07.04.2013 Views

Comeca Porte Alberghi - Castellari

Comeca Porte Alberghi - Castellari

Comeca Porte Alberghi - Castellari

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ALBERGHI E COMUNITÀ<br />

COMECA<br />

ALBERGHI E COMUNITÀ/ HOTELS AND COMMUNITIES<br />

COMECA


PORTE PER ALBERGHI E COMUNITÀ /<br />

HOTEL AND COMMUNITY DOORS


La passione per il lavoro è la nostra<br />

materia prima.<br />

Abbiamo sempre pensato che fosse<br />

possibile coniugare la tradizione e la<br />

passione dei maestri falegnami con<br />

l’innovazione di una moderna struttura<br />

industrializzata: unendo in un prodotto<br />

unico artigianalità e tecnologia.<br />

Da questa convinzione è nato<br />

<strong>Comeca</strong>group. Ed è cresciuto sul<br />

territorio nazionale per poi esportare<br />

il design e la qualità made in Italy in<br />

tutto il mondo. Oggi <strong>Comeca</strong> è un<br />

gruppo in continua evoluzione tecnologica<br />

e innovativa che non ha<br />

dimenticato la filosofia dalla quale è<br />

nato e che ha saputo mantenere la<br />

sua antica passione: quella di soddisfare<br />

nel modo migliore le esigenze<br />

dei propri clienti.<br />

<strong>Porte</strong> aperte alle vostre esigenze.<br />

Le vostre esigenze e i vostri desideri<br />

sono importanti per noi: per questo<br />

<strong>Comeca</strong> group mette a vostra disposizione<br />

uno staff di esperti e professionisti<br />

per consigliarvi la soluzione<br />

tecnico-estetica ottimale per voi;<br />

un’attenzione che vi segue passo<br />

dopo passo dalla progettazione alla<br />

posa in opera, grazie alla consulenza<br />

di designer e architetti alle 40 agenzie<br />

di vendita dislocate in tutta Italia e alle<br />

20 estere, che offrono questi servizi<br />

sul campo, per soddisfarvi nel modo<br />

migliore e più veloce. È il servizio che<br />

solo una struttura moderna e attenta<br />

alle esigenze del mercato come<br />

<strong>Comeca</strong>group può assicurare.<br />

Passion for our work is our raw<br />

material<br />

We have always thought that it is<br />

possible to marry the tradition and<br />

passion of master carpenters with<br />

the innovation of a modern industrialised<br />

structure, uniting craftsmanship<br />

and technology in one single<br />

product.<br />

<strong>Comeca</strong>group was born from this<br />

conviction, has grown up on national<br />

territory and now exports Italian<br />

design and quality all over the globe.<br />

Today, although <strong>Comeca</strong> group is in<br />

continuous technological and innovative<br />

development, it has not forgotten<br />

its innate philosophy and has stayed<br />

with its age-old passion: satisfying<br />

our customers’ needs as best<br />

we can.<br />

Our doors are open to your needs<br />

Your wishes is our command: that is<br />

why <strong>Comeca</strong> group has a staff of<br />

experts and professionals to serve<br />

you and give you advice on the<br />

technical/aesthetic solution that best<br />

suits your needs. We take care of<br />

you every step of the way, from<br />

design to installation, making use of<br />

the consultancy services of designers<br />

and architects, 40 sales agencies<br />

we have throughout Italy, and<br />

more others in the world who offer<br />

these services in the field. All this to<br />

satisfy you in the best and fastest<br />

way. This is a service only a modern<br />

organisation like <strong>Comeca</strong>group<br />

aware of market demands can assure.


Realizziamo qualità, anno<br />

dopo anno.<br />

Una qualità come quella dei<br />

prodotti <strong>Comeca</strong> non è una<br />

cosa che si improvvisa da un<br />

giorno all’altro, ma è coltivata<br />

in anni e anni di lavoro svolto<br />

con passione e teso al miglioramento<br />

continuo. È il frutto di<br />

una costante attenzione rivolta<br />

ai settori chiave della ricerca e<br />

della tecnologia e di rigorosi<br />

test di laboratorio sui materiali<br />

utilizzati.<br />

È così che <strong>Comeca</strong> riesce a<br />

creare prodotti di assoluta qualità<br />

e resistenza, che garantiscono<br />

nel tempo la loro caratteristica<br />

affidabilità e sicurezza.<br />

Una qualità che potete toccare<br />

con mano.<br />

We produce quality, year after year<br />

Quality such as that of the <strong>Comeca</strong><br />

products is not improvised<br />

overnight, but cultivated over years<br />

and years of passionate work aimed<br />

at continual improvement. It is the<br />

fruit of constant attention to the key<br />

sectors of research and technology<br />

and strict laboratory tests on the<br />

materials used. This is how <strong>Comeca</strong><br />

manages to create products of<br />

absolute quality and resistance,<br />

which over time guarantee their<br />

characteristics of reliability and<br />

security. Quality you can touch.<br />

2/3


4/5


Alcuni dei nostri lavori / Some of our jobs………..<br />

HOTEL ITALIA - Brusson, TOURIN HOTEL INTERNA-<br />

TIONAL - Torino, HOTEL SAN CARLO - Arona, TOP<br />

HOTEL - Cusago, ANTONIOLI HOTELS - Milano, NOVO-<br />

TEL - Milano, HOTEL TORRIBIANCHE - Vimercate,<br />

HOTEL COSMO PALACE - Cinisello Balsamo, NOVOTEL<br />

- Como, NOVOTEL - Bergamo, ALBERGO VISCONTI -<br />

Cremona, AIRPORT HOTEL - Mantova, HOTEL EDEN -<br />

Temu’Villa Da Legno, GESTIONI ALBERGHIERE - Ponte<br />

di Legno, RESIDENCE CANESTRELLI - Moniga del<br />

Garda, HOTEL LUISE - Riva del Garda, HOTEL NEVADA<br />

- Monte Bondone, HOTEL ZENTI - Moena, HOTEL<br />

CRISTALLO - Udine, HOTEL LA - Udine, HOTEL ARIS-<br />

TON - Magagna, ALBERGO FLORIDA - Lignano<br />

Sabbiadoro, HOTEL EMO - Gradisca d’ Isonzo, ALBER-<br />

GO LIDO - Grado, HOTEL COLOMBIA - Trieste, HOTEL<br />

UNIVERSO - Jesolo Lido, HOTEL PLAZA - Mestre,<br />

ALBERGO AURORA - Venezia Mestre, BOSCOLO<br />

HOTELS - Padova, ALBERGHI GIACOMO - Reggio<br />

Emilia, HOTEL MOTEL PARCO - Castelvetro Piacentino,<br />

HOTEL RIST. OLIMPIC - Catel Maggiore, ALBERGO<br />

AQUILA - Castelfranco Emilia, HOTEL DUE PINI - Corlo di<br />

Formiggine, HOTEL SAN PELLEGRINO - Spilamberto,<br />

LOCANDA DELLE VIGNE - Correggio, SUN HOTEL -<br />

Rubiera, HOTEL LOGONOVO - Lido degli Estensi,<br />

HOTEL IL GUERCINO - Bologna, due NOVOTELS -<br />

Bologna, HOTEL LE ROSETTE - Castrocaro Terme,<br />

ALBERGO BERMUDA - Marina di Ravenna, HOTEL NEW<br />

BRISTOL - Cesenatico, HOTEL EXCELSIOR -<br />

Cesenatico, HOTEL PRATER - Cesenatico, ALMI CLUB<br />

- Lido di Savio, HOTEL ACACIA - Marina di Cesenatico,<br />

HOTEL STRAND e GAMBRIUNS - Cervia, HOTEL<br />

MAJESTIC - Cervia, HOTEL MO LA - Milano Marittima,<br />

HOTEL GRANADA - Milano Marittima, HOTEL AUSONIA<br />

- Milano Marittima, HOTEL HOLIDAY - Milano Marittima,<br />

RESIDENZA FELLINI del Grand Hotel - Rimini, EXCEL-<br />

SIOR SAVOIA - Rimini, STRAND HOTEL - Rimini, HOTEL<br />

VIRGINIA - Rimini, PENSIONE ALHALBRA - Rimini,<br />

HOTEL DES BAINS - Riccione, HOTEL LUNGOMARE -<br />

Riccione, HOTEL RESIDENCE NOVECENTO - Riccione<br />

HOTEL NAUTILUS - Riccione, HOTEL ANTIBES -<br />

Riccione, HOTEL KURSAL - Cattolica, HOTEL CARDUC-<br />

CI 76 - Cattolica, HOTEL NEGRESCO - Cattolica,<br />

HOTEL CHIC - Catttolica, HOTEL WALDORF PALACE -<br />

Cattolica, HOTEL ANTARES - Cattolica, HOTEL<br />

COLUMBIA - Cattolica, HOTEL VICTORIA PALACE -<br />

Cattolica, HOTEL SAN MARCO - Cattolica, HOTEL GAR-<br />

DEN - Cattolica, HOTEL PRINCIPE - Cattolica, HOTEL<br />

CAVALLUCCIO MARINO - Gabicce Mare, ALBERGO<br />

CAVOUR - Firenze, HOTEL ALTO MUGELLO - Firenze,<br />

HOTEL RIVOLI - Firenze, NOVOTEL - Firenze,<br />

PENSIONE DIVINA CECCETTI - Montecatini Terme,<br />

ALBERGO SAVOIA - Montecatini Terme, PENSIONE<br />

ALBERTA - San Carlo Terme, HOTEL DI CARDANA -<br />

Venturina, VILLA ELSA - Lido Camaiore, HOTEL LA VELA<br />

- Lido Camaiore, HOTEL VILLA JOLANDA - Lido<br />

Camaiore, ALBERGO HOTEL JOSEPH - Marina di<br />

Pietrasanta, HOTEL PRINCIPE DI PIEMONTE -<br />

Viareggio, HOTEL INTERNAZIONALE - Viareggio, HOTEL<br />

ROMA - Pisa, ALBERGO ROSA DEL TIRRENO -<br />

Quercianella, HOTEL MARINETTA - Marina di Bibbona,<br />

HOTEL IL FORTE - Marina di Bibbona, HOTEL REGINA<br />

DEL MARE - Calabrone, HOTEL DI CARDANA -<br />

Venturina, RESIDENCE BELVEDERE - Capoliveri, Isola<br />

D’Elba, ALBERGO LE PLEIADI - Forte dei Marmi - HOTEL<br />

FLAMINIO - Pesaro, HOTEL NAUTILUS - Pesaro, HOTEL<br />

VITTORIA - Pesaro, HOTEL TURISTICA - Senigallia,<br />

HOTEL K2 - Numana, HOTEL KONTIKI - Marcelli di<br />

Numana, CARAIBI - Grottammare, HOTEL OLIMPIC -<br />

Villa Rosa, HOTEL EDEN - Alba Adriatica, HOTEL<br />

PALACE - Civitanova Marche, HOTEL CONTINENTAL -<br />

Tortoreto Lido, HOTEL SUISSE - Roccaraso, HOTEL<br />

ALTOPIANO DELLE ROCCHE - Rocca di Mezzo, ALBER-<br />

GO ARCANGELO - Rieti, GOLDEN MOTEL - Pomezia,<br />

TIANO HOTEL - Roma, HOTEL GIOIA - Roma, HOTEL<br />

CARAVAGGIO - Roma, PENSION E M A R TINI - Roma,<br />

HOTEL DORICA - Roma,<br />

ITALHOTELS CANOVA - Roma, NOVOTEL - Roma,<br />

HOTEL VILLA DEL PARCO Roma, HOTEL ALTAVILLA -<br />

Montefiascone, ALBERGO RES. PARADISO - Napoli,<br />

HOTEL TORINO - Napoli, HOTEL ROYAL TERME - Porto<br />

d’Ischia, HOTEL DI LEO - Grottaminarda, MEETING -<br />

Sulmona, HOTEL VILLA FIORENTINO - S.Giovanni<br />

Rotondo, HOTEL STELLA DEL MAR JONIO - Siderno<br />

Marittima.<br />

ESTERO / WORLD WIDE:<br />

HOTEL KASTORIA - Kastoria - Grecia, HOTEL LA TER-<br />

RAZZA Nidderau - Heldenbergen - Austria, HOTEL<br />

OBRT ADLER - Trogir Put Gradine - Croazia, ASMARA<br />

PLACE HOTEL Asmara - Eritrea,HOTEL IMPERIAL –<br />

Tunisi - Tunisia, HOTEL FIVEAVENUE - New York…<br />

e molti altri ancora / and many others


Le porte per ALBERGO necessitano di forti contenuti tecnici<br />

Ogni prodotto <strong>Comeca</strong> è una creazione unica.<br />

ed estetici, per riuscire a creare la giusta atmosfera ed un<br />

ottimo Proprio comfort, così. Dentro il ad tutto ogni nel prodotto rispetto <strong>Comeca</strong> assoluto sono racchiusi delle normative l’alta tec-<br />

di nologia sicurezza. e la rigorosa Tutti precisione i modelli garantita della linea dalla produzione di porte COMECA industriale, ma<br />

anche tutto il valore e l’esclusività dell’artigianalità.<br />

proposte per l’Hotel, sono state pensate e realizzate tenedo<br />

Una tradizione, quella del lavoro svolto a mano, che permette anche di<br />

ben personalizzare presente il prodotto questo fin aspetto, nei più piccoli fondamentale dettagli in base e determinante<br />

alle vostre spe-<br />

nel cifiche riuscire richieste. a creare Sono la l’esclusiva flessibilità, l’ampia personalità gamma dei di prodotti un albergo. <strong>Comeca</strong> e<br />

La la ricercatezza gamma comprende del design, a rendere porte ogni fonoisolanti prodotto un’inconfondibile<br />

e resistenti al<br />

fuoco, opera di tutte Italian certificate style, riconosciuta dagli ed enti apprezzata preposti. in Queste tutto il mondo. caratteristiche<br />

unite all’assoluta qualità delle porte COMECA, offrono<br />

È l’impronta dello stile <strong>Comeca</strong>.<br />

infinite possibilità di scelta per ogni tipo di esigenza.<br />

Every <strong>Comeca</strong> product is a unique creation<br />

Doors for HOTELS require strong technical and aesthetic<br />

features in order to create the right atmosphere and excel-<br />

Quite. Each <strong>Comeca</strong> product encompasses the high technology and<br />

lent rigorous comfort precision in full guaranteed respect by of industrial the safety production, standards. but also the full<br />

All value of and the exclusivity models in of the craftsmanship. COMECA This line handicraft of doors tradition proposed also<br />

for allows Hotels customising have been the product designed down and to the constructed, smallest detail based bearing on<br />

your specific requirements.<br />

in mind this aspect which is fundamental and decisive in<br />

Flexibility, the wide range of <strong>Comeca</strong> products and the sophisticated<br />

successfully design make each creating product the an exclusive unmistakeable personality work of Italian of a style hotel. -<br />

The renowned range and includes appreciated soundproofing the world over and . fire resistant doors;<br />

all of the doors are certified by the authorised organisations.<br />

These And the characteristics, imprint of the <strong>Comeca</strong> together style. with the absolute COMECA<br />

quality, offer infinite possibilities to satisfy every need.<br />

<strong>Porte</strong> per alberghi / Hotel doors


6/7


8/9<br />

pantografata in noce lastronato con capitello /<br />

with routing, multilayered in walnut with capital


Dettaglio capitello / Detail of frame Serratura antipanico /<br />

Antipanic lock<br />

Paola


Paola<br />

Porta pantografata laccata bianco COMECA /<br />

With routing, COMECA white lacquer<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


10/11


“Realizzazione per la Residenza Fellini del Grand Hotel - Rimini” /<br />

“Project for Residenza Fellini del Grand Hotel - Rimini”<br />

12/13


Rei<br />

Porta pantografata laccata grigio Ral 7047 /<br />

With routing, Ral 7047 grey lacquer<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

Fiorella


14/15<br />

Modello esclusivo in finitura patinata anticata Igniphon 30/30 realizzata per l’Hotel IMPERIAL - Tunisi /<br />

Exclusive model in antique-effect patina finish Igniphon 30/30 realised for IMPERIAL Hotel - Tunisi


Particolare ovale in finitura patinata anticata<br />

con profilature dorate / Oval insert in gold with antique-effect<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

Gold


Dettaglio capitello laccato /<br />

Detail of lacquered capital<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

Regina<br />

Dettaglio zoccolo e cornice laccati realizzati su richiesta /<br />

Detail of lacquered plinth and casing realised upon request


16/17<br />

Modello esclusivo in finitura laccata Igniphon 45/40, realizzato<br />

per l’Hotel PRINCIPE DI PIEMONTE di Viareggio (LU). /<br />

Exclusive model in lacquered finish Igniphon 45/40, realised for<br />

PRINCIPE DI PIEMONTE Hotel in Viareggio (LU).


Giulia<br />

Porta pantografata noce chiaro lastronato /<br />

With routing, multilayered in walnut<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


18/19


Annalisa


20/21


Annalisa<br />

Porta pantografata laccata bianco crema RAL 9001 /<br />

Routed, cream white RAL 9001<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


22/23<br />

ANNALISA laccata bianca con capitello art. 710 REI 30 /<br />

ANNALISA withe lacquered with capital art. 710 REI 30


Continental<br />

Porta pantografata laccata bianco COMECA /<br />

Routed, COMECA white lacquer<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


24/25


Princess<br />

Porta con bugna e cornici riportate<br />

in tanganica naturale / Veneered in natural<br />

tanganyika with panel and layered casings<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


26/27


Porta impiallacciata rovere wengé con inserti in alluminio /<br />

Veneered in wengé oak with aluminum inlays<br />

28/29


Particolare inserto in alluminio su pannello rovere wengè /<br />

Detail of wengé oak veneer with aluminium inlay<br />

Serratura a scheda fornibile su richiesta /<br />

Card lock available upon request<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

Metropole


Design: Studio Arch. SIMONETTI & ASSOCIATI<br />

Metropole


30/31


32/33<br />

Design: Studio Arch. SIMONETTI & ASSOCIATI


Rei<br />

Dettaglio finitura in laminato /<br />

Detail of laminate finish<br />

Particolare del pannello a filo telaio con inserti in alluminio /<br />

Detail of panel flush with frame con with aluminium inlays<br />

Laminato finitura legno / Laminate wood finishing<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

Ala


Abbinamento di due porte in laminato finitura legno con<br />

inserimento centrale fascia alluminio / Combination of two<br />

laminate doors with aluminium strip inserted in the central part<br />

Modello esclusivo realizzato per l’Hotel FIVEAVENUE - New York /<br />

Exclusive model realised for FIVEAVENUE Hotel - New York<br />

Ala


34/35


Porta In laminato grigio con pannello complanare alle cornici a fascia /<br />

In grey laminate with panel complanar to the large strip<br />

36/37


serratura a scheda fornibile su richiesta /<br />

Card lock available upon request<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

laminato / laminate<br />

Ala


38/39<br />

Ala<br />

Impiallacciata in precomposto PALISSANDRO /<br />

Veneered precompound ROSEWOOD


Serratura a scheda fornibile su richiesta /<br />

Card lock available upon request<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


Porta impiallacciata rovere naturale con intarsi ovali /<br />

Veneered in natural oak with oval inlays<br />

Saturnia Design:<br />

Arch. Franco Vico


dettaglio intarsio ovale in mogano /<br />

detail of oval mahogany inlay<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

40/41


Porta impiallacciata in mogano con intarsi ovali /<br />

Veneered door in mahogany with oval inlays<br />

Saturniao


42/43


Porta impiallacciata mogano con intarsi rettangolari<br />

Veneered door in mahogany with rectangular inlays<br />

Cassiopea Design:<br />

Arch. Franco Vico


Dettaglio intarsio rettangolare in mogano /<br />

Detail of rectangular mahogany inlay<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

44/45


Hilton<br />

Porta pantografata laccata /<br />

Routed lacquer door<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


46/47


Imperial<br />

Porta impiallacciata rovere sbiancato con intarsi e capitello /<br />

Veneered in bleached oak with capital and inlays<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


Porta pantografata in tanganica naturale /<br />

Routed, in natural tanganyika<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

48/49<br />

Royal


Tiffany<br />

Porta pantografata laccata RAL 6004 verde /<br />

Rouded, RAL 6004 green lacquer<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


50/51<br />

Porta pantografata laccata RAL 3005 rosso,<br />

con capitello / Rouded, RAL 3005 red lacquer<br />

with capital<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

Claudia


Porta pantografata laccata bianca a due ante con selettore di chiusura REI 60 e Phonas 40 /<br />

Two panels white lacquered routed door REI 60 - Phonas 40 with intelligent self closing


52/53


Carmen<br />

Porta impiallacciata ciliegio con inserti in alluminio /<br />

Veneered in cherry, with aluminium inlays<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


54/55<br />

Porta intarsiata in tanganica naturale /<br />

Inlaid in natural tanganyika<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

Linda


Plaza<br />

Porta impiallacciata rovere sbiancato con<br />

intarsi e cornici maggiorate e spioncino /<br />

Veneered in bleached oak with inlays spy hole<br />

and large strips<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


56/57<br />

Porta impiallacciata con intarsi in precomposto<br />

zebrano e telaio laccato / Veneered in zebrano<br />

with inlays and lacquered frame<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

Napoleon


Livia<br />

Porta impiallacciata in rovere sbiancato /<br />

Veneered in bleached oak<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours


58/59


Porta blindata rivestita con pannello anticato / Security door covered with antique-effect panel


Spioncino / Spy hole<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

60/61


62/63


ART 705 ART 706<br />

ART 707 ART 704<br />

ART 712 ART 720<br />

ART 730 ART 710<br />

Capitelli / capitals


Interno Hotel internazionale - porta vetrata ad arco in legno massello REI 60 /<br />

International Hotel interior - glazed arched door in solid wood REI 60


64/65


La serie di porta per le COMUNITA’ di COMECA progettate ad alto<br />

livello Ogni prodotto tecnico e <strong>Comeca</strong> tecnologico, è una creazione nascono unica. per soddisfare le più elevate<br />

esigenze per quanto concerne la funzionalità e la durata, in ambienti<br />

di Proprio lavoro così. come Dentro ospedali, ad ogni comunità, prodotto <strong>Comeca</strong> mense sono aziendali racchiusi ecc..I l’alta punti tecdi<br />

forza<br />

nologia<br />

di<br />

e<br />

queste<br />

la rigorosa<br />

porte<br />

precisione<br />

sono molteplici:<br />

garantita dalla<br />

qualità<br />

produzione<br />

assoluta,<br />

industriale,<br />

robustezza,<br />

ma<br />

anche tutto il valore e l’esclusività dell’artigianalità.<br />

resistenza all’usura, massima funzionalità e grande facilità di manuten-<br />

Una tradizione, quella del lavoro svolto a mano, che permette anche di<br />

zione. Questo ottimo livello prestazionale è stato raggiunto attraverso<br />

personalizzare il prodotto fin nei più piccoli dettagli in base alle vostre spe-<br />

l’adozione di materiali di assoluta qualità come i laminati, l’alluminio e<br />

cifiche richieste. Sono la flessibilità, l’ampia gamma dei prodotti <strong>Comeca</strong> e<br />

l’acciaio, la ricercatezza che ne del garantiscono design, a rendere la massima ogni prodotto resistenza un’inconfondibile anche nell’utilizzo<br />

opera più di esasperato. Italian style, riconosciuta Inoltre non va ed tralasciato apprezzata l’impiego in tutto il mondo. della componentistica<br />

selezionata secondo le normative vigenti.<br />

È l’impronta dello stile <strong>Comeca</strong>.<br />

The COMMUNITY series of COMECA doors are designed with at a<br />

high Every technical <strong>Comeca</strong> and product technological is a unique level. creation They have been created to<br />

meet the most demanding needs in terms of functionality and duration<br />

in work environments like hospitals, communities, company cafe-<br />

Quite. Each <strong>Comeca</strong> product encompasses the high technology and<br />

terias,<br />

rigorous<br />

etc.<br />

precision<br />

The strong<br />

guaranteed<br />

points<br />

by<br />

of<br />

industrial<br />

these doors<br />

production,<br />

are numerous:<br />

but also the<br />

top<br />

full<br />

quality,<br />

value strength, and exclusivity wear-resistance, of craftsmanship. maximum This functionality handicraft tradition and easy alsomainte<br />

nance. allows customising This excellent the level product of performance down to the smallest has been detail reached based through on<br />

the your use specific of high requirements. quality materials like laminates, aluminium and steel<br />

which Flexibility, guarantee the wide the range maximum of <strong>Comeca</strong> resistance, products even and the in the sophisticated most difficult<br />

use design conditions. make each Moreover, product an only unmistakeable components work and of parts Italian selected style - on<br />

the renowned basis of and the appreciated regulations the in world force over are used.<br />

.<br />

And the imprint of the <strong>Comeca</strong> style.<br />

Comunità / Community


66/67


Coordinato di porte REI , PHONAS<br />

e IGNIPHON in varie tipologie e finiture all’interno<br />

di una struttura pubblica / Door combination<br />

with REI , PHONAS and IGNIPHON in different<br />

typologies and finishes inside a public building.


68/69


Porta in laminato con telaio in essenza /<br />

Laminate door with wood finished frame<br />

Doroty<br />

Porta in laminato con telaio laccato /<br />

Laminate door with lacquered frame


Porta in laminato con radioprotezione /<br />

Laminate door with radio protection<br />

Pannello in laminato con<br />

lamine di piombo interne<br />

Questa versione realizzabile per porte lisce o<br />

pantografate. Il pannello e il telaio rinforzati con<br />

lamina di piombo schermano perfettamente la<br />

porta dai raggi x.<br />

Laminate panel with internal<br />

lead plates<br />

This version is available for flush and routed<br />

doors. The panel and frame, reinforced with<br />

lead plate, perfectly shield the door from x-rays.<br />

Dettaglio di costruzione per la radioprotezione /<br />

Structural detail for the radio protection<br />

70/71


<strong>Porte</strong> a filomuro con telaio a murare e pannello fornito grezzo /<br />

Doors to be integrated in the wall and panel supplied raw<br />

Filomuro


72/73<br />

Porta a ventola in tanganica naturale con oblò e<br />

fascia paracolpi in alluminio. / Saloon door in<br />

natural tanganyika with porthole, aluminium<br />

bumper plate.<br />

Prodotto eseguibile in varie finiture e colori /<br />

Available in different finishes and colours<br />

Ventola


<strong>Porte</strong> in laminato con telaio e fasce paracolpi<br />

riportate in acciaio inox / Laminate door with<br />

frame and layered strips in stainless steel<br />

Metal


Porta in laminato con telaio in acciaio laccato /<br />

Laminate door with lacquered steel frame<br />

74/75<br />

Sezione del talaio TF / Detail of TF frame<br />

Sezione del telaio TFA fornibile su richiesta /<br />

Detail of TFA frame available upon request


Porta in laminato con telaio e braghettone<br />

in alluminio / Red laminate door with frame<br />

and aluminium profile<br />

Porta impiallacciata in tanganica naturale con telaio<br />

in alluminio / Veneered in natural tanganyka with<br />

frame and aluminium profile


Porta doppia anta con pannello in laminato e telaio alluminio /<br />

Two leafs door with laminate panel and aluminium frame<br />

76/77<br />

Sezione del telaio TL3 /<br />

Detail of TL3 frame<br />

Sezione del telaio TL4: pannello<br />

con braghettone in alluminio/<br />

Detail of TL4 frame with edged<br />

panel wtih alluminium profile<br />

Alluminia


Rei<br />

Se alle nuove leggi europee, tendenti ad imporre sempre di più l’uso<br />

delle porte tagliafuoco e per importanti applicazioni di uso civile ed abitativo,<br />

volete aggiungere l’eleganza, il design e la resistenza all’usura,<br />

COMECA vi propone un’ampia gamma di porte e vetrate per risolvere<br />

ogni tipo di necessità all’interno della vostra struttura nel rispetto delle<br />

normative vigenti, eseguendo anche realizzazioni personalizzate su<br />

richiesta. Le porte proposte sono state certificate secondo i<br />

rigorosi criteri di selezione riportate dalle normative<br />

“UNI 9723” e EN 13501-2 2003 recentemente<br />

introdotte in Italia per uniformare i criteri di certificazione<br />

nazionali a quelli su scala europea,<br />

cancellando e abolendo tutti i certificati precedenti<br />

e invalidando prodotti che fino a<br />

gennaio 1994 potevano essere considerati<br />

tagliafuoco. Così a differenza del<br />

passato, una porta per essere considerata<br />

tagliafuoco secondo le<br />

normative deve superare le seguenti<br />

prove:<br />

1. Resistere al fuoco con la sola chiusura<br />

dello scrocco della serratura.<br />

2. Resistere al fuoco da entrambi i lati<br />

e non più solo da quello esterno come<br />

n passato.<br />

3. Avere un isolamento termico non limitato<br />

alla sola anta, ma anche al telaio.<br />

4. Essere sottoposta, prima dell’esposizione al<br />

fuoco, ad una prova di invecchiamento particolarmente<br />

gravosa (5000 cicli di apertura e chiusura).<br />

Tutte le porte fornite da COMECA certificate REI 30-45-<br />

60-90-120, sono corredate di targhetta metallica di identificazione<br />

e di certificato di conformità e omologazione.<br />

Then, if we add elegance, design and wear-resistance to the new<br />

European laws which tend to increasingly impose the use of fire doors<br />

and doors for important applications in civil and residential use, COME-<br />

CA proposes a wide gamma of doors and glass doors to resolve all of<br />

your structure’s needs in meeting the regulations in force, even through<br />

personalised realisations, upon request.<br />

The doors proposed are certified according to the strict<br />

selection criteria prescribed by the UNI 9723 and EN<br />

13501-2 normatives which have been recently<br />

introduced in Italy to conform national certification<br />

criteria with European criteria; it cancels<br />

and abolishes all of the previous certificates<br />

and invalidates products which, up to<br />

January 1994, could be considered to<br />

prevent fire proliferation. So, unlike in<br />

the past, in order to be considered a fire<br />

door according to the normatives, a<br />

door must pass the following tests:<br />

1. Resist fire by just closing the spring<br />

latch.<br />

2. Resist fire from both sides and not<br />

only from the external side, as in the<br />

past.<br />

3. Heat insulation must not be only limited<br />

to the door panel but also to the door<br />

frame, as well.<br />

4. Prior to exposure to fire, undergo a particularly<br />

demanding ageing test (5000 opening/closing<br />

cycles).<br />

All of the doors supplied by COMECA, certified REI 30-<br />

45-60-90-120, are complete with a metal identification plate<br />

attesting to conformity and homologation.


78/79<br />

Porta vetrata doppia anta REI 60 / Glazed two leafs doors REI 60<br />

Porta vetrata con sopraluce REI 120 / Glazed door with top window REI 120


Phonas<br />

L’ insonorizzazione negli edifici ha un’altissima rilevanza per la salute, il<br />

benessere ed il rispetto della privacy delle persone che vi risiedono.<br />

Diventa estremamente importante negli alberghi, comunità, strutture<br />

ricettive, edifici pubblici, istituti ospedalieri e scuole, poiché all’interno di<br />

un unico edificio si vengono a trovare attività diverse che necessitano di<br />

assoluta autonomia e indipendenza dal mondo esterno, per lavorare,<br />

rilassarsi e riposare.<br />

In base a queste riflessioni, COMECA da sempre attenta e sensibile<br />

alle esigenze del consumatore, ha deciso di affidare ad un importante<br />

Istituto Autorizzato, campioni della propria produzione per misurarne il<br />

“potere fonoisolante”. Grazie alla “coibentazione interna”, al particolare<br />

“paraspiffero No-Sound” o alla “battuta controsoglia”, alle speciali “guarnizioni<br />

in gomma“ è stata solo una conferma: le porte fornite da COME-<br />

CA risultano avere un potere fonoisolante variabile tra i 35-36-40-42-46<br />

dB a seconda degli elementi e particolari costruttivi racchiusi in esse,<br />

ottenendo quindi nel totale rispetto delle normative europee “EN ISO<br />

140-3” ed “EN ISO 717-1” i certificati di conformità n. 187033/36 dB - n.<br />

187034/40 dB - n. 187035/42 dB.<br />

The soundproofing of buildings is highly significant for health, wellbeing<br />

and respect for the privacy of the people who live in them.<br />

It becomes extremely important in hotels, communities, accommodation<br />

structures, public buildings, hospitals and schools because, in<br />

these cases, different activities are carried out in the buildings which<br />

require absolute autonomy and independence from the external<br />

world, to work, relax and rest. On the basis of these reflections,<br />

COMECA – always attentive and aware of the consumer’s needs –<br />

has commissioned an important Authorised Institute to measure the<br />

“sound-proofing power” on samples of its products.<br />

Thanks to the “internal insulation”, to the special “No-Sound draught<br />

guard” or to the “threshold door stop”, “rubber gaskets” installed<br />

standard, the measurements confirmed: the doors supplied by<br />

COMECA have soundproofing power which varies between 35-36-<br />

40-42-46 dB depending on the elements and construction items used<br />

in the doors, thus obtaining total compliance with the European<br />

Standards “EN ISO 140-3” and “EN ISO 717-1”, conformity certificates<br />

no. 187033/36 dB - n. 187034/40 dB - no. 187035/42 dB.


80/81<br />

Porta in ciliegio a due ante con maniglione antipanico Phonas 40 /<br />

Two leafs door in cherry with antipanic handle Phonas 40


Igniphon<br />

Le recenti normative hanno imposto due clausole ben determinate a<br />

garanzia della sicurezza, della privacy e del confort all’interno delle<br />

strutture ricettive sia pubbliche che private e comunitarie. <strong>Comeca</strong> grazie<br />

al suo knowhow produttivo è in grado di proporvi porte di design in<br />

perfetta armonia con l’ambiente nel quale devono essere inserite,<br />

rispondendo contemporaneamente alle nuove normative sull’utilizzo<br />

delle porte tagliafuoco e fonoisolanti ed alle esigenze estetiche della<br />

vostra struttura. Sono particolarmente indicate all’interno di alberghi,<br />

cinema, sale conferenze, ospedali ecc.<br />

The recent regulations have imposed two clauses, well determined to<br />

guarantee safety, privacy and comfort inside accommodations structures,<br />

whether public, private or community.<br />

Thanks to it’s manufacturing know-how, <strong>Comeca</strong> can propose designer<br />

doors which perfectly fit into the environment where they are to be used,<br />

while simultaneously meeting the new standards on the use of fire<br />

doors and soundproofing doors without forgetting the aesthetic needs of<br />

your structure. They are particularly suited for use in hotel, movie theatres,<br />

conference halls, hospitals, etc.


82/83<br />

Porta in ciliegio a due ante con maniglioni in acciaio e selettore di chiusura Ignipho 60/40 /<br />

Two leafs door in cherry with intelligent closing and still handles Igniphon 60/40


HANDICAP<br />

L’ambiente giusto per i portatori di handicap rende necessario l’adattamento<br />

delle strutture ai mezzi ausiliari che lo utilizzano ed all’ingombro<br />

richiesto per il loro movimento. Le normative vigenti fissano pertanto le<br />

regole fondamentali di costruzione di nuovi stabili, stabiliscono gli spazi<br />

e impongono l’abbattimento delle barriere architettoniche dove queste<br />

si presentino. Alcuni elementi ritenuti pericolosi sono: ingressi, scale,<br />

pendenze, radiatori liberi negli atri, campi da gioco, locali igienici. Le<br />

pareti devono essere resistenti a raschiature ed agli urti e gli spigoli<br />

devono essere arrotondati. COMECA vi propone un’ampia gamma di<br />

porte progettate secondo le normative vigenti, già predisposte con rinforzi<br />

interni per il posizionamento di maniglioni a 90 cm. terra, fasce<br />

paracolpi interne ed esterne, serrature libero/occupato e elettroniche.<br />

Sono consigliabili inoltre porte scorrevoli o con anta a libro, mentre<br />

devono essere evitate le porte girevoli, a ritorno automatico non ritardato<br />

e quelle vetrate se non fornite di accorgimenti per la sicurezza.<br />

84/85<br />

HANDICAP<br />

Creating the right environment for people with handicaps means having<br />

to adapt structures to the auxiliary accessories that people with handicaps<br />

use and to the space required for their movement.<br />

The regulations in force, therefore, set the fundamental rules for the<br />

construction of new facilities, establish the spaces and impose the elimination<br />

of architectural barriers where they exist. Several elements held<br />

to be dangerous are: entrances, stairs, gradients, free-standing radiators<br />

in foyers, athletic fields, bathrooms and showers. The walls must be<br />

scratch and bump resistant and the corners must be shock-proof.<br />

COMECA proposes a wide range of doors designed according to the<br />

regulations in force, already predisposed with internal reinforcements<br />

for the positioning of anti-panic handles 90 cm from the ground, internal<br />

and external bumper strips, free/occupied locks and electronic locks.<br />

Moreover, sliding doors or leaf opening doors are advisable, while rotating,<br />

non-delay automatic return doors and glass doors are not advisable<br />

if not provided with safety devices.


Dettaglio maniglione fisso per<br />

disabili / Detail of fixed large<br />

handle for the disabled<br />

Fascia paracolpi in acciaio<br />

Steel bumper strip<br />

Doroty in laminato con telaio laccato, fascia paracolpi,<br />

maniglione fisso, serratura libero/occupato /<br />

Doroty, laminate door with laquered frame, bumper, fix<br />

handle and thumd turn lock<br />

Handicap


porte resistenti al fuoco / fireproof doors<br />

porte con assorbimento acustico /<br />

phono-absorbing doors / porte Handicap /<br />

Handicap doors / porte a ventola / saloon<br />

doors / porte con radioprotezione / rx-protection<br />

doors / porte resistenti all'acqua /<br />

water resistent doors / porte resitistenti<br />

all'usura / abrasive resistent doors<br />

Dettagli tecnici / technical details


Phonas / phono-absorbinging Rei / fireproof<br />

Handicap Igniphon / fireproof and phono-absorbinging<br />

Griglia areazione / areation grill Ventola / saloon door<br />

86/87


Cerniera a molla /<br />

Self closing hinge<br />

Cerniera per apertura 180°/<br />

Hinge 180° opening<br />

Interno pannello<br />

truciolare forato /<br />

chipboard<br />

Griglia di aereazione /<br />

Aeration grill<br />

Guarnizione mobile a<br />

pavimento / Draught<br />

excluder<br />

Chiudi porta con braccio<br />

a compasso /<br />

closing system with<br />

compas arm<br />

Chiudi porta con braccio<br />

a slitta / intelligent closing<br />

system<br />

Risccontro elettrico/<br />

Eletric striker


Maniglione antipanico /<br />

Antipanic handle<br />

Serratura con cilindro /<br />

Cylinder lock<br />

Serratura Advance a<br />

scheda fornibile su<br />

richiesta / Advance<br />

card lock available<br />

upon request<br />

Serratura Wave Mode:<br />

fornibile su richiesta /<br />

Wave Mode lock: available<br />

upon request<br />

88/89<br />

Serratura antipanico /<br />

Antipanic lock<br />

Serratura<br />

libero/occupato /<br />

Thumb turn lock<br />

Serratura fornibile su<br />

richiesta / Card lock<br />

available upon request<br />

Accessori/Accessories


Massello<br />

Noce chiaro /<br />

Light stained walnut<br />

Impiallacciati<br />

Rovere naturale /<br />

Natural oak<br />

Rovere tinto castagno /<br />

Chestnut stained oak<br />

Noce scuro /<br />

Dark stained walnut<br />

Tanganica tinto miele /<br />

Honey stained Tanganika<br />

Rovere sbiancato /<br />

Bleached oak<br />

Ciliegio / cherry Mogano / mahogany<br />

Tanganica naturale /<br />

Natural tanganyka<br />

Rovere tinto wengè /<br />

Wengè stained oak<br />

Tanganica tinto noce /<br />

Walnut stained<br />

tanganyka<br />

Noce nazionale /<br />

Italian walnut


Laccati standard<br />

Bianco crema RAL 9001 /<br />

Cream white RAL 9001<br />

Bianco comeca /<br />

<strong>Comeca</strong> white<br />

Laccato grigio RAL 7047 /<br />

RAL 7047 grey lacquer<br />

Laminati Colori RAL<br />

LLaaminaattii PPlasstiicii<br />

MAZZETTA LAMINATI PLASTICI<br />

Dove previsto, sono disponibili tutti i colori dei laminati plastici.<br />

On request, all laminate colours available<br />

COLORI RAL<br />

90/91<br />

A richiesta possono essere eseguite tutte le laccature<br />

disponibili nel campionario colori della gamma RAL<br />

On request all lacquer finishes of the RAL range colour sample<br />

chart can be supplied.


Misure nominali<br />

Nominal<br />

dimensions<br />

Misure controtelaio<br />

Sub-frame<br />

dimensions<br />

740<br />

790<br />

840<br />

Ingombri <strong>Porte</strong> normali<br />

Normal Door dimension<br />

Alluminia, Scorrevole esterno muro / Alluminia, External sliding door<br />

Misure nominali<br />

Nominal<br />

dimensions<br />

Misure contro<br />

telaio / Sub-frame<br />

dimensions<br />

Misure Esterno<br />

telaio / Frame<br />

exterior dimensions<br />

Ingombri Scomparsa<br />

Hidden sliding door<br />

Misura esterno<br />

telaio / Frame<br />

exterior dimensions<br />

1500<br />

1600<br />

1700<br />

2200<br />

2200<br />

2200<br />

REI 30 / Fire rated 30 min.<br />

PHONAS 30 dB / soundproof 30 db<br />

IGNIPHON 30/30 e 30/35 / Fire rated 30 min. and soundproof 30 db and 30/35<br />

REI 30 EUROPA / Fire rated 30 min. Europe<br />

Queste misure possono essere intese come<br />

luce controtelaio per pareti intonacate oppure<br />

come muro finito per pareti in cartongesso.<br />

These dimensions are understood either as a<br />

sub-frame opening for plastered walls or as<br />

finished wall for plasterboard walls


REI 45 / Fire rated 45 min.<br />

PHONAS 40 dB / Soundproof 40 db<br />

IGNIPHON 40/45 / Fire rated 40 min. and soundproof 45 db<br />

PHONAS 36 dB ( soglia esclusa ) / Soundproof 36 db (without threshold)<br />

IGNIPHON 45/36 ( soglia esclusa ) / Fire rated 45 min. and soundproof 36 db (without threshold)<br />

Queste misure possono essere intese come<br />

luce controtelaio per pareti intonacate oppure<br />

come muro finito per pareti in cartongesso.<br />

These dimensions are understood either as a<br />

sub-frame opening for plastered walls or as<br />

finished wall for plasterboard walls<br />

Ingombri Igniphon<br />

Igniphon dimension<br />

Misure nominali<br />

Nominal<br />

dimensions<br />

REI 60’ Europa<br />

Fire rated 60’ Europe<br />

Misure nominali<br />

Nominal<br />

dimensions<br />

Misura controtelaio<br />

Sub-frame<br />

dimensions<br />

Misura controtelaio<br />

Sub frame<br />

dimensions<br />

92/93<br />

Misura esterno<br />

telaio / Frame<br />

exterior dimensions<br />

Misura esterno<br />

telaio / Frame<br />

exterior dimensions


Misure nominali<br />

Nominal<br />

dimensions<br />

Misure nominali<br />

Nominal<br />

dimensions<br />

REI 60’ due Ante<br />

Fire rated 60’ two panels door<br />

Misura controtelaio<br />

Sub-frame<br />

dimensions<br />

Misura controtelaio<br />

Sub-frame<br />

dimensions<br />

Misura esterno<br />

telaio<br />

Frame exterior<br />

dimensions<br />

REI 120’ DUE ANTE<br />

Fire rated 120’ two panels door<br />

Misura esterno<br />

telaio / Frame<br />

exterior dimensions


Queste misure possono essere intese come<br />

luce controtelaio per pareti intonacate oppure<br />

come muro finito per pareti in cartongesso.<br />

These dimensions are understood either as a<br />

sub-frame opening for plastered walls or as<br />

finished wall for plasterboard walls.<br />

Misure esterno / Frame exterior dimensions<br />

Complanari IGNIPHON 30/35<br />

Complanar IGNIPHON 30/35<br />

Misure nominali<br />

Nominal<br />

dimensions<br />

Metal<br />

Metal<br />

Misure nominali<br />

Nominal<br />

dimensions<br />

Misure controtelaio<br />

Sub-frame<br />

dimensions<br />

Misure controtelaio<br />

Sub-frame<br />

dimensions<br />

840<br />

890<br />

940<br />

2180<br />

2180<br />

2180<br />

Misure Esterno telaio<br />

Frame external<br />

dimensions<br />

Misura esterno<br />

telaio<br />

Frame external<br />

dimensions<br />

780<br />

830<br />

880<br />

94/95


96<br />

DO 03 CU<br />

TZ DO<br />

Telai / Frames

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!