PROFESIONAL 2012 - Casals
PROFESIONAL 2012 - Casals
PROFESIONAL 2012 - Casals
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>PROFESIONAL</strong> <strong>2012</strong> UK ITA
CASALS, OVER 130 YEARS OF INNOVATING DAILY<br />
In 1881, CASALS was founded by Francesc <strong>Casals</strong> i Fransoy<br />
in Ripoll, a town in the Gerona region of Spain. More<br />
than 30 years’ experience have conferred well-deserved<br />
renown on <strong>Casals</strong> as a producer of robust, powerful and<br />
above all, reliable electrical tools. In 2009, CASALS joined<br />
the TAURUS GROUP. With a powerful R+D team, CA-<br />
SALS continuously undertakes new, high-quality projects.<br />
Its products are manufactured both at the factory it has<br />
always had in Ripoll and at the more advanced specialised<br />
production centres. The CASALS brand of tools has been<br />
introduced into almost all the countries in the world.<br />
A COMPANY COMMITTED TO THE FUTURE THROUGH<br />
MODERNISATION<br />
With an eye on the future, <strong>Casals</strong>’ commitment to customers<br />
and users is to continue offering excellent quality<br />
as regards service, with a product portfolio in constant<br />
growth. <strong>Casals</strong> is innovation, by means of continuously<br />
improving the existing range and infiltrating new market<br />
segments.<br />
CASALS, PIÙ DI 130 ANNI DI INNOVAZIONE,<br />
GIORNO DOPO GIORNO<br />
Nell’anno 1881, Francesc <strong>Casals</strong> i Fransoy fondò<br />
l’azienda CASALS a Ripoll, una cittadina situata nella<br />
provincia di Gerona, in Spagna. Più di 130 anni di esperienza<br />
hanno conferito a <strong>Casals</strong> la sua meritata fama<br />
come produttore di strumenti elettrici robusti, potenti e<br />
soprattutto affidabili. Nel 2009 <strong>Casals</strong> entra a far parte<br />
del GRUPPO TAURUS e, con una squadra brillante di<br />
R&S, CASALS sviluppa continuamente nuovi progetti di<br />
qualità. I suoi prodotti sono fabbricati sia nello storico<br />
stabilimento a Ripoll, sia nei più avanzati centri di produzione<br />
specializzati. Il marchio degli strumenti CASALS<br />
è stato introdotto in quasi tutti i paesi del mondo.<br />
UN’AZIENDA CHE SCOMMETTE SUL FUTURO<br />
ATTRAVERSO IL RINNOVAMENTO<br />
Guardando al futuro, l’impegno di <strong>Casals</strong> verso i suoi<br />
clienti e utenti è di continuare a offrire un’eccellente<br />
qualità e un ottimo servizio, con un portafoglio di prodotti<br />
in costante crescita. <strong>Casals</strong> è innovazione, attuata<br />
attraverso il costante miglioramento dell’offerta esistente<br />
e l’ingresso in nuovi segmenti di mercato.
www.maximaexclusivas.es<br />
V Voltage<br />
Voltaggio<br />
W<br />
VCE<br />
I - II<br />
SDS<br />
max<br />
17<br />
Input power<br />
Potenza<br />
Weight<br />
Peso<br />
Battery type<br />
Tipo della batteria<br />
Plastic kit box<br />
Valigetta<br />
Percussion<br />
Percussione<br />
Electronic control of speed<br />
Controllo elettronico di velocità<br />
2 speed<br />
2 velocità<br />
Max. Ø in steel Capacidade Max.<br />
in ferro<br />
SDS-MAX<br />
SDS-MAX<br />
Max. Ø in masonry<br />
Cap. con cemento<br />
2 Modes gear box<br />
Caixa de 2 modalidades<br />
Soft start<br />
Avviamento lento<br />
Pivot wrench<br />
Chiave della smerigliatrice<br />
Fixation nuts of the disc<br />
Dadi di fissazione del disco<br />
Spinning body<br />
Spinning body<br />
Wrench<br />
Chiave fissa<br />
Hook and loop fasteners<br />
Sistema velcro<br />
Induction motor<br />
Motore a induzione<br />
Integrated dust adaptor<br />
Adattatore integrato della polvere<br />
CORDLESS DRILL / TRAPANI A BATTERIA<br />
IMPACT DRILLS / TRAPANI A PERCUSSIONE<br />
MORSE CONE DRILLS / TRAPANI CONO MORSE<br />
MIXERS / MISCELATORI<br />
MIDSIZE HAMMERS / MARTELLI DI TIPO MEDIO<br />
SMALL ANGLE GRINDERS / MINISMERIGLIATRICE<br />
ANGLE GRINDERS / SMERIGLIATRICI<br />
POLISHERS / LEVIGATRICI<br />
WALL SANDER / LEVIGATRICE PER PARETI<br />
POWER TROWEL / FRATAZZATRICE<br />
ROUTERS / FRESATRICE<br />
MITRE SAWS / TRONCATRICI<br />
WORKBENCHES FOR MITRE SAW /<br />
BANCO DA LAVORO PER TRONCATRICE<br />
DOWELER / SPINATRICE<br />
BISCUIT JOINERS / ASSEMBLATRICI<br />
GLAZING MACHINE / SATINATRICE<br />
04<br />
08<br />
12<br />
14<br />
16<br />
18<br />
20<br />
22<br />
26<br />
28<br />
30<br />
34<br />
36<br />
38<br />
40<br />
42<br />
3
4<br />
CORDLESS DRILL • TRAPANI A BATTERIA<br />
A strong epicyclic gearbox with metal planetary gears for<br />
the first and second speeds, higher torque, higher speeds,<br />
stronger in extreme applications.<br />
Simple side-grip holding for both left and right-handed<br />
users in high torque applications. (CLIP3018K2)<br />
Shells with high resistance to impacts and a rubber surface<br />
soft to the touch<br />
Variable-speed switch, with integrated heat sink for longer<br />
life.<br />
The autoblocking shank facilitates the quick change of<br />
screw driving bits and drill bits. (CLIP1514K2 y CLIP3018K2)<br />
High quality and long-lasting JACOBS® and SANOU® chucks<br />
ideal for applications with percussion.<br />
Latest-generation lithium batteries, more working hours,<br />
more performance and cost-effectiveness. The new batteries<br />
do not have memory effects and provide an excellent<br />
weight-power ratio and provide 100% power at all times.<br />
High-performance, compact motor of 350W (CLIP3018K2),<br />
maximum turning speed of 1500 rpm that gives it high torque<br />
at the first speed and excellent performance in drilling<br />
position.<br />
Robusta cassa di ingranaggi epicicloidale con satelliti in<br />
metallo nella prima e nella seconda velocità, coppia superiore,<br />
più velocità, più resistenza nelle applicazioni estreme.<br />
Semplice impugnatura laterale per destrimano e mancini<br />
per applicazioni ad alta coppia. (CLIP3018K2)<br />
Carcasse ad alta resistenza antiurto e superficie gommata,<br />
morbida al tatto.<br />
Interruttore a velocità variabile con dissipatore di calore<br />
incorporato per una maggiore durata.<br />
Il mandrino autoserrante facilita la il cambio rapido delle<br />
punte. (CLIP1514K2, CLIP3018K2)<br />
Mandrino JACOBS® e SANOU® di alta qualità e massima<br />
durata, perfetto per lavori di percussione.<br />
Batterie di ultima generazione al litio: più ore di lavoro,<br />
maggiore rendimento e convenienza. Le nuove batterie<br />
non presentano effetto memoria, forniscono un eccellente<br />
rapporto peso/potenza e offrono in ogni momento il 100%<br />
della potenza.<br />
Motore compatto ad alte prestazioni di 350 W (CLI-<br />
P3018K2), massima velocità di rotazione di 1500 rpm che<br />
fornisce una coppia elevata nella prima velocità e un rendimento<br />
eccellente nella posizione di perforazione.<br />
CORDLESS DRILL<br />
TRAPANI A BATTERIA
www.maximaexclusivas.es<br />
CORDLESS DRILL<br />
TRAPANI A BATTERIA<br />
CLID10.8K2<br />
CO1219000<br />
R.P.M.:<br />
0-400/0-1400<br />
Electronic Reversivel / Reversibile elettronico:<br />
√<br />
Keyless chuck / Mandrino Aut.:<br />
Sanou 10 mm<br />
Max. Ø in wood / Max. Ø in legno:<br />
18 mm<br />
Max. Ø in steel / Max. Ø in ferro:<br />
6 mm<br />
Max. Ø in masonry / Max. Ø con cemento:<br />
----<br />
Torque positions / Posizione della frizione:<br />
19+1<br />
Charging time / Tempo di carica:<br />
3-5 h<br />
Impacts per minute / Colpi al minuto:<br />
-----<br />
EXTRA:<br />
5 Bits + 6 screwdriving tips +1 magnetic adaptor<br />
5 Punte + 6 punte per avvitare +1 adattatore magnetico<br />
CORDLESS DRILL<br />
TRAPANI A BATTERIA<br />
CLID1514K2<br />
C01216000<br />
R.P.M.:<br />
0-400/0-1300<br />
Electronic Reversivel / Reversibile elettronico:<br />
√<br />
Keyless chuck / Mandrino Aut.:<br />
Sanou 10 mm<br />
Max. Ø in wood / Max. Ø in legno:<br />
24 mm<br />
Max. Ø in steel / Max. Ø in ferro:<br />
10 mm<br />
Max. Ø in masonry / Max. Ø con cemento:<br />
----<br />
Torque positions / Posizione della frizione:<br />
19+1<br />
Charging time / Tempo di carica:<br />
45 min<br />
Impacts per minute / Colpi al minuto:<br />
-----<br />
EXTRA:<br />
5 Bits + 6 screwdriving tips +1 magnetic adaptor<br />
5 Punte + 6 punte per avvitare +1 adattatore magnetico<br />
10’8<br />
V<br />
I - II<br />
0,99 Kg<br />
Lithium<br />
1,3 Ah<br />
14,4<br />
V<br />
I - II<br />
1,04 Kg<br />
Lithium<br />
1,5 Ah<br />
New screwdriver drills with <strong>Casals</strong> Lithium technology, compact,<br />
light, robust, ergonomic and powerful. They provide professional<br />
performance due to their powerful motors, high-quality, 2-speed<br />
gearbox, high-quality Sanou ® chuck, latest-generation lithium batteries,<br />
and a high number of torque adjustments. The <strong>Casals</strong> screwdriver<br />
drills are ideal for the most demanding jobs.<br />
CORDLESS DRILL • TRAPANI A BATTERIA<br />
Nuovi trapani avvitatori con tecnologia al litio <strong>Casals</strong>, compatti, leggeri,<br />
robusti, ergonomici e potenti. Offrono prestazioni professionali<br />
garantite da potenti motori, scatola di ingranaggi di alta qualità<br />
e a 2 velocità, mandrini Sanou® di ottima qualità, batterie al litio<br />
di ultima generazione e dall’elevato numero di impostazioni di coppia.<br />
I trapani avvitatori <strong>Casals</strong> sono gli utensili ideali per i lavori più<br />
esigenti.<br />
5
6<br />
CORDLESS DRILL • TRAPANI A BATTERIA<br />
COMBI CORDLESS DRILL<br />
TRAPANI BATTENTI/AVITATORI<br />
CLIP1514K2<br />
CO1217000<br />
R.P.M.:<br />
0-400/0-1300<br />
Electronic Reversivel / Reversibile elettronico:<br />
√<br />
Keyless chuck / Mandrino Aut.:<br />
Sanou 10 mm<br />
Max. Ø in wood / Max. Ø in legno:<br />
24 mm<br />
Max. Ø in steel / Max. Ø in ferro:<br />
10 mm<br />
Max. Ø in masonry / Max. Ø con cemento:<br />
6<br />
Torque positions / Posizione della frizione:<br />
20+2<br />
Charging time / Tempo di carica:<br />
45 min<br />
Impacts per minute / Colpi al minuto:<br />
EXTRA:<br />
0-5200/016900<br />
7 Bits + 6 screwdriving tips +1 magnetic adaptor<br />
7 Punte + 6 punte per avvitare +1 adattatore magnetico<br />
COMBI CORDLESS DRILL<br />
TRAPANI BATTENTI/AVITATORI<br />
CLIP3018K2<br />
C01218000<br />
R.P.M.:<br />
0-400/0-1500<br />
Electronic Reversivel / Reversibile elettronico:<br />
√<br />
Keyless chuck / Mandrino Aut.:<br />
Jacobs 13 mm<br />
Max. Ø in wood / Max. in legno:<br />
30 mm<br />
Max. Ø in steel / Max. in ferro:<br />
13 mm<br />
Max. Ø in masonry / Cap. con cemento:<br />
10 mm<br />
Torque positions / Posizione della frizione:<br />
20+2<br />
Charging time / Tempo di carica:<br />
60 min<br />
Impacts per minute / Colpi al minuto: 0-5200/019600<br />
EXTRA:<br />
7 Bits + 6 screwdriving tips +1 magnetic adaptor<br />
7 Punte + 6 punte per avvitare +1 adattatore magnetico<br />
14,4<br />
V<br />
1,10 Kg<br />
The new generation of <strong>Casals</strong> Lithium cordless drills have been<br />
designed and produced working with the best professionals<br />
and using the best materials and technology currently available.<br />
That’s why <strong>Casals</strong> drills exceed the expectations of the most demanding<br />
users, like electricians, carpenters, installers, etc.<br />
18 V<br />
1,45 Kg<br />
I - II<br />
Lithium<br />
1,5 Ah<br />
I - II<br />
Lithium<br />
3.0 Ah<br />
La nuova generazione di trapani senza filo al litio <strong>Casals</strong> è stata<br />
progettata e fabbricata in collaborazione con i migliori professionisti,<br />
usando i migliori materiali e la migliore tecnologia disponibili<br />
attualmente.<br />
In questo modo i trapani <strong>Casals</strong> superano le aspettative degli<br />
utenti più esigenti quali elettricisti, carpentieri, installatori, ecc.
www.maximaexclusivas.es<br />
<strong>Casals</strong> batteries are latest-generation lithium batteries.<br />
Therefore they provide more working hours, are more environmentally-friendly<br />
as they contain no cadmium and as<br />
they have a low discharge level, they offer and excellent<br />
weight-power ratio, being 40% lighter than conventional<br />
batteries, and provide 100% power regardless of the<br />
battery’s level of charge, thus providing notable increase<br />
in productivity.<br />
CLID10.8K2<br />
CLID1514K2<br />
CLIP1514K2<br />
CLIP3018K2<br />
FBD1312<br />
FBD1314<br />
1.3 A·h<br />
LITHIUM<br />
C1010<br />
1.5 A·h<br />
LITHIUM<br />
C1514<br />
1.3 A·h<br />
NiCd<br />
F1312<br />
F1314<br />
CORDLESS DRILL • TRAPANI A BATTERIA<br />
Le batterie <strong>Casals</strong> sono batterie al litio di ultima generazione.<br />
Consentono più ore di lavoro, sono più rispettose<br />
dell’ambiente, in quanto caratterizzate dall’assenza di cadmio<br />
e da un basso livello di scarica, forniscono un eccellente<br />
rapporto peso/potenza, essendo più leggere delle batterie<br />
convenzionali di un 40%, e offrono il 100% della potenza,<br />
indipendentemente dal livello di carica della batteria, garantendo<br />
un aumento considerevole della produttività.<br />
1.5 A·h<br />
LITHIUM<br />
C1514<br />
3.0 A·h<br />
LITHIUM<br />
C3018<br />
CC305<br />
CC300<br />
CC305<br />
CC305<br />
CC305<br />
CC306<br />
FC301<br />
FC301<br />
FBD2612<br />
2.5 A·h<br />
NiMH<br />
F2612<br />
FC301<br />
FBD2614<br />
F2614<br />
FC301<br />
FBD2618 F2628 FC301<br />
CC300<br />
CC306<br />
FC301<br />
FC301<br />
7
8<br />
IMPACT DRILLS • TRAPANI A PERCUSSIONE<br />
Automatic metal chuck with two sleeves, which can support<br />
percussion jobs. Longer lasting.<br />
Helicoid gears made of very hard, treated steel that is able<br />
to withstand continuous stress at greater torque and provide<br />
the machine with improved smoothness of operation.<br />
Built-in percussion selector.<br />
High-power motors up to 1,050W, for the most demanding<br />
of jobs.<br />
Reversible drills, with electronics for enhanced control in<br />
precise drilling and screwdriver operations.<br />
Two-speed gearbox for enhanced versatility (model<br />
CPD20/2REAK).<br />
Auxiliary grip and depth stop for comfortable precise work.<br />
Mandrino autoserrante, in grado di sopportare lavori di<br />
percussione. Maggiore durata.<br />
Ingranaggi elicoidali in acciaio trattato, di grande durezza,<br />
che rendono più leggera la macchina e in grado di sopportare<br />
sforzi continuati con il progressivo aumento della<br />
coppia.<br />
Selettore di percussione incorporat.<br />
Motorizzazioni ad alta potenza fino a 1050W, per i lavori<br />
più esigenti.<br />
Trapani reversibili ed elettronici per un controllo più elevato<br />
in applicazioni quali trapanatura di precisione e avvitatura.<br />
Cassa di ingranaggi a 2 velocità, maggiore versatilità (modello<br />
CPD20/2REAK).<br />
Impugnatura supplementare e fermo di profondità<br />
IMPACT DRILLS<br />
TRAPANI A PERCUSSIONE
www.maximaexclusivas.es<br />
IMPACT DRILLS<br />
TRAPANI A PERCUSSIONE<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Impacts per minute / Colpi minuto:<br />
Electronic reversible / Reversibile elettronico:<br />
Keyless chuck / Mandrino automatico:<br />
Max. Ø in wood / Max. Ø in legno:<br />
Max. Ø in steel / Max. Ø in ferro:<br />
Max. Ø in concrete / Max. Ø con cemento:<br />
IMPACT DRILLS<br />
TRAPANI A PERCUSSIONE<br />
CPD16REA<br />
CO1214000<br />
750 W<br />
0-2900<br />
0-45000<br />
√<br />
13 mm<br />
30 mm<br />
13 mm<br />
13 mm<br />
CPD20/2REAK<br />
CO1215000<br />
Power / Potenza:<br />
1050 W<br />
R.P.M.:<br />
0-1.200/0-2.800<br />
Impacts per minute / Colpi minuto: 0-19200/0-44800<br />
Torque / Coppia di serraggio (N·M): 6.3 // 3.0 Nm<br />
Electronic reversible / Reversibile elettronico:<br />
√<br />
Keyless chuck / Mandrino automatico:<br />
13 mm<br />
Max. Ø in wood / Max. Ø in legno:<br />
40 mm<br />
Max. Ø in steel / Max. Ø in ferro:<br />
16 mm<br />
Max. Ø in concrete / Max. Ø con cemento: 20 mm<br />
750<br />
W<br />
2,50 Kg<br />
1050<br />
W<br />
I - II<br />
3,10 Kg<br />
CASALS has several models of rotating drills, with one or two speeds,<br />
both models are electronic and reversible in order to carry out all<br />
types of drilling nd screwdriver operations. These machines are noted<br />
for their incredible reliability and for quality drilling operations, designed<br />
for drilling with enhanced exactness, and are ideal for drilling<br />
metal, aluminium, electronic boards and hinge boxes. Constructed<br />
with ball high-quality bearings that guarantee bit concentricity and<br />
exact holes. These drills can also be employed in vertical supports.<br />
IMPACT DRILLS • TRAPANI A PERCUSSIONE<br />
CASALS dispone di vari modelli di trapani rotativi,con una o due<br />
velocità,entrambi elettronici e reversibili per poter migliorare il lavoro<br />
di perforazione e avvitamento. Queste macchine si caratterizzano per<br />
la loro incredibile affidabilità e la loro qualità durante la perforazione,<br />
ideati per relizzare fori in metalli e alluminio, scheda elettronica, barattolo<br />
di grasso. Costruiti con cuscinetti di grande qualità che assicurano<br />
la perfetta centratura della punta e un foro perfetto. Si può utilizzare<br />
questi trapani con supporti verticali.<br />
9
10<br />
IMPACT DRILLS • TRAPANI A PERCUSSIONE<br />
A drill with excellent characteristics and highperformance<br />
900 W motor, which is ideal for<br />
drilling with diamond crowns (without percussion).<br />
This high-technology drill includes a<br />
VCE electronic module that protects the drill<br />
against overloads and also has a mechanical<br />
safety clutch that will protect the user.<br />
I - II<br />
VCE<br />
900<br />
W<br />
4,40 Kg<br />
IMPACT DRILLS<br />
TRAPANI A PERCUSSIONE<br />
CPN35/2VCEK<br />
CO1225000<br />
Power / Potenza:<br />
900 W<br />
R.P.M.:<br />
250-870 / 490-1700<br />
Impacts per minute / Colpi minuto: 0-16000 / 0-32600<br />
Torque / Coppia di serraggio (N·M):<br />
23,2/12 Nm<br />
Electronic / Elettronico:<br />
√<br />
Keyless chuck / Mandrino automatico:<br />
16 mm<br />
Max. Ø in wood / Max. Ø in legno:<br />
40 mm<br />
Max. Ø in steel / Max. Ø in ferro:<br />
16 mm<br />
Max. Ø in concrete / Max. Ø con cemento: 35 mm<br />
Safety clutch / Frizione mec. di sicurezza<br />
√<br />
Trapano dalle eccellenti caratteristiche con motore<br />
da 900 W ad alte prestazioni, ideale per<br />
perforazioni con corone diamantate (senza percussione).<br />
Questo trapano ad alta tecnologia dispone<br />
di modulo elettronico VCE per proteggerlo<br />
da sovraccarichi e di una frizione meccanica di<br />
sicurezza per tutelare l’utente.
www.maximaexclusivas.es<br />
IMPACT DRILLS • TRAPANI A PERCUSSIONE<br />
11
12<br />
MORSE CONE DRILLS • TRAPANI CONO MORSE<br />
Helical gears in very hard treated steel, which withstand<br />
continuous forces at greater torque and provide the machine<br />
with more smoothness. Gearboxes designed with two<br />
speeds. This affords a wide range of output speeds with high<br />
torques, providing a wide range of applications.<br />
Speed and torque electronically adjustable. The motors<br />
have a speed flywheel and another for torque. Each of the<br />
flywheels can be used to adjust the output speed and torque<br />
electronically according to the material to be worked and<br />
the diameter of bit used.<br />
The smooth start-up eases the beginning of the drilling process<br />
in steel, thus avoiding sudden jerks and providing better<br />
safety for the operator. The VCE constant speed electronic<br />
module enables constant torque and turning speed to be<br />
maintained uring the most demanding jobs, thus providing<br />
excellent response capability.<br />
Mechanical safety clutch that protects from possible injury<br />
or harm to the user, or damage to the machine and the cutting<br />
tool if this is being used. The electronic safety clutch<br />
protects the machine against overloads and inappropriate<br />
use. When it detects excessive electrical consumption, the<br />
machine disconnects automatically.<br />
Ingranaggi elicoidali in acciaio trattato ad alta resistenza<br />
che sopportano sforzi continuati a una coppia più elevata<br />
e conferiscono una maggiore elasticità allo strumento.<br />
Scatole di ingranaggi progettate con due velocità. In<br />
questo modo si ottiene una vasta gamma di velocità di<br />
uscita con coppie elevate, permettendo un ampio spettro<br />
di applicazioni.<br />
Velocità e coppie regolabili elettronicamente. I motori dispongono<br />
di una rotella di velocità e un’altra di coppie. Con<br />
ciascuna rotella è possibile regolare elettronicamente la<br />
velocità di uscita e la coppia, in funzione del materiale da<br />
lavorare e del diametro della punta utilizzata.<br />
L’avvio dolce facilita l’inizio del processo di perforazione<br />
nel ferro, evitando bruschi scatti e garantendo una maggiore<br />
sicurezza all’operaio. Il modulo elettronico di velocità<br />
costante VCE consente di mantenere la coppia e la<br />
velocità di rotazione costanti durante i lavori più esigenti,<br />
caratteristica che conferisce un’eccellente capacità di risposta.<br />
Frizione meccanica di sicurezza che protegge da possibili<br />
danni o difetti l’utente, lo strumento e gli utensili da taglio<br />
nel caso in cui lo strumento si blocchi. La frizione elettronica<br />
di sicurezza protegge lo strumento contro il sovraccarico<br />
o usi non idonei. Quando rileva un consumo elettrico<br />
eccessivo, lo strumento si spegne automaticamente.<br />
MORSE CONE DRILLS<br />
TRAPANI CONO MORSE
www.maximaexclusivas.es<br />
MORSE CONE DRILLS<br />
TRAPANI CONO MORSE<br />
CTN23/2VCE<br />
CO1066000<br />
Power / Potenza:<br />
1150 W<br />
R.P.M.:<br />
120-480/255-970<br />
Torque / Coppia di serraggio (N·M):<br />
54/26 Nm<br />
Safety clutch / Sicurezza mec. della frizione:<br />
√<br />
Electronic / Elettronico:<br />
√<br />
Cone morse / Cono Morse:<br />
CM2<br />
Ø Collet / Ø Collare:<br />
42 mm<br />
Max. Ø in steel / Max. Ø in ferro:<br />
40/23 mm<br />
MORSE CONE DRILLS<br />
TRAPANI CONO MORSE<br />
CTN32/2VCE<br />
CO1224000<br />
Power / Potenza:<br />
1600 W<br />
R.P.M.:<br />
130-280/240-510<br />
Torque / Coppia di serraggio (N·M):<br />
85/46 Nm<br />
Safety clutch / Sicurezza mec. della frizione:<br />
√<br />
Electronic / Elettronico:<br />
√<br />
Cone morse / Cono Morse:<br />
CM3<br />
Ø Collet / Ø Collare:<br />
63 mm<br />
Max. Ø in steel / Max. Ø in ferro:<br />
50/32 mm<br />
1150<br />
W<br />
I - II<br />
4,40 Kg<br />
40/23 mm<br />
1600<br />
W<br />
I - II<br />
5,80 Kg<br />
50/32 mm<br />
A special machine for drilling with Morse cone (No 2 or No 3<br />
according to model). Ideal for drilling metal structures with large<br />
size drill bits (the use of a magnetic support is recommended), it<br />
can also be employed onsite for long-formwork drill bits. It can<br />
also be used for screwdriver functions for large anchorage work<br />
that requires high torque (up to 90 Nm).<br />
VCE<br />
VCE<br />
MORSE CONE DRILLS • TRAPANI CONO MORSE<br />
Trapano speciale per lavorare mediante punte a cono morse (Nº 2<br />
o Nº 3 a seconda del modello). Ideale per perforazioni in strutture<br />
metalliche con punte di gran diametro, (si raccomanda di utilizzare<br />
un supporto magnetico); si utilizza anche nel settore edile per punte<br />
di grande lunghezza da usare nella foratura di casseformi. Il modello<br />
elettronico consente persino di svolgere operazioni di avvitatura di<br />
grandi ancoraggi che richiedono una coppia elevata (fino a 90 Nm).<br />
13
14<br />
MIXERS • MISCELATORE<br />
Powerful, reliable motors, robust and efficient construction.<br />
High rotation torque, they permit the most demanding<br />
mixing jobs to be performed in an easy manner. A wide range<br />
of motors is available for various applications.<br />
Electronic safety clutch. This protects the user when the motor<br />
is subjected to forces exceeding the established safety<br />
level. The machine will automatically switch off ensuring the<br />
safety of both the user and the machine itself. Lightweight,<br />
ergonomic design. It provides comfortable working positions,<br />
easy tool control and minimum user effort.<br />
Gearboxes designed with two mechanical speeds. Each<br />
speed has a different torque, the slow speed having higher<br />
torque, which is ideal for more demanding jobs, including<br />
solids. The faster speed is for less demanding operations,<br />
such as paint etc.<br />
Soft start-up. This allows for greater machine controls,<br />
without any sudden jolts and also permits work in situations<br />
where there is no mains power available.<br />
VCE constant speed electronic module. This maintains the<br />
rotation speed constant even when working with dense<br />
materials.<br />
Electronic speed regulation. This allows the rotation speed<br />
to be adjusted using a wheel. This is very useful for adjusting<br />
the speed to the quantity and density of the mixture,<br />
avoiding bubbles and splashes etc.<br />
Motori potenti ed affidabili, struttura robusta ed efficiente.<br />
L’alta coppia motrice consente di realizzare comodamente<br />
i lavori di miscelazione più esigenti. Amplia gamma<br />
di motorizzazioni per diverse applicazioni.<br />
Frizione elettronica di sicurezza. Protegge l’utente quando<br />
si sottopone il motore a sforzi eccessivi, superiori al livello<br />
di sicurezza. La funzione di scollegamento automatico garantisce<br />
l’integrità dell’utente e della macchina.<br />
Design ergonomico e leggero. Permette di lavorare in una<br />
posizione comoda, un facile controllo della macchina e il<br />
minimo sforzo da parte dell’utente.<br />
Casse di ingranaggi disegnate con 2 velocità meccaniche.<br />
Ogni velocità ha una coppia diversa, così per la velocità<br />
lenta la coppia è superiore, ideale per applicazioni più<br />
esigenti, persino con dei solidi. La velocità rapida si utilizza<br />
per applicazioni meno esigenti, quali pitturazioni, ecc.<br />
Avviamento dolce. Permette di controllare meglio la<br />
macchina e di evitate gli scossoni improvvisi ed anche di<br />
lavorare in posti dove la potenza elettrica installata non<br />
sia molto elevata. Modulo elettronico di velocità costante<br />
VCE. Mantiene costante la velocità di rotazione persino nei<br />
lavori con miscelazioni dense.<br />
Velocità regolabile elettronicamente. Permette di regolare<br />
la velocità di rotazione mediante un’apposita rotella. Molto<br />
utile per regolare la velocità in base alla quantità e alla<br />
densità della miscela, e per evitare eventuali schizzi o la<br />
formazione di grumi, ecc.<br />
MIXERS<br />
MISCELATORE
www.maximaexclusivas.es<br />
MIXER<br />
MISCELATORE<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Torque / Coppia di serraggio (N·M):<br />
Elec. constant speed / Vel. costante elett:<br />
Metric shank / Metric filettatura albero:<br />
Max. Ø in liters / Capienza nei litri:<br />
Máx. Ø varilla / Máx. Ø varilla<br />
Safety clutch / Frizione mec. di sicurezza<br />
MIXER<br />
MISCELATORE<br />
CM1200/2VCE<br />
C16031000<br />
1200 W<br />
180-380/300-650<br />
21/12,5 Nm<br />
2<br />
M14<br />
50 L<br />
140 mm<br />
√<br />
CM1600/2VCE<br />
C16032000<br />
Power / Potenza:<br />
1600 W<br />
R.P.M.:<br />
180-380/300-650<br />
Torque / Coppia di serraggio (N·M):<br />
26/15 Nm<br />
Elec. constant speed / Vel. costante elett:<br />
2<br />
Metric shank / Metric filettatura albero:<br />
M14<br />
Max. Ø in liters / Capienza nei litri:<br />
90 L<br />
Máx. Ø varilla / Máx. Ø varilla<br />
160 mm<br />
Safety clutch / Frizione mec. di sicurezza<br />
√<br />
C2 C5 C7<br />
1200<br />
W<br />
VCE<br />
5,39 Kg<br />
1600<br />
W<br />
VCE<br />
5,80 Kg<br />
50 L<br />
90 L<br />
EXTRA<br />
EXTRA<br />
REF. Working shaft thread Ø Paddle head (mm) L. (mm) Materials Materiali<br />
REF. Filett. Asse lavoro Ø Testa frusta (mm) Lunghezza della frusta (mm)<br />
C2/120 M14 120 590 Varnishes, enamel and liquids Vernici, smalti e liquidi<br />
C5/120 M14 120 590 Mortar, putty and plaster Malta,sigillanti e intonaco di gesso<br />
C7/120 M14 120 590 Mortar, epoxy and concretel Malta, epoxi e calcestruzzo<br />
C7/140 M14 140 590 Mortar, epoxy and concretel Malta, epoxi e calcestruzzo<br />
C7/160 M14 160 590 Mortar, epoxy and concretel Malta, epoxi e calcestruzzo<br />
I - II<br />
I - II<br />
MIXERS • MISCELATORE<br />
15
16<br />
MIDSIZE HAMMERS • MARTELLI DI TIPO MEDIO<br />
Universal, quick-change, fully compatible SDS-MAX®<br />
chuck, eight chisel orientation positions to facilitate user<br />
work.<br />
Large size auxiliary grip to enable high machine torque<br />
to be easily supported when drilling, it is also orientable<br />
360º, for both left and right-handed users.<br />
Three-mode selector: drilling with percussion, for drilling<br />
holes in concrete, chisel, for smallscale demolition work,<br />
a neutral position that permits chisel orientation for<br />
more comfortable operation.<br />
The VCE (electronic constant speed) electronic module<br />
maintains the speed and impact energy constant when<br />
drilling large diameter holes, even when excessive pressure<br />
is applied to the machine. The module permits the<br />
speed to be controlled using a speed selector to control<br />
the impact energy, making it ideal for demolition in<br />
which not all the machine energy is required. Soft startup<br />
safety for the user.<br />
Easily accessed, self-disconnecting brushes. Protects the<br />
machine motor and prevents damage.<br />
High-power motors, which are electronically protected<br />
up to 1,200W, impact energy up to 14 joules, lightweight,<br />
the best weight balance/power on the market.<br />
Portautensili per sostituzione immediata universale<br />
SDS-MAX®, totalmente compatibile, 8 posizioni di<br />
orientazione dello scalpello per agevolare il lavoro<br />
dell’utente.<br />
Impugnatura ausiliaria di grandi dimensioni per sopportare<br />
facilmente l’alta coppia della macchina durante la<br />
foratura, orientabile a 360º, per mancini e destrimano.<br />
Selettore di 3 modi: Perforazione a percussione, per<br />
realizzare fori nel cemento; scalpellatore per leggeri<br />
lavori di demolizione; posizione neutra che permette<br />
l’orientazione dello scalpello, rendendo più comoda<br />
l’esecuzione dei lavori.<br />
Modulo elettronico VCE (velocità costante elettronica),<br />
mantiene costante la velocità e l’energia di impatto<br />
persino con punte di grandi diametri e quando<br />
si esercita un’eccessiva pressione contro la macchina.<br />
Il modulo permette di controllare la velocità mediante<br />
un selettore di velocità ed anche l’energia di impatto;<br />
ideale per demolizioni in cui non occorre tutta l’energia<br />
della macchina. L’avviamento dolce garantisce la sicurezza<br />
dell’utente.<br />
Spazzole di facile accesso e autoestraibili. Proteggono<br />
il motore della macchina da eventuali danni.<br />
Motori ad alta potenza fino a 1200W, protetti elettronicamente,<br />
energia di impatto fino a 14 joule, peso ridotto,<br />
miglior rapporto peso/potenza del mercato.<br />
MIDSIZE HAMMERS<br />
MARTELLI DI TIPO MEDIO
www.maximaexclusivas.es<br />
MIDSIZE HAMMERS<br />
MARTELLI DI TIPO MEDIO<br />
CCH45VCEK<br />
C09045000<br />
Power / Potenza:<br />
1005 W<br />
R.P.M.:<br />
170-285<br />
Blows per minute / Colpi minuto:<br />
1400-2400<br />
Max. Ø in concrete / Max. Ø con cemento:<br />
45 mm<br />
Impact energy / Energia di impatto:<br />
1-10 J<br />
Working modes / Scatola ingranaggi di modi:<br />
2<br />
SDS Max:<br />
√<br />
Safety clutch / Sicurezza meccanica della frizione: √<br />
Weight / Peso:<br />
6,9 Kg<br />
MIDSIZE HAMMERS<br />
MARTELLI DI TIPO MEDIO<br />
CCH51VCEK<br />
C09044000<br />
Power / Potenza:<br />
1200 W<br />
R.P.M.:<br />
210-325<br />
Blows per minute / Colpi minuto:<br />
1600-2700<br />
Max. Ø in concrete / Max. Ø con cemento:<br />
52 mm<br />
Impact energy / Energia di impatto:<br />
1-14 J<br />
Working modes / Scatola ingranaggi di modi:<br />
2<br />
SDS Max:<br />
√<br />
Safety clutch / Sicurezza meccanica della frizione: √<br />
Weight / Peso:<br />
7,6 Kg<br />
SDS<br />
1005<br />
W<br />
The <strong>Casals</strong> CCH45VCEK and CCH51VCEK hammers feature:<br />
1- High-power motors and electro-pneumatic percussion systems<br />
capable of providing impact energy of up to 14 joules.<br />
2- A weight-power ratio ideal for performing all types of tasks that<br />
require the machine to be held at weight.<br />
3- Electronic (VCE) modules which permit the speed to be adjusted<br />
while maintaining the turning and impact speed constant, even in<br />
large drilling diameters.<br />
4- Their ergonomics and working comfort due to their reduced vibrations,<br />
to their large auxiliary handgrip that can be directed 360º and<br />
to their compact design. These features permit the machine’s high<br />
torque to be easily withstood and also make the machine suitable<br />
for left- or right-handed people.<br />
max<br />
SDS<br />
max<br />
1200<br />
W<br />
45 mm<br />
VCE<br />
52 mm<br />
VCE<br />
MIDSIZE HAMMERS • MARTELLI DI TIPO MEDIO<br />
min<br />
OK!<br />
Ø 12mm Ø 16mmØ 30mm<br />
min<br />
OK!<br />
Ø 12mm Ø 18mmØ 40mm<br />
I martelli <strong>Casals</strong> CCH45VCEK e CCH51VCEK sono caratterizzati da:<br />
1- Motori ad alta potenza e sistemi di percussione elettro-pneumatici<br />
capaci di fornire un’energia di impatto che raggiunge i 14 Joule.<br />
2- Un rapporto peso/potenza ideale per eseguire ogni tipo di lavoro<br />
che richieda di sostenere il peso dello strumento.<br />
3- Moduli elettronici (VCE) che consentono di regolare la velocità<br />
e di mantenere costante la velocità di rotazione e di impatto anche<br />
con grandi diametri di perforazione.<br />
4- Ergonomia e comodità di lavoro derivante dalla riduzione di vibrazioni,<br />
grande impugnatura supplementare orientabile a 360º e<br />
disegno compatto. Queste caratteristiche permettono di sopportare<br />
con facilità l’elevata coppia dello strumento e lo rendono idoneo<br />
all’utilizzo da parte di mancini e destrorsi.<br />
max<br />
Ø 45mm<br />
max<br />
Ø 52mm<br />
17
18<br />
SMALL ANGLE GRINDERS • MINISMERIGLIATRICE<br />
Strong aluminium head, which narrow and has air inlets.<br />
Facilitates the work in difficultto access places. Good cooling.<br />
Blocking button protected against dust. Robust and easy to<br />
access, even when wearing gloves.<br />
All vital machine parts are protected against dust. Bearings<br />
sealed against dust. Optimum channelled air circulation.<br />
Compact, ergonomic construction machines. Specially designed<br />
motors to reduce the machine’s body size. This guarantees<br />
perfect grip and ease of use with just one hand.<br />
Testa in alluminio robusto, stretto e con condotti per<br />
l’entrata dell’aria. Facilita il lavoro nei luoghi di difficile<br />
accesso. Ottima refrigerazione.<br />
Pulsante di blocco protetto contro la polvere. Robusto e di<br />
facile accesso persino se si indossano dei guanti.<br />
Le parti vitali della macchina sono protette contro la<br />
polvere. Cuscinetti sigillati contro la polvere. Ottima circolazione<br />
e canalizzazione dell’aria.<br />
Macchine dalla costruzione compatta, ergonomiche. Motori<br />
appositamente disegnati affinché il corpo macchina sia<br />
di dimensioni ridotte. Garantisce all’utente una presa perfetta<br />
e una facile maneggevolezza anche con una mano.<br />
SMALL ANGLE GRINDERS<br />
MINISMERIGLIATRICE
www.maximaexclusivas.es<br />
SMALL ANGLE GRINDERS<br />
MINISMERIGLIATRICE<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Ø Disc / Ø Disco:<br />
Shank thread / Filett. Asse lavoro:<br />
Blocking button / Blocchi il tasto:<br />
Weight / Peso:<br />
SMALL ANGLE GRINDERS<br />
MINISMERIGLIATRICE<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Ø Disc / Ø Disco:<br />
Shank thread / Filett. Asse lavoro:<br />
Blocking button / Blocchi il tasto:<br />
Weight / Peso:<br />
CAG85/115<br />
C08065000<br />
850<br />
11000<br />
115<br />
M14<br />
√<br />
2,10 Kg<br />
CAG85/125<br />
C08066000<br />
850<br />
11000<br />
125<br />
M14<br />
√<br />
2,10 Kg<br />
850<br />
W<br />
850<br />
W<br />
The new CAG85 mini-grinders are ideal for continuous use in medium-requirement<br />
jobs and they therefore meet the general needs<br />
of construction.<br />
Both machines have a powerful motor that offers high resistance<br />
to overloads and excellent durability. They also have a light,<br />
ergonomic design and a narrow body, thus making them easy to<br />
operate with just one hand.<br />
SMALL ANGLE GRINDERS • MINISMERIGLIATRICE<br />
Le nuove mini smerigliatrici CAG85 sono ideali per eseguire in<br />
modo continuo compiti esigenti e soddisfare così le principali necessità<br />
nei lavori di costruzione.<br />
Entrambi gli strumenti dispongono di un potente motore che<br />
offre un’alta resistenza al sovraccarico e un’eccellente durata.<br />
Inoltre, presentano un disegno leggero ed ergonomico e un corpo<br />
sottile che li rende molto facili da maneggiare con una sola mano.<br />
19
20<br />
ANGLE GRINDERS • SMERIGLIATRICI<br />
Strong aluminium head, which narrow and has air inlets. Facilitates<br />
the work in difficultto- access places. Good cooling.<br />
Blocking button protected against dust. Robust and easy to<br />
access, even when wearing gloves.<br />
Smooth starting device which prevents unexpected jerking<br />
when the machine starts. It is also very useful when working<br />
in place with little power, for example when renovating.<br />
All vital machine parts are protected against dust. Bearings<br />
sealed against dust. Optimum channelled air circulation.<br />
Compact, ergonomic construction machines. Specially designed<br />
motors to reduce the machine’s body size. It guarantees<br />
the user perfect holding and handling.<br />
Testa in alluminio robusto, stretto e con condotti per<br />
l’entrata dell’aria. Facilita il lavoro nei luoghi di difficile<br />
accesso. Ottima refrigerazione.<br />
Pulsante di blocco protetto contro la polvere. no dei guanti.<br />
Dispositivo di avvio dolce che previene improvvisi scatti<br />
nell’accendere lo strumento. È molto utile quando si eseguono<br />
dei lavori in luoghi con poca potenza, come nel caso<br />
di riforme all’interno di abitazioni.<br />
Le parti vitali della macchina sono protette contro la polvere.<br />
Cuscinetti sigillati contro la polvere. Ottima circolazione<br />
e canalizzazione dell’aria.<br />
Macchine dalla costruzione compatta, ergonomiche. Motori<br />
appositamente disegnati affinché il corpo macchina sia<br />
di dimensioni ridotte. Assicura all’utente un’ottima presa<br />
e un impiego perfetto.<br />
ANGLE GRINDERS<br />
SMERIGLIATRICI
www.maximaexclusivas.es<br />
ANGLE GRINDERS<br />
SMERIGLIATRICI<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Ø Disc / Ø Disco:<br />
Shank thread / Filett. Asse lavoro:<br />
Blocking button / Blocchi il tasto:<br />
Weight / Peso:<br />
ANGLE GRINDERS<br />
SMERIGLIATRICI<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Ø Disc / Ø Disco:<br />
Shank thread / Filett. Asse lavoro:<br />
Blocking button / Blocchi il tasto:<br />
Weight / Peso:<br />
CAG21/230S<br />
C08062000<br />
2100 W<br />
6500<br />
230<br />
M14<br />
√<br />
5,10 Kg<br />
CAG22/230S<br />
C08063000<br />
2200 W<br />
6000<br />
230<br />
M14<br />
√<br />
5,40 Kg<br />
2100<br />
W<br />
2200<br />
W<br />
Spinning body: The high range of CASALS angle grinders are fitted with<br />
the SPINNING BODY, which adapts the machine’s rear handle to the activity<br />
and application being carried out at any given moment, especially in cutting<br />
and grinding operations. It ensures the best hand and arm positions, leading<br />
to greater comfort and safety for the user. It enables the machine to be<br />
firmly gripped preventing the risk of injury. The “spinning body” feature<br />
is enabled simply by pressing a single button, without any need for tools.<br />
Simple press the button, rotate the body, very quick and reliable.<br />
ANGLE GRINDERS • SMERIGLIATRICI<br />
Spinning body: La gamma alta di molatrici CASALS è dotata dello “SPINNING<br />
BODY”, un dispositivo che adatta il manico posteriore della macchina all’attività<br />
e applicazione da eseguire in ogni momento, specialmente nei lavori di taglio e<br />
molatura. Migliore posizione della mano e del braccio, più comodità e sicurezza<br />
per l’utente. Consente una presa più salda della macchina evitando così il rischio<br />
di lesioni. Per attivare lo “spinning body” basta semplicemente premere un solo<br />
pulsante senza bisogno di utilizzare altri utensili; si preme il pulsante e si gira il<br />
corpo macchina, un’operazione molto veloce e al contempo affidabile.<br />
21
22<br />
POLISHERS • LEVIGATRICI<br />
Head with large ventilation paths. Side grip with three operating<br />
positions.<br />
Electronic clutch providing protection against overloads.<br />
The armature is protected against abrasive materials.<br />
VCE electronic control that maintains constant revolutions.<br />
(CP1300VCE)<br />
Smooth start-up device that prevents<br />
unexpected jolts when the machine is switched on.<br />
Testa con grandi condotte di ventilazione Impugnatura laterale<br />
con tre posizioni di lavoro.<br />
Frizione elettronica di sicurezza contro sovraccarichi.<br />
Indotto protetto contro materiali abrasivi.<br />
Controllo elettronico VCE, mantiene costanti le rivoluzioni.<br />
(CP1300VCE)<br />
Dispositivo di avviamento dolce, per evitare scossoni improvvisi<br />
quando si mette in moto la macchina.<br />
POLISHERS<br />
LEVIGATRICI
www.maximaexclusivas.es<br />
POLISHERS<br />
LEVIGATRICI<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Ø Disc / Ø disco:<br />
Ø Box grinder / Ø Nessun rotelle rinforzo:<br />
Shank thread / Attaco alberino filettato:<br />
Weight / Peso:<br />
Very easy-to-handle and ergonomic<br />
800 W vertical polishers, specially<br />
designed for working with marble<br />
and bodywork. It is the lightest vertical<br />
polisher currently on the market,<br />
and it is highly appreciated by professionals<br />
because can be comfortably<br />
used for many hours.<br />
POLISHERS<br />
LEVIGATRICI<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Ø Disc / Ø disco:<br />
Ø Box grinder / Ø Nessun rotelle rinforzo:<br />
Shank thread / Attaco alberino filettato:<br />
Soft start / Avviamento lento:<br />
Weight / Peso:<br />
CVP800<br />
C08069000<br />
800 W<br />
4000<br />
180 mm<br />
110 mm<br />
M14<br />
1,6 Kg<br />
800<br />
W<br />
17<br />
1,60 Kg<br />
Levigatrice verticale da 800W, molto<br />
maneggevole ed ergonomica, specialmente<br />
disegnata per la lavorazione<br />
di marmi e carrozzerie. È la<br />
levigatrice verticale più leggera del<br />
mercato, molto apprezzata dai professionisti<br />
in quanto consente di<br />
lavorare per molte ore con totale<br />
comodità.<br />
CP1000CE<br />
C08070000 1010<br />
W<br />
1010 W<br />
800 - 1800<br />
180 mm<br />
110 mm<br />
17<br />
M14<br />
√<br />
1,9 Kg<br />
1,90 Kg<br />
<strong>Casals</strong> has a complete range of polishers, among which are the very handy mini polishers<br />
with 180 discs for steel, metal, bodywork, and dry stone applications, and there is an<br />
electronic model with speed regulation. The high-power polishers are available up to<br />
1300 W at various speeds depending on the application: low speed for metal and high<br />
speed for dry stone.<br />
The electronic models maintain constant speed to improve performance and the speed<br />
can be regulated in the VCE model, which converts it into a more versatile tool.<br />
POLISHERS • LEVIGATRICI<br />
<strong>Casals</strong> vanta una gamma completa di levigatrici, tra queste le mini levigatrici con disco<br />
da 180 molto maneggevoli, per applicazioni in acciaio, metalli, lamiere da carrozzeria,<br />
pietre a secco. È disponibile anche un modello elettronico con regolatore di velocità.<br />
Le levigatrici ad alta potenza fino a 1300W sono dotate di diverse velocità, a seconda<br />
dell’applicazione: velocità bassa per il metallo, e alta per la pietra.<br />
I modelli elettronici mantengono costante la velocità e contemporaneamente aumentano<br />
il rendimento della macchina. Il modello VCE presenta una maggiore versatilità in<br />
quanto consente di regolare la velocità.<br />
23
24<br />
PULIDORAS • POLIDORAS<br />
VCE<br />
1300<br />
W<br />
POLISHERS<br />
LEVIGATRICI<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Ø Disc / Ø disco:<br />
Ø Box grinder / Ø Nessun rotelle rinforzo:<br />
Shank thread / Attaco alberino filettato:<br />
Weight / Peso:<br />
CVP800 - CP1000CE - CP1300CE CVP800 - CP1000CE - CP1300CE CP1300VCE - CP1000CE<br />
CP1000CE - CVP800 - CP1300VCE CP1300VCE - CP1000CE CP1300VCE - CP1000CE CP1300VCE - CP1000CE<br />
17<br />
4,20 Kg<br />
CP1300VCE<br />
C08072000<br />
1300 W<br />
600 - 2900<br />
180 mm<br />
130 mm<br />
M14<br />
4,2 Kg
www.maximaexclusivas.es<br />
Use <strong>Casals</strong> to burnish, polish<br />
and brighten all types of<br />
stone and metal.<br />
Con <strong>Casals</strong> è possibile<br />
levigare, pulire e lucidare<br />
ogni tipo di pietra<br />
e metallo.<br />
PULIDORAS • POLIDORAS<br />
25
26<br />
Machine with ergonomic design, lightweight and and with<br />
nonskid handle allowing a comfortable position of working,<br />
easy control and minimum effort for the user.<br />
Thanks to it’s particular transmission system (CNLS1000CE)<br />
you can work without ladders or scaffolds until 3m. of<br />
height. Strong and narrow head with ergonomic design<br />
that facilitates the work in difficult accesplaces and allows<br />
quick dissipation of the heat preventing overheating of the<br />
machine.<br />
Powerful and reliable motors, robust and efficient construction.<br />
High rotation torque which provides high capacity of<br />
abrasion and quickness to develop your job. Sanding speed<br />
adjustable electronically. Furthermore, thanks to the VCE<br />
electronic cmodule you maintain the rpm constant proving<br />
better performance and better finishes.<br />
His mechanical an electronic clutch protects both the machine<br />
and the user against bad handlings and forces that<br />
exceed the established safety level.<br />
High quality sanding head with external dust aspiration<br />
trough a vacuum cleaner provice a clean and healthy working<br />
environment. The sanding head perfectly adapts to the<br />
sanding surface due to is mounted on gimbals and the backing<br />
pad is padded . His design avoids grooves and scratches<br />
and the windy effect between the plastic head and the<br />
sanding surface. Blocking button protected against dust.<br />
Robust and easy to access, even when wearing gloves. The<br />
vital parts of the machine are protected against dust. All the<br />
ball bearings are also sealed against dust.<br />
Macchina con il disegno ergonomico, estremamente maneggevole<br />
e potente a trasmissione diretta di facile controllo<br />
e minimo sforzo per l’utilizzatore. Grazie al particolare<br />
sistema di trasmissione (CNLS1000CE) potrá lavorare<br />
su tutti i tipi di superfice fino a 3 metri di altezza senza<br />
scale o impalcature. Testata robusta di ridotte dimensioni<br />
che consente lavori nei posti più difficili e allo stesso<br />
tempo garantisce grande dissipazione di calore che evita<br />
il surriscaldamento dell’ utensile.<br />
Motore potente e affidabile di costruzione robusta ed<br />
efficiente che fornisce un elevata coppia che si traduce in<br />
ottima capacità di levigatura garantendo una rapida esecuzione<br />
dei lavori. Velocità di levigatura regolabile elettronicamente.<br />
In più grazie al modulo elettronico VCE i giri<br />
rimangono costanti e forniscono una qualità superiore di<br />
rifinitura.<br />
La loro frizione elettronica e la relativa frizione meccanica<br />
proteggono il motore uando è messa sotto sforzo e supera<br />
il livello di sicurezza. La campana aspirante se collegata<br />
ad un apsiratore permette di lavorare in totale assenza<br />
di polveri nocive. La protezione della campana si adatta<br />
perfettamente alla superfice di levigatura grazie al suo<br />
sistema di fissaggio e grazie anche al fatto che la parte interna<br />
della campana è imbottita. Progettato di tale forma<br />
che è evitata l’effetto ventoso che può esistere fra il disco<br />
e la superficie di lavoro. Tasto di blocco protetto per la<br />
polvere. Robusto e facile persino da utilizzare coi guanti.<br />
Protezione contro la polvere delle parti vitali della macchina.<br />
Cuscinetto sigillato contro la polvere.<br />
WALL SANDER • LEVIGATRICE PER PARETI, PAVIMENTI AD ALTRI SEPERFICI<br />
WALL SANDERS<br />
LEVIGATRICI PER PARETI,<br />
PAVIMENTI AD ALTRI SEPERFICI
www.maximaexclusivas.es<br />
WALL SANDER<br />
LEVIGATRICE PER PARETI<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Torque (N·m) / Coppia di serraggio (N·m):<br />
Ø Velcro Sanding head / Ø Cuffia:<br />
Shank thread / Filett. Asse lavoro:<br />
Lenght / Lunghezza:<br />
External dust collet / Adattatore della polvere:<br />
Weight / Peso:<br />
WALL SANDER<br />
LEVIGATRICE PER PARETI<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Torque (N·m) / Coppia di serraggio (N·m):<br />
Ø Velcro Sanding head / Ø Cuffia:<br />
Shank thread / Filett. Asse lavoro:<br />
Lenght / Lunghezza:<br />
External dust collet / Adattatore della polvere:<br />
Weight / Peso:<br />
x6 EXTRA<br />
3,80 Kg<br />
1010<br />
W<br />
x6 EXTRA<br />
2,90 Kg<br />
1010<br />
W<br />
Thanks to his direct rotary transmission the machine has a high torque that allows to remove or to<br />
smooth most of materials. In addition with their manifold accessories the is the perfect machine to:<br />
1- Surface preparation before wallpapering or plastering<br />
2- Remove stuccoed from walls.<br />
3- Surface preparation for Venetian stuccoed.<br />
4- Sand walls in the most difficult sites and at any type of wall.<br />
5- Marble polishing.<br />
6- Remove thermoplastic enamels and rests of glue<br />
7- To polish cement without practically leaving grooves and scratches.<br />
In conclusion is a really useful machine for all type of works of abrasion that cannot be made with<br />
the conventional random orbital sander that when you apply an slight pressure the sander only<br />
vibrates and do not make rotation at all.<br />
Grazie alla sua trasmissione diretta e non rotorbitale con la sua ineguagliabile potenza di abrasione<br />
permette rapidi lavori di carteggiatura ed è particolarmente indicato per la perfetta rasatura dei<br />
muri e l’utilizzo degli accessori consente:<br />
1- Preparazione delle superfici per imbiancare ed intonacare.<br />
2- Rasatura a stucco delle pareti<br />
3- La preparazione delle superfici per stucco veneziano.<br />
4- Scartavetrare le pareti nei luoghi più difficili<br />
e qualsiasi tipo di parete.<br />
5- Lucidatura dei marmi<br />
6- Per rimuovere gli smalti termoplastici e la restante colla.<br />
7- Spianatura delle rigature da gettata su cemento.<br />
CNLS1000CE<br />
C07034000<br />
1010 W<br />
800-1800<br />
3,8 N·m<br />
200 mm<br />
M14<br />
130 mm<br />
√<br />
3,8 Kg<br />
CSS1000CE<br />
C08067000<br />
1010 W<br />
800-1800<br />
3,8 N·m<br />
200 mm<br />
M14<br />
----<br />
√<br />
2,9 Kg<br />
In definitiva si può utilizzare per tutti quei lavori di abrasione, non eseguibili per mancanza di potenza<br />
con macchine similari rotorbitali, che quando sono sotto sforzo, si limitano solo a far vibrare e<br />
non a far girare completamente il platorello come avviene con la trasmissione diretta.<br />
WALL SANDER • LEVIGATRICE PER PARETI, PAVIMENTI AD ALTRI SEPERFICI<br />
Ref.<br />
units x packaging<br />
unità - imballo<br />
Ø<br />
mm<br />
Grid<br />
Grana<br />
F69600 50 200 40<br />
F69601 50 200 60<br />
F69602 50 200 80<br />
F69603 50 200 100<br />
F69604 50 200 120<br />
F69605 50 200 150<br />
F69606 50 200 220<br />
F69607 1 195 …<br />
F69622 1 195 …<br />
F69609 1 190 …<br />
F69621 1 180 25<br />
F69618 1 Kit to repair FLS1000CE …<br />
Kit di riparazione FLS1000CE<br />
P134537849 1 Kit to repair FNLS1000CE/ CNLS1000CE …<br />
Kit di riparazione FNLS1000CE/CNLS1000CE<br />
F69607 F69608 F69609 F69618/ P134537849 F69621 F69622<br />
27
28<br />
POWER TROWEL • FRATAZZATRICE<br />
Powerful 1000W motor and robust aluminium structure for<br />
industrial use.<br />
Speed regulator from 100 to 230 rpm for different types of<br />
work, depending on the operator’s requirements.<br />
Water valve with sprayer mounted directly on the handgrip<br />
and easy to operate.<br />
Ergonomic handgrip for holding the machine firmly and<br />
comfortably while at the same time operating the water<br />
delivery handle.<br />
5-litre capacity pressurised water tank with a safety and<br />
relief valve.<br />
Differential switch that protects the operator and motor.<br />
Discs easy to change using the spanners supplied as standard.<br />
Motore potente da 1000 W e struttura robusta in alluminio<br />
per uso industriale.<br />
Regolatore di velocità da 100 a 230 rpm per lavori di diversa<br />
natura, secondo le esigenze dell’operatore.<br />
Valvola d’acqua con polverizzatore montato direttamente<br />
sul manico e facile da azionare.<br />
Impugnatura ergonomica per reggere la macchina con<br />
fermezza e comodità, azionando contemporaneamente il<br />
rubinetto polverizzatore dell’acqua.<br />
Serbatoio d’acqua a pressione con una capacità di 5 l, dotato<br />
di valvola di sicurezza e sfiato.<br />
Interruttore differenziale che protegge l’operatore e il<br />
motore.<br />
Dischi facili da sostituire grazie alle chiavi in dotazione di<br />
serie.<br />
POWER TROWEL<br />
FRATAZZATRICE
www.maximaexclusivas.es<br />
POWER TROWEL<br />
FRATAZZATRICE<br />
CFR1000CE<br />
C13010000<br />
Power / Potenza:<br />
1000 W<br />
R.P.M.:<br />
100-230<br />
Electronics / Elettronica<br />
√<br />
Safety differential circuit breaker / Diff. di sicurezza: √<br />
Ø Velour plate / Ø Piatto velcro:<br />
250 / 350 mm<br />
Ø Foam Plug / Ø Tampone spugna: 250 / 350 mm<br />
Supplied with water pump / Livré avec pompe à eau √<br />
Weight / Peso:<br />
2,4 KG<br />
EXTRA:<br />
350 mm low density sponge + 250 mm low density sponge + 220 mm disc<br />
sponge holder + 320 mm disc sponge holder + Pressure tank + Connection<br />
pipe between machine and tank + Two spanners for discs + Instruction manual<br />
+ Case<br />
Spugna di bassa densità da 350 mm + Spugna di bassa densità da 250 mm<br />
Disco porta spugna da 220 mm + Disco porta spugna da 320 mm + Serbatoio<br />
a pressione + Tubo di connessione tra macchina e serbatoio + Due<br />
chiavi per dischi + Libretto di istruzioni + Valigetta<br />
1000<br />
W<br />
2,40 Kg<br />
The <strong>Casals</strong> portable power trowel is light, ergonomic and for industrial use. Its main<br />
application is the trowelling of premixed lime and cement finish and base coats. It has a<br />
powerful motor, gear transmission and an extremely reliable toothed belt, speed control<br />
and a water valve with sprayer. All of this contributes to achieving greater productivity,<br />
less fatigue for the operator and a smoother trowelled surface.<br />
Ref.<br />
Ø<br />
mm<br />
F65901 350<br />
F65910 250<br />
F65913 220<br />
F65914 320<br />
VCE<br />
POWER TROWEL • FRATAZZATRICE<br />
La fratazzatrice portatile <strong>Casals</strong> è leggera, ergonomica e destinata a uso industriale. La<br />
sua principale applicazione è la fratazzatura di intonaci sottili e spessi, miscelati con<br />
calce e cemento. Dispone di un motore potente, trasmissione a ingranaggi e cinghia<br />
dentata di alta affidabilità, regolatore di velocità e valvola d’acqua con polverizzatore.<br />
Tutto ciò garantisce una maggiore produttività, una fatica minore per l’operaio e una<br />
superficie di fratazzatura più uniforme.<br />
F65901 F65910 F65914 F65913<br />
29
30<br />
ROUTERS • FRESATRICE<br />
Robust high-performance machines, up to 2200 W power,<br />
CASALS motors have a reserve of power for the most demanding<br />
jobs.<br />
External aspiration connection for working with clean surfaces.<br />
Large-size side guide, with micrometer adjustment.<br />
Vertical depth adjustment over the milling table avoids the<br />
need for the user to bend down in order to adjust the machine.<br />
(Model CT3000VCE).<br />
Cast aluminium gearbox for increased hardness and robustness,<br />
producing a more stable and balanced machine.<br />
Vertical columns protected with rubber bellows against external<br />
aggression and dust etc.<br />
Three predefined, adjustable depth stops.<br />
Shaft block for complete convenience when changing milling<br />
heads. With only one key.<br />
VCE electronic module, maintains constant speed, even with<br />
extreme loads. The router head rotation speed can also be<br />
selected using the speed selection wheel.<br />
Motori robusti dalle elevate prestazioni,<br />
fino a 2200W di potenza, i<br />
motori CASALS dispongono di riserva<br />
di potenza per le applicazioni più<br />
esigenti.<br />
Presa di aspirazione esterna per lavorare<br />
su superfici pulite.<br />
Guida laterale di grandi dimensioni<br />
e con regolazione micrometrica.<br />
La regolazione verticale di profondità<br />
sul tavolo di resatura evita<br />
all’utente di doversi inchinare per<br />
adeguare la macchina. (Modello<br />
CT3000VCE).<br />
Scatola degli ingranaggi in alluminio<br />
fuso, maggior durezza e robustezza,<br />
macchina più stabile ed<br />
equilibrata.<br />
Colonne verticali protette con<br />
soffietti di gomma contro le aggressioni<br />
esterne, la polvere, ecc.<br />
Tre fermi di profondità predefiniti e<br />
regolabili.<br />
Bloccaggio dell’asse per poter sostituire<br />
comodamente le frese. Solo<br />
con una chiave.<br />
Il modulo elettronico VCE mantiene<br />
la velocità costante, anche con cariche<br />
estreme. Si può anche selezionare<br />
la velocità di rotazione della<br />
fresa con l’apposita manopola di<br />
selezione.<br />
ROUTERS<br />
FRESATRICE
www.maximaexclusivas.es<br />
ROUTERS<br />
FRESATRICE<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Grip / Ø Pinza:<br />
Depth adjustment / Corsa:<br />
External dust collet / Adatt. l’aspirazione polvere:<br />
Weight / Peso:<br />
Shaft blocking system to change router bits.<br />
Bloccaggio dell’asse per poter sostituire le frese<br />
ROUTERS<br />
FRESATRICE<br />
FC14<br />
C11000000<br />
430 W<br />
26000<br />
6 mm<br />
0-30 mm<br />
√<br />
1,6 Kg<br />
Power / Potenza:<br />
2200 W<br />
R.P.M.:<br />
11800-21000<br />
Grip / Ø Pinza:<br />
8/12 mm<br />
Depth adjustment / Corsa:<br />
0-62 mm<br />
External dust collet / Adatt. l’aspirazione polvere: √<br />
Weight / Peso:<br />
5,6 Kg<br />
Shaft blocking system to change router bits.<br />
Bloccaggio dell’asse per poter sostituire le frese<br />
√<br />
√<br />
Ref.<br />
CT2200VCE<br />
C11054000<br />
430<br />
W<br />
1,60 Kg<br />
Ø<br />
mm<br />
2200<br />
W<br />
5,6 Kg<br />
The only milling<br />
machine for<br />
fasteners on the<br />
market, highly<br />
appreciated by<br />
professionals<br />
because of its<br />
versatility. It can<br />
easily fit fasteners<br />
for doors and<br />
windows, without<br />
any time wasted<br />
using templates.<br />
Very practical,<br />
lightweight and<br />
fast. With its FC14<br />
it can also produce<br />
grooving and<br />
beading etc.<br />
Shaft mm<br />
gambo mm<br />
F67425 8 6<br />
F67426 10 6<br />
F67427 12 6<br />
F67428 13 6<br />
F67429 14 6<br />
VCE<br />
Ref.<br />
Fresatrice unica<br />
sul mercato, molto<br />
apprezzata dai<br />
professionisti per<br />
la sua versatilità.<br />
Può inserire<br />
facilmente bulloni<br />
per porte e<br />
finestre, senza<br />
perdite di tempo<br />
dovute all’uso di<br />
sagome. Molto<br />
pratica, leggera e<br />
veloce. Inoltre, con<br />
l’FC14 si possono<br />
realizzare battute,<br />
formature, ecc.<br />
Ø<br />
mm<br />
Shaft mm<br />
gambo mm<br />
F67430 15 6<br />
F67431 16 6<br />
F67432 18 6<br />
F67433 20 6<br />
ROUTERS • FRESATRICE<br />
31
32<br />
FRESADORAS • FRESADORAS<br />
ROUTERS<br />
FRESATRICE<br />
CT3000VCE<br />
C11055000<br />
Power / Potenza:<br />
2200 W<br />
R.P.M.:<br />
12000-21000<br />
Grip / Ø Pinza:<br />
8/12 mm<br />
Depth adjustment / Corsa:<br />
0-67 mm<br />
Soft start / Avviamento lento:<br />
√<br />
External dust collet / Adatt. l’aspirazione polvere: √<br />
Shaft blocking system to change router bits.<br />
Bloccaggio dell’asse per poter sostituire le frese<br />
√<br />
Built-in switch on the handgrip / Interruttore integrato nel manico √<br />
Vertical adjustment of table-top depth<br />
Regolazione di profondità verticale sul banco<br />
Fine depth adjustment / Regolazione affinata di profondità:<br />
Weight / Peso:<br />
√<br />
√<br />
6,0 Kg<br />
2200<br />
W<br />
6,0 Kg<br />
<strong>Casals</strong> has taken advantage of the large amount of experience acquired with professional<br />
in wood in order to produce a very wide range of routers for all types of applications.<br />
You will be able to turn all your projects into reality and it will not impose any<br />
limitations on your imagination. The most demanding professionals will appreciate our<br />
machines for their reliability and ease of use. CASALS routers are highly regarded in the<br />
most demanding markets.<br />
VCE<br />
<strong>Casals</strong> si avvale di una grande esperienza accumulata con i professionisti del legno per<br />
offrire una gamma molto ampia di fresatrici per tutte le applicazioni, si potrà così realizzare<br />
tutti i progetti, senza ponersi limiti all’immaginazione. I professionisti più esigenti<br />
apprezzano le nostre macchine per la loro affidabilità e maneggevolezza. Le fresatrici<br />
CASALS sono molto riconosciute nei mercati molto esigenti.
www.maximaexclusivas.es<br />
(FC14)<br />
Holding clamp 6mm<br />
Pinza di sostegno 6mm<br />
(FC14)<br />
Holding clamp 8mm<br />
Pinza di sostegno 8mm<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Holding clamp 6mm<br />
Pinza di sostegno 6mm<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Holding clamp 8mm<br />
Pinza di sostegno 8mm<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Holding clamp 12mm<br />
Pinza di sostegno 12mm<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Holding clamp 1/4”<br />
Pinza di sostegno 1/4”<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Holding clamp 1/2”<br />
Pinza di sostegno 1/2”<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Clamp reduction 12/6mm<br />
Riduzione di pinza da 12/6mm<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Clamp reduction 12/8mm<br />
Riduzione di pinza da 12/8mm<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Clamp reduction 1/2-1/4”<br />
Riduzione di pinza da 1/2-1/4”<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Copying template 27mm<br />
Copiatore 27mm<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Copying template 30mm<br />
Copiatore 30mm<br />
Roller guide<br />
Guida con rotellina<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Lateral guide spindling support Toupi<br />
Guida laterale supporto Toupi<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Lateral guide spindling support Deluxe<br />
Guida laterale supporto Toupi Deluxe<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Template guide set (8, 9, 5, 11, 12, 7, 16, 19,<br />
20.2mm.), adapter plate and guide lock nut<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Set completo di guide (8, 9.5, 11, 12.7,<br />
16,19,20.2), rosca e base (CT2200, CT3000)<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Guide 6,3 mm.<br />
Guida 6,3mm<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Guide 7 mm.<br />
Guida 7 mm<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Guide 8,7 mm.<br />
Guida 8,7mm<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Guide 16 mm.<br />
Guida 16 mm.<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Guide 16,7 mm.<br />
Guida 16,7 mm.<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Guide 10,3mm.<br />
Guida 10,3 mm.<br />
(CT2200, CT3000)<br />
Guide 13,5 mm.<br />
Guida 13,5 mm.<br />
(CT2200, CT3000)<br />
FRESADORAS • FRESADORAS<br />
template guide F675xx<br />
Adattatore per guide F675xx<br />
(CT2200, CT3000) (CT2200, CT3000)<br />
template guide lock nut F675xx<br />
Ghiera di bloccaggio per guide F675xx<br />
33
34<br />
MITRE SAWS • TRONCATRICI<br />
High-quality, professional tool, very accurate cuts at both<br />
90º and 45º.<br />
Safety system to prevent accidental starting.<br />
Upper table of up to 305 x 405 mm with calibrated rule and<br />
precision control for the height adjustment.<br />
High-power induction motors up to 1600W, includes electric<br />
brake to stop the disc in a very short time.<br />
The robust base-head link provides the rigidity necessary<br />
for providing precise cuts with no vibrations.<br />
Parallel guide to ease cutting when working as a table saw.<br />
It has a stop rod for making serial cuts quickly and accurately.<br />
Its one-piece, injected aluminium base and its fast changing<br />
of angles provide rapid, precise cuts.<br />
Ergonomic central handgrip for left- and right-handed people.<br />
Contains all the machine’s controls.<br />
Strumento professionale di alta qualità, tagli di<br />
grande precisione a 90º e a 45º.<br />
Sistema di sicurezza per evitare un avvio accidentale.<br />
Ripiano superiore fino a 305 x 405 mm con scala<br />
graduata e con comando di precisione per la regolazione<br />
dell’altezza.<br />
Motore a induzione ad alta potenza fino a 1600 W,<br />
con freno elettrico incorporato per fermare il disco<br />
in tempo minimo.<br />
La robusta articolazione base-testa garantisce la rigidità<br />
necessaria per eseguire tagli precisi e senza<br />
vibrazioni.<br />
Guida parallela per facilitare i tagli quando si utilizza<br />
come sega da banco.<br />
Dispone di fermo distanziale per eseguire tagli in<br />
serie in modo rapido e preciso.<br />
La base di un unico pezzo in alluminio pressofuso<br />
e il suo rapido cambiamento di angoli permettono<br />
tagli rapidi e precisi.<br />
L’impugnatura centrale ergonomica per mancini e<br />
destrorsi comprende tutti i comandi della macchina.<br />
MITRE SAWS<br />
TRONCATRICI
www.maximaexclusivas.es<br />
MITRE SAWS<br />
TRONCATRICI<br />
CTR250I<br />
C05022000<br />
Power / Potenza:<br />
1600 W<br />
R.P.M.:<br />
3000<br />
Ø Disc / Ø Disco:<br />
255 mm<br />
Ø Internal disc / Ø Disco interno:<br />
30 mm<br />
Cut at 90º / Taglio 90º:<br />
155x45 mm<br />
Bevel cut / Taglio 45º:<br />
155x45 mm<br />
Mitre cut / Taglio al mitra:<br />
110x45 mm<br />
Cutting depth at upper table / Taglio a base superiore: 40 mm<br />
Soft start / Avviamento lento:<br />
√<br />
Weight / Peso:<br />
20 Kg<br />
EXTRA:<br />
Lower protection of the cutting blade + Lateral guide for upper table + Clamping vice<br />
Stop rod + Shavings collection bag + Series of accessory spanners + Part pusher bar<br />
Protezione inferiore della lama di taglio + Guida laterale per il ripiano superiore +<br />
Morsetto di fissaggio + Fermo distanziale + Sacchetto raccogli trucioli + Set di chiavi<br />
di servizio + Barra per spingere i pezzi<br />
MITRE SAWS<br />
TRONCATRICI<br />
Power / Potenza:<br />
1600 W<br />
R.P.M.:<br />
3000<br />
Ø Disc / Ø Disco:<br />
305 mm<br />
Ø Internal disc / Ø Disco interno:<br />
30 mm<br />
Cut at 90º / Taglio 90º:<br />
170x70 mm<br />
Bevel cut / Taglio 45º:<br />
170x60 mm<br />
Mitre cut / Taglio al mitra:<br />
105x70 mm<br />
Cutting depth at upper table / Taglio a base superiore: 55 mm<br />
Soft start / Avviamento lento:<br />
√<br />
Weight / Peso:<br />
25 Kg<br />
EXTRA:<br />
CTR300I<br />
C05023000<br />
Lower protection of the cutting blade + Lateral guide for upper table + Clamping vice<br />
Stop rod + Shavings collection bag + Series of accessory spanners + Part pusher bar<br />
Protezione inferiore della lama di taglio + Guida laterale per il ripiano superiore +<br />
Morsetto di fissaggio + Fermo distanziale + Sacchetto raccogli trucioli + Set di chiavi<br />
di servizio + Barra per spingere i pezzi<br />
1600<br />
W<br />
20<br />
Kg<br />
Induction / Induzione<br />
1600<br />
W<br />
25<br />
Kg<br />
Induction / Induzione<br />
MITRE SAWS • TRONCATRICI<br />
(A) 155 x (B) 45 (A) 110 x (B) 45 (A) 155 x (B) 45 (A) 55 x (B) 45 40 mm<br />
(A) 170 x (B) 70 (A) 105 x (B) 70 (A) 170 x (B) 60 (A) 55 x (B) 70 55 mm<br />
35
36<br />
WORKBENCHES FOR MITRE SAWS • BANCHI DA LAVORO PER TRONCATRICI<br />
WORKBENCHES FOR MITRE SAWS<br />
BANCHI DA LAVORO PER TRONCATRICI<br />
Width / Larghezza:<br />
Length / Lunghezza:<br />
Maximum weight / Peso massimo:<br />
Width of cut / Larghezza di taglio:<br />
Ancho extendible de corte /<br />
Larghezza estensibile di taglio:<br />
WORKBENCHES FOR MITRE SAWS<br />
BANCHI DA LAVORO PER TRONCATRICI<br />
Width / Larghezza:<br />
Length / Lunghezza:<br />
Maximum weight / Peso massimo:<br />
Height / Altezza:<br />
BTRPREMIUM<br />
C81004000<br />
2000 mm<br />
700 mm<br />
100 Kg<br />
1800 mm<br />
3800 mm<br />
BTRPLUS<br />
C81003000<br />
630 mm<br />
440 mm<br />
100 Kg<br />
883 mm<br />
Mitre saws with upper table, versatile, compact, light and highly-precise<br />
tools in cuts at both 90º and 45º.<br />
Greatly appreciated due to their lightness, easy to transport to the job,<br />
two machines in one, on one hand they can make all types of angles,<br />
bezel and mitre cuts, and on the other hand, they have an excellent<br />
bench saw.<br />
These tools will meet all the wood and aluminium cutting needs you<br />
may encounter on the job without the need to resort to additional tools.<br />
Troncatrice con ripiano superiore, strumenti versatili, compatti, leggeri e di alta<br />
precisione per tagli a 90º e a 45º.<br />
Molto apprezzata per la sua leggerezza, facile da trasportare al luogo di lavoro,<br />
due macchine in una, da una parte possono realizzare ogni tipo di angolo, tagli<br />
a bisello e obliqui, e dall’altra dispongono di un’ottima serra da banco.<br />
Con questi utensili è possibile realizzare ogni tipo di taglio di legno e alluminio<br />
senza dover utilizzare ulteriori strumenti.
www.maximaexclusivas.es<br />
INGLETADORAS • SERRAS DE ESQUADRIA<br />
37
38<br />
DOWELER • SPINATRICE<br />
Powerful motor of 710W and robust aluminum structure<br />
allows you to perform any kind of drills quickly, precisely and<br />
economically in any kind of wood. Dust extraction outlet in<br />
order to work comfortable and keep your working environment<br />
clean and healthy.<br />
To drill with inclinations between 0 and 90º. it allows to<br />
make assemblies with pieces cut to mitre or bevel quickly<br />
and precisely.<br />
DOUBLE chuck of 8mm allows you to perform two holes per<br />
stroke. Furthermore with the CDW710 you can work with the<br />
most conventional dowels (from 5 to 12mm) providing maximum<br />
versatility and wide range of applications. Quick and<br />
precise drilling depth adjustment from 0 to 43mm.<br />
Vertical positioning of the holes provides great quickness<br />
and precision in all the applications you have to do. Three<br />
predefined adjustable stops provides a quick positioning of<br />
the holes. Retractable stops pins for tear-free drill holes close<br />
to the edge, and to drill equidistant drill holes without<br />
templates. Portable, light, with and ergonomic design. The<br />
CDW710 provides maximum comodity and good finishes.<br />
Motore potente da 710 W e robusto con stuttura in<br />
alluminio,permette di realizzare tutti i tipi di assemblaggi<br />
in forma rapida,precisa ed economica in qualsiasi tipo di<br />
legno. Presa di aspirazione esterna per lavorare su superfici<br />
ed ambienti di lavoro puliti.<br />
Per realizzare degli asssemblaggi con inclinazioni da 0° e<br />
90°,permette di realizzare unione di pezzi tagliati a 45°.<br />
DOPPIO mandrino da 8 mm.permette di realizzare 2 fori<br />
per volta.Quindi con la spinatrice CDW710 si può lavorare<br />
con il diametro di spine più convenzionali (da 5 a 12 mm.)<br />
garantendo massima polivalenza ed un ampio raggio di<br />
applicazioni. Regolazione in modo rapido e preciso della<br />
profondità dei fori da 0 a 43 mm.<br />
Il posizionamento verticale dei fori determina massima<br />
rapidità e precisione nella totalità delle applicazioni realizzate.<br />
La torre delle posizioni prefissate rendono rapidi<br />
e facili i fori da realizzare. Sistema per fare fori sul bordo<br />
lel legno,e fori multipli equidistanti senza l’uso di dime.<br />
Macchina portatile,leggera,compatta e con un disegno ergonomico.<br />
Unisce massima comodità e qualità di finitura<br />
dell’utilizzatore.<br />
DOWELER<br />
SPINATRICE
www.maximaexclusivas.es<br />
DOWELER<br />
SPINATRICE<br />
Powere / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Ø Chuck diameter / Ø Mandrino:<br />
Min. Ø Drill bit / Ø Min. punta:<br />
Max. Ø Drill bit / Ø Max. punta:<br />
Distance between holes / Distanza tra fori:<br />
Max. drilling depth / Max. Profundità:<br />
Swivel range / Angolo d’inclinazione:<br />
Dust aspiration / Aspirazione della polvere:<br />
Weight / Peso:<br />
Accessories / Accessori<br />
CDW710<br />
C08071000<br />
700 W<br />
18500<br />
8 mm<br />
5 mm<br />
12 mm<br />
32 mm<br />
43 mm<br />
0-90º mm<br />
√<br />
3,6 Kg<br />
The doweler CDW710 allows you to do all kinds of jobs providing faster wotk thanks to:<br />
- Two drill holes made at the same time<br />
- Special drill bits for conventional dowels.<br />
- Stop systems for quick positioning.<br />
More precise assembly thanks to:<br />
- Joints of bigger precision.<br />
- Dowels provides better joints than biscuits.<br />
- Stop systems for precise positioning.<br />
More economical applications thanks to:<br />
- Save time due to quicker assemblies.<br />
- Pre-assembly without clamping.<br />
- Facilitates the transport enormously due to you can make Pre-assemblies without<br />
glue. Therefore once you finished the Pre-assemble you can easy dismantle the Joints<br />
for transportation.<br />
La spinatrice CDW710 permette di realizzare tutti i tipi di lavori unendo:<br />
Maggior rapidità grazie a:<br />
- Due fori per volta.<br />
- Punte speciali per le spine convenzionali.<br />
- Sistema per il posizionamento e la regolazione rapida della profondità dei fori.<br />
Maggior precisione grazie a:<br />
- Giunzioni di maggior precisione.<br />
- Le spine garantiscono meglio il fissaggio delle lamelle convenzionali.<br />
- Sistema di precisione per il posizionamento corretto della profondità dei fori.<br />
DOWELER • SPINATRICE<br />
3,6 Kg<br />
Più economico grazie a:<br />
- Maggior rapidità nel montaggio.<br />
- Preassemblaggio dei componenti senza nessun fissaggio.<br />
- Facilita enormemente il trasporto perché si possono fare i preassemblaggi in legno senza<br />
incollare i componenti.Una volta fatto l’assemblaggio si può smontare facilmente.<br />
700<br />
W<br />
39
40<br />
BISCUIT JOINERS • ASSEMBLATRICI<br />
Ergonomic design, handle adjustment and user comfort<br />
Simple, quick milling head change, shaft block available.<br />
Precision adjustment of the machining guide using a zip and<br />
mechanical locking system.<br />
Quick adjustment for the various material thicknesses.<br />
Quick three-position adjustment, according to the various<br />
depths 0, 10, 20.<br />
Quick frontal adjustment according to the material thickness,<br />
optional 45º adjustment<br />
Design ergonomico, regolazione del manico e comoda per<br />
l’utente.<br />
Sostituzione rapida della fresa, dispone di dispositivo di<br />
bloccaggio dell’asse.<br />
Regolazione di precisione della guida di lavorazione mediante<br />
un sistema a cerniera e bloccaggio meccanico.<br />
Regolazione rapida per i diversi spessori del materiale.<br />
Regolazione rapida di 3 posizioni, a seconda delle diverse<br />
profondità 0, 10, 20.<br />
Regolazione rapida frontale in funzione dello spessore del<br />
materiale, opzione di regolazione a 45º<br />
BISCUIT JOINERS<br />
ASSEMBLATRICI
www.maximaexclusivas.es<br />
BISCUIT JOINERS<br />
ASSEMBLATRICI<br />
JS104K<br />
C13012000<br />
Power / Potenza:<br />
710 W<br />
R.P.M.:<br />
9000<br />
Ø Cutter / Ø Frese:<br />
100x22x4 mm<br />
Shank thread / Filettatura alberino:<br />
M10x1 mm<br />
Fixed cutting depth / Prof. taglio fisso: 0, 10, 20 mm<br />
Max. cutting depth / Max. Prof. di fresata:<br />
20 mm<br />
Front angle inclination / Inclinazione frontale 0º, -45º, -90º mm<br />
Fine Tuning / Ajuste fino:<br />
√<br />
Locking button / Bloccaggio del’asse:<br />
√<br />
Weight / Peso:<br />
2,8 Kg<br />
710<br />
W<br />
3,6 Kg<br />
GROOVE MILLING HEAD / SCANALATRICE A FRESA<br />
BISCUIT JOINERS • ASSEMBLATRICI<br />
41
42<br />
GLAZING MACHINE • SATINATRICE<br />
Powerful 1010W motor. Robust construction and efficient.<br />
It enables you to do all types of jobs with clearance.<br />
Electronically-adjustable speed. You can adjust the turning<br />
speed using a flywheel. This gives you an optimum job in<br />
all existing materials and different tasks to perform, such<br />
as gazing, burnishing, brushing, smoothing, deoxidizing and<br />
deburring of steel and stainless steel.<br />
Extra handgrip for comfortable working, even on vertical<br />
work surfaces. Adjustable protection for adapting to all the<br />
needs you might encounter in the workplace. Ideal for left-<br />
and right-handed people and for obtaining a better view of<br />
the work you are doing.<br />
Locking of the shaft for replacing the abrasive cylinders<br />
with total convenience. 19mm motor shaft with double cotter<br />
and housed using double bearings guarantees low vibrations,<br />
greater precision in the work and ease of use.<br />
Motore potente da 1010 W, affidabile, con struttura robusta<br />
ed efficiente, permette di realizzare con facilità ogni<br />
tipo di lavoro.<br />
Velocità regolabile elettronicamente. Permette di regolare<br />
la velocità di rotazione con una rotella. In questo modo si<br />
possono ottenere ottimi risultati con tutti i tipi di materiali<br />
esistenti ed eseguire vari tipi di lavori, come satinare,<br />
lucidare, spazzolare, lisciare, decapare, sbavare l’acciaio e<br />
l’acciaio inossidabile.<br />
Impugnatura supplementare per lavorare in tutto comfort<br />
anche su superfici di lavoro verticali. Protezione regolabile<br />
per adattarsi a tutte le necessità che si possono presentare<br />
sul luogo di lavoro. Perfetto per mancini e destrorsi<br />
e per ottenere una visione migliore del lavoro che si sta<br />
eseguendo.<br />
Blocco dell’asse per permettere la sostituzione dei cilindri<br />
abrasivi in tutta comodità. L’asse del motore di 19 mm,<br />
con doppia chiavetta e alloggiato in un doppio cuscinetto,<br />
garantisce vibrazioni minime, un lavoro di maggiore<br />
precisione e una facilità d’uso.<br />
GLAZING MACHINE<br />
SATINATRICE
www.maximaexclusivas.es<br />
GLAZING MACHINE<br />
SATINATRICE<br />
Power / Potenza:<br />
R.P.M.:<br />
Ø Max wheel / Massimo di abrasione:<br />
Regulable speed / Velocità regolabile:<br />
Electronic / Elettronico:<br />
Weight / Peso:<br />
EXTRA:<br />
Wheel with key / Spazzole con chiavetta<br />
Allen wrench / Brugola<br />
Fist lateral / Pugno laterale<br />
1010 W<br />
1200-3900<br />
110x115x19 mm<br />
√<br />
√<br />
2,0 Kg<br />
The <strong>Casals</strong> glazing machine is the ideal tool for<br />
dressing, glazing, smoothing, deoxidising and burnishing<br />
to a mirror finish. It is a versatile, powerful<br />
and precise tool.<br />
CRW1000CE<br />
C08068000<br />
Wheel with key / Spazzole con chiavetta<br />
1010<br />
W<br />
VCE<br />
2,0 Kg<br />
La satinatrice <strong>Casals</strong> è lo strumento perfetto per levigare,<br />
satinare, lisciare, decapare e lucidare con risultati<br />
perfetti. È uno strumento versatile, potente e<br />
preciso.<br />
Smoothing paste / Lucidatura Grinding / Sgrosso<br />
Smoothing paste / Pasta per pulire<br />
GLAZING MACHINE • SATINATRICE<br />
43
44<br />
NOTES / NOTE
www.maximaexclusivas.es<br />
NOTES / NOTE<br />
45
46<br />
NOTES / NOTE
www.maximaexclusivas.es<br />
NOTES / NOTE<br />
47
ASSISTENZA TECNICA<br />
ITALIA<br />
HERTZ,S.R.L.<br />
Tel.: +39 035341047<br />
Fax.: +39 035362323<br />
assistenza@hertzsrl.it<br />
VIA DELLE VALLI, 156-158<br />
24125 BERGAMO<br />
OREB,S.R.L.<br />
Tel.: +39 080748048<br />
Fax.: +39 080742094<br />
service@oreb.com<br />
VIA ROMUALDO , 6-8-10<br />
70043 MONOPOLI<br />
In order to consult the updated list of<br />
our service technical support please visit<br />
www.casalstools.es<br />
Per consultare l’elenco aggiornato dei<br />
nostri servizi di supporto tecnico si prega<br />
di visitare www.casalstools.es<br />
CASALS POWER TOOLS<br />
Avda. Barcelona s/n<br />
25790 Oliana Lleida<br />
Tel. (34) 973 46 82 17<br />
Fax (34) 973 46 82 16<br />
www.casalstools.es