31.05.2013 Views

mole carbide / carbide wheels / meules carbide

mole carbide / carbide wheels / meules carbide

mole carbide / carbide wheels / meules carbide

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PRODUCT CATALOGUE<br />

Tools &<br />

2009<br />

Accessories<br />

June<br />

Giugno<br />

Juni<br />

Juin<br />

Junio<br />

Retreading Systems


2<br />

INDICE<br />

INDEX / INDICE<br />

Materiale ausiliario per la ricostruzione a freddo /<br />

Auxiliary material for cold retreading / Materiaux auxiliaires pour le rechapage a froid<br />

Adesivo in gomma / Cement / Dissolution 5<br />

Vernice per gomma / Paint for rubber / Peinture pour caoutchouc 5<br />

Soluzione anti-adesiva per envelope / Anti-adhesive solution for envelopes / Solution<br />

anti-adhesive pour enveloppes 5<br />

Sottostrato ULTRA / ULTRA cushiongum / Gomme de liaison ULTRA 6<br />

Sottostrato FAST / FAST cushiongum / Gomme de liaison FAST 6<br />

Sottostrato BASE / BASE cushiongum / Gomme de liaison BASE 6<br />

Foglia fianchi rapida / Sidewall veneer / Gomme de flancs 6<br />

Envelope esterne / Outer envelopes / Enveloppes exterieures 8<br />

Envelope interne / Inner envelopes / Enveloppes interieures 8<br />

Sottostrato AZ trafilato / AZ extruded cushiongum / Gomme de liaison extrudée AZ 10<br />

Trafil crateri / Rope rubber / Trafil crateri 10<br />

Tessuto di servizio in gomma / Rubber venting pad / Tissue d’évacuation de caoutch. 10<br />

Utensili, accessori e parti di ricambio /<br />

Tools, accessories and spare parts / Outils, accessoires et pièces de rechange<br />

Raspe / Rasps / Râpes<br />

Raspe / Rasps / Râpes 12<br />

Distanziali per raspa / Spacers for rasps / Intercalaires pour râpe 12<br />

Perni zigrinati e sagomati / Knurled and shaped pins / Goupilles crantées et façonnées 12<br />

Lame B&J Rocket / B&J Rocket blades / Lames B&J Rocket<br />

Rocket standard 13<br />

Rocket cactus 13<br />

Rocket regular jet 13<br />

Rocket special jet 13<br />

Rocket peeling blade 13<br />

Rocket super cool 14<br />

Rocket apollo 14<br />

Rocket detreader 14<br />

Dischi, <strong>mole</strong> e spazzole / Discs, <strong>wheels</strong> and brushes / Disques, <strong>meules</strong> et brosses<br />

Mole autoraffreddanti per finitura / Self cooling <strong>wheels</strong> for finishing / Meules à<br />

refroidissement automatique pour finitions 15<br />

Mola a profilo curvo “copper” tcw / Curved profile wheel “copper” tcw / Meule à profil<br />

courbé “copper” tcw 15<br />

Mole smerigliatura fianchi tdw / Grinding wheel for sidewalls / Meules pour le polissage flancs 15<br />

Mola speciale raspatura fianchi / Special wheel sidewall buffing / Meule spéciale limage flancs 16<br />

Raspette a matita / Keyhole rasps / Râpes en forme de crayon 16<br />

Mola a stella / Star wheel / Meule en forme d’étoile 16<br />

Mola profilo piano intercambiabile / Replaceable flat wheel / Meule à profil plat interchangeable 16<br />

Mole coniche / Conical <strong>wheels</strong> / Meules coniques 16<br />

Disco da taglio / Cutting disc / Disque à couper 16<br />

Disco piatto “disk” / Flat disc “disk” / Disque plat “disk” 16<br />

Mole al carburo / Carbide <strong>wheels</strong> / Meules au carbure 17<br />

Mole Patriot / Patriot <strong>wheels</strong> / Meules Patriot 18<br />

Mole Carbide / Carbide <strong>wheels</strong> / Meules Carbide 19<br />

Mola per finitura / Finising wheel / Meule de finition 20<br />

Kit raspatura per piccole riparazioni / Rasping kit for small repairs / Kit de limage pour<br />

petites réparat. 20<br />

Frese per metallo USA / USA milling machine cutter / Fraises à métaux USA 20<br />

Frese per metallo Europa / Europe milling machine cutter / Fraises à métaux Europe 20<br />

Mole per metallo / Metal grinders / Meules à métaux 21<br />

Mole per gomma / Grinding stones for rubber / Meules pour caoutchouc 22<br />

Spazzole gommate / Rubber brushes / Brosses caoutchoutées 22


Spazzole ottonate / Brass brushes / Brosses cuivrées 23<br />

Sapzzole ad anello / Ring brushes / Brosses avec bague 23<br />

Spazzole in nylon / Nylon brushes / Brosses en nylon 23<br />

Spazzole con gambo / Brushes with stem / Brosses ave une tige 23<br />

Spazzole ad anello per flessibile / Ring brushes for flexible cable / Brosses avec bague 23<br />

Mandrini e fasce mandrini / Chucks and chuck treads / Mandrins et bandes mandrins<br />

Mandrino a espansione e relativa fascia - Modello MARANGONI / Expanding chuck and belt<br />

MARANGONI model / Mandrin à expansion et bande - modelle MARANGONI 24<br />

Utensile cambio fasce mandrino / Tool change treads chucks / Outil pour changement de<br />

mandrin 24<br />

Mandrino a espansione e relativa fascia - modello NATIONAL / Expanding chuck and belt<br />

NATIONAL model / Mandrin à expansion et bande - modelle NATIONAL 25<br />

Gruppo mandrino / Chuck assembly / Mandrin à expansion 26<br />

Ricambi / Spares / Pièces de rechange 26<br />

Smerigliatrici / Grinders / Pouneuses<br />

Smerigliatrici prof. Pneutec compete di mandrino 4500 rpm / Pneutec prof. grinders with<br />

chuck 4500 rpm / Pounceuses prof. Pneutec avec mandrin 4500 rpm 27<br />

Smerigliatrice ad angolo / Angle grinder / Pounceuse à angle 27<br />

Smerigliatrici uryu silenziate / Uryu silenced grinders / Pounceuses uryu avec silencieux 27<br />

Smerigliatrici UT 8721 / Grinders UT 8721 / Pounceus UT 8721 28<br />

Smerigliatrice 2600 rpm / Grinder 2600 rpm / Pounceuses 2600 rpm 28<br />

Smerigliatrice Atlas EW 3000 / Atlas grinder EW 3000 / Pounceuses Atlas EW 3000 28<br />

Estrusori / Gun extruder / Extrudeuses<br />

Estrusore EM - GIANT - MAGNUM - NORMAL - STANDARD 29<br />

Parti di ricambio / Spare parts / Pieces de rechange 30<br />

Estrusore portatile / Gun extruder / Extrudeuse portable 32<br />

Estrusore portatile normal 2 / Gun extruder normal 2 / Extrudeuse portable normal 2 32<br />

Estrusore portatile tubeless 2 / Gun extruder tubeless 2 / Extrudeuse portable tubeless 2 33<br />

Kit estrusore NORMAL/MAGNUM/GIANT / Extruder kit NORMAL/MAGNUM/GIANT / Kit<br />

pour extrudeuse NORMAL/MAGNUM/GIANT 34<br />

Ugelli speciali per estr. normal / Special nozzles for normal extr. / Gicleurs spéciaux pour<br />

modéle normal 34<br />

Bilanciatore per estrusore / Extruder balancer / Balancier pour extrudeuse 34<br />

Trafilato in gomma per pulizia estrusore / Rubber for extruder cleaner / Bande pour<br />

nettoyage de l’extrudeuse 35<br />

Trafilato in gomma autovulcanizzante / Self-curing rubber extrusion / Bande à vulcanisation<br />

automatique 35<br />

Tavolo riscaldato per gomma cruda / Heated work bench for raw rubber processing /<br />

Table chauffée pour caoutchouc brut 35<br />

Martello pneumatico / Pneumatic hammer / Marteau pneumatique 35<br />

Coltelli e scalda coltelli / Knives and knives heater / Lames et chauffe-lames<br />

Scalda coltelli / Knives heater / Chauffe-lames 36<br />

Coltelli / Knives / Lames 36<br />

Strumenti di misurazione / Measuring instruments / Instruments de reléve 37<br />

Marcatori elettrici 220V / Tyre brander 220V / Marqueurs electriques 220V<br />

Marcatore elettrico rettangolare / Rectangular tyre brander / Marqueur électrique rectangulaire 38<br />

Marcatore cifrato / Numbering brander / Marqueur chiffré 38<br />

Accessori e attrezzature<br />

Termo pressa universale / Universal termo press / Termo press universelle 39<br />

Piastra riscaldante / Heating plate / Plaque chauffante 39<br />

Coltello termico / Thermocutter / Couteau thermique 39<br />

Pistola chiodatrice / Rivetting gun / Pistolet de clouage 39<br />

Chiodi antighiaccio / Studs / Clous 39<br />

Spazzole polverino / Brushes for rubber dust / Brosses pour proudrette 40<br />

Nebulizzatore per silicone / Automizer for silicone / Automiseur pour silicone 40<br />

Nastro abrasivo / Abrasive belt / Bande abrasive 40<br />

3


Adattatore per tubo <strong>carbide</strong> e per nastro abrasivo / Adaptor for <strong>carbide</strong> tube and for abrasive<br />

belt / Adaptateur pour tube au carbure et bande abrasive 40<br />

Tubo <strong>carbide</strong> / Carbide tube / Tube au carbure 40<br />

Scorticatori / Gouges / Gouges 40<br />

Macchina affilatrice / Gouges grinder / Affuteuse pour gouges 41<br />

Avvitatori ad impulso / Impact wrench / Clé à choc 41<br />

Gambo porta-utensili per cod. 878090756 / Tool holder stem for code 878090756 /<br />

Tiges porte-outils pour code 878090756 42<br />

Gambo speciale per flessibili Ø10 / Special stem for flexible drive Ø10 / Tige spéciale<br />

pour tuyaux souples Ø10 42<br />

Gambo esagonale porta-utensili / Hexagonal stem tool-carrier / Tige hexagonale porte-outils 43<br />

Mandrino porta-utensili Ø11 / Tool chuck Ø11 / Mandrin porte-outils Ø11 43<br />

Rullini lisci e zigrinati / Plain and knurled rollers / Rouleaux lisses et <strong>mole</strong>tés 44<br />

Gessi in cera per gomma / Was markers for tyres / Bâtonnets de cire pour caoutchouc 44<br />

Rullini a punte intercambiabili / Replaceable pin rollers / Rouleaux à pointes interchangeables 45<br />

Raspette a punte intercambiabili / Replaceable pin rasps / Râpes à pointes interchangeables 45<br />

Punte in acciaio per raspette e rullini / Steel pins for rasps and rollers / Pointes en acier pour<br />

râpes et rouleaux 45<br />

Portalamette - lamette / Blade holder - blades / Porte-lames à ébarber - lames à ébarber 46<br />

Cutter universale a batteria / Cordless universal cutter / Decoupeur universel sans fil 46<br />

Lamette / Blades / Lames à ébarber 46<br />

Affila lama / Blade sharpener / Affûteuse de lames 46<br />

Seghetto circolare per crateri - martello in gomma - pennello / Tyre hole reamer - rubber<br />

hammer - brush / Scie circulaire pour réparation de pneus - marteau en gomme - pinceau 46<br />

Contenitori per colle / Glue boxes / Pot de colle 47<br />

Accessori e attrezzature per autoclave / Accessories and equipments for autoclave /<br />

Accessoires et équipements pour autoclave 48<br />

Pistole / Blow guns / Pistolets 51<br />

Pompa Graco per soluzione / Graco pump for solution / Pompe Graco pour adhésif 51<br />

Graffatrici / Staplers / Agraffeuses 52<br />

Pistole gonfiaggio / Inflating guns / Pistoletes de gonflage 53<br />

Tubi flessibili per aspirazione / Hoses for aspiration / Tuyaux souples pour aspiration 53<br />

Impianto ad albero flessibile ad una velocità / Flexible spindle system - single speed /<br />

Equipement à arbre flexible - à une vitesse 54<br />

Sollevatori pneumatici / Tyres lifts / Elévateurs pour pneus<br />

Lift: il sollevatore di pn. giganti / Forktruck for giant tyres / Chariot élévateur pour pn. poids<br />

lourds 55<br />

Carrello “Ercolino” / “Ercolino” trolley / Chariot “Ercolino” 56<br />

Carrello per trasporto pn. (Ø esterno 300-1000) “Big caddy” / Tyre carrier (outside diam. 300-<br />

1000) “Big caddy” / Chariot pour le transport de pneus (Ø extérieur 300-1000) “Big caddy” 57<br />

Carrello per tasporto pneumatici “Caddy” / Tyre carrier “Caddy” / Chariot pour le transport<br />

de pneumatique “Caddy” 57<br />

Taglierine per fasce prestampato / Cutters for precure treads / Coupoirs pour bandes prévulcanisée<br />

Taglierina manuale / Manual shears / Coupoir manuel 58<br />

Taglierina pneumatica L.400 / Pneumatic shears L.400 / Débiteuse pneumatique L.400 58<br />

Taglierina rotativa per fasce prestampato / Rotating cutter for precure bands / Coupoir<br />

rotatif pour bandes prévulcanisée 59<br />

Taglierina lama rotante / Rotary knife cutter / Coupeuse lame roulante 59<br />

Lista utensili per macchinari RASPA / Tools list for RASPA equipments / Outils pour machines RASPA<br />

RASPA 1000 / RASPA 1000 PLUS / RASPA 2000 LEONARDO 60<br />

RASPA 1500 62<br />

RASPA TIZIANO 2000 64<br />

RASPA LEONARDO 2500 66<br />

RASPA GIOTTO 3000 68<br />

4


MATERIALE AUSILIARIO PER LA RICOSTRUZIONE A FREDDO<br />

AUXILIARY MATERIAL FOR COLD RETREADING / MATERIAUX AUXILIAIRES POUR LE RECHAPAGE A FROID<br />

ADESIVO IN GOMMA<br />

CEMENT / DISSOLUTION<br />

Codice Descrizione<br />

Code Description<br />

082050010 CEMENT “L” 20 Kg<br />

082050025 CEMENT “L” 40 Kg<br />

VERNICE PER GOMMA<br />

PAINT FOR RUBBER / PEINTURE POUR CAOUTCHOUC<br />

Codice Descrizione<br />

Code Description<br />

091200005 Soluzione protettiva per gomma / Protective solution for rubber /<br />

Solution de protection pour caoutchouc<br />

Peso per bidone / Weight per barrel / Poids par fût: 40 Kg<br />

SOLUZIONE ANTI-ADESIVA PER ENVELOPE<br />

ANTI-ADHESIVE SOLUTION FOR ENVELOPES /<br />

SOLUTION ANTI-ADHESIVE POUR ENVELOPPES<br />

Codice Descrizione<br />

Code Description<br />

091600005 Soluzione anti-adesiva per envelope / Anti-adhesive solution for<br />

envelope / Solution anti-adhesive pour enveloppes<br />

Peso per bidone / Weight per barrel / Poids par fût: 3 Kg<br />

5


SOTTOSTRATO ULTRA<br />

ULTRA CUSHIONGUM / GOMME DE LIAISON ULTRA<br />

Descrizione Tagliato a misura in rotolo<br />

Description Cut-to-size in roll<br />

Description Coupée à longeur in rouleau<br />

11/10 - Ø 220 - 105 mm 072530015<br />

11/10 - Ø 160 - 50 mm 072530010<br />

Lunghezza rotolo / roll length / Longueur rouleau: 950 mm<br />

SOTTOSTRATO FAST<br />

FAST CUSHIONGUM / GOMME DE LIAISON FAST<br />

Descrizione Tagliato a misura in rotolo<br />

Description Cut-to-size in roll<br />

Description Coupée à longeur in rouleau<br />

10/10 - Ø 220 - 105 mm 072500055 072500105<br />

10/10 - Ø 160 - 50 mm 072500100<br />

12/10 - Ø 220 - 105 mm 072500060 072500110<br />

12/10 - Ø 160 - 50 mm 072500102<br />

Lunghezza rotolo / roll length / Longueur rouleau: 950 mm<br />

SOTTOSTRATO BASE<br />

BASE CUSHIONGUM / GOMME DE LIAISON BASE<br />

Descrizione Tagliato a misura in rotolo<br />

Description Cut-to-size in roll<br />

Description Coupée à longeur in rouleau<br />

10/10 - Ø 220 - 105 mm 071500055 071500105<br />

10/10 - Ø 160 - 50 mm 071500100<br />

12/10 - Ø 220 - 105 mm 071500060 071500110<br />

12/10 - Ø 160 - 50 mm 071500102<br />

Lunghezza rotolo / roll length / Longueur rouleau: 950 mm<br />

FOGLIA FIANCHI RAPIDA<br />

SIDEWALL VENEER / GOMME DE FLANCS<br />

Descrizione Tagliato a misura in rotolo<br />

Description Cut-to-size in roll<br />

Description Coupée à longeur in rouleau<br />

8/10 Ø 220 - 105 mm 071550040 071550057<br />

10/10 Ø 220 - 105 mm 071550045 071550060<br />

15/10 Ø 220 - 105 mm 071550044 071550047<br />

6


sottostrato BASE<br />

cushiongum BASE<br />

gomme de liaison BASE<br />

sottostrato FAST<br />

cushiongum FAST<br />

gomme de liaison FAST<br />

sottostrato ULTRA<br />

cushiongum ULTRA<br />

gomme de liaison ULTRA<br />

Spessore tot. fascia<br />

Total tread depth<br />

Epaisseur tot. bande<br />

27 mm<br />

20 mm<br />

27 mm<br />

20 mm<br />

27 mm<br />

20 mm<br />

TEMPERATURA AUTOCLAVE °C<br />

AUTOCLAVE TEMPERATURE °C<br />

TEMPERATURE AUTOCLAVE °C<br />

98° 105° 110° 115° 120° 125°<br />

- - -<br />

230’<br />

210’<br />

210’<br />

190’<br />

180’<br />

160’<br />

160’<br />

140’<br />

170’<br />

145’<br />

155’<br />

130’<br />

210’<br />

180’<br />

145’<br />

120’<br />

130’<br />

105’<br />

160’<br />

135’<br />

115’<br />

95’<br />

100’<br />

80’<br />

7<br />

120’<br />

100’<br />

100’<br />

80’<br />

90’<br />

70’


ENVELOPE ESTERNE<br />

OUTER ENVELOPES / ENVELOPPES EXTERIEURES<br />

Codice<br />

Code<br />

Code<br />

ENVELOPE INTERNE<br />

INNER ENVELOPES / ENVELOPPES INTERIEURES<br />

8<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Ø interno<br />

inner Ø.<br />

Ø intérieur<br />

(A)<br />

Ø totale<br />

Ø total<br />

Ø totale<br />

(B)<br />

061510020 ENVELOPE 1XX 500 1358<br />

061510030 ENVELOPE 2XX 500 1258<br />

061510040 ENVELOPE 3XX 550 1208<br />

061510050 ENVELOPE 4XX 530 1133<br />

061510060 ENVELOPE 5XX 475 1033<br />

061510070 ENVELOPE 6XX 400 928<br />

061510080 ENVELOPE 7XX 340 850<br />

No. di envelope per scatola / No. of envelopes per box / Nr. des enveloppes<br />

par boûte: 2<br />

Codice<br />

Code<br />

Code<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Diam. (A) Diam.. (B) Diam. (C)<br />

062510010 INNER ENVELOPE 8 INN 320 520 630<br />

062510020 INNER ENVELOPE 7 INN 320 600 680<br />

062510030 INNER ENVELOPE 6B INN 370 700 870<br />

062510040 INNER ENVELOPE 6C INN 400 660 860<br />

062510050 INNER ENVELOPE 6 INN 400 655 780<br />

062510060 INNER ENVELOPE 5B INN 450 700 880<br />

062510070 INNER ENVELOPE 5 INN 480 760 940<br />

062510080 INNER ENVELOPE 4 INN 480 820 1020<br />

062510090 INNER ENVELOPE 3 INN 480 880 1100<br />

062510100 INNER ENVELOPE 2 INN 500 900 1200<br />

062510110 INNER ENVELOPE 2B INN 480 900 1160<br />

062510115 INNER ENVELOPE 2BW 480 760 1200<br />

062510120 INNER ENVELOPE 2C INN 560 890 1200<br />

062510130 INNER ENVELOPE 1 INN 500 920 1300<br />

No. di envelope per scatola / No. of envelopes per box / Nr. des enveloppes<br />

par boûte: 2


Misura pn.<br />

Tyre size<br />

Dim. de pn.<br />

Outer env.<br />

Env. esterna<br />

Env. ext.<br />

Inner env.<br />

Env. interna<br />

Enve int.<br />

7.00R15 7XX 6B INN<br />

7.50R15 7XX 6B INN<br />

8.25R15 6XX 6B INN<br />

10R15 5XX 6C INN<br />

10.5R15 5XX 6C INN<br />

175/75R16 7XX 6 INN<br />

185/75R16 7XX 6 INN<br />

195/75R16 7XX 6 INN<br />

205/75R16 7XX 6C INN<br />

215/75R16 6XX 6C INN<br />

225/75R16 6XX 6C INN<br />

175R16 7XX 6 INN<br />

185R16 7XX 6 INN<br />

195R16 7XX 6 INN<br />

205R16 7XX 6C INN<br />

215R16 7XX 6C INN<br />

6.00R16 7XX 6 INN<br />

6.50R16 7XX 6 INN<br />

7.00R16 7XX 6 B INN<br />

7.50R16 7XX 6 B INN<br />

8.25R16 6XX 6 B INN<br />

205/75R17.5 6XX 6C INN<br />

215/75R17.5 6XX 6C INN<br />

225/75R17.5 6XX 6C INN<br />

235/75R17.5 6XX 5B INN<br />

245/70R17.5 6XX 5B INN<br />

8R17.5 6XX 6C INN<br />

8.5R17.5 6XX 6C INN<br />

9R17.5 6XX 6C INN<br />

9.5R17.5 6XX 5B INN<br />

10R17.5 6XX 5B INN<br />

215/75R19.5 5XX 5 INN<br />

225/70R19.5 5XX 5 INN<br />

235/70R19.5 5XX 5 INN<br />

245/70R19.5 5XX 5 INN<br />

265/70R19.5 5XX 5 INN<br />

Misura pn.<br />

Tyre size<br />

Dim. de pn.<br />

Inner env.<br />

Env. interna<br />

Enve int.<br />

Inner env.<br />

Env. interna<br />

Enve int.<br />

285/70R19.5 4XX 4 INN<br />

305/70R19.5 4XX 4 INN<br />

7R19.5 5XX 5 INN<br />

8R19.5 5XX 5 INN<br />

9R19.5 5XX 5 INN<br />

9.5R19.5 5XX 5 INN<br />

15R19.5 1XX 2 INN<br />

16.5R19.5 1XX 2 INN<br />

18R19.5 1XX 2 INN<br />

445/45R19.5 2XX 2BW<br />

425/55R19.5 2XX 2BW<br />

435/50R19.5 2XX 2BW<br />

445/55R19.5 2XX 2BW<br />

445/65R19.5 1XX 2 INN<br />

10/11.00R22 2XX 2INN<br />

11.00R24 1XX 2C INN<br />

12.00R24 1XX 2C INN<br />

255/80R22.5 4XX 4 INN<br />

275/80R22.5 4XX 4 INN<br />

295/80R22.5 3XX 3 INN<br />

315/80R22.5 2XX-3XX 2B INN<br />

295/75R22.5 4XX 4 INN<br />

315/75R22.5 3XX 3 INN<br />

13/75R22.5 3XX 3 INN<br />

11/70R22.5 4XX 4 INN<br />

12/70R22.5 3XX 4 INN<br />

13/70R22.5 3XX 3 INN<br />

255/70R22.5 4XX 4 INN<br />

275/70R22.5 4XX 4 INN<br />

305/70R22.5 3XX 3 INN<br />

315/70R22.5 2XX-3XX 3 INN<br />

8R22.5 5XX 5 INN<br />

9R22.5 5XX 5 INN<br />

10R22.5 4XX 4 INN<br />

11R22.5 4XX 4 INN<br />

12R22.5 3XX 3 INN<br />

Misura pn.<br />

Tyre size<br />

Dim. de pn.<br />

Outer env.<br />

Env. esterna<br />

Env. ext<br />

9<br />

Inner env.<br />

Env. interna<br />

Enve int.<br />

13R22.5 2XX-3XX 3 INN<br />

15R22.5 2XX 2B INN<br />

16.5R22.5 1XX 1 INN<br />

18R22.5 1XX 1 INN<br />

435/50R22.5 2XX 4 INN<br />

385/65R22.5 2XX 2B INN<br />

425/65R22.5 1XX 1 INN<br />

445/65R22.5 1XX 1 INN<br />

285/60R22.5 4XX 5 INN<br />

295/60R22.5 4XX 5 INN<br />

305/60R22.5 3XX 4 INN<br />

315/60R22.5 3XX 4 INN<br />

6.50R20 5XX 5 INN<br />

7.00R20 5XX 5 INN<br />

7.50R20 5XX 5 INN<br />

8.25R20 5XX 5 INN<br />

9.00R20 4XX 4 INN<br />

10.00R20 4XX 4 INN<br />

11.00R20 3XX 3 INN<br />

12.00R20 2XX 2B INN<br />

13.00R20 1XX 2B INN<br />

14.00R20 1XX 2 INN<br />

13/80R20 2XX 2B INN<br />

14/80R20 2XX 2B INN<br />

335/80R20 2XX 2B INN<br />

365/80R20 2XX 2B INN<br />

275/80R24.5 2XX 2C INN<br />

285/80R24.5 2XX 2C INN<br />

295/80R24.5 2XX 2C INN<br />

305/80R24.5 2XX 2C INN<br />

285/75R24.5 3XX 2C INN<br />

295/75R24.5 3XX 2C INN<br />

305/75R24.5 3XX 2C INN<br />

315/75R24.5 2XX 2C INN<br />

11R24.5 3XX 2C INN<br />

12R24.5 2XX 2C INN


SOTTOSTRATO AZ TRAFILATO<br />

AZ EXTRUDED CUSHIONGUM<br />

GOMME DE LIAISON EXTRUDéE AZ<br />

Codice Dimensione<br />

Code Size<br />

Code Dimension<br />

071230050 AZ 70X8<br />

071230015 AZ 40X8<br />

Peso per scatola / Weight per box /<br />

Poids par boûte: 30 KG<br />

TRAFIL CRATERI<br />

ROPE RUBBER<br />

TRAFIL CRATERI<br />

Codice Descrizione<br />

Code Description<br />

091000010 TRAFIL CRATERI<br />

071510025 FIL. MAT. BASE 20/10 - Ø 220-105 mm tagliato a misura / cut to size / coupée à longeur<br />

071510020 FIL. MAT. BASE 20/10 - Ø 220-105 mm RL in rotolo / in roll / in rouleau<br />

Peso per scatola / Weight per box /<br />

Poids par boûte: 10 KG<br />

TESSUTO DI SERVIZIO IN GOMMA<br />

RUBBER VENTING PAD<br />

TISSUS D’EVACUATION DE CAOUTCHOUC<br />

Codice<br />

Code<br />

Code<br />

10<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

092000048 RUB. VENTING PAD “SUPER SINGLE” 1400X175<br />

092000050 RUB. VENTING PAD “TRUCK” 1250X175<br />

092000052 RUB. VENTING PAD “LIGHT TRUCK” 740X130


CONDIZIONI CONSIGLIATE PER LA CONSERVAZIONE<br />

RECOMMENDED STORAGE CONDITIONS<br />

CONDITIONS DU STOCKAGE RECOMMANDÉES<br />

Il materiale presentato nelle pagine precedenti deve essere conservato in ambienti asciutti, chiusi, ad una temperatura di<br />

circa 20° C e non esposto alla luce diretta del sole.<br />

La conservazione prolungata in ambiente a temperatura più alta di 25° C provocherà una riduzione della durata del<br />

materiale stesso.<br />

The retreading products mentioned in the above pages must be stored indoors, in a dry environment, at a temperature of<br />

about 20° C and out of direct sunlight.<br />

Prolonged storage at temperature higher 25° C will reduce the shelf life.<br />

La matière presentée dans les dernier pages doit etre conservée à l’intérieur dans un environnement sec, à température de<br />

20° C et hors de lumière du soleil directe.<br />

Stockage prolongé à température plus haut 25° C réduira la vie de l’étagère.<br />

Prodotti deteriorabili / Perishable products / Produits périssables Shelf life<br />

adesivo in gomma / cement / dissolution 4 mesi / months / mois *<br />

foglia fianchi / sidewall veneer / gomme de flancs 4 mesi / months / mois *<br />

soluzione per gomma / solution for rubber / solution pour caoutchouc 4 mesi / months / mois *<br />

sottostrato / cushiongum / gomme de liaison 4 mesi / months / mois *<br />

* data di scadenza come indicato sull’etichetta / due date as shown on the label / date de péremption comme montrée sur l’étiquette<br />

Prodotti non deteriorabili / Unperishable products / Produits pas périssables<br />

MATERIALE PRESTAMPATO<br />

(RINGTREAD , KONTUR, PRL,<br />

UNITREAD, CLASSICO)<br />

ENVELOPE ESTERNE ed INTERNE<br />

INNER and OUTER ENVELOPES<br />

ENVELOPPES INTERIEURES et<br />

EXTERIEURES<br />

Il materiale è non deteriorabile se conservato come da indicazioni “Condizioni<br />

consigliate per la conservazione”.<br />

In ogni caso dopo 48 mesi (dalla data di produczione - vedi batch code sull’etichetta)<br />

spedire un campione per test.<br />

Se il materiale perde di elasticità, è necessario aggiungere ulteriore adesivo di<br />

gomma.<br />

Goods is unperishable if stored according to what mentioned in “Recommended<br />

storage conditions”.<br />

In any case after 48 months (from production date - see batch code on the label)<br />

send a sampel for test.<br />

If loss in tack, it is necessary to add cement again.<br />

Ce matériau est impérissable si conservé suivant les indications “Conditions du<br />

stockage recommandées”.<br />

Dans tous les cas après 48 mois (à partir du date de production- voir batch code sur<br />

étiquette), expédier un échatillon pour test.<br />

Si le matériau a perdu en élasticité, il sera nécessaire d’ajouter ultérieurement de la<br />

dissolution.<br />

Il materiale è non deteriorabile se conservato come da indicazioni “Condizioni<br />

consigliate per la conservazione”.<br />

In ogni caso dopo 60 mesi (dalla data di produzione indicata sul prodotto) spedire<br />

un campione per test.<br />

Goods is unperishable if stored according to what mentioned in “Recommended<br />

storage conditions”.<br />

In any case after 60 months (from production date - see on the product) send a<br />

sampel for test.<br />

Ce matériau est impérissable si conservé suivant les indications “Conditions du<br />

stockage recommandées”.<br />

Dans tous les cas après 60 mois (à partir du date de production- voir sur produit),<br />

expédier un échatillon pour test.<br />

11


RASPE 1<br />

RASPS / RÂPES<br />

Codice Modello Foro Altezza Perni Ø esterno<br />

Code Model Hole Height Pins External Ø<br />

Code Modéle Alésage Hauteur Goupilles Ø extérieur<br />

878090036 R 156 AP Ø 25 96 Ø 6,3 155<br />

871030035 R 4 AP Ø 25/32 96 Ø 6,3 227<br />

878090038 R 4 NS Ø 32/40 85 Ø 6,3 227<br />

878090040 R 4 AP CONVEX Ø 32 96 Ø 6,3 230<br />

878090042 LL II AP BANDAG Ø 32 96 Ø 8 227<br />

878090044 LL II AP USA Ø 32 96 Ø 6,3 227<br />

878090046 R 115 NS Ø 40 72 Ø 8 290<br />

con scorticatori / with scarifiers / avec couteaux<br />

878090048 R 115 NS Ø 32 78 Ø 8 290<br />

878090050 LL III AP Ø 40 96 Ø 8 305<br />

878090052 LL III AP CONVEX Ø 40/50 96 Ø 8 305<br />

878090054 R 105 AP Regular 102 Ø 8 265<br />

NOTE: RG = Scalino / Step / Pas;<br />

AP = Spirale / Spiral / Spirale;<br />

NS = Parallelo / Parallel / Parallèle<br />

DISTANZIALI PER RASPA 2<br />

SPACERS FOR RASPS / INTERCALAIRES POUR RÂPE<br />

Codice Modello Codice Modello<br />

Code Model Code Model<br />

Code Modéle Code Modéle<br />

878090056 R 156 1/4” 878090068 R 156 3/8”<br />

878090058 R 4 1/4” 871032020 R 4 3/8”<br />

878090060 R 105 1/4” 878090072 R 105 3/8”<br />

871032060 R 115 1/4” 878090074 R 115 3/8”<br />

878090062 LL II 1/4” USA 878090076 LL II 3/8” USA<br />

878090064 LL II 1/4” EUROPA 871032045 LL II 3/8” EUROPA<br />

871032045 LL III 1/4” 78090078 LL III 3/8”<br />

878090080 Distanziale metallico / Metal spacer / Intercalaire metallique<br />

PERNI ZIGRINATI E SAGOMATI 3<br />

KNURLED AND SHAPED PINS / GOUPILLES CRANTéES ET FAÇONNéES<br />

Codice Dimensioni Tipo di raspa<br />

Code Dimensions Type of rasp<br />

Code Dimensions Type de râpe<br />

878090082 Ø 6,3 x 85 R - 4<br />

878090084 Ø 6,3 x 96 R - 156 / R - 4<br />

878090086 Ø 6,3 x 102 R - 4<br />

878090088 Ø 8 x 78 R - 115<br />

878090090 Ø 8 x 85 R - 115<br />

878090092 Ø 8 x 96 R - 115 / LL II E / LL III<br />

878090094 Ø 8 x 102 R - 105<br />

878090096 Ø 8 x 72 R - 115 SPECIAL<br />

878090098 Perno cilindrico porta scorticatori / Cylindrical scarifier pin<br />

878090100 Perno fresato porta scorticatori / Milled scarifier pin<br />

878090102 Ø 6,3 x 96 R - 4 CONVEX<br />

878090104 Ø 8 x 96 R - 115 / LL II<br />

12<br />

RASPE<br />

RASPS / RÂPES


ROCKET STANDARD 4<br />

Codice Modello Lame per set<br />

Code Model Blades per set<br />

Code Modéle Lames par jeu<br />

878090108 R-3 Standard 28<br />

878090110 R-4 Standard 28<br />

878090112 R-5 Standard 5<br />

878090114 R-6 Standard 6<br />

878090116 R-115 Standard 25<br />

878090118 R-156 Standard 32<br />

ROCKET CACTUS 5<br />

Codice Modello Lame per set<br />

Code Model Blades per set<br />

Code Modéle Lames par jeu<br />

878090120 R-3 Cactus 28<br />

878090122 R-4 Cactus 28<br />

878090124 R-105 Cactus 35<br />

878090126 R-115 Cactus 25<br />

878090128 R-156 Cactus 32<br />

ROCKET REGULAR JET 6<br />

Codice Modello Lame per set<br />

Code Model Blades per set<br />

Code Modéle Lames par jeu<br />

878090132 R-3-24 Reg. Jet 28<br />

878090136 R-4-24 Reg. Jet 28<br />

878090138 R-105-22 Reg. Jet 35<br />

878090140 R-115-24 Reg. Jet 25<br />

878090142 R-156-17 Reg. Jet 32<br />

ROCKET SPECIAL JET 7<br />

Codice Modello Lame per set<br />

Code Model Blades per set<br />

Code Modéle Lames par jeu<br />

878090140 R-2-15 Spec. Jet 40<br />

878090142 R-3-25 Spec. Jet 28<br />

878090144 R-4-16 Spec. Jet 28<br />

878090146 R-4-20 Spec. Jet 28<br />

878091482 R-4-20-S II Spec. Jet 28<br />

831032025 R-4-25 Spec. Jet 28<br />

878090148 R-115-16 Spec. Jet 25<br />

871032080 R-115-20 Spec. Jet 25<br />

871032030 R-115-25 Spec. Jet 25<br />

878090150 R-156-18 Spec. Jet 32<br />

878090152 S-115-20 Spec. Jet 30<br />

878091484 S-115-22 Spec. Jet 30<br />

871032035 S-115-25 Spec. Jet 30<br />

ROCKET PEELING BLADE 8<br />

Codice Modello Lame per set<br />

Code Model Blades per set<br />

Code Modéle Lames par jeu<br />

878090154 Matic V-10 Peeling Blade 25<br />

878091486 Peeling Teeth<br />

LAME B&J ROCKET<br />

ROCKETREFILLS B&J ROCKET BLADES / LAMES B&J ROCKET<br />

R-4 Standard<br />

R-4 Cactus<br />

R-156-17 Regular Jet<br />

R-4-20 Special Jet<br />

S-115-25 Special Jet<br />

V-10<br />

13


ROCKET SUPER COOL 9<br />

Codice Modello Lame per set<br />

Code Model Blades per set<br />

Code Modéle Lames par jeu<br />

878090156 R-4-20 Super Cool 28<br />

878090158 R-4-25 Super Cool 28<br />

878090160 R-115-20 Super Cool 25<br />

878090162 R-115-25 Super Cool 25<br />

878090164 S-115-20 Super Cool 30<br />

878090166 S-115-25 Super Cool 30<br />

878090168 Gemini I 25<br />

878090170 Gemini II 28<br />

878091488 Gemini II - SII 28<br />

878090172 Gemini III 30<br />

ROCKET APOLLO 10<br />

Codice Modello Lame per set<br />

Code Model Blades per set<br />

Code Modéle Lames par jeu<br />

871032085 Apollo II 28<br />

878090174 Apollo II U (Universal) 28<br />

(R-4 Rasp)<br />

878090176 Apollo III 30<br />

ROCKET DETREADER 11<br />

Codice Modello Lame per set<br />

Code Model Blades per set<br />

Code Modéle Lames par jeu<br />

878090180 Apollo II Detreader 4<br />

878090182 Apollo II U Detreader 4<br />

878090184 Apollo III Detreader 6<br />

878090186 R4-16 Detreader 4<br />

878090188 R4-20 Detreader 4<br />

878090190 R4-25 Detreader 4<br />

878090192 R115-16 Detreader 5<br />

878090194 R115-20 Detreader 5<br />

878090196 R115-25 Detreader 5<br />

871032040 S115-25 Detreader 6<br />

878091490 Matic V10 Detreader 6<br />

Sono disponibili le istruzioni per un uso corretto<br />

delle lame a raspare / Instruction for the correct<br />

use of are avaiable<br />

14<br />

R-4-20 Super Cool<br />

R-115-20 Super Cool<br />

Apollo II<br />

Apollo II U<br />

Apollo II Detreader<br />

Apollo III


MOLE AUTORAFFREDDANTI PER FINITURA 12<br />

SELF COOLING WHEELS FOR FINISHING<br />

MEULES À REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE POUR FINITIONS<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole Grit<br />

Code Dimensions Alésage Grain<br />

878090198 Ø 60 x 13 3/8” 60<br />

878091492 Ø 50 x 3,5 3/8” 16-36<br />

878090200 Ø 50 x 5 3/8” 36<br />

878090202 Ø 50 x 5 3/8” 16<br />

878091494 Ø 50 x 5 3/8” 16-36<br />

878091496 Ø 50 x 7 3/8” 16-36<br />

878090204 Ø 50 x 10 3/8” 36<br />

878090206 Ø 50 x 10 3/8” 16<br />

878090208 Ø 50 x 12 3/8” 36<br />

878090210 Ø 50 x 12 3/8” 16<br />

878090212 Ø 50 x 19 3/8” 36<br />

878090214 Ø 50 x 19 3/8” 16<br />

878090216 Ø 70 x 3,5 3/8” 16<br />

878090218 Ø 100 x 3,5 3/8” 16<br />

MOLA A PROFILO CURVO “COPPER” TCW 13<br />

CURVED PROFILE WHEEL “COPPER” TCW<br />

MEULE À PROFIL COURBE “COPPER” TCW<br />

Codice Dimensioni Grana<br />

Code Size Grit<br />

Code Dimensions Grain<br />

878090220 Ø 50 x 19 16/36<br />

878090222 Ø 50 x 25 16/36<br />

878090224 Ø 76 x 25 16/36<br />

878090226 Ø 76 x 38 16/36<br />

878090228 Ø 102 x 38 16/36<br />

878090230 Ø 127 x 38 16/36<br />

878090232 Ø 152 x 38 16/36<br />

878090234 Ø 203 x 38 16/36<br />

MOLE SMERIGLIATURA FIANCHI TDW 14<br />

GRINDING WHEEL FOR SIDEWALLS<br />

MEULES TDW POUR LE POLISSAGE DE FLANCS<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole Grit<br />

Code Dimensions Alésage Grain<br />

DISCHI, MOLE e SPAZZOLE<br />

DISCS, WHEELS and BRUSHES / DISQUES, MEULES et BROSSES<br />

878090236 Ø 50 x 9,5 3/8” 16/36<br />

878090238 Ø 50 x 20 3/8” 16/36<br />

878090240 Ø 76 x 25,4 3/8” 16/36<br />

878090242 Ø 127 x 32 18-22-50-60 16/36<br />

878090244 Ø 150 x 32 18-22-50-60 16/36<br />

878090246 Ø 150 x 32 60 14÷80<br />

878090248 Ø 152 x 35 1-1/2” 390/16<br />

878090256 Ø 170 x 34 60- Blue Dart MARANGONI<br />

878090258 Ø 200 x 25 60- SV 2000 CISAP<br />

878091494<br />

878090738<br />

878090202<br />

878090226<br />

878090248<br />

878090198<br />

878090212<br />

878090200 878090210 878090208<br />

878090224<br />

878090244<br />

878090246<br />

15<br />

878090228<br />

878090222


MOLA SPECIALE RASPATURA FIANCHI 15<br />

SPECIAL WHEEL FOR SIDEWALL BUFFING<br />

MEULE SPéCIALE POUR LE LIMAGE DE FLANCS<br />

Codice Dimensioni Grana<br />

Code Size Grit<br />

Code Dimensions Grain<br />

878090260 Ø 75 x 25 16/36<br />

878090262 Ø 100 x 40 16/36<br />

878090264 Ø 150 x 40 16/36<br />

878090266 Ø 200 x 40 16/36<br />

16<br />

878090260<br />

MOLA A STELLA 17<br />

STAR WHEEL<br />

MEULE EN FORME D’éTOILE<br />

Codice Dimensioni Foro<br />

Code Size Hole<br />

Code Dimensions Alésage<br />

878090280 Ø 100 x 6 19/22<br />

878090282 Ø 110 x 6 19/22<br />

878090284 Ø 150 x 6 60<br />

878090286 Ø 200 x 6 125<br />

878090288 Ø 225 x 6 150<br />

878090290 Ø 245 x 6 70/150<br />

878090262<br />

RASPETTE A MATITA 16<br />

KEYHOLE RASPS / RÂPES EN FORME DE CRAYON<br />

Codice Dimensioni Lunghezza Grana<br />

Code Size Lenght Grit<br />

Code Dimensions Longueur Grain<br />

878090268 Gambo Stem Arbre Ø 6 x 65 36<br />

878090270 Gambo Stem Arbre Ø 6 x 65 16<br />

878090272 Gambo Stem Arbre Ø 6 x 102 36<br />

878090274 Gambo Stem Arbre Ø 6 x 102 16<br />

878090276 Gambo Stem Arbre Ø 3 x 65 36<br />

878090278 Gambo Stem Arbre Ø 3 x 65 16<br />

MOLA PROFILO PIANO INTERCAMBIABILE 18<br />

CON ANIMA IN ALLUMINIO<br />

REPLACEABLE FLAT WHEEL WITH ALUMIINIUM CENTRE<br />

MEULE À PROFIL PLAT<br />

INTERCHANGEABLE<br />

AVEC ÂME EN ALUMINIUM<br />

Codice Dimensioni Grana<br />

Code Size Grit<br />

Code Dimensions Grain<br />

878090292 Ø 230 x 38 16 ÷ 240<br />

878090294 Ø 230 x 38 16 ÷ 240<br />

MOLE CONICHE 19<br />

CONICAL WHEELS / MEULES CONIQUES<br />

Codice Dimensioni Grana<br />

Code Size Grit<br />

Code Dimensions Grain<br />

878090296 Ø 20 x 50 36<br />

878090298 Ø 20 x 50 16<br />

878090300 Ø 20 x 102 36<br />

878090302 Ø 20 x 102 16<br />

DISCO DA TAGLIO 20<br />

PER FASCIA PRESTAMPATA<br />

CUTTING DISC FOR PRE-CURED TREAD<br />

DISQUE À COUPER POUR BANDE PREVULCANISéE<br />

Codice Dim. Foro Grana<br />

Code Size Hole Grit<br />

Code Dim. Alésage Grain<br />

878090304 Ø 150 Ø 50 80<br />

878090306 Ø 160 Ø 32 80<br />

878090308 Ø 180 Ø 32-51 80<br />

878090310 Ø 200 Ø 30 80<br />

878090312 Ø 300 Ø 35 80<br />

DISCO PIATTO “DISK” 21<br />

FLAT DISC “DISK”<br />

DISQUE-PLAT “DISK”<br />

Codice Dimensioni Grana<br />

Code Size Grit<br />

Code Dimensions Grain<br />

878090308 Ø 100 x 2 16 / 36<br />

878090310 Ø 150 x 2 16 / 36<br />

878090312 Ø 180 x 2 16 / 36


MOLE AL CARBURO / CARBIDE WHEELS / MEULES AU CARBURE<br />

MOLE A TAZZA 22<br />

CUP WHEELS<br />

MEULES À GODET<br />

MOLE PER FINITURA 23<br />

FINISHING WHEELS<br />

MEULES DE FINITION<br />

MOLE A TAZZA 24<br />

CUP WHEELS<br />

MEULES EN GODET<br />

878090338 878090328<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole/Alésage Grit /Grain<br />

878090314 Ø 44 x 19 3/8” 170 / 60<br />

878090316 Ø 44 x 19 3/8” 230 / 36<br />

878090318 Ø 44 x 19 3/8” 390 / 16<br />

878090320 Ø 64 x 25 3/8” 170 / 60<br />

878090322 Ø 64 x 25 3/8” 230 / 36<br />

878090324 Ø 64 x 25 3/8” 390 / 16<br />

878090326 Ø 76 x 32 specify 170 / 60<br />

878090328 Ø 76 x 32 specify 230 / 36<br />

878090330 Ø 76 x 32 specify 390 / 16<br />

878090332 Ø 89 x 38 specify 170 / 60<br />

878090334 Ø 89 x 38 specify 230 / 36<br />

878090336 Ø 89 x 38 specify 390 / 16<br />

878090338 Ø 76 specify polyester<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole/Alésage Grit /Grain<br />

878090334 Ø 51 x 6 3/8” 230 / 36<br />

878090336 Ø 51 x 6 3/8” 390 / 16<br />

878090338 Ø 51 x 10 3/8” 230 / 36<br />

878090340 Ø 51 x 10 3/8” 390 / 16<br />

878090342 Ø 51 x 13 3/8” 230 / 36<br />

878090344 Ø 51 x 13 3/8” 390 / 16<br />

878090346 Ø 51 x 19 3/8” 230 / 36<br />

878090348 Ø 51 x 19 3/8” 390 / 16<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole/Alésage Grit /Grain<br />

878090350 Ø 127 x 35 5/8” 390 / 16<br />

878090352 Ø 152 x 38 1-1/2” 390 / 16<br />

878090354 Ø 203 x 38 1-1/2” 390 / 16<br />

MOLE SMERIGLIATURA FIANCHI 25<br />

DONUT WHEELS<br />

MEULES POUR PONÇAGE LATéRAL<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole/Alésage Grit /Grain<br />

878090356 Ø 127 x 25 1-1/2” 390 / 16<br />

878090358 Ø 152 x 35 1-1/2” 390 / 16<br />

878090360 Ø 200 x 30 20 mm 390 / 16<br />

831025075 Ø 200 x 25 60 mm 390 / 16<br />

MOLE A PROFILO DIRITTO 26<br />

UNIT WHEELS<br />

MEULES À PROFIL DROIT<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole/Alésage Grit /Grain<br />

878090362 Ø 76 x 25 3/8” 230 / 36<br />

878090364 Ø 76 x 25 3/8” 330 / 24<br />

878090366 Ø 102 x 38 3/8” 230 / 36<br />

878090368 Ø 102 x 38 3/8” 330 / 24<br />

878090370 Ø 102 x 38 3/8” 390 / 16<br />

878090372 Ø 203 x 38 specify 230 / 36<br />

878090374 Ø 230 x 40 specify 330 / 24<br />

878090376 Ø 230 x 40 specify 390 / 16<br />

RASPETTE A MATITA 27<br />

KEYHOLE GRINDERS<br />

RÂPES EN FORME DE CRAYON<br />

Codice Dimensioni Grana<br />

Code Size Grit /Grain<br />

878090378 Ø 6 x 76 230 / 60<br />

878090380 Ø 6 x 76 330 / 24<br />

878090382 Ø 10 x 76 230 / 36<br />

878090384 Ø 29 sferica/spherical/sphérique 390 / 16<br />

878090386 Ø 22 sferica/spherical/sphérique 330 / 24<br />

878091498 Ø 16 sferica/spherical/sphérique 330 / 24<br />

RASPETTE CONICHE 28<br />

TAPERS<br />

RÂPES CONIQUES<br />

Codice Dimensioni Grana<br />

Code Size Grit /Grain<br />

878090388 Ø 16 X 25 330 /24<br />

878090390 Ø 22 x 32 330 / 24<br />

17


MOLE PATRIOT / PATRIOT WHEELS / MEULES PATRIOT<br />

MOLE PER FIANCHI 29<br />

WHEELS FOR SIDEWALLS<br />

MEULES POUR FLANCS<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole Grit<br />

Code Dimensions Alésage Grain<br />

878090392 50 x 25 14 14 ÷ 80<br />

878090394 50 x 42 14 14 ÷ 80<br />

878090396 76 x 25 14 14 ÷ 80<br />

878090398 76 x 50 14 14 ÷ 80<br />

878090400 102 x 25 14 14 ÷ 80<br />

878090402 102 x 38 14 14 ÷ 80<br />

878090404 150 x 25 60 14 ÷ 80<br />

878090406 150 x 38 60 14 ÷ 80<br />

878090408 200 x 25 60 14 ÷ 80<br />

878090410 200 x 38 60 14 ÷ 80<br />

831029055 200 x 50 60 14 ÷ 80<br />

831090025 225 x 25 60 14 ÷ 80<br />

878090412 225 x 38 60 14 ÷ 80<br />

MOLE RFBOT PER POST. SKIVER 30<br />

RFBOT WHEELS FOR SKIVER POST<br />

MEULES RFBOT POUR SKIVER<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole Grit<br />

Code Dimensions Alésage Grain<br />

878090438 70 x 6 3/8” 16<br />

878090440 70 x 10 3/8” 16<br />

878090442 70 x 12 3/8” 16<br />

878090444 70 x 3,5 3/8” 16<br />

18<br />

878090438<br />

878090406<br />

878090440<br />

878090442 878090444<br />

MOLE A PROFILO CURVO “PATRIOT” 31<br />

CURVED PROFILE WHEELS “PATRIOT”<br />

MEULES À PROFIL COURBE “PATRIOT”<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole Grit<br />

Code Dimensions Alésage Grain<br />

878090414 50 x 25 3/8” 24<br />

878090416 65 x 25 3/8” 14 ÷ 80<br />

878090418 76 x 32 14 14 ÷ 80<br />

878090420 102 x 38 14 14 ÷ 80<br />

878090422 130 x 32 25 14 ÷ 80<br />

878090424 152 x 34 25 14 ÷ 80<br />

878090426 170 x 34 60 14 ÷ 80<br />

878090428 180 x 34 60 14 ÷ 80<br />

878090430 200 x 25 60 14 ÷ 80<br />

878090432 200 x 38 60 14 ÷ 80<br />

831029434 225 x 38 60 14 ÷ 80<br />

831090436 225 x 50 60 14 ÷ 80<br />

831029434<br />

MOLA IN SILICIO 32<br />

SILICIUM WHEELS<br />

MEULE EN SILICIUM<br />

Codice Code Code<br />

878090438<br />

878090418<br />

878090414


MOLE CARBIDE / CARBIDE WHEELS / MEULES CARBIDE<br />

MOLE FINITURA RFBOT 33<br />

ROUND FACE BUFFOUT TOOLS<br />

MEULES RONDES DE FINITION RFBOT<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole Grit<br />

Code Dimensions Alésage Grain<br />

878090448 50 x 3,5 3/8” 14 ÷ 80<br />

878090450 50 x 5 3/8” 14 ÷ 80<br />

878090452 50 x 7 3/8” 14 ÷ 80<br />

839036080 50 x 10 3/8” 14 ÷ 80<br />

878090454 50 x 13 3/8” 14 ÷ 80<br />

878090456 50 x 19 3/8” 14 ÷ 80<br />

878090458 70 x 3,5 3/8” 14 ÷ 80<br />

878090448<br />

MOLE VENTILATE PER FIANCHI 34<br />

FAN WHEELS<br />

MEULES VENTILéES POUR FLANCS<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole Grit<br />

Code Dimensions Alésage Grain<br />

878090460 76 x 25 14 14 ÷ 80<br />

878090462 102 x 38 14 14 ÷ 80<br />

878090464 150 x 25 60 14 ÷ 80<br />

878090466 150 x 38 60 14 ÷ 80<br />

878090468 200 x 25 60 14 ÷ 80<br />

878090470 200 x 38 60 14 ÷ 80<br />

878090472 225 x 25 60 14 ÷ 80<br />

878090474 225 x 38 60 14 ÷ 80<br />

878090466<br />

878090450<br />

878090452<br />

MOLE A PROFILO CURVO “COPPER” 35<br />

CURVED PROFILE WHEELS “COPPER”<br />

MEULES À PROFIL COURBE “COPPER”<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole Grit<br />

Code Dimensions Alésage Grain<br />

878090476 30 x 15 3/8 24<br />

838036055 50 x 25 3/8 24<br />

878090478 65 x 13 3/8 14 ÷ 80<br />

838036060 76 x 32 14 14 ÷ 80<br />

878090480 102 x 38 14 14 ÷ 80<br />

878090482 130 x 32 25 14 ÷ 80<br />

878090484 150 x 38 60 14 ÷ 80<br />

878090486 152 x 34 60,1 14 ÷ 80<br />

878090478<br />

878090476<br />

838036055<br />

MOLE SMERIGLIATURA FIANCHI 36<br />

DONUT WHEELS<br />

MEULES POUR POLISSAGE DE FLANCS<br />

Codice Dimensioni Foro Grana<br />

Code Size Hole Grit<br />

Code Dimensions Alésage Grain<br />

878090490 50 x 10 3/8” 14 ÷ 80<br />

878090492 76 x 16 14 14 ÷ 80<br />

878090494 102 x 19 14 14 ÷ 80<br />

878090496 105 x 13 14 14 ÷ 80<br />

878090498 125 x 25 50 14 ÷ 80<br />

878090500 130 x 30 18 14 ÷ 80<br />

878090502 150 x 32 60 14 ÷ 80<br />

878090494<br />

878090502<br />

19


MOLA PER FINITURA 50<br />

FINISHING WHEEL<br />

MEULE DE FINITION<br />

Codice Dimensioni Gambo Grana<br />

Code Size Stem Grit<br />

Code Dimensions Arbre Grains<br />

878090546 Ø 50 x 3 6 18<br />

878091500 Ø 20 x 55,6 6 18<br />

878091502 Ø 50 x 50,8 6 18<br />

Codice Modello<br />

Code Model<br />

Code Modéle<br />

838040025 Ø 11 x 100 HHS<br />

878090540 Ø 13 x 130 HHS<br />

878090542 Ø 8 x 80 HHS<br />

878090544 Ø 5 x 100 HHS<br />

HS =Resistente / Resistant / Resistant<br />

HHS=Molto resistente / Highly resistant / Très<br />

resistant<br />

20<br />

KIT DI RASPATURA PER PICCOLE RIPARAZIONI 53<br />

RASPING KIT FOR SMALL REPAIRS<br />

KIT DE LIMAGE POUR<br />

PETITES RéPARATIONS<br />

Codice Dimensioni Grana<br />

Code Size Grit<br />

Code Dimensions Grain<br />

878090572 Ø 25 x 3 60<br />

Ø 15 x 6 60<br />

Ø 15 x 3 60<br />

Ø 10 60<br />

FRESE PER METALLO USA 49<br />

USA MILLING MACHINE CUTTER / FRAISES À MéTAUX USA<br />

FRESE PER METALLO EUROPA 52<br />

EUROPE MILLING MACHINE CUTTER<br />

FRAISES À MéTAUX EUROPE<br />

Codice Modello<br />

Code Model<br />

Code Modéle<br />

878090556 Ø 3 x 50 A punta / Pointed / Pointu<br />

878090558 Ø 6 x 65 A punta / Pointed / Pointu<br />

878090560 Ø 6 x 90 A punta / Pointed / Pointu<br />

878090562 Ø 8 x 90 A punta / Pointed / Pointu<br />

878090564 Ø 10 x 110 A punta / Pointed / Pointu<br />

878090566 Ø 12 x 110 A punta / Pointed / Pointu<br />

878090568 Ø 17 x 140 A punta / Pointed / Pointu<br />

878090570 Ø 22 x 140 A punta / Pointed / Pointu<br />

878090544<br />

878090542<br />

878090540<br />

838040025<br />

878090570<br />

878090568<br />

878090566<br />

878090564<br />

878090562<br />

878090560<br />

878090558<br />

878090556


MOLE PER METALLO / METAL GRINDERS / MEULES À MéTAUX 65<br />

Codice Dimensioni Gambo Modello Grit<br />

Code Size Stem Model<br />

Code Dimensions Arbre Modéle<br />

878090696 Ø 30 Ø 6 Disco marrone / Brown disc / Ronde marron 46<br />

878090698 Ø 30 Ø 6 Disco rosa / Pink disc / Ronde rose 60<br />

878090700 Ø 30 Ø 6 Disco bianco / White disc / Ronde blanche 80<br />

838036010 Ø 35 Ø 6 Disco marrone / Brown disc / Ronde marron 46<br />

878090702 Ø 35 Ø 6 Disco rosa / Pink disc / Ronde rose 60<br />

878090704 Ø 35 Ø 6 Disco bianco / White disc / Ronde blanche 80<br />

878090706 Ø 35 Ø 6 Disco blu / Blu disc / Ronde bleue 80<br />

878090004 Ø 20 x 40 Ø 6 Conica bianca / Conical White / Conique blanche 80<br />

878090708 Ø 10 x 60 Ø 6 Conica marrone / Conical brown / Conique marron 46<br />

878090710 Ø 10 x 60 Ø 6 Conica rosa / Conical pink / Conique rose 60<br />

878090712 Ø 10 x 60 Ø 6 Conica bianca / Conical white / Conique blanche 80<br />

878090002 Ø 40 x 30 Ø 6 Cilindrica bianca / Cilindrical white / Cylindrique blanche 36<br />

878090714 Ø 40 x 12 Ø 6 Cilindrica bianca / Cilindrical white / Cylindrique blanche 36<br />

838036015 Ø 50 x 12 Ø 6 Cilindrica bianca / Cilindrical white / Cylindrique blanche 36<br />

878090716 Ø 50 x 12 Ø 6 Cilindrica blu / Cilindrical blue / Cylindrique bleue 36<br />

878090718 Ø 50 x 12 Ø 6 Nera per pneum. tessili / Black for textile tyres / Noire pour pneus textiles 36<br />

878090720 Ø 75 x 10 Ø 6 Nera per pneum. tessili / Black for textile tyres / Noire pour pneus textiles 36<br />

Ø 50<br />

Ø 30 Ø 35<br />

878090722 Ø 75 x 7 Ø 9.53 Bianca / White / Blanche 36<br />

838036005 Ø 75 x 7 Ø 16 Bianca / White / Blanche 36<br />

878090726 Ø 75 x 15 Ø 16 Bianca / White / Blanche 36<br />

878090728 Ø 90 x 16 Ø 16 Bianca / White / Blanche 36<br />

878090730 Ø 100 x 10 Ø 10 Bianca / White / Blanche 36<br />

878090732 Ø 100 x 16 Ø 16 Bianca / White / Blanche 36<br />

878090734 Ø 127 x 16 Ø 16 Bianca / White / Blanche 36<br />

878090736 Ø 127 x 16 Ø 16 Nera per pneum. tessili / Black for textile tyres / Noire, pour pneus textiles 36<br />

Ø 90<br />

878090696 878090698 878090700 838036010 878090702 878090704 878090706<br />

Codice Dimensioni Gambo Modello Grit<br />

Code Size / Dim. Stem / Arbre Model / Modéle<br />

838036015 878090718 878090716<br />

878090004 878090002<br />

Ø 100<br />

Ø 127<br />

Ø 127<br />

878090708<br />

878090710<br />

MOLE PER METALLO / METAL GRINDERS / MEULES À MéTAUX 66<br />

878090712<br />

Codice Dimensioni Gambo Modello Grit<br />

Code Size / Dim. Stem / Arbre Model / Modéle<br />

878090728 878090732 878090734 878090736<br />

Ø 40<br />

21


MOLE PER GOMMA 63<br />

GRINDING STONES FOR RUBBER - MEULES POUR CAOUTCHOUC<br />

Codice Dimensioni Gambo Foro Modello Grit<br />

Code Size Stem Hole Model<br />

Code Dim. Arbre Alésage Modêle<br />

878090670 Ø 40 x 50 Ø 6 - Conica verde / Conical green / Conique verte 24<br />

878090672 Ø 50 x 18 Ø 6 - Cilindrica verde / Cilindrical green / Cylindrique verte 24<br />

878090674 Ø 35 Ø 6 - Sferica verde / Spherical green / Spherique verte 24<br />

838036007 Ø 100 x 25 - Ø 16 Verde / Green / Verte 24<br />

878090676 Ø 127 x 25 - Ø 16 Verde / Green / Verte 24<br />

878090678 Ø 100 x 25 - Ø 16 Bianca / White / Blanche 24<br />

878090680 Ø 127 x 25 - Ø 16 Bianca / White / Blanche 24<br />

Ø 100<br />

878090678<br />

SPAZZOLE GOMMATE CON FILI DI ACCIAIO 64<br />

RUBBER WIRE BRUSHES<br />

BROSSES CAOUTCHOUTéES AVEC FIL D’ACIER<br />

La caratteristica costruttiva di questa spazzola non permette ai fili di acciaio di staccarsi durante la raspatura, evitando<br />

rischi per l’operatore e lasciando sia i crateri, che i fianchi del pneumatico, perfettamente puliti e rifiniti..<br />

This brush is built to avoid loss of wires during buffing. There<br />

is no hazard for the operator, and the tyre tread and sidewalls<br />

are perfectly clean and finished.<br />

Les propriétés de ces brosses sont telles qu’elles empêchent<br />

le fil d’acier de se relâcher pendant le limage, ce qui évite tout<br />

risque pour l’opérateur et permet d’obtenir des cratères et des<br />

bandes de roulement parfaitement propres et bien finies.<br />

Codice Diametro Foro<br />

Code Diameter Hole<br />

Code Diamètre Alésage<br />

878090682 2” Ø 50 x 6 Ø 12,7<br />

878090684 2” Ø 50 x 12 Ø 12,7<br />

878090686 3” Ø 75 x 6 Ø 12,7<br />

878090688 3” Ø 75 x 12 Ø 12,7<br />

878090690 4” Ø 100 x 15 Ø 12,7<br />

878090692 4” Ø 100 x 25 Ø 12<br />

878090694 6” Ø 150 x 25 Ø 50<br />

878091512 Ø 100 x 10 Ø 13<br />

878091514 Ø 100 x 20 Ø 13<br />

878091516 Ø 100 x 40 Ø 13<br />

22<br />

Ø 100<br />

838036007<br />

Ø 127 Ø 40<br />

878090676<br />

878090670<br />

Ø 50<br />

Ø 100<br />

878090692<br />

Ø 35<br />

878090674<br />

878090682<br />

Ø 50<br />

Ø 50<br />

878090672<br />

Ø 75<br />

878090688<br />

878090684


878090630<br />

878090638<br />

878090666 878090664<br />

SPAZZOLE OTTONATE 58<br />

BRASS BRUSHES / BROSSES CUIVRéES<br />

Codice Dimensioni Spessore Foro<br />

Code Size Thickness Hole<br />

Code Dimensions Épaisseur Alésage<br />

878091504 Ø 100 15 Ø 38<br />

878091506 Ø 100 25 Ø 38-16<br />

878090616 Ø 130 30 Ø 58-16<br />

878090618 Ø 130 40 Ø 58-16<br />

878090620 Ø 140 30 Ø 58-16<br />

878090622 Ø 150 16 Ø 58-16<br />

878090624 Ø 150 25 Ø 58-16<br />

878090626 Ø 150 35 Ø 77-25<br />

878091508 Ø 160 40 Ø 60<br />

878090628 Ø 160 45 Ø 77-25<br />

878090630 Ø 160 50 Ø 77-25<br />

876590012 Ø 160 60 Ø 77-25<br />

878090632 Ø 170 40 Ø 77-25<br />

878090634 Ø 180 45 Ø 77-25<br />

878090636 Ø 200 40 Ø 77-25<br />

878090638 Ø 225 40 Ø 77-25<br />

878090640 Ø 230 60 Ø 77-25<br />

831027055 Ø 150 30 Ø 80-25<br />

878090644 Ø 150 30 Ø 58-16<br />

878090646 Ø 160 60 Ø 80-25<br />

831025005 Ø 200 40 Ø100-32<br />

878090648 Ø 225 35 Ø100-32<br />

878090650 Ø 230 60 Ø100-32<br />

878091665<br />

878091506<br />

878090660<br />

838041105<br />

SPAZZOLE AD ANELLO 59<br />

RING BRUSHES / BROSSES AVEC BAGUE<br />

Codice Dimensioni Spessore Foro<br />

Code Size Thickness Hole<br />

Code Dimensions Épaisseur Alésage<br />

878090652 Ø 90 0,15* Ø 14<br />

878090654 Ø 90 0,35* Ø 14<br />

878090656 Mandrino<br />

878090658<br />

878091666<br />

878090656<br />

878090652<br />

SPAZZOLE IN NYLON 60<br />

NYLON BRUSHES / BROSSES EN NYLON<br />

878090658 Ø 120 140 Ø 58-53<br />

SPAZZOLE A MAZZETTI RITORTI 60/A<br />

878091665 Ø 76 6 Ø 3/8”<br />

878091666 Ø 100 9 Ø 3/8”<br />

SPAZZOLE CON GAMBO 61<br />

BRUSHES WITH STEM / BROSSES AVEC UNE TIGE<br />

Codice Dimensioni Spessore Foro<br />

Code Size Thickness Hole<br />

Code Dimensions Épaisseur Alésage<br />

878090660 Ø 40 15 Ø 6<br />

871020035 Ø 50 15 Ø 6<br />

838041105 Ø 60 20 Ø 6<br />

878090662 Ø 40 10 Ø 6<br />

SPAZZOLE AD ANELLO PER FLESSIBILE 62<br />

RING BRUSHES FOR FLEXIBLE CABLE /<br />

BROSSES AVEC BAGUE POUR TUYAU SOUPLE<br />

Codice Dimensioni Spessore Foro<br />

Code Size Thickness Hole<br />

Code Dimensions Épaisseur Alésage<br />

878090664 Ø 100 0,30* Ø 30<br />

878090666 Ø 100 0,15* Ø 30<br />

878090668 Ø 120 0,15* Ø 30<br />

878091512 Ø 120<br />

*Filo / wire / fil<br />

0,30* Ø 30<br />

23


24<br />

MANDRINI E FASCE MANDRINI<br />

CHUCKS AND CHUCK TREADS / MANDRINS ET BANDES MANDRINS<br />

MANDRINO A ESPANSIONE E RELATIVA FASCIA - MODELLO MARANGONI 108<br />

EXPANDING CHUCK AND BELT - MARANGONI MODEL<br />

MANDRIN À EXPANSION ET BANDE EN CAOUTCHOUC - MODELLE MARANGONI<br />

Codice Cod. fascia Mandrino Fori di gonf.<br />

Code Belt Code Chuck Type Inflating Hole<br />

871036240 871034040 13 - 15 x 160 1<br />

871036115 871034050 15 - 17,5 x 150 1<br />

871036185 871034050 15 - 17,5 x 150 2<br />

871036120 871034055 15 - 17,5 x 170 1<br />

871036170 871034055 15 - 17,5 x 170 2<br />

871036245 871036245 16 - 18 x 160 1<br />

871036225 871034140 17,5 - 19,5 x 180 1<br />

871036175 871034140 17,5 - 19,5 x 180 2<br />

871036125 871034060 18 - 20 x 180 1<br />

871036130 871036130 18 - 20 x 210 1<br />

871036135 871034135 18 - 20 x 330 1<br />

871036145 871034070 20 - 22,5 x 210 1<br />

871036230 871034100 19,5 - 22,5 x 210 1<br />

871036255 871034100 19,5 - 22,5 x 210 2<br />

871036150 871034075 20 - 22,5 x 230 1<br />

871036215 871034065 19,5 - 22,5 x 230 1<br />

871036165 871034065 19,5 - 22,5 x 230 2<br />

871036155 871034077 20 - 22,5 x 300 1<br />

871036220 871034095 19,5 - 22,5 x 300 1<br />

871036160 871034095 19,5 - 22,5 x 300 2<br />

871036180 871034080 20 - 22,5 x 340 1<br />

871036235 871034145 19,5 - 22,5 x 340 1<br />

871036195 871034145 19,5 - 22,5 x 340 2<br />

871036250 871034145 19,5 x 22,5 x UNIVERS. 1<br />

(x 210, 230, 300, 340)<br />

871036200 871034105 22,5 - 24,5 x 230 1<br />

871036190 871034105 22,5 - 24,5 x 230 2<br />

871036260 876590245 24 - 24,5 x 230 1<br />

UTENSILE CAMBIO FASCE MANDRINO 107/A<br />

TOOL CHANGE TREADS CHUCKS /<br />

OUTIL POUR CHANGEMENT DE MANDRIN<br />

Codice Descrizione<br />

Code Details<br />

871037085 Utensile cambio fasce/<br />

Tool change treads chucks<br />

Outil pour changement de mandrin


MANDRINO A ESPANSIONE E RELATIVA FASCIA - MODELLO NATIONAL 108/A<br />

EXPANDING CHUCK AND BELT - NATIONAL MODEL<br />

MANDRIN À EXPANSION ET BANDE EN CAOUTCHOUC - MODELLE NATIONAL<br />

Codice Cod. fascia Diametro Larghez. mm<br />

Cuck code Belt code Diameter Width mm<br />

878091130 878091424 12” - 14” 5” 130<br />

878091132 878091426 13” - 16” 5” 130<br />

878091134 878091428 13” - 16” 6 3/8” 160<br />

878091136 878091430 13” - 16” 11 3/8” 290<br />

878091138 878091432 14” - 17” 6” 155<br />

878091140 878091434 14” - 17” 7 1/8” 180<br />

878091142 878091436 14” - 17” 9 1/4” 235<br />

878091144 878091438 14” - 17” 11 3/8” 290<br />

878091146 878091440 17” - 20” 6 1/2” 165<br />

878091148 878091442 17” - 20” 8 1/4” 210<br />

878091150 878091444 17” - 20” 7 5/8” 195<br />

878091152 878091446 17” - 20” 9 3/4” 250<br />

878091154 878091448 17” - 20” 11 3/4” 300<br />

878091156 878091450 17” - 20” 12 5/8” 320<br />

878091158 878091452 17” - 20” 13 1/4” 340/380<br />

878091160 878091454 17” - 20” 16 1/4” 410<br />

878091679 878091666 19.5”-22.5” 12 3/4” 380<br />

878091680 878091668 19.5”-22.5” 13 3/4” 400<br />

878091681 878091680 19.5”-22.5” 14 3/4” 410<br />

878091682 878091682 19.5”-22.5” 15 3/4” 440<br />

878091683 878091684 19.5”-22.5” 16 3/4” 300<br />

878091684 878091686 19.5”-22.5” 17 3/4” 340<br />

878091685 878091688 19.5”-22.5” 18 3/4” 360<br />

878091162 878091456 20”-22.5” 7 1/2” 190<br />

878091164 878091458 19.5”-22.5” 11 3/4” 190<br />

878091166 878091460 20” - 22.5” 8 1/4” 210<br />

878091168 878091462 20” - 22.5” 9” 230<br />

878091170 878091464 20” - 22.5” 11 3/4” 300<br />

878091172 878091466 22” - 24.5” 7 1/2” 190<br />

878091174 878091468 22” - 24.5” 8 1/4” 210<br />

878091176 878091470 22” - 24.5” 9” 230<br />

878091178 878091472 22” - 24.5” 13 3/8” 340<br />

878091180 878091474 22” - 24.5” 18” 460<br />

878091182 878091476 23” - 25” 13 3/8” 340<br />

878091184 878091478 23” - 25” 18 1/2” 470<br />

878091186 878091480 27” - 29” 14” 355<br />

Disponibili a richiesta larghezze diverse da quelle riportate in tabella<br />

Other widths available on request<br />

Différentes largeurs disponibles sur demande<br />

878091130<br />

878091424<br />

25


GRUPPO MANDRINO 109<br />

CHUCK ASSEMBLY<br />

MANDRIN À EXPANSION<br />

21 34<br />

26<br />

31<br />

27<br />

23<br />

28<br />

RICAMBI 110<br />

SPARES<br />

PIÈCES DE RECHANGE<br />

4<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878091188 Aletta senza serraggio 8 pezzi<br />

Wing without lock / Ailette sans serrage<br />

878091190 Aletta con serraggio 4 pezzi<br />

Wing with lock / Ailette avec serrage<br />

878091192 Aletta in bronzo<br />

Bronze wings / Ailettes en bronze<br />

878091194 Molla di tenuta<br />

Holder spring / Ressort de fixation<br />

878091196 Kit guarnizioni per mandrino National<br />

Gasket set for chuck / Jeu de joints pour mandrin<br />

878091198 Tubo aria / Hose / Tuyau air<br />

878091200 Raccordi aria / Air couplers / Raccords air<br />

7<br />

1<br />

28<br />

25<br />

878091196<br />

26<br />

6<br />

24<br />

35<br />

19<br />

22<br />

33<br />

3<br />

5<br />

21<br />

32<br />

21<br />

2<br />

14 13 29 1015 9 12<br />

878091194<br />

878091200<br />

16<br />

18<br />

11<br />

17<br />

878091190<br />

30<br />

878091198<br />

8<br />

878091188<br />

878091192<br />

Set:<br />

8 pz. senza serraggio e<br />

4 pz. con serraggio<br />

8 pcs without locks<br />

and<br />

4 pcs with lock


SMERIGLIATRICI PROFESSIONALI PNEUTEC COMPLETE DI MANDRINO 4500 RPM 73<br />

PNEUTEC PROFESSIONAL GRINDERS WITH CHUCK 4500 RPM<br />

POUNCEUSES PROFESSIONELLES PNEUTEC AVEC MANDRIN 4500 RPM<br />

Codice Modello Consumo aria Giri/min Peso Kg<br />

Code Model Air demand R.P.M. Weight Kg<br />

Code Modèle Consommation air Tours/M. Poids Kg<br />

878090818 UT 8841 PT 7,0 L/S 4.500 0,90<br />

878090820 UT 8741 PT 8,0 L/S 4.500 0,80<br />

878090822 UT 8841 PT 7,0 L/S 4.500 0,90<br />

838036824 DI 0099 SM 3,5 L/S 22.000 0,40<br />

878090818<br />

SMERIGLIATRICE AD ANGOLO 74<br />

ANGLE GRINDER<br />

POUNCEUSE Á ANGLE<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modéle<br />

878090826 Smerigliatrice ad angolo<br />

Angle grinder - Pounceuse à angle<br />

SMERIGLIATRICI URYU SILENZIATE 75<br />

URYU SILENCED GRINDERS<br />

POUNCEUSES URYU AVEC SILENCIEUX<br />

SMERIGLIATRICI<br />

GRINDERS / POUNCEUSES<br />

878090820<br />

Codice Modello Capacità mola Giri g/min. Peso kg<br />

Code Model Shaft size Rpm Weight kg<br />

Code Modèle Pince pour meule Tours/min. Poids kg<br />

878090828 UG 38/NA (72 dBA) Ø 6 mm gambo 25.000 0,57<br />

878090830 UG 65/EBR Ø 65 mm 14.600 1,50<br />

878090832 UG 1250L 72 Ø 125 mm 7.200 3,20<br />

878090834 Mandrino a cremagliera / Chuck / Mandrin à crémaillère<br />

878090836 Pinza per <strong>mole</strong> con gambo Ø 6 mm<br />

Ø 6 mm shaft holder / Pince pour meule avec tige de Ø 6 mm<br />

878090838 Pinza per <strong>mole</strong> con gambo Ø 8 mm<br />

Ø 8 mm shaft holder / Pince pour meule avec tige de Ø 8 mm<br />

878090840 Silenziatore per UG 65 / Silencer for UG 65 / Silencieux pour UG 65<br />

878091422 Silenziatore per UG1250/Silencer for UG1250/Silencieux pour UG1250<br />

878090840<br />

878090824<br />

878090822<br />

878090826<br />

878090832 UG 1250L 72<br />

878090838<br />

878090830 UG 65/EBR<br />

878090828 UG 38/NA<br />

878090836<br />

27<br />

878090834


SMERIGLIATRICI UT 8721 75/A<br />

GRINDERS UT 8721 / POUNCEUS UT 8721<br />

Codice Modello Capacità mola Giri g/min. Peso kg<br />

Code Model Shaft size Rpm Weight kg<br />

Code Modéle Pince pour meule Tours/min. Poids kg<br />

878091671 Smerigliatrice UT 8721 Ø 6 mm gambo 22.000 0,57<br />

Grinter UT 8721<br />

SMERIGLIATRICE 2600 RPM 76<br />

GRINDER 2600 RPM / POUNCEUSES 2600 RPM<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878090842 Smerigliatrice 2600 RPM 1,1 kg<br />

Grinder 2600 RPM 1,1 kg<br />

Ponceuse 2600 RPM 1,1 kg<br />

878090844 Cuffia di protezione con aspirazione<br />

Protection casing with suction<br />

Protecteur avec aspiration<br />

SMERIGLIATRICE ATLAS EW 3000 77<br />

ATLAS GRINDER EW 3000 / POUNCEUSES ATALS<br />

EW 3000<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878090846 Smerigliatrice Atlas EW 3000, 1,5 kg<br />

Atlas grinder EW 3000, 1.5 kg<br />

Ponceuse Atlas EW 3000, 1,5 kg<br />

878090848 Mandrino a cremagliera<br />

Chuck<br />

Mandrin à crémaillère<br />

878090850 Mandrino porta utensile rapido<br />

Quick tool holder chuck<br />

Mandrin porte-outils rapide<br />

28<br />

878090848<br />

878090850<br />

Ø<br />

878090836<br />

878090844<br />

878090846<br />

878090842


(S)<br />

(S)<br />

(S)<br />

(S)<br />

(S)<br />

(S)<br />

(S)<br />

(S)<br />

(T)<br />

(T)<br />

ESTRUSORE EM - GIANT - MAGNUM - NORMAL 92<br />

GUN EXTRUDER EM - GIANT - MAGNUM - NORMAL<br />

EXTRUDEUSE PORTABLE EM - GIANT - MAGNUM - NORMAL<br />

Studiati per il riempimento dei crateri permettono, oltre ad una sostanziale diminuzione dei tempi di lavoro, una perfetta<br />

aderenza ed uniformità delle riparazioni garantendo la totale eliminazione dell’aria.<br />

Designed for hole filling, reduces working times substantially and offers perfect adherence and uniform repairs<br />

guaranteeing total elimination of air.<br />

Conçues pour remplir des cratères, elles permettent non seulement de réduire les temps de travail, mais aussi d’assurer<br />

une adhérence parfaite et une bonne uniformité des réparations, tout en éliminant l’air complètement.<br />

EM - 1300 Watt<br />

GIANT - BOSCH 750 Watt<br />

MAGNUM -<br />

NORMAL / STANDARD<br />

ESTRUSORI<br />

GUN EXTRUDER / EXTRUDEUSES<br />

Codice Prod. gomma Potenza Resistenza elettrica Consumo aria Peso Temp.<br />

Code Rubber production Rating Heater Air demand Weight Temp.<br />

Code Prod. caoutchouc Puissance Résistance électrique Consommation d’air Poids Temp.<br />

878091032 NORMAL 18 Kg/h 550 Watt 350 W 220V/110V 12.5 Lt/sec 3.8 Kg 0-120°C<br />

878091034 MAGNUM G 24 Kg/h 550 Watt 350 W 220V/110V 12.5 Lt/sec 4.3 Kg 0-120°C<br />

838050015 GIANT 28 Kg/h 750 Watt 800 W 220V/110V 13.5 Lt/sec 4.5 Kg 0-120°C<br />

878091036 EM 40 Kg/h 1300 Watt 800 W 220V/110V Elett./Elect./Elect. 7 Kg 0-120°C<br />

878091038 Parte frontale estrusore NORMAL / NORMAL extruder front / Partie avant modèle NORMAL<br />

878091040 Parte frontale estrusore MAGNUM / MAGNUM extruder front / Partie avant modèle MAGNUM<br />

878091042 Parte frontale estrusore GIANT / GIANT extruder front / Partie avant modèle GIANT<br />

878091044 Parte frontale estrusore EM / EM extruder front / Partie avant modèle EM<br />

878091038 / 878091040<br />

878091042 / 878091044<br />

Parte frontale estrusore<br />

Extruder front / Partie avant extrudeuse<br />

878091700 STANDARD 850 Watt 300W 220V/50Hz 12.5 Lt/sec 3.9 Kg 30-120°C<br />

878091702 MAGNUM 1040 Watt 300W 220V/50Hz 18 Lt./sec 4.4 Kg 30-120°C<br />

29


PARTI DI RICAMBIO<br />

SPARE PARTS / PIECES DE RECHANGE<br />

Cod Modello / Model / Modèle<br />

NORMAL (S) MAGNUM (S) GIANT (S) N.<br />

(878091032) (878091034) (838050015)<br />

878091058 878091564 878091564 1 Shaped Nozzle<br />

878091060 878091566 878091566 2 Nozzle adapter<br />

878091062 878091062 878091062 3 Screw for head cap<br />

878091064 878091568 878091568 4 Head<br />

878091066 878091570 878091570 5 Cooling Sleeve<br />

878091068 878091068 878091068 6 Handle<br />

878091070 878091572 878091416 7 Central Body<br />

878091072 878091072 878091072 8 Clamp with screw<br />

838051020 878091414 878091414 9 Extruder screw<br />

878091074 878091074 878091584 10 Square joint<br />

878091076 878091076 878091076 11 Tang t<br />

878091078 878091078 878091578 12 Bosch drill<br />

838051015 838051015 878091580 13 Heat element 220V<br />

878091080 878091080 878091582 14 Heat element 110V<br />

832590160 832590160 832590160 15 Thermostat<br />

878091082 878091082 878091082 16 Control Box<br />

878091084 878091084 878091084 17 Screw for control box<br />

878091086 878091086 878091086 18 Screw for thermostat<br />

878091088 878091088 878091088 19 Knob °C (Knob °F 685/191)<br />

878091090 878091090 878091090 20 Pilot light<br />

878091092 878091092 878091092 22 Muffler<br />

878091094 878091074 878091074 29 Front Bushing<br />

878091096 878091076 878091076 30 Back Bushing<br />

30


Cod Modello / Model / Modèle<br />

STANDARD (T) MAGNUM (T) N.<br />

(878091700) (878091702)<br />

878091368 878091720 1 Shaped Nozzle<br />

878091370 878091724 2 Nozzle adapter<br />

878091374 878091716 4 Head<br />

878091376 5 Cooling Sleeve<br />

878091378 878091378 6 Handle<br />

878091380 878091722 7 Central Body<br />

878091382 878091382 8 Clamp with screw<br />

878091384 878091718 9 Extruder screw<br />

878091386 878091386 10 Square joint<br />

878091388 878091388 11 Tang<br />

878091390 878091714 12 Bosch drill<br />

878091392 878091392 13 Heat element 220V<br />

878091396 878091396 15 Thermostat<br />

878091398 878091398 16 Control Box<br />

878091404 878091404 19 Knob °C (Knob °F 685/191)<br />

878091406 878091406 20 Pilot light<br />

878091400 Large shaped nozzle<br />

878091692 878091692 Cable duct<br />

878091408 878091710 Bush<br />

878091410 878091712 Hardering Bushing<br />

878091728 Gunextruder guard<br />

31


ESTRUSORE PORTATILE 97<br />

GUN EXTRUDER / EXTRUDEUSE PORTABLE<br />

Estrusore per il riempimento dei crateri alimentato unicamente dalla corrente di rete 220V.<br />

Hole filler gun needing only 220V supply.<br />

Extrudeuse pour le remplissage de cratères alimentée uniquement avec du courant à 220V.<br />

Codice Prod. gomma Potenza Resistenza elettrica Consumo aria Peso Temp.<br />

Code Rubber production Rating Heater Air demand Weight Temp.<br />

Code Prod. caoutchouc Puissance Résistance électrique Consommation d’air Poids Temp.<br />

878091102 18 Kg/h 550 Watt 350 W 220V 13.5 Lt/sec 3 Kg 0-120°C<br />

ESTRUSORE PORTATILE NORMAL 2 98<br />

GUN EXTRUDER NORMAL 2 / EXTRUDEUSE PORTABLE NORMAL 2<br />

32<br />

878091102<br />

Molto leggero e maneggevole, studiato per il riempimento di crateri di ridotte dimensioni,<br />

garantendo la totale eliminazione dell’aria.<br />

Very light and handy, for small holes, guaranteeing total elimination of air.<br />

Légère et maniable, conçue pour le remplissage de cratères de petite taille, ainsi que l’uniformité<br />

des réparations, tout en éliminant l’air complètement.<br />

Codice Prod. gomma Potenza Resistenza elettrica Consumo aria Peso Temp.<br />

Code Rubber production Rating Heater Air demand Weight Temp.<br />

Code Prod. caoutchouc Puissance Résistance électrique Consommation d’air Poids Temp.<br />

878091104 15 Kg/h 400 Watt 350 W 220V/110V 9 Lt/sec 3 Kg 0-120°C<br />

878091104


ESTRUSORE PORTATILE TUBELESS 2 99<br />

GUN EXTRUDER TUBELESS 2 / EXTRUDEUSE PORTABLE TUBELESS 2<br />

Indicato per effettuare piccole riparazioni o riporti di gomma su pneumatici. Dispone di ugelli di diverse misure.<br />

For small tyre repairs or rubber application. Supplied with nozzles of different sizes.<br />

Cette extrudeuse a été conçue pour de petites réparations et des reports de caoutchouc sur les pneus. Elle est<br />

équipée de gicleurs de différentes mesures.<br />

(S)<br />

(T)<br />

878091694 (T)<br />

SPARE PARTS - EXTRUDER TUBELESS cod. 878091106 / 878091694<br />

1 Thermostat 878091586<br />

2 Cord 878091588<br />

3 Plug 878091590<br />

4 Fair lead cord 878091592<br />

5 Heat element 110/220V 878091594<br />

6 Knob °F 878091596<br />

7 Knob °C 878091598<br />

8 Metal Ring 878091600<br />

Ø 5 Ø 4 Ø 3 Ø 2<br />

878091106 (S)<br />

Codice Prod. gomma Potenza Resistenza elettrica Consumo aria Peso Temp.<br />

Code Rubber production Rating Heater Air demand Weight Temp.<br />

Code Prod. caoutchouc Puissance Résistance électrique Consommation d’air Poids Temp.<br />

878091106 - 400 Watt 350 W 220V/110V 9 Lt/sec 2 Kg 0-120°C<br />

878091694 - 620 Watt 300 W 220/50Hz 12,5 Lt/sec 5 Kg 30-120°C<br />

Ø 7<br />

9 Metal Plate 878091602<br />

10 Green pilot light 878091604<br />

11 Red pilot light 878091606<br />

12 Screw M8D 878091608<br />

13 Switch 878091610<br />

14 Box 878091612<br />

15 Metal Plate 878091614<br />

16 Rubber grommets 878091616<br />

17 Heater box 878091618<br />

18 Bosch drill 320 W 878091620<br />

19 Meyal ring 878091622<br />

20 Bosch extruder screw 878091624<br />

21 Screw M 8 T 878091626<br />

22 Bosch handle 878091628<br />

23 Bosch control body 878091630<br />

24 Back busing 878091632<br />

25 Nozzle adapter 878091634<br />

26 Adapter 878091636<br />

27 Pneutec drill 400 W 878091638<br />

28 Screw M 8 T 878091640<br />

29 Pneutec handle 878091642<br />

30 Pneutec control body 878091644<br />

31 Busching Ø 22x15x15 878091646<br />

32 Glove 878091648<br />

36 Shaped nozzle Ø 5 878091650<br />

37 Shaped nozzle Ø 4 878091652<br />

38 Shaped nozzle Ø 3 878091654<br />

39 Shaped nozzle diam. 2 878091656<br />

40 Flat nozzle 878091658<br />

33


ACCESSORI PER ESTRUSORE<br />

EXTRUDER ACCESSORIES / ACCESSOIRES POUR EXTRUDEUSE<br />

KIT ESTRUSORE NORMAL / MAGNUM / GIANT (S) 94<br />

EXTRUDER KIT / KIT POUR EXTRUDEUSE<br />

Codice Modello /<br />

Code Model / Modèle<br />

878091048 Kit per estrusore NORMAL: 1 ugello, 1 vite estrusore, 1 resistenza<br />

220V/110V, 1 termostato<br />

Kit for extruder NORMAL: 1 nozzle , 1 extruder screw, 1 heater<br />

220V110V, 1 thermostat<br />

Kit pour extrudeuse NORMAL: 1 gicleur, 1 vis d’extrusion, 1 résistance<br />

de 220V/110V, 1 thermostat<br />

878091534 Kit per estrusore MAGNUM: 1 ugello, 1 vite estrusore, 1 resistenza<br />

220V/110V, 1 termostato<br />

Kit for extruder MAGNUM: 1 nozzle, 1 extruder screw, 1 heater<br />

220V/110V, 1 thermostat<br />

Kit pour extrudeuse MAGNUM: 1 gicleur, 1 vis d’extrusion, 1<br />

résistance de 220V/110V, 1 thermostat<br />

878091536 Kit per estrusore GIANT: 1 ugello, 1 vite estrusore, 1 resistenza<br />

220V/110V, 1 termostato<br />

Kit for extruder GIANT: 1 nozzle, 1 extruder screw, 1 heater<br />

220V/110V, 1 thermostat<br />

Kit pour extrudeuse GIANT: 1 gicleur, 1 vis d’extrusion, 1<br />

résistance de 220V/110V, 1 thermostat<br />

UGELLI SPECIALI PER ESTRUSORE NORMAL (S) 95<br />

SPECIAL NOZZLES FOR NORMAL EXTRUDER / GICLEURS SPéCIAUX POUR MODÈLE NORMAL<br />

Codice Modello /<br />

Code Model / Modèle<br />

878091050 Ug. piatto per grossi crateri / Flat nozzle for large holes / pour gros<br />

cratères<br />

878091052 Ug. piatto per fianchi / Flat nozzle for sidewalls / Gicleur plat pour<br />

flancs<br />

BILANCIATORE PER ESTRUSORE CON FILO IN ACCIAIO 96<br />

EXTRUDER BALANCER WITH STEEL CABLE / BALANCIER POUR EXTRUDEUSE AVEC FIL EN ACIER<br />

Codice Modello /<br />

Code Model / Modèle<br />

(S) 878091054 Max 5 Kg. Lunghezza filo 2,3 m / Max 5Kg. Cable length 2.3 m<br />

(S) 878091056 Max 10 Kg. Lunghezza filo 2,3 m / Max 10 Kg. Cable length 2.3 m<br />

10 kg maxi. Fil d’acier de 2,3 m de long<br />

(T) 832513110 Bilanciatore 2-4 Kg. / Balancer 2-4 Kg / Balancier 2-4 Kg<br />

(T)<br />

878091726 Bilanciatore 5-8,5 Kg. / Balancer 5-8,5 Kg / Balancier 5-8,5 Kg<br />

34<br />

8780901050<br />

8780901054<br />

8780901052


MATERIALI SPECIALI PER ESTRUSORE<br />

SPECIAL MATERIAL FOR EXTRUDER / MATÉRIEL SPÉCIAL POUR EXTRUDEUSE<br />

TRAFILATO IN GOMMA BIANCA PER LA PULIZIA DELL’ESTRUSORE 101<br />

WHITE RUBBER EXTRUDE CLEANER<br />

BANDE DE CAOUTCHOUC BLANCHE POUR LE NETTOYAGE DE L’EXTRUDEUSE<br />

Codice Quantità<br />

Code Quantity<br />

Code Quantité<br />

878091110 Box 1 Kg / 1 Kg Box / Boîte de 1 Kg<br />

TRAFILATO IN GOMMA AUTOVULCANIZZANTE (A+B) 102<br />

SELF-CURING RUBBER EXTRUSION (A+B)<br />

BANDE DE CAOUTCHOUC À VULCANISATION AUTOMATIQUE<br />

Codice Descrizione Quantità<br />

Code Details Quantity<br />

878091112 Autovulcanizzante a freddo A+B per la riparazione 4 Kg<br />

rapida di pneumatici e nastri trasportatori<br />

Cold curing A+B for fast repair of tyres and conveyor belts<br />

Caoutchouc auto-vulcanisant à froid A+B, pour une réparation<br />

rapide de pneus et transporteurs à bande.<br />

TAVOLO RISCALDATO PER GOMMA CRUDA 103<br />

HEATED WORK BENCH FOR RAW RUBBER PROCESSING<br />

TABLE CHAUFFéE POUR CAOUTCHOUC BRUT<br />

Codice Descrizione Misura mm<br />

Code Description Size mm<br />

Code Description Dimension mm<br />

878091114 230 V, 160 W, 120 °C 630 x 300<br />

TAVOLO RISCALDATO PER GOMMA CRUDA 104<br />

HEATED WORK BENCH FOR RAW RUBBER PROCESSING<br />

TABLE CHAUFFéE POUR CAOUTCHOUC BRUT<br />

Codice Descrizione Misura mm<br />

Code Description Size mm<br />

Code Description Dimension mm<br />

878091116 230 V, 160 W, 85 °C 205 x 515<br />

MARTELLO PNEUMATICO 105<br />

PNEUMATIC HAMMER / MARTEAU PNEUMATIQUE<br />

Codice Descrizione<br />

Code Details<br />

Code Description<br />

878091118 Con tampone in gomma dura per rullare pezze e rappezzi durante le<br />

riparazioni<br />

With hard rubber buffer for applying patches on tyres<br />

Avec tampon en gomme dere pour l’application des pieces<br />

pour la reparation des pneus<br />

35


SCALDA COLTELLI 83<br />

KNIFE HEATER / CHAUFFE-LAMES<br />

Cod. Modello / Model / Modèle<br />

878090916 Scalda coltelli 230 Volt - Coltelli 10” / Knifer heater 230 Volt - Knife size 10” / 230 Volts - Lame 10”<br />

878090918 Scalda coltelli con temperatura regolabile<br />

Knife heater with adjustable temperature / Chauffe-lame à température réglable<br />

878090920 Scalda coltelli normale / Knife heater normal / Chauffe-lame normal<br />

878090922 Resistenza per scalda coltelli 469-470<br />

Heat element for knife heater 469-470 / Résistance pour chauffe-lames 469-470<br />

Cod. Modello / Model / Modèle<br />

878090924 Coltello a lama diritta 5”<br />

Straight blade knife / Couteau à lame droite 120 mm<br />

878091662 Coltello a lama diritta 4”<br />

Straight blade knife / Couteau à lame droite 120 mm<br />

878090926 Coltello a lama diritta 6”<br />

Straight blade knife / Couteau à lame droite 150 mm<br />

878090008 Coltello a lama diritta 8”<br />

Straight blade knife / Couteau à lame droite 220 mm<br />

878090928 Coltello a lama diritta 9”<br />

Straight blade knife / Couteau à lame droite 250 mm<br />

878090930 Coltello a scimitarra 8”<br />

Crescent-shaped knife / Couteau cimeterre 220 mm<br />

878090034 Coltello a scimitarra 9”<br />

Crescent-shaped knife / Couteau cimeterre 250 mm<br />

878090932 Coltello a scimitarra 12”<br />

Crescent-shaped knife / Couteau cimeterre 300 mm<br />

878090934 Coltello a trincetto 130 mm<br />

Shoemakers knife / Couteau-tranchet<br />

878090938 Coltello ad uncino<br />

Hook knife / Couteau en forme de crochet<br />

878090940 Acciarino affila coltelli<br />

Knife sharpening tool / Outil pour aiuguiser les couteaux<br />

878090942 Pietra speciale affila coltelli<br />

Knife sharpening stone / Pierre pour aiuguiser les couteaux<br />

878090944 Coltello con manico isolato 6”<br />

6” insulated handle knife / Lame avec manche isolé 6”<br />

878090946 Coltello con manico isolato 8”<br />

8” insulated handle knife / Lame avec manche isolé 8”<br />

36<br />

878090916<br />

COLTELLI 84<br />

KNIFE / LAMES<br />

COLTELLI E SCALDA COLTELLI<br />

KNIFE AND KNIFE HEATER / LAMES ET CHAUFFE-LAMES<br />

878090918 - ADJUSTABLE TEMPERATURE<br />

878090920<br />

878090944 - ISOLATED<br />

878090924<br />

878091662<br />

878090926<br />

878090008<br />

878090928<br />

878090930<br />

878090034<br />

878090934<br />

878090938<br />

878090940<br />

878090942


Cod. Modello / Model / Modèle<br />

STRUMENTI DI MISURAZIONE<br />

MEASURING INSTRUMENTS / INSTRUMENTS DE RELÉVE<br />

878091002 Misuratore di profondità per battistrada base 70 mm<br />

Tread depht gauge, 70 m base<br />

Calibre pour chape de pneu avec 70 mm de base<br />

878090005 Misuratore di profondità per battistrada base 45 mm<br />

Tread depht gauge, 45 m base<br />

Calibre pour chape de pneu avec 45 mm de base<br />

878091004 Misuratore di profondità per battistrada base 150 mm<br />

Tread depht gauge, 150 m base<br />

Calibre pour chape de pneu avec 150 mm de base<br />

878091006 Misuratore digitale<br />

Digital gauge<br />

Calibre numérique<br />

878091532 Misuratore di profondità per battistrada 0-30 mm<br />

Tread depht gauge, 0-30 mm<br />

Calibre pour chape de pneu 0-30 mm<br />

878091008 Misuratore di profondità a quadrante per battistrada (0,1 mm)<br />

Tread depht dial gauge (0,1 mm)<br />

Calibre avec cadran pour chape de pneu (0,1 mm)<br />

878091010 Misuratore di spessore. Corsa 0-30 mm. Profondità 300 mm.<br />

Thickness gauge. Range 0-30 mm, yoke 300 mm.<br />

Calibre pour relever l’épaisseu .<br />

Course de 0-30 mm, profondeur 300 mm<br />

878091012 Metro in acciaio 3 m<br />

3 m steel tape<br />

Mètre de 3 mètres, en acier<br />

878091014 Metro in acciaio 5 m<br />

5 m steel decimal tape<br />

Mètre décimal de 5 mètres, en acier<br />

878090030 Metro in acciaio 10 m<br />

10 m steel tape<br />

Mètre de 10 mètres, en acier<br />

878091016 Metro 10 m in fibra di vetro<br />

10 m fibreglass tape<br />

Mètre de 10 mètres, en fibre de verre<br />

878091018 Centratore laser, di semplice e veloce montaggio,<br />

che produce una linea luminosa di circa 10 cm.<br />

Laser centering device, easy and quick application,<br />

producing a 10 cm luminous line.<br />

Centreur au laser, facile et rapide à monter,<br />

assurant une ligne lumineuse de 10 cm environ.<br />

878090010 Durometro per gomma 0÷100 shore A da laboratorio.<br />

A richiesta certificazione ISO.<br />

Laboratory durometer for rubber of hardness 0÷100 Shore A.<br />

ISO certification available on request.<br />

Mesureur de dureté pour caoutchouc 0 ÷ 100 shore A de<br />

laboratoire. Certification ISO sur demande.<br />

878091020 Durometro per gomma 0÷100 shore A professionale.<br />

Professional use durometer for rubber of hardness 0-100<br />

Shore A.<br />

Mesureur de dureté pour caoutchouc 0÷10<br />

shore A de type professionnel.<br />

878091022 Supporto per durometro<br />

Durometer support<br />

Support pour mesureur de dureté<br />

878091024 Termometro preciso, batteria 9V, temperatura 100÷1370° C.<br />

Thermometer accurate,9V battery, temperature range 100÷1370°C.<br />

Thermomométre précis, batterie de 9V, température 100÷1370° C.<br />

878091026 Sonda rigida / Rigid sensor / Sonde rigide<br />

878091028 Sonda a contatto / Contact sensor / Sonde à contact<br />

878091030 Sonda flessibile / Flexible sensor / Sonde flexible<br />

91<br />

878091012<br />

878091532<br />

878091020<br />

878091022<br />

878090030<br />

878091018<br />

878091030<br />

878091026<br />

878091028<br />

878091006<br />

878091024<br />

878091008<br />

878091002<br />

878091010<br />

37<br />

878090010


MARCATORE ELETTRICO RETTANGOLARE 125<br />

RECTANGULAR TYRE BRANDER<br />

MARQUEUR éLECTRIQUE RECTANGULAIRE<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

MARCATORE CIFRATO 126<br />

NUMBERING BRANDER<br />

MARQUEUR CHIFFRé<br />

È dotato di testa troncoconica con cifre da 0<br />

a 9, altezza 25,4 mm e alloggio portacaratteri<br />

frontale. Potenza 450/1000W.<br />

This tyre brander has a truncated conical head<br />

with numbers from 0 to 9 externally, high 25,4<br />

mm. On the front side you can have unchanging<br />

numbers or letters. Power 450/1000W.<br />

Il est équipé d’une tête tronconique avec des<br />

numéros allant de 0 à 9, et il fait 25,4 mm de<br />

haut. Le logement pour les caractères est à<br />

l’avant. Puissance de 450/1000 W.<br />

878091320 Marcatore completo 1000 W / Complete tyre brander / Marqueur complet 1000 W<br />

878091322 Resistenza per marcatore / Heater for tyre brander / Résistance pour marqueur<br />

878091324 Lettere e numeri / Letters and numbers / Lettres et numéros<br />

878091554 Marcatore completo 450 W / Complete tyre brander / Marqueur complet 450 W<br />

878091556 Resistenza per marcatore / Heater for tyre brander / Résistance pour marqueur<br />

878091558 Lettere e numeri / Letters and numbers / Lettres et numéros<br />

38<br />

12 mm<br />

878091312 Marcatore completo / Complete tyre brander / Marqueur complet<br />

878091314 Lettere e numeri / Letters and numbers / Lettres et numéros<br />

878091316 Resistenza per marcatore / Heater for tyre brander / Résistance pour marqueur<br />

878091318 Logo personalizzato / Customized logo / Logo personnalisé<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

MARCATORI ELETTRICI 220V<br />

TYRE BRANDER 220V / MARQUEURS ELECTRIQUES 220V<br />

878091314<br />

878091320<br />

878091318<br />

878091312<br />

878091316<br />

25 mm


ACCESSORI E ATTREZZATURE<br />

ACCESSORIES AND EQUIPMENTS / ACCESSOIRES ET ÉQUIPEMENTS<br />

TERMO PRESSA UNIVERSALE 42<br />

UNIVERSAL TERMO PRESS / TERMO PRESS UNIVERSELLE<br />

Cod. 878090514. Vulcanizzatrice per pneumatici vettura, autocarro, trattore,<br />

movimento terra (23.5”) e camere d’aria. Esegue riparazioni rapide sul fianco,<br />

sulla spalla e sul battistrada del pneumatico. Lavora a bassa temperatura e<br />

ad alta pressione. Vulcanizza perfettamente anche fori passanti su pneumatici<br />

di grosso spessore (EM).<br />

Code 878090514. Vulcaniser for car, truck, tractor and EM tyres (23.5”)<br />

and for inner tubes. Fast repairs on tyre sidewall, shoulder and tread. Low<br />

temperature, high-pressure operation. Vulcanises perfectly even through holes<br />

in very thick tyre walls.<br />

Code 878090514. Vulcanisateur pour pneus de voitures, de camions, de<br />

machines agricoles, de machines de terrassement (23,5”) et chambres a air.<br />

Elle permet de réparer les pneus rapidement sur les cotés, sur le dos et sur<br />

la bande de roulement. Elle fonctionne a une température réduite et a une<br />

pression élevée. Elle vulcanlse parfaitement mème les trous débouchants sur<br />

des pneus de grande épaisseur (EM).<br />

PIASTRA RISCALDANTE 43<br />

HEATING PLATE<br />

PLAQUE CHAUFFANTE<br />

Codice Descrizione<br />

Code Description<br />

878090516 Piastra riscaldante / Heating plate /<br />

Plaque chauffante<br />

COLTELLO TERMICO 44<br />

THERMOCUTTER / COUTEAU THERMIQUE<br />

Cod. Modello / Model / Modèle<br />

878090518 Coltello termico / Thermocutter / Lame pour couteau thermique<br />

878090520 Lama per coltello termico / Blade for thermocutter /<br />

Lame pour couteau thermique<br />

878091418 Lama per coltello termico / Blade for thermocutter /<br />

Lame pour couteau thermique<br />

878091420 Lama per coltello termico / Blade for thermocutter /<br />

Lame pour couteau thermique<br />

PISTOLA CHIODATRICE 45<br />

RIVETTING GUN<br />

PISTOLET DE CLOUAGE<br />

Codice / Code<br />

878090522<br />

CHIODI ANTIGHIACCIO 46<br />

STUDS / CLOUS<br />

Codice Misure Pz. Scatola<br />

Code Sizes Pcs. Box<br />

Code Dimensions Pcs. Boite<br />

878090524 9 / 10 - 9 / 11 - 9 / 12 1000<br />

9 / 13 - 9 / 14 - 9 / 15<br />

39<br />

878090520<br />

878091418<br />

878091420


SPAZZOLE POLVERINO 47<br />

BRUSHES FOR RUBBER DUST<br />

BROSSES POUR PROUDRETTE<br />

Cod. Modello / Model / Modèle<br />

878090530 Spazzola parapolverino in mt. senza alette<br />

Brush for rubber in mts. without wings<br />

Brosse puor puodrette en mts. sans ailettes<br />

878090532 Spazzola parapolverino in mt. con alette<br />

Brush for rubber in mts. with wings<br />

Brosse puor puodrette en mts. avec ailettes<br />

831023245 Spazzola crine di cavallo<br />

Horsehair brush<br />

Brosse crin de cheval<br />

NEBULIZZATORE PER SILICONE 48<br />

AUTOMIZER FOR SILICONE<br />

AUTOMISEUR POUR SILICONE<br />

Apparecchi per la nebulizzazione in modo atossico di liquidi a bassa densità al<br />

silicone o detergenti riempiti di liquido e caricati ad una pressione di 2-6 atm, funzionano<br />

autonomamente senza bisogno di nessun collegamento continuo all’aria<br />

compressa.<br />

Pneumatic units to atomize in an a toxic way low density silicone fluids or detergents<br />

filled up with fluid and with an air pressure of 2-6 atm., the unit works without any<br />

connection with the air supply System.<br />

Appareil pour la vaporisation atoxique de liquides a’ basse épaisseur au silicone ou<br />

détergent. Rempli de liquide et chargé avec une pression de 2-6 bar, il fonctionne<br />

en autonomie sans raccordement avec l’ installation de l’air comprime.<br />

Cod. Modello / Model / Modèle<br />

878090534 Nebulizzatore portatile da 23 litri peso 12 Kg. con indicatore livello.<br />

Portable atomizer 23 litre weight 12 Kg. with level gauge.<br />

Atomiseur portatif de 23 litre poids 12 Kg. avec indicateur de niveau.<br />

878090536 Lancia speciale spruzza silicone<br />

Special nozzle for silicone spraying<br />

Lance spéciale puor vaporiser la silicone<br />

878091661 Nebulizzatore portatile da 2 litri<br />

Portable atomizer 2 litre<br />

Atomiseur portatif de 2 litre<br />

NASTRO ABRASIVO 51<br />

ABRASIVE BELT / BANDE ABRASIVE<br />

Codice Dimensioni<br />

Code Size / Dim.<br />

878090548 Ø 30 x 30<br />

878090550 Ø 46 x 30<br />

878090552 Ø 40 x 20<br />

878090554 Ø 60 x 30<br />

878090552<br />

878090574<br />

40<br />

878090548<br />

878090550<br />

878090554<br />

878090576<br />

ADATTATORE PER TUBO CARBIDE E PER NASTRO ABRASIVO<br />

ADAPTOR FOR CARBIDE TUBE AND FOR ABRASIVE BELT<br />

ADAPTATEUR POUR TUBE AU CARBURE ET BANDE ABRASIVE<br />

Codice Dimensioni Gambo<br />

Code Size / Dim. Stem / Arbre<br />

878090574 Ø 30 x 30 Ø 6<br />

878090576 Ø 45 x 30 Ø 6<br />

878090578 Ø 75 x 30 Ø 6<br />

TUBO CARBIDE 55<br />

CARBIDE TUBE<br />

TUBE AU CARBURE<br />

878090532<br />

Codice Dimensioni Spessore<br />

Code Size Thickness<br />

Code Dimensions Epaisseur<br />

878090580 Ø 30 x 30 2<br />

878090582 Ø 45 x 30 2<br />

878090584 Ø 75 x 30 2<br />

878090580<br />

878090530<br />

878090582<br />

54<br />

87809058


4<br />

SCORTICATORI 56<br />

GOUGES / GOUGES<br />

Codice Dimensioni Modello<br />

Code Dimensions Model / Modéle<br />

878090586 Ø 90x40 Cilindrico / Cylindrical / Cylindrique<br />

878090588 Ø 100x45 Cilindrico / Cylindrical / Cylindrique<br />

878090590 Ø 125x60 Cilindrico / Cylindrical / Cylindrique<br />

878090592 Ø 160x65 Prof.dentato / Toothed prof./ Prof.denté<br />

831020100 Ø 70x30x40 Conico / Conical RTS / Conique<br />

878090594 Ø 80x40x70 Conico / Conical ITAL / Conique<br />

878090596 Ø 30 Sferico / Spherical / Sphérique<br />

878090598 Ø 30 Movimento terra / E.M. / Terrassement<br />

878090600 Ø 50 Sferico / Spherical / Sphérique<br />

878090602 Ø 50 Movimento terra / E.M. / Terrassement<br />

878090604 Ø 100x60x90 Conico / Conical / Conique MARANGONI<br />

878090606 Ø 130x55x115 Conico / Conical / Conique STAICO<br />

878090608 Ø 150x55x135 Conica / Conical / Conique<br />

878090610 Affilasgorbie / Gouge sharpening / Affûteuse pour gouge<br />

878090612 Mola / Wheel / Meule Ø 25 - Box 6 pz. / Boîte 6 pièces<br />

MACCHINA AFFILATRICE<br />

GOUGES GRINDER<br />

AFFÛTEUSE POUR GOUGES<br />

Affilatrice che garantisce una perfetta<br />

affilatura di tutti i modelli di sgorbie<br />

esistenti sul mercato, aumentandone la<br />

produttività.<br />

A grinder to sharpen all market available<br />

gouges and ensure their productivity.<br />

Affûteuse assurant un aiguisage parfait<br />

de tous les modèles de gouges existant<br />

sur le marché, tout en permettant<br />

d’en augmenter très nettement le<br />

rendement.<br />

Codice Modello<br />

Code Model<br />

Code Modèle<br />

57<br />

878090614 Macchina affilatrice<br />

Gouges grinder<br />

Affûteuse pour gouges<br />

878090596<br />

878090600<br />

878090592<br />

878090610<br />

AVVITATORI AD IMPULSO 72<br />

IMPACT WRENCH<br />

CLé Á CHOC<br />

878090588<br />

878090602<br />

878090612<br />

41<br />

831020100<br />

878090598<br />

Codice Modello Stelo Giri/min Peso Kg Attacco aria<br />

Code Model Stem R.P.M. Weight Kg Air connection<br />

Code Modèle Tige Tours/M. Poids Kg Ø Raccord<br />

878090806 DI 0012 AI 1/2” 7.000 2.5 1/4”<br />

878090808 DD 1401 1/2” 8.000 2.3 1/4”<br />

878090810 DI 0021 AI 1/2” 7.000 2 1/4”<br />

838036812 DD 1601 3/4” 4.200 5.2 3/8”<br />

878090814 DD 1601-6 3/4” 4.200 5.9 3/8”<br />

878090816 DI 0066 AI 1” 4.200 8 3/8”<br />

878091530 DI 0063 AI 1” 5.000 11,4 1/2”<br />

878090806 - 1/2”<br />

878090812 - 3/4”<br />

878090808 - 1/2”<br />

878090810 - 1/2”


GAMBO PORTA-UTENSILI PER COD. 878090756 67<br />

TOOL HOLDER STEM FOR CODE 878090756<br />

TIGES PORTE-UTILS POUR CODE 878090756<br />

Codice Dimensioni Gambo<br />

Code Size / Dim. Stem / Arbre<br />

878090738 3/8” UNF x 10 Ø 6<br />

878090740 M 12 x 10 Ø 6<br />

878090742 M 10 x 16 Ø 6<br />

878090744 3/8” UNF x 25 Ø 6<br />

878090746 M 16 x 40 Ø 6<br />

878090748 M 14 x 40 Ø 6<br />

878090750 M 14 x 25 Ø 8<br />

878090752 M 14 x 15 Ø 6<br />

878090754 M 12 x 25 Ø 8<br />

MANDRINI PORTA UTENSILI 68<br />

TOOL CHUCKS<br />

MANDRIN PORTE-OUTILS<br />

Codice Modello Dimensione<br />

Code Model / Modèl Size / Dimension<br />

878090756 Mandrino a cremagliera / Rack chuck / Mandrin à crémaillère 3/8” UNF<br />

878090758 Mandrino a cremagliera / Rack chuck / Mandrin à crémaillère 1/2” UNF<br />

878090760 Pinza per mola / Wheel holder / Pince pour meule Ø 6<br />

GAMBO SPECIALE PER FLESSIBILI Ø 10 69<br />

SPECIAL STEM FOR FLEXIBLE DRIVE Ø 10<br />

TIGE SPéCIALE POUR TUYAUX SOUPLES Ø 10<br />

Codice Impiego<br />

Code Use / Emploi<br />

878090762 Per spazzola ad anello per flessibile Ø 100 - Cod. 383 /<br />

For 100 mm ring brush for flexible drive - Code 383 / Pour brosses Ø 100 - Code 383<br />

878090764 Per raspetta a punte intercambiabili - Cod. 447 / For rasp with replaceable points code 447 / Pour râpe à pointes intercheangeables - Code 447<br />

878090766 Per lame P 6 - Cod. 339. / For P6 blades code 339 / Pour lame P 6 - Code 339<br />

878090768 Per mandrino - Cod. 539 / For chuck code 539 / Pour mandrin - Code 539<br />

878090770 Alberino supporto sgorbie Ø 30-50 / Gouge carrier stem / Arbre porte-gouges Ø 30-50<br />

42<br />

Ø 10<br />

Ø 10<br />

Ø 3/8’’<br />

Ø 14<br />

Ø 14<br />

Ø 12<br />

878090760<br />

878090762 878090764 878090766 878090768 878090770<br />

878090738<br />

878090742<br />

878090744<br />

878090750<br />

878090752<br />

878090754<br />

878090756


GAMBO ESAGONALE PORTA-UTENSILI 70<br />

HEXAGONAL STEM TOOL-CARRIER<br />

TIGE HEXAGONALE PORTE-OUTILS<br />

Codice Dimensioni<br />

Code Size<br />

878091670 3/8” UNF<br />

878090772 3/8” UNF x 16 mm<br />

878090774 3/8” UNF x 25 mm<br />

878090776 Ø 10 x 20 mm<br />

878090778 Ø 12 x 20 mm<br />

878090780 Alberino supporto sgorbie Ø 30<br />

Gouge carrier stem Ø 30<br />

Arbre de soutien gouges Ø 30<br />

878090782 Alberino supporto sgorbie Ø 50<br />

Gouge carrier stem Ø 50<br />

Arbre de soutien gouges Ø 50<br />

878091518 Alberino supporto sgorbie Ø 30-50<br />

Gouge carrier stem Ø 30-50<br />

Arbre de soutien gouges Ø 30-50<br />

878090784 Ø 14 x 15 mm<br />

878090786 Per <strong>mole</strong> con gambo Ø 6<br />

For grinder-wheel with stem Ø 6<br />

Pour <strong>meules</strong> avec arbre Ø 6<br />

878091520 Per <strong>mole</strong> con gambo Ø 5<br />

For grinder-wheel with stem Ø 5<br />

Pour <strong>meules</strong> avec arbre Ø 5<br />

878091522 Per <strong>mole</strong> con gambo Ø 3<br />

For grinder-wheel with stem Ø 3<br />

Pour <strong>meules</strong> avec arbre Ø 3<br />

878090788 Per <strong>mole</strong> con gambo Ø 8<br />

For grinder-wheel with stem Ø 8<br />

Pour <strong>meules</strong> avec arbre Ø 8<br />

878090790 Ø 16 x 15 mm<br />

878090792 Ø 16 x 25 mm<br />

878090794 Ø 16 x 35 mm<br />

878090796 Ø 20 x 30 mm<br />

878090798 Per raspa P 6 / For P 6 rasp / Pour râpe P 6<br />

878090800 Per raspa a punte (Cod. 878090908)<br />

For pointed rasp (Code 878090908)<br />

Pour râpe à pointe (Code 878090908)<br />

878091528 Per spazzole (Cod. 878090664)<br />

For brushes (Code 878090664)<br />

Pour brosses (Code 878090664)<br />

878091524 Per spazzole (Cod. 878090652 - 878090654)<br />

For brushes (Code 878090652 - 878090654)<br />

Pour brosses (Code 878090652 - 878090654)<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878091526<br />

MANDRINO PORTA-UTENSILI (per gambo esagonale da 11 mm) 71<br />

TOOL CHUCK (for 11 mm hexagonal stem)<br />

MANDRIN PORTE-OUTILS (pour tige hexagonale de 11 mm)<br />

878090802 Attacco foro / Connection thread / Joint alésage 3/8” UNF<br />

878090804 Attacco foro / Connection thread / Joint alésage 1/2” UNF<br />

Ø 16<br />

Ø 8<br />

Ø 3/8’’<br />

Ø 10<br />

Ø 14<br />

Ø 3/8’’<br />

Ø 3/8’’<br />

Ø 6<br />

878090776<br />

878091670<br />

878090776<br />

878090792<br />

878090784<br />

878090774<br />

878090772<br />

878090788<br />

878090786<br />

878091528 878091524<br />

878090780 878090782 878090800 878090798<br />

43


RULLINI LISCI E ZIGRINATI<br />

PLAIN AND KNURLED ROLLERS<br />

ROULEAUX LISSES ET MOLETéS<br />

78<br />

878090876<br />

ZIGRINATI<br />

KNURLED<br />

MOLETéS<br />

LISCI<br />

PLAIN<br />

LISSES<br />

878090874<br />

878090024<br />

44<br />

878090872<br />

NEW LINE<br />

Cod. Modello / Model / Modêle Dimensioni<br />

878090856 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 40 x 2,5<br />

878090858 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 50 x 4<br />

878090860 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 38 x 3<br />

878090862 Cilindrico liscio / Plain cilindrical / Cylindrique et lisse Ø 40 x 10<br />

878091672 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 50 x 6<br />

878090864 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 40 x 10<br />

878090866 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 40 x 18<br />

878090868 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 40 x 46<br />

878090870 Zigrinato / Knurled / Moleté Ø 40 x 76<br />

878090872 Cilindrico liscio / Plain cilindrical / Cylindrique et lisse Ø 40 x 12<br />

878090874 Cilindrico liscio / Plain cilindrical / Cylindrique et lisse Ø 40 x 18<br />

878090024 Cilindrico liscio / Plain cilindrical / Cylindrique et lisse Ø 40 x 46<br />

878090876 Per scanalature / For grooves / Pour cannelures Ø 40<br />

878090878 Per talloni / For beads / Pour talons Ø 50<br />

878090880 Da taglio / For cutting / Pour coupe Ø 60<br />

GESSI IN CERA PER GOMMA 79<br />

WAX MARKERS FOR TYRES / BÂTONNETS DE CIRE POUR CAOUTCHOUC<br />

Scrive anche su pneumatici umidi o freddi! / It writes on wet or cold tires too! / Pour écrire même sur des pneus humides<br />

et froids!<br />

878090886<br />

878090866<br />

878090856<br />

878090878<br />

878090880<br />

INDELIBLE<br />

878090892<br />

Cod. Modello / Model / Modèle Colore / Colour / Couleur Pz.<br />

878090882 Piccolo / Small / Petit Ø 14 Bianco / White / Blanc 12<br />

878090884 Piccolo / Small / Petit Ø 14 Azzurro-giallo-rosso-verde / Blue-yellow-red-green / Bleu-jaune-rouge-vert 12<br />

878090026 Grande / Big / Grand Ø 18 Bianco / White / Blanc 20 / 72<br />

878090886 Grande / Big / Grand Ø 18 Azzurro-giallo-rosso-verde / Blue-yellow-red-green / Bleu-jaune-rouge-vert 20 / 72<br />

878090888 Porta gesso / Chalk holder / Porte-bâtonnet Ø 14<br />

878090890 Porta gesso / Chalk holder / Porte-bâtonnet Ø 18<br />

878090892 Vernice indelebile / Indelible paint / Vernis indelebile<br />

878090864<br />

8780900026<br />

878090868<br />

878090870<br />

878090888<br />

878090858<br />

878090860<br />

878090862<br />

878091672<br />

A richiesta possiamo fornire gessi idrosolubili / We can supply water-soluble wax markers on request / Nous pouvons fournir des bâtonnets de cire<br />

hydrosolubles, sur demande


RULLINI A PUNTE INTERCAMBIABILI 80<br />

REPLACEABLE PIN ROLLERS<br />

ROULEAUX À POINTES INTERCHANGEABLES<br />

Cod.<br />

Code<br />

RASPETTE A PUNTE INTERCAMBIABILI 81<br />

REPLACEABLE PIN RASPS<br />

RAPES À POINTES INTERCHANGEABLES<br />

Cod. Modello Dimensioni Punta<br />

Code Model Size Pin<br />

878090904 Conica/Conical/Conique Ø 40 x 50 1,5 x 10<br />

878090906 Sferica/Spherical/Sphérique Ø 35 1,5 x 12<br />

878090908 Bombata/Concave/Bombée Ø 75 x 35 1,5 x 12<br />

878090910 Squiggly Ø 50<br />

PUNTE IN ACCIAIO PER RASPETTE E RULLINI 82<br />

STEEL PINS FOR RASPS AND ROLLERS<br />

POINTES EN ACIER POUR RÂPES ET ROULEAUX<br />

Cod.<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Size<br />

Dimensioni<br />

Size<br />

Punta<br />

Pin<br />

878090894 Ø 52 x 12 1,5 x 12<br />

878090896 Ø 52 x 18 1,5 x 12<br />

878090898 Ø 52 x 27 1,5 x 12<br />

878090900 Ø 52 x 46 1,5 x 12<br />

878090902 Ø 52 x 76 1,5 x 12<br />

878090912 Ø 1,5 x 10 3.000<br />

838036020 Ø 1,5 x 12 9.000<br />

878090914 Ø 2,0 x 22 1.000<br />

Confezione pezzi<br />

Parts per pack<br />

A richiesta sono disponibili punte di altre misure<br />

Other size tips available on request<br />

Des pointes avec d’autres dimensions sont disponibles sur demande<br />

878090902<br />

838036020<br />

878090908<br />

878090910<br />

878090900<br />

878090898<br />

878090896<br />

45<br />

878090894<br />

878090904<br />

878090906


PORTALAMETTE - LAMETTE 85<br />

BLADE HOLDER - BLADES<br />

PORTE-LAMES À éBARBER - LAMES À éBARBER<br />

Cod. Modello / Model / Modèle<br />

878090948 Vettura con appoggio regolabile<br />

Car, with adjustable spacer<br />

Voiture, avec support réglable<br />

878090950 Vettura piatto / Car, flat / Voiture, plat<br />

878090952 Vettura senza appoggio regolabile<br />

Car, without adjustable spacer<br />

Voiture, sans support réglable<br />

878090954 Gigante piatto/Truck, flat/Poids-lourds<br />

878090956 Trincetto 9 denti / 9 teeth / 9 dents<br />

878090958 Trincetto 1 dente<br />

Paring knife 1 tooth / Tranchet 1 dent<br />

878090960 Modello vettura B&J / Car B&J / Voiture B&J<br />

878091663 Trincetto 1 dente / Paring Knife 1 tooth<br />

878091664 Trincetto a doppio dente / Double tooth paring knife<br />

CUTTER UNIVERSALE A BATTERIA 85/A<br />

CORDLESS UNIVERSAL CUTTER / DECOUPEUR UNIVERSEL SANS FIL<br />

Cod. Peso / Weight / Poids<br />

878091667 Con batteria 430g. / Incl. batt. 430g. / Avec accu 430g.<br />

LAMETTE 86<br />

BLADES / LAMES À éBARBER<br />

Cod. Modello / Model / Modèle<br />

878090962 Gigante per macchina Matteuzzi / Truck, for Matteuzzi<br />

Machine / Poids lourds, pour machine Matteuzzi<br />

878090964 Vettura 7 denti / Car, 7 teeth / Voiture, à 7 dents<br />

878090966 Vettura 9 denti / Car, 9 teeth / Voiture, à 9 dents<br />

878090968 Vettura 18 denti / Car, 18 teeth / Voiture, à 18 dents<br />

878090970 Lamette B&J / Blades B&J / Lames à ébarber B&J dents<br />

AFFILA LAMA 87<br />

BLADE SHARPENER / AFFÛTEUSE DE LAMES<br />

Cod. Modello / Model / Modèle<br />

878090972 Affila lama completo di mola<br />

Blade sharpener with grindstone / Affûteuse de lames avec meule<br />

878090974 Mola smeriglio per affila lame - 150 x 20 x 50<br />

Grindst. for blade sharpener 150 x 20 x 50 / Meule pour affûtage de lames 150 x 20 x 50<br />

878091668 Mola affila lame - 70 x 50 x 16 (BANDAG)<br />

Blade sharpener grindstone / Meule pour affùteuse de lames<br />

SEGHETTO CIRCOLARE PER CRATERI / MARTELLO IN GOMMA / PENNELLO 88<br />

TYRE HOLE REAMER / RUBBER HAMMER / BRUSH<br />

SCIE CIRCULAIRE POUR RéPARATION DE PNEUS / MARTEAU EN GOMME / PINCEAU<br />

Cod. Modello / Model / Modèle Dimensioni<br />

878090976 Con manico Ø 6 x 220<br />

With handle<br />

Avec manche<br />

878090012 Martello in gomma<br />

Rubber hammer<br />

Marteau en gomme<br />

878090978 Pennello Ø 50<br />

Brush Ø 50<br />

Pinceau Ø 50<br />

46<br />

878091668<br />

878090962<br />

878090012<br />

878090966<br />

878090968<br />

878090976<br />

878090948<br />

878090954<br />

878090950<br />

878090956<br />

878090958<br />

878090960<br />

878091663<br />

878091664<br />

878090964<br />

878090970<br />

878090972<br />

878090974<br />

878090978


Cod. Modello / Model / Modèle<br />

878090980 Taglierino rigido<br />

Stanley cutter / ébarbeuse<br />

878090982 Lama ricambio diritta<br />

Spare straight blade / Lame de rechange droite<br />

878090984 Lama ricambio ad uncino<br />

Hook-shaped blade<br />

Lame de rechange en forme de crochet<br />

878090006 Punteruolo conico<br />

Conical awl / Poinçon conique<br />

878090986 Punteruolo punta fine<br />

Fine pointed awl / Poinçon à pointe fine<br />

878090988 Punteruolo ad uncino<br />

Hooked awl<br />

Poinçon en forme de crochet<br />

878090990 Punteruolo punta quadra<br />

Square-headed tip awl<br />

Poinçon à pointe carrée<br />

878090032 Trochesino per fili d’acciaio<br />

Steel wire cutter<br />

Sécateur pour fil d’acier<br />

878090014 Forbice per gomma 8”<br />

Shears for rubber 220 mm<br />

Ciseaux pour caoutchouc<br />

878090992 Forbice per gomma 12”<br />

Shears for rubber 300 mm<br />

Ciseaux pour caoutchouc<br />

878090994 Forbice per gomma 10”<br />

Shears for rubber 290 mm<br />

Ciseaux pour caoutchouc<br />

878091560 Profilometro in acciaio temprato 300 mm<br />

Hardened steel contour gauges<br />

Profilometer tempéré acier<br />

878091669 Spazzola ottone<br />

Brass brush / Brosse cuivrèes<br />

CONTENITORI PER COLLE 90<br />

GLUE BOXES<br />

POT DE COLLE<br />

89<br />

878090986<br />

878090984<br />

878090982<br />

878090006<br />

878090032<br />

878090014<br />

Contenitore adatto per tutti i prodotti liquidi che evaporano o si incrostano facilmente se<br />

esposti all’aria.<br />

Container for all liquid products that evaporate or dry out if exposed to air.<br />

Pot de colle particulièrement indiqué pour tous les produits<br />

liquides s’évaporant ou s’incrustant facilement<br />

lorsqu’ils sont exposés à l’air.<br />

Cod. Litri / Litres<br />

878090996 3,0<br />

878090016 1,5<br />

878090018 0,9<br />

878090998 0,3<br />

878091000 1<br />

878090018<br />

878090998<br />

878091669<br />

878090980<br />

878090990<br />

878091000<br />

878090016<br />

47<br />

878090988


ACCESSORI E ATTREZZATURE PER AUTOCLAVE 111<br />

ACCESSORIES AND EQUIPMENT FOR AUTOCLAVES<br />

ACCESSOIRES ET éQUIPEMENTS POUR AUTOCLAVE<br />

Nastro in polipropilene a basso tasso di frizione, per facilitare il<br />

procedimento e aumentare la durata degli envelopes.<br />

Low friction polypropylene tape for easy processing and improved<br />

envelope life.<br />

Bande en polypropylène à taux de friction réduit, pour faciliter le<br />

processus et augmenter la durée des enveloppes.<br />

Codice Dimensioni / Size / Dimension<br />

878091202 1000 m x 350 mm<br />

878091204 1000 m x 450 mm<br />

TUBI FLESSIBILI PER AUTOCLAVE con interno in Teflon 112<br />

FLEXIBLE HOSES FOR AUTOCLAVES, with Teflon lining<br />

TUYAUX SOUPLES POUR AUTOCLAVE avec âme en Teflon<br />

A RICHIESTA INTERNO IN ACCIAIO<br />

STEEL INNER SIDE ON REQUEST<br />

ÂME EN ACIER, SUR DEMANDe<br />

Cod. Modello / Model / Modèle<br />

878091206 1/4”<br />

878091208 3/8”<br />

878091210 1/2”<br />

878091212 3/4”<br />

832590180 600 mm<br />

832590185 750 mm<br />

832590170 1000 mm<br />

832590175 1200 mm<br />

832590455 1800 mm<br />

832590195 2150 mm<br />

832590190 3000 mm<br />

ATTACCHI VAPORE PER PRESSE 113<br />

STEAM FITTINGS FOR PRESSES<br />

RACCORDS À VAPEUR POUR PRESSES<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle Dim.<br />

878091214 Attacco / Connector / Raccord 1/2”<br />

878091216 Guarnizione / Gasket / Joint 1/2”<br />

878091218 Femmina / Female / Femelle 1/2”<br />

878091220 Maschio / Male / Mâle 1/2”<br />

878091222 Attacco / Connector / Raccord 1/4”<br />

878091224 Guarnizione / Gasket / Joint 1/4”<br />

878091226 Guarnizione / Gasket / Joint 1/4”<br />

878091228 Femmina / Female / Femelle 1/4”<br />

878091230 Maschio / Male / Mâle 1/4”<br />

48<br />

878091218<br />

878091220<br />

878091228<br />

878091204 878091202<br />

878091222<br />

878091224<br />

878091214<br />

878091216<br />

878091226


DIAGRAMMI E PENNINI PER AUTOCLAVE 114<br />

AUTOCLAVE DIAGRAMS AND PENS<br />

DIAGRAMMES ET POINTE POUR AUTOCLAVE<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878091232 Diagrammi a fisarmonica<br />

Continuous form diagrams<br />

Diagrammes sur papier en continu<br />

832590055 Diagrammi / Diagrams / Diagrammes<br />

832590060 Pennino piccolo / Small pen / Petite pointe<br />

832590070 Pennino medio / Medium pen / Pointe moyenne<br />

832590065 Pennino grande / Big pen / Pointe grande<br />

N.B.: Specificare modello autoclave e colore pennino<br />

N.B.: Specify the autoclave model and color pen<br />

N.B.: Préciser le modèle de l’autoclave et coleur petit pointe<br />

GUARNIZIONI PER AUTOCLAVE MARANGONI,TRM, IROP 115<br />

AUTOCLAVE GASKETS / JOINTS D’AUTOCLAVE<br />

Guarnizioni per i portelloni delle autoclavi di tutte le case costruttrici. Le guarnizioni possono essere fornite in anello chiuso<br />

oppure in rotoli di 20 m.<br />

Gaskets for all types of autoclave doors. The gasket can be supplied in the form of a closed ring or in lengths of<br />

20 m.<br />

Joints pour les portes d’autoclaves de n’importe quelle marque. Les joints peuvent être fournis en boucle fermée ou<br />

bien en rouleaux de 20 m.<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878091236 Anello chiuso / Closed ring / Boucle fermée<br />

878091238 Rotolo di m 20 / 20-m length roll / Rouleau 20 m<br />

874540055 IROP anello chiuso / Closed ring / Boucle fermée IROP<br />

874540040 MULTICONVERTOR anello chiuso / Closed ring / Boucle fermée<br />

832513005 TRM Ø 1500 anello chiuso / Closed ring / Boucle fermée<br />

832513025 TRM Ø 1600 anello chiuso / Closed ring / Boucle fermée<br />

GRASSO PER GUARNIZIONI 116<br />

GASKET GREASE / GRAISSE POUR JOINTS<br />

878091240 Lubrifica la guarnizione mantenendola sempre morbida e impedisce<br />

che si incolli ai portelloni delle autoclavi.<br />

Lubricates the gasket, keeping it pliable and ensuring easy release<br />

from the door.<br />

Pour graisser le joint tout en le maintenant toujours souple, pour<br />

l’empêcher de coller aux portes de l’autoclave.<br />

COLLA AL SILICONE PER GUARNIZIONI 117<br />

SILICONE ADHESIVE FOR GASKETS<br />

COLLE À LA SILICONE POUR JOINTS<br />

Cod.<br />

878091242<br />

832590060<br />

1 KG<br />

832590055<br />

49


ATTACCHI VAPORE PER PRESSE 118<br />

STEAM FITTINGS FOR PRESSES<br />

RACCORDS VAPEUR POUR PRESSES<br />

Codice Modello Dim.<br />

Code Model / Modèle<br />

878091244 Femmina / Female / Femelle 1/4”<br />

878091246 Maschio / Male / Mâle 1/4”<br />

878091248 Guarnizione / Gasket / Joint 1/4”<br />

878091250 Nipples / Nipples / Raccords 1/4”<br />

878091252 Valvola / Valve / Vanne 1/4”<br />

ATTACCHI RESISTENTI AL VAPORE PER AUTOCLAVE TRM, IROP, MAGNABOSCO, ITALMATIC, BANDAG,<br />

RTS, SCHOLZ 119<br />

STEAM RESISTANT FITTINGS FOR AUTOCLAVES<br />

RACCORD POUR AUTOCLAVE RéSISTANTS À LA VAPEUR<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878091550 Bandag Femmina senza ritenuta / Bandag Plain female fitting<br />

50<br />

Bandag Raccord femelle sans clapet de retenue<br />

878091552 Bandag Femmina con ritenuta / Female with non-return valv<br />

Bandag Femelle avec clapet de retenue<br />

878091254 Femmina senza ritenuta / Plain female fitting<br />

Raccord femelle sans clapet de retenue<br />

873530030 Femmina con ritenuta / Female with non-return valve<br />

Femelle avec clapet de retenue<br />

878091258 Maschio senza ritenuta / Plain male fitting<br />

Raccord mâle sans clapet de retenue<br />

873530025 Maschio con ritenuta / Male with non-return valve<br />

Mâle avec clapet de retenue<br />

873519005 Riduzione / Reduction / Réducteur<br />

878091264 Riduzione / Reduction / Réducteur<br />

092401055 Valvole per envelope tipo 1 / Valve for envelope type 1<br />

871033035 Valvole per envelope tipo 2 / Valve for envelope type 2<br />

878091270 Femmina con ritenuta / Female with<br />

non-return valve /Femelle avec clapet de retenue<br />

878091272 Maschio / Male / Mâle<br />

878091274 Femmina con ritenuta 1/4 / Female with<br />

non-return valve1/4 /Femelle avec clapet de retenue1/4<br />

878091276 Nipple aria 1/4 / Air nipple 1/4 / Nipple air 1/4<br />

873519005<br />

878091258<br />

878091254<br />

878091244<br />

878091246<br />

092401055<br />

878091250<br />

878091248<br />

878091272<br />

873519005<br />

871033035<br />

878091252<br />

878091264<br />

878091274<br />

878091276<br />

878091270<br />

873530025<br />

873530030


PISTOLE 120<br />

BLOW-GUNS<br />

PISTOLETS<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878091278 Pistola alluminio per soffiaggio<br />

Aluminium blow-gun<br />

Pistolet en aluminium pour soufflage<br />

878091280 Pistola spruzzapara 1.8”<br />

Rubber spray gun 1.8”<br />

Pistolet pour caoutchouc para 1.8”<br />

878091282 Pistola “airless” completa di ugello<br />

Airless gun with spare nozzle<br />

Pistolet “airless” avec Gicleur<br />

878091284 Ugello ricambio pistola “airless”<br />

Spare nozzle for blow-gun<br />

Gicleur pour pistolet “airless”<br />

878091673 Filtro ricambio pistola “airless”<br />

Spare filter for blow-gun<br />

Filtre pour pistolet “airless”<br />

POMPA GRACO PER SOLUZIONE 121<br />

GRACO PUMP FOR SOLUTION<br />

POMPE GRACO POUR ADHéSIF<br />

Codice<br />

Code<br />

878091286 (S)<br />

878091278<br />

878091284<br />

878091673<br />

878091280<br />

878091282<br />

PARTI DI RICAMBIO PER POMPA GRACO 122<br />

PUMP-EXPLODED VIEW<br />

VUE EXPLOSéE DE LA POMPE<br />

51


GRAFFATRICI 123<br />

STAPLERS / AGRAFEUSES<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878091288 Graffatrice pneumatica; unisce rapidamente i bordi del<br />

prestampato e i cartellini di riconoscimento da applicare<br />

ai pneumatici.<br />

Pneumatic staple-gun; for quick joins of the pre-cured<br />

tread edges and for label application.<br />

Agrafeuse pneumatique unissant rapidement les rebords<br />

du caoutchouc prévulcanisé et les étiquettes à appliquer<br />

sur les pneus pour les reconnaître.<br />

878091290 Punti metallici per graffatrice mm 12x6<br />

Staples for staple-gun 12x6<br />

Points métalliques pour agrafeuse 12x6 mm<br />

878091292 Punti metallici per graffatrice mm 12x8<br />

Staples for staple-gun 12x88<br />

Points métalliques pour agrafeuse 12x8 mm<br />

878091294 Punti metallici per graffatrice mm 12x12<br />

Staples for staple-gun 12x12<br />

Points métalliques pour agrafeuse 12x12 mm<br />

878090020 Graffatrice manuale / Manual stapler / Agrafeuse manuelle<br />

878090022 Punti metallici per graffatrice manuale<br />

Staples for manual staple-gun<br />

Points métalliques pour agrafeuse manuelle<br />

878091674 Graffatrice pneumatica per punti in plastica<br />

Pneumatic staple-gun for polymer fasteners<br />

Agrafeuse pneumatique pour points en plastique<br />

878091675 Punti in plastica / Polymer fasteners / Points en<br />

plastique<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878090028 Occhiali neutri / Neutral eyeglasses / Lunettes neutres<br />

878091296 Lenti di ricambio per occhiali / Spare lenses for eyeglasses / Verres de réchange<br />

878091298 Cuffia antirumore / Ear-muffs / Cache-oreille anti-bruit<br />

878091300 Tappi antirumore / Ear-plugs / Bouchons anti-bruit<br />

878091302 Visiera protettiva regolabile / Adjustable protecting visor / Visière de protection reglable<br />

878091304 Guanti da lavoro in pelle / Leather gloves / Gants de travail en cuir<br />

878091306 Guanti per alte temperature 200° C / High temperature gloves 200° C /<br />

Gants pour temp. elevées 200° C<br />

878091308 Mascherina antipolvere / Antidust mask / Masque de protection contre la poussière<br />

878091310 Mascherina con filtro in carbone / Carbon filter mask / Masque avec filtre au carbone<br />

878091298<br />

52<br />

878091300<br />

878090028<br />

878091296<br />

124<br />

878091310<br />

878091288<br />

878090020<br />

878091308<br />

878091302<br />

878091675<br />

878091290<br />

878091292<br />

878091294<br />

878090022<br />

878091306 - 200° C<br />

878091304


Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878091326 Tubo in gomma nero per aria Ø 17 (Ø interno 8)<br />

Black rubber air-hose Ø17 mm (inside Ø 8 mm)<br />

Tuyau en caoutchou noir pour l’air, Ø 17 (Ø interne 8)<br />

878091328 Tubo in gomma - alta pressione Ø 17 (Ø interno 8)<br />

High pressure rubber hose Ø17 mm (inside Ø 8 mm)<br />

Tuyau en caoutchou haute pression Ø 17 (Ø interne 8)<br />

878091330 Tubo spiralato o diritto Ø 6 - 10 / Ø 8 - 12 x 9 mt.<br />

Straight or spiral hose Ø 6 - 10 / Ø 8 - 12 x 9 mt.<br />

Tuyau en spirale ou droit Ø 6 - 10 / Ø 8 - 12 x 9 mt.<br />

878091332 Attacco rapido femmina ¼” con innesto gomma 17 mm<br />

¼” Female plug-in connector for 17 mm hose<br />

Raccord rapide femelle de ¼”, avec joint en caout. 17 mm<br />

878091334 Attacco rapido maschio ¼” con innesto gomma 17 mm<br />

¼” Male plug-in connector for 17 mm hose<br />

Raccord rapide mâle de ¼”, avec joint en caout. 17 mm<br />

878091336 Guarnizione aria tipo L ¼” AZZ<br />

Air gasket type L ¼” AZZ<br />

Joint à air de type L ¼’’ AZZ<br />

PISTOLE GONFIAGGIO / INFLATING GUNS / PISTOLETES DE GONFLAGE<br />

Cod. Modello /Model / Modèle<br />

878091676 Pistola di gonfiaggio, manometro graduato 0-9,8bar<br />

Inflating gun, graduated manometer 0-9,8bar<br />

Pistolet de gonflage, manometre graduè 0-9,8bar<br />

878091677 Pistola gonfiaggio, manometro graduato 0,7-12bar<br />

Inflating gun, gradueted monometer 0,7-12bar<br />

Pistolet de gonflage, manomètre graduè 0,7-12bar<br />

878091678 Pistola gonfiaggio diditale, scala 0,1-10bar<br />

Digital inflating gun, scale 0,1-10bar<br />

Pistolet de gonflage digital, èchelle 0,1-10bar<br />

TUBI FLESSIBILI PER ASPIRAZIONE 128<br />

HOSES FOR ASPIRATION / TUYAUX SOUPLES POUR ASPIRATION<br />

Cod. mm<br />

878091338 Ø 70<br />

878091340 Ø 80<br />

878091342 Ø 90<br />

878091344 Ø 100<br />

878091346 Ø 110<br />

878091348 Ø 120<br />

878091350 Ø 130<br />

878091352 Ø 150<br />

127<br />

PASTA UNIVERSALE PER MONTAGGIO PNEUMATICI 129<br />

UNIVERSAL TYRE PASTE / PÂTE UNIVERSELLE POUR MONTAGE DE PNEUS<br />

878091354 Da utilizzare in fase di montaggio e smontaggio dei pneumatici,<br />

evita il danneggiamento dei talloni. Non indurisce,<br />

non gela e asciuga rapidamente.<br />

This paste protects beads when installing or removing<br />

tyres. It neither hardens or freezes and dries quickly.<br />

À utiliser en phase de montage et de démontage de pneus,<br />

pour éviter d’endommager les talons. Ne durcit pas, ne<br />

gèle pas et sèche rapidement.<br />

127/A<br />

878091678<br />

878091334<br />

878091332<br />

878091336<br />

878091676<br />

878091326<br />

878091330<br />

878091677<br />

53


IMPIANTO AD ALBERO FLESSIBILE A UNA VELOCITÀ 106<br />

FLEXIBLE SPINDLE SYSTEM - SINGLE SPEED<br />

éQUIPEMENT À ARBRE FLEXIBLE - À UNE VITESSE<br />

878091120 Sistema di raspatura pneumatici costituito da un flessibile (Ø 10)<br />

collegato ad un motore di 0,75 Kw con velocità 3.000 giri/min.<br />

Tyre buffing system with a flexible cable (Ø 10 mm) driven by a<br />

0.75 kW 3000 rpm motor.<br />

Système de limage de pneus fait d’un tuyau souple (Ø 10) branché<br />

à un moteur de 0,75 Kw avec une vitesse de 3.000 tours/min.<br />

878091538 Sistema di raspatura pneumatici costituito da un flessibile (Ø 12)<br />

collegato ad un motore da 1,1 Kw con velocità 3.000 giri/min.<br />

Tyre buffing system with a flexible cable (Ø 12 mm) driven by a<br />

0.75 kW 3000 rpm motor.<br />

Système de limage de pneus fait d’un tuyau souple (Ø 12) branché<br />

à un moteur de 0,75 Kw avec une vitesse de 3.000 tours/min.<br />

878091540 Sistema di raspatura pneumatici costituito da un flessibile (Ø 15)<br />

collegato ad un motore da 1,1 Kw con velocità 3.000 giri/min.<br />

Tyre buffing system with a flexible cable (Ø 15 mm) driven by a<br />

0.75 kW 3000 rpm motor.<br />

Système de limage de pneus fait d’un tuyau souple (Ø 15) branché<br />

à un moteur de 0,75 Kw avec une vitesse de 3.000 tours/min.<br />

878091122 Impianto flessibile sospeso<br />

Flexible hanging system / équipement flexible suspendu<br />

RICAMBI 107<br />

SPARE PARTS / PIECES DE RECHANGE<br />

Codice Ø mm Descrizione Staico Rema Whico<br />

Code Ø mm Descrption Tip Top Bandag<br />

878091124 Ø 10 Albero flessibile / Flexible spindle / Arbre flexible 3861 - -<br />

878091544 Corda interna / Inner chord / Corde intérieure 38611 - -<br />

878091126 Ø 12 Albero flessibile / Flexible spindle / Arbre flexible 3881 W12 00552<br />

878091546 Corda interna / Inner chord / Corde intérieure 38811 W12 -<br />

878091128 Ø 15 Albero flessibile / Flexible spindle / Arbre flexible 3882 W15 00551<br />

878091548 Corda interna / Inner chord / Corde intérieure 38911 W15 -<br />

54<br />

Ø 10<br />

Ø 12<br />

Ø 15


LIFT: IL SOLLEVATORE DI PNEUMATICI GIGANTI 130<br />

LIFT: FORKTRUCK FOR GIANT TYRES<br />

LIFT: CHARIOT éLéVATEUR POUR PNEUS POIDS LOURDS<br />

Il carrello è stato realizzato per facilitare lo stoccaggio dei pneumatici<br />

giganti e otimizzare gli spazi disponibili. È dotato di regolazione dell’alzata<br />

per agevolare il carico e lo scarico degli pneumatici da qualsiasi altezza.<br />

Portata massima 150 kg.<br />

The forktrack is designed to allow easy storage of giant tyres and optimize<br />

storage space. Complete with height adjustment, enables easy tyre loading<br />

and unloading at any height. Maximum load 150 kg.<br />

Ce chariot a été conçu pour faciliter le stockage des pneus pour poids<br />

lourds et optimiser la place disponible. Il existe un réglage en hauteur pour<br />

faciliter le chargement et le déchargement des pneus à n’importe quelle<br />

hauteur. Portée maximale de 150 kg.<br />

(S)<br />

(S)<br />

(S)<br />

(S)<br />

(S)<br />

Codice Modello<br />

Code Model / Modèle<br />

878091356 Carrello con alimentazione a 220/380 V con un filo di 15<br />

m.<br />

Forktruck supplied at 220/380 V. Cable lenght 15 m.<br />

Chariot avec alimentation à 220/380 V, avec un fil de 15<br />

m.<br />

878091358 Carrello con motore a 24 V collegabile direttamente alla<br />

batteria del camion con un filo di 15 m.<br />

Forktruck with 24V motor for connection to the lorry<br />

battery. Cable lenght 15 m.<br />

Chariot avec moteur à 24 V, à brancher directement à la<br />

batterie du camion, fil de 15 m.<br />

878091360 Carrello alimentazione a 12 V.<br />

12 V forktruck.<br />

Chariot avec alimentation à 12 V.<br />

878091362 Carica batterie per carrello.<br />

Battery charger for forktruck.<br />

Charge-batterie.<br />

SOLLEVATORI PNEUMATICI<br />

TYRES LIFTS / ÉLÉVATEURS POUR PNEUS<br />

878091562 Carrello ERCOLINO alimentazione a 12 V.<br />

ERCOLINO 12 V forktruck.<br />

ERCOLINO chariot avec alimentation à 12 V.<br />

878091362<br />

55


CARRELLO “ERCOLINO” 131<br />

“ERCOLINO” TROLLEY / CHARIOT “ERCOLINO”<br />

(T)<br />

878091696 Semplice e robusto sollevatore con alzata e ritorno<br />

automatico, realizzato per l’immagazzinamento dei<br />

pneumatici giganti, sfruttando così al meglio lo spazio<br />

disponibile. Consente ad un unico operatore di impilare<br />

pneumatici fino ad un’altezza massima di 2,3 mt. ca. col<br />

minimo sforzo.<br />

Simple and strong lift with automatic raising and reversal,<br />

it is realized to store truck tyres making the most of the<br />

available space. Only one operator is necessary to pile<br />

up the tyre without effort to a max. height of 2,3 mt.<br />

Simple et robuste chariot pour soulever les pneus P.L.<br />

avec montée et retour automatiques. Il a été réalisé pour<br />

l’emmagasinage des pneumatiques P.L. en utilisant au<br />

mieux l’espace disponible. Il permet à un seul opérateur<br />

de empiler les pneumatiques jusqu’à une hauteur<br />

maximum de mt. 2,3 environ avec le minimum effort.<br />

Potenza installata<br />

Total installed capacity 1 kW<br />

Puissance installé<br />

56<br />

Dati tecnici<br />

Technical data<br />

Données techniques<br />

Portata<br />

Lifting 125 Kg<br />

Portée<br />

Dimensioni d’ingombro<br />

Overall dimensions 800x500x2150 mm<br />

Dimensions hors tout<br />

Peso<br />

Weight 130 Kg<br />

Poids


CARRELLO PER TRASPORTO PNEUMATICI (Ø ESTERNO 300-1000) “BIG CADDY” 132<br />

TYRE CARRIER (OUTSIDE DIA 300-1000) “BIG CADDY”<br />

CHARIOT POUR LE TRANSPORT DE PNEUS (Ø EXTéRIEUR 300-1000) “BIG CADDY”<br />

878091364 Carrello adatto ad un impiego industriale, per<br />

il trasporto di pneumatici su superfici sia lisce<br />

che accidentate. Una leva-pedale permette,<br />

con un minimo sforzo, una facile apertura e<br />

chiusura delle braccia.<br />

Tyre carrier for indutrial use, for tyre transport<br />

on flat and rough ground. A pedal allows easy<br />

adjustment of the arm distance.<br />

Chariot indiqué pour un usage industriel, pour<br />

le transport de pneus sur des surfaces lisses<br />

ou accidentées. Un levier-pèdale permet<br />

d’ouvrir et de fermer facilement les bras, sans<br />

trop d’effort.<br />

CARRELLO PER TRASPORTO PNEUMATICI “CADDY” 133<br />

TYRE CARRIER “CADDY”<br />

CHARIOT POUR LE TRANSPORT DE PNEUS “CADDY”<br />

878091366 Grazie alle ganasce apribili offre la possibilità<br />

di caricare una fila di pneumatici senza doverli<br />

toccare con le mani. “Caddy” trasporta<br />

in totale sicurezza anche un pneumatico<br />

gigante.<br />

Thanks to the adjustable jaws, a set of tyres<br />

can be loaded with no manual labor. Caddy<br />

carries even a giant tyre in perfect safety.<br />

Grâce â ses mâchoires ouvrables, ce chariot<br />

est très maniable et permet de charger une<br />

pile de pneus sans les touchers avec les<br />

mains. “Caddy” permet aussi de transporter<br />

des pneus de camions en toute sécurité.<br />

57


58<br />

TAGLIERINE PER FASCE PRESTAMPATO<br />

CUTTERS FOR PRECURE TREADS / COUPOIRS POUR BANDES PRÉVULCANISÉE<br />

134<br />

TAGLIERINA MANUALE<br />

MANUAL SHEARS<br />

COUPOIR MANUEL<br />

Codice<br />

Code<br />

Descrizione<br />

Description<br />

(S) 878091698 Taglierina manuale per tagliare fasce di battistrada prestampato fino ad<br />

una larghezza di mm 400.<br />

Manual shears for tread bands of width up to 400 mm.<br />

Coupoir manuel pour couper des bandes prévulcanisées jusqu’à une<br />

largeur de 400 mm.<br />

(T) 878091704 Taglierina manuale per fascia prestampata, lunghezza lama mm 320.<br />

Manual cutter for precured tread ring, length of blade mm 320.<br />

Débiteuse manuale pour protecteur prévulcanisé, longueur de la lame<br />

mm 320.<br />

TAGLIERINA PNEUMATICA L.400<br />

PNEUMATIC SHEARS L.400<br />

DéBITEUSE PNEUMATIQUE L.400<br />

Codice Descrizione<br />

Code Description<br />

(S) 838090155 Attrezzatura per tagliare le fasce di battistrada<br />

prestampato fino ad una larghezza massima di<br />

360 mm e per uno spessore massimo di mm 30. E’<br />

dotata di dispositivo premi-fascia per assicurare la<br />

precisione del taglio.<br />

Equipment for cutting precure tread up to a<br />

maximum of both 360 mm in width and 30 mm<br />

thickness. It is equipped with a tread presser so as<br />

to assure a precise cut.<br />

Equipement prévu pour couper les bandes de<br />

roulement préfabriquées jusqu’à 360 mm de largeur<br />

et une épaisseur maximum de 30 mm. Il est muni<br />

d’un dispositif permettant de presser la bande en<br />

vue d’en assurer une coupe précise.<br />

Sono disponibili a richieta taglierine L600 e L800 / Blades L600 or L800 available on request / Débiteuses de L600 ou L800 disponibles<br />

sur demande.<br />

Codice Descrizione<br />

Code Description<br />

(T) 878091706 Attrezzatura per tagliare le fasce di battistrada prestampato fino ad una larghezza massima<br />

di 390 mm e per uno spessore massimo di mm 30. E’ dotata di dispositivo premi-fascia per<br />

assicurare la precisione del taglio ed è apribile su un fianco.<br />

Equipment for cutting precure tread up to a maximum of both 360 mm in width and 30 mm<br />

thickness. It is equipped with a tread presser so as to assure a precise cut and can be opened<br />

on a side.<br />

Equipement prévu pour couper les bandes de roulement préfabriquées jusqu’à 360 mm de<br />

largeur et une épaisseur maximum de 30 mm. Il est muni d’un dispositif permettant de presser<br />

la bande en vue d’en assurer une coupe précise et peut être ouvert sur un coté.


TAGLIERINA ROTATIVA PER FASCE PRESTAMPATO<br />

ROTATING CUTTER FOR PRECURE BANDS<br />

COUPOIR ROTATIF POUR BANDES PRéVULCANISéE<br />

(S) 878091690 Macchina per fasce di larghezza massima 500 mm,<br />

spessore 38. Il rivestimento in abrasivo al tungsteno<br />

della lama rotante consente la preparazione<br />

raspatura in automatico delle fasce.<br />

This machine can be used with bands of 500 mm<br />

width, 38 mm thick. The abrasive covering of<br />

the rotating tungsten blade allows the automatic<br />

preparation and buffing of bands.<br />

Machine pour bandes ayant une largeur maxi de<br />

500 mm, et une épaisseur de 38 mm. Le revêtement<br />

abrasif au tungstène de la lame rotative permet la<br />

préparation et le limage automatique des bandes.<br />

Peso / Weight / Poids 140 Kg<br />

Dimensioni / Sizes / Dimensions 860x470x1610<br />

Potenza installata / Rating / Puiss. installée 0,5 HP<br />

TAGLIERINA LAMA ROTANTE<br />

ROTARY KNIFE CUTTER<br />

COUPEUSE LAME ROULANTE<br />

(T)<br />

838055010 Attrezzatura per tagliare le fasce di battistrada<br />

prestampato fino ad una larghezza massima di<br />

360 mm e per uno spessore massimo di mm 30. E’<br />

dotata di dispositivo premi-fascia per assicurare la<br />

precisione del taglio.<br />

Equipment for cutting precure tread up to a<br />

maximum of both 360 mm in width and 30 mm<br />

thickness. It is equipped with a tread presser so as<br />

to assure a precise cut.<br />

Equipement prévu pour couper les bandes de<br />

roulement préfabriquées jusqu’à 360 mm de largeur<br />

et une épaisseur maximum de 30 mm. Il est muni<br />

d’un dispositif permettant de presser la bande en<br />

vue d’en assurer une coupe précise.<br />

(T)<br />

878091708 Taglierina con lama rotante per fasce di battistrada<br />

prestampato fino ad una larghezza massima di 500<br />

mm e per uno spessore massimo di mm 35.<br />

Rotary knife cutter for precure tread up to a<br />

maximum of both 500 mm in width and 35 mm<br />

thickness.<br />

Coupeuse lame roulante pour les bandes de<br />

roulement préfabriquées jusqu’à 500 mm de largeur<br />

et une épaisseur maximum de 35 mm.<br />

59


60<br />

LISTA UTENSILI PER MACCHINARI RASPA<br />

TOOLS LIST FOR RASPA MACHINERIES / OUTILS POUR MACHINERIE RASPA<br />

RASPA 1000 / RASPA 1000 PLUS / RASPA 2000 LEONARDO<br />

Codice<br />

Code<br />

Code<br />

871030040<br />

871030035<br />

871032060<br />

871032030<br />

831090035<br />

871030035<br />

871032020<br />

871032025<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali<br />

Complete rasp head, with blades and<br />

spacers<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires<br />

R 115 Ø int 50mm con 1 chiavette da<br />

15mm<br />

R 115 Ø int 50mm with 1 key of 15 mm<br />

R 155 Ø int 50mm avec 1 clé de 15 mm<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali<br />

Complete rasp head, with blade and<br />

spacers<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires<br />

R 75 Ø int 50mm con 1 chiavette da 15mm<br />

R 75 Ø int 50mm with 1 key of 15 mm<br />

R 75 Ø int 50mm avec 1 clé de 15 mm<br />

Distanziale per lame<br />

Spacer for blade<br />

Intercalaires pour lames<br />

1/4” A-C FOR R115<br />

Set di lame testa raspante<br />

Blades set<br />

Set de lames tête de râpe<br />

R 115/25<br />

Spazzola per gruppo spazzolatura fianchi<br />

Sidewall brush<br />

Brosse pour groupe brossage hanches<br />

Ø int 77; Øext. 150 X 40mm filo 0.20<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali per braccio manuale<br />

Complete rasp head, with blade and<br />

spacers for manual arm<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires pour bras manuel<br />

Ø int 32mm con 2 chiavette da 10mm<br />

Ø int 32mm with 2 keys of 10 mm<br />

Ø int 32mm avec 2 clés de 10 mm<br />

Distanziale per lame<br />

Spacer for blade<br />

Intercalaires pour lames<br />

R4/25<br />

Set di lame testa raspante braccio manuale<br />

Blades set for the manual arm<br />

Set de lame tête de la râpe bras manuel<br />

R4/25<br />

Quantità *<br />

Quantity *<br />

Quantité *<br />

1<br />

1<br />

45<br />

2<br />

2<br />

1<br />

45<br />

2<br />

Immagine<br />

Immage<br />

Image<br />

Note<br />

Note<br />

Caractéristique<br />

Solo per macchine<br />

con ruota copia<br />

dima maggiore di<br />

200mm/<br />

Only for machine<br />

with the template<br />

wheel over<br />

200mm<br />

Seulement pour<br />

machine avec la<br />

roue du gabarit<br />

plus de 200mm<br />

Set da 28pz


Codice<br />

Code<br />

Code<br />

831022375<br />

831090025<br />

871042105<br />

871042095<br />

871042100<br />

871042245<br />

871042125<br />

871042180<br />

871042185<br />

871042190<br />

871042195<br />

871042200<br />

871042205<br />

871042130<br />

871042210<br />

871042135<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Spazzola per braccio manuale<br />

Brush for the manual arm<br />

Brosse pour bras manuel<br />

Ø int 77 Øext. 230 X 60mm filo 0.20<br />

Mola T915 per braccio manuale<br />

Stone for the manual arm<br />

Meule pour bras manuel<br />

225X25 GR36 Ø40<br />

Coppia talloni 13” - 14”<br />

Bead plates 13”- 14”<br />

Paire de jantes 13” - 14”<br />

Coppia talloni 15” -16”<br />

Bead plates 15” - 16”<br />

Paire de jantes 15” - 16”<br />

Coppia talloni 17.5” – 19.5”<br />

Bead plates 17.5” - 19.5”<br />

Paire de jantes 17.5” - 19.5”<br />

Coppia talloni 20” - 22.5”<br />

Bead plates 20” - 22.5”<br />

Paire de jantes 20” - 22.5”<br />

Coppia talloni 22,5” – 24.5”<br />

Bead plates 22.5” - 24.5”<br />

Paire de jantes 22.5” - 24.5”<br />

Coppia talloni 15”<br />

Bead plates 15”<br />

Paire de jantes 15”<br />

Coppia talloni 16”<br />

Bead plates 16”<br />

Paire de jantes 16”<br />

Coppia talloni 17.5”<br />

Bead plates 17.5”<br />

Paire de jantes 17.5”<br />

Coppia talloni 19.5”<br />

Bead plates 19.5”<br />

Paire de jantes 19.5”<br />

Coppia talloni 20”<br />

Bead plates 20”<br />

Paire de jantes 20”<br />

Coppia talloni 22”<br />

Bead plates 22”<br />

Paire de jantes 22”<br />

Coppia talloni 22.5”<br />

Bead plates 22.5”<br />

Paire de jantes 22.5”<br />

Coppia talloni 24”<br />

Bead plates 24”<br />

Paire de jantes 24”<br />

Coppia talloni 24.5”<br />

Bead plates 24.5”<br />

Paire de jantes 24.5”<br />

Quantità *<br />

Quantity *<br />

Quantité *<br />

* La quantità si riferisce al numero di untensili minimo per la sostituzione<br />

* Quantity refers to the minimum number of tools to be replaced<br />

* La quantité se réfère au numéro d’untensili moindre pour la substitution<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Immagine<br />

Immage<br />

Image<br />

Note<br />

Note<br />

Caractéristique<br />

Con 2 flange per<br />

foro interno da 77<br />

a 32<br />

With 2 flanges for<br />

internal hole from<br />

77 to 32 Avec 2<br />

bourrelets pour<br />

trou interne de 77<br />

à 32<br />

61


RASPA 1500<br />

Codice<br />

Code<br />

Code<br />

871030050<br />

871032035<br />

871032040<br />

871032045<br />

831090035<br />

871030035<br />

871032025<br />

871032020<br />

831022125<br />

62<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali<br />

Complete rasp head, with blade and<br />

spacers<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires<br />

Ø int 50mm con 2 chiavette da 10mm<br />

Ø int 50mm with 2 keys of 10mm<br />

Ø int 50mm avec 2 clés de 10 mm<br />

Set di lame testa raspante<br />

Blades set<br />

Set de lames tête de râpe<br />

S 115/25<br />

Set di lame testa raspante<br />

Blades set<br />

Set de lames tête de râpe<br />

S 115/25 Detreader<br />

Distanziale per lame<br />

Spacer for blade<br />

Intercalaires pour lames<br />

1/4”-SPACER FOR A-C RASP FRAME<br />

Spazzola per gruppo sapzzolatura fianchi<br />

Sidewall brush<br />

Brosse pour groupe brossage hanches<br />

Ø int 77; Øext. 150 spessore 35mm filo 0.20<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali per braccio manuale<br />

Complete rasp head, with blade and<br />

spacers for manual arm<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires pour bras manue<br />

Ø int 32mm con 2 chiavette da 10mm<br />

Set di lame testa raspante braccio manuale<br />

Blades set for the manual arm<br />

Set de lame tête de la râpe bras manuel<br />

R4/25<br />

Distanziale per lame<br />

Spacer for blade<br />

Intercalaires pour lames<br />

R4/25<br />

Spazzola per braccio manuale<br />

Brush for the manual arm<br />

Brosse pour bras manuel<br />

Ø int 100; Ø ext. 230 X 60mm filo 0.20<br />

Quantità *<br />

Quantity *<br />

Quantité *<br />

1<br />

2<br />

Immagine<br />

Immage<br />

Image<br />

Note<br />

Note<br />

Cactéristique<br />

Set: 30pz<br />

Montate 48 o 60<br />

lame<br />

Mounted 48 or<br />

60 baldes<br />

48 ou 60 lames<br />

montées<br />

2 Set: 6pz<br />

54<br />

2<br />

1<br />

2 Set: 28pz<br />

45<br />

1


Codice<br />

Code<br />

Code<br />

831090025<br />

831090105<br />

831090145<br />

831090150<br />

831025010<br />

831090140<br />

831090180<br />

831025015<br />

831090143<br />

831027010<br />

831090155<br />

831090110<br />

831027015<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Mola T915 per braccio manuale<br />

Stone for the manual arm<br />

Meule pour bras manuel<br />

225X25 GR36 Ø40<br />

Coppia talloni 15” -16”<br />

Bead plates 15” - 16”<br />

Paire de jantes 15” - 16”<br />

Coppia talloni 17.5” – 19.5”<br />

Bead plates 17.5” - 19.5”<br />

Paire de jantes 17.5” - 19.5”<br />

Coppia talloni 20” -22.5”<br />

Bead plates 20” - 22.5”<br />

Paire de jantes 20” - 22.5”<br />

Coppia talloni 15”<br />

Bead plates 15”<br />

Paire de jantes 15”<br />

Coppia talloni 16”<br />

Bead plates 16”<br />

Paire de jantes 16”<br />

Coppia talloni 16.5”<br />

Bead plates 16.5”<br />

Paire de jantes 16.5”<br />

Coppia talloni 17.5”<br />

Bead plates 17.5”<br />

Paire de jantes 17.5”<br />

Coppia talloni 19.5”<br />

Bead plates 19.5”<br />

Paire de jantes 19.5”<br />

Coppia talloni 20”<br />

Bead plates 20”<br />

Paire de jantes 20”<br />

Coppia talloni 22.5”<br />

Bead plates 22.5”<br />

Paire de jantes 22.5”<br />

Coppia talloni 24”<br />

Bead plates 24”<br />

Paire de jantes 24”<br />

Coppia talloni 24.5”<br />

Bead plates 24.5”<br />

Paire de jantes 24.5”<br />

Quantità *<br />

Quantity *<br />

Quantité *<br />

* La quantità si riferisce al numero di untensili minimo per la sostituzione<br />

* Quantity refers to the minimum number of tools to be replaced<br />

* La quantité se réfère au numéro d’untensili moindre pour la substitution<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Immagine<br />

Immage<br />

Image<br />

Note<br />

Note<br />

Caractéristique<br />

63


RASPA TIZIANO 2000<br />

Codice<br />

Code<br />

Code<br />

871030050<br />

871032035<br />

871032040<br />

871032045<br />

831090035<br />

871030035<br />

871032025<br />

871032020<br />

831022125<br />

64<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali<br />

Complete rasp head, with blade and<br />

spacers<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires<br />

Ø int 50mm con 2 chiavette da 10mm<br />

Ø int 50mm with 2 keys of 10mm<br />

Ø int 50mm avec 2 clés de 10 mm<br />

Set di lame testa raspante<br />

Blades set<br />

Set de lames tête de râpe<br />

S 115/25<br />

Set lame testa raspante<br />

Blade set rasp head<br />

Set lames tête de râpe<br />

S115/25 Detreader<br />

Distanziale per lame<br />

Spacer for blade<br />

Intercalaires pour lames<br />

1/4”-SPACER FOR A-C RASP FRAME<br />

Spazzola per gruppo sapzzolatura fianchi<br />

Sidewall brush<br />

Brosse pour groupe brossage hanches<br />

Ø int 77; Øext. 150 spessore 35mm filo 0.20<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali per braccio manuale<br />

Complete rasp head, with blade and<br />

spacers for manual arm<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires pour bras manue<br />

Ø int 32mm con 2 chiavette da 10mm<br />

Set di lame testa raspante braccio manuale<br />

Blades set for the manual arm<br />

Set de lame tête de la râpe bras manuel<br />

R4/25<br />

Distanziale per lame<br />

Spacer for blade<br />

Intercalaires pour lames<br />

R4/25<br />

Spazzola per braccio manuale<br />

Brush for the manual arm<br />

Brosse pour bras manuel<br />

Ø int 100; Ø ext. 230 X 60mm filo 0.20<br />

Quantità *<br />

Quantity *<br />

Quantité *<br />

1<br />

Immagine<br />

Immage<br />

Image<br />

Note<br />

Note<br />

Cactéristique<br />

2 Set: 30pz<br />

2 Set: 6 pz<br />

54<br />

2<br />

1<br />

2 Set: 28pz<br />

45<br />

1


Codice<br />

Code<br />

Code<br />

831090025<br />

831589065<br />

831090105<br />

831090145<br />

831090150<br />

831025010<br />

831090140<br />

831090180<br />

831025015<br />

831090143<br />

831027010<br />

831090155<br />

831090110<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Mola T915 per braccio manuale<br />

Stone for the manual arm<br />

Meule pour bras manuel<br />

225X25 GR36 Ø40<br />

Kit flange per spazzole<br />

Flange kit for brushing<br />

Kit pour brossage<br />

Coppia talloni 15 - 16”<br />

Bead plates 15 - 16”<br />

Paire de jantes 15 - 16”<br />

Coppia talloni 17.5” - 19.5”<br />

Bead plates 17.5” - 19.5”<br />

Paire de jantes 17.5” - 19.5”<br />

Coppia talloni 20” - 22.5”<br />

Bead plates 20” - 22.5”<br />

Paire de jantes 20” - 22.5”<br />

Coppia talloni 15”<br />

Bead plates 15”<br />

Paire de jantes 15”<br />

Coppia talloni 16”<br />

Bead plates 16”<br />

Paire de jantes 16”<br />

Coppia talloni 16.5”<br />

Bead plates 16.5”<br />

Paire de jantes 16.5”<br />

Coppia talloni 17.5”<br />

Bead plates 17.5”<br />

Paire de jantes 17.5”<br />

Coppia talloni 19.5”<br />

Bead plates 19.5”<br />

Paire de jantes 19.5”<br />

Coppia talloni 20”<br />

Bead plates 20”<br />

Paire de jantes 20”<br />

Coppia talloni 22.5”<br />

Bead plates 22.5”<br />

Paire de jantes 22.5”<br />

Coppia talloni 24”<br />

Bead plates 24”<br />

Paire de jantes 24”<br />

Quantità *<br />

Quantity *<br />

Quantité *<br />

* La quantità si riferisce al numero di untensili minimo per la sostituzione<br />

* Quantity refers to the minimum number of tools to be replaced<br />

* La quantité se réfère au numéro d’untensili moindre pour la substitution<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Immagine<br />

Immage<br />

Image<br />

Note<br />

Note<br />

Caractéristique<br />

65


RASPA LEONARDO 2500<br />

Codice<br />

Code<br />

Code<br />

871030050<br />

871032035<br />

871032045<br />

831090035<br />

871030035<br />

871032025<br />

871032020<br />

831022125<br />

66<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali<br />

Complete rasp head, with blade and<br />

spacers<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires<br />

Ø int 50mm con 2 chiavette da 10mm<br />

Ø int 50mm with 2 keys of 10mm<br />

Ø int 50mm avec 2 clés de 10 mm<br />

Set di lame testa raspante<br />

Blades set<br />

Set de lames tête de râpe<br />

S 115/25<br />

Distanziale per lame<br />

Spacer for blade<br />

Intercalaires pour lames<br />

1/4”-SPACER FOR A-C RASP FRAME<br />

Spazzola per gruppo sapzzolatura fianchi<br />

Sidewall brush<br />

Brosse pour groupe brossage hanches<br />

Ø int 77; Øext. 150 spessore 35mm filo 0.20<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali per braccio manuale<br />

Complete rasp head, with blade and<br />

spacers for manual arm<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires pour bras manue<br />

Ø int 32mm con 2 chiavette da 10mm<br />

Set di lame testa raspante braccio manuale<br />

Blades set for the manual arm<br />

Set de lame tête de la râpe bras manuel<br />

R4/25<br />

Distanziale per lame<br />

Spacer for blade<br />

Intercalaires pour lames<br />

R4/25<br />

Spazzola per braccio manuale<br />

Brush for the manual arm<br />

Brosse pour bras manuel<br />

Ø int 100; Ø ext. 230 X 60mm filo 0.20<br />

Quantità *<br />

Quantity *<br />

Quantité *<br />

1<br />

Immagine<br />

Immage<br />

Image<br />

Note<br />

Note<br />

Cactéristique<br />

2 Set: 30pz<br />

54<br />

2<br />

1<br />

2<br />

45<br />

1<br />

Set: 28pz


Codice<br />

Code<br />

Code<br />

831090025<br />

831589065<br />

831025010<br />

831090140<br />

831090180<br />

831025015<br />

831090143<br />

831027010<br />

831090155<br />

831090110<br />

831027015<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Mola T915 per braccio manuale<br />

Stone for the manual arm<br />

Meule pour bras manuel<br />

225X25 GR36 Ø40<br />

Kit flange per spazzole<br />

Flange kit for brushing<br />

Coppia talloni 15”<br />

Bead plates 15”<br />

Paire de jantes 15”<br />

Coppia talloni 16”<br />

Bead plates 16”<br />

Paire de jantes 16”<br />

Coppia talloni 16.5”<br />

Bead plates 16.5”<br />

Paire de jantes 16.5”<br />

Coppia talloni 17.5”<br />

Bead plates 17.5”<br />

Paire de jantes 17.5”<br />

Coppia talloni 19.5”<br />

Bead plates 19.5”<br />

Paire de jantes 19.5”<br />

Coppia talloni 20”<br />

Bead plates 20”<br />

Paire de jantes 20”<br />

Coppia talloni 22.5”<br />

Bead plates 22.5”<br />

Paire de jantes 22.5”<br />

Coppia talloni 24”<br />

Bead plates 24”<br />

Paire de jantes 24”<br />

Coppia talloni 24.5”<br />

Bead plates 24.5”<br />

Paire de jantes 24.5”<br />

Quantità *<br />

Quantity *<br />

Quantité *<br />

* La quantità si riferisce al numero di untensili minimo per la sostituzione<br />

* Quantity refers to the minimum number of tools to be replaced<br />

* La quantité se réfère au numéro d’untensili moindre pour la substitution<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Immagine<br />

Immage<br />

Image<br />

Note<br />

Note<br />

Caractéristique<br />

67


RASPA GIOTTO 3000<br />

Codice<br />

Code<br />

Code<br />

871030050<br />

831025073<br />

871032035<br />

871032045<br />

831025005<br />

831025075<br />

831025050<br />

68<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali CONVEX<br />

Complete rasp head, with blade and<br />

spacers CONVEX<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires CONVEX<br />

Ø int 50mm con 2 chiavette da 10mm<br />

Ø int 50mm with 2 keys of 10mm<br />

Ø int 50mm avec 2 clés de 10 mm<br />

Testa raspante completa di lame e<br />

distanziali PIATTA<br />

Complete rasp head, with blade and<br />

spacers FLAT<br />

Tête de râpe complète de lames et<br />

intercalaires PLATTE<br />

Ø int 50mm con 2 chiavette da 10mm<br />

Ø int 50mm with 2 keys of 10mm<br />

Ø int 50mm avec 2 clés de 10 mm<br />

Set di lame testa raspante<br />

Blades set<br />

Set de lame Tête de râpe<br />

S 115/25<br />

Distanziale per lame<br />

Spacer for blade<br />

Intercalaires pour lames<br />

1/4”-SPACER FOR A-C RASP FRAME<br />

Spazzola per gruppo spazzolatura fianchi<br />

Sidewall brush<br />

Brosse pour brossage flanc<br />

Ø int 100; Øext. 200 X 40mm<br />

Mola Carbait<br />

Carbait Stone<br />

Meule Carbait<br />

200X20 F60<br />

Mola T915<br />

Stone T915<br />

Meule T915<br />

225X25 GR36 Ø40<br />

Quantità *<br />

Quantity *<br />

Quantité *<br />

1<br />

1<br />

Immagine<br />

Immage<br />

Image<br />

Note<br />

Note<br />

Cactéristique<br />

2 Set da 30pz<br />

54<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Consigliato<br />

Suggest<br />

Conseillé


Codice<br />

Code<br />

Code<br />

831025010<br />

831090140<br />

831090180<br />

831025015<br />

831090143<br />

831027010<br />

831090155<br />

831090110<br />

831027015<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Coppia talloni 15”<br />

Bead plates 15”<br />

Paire de jantes 15”<br />

Coppia talloni 16”<br />

Bead plates 16”<br />

Paire de jantes 16”<br />

Coppia talloni 16.5”<br />

Bead plates 16.5”<br />

Paire de jantes 16.5”<br />

Coppia talloni 17.5”<br />

Bead plates 17.5”<br />

Paire de jantes 17.5”<br />

Coppia talloni 19.5”<br />

Bead plates 19.5”<br />

Paire de jantes 19.5”<br />

Coppia talloni 20”<br />

Bead plates 20”<br />

Paire de jantes 20”<br />

Coppia talloni 22.5”<br />

Bead plates 22.5”<br />

Paire de jantes 22.5”<br />

Coppia talloni 24”<br />

Bead plates 24”<br />

Paire de jantes 24”<br />

Coppia talloni 24.5”<br />

Bead plates 24.5”<br />

Paire de jantes 24.5”<br />

Quantità *<br />

Quantity *<br />

Quantité *<br />

* La quantità si riferisce al numero di untensili minimo per la sostituzione<br />

* Quantity refers to the minimum number of tools to be replaced<br />

* La quantité se réfère au numéro d’untensili moindre pour la substitution<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Immagine<br />

Immage<br />

Image<br />

Note<br />

Note<br />

Caractéristique<br />

69


NOTES<br />

70


NOTES<br />

71


© 2009 copyright by Marangoni Tread S.p.A. - s.pessina@marangoni.com<br />

MARANGONI TREAD S.p.A.<br />

marangoni.tread@marangoni.com<br />

marangoni.com/re-store

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!