La Lanterna n°83 settembre 2008 - Fondazione Sanguanini
La Lanterna n°83 settembre 2008 - Fondazione Sanguanini
La Lanterna n°83 settembre 2008 - Fondazione Sanguanini
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Il nostro<br />
dialetto<br />
LESSICO RIVAROLESE (48)<br />
76. pan2: s.m. ~ 1. “stoffa, tessuto” / LOC pan da lèt, sentita però come parola unica: s.m. pandalèt, “coperta pesante<br />
di lana” | 2. (pl.) pàni, “lentiggini” • <strong>La</strong>t. pănnu(m) ‘panno’ // Cfr. per il sign. 2 spagn. paños ‘macchie sul viso’ e port.<br />
panos ‘voglie’. [DEI 2749]<br />
77. panaròt: s.m. ~ “blatta, scarafaggio” / SIN fiàpula, vd. • Probabile la derivazione dal lat. pānis ‘pane’, con doppio<br />
suff. –ar(ius) e ot(tus), come ipotizza il DEDC [164], che la giustifica attribuendo a tali insetti la predilezione per il<br />
pane // Voce comune sia al cremon. che al mant.; cfr. anche il ven. panarot(o). [DEDI 316]<br />
78. pardésum: s.m. ~ “prezzemolo” • <strong>La</strong>t. petroselīnu(m), dal gr. petrosélīnon (composto di pétra ‘pietra’ e sélinon<br />
‘sedano’, e dunque propriam. ‘sedano che nasce tra le pietre’). Da notare nel rivarol. la conservazione della<br />
dentale, pur sottoposta a metatesi (come nel mant. perdésem/pardsèm/partsémol, ma a differenza delle altre<br />
forme mant. parsèm/parsémol, influenzate dal ven. persémolo). [DELI 979; BARDINI 123; CHERUBINI 86,89]<br />
79. paröl: s.m. (anche f. paröla) ~ “paiolo, recipiente da cucina in rame” • <strong>La</strong>t. parl. *pariŏlu(m) ‘vaso di metallo’,<br />
dimin. di *pariu(m), d’origine celtica // Cfr. ven. pèro ‘caldaia della pece’; berg. peröl, bresc. e mant. paröl, cremon.<br />
paróol, bol. e moden. paról, venez. paròl e paròlo. [DEDC 166; DEI 2724]<br />
80. parpàia: s.f. ~ “farfalla dei cereali” • Deformazione del lat. papĭlio,-ōnis ‘farfalla’ // Cfr. ital. ant. parpaglione e fr. ant.<br />
parpail; la forma esponente del lemma è comune al lomb. e all’emil. [DEDC 166; DEI 2781]<br />
81. part: s.f. ~ 1. “parte, porzione” | 2. “cibo, pietanza” | 3. “ruolo, compito, dovere” (LOC fa la part dal só du(v)ér,<br />
‘compiere il proprio dovere’; fa ‘na part in cumédia, ‘recitare’ e dunque ‘fingere’) • <strong>La</strong>t. părte(m). Assai singolare il<br />
sign. 2: evidentem. la ‘porzione di cibo’, soprattutto in regime di scarsità, divenne la ‘parte spettante di un intero’<br />
per eccellenza, specializzando così il sign. 1.<br />
82. pastròc: s.m. ~ 1. “pasticcio, lavoro riuscito male” | 2. come epiteto, “persona incapace, combinaguai” • Derivato<br />
dall’ital. pasta (lat. tardo păsta(m), greco pastái pl. ‘farina con salsa’), attraverso forme come pastocchio/pastocchia<br />
(‘fandonia’) // Cfr. ital. sett. pastrocchio ‘intruglio, imbroglio’, adattamento del ven. pastròcio ‘panzana’; cfr. inoltre<br />
berg. paströgn, bresc. e crem. pastòcia, cremon. mant. e piem. pastròc, parm. pastrugn, bol. pastròć ‘pasticcio,<br />
miscuglio’. [DEDC 168; DEI 2800]<br />
83. patàia: s.f. ~ “camicia”, o più precisam. il suo lembo inferiore; termine ormai vivo solo nella LOC èsar in patàia,<br />
‘essere svestiti, avere addosso solo indumenti intimi’; poi, in senso fig., ‘trovarsi privi di averi’ / LOC èsar cül e<br />
patàia, ‘essere in rapporti molto stretti (con qualcuno)’ • Alterato dalla voce sett. pata ‘lembo, cencio’, forse<br />
continuazione del long. *paita ‘abito, costume’ // Forma comune ai dial. sett.; cfr. inoltre ital. patta nel sign. di<br />
‘tasca, o risvolto esterno di giacca e pantaloni’, poi ‘apertura anteriore dei calzoni’; da notare infine il lat. mediev.<br />
patterius ‘straccivendolo, rigattiere’, che ha prodotto l’emil. patér, il lomb. patée, il piem. paté. [EM 132; DEI 2807]<br />
84. patùna: s.f. ~ “polenta di farina di castagne, castagnaccio” • <strong>La</strong>t. pāctu(m) ‘congiunto, unito’, part. pass. di pangĕre<br />
‘conficcare’ e poi ‘stabilire solidamente’; con suffissazione // Cfr. tosc. pattóna; cremon. patùna, mant. pav. e<br />
moden. patóna, parm. patònna. [DEI 2808; DEDC 169]<br />
85. pé: s.m. ~ “piede” / LOC a cu pé, ‘ a rovescio’ (lett. ‘con la testa (cu