mole carbide / carbide wheels / meules carbide
mole carbide / carbide wheels / meules carbide
mole carbide / carbide wheels / meules carbide
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PRODUCT CATALOGUE<br />
Tools &<br />
2009<br />
Accessories<br />
June<br />
Giugno<br />
Juni<br />
Juin<br />
Junio<br />
Retreading Systems
2<br />
INDICE<br />
INDEX / INDICE<br />
Materiale ausiliario per la ricostruzione a freddo /<br />
Auxiliary material for cold retreading / Materiaux auxiliaires pour le rechapage a froid<br />
Adesivo in gomma / Cement / Dissolution 5<br />
Vernice per gomma / Paint for rubber / Peinture pour caoutchouc 5<br />
Soluzione anti-adesiva per envelope / Anti-adhesive solution for envelopes / Solution<br />
anti-adhesive pour enveloppes 5<br />
Sottostrato ULTRA / ULTRA cushiongum / Gomme de liaison ULTRA 6<br />
Sottostrato FAST / FAST cushiongum / Gomme de liaison FAST 6<br />
Sottostrato BASE / BASE cushiongum / Gomme de liaison BASE 6<br />
Foglia fianchi rapida / Sidewall veneer / Gomme de flancs 6<br />
Envelope esterne / Outer envelopes / Enveloppes exterieures 8<br />
Envelope interne / Inner envelopes / Enveloppes interieures 8<br />
Sottostrato AZ trafilato / AZ extruded cushiongum / Gomme de liaison extrudée AZ 10<br />
Trafil crateri / Rope rubber / Trafil crateri 10<br />
Tessuto di servizio in gomma / Rubber venting pad / Tissue d’évacuation de caoutch. 10<br />
Utensili, accessori e parti di ricambio /<br />
Tools, accessories and spare parts / Outils, accessoires et pièces de rechange<br />
Raspe / Rasps / Râpes<br />
Raspe / Rasps / Râpes 12<br />
Distanziali per raspa / Spacers for rasps / Intercalaires pour râpe 12<br />
Perni zigrinati e sagomati / Knurled and shaped pins / Goupilles crantées et façonnées 12<br />
Lame B&J Rocket / B&J Rocket blades / Lames B&J Rocket<br />
Rocket standard 13<br />
Rocket cactus 13<br />
Rocket regular jet 13<br />
Rocket special jet 13<br />
Rocket peeling blade 13<br />
Rocket super cool 14<br />
Rocket apollo 14<br />
Rocket detreader 14<br />
Dischi, <strong>mole</strong> e spazzole / Discs, <strong>wheels</strong> and brushes / Disques, <strong>meules</strong> et brosses<br />
Mole autoraffreddanti per finitura / Self cooling <strong>wheels</strong> for finishing / Meules à<br />
refroidissement automatique pour finitions 15<br />
Mola a profilo curvo “copper” tcw / Curved profile wheel “copper” tcw / Meule à profil<br />
courbé “copper” tcw 15<br />
Mole smerigliatura fianchi tdw / Grinding wheel for sidewalls / Meules pour le polissage flancs 15<br />
Mola speciale raspatura fianchi / Special wheel sidewall buffing / Meule spéciale limage flancs 16<br />
Raspette a matita / Keyhole rasps / Râpes en forme de crayon 16<br />
Mola a stella / Star wheel / Meule en forme d’étoile 16<br />
Mola profilo piano intercambiabile / Replaceable flat wheel / Meule à profil plat interchangeable 16<br />
Mole coniche / Conical <strong>wheels</strong> / Meules coniques 16<br />
Disco da taglio / Cutting disc / Disque à couper 16<br />
Disco piatto “disk” / Flat disc “disk” / Disque plat “disk” 16<br />
Mole al carburo / Carbide <strong>wheels</strong> / Meules au carbure 17<br />
Mole Patriot / Patriot <strong>wheels</strong> / Meules Patriot 18<br />
Mole Carbide / Carbide <strong>wheels</strong> / Meules Carbide 19<br />
Mola per finitura / Finising wheel / Meule de finition 20<br />
Kit raspatura per piccole riparazioni / Rasping kit for small repairs / Kit de limage pour<br />
petites réparat. 20<br />
Frese per metallo USA / USA milling machine cutter / Fraises à métaux USA 20<br />
Frese per metallo Europa / Europe milling machine cutter / Fraises à métaux Europe 20<br />
Mole per metallo / Metal grinders / Meules à métaux 21<br />
Mole per gomma / Grinding stones for rubber / Meules pour caoutchouc 22<br />
Spazzole gommate / Rubber brushes / Brosses caoutchoutées 22
Spazzole ottonate / Brass brushes / Brosses cuivrées 23<br />
Sapzzole ad anello / Ring brushes / Brosses avec bague 23<br />
Spazzole in nylon / Nylon brushes / Brosses en nylon 23<br />
Spazzole con gambo / Brushes with stem / Brosses ave une tige 23<br />
Spazzole ad anello per flessibile / Ring brushes for flexible cable / Brosses avec bague 23<br />
Mandrini e fasce mandrini / Chucks and chuck treads / Mandrins et bandes mandrins<br />
Mandrino a espansione e relativa fascia - Modello MARANGONI / Expanding chuck and belt<br />
MARANGONI model / Mandrin à expansion et bande - modelle MARANGONI 24<br />
Utensile cambio fasce mandrino / Tool change treads chucks / Outil pour changement de<br />
mandrin 24<br />
Mandrino a espansione e relativa fascia - modello NATIONAL / Expanding chuck and belt<br />
NATIONAL model / Mandrin à expansion et bande - modelle NATIONAL 25<br />
Gruppo mandrino / Chuck assembly / Mandrin à expansion 26<br />
Ricambi / Spares / Pièces de rechange 26<br />
Smerigliatrici / Grinders / Pouneuses<br />
Smerigliatrici prof. Pneutec compete di mandrino 4500 rpm / Pneutec prof. grinders with<br />
chuck 4500 rpm / Pounceuses prof. Pneutec avec mandrin 4500 rpm 27<br />
Smerigliatrice ad angolo / Angle grinder / Pounceuse à angle 27<br />
Smerigliatrici uryu silenziate / Uryu silenced grinders / Pounceuses uryu avec silencieux 27<br />
Smerigliatrici UT 8721 / Grinders UT 8721 / Pounceus UT 8721 28<br />
Smerigliatrice 2600 rpm / Grinder 2600 rpm / Pounceuses 2600 rpm 28<br />
Smerigliatrice Atlas EW 3000 / Atlas grinder EW 3000 / Pounceuses Atlas EW 3000 28<br />
Estrusori / Gun extruder / Extrudeuses<br />
Estrusore EM - GIANT - MAGNUM - NORMAL - STANDARD 29<br />
Parti di ricambio / Spare parts / Pieces de rechange 30<br />
Estrusore portatile / Gun extruder / Extrudeuse portable 32<br />
Estrusore portatile normal 2 / Gun extruder normal 2 / Extrudeuse portable normal 2 32<br />
Estrusore portatile tubeless 2 / Gun extruder tubeless 2 / Extrudeuse portable tubeless 2 33<br />
Kit estrusore NORMAL/MAGNUM/GIANT / Extruder kit NORMAL/MAGNUM/GIANT / Kit<br />
pour extrudeuse NORMAL/MAGNUM/GIANT 34<br />
Ugelli speciali per estr. normal / Special nozzles for normal extr. / Gicleurs spéciaux pour<br />
modéle normal 34<br />
Bilanciatore per estrusore / Extruder balancer / Balancier pour extrudeuse 34<br />
Trafilato in gomma per pulizia estrusore / Rubber for extruder cleaner / Bande pour<br />
nettoyage de l’extrudeuse 35<br />
Trafilato in gomma autovulcanizzante / Self-curing rubber extrusion / Bande à vulcanisation<br />
automatique 35<br />
Tavolo riscaldato per gomma cruda / Heated work bench for raw rubber processing /<br />
Table chauffée pour caoutchouc brut 35<br />
Martello pneumatico / Pneumatic hammer / Marteau pneumatique 35<br />
Coltelli e scalda coltelli / Knives and knives heater / Lames et chauffe-lames<br />
Scalda coltelli / Knives heater / Chauffe-lames 36<br />
Coltelli / Knives / Lames 36<br />
Strumenti di misurazione / Measuring instruments / Instruments de reléve 37<br />
Marcatori elettrici 220V / Tyre brander 220V / Marqueurs electriques 220V<br />
Marcatore elettrico rettangolare / Rectangular tyre brander / Marqueur électrique rectangulaire 38<br />
Marcatore cifrato / Numbering brander / Marqueur chiffré 38<br />
Accessori e attrezzature<br />
Termo pressa universale / Universal termo press / Termo press universelle 39<br />
Piastra riscaldante / Heating plate / Plaque chauffante 39<br />
Coltello termico / Thermocutter / Couteau thermique 39<br />
Pistola chiodatrice / Rivetting gun / Pistolet de clouage 39<br />
Chiodi antighiaccio / Studs / Clous 39<br />
Spazzole polverino / Brushes for rubber dust / Brosses pour proudrette 40<br />
Nebulizzatore per silicone / Automizer for silicone / Automiseur pour silicone 40<br />
Nastro abrasivo / Abrasive belt / Bande abrasive 40<br />
3
Adattatore per tubo <strong>carbide</strong> e per nastro abrasivo / Adaptor for <strong>carbide</strong> tube and for abrasive<br />
belt / Adaptateur pour tube au carbure et bande abrasive 40<br />
Tubo <strong>carbide</strong> / Carbide tube / Tube au carbure 40<br />
Scorticatori / Gouges / Gouges 40<br />
Macchina affilatrice / Gouges grinder / Affuteuse pour gouges 41<br />
Avvitatori ad impulso / Impact wrench / Clé à choc 41<br />
Gambo porta-utensili per cod. 878090756 / Tool holder stem for code 878090756 /<br />
Tiges porte-outils pour code 878090756 42<br />
Gambo speciale per flessibili Ø10 / Special stem for flexible drive Ø10 / Tige spéciale<br />
pour tuyaux souples Ø10 42<br />
Gambo esagonale porta-utensili / Hexagonal stem tool-carrier / Tige hexagonale porte-outils 43<br />
Mandrino porta-utensili Ø11 / Tool chuck Ø11 / Mandrin porte-outils Ø11 43<br />
Rullini lisci e zigrinati / Plain and knurled rollers / Rouleaux lisses et <strong>mole</strong>tés 44<br />
Gessi in cera per gomma / Was markers for tyres / Bâtonnets de cire pour caoutchouc 44<br />
Rullini a punte intercambiabili / Replaceable pin rollers / Rouleaux à pointes interchangeables 45<br />
Raspette a punte intercambiabili / Replaceable pin rasps / Râpes à pointes interchangeables 45<br />
Punte in acciaio per raspette e rullini / Steel pins for rasps and rollers / Pointes en acier pour<br />
râpes et rouleaux 45<br />
Portalamette - lamette / Blade holder - blades / Porte-lames à ébarber - lames à ébarber 46<br />
Cutter universale a batteria / Cordless universal cutter / Decoupeur universel sans fil 46<br />
Lamette / Blades / Lames à ébarber 46<br />
Affila lama / Blade sharpener / Affûteuse de lames 46<br />
Seghetto circolare per crateri - martello in gomma - pennello / Tyre hole reamer - rubber<br />
hammer - brush / Scie circulaire pour réparation de pneus - marteau en gomme - pinceau 46<br />
Contenitori per colle / Glue boxes / Pot de colle 47<br />
Accessori e attrezzature per autoclave / Accessories and equipments for autoclave /<br />
Accessoires et équipements pour autoclave 48<br />
Pistole / Blow guns / Pistolets 51<br />
Pompa Graco per soluzione / Graco pump for solution / Pompe Graco pour adhésif 51<br />
Graffatrici / Staplers / Agraffeuses 52<br />
Pistole gonfiaggio / Inflating guns / Pistoletes de gonflage 53<br />
Tubi flessibili per aspirazione / Hoses for aspiration / Tuyaux souples pour aspiration 53<br />
Impianto ad albero flessibile ad una velocità / Flexible spindle system - single speed /<br />
Equipement à arbre flexible - à une vitesse 54<br />
Sollevatori pneumatici / Tyres lifts / Elévateurs pour pneus<br />
Lift: il sollevatore di pn. giganti / Forktruck for giant tyres / Chariot élévateur pour pn. poids<br />
lourds 55<br />
Carrello “Ercolino” / “Ercolino” trolley / Chariot “Ercolino” 56<br />
Carrello per trasporto pn. (Ø esterno 300-1000) “Big caddy” / Tyre carrier (outside diam. 300-<br />
1000) “Big caddy” / Chariot pour le transport de pneus (Ø extérieur 300-1000) “Big caddy” 57<br />
Carrello per tasporto pneumatici “Caddy” / Tyre carrier “Caddy” / Chariot pour le transport<br />
de pneumatique “Caddy” 57<br />
Taglierine per fasce prestampato / Cutters for precure treads / Coupoirs pour bandes prévulcanisée<br />
Taglierina manuale / Manual shears / Coupoir manuel 58<br />
Taglierina pneumatica L.400 / Pneumatic shears L.400 / Débiteuse pneumatique L.400 58<br />
Taglierina rotativa per fasce prestampato / Rotating cutter for precure bands / Coupoir<br />
rotatif pour bandes prévulcanisée 59<br />
Taglierina lama rotante / Rotary knife cutter / Coupeuse lame roulante 59<br />
Lista utensili per macchinari RASPA / Tools list for RASPA equipments / Outils pour machines RASPA<br />
RASPA 1000 / RASPA 1000 PLUS / RASPA 2000 LEONARDO 60<br />
RASPA 1500 62<br />
RASPA TIZIANO 2000 64<br />
RASPA LEONARDO 2500 66<br />
RASPA GIOTTO 3000 68<br />
4
MATERIALE AUSILIARIO PER LA RICOSTRUZIONE A FREDDO<br />
AUXILIARY MATERIAL FOR COLD RETREADING / MATERIAUX AUXILIAIRES POUR LE RECHAPAGE A FROID<br />
ADESIVO IN GOMMA<br />
CEMENT / DISSOLUTION<br />
Codice Descrizione<br />
Code Description<br />
082050010 CEMENT “L” 20 Kg<br />
082050025 CEMENT “L” 40 Kg<br />
VERNICE PER GOMMA<br />
PAINT FOR RUBBER / PEINTURE POUR CAOUTCHOUC<br />
Codice Descrizione<br />
Code Description<br />
091200005 Soluzione protettiva per gomma / Protective solution for rubber /<br />
Solution de protection pour caoutchouc<br />
Peso per bidone / Weight per barrel / Poids par fût: 40 Kg<br />
SOLUZIONE ANTI-ADESIVA PER ENVELOPE<br />
ANTI-ADHESIVE SOLUTION FOR ENVELOPES /<br />
SOLUTION ANTI-ADHESIVE POUR ENVELOPPES<br />
Codice Descrizione<br />
Code Description<br />
091600005 Soluzione anti-adesiva per envelope / Anti-adhesive solution for<br />
envelope / Solution anti-adhesive pour enveloppes<br />
Peso per bidone / Weight per barrel / Poids par fût: 3 Kg<br />
5
SOTTOSTRATO ULTRA<br />
ULTRA CUSHIONGUM / GOMME DE LIAISON ULTRA<br />
Descrizione Tagliato a misura in rotolo<br />
Description Cut-to-size in roll<br />
Description Coupée à longeur in rouleau<br />
11/10 - Ø 220 - 105 mm 072530015<br />
11/10 - Ø 160 - 50 mm 072530010<br />
Lunghezza rotolo / roll length / Longueur rouleau: 950 mm<br />
SOTTOSTRATO FAST<br />
FAST CUSHIONGUM / GOMME DE LIAISON FAST<br />
Descrizione Tagliato a misura in rotolo<br />
Description Cut-to-size in roll<br />
Description Coupée à longeur in rouleau<br />
10/10 - Ø 220 - 105 mm 072500055 072500105<br />
10/10 - Ø 160 - 50 mm 072500100<br />
12/10 - Ø 220 - 105 mm 072500060 072500110<br />
12/10 - Ø 160 - 50 mm 072500102<br />
Lunghezza rotolo / roll length / Longueur rouleau: 950 mm<br />
SOTTOSTRATO BASE<br />
BASE CUSHIONGUM / GOMME DE LIAISON BASE<br />
Descrizione Tagliato a misura in rotolo<br />
Description Cut-to-size in roll<br />
Description Coupée à longeur in rouleau<br />
10/10 - Ø 220 - 105 mm 071500055 071500105<br />
10/10 - Ø 160 - 50 mm 071500100<br />
12/10 - Ø 220 - 105 mm 071500060 071500110<br />
12/10 - Ø 160 - 50 mm 071500102<br />
Lunghezza rotolo / roll length / Longueur rouleau: 950 mm<br />
FOGLIA FIANCHI RAPIDA<br />
SIDEWALL VENEER / GOMME DE FLANCS<br />
Descrizione Tagliato a misura in rotolo<br />
Description Cut-to-size in roll<br />
Description Coupée à longeur in rouleau<br />
8/10 Ø 220 - 105 mm 071550040 071550057<br />
10/10 Ø 220 - 105 mm 071550045 071550060<br />
15/10 Ø 220 - 105 mm 071550044 071550047<br />
6
sottostrato BASE<br />
cushiongum BASE<br />
gomme de liaison BASE<br />
sottostrato FAST<br />
cushiongum FAST<br />
gomme de liaison FAST<br />
sottostrato ULTRA<br />
cushiongum ULTRA<br />
gomme de liaison ULTRA<br />
Spessore tot. fascia<br />
Total tread depth<br />
Epaisseur tot. bande<br />
27 mm<br />
20 mm<br />
27 mm<br />
20 mm<br />
27 mm<br />
20 mm<br />
TEMPERATURA AUTOCLAVE °C<br />
AUTOCLAVE TEMPERATURE °C<br />
TEMPERATURE AUTOCLAVE °C<br />
98° 105° 110° 115° 120° 125°<br />
- - -<br />
230’<br />
210’<br />
210’<br />
190’<br />
180’<br />
160’<br />
160’<br />
140’<br />
170’<br />
145’<br />
155’<br />
130’<br />
210’<br />
180’<br />
145’<br />
120’<br />
130’<br />
105’<br />
160’<br />
135’<br />
115’<br />
95’<br />
100’<br />
80’<br />
7<br />
120’<br />
100’<br />
100’<br />
80’<br />
90’<br />
70’
ENVELOPE ESTERNE<br />
OUTER ENVELOPES / ENVELOPPES EXTERIEURES<br />
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
ENVELOPE INTERNE<br />
INNER ENVELOPES / ENVELOPPES INTERIEURES<br />
8<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Ø interno<br />
inner Ø.<br />
Ø intérieur<br />
(A)<br />
Ø totale<br />
Ø total<br />
Ø totale<br />
(B)<br />
061510020 ENVELOPE 1XX 500 1358<br />
061510030 ENVELOPE 2XX 500 1258<br />
061510040 ENVELOPE 3XX 550 1208<br />
061510050 ENVELOPE 4XX 530 1133<br />
061510060 ENVELOPE 5XX 475 1033<br />
061510070 ENVELOPE 6XX 400 928<br />
061510080 ENVELOPE 7XX 340 850<br />
No. di envelope per scatola / No. of envelopes per box / Nr. des enveloppes<br />
par boûte: 2<br />
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Diam. (A) Diam.. (B) Diam. (C)<br />
062510010 INNER ENVELOPE 8 INN 320 520 630<br />
062510020 INNER ENVELOPE 7 INN 320 600 680<br />
062510030 INNER ENVELOPE 6B INN 370 700 870<br />
062510040 INNER ENVELOPE 6C INN 400 660 860<br />
062510050 INNER ENVELOPE 6 INN 400 655 780<br />
062510060 INNER ENVELOPE 5B INN 450 700 880<br />
062510070 INNER ENVELOPE 5 INN 480 760 940<br />
062510080 INNER ENVELOPE 4 INN 480 820 1020<br />
062510090 INNER ENVELOPE 3 INN 480 880 1100<br />
062510100 INNER ENVELOPE 2 INN 500 900 1200<br />
062510110 INNER ENVELOPE 2B INN 480 900 1160<br />
062510115 INNER ENVELOPE 2BW 480 760 1200<br />
062510120 INNER ENVELOPE 2C INN 560 890 1200<br />
062510130 INNER ENVELOPE 1 INN 500 920 1300<br />
No. di envelope per scatola / No. of envelopes per box / Nr. des enveloppes<br />
par boûte: 2
Misura pn.<br />
Tyre size<br />
Dim. de pn.<br />
Outer env.<br />
Env. esterna<br />
Env. ext.<br />
Inner env.<br />
Env. interna<br />
Enve int.<br />
7.00R15 7XX 6B INN<br />
7.50R15 7XX 6B INN<br />
8.25R15 6XX 6B INN<br />
10R15 5XX 6C INN<br />
10.5R15 5XX 6C INN<br />
175/75R16 7XX 6 INN<br />
185/75R16 7XX 6 INN<br />
195/75R16 7XX 6 INN<br />
205/75R16 7XX 6C INN<br />
215/75R16 6XX 6C INN<br />
225/75R16 6XX 6C INN<br />
175R16 7XX 6 INN<br />
185R16 7XX 6 INN<br />
195R16 7XX 6 INN<br />
205R16 7XX 6C INN<br />
215R16 7XX 6C INN<br />
6.00R16 7XX 6 INN<br />
6.50R16 7XX 6 INN<br />
7.00R16 7XX 6 B INN<br />
7.50R16 7XX 6 B INN<br />
8.25R16 6XX 6 B INN<br />
205/75R17.5 6XX 6C INN<br />
215/75R17.5 6XX 6C INN<br />
225/75R17.5 6XX 6C INN<br />
235/75R17.5 6XX 5B INN<br />
245/70R17.5 6XX 5B INN<br />
8R17.5 6XX 6C INN<br />
8.5R17.5 6XX 6C INN<br />
9R17.5 6XX 6C INN<br />
9.5R17.5 6XX 5B INN<br />
10R17.5 6XX 5B INN<br />
215/75R19.5 5XX 5 INN<br />
225/70R19.5 5XX 5 INN<br />
235/70R19.5 5XX 5 INN<br />
245/70R19.5 5XX 5 INN<br />
265/70R19.5 5XX 5 INN<br />
Misura pn.<br />
Tyre size<br />
Dim. de pn.<br />
Inner env.<br />
Env. interna<br />
Enve int.<br />
Inner env.<br />
Env. interna<br />
Enve int.<br />
285/70R19.5 4XX 4 INN<br />
305/70R19.5 4XX 4 INN<br />
7R19.5 5XX 5 INN<br />
8R19.5 5XX 5 INN<br />
9R19.5 5XX 5 INN<br />
9.5R19.5 5XX 5 INN<br />
15R19.5 1XX 2 INN<br />
16.5R19.5 1XX 2 INN<br />
18R19.5 1XX 2 INN<br />
445/45R19.5 2XX 2BW<br />
425/55R19.5 2XX 2BW<br />
435/50R19.5 2XX 2BW<br />
445/55R19.5 2XX 2BW<br />
445/65R19.5 1XX 2 INN<br />
10/11.00R22 2XX 2INN<br />
11.00R24 1XX 2C INN<br />
12.00R24 1XX 2C INN<br />
255/80R22.5 4XX 4 INN<br />
275/80R22.5 4XX 4 INN<br />
295/80R22.5 3XX 3 INN<br />
315/80R22.5 2XX-3XX 2B INN<br />
295/75R22.5 4XX 4 INN<br />
315/75R22.5 3XX 3 INN<br />
13/75R22.5 3XX 3 INN<br />
11/70R22.5 4XX 4 INN<br />
12/70R22.5 3XX 4 INN<br />
13/70R22.5 3XX 3 INN<br />
255/70R22.5 4XX 4 INN<br />
275/70R22.5 4XX 4 INN<br />
305/70R22.5 3XX 3 INN<br />
315/70R22.5 2XX-3XX 3 INN<br />
8R22.5 5XX 5 INN<br />
9R22.5 5XX 5 INN<br />
10R22.5 4XX 4 INN<br />
11R22.5 4XX 4 INN<br />
12R22.5 3XX 3 INN<br />
Misura pn.<br />
Tyre size<br />
Dim. de pn.<br />
Outer env.<br />
Env. esterna<br />
Env. ext<br />
9<br />
Inner env.<br />
Env. interna<br />
Enve int.<br />
13R22.5 2XX-3XX 3 INN<br />
15R22.5 2XX 2B INN<br />
16.5R22.5 1XX 1 INN<br />
18R22.5 1XX 1 INN<br />
435/50R22.5 2XX 4 INN<br />
385/65R22.5 2XX 2B INN<br />
425/65R22.5 1XX 1 INN<br />
445/65R22.5 1XX 1 INN<br />
285/60R22.5 4XX 5 INN<br />
295/60R22.5 4XX 5 INN<br />
305/60R22.5 3XX 4 INN<br />
315/60R22.5 3XX 4 INN<br />
6.50R20 5XX 5 INN<br />
7.00R20 5XX 5 INN<br />
7.50R20 5XX 5 INN<br />
8.25R20 5XX 5 INN<br />
9.00R20 4XX 4 INN<br />
10.00R20 4XX 4 INN<br />
11.00R20 3XX 3 INN<br />
12.00R20 2XX 2B INN<br />
13.00R20 1XX 2B INN<br />
14.00R20 1XX 2 INN<br />
13/80R20 2XX 2B INN<br />
14/80R20 2XX 2B INN<br />
335/80R20 2XX 2B INN<br />
365/80R20 2XX 2B INN<br />
275/80R24.5 2XX 2C INN<br />
285/80R24.5 2XX 2C INN<br />
295/80R24.5 2XX 2C INN<br />
305/80R24.5 2XX 2C INN<br />
285/75R24.5 3XX 2C INN<br />
295/75R24.5 3XX 2C INN<br />
305/75R24.5 3XX 2C INN<br />
315/75R24.5 2XX 2C INN<br />
11R24.5 3XX 2C INN<br />
12R24.5 2XX 2C INN
SOTTOSTRATO AZ TRAFILATO<br />
AZ EXTRUDED CUSHIONGUM<br />
GOMME DE LIAISON EXTRUDéE AZ<br />
Codice Dimensione<br />
Code Size<br />
Code Dimension<br />
071230050 AZ 70X8<br />
071230015 AZ 40X8<br />
Peso per scatola / Weight per box /<br />
Poids par boûte: 30 KG<br />
TRAFIL CRATERI<br />
ROPE RUBBER<br />
TRAFIL CRATERI<br />
Codice Descrizione<br />
Code Description<br />
091000010 TRAFIL CRATERI<br />
071510025 FIL. MAT. BASE 20/10 - Ø 220-105 mm tagliato a misura / cut to size / coupée à longeur<br />
071510020 FIL. MAT. BASE 20/10 - Ø 220-105 mm RL in rotolo / in roll / in rouleau<br />
Peso per scatola / Weight per box /<br />
Poids par boûte: 10 KG<br />
TESSUTO DI SERVIZIO IN GOMMA<br />
RUBBER VENTING PAD<br />
TISSUS D’EVACUATION DE CAOUTCHOUC<br />
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
10<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
092000048 RUB. VENTING PAD “SUPER SINGLE” 1400X175<br />
092000050 RUB. VENTING PAD “TRUCK” 1250X175<br />
092000052 RUB. VENTING PAD “LIGHT TRUCK” 740X130
CONDIZIONI CONSIGLIATE PER LA CONSERVAZIONE<br />
RECOMMENDED STORAGE CONDITIONS<br />
CONDITIONS DU STOCKAGE RECOMMANDÉES<br />
Il materiale presentato nelle pagine precedenti deve essere conservato in ambienti asciutti, chiusi, ad una temperatura di<br />
circa 20° C e non esposto alla luce diretta del sole.<br />
La conservazione prolungata in ambiente a temperatura più alta di 25° C provocherà una riduzione della durata del<br />
materiale stesso.<br />
The retreading products mentioned in the above pages must be stored indoors, in a dry environment, at a temperature of<br />
about 20° C and out of direct sunlight.<br />
Prolonged storage at temperature higher 25° C will reduce the shelf life.<br />
La matière presentée dans les dernier pages doit etre conservée à l’intérieur dans un environnement sec, à température de<br />
20° C et hors de lumière du soleil directe.<br />
Stockage prolongé à température plus haut 25° C réduira la vie de l’étagère.<br />
Prodotti deteriorabili / Perishable products / Produits périssables Shelf life<br />
adesivo in gomma / cement / dissolution 4 mesi / months / mois *<br />
foglia fianchi / sidewall veneer / gomme de flancs 4 mesi / months / mois *<br />
soluzione per gomma / solution for rubber / solution pour caoutchouc 4 mesi / months / mois *<br />
sottostrato / cushiongum / gomme de liaison 4 mesi / months / mois *<br />
* data di scadenza come indicato sull’etichetta / due date as shown on the label / date de péremption comme montrée sur l’étiquette<br />
Prodotti non deteriorabili / Unperishable products / Produits pas périssables<br />
MATERIALE PRESTAMPATO<br />
(RINGTREAD , KONTUR, PRL,<br />
UNITREAD, CLASSICO)<br />
ENVELOPE ESTERNE ed INTERNE<br />
INNER and OUTER ENVELOPES<br />
ENVELOPPES INTERIEURES et<br />
EXTERIEURES<br />
Il materiale è non deteriorabile se conservato come da indicazioni “Condizioni<br />
consigliate per la conservazione”.<br />
In ogni caso dopo 48 mesi (dalla data di produczione - vedi batch code sull’etichetta)<br />
spedire un campione per test.<br />
Se il materiale perde di elasticità, è necessario aggiungere ulteriore adesivo di<br />
gomma.<br />
Goods is unperishable if stored according to what mentioned in “Recommended<br />
storage conditions”.<br />
In any case after 48 months (from production date - see batch code on the label)<br />
send a sampel for test.<br />
If loss in tack, it is necessary to add cement again.<br />
Ce matériau est impérissable si conservé suivant les indications “Conditions du<br />
stockage recommandées”.<br />
Dans tous les cas après 48 mois (à partir du date de production- voir batch code sur<br />
étiquette), expédier un échatillon pour test.<br />
Si le matériau a perdu en élasticité, il sera nécessaire d’ajouter ultérieurement de la<br />
dissolution.<br />
Il materiale è non deteriorabile se conservato come da indicazioni “Condizioni<br />
consigliate per la conservazione”.<br />
In ogni caso dopo 60 mesi (dalla data di produzione indicata sul prodotto) spedire<br />
un campione per test.<br />
Goods is unperishable if stored according to what mentioned in “Recommended<br />
storage conditions”.<br />
In any case after 60 months (from production date - see on the product) send a<br />
sampel for test.<br />
Ce matériau est impérissable si conservé suivant les indications “Conditions du<br />
stockage recommandées”.<br />
Dans tous les cas après 60 mois (à partir du date de production- voir sur produit),<br />
expédier un échatillon pour test.<br />
11
RASPE 1<br />
RASPS / RÂPES<br />
Codice Modello Foro Altezza Perni Ø esterno<br />
Code Model Hole Height Pins External Ø<br />
Code Modéle Alésage Hauteur Goupilles Ø extérieur<br />
878090036 R 156 AP Ø 25 96 Ø 6,3 155<br />
871030035 R 4 AP Ø 25/32 96 Ø 6,3 227<br />
878090038 R 4 NS Ø 32/40 85 Ø 6,3 227<br />
878090040 R 4 AP CONVEX Ø 32 96 Ø 6,3 230<br />
878090042 LL II AP BANDAG Ø 32 96 Ø 8 227<br />
878090044 LL II AP USA Ø 32 96 Ø 6,3 227<br />
878090046 R 115 NS Ø 40 72 Ø 8 290<br />
con scorticatori / with scarifiers / avec couteaux<br />
878090048 R 115 NS Ø 32 78 Ø 8 290<br />
878090050 LL III AP Ø 40 96 Ø 8 305<br />
878090052 LL III AP CONVEX Ø 40/50 96 Ø 8 305<br />
878090054 R 105 AP Regular 102 Ø 8 265<br />
NOTE: RG = Scalino / Step / Pas;<br />
AP = Spirale / Spiral / Spirale;<br />
NS = Parallelo / Parallel / Parallèle<br />
DISTANZIALI PER RASPA 2<br />
SPACERS FOR RASPS / INTERCALAIRES POUR RÂPE<br />
Codice Modello Codice Modello<br />
Code Model Code Model<br />
Code Modéle Code Modéle<br />
878090056 R 156 1/4” 878090068 R 156 3/8”<br />
878090058 R 4 1/4” 871032020 R 4 3/8”<br />
878090060 R 105 1/4” 878090072 R 105 3/8”<br />
871032060 R 115 1/4” 878090074 R 115 3/8”<br />
878090062 LL II 1/4” USA 878090076 LL II 3/8” USA<br />
878090064 LL II 1/4” EUROPA 871032045 LL II 3/8” EUROPA<br />
871032045 LL III 1/4” 78090078 LL III 3/8”<br />
878090080 Distanziale metallico / Metal spacer / Intercalaire metallique<br />
PERNI ZIGRINATI E SAGOMATI 3<br />
KNURLED AND SHAPED PINS / GOUPILLES CRANTéES ET FAÇONNéES<br />
Codice Dimensioni Tipo di raspa<br />
Code Dimensions Type of rasp<br />
Code Dimensions Type de râpe<br />
878090082 Ø 6,3 x 85 R - 4<br />
878090084 Ø 6,3 x 96 R - 156 / R - 4<br />
878090086 Ø 6,3 x 102 R - 4<br />
878090088 Ø 8 x 78 R - 115<br />
878090090 Ø 8 x 85 R - 115<br />
878090092 Ø 8 x 96 R - 115 / LL II E / LL III<br />
878090094 Ø 8 x 102 R - 105<br />
878090096 Ø 8 x 72 R - 115 SPECIAL<br />
878090098 Perno cilindrico porta scorticatori / Cylindrical scarifier pin<br />
878090100 Perno fresato porta scorticatori / Milled scarifier pin<br />
878090102 Ø 6,3 x 96 R - 4 CONVEX<br />
878090104 Ø 8 x 96 R - 115 / LL II<br />
12<br />
RASPE<br />
RASPS / RÂPES
ROCKET STANDARD 4<br />
Codice Modello Lame per set<br />
Code Model Blades per set<br />
Code Modéle Lames par jeu<br />
878090108 R-3 Standard 28<br />
878090110 R-4 Standard 28<br />
878090112 R-5 Standard 5<br />
878090114 R-6 Standard 6<br />
878090116 R-115 Standard 25<br />
878090118 R-156 Standard 32<br />
ROCKET CACTUS 5<br />
Codice Modello Lame per set<br />
Code Model Blades per set<br />
Code Modéle Lames par jeu<br />
878090120 R-3 Cactus 28<br />
878090122 R-4 Cactus 28<br />
878090124 R-105 Cactus 35<br />
878090126 R-115 Cactus 25<br />
878090128 R-156 Cactus 32<br />
ROCKET REGULAR JET 6<br />
Codice Modello Lame per set<br />
Code Model Blades per set<br />
Code Modéle Lames par jeu<br />
878090132 R-3-24 Reg. Jet 28<br />
878090136 R-4-24 Reg. Jet 28<br />
878090138 R-105-22 Reg. Jet 35<br />
878090140 R-115-24 Reg. Jet 25<br />
878090142 R-156-17 Reg. Jet 32<br />
ROCKET SPECIAL JET 7<br />
Codice Modello Lame per set<br />
Code Model Blades per set<br />
Code Modéle Lames par jeu<br />
878090140 R-2-15 Spec. Jet 40<br />
878090142 R-3-25 Spec. Jet 28<br />
878090144 R-4-16 Spec. Jet 28<br />
878090146 R-4-20 Spec. Jet 28<br />
878091482 R-4-20-S II Spec. Jet 28<br />
831032025 R-4-25 Spec. Jet 28<br />
878090148 R-115-16 Spec. Jet 25<br />
871032080 R-115-20 Spec. Jet 25<br />
871032030 R-115-25 Spec. Jet 25<br />
878090150 R-156-18 Spec. Jet 32<br />
878090152 S-115-20 Spec. Jet 30<br />
878091484 S-115-22 Spec. Jet 30<br />
871032035 S-115-25 Spec. Jet 30<br />
ROCKET PEELING BLADE 8<br />
Codice Modello Lame per set<br />
Code Model Blades per set<br />
Code Modéle Lames par jeu<br />
878090154 Matic V-10 Peeling Blade 25<br />
878091486 Peeling Teeth<br />
LAME B&J ROCKET<br />
ROCKETREFILLS B&J ROCKET BLADES / LAMES B&J ROCKET<br />
R-4 Standard<br />
R-4 Cactus<br />
R-156-17 Regular Jet<br />
R-4-20 Special Jet<br />
S-115-25 Special Jet<br />
V-10<br />
13
ROCKET SUPER COOL 9<br />
Codice Modello Lame per set<br />
Code Model Blades per set<br />
Code Modéle Lames par jeu<br />
878090156 R-4-20 Super Cool 28<br />
878090158 R-4-25 Super Cool 28<br />
878090160 R-115-20 Super Cool 25<br />
878090162 R-115-25 Super Cool 25<br />
878090164 S-115-20 Super Cool 30<br />
878090166 S-115-25 Super Cool 30<br />
878090168 Gemini I 25<br />
878090170 Gemini II 28<br />
878091488 Gemini II - SII 28<br />
878090172 Gemini III 30<br />
ROCKET APOLLO 10<br />
Codice Modello Lame per set<br />
Code Model Blades per set<br />
Code Modéle Lames par jeu<br />
871032085 Apollo II 28<br />
878090174 Apollo II U (Universal) 28<br />
(R-4 Rasp)<br />
878090176 Apollo III 30<br />
ROCKET DETREADER 11<br />
Codice Modello Lame per set<br />
Code Model Blades per set<br />
Code Modéle Lames par jeu<br />
878090180 Apollo II Detreader 4<br />
878090182 Apollo II U Detreader 4<br />
878090184 Apollo III Detreader 6<br />
878090186 R4-16 Detreader 4<br />
878090188 R4-20 Detreader 4<br />
878090190 R4-25 Detreader 4<br />
878090192 R115-16 Detreader 5<br />
878090194 R115-20 Detreader 5<br />
878090196 R115-25 Detreader 5<br />
871032040 S115-25 Detreader 6<br />
878091490 Matic V10 Detreader 6<br />
Sono disponibili le istruzioni per un uso corretto<br />
delle lame a raspare / Instruction for the correct<br />
use of are avaiable<br />
14<br />
R-4-20 Super Cool<br />
R-115-20 Super Cool<br />
Apollo II<br />
Apollo II U<br />
Apollo II Detreader<br />
Apollo III
MOLE AUTORAFFREDDANTI PER FINITURA 12<br />
SELF COOLING WHEELS FOR FINISHING<br />
MEULES À REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE POUR FINITIONS<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole Grit<br />
Code Dimensions Alésage Grain<br />
878090198 Ø 60 x 13 3/8” 60<br />
878091492 Ø 50 x 3,5 3/8” 16-36<br />
878090200 Ø 50 x 5 3/8” 36<br />
878090202 Ø 50 x 5 3/8” 16<br />
878091494 Ø 50 x 5 3/8” 16-36<br />
878091496 Ø 50 x 7 3/8” 16-36<br />
878090204 Ø 50 x 10 3/8” 36<br />
878090206 Ø 50 x 10 3/8” 16<br />
878090208 Ø 50 x 12 3/8” 36<br />
878090210 Ø 50 x 12 3/8” 16<br />
878090212 Ø 50 x 19 3/8” 36<br />
878090214 Ø 50 x 19 3/8” 16<br />
878090216 Ø 70 x 3,5 3/8” 16<br />
878090218 Ø 100 x 3,5 3/8” 16<br />
MOLA A PROFILO CURVO “COPPER” TCW 13<br />
CURVED PROFILE WHEEL “COPPER” TCW<br />
MEULE À PROFIL COURBE “COPPER” TCW<br />
Codice Dimensioni Grana<br />
Code Size Grit<br />
Code Dimensions Grain<br />
878090220 Ø 50 x 19 16/36<br />
878090222 Ø 50 x 25 16/36<br />
878090224 Ø 76 x 25 16/36<br />
878090226 Ø 76 x 38 16/36<br />
878090228 Ø 102 x 38 16/36<br />
878090230 Ø 127 x 38 16/36<br />
878090232 Ø 152 x 38 16/36<br />
878090234 Ø 203 x 38 16/36<br />
MOLE SMERIGLIATURA FIANCHI TDW 14<br />
GRINDING WHEEL FOR SIDEWALLS<br />
MEULES TDW POUR LE POLISSAGE DE FLANCS<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole Grit<br />
Code Dimensions Alésage Grain<br />
DISCHI, MOLE e SPAZZOLE<br />
DISCS, WHEELS and BRUSHES / DISQUES, MEULES et BROSSES<br />
878090236 Ø 50 x 9,5 3/8” 16/36<br />
878090238 Ø 50 x 20 3/8” 16/36<br />
878090240 Ø 76 x 25,4 3/8” 16/36<br />
878090242 Ø 127 x 32 18-22-50-60 16/36<br />
878090244 Ø 150 x 32 18-22-50-60 16/36<br />
878090246 Ø 150 x 32 60 14÷80<br />
878090248 Ø 152 x 35 1-1/2” 390/16<br />
878090256 Ø 170 x 34 60- Blue Dart MARANGONI<br />
878090258 Ø 200 x 25 60- SV 2000 CISAP<br />
878091494<br />
878090738<br />
878090202<br />
878090226<br />
878090248<br />
878090198<br />
878090212<br />
878090200 878090210 878090208<br />
878090224<br />
878090244<br />
878090246<br />
15<br />
878090228<br />
878090222
MOLA SPECIALE RASPATURA FIANCHI 15<br />
SPECIAL WHEEL FOR SIDEWALL BUFFING<br />
MEULE SPéCIALE POUR LE LIMAGE DE FLANCS<br />
Codice Dimensioni Grana<br />
Code Size Grit<br />
Code Dimensions Grain<br />
878090260 Ø 75 x 25 16/36<br />
878090262 Ø 100 x 40 16/36<br />
878090264 Ø 150 x 40 16/36<br />
878090266 Ø 200 x 40 16/36<br />
16<br />
878090260<br />
MOLA A STELLA 17<br />
STAR WHEEL<br />
MEULE EN FORME D’éTOILE<br />
Codice Dimensioni Foro<br />
Code Size Hole<br />
Code Dimensions Alésage<br />
878090280 Ø 100 x 6 19/22<br />
878090282 Ø 110 x 6 19/22<br />
878090284 Ø 150 x 6 60<br />
878090286 Ø 200 x 6 125<br />
878090288 Ø 225 x 6 150<br />
878090290 Ø 245 x 6 70/150<br />
878090262<br />
RASPETTE A MATITA 16<br />
KEYHOLE RASPS / RÂPES EN FORME DE CRAYON<br />
Codice Dimensioni Lunghezza Grana<br />
Code Size Lenght Grit<br />
Code Dimensions Longueur Grain<br />
878090268 Gambo Stem Arbre Ø 6 x 65 36<br />
878090270 Gambo Stem Arbre Ø 6 x 65 16<br />
878090272 Gambo Stem Arbre Ø 6 x 102 36<br />
878090274 Gambo Stem Arbre Ø 6 x 102 16<br />
878090276 Gambo Stem Arbre Ø 3 x 65 36<br />
878090278 Gambo Stem Arbre Ø 3 x 65 16<br />
MOLA PROFILO PIANO INTERCAMBIABILE 18<br />
CON ANIMA IN ALLUMINIO<br />
REPLACEABLE FLAT WHEEL WITH ALUMIINIUM CENTRE<br />
MEULE À PROFIL PLAT<br />
INTERCHANGEABLE<br />
AVEC ÂME EN ALUMINIUM<br />
Codice Dimensioni Grana<br />
Code Size Grit<br />
Code Dimensions Grain<br />
878090292 Ø 230 x 38 16 ÷ 240<br />
878090294 Ø 230 x 38 16 ÷ 240<br />
MOLE CONICHE 19<br />
CONICAL WHEELS / MEULES CONIQUES<br />
Codice Dimensioni Grana<br />
Code Size Grit<br />
Code Dimensions Grain<br />
878090296 Ø 20 x 50 36<br />
878090298 Ø 20 x 50 16<br />
878090300 Ø 20 x 102 36<br />
878090302 Ø 20 x 102 16<br />
DISCO DA TAGLIO 20<br />
PER FASCIA PRESTAMPATA<br />
CUTTING DISC FOR PRE-CURED TREAD<br />
DISQUE À COUPER POUR BANDE PREVULCANISéE<br />
Codice Dim. Foro Grana<br />
Code Size Hole Grit<br />
Code Dim. Alésage Grain<br />
878090304 Ø 150 Ø 50 80<br />
878090306 Ø 160 Ø 32 80<br />
878090308 Ø 180 Ø 32-51 80<br />
878090310 Ø 200 Ø 30 80<br />
878090312 Ø 300 Ø 35 80<br />
DISCO PIATTO “DISK” 21<br />
FLAT DISC “DISK”<br />
DISQUE-PLAT “DISK”<br />
Codice Dimensioni Grana<br />
Code Size Grit<br />
Code Dimensions Grain<br />
878090308 Ø 100 x 2 16 / 36<br />
878090310 Ø 150 x 2 16 / 36<br />
878090312 Ø 180 x 2 16 / 36
MOLE AL CARBURO / CARBIDE WHEELS / MEULES AU CARBURE<br />
MOLE A TAZZA 22<br />
CUP WHEELS<br />
MEULES À GODET<br />
MOLE PER FINITURA 23<br />
FINISHING WHEELS<br />
MEULES DE FINITION<br />
MOLE A TAZZA 24<br />
CUP WHEELS<br />
MEULES EN GODET<br />
878090338 878090328<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole/Alésage Grit /Grain<br />
878090314 Ø 44 x 19 3/8” 170 / 60<br />
878090316 Ø 44 x 19 3/8” 230 / 36<br />
878090318 Ø 44 x 19 3/8” 390 / 16<br />
878090320 Ø 64 x 25 3/8” 170 / 60<br />
878090322 Ø 64 x 25 3/8” 230 / 36<br />
878090324 Ø 64 x 25 3/8” 390 / 16<br />
878090326 Ø 76 x 32 specify 170 / 60<br />
878090328 Ø 76 x 32 specify 230 / 36<br />
878090330 Ø 76 x 32 specify 390 / 16<br />
878090332 Ø 89 x 38 specify 170 / 60<br />
878090334 Ø 89 x 38 specify 230 / 36<br />
878090336 Ø 89 x 38 specify 390 / 16<br />
878090338 Ø 76 specify polyester<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole/Alésage Grit /Grain<br />
878090334 Ø 51 x 6 3/8” 230 / 36<br />
878090336 Ø 51 x 6 3/8” 390 / 16<br />
878090338 Ø 51 x 10 3/8” 230 / 36<br />
878090340 Ø 51 x 10 3/8” 390 / 16<br />
878090342 Ø 51 x 13 3/8” 230 / 36<br />
878090344 Ø 51 x 13 3/8” 390 / 16<br />
878090346 Ø 51 x 19 3/8” 230 / 36<br />
878090348 Ø 51 x 19 3/8” 390 / 16<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole/Alésage Grit /Grain<br />
878090350 Ø 127 x 35 5/8” 390 / 16<br />
878090352 Ø 152 x 38 1-1/2” 390 / 16<br />
878090354 Ø 203 x 38 1-1/2” 390 / 16<br />
MOLE SMERIGLIATURA FIANCHI 25<br />
DONUT WHEELS<br />
MEULES POUR PONÇAGE LATéRAL<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole/Alésage Grit /Grain<br />
878090356 Ø 127 x 25 1-1/2” 390 / 16<br />
878090358 Ø 152 x 35 1-1/2” 390 / 16<br />
878090360 Ø 200 x 30 20 mm 390 / 16<br />
831025075 Ø 200 x 25 60 mm 390 / 16<br />
MOLE A PROFILO DIRITTO 26<br />
UNIT WHEELS<br />
MEULES À PROFIL DROIT<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole/Alésage Grit /Grain<br />
878090362 Ø 76 x 25 3/8” 230 / 36<br />
878090364 Ø 76 x 25 3/8” 330 / 24<br />
878090366 Ø 102 x 38 3/8” 230 / 36<br />
878090368 Ø 102 x 38 3/8” 330 / 24<br />
878090370 Ø 102 x 38 3/8” 390 / 16<br />
878090372 Ø 203 x 38 specify 230 / 36<br />
878090374 Ø 230 x 40 specify 330 / 24<br />
878090376 Ø 230 x 40 specify 390 / 16<br />
RASPETTE A MATITA 27<br />
KEYHOLE GRINDERS<br />
RÂPES EN FORME DE CRAYON<br />
Codice Dimensioni Grana<br />
Code Size Grit /Grain<br />
878090378 Ø 6 x 76 230 / 60<br />
878090380 Ø 6 x 76 330 / 24<br />
878090382 Ø 10 x 76 230 / 36<br />
878090384 Ø 29 sferica/spherical/sphérique 390 / 16<br />
878090386 Ø 22 sferica/spherical/sphérique 330 / 24<br />
878091498 Ø 16 sferica/spherical/sphérique 330 / 24<br />
RASPETTE CONICHE 28<br />
TAPERS<br />
RÂPES CONIQUES<br />
Codice Dimensioni Grana<br />
Code Size Grit /Grain<br />
878090388 Ø 16 X 25 330 /24<br />
878090390 Ø 22 x 32 330 / 24<br />
17
MOLE PATRIOT / PATRIOT WHEELS / MEULES PATRIOT<br />
MOLE PER FIANCHI 29<br />
WHEELS FOR SIDEWALLS<br />
MEULES POUR FLANCS<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole Grit<br />
Code Dimensions Alésage Grain<br />
878090392 50 x 25 14 14 ÷ 80<br />
878090394 50 x 42 14 14 ÷ 80<br />
878090396 76 x 25 14 14 ÷ 80<br />
878090398 76 x 50 14 14 ÷ 80<br />
878090400 102 x 25 14 14 ÷ 80<br />
878090402 102 x 38 14 14 ÷ 80<br />
878090404 150 x 25 60 14 ÷ 80<br />
878090406 150 x 38 60 14 ÷ 80<br />
878090408 200 x 25 60 14 ÷ 80<br />
878090410 200 x 38 60 14 ÷ 80<br />
831029055 200 x 50 60 14 ÷ 80<br />
831090025 225 x 25 60 14 ÷ 80<br />
878090412 225 x 38 60 14 ÷ 80<br />
MOLE RFBOT PER POST. SKIVER 30<br />
RFBOT WHEELS FOR SKIVER POST<br />
MEULES RFBOT POUR SKIVER<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole Grit<br />
Code Dimensions Alésage Grain<br />
878090438 70 x 6 3/8” 16<br />
878090440 70 x 10 3/8” 16<br />
878090442 70 x 12 3/8” 16<br />
878090444 70 x 3,5 3/8” 16<br />
18<br />
878090438<br />
878090406<br />
878090440<br />
878090442 878090444<br />
MOLE A PROFILO CURVO “PATRIOT” 31<br />
CURVED PROFILE WHEELS “PATRIOT”<br />
MEULES À PROFIL COURBE “PATRIOT”<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole Grit<br />
Code Dimensions Alésage Grain<br />
878090414 50 x 25 3/8” 24<br />
878090416 65 x 25 3/8” 14 ÷ 80<br />
878090418 76 x 32 14 14 ÷ 80<br />
878090420 102 x 38 14 14 ÷ 80<br />
878090422 130 x 32 25 14 ÷ 80<br />
878090424 152 x 34 25 14 ÷ 80<br />
878090426 170 x 34 60 14 ÷ 80<br />
878090428 180 x 34 60 14 ÷ 80<br />
878090430 200 x 25 60 14 ÷ 80<br />
878090432 200 x 38 60 14 ÷ 80<br />
831029434 225 x 38 60 14 ÷ 80<br />
831090436 225 x 50 60 14 ÷ 80<br />
831029434<br />
MOLA IN SILICIO 32<br />
SILICIUM WHEELS<br />
MEULE EN SILICIUM<br />
Codice Code Code<br />
878090438<br />
878090418<br />
878090414
MOLE CARBIDE / CARBIDE WHEELS / MEULES CARBIDE<br />
MOLE FINITURA RFBOT 33<br />
ROUND FACE BUFFOUT TOOLS<br />
MEULES RONDES DE FINITION RFBOT<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole Grit<br />
Code Dimensions Alésage Grain<br />
878090448 50 x 3,5 3/8” 14 ÷ 80<br />
878090450 50 x 5 3/8” 14 ÷ 80<br />
878090452 50 x 7 3/8” 14 ÷ 80<br />
839036080 50 x 10 3/8” 14 ÷ 80<br />
878090454 50 x 13 3/8” 14 ÷ 80<br />
878090456 50 x 19 3/8” 14 ÷ 80<br />
878090458 70 x 3,5 3/8” 14 ÷ 80<br />
878090448<br />
MOLE VENTILATE PER FIANCHI 34<br />
FAN WHEELS<br />
MEULES VENTILéES POUR FLANCS<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole Grit<br />
Code Dimensions Alésage Grain<br />
878090460 76 x 25 14 14 ÷ 80<br />
878090462 102 x 38 14 14 ÷ 80<br />
878090464 150 x 25 60 14 ÷ 80<br />
878090466 150 x 38 60 14 ÷ 80<br />
878090468 200 x 25 60 14 ÷ 80<br />
878090470 200 x 38 60 14 ÷ 80<br />
878090472 225 x 25 60 14 ÷ 80<br />
878090474 225 x 38 60 14 ÷ 80<br />
878090466<br />
878090450<br />
878090452<br />
MOLE A PROFILO CURVO “COPPER” 35<br />
CURVED PROFILE WHEELS “COPPER”<br />
MEULES À PROFIL COURBE “COPPER”<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole Grit<br />
Code Dimensions Alésage Grain<br />
878090476 30 x 15 3/8 24<br />
838036055 50 x 25 3/8 24<br />
878090478 65 x 13 3/8 14 ÷ 80<br />
838036060 76 x 32 14 14 ÷ 80<br />
878090480 102 x 38 14 14 ÷ 80<br />
878090482 130 x 32 25 14 ÷ 80<br />
878090484 150 x 38 60 14 ÷ 80<br />
878090486 152 x 34 60,1 14 ÷ 80<br />
878090478<br />
878090476<br />
838036055<br />
MOLE SMERIGLIATURA FIANCHI 36<br />
DONUT WHEELS<br />
MEULES POUR POLISSAGE DE FLANCS<br />
Codice Dimensioni Foro Grana<br />
Code Size Hole Grit<br />
Code Dimensions Alésage Grain<br />
878090490 50 x 10 3/8” 14 ÷ 80<br />
878090492 76 x 16 14 14 ÷ 80<br />
878090494 102 x 19 14 14 ÷ 80<br />
878090496 105 x 13 14 14 ÷ 80<br />
878090498 125 x 25 50 14 ÷ 80<br />
878090500 130 x 30 18 14 ÷ 80<br />
878090502 150 x 32 60 14 ÷ 80<br />
878090494<br />
878090502<br />
19
MOLA PER FINITURA 50<br />
FINISHING WHEEL<br />
MEULE DE FINITION<br />
Codice Dimensioni Gambo Grana<br />
Code Size Stem Grit<br />
Code Dimensions Arbre Grains<br />
878090546 Ø 50 x 3 6 18<br />
878091500 Ø 20 x 55,6 6 18<br />
878091502 Ø 50 x 50,8 6 18<br />
Codice Modello<br />
Code Model<br />
Code Modéle<br />
838040025 Ø 11 x 100 HHS<br />
878090540 Ø 13 x 130 HHS<br />
878090542 Ø 8 x 80 HHS<br />
878090544 Ø 5 x 100 HHS<br />
HS =Resistente / Resistant / Resistant<br />
HHS=Molto resistente / Highly resistant / Très<br />
resistant<br />
20<br />
KIT DI RASPATURA PER PICCOLE RIPARAZIONI 53<br />
RASPING KIT FOR SMALL REPAIRS<br />
KIT DE LIMAGE POUR<br />
PETITES RéPARATIONS<br />
Codice Dimensioni Grana<br />
Code Size Grit<br />
Code Dimensions Grain<br />
878090572 Ø 25 x 3 60<br />
Ø 15 x 6 60<br />
Ø 15 x 3 60<br />
Ø 10 60<br />
FRESE PER METALLO USA 49<br />
USA MILLING MACHINE CUTTER / FRAISES À MéTAUX USA<br />
FRESE PER METALLO EUROPA 52<br />
EUROPE MILLING MACHINE CUTTER<br />
FRAISES À MéTAUX EUROPE<br />
Codice Modello<br />
Code Model<br />
Code Modéle<br />
878090556 Ø 3 x 50 A punta / Pointed / Pointu<br />
878090558 Ø 6 x 65 A punta / Pointed / Pointu<br />
878090560 Ø 6 x 90 A punta / Pointed / Pointu<br />
878090562 Ø 8 x 90 A punta / Pointed / Pointu<br />
878090564 Ø 10 x 110 A punta / Pointed / Pointu<br />
878090566 Ø 12 x 110 A punta / Pointed / Pointu<br />
878090568 Ø 17 x 140 A punta / Pointed / Pointu<br />
878090570 Ø 22 x 140 A punta / Pointed / Pointu<br />
878090544<br />
878090542<br />
878090540<br />
838040025<br />
878090570<br />
878090568<br />
878090566<br />
878090564<br />
878090562<br />
878090560<br />
878090558<br />
878090556
MOLE PER METALLO / METAL GRINDERS / MEULES À MéTAUX 65<br />
Codice Dimensioni Gambo Modello Grit<br />
Code Size Stem Model<br />
Code Dimensions Arbre Modéle<br />
878090696 Ø 30 Ø 6 Disco marrone / Brown disc / Ronde marron 46<br />
878090698 Ø 30 Ø 6 Disco rosa / Pink disc / Ronde rose 60<br />
878090700 Ø 30 Ø 6 Disco bianco / White disc / Ronde blanche 80<br />
838036010 Ø 35 Ø 6 Disco marrone / Brown disc / Ronde marron 46<br />
878090702 Ø 35 Ø 6 Disco rosa / Pink disc / Ronde rose 60<br />
878090704 Ø 35 Ø 6 Disco bianco / White disc / Ronde blanche 80<br />
878090706 Ø 35 Ø 6 Disco blu / Blu disc / Ronde bleue 80<br />
878090004 Ø 20 x 40 Ø 6 Conica bianca / Conical White / Conique blanche 80<br />
878090708 Ø 10 x 60 Ø 6 Conica marrone / Conical brown / Conique marron 46<br />
878090710 Ø 10 x 60 Ø 6 Conica rosa / Conical pink / Conique rose 60<br />
878090712 Ø 10 x 60 Ø 6 Conica bianca / Conical white / Conique blanche 80<br />
878090002 Ø 40 x 30 Ø 6 Cilindrica bianca / Cilindrical white / Cylindrique blanche 36<br />
878090714 Ø 40 x 12 Ø 6 Cilindrica bianca / Cilindrical white / Cylindrique blanche 36<br />
838036015 Ø 50 x 12 Ø 6 Cilindrica bianca / Cilindrical white / Cylindrique blanche 36<br />
878090716 Ø 50 x 12 Ø 6 Cilindrica blu / Cilindrical blue / Cylindrique bleue 36<br />
878090718 Ø 50 x 12 Ø 6 Nera per pneum. tessili / Black for textile tyres / Noire pour pneus textiles 36<br />
878090720 Ø 75 x 10 Ø 6 Nera per pneum. tessili / Black for textile tyres / Noire pour pneus textiles 36<br />
Ø 50<br />
Ø 30 Ø 35<br />
878090722 Ø 75 x 7 Ø 9.53 Bianca / White / Blanche 36<br />
838036005 Ø 75 x 7 Ø 16 Bianca / White / Blanche 36<br />
878090726 Ø 75 x 15 Ø 16 Bianca / White / Blanche 36<br />
878090728 Ø 90 x 16 Ø 16 Bianca / White / Blanche 36<br />
878090730 Ø 100 x 10 Ø 10 Bianca / White / Blanche 36<br />
878090732 Ø 100 x 16 Ø 16 Bianca / White / Blanche 36<br />
878090734 Ø 127 x 16 Ø 16 Bianca / White / Blanche 36<br />
878090736 Ø 127 x 16 Ø 16 Nera per pneum. tessili / Black for textile tyres / Noire, pour pneus textiles 36<br />
Ø 90<br />
878090696 878090698 878090700 838036010 878090702 878090704 878090706<br />
Codice Dimensioni Gambo Modello Grit<br />
Code Size / Dim. Stem / Arbre Model / Modéle<br />
838036015 878090718 878090716<br />
878090004 878090002<br />
Ø 100<br />
Ø 127<br />
Ø 127<br />
878090708<br />
878090710<br />
MOLE PER METALLO / METAL GRINDERS / MEULES À MéTAUX 66<br />
878090712<br />
Codice Dimensioni Gambo Modello Grit<br />
Code Size / Dim. Stem / Arbre Model / Modéle<br />
878090728 878090732 878090734 878090736<br />
Ø 40<br />
21
MOLE PER GOMMA 63<br />
GRINDING STONES FOR RUBBER - MEULES POUR CAOUTCHOUC<br />
Codice Dimensioni Gambo Foro Modello Grit<br />
Code Size Stem Hole Model<br />
Code Dim. Arbre Alésage Modêle<br />
878090670 Ø 40 x 50 Ø 6 - Conica verde / Conical green / Conique verte 24<br />
878090672 Ø 50 x 18 Ø 6 - Cilindrica verde / Cilindrical green / Cylindrique verte 24<br />
878090674 Ø 35 Ø 6 - Sferica verde / Spherical green / Spherique verte 24<br />
838036007 Ø 100 x 25 - Ø 16 Verde / Green / Verte 24<br />
878090676 Ø 127 x 25 - Ø 16 Verde / Green / Verte 24<br />
878090678 Ø 100 x 25 - Ø 16 Bianca / White / Blanche 24<br />
878090680 Ø 127 x 25 - Ø 16 Bianca / White / Blanche 24<br />
Ø 100<br />
878090678<br />
SPAZZOLE GOMMATE CON FILI DI ACCIAIO 64<br />
RUBBER WIRE BRUSHES<br />
BROSSES CAOUTCHOUTéES AVEC FIL D’ACIER<br />
La caratteristica costruttiva di questa spazzola non permette ai fili di acciaio di staccarsi durante la raspatura, evitando<br />
rischi per l’operatore e lasciando sia i crateri, che i fianchi del pneumatico, perfettamente puliti e rifiniti..<br />
This brush is built to avoid loss of wires during buffing. There<br />
is no hazard for the operator, and the tyre tread and sidewalls<br />
are perfectly clean and finished.<br />
Les propriétés de ces brosses sont telles qu’elles empêchent<br />
le fil d’acier de se relâcher pendant le limage, ce qui évite tout<br />
risque pour l’opérateur et permet d’obtenir des cratères et des<br />
bandes de roulement parfaitement propres et bien finies.<br />
Codice Diametro Foro<br />
Code Diameter Hole<br />
Code Diamètre Alésage<br />
878090682 2” Ø 50 x 6 Ø 12,7<br />
878090684 2” Ø 50 x 12 Ø 12,7<br />
878090686 3” Ø 75 x 6 Ø 12,7<br />
878090688 3” Ø 75 x 12 Ø 12,7<br />
878090690 4” Ø 100 x 15 Ø 12,7<br />
878090692 4” Ø 100 x 25 Ø 12<br />
878090694 6” Ø 150 x 25 Ø 50<br />
878091512 Ø 100 x 10 Ø 13<br />
878091514 Ø 100 x 20 Ø 13<br />
878091516 Ø 100 x 40 Ø 13<br />
22<br />
Ø 100<br />
838036007<br />
Ø 127 Ø 40<br />
878090676<br />
878090670<br />
Ø 50<br />
Ø 100<br />
878090692<br />
Ø 35<br />
878090674<br />
878090682<br />
Ø 50<br />
Ø 50<br />
878090672<br />
Ø 75<br />
878090688<br />
878090684
878090630<br />
878090638<br />
878090666 878090664<br />
SPAZZOLE OTTONATE 58<br />
BRASS BRUSHES / BROSSES CUIVRéES<br />
Codice Dimensioni Spessore Foro<br />
Code Size Thickness Hole<br />
Code Dimensions Épaisseur Alésage<br />
878091504 Ø 100 15 Ø 38<br />
878091506 Ø 100 25 Ø 38-16<br />
878090616 Ø 130 30 Ø 58-16<br />
878090618 Ø 130 40 Ø 58-16<br />
878090620 Ø 140 30 Ø 58-16<br />
878090622 Ø 150 16 Ø 58-16<br />
878090624 Ø 150 25 Ø 58-16<br />
878090626 Ø 150 35 Ø 77-25<br />
878091508 Ø 160 40 Ø 60<br />
878090628 Ø 160 45 Ø 77-25<br />
878090630 Ø 160 50 Ø 77-25<br />
876590012 Ø 160 60 Ø 77-25<br />
878090632 Ø 170 40 Ø 77-25<br />
878090634 Ø 180 45 Ø 77-25<br />
878090636 Ø 200 40 Ø 77-25<br />
878090638 Ø 225 40 Ø 77-25<br />
878090640 Ø 230 60 Ø 77-25<br />
831027055 Ø 150 30 Ø 80-25<br />
878090644 Ø 150 30 Ø 58-16<br />
878090646 Ø 160 60 Ø 80-25<br />
831025005 Ø 200 40 Ø100-32<br />
878090648 Ø 225 35 Ø100-32<br />
878090650 Ø 230 60 Ø100-32<br />
878091665<br />
878091506<br />
878090660<br />
838041105<br />
SPAZZOLE AD ANELLO 59<br />
RING BRUSHES / BROSSES AVEC BAGUE<br />
Codice Dimensioni Spessore Foro<br />
Code Size Thickness Hole<br />
Code Dimensions Épaisseur Alésage<br />
878090652 Ø 90 0,15* Ø 14<br />
878090654 Ø 90 0,35* Ø 14<br />
878090656 Mandrino<br />
878090658<br />
878091666<br />
878090656<br />
878090652<br />
SPAZZOLE IN NYLON 60<br />
NYLON BRUSHES / BROSSES EN NYLON<br />
878090658 Ø 120 140 Ø 58-53<br />
SPAZZOLE A MAZZETTI RITORTI 60/A<br />
878091665 Ø 76 6 Ø 3/8”<br />
878091666 Ø 100 9 Ø 3/8”<br />
SPAZZOLE CON GAMBO 61<br />
BRUSHES WITH STEM / BROSSES AVEC UNE TIGE<br />
Codice Dimensioni Spessore Foro<br />
Code Size Thickness Hole<br />
Code Dimensions Épaisseur Alésage<br />
878090660 Ø 40 15 Ø 6<br />
871020035 Ø 50 15 Ø 6<br />
838041105 Ø 60 20 Ø 6<br />
878090662 Ø 40 10 Ø 6<br />
SPAZZOLE AD ANELLO PER FLESSIBILE 62<br />
RING BRUSHES FOR FLEXIBLE CABLE /<br />
BROSSES AVEC BAGUE POUR TUYAU SOUPLE<br />
Codice Dimensioni Spessore Foro<br />
Code Size Thickness Hole<br />
Code Dimensions Épaisseur Alésage<br />
878090664 Ø 100 0,30* Ø 30<br />
878090666 Ø 100 0,15* Ø 30<br />
878090668 Ø 120 0,15* Ø 30<br />
878091512 Ø 120<br />
*Filo / wire / fil<br />
0,30* Ø 30<br />
23
24<br />
MANDRINI E FASCE MANDRINI<br />
CHUCKS AND CHUCK TREADS / MANDRINS ET BANDES MANDRINS<br />
MANDRINO A ESPANSIONE E RELATIVA FASCIA - MODELLO MARANGONI 108<br />
EXPANDING CHUCK AND BELT - MARANGONI MODEL<br />
MANDRIN À EXPANSION ET BANDE EN CAOUTCHOUC - MODELLE MARANGONI<br />
Codice Cod. fascia Mandrino Fori di gonf.<br />
Code Belt Code Chuck Type Inflating Hole<br />
871036240 871034040 13 - 15 x 160 1<br />
871036115 871034050 15 - 17,5 x 150 1<br />
871036185 871034050 15 - 17,5 x 150 2<br />
871036120 871034055 15 - 17,5 x 170 1<br />
871036170 871034055 15 - 17,5 x 170 2<br />
871036245 871036245 16 - 18 x 160 1<br />
871036225 871034140 17,5 - 19,5 x 180 1<br />
871036175 871034140 17,5 - 19,5 x 180 2<br />
871036125 871034060 18 - 20 x 180 1<br />
871036130 871036130 18 - 20 x 210 1<br />
871036135 871034135 18 - 20 x 330 1<br />
871036145 871034070 20 - 22,5 x 210 1<br />
871036230 871034100 19,5 - 22,5 x 210 1<br />
871036255 871034100 19,5 - 22,5 x 210 2<br />
871036150 871034075 20 - 22,5 x 230 1<br />
871036215 871034065 19,5 - 22,5 x 230 1<br />
871036165 871034065 19,5 - 22,5 x 230 2<br />
871036155 871034077 20 - 22,5 x 300 1<br />
871036220 871034095 19,5 - 22,5 x 300 1<br />
871036160 871034095 19,5 - 22,5 x 300 2<br />
871036180 871034080 20 - 22,5 x 340 1<br />
871036235 871034145 19,5 - 22,5 x 340 1<br />
871036195 871034145 19,5 - 22,5 x 340 2<br />
871036250 871034145 19,5 x 22,5 x UNIVERS. 1<br />
(x 210, 230, 300, 340)<br />
871036200 871034105 22,5 - 24,5 x 230 1<br />
871036190 871034105 22,5 - 24,5 x 230 2<br />
871036260 876590245 24 - 24,5 x 230 1<br />
UTENSILE CAMBIO FASCE MANDRINO 107/A<br />
TOOL CHANGE TREADS CHUCKS /<br />
OUTIL POUR CHANGEMENT DE MANDRIN<br />
Codice Descrizione<br />
Code Details<br />
871037085 Utensile cambio fasce/<br />
Tool change treads chucks<br />
Outil pour changement de mandrin
MANDRINO A ESPANSIONE E RELATIVA FASCIA - MODELLO NATIONAL 108/A<br />
EXPANDING CHUCK AND BELT - NATIONAL MODEL<br />
MANDRIN À EXPANSION ET BANDE EN CAOUTCHOUC - MODELLE NATIONAL<br />
Codice Cod. fascia Diametro Larghez. mm<br />
Cuck code Belt code Diameter Width mm<br />
878091130 878091424 12” - 14” 5” 130<br />
878091132 878091426 13” - 16” 5” 130<br />
878091134 878091428 13” - 16” 6 3/8” 160<br />
878091136 878091430 13” - 16” 11 3/8” 290<br />
878091138 878091432 14” - 17” 6” 155<br />
878091140 878091434 14” - 17” 7 1/8” 180<br />
878091142 878091436 14” - 17” 9 1/4” 235<br />
878091144 878091438 14” - 17” 11 3/8” 290<br />
878091146 878091440 17” - 20” 6 1/2” 165<br />
878091148 878091442 17” - 20” 8 1/4” 210<br />
878091150 878091444 17” - 20” 7 5/8” 195<br />
878091152 878091446 17” - 20” 9 3/4” 250<br />
878091154 878091448 17” - 20” 11 3/4” 300<br />
878091156 878091450 17” - 20” 12 5/8” 320<br />
878091158 878091452 17” - 20” 13 1/4” 340/380<br />
878091160 878091454 17” - 20” 16 1/4” 410<br />
878091679 878091666 19.5”-22.5” 12 3/4” 380<br />
878091680 878091668 19.5”-22.5” 13 3/4” 400<br />
878091681 878091680 19.5”-22.5” 14 3/4” 410<br />
878091682 878091682 19.5”-22.5” 15 3/4” 440<br />
878091683 878091684 19.5”-22.5” 16 3/4” 300<br />
878091684 878091686 19.5”-22.5” 17 3/4” 340<br />
878091685 878091688 19.5”-22.5” 18 3/4” 360<br />
878091162 878091456 20”-22.5” 7 1/2” 190<br />
878091164 878091458 19.5”-22.5” 11 3/4” 190<br />
878091166 878091460 20” - 22.5” 8 1/4” 210<br />
878091168 878091462 20” - 22.5” 9” 230<br />
878091170 878091464 20” - 22.5” 11 3/4” 300<br />
878091172 878091466 22” - 24.5” 7 1/2” 190<br />
878091174 878091468 22” - 24.5” 8 1/4” 210<br />
878091176 878091470 22” - 24.5” 9” 230<br />
878091178 878091472 22” - 24.5” 13 3/8” 340<br />
878091180 878091474 22” - 24.5” 18” 460<br />
878091182 878091476 23” - 25” 13 3/8” 340<br />
878091184 878091478 23” - 25” 18 1/2” 470<br />
878091186 878091480 27” - 29” 14” 355<br />
Disponibili a richiesta larghezze diverse da quelle riportate in tabella<br />
Other widths available on request<br />
Différentes largeurs disponibles sur demande<br />
878091130<br />
878091424<br />
25
GRUPPO MANDRINO 109<br />
CHUCK ASSEMBLY<br />
MANDRIN À EXPANSION<br />
21 34<br />
26<br />
31<br />
27<br />
23<br />
28<br />
RICAMBI 110<br />
SPARES<br />
PIÈCES DE RECHANGE<br />
4<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878091188 Aletta senza serraggio 8 pezzi<br />
Wing without lock / Ailette sans serrage<br />
878091190 Aletta con serraggio 4 pezzi<br />
Wing with lock / Ailette avec serrage<br />
878091192 Aletta in bronzo<br />
Bronze wings / Ailettes en bronze<br />
878091194 Molla di tenuta<br />
Holder spring / Ressort de fixation<br />
878091196 Kit guarnizioni per mandrino National<br />
Gasket set for chuck / Jeu de joints pour mandrin<br />
878091198 Tubo aria / Hose / Tuyau air<br />
878091200 Raccordi aria / Air couplers / Raccords air<br />
7<br />
1<br />
28<br />
25<br />
878091196<br />
26<br />
6<br />
24<br />
35<br />
19<br />
22<br />
33<br />
3<br />
5<br />
21<br />
32<br />
21<br />
2<br />
14 13 29 1015 9 12<br />
878091194<br />
878091200<br />
16<br />
18<br />
11<br />
17<br />
878091190<br />
30<br />
878091198<br />
8<br />
878091188<br />
878091192<br />
Set:<br />
8 pz. senza serraggio e<br />
4 pz. con serraggio<br />
8 pcs without locks<br />
and<br />
4 pcs with lock
SMERIGLIATRICI PROFESSIONALI PNEUTEC COMPLETE DI MANDRINO 4500 RPM 73<br />
PNEUTEC PROFESSIONAL GRINDERS WITH CHUCK 4500 RPM<br />
POUNCEUSES PROFESSIONELLES PNEUTEC AVEC MANDRIN 4500 RPM<br />
Codice Modello Consumo aria Giri/min Peso Kg<br />
Code Model Air demand R.P.M. Weight Kg<br />
Code Modèle Consommation air Tours/M. Poids Kg<br />
878090818 UT 8841 PT 7,0 L/S 4.500 0,90<br />
878090820 UT 8741 PT 8,0 L/S 4.500 0,80<br />
878090822 UT 8841 PT 7,0 L/S 4.500 0,90<br />
838036824 DI 0099 SM 3,5 L/S 22.000 0,40<br />
878090818<br />
SMERIGLIATRICE AD ANGOLO 74<br />
ANGLE GRINDER<br />
POUNCEUSE Á ANGLE<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modéle<br />
878090826 Smerigliatrice ad angolo<br />
Angle grinder - Pounceuse à angle<br />
SMERIGLIATRICI URYU SILENZIATE 75<br />
URYU SILENCED GRINDERS<br />
POUNCEUSES URYU AVEC SILENCIEUX<br />
SMERIGLIATRICI<br />
GRINDERS / POUNCEUSES<br />
878090820<br />
Codice Modello Capacità mola Giri g/min. Peso kg<br />
Code Model Shaft size Rpm Weight kg<br />
Code Modèle Pince pour meule Tours/min. Poids kg<br />
878090828 UG 38/NA (72 dBA) Ø 6 mm gambo 25.000 0,57<br />
878090830 UG 65/EBR Ø 65 mm 14.600 1,50<br />
878090832 UG 1250L 72 Ø 125 mm 7.200 3,20<br />
878090834 Mandrino a cremagliera / Chuck / Mandrin à crémaillère<br />
878090836 Pinza per <strong>mole</strong> con gambo Ø 6 mm<br />
Ø 6 mm shaft holder / Pince pour meule avec tige de Ø 6 mm<br />
878090838 Pinza per <strong>mole</strong> con gambo Ø 8 mm<br />
Ø 8 mm shaft holder / Pince pour meule avec tige de Ø 8 mm<br />
878090840 Silenziatore per UG 65 / Silencer for UG 65 / Silencieux pour UG 65<br />
878091422 Silenziatore per UG1250/Silencer for UG1250/Silencieux pour UG1250<br />
878090840<br />
878090824<br />
878090822<br />
878090826<br />
878090832 UG 1250L 72<br />
878090838<br />
878090830 UG 65/EBR<br />
878090828 UG 38/NA<br />
878090836<br />
27<br />
878090834
SMERIGLIATRICI UT 8721 75/A<br />
GRINDERS UT 8721 / POUNCEUS UT 8721<br />
Codice Modello Capacità mola Giri g/min. Peso kg<br />
Code Model Shaft size Rpm Weight kg<br />
Code Modéle Pince pour meule Tours/min. Poids kg<br />
878091671 Smerigliatrice UT 8721 Ø 6 mm gambo 22.000 0,57<br />
Grinter UT 8721<br />
SMERIGLIATRICE 2600 RPM 76<br />
GRINDER 2600 RPM / POUNCEUSES 2600 RPM<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878090842 Smerigliatrice 2600 RPM 1,1 kg<br />
Grinder 2600 RPM 1,1 kg<br />
Ponceuse 2600 RPM 1,1 kg<br />
878090844 Cuffia di protezione con aspirazione<br />
Protection casing with suction<br />
Protecteur avec aspiration<br />
SMERIGLIATRICE ATLAS EW 3000 77<br />
ATLAS GRINDER EW 3000 / POUNCEUSES ATALS<br />
EW 3000<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878090846 Smerigliatrice Atlas EW 3000, 1,5 kg<br />
Atlas grinder EW 3000, 1.5 kg<br />
Ponceuse Atlas EW 3000, 1,5 kg<br />
878090848 Mandrino a cremagliera<br />
Chuck<br />
Mandrin à crémaillère<br />
878090850 Mandrino porta utensile rapido<br />
Quick tool holder chuck<br />
Mandrin porte-outils rapide<br />
28<br />
878090848<br />
878090850<br />
Ø<br />
878090836<br />
878090844<br />
878090846<br />
878090842
(S)<br />
(S)<br />
(S)<br />
(S)<br />
(S)<br />
(S)<br />
(S)<br />
(S)<br />
(T)<br />
(T)<br />
ESTRUSORE EM - GIANT - MAGNUM - NORMAL 92<br />
GUN EXTRUDER EM - GIANT - MAGNUM - NORMAL<br />
EXTRUDEUSE PORTABLE EM - GIANT - MAGNUM - NORMAL<br />
Studiati per il riempimento dei crateri permettono, oltre ad una sostanziale diminuzione dei tempi di lavoro, una perfetta<br />
aderenza ed uniformità delle riparazioni garantendo la totale eliminazione dell’aria.<br />
Designed for hole filling, reduces working times substantially and offers perfect adherence and uniform repairs<br />
guaranteeing total elimination of air.<br />
Conçues pour remplir des cratères, elles permettent non seulement de réduire les temps de travail, mais aussi d’assurer<br />
une adhérence parfaite et une bonne uniformité des réparations, tout en éliminant l’air complètement.<br />
EM - 1300 Watt<br />
GIANT - BOSCH 750 Watt<br />
MAGNUM -<br />
NORMAL / STANDARD<br />
ESTRUSORI<br />
GUN EXTRUDER / EXTRUDEUSES<br />
Codice Prod. gomma Potenza Resistenza elettrica Consumo aria Peso Temp.<br />
Code Rubber production Rating Heater Air demand Weight Temp.<br />
Code Prod. caoutchouc Puissance Résistance électrique Consommation d’air Poids Temp.<br />
878091032 NORMAL 18 Kg/h 550 Watt 350 W 220V/110V 12.5 Lt/sec 3.8 Kg 0-120°C<br />
878091034 MAGNUM G 24 Kg/h 550 Watt 350 W 220V/110V 12.5 Lt/sec 4.3 Kg 0-120°C<br />
838050015 GIANT 28 Kg/h 750 Watt 800 W 220V/110V 13.5 Lt/sec 4.5 Kg 0-120°C<br />
878091036 EM 40 Kg/h 1300 Watt 800 W 220V/110V Elett./Elect./Elect. 7 Kg 0-120°C<br />
878091038 Parte frontale estrusore NORMAL / NORMAL extruder front / Partie avant modèle NORMAL<br />
878091040 Parte frontale estrusore MAGNUM / MAGNUM extruder front / Partie avant modèle MAGNUM<br />
878091042 Parte frontale estrusore GIANT / GIANT extruder front / Partie avant modèle GIANT<br />
878091044 Parte frontale estrusore EM / EM extruder front / Partie avant modèle EM<br />
878091038 / 878091040<br />
878091042 / 878091044<br />
Parte frontale estrusore<br />
Extruder front / Partie avant extrudeuse<br />
878091700 STANDARD 850 Watt 300W 220V/50Hz 12.5 Lt/sec 3.9 Kg 30-120°C<br />
878091702 MAGNUM 1040 Watt 300W 220V/50Hz 18 Lt./sec 4.4 Kg 30-120°C<br />
29
PARTI DI RICAMBIO<br />
SPARE PARTS / PIECES DE RECHANGE<br />
Cod Modello / Model / Modèle<br />
NORMAL (S) MAGNUM (S) GIANT (S) N.<br />
(878091032) (878091034) (838050015)<br />
878091058 878091564 878091564 1 Shaped Nozzle<br />
878091060 878091566 878091566 2 Nozzle adapter<br />
878091062 878091062 878091062 3 Screw for head cap<br />
878091064 878091568 878091568 4 Head<br />
878091066 878091570 878091570 5 Cooling Sleeve<br />
878091068 878091068 878091068 6 Handle<br />
878091070 878091572 878091416 7 Central Body<br />
878091072 878091072 878091072 8 Clamp with screw<br />
838051020 878091414 878091414 9 Extruder screw<br />
878091074 878091074 878091584 10 Square joint<br />
878091076 878091076 878091076 11 Tang t<br />
878091078 878091078 878091578 12 Bosch drill<br />
838051015 838051015 878091580 13 Heat element 220V<br />
878091080 878091080 878091582 14 Heat element 110V<br />
832590160 832590160 832590160 15 Thermostat<br />
878091082 878091082 878091082 16 Control Box<br />
878091084 878091084 878091084 17 Screw for control box<br />
878091086 878091086 878091086 18 Screw for thermostat<br />
878091088 878091088 878091088 19 Knob °C (Knob °F 685/191)<br />
878091090 878091090 878091090 20 Pilot light<br />
878091092 878091092 878091092 22 Muffler<br />
878091094 878091074 878091074 29 Front Bushing<br />
878091096 878091076 878091076 30 Back Bushing<br />
30
Cod Modello / Model / Modèle<br />
STANDARD (T) MAGNUM (T) N.<br />
(878091700) (878091702)<br />
878091368 878091720 1 Shaped Nozzle<br />
878091370 878091724 2 Nozzle adapter<br />
878091374 878091716 4 Head<br />
878091376 5 Cooling Sleeve<br />
878091378 878091378 6 Handle<br />
878091380 878091722 7 Central Body<br />
878091382 878091382 8 Clamp with screw<br />
878091384 878091718 9 Extruder screw<br />
878091386 878091386 10 Square joint<br />
878091388 878091388 11 Tang<br />
878091390 878091714 12 Bosch drill<br />
878091392 878091392 13 Heat element 220V<br />
878091396 878091396 15 Thermostat<br />
878091398 878091398 16 Control Box<br />
878091404 878091404 19 Knob °C (Knob °F 685/191)<br />
878091406 878091406 20 Pilot light<br />
878091400 Large shaped nozzle<br />
878091692 878091692 Cable duct<br />
878091408 878091710 Bush<br />
878091410 878091712 Hardering Bushing<br />
878091728 Gunextruder guard<br />
31
ESTRUSORE PORTATILE 97<br />
GUN EXTRUDER / EXTRUDEUSE PORTABLE<br />
Estrusore per il riempimento dei crateri alimentato unicamente dalla corrente di rete 220V.<br />
Hole filler gun needing only 220V supply.<br />
Extrudeuse pour le remplissage de cratères alimentée uniquement avec du courant à 220V.<br />
Codice Prod. gomma Potenza Resistenza elettrica Consumo aria Peso Temp.<br />
Code Rubber production Rating Heater Air demand Weight Temp.<br />
Code Prod. caoutchouc Puissance Résistance électrique Consommation d’air Poids Temp.<br />
878091102 18 Kg/h 550 Watt 350 W 220V 13.5 Lt/sec 3 Kg 0-120°C<br />
ESTRUSORE PORTATILE NORMAL 2 98<br />
GUN EXTRUDER NORMAL 2 / EXTRUDEUSE PORTABLE NORMAL 2<br />
32<br />
878091102<br />
Molto leggero e maneggevole, studiato per il riempimento di crateri di ridotte dimensioni,<br />
garantendo la totale eliminazione dell’aria.<br />
Very light and handy, for small holes, guaranteeing total elimination of air.<br />
Légère et maniable, conçue pour le remplissage de cratères de petite taille, ainsi que l’uniformité<br />
des réparations, tout en éliminant l’air complètement.<br />
Codice Prod. gomma Potenza Resistenza elettrica Consumo aria Peso Temp.<br />
Code Rubber production Rating Heater Air demand Weight Temp.<br />
Code Prod. caoutchouc Puissance Résistance électrique Consommation d’air Poids Temp.<br />
878091104 15 Kg/h 400 Watt 350 W 220V/110V 9 Lt/sec 3 Kg 0-120°C<br />
878091104
ESTRUSORE PORTATILE TUBELESS 2 99<br />
GUN EXTRUDER TUBELESS 2 / EXTRUDEUSE PORTABLE TUBELESS 2<br />
Indicato per effettuare piccole riparazioni o riporti di gomma su pneumatici. Dispone di ugelli di diverse misure.<br />
For small tyre repairs or rubber application. Supplied with nozzles of different sizes.<br />
Cette extrudeuse a été conçue pour de petites réparations et des reports de caoutchouc sur les pneus. Elle est<br />
équipée de gicleurs de différentes mesures.<br />
(S)<br />
(T)<br />
878091694 (T)<br />
SPARE PARTS - EXTRUDER TUBELESS cod. 878091106 / 878091694<br />
1 Thermostat 878091586<br />
2 Cord 878091588<br />
3 Plug 878091590<br />
4 Fair lead cord 878091592<br />
5 Heat element 110/220V 878091594<br />
6 Knob °F 878091596<br />
7 Knob °C 878091598<br />
8 Metal Ring 878091600<br />
Ø 5 Ø 4 Ø 3 Ø 2<br />
878091106 (S)<br />
Codice Prod. gomma Potenza Resistenza elettrica Consumo aria Peso Temp.<br />
Code Rubber production Rating Heater Air demand Weight Temp.<br />
Code Prod. caoutchouc Puissance Résistance électrique Consommation d’air Poids Temp.<br />
878091106 - 400 Watt 350 W 220V/110V 9 Lt/sec 2 Kg 0-120°C<br />
878091694 - 620 Watt 300 W 220/50Hz 12,5 Lt/sec 5 Kg 30-120°C<br />
Ø 7<br />
9 Metal Plate 878091602<br />
10 Green pilot light 878091604<br />
11 Red pilot light 878091606<br />
12 Screw M8D 878091608<br />
13 Switch 878091610<br />
14 Box 878091612<br />
15 Metal Plate 878091614<br />
16 Rubber grommets 878091616<br />
17 Heater box 878091618<br />
18 Bosch drill 320 W 878091620<br />
19 Meyal ring 878091622<br />
20 Bosch extruder screw 878091624<br />
21 Screw M 8 T 878091626<br />
22 Bosch handle 878091628<br />
23 Bosch control body 878091630<br />
24 Back busing 878091632<br />
25 Nozzle adapter 878091634<br />
26 Adapter 878091636<br />
27 Pneutec drill 400 W 878091638<br />
28 Screw M 8 T 878091640<br />
29 Pneutec handle 878091642<br />
30 Pneutec control body 878091644<br />
31 Busching Ø 22x15x15 878091646<br />
32 Glove 878091648<br />
36 Shaped nozzle Ø 5 878091650<br />
37 Shaped nozzle Ø 4 878091652<br />
38 Shaped nozzle Ø 3 878091654<br />
39 Shaped nozzle diam. 2 878091656<br />
40 Flat nozzle 878091658<br />
33
ACCESSORI PER ESTRUSORE<br />
EXTRUDER ACCESSORIES / ACCESSOIRES POUR EXTRUDEUSE<br />
KIT ESTRUSORE NORMAL / MAGNUM / GIANT (S) 94<br />
EXTRUDER KIT / KIT POUR EXTRUDEUSE<br />
Codice Modello /<br />
Code Model / Modèle<br />
878091048 Kit per estrusore NORMAL: 1 ugello, 1 vite estrusore, 1 resistenza<br />
220V/110V, 1 termostato<br />
Kit for extruder NORMAL: 1 nozzle , 1 extruder screw, 1 heater<br />
220V110V, 1 thermostat<br />
Kit pour extrudeuse NORMAL: 1 gicleur, 1 vis d’extrusion, 1 résistance<br />
de 220V/110V, 1 thermostat<br />
878091534 Kit per estrusore MAGNUM: 1 ugello, 1 vite estrusore, 1 resistenza<br />
220V/110V, 1 termostato<br />
Kit for extruder MAGNUM: 1 nozzle, 1 extruder screw, 1 heater<br />
220V/110V, 1 thermostat<br />
Kit pour extrudeuse MAGNUM: 1 gicleur, 1 vis d’extrusion, 1<br />
résistance de 220V/110V, 1 thermostat<br />
878091536 Kit per estrusore GIANT: 1 ugello, 1 vite estrusore, 1 resistenza<br />
220V/110V, 1 termostato<br />
Kit for extruder GIANT: 1 nozzle, 1 extruder screw, 1 heater<br />
220V/110V, 1 thermostat<br />
Kit pour extrudeuse GIANT: 1 gicleur, 1 vis d’extrusion, 1<br />
résistance de 220V/110V, 1 thermostat<br />
UGELLI SPECIALI PER ESTRUSORE NORMAL (S) 95<br />
SPECIAL NOZZLES FOR NORMAL EXTRUDER / GICLEURS SPéCIAUX POUR MODÈLE NORMAL<br />
Codice Modello /<br />
Code Model / Modèle<br />
878091050 Ug. piatto per grossi crateri / Flat nozzle for large holes / pour gros<br />
cratères<br />
878091052 Ug. piatto per fianchi / Flat nozzle for sidewalls / Gicleur plat pour<br />
flancs<br />
BILANCIATORE PER ESTRUSORE CON FILO IN ACCIAIO 96<br />
EXTRUDER BALANCER WITH STEEL CABLE / BALANCIER POUR EXTRUDEUSE AVEC FIL EN ACIER<br />
Codice Modello /<br />
Code Model / Modèle<br />
(S) 878091054 Max 5 Kg. Lunghezza filo 2,3 m / Max 5Kg. Cable length 2.3 m<br />
(S) 878091056 Max 10 Kg. Lunghezza filo 2,3 m / Max 10 Kg. Cable length 2.3 m<br />
10 kg maxi. Fil d’acier de 2,3 m de long<br />
(T) 832513110 Bilanciatore 2-4 Kg. / Balancer 2-4 Kg / Balancier 2-4 Kg<br />
(T)<br />
878091726 Bilanciatore 5-8,5 Kg. / Balancer 5-8,5 Kg / Balancier 5-8,5 Kg<br />
34<br />
8780901050<br />
8780901054<br />
8780901052
MATERIALI SPECIALI PER ESTRUSORE<br />
SPECIAL MATERIAL FOR EXTRUDER / MATÉRIEL SPÉCIAL POUR EXTRUDEUSE<br />
TRAFILATO IN GOMMA BIANCA PER LA PULIZIA DELL’ESTRUSORE 101<br />
WHITE RUBBER EXTRUDE CLEANER<br />
BANDE DE CAOUTCHOUC BLANCHE POUR LE NETTOYAGE DE L’EXTRUDEUSE<br />
Codice Quantità<br />
Code Quantity<br />
Code Quantité<br />
878091110 Box 1 Kg / 1 Kg Box / Boîte de 1 Kg<br />
TRAFILATO IN GOMMA AUTOVULCANIZZANTE (A+B) 102<br />
SELF-CURING RUBBER EXTRUSION (A+B)<br />
BANDE DE CAOUTCHOUC À VULCANISATION AUTOMATIQUE<br />
Codice Descrizione Quantità<br />
Code Details Quantity<br />
878091112 Autovulcanizzante a freddo A+B per la riparazione 4 Kg<br />
rapida di pneumatici e nastri trasportatori<br />
Cold curing A+B for fast repair of tyres and conveyor belts<br />
Caoutchouc auto-vulcanisant à froid A+B, pour une réparation<br />
rapide de pneus et transporteurs à bande.<br />
TAVOLO RISCALDATO PER GOMMA CRUDA 103<br />
HEATED WORK BENCH FOR RAW RUBBER PROCESSING<br />
TABLE CHAUFFéE POUR CAOUTCHOUC BRUT<br />
Codice Descrizione Misura mm<br />
Code Description Size mm<br />
Code Description Dimension mm<br />
878091114 230 V, 160 W, 120 °C 630 x 300<br />
TAVOLO RISCALDATO PER GOMMA CRUDA 104<br />
HEATED WORK BENCH FOR RAW RUBBER PROCESSING<br />
TABLE CHAUFFéE POUR CAOUTCHOUC BRUT<br />
Codice Descrizione Misura mm<br />
Code Description Size mm<br />
Code Description Dimension mm<br />
878091116 230 V, 160 W, 85 °C 205 x 515<br />
MARTELLO PNEUMATICO 105<br />
PNEUMATIC HAMMER / MARTEAU PNEUMATIQUE<br />
Codice Descrizione<br />
Code Details<br />
Code Description<br />
878091118 Con tampone in gomma dura per rullare pezze e rappezzi durante le<br />
riparazioni<br />
With hard rubber buffer for applying patches on tyres<br />
Avec tampon en gomme dere pour l’application des pieces<br />
pour la reparation des pneus<br />
35
SCALDA COLTELLI 83<br />
KNIFE HEATER / CHAUFFE-LAMES<br />
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
878090916 Scalda coltelli 230 Volt - Coltelli 10” / Knifer heater 230 Volt - Knife size 10” / 230 Volts - Lame 10”<br />
878090918 Scalda coltelli con temperatura regolabile<br />
Knife heater with adjustable temperature / Chauffe-lame à température réglable<br />
878090920 Scalda coltelli normale / Knife heater normal / Chauffe-lame normal<br />
878090922 Resistenza per scalda coltelli 469-470<br />
Heat element for knife heater 469-470 / Résistance pour chauffe-lames 469-470<br />
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
878090924 Coltello a lama diritta 5”<br />
Straight blade knife / Couteau à lame droite 120 mm<br />
878091662 Coltello a lama diritta 4”<br />
Straight blade knife / Couteau à lame droite 120 mm<br />
878090926 Coltello a lama diritta 6”<br />
Straight blade knife / Couteau à lame droite 150 mm<br />
878090008 Coltello a lama diritta 8”<br />
Straight blade knife / Couteau à lame droite 220 mm<br />
878090928 Coltello a lama diritta 9”<br />
Straight blade knife / Couteau à lame droite 250 mm<br />
878090930 Coltello a scimitarra 8”<br />
Crescent-shaped knife / Couteau cimeterre 220 mm<br />
878090034 Coltello a scimitarra 9”<br />
Crescent-shaped knife / Couteau cimeterre 250 mm<br />
878090932 Coltello a scimitarra 12”<br />
Crescent-shaped knife / Couteau cimeterre 300 mm<br />
878090934 Coltello a trincetto 130 mm<br />
Shoemakers knife / Couteau-tranchet<br />
878090938 Coltello ad uncino<br />
Hook knife / Couteau en forme de crochet<br />
878090940 Acciarino affila coltelli<br />
Knife sharpening tool / Outil pour aiuguiser les couteaux<br />
878090942 Pietra speciale affila coltelli<br />
Knife sharpening stone / Pierre pour aiuguiser les couteaux<br />
878090944 Coltello con manico isolato 6”<br />
6” insulated handle knife / Lame avec manche isolé 6”<br />
878090946 Coltello con manico isolato 8”<br />
8” insulated handle knife / Lame avec manche isolé 8”<br />
36<br />
878090916<br />
COLTELLI 84<br />
KNIFE / LAMES<br />
COLTELLI E SCALDA COLTELLI<br />
KNIFE AND KNIFE HEATER / LAMES ET CHAUFFE-LAMES<br />
878090918 - ADJUSTABLE TEMPERATURE<br />
878090920<br />
878090944 - ISOLATED<br />
878090924<br />
878091662<br />
878090926<br />
878090008<br />
878090928<br />
878090930<br />
878090034<br />
878090934<br />
878090938<br />
878090940<br />
878090942
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
STRUMENTI DI MISURAZIONE<br />
MEASURING INSTRUMENTS / INSTRUMENTS DE RELÉVE<br />
878091002 Misuratore di profondità per battistrada base 70 mm<br />
Tread depht gauge, 70 m base<br />
Calibre pour chape de pneu avec 70 mm de base<br />
878090005 Misuratore di profondità per battistrada base 45 mm<br />
Tread depht gauge, 45 m base<br />
Calibre pour chape de pneu avec 45 mm de base<br />
878091004 Misuratore di profondità per battistrada base 150 mm<br />
Tread depht gauge, 150 m base<br />
Calibre pour chape de pneu avec 150 mm de base<br />
878091006 Misuratore digitale<br />
Digital gauge<br />
Calibre numérique<br />
878091532 Misuratore di profondità per battistrada 0-30 mm<br />
Tread depht gauge, 0-30 mm<br />
Calibre pour chape de pneu 0-30 mm<br />
878091008 Misuratore di profondità a quadrante per battistrada (0,1 mm)<br />
Tread depht dial gauge (0,1 mm)<br />
Calibre avec cadran pour chape de pneu (0,1 mm)<br />
878091010 Misuratore di spessore. Corsa 0-30 mm. Profondità 300 mm.<br />
Thickness gauge. Range 0-30 mm, yoke 300 mm.<br />
Calibre pour relever l’épaisseu .<br />
Course de 0-30 mm, profondeur 300 mm<br />
878091012 Metro in acciaio 3 m<br />
3 m steel tape<br />
Mètre de 3 mètres, en acier<br />
878091014 Metro in acciaio 5 m<br />
5 m steel decimal tape<br />
Mètre décimal de 5 mètres, en acier<br />
878090030 Metro in acciaio 10 m<br />
10 m steel tape<br />
Mètre de 10 mètres, en acier<br />
878091016 Metro 10 m in fibra di vetro<br />
10 m fibreglass tape<br />
Mètre de 10 mètres, en fibre de verre<br />
878091018 Centratore laser, di semplice e veloce montaggio,<br />
che produce una linea luminosa di circa 10 cm.<br />
Laser centering device, easy and quick application,<br />
producing a 10 cm luminous line.<br />
Centreur au laser, facile et rapide à monter,<br />
assurant une ligne lumineuse de 10 cm environ.<br />
878090010 Durometro per gomma 0÷100 shore A da laboratorio.<br />
A richiesta certificazione ISO.<br />
Laboratory durometer for rubber of hardness 0÷100 Shore A.<br />
ISO certification available on request.<br />
Mesureur de dureté pour caoutchouc 0 ÷ 100 shore A de<br />
laboratoire. Certification ISO sur demande.<br />
878091020 Durometro per gomma 0÷100 shore A professionale.<br />
Professional use durometer for rubber of hardness 0-100<br />
Shore A.<br />
Mesureur de dureté pour caoutchouc 0÷10<br />
shore A de type professionnel.<br />
878091022 Supporto per durometro<br />
Durometer support<br />
Support pour mesureur de dureté<br />
878091024 Termometro preciso, batteria 9V, temperatura 100÷1370° C.<br />
Thermometer accurate,9V battery, temperature range 100÷1370°C.<br />
Thermomométre précis, batterie de 9V, température 100÷1370° C.<br />
878091026 Sonda rigida / Rigid sensor / Sonde rigide<br />
878091028 Sonda a contatto / Contact sensor / Sonde à contact<br />
878091030 Sonda flessibile / Flexible sensor / Sonde flexible<br />
91<br />
878091012<br />
878091532<br />
878091020<br />
878091022<br />
878090030<br />
878091018<br />
878091030<br />
878091026<br />
878091028<br />
878091006<br />
878091024<br />
878091008<br />
878091002<br />
878091010<br />
37<br />
878090010
MARCATORE ELETTRICO RETTANGOLARE 125<br />
RECTANGULAR TYRE BRANDER<br />
MARQUEUR éLECTRIQUE RECTANGULAIRE<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
MARCATORE CIFRATO 126<br />
NUMBERING BRANDER<br />
MARQUEUR CHIFFRé<br />
È dotato di testa troncoconica con cifre da 0<br />
a 9, altezza 25,4 mm e alloggio portacaratteri<br />
frontale. Potenza 450/1000W.<br />
This tyre brander has a truncated conical head<br />
with numbers from 0 to 9 externally, high 25,4<br />
mm. On the front side you can have unchanging<br />
numbers or letters. Power 450/1000W.<br />
Il est équipé d’une tête tronconique avec des<br />
numéros allant de 0 à 9, et il fait 25,4 mm de<br />
haut. Le logement pour les caractères est à<br />
l’avant. Puissance de 450/1000 W.<br />
878091320 Marcatore completo 1000 W / Complete tyre brander / Marqueur complet 1000 W<br />
878091322 Resistenza per marcatore / Heater for tyre brander / Résistance pour marqueur<br />
878091324 Lettere e numeri / Letters and numbers / Lettres et numéros<br />
878091554 Marcatore completo 450 W / Complete tyre brander / Marqueur complet 450 W<br />
878091556 Resistenza per marcatore / Heater for tyre brander / Résistance pour marqueur<br />
878091558 Lettere e numeri / Letters and numbers / Lettres et numéros<br />
38<br />
12 mm<br />
878091312 Marcatore completo / Complete tyre brander / Marqueur complet<br />
878091314 Lettere e numeri / Letters and numbers / Lettres et numéros<br />
878091316 Resistenza per marcatore / Heater for tyre brander / Résistance pour marqueur<br />
878091318 Logo personalizzato / Customized logo / Logo personnalisé<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
MARCATORI ELETTRICI 220V<br />
TYRE BRANDER 220V / MARQUEURS ELECTRIQUES 220V<br />
878091314<br />
878091320<br />
878091318<br />
878091312<br />
878091316<br />
25 mm
ACCESSORI E ATTREZZATURE<br />
ACCESSORIES AND EQUIPMENTS / ACCESSOIRES ET ÉQUIPEMENTS<br />
TERMO PRESSA UNIVERSALE 42<br />
UNIVERSAL TERMO PRESS / TERMO PRESS UNIVERSELLE<br />
Cod. 878090514. Vulcanizzatrice per pneumatici vettura, autocarro, trattore,<br />
movimento terra (23.5”) e camere d’aria. Esegue riparazioni rapide sul fianco,<br />
sulla spalla e sul battistrada del pneumatico. Lavora a bassa temperatura e<br />
ad alta pressione. Vulcanizza perfettamente anche fori passanti su pneumatici<br />
di grosso spessore (EM).<br />
Code 878090514. Vulcaniser for car, truck, tractor and EM tyres (23.5”)<br />
and for inner tubes. Fast repairs on tyre sidewall, shoulder and tread. Low<br />
temperature, high-pressure operation. Vulcanises perfectly even through holes<br />
in very thick tyre walls.<br />
Code 878090514. Vulcanisateur pour pneus de voitures, de camions, de<br />
machines agricoles, de machines de terrassement (23,5”) et chambres a air.<br />
Elle permet de réparer les pneus rapidement sur les cotés, sur le dos et sur<br />
la bande de roulement. Elle fonctionne a une température réduite et a une<br />
pression élevée. Elle vulcanlse parfaitement mème les trous débouchants sur<br />
des pneus de grande épaisseur (EM).<br />
PIASTRA RISCALDANTE 43<br />
HEATING PLATE<br />
PLAQUE CHAUFFANTE<br />
Codice Descrizione<br />
Code Description<br />
878090516 Piastra riscaldante / Heating plate /<br />
Plaque chauffante<br />
COLTELLO TERMICO 44<br />
THERMOCUTTER / COUTEAU THERMIQUE<br />
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
878090518 Coltello termico / Thermocutter / Lame pour couteau thermique<br />
878090520 Lama per coltello termico / Blade for thermocutter /<br />
Lame pour couteau thermique<br />
878091418 Lama per coltello termico / Blade for thermocutter /<br />
Lame pour couteau thermique<br />
878091420 Lama per coltello termico / Blade for thermocutter /<br />
Lame pour couteau thermique<br />
PISTOLA CHIODATRICE 45<br />
RIVETTING GUN<br />
PISTOLET DE CLOUAGE<br />
Codice / Code<br />
878090522<br />
CHIODI ANTIGHIACCIO 46<br />
STUDS / CLOUS<br />
Codice Misure Pz. Scatola<br />
Code Sizes Pcs. Box<br />
Code Dimensions Pcs. Boite<br />
878090524 9 / 10 - 9 / 11 - 9 / 12 1000<br />
9 / 13 - 9 / 14 - 9 / 15<br />
39<br />
878090520<br />
878091418<br />
878091420
SPAZZOLE POLVERINO 47<br />
BRUSHES FOR RUBBER DUST<br />
BROSSES POUR PROUDRETTE<br />
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
878090530 Spazzola parapolverino in mt. senza alette<br />
Brush for rubber in mts. without wings<br />
Brosse puor puodrette en mts. sans ailettes<br />
878090532 Spazzola parapolverino in mt. con alette<br />
Brush for rubber in mts. with wings<br />
Brosse puor puodrette en mts. avec ailettes<br />
831023245 Spazzola crine di cavallo<br />
Horsehair brush<br />
Brosse crin de cheval<br />
NEBULIZZATORE PER SILICONE 48<br />
AUTOMIZER FOR SILICONE<br />
AUTOMISEUR POUR SILICONE<br />
Apparecchi per la nebulizzazione in modo atossico di liquidi a bassa densità al<br />
silicone o detergenti riempiti di liquido e caricati ad una pressione di 2-6 atm, funzionano<br />
autonomamente senza bisogno di nessun collegamento continuo all’aria<br />
compressa.<br />
Pneumatic units to atomize in an a toxic way low density silicone fluids or detergents<br />
filled up with fluid and with an air pressure of 2-6 atm., the unit works without any<br />
connection with the air supply System.<br />
Appareil pour la vaporisation atoxique de liquides a’ basse épaisseur au silicone ou<br />
détergent. Rempli de liquide et chargé avec une pression de 2-6 bar, il fonctionne<br />
en autonomie sans raccordement avec l’ installation de l’air comprime.<br />
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
878090534 Nebulizzatore portatile da 23 litri peso 12 Kg. con indicatore livello.<br />
Portable atomizer 23 litre weight 12 Kg. with level gauge.<br />
Atomiseur portatif de 23 litre poids 12 Kg. avec indicateur de niveau.<br />
878090536 Lancia speciale spruzza silicone<br />
Special nozzle for silicone spraying<br />
Lance spéciale puor vaporiser la silicone<br />
878091661 Nebulizzatore portatile da 2 litri<br />
Portable atomizer 2 litre<br />
Atomiseur portatif de 2 litre<br />
NASTRO ABRASIVO 51<br />
ABRASIVE BELT / BANDE ABRASIVE<br />
Codice Dimensioni<br />
Code Size / Dim.<br />
878090548 Ø 30 x 30<br />
878090550 Ø 46 x 30<br />
878090552 Ø 40 x 20<br />
878090554 Ø 60 x 30<br />
878090552<br />
878090574<br />
40<br />
878090548<br />
878090550<br />
878090554<br />
878090576<br />
ADATTATORE PER TUBO CARBIDE E PER NASTRO ABRASIVO<br />
ADAPTOR FOR CARBIDE TUBE AND FOR ABRASIVE BELT<br />
ADAPTATEUR POUR TUBE AU CARBURE ET BANDE ABRASIVE<br />
Codice Dimensioni Gambo<br />
Code Size / Dim. Stem / Arbre<br />
878090574 Ø 30 x 30 Ø 6<br />
878090576 Ø 45 x 30 Ø 6<br />
878090578 Ø 75 x 30 Ø 6<br />
TUBO CARBIDE 55<br />
CARBIDE TUBE<br />
TUBE AU CARBURE<br />
878090532<br />
Codice Dimensioni Spessore<br />
Code Size Thickness<br />
Code Dimensions Epaisseur<br />
878090580 Ø 30 x 30 2<br />
878090582 Ø 45 x 30 2<br />
878090584 Ø 75 x 30 2<br />
878090580<br />
878090530<br />
878090582<br />
54<br />
87809058
4<br />
SCORTICATORI 56<br />
GOUGES / GOUGES<br />
Codice Dimensioni Modello<br />
Code Dimensions Model / Modéle<br />
878090586 Ø 90x40 Cilindrico / Cylindrical / Cylindrique<br />
878090588 Ø 100x45 Cilindrico / Cylindrical / Cylindrique<br />
878090590 Ø 125x60 Cilindrico / Cylindrical / Cylindrique<br />
878090592 Ø 160x65 Prof.dentato / Toothed prof./ Prof.denté<br />
831020100 Ø 70x30x40 Conico / Conical RTS / Conique<br />
878090594 Ø 80x40x70 Conico / Conical ITAL / Conique<br />
878090596 Ø 30 Sferico / Spherical / Sphérique<br />
878090598 Ø 30 Movimento terra / E.M. / Terrassement<br />
878090600 Ø 50 Sferico / Spherical / Sphérique<br />
878090602 Ø 50 Movimento terra / E.M. / Terrassement<br />
878090604 Ø 100x60x90 Conico / Conical / Conique MARANGONI<br />
878090606 Ø 130x55x115 Conico / Conical / Conique STAICO<br />
878090608 Ø 150x55x135 Conica / Conical / Conique<br />
878090610 Affilasgorbie / Gouge sharpening / Affûteuse pour gouge<br />
878090612 Mola / Wheel / Meule Ø 25 - Box 6 pz. / Boîte 6 pièces<br />
MACCHINA AFFILATRICE<br />
GOUGES GRINDER<br />
AFFÛTEUSE POUR GOUGES<br />
Affilatrice che garantisce una perfetta<br />
affilatura di tutti i modelli di sgorbie<br />
esistenti sul mercato, aumentandone la<br />
produttività.<br />
A grinder to sharpen all market available<br />
gouges and ensure their productivity.<br />
Affûteuse assurant un aiguisage parfait<br />
de tous les modèles de gouges existant<br />
sur le marché, tout en permettant<br />
d’en augmenter très nettement le<br />
rendement.<br />
Codice Modello<br />
Code Model<br />
Code Modèle<br />
57<br />
878090614 Macchina affilatrice<br />
Gouges grinder<br />
Affûteuse pour gouges<br />
878090596<br />
878090600<br />
878090592<br />
878090610<br />
AVVITATORI AD IMPULSO 72<br />
IMPACT WRENCH<br />
CLé Á CHOC<br />
878090588<br />
878090602<br />
878090612<br />
41<br />
831020100<br />
878090598<br />
Codice Modello Stelo Giri/min Peso Kg Attacco aria<br />
Code Model Stem R.P.M. Weight Kg Air connection<br />
Code Modèle Tige Tours/M. Poids Kg Ø Raccord<br />
878090806 DI 0012 AI 1/2” 7.000 2.5 1/4”<br />
878090808 DD 1401 1/2” 8.000 2.3 1/4”<br />
878090810 DI 0021 AI 1/2” 7.000 2 1/4”<br />
838036812 DD 1601 3/4” 4.200 5.2 3/8”<br />
878090814 DD 1601-6 3/4” 4.200 5.9 3/8”<br />
878090816 DI 0066 AI 1” 4.200 8 3/8”<br />
878091530 DI 0063 AI 1” 5.000 11,4 1/2”<br />
878090806 - 1/2”<br />
878090812 - 3/4”<br />
878090808 - 1/2”<br />
878090810 - 1/2”
GAMBO PORTA-UTENSILI PER COD. 878090756 67<br />
TOOL HOLDER STEM FOR CODE 878090756<br />
TIGES PORTE-UTILS POUR CODE 878090756<br />
Codice Dimensioni Gambo<br />
Code Size / Dim. Stem / Arbre<br />
878090738 3/8” UNF x 10 Ø 6<br />
878090740 M 12 x 10 Ø 6<br />
878090742 M 10 x 16 Ø 6<br />
878090744 3/8” UNF x 25 Ø 6<br />
878090746 M 16 x 40 Ø 6<br />
878090748 M 14 x 40 Ø 6<br />
878090750 M 14 x 25 Ø 8<br />
878090752 M 14 x 15 Ø 6<br />
878090754 M 12 x 25 Ø 8<br />
MANDRINI PORTA UTENSILI 68<br />
TOOL CHUCKS<br />
MANDRIN PORTE-OUTILS<br />
Codice Modello Dimensione<br />
Code Model / Modèl Size / Dimension<br />
878090756 Mandrino a cremagliera / Rack chuck / Mandrin à crémaillère 3/8” UNF<br />
878090758 Mandrino a cremagliera / Rack chuck / Mandrin à crémaillère 1/2” UNF<br />
878090760 Pinza per mola / Wheel holder / Pince pour meule Ø 6<br />
GAMBO SPECIALE PER FLESSIBILI Ø 10 69<br />
SPECIAL STEM FOR FLEXIBLE DRIVE Ø 10<br />
TIGE SPéCIALE POUR TUYAUX SOUPLES Ø 10<br />
Codice Impiego<br />
Code Use / Emploi<br />
878090762 Per spazzola ad anello per flessibile Ø 100 - Cod. 383 /<br />
For 100 mm ring brush for flexible drive - Code 383 / Pour brosses Ø 100 - Code 383<br />
878090764 Per raspetta a punte intercambiabili - Cod. 447 / For rasp with replaceable points code 447 / Pour râpe à pointes intercheangeables - Code 447<br />
878090766 Per lame P 6 - Cod. 339. / For P6 blades code 339 / Pour lame P 6 - Code 339<br />
878090768 Per mandrino - Cod. 539 / For chuck code 539 / Pour mandrin - Code 539<br />
878090770 Alberino supporto sgorbie Ø 30-50 / Gouge carrier stem / Arbre porte-gouges Ø 30-50<br />
42<br />
Ø 10<br />
Ø 10<br />
Ø 3/8’’<br />
Ø 14<br />
Ø 14<br />
Ø 12<br />
878090760<br />
878090762 878090764 878090766 878090768 878090770<br />
878090738<br />
878090742<br />
878090744<br />
878090750<br />
878090752<br />
878090754<br />
878090756
GAMBO ESAGONALE PORTA-UTENSILI 70<br />
HEXAGONAL STEM TOOL-CARRIER<br />
TIGE HEXAGONALE PORTE-OUTILS<br />
Codice Dimensioni<br />
Code Size<br />
878091670 3/8” UNF<br />
878090772 3/8” UNF x 16 mm<br />
878090774 3/8” UNF x 25 mm<br />
878090776 Ø 10 x 20 mm<br />
878090778 Ø 12 x 20 mm<br />
878090780 Alberino supporto sgorbie Ø 30<br />
Gouge carrier stem Ø 30<br />
Arbre de soutien gouges Ø 30<br />
878090782 Alberino supporto sgorbie Ø 50<br />
Gouge carrier stem Ø 50<br />
Arbre de soutien gouges Ø 50<br />
878091518 Alberino supporto sgorbie Ø 30-50<br />
Gouge carrier stem Ø 30-50<br />
Arbre de soutien gouges Ø 30-50<br />
878090784 Ø 14 x 15 mm<br />
878090786 Per <strong>mole</strong> con gambo Ø 6<br />
For grinder-wheel with stem Ø 6<br />
Pour <strong>meules</strong> avec arbre Ø 6<br />
878091520 Per <strong>mole</strong> con gambo Ø 5<br />
For grinder-wheel with stem Ø 5<br />
Pour <strong>meules</strong> avec arbre Ø 5<br />
878091522 Per <strong>mole</strong> con gambo Ø 3<br />
For grinder-wheel with stem Ø 3<br />
Pour <strong>meules</strong> avec arbre Ø 3<br />
878090788 Per <strong>mole</strong> con gambo Ø 8<br />
For grinder-wheel with stem Ø 8<br />
Pour <strong>meules</strong> avec arbre Ø 8<br />
878090790 Ø 16 x 15 mm<br />
878090792 Ø 16 x 25 mm<br />
878090794 Ø 16 x 35 mm<br />
878090796 Ø 20 x 30 mm<br />
878090798 Per raspa P 6 / For P 6 rasp / Pour râpe P 6<br />
878090800 Per raspa a punte (Cod. 878090908)<br />
For pointed rasp (Code 878090908)<br />
Pour râpe à pointe (Code 878090908)<br />
878091528 Per spazzole (Cod. 878090664)<br />
For brushes (Code 878090664)<br />
Pour brosses (Code 878090664)<br />
878091524 Per spazzole (Cod. 878090652 - 878090654)<br />
For brushes (Code 878090652 - 878090654)<br />
Pour brosses (Code 878090652 - 878090654)<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878091526<br />
MANDRINO PORTA-UTENSILI (per gambo esagonale da 11 mm) 71<br />
TOOL CHUCK (for 11 mm hexagonal stem)<br />
MANDRIN PORTE-OUTILS (pour tige hexagonale de 11 mm)<br />
878090802 Attacco foro / Connection thread / Joint alésage 3/8” UNF<br />
878090804 Attacco foro / Connection thread / Joint alésage 1/2” UNF<br />
Ø 16<br />
Ø 8<br />
Ø 3/8’’<br />
Ø 10<br />
Ø 14<br />
Ø 3/8’’<br />
Ø 3/8’’<br />
Ø 6<br />
878090776<br />
878091670<br />
878090776<br />
878090792<br />
878090784<br />
878090774<br />
878090772<br />
878090788<br />
878090786<br />
878091528 878091524<br />
878090780 878090782 878090800 878090798<br />
43
RULLINI LISCI E ZIGRINATI<br />
PLAIN AND KNURLED ROLLERS<br />
ROULEAUX LISSES ET MOLETéS<br />
78<br />
878090876<br />
ZIGRINATI<br />
KNURLED<br />
MOLETéS<br />
LISCI<br />
PLAIN<br />
LISSES<br />
878090874<br />
878090024<br />
44<br />
878090872<br />
NEW LINE<br />
Cod. Modello / Model / Modêle Dimensioni<br />
878090856 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 40 x 2,5<br />
878090858 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 50 x 4<br />
878090860 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 38 x 3<br />
878090862 Cilindrico liscio / Plain cilindrical / Cylindrique et lisse Ø 40 x 10<br />
878091672 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 50 x 6<br />
878090864 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 40 x 10<br />
878090866 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 40 x 18<br />
878090868 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 40 x 46<br />
878090870 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 40 x 76<br />
878090872 Cilindrico liscio / Plain cilindrical / Cylindrique et lisse Ø 40 x 12<br />
878090874 Cilindrico liscio / Plain cilindrical / Cylindrique et lisse Ø 40 x 18<br />
878090024 Cilindrico liscio / Plain cilindrical / Cylindrique et lisse Ø 40 x 46<br />
878090876 Per scanalature / For grooves / Pour cannelures Ø 40<br />
878090878 Per talloni / For beads / Pour talons Ø 50<br />
878090880 Da taglio / For cutting / Pour coupe Ø 60<br />
GESSI IN CERA PER GOMMA 79<br />
WAX MARKERS FOR TYRES / BÂTONNETS DE CIRE POUR CAOUTCHOUC<br />
Scrive anche su pneumatici umidi o freddi! / It writes on wet or cold tires too! / Pour écrire même sur des pneus humides<br />
et froids!<br />
878090886<br />
878090866<br />
878090856<br />
878090878<br />
878090880<br />
INDELIBLE<br />
878090892<br />
Cod. Modello / Model / Modèle Colore / Colour / Couleur Pz.<br />
878090882 Piccolo / Small / Petit Ø 14 Bianco / White / Blanc 12<br />
878090884 Piccolo / Small / Petit Ø 14 Azzurro-giallo-rosso-verde / Blue-yellow-red-green / Bleu-jaune-rouge-vert 12<br />
878090026 Grande / Big / Grand Ø 18 Bianco / White / Blanc 20 / 72<br />
878090886 Grande / Big / Grand Ø 18 Azzurro-giallo-rosso-verde / Blue-yellow-red-green / Bleu-jaune-rouge-vert 20 / 72<br />
878090888 Porta gesso / Chalk holder / Porte-bâtonnet Ø 14<br />
878090890 Porta gesso / Chalk holder / Porte-bâtonnet Ø 18<br />
878090892 Vernice indelebile / Indelible paint / Vernis indelebile<br />
878090864<br />
8780900026<br />
878090868<br />
878090870<br />
878090888<br />
878090858<br />
878090860<br />
878090862<br />
878091672<br />
A richiesta possiamo fornire gessi idrosolubili / We can supply water-soluble wax markers on request / Nous pouvons fournir des bâtonnets de cire<br />
hydrosolubles, sur demande
RULLINI A PUNTE INTERCAMBIABILI 80<br />
REPLACEABLE PIN ROLLERS<br />
ROULEAUX À POINTES INTERCHANGEABLES<br />
Cod.<br />
Code<br />
RASPETTE A PUNTE INTERCAMBIABILI 81<br />
REPLACEABLE PIN RASPS<br />
RAPES À POINTES INTERCHANGEABLES<br />
Cod. Modello Dimensioni Punta<br />
Code Model Size Pin<br />
878090904 Conica/Conical/Conique Ø 40 x 50 1,5 x 10<br />
878090906 Sferica/Spherical/Sphérique Ø 35 1,5 x 12<br />
878090908 Bombata/Concave/Bombée Ø 75 x 35 1,5 x 12<br />
878090910 Squiggly Ø 50<br />
PUNTE IN ACCIAIO PER RASPETTE E RULLINI 82<br />
STEEL PINS FOR RASPS AND ROLLERS<br />
POINTES EN ACIER POUR RÂPES ET ROULEAUX<br />
Cod.<br />
Code<br />
Dimensioni<br />
Size<br />
Dimensioni<br />
Size<br />
Punta<br />
Pin<br />
878090894 Ø 52 x 12 1,5 x 12<br />
878090896 Ø 52 x 18 1,5 x 12<br />
878090898 Ø 52 x 27 1,5 x 12<br />
878090900 Ø 52 x 46 1,5 x 12<br />
878090902 Ø 52 x 76 1,5 x 12<br />
878090912 Ø 1,5 x 10 3.000<br />
838036020 Ø 1,5 x 12 9.000<br />
878090914 Ø 2,0 x 22 1.000<br />
Confezione pezzi<br />
Parts per pack<br />
A richiesta sono disponibili punte di altre misure<br />
Other size tips available on request<br />
Des pointes avec d’autres dimensions sont disponibles sur demande<br />
878090902<br />
838036020<br />
878090908<br />
878090910<br />
878090900<br />
878090898<br />
878090896<br />
45<br />
878090894<br />
878090904<br />
878090906
PORTALAMETTE - LAMETTE 85<br />
BLADE HOLDER - BLADES<br />
PORTE-LAMES À éBARBER - LAMES À éBARBER<br />
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
878090948 Vettura con appoggio regolabile<br />
Car, with adjustable spacer<br />
Voiture, avec support réglable<br />
878090950 Vettura piatto / Car, flat / Voiture, plat<br />
878090952 Vettura senza appoggio regolabile<br />
Car, without adjustable spacer<br />
Voiture, sans support réglable<br />
878090954 Gigante piatto/Truck, flat/Poids-lourds<br />
878090956 Trincetto 9 denti / 9 teeth / 9 dents<br />
878090958 Trincetto 1 dente<br />
Paring knife 1 tooth / Tranchet 1 dent<br />
878090960 Modello vettura B&J / Car B&J / Voiture B&J<br />
878091663 Trincetto 1 dente / Paring Knife 1 tooth<br />
878091664 Trincetto a doppio dente / Double tooth paring knife<br />
CUTTER UNIVERSALE A BATTERIA 85/A<br />
CORDLESS UNIVERSAL CUTTER / DECOUPEUR UNIVERSEL SANS FIL<br />
Cod. Peso / Weight / Poids<br />
878091667 Con batteria 430g. / Incl. batt. 430g. / Avec accu 430g.<br />
LAMETTE 86<br />
BLADES / LAMES À éBARBER<br />
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
878090962 Gigante per macchina Matteuzzi / Truck, for Matteuzzi<br />
Machine / Poids lourds, pour machine Matteuzzi<br />
878090964 Vettura 7 denti / Car, 7 teeth / Voiture, à 7 dents<br />
878090966 Vettura 9 denti / Car, 9 teeth / Voiture, à 9 dents<br />
878090968 Vettura 18 denti / Car, 18 teeth / Voiture, à 18 dents<br />
878090970 Lamette B&J / Blades B&J / Lames à ébarber B&J dents<br />
AFFILA LAMA 87<br />
BLADE SHARPENER / AFFÛTEUSE DE LAMES<br />
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
878090972 Affila lama completo di mola<br />
Blade sharpener with grindstone / Affûteuse de lames avec meule<br />
878090974 Mola smeriglio per affila lame - 150 x 20 x 50<br />
Grindst. for blade sharpener 150 x 20 x 50 / Meule pour affûtage de lames 150 x 20 x 50<br />
878091668 Mola affila lame - 70 x 50 x 16 (BANDAG)<br />
Blade sharpener grindstone / Meule pour affùteuse de lames<br />
SEGHETTO CIRCOLARE PER CRATERI / MARTELLO IN GOMMA / PENNELLO 88<br />
TYRE HOLE REAMER / RUBBER HAMMER / BRUSH<br />
SCIE CIRCULAIRE POUR RéPARATION DE PNEUS / MARTEAU EN GOMME / PINCEAU<br />
Cod. Modello / Model / Modèle Dimensioni<br />
878090976 Con manico Ø 6 x 220<br />
With handle<br />
Avec manche<br />
878090012 Martello in gomma<br />
Rubber hammer<br />
Marteau en gomme<br />
878090978 Pennello Ø 50<br />
Brush Ø 50<br />
Pinceau Ø 50<br />
46<br />
878091668<br />
878090962<br />
878090012<br />
878090966<br />
878090968<br />
878090976<br />
878090948<br />
878090954<br />
878090950<br />
878090956<br />
878090958<br />
878090960<br />
878091663<br />
878091664<br />
878090964<br />
878090970<br />
878090972<br />
878090974<br />
878090978
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
878090980 Taglierino rigido<br />
Stanley cutter / ébarbeuse<br />
878090982 Lama ricambio diritta<br />
Spare straight blade / Lame de rechange droite<br />
878090984 Lama ricambio ad uncino<br />
Hook-shaped blade<br />
Lame de rechange en forme de crochet<br />
878090006 Punteruolo conico<br />
Conical awl / Poinçon conique<br />
878090986 Punteruolo punta fine<br />
Fine pointed awl / Poinçon à pointe fine<br />
878090988 Punteruolo ad uncino<br />
Hooked awl<br />
Poinçon en forme de crochet<br />
878090990 Punteruolo punta quadra<br />
Square-headed tip awl<br />
Poinçon à pointe carrée<br />
878090032 Trochesino per fili d’acciaio<br />
Steel wire cutter<br />
Sécateur pour fil d’acier<br />
878090014 Forbice per gomma 8”<br />
Shears for rubber 220 mm<br />
Ciseaux pour caoutchouc<br />
878090992 Forbice per gomma 12”<br />
Shears for rubber 300 mm<br />
Ciseaux pour caoutchouc<br />
878090994 Forbice per gomma 10”<br />
Shears for rubber 290 mm<br />
Ciseaux pour caoutchouc<br />
878091560 Profilometro in acciaio temprato 300 mm<br />
Hardened steel contour gauges<br />
Profilometer tempéré acier<br />
878091669 Spazzola ottone<br />
Brass brush / Brosse cuivrèes<br />
CONTENITORI PER COLLE 90<br />
GLUE BOXES<br />
POT DE COLLE<br />
89<br />
878090986<br />
878090984<br />
878090982<br />
878090006<br />
878090032<br />
878090014<br />
Contenitore adatto per tutti i prodotti liquidi che evaporano o si incrostano facilmente se<br />
esposti all’aria.<br />
Container for all liquid products that evaporate or dry out if exposed to air.<br />
Pot de colle particulièrement indiqué pour tous les produits<br />
liquides s’évaporant ou s’incrustant facilement<br />
lorsqu’ils sont exposés à l’air.<br />
Cod. Litri / Litres<br />
878090996 3,0<br />
878090016 1,5<br />
878090018 0,9<br />
878090998 0,3<br />
878091000 1<br />
878090018<br />
878090998<br />
878091669<br />
878090980<br />
878090990<br />
878091000<br />
878090016<br />
47<br />
878090988
ACCESSORI E ATTREZZATURE PER AUTOCLAVE 111<br />
ACCESSORIES AND EQUIPMENT FOR AUTOCLAVES<br />
ACCESSOIRES ET éQUIPEMENTS POUR AUTOCLAVE<br />
Nastro in polipropilene a basso tasso di frizione, per facilitare il<br />
procedimento e aumentare la durata degli envelopes.<br />
Low friction polypropylene tape for easy processing and improved<br />
envelope life.<br />
Bande en polypropylène à taux de friction réduit, pour faciliter le<br />
processus et augmenter la durée des enveloppes.<br />
Codice Dimensioni / Size / Dimension<br />
878091202 1000 m x 350 mm<br />
878091204 1000 m x 450 mm<br />
TUBI FLESSIBILI PER AUTOCLAVE con interno in Teflon 112<br />
FLEXIBLE HOSES FOR AUTOCLAVES, with Teflon lining<br />
TUYAUX SOUPLES POUR AUTOCLAVE avec âme en Teflon<br />
A RICHIESTA INTERNO IN ACCIAIO<br />
STEEL INNER SIDE ON REQUEST<br />
ÂME EN ACIER, SUR DEMANDe<br />
Cod. Modello / Model / Modèle<br />
878091206 1/4”<br />
878091208 3/8”<br />
878091210 1/2”<br />
878091212 3/4”<br />
832590180 600 mm<br />
832590185 750 mm<br />
832590170 1000 mm<br />
832590175 1200 mm<br />
832590455 1800 mm<br />
832590195 2150 mm<br />
832590190 3000 mm<br />
ATTACCHI VAPORE PER PRESSE 113<br />
STEAM FITTINGS FOR PRESSES<br />
RACCORDS À VAPEUR POUR PRESSES<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle Dim.<br />
878091214 Attacco / Connector / Raccord 1/2”<br />
878091216 Guarnizione / Gasket / Joint 1/2”<br />
878091218 Femmina / Female / Femelle 1/2”<br />
878091220 Maschio / Male / Mâle 1/2”<br />
878091222 Attacco / Connector / Raccord 1/4”<br />
878091224 Guarnizione / Gasket / Joint 1/4”<br />
878091226 Guarnizione / Gasket / Joint 1/4”<br />
878091228 Femmina / Female / Femelle 1/4”<br />
878091230 Maschio / Male / Mâle 1/4”<br />
48<br />
878091218<br />
878091220<br />
878091228<br />
878091204 878091202<br />
878091222<br />
878091224<br />
878091214<br />
878091216<br />
878091226
DIAGRAMMI E PENNINI PER AUTOCLAVE 114<br />
AUTOCLAVE DIAGRAMS AND PENS<br />
DIAGRAMMES ET POINTE POUR AUTOCLAVE<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878091232 Diagrammi a fisarmonica<br />
Continuous form diagrams<br />
Diagrammes sur papier en continu<br />
832590055 Diagrammi / Diagrams / Diagrammes<br />
832590060 Pennino piccolo / Small pen / Petite pointe<br />
832590070 Pennino medio / Medium pen / Pointe moyenne<br />
832590065 Pennino grande / Big pen / Pointe grande<br />
N.B.: Specificare modello autoclave e colore pennino<br />
N.B.: Specify the autoclave model and color pen<br />
N.B.: Préciser le modèle de l’autoclave et coleur petit pointe<br />
GUARNIZIONI PER AUTOCLAVE MARANGONI,TRM, IROP 115<br />
AUTOCLAVE GASKETS / JOINTS D’AUTOCLAVE<br />
Guarnizioni per i portelloni delle autoclavi di tutte le case costruttrici. Le guarnizioni possono essere fornite in anello chiuso<br />
oppure in rotoli di 20 m.<br />
Gaskets for all types of autoclave doors. The gasket can be supplied in the form of a closed ring or in lengths of<br />
20 m.<br />
Joints pour les portes d’autoclaves de n’importe quelle marque. Les joints peuvent être fournis en boucle fermée ou<br />
bien en rouleaux de 20 m.<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878091236 Anello chiuso / Closed ring / Boucle fermée<br />
878091238 Rotolo di m 20 / 20-m length roll / Rouleau 20 m<br />
874540055 IROP anello chiuso / Closed ring / Boucle fermée IROP<br />
874540040 MULTICONVERTOR anello chiuso / Closed ring / Boucle fermée<br />
832513005 TRM Ø 1500 anello chiuso / Closed ring / Boucle fermée<br />
832513025 TRM Ø 1600 anello chiuso / Closed ring / Boucle fermée<br />
GRASSO PER GUARNIZIONI 116<br />
GASKET GREASE / GRAISSE POUR JOINTS<br />
878091240 Lubrifica la guarnizione mantenendola sempre morbida e impedisce<br />
che si incolli ai portelloni delle autoclavi.<br />
Lubricates the gasket, keeping it pliable and ensuring easy release<br />
from the door.<br />
Pour graisser le joint tout en le maintenant toujours souple, pour<br />
l’empêcher de coller aux portes de l’autoclave.<br />
COLLA AL SILICONE PER GUARNIZIONI 117<br />
SILICONE ADHESIVE FOR GASKETS<br />
COLLE À LA SILICONE POUR JOINTS<br />
Cod.<br />
878091242<br />
832590060<br />
1 KG<br />
832590055<br />
49
ATTACCHI VAPORE PER PRESSE 118<br />
STEAM FITTINGS FOR PRESSES<br />
RACCORDS VAPEUR POUR PRESSES<br />
Codice Modello Dim.<br />
Code Model / Modèle<br />
878091244 Femmina / Female / Femelle 1/4”<br />
878091246 Maschio / Male / Mâle 1/4”<br />
878091248 Guarnizione / Gasket / Joint 1/4”<br />
878091250 Nipples / Nipples / Raccords 1/4”<br />
878091252 Valvola / Valve / Vanne 1/4”<br />
ATTACCHI RESISTENTI AL VAPORE PER AUTOCLAVE TRM, IROP, MAGNABOSCO, ITALMATIC, BANDAG,<br />
RTS, SCHOLZ 119<br />
STEAM RESISTANT FITTINGS FOR AUTOCLAVES<br />
RACCORD POUR AUTOCLAVE RéSISTANTS À LA VAPEUR<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878091550 Bandag Femmina senza ritenuta / Bandag Plain female fitting<br />
50<br />
Bandag Raccord femelle sans clapet de retenue<br />
878091552 Bandag Femmina con ritenuta / Female with non-return valv<br />
Bandag Femelle avec clapet de retenue<br />
878091254 Femmina senza ritenuta / Plain female fitting<br />
Raccord femelle sans clapet de retenue<br />
873530030 Femmina con ritenuta / Female with non-return valve<br />
Femelle avec clapet de retenue<br />
878091258 Maschio senza ritenuta / Plain male fitting<br />
Raccord mâle sans clapet de retenue<br />
873530025 Maschio con ritenuta / Male with non-return valve<br />
Mâle avec clapet de retenue<br />
873519005 Riduzione / Reduction / Réducteur<br />
878091264 Riduzione / Reduction / Réducteur<br />
092401055 Valvole per envelope tipo 1 / Valve for envelope type 1<br />
871033035 Valvole per envelope tipo 2 / Valve for envelope type 2<br />
878091270 Femmina con ritenuta / Female with<br />
non-return valve /Femelle avec clapet de retenue<br />
878091272 Maschio / Male / Mâle<br />
878091274 Femmina con ritenuta 1/4 / Female with<br />
non-return valve1/4 /Femelle avec clapet de retenue1/4<br />
878091276 Nipple aria 1/4 / Air nipple 1/4 / Nipple air 1/4<br />
873519005<br />
878091258<br />
878091254<br />
878091244<br />
878091246<br />
092401055<br />
878091250<br />
878091248<br />
878091272<br />
873519005<br />
871033035<br />
878091252<br />
878091264<br />
878091274<br />
878091276<br />
878091270<br />
873530025<br />
873530030
PISTOLE 120<br />
BLOW-GUNS<br />
PISTOLETS<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878091278 Pistola alluminio per soffiaggio<br />
Aluminium blow-gun<br />
Pistolet en aluminium pour soufflage<br />
878091280 Pistola spruzzapara 1.8”<br />
Rubber spray gun 1.8”<br />
Pistolet pour caoutchouc para 1.8”<br />
878091282 Pistola “airless” completa di ugello<br />
Airless gun with spare nozzle<br />
Pistolet “airless” avec Gicleur<br />
878091284 Ugello ricambio pistola “airless”<br />
Spare nozzle for blow-gun<br />
Gicleur pour pistolet “airless”<br />
878091673 Filtro ricambio pistola “airless”<br />
Spare filter for blow-gun<br />
Filtre pour pistolet “airless”<br />
POMPA GRACO PER SOLUZIONE 121<br />
GRACO PUMP FOR SOLUTION<br />
POMPE GRACO POUR ADHéSIF<br />
Codice<br />
Code<br />
878091286 (S)<br />
878091278<br />
878091284<br />
878091673<br />
878091280<br />
878091282<br />
PARTI DI RICAMBIO PER POMPA GRACO 122<br />
PUMP-EXPLODED VIEW<br />
VUE EXPLOSéE DE LA POMPE<br />
51
GRAFFATRICI 123<br />
STAPLERS / AGRAFEUSES<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878091288 Graffatrice pneumatica; unisce rapidamente i bordi del<br />
prestampato e i cartellini di riconoscimento da applicare<br />
ai pneumatici.<br />
Pneumatic staple-gun; for quick joins of the pre-cured<br />
tread edges and for label application.<br />
Agrafeuse pneumatique unissant rapidement les rebords<br />
du caoutchouc prévulcanisé et les étiquettes à appliquer<br />
sur les pneus pour les reconnaître.<br />
878091290 Punti metallici per graffatrice mm 12x6<br />
Staples for staple-gun 12x6<br />
Points métalliques pour agrafeuse 12x6 mm<br />
878091292 Punti metallici per graffatrice mm 12x8<br />
Staples for staple-gun 12x88<br />
Points métalliques pour agrafeuse 12x8 mm<br />
878091294 Punti metallici per graffatrice mm 12x12<br />
Staples for staple-gun 12x12<br />
Points métalliques pour agrafeuse 12x12 mm<br />
878090020 Graffatrice manuale / Manual stapler / Agrafeuse manuelle<br />
878090022 Punti metallici per graffatrice manuale<br />
Staples for manual staple-gun<br />
Points métalliques pour agrafeuse manuelle<br />
878091674 Graffatrice pneumatica per punti in plastica<br />
Pneumatic staple-gun for polymer fasteners<br />
Agrafeuse pneumatique pour points en plastique<br />
878091675 Punti in plastica / Polymer fasteners / Points en<br />
plastique<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878090028 Occhiali neutri / Neutral eyeglasses / Lunettes neutres<br />
878091296 Lenti di ricambio per occhiali / Spare lenses for eyeglasses / Verres de réchange<br />
878091298 Cuffia antirumore / Ear-muffs / Cache-oreille anti-bruit<br />
878091300 Tappi antirumore / Ear-plugs / Bouchons anti-bruit<br />
878091302 Visiera protettiva regolabile / Adjustable protecting visor / Visière de protection reglable<br />
878091304 Guanti da lavoro in pelle / Leather gloves / Gants de travail en cuir<br />
878091306 Guanti per alte temperature 200° C / High temperature gloves 200° C /<br />
Gants pour temp. elevées 200° C<br />
878091308 Mascherina antipolvere / Antidust mask / Masque de protection contre la poussière<br />
878091310 Mascherina con filtro in carbone / Carbon filter mask / Masque avec filtre au carbone<br />
878091298<br />
52<br />
878091300<br />
878090028<br />
878091296<br />
124<br />
878091310<br />
878091288<br />
878090020<br />
878091308<br />
878091302<br />
878091675<br />
878091290<br />
878091292<br />
878091294<br />
878090022<br />
878091306 - 200° C<br />
878091304
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878091326 Tubo in gomma nero per aria Ø 17 (Ø interno 8)<br />
Black rubber air-hose Ø17 mm (inside Ø 8 mm)<br />
Tuyau en caoutchou noir pour l’air, Ø 17 (Ø interne 8)<br />
878091328 Tubo in gomma - alta pressione Ø 17 (Ø interno 8)<br />
High pressure rubber hose Ø17 mm (inside Ø 8 mm)<br />
Tuyau en caoutchou haute pression Ø 17 (Ø interne 8)<br />
878091330 Tubo spiralato o diritto Ø 6 - 10 / Ø 8 - 12 x 9 mt.<br />
Straight or spiral hose Ø 6 - 10 / Ø 8 - 12 x 9 mt.<br />
Tuyau en spirale ou droit Ø 6 - 10 / Ø 8 - 12 x 9 mt.<br />
878091332 Attacco rapido femmina ¼” con innesto gomma 17 mm<br />
¼” Female plug-in connector for 17 mm hose<br />
Raccord rapide femelle de ¼”, avec joint en caout. 17 mm<br />
878091334 Attacco rapido maschio ¼” con innesto gomma 17 mm<br />
¼” Male plug-in connector for 17 mm hose<br />
Raccord rapide mâle de ¼”, avec joint en caout. 17 mm<br />
878091336 Guarnizione aria tipo L ¼” AZZ<br />
Air gasket type L ¼” AZZ<br />
Joint à air de type L ¼’’ AZZ<br />
PISTOLE GONFIAGGIO / INFLATING GUNS / PISTOLETES DE GONFLAGE<br />
Cod. Modello /Model / Modèle<br />
878091676 Pistola di gonfiaggio, manometro graduato 0-9,8bar<br />
Inflating gun, graduated manometer 0-9,8bar<br />
Pistolet de gonflage, manometre graduè 0-9,8bar<br />
878091677 Pistola gonfiaggio, manometro graduato 0,7-12bar<br />
Inflating gun, gradueted monometer 0,7-12bar<br />
Pistolet de gonflage, manomètre graduè 0,7-12bar<br />
878091678 Pistola gonfiaggio diditale, scala 0,1-10bar<br />
Digital inflating gun, scale 0,1-10bar<br />
Pistolet de gonflage digital, èchelle 0,1-10bar<br />
TUBI FLESSIBILI PER ASPIRAZIONE 128<br />
HOSES FOR ASPIRATION / TUYAUX SOUPLES POUR ASPIRATION<br />
Cod. mm<br />
878091338 Ø 70<br />
878091340 Ø 80<br />
878091342 Ø 90<br />
878091344 Ø 100<br />
878091346 Ø 110<br />
878091348 Ø 120<br />
878091350 Ø 130<br />
878091352 Ø 150<br />
127<br />
PASTA UNIVERSALE PER MONTAGGIO PNEUMATICI 129<br />
UNIVERSAL TYRE PASTE / PÂTE UNIVERSELLE POUR MONTAGE DE PNEUS<br />
878091354 Da utilizzare in fase di montaggio e smontaggio dei pneumatici,<br />
evita il danneggiamento dei talloni. Non indurisce,<br />
non gela e asciuga rapidamente.<br />
This paste protects beads when installing or removing<br />
tyres. It neither hardens or freezes and dries quickly.<br />
À utiliser en phase de montage et de démontage de pneus,<br />
pour éviter d’endommager les talons. Ne durcit pas, ne<br />
gèle pas et sèche rapidement.<br />
127/A<br />
878091678<br />
878091334<br />
878091332<br />
878091336<br />
878091676<br />
878091326<br />
878091330<br />
878091677<br />
53
IMPIANTO AD ALBERO FLESSIBILE A UNA VELOCITÀ 106<br />
FLEXIBLE SPINDLE SYSTEM - SINGLE SPEED<br />
éQUIPEMENT À ARBRE FLEXIBLE - À UNE VITESSE<br />
878091120 Sistema di raspatura pneumatici costituito da un flessibile (Ø 10)<br />
collegato ad un motore di 0,75 Kw con velocità 3.000 giri/min.<br />
Tyre buffing system with a flexible cable (Ø 10 mm) driven by a<br />
0.75 kW 3000 rpm motor.<br />
Système de limage de pneus fait d’un tuyau souple (Ø 10) branché<br />
à un moteur de 0,75 Kw avec une vitesse de 3.000 tours/min.<br />
878091538 Sistema di raspatura pneumatici costituito da un flessibile (Ø 12)<br />
collegato ad un motore da 1,1 Kw con velocità 3.000 giri/min.<br />
Tyre buffing system with a flexible cable (Ø 12 mm) driven by a<br />
0.75 kW 3000 rpm motor.<br />
Système de limage de pneus fait d’un tuyau souple (Ø 12) branché<br />
à un moteur de 0,75 Kw avec une vitesse de 3.000 tours/min.<br />
878091540 Sistema di raspatura pneumatici costituito da un flessibile (Ø 15)<br />
collegato ad un motore da 1,1 Kw con velocità 3.000 giri/min.<br />
Tyre buffing system with a flexible cable (Ø 15 mm) driven by a<br />
0.75 kW 3000 rpm motor.<br />
Système de limage de pneus fait d’un tuyau souple (Ø 15) branché<br />
à un moteur de 0,75 Kw avec une vitesse de 3.000 tours/min.<br />
878091122 Impianto flessibile sospeso<br />
Flexible hanging system / équipement flexible suspendu<br />
RICAMBI 107<br />
SPARE PARTS / PIECES DE RECHANGE<br />
Codice Ø mm Descrizione Staico Rema Whico<br />
Code Ø mm Descrption Tip Top Bandag<br />
878091124 Ø 10 Albero flessibile / Flexible spindle / Arbre flexible 3861 - -<br />
878091544 Corda interna / Inner chord / Corde intérieure 38611 - -<br />
878091126 Ø 12 Albero flessibile / Flexible spindle / Arbre flexible 3881 W12 00552<br />
878091546 Corda interna / Inner chord / Corde intérieure 38811 W12 -<br />
878091128 Ø 15 Albero flessibile / Flexible spindle / Arbre flexible 3882 W15 00551<br />
878091548 Corda interna / Inner chord / Corde intérieure 38911 W15 -<br />
54<br />
Ø 10<br />
Ø 12<br />
Ø 15
LIFT: IL SOLLEVATORE DI PNEUMATICI GIGANTI 130<br />
LIFT: FORKTRUCK FOR GIANT TYRES<br />
LIFT: CHARIOT éLéVATEUR POUR PNEUS POIDS LOURDS<br />
Il carrello è stato realizzato per facilitare lo stoccaggio dei pneumatici<br />
giganti e otimizzare gli spazi disponibili. È dotato di regolazione dell’alzata<br />
per agevolare il carico e lo scarico degli pneumatici da qualsiasi altezza.<br />
Portata massima 150 kg.<br />
The forktrack is designed to allow easy storage of giant tyres and optimize<br />
storage space. Complete with height adjustment, enables easy tyre loading<br />
and unloading at any height. Maximum load 150 kg.<br />
Ce chariot a été conçu pour faciliter le stockage des pneus pour poids<br />
lourds et optimiser la place disponible. Il existe un réglage en hauteur pour<br />
faciliter le chargement et le déchargement des pneus à n’importe quelle<br />
hauteur. Portée maximale de 150 kg.<br />
(S)<br />
(S)<br />
(S)<br />
(S)<br />
(S)<br />
Codice Modello<br />
Code Model / Modèle<br />
878091356 Carrello con alimentazione a 220/380 V con un filo di 15<br />
m.<br />
Forktruck supplied at 220/380 V. Cable lenght 15 m.<br />
Chariot avec alimentation à 220/380 V, avec un fil de 15<br />
m.<br />
878091358 Carrello con motore a 24 V collegabile direttamente alla<br />
batteria del camion con un filo di 15 m.<br />
Forktruck with 24V motor for connection to the lorry<br />
battery. Cable lenght 15 m.<br />
Chariot avec moteur à 24 V, à brancher directement à la<br />
batterie du camion, fil de 15 m.<br />
878091360 Carrello alimentazione a 12 V.<br />
12 V forktruck.<br />
Chariot avec alimentation à 12 V.<br />
878091362 Carica batterie per carrello.<br />
Battery charger for forktruck.<br />
Charge-batterie.<br />
SOLLEVATORI PNEUMATICI<br />
TYRES LIFTS / ÉLÉVATEURS POUR PNEUS<br />
878091562 Carrello ERCOLINO alimentazione a 12 V.<br />
ERCOLINO 12 V forktruck.<br />
ERCOLINO chariot avec alimentation à 12 V.<br />
878091362<br />
55
CARRELLO “ERCOLINO” 131<br />
“ERCOLINO” TROLLEY / CHARIOT “ERCOLINO”<br />
(T)<br />
878091696 Semplice e robusto sollevatore con alzata e ritorno<br />
automatico, realizzato per l’immagazzinamento dei<br />
pneumatici giganti, sfruttando così al meglio lo spazio<br />
disponibile. Consente ad un unico operatore di impilare<br />
pneumatici fino ad un’altezza massima di 2,3 mt. ca. col<br />
minimo sforzo.<br />
Simple and strong lift with automatic raising and reversal,<br />
it is realized to store truck tyres making the most of the<br />
available space. Only one operator is necessary to pile<br />
up the tyre without effort to a max. height of 2,3 mt.<br />
Simple et robuste chariot pour soulever les pneus P.L.<br />
avec montée et retour automatiques. Il a été réalisé pour<br />
l’emmagasinage des pneumatiques P.L. en utilisant au<br />
mieux l’espace disponible. Il permet à un seul opérateur<br />
de empiler les pneumatiques jusqu’à une hauteur<br />
maximum de mt. 2,3 environ avec le minimum effort.<br />
Potenza installata<br />
Total installed capacity 1 kW<br />
Puissance installé<br />
56<br />
Dati tecnici<br />
Technical data<br />
Données techniques<br />
Portata<br />
Lifting 125 Kg<br />
Portée<br />
Dimensioni d’ingombro<br />
Overall dimensions 800x500x2150 mm<br />
Dimensions hors tout<br />
Peso<br />
Weight 130 Kg<br />
Poids
CARRELLO PER TRASPORTO PNEUMATICI (Ø ESTERNO 300-1000) “BIG CADDY” 132<br />
TYRE CARRIER (OUTSIDE DIA 300-1000) “BIG CADDY”<br />
CHARIOT POUR LE TRANSPORT DE PNEUS (Ø EXTéRIEUR 300-1000) “BIG CADDY”<br />
878091364 Carrello adatto ad un impiego industriale, per<br />
il trasporto di pneumatici su superfici sia lisce<br />
che accidentate. Una leva-pedale permette,<br />
con un minimo sforzo, una facile apertura e<br />
chiusura delle braccia.<br />
Tyre carrier for indutrial use, for tyre transport<br />
on flat and rough ground. A pedal allows easy<br />
adjustment of the arm distance.<br />
Chariot indiqué pour un usage industriel, pour<br />
le transport de pneus sur des surfaces lisses<br />
ou accidentées. Un levier-pèdale permet<br />
d’ouvrir et de fermer facilement les bras, sans<br />
trop d’effort.<br />
CARRELLO PER TRASPORTO PNEUMATICI “CADDY” 133<br />
TYRE CARRIER “CADDY”<br />
CHARIOT POUR LE TRANSPORT DE PNEUS “CADDY”<br />
878091366 Grazie alle ganasce apribili offre la possibilità<br />
di caricare una fila di pneumatici senza doverli<br />
toccare con le mani. “Caddy” trasporta<br />
in totale sicurezza anche un pneumatico<br />
gigante.<br />
Thanks to the adjustable jaws, a set of tyres<br />
can be loaded with no manual labor. Caddy<br />
carries even a giant tyre in perfect safety.<br />
Grâce â ses mâchoires ouvrables, ce chariot<br />
est très maniable et permet de charger une<br />
pile de pneus sans les touchers avec les<br />
mains. “Caddy” permet aussi de transporter<br />
des pneus de camions en toute sécurité.<br />
57
58<br />
TAGLIERINE PER FASCE PRESTAMPATO<br />
CUTTERS FOR PRECURE TREADS / COUPOIRS POUR BANDES PRÉVULCANISÉE<br />
134<br />
TAGLIERINA MANUALE<br />
MANUAL SHEARS<br />
COUPOIR MANUEL<br />
Codice<br />
Code<br />
Descrizione<br />
Description<br />
(S) 878091698 Taglierina manuale per tagliare fasce di battistrada prestampato fino ad<br />
una larghezza di mm 400.<br />
Manual shears for tread bands of width up to 400 mm.<br />
Coupoir manuel pour couper des bandes prévulcanisées jusqu’à une<br />
largeur de 400 mm.<br />
(T) 878091704 Taglierina manuale per fascia prestampata, lunghezza lama mm 320.<br />
Manual cutter for precured tread ring, length of blade mm 320.<br />
Débiteuse manuale pour protecteur prévulcanisé, longueur de la lame<br />
mm 320.<br />
TAGLIERINA PNEUMATICA L.400<br />
PNEUMATIC SHEARS L.400<br />
DéBITEUSE PNEUMATIQUE L.400<br />
Codice Descrizione<br />
Code Description<br />
(S) 838090155 Attrezzatura per tagliare le fasce di battistrada<br />
prestampato fino ad una larghezza massima di<br />
360 mm e per uno spessore massimo di mm 30. E’<br />
dotata di dispositivo premi-fascia per assicurare la<br />
precisione del taglio.<br />
Equipment for cutting precure tread up to a<br />
maximum of both 360 mm in width and 30 mm<br />
thickness. It is equipped with a tread presser so as<br />
to assure a precise cut.<br />
Equipement prévu pour couper les bandes de<br />
roulement préfabriquées jusqu’à 360 mm de largeur<br />
et une épaisseur maximum de 30 mm. Il est muni<br />
d’un dispositif permettant de presser la bande en<br />
vue d’en assurer une coupe précise.<br />
Sono disponibili a richieta taglierine L600 e L800 / Blades L600 or L800 available on request / Débiteuses de L600 ou L800 disponibles<br />
sur demande.<br />
Codice Descrizione<br />
Code Description<br />
(T) 878091706 Attrezzatura per tagliare le fasce di battistrada prestampato fino ad una larghezza massima<br />
di 390 mm e per uno spessore massimo di mm 30. E’ dotata di dispositivo premi-fascia per<br />
assicurare la precisione del taglio ed è apribile su un fianco.<br />
Equipment for cutting precure tread up to a maximum of both 360 mm in width and 30 mm<br />
thickness. It is equipped with a tread presser so as to assure a precise cut and can be opened<br />
on a side.<br />
Equipement prévu pour couper les bandes de roulement préfabriquées jusqu’à 360 mm de<br />
largeur et une épaisseur maximum de 30 mm. Il est muni d’un dispositif permettant de presser<br />
la bande en vue d’en assurer une coupe précise et peut être ouvert sur un coté.
TAGLIERINA ROTATIVA PER FASCE PRESTAMPATO<br />
ROTATING CUTTER FOR PRECURE BANDS<br />
COUPOIR ROTATIF POUR BANDES PRéVULCANISéE<br />
(S) 878091690 Macchina per fasce di larghezza massima 500 mm,<br />
spessore 38. Il rivestimento in abrasivo al tungsteno<br />
della lama rotante consente la preparazione<br />
raspatura in automatico delle fasce.<br />
This machine can be used with bands of 500 mm<br />
width, 38 mm thick. The abrasive covering of<br />
the rotating tungsten blade allows the automatic<br />
preparation and buffing of bands.<br />
Machine pour bandes ayant une largeur maxi de<br />
500 mm, et une épaisseur de 38 mm. Le revêtement<br />
abrasif au tungstène de la lame rotative permet la<br />
préparation et le limage automatique des bandes.<br />
Peso / Weight / Poids 140 Kg<br />
Dimensioni / Sizes / Dimensions 860x470x1610<br />
Potenza installata / Rating / Puiss. installée 0,5 HP<br />
TAGLIERINA LAMA ROTANTE<br />
ROTARY KNIFE CUTTER<br />
COUPEUSE LAME ROULANTE<br />
(T)<br />
838055010 Attrezzatura per tagliare le fasce di battistrada<br />
prestampato fino ad una larghezza massima di<br />
360 mm e per uno spessore massimo di mm 30. E’<br />
dotata di dispositivo premi-fascia per assicurare la<br />
precisione del taglio.<br />
Equipment for cutting precure tread up to a<br />
maximum of both 360 mm in width and 30 mm<br />
thickness. It is equipped with a tread presser so as<br />
to assure a precise cut.<br />
Equipement prévu pour couper les bandes de<br />
roulement préfabriquées jusqu’à 360 mm de largeur<br />
et une épaisseur maximum de 30 mm. Il est muni<br />
d’un dispositif permettant de presser la bande en<br />
vue d’en assurer une coupe précise.<br />
(T)<br />
878091708 Taglierina con lama rotante per fasce di battistrada<br />
prestampato fino ad una larghezza massima di 500<br />
mm e per uno spessore massimo di mm 35.<br />
Rotary knife cutter for precure tread up to a<br />
maximum of both 500 mm in width and 35 mm<br />
thickness.<br />
Coupeuse lame roulante pour les bandes de<br />
roulement préfabriquées jusqu’à 500 mm de largeur<br />
et une épaisseur maximum de 35 mm.<br />
59
60<br />
LISTA UTENSILI PER MACCHINARI RASPA<br />
TOOLS LIST FOR RASPA MACHINERIES / OUTILS POUR MACHINERIE RASPA<br />
RASPA 1000 / RASPA 1000 PLUS / RASPA 2000 LEONARDO<br />
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
871030040<br />
871030035<br />
871032060<br />
871032030<br />
831090035<br />
871030035<br />
871032020<br />
871032025<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali<br />
Complete rasp head, with blades and<br />
spacers<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires<br />
R 115 Ø int 50mm con 1 chiavette da<br />
15mm<br />
R 115 Ø int 50mm with 1 key of 15 mm<br />
R 155 Ø int 50mm avec 1 clé de 15 mm<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali<br />
Complete rasp head, with blade and<br />
spacers<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires<br />
R 75 Ø int 50mm con 1 chiavette da 15mm<br />
R 75 Ø int 50mm with 1 key of 15 mm<br />
R 75 Ø int 50mm avec 1 clé de 15 mm<br />
Distanziale per lame<br />
Spacer for blade<br />
Intercalaires pour lames<br />
1/4” A-C FOR R115<br />
Set di lame testa raspante<br />
Blades set<br />
Set de lames tête de râpe<br />
R 115/25<br />
Spazzola per gruppo spazzolatura fianchi<br />
Sidewall brush<br />
Brosse pour groupe brossage hanches<br />
Ø int 77; Øext. 150 X 40mm filo 0.20<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali per braccio manuale<br />
Complete rasp head, with blade and<br />
spacers for manual arm<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires pour bras manuel<br />
Ø int 32mm con 2 chiavette da 10mm<br />
Ø int 32mm with 2 keys of 10 mm<br />
Ø int 32mm avec 2 clés de 10 mm<br />
Distanziale per lame<br />
Spacer for blade<br />
Intercalaires pour lames<br />
R4/25<br />
Set di lame testa raspante braccio manuale<br />
Blades set for the manual arm<br />
Set de lame tête de la râpe bras manuel<br />
R4/25<br />
Quantità *<br />
Quantity *<br />
Quantité *<br />
1<br />
1<br />
45<br />
2<br />
2<br />
1<br />
45<br />
2<br />
Immagine<br />
Immage<br />
Image<br />
Note<br />
Note<br />
Caractéristique<br />
Solo per macchine<br />
con ruota copia<br />
dima maggiore di<br />
200mm/<br />
Only for machine<br />
with the template<br />
wheel over<br />
200mm<br />
Seulement pour<br />
machine avec la<br />
roue du gabarit<br />
plus de 200mm<br />
Set da 28pz
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
831022375<br />
831090025<br />
871042105<br />
871042095<br />
871042100<br />
871042245<br />
871042125<br />
871042180<br />
871042185<br />
871042190<br />
871042195<br />
871042200<br />
871042205<br />
871042130<br />
871042210<br />
871042135<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Spazzola per braccio manuale<br />
Brush for the manual arm<br />
Brosse pour bras manuel<br />
Ø int 77 Øext. 230 X 60mm filo 0.20<br />
Mola T915 per braccio manuale<br />
Stone for the manual arm<br />
Meule pour bras manuel<br />
225X25 GR36 Ø40<br />
Coppia talloni 13” - 14”<br />
Bead plates 13”- 14”<br />
Paire de jantes 13” - 14”<br />
Coppia talloni 15” -16”<br />
Bead plates 15” - 16”<br />
Paire de jantes 15” - 16”<br />
Coppia talloni 17.5” – 19.5”<br />
Bead plates 17.5” - 19.5”<br />
Paire de jantes 17.5” - 19.5”<br />
Coppia talloni 20” - 22.5”<br />
Bead plates 20” - 22.5”<br />
Paire de jantes 20” - 22.5”<br />
Coppia talloni 22,5” – 24.5”<br />
Bead plates 22.5” - 24.5”<br />
Paire de jantes 22.5” - 24.5”<br />
Coppia talloni 15”<br />
Bead plates 15”<br />
Paire de jantes 15”<br />
Coppia talloni 16”<br />
Bead plates 16”<br />
Paire de jantes 16”<br />
Coppia talloni 17.5”<br />
Bead plates 17.5”<br />
Paire de jantes 17.5”<br />
Coppia talloni 19.5”<br />
Bead plates 19.5”<br />
Paire de jantes 19.5”<br />
Coppia talloni 20”<br />
Bead plates 20”<br />
Paire de jantes 20”<br />
Coppia talloni 22”<br />
Bead plates 22”<br />
Paire de jantes 22”<br />
Coppia talloni 22.5”<br />
Bead plates 22.5”<br />
Paire de jantes 22.5”<br />
Coppia talloni 24”<br />
Bead plates 24”<br />
Paire de jantes 24”<br />
Coppia talloni 24.5”<br />
Bead plates 24.5”<br />
Paire de jantes 24.5”<br />
Quantità *<br />
Quantity *<br />
Quantité *<br />
* La quantità si riferisce al numero di untensili minimo per la sostituzione<br />
* Quantity refers to the minimum number of tools to be replaced<br />
* La quantité se réfère au numéro d’untensili moindre pour la substitution<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Immagine<br />
Immage<br />
Image<br />
Note<br />
Note<br />
Caractéristique<br />
Con 2 flange per<br />
foro interno da 77<br />
a 32<br />
With 2 flanges for<br />
internal hole from<br />
77 to 32 Avec 2<br />
bourrelets pour<br />
trou interne de 77<br />
à 32<br />
61
RASPA 1500<br />
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
871030050<br />
871032035<br />
871032040<br />
871032045<br />
831090035<br />
871030035<br />
871032025<br />
871032020<br />
831022125<br />
62<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali<br />
Complete rasp head, with blade and<br />
spacers<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires<br />
Ø int 50mm con 2 chiavette da 10mm<br />
Ø int 50mm with 2 keys of 10mm<br />
Ø int 50mm avec 2 clés de 10 mm<br />
Set di lame testa raspante<br />
Blades set<br />
Set de lames tête de râpe<br />
S 115/25<br />
Set di lame testa raspante<br />
Blades set<br />
Set de lames tête de râpe<br />
S 115/25 Detreader<br />
Distanziale per lame<br />
Spacer for blade<br />
Intercalaires pour lames<br />
1/4”-SPACER FOR A-C RASP FRAME<br />
Spazzola per gruppo sapzzolatura fianchi<br />
Sidewall brush<br />
Brosse pour groupe brossage hanches<br />
Ø int 77; Øext. 150 spessore 35mm filo 0.20<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali per braccio manuale<br />
Complete rasp head, with blade and<br />
spacers for manual arm<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires pour bras manue<br />
Ø int 32mm con 2 chiavette da 10mm<br />
Set di lame testa raspante braccio manuale<br />
Blades set for the manual arm<br />
Set de lame tête de la râpe bras manuel<br />
R4/25<br />
Distanziale per lame<br />
Spacer for blade<br />
Intercalaires pour lames<br />
R4/25<br />
Spazzola per braccio manuale<br />
Brush for the manual arm<br />
Brosse pour bras manuel<br />
Ø int 100; Ø ext. 230 X 60mm filo 0.20<br />
Quantità *<br />
Quantity *<br />
Quantité *<br />
1<br />
2<br />
Immagine<br />
Immage<br />
Image<br />
Note<br />
Note<br />
Cactéristique<br />
Set: 30pz<br />
Montate 48 o 60<br />
lame<br />
Mounted 48 or<br />
60 baldes<br />
48 ou 60 lames<br />
montées<br />
2 Set: 6pz<br />
54<br />
2<br />
1<br />
2 Set: 28pz<br />
45<br />
1
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
831090025<br />
831090105<br />
831090145<br />
831090150<br />
831025010<br />
831090140<br />
831090180<br />
831025015<br />
831090143<br />
831027010<br />
831090155<br />
831090110<br />
831027015<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Mola T915 per braccio manuale<br />
Stone for the manual arm<br />
Meule pour bras manuel<br />
225X25 GR36 Ø40<br />
Coppia talloni 15” -16”<br />
Bead plates 15” - 16”<br />
Paire de jantes 15” - 16”<br />
Coppia talloni 17.5” – 19.5”<br />
Bead plates 17.5” - 19.5”<br />
Paire de jantes 17.5” - 19.5”<br />
Coppia talloni 20” -22.5”<br />
Bead plates 20” - 22.5”<br />
Paire de jantes 20” - 22.5”<br />
Coppia talloni 15”<br />
Bead plates 15”<br />
Paire de jantes 15”<br />
Coppia talloni 16”<br />
Bead plates 16”<br />
Paire de jantes 16”<br />
Coppia talloni 16.5”<br />
Bead plates 16.5”<br />
Paire de jantes 16.5”<br />
Coppia talloni 17.5”<br />
Bead plates 17.5”<br />
Paire de jantes 17.5”<br />
Coppia talloni 19.5”<br />
Bead plates 19.5”<br />
Paire de jantes 19.5”<br />
Coppia talloni 20”<br />
Bead plates 20”<br />
Paire de jantes 20”<br />
Coppia talloni 22.5”<br />
Bead plates 22.5”<br />
Paire de jantes 22.5”<br />
Coppia talloni 24”<br />
Bead plates 24”<br />
Paire de jantes 24”<br />
Coppia talloni 24.5”<br />
Bead plates 24.5”<br />
Paire de jantes 24.5”<br />
Quantità *<br />
Quantity *<br />
Quantité *<br />
* La quantità si riferisce al numero di untensili minimo per la sostituzione<br />
* Quantity refers to the minimum number of tools to be replaced<br />
* La quantité se réfère au numéro d’untensili moindre pour la substitution<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Immagine<br />
Immage<br />
Image<br />
Note<br />
Note<br />
Caractéristique<br />
63
RASPA TIZIANO 2000<br />
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
871030050<br />
871032035<br />
871032040<br />
871032045<br />
831090035<br />
871030035<br />
871032025<br />
871032020<br />
831022125<br />
64<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali<br />
Complete rasp head, with blade and<br />
spacers<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires<br />
Ø int 50mm con 2 chiavette da 10mm<br />
Ø int 50mm with 2 keys of 10mm<br />
Ø int 50mm avec 2 clés de 10 mm<br />
Set di lame testa raspante<br />
Blades set<br />
Set de lames tête de râpe<br />
S 115/25<br />
Set lame testa raspante<br />
Blade set rasp head<br />
Set lames tête de râpe<br />
S115/25 Detreader<br />
Distanziale per lame<br />
Spacer for blade<br />
Intercalaires pour lames<br />
1/4”-SPACER FOR A-C RASP FRAME<br />
Spazzola per gruppo sapzzolatura fianchi<br />
Sidewall brush<br />
Brosse pour groupe brossage hanches<br />
Ø int 77; Øext. 150 spessore 35mm filo 0.20<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali per braccio manuale<br />
Complete rasp head, with blade and<br />
spacers for manual arm<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires pour bras manue<br />
Ø int 32mm con 2 chiavette da 10mm<br />
Set di lame testa raspante braccio manuale<br />
Blades set for the manual arm<br />
Set de lame tête de la râpe bras manuel<br />
R4/25<br />
Distanziale per lame<br />
Spacer for blade<br />
Intercalaires pour lames<br />
R4/25<br />
Spazzola per braccio manuale<br />
Brush for the manual arm<br />
Brosse pour bras manuel<br />
Ø int 100; Ø ext. 230 X 60mm filo 0.20<br />
Quantità *<br />
Quantity *<br />
Quantité *<br />
1<br />
Immagine<br />
Immage<br />
Image<br />
Note<br />
Note<br />
Cactéristique<br />
2 Set: 30pz<br />
2 Set: 6 pz<br />
54<br />
2<br />
1<br />
2 Set: 28pz<br />
45<br />
1
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
831090025<br />
831589065<br />
831090105<br />
831090145<br />
831090150<br />
831025010<br />
831090140<br />
831090180<br />
831025015<br />
831090143<br />
831027010<br />
831090155<br />
831090110<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Mola T915 per braccio manuale<br />
Stone for the manual arm<br />
Meule pour bras manuel<br />
225X25 GR36 Ø40<br />
Kit flange per spazzole<br />
Flange kit for brushing<br />
Kit pour brossage<br />
Coppia talloni 15 - 16”<br />
Bead plates 15 - 16”<br />
Paire de jantes 15 - 16”<br />
Coppia talloni 17.5” - 19.5”<br />
Bead plates 17.5” - 19.5”<br />
Paire de jantes 17.5” - 19.5”<br />
Coppia talloni 20” - 22.5”<br />
Bead plates 20” - 22.5”<br />
Paire de jantes 20” - 22.5”<br />
Coppia talloni 15”<br />
Bead plates 15”<br />
Paire de jantes 15”<br />
Coppia talloni 16”<br />
Bead plates 16”<br />
Paire de jantes 16”<br />
Coppia talloni 16.5”<br />
Bead plates 16.5”<br />
Paire de jantes 16.5”<br />
Coppia talloni 17.5”<br />
Bead plates 17.5”<br />
Paire de jantes 17.5”<br />
Coppia talloni 19.5”<br />
Bead plates 19.5”<br />
Paire de jantes 19.5”<br />
Coppia talloni 20”<br />
Bead plates 20”<br />
Paire de jantes 20”<br />
Coppia talloni 22.5”<br />
Bead plates 22.5”<br />
Paire de jantes 22.5”<br />
Coppia talloni 24”<br />
Bead plates 24”<br />
Paire de jantes 24”<br />
Quantità *<br />
Quantity *<br />
Quantité *<br />
* La quantità si riferisce al numero di untensili minimo per la sostituzione<br />
* Quantity refers to the minimum number of tools to be replaced<br />
* La quantité se réfère au numéro d’untensili moindre pour la substitution<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Immagine<br />
Immage<br />
Image<br />
Note<br />
Note<br />
Caractéristique<br />
65
RASPA LEONARDO 2500<br />
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
871030050<br />
871032035<br />
871032045<br />
831090035<br />
871030035<br />
871032025<br />
871032020<br />
831022125<br />
66<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali<br />
Complete rasp head, with blade and<br />
spacers<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires<br />
Ø int 50mm con 2 chiavette da 10mm<br />
Ø int 50mm with 2 keys of 10mm<br />
Ø int 50mm avec 2 clés de 10 mm<br />
Set di lame testa raspante<br />
Blades set<br />
Set de lames tête de râpe<br />
S 115/25<br />
Distanziale per lame<br />
Spacer for blade<br />
Intercalaires pour lames<br />
1/4”-SPACER FOR A-C RASP FRAME<br />
Spazzola per gruppo sapzzolatura fianchi<br />
Sidewall brush<br />
Brosse pour groupe brossage hanches<br />
Ø int 77; Øext. 150 spessore 35mm filo 0.20<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali per braccio manuale<br />
Complete rasp head, with blade and<br />
spacers for manual arm<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires pour bras manue<br />
Ø int 32mm con 2 chiavette da 10mm<br />
Set di lame testa raspante braccio manuale<br />
Blades set for the manual arm<br />
Set de lame tête de la râpe bras manuel<br />
R4/25<br />
Distanziale per lame<br />
Spacer for blade<br />
Intercalaires pour lames<br />
R4/25<br />
Spazzola per braccio manuale<br />
Brush for the manual arm<br />
Brosse pour bras manuel<br />
Ø int 100; Ø ext. 230 X 60mm filo 0.20<br />
Quantità *<br />
Quantity *<br />
Quantité *<br />
1<br />
Immagine<br />
Immage<br />
Image<br />
Note<br />
Note<br />
Cactéristique<br />
2 Set: 30pz<br />
54<br />
2<br />
1<br />
2<br />
45<br />
1<br />
Set: 28pz
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
831090025<br />
831589065<br />
831025010<br />
831090140<br />
831090180<br />
831025015<br />
831090143<br />
831027010<br />
831090155<br />
831090110<br />
831027015<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Mola T915 per braccio manuale<br />
Stone for the manual arm<br />
Meule pour bras manuel<br />
225X25 GR36 Ø40<br />
Kit flange per spazzole<br />
Flange kit for brushing<br />
Coppia talloni 15”<br />
Bead plates 15”<br />
Paire de jantes 15”<br />
Coppia talloni 16”<br />
Bead plates 16”<br />
Paire de jantes 16”<br />
Coppia talloni 16.5”<br />
Bead plates 16.5”<br />
Paire de jantes 16.5”<br />
Coppia talloni 17.5”<br />
Bead plates 17.5”<br />
Paire de jantes 17.5”<br />
Coppia talloni 19.5”<br />
Bead plates 19.5”<br />
Paire de jantes 19.5”<br />
Coppia talloni 20”<br />
Bead plates 20”<br />
Paire de jantes 20”<br />
Coppia talloni 22.5”<br />
Bead plates 22.5”<br />
Paire de jantes 22.5”<br />
Coppia talloni 24”<br />
Bead plates 24”<br />
Paire de jantes 24”<br />
Coppia talloni 24.5”<br />
Bead plates 24.5”<br />
Paire de jantes 24.5”<br />
Quantità *<br />
Quantity *<br />
Quantité *<br />
* La quantità si riferisce al numero di untensili minimo per la sostituzione<br />
* Quantity refers to the minimum number of tools to be replaced<br />
* La quantité se réfère au numéro d’untensili moindre pour la substitution<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Immagine<br />
Immage<br />
Image<br />
Note<br />
Note<br />
Caractéristique<br />
67
RASPA GIOTTO 3000<br />
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
871030050<br />
831025073<br />
871032035<br />
871032045<br />
831025005<br />
831025075<br />
831025050<br />
68<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali CONVEX<br />
Complete rasp head, with blade and<br />
spacers CONVEX<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires CONVEX<br />
Ø int 50mm con 2 chiavette da 10mm<br />
Ø int 50mm with 2 keys of 10mm<br />
Ø int 50mm avec 2 clés de 10 mm<br />
Testa raspante completa di lame e<br />
distanziali PIATTA<br />
Complete rasp head, with blade and<br />
spacers FLAT<br />
Tête de râpe complète de lames et<br />
intercalaires PLATTE<br />
Ø int 50mm con 2 chiavette da 10mm<br />
Ø int 50mm with 2 keys of 10mm<br />
Ø int 50mm avec 2 clés de 10 mm<br />
Set di lame testa raspante<br />
Blades set<br />
Set de lame Tête de râpe<br />
S 115/25<br />
Distanziale per lame<br />
Spacer for blade<br />
Intercalaires pour lames<br />
1/4”-SPACER FOR A-C RASP FRAME<br />
Spazzola per gruppo spazzolatura fianchi<br />
Sidewall brush<br />
Brosse pour brossage flanc<br />
Ø int 100; Øext. 200 X 40mm<br />
Mola Carbait<br />
Carbait Stone<br />
Meule Carbait<br />
200X20 F60<br />
Mola T915<br />
Stone T915<br />
Meule T915<br />
225X25 GR36 Ø40<br />
Quantità *<br />
Quantity *<br />
Quantité *<br />
1<br />
1<br />
Immagine<br />
Immage<br />
Image<br />
Note<br />
Note<br />
Cactéristique<br />
2 Set da 30pz<br />
54<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Consigliato<br />
Suggest<br />
Conseillé
Codice<br />
Code<br />
Code<br />
831025010<br />
831090140<br />
831090180<br />
831025015<br />
831090143<br />
831027010<br />
831090155<br />
831090110<br />
831027015<br />
Descrizione<br />
Description<br />
Description<br />
Coppia talloni 15”<br />
Bead plates 15”<br />
Paire de jantes 15”<br />
Coppia talloni 16”<br />
Bead plates 16”<br />
Paire de jantes 16”<br />
Coppia talloni 16.5”<br />
Bead plates 16.5”<br />
Paire de jantes 16.5”<br />
Coppia talloni 17.5”<br />
Bead plates 17.5”<br />
Paire de jantes 17.5”<br />
Coppia talloni 19.5”<br />
Bead plates 19.5”<br />
Paire de jantes 19.5”<br />
Coppia talloni 20”<br />
Bead plates 20”<br />
Paire de jantes 20”<br />
Coppia talloni 22.5”<br />
Bead plates 22.5”<br />
Paire de jantes 22.5”<br />
Coppia talloni 24”<br />
Bead plates 24”<br />
Paire de jantes 24”<br />
Coppia talloni 24.5”<br />
Bead plates 24.5”<br />
Paire de jantes 24.5”<br />
Quantità *<br />
Quantity *<br />
Quantité *<br />
* La quantità si riferisce al numero di untensili minimo per la sostituzione<br />
* Quantity refers to the minimum number of tools to be replaced<br />
* La quantité se réfère au numéro d’untensili moindre pour la substitution<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Immagine<br />
Immage<br />
Image<br />
Note<br />
Note<br />
Caractéristique<br />
69
NOTES<br />
70
NOTES<br />
71
© 2009 copyright by Marangoni Tread S.p.A. - s.pessina@marangoni.com<br />
MARANGONI TREAD S.p.A.<br />
marangoni.tread@marangoni.com<br />
marangoni.com/re-store