1392 - Pregnancy health undertaking
1392 - Pregnancy health undertaking
1392 - Pregnancy health undertaking
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Pregnancy</strong> <strong>health</strong> <strong>undertaking</strong><br />
Persetujuan kesehatan ketika hamil<br />
Form<br />
<strong>1392</strong> IND<br />
INDONESIAN<br />
Penting – Silakan baca informasi ini dengan saksama sebelum<br />
Anda melengkapi persetujuan kesehatan Anda ketika hamil.<br />
Setelah Anda melengkapi persetujuan kesehatan Anda ketika<br />
hamil, kami sangat menganjurkan agar Anda menyimpan salinan<br />
untuk catatan Anda.<br />
Siapa yang diharuskan menandatangani persetujuan<br />
kesehatan ketika hamil?<br />
Persetujuan kesehatan ketika hamil diharuskan untuk pemohon<br />
visa yang hamil tetapi belum menjalani sinar X dada karena<br />
mana-mana risiko yang mungkin terhadap anak yang belum lahir.<br />
Mengapa diadakan persetujuan kesehatan ketika<br />
hamil?<br />
Tuberkulosis merupakan penyakit menular serius yang<br />
memprihatinkan masyarakat umum di Australia dan sinar X<br />
dada merupakan alat pemeriksaan terbaik untuk tuberkulosis<br />
aktif. Pemerintah Australia tidak menganjurkan menjalani sinar<br />
X dada ketika hamil. Ini karena risiko bahwa sinar X dada dapat<br />
membahayakan anak yang belum lahir.<br />
Anda telah diberikan persetujuan kesehatan ketika hamil<br />
karena Anda belum menjalani sinar X dada sebagai bagian dari<br />
pemeriksaan kesehatan yang diwajibkan untuk permohonan visa<br />
karena Anda sedang hamil.<br />
Persetujuan kesehatan ketika hamil merupakan suatu<br />
persetujuan dengan Pemerintah Australia, yang mewajibkan Anda<br />
menjalani sinar X dada di Medibank Health Solutions setelah<br />
melahirkan.<br />
Dengan menandatangani persetujuan kesehatan ketika hamil<br />
ini, Anda juga setuju menjalani segala perawatan atau investigasi<br />
yang diarahkan oleh klinik kesehatan.<br />
Penting: Anda harus menghubungi Medibank Health Solutions<br />
dalam waktu 9 bulan dari pemberian visa Anda dan membuat<br />
janji temu.<br />
Telepon 1300 361 046 (Senin sampai Jumat 9 pagi sampai 4 sore<br />
Waktu Australia Timur)<br />
Anda dapat membuat janji melalui internet di<br />
www.medibank<strong>health</strong>.com.au<br />
Biaya<br />
Biaya sinar X dada dibayar oleh Anda secara langsung kepada<br />
Medibank Health Solutions.<br />
Mengapa saya harus hadir di klinik kesehatan?<br />
Adalah demi kepentingan Anda untuk mematuhi persyaratan<br />
persetujuan kesehatan Anda ketika hamil. Pemeriksaan kesehatan<br />
perlu untuk mengurangi risiko penularan tuberkulosis kepada<br />
saudara dekat, sahabat dan masyarakat. Jika dokter merasakan perlu,<br />
akan diatur perawatan untuk tuberkulosis.<br />
Kerja sama Anda dalam rangka persetujuan kesehatan ketika hamil<br />
amat penting bagi membantu Pemerintah Australia melindungi diri<br />
Anda, keluarga Anda dan masyarakat Australia.<br />
Tentang informasi yang Anda berikan<br />
Departemen ini berwenang memperoleh informasi dalam formulir<br />
ini menurut Migration Act 1958 (Undang-undang Migrasi 1958).<br />
Informasi tersebut akan digunakan bagi tujuan sehubungan dengan<br />
pelaksanaan undang-undang ini.<br />
Informasi tersebut juga mungkin disingkapkan kepada badanbadan<br />
yang berwenang menerima informasi sehubungan dengan<br />
pengendalian perbatasan, pendidikan, kesehatan, pelayanan<br />
masyarakat dan kesejahteraan sosial.<br />
Formulir informasi 993i Safeguarding your personal information<br />
dan 1243i Your personal identifying information memberikan<br />
perincian untuk badan-badan yang mungkin menerima informasi<br />
yang disingkapkan tentang Anda. Formulir ini dapat diperoleh dari<br />
situs internet departemen ini www.immi.gov.au/allforms/ atau<br />
dari mana-mana kantor departemen ini atau Kantor Visa Australia.<br />
Apa yang harus saya lakukan sekarang?<br />
Jika Anda setuju mematuhi persetujuan kesehatan ketika hamil,<br />
Anda harus menandatangani formulir ini dan mengembalikannya<br />
kepada kantor Departemen Imigrasi dan Kewarganegaraan<br />
(departemen ini) yang memroses permohonan visa Anda.<br />
Kemudian Anda akan diberikan salinan formulir ini. Harap<br />
simpan salinan ini karena Anda akan memerlukannya<br />
ketika Anda menghadiri janji Anda di klinik kesehatan.<br />
Ke mana harus saya pergi?<br />
Medibank Health Solutions akan memberi tahu Anda klinik<br />
kesehatan mana yang harus Anda pergi untuk menjalani sinar X<br />
dada Anda di Australia. Setelah Anda menghubungi Medibank<br />
Health Solutions, informasi kesehatan Anda akan dirujuk kepada<br />
klinik kesehatan tersebut.<br />
Silakan simpan halaman informasi ini untuk rujukan Anda.<br />
© COMMONWEALTH OF AUSTRALIA, 2013 <strong>1392</strong> IND (Design date 04/13) - Page 1
Halaman ini adalah halaman kosong
<strong>Pregnancy</strong> <strong>health</strong> <strong>undertaking</strong><br />
Persetujuan kesehatan ketika hamil<br />
Form<br />
<strong>1392</strong> IND<br />
INDONESIAN<br />
Please read the information about your pregnancy <strong>health</strong> <strong>undertaking</strong><br />
on page 1 of this form.<br />
Please use a pen, and write neatly in English using BLOCK LETTERS.<br />
Tick where applicable<br />
3<br />
Silakan baca informasi tentang kesehatan Anda ketika hamil, pada<br />
halaman 1 dari formulir ini.<br />
Silakan gunakan pena, dan tulis dengan rapih dalam bahasa Inggris<br />
dengan HURUF BESAR.<br />
Tandai di mana berkenaan<br />
3<br />
Office use only<br />
HAP ID<br />
ICSE Client ID<br />
1<br />
Your details<br />
Perincian Anda<br />
Your full name<br />
Nama lengkap Anda<br />
Family name<br />
Nama marga<br />
Given names<br />
Nama kecil<br />
3 Do you have a passport?<br />
Apakah Anda mempunyai paspor?<br />
No<br />
Tidak<br />
Yes Give details<br />
Ya Berikan perincian<br />
Passport number<br />
Nomor paspor<br />
Country of passport<br />
Negara pasport<br />
2<br />
Date of birth<br />
Tanggal lahir<br />
DAY MONTH YEAR<br />
HARI BULAN TAHUN<br />
Date of issue<br />
Tanggal dikeluarkan<br />
Date of expiry<br />
Tanggal kedaluwarsa<br />
DAY MONTH YEAR<br />
HARI BULAN TAHUN<br />
Issuing authority/ Place<br />
of issue as shown in<br />
your passport<br />
Dinas yang mengeluarkan<br />
paspor/ Tempat paspor<br />
dikeluarkan seperti yang<br />
ditunjukkan pada paspor<br />
Anda<br />
Visa applicants will be required to hold a valid passport before they can<br />
be granted a visa. It is strongly recommended that the passport be valid<br />
for at least 6 months.<br />
If you change your passport after you have been granted a visa<br />
you must notify the nearest Australian Visa Office or office of the<br />
department.<br />
WARNING: You will not be granted a visa without this information.<br />
Pemohon visa akan diharuskan memegang paspor yang sah sebelum<br />
dapat diberikan visa. Amat dianjurkan agar paspor tersebut sah selama<br />
sekurang-kurangnya 6 bulan.<br />
Jika Anda mengganti paspor Anda setelah Anda diberikan visa, Anda<br />
harus memberi tahu Kantor Visa Australia atau kantor departemen ini<br />
yang terdekat.<br />
PERINGATAN: Anda tidak akan diberikan visa tanpa informasi ini.<br />
© COMMONWEALTH OF AUSTRALIA, 2013<br />
<strong>1392</strong> IND (Design date 04/13) - Page 3
4<br />
5<br />
Contact details in Australia<br />
Note: Give full residential address, including postcode and telephone<br />
number where possible. If you do not know what your address in<br />
Australia will be, you must give the name and address of a person in<br />
Australia who will know how to contact you (for example, a relative,<br />
a friend, your employer or a staff member at your proposed study<br />
institution).<br />
Perincian kontak di Australia<br />
Perhatian: Berikan alamat lengkap tempat tinggal di Australia, termasuk<br />
kode pos dan nomor telepon, sedapat mungkin. Jika Anda tidak<br />
mengetahui alamat Anda di Australia, Anda harus memberikan nama dan<br />
alamat seseorang di Australia yang akan tahu bagaimana menghubungi<br />
Anda (misalnya, saudara, teman, majikan akan anggota staf di institusi<br />
pendidikan yang Anda ajukan).<br />
Address<br />
Alamat<br />
Telephone numbers<br />
Nomor telepon<br />
Office hours<br />
Jam kerja<br />
After hours<br />
Luar jam kerja<br />
Mobile<br />
HP<br />
Apakah Anda bersetuju agar departemen ini berkomunikasi dengan<br />
Anda melalui faks, email atau cara elektronik lain?<br />
No<br />
Tidak<br />
Yes<br />
Ya<br />
Fax number<br />
Nomor faks<br />
E-mail address<br />
Alamat email<br />
AREA CODE KODE INTERLOKAL<br />
( )<br />
AREA CODE KODE INTERLOKAL<br />
( )<br />
Give details<br />
Berikan perincian<br />
POSTCODE<br />
KODE POS<br />
Do you agree to the department communicating with you by fax,<br />
e-mail, or other electronic means?<br />
AREA CODE KODE INTERLOKAL<br />
( )<br />
7<br />
Client <strong>undertaking</strong><br />
Persetujuan klien<br />
WARNING: Giving false or misleading information is a serious offence.<br />
I undertake the following:<br />
• to phone Medibank Health Solutions on 1300 361 046 within<br />
9 months of the grant of my visa;<br />
• to report to the <strong>health</strong> clinic which Medibank Health Solutions refers<br />
me to;<br />
• to present my copy of this document to that <strong>health</strong> clinic, to place<br />
myself under the <strong>health</strong> clinic’s professional supervision and<br />
undergo a chest x-ray, any required course of treatment, and other<br />
examination or investigation;<br />
• to inform Medibank Health Solutions each time I change my address<br />
in Australia throughout the period during which my <strong>health</strong> is being<br />
monitored;<br />
• to inform Medibank Health Solutions whenever I am about to leave<br />
Australia and to report upon my return, throughout the period during<br />
which my <strong>health</strong> is being monitored; and<br />
• (for applicants outside Australia) to inform the Australian Visa Office<br />
where I lodged my visa application if, before my departure, I change<br />
my proposed address in Australia or travelling times.<br />
PERINGATAN: Memberikan infomasi yang salah atau menyesatkan<br />
merupakan pelanggaran serius.<br />
Saya setuju:<br />
• menelepon Medibank Health Solutions pada nomor 1300 361 046<br />
dalam waktu 9 minggu setelah pemberian visa saya;<br />
• melapor ke klinik kesehatan di mana saya dirujuk oleh Medibank<br />
Health Solutions;<br />
• dirawat secara profesional oleh klinik kesehatan tersebut dan<br />
menjalani segala perawatan, pemeriksaan sinar X dada, atau<br />
investigasi yang diharuskan;<br />
• memberi tahu Medibank Health Solutions setiap kali saya mengubah<br />
alamat saya di Australia selama jangka waktu kesehatan saya<br />
sedang dipantau;<br />
• memberi tahu Medibank Health Solutions kapan saja saya akan<br />
meninggalkan Australia dan melapor setelah saya pulang, selama<br />
jangka waktu kesehatan saya sedang dipantau; dan<br />
• (bagi pemohon di luar Australia) memberi tahu Kantor VisaAustralia<br />
di mana saya mengajukan permohonan saya, jika saya mengubah<br />
alamat tujuan saya di Australia atau kapan saya akan melakukan<br />
perjalanan, sebelum saya berangkat.<br />
6<br />
Intended duration of stay in Australia<br />
Jangka waktu bertujuan akan tinggal di Australia<br />
permanent<br />
tetap<br />
temporary Indicate length of stay in Australia<br />
sementara Nyatakan jangka waktu akan tinggal di Australia<br />
Your<br />
signature<br />
Tanda<br />
tangan Anda<br />
Date<br />
Tanggal<br />
DAY MONTH YEAR<br />
HARI BULAN TAHUN<br />
months weeks days<br />
bulan minggu hari<br />
<strong>1392</strong> IND (Design date 04/13) - Page 4 © COMMONWEALTH OF AUSTRALIA, 2013
Consent for release of <strong>health</strong> information<br />
Izin untuk penyingkapan informasi<br />
kesehatan<br />
8<br />
As a part of the pregnancy <strong>health</strong> <strong>undertaking</strong> the department,<br />
Medibank Health Solutions, state and territory <strong>health</strong> authorities and<br />
the relevant <strong>health</strong> clinic need to release <strong>health</strong> information to each<br />
other. Information will only be released if it relates to the visa and will<br />
be strictly guided by the Privacy Act 1988.<br />
I consent to the department disclosing my personal information to<br />
Medibank Health Solutions, state and territory <strong>health</strong> authorities and<br />
the relevant <strong>health</strong> clinic for the purpose of monitoring this pregnancy<br />
<strong>health</strong> <strong>undertaking</strong>.<br />
I consent to authorise Medibank Health Solutions, state and territory<br />
<strong>health</strong> authorities and the relevant <strong>health</strong> clinic to disclose to the<br />
department:<br />
• the result of the chest x-ray; and<br />
• information about any follow-up treatment required.<br />
Sebagai bagian dari persetujuan kesehatan ketika hamil, Medibank<br />
Health Solutions, dinas kesehatan negara bagian dan wilayah serta<br />
klinik kesehatan yang relevan harus menyingkapkan informasi medis<br />
antara satu sama lain. Informasi hanya akan disingkapkan jika<br />
berkaitan dengan visa tersebut dan akan berpandukan Privacy Act<br />
(Undang-undang Privasi) 1988 secara ketat.<br />
Saya memberikan izin kepada departemen ini untuk menyingkapkan<br />
informasi pribadi saya kepada Medibank Health Solutions, dinas<br />
kesehatan negara bagian dan wilayah serta klinik kesehatan yang<br />
relevan bagi tujuan memantau persetujuan kesehatan ini.<br />
Saya memberikan ini kepada Medibank Health Solutions, dinas<br />
kesehatan negara bagian dan wilayah untuk menyingkapkan kepada<br />
departemen ini:<br />
• hasil sinar X; dan<br />
• informasi tentang segala perawatan tindak lanjut yang diperlukan.<br />
Your<br />
signature<br />
Tanda<br />
tangan Anda<br />
Date<br />
Tanggal<br />
DAY MONTH YEAR<br />
HARI BULAN TAHUN<br />
We strongly advise that you keep a copy of your pregnancy<br />
<strong>health</strong> <strong>undertaking</strong> for your records and provide a copy to the<br />
<strong>health</strong> clinic.<br />
Kami sangat menganjurkan agar Anda menyimpan salinan<br />
persetujuan tentang kesehatan Anda ketika hamil dan<br />
memberikan satu salinan kepada klinik kesehatan.<br />
© COMMONWEALTH OF AUSTRALIA, 2013 <strong>1392</strong> IND (Design date 04/13) - Page 5