PIEGH. EUROMAC TB-3 INGL/TED - Euromac - Slitter Rewinders
PIEGH. EUROMAC TB-3 INGL/TED - Euromac - Slitter Rewinders
PIEGH. EUROMAC TB-3 INGL/TED - Euromac - Slitter Rewinders
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Euromac</strong> is one of world’s leading producers of slitting rewinding machines for plastic fi lms,<br />
laminates, paper, aluminum foil and other materials for food and non-food packaging.<br />
Since 1968 it creates highly technological machines which are in continuous development,<br />
for the main players in the fl exible packaging and converting industry.<br />
All <strong>Euromac</strong>’s technical and electronic solutions, as well as it’s after-sales activities<br />
are based upon the evaluation of the specifi c Client’s requirements to develop a product<br />
range that satisfi es the highest expectations.<br />
<strong>Euromac</strong> zählt zu den Weltmarktführern bei der Herstellung von Schneid- und<br />
Wickelmaschinen für Kunststofffolien, Papier, Aluminium und anderen Materialien<br />
für Lebensmittel- und andere Verpackungen.<br />
Seit 1968 baut das Unternehmen Maschinen, die technischem Spitzenniveau<br />
entsprechen und für die führenden Vertreter der fl exiblen Verpackung und die Veredler<br />
in aller Welt ständig weiterentwickelt werden. Alle technischen und elektronischen<br />
Lösungen bei <strong>Euromac</strong>, wie beispielsweise die After-Sales-Betreuung,<br />
ergeben sich aus der Auswertung der spezifi schen Erfordernisse eines jeden<br />
Kunden für die Herstellung bewährter Produkte, die höchsten Ansprüchen genügen.<br />
<strong>Euromac</strong> è tra i Leader mondiali nella produzione di Taglierine ribobinatrici<br />
per fi lm plastici, carta, alluminio e altri materiali per il packaging alimentare e non.<br />
Dal 1968 realizza macchine di altissimo livello tecnologico e in continua evoluzione<br />
per i protagonisti dell’imballaggio fl essibile, e i converter di tutto il Mondo.<br />
Tutte le soluzioni tecniche e informatiche <strong>Euromac</strong>, come l’assistenza post vendita,<br />
nascono dalla valutazione delle esigenze specifi che di ogni Cliente per realizzare<br />
prodotti affi dabili e sempre all’altezza delle più elevate aspettative.<br />
<strong>EUROMAC</strong><br />
VernoniADV - Casale Monf.<br />
Italian Leader Worldwide<br />
<strong>EUROMAC</strong><br />
SLITTERS REWINDERS<br />
<strong>EUROMAC</strong> S.r.l.<br />
Strada Statale 31 n.6<br />
15030 Villanova Monferrato - Italia<br />
TEL. +39 0142.483195<br />
FAX +39 0142.483611<br />
www.euromacslitters.com<br />
euromac@euromacslitters.com<br />
<strong>TB</strong> - 3<br />
euromac slitters rewinders<br />
Italian Leader Worldwide<br />
<strong>EUROMAC</strong><br />
SLITTERS REWINDERS<br />
<strong>TB</strong> - 3<br />
per fi lm, accoppiati, carta<br />
alluminio, e altri materiali.<br />
for plastic fi lms, laminates, paper,<br />
aluminium foil and other materials.<br />
für Folien, Verbundmaterial, Papier,<br />
Aluminium und andere Materialien.<br />
taglierine ribobinatrici<br />
slitting and rewinding machines<br />
Rollenschneid - und Umwickel-Maschinen<br />
Slitting and rewinding machines of high versatility for a wide range of fl exible packaging materials, various plastic fi lms and laminates as well as paper and foils.<br />
The main feature of the <strong>TB</strong>-3 series is the centre single or duplex rewinding system and the high composition capability as well as various post slitting options.<br />
The machines of this series are being produced for web widths upto 2.200 mm and for rewind diameters of 600 mm and 800 mm and optionally 1.000 mm.<br />
Integrated or separate unwind stand suitable for parent reel diameter upto 1.800 mm. Possibility for interchangeable slitting systems (razor, wrap-cut shear,<br />
kiss-cut shear, crush). In addition to the standard confi guration <strong>EUROMAC</strong> is able to develop customised projects.<br />
Schneid-und Wickelmaschinen für den universellen Einsatz<br />
zur Verarbeitung einer breiten Palette von Materialien für<br />
fl exible Verpackungen, plastischen und kaschierten Folien sowie<br />
Spezialpapieren und Aluminium. Zu den Hauptmerkmalen der <strong>TB</strong>-3-<br />
Serie gehört die einfache oder doppelte Zentrumswicklung sowie der<br />
hohe Grad der Kombinierbarkeit der Maschinenkomponenten wie<br />
auch die möglichen technischen Lösungen nach der Aufwicklung.<br />
Die Maschinen dieser Baureihe werden für Bahnbreiten bis zu<br />
2.200 mm sowie für Wickeldurchmesser von 600 und 800 mm (und<br />
optional 1.000 mm) gefertigt.<br />
Möglichkeit des Einsatzes austauschbarer Schneidsysteme<br />
(Klingenschnitt, umschlungener Scherenschnitt, Tangentialscheren<br />
schnitt, Quetschmesserschnitt), mit manueller, halbautomatischer<br />
oder automatischer Positionierung.<br />
Neben den Standardkonstruktionen ist <strong>EUROMAC</strong> in der Lage, in<br />
Zusammenarbeit mit dem Kunden maßgeschneiderte Projekte zu<br />
entwickeln.<br />
<strong>TB</strong> - 3 SERIE<br />
Macchine tagliabobinatrici di uso universale per una grande varietà di materiali per<br />
imballaggi fl essibili, fi lm plastici e accoppiati, così come carte speciali e alluminio.<br />
La principale caratteristica della serie <strong>TB</strong>-3 è l’avvolgimento centrale singolo<br />
o duplex e l’alto grado di componibilità della macchina così come le possibili<br />
soluzioni post-avvolgimento. Le macchine di questa serie vengono prodotte per<br />
larghezze nastro fi no a 2.200 mm e per diametri in avvolgimento di 600 mm, 800<br />
mm ed opzionalmente 1.000 mm. Possibilità di sistemi di taglio intercambiabili<br />
(lamette, cesoie avvolto, cesoie tangenziale, pressione) a posizionamento manuale,<br />
semi automatico o automatico.<br />
Oltre alle confi gurazioni di serie, <strong>EUROMAC</strong> é in grado di sviluppare progetti<br />
personalizzati in collaborazione con il Cliente.
<strong>TB</strong> - 3 SERIE<br />
Tagliabobinatrice con sistema<br />
di avvolgimento duplex su alberi<br />
espansibili pneumatici o speciali alberi<br />
frizionati a sfere, ed assistenza da<br />
rulli di contatto. Molteplici modalità<br />
di regolazione della tensione nastro<br />
agendo su tiro di centro e su pressione<br />
di contatto. Velocità meccanica<br />
350 m/min e 450 m/min. Svolgitore<br />
integrato per compattezza di costruzione<br />
e breve percorso nastro per bobine madri<br />
diametro 800 mm o 1.000 mm.<br />
<strong>Slitter</strong> rewinder with duplex centre rewinding system on air expanding<br />
shafts, or on special ball friction shafts assisted by lay-on rollers. Various<br />
regulation modes by acting on centre drive and lay-on pressure. Mechanical<br />
speed 350 m/min and 450 m/min. Integrated unwinder for mother roll diameter<br />
of 800 mm or 1.000 mm allowing compact size and short web path.<br />
Schneid- und Wickelmaschine mit Duplexwickelsystem und Kontaktwalzen auf pneumatischen<br />
Expansionswellen oder speziellen Kugelfriktionswellen. Vielfache Regulierungsmöglichkeiten der<br />
Bahnspannung durch Einstellung des Zentrumsbahnzugs und des Anpressdrucks der Kontaktwalzen.<br />
Mechanische Geschwindigkeit 350 m/min und 450 m/min. Integrierter Abwickler im Interesse einer<br />
kompakten Bauweise sowie kurzer Bahnlauf für Mutterrollen von 800 mm oder 1.000 mm Durchmesser.<br />
<strong>TB</strong> - 3 I <strong>TB</strong> - 3<br />
<strong>Slitter</strong> rewinder with duplex centre rewinding system on air expanding shafts,<br />
or on special ball friction shafts assisted by lay-on rollers. Various regulation modes by acting<br />
on centre drive and lay-on pressure. Mechanical speed from 450 m/min to 750 m/min.<br />
Separate unwind stand for mother roll diameters up to 1.800 mm.<br />
Schneid- und Wickelmaschine mit Duplexwickelsystem und Kontaktwalzen auf pneumatischen<br />
Expansionswellen oder speziellen Kugelfriktionswellen. Vielfache Regulierungsmöglichkeiten<br />
der Bahnspannung durch Einstellung des Zentrumsbahnzugs und des Anpressdrucks der Kontaktwalzen.<br />
Mechanische Geschwindigkeit von 450 m/min bis 750 m/min.<br />
Integrierter Abwickler für Mutterrollen bis 1.800 mm Durchmesser.<br />
Tagliabobinatrice con sistema<br />
di avvolgimento duplex su alberi espansibili<br />
pneumatici o speciali alberi frizionati a sfere,<br />
ed assistenza da rulli di contatto.<br />
Molteplici modalità di regolazione della tensione<br />
nastro agendo su tiro di centro e su pressione<br />
di contatto. Velocità meccanica da 450 m/min<br />
a 750 m/min. Svolgitore separato per bobine<br />
madri diametro fi no a 1.800 mm.<br />
<strong>TB</strong> - 3 T2<br />
Double Turret slitter rewinder with duplex centre rewinding system on air expanding shafts, or on<br />
special ball friction shafts assisted by lay-on rollers. Automatic changeover at cycle end allowing short<br />
downtimes. Various regulation modes by acting on centre drive and lay-on pressure. Possibility for<br />
constant gap winding. Mechanical speed of 600 m/min and 800 m/min. Separate unwind stand for<br />
mother roll diameters up to 1.800 mm.<br />
Schneid- und Wickelmaschine mit Zentrumswicklung auf Doppel-Wendekreuz und mit Kontaktwalzen.<br />
Automatischer Wechsel nach Zyklusende zur Verringerung der Stillstandszeiten. Vielfache Regulierungsmöglichkeiten<br />
der Bahnspannung durch Einstellung des Zentrumsbahnzugs und des Anpressdrucks der Kontaktwalzen. Möglichkeit<br />
der Aufwicklung auf Spalt mit konstanter „gap“. Mechanische Geschwindigkeit 600 m/min und 800 m/min.<br />
Separater Abwickler für Mutterrollen von max. 1.800 mm Durchmesser.<br />
Tagliabobinatrice a doppia torretta<br />
rotante con sistema di avvolgimento duplex<br />
su alberi espansibili pneumatici o speciali<br />
alberi frizionati a sfere, ed assistenza da rulli<br />
di contatto. Cambio automatico a fi ne ciclo<br />
per garantire tempi morti ridotti.<br />
Molteplici modalità di regolazione della<br />
tensione nastro agendo su tiro di centro e su<br />
pressione di contatto. Possibilità di avvolgimento<br />
a distacco con “gap” costante.<br />
Velocità meccanica 600 m/min e 800 m/min.<br />
Svolgitore separato per bobine madri<br />
diametro massimo 1.800 mm.<br />
<strong>TB</strong> - 3 T1<br />
Single Turret slitter rewinder with centre rewinding system assisted by lay-on roller.<br />
Automatic changeover at cycle end allowing short downtimes. Various regulation modes<br />
by acting on centre drive and lay-on pressure. Possibility for constant gap winding.<br />
Mechanical speed of 600 m/min and 800 m/min. Separate unwind stand for mother roll<br />
diameters up to 1.800 mm.<br />
Schneid- und Wickelmaschine mit Zentrumswicklung auf Wendekreuz und mit Kontaktwalzen.<br />
Automatischer Wechsel nach Zyklusende zur Verringerung der Stillstandszeiten. Vielfache Regulierungsmöglich<br />
keiten der Bahnspannung durch Einstellung des Zentrumsbahnzugs und des Anpressdrucks der Kontaktwalzen.<br />
Möglichkeit der Aufwicklung auf Spalt mit konstanter „gap“. Mechanische Geschwindigkeit 600 m/min und 800 m/min.<br />
Separater Abwickler für Mutterrollen von max. 1.800 mm Durchmesser.<br />
Tagliabobinatrice ad una torretta rotante<br />
con sistema di avvolgimento di centro<br />
monoalbero assistito da rulli di contatto.<br />
Cambio automatico a fi ne ciclo per garantire<br />
tempi morti ridotti. Molteplici modalità di<br />
regolazione della tensione nastro agendo<br />
su tiro di centro e su pressione di contatto.<br />
Possibilità di avvolgimento a distacco con<br />
“gap” costante. Velocità meccanica<br />
600 m/min e 800 m/min. Svolgitore<br />
separato per bobine madri diametro<br />
massimo 1.800 mm.<br />
<strong>EUROMAC</strong>