MIqUES DE MIRALL
MIqUES DE MIRALL
MIqUES DE MIRALL
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FnaNcr,sc MRNuNre<br />
<strong>MIqUES</strong> <strong>DE</strong> <strong>MIRALL</strong><br />
BARCELONETA<br />
MIQgES <strong>DE</strong> <strong>MIRALL</strong><br />
HAI-KAIS I TANKES<br />
Prdleg de Josep Valloerdu i Aixald.<br />
Dibuixos de Nicola Marotta,<br />
pintor i professor<br />
a I'lnstitut d'Art de I'Alguer.
Nocturn a l'Alguer<br />
A Sebastih Chelo i fam{lia<br />
Resplendor de llums<br />
G fa ilum ellctrica m'impedeix la aisi6 dels estek)<br />
en lafosforescincia del golf algueris:<br />
el far del CaP de la Caga<br />
palpita regularment<br />
- c{clicament -<br />
enaiant un feix de llum caP a I'Alguer'<br />
una preciosa llum<br />
que, en moments de total obscuritat,<br />
posa en relleu ma ciutat:<br />
una escultura gegant<br />
prop det mar, ja rendit i seri,<br />
desprts de I'embat de mig-agost'<br />
(L'Algaer, agost del 1981)<br />
36
Embat<br />
El mestral Plega els arbres<br />
i les branques Pareixen<br />
clamar ajut amb conaulsions trdgiques'<br />
L'embat de mig-agost domina tl Solft<br />
el paisatge s'esfuma a I'horitz6<br />
pintat amb les colors del desig'<br />
(L'AlYer, agost del I98I)<br />
A Ia memdria de la gernana de la mia<br />
rnare, Angeleta B aldino<br />
38
Hivern<br />
Les tisores del oent<br />
retallen CaP de la Caga:<br />
roca inaenciblt a dins de la tempesta'<br />
Com lhmina d'argent liqiiefet<br />
lluent al reflex del sol<br />
el mar rnogut embelleix la aisi6;<br />
un Arc iris que aPareix d'imProa{s<br />
juga un PaPer Poenc<br />
i entendreix el Paisatge'<br />
Al doctor Mhrius Marinaro'<br />
4ue fou el metge personal de la mia mare'<br />
amb gratitild<br />
40
Impaginazione e grafica<br />
Studio Rf Crafica<br />
Fotocomposrzi0ne e stamPa<br />
Tipolitografia Editoriale La Celere<br />
Alghero Febbraio 1988
A la uora de la mar<br />
A la mendria de molt psre.<br />
A la uora de la mar... cantava,<br />
des de petit,<br />
a dins del lleu murmuri de les ondes I<br />
(cang6 de llum, d'espai i de colors)<br />
la ladrina rimant amb la re'ina.2<br />
Horitzons blaus i amples<br />
bressolaven fantasmes<br />
d'una terra llunyana<br />
innocent i felig.<br />
Vine, te contar6 mil narracions<br />
d'interminables viatges<br />
dels nostres mariners.<br />
A la vora de la mar... espefava<br />
la gran nau dels meus somnis;<br />
a la vora de la mar tot em prenia<br />
un desig infinit,<br />
L'Alguer, 15 d'agost del 1989<br />
1. ondes: catali antic, i literari, pef . L'alguerEs nom6s diu<br />
, .<br />
2. Re'ina: catald antic per . La versi6 algueresa de la canE6<br />
popular recitava:
La Magdalenetal<br />
A mos germal'ts Joan BaPtista, Paula,<br />
Annita i Pinutxa, i a llurs fa-<br />
milies.<br />
Un illot enmig del golf:<br />
una preciosa gemma' amb la forma<br />
d'un submari emetgent<br />
bufetejat per les ondes<br />
en la tempesta btava,<br />
llepat per l'aigua limPida<br />
del mar en calma,<br />
o besat Pel sol<br />
d'un mati esplbndid, Ple de Poesia;<br />
a m6s, hi ha un far Per a Ia nit'<br />
Jo l'estim com a amlc;<br />
me'l mir, beu encastat<br />
a dins d'una simbtrica harmonia:<br />
6s, de veres, el simbol<br />
de I'inima mia.<br />
L Magdaleneta: illot enmig del golf hi havia una esgle-<br />
.alguerEs;<br />
.i.tr'a.al.iJt a santa Maria Magdalena' Ara hi ha un far'<br />
r4
Crepuscle al goff alguerbs<br />
A mes cosines germtftes Paula, An-<br />
tonieta i Joana Manunta i Nuroli,<br />
en membria de llur pare, Cirmine<br />
Manunta.<br />
Sembla un paisatge pintat<br />
amb colors intensissimes:<br />
vermell, groc, atzur,<br />
verd, taronja, indi, violet, blavenc,<br />
un cel de colors vives<br />
(algunes n'hi ha d'esfumades),<br />
un negre bloc contrallum:<br />
Cap de la Caga<br />
-castell auster encantati<br />
un mar incandescent.<br />
iEstan aqui, potser, mos dies perduts<br />
en el regne del somni i del record,<br />
o hi esti I'esperanga<br />
d'un demi<br />
enlluernador, felig?<br />
No ho vull saber; sd que ara estic<br />
acumulant una preciosa llum<br />
-i hi ha un arc iris en f inima-<br />
a dins de mon cor per a la nit!<br />
r9
De les seques de gener 1<br />
El mar en calma<br />
llepa les costes nitides,<br />
festeja transparbncies<br />
:<br />
cordial amic, el sol<br />
[a boniques les seques.<br />
D'un uell pescador<br />
Vell pescador', qlre observes<br />
pens6s, tot ulls,<br />
el vol de les gavines:<br />
iets un iugur antic<br />
cap al temps que vindri?<br />
. 1. Seques a gener: aixi ds anomenat el pcrio (la festa ds el 17..de.g.n.r, p.rd el periode d. t.r r.qu.r-foi<br />
vatiar;.<br />
.quan<br />
durant aquells dies fa -mul<br />
tempr, a I'Alguer vigeix'<br />
proverbi:<br />
el<br />
Aqucst llibre fou acabat d'estamprr<br />
a la ciutat de Barcelona,<br />
als tallers de Novagrifik' S. A''<br />
el dia 26 de setembre de 1990
LLAVORS <strong>DE</strong><br />
FRANCESC MANUNTA<br />
SEMI<br />
LLUM<br />
DI LUCE<br />
EDIZIONI <strong>DE</strong>L SOLE
f-<br />
Fl<br />
Biblioteca "Costa del corall", no I'<br />
Proprietlr artistica e letteraria riservata'<br />
Stampato in ltalia - Printed in Italy - 1981'
L'ALTRE MAR<br />
als germans Francesc i Montserrat Recasens i Mustd.<br />
"Sempre existi el mar":<br />
i ma mare em parlava<br />
de terribles batalles de barques i naus<br />
contra vents i tempestes<br />
amb naufragis, salvaments i morts,<br />
i enterraments i festes,<br />
continuant la vida com primer<br />
en I'ambigu horitz6<br />
de la humana comddia.<br />
El mar era un enigma:<br />
la mort de mon pare (1)<br />
augmentava el m:steri<br />
quan, petit, escoltava<br />
hiemals crits salvatges, llargs udols<br />
de la baralla entre vent i mar,<br />
i em semblava un llament coral,<br />
gegantesc i trdgic,<br />
amb veus de vius,<br />
d'una multitud de morts.<br />
1. Va morir, per naufragi, prop de Ciller, el 13 de gener<br />
del 1934.<br />
198
I em criden les veus de mon pare,<br />
dels meus avantpassats:<br />
"Anem al mar: 6s la terra monOtona;<br />
anem al mar: un somni d'aventura<br />
per a un desti immortal de la humgna famflia;<br />
anem al mar: mirall fidel i mdgic<br />
de les mudances del temps,<br />
de les ncjstres mudances;<br />
anem al mar: disciplina severa<br />
de responsabilitat en nostra vida!".<br />
Bull (2) la sang, vibra el cor<br />
entenent la veu poderosa<br />
del meu mar:<br />
ball frendtic i ritme en la tempesta,<br />
miratge atzur de pau en la tronanga,<br />
mitigaci6 benOfica del clima,<br />
equilibri ecolOgic,<br />
treball assegurat per a moltes families,<br />
font de vida i salut.<br />
Al sol intens del primer matf<br />
una felicitat embriagadora<br />
avui flueix de I'espai llumin6s.<br />
Domina sobre el mar un gran silenci<br />
2. Bull: en alguerbs .<br />
200
i ara mir Ia immensitat de I'aigua<br />
calma i lluenta. Calent, el paisatge<br />
sembia pintat amb diferents colors<br />
per un pintor joi6s en dia de festa;<br />
i el meu cor tamb6 es un paisatge<br />
que te set de llum i de calor.<br />
Respir a piens pulmons la pau total;<br />
el mar present em lliga al gran passat<br />
de la histdria del pobles.<br />
Es ma terra Ia nfvia del mar,<br />
6s terra, i no m6s altre, humanitzada<br />
pel poble dels nuracs (3),<br />
ll- E1 poble lidi, que va ocupar la Sardenya dant inici a Ia<br />
civilitzaci6 nu.lagica, era eminentment navegador (cf. Massimo.<br />
Pittau: "La Lingua dei Sardi NuragiCi e degli Etruschi"<br />
- Editrice Libreria Dessi. Sassari. 1981).<br />
- _.Record-. que, quan estudiant de lietres, ,r,u "urtu g"ogrlfica<br />
de l'antiga Lidia (Asia menor) va atraure le m]eva<br />
atenci6: molts topdnims eren iddntics als de Ia Sardenya. Durant<br />
les_escavacions arqueoldgiques del vilatge nurigic<br />
,'palmavera"<br />
r'aig veure moltes nauetes funeri.ries de pedra aren:iria.<br />
(ma.saci )) certament ex-vots dels fidels nurigics a llurs<br />
divinitats (A-pol.lo, el d6u sol, era la principal). J"a en ',Les<br />
veus" (Barcelona,-1970. p. 40) r'aig estriure'que ';la hipdtesi<br />
mes acceptable sobre els nuracs, 6s que foren temples dedi_<br />
cats a! d6u Sol",<br />
202<br />
fJ
pels Prinics, Romans i Bizantins,<br />
i Serrains, i Lligurs, i Toscans,<br />
i Ca{alans, Castellans i Italians:<br />
gents forjades pel mar.<br />
Ha ja passat una civilitat<br />
de guerres i conquistes.<br />
Altre camf indica el mar,<br />
patrimoni sagrat de tots els homes:<br />
camf sense fronteres,<br />
profunda i vertadera llibertat,<br />
necessitat de solidaritat<br />
humana contra les adversitats,<br />
comuni6 universal dels vers valors<br />
de cada poble, humanisme integral.<br />
El llenguatge del mar exprimeix vida,<br />
fraternitat, uni6:<br />
perqud el mar 6s I'art0ria de la terra,<br />
i el murmuri en la platja,<br />
aixi com la tempesta, canten sempre<br />
la llarga lletania de la unitat<br />
que marca I'univers,<br />
convit (4) racional, divf, constant<br />
a la civilitat de I'amor.<br />
4. convit, per "invitaci6"<br />
€s normal en alguerEs.<br />
204
"Anem al mar ": i tot inebriat<br />
de sensacions arcanes dins de I'aigua<br />
- color, calor, profunditat del cel<br />
als raigs del sol lle6 -<br />
rest estordit, despertant de cop<br />
a I'alta vocaci6 que em torna home:<br />
en primer lloc s6 home,<br />
i terra i mar esperen ma paraula<br />
que plenament expressi<br />
llur vera dimensi6.<br />
M6s enlld de les coses vull trobar<br />
la total veritat que em lliberta<br />
definitivament. El gran silenci<br />
ara es torna interior, buit humil . . .<br />
com un nen balbucient dic el meu sf<br />
a un altre mar, que s'ha tornat Paraula<br />
Encarnada al m6n nostre,<br />
un abis infinit de sapidncia,<br />
la nostra pau, la nostra humanitat,<br />
ses possibilitats.<br />
Si, 6s un altre el mar que ara m'atrau,<br />
un aitre mar, on tot 6s sobrehumd<br />
- o verament humi -<br />
i jo em torn u amb Ell que em purifica<br />
tot i em transforma,<br />
206
un mar de plena Llum i Amor i Vida,<br />
d'universal certa resurrecci6,<br />
de comuni6 profunda amb els germans,<br />
d'unitat divina<br />
en I'fnic Esperit:<br />
el Mar que no t6 fi.<br />
L'Alguer, agost det 1976.<br />
208
FRANCESC<br />
MANUNTA<br />
AICUES VIVES<br />
Paisatge humanitzat<br />
La ciutat de l'home<br />
La ciutat de D€u<br />
Proemi de Cessri M. Jusr,<br />
abat de Montserrat. Presentaci6<br />
de Josar SaNna. Dibuixos<br />
de Nrcole Menotra.<br />
professor a l'Institut d'Art,<br />
EDITORIAL BARCINO. 1976<br />
Barcelona. Montsenv. 9
BARCELONETA<br />
A la mia nare Anna Maria.<br />
T6 certament un encant<br />
rinic entre mil alres<br />
Barceloneta al sol de mitjagost.'<br />
Cada escoll,' cada platja 6s diferent,<br />
mes rinica 6s la llum<br />
que madura en l'espai<br />
d'aquest cel, d'aquest mar,<br />
expressi6 de puresa cristal'lina<br />
quan, en l'arena ardent,<br />
sense noci6 del temps,<br />
m'inebrieigt d'atzut.<br />
L'Alguer, 15 agost I974.<br />
I. mitjagost: a I'Alguer s'anomena aixi el dia 75 d'agost. - 2. escoll,<br />
escull. - 1. ta'inebrieig, m'inebrio.<br />
15
CAP <strong>DE</strong> LA CAQA<br />
A mon cunyat Nicola Marotta i fanilia.<br />
Aquest paisatge de pedra,<br />
encantador en qualsevol temPs,<br />
s'ha fixat en l')nima<br />
per sempre.<br />
Vull 6sser fill de la mia terra:<br />
buit de mi per posseir I'encant<br />
de la Bellesa Eterna;'<br />
ferm en les tempestes de la vida;<br />
obert al Sol de I'Infinit;<br />
far de llum en la nit.<br />
1. Allusi6 ales grutes (coves) matines , , i a<br />
les altres del cap de laCaga.<br />
23
24<br />
CREPUSCLE AL GOLF<br />
A mon germi Joan i familia.<br />
El mar una mica encrespat,<br />
palpitant d'una lleu inquietud,<br />
un flonjo vestit assetia'<br />
mareperlaci'i vermell<br />
a la malenconia de la tarda.<br />
l. assetia, s'emprova. '2. nareperlacr, del color de la mateperla'
EL PESCADOR<br />
7. rialla: en alzuerEs hom diu risa.<br />
A mon cunyat Francesc Fiori<br />
i lamilia.<br />
Pescador, I'ull obert,<br />
ben ferma la mi aI tim6,<br />
ravesses el mat profund;<br />
i si el motor ressona amb forEa<br />
quan t'allunyes del port<br />
en la nit serena i silenciosa,<br />
ton cor 6s ple de gran malenconia.<br />
El teu lluitar 6s el lluitar del m6n:<br />
petita barca i horitz6 infinit,<br />
un poc de rialla' i arreu plor.<br />
Mes en la nit fosca,<br />
quan el vent gemega<br />
i forta 6s la borrasca.<br />
retroba el teu cor fort<br />
sempre un cami amb un filet de llum:<br />
el teu, de I'esperanEa.<br />
27