- Page 1 and 2: JURIS CIBUĻS ĀBEČU KOLEKCIJAS KA
- Page 3 and 4: CATALOGUE OF COLLECTION OF ABC-BOOK
- Page 5 and 6: SATURS CONTENTS Saturs Saturs The t
- Page 7 and 8: nahuatl: Čikontepek Nahuatl: Chico
- Page 9 and 10: nakona Nakona Agnes PeeAce Nitam na
- Page 11 and 12: А к т а н к о Букварь
- Page 13 and 14: nasioi Nasioi C . J o a n Pepi Ból
- Page 15 and 16: C o n r a d a n d Deeru aape11 [sic
- Page 17 and 18: INDIJA INDIA b. a. NEPĀLA NEPAL [n
- Page 19 and 20: ngambai Ngambai Nr. Autors Nosaukum
- Page 21 and 22: ninkjob Ninkyob Nr. Autors Nosaukum
- Page 23 and 24: С а н г и Ньиғвңгун
- Page 25 and 26: . a. b. n. Rotterdam, Play Time, b.
- Page 27 and 28: Coenen L. M., een nieuwe wereld ‘
- Page 29 and 30: Jaap de Vries mijn eerste leesboek
- Page 31 and 32: P. H. van Het rondschrift. Gröning
- Page 33 and 34: njankore Nyankore Nr. Autors Nosauk
- Page 35 and 36: noni Noni Nr. Autors Nosaukums Izdo
- Page 37 and 38: Gulbrandsen Jorun, Landsem Inger, L
- Page 39 and 40: nugunu Nugunu Nr. Autors Nosaukums
- Page 41 and 42: Р о ж и н Ненэця’ бу
- Page 43 and 44: okaina Ocaina G r e s c z y k Ojibw
- Page 45: FRANCIJA FRANCE olrat Olrat Sèrgi
- Page 49 and 50: otomi Otomí Amakali Loleni P a a v
- Page 51 and 52: otomi: Keretaro: Amealko Otomí: Qu
- Page 53 and 54: paes Páez L e i g h Rovoumon Tunie
- Page 55 and 56: MEKSIKA MEXICO L u i s Nk’ uix uj
- Page 57 and 58: persiešu Persian C.N. Phatudi, Bal
- Page 59 and 60: ̣ Z a r ī f ī y ā n Āmūzish-i
- Page 61 and 62: S h i r l e y Alatai Ananyi b. v.,
- Page 63 and 64: poļu Polish Nr. Autors Nosaukums I
- Page 65 and 66: Szapiro Czesława, Szapiro Helena S
- Page 67 and 68: Falski Marian Elementarz Warszawa,
- Page 69 and 70: Przyłubscy Ewa i Feliks Przyłubsc
- Page 71 and 72: G o n z a l o thekia ku jia ngiba V
- Page 73 and 74: Angiolina D. Bragança, Isabella P.
- Page 75 and 76: Gladys Rocha Português Alfabetiza
- Page 77 and 78: William Roberto Cereja, Thereza Coc
- Page 79 and 80: António Á-bê-cê do saber 1 Port
- Page 81 and 82: Dulce Lagoeiro, Pedro Mendes Felisb
- Page 83 and 84: Prekmurjes literārā mikrovaloda S
- Page 85 and 86: apoisi Rapoisi Nr. Autors Nosaukums
- Page 87 and 88: Töna Stupan Mieu amih Tevletta per
- Page 89 and 90: C a d u f f Mia fibla copiar/commen
- Page 91 and 92: otokas Rotokas b. a. Rohingya’lis
- Page 93 and 94: Buruiană Abecedar Chişinău, Sţi
- Page 95 and 96: . a. Rică lepurică te învaţă v
- Page 97 and 98:
Iordăchescu Carmen Iordăchescu Ca
- Page 99 and 100:
Peneş Marcela Caiet special pentru
- Page 101 and 102:
Surdu Ioan, Surdu Emilia Surdu Ioan
- Page 103 and 104:
utulu Rutul Любко Ґнип Б
- Page 105 and 106:
n Paukab Pikilan tabi Sama Bangingi
- Page 107 and 108:
sanskrits Sanskrit Sandra Lewis Hiy
- Page 109 and 110:
sapotek: Nigromante Verakrus i Vill
- Page 111 and 112:
Britt Guttorm Tjijhtje tjaepies 2 G
- Page 113 and 114:
Антонова Александр
- Page 115 and 116:
1. 9 b. a. Азбука для ло
- Page 117 and 118:
Helena Valkeapää, Seija Guttorm,
- Page 119 and 120:
sāmu: ziemeļsāmu: skolt Saami: N
- Page 121 and 122:
Ириков Сергей Азбу
- Page 123 and 124:
seneka Seneca Nr. Autors Nosaukums
- Page 125 and 126:
sepik ivam Sepik Iwam Nr. Autors No
- Page 127 and 128:
Marinković Simeon Marinković Sime
- Page 129 and 130:
Стоjанови ћ Зорица,
- Page 131 and 132:
siane Siane Société Fat i njang a
- Page 133 and 134:
sibe Xibe Joy Atkinson Lufuwa Wanub
- Page 135 and 136:
silēziešu Silesian n ajige tachik
- Page 137 and 138:
singalu Singalese n n 1 n, n, n 72
- Page 139 and 140:
. a. Litrichean na h-Aibidile sa n.
- Page 141 and 142:
Hirková Alžbeta, Nemčíková Mar
- Page 143 and 144:
Vouk Rudolf u. Naša začetnica Wie
- Page 145 and 146:
[Vodnik Valentin] ABEZEDA sa perve
- Page 147 and 148:
Završnik Rudi, Gerlanc Bogomil, Š
- Page 149 and 150:
somu Finnish Osman Hussein Aboker B
- Page 151 and 152:
Brace Marita, Owusu Johanna Flink T
- Page 153 and 154:
Knuutilla Saini u. c. Aapskirja B E
- Page 155 and 156:
. a. [abc] Stockholmisa, Prändätt
- Page 157 and 158:
Bakari Dukkure, Banjugu S. Daraame,
- Page 159 and 160:
Čornakowa Borbora Naša fibla Budy
- Page 161 and 162:
Šołta Jurij J., Šołta Pĕtr sot
- Page 163 and 164:
ČĪLE CHILE Gladys Rivero de Jimen
- Page 165 and 166:
Silvia Beatriz Pira Cartilha orma c
- Page 167 and 168:
Almendros- Lengua Española La Haba
- Page 169 and 170:
. a. Lectura 2: Plan de alfabetizac
- Page 171 and 172:
Ángel Rodriguez Rayas Plasencia (C
- Page 173 and 174:
Mercedes Garín, María-Josefa Pedr
- Page 175 and 176:
spokane Spokane b. a. ABCD venezola
- Page 177 and 178:
ASV USA BURUNDI Lagerström Märtha
- Page 179 and 180:
šaranahua Sharanahua Nr. Autors No
- Page 181 and 182:
. a Moa peoquin yoyo ati: Quirica 5
- Page 183 and 184:
Mutvira E. M., Pindukai Mapanzure C
- Page 185 and 186:
tadžiku Tajik Nr. Autors Nosaukums
- Page 187 and 188:
n Ang Abakada Panguhahing Hakbang s
- Page 189 and 190:
taju Thai Nr. Autors Nosaukums Izdo
- Page 191 and 192:
n n n, n, n 48 Zils fons, 2 bērni
- Page 193 and 194:
takvane Takwane Nr. Autors Nosaukum
- Page 195 and 196:
n n n, n, n 12 (lpp. nav Puskails z
- Page 197 and 198:
Вагыйзов С. Г Язарг
- Page 199 and 200:
FILIPĪNAS PHILIPPINES b. a. PAGANA
- Page 201 and 202:
KOTDIVUĀRA CÔTE D’IVOIRE telefo
- Page 203 and 204:
tem Tem n n Hyderabad/Andhra Prades
- Page 205 and 206:
tepehuan Tepehuan Nr. Autors Nosauk
- Page 207 and 208:
Daniel Teklu Redda ZVIEDRIJA SWEDEN
- Page 209 and 210:
timoriešu Timorese Nr. Autors Nosa
- Page 211 and 212:
[Dr. Jeff Leer] Tlingit Literacy Se
- Page 213 and 214:
C. Pablo de Luna Garcia (responsabl
- Page 215 and 216:
tsuvadi Tsuvadi Nr. Autors Nosaukum
- Page 217 and 218:
tumbuka Tumbuka Nr. Autors Nosaukum
- Page 219 and 220:
turku Turkish Muratgeldi Söÿegow,
- Page 221 and 222:
. a. Ğözümlemeli Ünlü Hece Kit
- Page 223 and 224:
tutčone: dienvidu dial. Tutchone:
- Page 225 and 226:
KRIEVIJA RUSSIA Блиновъ Ни
- Page 227 and 228:
udmurtu: Glazovas dial. Udmurt: Gla
- Page 229 and 230:
n n n 89-128 Sk. grāmatu: Ариф
- Page 231 and 232:
Кожухар К. С., Суфтiн
- Page 233 and 234:
Криган Серафима Бу
- Page 235 and 236:
Скрипченко Буквар
- Page 237 and 238:
uldeme Uldeme Дечули Клав
- Page 239 and 240:
Makai Emese- Márta, Nagy Anna-Már
- Page 241 and 242:
Romankovics András, Romankovicsné
- Page 243 and 244:
. a. Vamos a leer: aprestamiento No
- Page 245 and 246:
Noor Mohammad Noorani Primer Delhi,
- Page 247 and 248:
uzbeku Uzbek Darlene Bee ARÁÁTI -
- Page 249 and 250:
va Wa Абдуллаева Қумр
- Page 251 and 252:
Pamela G. Kinch, Rodney A. Kinch Pa
- Page 253 and 254:
varlpiri Warlpiri b. a. WALON a sco
- Page 255 and 256:
. a. Fibel oder Erstes Lesebuch fü
- Page 257 and 258:
. a. Frohes Lernen Wien, ÖBV Päda
- Page 259 and 260:
Boyer Ludwig u. c. Wiener Kinder le
- Page 261 and 262:
Boyer Ludwig, Kowald Rosa, Lustig I
- Page 263 and 264:
Fürnstahl Gerlinde Mia und Mo Schr
- Page 265 and 266:
Kraft Josef, Wichtrei Franz Kunscha
- Page 267 and 268:
Nevyjel Elisabeth, Hand in Hand Nu
- Page 269 and 270:
Telitto A., Volkmer A. Gegenden BAL
- Page 271 and 272:
Гончаров О. Прописи
- Page 273 and 274:
. a. Bilderwörterbuch für das 1.u
- Page 275 and 276:
Back-Beffort Antoinette u. c. Back-
- Page 277 and 278:
Angele Elisabeth u. Lesen Sprechen
- Page 279 and 280:
. a. Namenbüchlein zum Gebrauche d
- Page 281 and 282:
. a. Lesezauber/ABC-Heft Berlin, Vo
- Page 283 and 284:
Bartnitzky Horst, Bunk Hans-Dieter
- Page 285 and 286:
Blumenstock Gabriele Blumenstock Le
- Page 287 and 288:
Dammenhayn Heidemarie Dammenhayn He
- Page 289 and 290:
Eichler Wolfgang u. c. Fackelmann J
- Page 291 and 292:
Haferkampf Kai Kannst Du das ABC? S
- Page 293 and 294:
Hinrichs Jens, Will-Bauermann Helen
- Page 295 and 296:
Koenen Marlies Leseheft 14 Robby un
- Page 297 and 298:
Menzel Wolfgang, Die Fibel Braunsch
- Page 299 and 300:
Neubart Frida, Kreipe Karl, Berges
- Page 301 and 302:
Schlimbach G. Fibel von G. Schlimba
- Page 303 and 304:
Warwel Kurt Westermann-Fibel b. v.,
- Page 305 and 306:
vācu: lejasvācu: Brēmenes izloks
- Page 307 and 308:
vācu: Šveices vācu German: Swiss
- Page 309 and 310:
vepsu Veps Hortop S., Tilbury J., E
- Page 311 and 312:
vipi Wipi Nr. Autors Nosaukums Izdo
- Page 313 and 314:
vī Wea Harland and Marie Witu Yena
- Page 315 and 316:
volof: Gambijas Wolof: Gambian Nr.
- Page 317 and 318:
ziemeļtaju North Thai b. a. ABC Ab
- Page 319 and 320:
Hadebe T., Dlamini V., Hadebe J. Ha
- Page 321 and 322:
Andersson Signe, Hallqvist Britt G.
- Page 323 and 324:
. a. Svenska handalfabetet Vardagst
- Page 325 and 326:
Brita Gentele Lasses ABC-Bok Stockh
- Page 327 and 328:
Lindgren Astrid Första läseboken
- Page 329 and 330:
LITERATŪRA PAR ĀBECĒM LITERATURE
- Page 331 and 332:
Boyer Ludwig Vom Schulboten zu Erzi
- Page 333 and 334:
Агаркова Нелли, Буг
- Page 335 and 336:
Узорова Ольга, Нефё
- Page 337 and 338:
Karčiauskienė Pradinio skaitymo p
- Page 339 and 340:
Fickert Am Esstisch Erlangen, 2006
- Page 341 and 342:
341
- Page 343 and 344:
ATMODA ATPŪTAI Nu tad vēl pa vien
- Page 345 and 346:
Rekordus var labot (2005. gada 7. o
- Page 347 and 348:
How we learn to read (March 2002, 9
- Page 349 and 350:
Internetā www.delfi.lv Cilvēki, k
- Page 351 and 352:
IZSTĀDES UN CITI PASĀKUMI EXHIBIT
- Page 353 and 354:
28. Stučkas rajona kultūras nams
- Page 355 and 356:
60. Brīvdabas muzejs Berģos 1988.
- Page 357 and 358:
93. 1998.01.03. TV raidījums „Mi
- Page 359 and 360:
118. 2002.02.04. 2002.?.08. (atkār
- Page 361 and 362:
140. Aizkraukles Vēstures un māks
- Page 363 and 364:
159. Latgales kultūrvēstures muze
- Page 365 and 366:
KOLEKCIJĀ PĀRSTĀVĒTĀS VALODAS/
- Page 367 and 368:
51. armēņu - Armēnija, ASV, Krie
- Page 369 and 370:
113.bola - Nigērija 114.bon gula -
- Page 371 and 372:
175.čin: kamhau dial. - Mjanma 176
- Page 373 and 374:
237.eskimosu: rietumu (jupiku): Sv
- Page 375 and 376:
298.herero - Namībija 299.hindi -
- Page 377 and 378:
360.javejuha - Papua-Jaungvineja 36
- Page 379 and 380:
422.kašibo - Peru 423.kašibo-kaka
- Page 381 and 382:
484.komi-permiešu - Komi-permiešu
- Page 383 and 384:
544.laguna - ASV 545.lahu - Ķīna,
- Page 385 and 386:
606.mangseng - Papua-Jaungvineja 60
- Page 387 and 388:
668.mohauku - Anglija, Kanāda 669.
- Page 389 and 390:
730.norvēģu - ASV, Norvēģija 73
- Page 391 and 392:
792.rapoisi - Papua-Jaungvineja 793
- Page 393 and 394:
854.sepik ivam - Papua-Jaungvineja
- Page 395 and 396:
915.tamilu - Indija, Singapūra, Š
- Page 397 and 398:
977.udu: Nidžas dial. - Abhāzija,
- Page 399 and 400:
1. Abhāzija - abhāzu, krievu, laz
- Page 401 and 402:
49. Ekvadora - kečua, kečua: de
- Page 403 and 404:
Heinsas upju satekas, Klo ezera un
- Page 405 and 406:
137.Mena[s] sala - meniešu 138.Mja
- Page 407 and 408:
183.Šrilanka - angļu, singalu, ta
- Page 409 and 410:
LANGUAGES/DIALECTS/SUBDIALECTS AND
- Page 411 and 412:
55. Ashéninca: Pichis - Peru 56. A
- Page 413 and 414:
117.Bulgarian - Bulgaria, Romania,
- Page 415 and 416:
179.Cora - Mexico 180.Coreguaje - C
- Page 417 and 418:
238.Eskimo: Inupiaq: Southern Malim
- Page 419 and 420:
298.Gwichin - Canada, USA 299.Gwich
- Page 421 and 422:
360.Indonesian - Indonesia 361.Inga
- Page 423 and 424:
422.Karen: Pwo - Myanmar 423.Kasem
- Page 425 and 426:
484.Kwak’wala - Canada 485.Kwanga
- Page 427 and 428:
546.Maltese - Malta 547.Mam: de Taj
- Page 429 and 430:
608.Mixtec - Mexico 609.Mixtec de M
- Page 431 and 432:
670.Nkem - Nigeria 671.Nogay - Kara
- Page 433 and 434:
732.Popoluca: de la Sierra - Mexico
- Page 435 and 436:
791.Saami: North Saami: Inari - Fin
- Page 437 and 438:
853.Slovenian: Torres dial. - Italy
- Page 439 and 440:
914.Tiwi - Australia 915.Tlapanec -
- Page 441 and 442:
976.Uygur - Kazakhstan, Kyrgyzstan,
- Page 443 and 444:
STATES (COUNTRIES) AND LANGUAGES (D
- Page 445 and 446:
52. Czech Republic - Church Slavic,
- Page 447 and 448:
102.Kazakhstan - Arabic, Kazakh, Ru
- Page 449 and 450:
Madak, Maia, Maiwala, Manam, Maring
- Page 451 and 452:
183.Syria - Arabic, English, Kurdis
- Page 453 and 454:
ЯЗЫКИ/ДИАЛЕКТЫ/ГОВ
- Page 455 and 456:
51. арабский - Алжир,
- Page 457 and 458:
111.бон гула - Чад 112.б
- Page 459 and 460:
173.дакота - США 174.да
- Page 461 and 462:
233.ительменский - Ро
- Page 463 and 464:
295.каролинский - США
- Page 465 and 466:
357.кокама-кокамилла
- Page 467 and 468:
419.ладинский: диал.
- Page 469 and 470:
481.манджурский - Рос
- Page 471 and 472:
543.миштек: северный
- Page 473 and 474:
604.нивхский - Россия
- Page 475 and 476:
666.покот - Кения 667.п
- Page 477 and 478:
725.сарамаканский - С
- Page 479 and 480:
787.такване - Мозамби
- Page 481 and 482:
849.тээн - Кот-д’Ивуа
- Page 483 and 484:
910.хуастек: Сан Луис
- Page 485 and 486:
972.чинантек: Охитла
- Page 487 and 488:
1034.яреба - Папуа-Нов
- Page 489 and 490:
47. Гвинея - нко 48. Гв
- Page 491 and 492:
91. Колумбия - англий
- Page 493 and 494:
134.Норвегия - латышс
- Page 495 and 496:
168.США - английский,
- Page 497 and 498:
финский, финский: ф
- Page 499 and 500:
Izdevējs Juris Cibuļs Drukāts un