6 POLONYI TÜNDE–ABARI KÁLMÁN–NÓTIN ÁGNESrünk rá, végül a statisztikai tanulás folyamatát fejtjük ki bővebben, amely az emberitanulás elengedhetetlen eleme1.1 A nyelvtanulás elméleteiAz anyanyelv elsajátítás számos elmélete mellett az idegen nyelv tanulásával kapcsolatbanis többféle elképzelés született. Különböző elméletek születtek, amelyekaz uralkodó pszichológiai irányzatokhoz kapcsolódtak.A nyelvtanulás- és oktatás kutatása az ötvenes-hatvanas években a behaviorizmuselképzelései nyomán kezdődött el. A behavioristák szerint a nyelvtanulásutánzásból és megerősítésből áll, ahogyan azt a tanulási alapelvekből levezethették.Ez annyit jelent, hogy a nyelvet tanuló személy hallja az ismeretlen szavakat ésmondatokat, majd utánozza azokat, és többszöri gyakorlás után szert tesz az adott,új nyelvben megfelelő szokáskészletre. Azt feltételezték, hogy az anyanyelv sajátosságaihatással vannak a második nyelv tanulásának menetére (Crystal, 1998).Azaz az anyanyelvből hangokat, szerkezeteket visznek át az új nyelvre, amit átvitelnekneveztek el. Ennek az átvitelnek két formája van, a pozitív és a negatív átvitel.Míg a két nyelv közötti hasonlóságok pozitív átvitelt eredményeznek, addig akülönbözőségek negatív átvitelt, azaz interferenciát okoznak, ami hibákat okoz amásodik nyelv tanulásában. Ezért a behaviorista nyelvtanítás szerint a legfontosabba helyes és új szokások kialakítása intenzív gyakorlás útján, közben fokozatosanmegszüntetve az interferencia okozta hibákat. A behaviorista magyarázat kapcsánszámos probléma vetődik fel. Egyrészt az utánzás nem ad magyarázatot a nyelvtanulókviselkedésére, mivel az elmélet által megjósolt hibák nagy része nem jelentkezika nyelv tanulása során. Viszont számos olyan hiba is jelen van a tanuláskor,aminek semmi köze sincs az első nyelvhez. Tehát a behaviorista elképzelés nemmagyarázza megfelelően az idegen nyelv elsajátításának folyamatát.A másik felfogás a kognitív pszichológia elképzelései alapján írja le a nyelvtanulásfolyamatát. Ezen elmélet szerint a nyelvtanulók kognitív képességeiket felhasználvakreatív módon hipotéziseket gyártanak az idegen nyelv szerkezetéről.Kialakítanak szabályokat, amelyeket kipróbálnak, majd módosítanak rajta, amenynyibenszükséges. Ez a folyamat a nyelv tanulása során többször lezajlik, miközbenegyre több és pontosabb szabályokat tanulnak meg az adott nyelvben, és képesekmegfelelően használni. Selinker (1972) szerint az idegen nyelvet tanulók az egyesszakaszok során mindig egy köztes nyelv birtokában vannak, ami nem azonos semaz anyanyelvvel, sem a második nyelvvel.A kognitív megközelítésben, amely a hetvenes évek óta egyre nagyobb befolyássalbír, a hibák elemzése központi szerepet kap, mivel akkor jelentkeznek a hibák,ha a nyelvet tanuló téves következtetéseket von le az idegen nyelvvel kapcsolatban.Éppen ezért a hibaelemzés sokat elárul a tanulási folyamat jellegéről. Viszont a hibáknem egyértelmű forrásból fakadnak, hiszen vannak olyan hibák, amelyek azanyanyelvből, megint mások a rossz tanítási módszerből vagy egyéb okokból fakadhatnak.Úgy tűnik, hogy ez a megközelítés sem adja meg a választ minden fel-
Mesterséges nyelvtanulás első benyomás alapján 7merülő kérdésre, hiszen figyelembe kell venni a nyelvet tanuló ember igényeit, képességeités céljait, illetve a nyelvtanulás társadalmi keretének jellegét. Mégis, alegtöbb kutatás kognitív pszichológiai alapokon nyugszik, és a vizsgálatok igyekeznekminél pontosabban megragadni az idegen nyelv tanulásának folyamatát,külső és belső tényezőit.Egyre több modell foglalkozik a szociális környezet szerepéve is. A szociálispragmatikuselmélet középpontjában az a kérdés áll, hogy milyen képességgel értelmezikés következtetik ki a gyerekek mások kommunikációs szándékait. Ez azelképzelés kiemeli a szociális környezet információs gazdagságát, amely az értelmezésiképességet elősegíti. Tomasello (2003) szerint két fontos aspektusa van aszótanulási folyamatnak: az egyik aspektus az a strukturált szociális környezet,amelybe a gyerek beleszületik, míg a másik a gyerek szociális-kognitív kapacitásaebben a környezetben. A szerző a kulturális környezet alatt a mindennapi rutint ésszokásokat érti, amelyekben a gyerek a szüleivel közösen vesz részt (pl. etetés, fürdetés,séta), és ezek a visszatérő és szinte azonos módon zajló események lehetőségetadnak arra, hogy a gyerek az anyanyelvét elsajátítsa. A szociális környezet szerepeaz idegen nyelv tanulásában is kiemelkedő fontosságú, hiszen a nyelviingerek, és a gyakori ismétlődés lehetővé teszi az optimális tanulást.A kutatások szerint a munkamemória is szerepet játszik a nyelvelsajátításban ésa második nyelv tanulásában (Baddeley és mtsai., 1998, magyarul Racsmány 2000.Németh és mtsai. 2001). Baddeley és Hitch (1974) vázolták fel a munkamemóriamodelljét, ami több egységet foglal magába. Van egy központi végrehajtó, amelyirányítja a hozzá kapcsolódó alrendszereket, és a fonológiai hurok, illetve a térivizuálisvázlattömb a két alrendszere. Később Baddeley (2000) hozzákapcsolt egyharmadik alrendszert is, az epizodikus tárat. Longitudinális vizsgálatok bizonyítják,hogy a korábbi életkorban megfigyelt fonológiai hurok kapacitásbeli különbségekjól bejósolják a későbbi szókincsnövekedést. A fonológiai hurok mérőeljárásaa álszó-ismétlés teszt, melynél egyre hosszabb értelmetlen szó azonnali visszamondásaa feladat. Az álszóismétlési teszt korrelál legjobban a szótárral, még abban azesetben is, ha az elemzések folyamán parciális korrelációs statisztikai elemzésselaz IQ hatását kiküszöböljük. Számos bizonyíték van arra, hogy a fonológiai hurokjelentős szerepet játszik az új szavak tanulásában. Service (1992) longitudinálisvizsgálatban mutatta ki, hogy álszó-ismétlési teszttel és számterjedelem feladattalmért 9-10 éves kori fonológiai hurok kapacitása jó bejóslója a két évvel későbbmért második nyelvi teljesítménynek. A fenti eredmények arra utalnak, hogy a fonológiaihurok, azon belül is a fonológiai tár egy nyelvtanuló „készülék” (Baddeleyés mtsai., 1998 alapján).Előző kísérleteinkben (Polonyi és Németh, 2002) összehasonlítottuk egynyelvű,nyelvszakos és magyar-román kétnyelvű személyek eredményeit az olvasási terjedelemés álszó-ismétlés teszt feladatain. Az olvasási terjedelem teszt (”readingspan”) a komplex verbális munkamemória kapacitásának mérőeljárása, mely fokozottanterheli a központi végrehajtót. Ebben a helyzetben nem pusztán szavakat,
- Page 1 and 2: ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA VI. ÉVFO
- Page 3: ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA IX. ÉVFO
- Page 8 and 9: 8 POLONYI TÜNDE-ABARI KÁLMÁN-NÓ
- Page 10 and 11: 10 POLONYI TÜNDE-ABARI KÁLMÁN-N
- Page 12 and 13: 12 POLONYI TÜNDE-ABARI KÁLMÁN-N
- Page 14 and 15: 14 POLONYI TÜNDE-ABARI KÁLMÁN-N
- Page 16 and 17: 16 POLONYI TÜNDE-ABARI KÁLMÁN-N
- Page 18 and 19: 18 POLONYI TÜNDE-ABARI KÁLMÁN-N
- Page 20 and 21: 20 POLONYI TÜNDE-ABARI KÁLMÁN-N
- Page 22 and 23: 22 POLONYI TÜNDE-ABARI KÁLMÁN-N
- Page 24 and 25: 24 POLONYI TÜNDE-ABARI KÁLMÁN-N
- Page 26 and 27: 26 POLONYI TÜNDE-ABARI KÁLMÁN-N
- Page 28 and 29: 28 NÁBRÁDY MÁRIAról, a hazugsá
- Page 30 and 31: 30 NÁBRÁDY MÁRIAkívül lényeg
- Page 32 and 33: 32 NÁBRÁDY MÁRIAság egyes jelle
- Page 34 and 35: 34 NÁBRÁDY MÁRIAelég sok esetet
- Page 36 and 37: 36 NÁBRÁDY MÁRIAlemzőnek a megk
- Page 38 and 39: 38 NÁBRÁDY MÁRIA3. A leírt megt
- Page 40 and 41: 40 NÁBRÁDY MÁRIAAz elmúlt heti
- Page 42 and 43: 42 NÁBRÁDY MÁRIAkalmazása össz
- Page 44 and 45: 44 NÁBRÁDY MÁRIAA saját hazugs
- Page 46 and 47: 46 NÁBRÁDY MÁRIA86420-2-4-6-8-10
- Page 48 and 49: 48 NÁBRÁDY MÁRIA„darab” megt
- Page 50 and 51: 50 NÁBRÁDY MÁRIAof emotional int
- Page 52 and 53: 52 NÁBRÁDY MÁRIA
- Page 54 and 55: 54 NÁBRÁDY MÁRIA
- Page 56 and 57:
56 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 58 and 59:
58 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 60 and 61:
60 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 62 and 63:
62 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 64 and 65:
64 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 66 and 67:
66 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 68 and 69:
68 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 70 and 71:
70 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 72 and 73:
72 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 74 and 75:
74 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 76 and 77:
76 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 78 and 79:
78 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 80 and 81:
80 CSANÁDI ANDRÁS-HARSÁNYI SZABO
- Page 83 and 84:
ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA XI. ÉVFO
- Page 85 and 86:
Hazai tapasztalatok az írj és raj
- Page 87 and 88:
Hazai tapasztalatok az írj és raj
- Page 89 and 90:
Hazai tapasztalatok az írj és raj
- Page 91 and 92:
Hazai tapasztalatok az írj és raj
- Page 93 and 94:
Hazai tapasztalatok az írj és raj
- Page 95 and 96:
Hazai tapasztalatok az írj és raj
- Page 97 and 98:
Hazai tapasztalatok az írj és raj
- Page 99 and 100:
Hazai tapasztalatok az írj és raj
- Page 101:
Hazai tapasztalatok az írj és raj
- Page 104 and 105:
104 RIBICZEY NÓRA-KALMÁR MAGDA(20
- Page 106 and 107:
106 RIBICZEY NÓRA-KALMÁR MAGDAkö
- Page 108 and 109:
108 RIBICZEY NÓRA-KALMÁR MAGDAMÓ
- Page 110 and 111:
110 RIBICZEY NÓRA-KALMÁR MAGDAdy-
- Page 112 and 113:
112 RIBICZEY NÓRA-KALMÁR MAGDA120
- Page 114 and 115:
114 RIBICZEY NÓRA-KALMÁR MAGDATö
- Page 116 and 117:
116 RIBICZEY NÓRA-KALMÁR MAGDAA k
- Page 118 and 119:
118 RIBICZEY NÓRA-KALMÁR MAGDAtet
- Page 120 and 121:
120 RIBICZEY NÓRA-KALMÁR MAGDABAY
- Page 122 and 123:
122 RIBICZEY NÓRA-KALMÁR MAGDAROS
- Page 125:
ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA IX. ÉVFO
- Page 128 and 129:
128 BALÁZS KATALIN-CSÍZIK TÍMEA-
- Page 130 and 131:
130 BALÁZS KATALIN-CSÍZIK TÍMEA-
- Page 132 and 133:
132 BALÁZS KATALIN-CSÍZIK TÍMEA-
- Page 134 and 135:
134 BALÁZS KATALIN-CSÍZIK TÍMEA-
- Page 136 and 137:
136 BALÁZS KATALIN-CSÍZIK TÍMEA-
- Page 138 and 139:
138 BALÁZS KATALIN-CSÍZIK TÍMEA-
- Page 140 and 141:
140 BALÁZS KATALIN-CSÍZIK TÍMEA-
- Page 142 and 143:
142 BALÁZS KATALIN-CSÍZIK TÍMEA-
- Page 144 and 145:
144 BALÁZS KATALIN-CSÍZIK TÍMEA-
- Page 146 and 147:
146 BALÁZS KATALIN-CSÍZIK TÍMEA-
- Page 149:
ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA X. ÉVFOL
- Page 152 and 153:
152 BUDA BÉLAházaspár korábbi
- Page 154 and 155:
154 BUDA BÉLAja. Mindezeket a tén
- Page 156 and 157:
156 BUDA BÉLAsérlet is történt
- Page 159 and 160:
ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA XI. ÉVFO
- Page 161:
Jugendmedienforschung. Forschungspr
- Page 164 and 165:
164 BUDA BÉLAszükségleteinek vag
- Page 166 and 167:
166 BUDA BÉLAszan tartó és alapo
- Page 168 and 169:
168 TOMBOR ILDIKÓnyomán a szakmai
- Page 170 and 171:
170 TOMBOR ILDIKÓA nemi különbs
- Page 172 and 173:
172 TOMBOR ILDIKÓre. Ezáltal hasz
- Page 175 and 176:
ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA XI. ÉVFO
- Page 177 and 178:
Pozitív traumafeldolgozás és pos
- Page 179:
Pozitív traumafeldolgozás és pos
- Page 182 and 183:
182 Közlési feltételek- A biblio