04.03.2013 Views

PIEGH. EUROMAC TB-3 INGL/TED - Euromac - Slitter Rewinders

PIEGH. EUROMAC TB-3 INGL/TED - Euromac - Slitter Rewinders

PIEGH. EUROMAC TB-3 INGL/TED - Euromac - Slitter Rewinders

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Euromac</strong> is one of world’s leading producers of slitting rewinding machines for plastic fi lms,<br />

laminates, paper, aluminum foil and other materials for food and non-food packaging.<br />

Since 1968 it creates highly technological machines which are in continuous development,<br />

for the main players in the fl exible packaging and converting industry.<br />

All <strong>Euromac</strong>’s technical and electronic solutions, as well as it’s after-sales activities<br />

are based upon the evaluation of the specifi c Client’s requirements to develop a product<br />

range that satisfi es the highest expectations.<br />

<strong>Euromac</strong> zählt zu den Weltmarktführern bei der Herstellung von Schneid- und<br />

Wickelmaschinen für Kunststofffolien, Papier, Aluminium und anderen Materialien<br />

für Lebensmittel- und andere Verpackungen.<br />

Seit 1968 baut das Unternehmen Maschinen, die technischem Spitzenniveau<br />

entsprechen und für die führenden Vertreter der fl exiblen Verpackung und die Veredler<br />

in aller Welt ständig weiterentwickelt werden. Alle technischen und elektronischen<br />

Lösungen bei <strong>Euromac</strong>, wie beispielsweise die After-Sales-Betreuung,<br />

ergeben sich aus der Auswertung der spezifi schen Erfordernisse eines jeden<br />

Kunden für die Herstellung bewährter Produkte, die höchsten Ansprüchen genügen.<br />

<strong>Euromac</strong> è tra i Leader mondiali nella produzione di Taglierine ribobinatrici<br />

per fi lm plastici, carta, alluminio e altri materiali per il packaging alimentare e non.<br />

Dal 1968 realizza macchine di altissimo livello tecnologico e in continua evoluzione<br />

per i protagonisti dell’imballaggio fl essibile, e i converter di tutto il Mondo.<br />

Tutte le soluzioni tecniche e informatiche <strong>Euromac</strong>, come l’assistenza post vendita,<br />

nascono dalla valutazione delle esigenze specifi che di ogni Cliente per realizzare<br />

prodotti affi dabili e sempre all’altezza delle più elevate aspettative.<br />

<strong>EUROMAC</strong><br />

VernoniADV - Casale Monf.<br />

Italian Leader Worldwide<br />

<strong>EUROMAC</strong><br />

SLITTERS REWINDERS<br />

<strong>EUROMAC</strong> S.r.l.<br />

Strada Statale 31 n.6<br />

15030 Villanova Monferrato - Italia<br />

TEL. +39 0142.483195<br />

FAX +39 0142.483611<br />

www.euromacslitters.com<br />

euromac@euromacslitters.com<br />

<strong>TB</strong> - 3<br />

euromac slitters rewinders<br />

Italian Leader Worldwide<br />

<strong>EUROMAC</strong><br />

SLITTERS REWINDERS<br />

<strong>TB</strong> - 3<br />

per fi lm, accoppiati, carta<br />

alluminio, e altri materiali.<br />

for plastic fi lms, laminates, paper,<br />

aluminium foil and other materials.<br />

für Folien, Verbundmaterial, Papier,<br />

Aluminium und andere Materialien.<br />

taglierine ribobinatrici<br />

slitting and rewinding machines<br />

Rollenschneid - und Umwickel-Maschinen<br />

Slitting and rewinding machines of high versatility for a wide range of fl exible packaging materials, various plastic fi lms and laminates as well as paper and foils.<br />

The main feature of the <strong>TB</strong>-3 series is the centre single or duplex rewinding system and the high composition capability as well as various post slitting options.<br />

The machines of this series are being produced for web widths upto 2.200 mm and for rewind diameters of 600 mm and 800 mm and optionally 1.000 mm.<br />

Integrated or separate unwind stand suitable for parent reel diameter upto 1.800 mm. Possibility for interchangeable slitting systems (razor, wrap-cut shear,<br />

kiss-cut shear, crush). In addition to the standard confi guration <strong>EUROMAC</strong> is able to develop customised projects.<br />

Schneid-und Wickelmaschinen für den universellen Einsatz<br />

zur Verarbeitung einer breiten Palette von Materialien für<br />

fl exible Verpackungen, plastischen und kaschierten Folien sowie<br />

Spezialpapieren und Aluminium. Zu den Hauptmerkmalen der <strong>TB</strong>-3-<br />

Serie gehört die einfache oder doppelte Zentrumswicklung sowie der<br />

hohe Grad der Kombinierbarkeit der Maschinenkomponenten wie<br />

auch die möglichen technischen Lösungen nach der Aufwicklung.<br />

Die Maschinen dieser Baureihe werden für Bahnbreiten bis zu<br />

2.200 mm sowie für Wickeldurchmesser von 600 und 800 mm (und<br />

optional 1.000 mm) gefertigt.<br />

Möglichkeit des Einsatzes austauschbarer Schneidsysteme<br />

(Klingenschnitt, umschlungener Scherenschnitt, Tangentialscheren<br />

schnitt, Quetschmesserschnitt), mit manueller, halbautomatischer<br />

oder automatischer Positionierung.<br />

Neben den Standardkonstruktionen ist <strong>EUROMAC</strong> in der Lage, in<br />

Zusammenarbeit mit dem Kunden maßgeschneiderte Projekte zu<br />

entwickeln.<br />

<strong>TB</strong> - 3 SERIE<br />

Macchine tagliabobinatrici di uso universale per una grande varietà di materiali per<br />

imballaggi fl essibili, fi lm plastici e accoppiati, così come carte speciali e alluminio.<br />

La principale caratteristica della serie <strong>TB</strong>-3 è l’avvolgimento centrale singolo<br />

o duplex e l’alto grado di componibilità della macchina così come le possibili<br />

soluzioni post-avvolgimento. Le macchine di questa serie vengono prodotte per<br />

larghezze nastro fi no a 2.200 mm e per diametri in avvolgimento di 600 mm, 800<br />

mm ed opzionalmente 1.000 mm. Possibilità di sistemi di taglio intercambiabili<br />

(lamette, cesoie avvolto, cesoie tangenziale, pressione) a posizionamento manuale,<br />

semi automatico o automatico.<br />

Oltre alle confi gurazioni di serie, <strong>EUROMAC</strong> é in grado di sviluppare progetti<br />

personalizzati in collaborazione con il Cliente.


<strong>TB</strong> - 3 SERIE<br />

Tagliabobinatrice con sistema<br />

di avvolgimento duplex su alberi<br />

espansibili pneumatici o speciali alberi<br />

frizionati a sfere, ed assistenza da<br />

rulli di contatto. Molteplici modalità<br />

di regolazione della tensione nastro<br />

agendo su tiro di centro e su pressione<br />

di contatto. Velocità meccanica<br />

350 m/min e 450 m/min. Svolgitore<br />

integrato per compattezza di costruzione<br />

e breve percorso nastro per bobine madri<br />

diametro 800 mm o 1.000 mm.<br />

<strong>Slitter</strong> rewinder with duplex centre rewinding system on air expanding<br />

shafts, or on special ball friction shafts assisted by lay-on rollers. Various<br />

regulation modes by acting on centre drive and lay-on pressure. Mechanical<br />

speed 350 m/min and 450 m/min. Integrated unwinder for mother roll diameter<br />

of 800 mm or 1.000 mm allowing compact size and short web path.<br />

Schneid- und Wickelmaschine mit Duplexwickelsystem und Kontaktwalzen auf pneumatischen<br />

Expansionswellen oder speziellen Kugelfriktionswellen. Vielfache Regulierungsmöglichkeiten der<br />

Bahnspannung durch Einstellung des Zentrumsbahnzugs und des Anpressdrucks der Kontaktwalzen.<br />

Mechanische Geschwindigkeit 350 m/min und 450 m/min. Integrierter Abwickler im Interesse einer<br />

kompakten Bauweise sowie kurzer Bahnlauf für Mutterrollen von 800 mm oder 1.000 mm Durchmesser.<br />

<strong>TB</strong> - 3 I <strong>TB</strong> - 3<br />

<strong>Slitter</strong> rewinder with duplex centre rewinding system on air expanding shafts,<br />

or on special ball friction shafts assisted by lay-on rollers. Various regulation modes by acting<br />

on centre drive and lay-on pressure. Mechanical speed from 450 m/min to 750 m/min.<br />

Separate unwind stand for mother roll diameters up to 1.800 mm.<br />

Schneid- und Wickelmaschine mit Duplexwickelsystem und Kontaktwalzen auf pneumatischen<br />

Expansionswellen oder speziellen Kugelfriktionswellen. Vielfache Regulierungsmöglichkeiten<br />

der Bahnspannung durch Einstellung des Zentrumsbahnzugs und des Anpressdrucks der Kontaktwalzen.<br />

Mechanische Geschwindigkeit von 450 m/min bis 750 m/min.<br />

Integrierter Abwickler für Mutterrollen bis 1.800 mm Durchmesser.<br />

Tagliabobinatrice con sistema<br />

di avvolgimento duplex su alberi espansibili<br />

pneumatici o speciali alberi frizionati a sfere,<br />

ed assistenza da rulli di contatto.<br />

Molteplici modalità di regolazione della tensione<br />

nastro agendo su tiro di centro e su pressione<br />

di contatto. Velocità meccanica da 450 m/min<br />

a 750 m/min. Svolgitore separato per bobine<br />

madri diametro fi no a 1.800 mm.<br />

<strong>TB</strong> - 3 T2<br />

Double Turret slitter rewinder with duplex centre rewinding system on air expanding shafts, or on<br />

special ball friction shafts assisted by lay-on rollers. Automatic changeover at cycle end allowing short<br />

downtimes. Various regulation modes by acting on centre drive and lay-on pressure. Possibility for<br />

constant gap winding. Mechanical speed of 600 m/min and 800 m/min. Separate unwind stand for<br />

mother roll diameters up to 1.800 mm.<br />

Schneid- und Wickelmaschine mit Zentrumswicklung auf Doppel-Wendekreuz und mit Kontaktwalzen.<br />

Automatischer Wechsel nach Zyklusende zur Verringerung der Stillstandszeiten. Vielfache Regulierungsmöglichkeiten<br />

der Bahnspannung durch Einstellung des Zentrumsbahnzugs und des Anpressdrucks der Kontaktwalzen. Möglichkeit<br />

der Aufwicklung auf Spalt mit konstanter „gap“. Mechanische Geschwindigkeit 600 m/min und 800 m/min.<br />

Separater Abwickler für Mutterrollen von max. 1.800 mm Durchmesser.<br />

Tagliabobinatrice a doppia torretta<br />

rotante con sistema di avvolgimento duplex<br />

su alberi espansibili pneumatici o speciali<br />

alberi frizionati a sfere, ed assistenza da rulli<br />

di contatto. Cambio automatico a fi ne ciclo<br />

per garantire tempi morti ridotti.<br />

Molteplici modalità di regolazione della<br />

tensione nastro agendo su tiro di centro e su<br />

pressione di contatto. Possibilità di avvolgimento<br />

a distacco con “gap” costante.<br />

Velocità meccanica 600 m/min e 800 m/min.<br />

Svolgitore separato per bobine madri<br />

diametro massimo 1.800 mm.<br />

<strong>TB</strong> - 3 T1<br />

Single Turret slitter rewinder with centre rewinding system assisted by lay-on roller.<br />

Automatic changeover at cycle end allowing short downtimes. Various regulation modes<br />

by acting on centre drive and lay-on pressure. Possibility for constant gap winding.<br />

Mechanical speed of 600 m/min and 800 m/min. Separate unwind stand for mother roll<br />

diameters up to 1.800 mm.<br />

Schneid- und Wickelmaschine mit Zentrumswicklung auf Wendekreuz und mit Kontaktwalzen.<br />

Automatischer Wechsel nach Zyklusende zur Verringerung der Stillstandszeiten. Vielfache Regulierungsmöglich<br />

keiten der Bahnspannung durch Einstellung des Zentrumsbahnzugs und des Anpressdrucks der Kontaktwalzen.<br />

Möglichkeit der Aufwicklung auf Spalt mit konstanter „gap“. Mechanische Geschwindigkeit 600 m/min und 800 m/min.<br />

Separater Abwickler für Mutterrollen von max. 1.800 mm Durchmesser.<br />

Tagliabobinatrice ad una torretta rotante<br />

con sistema di avvolgimento di centro<br />

monoalbero assistito da rulli di contatto.<br />

Cambio automatico a fi ne ciclo per garantire<br />

tempi morti ridotti. Molteplici modalità di<br />

regolazione della tensione nastro agendo<br />

su tiro di centro e su pressione di contatto.<br />

Possibilità di avvolgimento a distacco con<br />

“gap” costante. Velocità meccanica<br />

600 m/min e 800 m/min. Svolgitore<br />

separato per bobine madri diametro<br />

massimo 1.800 mm.<br />

<strong>EUROMAC</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!