04.06.2013 Views

scarica il numero di gennaio - Il Corriere della scuola

scarica il numero di gennaio - Il Corriere della scuola

scarica il numero di gennaio - Il Corriere della scuola

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pagina 18 <strong>scuola</strong> e società<br />

Quando <strong>il</strong> compagno <strong>di</strong> banco<br />

viene da lontano<br />

Società multietnica. Avrete sicuramente sentito<br />

queste due parole che sembrano <strong>di</strong>ffic<strong>il</strong>i, in<br />

realtà esprimono un concetto fac<strong>il</strong>e fac<strong>il</strong>e.<br />

Ve<strong>di</strong>amo <strong>di</strong> che cosa si tratta.<br />

Nel mondo ci sono tante persone che vivono in<br />

posti <strong>di</strong>versi e appartengono a etnie <strong>di</strong>verse.<br />

Ma che cosa significa etnia? La parola deriva<br />

dal greco “èthnos” che vuol <strong>di</strong>re popolo.<br />

Un popolo è una comunità <strong>di</strong> persone che con<strong>di</strong>vide<br />

razza, lingua e cultura.<br />

Gli italiani sono un popolo, come lo sono i cinesi,<br />

gli arabi, gli americani, gli africani e tanti<br />

altri.<br />

Tutti questi popoli vivono anche al <strong>di</strong> fuori del<br />

territorio in cui sono nati: li chiamiamo stranieri.<br />

Lo vedete anche voi: fra i banchi <strong>di</strong><br />

<strong>scuola</strong> ci sono bambini italiani, f<strong>il</strong>ippini, senegalesi,<br />

pakistani, rumeni, slavi.<br />

Chi arriva da posti lontani deve affrontare <strong>di</strong>versi<br />

problemi. La lingua per esempio: per<br />

farsi capire un bambino straniero deve imparare<br />

l’italiano altrimenti non riesce a trovare<br />

lavoro o non può spiegare al me<strong>di</strong>co <strong>di</strong> quale<br />

male soffre o non riesce a seguire le lezioni dei<br />

maestri a <strong>scuola</strong>.<br />

Imparare la lingua e le tra<strong>di</strong>zioni <strong>della</strong> popolazione<br />

locale per uno straniero non significa,<br />

però, dover <strong>di</strong>menticare quella che si chiama la<br />

sua identità culturale. Al contrario: una società<br />

è davvero multietnica solo se sa valorizzare le<br />

<strong>di</strong>verse tra<strong>di</strong>zioni delle popolazioni straniere.<br />

Se noi an<strong>di</strong>amo a vivere, per esempio in Ingh<strong>il</strong>terra,<br />

impareremo l’inglese, mangeremo <strong>il</strong> pud<strong>di</strong>ng<br />

ma non <strong>di</strong>menticheremo certo l’italiano e<br />

gli spaghetti. Lo stesso vale per i nostri amici<br />

stranieri.<br />

Negli ultimi anni la popolazione straniera residente<br />

in Sardegna è cresciuta moltissimo:<br />

erano circa 14.000 e ora sono più <strong>di</strong> 30.000.<br />

Quasi tutti sono qui per motivi <strong>di</strong> lavoro: sono<br />

partiti dal loro paese in cerca <strong>di</strong> un’occupazione<br />

e l’hanno trovata nella nostra regione,<br />

nelle nostre città. Così come molti italiani partono<br />

per l’Europa, l’America o l’Australia in<br />

cerca <strong>di</strong> un lavoro che magari qui non trovano.<br />

<strong>Il</strong> gruppo straniero più <strong>numero</strong>so è composto<br />

dagli africani (Senegal e Marocco) seguiti dai<br />

citta<strong>di</strong>ni dei Paesi dell Europa<br />

centro-orientale e del Sud<br />

America. (m.f.c)<br />

Per andare incontro alle popolazioni straniere<br />

che risiedono nel nostro territorio,<br />

la Provincia <strong>di</strong> Cagliari ha creato<br />

<strong>il</strong> Centro <strong>di</strong> accoglienza attiva: si trova<br />

a Cagliari, in via Cadello 9\B.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!