra. – Most pedig kezdjük újra a fogamzásgátlós beszélgetést. Nem vagyok benne<br />
biztos, hogy megértettem, amit mondtál.
– Azt a részét hallottad, hogy nem szedek semmit?<br />
Először nem, de azt hiszem, egy perccel később leesett.<br />
– Mondjuk.<br />
– Ki akartam vetetni a spirált, mielőtt elutaztam, mert nem akartam, hogy itt kelljen<br />
orvost keresnem.<br />
Erről semmit sem tudok.<br />
– Megfelelően képzett doktorokkal rendelkezünk. Nem vagyunk barbárok.<br />
– Azt tudom, de egyszer sem beszéltünk arról, mikor akarunk belekezdeni a<br />
családtervezésbe. Nem tudom, mennyi ideig tart teherbe esni spirál használata után, és<br />
nem akartam, hogy gondot okozzon, amikor már készen állunk rá. Logikus megoldásnak<br />
tűnt. Sajnálom. Beszélni akartam veled erről, de túl gyorsan történtek a dolgok. Amikor<br />
megkérted a kezem, nem tűnt megfelelőnek az időpont a témára, aztán a szád a lábaim<br />
között volt, akkor pedig semmi esetre sem zavartalak volna ezzel. Egyszerűen túl gyors<br />
voltál. Az egyik percben még a száddal kényeztettél, a következőben pedig már bennem<br />
voltál.<br />
– Bébi, semmi gond. Ha megtörtént, hát lesz egy gyerekünk. Úgyis hamarosan<br />
összeházasodunk. Ne aggódj miatta.<br />
– Nem vagy mérges?<br />
– Nem. Már elmondtam, mit gondolok a gyerekvállalásról. Örülnék annak is, ha most<br />
történt volna meg. Ha pedig nem, akkor csak több időnk lesz gyakorolni, mielőtt úgy<br />
döntenénk, hogy belevágunk.<br />
– Szerintem nem lesz probléma, pár nap múlva meg kell jönnie. Én is boldog lennék, ha<br />
összehoztuk volna, de ha lehet választani, szeretnék egy darabig házasságban élni előtte.<br />
– Egyetértek. – A hátára fordítom, és a feje fölé szegezem a karját, miközben<br />
terpeszben elhelyezkedem fölötte. – Mert mindenféle korhatáros dolgot szeretnék<br />
művelni önnel, Mrs. McLachlan, mielőtt gyerekünk születik. – Szám a mellére tapad, és<br />
megszívom a mellbimbóját. – Tudod, egy kisbaba néhány óránként ugyanezért zavarna<br />
minket.<br />
– Tetszik a gondolat, igaz?<br />
Igen, mindazok ellenére, amit Evan mondott.<br />
– Miből gondolod?<br />
– Nem először hozod szóba a szoptatást.<br />
Micsoda?<br />
– Nem emlékszem, hogy beszéltem volna róla.
– Nem is számítottam rá, mert tök részeg voltál – bár valahogy mégis emlékszel a<br />
részeg lánykérésre.<br />
– Szóval amikor berúgtam Vegasban, megkértem a kezed, és gyerekekről beszélgettünk<br />
– arról, hogy szoptatnád? – Ez furcsa. Részegebb lehettem, mint gondoltam.<br />
– Ja, azt mondtad, alig várod, hogy lásd, amint a közös babánkat szoptatom. – Biztos<br />
ezt is felírja a furcsaságaim listájára.<br />
– Egyáltalán nem emlékszem rá, de igaz. Elindítottál bennem valamit, amiről azt<br />
hittem, sosem fogom érezni vagy vágyni rá. Csak arra tudok gondolni, hogy az enyém<br />
leszel, és családot alapítunk.<br />
– Ez azért van, mert ősember vagy – nevet. – Ösztönös vágyat érzel a szaporodásra, én<br />
pedig partner vagyok benne, de előbb feleségül kell venned.<br />
Ebben nincs vita.<br />
– Csak mondd meg, hogy hol és mikor, én ott leszek. Anya lelkesen segít majd<br />
megszervezni. Ő, Chloe és Emma valószínűleg az egészet elintézik, ha hagyod nekik.<br />
– Az én családomból senki sem jön, úgyhogy nem kell nagy esküvő, kivéve, ha azt<br />
akarod.<br />
Mindig elszomorít, valahányszor szóba kerül, hogy a családja nem jön el.<br />
– Csak téged akarlak. Semmi másra nincs szükségem, de miért nem utazunk Sydney-be,<br />
hogy elkezdhessük a szervezést? Úgysem akarunk sokáig várni. Mit szólsz a csütörtökhöz?<br />
Legyen egy hosszú hétvégénk.<br />
– Oké. Remekül hangzik. Alig várom, hogy találkozzam a családoddal.<br />
– Nagyon megsértődnél, ha nem mondanám el nekik, hogy megérkeztél? Szeretném<br />
meglepni őket. Ha anya megtudja, egy órán belül úton lenne ide, és szeretnék egy kis időt<br />
kettesben tölteni veled, mielőtt a ragadozók megérzik a vér szagát.<br />
– Nekem tökéletesen megfelel.<br />
A hátára fordítom.<br />
– Gyakorolhatom a férj szerepét?<br />
– Csalódnék benned, ha nem tennéd. Gyakorlat teszi a mestert, nem tudtad?
29. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Három napja vagyok Ausztráliában, és Jack Henry addig gyakorolta, milyen férjnek lenni,<br />
amíg teljesen kifáradt a micsodám – egyszerűen kimerült. Nem hittem, hogy ez<br />
lehetséges, de tévedtem. Azt hiszem, ez történik, ha hetvenkét óra alatt akarsz bepótolni<br />
három hónapot.<br />
Azt hiszem, hálás vagyok az ötórás autóútért, legalább van egy szusszanásnyi szünet a<br />
szinte megállás nélküli szexben. Ő nem vallaná be, de szerintem Jack Henrynek is elég<br />
volt egy időre.<br />
Mielőtt a szüleihez mennénk, megállunk a lakásánál. Olyan idegen számomra ez a hely.<br />
Nem töltöttünk sok időt itt korábban, mert Margaret ragaszkodott hozzá, hogy náluk<br />
aludjunk. Ahogy Avalonban, itt is rögtön észreveszem a róla készült fotókat – és a<br />
közöseket. Mindenhol ott vannak. Felveszek egy súlyos ezüstkeretbe foglalt képet. Úgy<br />
festek rajta, mint aki elmerült az álmodozásban, észre sem veszem, hogy fotóznak. Nem<br />
emlékszem, mikor készíthette, sem arra, hogy hol, mert közeli kép, nem ismerem fel a<br />
homályos háttér részleteit.<br />
– Ez akkor készült, amikor Ausztráliában voltam, vagy amikor te jöttél hozzám az<br />
Államokba?<br />
– Akkor, amikor itt jártál. Sok hasonló fotóm van rólad.<br />
Amikor észreveszem a napszívta tincseket a hajamban, rájövök, hogy igazat mond. Már<br />
nem látszanak, de talán vissza kellene szereznem őket. Ragyogóbbnak és vidámabbnak<br />
tűnök.<br />
– Úgy érted, olyan fotók, amelyeken ostoba képpel a semmibe bámulok?<br />
– Nem. Olyan képek, amelyeken természetes és őszinte vagy, mert nem tudod, hogy<br />
fotó készül. Azokat szeretem a legjobban – legtöbbször így festesz.<br />
Furcsa arra gondolni, hogy titokban fotókat készít rólam.<br />
– Eddig is tudtam, de most már teljesen biztos, hogy kattant vagy: fenék-harapdáló.<br />
Hát-nyaldosó. Megszállottan hátulról támadó. Lesifotós. Milyen nyulat húzol még elő a<br />
kalapodból?
– Elég hosszú a lista. Úgy hangzik, mintha kezelésre szorulnék.<br />
– Ez határozottan lehetséges – nevetek.<br />
– Csak akkor szorulnék gyógykezelésre, ha nem lennél az életem része. Elismerem,<br />
talán az őrület határára kerültem, amíg távol voltunk egymástól. – Teljesen érthető.<br />
Magához húz, és csókot nyom a fejem búbjára. Szerelmének tiszta gesztusa – nincs<br />
benne semmilyen szexuális töltet –, sosem érzem magam ennél imádottabbnak, mint<br />
amikor egyszerűen csak ennyit csinál.<br />
– Szeretlek.<br />
Megszorít, és újra megpuszilja a fejem tetejét.<br />
– Én is szeretlek, bébi – mindennél és mindenkinél jobban az egész világon.<br />
Csodálom ezt a férfit, és nem kételkedem a szerelmében. A bizalom nem jön könnyen,<br />
de hiszek neki, amikor azt mondja, hogy sosem okozna fájdalmat. Önmagában is csoda,<br />
hogy annyira biztonságban tudom érezni magam mellette, hogy teljesen megnyílok.<br />
Megváltoztatott – épp ahogyan én is megváltoztattam őt. Ezek a pillanatok jelzik a<br />
kapcsolatunk új hajnalát – amit férjként és feleségként kezdünk.<br />
Nyugtalan vagyok, amikor Jack Henry leparkol a szülei háza előtt. Nem tudom, miért, de a<br />
szívem legalább egymilliót dobban percenként.<br />
– Miért vagyok ideges?<br />
– Nem tudom, de én is az vagyok. Furcsa érzés, ugye?<br />
– Abszolút.<br />
Végignéz a felhajtón parkoló autókon.<br />
– Mindenki itt van. Készen állsz a meglepetésszerű felbukkanásra?<br />
Vállat vonok.<br />
– Gondolom, igen, amennyire lehetséges.<br />
Lehajol, és két kezébe fogja az arcom, mielőtt megcsókol. Olyan lágy és édes, úgy<br />
érzem, elrepülnék, ha nem tartana.<br />
– Ne aggódj. Szeretnek, és örülni fognak nekünk.<br />
– Tudom. Nem aggódom. Azt hiszem, az izgulok jobb szó rá.<br />
– Egyetértek. Gyerünk. Tegyük teljessé Margaret McLachlan életét.<br />
Jack Henry kopog az ajtón, de nem vár válaszra, rögtön kinyitja. Előretessékel, és<br />
megállunk a hallban.
– Anya? Apa?<br />
– A nappaliban vagyunk! – hallom az apja kiáltását.<br />
Jack Henry megszorítja a kezünk.<br />
– Essünk túl rajta.<br />
A nappaliban elénk táruló jelenet szürreális látomás arról, milyen lesz az életem ebben<br />
a családban. Henry a karosszékében üldögél. Evan a padlón ül a lányokkal és az új<br />
jövevénnyel, Aidennel. A nőket nem látom, gondolom, a konyhában sürgölődnek a<br />
vacsora körül. Celia boldogan felsikkant, amikor észrevesz.<br />
– Law-re-en! – Imádom, ahogy kiejti a nevem, és nagyon örülök, hogy emlékszik rám.<br />
Átszalad a szobán, leguggolok, hogy a karomba kapjam.<br />
– Szia, te nagylány! Hadd nézzem, mekkorát nőttél.<br />
– Merre voltál? – kérdezi úgy, ahogy csak egy gyerek képes rá.<br />
– Haza kellett utaznom egy kis időre, de most már visszajöttem, és itt is maradok.<br />
Összecsapja a kezét, és felsikkant.<br />
– De jó!<br />
Mila is hozzám totyog, hogy kivegye a részét az eseményekből. Bár tudom, Jack Henry<br />
alig várja, hogy a konyhába tereljen, nem bírom megállni, és karba veszem Milát egy<br />
percre.<br />
– Nézzenek oda! Olyan sokat nőttél, hogy már egyedül jársz. – Mila az arcomat nézi, és<br />
ragadós kezével megérinti. Tudom, hogy nem emlékszik rám, de úgy tűnik, megint<br />
gyorsan összebarátkoztunk.<br />
– Baba – mondja, és Aidenre mutat, aki a padlóra terített takarón fekszik, majd<br />
megpróbál lemászni rólam.<br />
– Látom, van egy új kisöcsétek – mondom, miközben leteszem Milát.<br />
Evan Aidennel a karjában felkel, és hozzám lép, hogy átöleljen. Most először van<br />
lehetőségem alaposabban megnézni a babát. A fejét sötét, göndör fürtök fedik, és Evan<br />
szürkéskék szemét örökölte Emma barna árnyalata helyett.<br />
– Úgy látom, újabb jóképű McLachlan legény érkezett a családba.<br />
Evan felém nyújtja.<br />
– Bizony. Tízhetes. – A karjaimba veszem, és beszívom az illatát – az édes illatot, ami<br />
csak a kisbabáknak van.<br />
Henry is felkel a székből, és Aidennel a karomban megölel.<br />
– Fogalmunk sem volt róla, hogy visszajöttél.<br />
Utánam Jack Henry következik.
– Tudom, apa. Meg akartuk lepni anyát a visszatérésével.<br />
– Az biztosan sikerülni fog, és nem is lehetne ennél jobb alkalom. Már kezdett<br />
lemondani rólad, kisasszony.<br />
Úgy érzem, meg kell magyaráznom a távollétemet.<br />
– Muszáj volt elintéznem néhány dolgot, mielőtt szabadon eljöhettem, de most már<br />
minden tiszta.<br />
– Bármi is volt az, már nem számít. Kérlek, egy percet se vesztegess velünk. Azt<br />
akarom, hogy Margaret is lásson. Ki fog bújni a bőréből örömében.<br />
Visszaadom Aident Evannek, és Henry nyomában a konyhába sétálunk.<br />
– Margaret, Jack visszajött, és remélem, eleget főztél egy plusz vendégre. Hozott<br />
magával valakit.<br />
Margaret épp a mosogató előtt áll, és kezet mos. Konyharuháért nyúl.<br />
– Henry, mindig többet főzök a kelleténél. Persze, hogy… – A mondat félbeszakad,<br />
amikor észrevesz. – Laurelyn! – kiáltja. Elejti a törlőruhát, és hozzám siet. Átkarol és<br />
szorosan megölel, miközben puszit nyom az arcomra. – Hát itt vagy. Végre. Már majdnem<br />
beletörődtem, hogy nem jössz vissza.<br />
– Kicsit tovább tartott, mint szerettem volna, de sikerült.<br />
Elenged, hogy szemügyre vegye az arcom.<br />
– Látogatóban?<br />
– Nem. Itt maradok. – Jó érzés kimondani a szavakat.<br />
– Szóval ezennel hivatalos? Végre megkérte a kezed, ahogy már hónapokkal ezelőtt<br />
kellett volna, és eljegyeztétek egymást? – Megfogja a bal kezem, és alaposan megnézi. Az<br />
orrára biggyeszti homlokára tolt szemüvegét. – Párna csiszolású gyémánt platina pavé<br />
foglalattal. A fiam jól választott.<br />
– A fia kitűnően választott. Hibátlan az ízlése. – Örülök, hogy kissé visszafogta magát a<br />
gyűrű vásárlásakor. Mindenki tudja, hogy akkora gyémántot is vehetett volna, mint a<br />
fejem, de tudta, hogy ez nem illene hozzám. – Tökéletes választás, magam sem<br />
találhattam volna megfelelőbbet.<br />
Emma és Chloe megölel, majd a gyűrűmet csodálják, miközben Margaret tovább faggat.<br />
– Kijelöltétek már a dátumot?<br />
– Még nem, de kis esküvőt szeretnénk, amilyen hamar csak lehet. Azt reméltük,<br />
számíthatunk a segítségetekre a szervezés során.<br />
Őszinte örömöt látok az arcán.<br />
– Persze hogy segítünk. Mennyire hamar?
Egymásra nézünk Jack Henryvel, mert idáig még nem jutottunk. Szerintem van<br />
elképzelése, csak fél kimondani, ezért én beszélek helyette.<br />
– Tudom, hogy hat hét múlva elég közeli időpont, de talán sikerülhet, hiszen nem<br />
akarunk nagy felhajtást.<br />
Jack Henry bosszankodva néz rám.<br />
– Az pont öt héttel van később, mint amire én gondoltam.<br />
Chloe a karjába bokszol.<br />
– Nem hiszem, hogy egy hét alatt meg lehet szervezni egy esküvőt, legfeljebb a<br />
bíróságon, tökfej.<br />
– Nekem az is megfelel.<br />
Margaret felemeli a kezét.<br />
– Nekem viszont nem, és azt hiszem, Laurelynnek sincs ínyére.<br />
– Laurelyn, szeretnéd, hogy segítsek megszervezni a vacsorát? – javasolja Chloe. – Egy<br />
csomó új és izgalmas ötletem van, amit kipróbálhatnátok.<br />
– Mindenképpen, Chloe. Álmomban sem mertem volna belevágni nélküled. – És ez<br />
tényleg igaz. Fogalmam sincs, hol kezdjek hozzá.<br />
– Nem bánnád, ha szerveznénk egy vacsorát jövő hétre? – veti közbe Margaret. – Csak<br />
néhány barát és a szűk család, hogy megünnepeljük az eljegyzést.<br />
Jack Henry megelőz a válasszal.<br />
– Össze kellett volna házasodnunk Vegasban, amíg ott voltunk.<br />
Az anyja felé fordul.<br />
– Ki is nyírtalak volna. Jelen akarok lenni, amikor a fiam megnősül.<br />
– Tudom, anya. – Jack Henry nevetve oldalba böki az anyját a könyökével. Tetszik a<br />
kapcsolatuk, korábban nem láttam még hasonlót. – Csak vicceltem. És részemről a vacsora<br />
is rendben van, ha Laurelynnek nincs kifogása.<br />
Nem tiltakozom.<br />
– Persze hogy nincs. Meg kell ismerkednem a családoddal és a barátaiddal.<br />
– Elvihetünk holnap ruhát nézni? – kérdezi Emma. – Nem kezdheted el a szervezést, ha<br />
nincs meg a ruha, mert minden a stílusától függ.<br />
Biztos vagyok benne, hogy a ruhaválaszték korlátozott Wagga Waggában, de a sydney-i<br />
vásárolgatás jó mókának tűnik.<br />
– Persze, örömmel. – Mindig úgy képzeltem, hogy az esküvői ruhámat az anyámmal<br />
együtt fogom kiválasztani, de őszintén szólva sokkal csalódottabb lennék, ha a leendő<br />
anyósom nem segíthetne a döntésben. – Van kedved velünk jönni, Margaret? Örülnék, ha
segítenél kiválasztani.<br />
– Természetesen. A világért sem hagynám ki.<br />
Jack Henry éppen hazafelé vezet, amikor megfogja és megszorítja a kezem. Szeretem,<br />
amikor ezt csinálja.<br />
– Nagyon csendben vagy. Minden rendben, vagy aggódnom kellene?<br />
– Nincs semmi baj. Csak az esküvőn jár az eszem. Mit szólnál hozzá, ha Avalonban<br />
tartanánk? A szőlő nagyon szép lenne, és a borbarlang is alkalmas a fogadásra, a hosszú<br />
asztalaival. – Elvigyorodik, szerintem eszébe jutott, mit művelt velem az egyik olyan<br />
asztalon.<br />
– Az a véleményem, hogy megkaphatsz mindent, amit csak kívánsz. Ha Avalonban<br />
szeretnél férjhez menni, elintézem. – Vajon mindig így fog viselkedni? Ilyen könnyen<br />
elfogadja a szeszélyeimet?<br />
– Szerintem kifejezetten illik a házasságkötésünkhöz, hiszen olyan sok fontos dolog<br />
történt ott velünk. Ott ismerkedtünk meg igazán. És ott szerettünk egymásba. –<br />
Tulajdonképpen eszembe sem juthatna ennél jobb helyszín.<br />
– És nem kell aggódnunk a foglalás miatt, ezért még hamarabb megszervezhetjük.<br />
Bármennyire is jó lenne, remélem, nem hiszi el, hogy egy hét alatt elrendezünk<br />
mindent.<br />
– Öt hétnél biztosan nem hamarabb, ahogy javasoltad.<br />
– Lehet. Mit szólsz szombathoz egy hónapra?<br />
– December második hetében? – Előveszem a telefonomat, és ellenőrzöm a dátumot. –<br />
Tizennegyedikén?<br />
– Miért is ne? Ha hat hetet várunk, az a karácsonyi ünnepek utáni hétvégére esik.<br />
Szerintem képtelenség, hogy az bárkinek jó időpont legyen. – Igaza van.<br />
– A hat hét is határeset, a négy még keményebb. De pár nappal karácsony utánra<br />
szervezni egy esküvőt kész rémálom lenne. Tizennegyedike megoldható.<br />
Mindig nyári esküvőt szerettem volna. Úgy látszik, meg is kapom, decemberben.<br />
– És az lesz az évfordulónk – egy teljes évvel ezelőtt találkoztam veled.<br />
Erre nem is gondoltam.<br />
– Hihetetlen. El sem hiszem, hogy már eltelt egy év.<br />
– Ez azért van, mert a legnagyobb részét külön töltöttük.
Milyen igaz.<br />
– Ez soha többé nem fordul elő. Többé nem akarok elszakadni tőled. Már azt is<br />
fontolgatom, hogy a szőlészetbe sem engedlek el egyedül. Valószínűleg mindenhova<br />
követlek majd, amíg ki nem ábrándulsz belőlem.<br />
– Sosem ábrándulnék ki belőled, de azon már én is gondolkodtam, hogyan oldjuk meg,<br />
amikor hosszabb időre kell elutaznom. – Egy pillanatra leveszi a tekintetét az úttestről, és<br />
vet egy pillantást felém, mielőtt visszafordul. – Különösen azután, hogy megszülettek a<br />
gyerekeink. Tudom, hogy bőven van még időnk emiatt aggódni, de arra gondoltam, hogy<br />
eladom néhány szőlőmet. Úgyis túl sok van. És nem akarok távol lenni tőled. Ez a sok<br />
pénz semmit sem jelent, ha nem lehetek veled és a gyerekeinkkel.<br />
Néha el sem merem hinni, milyen nagy szerencsém van vele. Azt mondogatja, valóra<br />
váltottam az álmait, de inkább fordítva igaz.<br />
– Egészen elképesztő vagy. Ha nem vezetnél, most letépném rólad a ruhát, és<br />
mindenféle mocskos dolgot művelnék veled.<br />
– A kocsi rendelkezik a megállás képességével – nevet, de valami azt súgja, hogy nem<br />
viccelt.<br />
– Csak annyival később érnénk haza.<br />
– Nem sietünk sehova. – Elengedi a kezemet, és ujjait a lábam között a szoknyám alá<br />
csúsztatja, amíg eléri a legérzékenyebb pontomat, én pedig nem ellenkezem.<br />
– Hmm… Mintha azt mondtad volna, hogy ma nincs hancúrozás – valamim visszaél a<br />
szíves vendéglátással. – Remekül bánik az ujjaival, biztos vagyok benne, hogy ő is érzi a<br />
nedvességet a bugyimban.<br />
– Azt hiszem, valaki kezdi meggondolni magát, ebből a nedvességből ítélve.<br />
– Talán. – Fogalmam sincs, hol járunk, vagy meddig tart még a lakására érnünk, de<br />
nekem túl messze van, hacsak nem a garázsban parkol.<br />
– Mindjárt megérkezünk?<br />
– Nem. Félrehúzódjak? – Felém fordul, és felvonogatja a szemöldökét.<br />
Teljesen megőrült?<br />
– Nem húzódhatsz le az út szélére azért, hogy szexeljünk.<br />
– Ki mondja?<br />
– Nem tudom, hogy pontosan ki mondja, de biztos vagyok benne, hogy nem helyeslik.<br />
Ujjaival félrehúzza a bugyimat. Fel-alá csúsztatja az ujját az ott felgyűlt síkos<br />
nedvességen.<br />
– Pedig valaki be van gerjedve! Most már félrehúzódjak?
Megtámaszkodom az ülésen, és feljebb csúszom. Amikor megemelem a fenekem,<br />
elkapja a bugyim alját, és lehúzza.<br />
– Ezt igennek veszem.<br />
Vidéki útnak tippelem, ahol épp járunk. Gyakorlatilag nincs forgalom, nem kell amiatt<br />
aggódnom, hogy meglátnak vagy megzavarnak. Jó is így, mert egy szempillantás alatt az<br />
út szélére húzódik, és lefékezi a kocsit. Kinyitja az ajtaját, és az én oldalamra siet – nem<br />
éppen erre számítottam. Mit művel?<br />
Kicsit összezavarodom, amikor kinyitja az ajtómat, mert ötletem sincs, mire készül.<br />
Lehúzza a bugyit a lábamon, majd a cipőmön.<br />
– Ki. Most.<br />
– Mit akarsz… – kezdem, de a számra tett ujja belém fojtja a szót.<br />
– Pszt… ne beszélj.<br />
Megfogja a kezem, segít kiszállni, aztán az autó hátsó részéhez vezet. A derekamra teszi<br />
a kezét, és felsegít a csomagtartóra. Leveszi a szandálomat, talpamat a lökhárítónak<br />
támasztja, majd szétterpeszti a lábaim.<br />
– A motorháztetőn akartalak megdugni, de lehet, hogy túl forró a kis popsidnak. –<br />
Kigombolja a nadrágját, és lehúzza a sliccet. – Úgyhogy most a csomagtéren duglak meg,<br />
a motorháztetőt pedig eltesszük későbbre. – Hozzá fogok szokni valaha az ausztrál<br />
szlenghez?<br />
Még jó, hogy elég magas, a kocsi pedig alacsony, különben nem jönne össze.<br />
– Még mindig úgy gondolod, hogy biztonságban vagyunk? A menzeszed miatt.<br />
– Igen, elvileg. – A következő pillanatban már a bejáratomnál érzem, egy<br />
szempillantással később pedig magamban. Megtámaszkodom a csomagtartón, és közelebb<br />
kúszom hozzá, közben hátradőlök, hogy mélyebbre hatolhasson. Megragadja a csípőmet<br />
és szorosan tart, miközben újra és újra támadásba lendül.<br />
– A gondolatát is utálnám, hogy a Sunset tetején csináltunk gyereket.<br />
– Ilyesmin jár most az eszed? Hadd tereljem el a gondolataidat. – Keze a csípőmről a<br />
lábaim közé vándorol, és a hüvelykujjával simogatni kezd, éppen ott, ahol összeér a<br />
testünk. – Most mire gondolsz?<br />
Az agyam gyorsan új témára vált.<br />
– Arra, hogy milyen jó érzés ez, és mindig gondoskodsz róla, hogy nekem is jó legyen.<br />
– Mindig az a célom, hogy jól érezd magad.<br />
Lassan, épp a megfelelő erősséggel dörzsöli a csiklómat, a gyönyör csiklandós hullámai<br />
áramlanak a testem többi részébe a medencémből.
– Érzem, hogy kezdődik. – Remeg a lábam, hanyatt fekszem a csomagtartón, amíg<br />
megteszi, amit kell. – Mindjárt elélvezek.<br />
– Én is, bébi.<br />
Azután becsukom a szemem, a testem pedig elvégzi a maga csodáját. Nincs uralmam<br />
fölötte, szenzációs érezni belül a ritmikus összehúzódásokat.<br />
– Jövök.<br />
Mintha csak a szavamra várt volna, felismerem a pillanatot, amikor csatlakozik hozzám,<br />
és a testünk összhangba kerül.<br />
– Szeretlek, L.<br />
L.? Ez új, de tetszik.<br />
– Tulajdonképpen muszáj is, cserébe azért, hogy egy lány ilyesmit engedjen neked az út<br />
szélén.<br />
– Akkor is szeretnélek, ha nem engedted volna, de be kell vallanom, hogy hab a tortán,<br />
hogy partner vagy a perverz ötleteimben. – Kihúzza a farkát, majd visszaadja rám a<br />
szandált, és lesegít a csomagtartóról. Ahogy az utas felőli oldalhoz sétálunk, felkapja a<br />
bugyimat az ülésről, ahova hajítottam, és tartja, amíg felhúzom. – Emlékszel, mikor<br />
csináltam veled először ezt?<br />
– Hogy is felejthetném el? Kiterítettél egy asztalra, és felszolgáltad magadnak a<br />
desszertet.<br />
Amikor végzett, megpaskolja a fenekem, ahogy mindig.<br />
– Az egy nagyon jó nap volt.<br />
Akkor kezdődött a kettőnk története – nem éppen hagyományos kezdet –, és micsoda<br />
váratlan meglepetés volt beleszeretni ebbe a férfiba. Mindörökre övé lesz a szívem, a<br />
szerelmem, az életem.<br />
Micsoda szerencsém van, igaz?
30. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Laurelyn esküvői ruhát vásárol anyával, Emmával és Chloéval, így van egy napom<br />
magamra – legalábbis ezt gondoltam. Evan engem hibáztat, amiért egész napra otthon<br />
ragadt a gyerekekkel, mialatt Em az én esküvőmre vásárol, ezért ragaszkodik hozzá, hogy<br />
átmenjek segíteni. Kis pöcs.<br />
Ja, gondolom, én vagyok a hibás, de az ő gyerekeiről van szó, nem az enyémekről.<br />
Ennek ellenére nem bánom, ha együtt lógunk. Jó gyakorlás lesz, és bizonyára jobb mások<br />
gyerekein kísérletezni, mielőtt elrontod a sajátjaidat.<br />
Amikor belépek Evanhöz, Aidan éppen hisztizik.<br />
– Haver, mit műveltél a gyerekkel, hogy így üvölt?<br />
A tekintetéből ítélve legszívesebben meggyilkolna, ha tehetné.<br />
– A te műved.<br />
Ó, dehogyis, kizárt dolog.<br />
– Mit csináltam volna, amitől ordít? Csak beléptem az ajtón.<br />
– Azért mérges, mert Em cicijét akarja. Nem hajlandó cumisüvegből inni.<br />
A McLachlan-vér – erről ennyit.<br />
– Nem hibáztatom.<br />
– Fogd be. Már alig várom, hogy te is itt tarts. Akkor majd nem lesz olyan vicces, tesó.<br />
– Bocsi. Tudok segíteni valamiben?<br />
Felém nyújtja a visító Aidant.<br />
– Vedd át, lássuk, mit tudsz kezdeni vele. Addig előkészítem a lányok ebédjét. És a<br />
sajátomat. Éhen halok.<br />
Átveszem Evantől ordító unokaöcsémet, de fogalmam sincs, mit csináljak vele. Jobb<br />
híján a karosszékbe ülök, és ringatni kezdem. Újra megpróbálkozom az üveggel, de<br />
Evannek igaza van. Nem dől be az átverésnek.<br />
– Hamarosan nagyon éhes leszel, kishaver, ha nem szeded össze magad, és iszol az<br />
üvegből. Azt hiszem, a büféasztal jó ideig nem ér vissza.<br />
Addig tukmálom az üveget, míg végül megadja magát, de biztos, hogy dühös miatta.
– Értem én, Aidan. Az igazit akarod. Mindannyian így vagyunk ezzel, de néha hagyni<br />
kell anyának egy kis szünetet.<br />
Kiissza az egész üveget, és elalszik, mielőtt megbüfiztethetném. A biztonság kedvéért a<br />
vállamra veszem, és megpaskolom a hátát. Nem zavarja – kidőlt, meg sem moccan.<br />
Evan arcán egyszerre tükröződik öröm és döbbenet, amikor visszatér, miután<br />
megebédeltette a lányait.<br />
– Ezt meg hogy a pokolban csináltad?<br />
Nem csináltam semmit. Ő ájult el.<br />
– Egy cseppet sem örült neki, de ő is csak férfi. A gyomra legyőzi a sértettségét.<br />
– Hála istennek. Nem akartam egész nap hallgatni. Arra készültem, hogy hazaküldöm<br />
veled. – Evan a kanapéra rogy mellettem, Mila az ölébe mászik. – Itt a szundi ideje, kicsi<br />
lány?<br />
Mila csavargatni kezdi az egyik hajtincsét, felismerem az elalvás előtti rituáléját.<br />
– Megint azt a hajcsavargatós izét csinálja. Már nem sokáig bírja ébren. Ha sikerül<br />
Celiát is lefektetned, talán tudsz egy kis szünetet tartani.<br />
– Celiával sem lesz gond. Filmet néz a hálószobájában, úgyhogy három percen belül<br />
aludni fog.<br />
Evan mindent elrendezett.<br />
– Szerintem még sosem mondtam, de remek apa vagy.<br />
– Ami azt illeti, nem hittem volna, hogy valaha gyerekekkel látlak, de el kell ismernem,<br />
természetesnek tűntél az előbb, ahogy fogtad a fiamat.<br />
Nekem is tetszett, amit akkor éreztem.<br />
– Ha nem is vagyok természetes, remélem, gyorsan tanulok. Laurelyn gyerekeket akar.<br />
Legalább kettőt vagy hármat. Talán többet is. Pár hónap múlva harmincegy leszek, nem<br />
akarom, hogy még negyvenévesen is próbálkozzunk, ezért arra jutottam, nem várunk<br />
sokat.<br />
Mila már mélyen alszik, de Evan inkább az ölében tartja, nem fekteti a kanapéra.<br />
– A tesóm, a gazdag playboy házasodni készül, és gyerekekről beszél. Megcsináltad,<br />
haver. Megkaptad a tortát, most már meg is kell enni. Örülök nektek. Laurelyn különleges<br />
lány, és nagyon boldoggá fog tenni.<br />
Ez az első komolyabb pillanatunk Evannel azóta, hogy átjött hozzám, és elmondta<br />
Aidan érkezését. Kevés és ritka ilyen időszakunk van, mert a mi kapcsolatunk egyszerűen<br />
nem ilyen. Most azonban helyénvalónak tűnik, hogy megkérdezzem, ami régóta furdalja<br />
az oldalamat.
– Szükségem lesz egy tanúra. Mit gondolsz, készen állsz a feladatra?<br />
– Szerinted nem boldogulok egy gyűrűvel és egy köszöntővel?<br />
– Azt hiszem, mindkettőre képes vagy, különben meg sem kérdeztem volna.<br />
– Ez azt jelenti, hogy én vagyok a legjobb barátod?<br />
Direkt provokál.<br />
– Nem.<br />
– De, szerintem igen. Mondd csak.<br />
Tudhattam volna, hogy kihoz belőle valami hülyeséget.<br />
– Nem jelent semmit.<br />
– Mondd ki, különben nem vállalom – fenyeget. Még huszonnyolc évesen is egy hülye<br />
kis pöcs.<br />
– Van még egy csomó barátom, akit megkérhetek.<br />
– De nem tetted. Engem kértél, úgyhogy valld be! Én vagyok a legjobb barátod.<br />
– Jól van, te vagy a legjobb barátom. Örülsz? – Úgy érzem, vereséget szenvedtem.<br />
– Naná, öribari – nevet.<br />
– A gyerekeid érettebbek nálad, baszki.<br />
Így telik a napom, amíg a lányok az esküvőre vásárolnak. A bátyám segít ráhangolódni a<br />
házasságra és az apaságra. Egykor úgy gondoltam, egy ilyen beszélgetés döglesztően<br />
unalmas lehet, de ma nem. Izgulok miatta, és alig várom, hogy személyesen is átélhessem<br />
a dolgokat.<br />
A padlón ülök Aidannel, amikor Laurelyn és Emma belép. Amint kiszúrja Emmát, a kissrác<br />
többé nem éri be velem, és ismét rákezd a hisztire. Felemelem a padlóról, és az anyja<br />
kezébe nyomom.<br />
– Tessék, itt a cici, amit vártál.<br />
– Jack Henry! Nem hiszem el, hogy ezt mondtad!<br />
– Ez az igazság, Laurelyn – véd meg Emma. – Aidan cickópárti. – A kanapéhoz lép vele,<br />
és egy takaróval elfedi magát, mielőtt etetni kezdi. Aidan a harmadik gyermeke, és Mila<br />
születése után már nem vonult át másik szobába. Az első néhány alkalommal rendesen<br />
kirázott tőle a hideg, amikor előttem csinálta, de időközben hozzászokhattam, mert most<br />
nem zavar. – Nem szívesen hagytam magára egész nap, de néha muszáj önzőnek lennem<br />
és elszabadulni egy kicsit. Nem volt olyan rémes, ugye?
– Volt egy kis beszélgetésünk, mint férfi a férfival, de ledumáltam a szakadék széléről.<br />
Emma bocsánatkérő pillantást vet rám.<br />
– Ennyire rossz, hm?<br />
Ja, egy darabig az volt, de nincs szívem megmondani, hogy a kölyök mennyit hisztizett.<br />
– Talán az elején egy kicsit, de túltette magát rajta.<br />
– Hadd tippeljek. Evan a nyakadba sózta? – Túl jól ismeri a férjét.<br />
– Dehogy. Lefoglalták a lányok, úgyhogy Aidannel fiús napot tartottunk. Nem láttam túl<br />
sokat, amióta megszületett. Miután túljutott a dühöngő fázison, nem volt semmi baja.<br />
Amíg meg nem látta a melleidet. Jack bácsit pedig ejtette.<br />
Laurelyn a fejét csóválja, gyanítom, hogy bajba kerülök még a cickós megjegyzések<br />
miatt, ha kettesben maradunk. Inkább megpróbálok elsiklani a téma fölött.<br />
– És a gyönyörű menyasszonyom talált magának ruhát?<br />
Azonnal felragyog az arca, ez biztosan jó jel.<br />
– Igen.<br />
Tudom, hogy nem fog válaszolni, de azért megkérdezem.<br />
– Hogy néz ki?<br />
– Fehér menyasszonyi ruha.<br />
Pontosan ilyen válaszra számítottam.<br />
– Semmit sem fogsz elárulni róla, igaz?<br />
– Kizárt dolog. – Döbbenet. – Majd meglátod az esküvőnk napján.<br />
– Ha mesélsz róla, az nem ugyanaz, mintha látnám az esküvő előtt.<br />
– Tudom, de szeretném, ha teljes lenne a meglepetés.<br />
Vállat vonok.<br />
– Ahogy akarod, szerelmem.<br />
Kibújik az egyik cipőjéből, és masszírozni kezdi a lábát.<br />
– Pillanatnyilag csak szeretnék visszamenni a lakásba pihenni. A McLachlan lányok<br />
kifárasztottak a vásárolgatással. Nem tudtam lépést tartani velük.<br />
– Anya és Chloe esetében a genetika a hibás. – Megállíthatatlanok. – Emmát meg<br />
kellett edzeni, és most már téged is.<br />
– Meglátjuk. – Valószínűleg nem kerül rá sor. A vásárolgatás nem kimondottan<br />
Laurelyn hobbija.<br />
Nem látszik rajta, hogy le akar ülni, gondolom, ezzel jelzi, hogy ideje indulnunk.<br />
– Azt hiszem, haza kell vinnem a menyasszonyomat, engedni neki egy forró fürdőt, és<br />
megmasszírozni a lábát.
Laurelyn felhúzza a cipőjét.<br />
– El sem tudod képzelni, milyen jól hangzik.<br />
Emma Evanre pillant.<br />
– Tanulhatnál a bátyádtól.<br />
Evanről lerí, hogy bosszantja a megjegyzés.<br />
– Oké. Küldd velük haza a három gyereket, és szívesen rohanok a fürdőbe, vagy<br />
masszírozom a lábad, ha csak ennyit kell tennem – a legnagyobb örömmel.<br />
– Nem kell így morognod emiatt.<br />
– Fáradt vagyok. A srácok egész nap kikészítettek.<br />
– Akkor most már tudod, milyenek az én napjaim, ráadásul téged nem néz tejcsárdának<br />
egy emberi porszívó.<br />
Váltunk egy pillantást Laurelynnel, majd az ajtó felé lopakodunk. Biztos vagyok benne,<br />
hogy egyikük sem veszi észre a szökésünket. Az autóban ülve egyszerre tör ki belőlünk a<br />
nevetés, amikor egymásra nézünk, mert pontosan tudjuk, hogy ugyanilyenek leszünk, még<br />
ha most egyikünk sem mondja is ki. És már alig várom.
31. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Annyira lefoglalt az esküvőszervezés, hogy az egész hét észrevétlenül elrepült. El sem<br />
tudom hinni, milyen segítőkésznek bizonyult Margaret, Emma és Chloe. A segítségük<br />
nélkül képtelen lettem volna megszervezni, ezért örökké hálás leszek.<br />
Egy előkelő étteremben tartjuk az eljegyzési vacsorát. Margaret azt mondta, csak a<br />
család és néhány barát lesz jelen. Legalább harminc vendéget hívott, a McLachlan család<br />
tagjain kívül.<br />
Túl sok emberrel találkoztam ahhoz, hogy észben tartsak mindenkit, és a kelleténél<br />
többször kell magyarázkodnom a karrierem miatt. Elnézést kérve a mosdóba vonulok, de<br />
csak azért, hogy egy percre kimeneküljek a káoszból.<br />
Az egyetlen mosdókagyló fölé hajolok, friss réteg rúzst kenek az ajkaimra, amikor<br />
észreveszem a hátam mögött álló nő tükörképét. Tekintetünk a tükörben találkozik –<br />
kínos pillanat –, de ő nyeri a szempárbajt, amikor lesütöm a szemem.<br />
– Mindjárt végzek.<br />
– Azon vívódtam, kövesselek-e ide vagy ne.<br />
Milyen furcsa megjegyzés.<br />
– Pardon?<br />
– A lelkiismeretem nem hagyott volna nyugodni, ha nem figyelmeztetlek a férfira,<br />
akivel ma este vacsorázol.<br />
Vonzó, szőke nő, talán a harmincas évei végén járhat. Jack Henry mesélte, hogy<br />
randevúzott érettebb nőkkel, arra a következtetésre jutok, hogy ő is az egyik korábbi<br />
partnere. Gyakran eltűnődtem, milyen érzés lehet összefutni valakivel az előttem lévő<br />
tizenkettőből. Arra számítottam, hogy az Audrey-ügy után könnyebb lesz, de nem az.<br />
Bármelyik pillanatban rosszul lehetek, miközben kitartóan viszonzom a kék szemek<br />
pillantását a tükörben.<br />
– Hányas szám vagy?<br />
– Számolja?<br />
Keserű a hangja. Mi van, ha ő is olyan kattant, mint Audrey? Talán jobb lesz most
ögtön véget vetni az egésznek, mielőtt őrült ötletei támadnának.<br />
– Mindent tudok a múltjáról, de felhagyott azzal a szokással. Eljegyeztük egymást, és<br />
össze fogunk házasodni.<br />
– A helyedben én nem lennék ebben olyan biztos, drágám. Csak nemrég történt, hogy<br />
rám nyomult egy hotel bárjában, és felcipelt a szobájába.<br />
Kíváncsi vagyok, mit ért azon, hogy nemrég történt.<br />
– Mikor?<br />
– Március huszadikán. Emlékszem a dátumra, mert aznap volt a szülinapom.<br />
Hányinger kerülget, érzem, ahogy a gyomrom hirtelen a szívem helyére ugrik.<br />
– Nem akarok erről többet hallani.<br />
– Sajnálom, hogy tőlem kell megtudnod, fordított helyzetben én örülnék, ha valaki<br />
figyelmeztetne. Bármilyen jóképű, nem akarhatsz együtt élni egy ilyen görénnyel.<br />
Miért lett hirtelen ilyen meleg a mosdóban? Hogyhogy tűzforrónak érzem magam,<br />
mégis kiver a hideg verejték? Ó, forog körülöttem a világ. Legyezni kezdem magam a<br />
kezemmel.<br />
– Muszáj leülnöm.<br />
A nő a fal mellett álló üléshez vezet.<br />
– Úgy tudom, ha úgy érzed, ájulás környékez, a térded közé kell dugnod a fejed,<br />
legalábbis így mondják.<br />
Nem csak úgy érzem, hogy el fogok ájulni. Úgy érzem, megöl a fájdalom, amiért a<br />
szeretett férfi összejött ezzel a nővel, miután elmentem, aztán hazudott róla.<br />
– Nem nézel ki túl jól. Hozhatok valamit?<br />
Kár, hogy Addison rosszul érezte magát ma este. Bárcsak itt lenne velem.<br />
– Odamennél az asztalunkhoz, és szólnál a lila ruhás nőnek, hogy nem érzem jól<br />
magam? De ne riadóztass senki mást.<br />
– Hát persze. Mindjárt visszajövök.<br />
Miután távozik, egyre rosszabbul érzem magam, ezért a padlóra csúszom. Félek,<br />
mindjárt elveszítem az eszméletemet, és így is, úgy is a padlón kötök ki, legyen inkább a<br />
saját választásom.<br />
Egypár pillanatra tényleg elájulhattam, mert amikor kinyitom a szemem és felnézek,<br />
Emmát és Jack Henryt látom a fejem fölött. Emma mellettem térdel, és az ölében tartja a<br />
fejem, közben nedves papírtörlővel törölgeti az arcom.<br />
– Nyugodj meg, Jack. Kezd magához térni. Jól vagy, drágám?<br />
Sűrűn pislogok, de homályos látásom nem sokat javul.
– Nyilván nincs jól, ha egyszer elájult. – Jack Henry hangjában félelmet hallok. – Mi<br />
okozhatta?<br />
– Lehet, hogy terhes? – kérdezi Emma.<br />
Jack Henry habozik a válasszal.<br />
– Persze, van rá esély, de nem hiszem, hogy az.<br />
A szőke nő magyarázkodik.<br />
– Attól tartok, az én hibám, mert elmeséltem neki, mit csináltál velem néhány hónapja<br />
a Langford Hotelben.<br />
– Miről beszél, Jack? – Emma zavarodottnak tűnik a hangja alapján.<br />
– Mi a faszt mondtál neki, ami miatt ilyen állapotba került? – dühöng Jack Henry.<br />
Az ajtó résnyire kinyílik, Margaret hangja üti meg a fülem.<br />
– Jóságos ég, mi történt?<br />
– Laurelyn elájult – feleli egyszerre Emma és Jack Henry.<br />
– Hívjuk a mentőket?<br />
Pislogok még néhányat, lassan tisztul a kép, megpróbálom újra visszanyerni a hangom.<br />
– Mentőt. Ne. – Küszködöm, aztán rájövök, hogy nem tudok egyedül felülni. – Segíts<br />
felülni, Em.<br />
– Majd én segítek – mondja Jack Henry, és hozzám lép.<br />
– Ne. Nem akarom, hogy hozzám érj – válaszolom, amikor megfogja a karomat.<br />
– Mi folyik itt? – Margaret hangján döbbenet hallatszik. – Miért mondja ezt?<br />
– Semmiség, csak egy kis félreértés. – Bárcsak tényleg az lenne.<br />
A szőke nem tágít, fáradhatatlanul ajánlgatja a kéretlen segítséget.<br />
– Talán innia kellene valamit. – Tudnék mit kezdeni valami sötét, tömény, nálam<br />
erősebb itallal.<br />
– Köszönjük, nem. – Jack Henry az ajtóhoz lép, és kinyitja. – Szerintem éppen eleget<br />
segítettél. Többé nincs rád szükségünk.<br />
Nem helyes dolog, de nem tehetek ellene semmit, dühös vagyok a szőke nőre – amiért<br />
vele volt akkor, és mert most itt van.<br />
– Menj el. – Vet egy pillantást az arcomra, aztán rájön, hogy nincs itt számára hely, és<br />
kisétál.<br />
Em megpróbál talpra állítani, de még mindig kóvályog a fejem.<br />
– Én fogok gondoskodni róla. – Bármennyire is szeretnék, nem vitatkozom. Helyette<br />
hagyom, hogy Jack Henry felsegítsen a padlóról, mert nem akarok Emma és Margaret előtt<br />
jelenetet rendezni. Igaz, hogy vérig sértett, és elmondhatatlanul dühös vagyok rá, de
sosem akarnám, hogy megtudják, hogyan bánt más nőkkel, beleértve azt is, akit minden<br />
jel szerint megdugott, alig pár nappal a távozásom után. Nem azért titkolózom előttük,<br />
hogy megvédjem Jack Henryt. Megtartom magamnak a titkát, mert nem akarom, hogy<br />
olyannak lássák, amilyennek most én.<br />
Amikor végre biztosan állok a lábamon, kihúzom a vállam, és egyenesen Jack Henry<br />
szemébe nézek. Most először észreveszek valamit a tekintetében. Azt hiszem, félelem, és<br />
határozottan van rá oka. Jobb is, ha fél, mert elvakít a düh.<br />
– Vigyél ki innen. – Margaretnek tartozom egy bocsánatkéréssel. – Sajnálom, hogy<br />
tönkretettem a vacsorát, de muszáj hazamennem és lefeküdnöm. Kérlek, mondd el<br />
mindenkinek, hogy elnézést kérek a jelenetért. Remélem, nem rontottam el a többiek<br />
estéjét.<br />
Kezét az arcomra teszi, és a tekintetemet fürkészi. Biztos vagyok benne, hogy<br />
összezavarták a történtek.<br />
– Semmit sem tettél tönkre, kedvesem. Menj szépen haza Jack Henryvel, és pihend ki<br />
magad.<br />
Nincs rá sok esély.<br />
Szorosan megölel.<br />
– Köszönöm, Margaret. Kellemes este volt.<br />
Elenged.<br />
– Reggel felhívlak, hogy megtudjam, mi újság. Ha bármire szükséged van – és tényleg,<br />
bármire –, ne habozz telefonálni.<br />
– Úgy lesz. Ígérem.<br />
Hagyom, hogy Jack Henry a felkaromnál fogva segítsen kisétálni az étteremből. Lehet,<br />
hogy a békülés jelének tekinti, de mi sem áll távolabb a valóságtól. Ennek még nincs vége.<br />
Amint kiérünk a parkolóba, a családtagok látómezejétől távol, kirántom a karom a<br />
szorításából.<br />
– Vedd le rólam a kibaszott kezedet.<br />
– Bébi…<br />
– Ne merészelj bébizni. Nincs jogod hozzá, azok után, hogy megdugtad azt a nőt, és<br />
hazudtál róla.<br />
– Kérlek, engedd, hogy…<br />
Félbeszakítom.<br />
– Megmagyarázd? Nem. Nem akarom hallani a te verziódat a történtekről. Hallottam az<br />
övét, és jelen pillanatban inkább bízom az ő szavahihetőségében.
– Nem úgy történt, ahogy gondolod.<br />
Fenyegetően az arca elé tartom az ujjam.<br />
– Fogd. Be. A. Kibaszott. Pofád. Egy szavadat sem akarom hallani. – Ott állva azon<br />
vívódom, beszálljak-e mellé az autóba, de kit akarok átverni? Nem igazán van más<br />
választásom, hiszen nincs hova mennem.<br />
– Vigyél a lakáshoz.<br />
Némán ülünk, amíg vezet. Csak bámulok kifelé az ablakon, nézem a város suhanó<br />
fényeit. Hálás vagyok, amiért nem próbál meg ismét magyarázkodni, mert most nem<br />
tudnám elviselni, ha beszélne róla, vagy arra kellene gondolnom, mit művelt a másik<br />
nővel.<br />
Kezdődő migrénes roham enyhe lüktetését érzem a tarkómban. Már hónapok óta nem<br />
volt ilyen, de a történtek után egyáltalán nem lep meg. Túlságosan jól ismerem a<br />
folyamatot, csak romlani fog egészen addig, amíg nincs más lehetőség, elhányom magam.<br />
Tökéletes. Pontosan erre van szükségem ennyi szar után.<br />
A villódzó fények csak rontanak a helyzeten, inkább becsukom a szemem, és hátradőlök<br />
az ülésen. Mire a garázshoz kanyarodunk, mindenem fáj, és rémes hányinger kerülget. A<br />
kilincsért nyúlok, és kiszállok a kocsiból, mielőtt telihánynám a Sunsetet. Az totális égés<br />
lenne.<br />
Jack Henry kinyitja az ajtót, és elsőként lép be. Az otthona az egyetlen hely, ahova<br />
előttem lép be. Ez a szokása, és azért csinálja, hogy megvédjen, ha esetleg rablókra<br />
nyitnánk rá.<br />
A konyhapultra dobja a kulcsait, majd felém fordul.<br />
– Meg kell ezt beszélnünk.<br />
Elfutok mellette a fürdőszoba irányába. Becsapom az ajtót, és még éppen elérem a vécét,<br />
mielőtt kidobom a taccsot. A szemem sarkából látom, hogy kinyílik az ajtó. Anélkül, hogy<br />
hívtam volna, besétál.<br />
– Menj ki – utasítom, bár tudom, hogy hiába. Korábban sem ment el soha, most sem<br />
fog.<br />
Hallom, ahogy megnyitja a csapot, és pár másodperccel később felcsavarja és elhúzza a<br />
nyakamról a hajamat, hogy nedves, hideg törlőkendőt tegyen a bőrömre.<br />
– Talán ez majd segít.<br />
– Semmi sem segít azon, amit érzek.<br />
– Laurelyn, kérlek, hadd mondjam el, mi történt.<br />
– Komolyan? – sikoltom, amitől csak még hevesebben kezd lüktetni a fejem. – A vécébe
lóg a fejem, épp kihányom a beleimet, és te arról akarsz beszélni, mit csináltál egy másik<br />
nővel?<br />
Nem válaszol, csak kisétál a fürdőszobából. Pár perccel később az egyik pólójával a<br />
vállán tér vissza.<br />
– Segítek átöltözni, te pedig engeded, mert szükséged van a segítségemre.<br />
A pillantásom azt üzeni, hogy jobb, ha meg sem próbálja.<br />
– Nem akarok meghalni ma, Laurelyn. Csak segíteni akarok neked átöltözni.<br />
Még mindig térdelek, amikor érzem, hogy a ruhám cipzárja a nyakamtól a derekamig<br />
csúszik. Talpra segít, a fekete ruha gyűrötten hullik fekete, nyitott orrú, nevetségesen<br />
drága magassarkúm köré. A vállába kapaszkodva kilépek a ruhából, ő pedig félrelöki az<br />
anyagot a padlón.<br />
Látom, ahogy szemügyre veszi fekete, csipkés melltartómat és a hozzá illő bugyit a<br />
harisnyatartóval és a tíz centi magas sarkú cipővel. Eléggé ismerem Jack Henryt ahhoz,<br />
hogy tudjam, a látványtól valószínűleg kőkemény merevedése támad, és kifejezetten<br />
örülök neki, hogy a közeljövőben tőlem nem számíthat enyhülésre.<br />
A hátam mögé nyúlva kikapcsolom a melltartót, hagyom, hogy a padlóra essen.<br />
Kikapcsolom a harisnyáimat, lehúzom, majd az övet is lecsúsztatom a lábamon. Egy szál<br />
bugyiban állok előtte, röviden végigméri félmeztelen testemet, mielőtt leveszi a pólót a<br />
válláról, és áthúzza a fejemen.<br />
– Megágyazok neked a térfeleden, mire végzel itt.<br />
Amikor kilépek a fürdőből, az ágy melletti lámpa kivételével minden villanyt lekapcsolt.<br />
Egy pohár víz és egy tabletta vár rám az éjjeliszekrényen, a migrén elleni gyógyszerem.<br />
Jack Henryt sehol sem látni, úgyhogy beveszem a tablettát, és ágyba bújok.<br />
Nem is érezhetném magam magányosabban az ágyában, de bölcsen teszi, hogy hagy<br />
nekem helyet. Úgy érzem magam, mint egy instabil robbanóanyag, amely bármelyik<br />
pillanatban működésbe léphet.<br />
Az óra szerint már egy órája bevettem a gyógyszert, tudom, hogy hamarosan álomba<br />
merülök. Már érzem is az orvosság keltette kábultságot, amit mindig, és tárt karokkal<br />
fogadom. Muszáj elmenekülnöm a kegyetlen valóság elől.<br />
Még sötét van, amikor kinyitom a szemem, ebből tudom, hogy nem alhattam sokat. A<br />
környező feketeségben az óra számlapján 3:39 világít. Jack Henryt keresve az ágy
túloldalára nyúlok, de üresen találom. Bölcs ember.<br />
Nem kellene érdekelnie, hogy hol feküdt le éjszakára – de érdekel, úgyhogy kimászom<br />
az ágyból, és a keresésére indulok. Nem látom a vendégszobákban, ezért a nappaliba<br />
lépek. Ülve alszik a kanapén, kezében egy pohár borostyánsárga itallal. Friss jég van<br />
benne, nem aludhat túl régóta.<br />
Ritkán van alkalmam alvás közben szemügyre venni a külsejét, de most is ugyanarra a<br />
következtetésre jutok, mint mindig: ő a leggyönyörűbb férfi, akit valaha láttam. És annyira<br />
szeretem, hogy az már fáj.<br />
Álmában megmoccan, a pohár félredől, és egy kevés ital a lábára ömlik. Érte nyúlok,<br />
hogy kivegyem a kezéből, de rögtön felriad. Lefejtem az ujjait a pohárról.<br />
– Elengedheted. Fogom.<br />
Álmos szemekkel néz rám, rájövök, hogy be van rúgva, amikor hirtelen a kelleténél<br />
kissé erősebben ragadja meg a derekam. Előrehajolva a hasamhoz támasztja a homlokát,<br />
muszáj néhány lépést hátrálnom, hogy visszanyerjem az egyensúlyomat.<br />
– Szeretlek, Laurelyn. Kérlek, ne hagyj el. Bele fogok dögleni, ha elmész.<br />
Én is szeretem őt, és nem akarom elhagyni, de hogyan maradhatnék egy olyan<br />
emberrel, aki így képes volt a szemembe hazudni? Megkérdeztem, hogy volt-e más nővel,<br />
és azt válaszolta, hogy utánam senkivel sem feküdt le. Minden lehetőséget megadtam,<br />
hogy tiszta lappal induljon. Fájt volna, de végül túltettem volna magam rajta. Legalább<br />
igazat mondott volna. Tudja, mennyire gyűlölöm a hazugságot.<br />
Sötét hajába túrok az ujjaimmal.<br />
– Megbeszéljük holnap, ha már kijózanodtál.<br />
Még mindig a derekamnál fogva szorít, de megmarkolja a pólómat, és felhúzza a<br />
hasamon.<br />
– El tudlak képzelni terhesen.<br />
Ó, te jó ég. Miért kell most ilyesmiről beszélnie?<br />
– Részeg vagy, ki kell aludnod magad.<br />
Ujjával belém bök a köldököm alatt.<br />
– Igenis feleségül akarlak venni, aztán gyereket csinálni neked, amilyen hamar csak<br />
hagyod. – A piercingem alá nyúl, és megpöcköli. – De nem tudom, mi történik majd ezzel<br />
a kis ékszerrel, ha nőni kezd a hasad.<br />
Örömmel hallom, hogy házasságról és gyerekekről beszél, aztán eszembe jut, miért<br />
részeg, és miért hozza szóba ezeket.<br />
– Légy jó fiú, és feküdj le a kanapéra.
– Nem akarok itt aludni. Ágyban akarok lenni, veled.<br />
– Nem! Dühös vagyok rád. Nem fogsz mellém feküdni, mintha semmi sem történt<br />
volna.<br />
Magához húz, megint botladozni kezdek.<br />
– Kérlek, Laurelyn. Hadd bújjak ágyba. Nem akarok nélküled lefeküdni.<br />
– Nem.<br />
Arcát a hasamra simítja.<br />
– Könyörgöm, bébi. Ne akard, hogy nélküled aludjak.<br />
Basszus! Fáradt vagyok, nincs erőm vitatkozni vagy küzdeni vele, úgyhogy beadom a<br />
derekam.<br />
– Lefekhetsz mellém, de eszedbe se jusson hozzám érni.<br />
– Nem fogok – ígéri. – Csak melletted akarok aludni.<br />
Elenged, de bizonytalanul áll a lábán, kinyújtom a kezem, hogy segítsek.<br />
– Jól vagy?<br />
– Ja.<br />
Teljesen elázott, szarul fogja érezni magát holnap. Úgy kell neki.<br />
– Gyerünk. – Felcserélődtek a szerepek. Korábban én voltam a gyenge fél, most pedig<br />
végigvezetem a folyosón a részeg disznót a hálószobánkig.<br />
Félrehúzom a takarót az ágy másik oldalán, és utasítom, hogy másszon be.<br />
Elhelyezkedik, és lehunyt szemmel azt mondja:<br />
– Szeretlek, Laurelyn.<br />
Bánt, amit művelt, és bár továbbra is szeretem, képtelen vagyok kimondani a szavakat.<br />
Mire elfoglalom a saját térfelemet, már hallom is a horkolását. Hihetetlen, de<br />
háromhavi távollét után arra sem vagyok képes, hogy gyűlöljem az irritáló hangot.<br />
Amikor újra felébredek, az oldalamon fekszem, Jack Henry pedig a derekamat öleli.<br />
Szorosan hozzám bújik, lehelete a tarkómat legyezi.<br />
– Kérlek, ne küldj még el. Még egy kicsit éreznem kell a közelségedet.<br />
Szakítós szavak. Arra számít, hogy elhagyom. És jó oka van rá.<br />
Érzem, ahogy megmozdítja a fejét, most a hátamnak támasztja.<br />
– Nem dugtam meg. Tudom, azt hiszed, hogy igen, de esküszöm, hogy nem történt<br />
meg. Őszinte voltam, amikor azt mondtam, hogy nem feküdtem le mással utánad.
Jack Henryt nem úgy ismertem, hogy hazudna nekem. Azt hiszem, éppen ezért sokkolt<br />
annyira ez az egész. Ezért, és mert ő is pontosan tudja, mennyire megvetem a<br />
félrevezetést.<br />
Elhúzódom és megfordulok, hogy lássam az arcát.<br />
– Valamit csináltál vele. – És jól ismerem az összes erotikus „valamit”, amit annyira<br />
szeret. – És bármi is volt az, egy héttel azután történt, hogy elutaztam. Hét átkozott nap.<br />
Akarod tudni, mit csináltam a hetedik napon? Nem egy ismeretlen sráccal keféltem.<br />
Egyedül ültem a lakásomban, és éjjel-nappal bőgtem, mert elveszítettelek.<br />
– A picsába, Laurelyn. Egyszerűen otthagytál, búcsú nélkül. Egy percig se hidd, hogy én<br />
nem gyászoltam a viszonyunk végét. Azt hittem, soha többé nem látlak, kész csődtömeg<br />
voltam, miután elutaztál. Az első héten végig részeg voltam. Kibaszott nyomorultul<br />
éreztem magam, és meg akartam találni a módját, hogy elfelejtselek. Azt mondtad, bíztál<br />
benne, hogy Charlie majd segít elfelejteni engem. Én pedig úgy gondoltam, szükségem<br />
van a tizennégyesre, hogy elfelejtselek, ezért felszedtem azt a nőt a hotel bárjában.<br />
Elfogadta a feltételeimet, úgyhogy felmentünk a szobába, amit béreltem. Úgy terveztem,<br />
hogy addig kefélem, amíg kiűzlek az emlékeimből.<br />
Nem bírom hallgatni. Egyszerűen túl sok.<br />
– Hagyd abba! Nem akarom hallani. Belehalok, ha el kell képzelnem téged egy másik<br />
nővel. – Tenyeremet a fülemre szorítom.<br />
Megfogja a csuklómat, és elhúzza a kezem.<br />
– Mindent el akartam mondani erről a nőről, de aznap éjjel, amikor rákérdeztél,<br />
képtelen voltam szavakba önteni. Épp akkor találtunk újra egymásra, nem akartam<br />
elrontani a találkozást, ezért későbbre halasztottam. De a később sosem jött el.<br />
– Nem akarok tudni róla. Nincs szükségem arra a képre a fejemben.<br />
– Ha nem mesélem el az egészet, mindig közénk fog állni. Mindig azon fogsz tűnődni,<br />
mi történhetett, jobb most megszabadulni tőle, hogy hosszú távon már ne fájhasson. – A<br />
szája elé emeli a kezem, és csókot hint rá. – És nagyon hosszú távra tervezek veled. Kábé<br />
örökké.<br />
Lélekben felkészítem magam az előttem álló fájdalomra. Úgy érzem, mintha lassított<br />
felvételen lendítenének felém egy ütőt. Tudom, hogy pokolian fájni fog, és ha elég erősen<br />
talál el, jó eséllyel bele is halhatok.
32. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Megfordult a fejemben, hogy sosem beszélek Laurelynnek a nőről a szállodában – a<br />
lehetséges tizennégyesről. Komolyan számításba vettem, hogy megtartom a titkot, de<br />
mindig sejtettem, hogy nem lennék képes így megtéveszteni. Ahogy telt az idő, a pillanat<br />
sosem tűnt alkalmasnak – legalábbis ezzel áltattam magam.<br />
Elismerem, ez volt a kifogás, és egy ideig működött is, de most minden egyszerre ütött<br />
vissza rám. Még ebben a pillanatban is legszívesebben meghátrálnék, mert berezeltem, de<br />
nincs más választásom. Lehet, hogy életem első és egyetlen szerelmébe kerül, amire<br />
készülök, de nem hiszem, hogy valaha is őszintén magamba tudnék nézni – vagy<br />
Laurelynre –, ha nem tisztázom a történteket.<br />
Megköszörülöm a torkom, a zaj visszhangzik a hálószobában. Felhívja a figyelmemet<br />
arra, milyen csend van, és mennyire fájdalmas lesz Laurelyn számára a mondanivalóm.<br />
– Annyira berúgtam, hogy járni is alig bírtam. Csak rád tudtam gondolni, és arra, hogy<br />
búcsú nélkül elutaztál. Megértem, miért tetted, de attól még borzasztóan fájt. Meg<br />
akartam szabadulni a kíntól, még ha csak pár percre is. Azt hittem, ha lefekszem egy<br />
másik nővel, az majd elűzi az elvesztésed miatti fájdalmamat. De tévedtem: az érintésétől<br />
felfordult a gyomrom. Azt sem engedtem neki, hogy megcsókoljon, amikor próbálta.<br />
– Nem akarom, hogy elejétől a végéig leírd, milyen volt vele. Az egész együttlétet<br />
elképzelném, ezért kérlek, csak azokról mesélj, amiket fontos tudnom.<br />
Valószínűleg jobb, mintha percről percre beszámolnék róla.<br />
– Oké. Őszintén válaszolni fogok minden kérdésedre.<br />
– Meztelen volt?<br />
Ó, baszki. Részleteket akar – alapos részleteket. Nem terveztem, hogy ilyen<br />
mélységeiben előadom a kalandomat azzal a nővel. Most nincs más lehetőségem,<br />
válaszolnom kell, hiszen kifejezetten kérte.<br />
– Igen.<br />
Egy pillanatra becsukja a szemét, majd újra kinyitja. Azt hiszem, azon vívódik,<br />
folytassa-e a faggatózást, de felteszi a következő kérdést.
– És te?<br />
Nem akarom bevallani, hogy meztelenül hemperegtem egy nővel egy héttel Laurelyn<br />
távozása után. Igaz, hogy nem dugtam meg, de azért nem fest rólam túl jó képet. De<br />
történt, ami történt, bűnös vagyok, és most meg kell fizetnem érte.<br />
– Igen.<br />
Az ajkába harap, ezúttal nem a szexi módon – aggódik.<br />
– Csináltad neki szájjal?<br />
Nem akarom elhinni, hogy kinézi belőlem.<br />
– Dehogyis!<br />
– És ő neked?<br />
Egyáltalán nem így terveztem ezt a beszélgetést.<br />
– Nem.<br />
– Akkor a kezeddel juttattad a csúcsra?<br />
Egyenesen a szemembe néz. Tudom, miért csinálja – így kapcsolja be saját, belső<br />
hazugságvizsgálóját.<br />
– Nem. Ott nem nyúltam hozzá.<br />
– De hozzáértél?<br />
Nagyot nyelek. Ennek nem lesz jó vége.<br />
– A mellére tette a kezem.<br />
– Ő is megfogta a farkad?<br />
Basszus! Egyetlen apróság sem maradhat titokban előtte.<br />
– Igen – suttogom, és becsukom a szemem. – Amikor felhúzta rám a gumit.<br />
Amikor kinyitom a szemem, könnyeket látok az övében. Megfogadtam, hogy nem én<br />
leszek az, aki megríkatja, és esküszöm, soha többé nem történik meg. Életem hátralevő<br />
részét annak szentelem, hogy mosolyra fakasszam és megnevettessem.<br />
Egyetlen, árva könnycsepp gurul végig az arcán, a hüvelykujjammal megpróbálom<br />
letörölni, de félreüti a kezem.<br />
– Elélveztél?<br />
Megrázom a fejem.<br />
– Nincs az az isten!<br />
– Miért mondod ezt? Azt mondtad, felhúzta rád a gumit. Ez azt jelenti, hogy felállt<br />
miatta a farkad. – Összeszűkült szemekkel néz rám. – Mégis, milyen közel voltál ahhoz,<br />
hogy megdugd?<br />
Mélyet sóhajtok, mielőtt válaszolok.
– Közel, de képtelen voltam rá. Behunytam a szemem, hogy ne kelljen látnom az arcát.<br />
Csak a te arcodat láttam magam előtt. Túlságosan szeretlek ahhoz, hogy lefeküdjek valaki<br />
mással. Esküszöm, nem dugtam meg. Kérlek, higgy nekem.<br />
– Még ki sem hűlt a helyem az ágyban.<br />
Figyelem az arcát, miközben engem tanulmányoz, félek attól, amit mondani készül. Úgy<br />
döntök, itt az ideje, hogy úgy könyörögjek az életemért, mintha kivégzőosztag előtt<br />
állnék.<br />
– Megegyeztünk, hogy soha többé nem találkozunk, és szó nélkül elutaztál. Azt hittem,<br />
örökre végeztünk. Sosem kerestem volna másik nőt, ha csak a legkisebb esélyt is látom rá,<br />
hogy visszakaphatlak. Kérlek, L., bocsáss meg nekem. Szeretlek. Te vagy az egyetlen nő,<br />
akire vágyom. Örökké.<br />
Becsukja a szemét, könnyek potyognak végig az arcán.<br />
– Elhiszem, ha azt mondod, hogy nem feküdtél le azzal a nővel, de mindaz, amit<br />
elmeséltél, legalább olyan fájdalmas, mintha megtetted volna. El sem tudom képzelni,<br />
hogy ennél jobban fájhat a szívem.<br />
Oldalra fordul, háttal nekem, és fogalmam sincs, hányadán állunk. Nem tudom, mit ért<br />
azon, hogy hisz nekem, mégis fáj, amit csináltam.<br />
Meg akarom érinteni, hogy megnyugtassam. Tartok tőle, hogy nem engedi, de muszáj<br />
megpróbálnom. Közelebb húzódom hozzá, és átkarolom a derekát. Igyekszik kiszabadulni,<br />
de magamhoz szorítom.<br />
– Dühös vagy, és hajlandó vagyok elviselni bármekkora büntetést, amit kiszabsz rám,<br />
mert alaposan elcsesztem, de szeretlek, és nem hagyom, hogy ez az incidens elszakítson<br />
minket. Túl tudunk lépni egy ilyen ostoba hibán, és ha sikerült, csak erősebben és<br />
kitartóbban jövünk ki belőle.<br />
Abbahagyja az ellenkezést, és ellazítja az izmait, úgyhogy átölelem. Érzem, ahogy a<br />
sírás rázza a testét, megrémülök tőle. Nem tudom, mit csináljak, ha lefújja az esküvőt,<br />
pedig ez is egy valós eshetőség. A bal kezéért nyúlok, hogy megtudjam, viseli-e még a<br />
gyűrűt. Megnyugszom, amikor hozzáérek. A számhoz emelem, és erősen az ajkamhoz<br />
nyomom.<br />
– Kérlek, mondd, hogy még mindig hozzám akarsz jönni.<br />
– Nem ez a legalkalmasabb pillanat erre a kérdésre.<br />
Basszus! Lehet, hogy köztünk mindennek vége. Talán sosem tudja elfeledni a<br />
ballépésemet.<br />
– Ne, L. Kérlek, ne szakítsunk. Megteszek mindent, hogy rendbe hozzam.
– Azt mondtam, időre van szükségem, hogy gondolkozzam. – Eltolja a kezem, és az ágy<br />
szélére ül, még mindig hátat fordít. – Addisonhoz akarok menni néhány napra, hogy<br />
feldolgozzam a dolgokat, és ne lássalak mindenhol.<br />
Nem akarom, hogy Addisonnál legyen, főleg hogy a kis görény, aki megpróbált bejutni a<br />
bugyijába, a folyosó túlsó végén lakik.<br />
– Bébi, ne menj oda, kérlek. Hadd vigyelek titeket Avalonba, én majd a vendégházba<br />
költözöm. Addisonnal beköltözhettek a főépületbe, és elő sem kerülök, amíg nem hívtok.<br />
– Megbeszélem Addisonnal, és szólok, hogyan döntöttünk. – Felkel az ágyról, és a<br />
fürdőszoba felé indul. Hangos csattanással bevágja az ajtót, emlékeztetőül, hogy megint<br />
kizárt az életéből.<br />
Megcsörren a mobilom. Anya az. Biztosan Laurelynt keresi a tegnap esti éttermi baleset<br />
után, nem nyomhatom ki a hívását.<br />
– Szia, anya.<br />
– Helló, hogy érzi magát ma reggel a kislányunk?<br />
Örülök, hogy nem tudja, mi történik köztünk. A szart is kipüfölné belőlem, ha tudomást<br />
szerezne róla.<br />
– Már sokkal jobban, éppen zuhanyozik.<br />
– Ezt örömmel hallom. Aggódtam miatta. Senkit sem láttam még így elsápadni. Van<br />
ötleted, mi okozhatta?<br />
– Migrénben szenved, és rohamot kapott, miután eljöttünk az étteremből. Itthon lett<br />
rosszul, úgyhogy gondolom, ehhez lehet köze. – Ez nem hazugság.<br />
– Ez valószínű magyarázatnak tűnik. Úgy terveztük, hogy ma bevásárolunk az esküvőre,<br />
és Chloe szeretne elkészíteni néhány fogást, hogy Laurelyn ma este megkóstolhassa.<br />
Vajon elég jól érzi magát ehhez? Említette? – Erősen kétlem.<br />
Töröm a fejem, mivel leplezhetném a hülye hibámat.<br />
– Nem mondott semmit, de ma délután vissza kell mennem Avalonba. Talán a jövő hét<br />
végén elhozhatom Laurelynt. – Persze, ha addig nem hagy el.<br />
– Miért nem mész vissza egyedül, én pedig elvihetem Laurelynt pár nap múlva, miután<br />
kifárasztottuk az előkészületekkel?<br />
Nem hiszem, hogy Laurelyn ebben partner lenne. A következő pár napban biztos nem<br />
az esküvői készülődés jár majd a fejében, de fogalmam sincs, hogyan magyarázzam el<br />
anyámnak.<br />
– Megkérdezem, ha végzett a fürdéssel, és majd visszahív.<br />
– Oké.
Leteszem a telefont, de félek elmondani Laurelynnek anyám javaslatát, mert nem<br />
akarom hallani a válaszát – valójában arra tippelek, hogy az esküvő lemondásán<br />
gondolkozik. Mozdulatlanul ülök az ágyon, amíg hallom, hogy elzárja a csapot. Majdnem<br />
bekopogok, de úgy döntök, jobb, ha megvárom, amíg kijön.<br />
Törülközőbe burkolva bukkan elő a fürdőszobából, hogy kiszedje a ruháit a táskából,<br />
mert a lakásban még nem tart ruhákat.<br />
Még. Az jut eszembe, hogy a tegnapi incidens után talán soha nem is fogja itt tárolni a<br />
holmiját.<br />
– Anya hívott, kíváncsi volt, hogy érzed magad. Azt kérte, hagyjalak itt, hogy<br />
vásárolhassatok az esküvőre, amíg Avalonban vagyok.<br />
Megtorpan a bőröndje előtt, és rám néz.<br />
– Mit válaszoltál neki?<br />
– Nem találtam jó magyarázatot, miért nem maradsz.<br />
Beletúr a táskába.<br />
– Gondolom, nem akartad bevallani neki, hogy kétségeim vannak, mert egy héttel a<br />
távozásom után felszedtél egy nőt.<br />
Ezt nem fogja megbocsátani. Már most tudom. Mélyen megbántottam, és most engem is<br />
a seggfejek kategóriájába sorolt – az anyja, az apja és Blake mellé.<br />
Kiválasztja a ruháit, aztán rám pillant.<br />
– Most a legjobb barátomra van szükségem.<br />
Nem ismerem olyan jól Addisont, ötletem sincs, mit fog tanácsolni Laurelynnek. A rövid<br />
beszélgetésünket alapul véve, amikor figyelmeztetett, hogy ne bántsam meg a barátnőjét,<br />
hajlok rá, hogy nem fogja bátorítani.<br />
– Tudom, és elintézem, ha ezt akarod.<br />
– Felhívom Addisont. Ha hajlandó átjönni, itt maradunk Avalon helyett, és elmegyek<br />
vásárolni a családoddal. Ha mégis úgy döntenék, hogy hozzád megyek, egyetlen napot<br />
sem vesztegethetek az előkészületekből.<br />
El sem merem hinni, hogy marad, és továbbra is hajlandó szervezni az esküvőnket. Ez<br />
bizonyára jó jel – eddig az első.<br />
– Szólok Danielnek, hogy menjen érte.<br />
– Felhívom Margaretet, hogy megtervezzük a mai napot, de azt ajánlom, menj el, mire<br />
visszaérek.<br />
A francba! Ez elég kemény volt ahhoz, hogy kitörölje minden pozitív előérzetemet.<br />
– Ne aggódj. Eltűnök.
33. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Kétségbeejtően nyomorúságos napom van. Életem legboldogabb pillanatait beárnyékolja<br />
mindaz, amit felfedeztem Jack Henryről és a másik nőről. Nem tudom kiverni a fejemből,<br />
mert tudom, hogy néz ki. Bárcsak ne láttam volna az arcát.<br />
Az őrült Audrey kivételével abban a kegyben részesültem, hogy nem tudom, milyenek a<br />
többiek, és nekem tökéletesen megfelel így. Nem vagyok naiv. Rádöbbenek, hogy<br />
megtörténhet még egyszer, miután összeházasodtunk. Van rá esély, hogy összefutok az<br />
elődeimmel, de erre felkészültem. Még Audrey őrültségeit is tudom kezelni, de a mostani<br />
nő utánam jött, és ez felér egy seggbe rúgással. És egy késsel a szívemben.<br />
Chloe két koszorúslányruhát tart elém, hogy ítéletet mondjak. Amikor meghallom<br />
Margaret kérdését, rájövök, hogy teljesen kikapcsolt az agyam.<br />
– Nem érzed jól magad, kedvesem?<br />
Nem. Egyáltalán nem érzem jól magam, de ennek semmi köze a betegséghez.<br />
Egyszerűen képtelen vagyok itt állni és vásárolni az esküvőre, amire talán nem is kerül<br />
sor.<br />
– Sajnálom. Azt hiszem, még nem múlt el teljesen a migrénem. Nem bánnátok, ha egy<br />
másik napra halasztanánk a vásárlást? És Chloe… megtarthatjuk a kóstolót a jövő hét<br />
végén?<br />
– Persze. Nem kell bocsánatot kérned. – Visszaakasztja a ruhákat a fogasra. –<br />
Visszajövünk, ha jobban érzed magad, és az étellel is várhatunk. Így több időm lesz<br />
ötletelni a tortán.<br />
Furdal a lelkiismeret, amiért hazudok ennek a két bűbájos nőnek. A gondolatát is<br />
gyűlölöm, hogy esetleg nem leszek Margaret menye és Emma meg Chloe sógornője. Már<br />
szinte arra gondolok, hogy csak azért is hozzámennék Jack Henryhez, mert a családja<br />
részévé szeretnék válni. Sajátomként szeretem őket – jobban, mint a saját családomat.<br />
– Holnapra remélhetőleg jobban leszek.<br />
Margaret és Chloe kitesz a lakásnál. Jack Henry autója nem áll a garázsban, ebből<br />
tudom, hogy elment, ahogy kértem. Oké, követeltem. Legalább volt annyi esze, hogy
hallgasson rám.<br />
Belépve azonnal észreveszem a dohányzóasztalon a hatalmas csokor fehér rózsát és egy<br />
levelet. Sóhajtva magamba szívom a szépségét. Szívem szerint a kukába hajítanám az<br />
egészet. Vagy Jack Henry fejéhez vágnám. Az utóbbi vélhetően nagyobb örömet okozna.<br />
A kezembe veszem a levelet. Félek kinyitni. Tudom, hogy ami benne áll, ki fogja tépni a<br />
szívem – pontosan ez a szándéka, nem? Rá akar venni, hogy itt maradjak és hozzámenjek.<br />
A kanapéra rogyok, kihúzom a borítékból az összehajtott lapot, és elidőzöm gyönyörű,<br />
szinte kalligrafikus kézírásán. Nem is illik férfihoz az ilyen szép írás, de hozzá igen – a<br />
csodás férfihoz, akit szeretek.<br />
Gyönyörű Amerikai Barátnőm!<br />
Elképzelni sem tudod, mennyire fáj, hogy megbántottalak. Soha nem akartam<br />
fájdalmat okozni neked – hogy én felkerüljek a listádra mindazok mellé, akikben<br />
nem bízhatsz, mert összetörték a szíved. Miattam gyötrődsz, és sosem tudom elégszer<br />
mondani, mennyire sajnálom.<br />
Időt kértél, távolságot, és bármennyire is szerettem volna megtagadni a kérésedet,<br />
hagyok neked időt, mert erre kértél. Kérlek, ne felejtsd el, hogy számomra büntetés<br />
minden egyes nélküled töltött perc. Teljes szívemből szeretlek, és a kettőnk közti<br />
nézeteltérés valóságos kínzás.<br />
Úgy döntöttem, fehér rózsát adok neked vörös helyett, mert az irántad érzett tiszta<br />
szerelmemet szimbolizálják. A kapcsolatunk vérvörös rózsákhoz illő szenvedéllyel<br />
kezdődött, de mostanra sokkal több lett, mint valaha álmodtam. A szerelmünk<br />
spirituális és tiszta. Örökkévaló, halhatatlan és erőt ad.<br />
Ebben a kétségbeesett órában azért könyörgöm neked, hogy bocsáss meg. Minden<br />
egyes porcikámmal szeretlek, és az életem nélküled nem is lehetne rosszabb. Valaha<br />
azt hittem, mindenem megvan, de most nem tudom elképzelni nélküled a világomat.<br />
Az a hely számomra megszűnt létezni.<br />
Te vagy a szerelmem, most és mindörökké. Kérlek, adj egy esélyt, hogy<br />
bebizonyíthassam múlhatatlan érzelmeimet.<br />
Örökkön-örökké,<br />
a Te Jack Henryd<br />
Az első mondat végére sírva fakadok, a harmadiknál már szipogok. A szívem mélyén
tudom, hogy nem akart megbántani, de ez még nem szünteti meg a fájdalmat, sem a<br />
fejemben cikázó képeket – amelyeken meztelenül fekszik az ágyban a másik nővel.<br />
Bárcsak eltűnnének, de nem tudom, hogyan állítsam le. Ezzel töltöm a következő néhány<br />
órát, amíg Addison megérkezik. A kanapén ülve pengetem a gitárt, remélve, hogy mindent<br />
kitörlök az emlékeim közül.<br />
– Nem egy csajos kiruccanás miatt hívtál ide. Mi történt?<br />
Nem akarom kiejteni a szavakat, olyan fájdalmas, de a nyafogásom közben sikerül<br />
kipréselnem magamból.<br />
– Volt egy másik nője, miután eljöttem.<br />
– Egy újabb… partner? – Zavart arcot vág, miközben kimondja.<br />
– Nem. Ez nem olyan volt. Részegen megkért egy nőt, hogy legyen a következő. Felvitte<br />
a hotelszobájába, és levetkőztek. Meg akarta dönteni, mert azt mondta, úgy majd ki tud<br />
űzni a fejéből.<br />
Addison néhány percig emészti a hallottakat.<br />
– Azt mondtad, meg akarta. Ez azt jelenti, hogy végül nem került rá sor?<br />
– Úgy mondta, hogy képtelen volt rá. Miattam.<br />
– Hiszel neki?<br />
Nincs okom rá, hogy ne higgyek.<br />
– Igen, de a szándék még benne volt, akkor is, ha nem tudta végigcsinálni.<br />
– És mindez azok után, hogy elutaztál búcsú nélkül? Anélkül, hogy elárultad volna a<br />
teljes neved?<br />
Időnként kényelmesen megfeledkezem erről a részről.<br />
– Igen, de mindössze egy hét telt el. Azt mondta, hogy szerelmes belém, de ha annyira<br />
az volt, akkor nem értem, miért állt neki újabb partnert keresni.<br />
Előre sejtem, hogy valószínűleg nem fog tetszeni Addison véleménye. Ilyen jól<br />
ismerem.<br />
– Sajnálom, Laurie. Tudod, mennyire szeretlek, és mindig támogatlak, de ezúttal nem<br />
tudok a te oldaladra állni. Úgy hagytad el Jacket, hogy meg sem mondtad a nevedet, és el<br />
sem búcsúztál. Biztosan azt hitte, soha többé nem találkoztok. És nem is történt volna<br />
meg, ha nem fogad egy magánnyomozót, aki felkutat. Tudod, mindig azt mondom, a<br />
legegyszerűbben úgy teszed túl magad egy emberen, ha valaki más alá teszed magad.<br />
Eltűntél, és valószínűleg ő is ugyanezt az elvet vallja, de képtelen volt rá. Nekem ez sokkal<br />
árulkodóbb, mint az, hogy összeszedett egy nőt. Amikor úgy tűnt, sikerült megfektetnie<br />
valakit, leblokkolt, mert annyira szeret téged.
Ezen még talán sikerül is túllépnem, de nem vallotta be, amikor rákérdeztem.<br />
– De a szemembe hazudott. Az egészre csak azért jöttem rá, mert összefutottam a<br />
nővel. Letámadott egy mosdóban, és figyelmeztetett. Megalázó volt ott állni a gyűrűjével<br />
az ujjamon, miközben ez a nő elmesélte, hogyan ment fel vele a hotelszobába.<br />
– Ilyen volt régen – de többé már nem. Úgy tűnik, el kell döntened, hogy képes vagy-e<br />
megbarátkozni a múltjával.<br />
Nem látja, mi a problémám.<br />
– Tudom kezelni az elődeimet, de ez más, mert utánam történt. Úgy érzem,<br />
beszennyezte a kapcsolatunkat.<br />
– Gondolj csak bele. Tudom, hogy te is akartál valamit kezdeni Charlie-val, amikor Jack<br />
megtalált. Szeretnéd, hogy ő is felhozza ellened?<br />
Két teljesen különböző dolog.<br />
– De az majdnem három hónappal a szakításunk után történt. Nem egy héttel.<br />
– Bármit mondok, mindenre van válaszod. Ötletem sincs, mit akarsz hallani. Mondjam<br />
azt, hogy dobj el mindent, csak mert majdnem lefeküdt valaki mással? Gondold végig,<br />
Laurie. Tényleg örökre el tudnád hagyni? Nem azért, mert tett valamit, hanem mert<br />
majdnem tett?<br />
Nem számítottam rá, hogy az ő pártját fogja, de jogos észrevételei vannak a<br />
védelmében.<br />
– Csak annyira fáj. Hogy lehet, hogy teljes szívemből szeretem, ugyanakkor a<br />
legszívesebben tökön rúgnám?<br />
– Mert minden lány életében háromfajta pasi van: akit szeret, akit gyűlöl, és akiből<br />
sohasem elég. És a háromnak van egy közös vonása. Mindhárom ugyanaz a fickó, és<br />
jelenleg Jack az, akit gyűlölsz. Most a gyomráig akarod rúgni a tökeit, de jusson eszedbe,<br />
hogy ő az, akit szeretsz, és akiből sohasem elég.<br />
Addisont többnyire felszínesnek tartom – és időnként az is, de most nem.<br />
– Igazad van. Tudom, hogy rémes lenne az életem nélküle.<br />
– Tudod, hogy ha egy rohadék lenne, azt mondanám, ejtsd. De nem az. Igen, régen<br />
nőcsábász volt, de ha jobban belegondolsz, melyik srác nem az? Az igazi kérdés csak az,<br />
hogy képes vagy-e túllépni rajta. Meg tudod-e neki bocsátani, és nem hozod-e fel később,<br />
valahányszor összekaptok, vagy gondotok akad valami miatt?<br />
Belém hasít a felismerés. Talán akaratlanul is megbántott, de nem akart szándékosan<br />
ártani nekem. És a kettő között óriási a különbség.<br />
– Igen. Képes vagyok túljutni ezen, mert nagyon szeretem.
– De csak azért, mert így döntöttél, még nem kell rögtön neki is elmondani. Hadd főjön<br />
a saját levében még néhány napig, így egyhamar nem fogja elfelejteni a leckét.<br />
Szerintem sem.<br />
– Jobb, ha ezt a leckét sosem felejti el.<br />
– Akkor annál inkább hagyd még aggódni. Szórakozunk, szervezzük az esküvőt, amíg ő<br />
Avalonban fel-alá járkál idegességében. Bár az ő pártját fogtam, ennyit bőven<br />
megérdemel.<br />
Egy kis aggódás és idegesség nem fog ártani.<br />
– Egyetértek. Egy nap után még nem engedhetem ki a büntiből.<br />
– Dehogy. Legalább három napot kell ott töltenie, hogy ne tűnj baleknak. Ne feledkezz<br />
meg róla, a te dolgod megtanítani neki, hogyan bánjon veled.<br />
Jack Henry harmadik napja van büntiben. Azon a reggelen beszéltünk utoljára, amikor<br />
elment, és borzasztóan hiányzik. Minden alkalomra, amikor nem hívom fel, jut egy,<br />
amikor majdnem. Azt hiszem, meg is tettem volna, ha Addison nincs velem, de ő segít<br />
erősnek maradnom.<br />
Az elmúlt két napot a McLachlan klán asszonyaival töltöttük, megszálltuk Sydney összes<br />
esküvői boltját. Minél több időt töltök velük, annál jobban kedvelem őket. Olyan, mintha<br />
normális, szerető anyám és nővéreim lennének. És csodálatos érzés.<br />
Nem Jack Henry az egyetlen, aki hiányozna, ha szakítottunk volna, jó, hogy mégsem így<br />
történt. De ő még mindig nem tudja. Rájövök, hogy kissé kegyetlen dolog homályban<br />
tartani. Kezd lelkiismeret-furdalásom lenni emiatt, de örülök, hogy végre hazamegyek,<br />
magunk mögött hagyhatjuk az egészet, és előrébb léphetünk.<br />
Várom, hogy felvegye a telefont, amíg kicsöng. Köszönés nélkül veszi fel, a szívem<br />
kihagy egy dobbanást, amikor kimondja a nevem.<br />
– L. – Szeretem a becenevet, amit kitalált nekem. Sokkal intimebb, mint a Laurie, ahogy<br />
a legtöbben szólítanak.<br />
– Azért hívtalak, hogy megkérdezzem, el tudnád-e küldeni Danielt Addisonért.<br />
Hamarosan visszamegy Zachez. – Én pedig hamarosan visszamegyek hozzád.<br />
– Persze, mikor?<br />
– Ide tudna érni holnap ebédidőre? – Már tudom, hogy igen. Jack Henry most is<br />
küldené, ha azt kérném.
– Természetesen. Mondd meg Addisonnak, hogy tizenkettőre várhatja. – Jól ismerem<br />
Danielt, másodpercre pontosan tizenkettőkor fog a ház elé kanyarodni.<br />
– Szólok neki.<br />
Kínos szünet után azt kérdezi:<br />
– Hogy vagy?<br />
Gyenge vagyok, szinte összeroppanok.<br />
Szívem szerint azt mondanám, hogy<br />
hazamegyek hozzá, mert annyira hiányzik, de nem teszem. Összeszedem magam.<br />
– Jól vagyok, és te?<br />
– Egyáltalán nem jól. Hiányzol, és beleőrülök, hogy nem vagy itt velem.<br />
Ha most kezdünk erről beszélgetni, elvesztem.<br />
– Ezt a témát nem telefonon keresztül akarom megbeszélni.<br />
– Akkor gyere haza, hogy négyszemközt beszélhessünk. Kérlek.<br />
– Még gondolkodom rajta. – És ez nem is hazugság, mert sokat fogok tűnődni azon, mit<br />
mondjak neki, ha hazaértem. Félek, túl sokat árulnék el, ha tovább beszélgetünk, ezért<br />
gyorsan befejezem a társalgást. Egyetlen szóval sem utalok arra, hogy másnap este már<br />
otthon leszek vele.<br />
Öt óra elmúlt, mire a házhoz érek, Mrs. Porcelli mostanra már biztosan hazament. A<br />
vacsora a tűzhelyen áll, érintetlenül. A nappaliból kiszűrődő halvány világításon kívül<br />
minden lámpát lekapcsoltak a házban. Követem a tompa fényt, mert Jack Henry biztosan<br />
ott van – ha már hazaért.<br />
Nyugtalanító gondolatok cikáznak az agyamban. Talán nincs is itthon. Lehet, hogy<br />
elment, másik nőre vadászik, mert azt hiszi, elhagyom. Vagy még rosszabb, lehet, hogy<br />
éppen együtt találom valakivel. Nem tudja, hogy hazajövök, bármit csinálhat.<br />
Basszus! Csak a félelem beszél belőlem. Jack Henry nem olyan. Szeret engem.<br />
A nappali ajtajában állva észreveszem, hogy a székében ül. Egyedül. Megkönnyebbülten<br />
felsóhajtok. Poharat tart a kezében, és a tévé üres képernyőjét bámulja. Felhajtja az ital<br />
maradékát, majd leteszi maga elé az asztalra.<br />
Farmert és khakiszínű inget visel. Indiana Jones-stílusú kalapja mellette pihen az<br />
asztalon. Valószínűleg az imént érhetett haza, mert még nem vette át a munkaruháját.<br />
Észre sem veszi, hogy mögötte állva nézem, ezért kihasználom a ritka alkalmat, hogy<br />
alaposan szemügyre vegyem férfias szépségét. Bárcsak láthatnám kristálykék szemét is.
Tetszik a szinte fekete hajával alkotott kontrasztja. Mindig a szeme és a haja színének<br />
kombinációja volt a kedvencem, remélem, a gyerekeink is örökölni fogják tőle.<br />
Tulajdonképpen azt szeretném, ha az apjukra hasonlítanának.<br />
Valószínűleg megérezhette, hogy nézem, mert megfordul, és észreveszi, hogy mögötte<br />
állok. Lehetetlen eltéveszteni a tekintetében tükröződő meglepettséget. És félelmet –<br />
legalábbis én annak tippelem.<br />
Nem áll fel a székből, hogy hozzám lépjen. Ideges vagyok, talán túl sokáig kínoztam.<br />
– L., miért nem szóltál, hogy hazajössz? – Nem szívesen vallom be, hogy még gyötörni<br />
akartam egy napig, de megment a választól. – Bárcsak hívtál volna. Nem ittam volna meg<br />
ezt a whiskey-t, ha tudom.<br />
– Semmi baj. Attól még beszélhetünk. Egy kevés whiskey még nem akadály.<br />
– Nem biztos, hogy az elfogyasztott mennyiség kevésnek mondható – kivéve talán az<br />
alkoholhoz képest.<br />
Talán kissé összefolynak a szavai.<br />
– Berúgtál?<br />
– Lehetséges, de a védelmemben szólva nem igazán volt okom a józanságra. Sajnálom,<br />
L. Valószínűleg nem most a legalkalmasabb megbeszélni a dolgokat – ha ezért jöttél ide.<br />
Ha csak közölni akarod, hogy elhagysz, akkor örülök, hogy előnyt szereztem abból az üveg<br />
Jackből.<br />
– Fontolgattam, hogy elhagylak, de Addison rávilágított néhány dologra, amit nem<br />
vettem figyelembe.<br />
– És mire jutottál végül?<br />
Átsétálok a nappalin, és megállok előtte.<br />
– Ennek vége.<br />
Alig ejtem ki a szavakat, máris a szék szélére csúszik, és értem nyúl. Átkarolja a testem,<br />
és magához húz. Szorosan megölel.<br />
– Kérlek, ne mondd, hogy vége. Térden állva könyörgök neked, ha azt szeretnéd, de<br />
kérlek, ne vess véget a kapcsolatunknak.<br />
– Nem hagytad, hogy befejezzem. – Felpillant rám. – Elmagyaráztad, mi történt azzal a<br />
nővel. Igen, fájdalmas volt hallani, de valójában nem árultál el, hiszen úgy egyeztünk<br />
meg, hogy soha többé nem látjuk egymást. Nem hozhatom fel ellened, úgyhogy vége.<br />
Nincs értelme többet beszélni róla.<br />
– Hála a jó kurva istennek! Az utóbbi pár napban kis híján megőrültem. – Feláll, és a két<br />
kezébe fogja az arcom. – Hányszor kell még majdnem elveszítenem téged?
– Nem tudom. – Felemelem a bal kezem. – Jobban teszed, ha gyorsan az ujjamra húzod<br />
a gyűrű másik részét is.<br />
– Felejtsük el az esküvőszervezést, házasodjunk össze holnap.<br />
Talán részeg, de szerintem komolyan beszél.<br />
– Nem tehetjük ezt Margarettel. Csalódott lenne.<br />
– Megemészti.<br />
Bármennyire is jó ötlet lenne holnap házasodni, ennyire nem bánthatom meg<br />
Margaretet.<br />
– Kevesebb mint három hét van hátra. Várhatunk.<br />
Magához ölel.<br />
– Biztosan nem tudlak rábeszélni?<br />
– Igen, teljesen.<br />
– Oké. Akkor tizennegyedikéig várunk, hogy feleségül vegyelek, de azzal nem, hogy<br />
magam alá gyűrjelek.<br />
Kézen fogva a hálószoba felé terel, én pedig gyorsan felkapom a kalapját az asztalról.<br />
– Miért hozod a kalapomat?<br />
– Mert azt akarom, hogy viseld, amíg kefélünk – nevetek. – Részeg vagy, ezért azt<br />
hiszem, most bármire rá tudnálak venni.<br />
– Bébi, nem kell innom ahhoz, hogy rábeszélj valamire, amit szeretnél. Mindig<br />
megadom neked, amit kívánsz. – A hálószoba előtt megáll egy csókra. – Nem bánod, hogy<br />
egy kicsit berúgtam?<br />
– Nem. Csak érdekesebb lesz. Szeretem, amit ki tudok hozni belőled ivás után. Ráadásul<br />
tetszik, amikor whiskeyízű vagy. Beindulok tőle.<br />
– Sokat ittam – ismeri be. – Lehet, hogy pusztán a csókolózástól lerészegedsz.<br />
– Barlanglakó, nem kell whiskey-t innod ahhoz, hogy megrészegíts. Elég, ha rád nézek,<br />
és rögtön ittas leszek a szerelemtől.
34. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Ma éjjel a vendégházban alszom, Margaret McLachlan ragaszkodott hozzá. Azt mondja,<br />
nem alhatok L.-lel, mert nem szabad látnom az esküvője napján. De még csak tizenegy<br />
óra, gyakorlatilag az esküvőnk előtti nap.<br />
A McLachlan család női tagjai a házban őrzik a bejáratokat, nehogy beosonjak a<br />
menyasszonyomhoz, de nem számoltak a kitartásommal, sem a ravaszságommal. Még a<br />
nap folyamán leszedtem a szúnyoghálót a hálószobánk ablakáról, amikor nem figyeltek.<br />
Az ablakhoz lopózva belesek, de az ágy melletti lámpa halvány fényén kívül semmit sem<br />
látok a roló miatt. Hallgatózom, de csak L. gitárját és lágy hangját hallom. Miért énekel és<br />
gitározik ilyen későn – az esküvőnk előtti éjszakán?<br />
Óvatosan kocogtatok az ablakon, de hiába várok választ. Végül hangosabban kopogok,<br />
és a gitárzene félbeszakad. Egy szempillantással később L. megemeli a roló egyik lécét,<br />
majd felhúzza. Kinyitja az ablakot, és szélesre tárja a táblákat.<br />
– Mit művelsz odakint? Leskelődünk?<br />
– Látni akartalak.<br />
– Ja. Ezt csinálják a leskelődők. – Felvonja az egyik szemöldökét. – Tudod, anyukád<br />
kiakadna, ha megtudná, hogy az ablak előtt ólálkodsz.<br />
Pontosan ezért kell minél előbb beengednie.<br />
– Épp ezért lopózom be.<br />
– Lopózol?<br />
Azt hiszi, viccelek.<br />
– Aha. Napok óta nem voltam veled, annyira lefoglaltak. Elvonási tüneteim vannak.<br />
– Holnap összeházasodunk, emlékszel, ugye?<br />
– Még van egy óránk az esküvőnk napjáig, és minden percét veled akarom tölteni. – Az<br />
arcáról lerí, hogy fontolóra veszi a lehetőséget, ezért addig ütöm a vasat, amíg meleg. –<br />
Kérlek, L. Ügyelni fogok rá, hogy megérje a fáradozásaidat. Csak engedd, hogy befogjam a<br />
szádat, amikor a nevemet sikoltod.<br />
A fejét rázza, de vigyorog. Még mielőtt megszólalna, már tudom, hogy szabad az út.
– Vonszold be a segged, mielőtt az anyósom elkap, de figyelmeztetlek, sikítani fogok,<br />
ha nem kárpótolsz a fáradozásaimért.<br />
– Kizárt dolog.<br />
Felkapaszkodom az ablakba, és bezuhanok.<br />
– Pszt… meg fognak hallani, és iderohannak megnézni, mi történt.<br />
– Nem félek – hencegek.<br />
– Persze. Pont ezért surransz be az ablakon – mert olyan bátor vagy.<br />
Elkapom a derekát, és magamhoz húzom.<br />
– Ne beszélj, inkább csókolj meg. Nincs sok időnk. Mostanra kevesebb mint ötvenkét<br />
percünk maradt, és nem biztos, hogy egy órába minden belefér, amit terveztem.<br />
Megcsókolom az ajkát, ő pedig a hajamba túr az ujjaival, és közelebb húz. Lehet, hogy<br />
nem mondja, de az elmúlt napokban neki is hiányzott az együttlét. A csókjában érzem a<br />
türelmetlenséget.<br />
– Azt hiszem, a barátnőm egy kissé be van gerjedve.<br />
Nem vesztegeti az időt, azonnal nekiesik az ingem gombjainak<br />
– Talán van egy kis szexhiányom. Nem te vagy az egyetlen, aki hozzászokott a napi<br />
adaghoz. – Kigombolja az ingem, és lecsúsztatja a vállamon, majd hagyja a padlóra esni.<br />
Tenyerével végigsimít a mellkasomon, egészen a sliccemig. – Ilyen hosszú idő után már<br />
nem kellene ennyire izgulnom, ha együtt vagyunk, mégis így van, és nem hiszem, hogy<br />
valaha elmúlik.<br />
– Helyes. – Nem akarom, hogy elmúljon az izgalom.<br />
Megfogom a pólómat, amit visel, és lehúzom róla.<br />
– Az én pólómat hordod.<br />
– Azért vettem fel, mert érezni akartam az illatodat, amikor ágyba bújok. De az igazi<br />
sokkal jobb. – Ezzel egyetértek.<br />
Lerángatja a nadrágomat és az alsómat, majd lerúgom magamról a maradékot. Amikor<br />
magamhoz húzom, a merevedésem a hasához nyomódik, ujjával végigsimítja a rudamat, a<br />
tövétől a végéig.<br />
– Azt hiszem, a barátom kissé be van gerjedve.<br />
– Lehet, hogy van egy kis szexhiányom. Nem így nevezted?<br />
A csípőjére teszem a kezem, lehúzom a bugyiját a lábain, majd kilép belőle.<br />
– Azt hiszem, igen.<br />
Miután megtámaszkodott a vállamon, megmarkolom a combját, és az ölembe kapom,<br />
hogy a derekam köré csavarhassa a lábát. Azt hiszem, ezt sosem fogom megunni.
Leendő feleségemet az ágyhoz cipelem, és óvatosan a matracra fektetem. Félrehúzok<br />
egy kósza tincset az arcából, mielőtt csókokkal borítom.<br />
– Olyan gyönyörű vagy. Szerencsés rohadék vagyok, mert életem egész hátralévő<br />
részében téged nézhetlek.<br />
– Azt hittem, kettőnk közül én vagyok a szerencsés.<br />
Hüvelykujjammal végigsimítom az arcát.<br />
– A hátralévő életemet annak szentelem, hogy bebizonyítsam, megérdemlem a<br />
szerelmedet.<br />
– Már bizonyítottad. Épp ezért megyek hozzád feleségül holnap.<br />
– A feleségem. – Még mindig nem tudtam teljesen felfogni, hogy holnaptól Laurelyn<br />
férje leszek. – Tetszik, amikor ezt mondod.<br />
Ráérősen csókolgatom az ajkait, majd lejjebb vándorolok a nyakán, a mellkasán, a<br />
mellei között. Az egyiket a tenyerembe fogom, a számba veszem kemény bimbóját, és<br />
végigsimítok rajta a nyelvemmel.<br />
nyögdécselni kezd. Tetszik neki, úgyhogy megismétlem.<br />
Még lejjebb kúszom, amíg a szám eléri a szeméremdombját.<br />
– És ez is az enyém lehet, életem végéig.<br />
Finoman beleharapok, légzése felgyorsul, és<br />
– Nem kellene pánikolnod, amiért többé nem lehetsz másik nővel?<br />
Állandóan ezt hallom, de nem igaz.<br />
– Dehogy. Csak az a gondolat ejt pánikba, hogy nem leszel az enyém életem végéig.<br />
– Akkor megnyugodhatsz, mert nem megyek sehová.<br />
– Ami azt illeti, én viszont igen, mégpedig délre – mondom, miközben szétfeszítem a<br />
lábait. – Te is ezt akarod, igaz?<br />
Keze a fejem tetején pihen, a hajamat simogatja. Magamban felnevetek, mert tudom,<br />
hogy gyengéd érintése hamarosan kapaszkodássá változik, amikor belemarkol a hajamba,<br />
és szinte kitépi.<br />
– Igen! Elképzelni sem tudod, mennyire szeretném.<br />
– Fogadjunk, hogy van egy jó tippem.<br />
Lejjebb csúszom, és egyetlen, hosszú mozdulattal végignyalom középen. Teste<br />
megvonaglik, mintha izzó vashoz ért volna.<br />
– Mindig olyan finom vagy, L. Nem is tudom, be tudok-e valaha telni veled.<br />
Válaszul szélesre tárja a lábait, és ringatózni kezd. Két ujjammal beléhatolok, miközben<br />
nyelvemmel a legérzékenyebb pontját izgatom. Felkönyökölve figyeli a mozdulataimat, és<br />
azzal az arckifejezéssel néz – amit akkor látok, amikor mindent jól csinálok.
Azt hiszem, szereti nézni, miközben rajta dolgozom, mert mostanában rendszeressé<br />
vált. Még emlékszem, amikor először nézte végig. Újak voltunk egymás számára,<br />
szerintem a puszta gondolattól is zavarba jött, de azért megtette. És most nézzék az<br />
erotikus kis boszorkányt. Nem fél elmondani, mit szeretne, vagy mire van szüksége, és ez<br />
határozottan tetszik. Rendkívül felizgat, ha hallom, mit kell tennem ahhoz, hogy a csúcsra<br />
juttassam.<br />
– Mondd ki, mire vágysz.<br />
Beleharap az alsó ajkába, majd hagyja, hogy lassan kicsússzon a fogai közül.<br />
– Azt akarom, hogy bekapcsold a porszívót, épp itt – mondja, miközben megérinti a<br />
pontot az ujjaim fölött. Tetszik a név, amit kitalált a tevékenységemre. – És amíg csinálod,<br />
addig az ujjaid ki-be csúszkáljanak bennem, de próbáld meg így fordítani a kezed –<br />
mondja, és megigazítja a kezemet odalent.<br />
– Ahogy akarod, bébi.<br />
Rátapadok a számmal, és felváltva fokozom, majd enyhítem a nyomást, miközben úgy<br />
dolgozom benne az ujjaimmal, ahogy kérte. Öklével a matracot püföli, és hátradől az<br />
ágyon, ahogy megfeszülnek a lábizmai.<br />
– Basszus!... A francba! – Felpillantok, látom, hogy szorosan a lepedőbe markol. –<br />
Baszki! – kiáltja, miközben háta ívbe hajlik, a lába megremeg. – Óhh… óhh… Mindjárt! –<br />
Ez azon ritka alkalmak egyike, amikor nem tépi ki a hajam. Ennek kivételesen örülök, az<br />
erőből ítélve, amivel a lepedőt markolja.<br />
Nem fér hozzá kétség, mikor múlik az orgazmusa, mert az egész teste elernyed. A<br />
lábamra ülve nézem, ahogy eksztázisos állapotában kiterülve fekszik. Végtelen örömmel<br />
tölt el, hogy képes vagyok ilyesmit okozni neki – és akarja is. Mostanra már el is várja, és<br />
mindig örömmel állok a feladat elé.<br />
Annyira ellazul, hogy a lába lecsúszik. Felemelem, amíg talpa biztosan támaszkodik az<br />
ágyon. Maradok az ülő pozíciómban, és lehúzom magam mellé, amíg a testünk összeér.<br />
Lábát a matracról a vállamra helyezi, és behajlítja a térdét, amíg stabil helyet talál.<br />
Lábujjai a bőrömbe fúródnak. Ez újdonság.<br />
– Biztosan azt hiszed, kapaszkodnod kell.<br />
– Lefogadom, hogy nem is olyan rossz ötlet.<br />
Kopogás hallatszik az ajtón, riadtan nézünk egymásra, de bárki is az, ne számítson<br />
válaszra. Kizárt dolog, nem hagyhatom itt L.-t ilyen merevedéssel.<br />
– Minden rendben, Laurelyn? Mintha kiáltást hallottam volna. – Basszus, anyám az.<br />
– Tudtam, hogy túl hangosan fogsz sikoltani. El kellett volna takarnod a szádat.
– Neked kellett volna befogni a számat.<br />
– Igazából kicsit nehéz, amikor a fejem a lábad közé szorul.<br />
Rám szegezi a mutatóujját, és vitatkozásra számítok, amikor kinyitja a száját, de nem ez<br />
történik. Helyette felkuncog.<br />
– Ja, igazad van.<br />
– Csak egy perc – kiáltja, miközben kicsusszan az ágyból, és felkapja a pólómat. – Bújj a<br />
fürdőszobába, amíg én megnyugtatom Margaretet, hogy minden oké – suttogja.<br />
– Ez nevetséges. Tizenhat óra múlva a feleségem leszel. Nem kellene rejtőzködnöm,<br />
mint egy kamasznak – főleg nem a saját házamban.<br />
– Ez nem rólad szól. Anyádnak van egy elképzelése a tökéletes esküvőnkről, úgyhogy<br />
hagyd a sopánkodást, és indíts a fürdőszobába.<br />
Morogva lerúgom magamról a takarót, és ágaskodó farkam társaságában a fürdőszobába<br />
vonulok. Laurelyn a szája elé teszi az ujját.<br />
– Pszt!<br />
Egy percig rejtőzködöm a fürdőben, amikor Laurelyn kinyitja az ajtót, és belép.<br />
– Azt mondtam, hogy beütöttem a lábujjamat, azért volt a kiabálás. Nem hiszem, hogy<br />
hitt nekem. Lehet, hogy még a szétszórt ruháidat is észrevette a padlón. Ha igen, akkor<br />
rögtön lebuktunk, mert jól tudja, túlságosan pedáns vagy ahhoz, hogy ilyen rumlit csinálj.<br />
– Valószínűleg most lemegy a vendégházhoz, hogy ellenőrizzen. – A fürdőszobai pultra<br />
emelem Laurelynt, és a szélére húzom. – Amikor nem talál ott, tudni fogja, hogy a kakas a<br />
tyúkólban járt, szóval jobb, ha sietünk.<br />
Beléhatolok, mire levegő után kapkodva a hátamra csap.<br />
– Ezt mi a francért csináltad? – kérdezem.<br />
– Pontosan tudod, hogy a fogamzásgátlómnak még nem volt ideje hatni, mégis ezt<br />
műveled.<br />
Elfelejtettem.<br />
– Mindketten tudjuk, hogy szerencsejátékos vagy. Szereted a kockára bízni a sorsodat.<br />
Láttam, amikor Vegasban jártunk.<br />
Nem hagyom abba, ő pedig nem kéri.<br />
– Azt hittem, ilyen esetekben inkább te szeretsz kockáztatni.<br />
– Lehet.<br />
Megmarkolom a csípőjét, és olyan erővel lendülök előre, amit még elvisel. Felemeli a<br />
lábát, a csípőmre tekeri, és a tükörnek dől. A tükörképemet figyelem, miközben akciózom,<br />
és azt kívánom, bárcsak ő is láthatná, mert nagyon dögös.
Visszavonulok, és hátrálok egy lépést.<br />
– Szállj le és fordulj meg. Azt akarom, hogy együtt nézzük.<br />
Lesiklik a pultról, megpördül a tengelye körül, és előrehajol, épp úgy, ahogy akarom.<br />
Farkamat a nedves bejárathoz illesztem, a szemét figyelem a tükörben, miközben beljebb<br />
csúszom. Ebben a pózban sosem látom az arcát, most az újdonság erejével hat.<br />
A gránitlap szélébe kapaszkodik, és az arcomat figyeli.<br />
– Tetszik, nem igaz?<br />
Keményebben döfködöm, ő pedig tökéletesen tartja az ütemet – nem is várnék mást egy<br />
zenésztől.<br />
– Nem fogok hazudni. Kicseszettül imádom.<br />
Előrehajolva csókot nyomok a hátára az utolsó néhány lökésnél, aztán eszembe jut,<br />
hogy még nem hat a tabletta. Basszus! Ki kell húznom.<br />
Nem szívesen teszem, de felkapok egy kéztörlőt, és beleélvezek. Félig sem olyan<br />
kielégítő, mint benne elélvezni, de nem akarom, hogy mérges legyen rám, hiszen egyelőre<br />
szeretné elkerülni a teherbe esést.<br />
Furcsa arckifejezéssel néz rám.<br />
– Azt hittem, megegyeztünk, hogy egy ideig várunk még a gyerekcsinálással.<br />
Kezemben tartom a bizonyítékot – a teliélvezett törülközőt. Hiszen éppen az<br />
ellenkezőjén igyekeztem.<br />
– Kihúztam. Ez nem minősül próbálkozásnak. Alaposan elláttam volna a bajod, amikor<br />
ellőttem a patront, ha ez lett volna a szándékom. Higgy nekem – megtöltöttelek volna a<br />
bajnokaimmal, mert már jó pár napja nem akcióztunk.<br />
– Akkor is sikerülhet, ha a fiú kihúzza, mondta a nagy hasú lány. – Nagyon vicces.<br />
– Tudom, és ha becsúszik, hát becsúszik. Egyébként, jobb, ha tudod, nem fogok gumit<br />
használni a nászúton. Felejtsd el. Nem történik meg. – Tessék. Én figyelmeztettem.<br />
– Tudom. Vannak módszereim, de semmit sem érnek, ha nem hagyod, hogy<br />
használjam.<br />
– Majd legközelebb, bébi. Nem sietünk. – Megpróbáljuk elkerülni a Margaret-riasztót.<br />
– Legközelebb már a feleséged leszek. – Hűha, ebbe bele sem gondoltam.<br />
Dörömbölés hallatszik a hálószoba ajtaján, majd utána anyám hangja harsan.<br />
– Tudom, hogy odabent vagy, te kis szarzsák! Két perced van befejezni, felöltözni és<br />
kitakarodni onnan.<br />
Egymásra nézünk a tükörben, és kitör belőlünk a nevetés, amikor egyszerre mondjuk:<br />
– Lebuktunk!
35. fejezet<br />
LAURELYN PRESCOTT<br />
Kinyitom a szemem, és az órára pillantok. Szombat reggel van, 6:37, Jack Henry helye<br />
pedig már üres. Ezen a hétvégén még a szokásosnál is korábban kelt fel. A gondolat<br />
felpiszkálja a kíváncsiságomat, aztán sokkot kapok, amikor eszembe jut a magyarázat.<br />
Ma van az esküvőnk.<br />
Az arcom elé húzom a párnát, hogy senki ne halljon, és teli tüdőből belesikítok. El sem<br />
merem hinni, hogy ez a nap is elérkezett. A mai nap folyamán Jack Henry a férjem lesz.<br />
Gyorsan átöltözöm egy Jack Henry pólójánál vállalhatóbb ruhába, és a konyhába<br />
megyek. Motoszkálást hallok bentről, a sarokról leskelődöm, nehogy a vőlegényem legyen<br />
az, bár biztos több esze van annál, semhogy bemerészkedjen ma a házba. Amikor<br />
Margaret észrevesz, felnevet.<br />
– Nincs itt. Tudja, hogy úgy kikapna, mint a hétszentség, ha betenné ide a lábát. –<br />
Elfoglalom a szokásos helyemet a pult mellett, orromat megcsapja Margaret frissen főzött<br />
kávéjának illata. – Kérsz egy csészével?<br />
Nem emlékszem, mikor történhetett, de valahogy rákaptam a kávé ízére. Valószínűleg<br />
akkor, amikor úton voltunk a bandával, hiszen kizárólag a kávé tartotta bennem a lelket.<br />
– Kérek egyet, bár talán nem jó ötlet a pattanásig feszített idegeimet koffeinnel tetézni.<br />
– Teljesen normális, ha ideges vagy.<br />
– Lehet, hogy nem az idegesség a legjobb szó. – Margaret szinte már az anyósom, és a<br />
legközelebbi anyafigura, ezért őszintén beszélhetek vele az érzéseimről. – Fáj, amiért<br />
anyám nem jön el. Még mindig dühös, amiért lemondtam róla és a karrieremről. Amikor<br />
azt mondta, sosem fog meglátogatni, azt hittem, csak maradásra akar bírni, de most már<br />
látom, hogy komolyan beszélt. Ha az esküvőmre sem hajlandó eljönni, akkor tényleg nem<br />
fog meglátogatni.<br />
– Sajnálom, Laurelyn. Reménykedtem benne, hogy ideutazik, de ne hidd, hogy nincs<br />
körülötted senki, aki szeretne. A szüleid mindig a szüleid maradnak, de most már mi is a<br />
családod vagyunk – nem csak Jack Henry. Mi mindig gondoskodni fogunk rólad, mert már<br />
közénk tartozol, és szeretünk.
Érzem, ahogy könnyek gyűlnek a szememben.<br />
– Tudom, mennyire fontos a család, mert nekem sosem volt. Nagyon boldog vagyok,<br />
amiért csatlakozhatom a McLachlan famíliához. Mindannyiótokat szeretlek.<br />
Margaret egy szalvétával törölgeti a szemét.<br />
– Elég a könnyekből az esküvőd napjára. Nem akarhatsz vörös, puffadt szemekkel oltár<br />
elé állni.<br />
Ez életem legboldogabb napja, nem fogom engedni, hogy anyám önzése elrontsa.<br />
Ezennel véget vetek neki.<br />
– Igazad van. Nem változtathatok olyan dolgokon, amelyek felett nincs hatalmam,<br />
úgyhogy nincs több sírás. – Már így is túl sok könnyet ejtettem, és most csodálatos jövő<br />
előtt állok. Mostantól minden másként lesz Jack Henryvel az oldalamon.<br />
– A vőlegényednek meglepetése van a számodra. Mindannyian wellness-kezelésre<br />
megyünk ma reggel. Kilenc órára van időpontunk.<br />
Az én Jack Henrym – mindig úgy kényeztet, mint egy hercegnőt. Ezt ígérte az első<br />
randink éjszakáján, és még egyszer sem okozott csalódást.<br />
– Imádja, ha kényeztethet. Biztos vagyok benne, hogy neked köszönhetem.<br />
– Igyekeztem tanítani őt és Evant. Reméltem, hogy kedves, gondoskodó emberré nőnek<br />
fel, akik tisztelettudóan bánnak a nőkkel. Így hát el tudod képzelni, mennyire<br />
elborzasztott, amikor Jack Henry elmesélte az egyezségeteket.<br />
Ó, basszus! Reméltem, hogy erre a beszélgetésre soha nem kerül sor.<br />
– Ne légy mérges rá emiatt. Nem ő volt az egyetlen résztvevő. Mindenbe beleegyeztem.<br />
– Örülök, hogy úgy alakult, ahogy. A külön töltött idő mindkettőtöknek megmutatta, mit<br />
veszíthettek. Valószínűleg ez a legjobb, ami veletek történhetett. Komolyan kétlem, hogy<br />
akár csak egyetlen napot is külön akarnátok tölteni ezek után.<br />
Eszembe jutnak az egymás nélkül töltött napok, és tudom, hogy igaza van.<br />
– Nem. Soha többé nem akarok elszakadni tőle. Soha.<br />
A wellnessben töltött reggel határozottan pihentető volt. Jusson eszembe, hogy ma éjjel<br />
külön megköszönjem Jack Henrynek.<br />
A fürdőszoba közepén ülök egy bárszéken, amíg Addison sminkel. Fantasztikusan<br />
csinálja, akár profi sminkes is lehetne, ha akarna. Épp az arcomat pirosítja, amikor<br />
elmosolyodom. A mai estére gondolok, és arra, milyen fehérneműt választottam. Jack
Henry imádni fogja. Egyszerre kihívó és ártatlan – épp, ahogyan szereti –, már alig<br />
várom, hogy lássam a reakcióját.<br />
– Te meg miért vigyorogsz úgy, mint aki megütötte a főnyereményt?<br />
– Nem akarod tudni.<br />
– Az éjszakán jár az eszed. – Ennyire átlátszó vagyok?<br />
– Aha. Szerinted más érzés lesz azért, mert már a férjem? Elvégre az elképzelhető<br />
összes módon szeretkeztünk már.<br />
– Rossz embert kérdezel, drágám. Talán érdeklődj Emmánál.<br />
Mintegy végszóra Em belép a fürdőszobába.<br />
– Miről érdeklődjön?<br />
Ostobának érzem magam, amiért a nászéjszakáról kérdezősködöm.<br />
– Kíváncsi vagyok valamire. Nem titok, hogy a nászi ágyunk nem lesz éppen szűzies.<br />
Számíthatok valami különbségre ma este, ha Jack Henry a férjem lesz?<br />
Kérdőn felvonja a szemöldökét.<br />
– Arra célzol, hogy nem voltam szűz, amikor hozzámentem Evanhöz?<br />
Érzem, hogy lángba borul az arcom.<br />
– Ó, Jézusom. Ne haragudj, Em. Ez eszembe sem jutott.<br />
– Csak viccelek, Laurelyn. Mire összeházasodtunk, már az összes létező módon<br />
kipróbáltuk Evannel. Azt hiszem, ez amolyan McLachlan-vonás – nevet. – Másmilyen, de<br />
nyilván nem fizikai értelemben. Inkább érzelmileg különbözik – szavakkal nem igazán<br />
tudom leírni. Azt hiszem, ez olyasmi, amit magadnak kell átélned, hogy megérthesd.<br />
– Szerintem jobban izgulok a szex, mint az esküvő miatt. Azt akarom, hogy a mai este<br />
különleges legyen, de félek, hogy nem lesz az, amiért… túl gyakran kóstoltunk bele a<br />
nektárba.<br />
– Fogalmam sincs, milyen egy szűzies nászút, ezért nincs összehasonlítási alapom, de<br />
nem hiszem, hogy csalódottak lesztek. Ne aggódj miatta.<br />
Margaret jelenik meg a bejáratnál, és finoman kopogtat a nyitott ajtón.<br />
– Zavarhatok egy pillanatra?<br />
– Persze.<br />
– Nem akartam semmit mondani ma reggel, amíg nem volt száz százalékig biztos a<br />
dolog, de meglepetésem van a számodra. – Ragyogó arccal arrébb lép.<br />
Margaret mögött az anyám és az apám áll. És nagyi meg papa.<br />
Azonnal felpattanok a székről, és anyám karjába vetem magam. Bármennyit is hibázott,<br />
abban a percben mindent elfelejtek, mert ő az anyám, és mindig szeretni fogom.
– El sem hiszem, hogy itt vagy. Köszönöm, amiért eljöttél. – A nagyszüleimre nézek. –<br />
És nektek is. Sokkot kaptam. Egyáltalán nem számítottam rátok.<br />
– Margaret felhívott a múlt héten. Mondott pár dolgot, amitől észhez tértem, és<br />
rájöttem, semmi pénzért sem hagynám ki, hogy melletted álljak a mai napon. Gyűlölném,<br />
ha kihagynám az egyetlen gyermekem esküvőjét.<br />
Anyám válla felett néma köszönetet tátogok Margaretnek, és pár percig csevegek a<br />
családommal, mielőtt Addison kitessékeli őket, hogy befejezhessük a hajamat és a<br />
sminkemet. Mire végez, kétségem sem marad, hogy a lehető legjobb formámban vagyok.<br />
– Addison, bámulatos vagy.<br />
– Sokat segít, ha gyönyörű hozott anyagból dolgozom.<br />
– Köszönöm.<br />
– És az utolsó simítás – mondja, miközben a hajam tetejére erősíti a pezsgőszínű,<br />
virágos fejdíszt. Tökéletes, romantikus kontyba tűzte, épp a nyakkivágás fölött. – Örülök,<br />
hogy nem valamilyen bugyuta, földig érő fátyol mellett döntöttél.<br />
– Szóba sem jöhetett – mindegy, hogy templomi vagy szőlőskerti esküvő.<br />
Tükröt nyom a kezembe, hogy hátulról is megcsodálhassam a virágokkal díszített<br />
frizurámat.<br />
– Tökéletesen választottál. Készen állsz, hogy felvedd a ruhát? Az esküvői fotós már<br />
vár, és nem szabad elkapkodnod a menyasszonyi fotókat a ceremónia előtt.<br />
– Készen, amennyire lehet.<br />
– Szeretnéd, hogy édesanyád és Margaret segítsen?<br />
Nem volna helyes, ha kimaradnának.<br />
– Igen, persze.<br />
Miután Addison visszahívja őket, köntösben állok az ágynál, amíg kiszabadítják a ruhát<br />
a zsákjából. Anya felsóhajt, amikor meglátja.<br />
– Ó, Laurie. Ez csodaszép.<br />
A legszebb menyasszonyi ruha, amit valaha láttam. Tökéletes, átmeneti árnyalatú<br />
krémszínű, vanília csipke a pezsgőszínű sarmőz fölött – sosem hittem volna, hogy<br />
ilyesmit fogok választani. A csipkét mindig ódivatúnak tartottam, de ebben az esetben<br />
nem. Modern, pánt nélküli, sellőszabású ruha, mély V-kivágással. A kedvenc részem a<br />
pezsgőszínű derékszalag, valószínűleg ezért választottam. Az övet díszítő virágok éppen<br />
olyanok, mint a fejdíszemen.<br />
Belelépek a ruhába, Addison pedig felhúzza. Visszatartom a lélegzetem, hogy be tudjon<br />
cipzározni, mert a derekánál kissé szűk.
– A varrónőd egy szemernyi helyet sem hagyott neked, édesem.<br />
Eligazgatom a dekoltázsomat.<br />
– Nem, az biztos. Azt mondtam, hogy passzosat szeretnék, pontosan követte az<br />
utasításaimat, úgyhogy nem panaszkodhatom. – A mellkasánál még szorosabb, mint<br />
hittem.<br />
– Jacknek nagyon fog tetszeni a kirakatba tett cickód. Nagyszerűen mutatnak.<br />
– Csak abban reménykedem, hogy tánc közben nem fog kiugrani valamelyik – vagy<br />
mindkettő.<br />
Addison odanyúl, és ugráltatja őket egy kicsit.<br />
– Dehogy, rendben van. A csajszik nem mennek sehová.<br />
Megfordulok, és anyára, illetve Margaretre nézek.<br />
– Mit szóltok?<br />
Udvariasabb lévén Margaret hagyja, hogy anya beszéljen először.<br />
– Csodálatos vagy, kislányom. Sose hidd, hogy nem vagyok büszke rád vagy a<br />
döntéseidre. Jack pompás férfi, és nagyon szerencsés, amiért a felesége leszel.<br />
– Gyönyörű menyasszony vagy. Jolie örökké az édesanyád marad, de nem is örülhetnék<br />
jobban, hogy én leszek a második. Mostantól fogva te is a gyermekemnek számítasz.<br />
Mától Laurelyn McLachlan leszel, a fiam felesége, és a jövőbeli unokáim anyja. – Margaret<br />
átkarol, és szorosan magához ölel. – Szeretlek. De kérlek, ne várass sokáig az unokákkal.<br />
– Nem hiszem, hogy aggódnod kell emiatt – nevetek.<br />
Meglepődést látok átsuhanni az arcán.<br />
– Csak nem vagy terhes?<br />
– Még nem, de már beszélgettünk róla. Sokszor. Jack Henry tett egy száznyolcvan fokos<br />
fordulatot. Amikor először találkoztunk, azt mondta, soha nem akar gyereket, most szinte<br />
minden beszélgetésünk róluk szól.<br />
– Azt hittem, soha nem akar megházasodni vagy gyerekeket nevelni, de aztán jöttél te,<br />
és minden megváltozott. Nem is tudod, milyen boldoggá tesz, hogy máris kisbabákat<br />
terveztek.<br />
– Oké, hölgyeim – vág közbe Addison. – Nem akarok ünneprontó lenni, de muszáj<br />
Laurie-t a fotós elé terelni, hogy időben hozzámehessen Jack Henryhez, és elkezdhessék<br />
gyártani az emlegetett babákat.<br />
– Igaza van. Nincs sok idő a szertartás kezdetéig. – Anya a kezembe adja a fehér<br />
rózsákból kötött csokrot. – Szeretlek, kislányom. Ne légy ideges.<br />
– Nem vagyok. Nem is lehetek, hiszen minden tökéletes. – És valóban az. Hozzámegyek
a szeretett férfihoz, ráadásul az összes, számomra fontos ember itt van, hogy szemtanúja<br />
legyen és megünnepelje, amint elkezdjük a közös életünket mint Mr. és Mrs. Jack Henry<br />
McLachlan.
36. fejezet<br />
JACK MCLACHLAN<br />
Avalon szívében várom a menyasszonyomat a fehér rózsákkal és áttetsző, fehér anyaggal<br />
díszített szőlőlugas alatt. Addisont és Jake-et könnyen észreveszem, amikor megáll a<br />
hintó, de Laurelyn az apja mögött rejtve marad a tekintetek elől. Jake kiszáll a hintóból,<br />
lesegíti Addisont, és ekkor láthatom először az arámat.<br />
Elakad a lélegzetem, olyan gyönyörű.<br />
Állandóan ezt hallottam az emberektől, de most tényleg megtörténik. Ő rá a bizonyíték.<br />
A mellkasom olyan nehéz, mintha valaki ülne rajta. Mélyet sóhajtok, kapkodom a levegőt.<br />
A szívem hevesen ver, a tenyerem pedig bizseregni kezd. Ökölbe szorítom a kezem, aztán<br />
elengedem. Furcsa érzés.<br />
– Ne feszítsd be a térded – suttogja a fülembe Evan.<br />
– Micsoda?<br />
Közelebb hajol.<br />
– Látom, mit csinálsz a kezeddel. Bizsereg, mert mindjárt elájulsz. Lazítsd el a térded.<br />
– Ó.<br />
Megfogadom Evan tanácsát, és egyik lábamról a másikra helyezem a testsúlyomat.<br />
– Most meg úgy nézel ki, mint Celia, amikor pisilnie kell.<br />
– Fogd be a pofád. – A paphoz fordulok, mert tudom, hogy meghallotta. – Elnézést.<br />
Vállat von, és megcsóválja a fejét. Remek. Most azt hiszi, hogy egy istentelenhez adja<br />
hozzá ezt a gyönyörű nőt.<br />
Felcsendül a zene, elsőként Addison vonul végig a rózsaszirmokkal hintett folyosón.<br />
Utána Celia következik, aki végigugrándozza az utat, és bár rózsaszirmokat kellene<br />
szórnia az ösvényre, játékot csinál a feladatából. Miután végigért, Emma ölébe kuporodik,<br />
ahelyett, hogy elfoglalná a helyét Addison mellett.<br />
Ahogy felharsan a nászinduló, a vendégek felállnak. Az ösvény túlsó végén észreveszem<br />
Jake-et és Laurelynt. Az apjába karol, majd lassan elindulnak felém. Elképzelni sem<br />
tudtam, milyen lesz a ruhája, vagy hogyan fogja feltűzni a haját, de minden tökéletesnek<br />
tűnik rajta. Semmit sem változtatnék.
A zene elhallgat, majd a pap végtelenül hosszú beszéde után Jake végre átadja nekem a<br />
lányát. Laurelyn Addisonnak adja a fehér rózsákból kötött csokrát, majd megfogom a<br />
kezét. Miközben a pap beszél, a hüvelykujjammal lassan dörzsölgetem Laurelyn kézfejét.<br />
Fogalmam sincs, mit mond. Csak azt a részt várom, amikor kijelenti: „Ezennel férjjé és<br />
feleséggé nyilvánítom önöket.”<br />
Laurelyn mintegy jelzésként megszorítja a kezem, mert eljött a fogadalom ideje. Úgy<br />
döntöttünk, megírjuk a sajátunkat, mert a kapcsolatunkban eddig semmi sem zajlott<br />
hagyományosan – miért éppen most kezdenénk el?<br />
Karamellaszínű szemébe nézek.<br />
– A mai nappal a lábad elé helyezem a férfit, aki voltam, hogy az lehessek, akire<br />
szükséged van: a férjed. A szerelmed. A legjobb barátod. A gyermekeink apja. Fogadom,<br />
hogy óvni és tisztelni foglak, gondoskodom rólad és megvédelek, megnyugtatlak és<br />
bátorítalak, és örökké melletted maradok. Megadom magam neked most és minden egyes<br />
nap ezután. – Miközben beszélek, könnycsepp gyűlik Laurelyn szemében. A<br />
hüvelykujjammal letörlöm, mielőtt végiggördülne az arcán.<br />
Ezek után a pap felkéri Laurelynt, hogy mondja el az esküjét. Meglepődöm, amikor<br />
Chloe lép elő, kezében L. Martinjával. Elveszi a hangszert a húgomtól, majd a szemembe<br />
néz, mély levegőt vesz, és lassan kifújja. Eltart egy pillanatig, mire rájövök, mi folyik itt –<br />
énekelni fogja az esküjét.<br />
– Elfogadlak barátomnak, szerelmemnek, férjemnek és a gyermekeink apjának. Óvni<br />
fogom egybekelésünket, és minden nap jobban szeretlek majd, mint az azt megelőzőn.<br />
Bízni fogok benned, tisztellek, együtt nevetünk és együtt sírunk, hűségesen szeretni<br />
foglak jóban és rosszban, nem számít, milyen akadályt gördít elénk az élet. Mostantól tiéd<br />
a kezem, a szívem, a szerelmem, ameddig csak élünk. Rólad szól minden dalom, örökké.<br />
– Ez csodálatos volt, L… És olyan váratlan.<br />
Gyűrűt váltunk, majd türelmetlenül várom, hogy a pap a csapongó beszéd végén<br />
kijelentse, megcsókolhatom a menyasszonyt. Amikor végre elérkezik a pillanat, pontosan<br />
azt teszem, amitől Laurelyn óva intett: lendületesen hátradöntöm, és beleadok apaitanyait.<br />
Dorgálást várok, amikor segítek visszanyerni az egyensúlyát, de csak egy hatalmas,<br />
gyönyörű mosolyt kapok. És most jön a kedvenc részem:<br />
– Ezennel bemutatom Mr. és Mrs. Jack Henry McLachlant.
Hawaii felé tartunk a bérelt magángépen. Laurelynnek sejtelme sincs, hová megyünk: a<br />
frissen vásárolt, tengerparti birtokunkra viszem Mauira. Ez az egyik nászajándékom a<br />
számára, biztosan rajongani fog érte. De a legjobban a stúdió fog tetszeni, amit az építész<br />
tervez neki. A zene mindig az élete része lesz, nem akarom, hogy feladja az álmát, mert<br />
azt hiszi, másként nem lehetünk együtt.<br />
– Még egyszer köszönöm, amiért rávetted a srácokat, játsszanak a fogadáson. Csodás<br />
meglepetés volt, majdnem olyan jó, mint amikor Margaret lepett meg a családommal.<br />
– Nagyon szívesen, szerelmem. – A számhoz emelem a kezét. – Nem tudtam, hogy a<br />
szüleid és a nagyszüleid is eljönnek. Szerettem volna, ha van valakid, akit a családodnak<br />
tekintesz.<br />
Laurelyn az ajkához húzza összekulcsolt kezeinket.<br />
– Te vagy a legcsodásabb. Nem is kívánhatnék többet – kivéve persze, ha el szeretnéd<br />
mondani, merre tartunk.<br />
– Nem – csak annyit mondok, hogy még tizenegy órányi repülőút áll előttünk. – Az<br />
öveket még nem kapcsolhattuk ki felszállás óta, de Laurelyn térdére helyezem a kezem, és<br />
végigsimítok a lábán. – Vajon mivel üthetnénk el ezt a rengeteg időt?<br />
Lejjebb löki a kezem.<br />
– Jack Henry! Nem szégyelled magad?<br />
– Mrs. McLachlan, elhitte bármikor is, hogy igen?<br />
– Még csak most szálltunk fel, a légiutas-kísérők bármelyik percben erre jöhetnek.<br />
A kapitány közli a mikrofonban, hogy mostantól szabadon mozoghatunk a gépen.<br />
Felvont szemöldökkel a feleségemre nézek.<br />
– Ez azt jelenti, hogy a hálószobában folytathatjuk.<br />
A légi kísérők belépnek az utastérbe, de gyorsan megállítom őket.<br />
– Nyugodtan hagyják itt az ételt és a pezsgőt. Kiszolgáljuk magunkat, és szólunk, ha<br />
szükségünk lenne valamire.<br />
– Igen, uram – mondják egyszerre, mielőtt távoznak.<br />
– Azt hiszem, ez lesz a létező legkönnyebb megbízatásuk.<br />
Nekem az is megfelel, ha többé nem látom őket.<br />
– Felőlem rendben.<br />
Felkelek az ülésből, és Laurelynt is magammal húzom.<br />
– Gyerünk, L. Háljuk el a házasságunkat az égben, hogy emlékezetes legyen.<br />
Laurelyn is feláll.<br />
– Te aztán megéred a pénzed.
– Mintha már említetted volna korábban.<br />
Az ajtóban megtorpan, és ujját a mellkasomba böki.<br />
– Kaphatok legalább egy percet, hogy felkészüljek?<br />
– Azaz felvegyél valami különlegeset a kedvemért?<br />
– Igen. És gondoskodjam a fogamzásgátlásról, mielőtt lehetőséged lenne semmibe<br />
venni. Visszaeső bűnözőnek bizonyulsz ezen a téren.<br />
Lehajolok, és megcsókolom a nyakát.<br />
– Túl jól ismersz, asszony.<br />
Ellök magától, és széthúzza az ajtót.<br />
– Így van, férjecském. Nem tart sokáig.<br />
– Két perc múlva utánad megyek.<br />
– Épp csak arra lesz időm, hogy kibújjak a ruhámból.<br />
– Tökéletesen hangzik. – Imádom ugratni.<br />
– Nem. Akkor lépsz be, amikor szólok, egy perccel sem hamarabb. – Elvigyorodik, aztán<br />
előrehajol, és gyors csókot nyom a számra. – Cuki vagy, amikor duzzogsz.<br />
Mielőtt becsukja az ajtót, bedugom a fejem.<br />
– Siess. Türelmetlenül várom, hogy minden értelemben a feleségemmé tegyelek.<br />
A mellkasomra teszi a kezét, és hátratol.<br />
– Hátrább az agarakkal!<br />
– Nem tehetek róla. Az agár már nagyon szeretne kiszabadulni a ketrecből. Szívesen<br />
játszana a szukáddal.<br />
Lejjebb csúsztatja a kezét, és végigsimít az ágyékomon.<br />
– Ül! Jó fiú. – Ettől pont nem nyugszik meg.<br />
Visszalépek, és megpaskolom a fenekét.<br />
– Rossz a hallása, úgyhogy siess!<br />
– Jól van, jól van.<br />
Már majdnem becsukja az ajtót, amikor eszembe jut, hogy nem beszéltük meg, honnan<br />
fogom tudni, ha elkészült.<br />
– Hé! Miből fogom tudni, ha már beléphetek?<br />
– Kiáltok, ha kész vagyok.<br />
Az ötlet hemzseg a kockázatoktól.<br />
– Mi van, ha nem hallak meg?<br />
– Szerinted tényleg kell egy B-terv? Komolyan?<br />
– Igen. Nem tudok nyugodtan ücsörögni, ha nem tudom, mikor léphetek be.
Megcsóválja a fejét.<br />
– Te jó ég! Kinyitom az ajtót, ha nem hallasz meg. Nem fogom hagyni, hogy tíz óráig ülj<br />
az utastérben, mert nem hallottad meg, amikor kiáltottam. Ígérem.<br />
Tenyérrel az ajtóra csapok.<br />
– Siess. Kérlek – morgom, miközben bezárja az ajtót. Nem tehetek róla. Soha nem<br />
voltam még ennyire felajzott állapotban.<br />
A percek örökkévalóságnak tűnnek. A telefonomon figyelem az időt, esküszöm, ilyen<br />
lassan még nem peregtek a számok. Tizenkét percnél járunk, nyugtalan vagyok, ezért<br />
felpattanok, és járkálni kezdek az utastérben. Tudom, hogy most már bármelyik percben<br />
hívhat.<br />
A tizennégy perc tizenötbe fordul, amikor végre a hangját hallom.<br />
– Mr. McLachlan… Gyere, és kapj el.<br />
Baszki! Jó sokáig tartott, de tudom, hogy minden perc várakozás megéri.<br />
Széthúzom az ajtót. Laurelyn az oldalán fekve hever az ágyon. Fehér menyasszonyi<br />
fehérneműt visel – szatén és csipke fedi a melleit, áttetsző fátyol kendőzi a hasát, de azért<br />
látom alatta az aprócska bugyiját. Feltérdel és megfordul, hogy szemügyre vehessem<br />
hátulról is – tanga, óriási szaténmasnival a tetején. Megriszálja a fenekét, amitől a masni<br />
pántjai táncra perdülnek, majd átnéz a válla fölött.<br />
– Tetszik?<br />
– Az istenit, dehogy! Imádom! – Bezárom magam mögött az ajtót, és átvágok a szobán.<br />
Laurelyn megfordul, és az ágy szélén találkozunk. Két kezembe fogom az arcát, és lassan,<br />
gyengéden megcsókolom, mert olyasmire készülök, amit sosem csináltam korábban –<br />
szeretkezni fogok a feleségemmel.<br />
– Te vagy a leggyönyörűbb nő, akit valaha láttam. Nem is értem, hogyan lehet ekkora<br />
szerencsém, amiért az enyém lehetsz, Mrs. McLachlan.<br />
– Imádom hallani, ahogy kimondod.<br />
– Helyes, mert sokszor fogod még hallani. – Puszit nyomok az arcára. – Mindennap<br />
mondani fogom. – A nyaka felé indulok. – És hallani fogod minden éjjel.<br />
– Megígéred?<br />
– Esküszöm.<br />
Szemügyre veszem a mellei közötti masnit.<br />
– Mi történik, ha meghúzom ezt itt?<br />
– Nem tudom. Talán ki kellene próbálni.<br />
Az ujjaim közé csippentem a szaténszalagot, addig húzom, amíg a csomó kibomlik, és a
fehérnemű eleje szétnyílik.<br />
– Hoppá. Azt hiszem, a feleségem épp most dobta le a ruhát.<br />
– Aha, és még azt hitted, tequilát kell innom hozzá – nevet.<br />
– Dehogy, Mrs. McLachlan. Sosem gondoltam, hogy ilyesmihez tequila szükséges.<br />
Csípőre teszi a kezét.<br />
– Azt akarod mondani, hogy könnyűvérű vagyok? – nevet.<br />
– Nem. Csak azt mondom, hogy veled mindig biztosra megyek.<br />
Lehúzom a válláról a pántot, és az alig-semmi felsőrész az ágyra hullik. A kezembe<br />
fogom a melleit, mellbimbóját pedig a hüvelykujjammal izgatom.<br />
– Ma nagyon szerettem volna ezt csinálni veled, amikor megláttam őket az esküvői<br />
ruhádban. Felért egy kínzással, hogy nem érhettem hozzád. És aztán a fogadás a<br />
borbarlangban… csak arra tudtam gondolni. hogy feldoblak az egyik asztalra, és fejest<br />
ugrom a ruhád alá.<br />
Hüvelykujját az ajkamra teszi.<br />
– Te és az a mocskos szád.<br />
– De imádsz mindent, ami kijön rajta.<br />
Lejjebb haladok, egyik bimbóját a fogaim közé veszem, és végigsimítom a nyelvemmel.<br />
– Igen, de időnként az sem rossz, ami bemegy rajta.<br />
Erősen megszívom, majd hangos cuppanással elengedem.<br />
– Mrs. McLachlan, ma este nagyon pimasz.<br />
Megragadja az ingem felső gombját, majd kezelésbe veszi a többit is.<br />
– Még nem is láttál igazán pimasznak. De nem kell sokáig várnod.<br />
– Hmm… Bármennyire is szeretem a pimasz oldalad, azt reméltem, hogy az első, férjés<br />
feleségként eltöltött éjszakánk lassabb lesz. Édesebb. Szinte mindent megcsináltunk,<br />
ami a nagy könyvben szerepel. Szeretném, ha a mai éjszaka különleges lenne.<br />
Szerelmeskedni akarok a feleségemmel.<br />
Lassít az ujjai mozgásán.<br />
– Ahogy akarod. – Miután az utolsó gombot is kibontja, lehúzza a vállamról az inget, és<br />
a padlóra dobja. Tenyerét a mellkasomra teszi, finoman dörzsöli a mellbimbóimat, amíg<br />
megkeményednek. – Gyönyörű vagy. Remélem, a gyerekeink rád hasonlítanak majd.<br />
– Én pedig remélem, hogy az anyjukra ütnek, az aranybarna szemével. – Magamhoz<br />
húzom, és a homlokához támasztom az enyémet. – Az esküm minden szavát komolyan<br />
gondoltam. Megadom magam neked; mindent, ami valaha voltam, vagyok és leszek.<br />
– Mindenedet nekem adod. El sem tudnék képzelni ennél csodálatosabbat. Valaha úgy
gondoltam rád mint a fájdalmam szépségére – amikor azt hittem, többé nem találkozunk.<br />
De most teljesen más vagy. A megadás szépsége, mert pontosan ezt teszed – lemondasz a<br />
régi énedről, hogy teljes szívvel nekem add magad. És nagyon szeretlek ezért. Nem is<br />
kaphatna ennél szebb ajándékot egy menyasszony.<br />
Lassan megcsókolom. Igaz; más ember lettem, mert annyira szeretem őt. Ő a<br />
mindenem, és pontosan ennyit akarok adni neki – mindent, ami a szíve vágya. Csak az a<br />
dolga, hogy kitalálja, mit kíván, és máris az övé. Annyi csodálatos dolgot terveztem a<br />
közös jövőnkre, és ez még csak a kezdet – mától kezdve boldogan élünk, amíg meg nem<br />
halunk.
Georgia megjegyzése a Szépség-sorozathoz<br />
Először is szeretném megköszönni nektek a Jack Henry és Laurelyn iránt áradó rengeteg<br />
szeretetet. Megdöbbentett, mennyire imádják az olvasóim őket és a történetüket. Nagy<br />
részük kapcsolatba lépett velem, és harmadik kötetért könyörgött, úgyhogy most<br />
elsősorban hozzájuk szólok.<br />
Hónapokig gondolkoztam azon, vajon folytassam-e vagy fejezzem be a sorozatot. Az<br />
olvasóim nagyobb része folytatást akar, és nem félt közölni (vagy követelni). Egy sokkal<br />
kisebb csoport azt kérte, hogy a Szépség-sorozat érjen véget ezzel a könyvvel, mert<br />
egyszerűen nem szeretik a sorozatokat vagy a várakozást a következő kötetre. Miután<br />
fontolóra vettem mindkét javaslatot, úgy döntöttem, megadom Jack Henrynek és<br />
Laurelynnek a holtodiglant A megadás szépségében. Azok, akik nem kíváncsiak a harmadik<br />
könyvre, elégedettek lehetnek ezzel a befejezéssel, ugyanakkor a terveim szerint egy<br />
harmadik regényben vagy novellában folytatom a történetet. Még nem döntöttem el,<br />
milyen formában. Számtalan regény ér véget azon a ponton, ahol A megadás szépsége, de<br />
azt hiszem, érdekes lehet belepillantani, mi történik velük, miután elhallgattak az esküvői<br />
harangok.<br />
Mikor adom ki a harmadik kötetet? Fogalmam sincs – és egyhamar nem is tudok pontos<br />
dátumot mondani. Vannak előtte egyéb projektjeim, ezért a közeljövőben nem kerül rá<br />
sor. De szeretem Jack Henryt és Laurelynt, szóval nem hiszem, hogy sokáig tudnám<br />
mellőzni őket.<br />
Ismét szeretném megköszönni a támogatásotokat. Tippelni sem merek, hányan vettétek<br />
fel velem a kapcsolatot csak azért, hogy elmondjátok, mennyire szerettétek A fájdalom<br />
szépségét. Ti vagytok a vezérszurkolóim, és nagyra értékelem a bátorító<br />
megjegyzéseiteket. Mindig örülök, ha hallok felőletek.<br />
Szeretettel<br />
Georgia
Köszönetnyilvánítás<br />
Számtalan csodálatos barátra tettem szert az út során. Lehetetlen mindannyiukat név<br />
szerint említeni, de köszönöm a világ legkülönlegesebb embereiből álló csoportnak – A<br />
Fájdalom Szépsége Rajongói Csoport lányainak. Élveztem, hogy olyan sok barátság<br />
alakulásának lehettem szemtanúja, és büszke vagyok rá, hogy én is a részese lehettem.<br />
Nem is kérhetnék jobb szurkolólányokat. Ti öntöttetek belém lelket azokon a napokon,<br />
amikor nem éreztem magamban elég energiát.<br />
Köszönöm azoknak, akik a dalokat javasolták. Szent ég! Csak megkérdeztem, erre…<br />
beváltottátok minden reményemet, srácok. Az a rengeteg dal! Minden létező csatornán<br />
kaptam a javaslatokat A Fájdalom Szépsége Rajongói Csoporttól, Facebook-üzenetekben,<br />
a Georgia Cates-honlap privát üzeneteiben, az idővonalon, e-mailben, a Goodreadsen és a<br />
Twitteren. Talán mondanom sem kell, hogy találtam új, inspiráló zenét. Szeretném<br />
megköszönni azoknak, akiknek a javaslatai megihlettek A megadás szépsége írása közben:<br />
Ani Markarian, Beon Tamoukian, Sharon Luth (Shaz Za), Gi Jewett, Nella Durham, Rut<br />
Secrist, Susan Graves Vousden, Reiza Eis, Angie RockChick Reyes, Mandy Ireadindie<br />
Emily Beach Thomas, Ashley West, Kim Huddleson, Carol Owen, Kelly Whalen, Amanda<br />
Gonzales, Kristina Amit, Kirsty Robinson, Natasha Paul-Ollivierre, Lou Gut, Nikki Shola<br />
Geloneck, Angela Trenholm, Brooke Bailey, Laure Rodriguez, Laura F Pankow, Kimberly<br />
Schoeller Kimball, Tanya Spence Hall, Jamie Hillard, Virginia Rodriguez, Alicia Collins-<br />
Dennis, Crystal Rivera, Pamela Duddy, Nanci Nocito Tinkelman, Gloria Green, Happy<br />
Chin-Sang Driggs, K.C. Budd, Ana Oxendine Moore, Trinity Higinbotham, Beverl<br />
Waldrup, Briseida Diaz, Sanaa Ouhessaine, Susan McLaughlin, Heather DuBard, Abb<br />
Bowman Pyle, Tara Anderson, Anna Melissa, Tammy McGowan, Angela Page and Amanda<br />
Dotson (https://www.facebook.com/amanda.dotson.14).<br />
Külön köszönet illeti Sharon Lutht (Shaz Za), amiért segített rendben tartani A<br />
Fájdalom Szépsége Rajongói Csoportot. Ezenkívül segített hitelesebbé tenni A megadás<br />
szépségét is az ausztrál kifejezések ellenőrzésével. Ezer köszönet, Shaz!<br />
Vannak kedvenceim A Fájdalom Szépsége Rajongói Csoportban, de nem fogom név<br />
szerint említeni őket, nehogy kihagyjak valakit, de akit érint, az tudja, kire gondolok.<br />
Remekül szórakoztam veletek, lányok, imádtam a bejegyzéseiteket, montázsaitokat,<br />
videóitokat, fényképeiteket és egy különleges előadást is. Köszönöm, amiért ugyanannyira
szeretitek Jack Henryt és Laurelynt, mint én.<br />
Külön köszönet jár Ani Markariannak. Sok barátot szereztem a Facebookon, téged pedig<br />
közülük is különlegesnek tartalak. Alig várom, hogy személyesen is találkozzunk.<br />
Végül, de nem utolsósorban hatalmas köszönet Jennifer Sommersby Youngnak.<br />
Fantasztikus szerkesztő vagy, és a Szépség-sorozat nem lenne ugyanaz nélküled.<br />
Milliószor is köszönöm.
A megadás szépsége zenéi<br />
Song for the Waiting – Aron Wright<br />
Coma Back When You Can – Barcelona<br />
Please Don’t Go – Barcelona<br />
Don’t Forget to Breathe – Bitter:Sweet<br />
The Mating Game – Bitter:Sweet<br />
Over – Blake Shelton<br />
I Can’t Make You Love Me – Bonnie Raitt<br />
Then – Brad Paisley<br />
Remind Me (Duet with Carrie Underwood) – Brad Paisley<br />
She’s Everything – Brad Paisley<br />
Locked Out of Heaven – Bruno Mars<br />
Nasty Naughty Boy – Christina Aguilera<br />
To Whom It May Concern – The Civil Wars<br />
Finding North – The Civil Wars<br />
Let Me Let Go – Faith Hill<br />
Just To Hear You Say That You Love Me – Faith Hill<br />
The Dance – Garth Brooks<br />
Lead Me On – Gloriana<br />
Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra) – Gotye<br />
And Then You – Greg Laswell<br />
Bleed – Hot Chelle Rae
More Than I Meant To – Jason Reeves<br />
Truth – Jason Reeves<br />
If Only I – Jon McLaughlin<br />
Because Of You – Kelly Clarkson<br />
Dark Side – Kelly Clarkson<br />
Standing In Front Of You – Kelly Clarkson<br />
Breaking Your Own Heart – Kelly Clarkson<br />
Here With Me – The Killers<br />
Wanted You More – Lady Antebellum<br />
Our Big Mistake – Marc Broussard<br />
Daylight – Maroon 5<br />
Sad – Maroon 5<br />
I Don’t Want To Leave – Matthew Perryman Jones<br />
Looking for You Again – Matthew Perryman Jones<br />
Out of Reach – Matthew Perryman Jones<br />
Feels Like Letting Go – Matthew Perryman Jones<br />
I Will Wait – Mumford & Sons<br />
Try – Pink<br />
The Mess I Made – Parachute<br />
Feelin’ Love – Paula Cole<br />
Thinking of You – Pete Yorn<br />
Against All Odds – Phil Collins<br />
Come Wake Me Up – Rascal Flatts<br />
What Hurts The Most – Rascal Flatts<br />
Here Comes Goodbye – Rascal Flatts
Pieces – Red<br />
Never Be the Same – Red<br />
Start Again – Red<br />
Stay (feat. Mikky Ekko) – Rihanna<br />
Holding On And Letting Go – Ross Copperman<br />
Addicted – Saving Abel<br />
Six Degrees of Separation – The Script<br />
Sing to Me – Sleeping At Last<br />
Slow & Steady – Sleeping At Last<br />
It’s Been A While – Staind<br />
So Far Away – Staind<br />
It’s Your Love – Tim McGraw<br />
Let’s Make Love – Tim McGraw<br />
A Need You – Tim McGraw & Faith Hill<br />
All I’m Thinking Of – Tyrone Wells<br />
Here Without You – 3 Doors Down<br />
Was It a Dream? – 30 Seconds to Mars
Copyright © 2013 by Georgia Cates<br />
Hungarian translation © Egyeki Martina, 2014<br />
© Ulpius-ház Könyvkiadó, 2014<br />
ISBN 978-963-383-402-2<br />
Felelős kiadó Kepets András<br />
Felelős szerkesztő Palkó Katalin<br />
Minden jog fenntartva. A könyv, illetve egyes részeinek másolása, terjesztése tilos. A könyv bárminemű felhasználása<br />
kizárólag a kiadó előzetes, írásbeli hozzájárulásával végezhető, kivéve a szabad felhasználás esetköreit. A kiadó előzetes,<br />
írásbeli engedélye szükséges különösen a jelen kiadvány lefordításához, többszörözéséhez, terjesztéséhez,<br />
digitalizálásához, feldolgozásához, átdolgozásához, az egyes részleteknek az idézés szabályait meghaladó átvételéhez. A<br />
jelen kiadványt a mindenkori hatályos szerzői jog védi, melynek megsértését adott esetben a Büntető Törvénykönyv is<br />
büntetni rendeli.<br />
A szerzőtől az Ulpius-ház Könyvkiadónál megjelent:<br />
A fájdalom szépsége<br />
Előkészületben:<br />
A szerelem szépsége