Carpi Distretto Moda - primavera estate 2013 - Voce
Carpi Distretto Moda - primavera estate 2013 - Voce
Carpi Distretto Moda - primavera estate 2013 - Voce
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Con il patrocinio di<br />
CARPI<br />
DISTRETTO<br />
MODA<br />
s p r i n g - s u m m e r 2 0 1 3<br />
Supplemento al n. 15 di <strong>Voce</strong> 11 aprile <strong>2013</strong> - € 1,50<br />
spacci&outlet<br />
acquisti convenienti<br />
nel distretto carpigiano<br />
della moda<br />
Tarabini<br />
Come CresCere<br />
sui nuovi merCati<br />
Intervista all’amministratore<br />
delegato di Blufin (marchi Blugirl<br />
e Blumarine): “È fondamentale una<br />
mentalità industriale, prima che<br />
commerciale”
www.ean13.it<br />
shop.ean13.it
fashion, food, dEsiGn<br />
in a town rich<br />
in the finest of specialities<br />
For over fifty years, <strong>Carpi</strong> has been at the heart of Italian creativity in knitwear<br />
and manufacturing. <strong>Carpi</strong> is fashion, home to many of the best Italian<br />
brands and at the centre of gastronomic tradition. All of this at just<br />
an hour’s drive from the Adriatic Sea, Lake Garda, Florence and Venice.<br />
МОДА ДЕЛИКАТЕСЫ ДИЗАЙН<br />
в местности, богатой<br />
изысканными традиционными<br />
продуктами<br />
В течение пятидесяти лет двигатель итальянского творчества в области<br />
вязания и шитья, Карпи это мода, колыбель великих итальянских брендов,<br />
центр деликатесов традиционной кухни. И все это в чуть более часа езды от<br />
Адриатического побережья, озера Гарда, Венеции и Флоренции<br />
The city of <strong>Carpi</strong> that is illustrated in the following pages is situated on the<br />
Brennero Motorway as it meets with the A1 Motorway at Modena, in the<br />
heart of the land of Ferrari, Lambrusco wine, Parmigiano Reggiano cheese<br />
and of Balsamic vinegar. And of fashion. Yes, because not many people<br />
Tород Карпи, фотографии которого вы найдете на следующих страницах,<br />
находиться на пересечении автомагистралей Бренеро (А22) и Дель Соле (А1)<br />
около Модены, в самом сердце родины Ferarri, вина Ламбруско, сыра Пармезан<br />
и знаменитого бальзамического уксуса.<br />
4 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 5
know it but for over 50 years, <strong>Carpi</strong> has<br />
been at the heart of Italian creativity in<br />
knitwear and manufacturing.<br />
It has produced for all the most important<br />
Italian and European brands and<br />
it was <strong>Carpi</strong> they would come to for<br />
ideas, design and production technologies.<br />
Today it is also doing this for<br />
it’s own brands. Many famous brands<br />
have their headquarters here. Blumarine,<br />
Liu Jo, Twin Set, VdP, Gaudì, Denny<br />
Rose, E-gò, Manila Grace, Le fate,<br />
Lormar, Anna Rachele and many others<br />
were “born” and have since grown<br />
and developed in <strong>Carpi</strong>.<br />
The key to understanding where this<br />
characteristic of <strong>Carpi</strong> comes from is<br />
in the history: The women who for five<br />
centuries hand weaved the straw on<br />
the straw hats exported to Europe and<br />
America were crucial to this evolution.<br />
That skill was then developed into knitwear<br />
and fashion in general, following<br />
the same production process: the main<br />
factory that coordinates with the many<br />
artisans who carry out the more sophisticated<br />
and specialised work that is necessary<br />
for the fashion fabrics and accessories.<br />
At <strong>Carpi</strong>, much of this fashion can be<br />
bought directly where it is produced, in<br />
the Company Factory stores throughout<br />
the city which can also make for<br />
real savings too.<br />
But that is not all there is to <strong>Carpi</strong>. Visitors<br />
can appreciate monuments from<br />
the rinascimental era, located in a historical<br />
centre that is rich in cultural attractions,<br />
beautiful shops, fun pubs and<br />
a solid gastronomical tradition.<br />
For this reason thay say that at <strong>Carpi</strong>,<br />
shopping for fashion is second nature,<br />
but there is much more. There is<br />
a welcoming city. There is a place offering<br />
ancient and refined food specialities.<br />
And there is, a few kilometres<br />
away, Ferrari with it’s Factory and Museum<br />
at Maranello, the trial Race Track<br />
at Fiorano and the Museum of Enzo Ferrari<br />
in Modena. All winthin a short distance.<br />
And all within an hour or two by<br />
car from the Adriatic Sea, Lake Garda,<br />
Venice and Florence.<br />
И моды. Да, именно моды, хотя немногие<br />
знают о том, что на протяжении последних<br />
пятидесяти лет Карпи является центром<br />
итальянского ремесленного творчества<br />
в вязании и шитье. Здесь производились<br />
текстильные и трикотажные изделия<br />
для всех крупнейших итальянских и<br />
европейских брендов, и именно сюда<br />
приезжали за идеями, дизайном и<br />
технологиями производства. И сегодня<br />
здесь расположены головне предприятия<br />
известных модных брендов, которые<br />
родились и успешно развивались в Карпи -<br />
Blumarine, Liu•Jo, Twin Set, VdP, Gaudì, Denny<br />
Rose, E-gò, Manila Grace, Le Fate, Lormar,<br />
Anna Rachele и многие другие.<br />
Причина такого развития исторически<br />
объяснима: труд женщин, пять столетий<br />
занимавшихся плетением соломенных<br />
шляпок, которые экспортировались в<br />
Европу и Америку, не проходит бесследно.<br />
Позже этот принцип производства стал<br />
широко использоваться в трикотажном<br />
производстве и моде в целом: основная<br />
фабрика, которая сотрудничает со<br />
многими мастерами, выполняющих более<br />
сложные работы для специфических<br />
модных тканей и аксессуаров.<br />
В Карпи большинство модных изделий<br />
можно приобрести прямо по месту их<br />
производства, в специальных магазинах на<br />
территории фабрик по выгодным ценам.<br />
Но это еще не все, чем богат этот город.<br />
Гости Карпи могут оценить и восхититься<br />
памятникам эпохи Возрождениями,<br />
находящимися в историческом<br />
центре города, богатого культурными<br />
достопримечательностями, красивыми<br />
магазинами, барами и ресторанами с<br />
солидными кулинарными традициями.<br />
И хотя говорят, что Капри это в первую<br />
очередь шоппинг и мода, на самом<br />
деле это намного больше. Это уютный<br />
и гостеприимный город. Это местность<br />
славящаяся как традиционными так и<br />
изысканными кулинарными изделиями. На<br />
расстоянии всего нескольких километров<br />
- завод и музей Ferarri в Маранелло,<br />
испытательная трасса “Фьорано”, доммузей<br />
Энцо Ферарри в Модене. А всего<br />
в полутора часах езды находятся курорты<br />
Адриатического побережья, озеро Гарда,<br />
Венеция и Флоренция.<br />
6 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 7
HEART OF ITALY<br />
СЕРДЦЕ ИТАЛИИ<br />
The best of italian creativity at the center of the most strategic region<br />
лучшее из итальянского творчества в центре самого развитого региона Италии<br />
firenze<br />
a 22<br />
a 1 carpi<br />
modena<br />
bologna<br />
forlì<br />
raVenna<br />
Venezia<br />
rimini<br />
8 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 9
CARPI<br />
DISTRETTO<br />
5 MODA s o m m a r i o<br />
a p r i l e 2 0 1 3<br />
C A R P I D I S T R E T T O M O D A ®<br />
Supplemento al n. 15<br />
di <strong>Voce</strong> dell'11 aprile <strong>2013</strong><br />
Reg. Trib. di Modena, n. 1177<br />
del 7.10.1993<br />
Direttore responsabile:<br />
Florio Magnanini<br />
Grafica e impaginazione:<br />
Adriana Vicidomini<br />
Testi:<br />
Claudia Rosini, Florio Magnanini,<br />
Pandora e Rossana Caprari<br />
ha collaborato Emanuela Contini<br />
Traduzioni<br />
Liana Girasoli, Ekaterina Burmester<br />
Editore:<br />
Società editoriale D&F srl<br />
via Peruzzi 2C<br />
41012 <strong>Carpi</strong><br />
tel. 059694050<br />
fax 059 645457<br />
Finito di stampare<br />
l'8 aprile <strong>2013</strong><br />
presso Galeati Industrie Grafiche srl,<br />
Imola<br />
Foto di Copertina:<br />
Gianguido Tarabini<br />
amministratore delegato Blufin<br />
È vietata la riproduzione di testi e immagini<br />
Con il patrocinio di<br />
CARPI<br />
DISTRETTO<br />
MODA<br />
s p r i n g - s u m m e r 2 0 1 3<br />
Supplemento al n. 15 di <strong>Voce</strong> 11 aprile <strong>2013</strong> - € 1,50<br />
spacci&outlet<br />
acquisti convenienti<br />
nel distretto carpigiano<br />
della moda<br />
Tarabini<br />
COME CRESCERE<br />
SUI NUOVI MERCATI<br />
Intervista all’amministratore<br />
delegato di Blufin (marchi Blugirl<br />
e Blumarine): “È fondamentale una<br />
mentalità industriale, prima che<br />
commerciale”<br />
Questo numero di CARPI DISTRETTO MODA esce in italiano (con inglese e russo per la sola presentazione),<br />
nonché in due ulteriori edizioni in inglese e russo per la distribuzione in centri di informazione turistica di<br />
località del Lago di Garda e della Riviera adriatica e per un incontro con la stampa di settore a Mosca<br />
46<br />
67<br />
Lancellotti<br />
quel fil rouge<br />
fra Made in Italy<br />
e mercato russo<br />
20<br />
spacci&outlet<br />
acquisti convenienti<br />
nel distretto<br />
della moda<br />
TEndEnZE di sTaGionE<br />
Estate in leggerezza, toni<br />
pastello e volumi extralarge<br />
Labirinto della <strong>Moda</strong><br />
miniera di materiali<br />
e documenti per stilisti<br />
creativi e operatori<br />
del settore<br />
10 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 11<br />
15.<br />
32.<br />
52.<br />
60.<br />
CRisTiano BURani<br />
La griffe di un giovane stilista<br />
con il sogno dei monomarca<br />
all’estero<br />
aZiEndE<br />
Sintesi Fashion Group,<br />
l’azienda che ha fatto grande<br />
il marchio Anna Rachele<br />
REadY To WEaR<br />
Ermanno Bassoli, l’uomo che<br />
anticipò il modello Zara
<strong>Carpi</strong><strong>Distretto</strong><strong>Moda</strong><br />
<strong>Carpi</strong> <strong>Distretto</strong> <strong>Moda</strong><br />
<strong>Carpi</strong><strong>Distretto</strong><strong>Moda</strong><br />
Capitale di moda<br />
di Simone Morelli*<br />
<strong>Carpi</strong> città di circa 70.000 abitanti,<br />
si trova in Emilia Roma-<br />
rpi<br />
gna, al centro della pianura<br />
padana, raggiungibile in pochi<br />
minuti dai grandi assi viari dell’Autosole<br />
(A1) e dell’Autobrennero (A22),<br />
tretto<br />
dall’Aeroporto Marconi di Bologna e<br />
Catullo di Verona.<br />
E’ una città vivace per attività industriali<br />
e artigianali, per scambi commerciali<br />
e culturali, per vita artistica<br />
da<br />
e scientifica. Conserva un notevole<br />
patrimonio artistico con testimonianze<br />
di epoca medioevale e soprattutto<br />
dell’età rinascimentale.<br />
Oggi <strong>Carpi</strong> è al centro di un distretto<br />
industriale per il Tessile Abbigliamento<br />
tra i più importanti in Italia.<br />
<strong>Carpi</strong> e il suo sistema economico, una<br />
<strong>Carpi</strong><strong>Distretto</strong><strong>Moda</strong><br />
La forza del sistema locale d'impresa ri-<br />
finanziario.<br />
siede non solo nell'esistenza di un sistema<br />
diffuso di piccole e medie imprese,<br />
ma, in parte, anche nella presenza di<br />
grandi impianti nei principali settori ed<br />
in particolare in quello meccanico.<br />
<strong>Distretto</strong><br />
<strong>Moda</strong><br />
Un altro dato significativo per valutare<br />
il grado di saluto dell'economica carpigiana<br />
è questo: circa il 50 per cento<br />
della ricchezza prodotta sul territorio è<br />
destinata alle esportazioni.<br />
Per l'area di <strong>Carpi</strong>, che ha una elevata<br />
specializzazione nel settore tessile abbigliamento,<br />
sono tuttavia presenti al-<br />
<strong>Distretto</strong><br />
<strong>Moda</strong><br />
tri assi portanti nel sistema produttivo:<br />
agroalimentare, meccanica agricola,<br />
macchine per legno, elettronica, automazione<br />
e materie plastiche.<br />
<strong>Carpi</strong> <strong>Distretto</strong> <strong>Moda</strong><br />
storia di successo, una storia fatta di Senza dimenticare il settore del com-<br />
<strong>Carpi</strong><strong>Distretto</strong><strong>Moda</strong><br />
tessile-abbigliamento, di metalmeccamercio, legato alla storia e alla cultura<br />
nico, di agroalimentare e di un territo- della città.<br />
rio ricco di opportunità.<br />
<strong>Carpi</strong> è anche una città vivace, ric-<br />
<strong>Carpi</strong><br />
Rispetto alla media nazionale di un'imca di proposte ed iniziative sportive e<br />
presa ogni 12 abitanti, a <strong>Carpi</strong> è pre- culturali, mantiene la sua tradizione in<br />
sente un'impresa ogni 8 abitanti, e non<br />
<strong>Carpi</strong><br />
campo eno-gastronomico, dove si di-<br />
può essere considerato frutto del caso stingue per la bontà dei suoi prodotti di<br />
<strong>Distretto</strong><br />
il fatto che proprio qui si sia sviluppa- origine e tipici locali fra cui il Parmigiato<br />
uno dei distretti di più antica data. no Reggiano, l’Aceto Balsamico Tradi-<br />
Un simile risultato lo si deve soprattutto zionale di Modena, il vino Lambrusco, il<br />
alla qualità del fattore umano e alla<br />
<strong>Distretto</strong><br />
Prosciutto di Modena.<br />
presenza di condizioni particolarmen- Con la sua piazza, una delle più grandi<br />
<strong>Moda</strong><br />
te favorevoli alla nascita di attività im- d’Italia, le chiese, i palazzi e i musei è<br />
prenditoriali, quali l'accesso ai mercati, un’attrazione per turisti e visitatori inte-<br />
alle tecnologie, al capitale umano e<br />
<strong>Moda</strong><br />
ressati all’arte.<br />
*Assessore all'economia del Comune di <strong>Carpi</strong><br />
12 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong>
Dopo un inverno pieno di riferimenti<br />
barocchi, vittoriani e gotici, la prossima<br />
stagione è all’insegna del colore<br />
e della gioia. La <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong><br />
<strong>2013</strong> si prospetta quindi leggera, spensierata e<br />
rilassata, almeno in fatto di moda. Protagonisti<br />
assoluti sono i colori chiari, il bianco su tutti,<br />
seguito dai toni pastello e dai vitaminici colori<br />
accesi. I materiali sono tattili, filtranti e trasparenti,<br />
composti in patchwork organici o stratificati<br />
su capi genuini, senza esasperazioni.<br />
Sfogliando le riviste di moda e consultando i<br />
fashion blog su internet si annuncia una stagione<br />
più che mai varia ed eterogenea in fatto<br />
di trend. Tra le macrotendenze generali ce<br />
ne sono due, tra l’altro diametralmente opposte,<br />
che spiccano su tutte le altre. La prima vira<br />
verso l’elegante, ma in versione contemporanea,<br />
esalta la femminilità con tessuti traforati<br />
usati nei modi più svariati: stratificato, doppiato<br />
con l’organza trasparente o accoppiato in lavorazioni<br />
lussuose con pizzi macramé, crochet<br />
Toda gioia!<br />
E la moda si fa<br />
spensierata<br />
Si chiude la porta dei riferimenti barocchi,<br />
vittoriani e gotici e si apre la finestra<br />
dei colori e della leggerezza dei materiali.<br />
Piace la moda sportiva, casual e easychic<br />
di claudia rosini*<br />
e san gallo magari rielaborati al laser o con abbinamenti<br />
insoliti come borchie e piume. Utilizza<br />
le “reti”, in versione romantica e impalpabile<br />
su abiti bon-ton ma dal sapore innovativo<br />
e inusuale oppure per dare quel tocco sexy<br />
dell’effetto “vedo-non vedo”. Altri spunti super<br />
femminili sono offerti dalle sensuali scollature<br />
sulla schiena e dai maxi-volants e dalle<br />
ruches che avvolgono gli outfit più glamour<br />
dell’<strong>estate</strong> e che a ogni passo donano movimento<br />
e fluidità.<br />
La seconda tendenza<br />
premia, al contrario,<br />
una moda più casual<br />
e sportiva, ma in versione<br />
easy-chic. Largo<br />
quindi agli effetti<br />
metalizzati, cerati e<br />
plastificati, al camouflage<br />
e al militare,<br />
magari in versione<br />
oversize. I volumi si<br />
fanno extralarge ed<br />
extralong: nei pantaloni,<br />
maxi e fluidi,<br />
nei parka e nei chiodi,<br />
negli abiti, lunghissimi<br />
e larghissimi.<br />
Ma anche nelle giacche a kimono, con maniche<br />
a campana e chiuse in vita da una cintura,<br />
che sono il pezzo must della <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong>.<br />
Il mood asiatico ha infatti invaso le passerelle<br />
internazionali e i richiami alle terre d’Oriente<br />
abbondano, per lo meno nelle forme e nelle<br />
linee, morbide e comode. A spopolare sono<br />
soprattutto i rimandi al Sol Levante sotto forma<br />
di originali kimono che trasformano le don-<br />
segue alle pagine 16, 18 e 19<br />
APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 15
A pagina 15,<br />
da sinistra,<br />
il kimono di<br />
Etro e un abito<br />
bianco firmato<br />
Chloé. A lato,<br />
uno smoking<br />
proposto da<br />
Lanvin e una<br />
creazione<br />
con fantasia<br />
a righe di<br />
Massimo<br />
Rebecchi<br />
ne in moderne geishe giapponesi.Un altro capo<br />
cult della stagione è un grande classico dell’eleganza<br />
maschile, ovviamente rivisitato in chiave<br />
femminile: lo smoking. Lo troviamo ovunque,<br />
insieme al rigore black dei revers lucidi e<br />
16 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
alla compostezza sofisticata dei pantaloni con<br />
la piega. Per una donna che vuole esprimere<br />
la sua sensualità con classe e consapevolezza (e<br />
un tocco di mascolinità).<br />
Gli evergreen della bella stagione, naturalmen-
te, sono tutti presenti all’appello. Ma reinterpretati<br />
e attualizzati in chiave contemporanea.<br />
A partire dal bianco, che vive una nuova<br />
vita grazie a trasparenze, sovrapposizioni, rica-<br />
A lato un abito con ruches dai colori<br />
pastello proposto da Blugirl. Sotto il<br />
Kimono firmato Prada. A pagina 19 il<br />
gioco di reti e traforati di Chloé e una<br />
proposta dai colori accesi di Blumarine<br />
mi, effetti vedo-non vedo e giochi<br />
di sfumature che contribuiscono<br />
a vivacizzarlo. Accanto al<br />
più neutro e luminoso dei non<br />
colori, troviamo altre nuance tipiche<br />
dell’<strong>estate</strong>: dai toni pallidi<br />
come il carne, l’azzurrino e il lilla<br />
a quelli più decisi come il melone<br />
e il turchese, senza dimenticare<br />
i fluo, gli acidi e i “vitaminici”<br />
che hanno già spopolato<br />
l’anno scorso e che ritornano,<br />
più forti che mai, anche nelle<br />
scarpe e negli accessori. Come<br />
l’arancio, il verde kiwi, il rosso lampone, il giallo<br />
acido del lime e tutti i toni della frutta. Sconsigliati<br />
alle timide (e forse anche alle pallide),<br />
ma adatti a tutte coloro che amano osare e dare<br />
E’ arrivato il momento di cambiare<br />
pelle, nel vero senso della parola.<br />
Che le pelli di rettili e serpenti<br />
(uno su tutti il pitone) piacessero<br />
agli stilisti non è una novità,<br />
ma solitamente appartengono<br />
alle collezioni invernali, mentre<br />
quest’anno si impongono anche<br />
nella stagione calda. Che si<br />
tratti di stampe pitonate piuttosto<br />
che di pelle di pitone vera,<br />
oppure eco, le fantasie tipiche di<br />
un tocco di verve ai propri outfit.<br />
Il vintage, e in particolare gli anni Sessanta e<br />
Settanta, affascina ancora gli stilisti, che vi si<br />
ispirano nei tagli a campana dei mini-dress,<br />
nei volumi ampi di capospalla e giacche e nelle<br />
fantasie geometriche e colorate. Anche le stampe<br />
floreali, già in auge da qualche stagione, tornano<br />
puntuali a dominare le passerelle e le vetrine<br />
dei negozi. Niente roselline romantiche o<br />
margheritine delicate però: i fiori sono “grafici”,<br />
stilizzati e astratti, per niente leziosi. Ma<br />
le vere protagoniste della stagione calda sono<br />
le righe, in qualsiasi versione: orizzontali, verticali,<br />
larghe, strette, arrotondate, diagonali, optical<br />
e in rilievo. Con un’avvertenza da tenere<br />
sempre ben presente: verticali allungano, orizzontali<br />
allargano.<br />
Ha collaborato Emanuela Contini<br />
si cambia pelle<br />
È il pitone il vero<br />
tormentone estivo<br />
questo rettile sono il tormentone<br />
della <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong> <strong>2013</strong>,<br />
nelle tonalità naturali così come<br />
nei colori caldi. Si trovano ovunque<br />
– nei miniabiti, nelle bluse,<br />
nei top, nei pantaloni e nei tailleur<br />
– e si mixano in un pirotecnico<br />
gioco patchwork con altre<br />
fantasie, oppure, più spesso, si<br />
relegano a un piccolo ma significativo<br />
dettaglio o a un accessorio<br />
di carattere. Un consiglio:<br />
non farsi prendere troppo dalla<br />
“rettile-mania” e dosare il pitonato<br />
con buon gusto, altrimenti<br />
si rischia di scadere nel cheap e<br />
nel volgare.<br />
18 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 19
Vanno e vengono<br />
le tendenze moda<br />
Il Labirinto della <strong>Moda</strong> e la sua raccolta di materiali<br />
e documenti: un giacimento di idee per imprenditori,<br />
stilisti, creativi e operatori della moda. Si trova nella<br />
sede di <strong>Carpi</strong>formazione di via Marx, a <strong>Carpi</strong><br />
Il materiale è prezioso, soprattutto se si<br />
pensa che nella moda le tendenze vanno<br />
e vengono e nulla è mai definitivamente<br />
accantonato. Si tratta del “Labirinto della<br />
<strong>Moda</strong>”, raccolta di materiali e documenti<br />
promossa dal Comune di <strong>Carpi</strong> insieme alle<br />
associazioni di categoria e a Democenter-Sipe<br />
nell’ambito del progetto <strong>Carpi</strong> Fashion System<br />
grazie al co-finanziamento del bando regionale<br />
Distretti2.<br />
L’archivio, che è in corso di sistematizzazione,<br />
sarà messo a disposizione di imprenditori, stilisti,<br />
creativi e operatori moda e collocato nella<br />
sede di <strong>Carpi</strong>formazione di via Carlo Marx,<br />
20 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
di claudia rosini<br />
comprende una ricca documentazione che offre<br />
la possibilità di ripercorrere la storia della<br />
moda, a livello locale, nazionale e internazionale,<br />
dagli anni Cinquanta a oggi. Nel presentare<br />
il progetto, l’Assessore all’Economia e al Commercio<br />
del Comune di <strong>Carpi</strong> Simone Morelli<br />
ha posto l’accento sulla concretezza e sull’utilità<br />
di tale patrimonio. «Per far sì che il nostro<br />
territorio non parli soltanto al passato, ma anche<br />
al presente e al futuro – ha affermato –. Si<br />
tratta di un primo step di un progetto complesso<br />
il cui obiettivo finale, una volta che tutto il<br />
segue alle pagine 22 e 23<br />
spaccio abbigliamento 0-16<br />
CARPI (MO)<br />
Via dell'Agricoltura, 21<br />
lun - ven 9.00/19<br />
sabato 9-13/15-19
materiale sarà digitalizzato, è la costituzione di<br />
un Centro di documentazione con postazioni<br />
multimediali e spazi interattivi, sia per le attività<br />
di studio e progettazione utili alle imprese,<br />
che di tipo culturale e formativo».<br />
Il fulcro del “Labirinto della <strong>Moda</strong>”, progetto<br />
curato da Deanna Borghi, consiste nell’archivio<br />
del disciolto Citer e comprende una collezione<br />
di book di tendenza catalogati in ordine<br />
cronologico, da 1.500 volumi e 25 mila riviste<br />
di moda e da 60 mila immagini (su diapositive<br />
e cd) delle collezioni delle griffe e dei marchi<br />
più importanti. Fiore all’occhiello di questo archivio<br />
sono i 20 mila punti maglia che rappresentano<br />
le varie tipologie di lavorazioni e sono<br />
esempi preziosi di creatività e tecnologia insieme<br />
ai 30 mila campioni di tessuto, forniti da<br />
produttori o imprese di confezione, a suggerire<br />
spunti per armature, disegni per tinti in filo,<br />
jacquard, stampe e ricami. Il progetto comprende<br />
anche altri tre archivi, costituiti da una<br />
serie di fondi donati da stilisti e aziende che<br />
hanno terminato la loro attività. Come quello<br />
dell’Ente comunale di consumo, lo storico<br />
punto vendita carpigiano di tessuti (e in seguito<br />
anche di abbigliamento in serie) o il mate-<br />
riale fornito dall’Sb Studio<br />
della compianta stilista milanese<br />
Silvana Belli che negli<br />
anni Ottanta ha collaborato<br />
con il Citer. Senza dimenticare<br />
l’archivio dell’imprenditrice<br />
e consulente di moda<br />
Tiziana Forti donato al Comune<br />
di <strong>Carpi</strong> (l’unico che<br />
non sarà collocato a <strong>Carpi</strong>formazione,<br />
ma in un locale<br />
del Comune a Cortile) e<br />
di particolare interesse dato<br />
che comprende anche capi<br />
in maglia e in tessuto.<br />
Le potenzialità offerte<br />
dall’archivio per le attività<br />
di ricerca, sviluppo e progettazione<br />
delle collezioni<br />
sono molteplici, perché<br />
nella moda tutto torna e c’è<br />
sempre una certa continuità.<br />
Non per niente gli stilisti nel<br />
creare le loro collezioni attingono<br />
spesso dal passato.<br />
Nelle immagini, alcuni esempi di<br />
tendenze attuali riprese dal passato<br />
elaborati da Deanna Borghi<br />
22 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 23
Tarabini e Blufin<br />
retail planetario<br />
Intervista a Gianguido Tarabini, a capo dell'azienda<br />
che produce Blugirl e Blumarine nate dalla creatività<br />
di Anna Molinari. “Il mercato estero, a partire dalla<br />
Russia, sempre più rilevante nel nostro fatturato”<br />
di florio magnanini<br />
A pagina 24, un ritratto di Gianguido Tarabini. Sopra, uno scorcio dell'azienda e, sotto, uno scatto del fotografo Albert Watson<br />
che ritrae la top model Naomi Campbell, testimonial della collezione FW 1992<br />
Lo scenario mondiale è sempre stato<br />
parte integrante degli orizzonti e<br />
dell’azione commerciale di Blumarine,<br />
creata nel 1977 da Anna Molinari<br />
e dal marito Gianpaolo Tarabini. E’ su<br />
questo sfondo che Blumarine ha interpretato<br />
al meglio lo stile, la fantasia e la creatività italiani,<br />
con la maglieria, innanzitutto, affiancata<br />
poi dalla confezione. «Oggi però il mercato<br />
estero è diventato se possibile ancora più<br />
importante – osserva sfogliando l’ultimo company<br />
profile l’ad Gianguido Tarabini, alla guida<br />
di Blufin, produttrice dei brand Blumarine<br />
e Blugirl –: le vendite in Italia, che rappresentavano<br />
fino a pochissimi anni fa il 50 per cento<br />
del nostro fatturato, ora si sono ass<strong>estate</strong> al<br />
25, all’interno del mercato Ue, che rappresenta<br />
il 53 per cento. Un peso sempre maggiore lo<br />
hanno acquistato Russia ed Est Europa con il<br />
20 per cento, mentre il Far East è al 16, seguito<br />
da Usa e Canada con il 5 per cento, la stessa<br />
quota del Medio Oriente. Brasile e Sud America<br />
rappresentano invece l’1 per cento, a causa<br />
degli altissimi dazi doganali, fortemente penalizzanti<br />
per le importazioni. Si può dire che<br />
se fino a ieri l’incidenza percentuale del mercato<br />
nazionale calava lentamente e si spiegava<br />
soprattutto con l’incremento dell’estero, oggi<br />
il tratto più evidente è proprio il rallentamento<br />
dell’Italia».<br />
La campagna vendite di aziende come Blu-<br />
fin produttrice dei marchi Blumarine e Blugirl,<br />
conosce due momenti per stagione: il primo<br />
è quello della precollezione (main collection),<br />
che va da gennaio a metà febbraio per<br />
la collezione Autunno/Inverno e da fine luglio<br />
a fine agosto per la stagione Primavera/Estate;<br />
e il secondo parte da dopo le sfilate, ovvero<br />
il 26 o 27 febbraio e arriva fino a metà<br />
marzo per la stagione Autunno/Inverno e dal<br />
26 o 27 settembre e fino a metà ottobre per la<br />
segue alle pagine 26 e 27<br />
24 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 25
stagione Primavera/Estate. I due momenti insieme<br />
compon-gono il dato complessivo della<br />
stagione, ma la parte principale del fatturato si<br />
esprime nella main collection. Ed è parlando<br />
proprio di questa che Tarabini fornisce il dato<br />
aggiornato di una Unione europea che guadagna<br />
il 10 per cento sul 2012, con differenze interne<br />
che rispecchiano gli andamenti economici<br />
dei diversi paesi: rispetto alla stessa stagione<br />
di un anno fa, la Spagna perde il 28 per<br />
cento e la Germania guadagna il 22. La Russia<br />
avanza anch’essa di 22 punti, la Cina di 30<br />
con picchi di 50, progrediscono anche Medio<br />
Oriente e Giappone, perdono un po’ gli Usa,<br />
anche se timidi segnali di ripresa si iniziano ad<br />
intravedere in questo mercato.<br />
Ma qual è stata la strategia di penetrazione<br />
commerciale di Blumarine sui mercati esteri?<br />
«Siamo sempre stati dell’idea che, per un’<br />
azienda produttrice, la modalità per crescere,<br />
forse più lentamente ma in modo più stabile<br />
e sicuro, sia quella di essere industriali, più<br />
che commercianti – risponde –. Le boutique<br />
all’estero le abbiamo aperte puntando sull’attrattività<br />
del marchio per gestori stranieri intenzionati<br />
a investirci su, mentre i flagship stores<br />
condotti direttamente sono quelli di via<br />
della Spiga, a Milano: una boutique Blugirl ed<br />
una boutique Blumarine di 700 mq, distribuiti<br />
su tre piani e con cinque vetrine che sono il<br />
nostro biglietto da visita. Fra le boutique del<br />
franchising e l’azienda si collocano poi i distributori.<br />
Uno dei primi è stato un gruppo<br />
franco svizzero che ha contribuito a rendere<br />
il brand riconosciuto e riconoscibile in Asia.<br />
Sopra, da sinistra<br />
tre creazioni della<br />
collezione P/E<br />
<strong>2013</strong>, una proposta<br />
FW 2012-<strong>2013</strong><br />
e, a lato, capi e<br />
accessori della<br />
collezione FW<br />
2010-2011.<br />
A pagina 27<br />
la coloratissima<br />
collezione SS<br />
2012.<br />
Sotto, un ritratto<br />
della stilista Anna<br />
Molinari<br />
Per gli Usa, dopo aver venduto nei multistore<br />
tramite un agente, con gli investimenti in pubblicità<br />
siamo riusciti a ottenere l’interessamento<br />
dei grandi department store. Sul mercato<br />
russo ci siamo da più di dieci anni: ci rivolgiamo<br />
a un distributore esclusivo, che ha cominciato<br />
piano piano a importare i nostri prodotti,<br />
invitando la stampa alle nostre sfilate e<br />
portando i clienti nello show room di Milano.<br />
A Mosca e a Kiev abbiamo allacciato invece<br />
rapporti diretti con i migliori clienti del luogo,<br />
come il gruppo retail Mercury. Il resto lo fanno<br />
le donne russe che viaggiando in Europa e<br />
nel mondo vedono i negozi Blumarine a Parigi,<br />
Saint-Tropez, Montecarlo, Tolosa, Hong<br />
Kong e Dubai oltre che a Roma e Milano».<br />
Luce che illumina l'immagine<br />
Il gruppo Blufin è presente in tutto il mondo con 44 boutique monomarca Blumarine. A queste va<br />
aggiunta la presenza in 492 negozi multibrand selezionati.<br />
Il tratto che accomuna le boutique Blumarine e sul quale si impernia il concept dei negozi è la luce,<br />
diretta a valorizzare le sfumature cromatiche dell’ambiente e a creare, attraverso raffinati dettagli in<br />
cristallo, una perfetta sintonia con l’immagine di femminilità romantica che promana dalle creazioni<br />
di Anna Molinari: «Le nostre collezioni – commenta al riguardo Gianguido Tarabini – possiedono<br />
un’identità ben riconoscibile, ritagliata su una donna che ama molto le stampe e il colore. Ed è<br />
un vestire che piace in particolare alla donna mediterranea, russa e sudamericana».<br />
L’altro brand del gruppo, Blugirl, viene commercializzato in 15 boutique monomarca – anch’esse<br />
concepite in perfetta sintonia con le caratteristiche del marchio – oltre che in 455 multibrand e<br />
26 corner.<br />
La storia poco meno quarantennale di Blumarine dimostra una costante e straordinaria attenzione<br />
all’immagine, affidata di volta in volta ai fotografi più famosi, dalle campagne “storiche” firmate da<br />
Giampaolo Barbieri, Albert Watson ed Helmut Newton, quelle affidate a Ellen Von Unwerth, Tim<br />
Walker, Inez van Lamsweerde e Vinoodh Matadin, fino alle più recenti di Craig Mc Dean e di Patrick<br />
Demarchelier. Negli anni tutte le top model internazionali sono state ritratte nelle campagne<br />
pubblicitarie del marchio Blumarine: Naomi Campbell, Cindy Crawford, Eva Herzigova, Helena<br />
Christensen, Carla Bruni, Carrè Otis e Monica Bellucci hanno contribuito alla promozione dell’immagine<br />
del gruppo Blufin nel mondo, quale brand esclusivo del Made in Italy.<br />
26 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 27
In&Out<br />
LO CHIEDIAMO<br />
A PANDORA<br />
Cari stilisti che vi dibattete<br />
tra l'assurdo e le ovvietà...<br />
Quello che mi piace dei grandi<br />
stilisti è la loro umanità. Un<br />
comune mortale se li immagina<br />
irraggiungibili, capricciosi,<br />
costantemente alle prese con<br />
l’ispirazione del momento, ma<br />
in realtà sono dei comunissimi, normalissimi,<br />
umanissimi STRONZI.<br />
Certo, nei mesi che precedono le sfilate possono<br />
esserci polemiche, comitati di genitori<br />
Incazzati che si scagliano contro il predominio<br />
assoluto delle taglie micro, orde di femministe<br />
che bruciano biancheria intima fetish, scomuniche<br />
angoscianti da qualsiasi autorità religiosa.<br />
Ma tutto questo sparirà, magicamente, giusto<br />
prima della Settimana della <strong>Moda</strong>.<br />
Solo allora il sadismo, finora furbescamente celato,<br />
toccherà vette altissime e vedremo:<br />
- SCARPE A PUNTISSIMA CON TACCHI<br />
DI MASSIMO 5 CM E TACCO QUADRA-<br />
TO SOTTILE, ovvero Mary Poppins incontra<br />
Roger Vivier, ovvero come sembrare degli<br />
Hobbit (se non si è dotate di un’altezza superiore<br />
ai 165 cm) o Olivia (se si è alte più di 170<br />
cm), o Zia Mame (se si hanno più di 45 anni).<br />
Un premio, per favore, a Marc Jacobs, Burberry<br />
e Miuccia Prada, che saprebbero appesantire<br />
una caviglia del Biafra con le loro scarpine da<br />
caricatura anni Cinquanta. Temo, però, che, a<br />
forza di vederle nelle vetrine di Bellelli e Modà,<br />
almeno una prova davanti alla parete specchio<br />
strategicamente snellente mi scapperà.<br />
- IL VIRGINAL WHITE LONG DRESS<br />
(sto citando paro paro Style Magazine perché<br />
non saprei come altro descrivere una camicia<br />
da notte antistupro senza sembrare la solita,<br />
acidissima, ME). Cari fottutissimi stilisti, guru<br />
della moda: che nella stagione estiva il colore<br />
dominante fosse il bianco (declinato nelle varie<br />
28 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
di pandora<br />
sfumature avorio, latte, panna, ghiaccio, pastello,<br />
opaco, laccato) lo sa anche la colonna del<br />
portico che da secoli sta davanti a Sir Andrew’s<br />
(e mica dico Della Martira, eh). Sono sicura<br />
che abbiate pensato alla canicola padana (eppure<br />
Milano la bazzicate, neh) quando avete<br />
deciso il grande ritorno dell’abito lungo, che<br />
copre “tutto il copribile” (ri-cito Style Magazine<br />
perché, udite, udite, mi mancano quasi le<br />
parole), salvo qualche strategico gioco di trasparenze<br />
che rivela delle mutandone da nonna<br />
Abelarda in puro stile Amish. Ma stavolta,<br />
mi dispiace dirlo, non avete inventato proprio<br />
niente di nuovo: la Dama Bianca, a <strong>Carpi</strong>, ce<br />
l’avevamo ben prima di voi!<br />
segue alle pagine 30 e 31
- BORSETTE IPERGRIFFATE IN PVC<br />
TRASPARENTE: dopo secoli passati a vomitare<br />
sul mercato borse di materiali pregiatissimi,<br />
costosissime e irraggiungibilissime,<br />
rendendoci ogni volta più povere e più consapevoli<br />
di avere buttato via i soldi, perché non<br />
invertire totalmente la tendenza e decidere che<br />
adesso vanno di moda le pochette ipergriffate,<br />
costosissime e irraggiungibilissime in materiali<br />
plastici trasparenti? Perché prendersi beffe<br />
delle compratrici seriali di nascosto quando<br />
lo si può fare palesemente? Perché ostinarsi a<br />
trovare pellami di animali a rischio di estinzione<br />
quando, con un bel monogramma in vista,<br />
possiamo vendere allo<br />
stesso prezzo un bel<br />
sacchetto di cellophane?<br />
I pettegoli del paese<br />
ringraziano (“ahhh…<br />
dice che ha lasciato il<br />
portafogli a casa e invece<br />
ce l’ha lì! Cosa se<br />
ne fa di un pacchetto di<br />
condom taglia small? È<br />
un lucchetto da bici o<br />
sono manette? Ve mo là<br />
che dice tanto poi ha la<br />
tessera ARCIGAY..”),<br />
i controllori agli aeroporti<br />
pure.<br />
- I TOP CON LE RU-<br />
CHE, ovvero, la dimostrazione<br />
che gli stilisti<br />
la menano tanto con la<br />
donna mediterranea,<br />
le italiane di qua, le<br />
italiane di là, poi alla<br />
fine finisce sempre che<br />
le uniche italiane che<br />
possono stare bene con<br />
le loro creazioni sono<br />
Carla “lo sguardo di Satana” Bruni e Bianca<br />
“facevo la promoter all’Esselunga” Balti. Un<br />
esempio tra tutti: le ruche. Per carità, se fatte<br />
con un ottimo tessuto e magistralmente cucite,<br />
anche le ruche possono fare il tuo gioco; ma,<br />
quando le tue misure sono esattamente quelle<br />
della Pellegrini, soltanto alla rovescia, un top<br />
scollato all’americana che renda le tue spalle<br />
ancora più strette, con le ruche che accentuano<br />
la curva del seno creando un continuo con<br />
l’ombelico (effetto sesto mese di gravidanza),<br />
e che si appoggia sui fianchi (con le ruche che<br />
stanno orizzontali effetto gonnellino de “I Pronipoti”).<br />
Un sentito ringraziamento a Gucci,<br />
Chloè e Givenchy, che però, ci tengono SEM-<br />
PRE a precisarlo, vogliono vestire la donna di<br />
tutti i giorni. (mi piacerebbe accompagnarli, a<br />
metà luglio, nel reparto incettazione, e lasciarli<br />
lì, anche senza far niente, semplicemente vicino<br />
alle presse da stiro, per poi, la sera, tornare<br />
a prenderli e chiedergli come sono andate le<br />
ruche. Ma tant’è: poi ci abituiamo e lo so che<br />
ci faremo l’occhio; già lo so che, tra qualche<br />
mese, ammireremo la Gran Signora e le sue<br />
Criccone al seguito mentre, a bordo delle loro<br />
bici finte retrò, veleggeranno verso il déhors in<br />
una nuvola di ruche<br />
color pastello, come<br />
enormi cupcake in<br />
rapido movimento.<br />
- GLI OCCHIA-<br />
LI ROTONDI:<br />
ce l’avevamo fatta.<br />
Dopo secoli di dominazione<br />
hippie,<br />
post hippie, anarchica<br />
e fricchettona,<br />
era tornato il<br />
GLAMOUR. L’occhiale<br />
da sole non<br />
era più solo per gli<br />
ipovedenti, o gli albini,<br />
o quelli con le<br />
pupille troppo dilatate.<br />
Non erano più<br />
segnale di volersi<br />
nascondere. Finalmente<br />
erano tornate<br />
le montature importanti,<br />
sciccose, gli<br />
strass, le lenti sfumate,<br />
lo sguardo velato<br />
ma non troppo.<br />
Era tornato, finalmente, un certo gusto nell’accessoriarsi<br />
come una volta. Potevano, i nostri<br />
umanissimi stilisti, lasciarsi scappare l’occasione<br />
di farsi quattro risate alle nostre povere,<br />
curve e strette spalle? Perché non rilanciare<br />
alla grande gli occhiali a montatura TONDA?<br />
Misura John Lennon, misura Gandhi, misura<br />
Willy Wonka, misura Boris l’Animale, ma<br />
TONDI perfetti. Zigomi alti (alla Monica Bellucci)?<br />
No problem: un bel paio di ruote da<br />
bici e nessuno li noterà più. Zigomi bassi (alla<br />
Belinda Carlisle)? Che problema c’è? Un bel<br />
paio di cerchietti dorati e sembrerete la vecchina<br />
di Titti e Silvestro. Heaven is NOT a place<br />
on heart, not for the common people, anyway.<br />
- I MICRO GIACCHINI: chi, come me, ha<br />
vissuto alla grande gli ultimi anni Ottanta, non<br />
può non ricordare che, per un certo periodo,<br />
sono andati alla grande gli Spencer, giacchini<br />
da cameriere, corti in vita e ben avvitati; erano<br />
la passione di Terence Trent D’Arby (il quale,<br />
poi, cambiò nome, diventò biondo platino e incise<br />
un album dal titolo “Vibrator”, non so se<br />
rendo), e dei Milli Vanilli (che non erano loro,<br />
ma dei fantocci in playback). Chi, come me, si<br />
è sempre rifiutata di indossarli, ha fatto bene,<br />
perché credo non ci sia nulla di più mortificante,<br />
per la figura<br />
femminile, di un<br />
giacchino che accentua<br />
la vita alta<br />
(e sembrerete dei<br />
piccioni arrapati)<br />
e, al tempo stesso,<br />
accentua la vita<br />
bassa (e sembrerete<br />
dei bassotti<br />
col culo a terra e<br />
le gambette corte).<br />
Diciamo che,<br />
con il rispolvero<br />
di questo trend,<br />
gli stilisti hanno<br />
tenuto fede al loro<br />
proposito di rilanciare<br />
una moda<br />
dedicata a TUT-<br />
TE le donne, di<br />
ogni età e di ogni<br />
taglia. Con questo,<br />
in effetti, stanno<br />
male TUTTE. Se<br />
proprio non lo si<br />
può evitare, lo consiglio abbinato a un vestitino<br />
non troppo aderente, ma nemmeno troppo<br />
largo. E lo sdrammatizzerei con un bel po’ di<br />
borchie o insetti camouflage (ma camuffatevi<br />
bene, eh).<br />
- Credevate che la parentesi triste degli anni<br />
Novanta fosse definitivamente chiusa col divorzio<br />
di Brad e Jennifer? Giusto per non lasciare<br />
niente di ripescato, stanno tornando di<br />
gran moda I COMPLETI SPEZZATI GON-<br />
NA E TOP CORTO. Non ho grandi commenti<br />
al proposito, in quanto ho difficoltà a imma-<br />
ginare una carpigiana che possa andare in giro<br />
conciata in quel modo. Citando sempre quei<br />
gran paraculi di Style Magazine, “Non proprio<br />
intimo, non ancora top… Da indossare sotto<br />
la giacca o vista, in ogni caso con addominali<br />
di ferro”. In effetti, nella migliore delle ipotesi,<br />
chi lo indossa, farà pensare di essere uscita<br />
senza camicetta. Nella peggiore delle ipotesi,<br />
nessuno noterà altro che il rodello impietoso<br />
che spunta da sotto il reggiseno. Non proprio<br />
intimo, e sicuramente nemmeno al top.<br />
- Ma potevano, i nostri amici stilisti, quelli che<br />
dicono di essere, in fondo, persone normalissime,<br />
con vite normalissime e problemi quotidiani<br />
esattamente come noi, dimenticarsi della<br />
difficile congiuntura<br />
economica in<br />
cui versiamo? Perché<br />
far finta che<br />
non ci sia CRISI?<br />
Persino il panfilo<br />
di Robertino Cavalli<br />
ormai non<br />
cambia più colore<br />
a seconda dei raggi<br />
solari. Persino il<br />
peschereccio finto<br />
povero di Alberta<br />
Ferretti non ospita<br />
più i party chiassosi<br />
di inizio <strong>estate</strong><br />
e alcuni lo scambiano<br />
per un peschereccio<br />
VERO.<br />
E allora, questa<br />
<strong>estate</strong>, torniamo ai<br />
bei vecchi tempi in<br />
cui <strong>estate</strong> significava<br />
l’abbandono di<br />
ogni rigido dress<br />
code, significava<br />
la libertà di andare in ciabatte ovunque, la freschezza<br />
di un bel VESTITINO A RIGHE. Ma<br />
mica righine Vichy, neh: righe belle grosse, verticali,<br />
a colori netti e primari: blu, rosso, giallo,<br />
oppure verdone. I tessuti devono essere grezzi<br />
e lavorati il meno possibile. I volumi minimal.<br />
Le cuciture a vista ma resistenti, e, perché no,<br />
con corde da marinaio. L’effetto, dicono i guru<br />
della moda, deve essere quello delle sdraio al<br />
mare: coi tempi che corrono, sembrare una<br />
sdraio potrebbe essere l’unico modo di entrare<br />
ai Bagni Graziella al Forte.<br />
30 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 31
Quella griffe<br />
cosmopolita<br />
così simile<br />
al suo stilista<br />
Un ritratto<br />
di Cristiano Burani.<br />
A pagina 34 lo stilista con<br />
la modella, showgirl e<br />
conduttrice televisiva Filippa<br />
Lagerbäck<br />
32 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
Bolognese di nascita, atélier a <strong>Carpi</strong><br />
Burani, si è messo in proprio per realizzare<br />
un progetto tutto suo. Il sogno<br />
nel cassetto? Aprire negozi monomarca<br />
all'estero<br />
di claudia rosini<br />
di claudia rosini<br />
Capi concepiti a <strong>Carpi</strong>, cuciti tra <strong>Carpi</strong> e la Puglia e pronti per<br />
prendere il volo verso Mosca, Hong Kong, Parigi, Londra, ma<br />
anche Tallinn, Kiev, Kuwait City e Dubai. La griffe Cristiano<br />
Burani è fortemente orientata ai mercati stranieri e sta riscuo-<br />
segue alle pagine 34, 36 e 38<br />
Campionari uomo donna e bambino<br />
CARTAMODELLI<br />
TAGLIO<br />
cartamodelli e prototipi<br />
Slviluppo taglie, piazzamenti<br />
e grafici compiuterizzati per il taglio<br />
facon completa per referenze e produzione<br />
sia da confezione che maglieria tagliata<br />
CAD PER SVILUPPI TAGLIE E PIAZZAMENTI<br />
CUCITO<br />
modeL baSiC s.r.l. - Via carducci, 16 rovereto s/S (mo)<br />
Tel. 059 672377 - 335 8335213 - fax 059 672400 - e-mail: info@modelbasic.it<br />
®
tendo successi e consensi in ogni angolo del mondo. E cosmopolita,<br />
viaggiatore, nonché poliglotta (parla fluentemente l’Inglese, il Francese<br />
e il Tedesco) è anche la sua anima creativa, lo stilista Cristiano Burani.<br />
Quarant’anni, bolognese di nascita ma reggiano d’adozione, dopo<br />
una lunga gavetta alla corte di nomi prestigiosi della moda come Donna<br />
Karan, La Perla, Blumarine e Versace, Burani tre anni fa ha deciso<br />
di mettersi in proprio e di realizzare un progetto tutto suo. Così è<br />
nata la B Design, una piccola azienda che ha sede a <strong>Carpi</strong> di cui è titolare<br />
e direttore creativo. E’ una realtà giovane e intraprendente che<br />
ha scelto di auto-finanziarsi per non perdere la propria identità e che<br />
comprende sei dipendenti, tutti under 40: due modelliste, due prototipiste,<br />
un’amministrativa e un addetto al marketing e alla comunicazione.<br />
Il prodotto è 100 per cento made in Italy: l’ufficio stile (guidato<br />
ovviamente da Burani) è a <strong>Carpi</strong>, così come parte della produzione,<br />
soprattutto di jersey e maglieria, mentre l’altra fetta è dislocata in<br />
34 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong>
A pagina 34, dall'alto, un minidress indossato dalla cantante Emma Marrone e una creazione della collezione <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong><br />
<strong>2013</strong>. Sopra, la modella e showgirl argentina Belen Rodriguez con un capo firmato Cristiano Burani durante una puntata di<br />
Italia’s Got Talent 2012<br />
Puglia, tra Nardò e Barletta, dove esiste un’importante<br />
tradizione sui capispalla.<br />
Un’etichetta che, nonostante sia profondamente<br />
radicata in Italia, si adatta perfettamente alle<br />
esigenze dei mercati internazionali. «Per noi<br />
l’estero è fondamentale – commenta Burani –:<br />
esportiamo circa il 90 per cento della nostra<br />
produzione che è distribuita nei migliori negozi<br />
multimarca e department store di tutto il<br />
mondo. Purtroppo i buyer italiani, che sono<br />
decisamente label oriented, fanno fatica a capire<br />
le nostre creazioni, mentre all’estero, dove<br />
c’è “fame” di novità, di freschezza, di creatività,<br />
siamo molto richiesti. Non a caso in Italia<br />
siamo presenti in tre città che sono sempre<br />
affollate di turisti stranieri: al “No30” di Milano,<br />
da “LuisaViaRoma” a Firenze e al “Gente”<br />
di Roma».<br />
Valore aggiunto del marchio Cristiano Burani<br />
e chiave del suo successo all’estero, è la ricerca<br />
tecnologica, lo studio dei materiali, le linee<br />
36 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
anatomiche. Si tratta di un prodotto molto “ragionato”,<br />
quasi concettuale. Merito forse della<br />
formazione scientifica del giovane fashion designer<br />
che prima di dedicarsi anima e corpo<br />
alla moda si è laureato in Medicina e Chirurgia<br />
e che, per qualche anno, dopo aver conseguito<br />
anche un diploma in Fashion Design alla<br />
prestigiosa “Parsons School” di New York, ha<br />
svolto contemporaneamente le professioni di<br />
medico e stilista. «Gli studi scientifici mi hanno<br />
aiutato a sviluppare una mente lucida e razionale<br />
– racconta – e, insieme alle esperienze<br />
a stretto contatto con i big della moda, hanno<br />
contribuito a formarmi come imprenditore capace<br />
anche di far quadrare i conti, non soltanto<br />
di disegnare. Inoltre aver studiato il corpo<br />
all’interno mi aiuta a capirlo all’esterno e quindi<br />
a valorizzarlo. Sono molto attento a creare<br />
un equilibrio tra le proporzioni e i miei abiti<br />
hanno tagli anatomici, forme fluide e linee bilanciate».
Cristiano Burani con l'attrice e modella dominicana Denny Mendez<br />
La sperimentazione è quindi alla base delle<br />
collezioni Cristiano Burani. Soprattutto per<br />
quanto riguarda i materiali. «Mi piace prendere<br />
l’impossibile e applicarlo alla moda – confessa<br />
sorridendo –. L’obiettivo è creare capi<br />
unici e innovativi utilizzando materiali industriali,<br />
come il poliuretano, e abbinandoli al<br />
pizzo o alla seta per realizzare texture inedite».<br />
A lanciare il nome Cristiano Burani nell’olimpo<br />
delle prime linee ha sicuramente contribuito<br />
il fatto di partecipare alle sfilate della settimana<br />
della moda milanese. Dopo aver esordito<br />
in passerella come vincitore del progetto<br />
“New Upcoming Designers”, da cinque stagioni<br />
è presente nel calendario della fashion week.<br />
«E’ un’ottima vetrina internazionale – dice – e<br />
poi la Camera nazionale della moda è davvero<br />
38 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
uno dei pochi enti nel nostro<br />
Paese che aiuta i giovani<br />
talenti a emergere».<br />
La collezione <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong><br />
<strong>2013</strong>, che ha calcato<br />
la passerella milanese<br />
lo scorso settembre raccogliendo<br />
i favori di buyer,<br />
blogger e giornalisti<br />
(la stampa internazionale<br />
ha definito la donna Burani<br />
“ricercata, chic e sperimentale”),<br />
comprende<br />
capi con inserti geometrici<br />
in pizzo accoppiato a poliuretano,<br />
costruzioni couture,<br />
ricami a effetto 3D,<br />
cady di seta abbinato a tulle.<br />
Target di riferimento è una<br />
donna dai 25 ai 45 anni che<br />
ama vestirsi in modo femminile<br />
ma anche pratico e<br />
che vuole distinguersi attraverso<br />
un look ricercato<br />
e stiloso, ricco di contrasti<br />
e di abbinamenti di<br />
materiali, tessuti e colori.<br />
Un look che piace anche<br />
alle donne dello showbiz<br />
che spesso scelgono capi<br />
Cristiano Burani: la cantante<br />
Emma Marrone (il<br />
minidress da lei indossato<br />
è andato anche all’asta<br />
per beneficenza nell’ambito<br />
di Convivio), Belen Rodriguez, Chiara (del<br />
duo Paola&Chiara), Filippa Lagerback, Denny<br />
Mendez e perfino Madonna (“Recentemente<br />
ci ha contattati la sua stylist per un progetto<br />
top secret” svela lo stilista).<br />
Un’escalation di successi e di soddisfazioni per<br />
Burani, che lo scorso novembre a Mosca è stato<br />
premiato, accanto a nomi del calibro di Alberta<br />
Ferretti, nella categoria “New Name in<br />
Italian Fashion” del prestigioso World Fashion<br />
Luxury Award.<br />
Ma per lui manca ancora un traguardo da conquistare.<br />
«Il punto di arrivo – conclude – sarebbe<br />
aprire negozi monomarca all’estero in<br />
cui poter veicolare il prodotto secondo la nostra<br />
immagine. E’ questo il mio sogno del cassetto».<br />
CONSORZIO ECO - ExpORT CONSULTINg ORgANIZATION<br />
UN FILO ROSSO NEL MONDO DELLA MODA<br />
UN MARCHIO AL SERVIZIO<br />
DEL MERCATO INTERNAZIONALE<br />
C o r r e g g i o (re) - Via g. MarConi, 4 - Tel: +39 0522 643843<br />
w w w.<strong>Carpi</strong>Trade.CoM
Nella foto Nicola e Gianni<br />
Romitti insieme a Stefano<br />
Olmi<br />
Keyart a Cpm<br />
con i suoi marchi<br />
non delude Mosca<br />
Mai così tante aziende italiane a<br />
Cpm (Collection Première Moscow)<br />
la più importante fiera di<br />
abbigliamento e accessori per<br />
uomo, donna, bambino e intimo dell’Europa<br />
dell’Est. La ventesima edizione del salone moscovita,<br />
che si è svolto dal 26 febbraio all’1 marzo<br />
al Krasnaja Presnja Expocenter, ha coinvolto<br />
235 imprese italiane (presenti con 351 marchi<br />
nell’area speciale “Italian Fashion”) coordinate<br />
da Emi (Ente <strong>Moda</strong> Italia), società fiorentina<br />
che promuove l’export del settore.<br />
Alla rassegna, che ha fatto registrare un afflusso<br />
di quasi 20 mila visitatori, hanno preso parte<br />
numerose aziende del distretto tessile carpigiano<br />
per presentare le collezioni del prossimo<br />
autunno-inverno. Tra queste, una dozzina<br />
di associate al Consorzio Expomodena (Ean<br />
13, Marty Mode, Collezioni, Dressline Group,<br />
40 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
“Per la nostra azienda il mercato russo<br />
è fondamentale... e fiere come Cpm<br />
rappresentano una buona occasione per<br />
farci conoscere”<br />
di claudia rosini<br />
Capriccioli, Yulkis, Bergianti e Pagliani, Pretty<br />
Mode, Explorer, Glò di <strong>Moda</strong>, Match International-Le<br />
Fate insieme a Confezioni Elide di<br />
Spezzano di Fiorano) e tre “indipendenti” (KeyArt,<br />
Nuova Maxmode e Maglificio Unica).<br />
KeyArt, gruppo carpigiano leader del childrenswear<br />
diretto da Gianni e Nicola Romitti insieme<br />
a Stefano Olmi, ha partecipato al salone<br />
con tutti i suoi marchi: La Martina, Denny<br />
Rose Young Girl, Paesaggino, 9.2 Kids (in licenza)<br />
e Iludia e Muffin & Co. (di proprietà).<br />
«Per la nostra azienda il mercato russo è fondamentale<br />
– afferma Gianni Romitti –; abbiamo<br />
uno showroom a Milano che è un punto di riferimento<br />
importante per i compratori che vengono<br />
dalle città principali come Mosca o San<br />
Pietroburgo. Tuttavia la Russia e i Paesi dell’ex<br />
segue alle pagine 42 e 44
Unione Sovietica sono un territorio sconfinato<br />
che comprende tante città, anche piuttosto<br />
grandi, ma magari poco conosciute. I potenziali<br />
clienti che provengono da queste città spesso<br />
non riescono a venire in Italia e quindi fiere<br />
come Cpm costituiscono una buona occasione<br />
per farci conoscere da loro e allacciare<br />
42 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
Dall'alto, un'immagine del padiglione Italia<br />
e un momento della sfilata Denny Rose Young Girl a Cpm<br />
A pagina 44 una panoramica degli stand<br />
INGROSSO CuCIRINI E ACCESSORI PER L'INDuSTRIA<br />
FILATI IN COTONE E SINTETICI<br />
DA 30 ANNI FILATI DI quALITà PER OGNI ESIGENzA<br />
per Confezionisti, Pelletterie, Asolatrici, Corsetterie, Ricamifici e Tessiture<br />
www.pavarinicucirini.com - email: pavarinisas@alice.it<br />
41012 - CARPI (MO) - Via della Ricerca Scientifica, 8 int. 3 - Tel 059 694053 - Fax 059 696182
contatti utili. In questo modo possiamo seguire<br />
un’ampia tipologia di clientela». Non è la prima<br />
volta che KeyArt partecipa al salone moscovita,<br />
che anche in quest’ultima edizione non<br />
ha deluso le sue aspettative. Lo stand si trovava<br />
nell’area dedicata alla moda italiana e la sfilata<br />
del suo brand Denny Rose Young Girl ha<br />
avuto un grande successo. «Il bilancio è certamente<br />
positivo – aggiunge –. Cpm è una buona<br />
fiera; forse più “spartana” rispetto ad altre rassegne<br />
tipo Pitti che tengono molto all’immagine,<br />
ma è un appuntamento impedibile per chi,<br />
come noi, rivolge gran parte del proprio business<br />
al mercato russo. Tra l’altro stiamo aprendo<br />
anche uno showroom a Mosca con tanto di<br />
personale che parla la lingua». Le affermazioni<br />
di Romitti fanno capire come il mercato russo e<br />
quelli emergenti dell’ex Unione Sovietica rive-<br />
44 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
stano un’importanza strategica per l’export italiano.<br />
Secondo i dati di Sistema <strong>Moda</strong> Italia nel<br />
periodo gennaio-ottobre 2012 le esportazioni<br />
di tessile-moda in Russia sono cresciute del 10<br />
per cento circa superando 1,2 miliardi di euro,<br />
l’87 per cento delle quali è costituito da capi<br />
di abbigliamento (1,05 miliardi di euro). Valori<br />
che portano la Russia a essere il sesto mercato<br />
di sbocco per le imprese italiane e, considerando<br />
il solo abbigliamento, addirittura il quarto<br />
dopo Francia, Germania e Svizzera. Ai saloni<br />
italiani il numero dei buyer russi è in crescita<br />
costante a doppia cifra. Queste performance<br />
sono un messaggio chiaro di quanto lo stile<br />
italiano sia apprezzato su questi mercati e delle<br />
potenzialità espansive per le nostre medie e<br />
piccole aziende orientate alla qualità di prodotto<br />
e all’internazionalizzazione.<br />
SOpRALLUOgHI<br />
E pREVENTIVI gRATUITI<br />
SERVIZI DI pULIZIE<br />
ORDINARIE E STRAORDINARIE<br />
pER AZIENDE, AMbULATORI,<br />
NEgOZI E CONDOMINI<br />
DISINFESTAZIONE<br />
E DERATTIZZAZIONE<br />
VENDITA DETERgENTI<br />
E ATTREZZATURE<br />
AD AZIENDE E pRIVATI<br />
COMpETENZA E pROFESSIONALITà AL SERVIZIO DELL'AMbIENTE<br />
I FOLLETTI srl - Via Lago di Carezza, 10 - CARpI (MO)<br />
Tel 059 693974 - 335 6654696 - Fax 059 693974 - info@i-folletti.com
interprete di moda<br />
italiana per la Russia<br />
Accantonata la carriera di avvocato, Gian Luca Lancellotti<br />
ha fondato dal nulla Master, un’agenzia di pubbliche<br />
relazioni specializzata nella promozione del Made in<br />
Italy. Lavora per Benetton, Ferrè, Missoni e Borbonese<br />
Per le case di moda<br />
italiane che guardano<br />
con interesse<br />
alle opportunità<br />
del mercato russo,<br />
l’indirizzo giusto da ricordare<br />
è il civico 36 di via<br />
Tverskaya Yamskaya, nel<br />
centro di Mosca, strada famosa<br />
per lo shopping di<br />
lusso, un po’ come Bond<br />
street per Londra e la Fifth<br />
avenue per New York. E’<br />
qui che ha sede la “Master”<br />
di Gian Luca Lancellotti,<br />
agenzia di pubbliche<br />
relazioni specializzata<br />
nel fashion e nella moda<br />
made in Italy. <strong>Carpi</strong>giano,<br />
40 anni appena compiuti,<br />
Lancellotti è in realtà<br />
un uomo di legge mancato.<br />
Dopo la laurea in Giurisprudenza<br />
e l’abilitazione<br />
all’avvocatura, ha scelto di<br />
mettere da parte i codici per<br />
lavorare prima in una boutique<br />
a Londra e poi come<br />
agente pubblicitario a Milano.<br />
Da cinque anni, vive<br />
stabilmente a Mosca dove<br />
ha realizzato il progetto studiato<br />
per tre anni: progetto<br />
che prevedeva di aprire lì la<br />
sua agenzia di comunicazione.<br />
Oggi lavora per Benetton,<br />
Ferrè, Baldinini, Mis-<br />
46 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
di rossana caprari<br />
soni, Borbonese, Henry Cottons, Marina Yachting e Geox, solo per<br />
citare alcuni dei marchi più noti. Ma non c’è solo l’abbigliamento: è<br />
il made in Italy tutto ad attrarre come una calamita i compratori russi.<br />
E’ il concetto sintetizzato dallo slogan fashion, food and furniture,<br />
segue alle pagine 48 e 50
la formula magica delle tre “f” che simboleggia quelli che sono gli oggetti del desiderio della nuova<br />
classe dirigente russa. «Ci sono più Ferrari in giro per Mosca che a Modena» dice Lancellotti che<br />
si ritrova a essere l’uomo giusto nella città giusta in un momento cruciale dell’economia mondiale.<br />
A pagina 46 un ritratto di Gian Luca Lancellotti. Sopra, da destra, Gian Luca Lancellotti in un servizio fotografico pubblicato nel<br />
2009 dalla rivista Esquire e, a lato, con Mario Polegato, presidente Geox subito dopo la conferenza stampa tenutasi a Mosca<br />
presso l'hotel Park Hyatt.<br />
Quale lavoro svolge l’agenzia “Master”?<br />
«Facciamo comunicazione a tutto tondo: programmazione<br />
pubblicitaria, press day, press<br />
tour in occasione di sfilate, eventi nei negozi<br />
e offriamo un servizio completo come ufficio<br />
stampa/showroom ai giornalisti di moda, curando<br />
anche i contatti con radio, tv e celebrity»<br />
Come si svolge una sua giornata lavorativa<br />
tipo?<br />
«In Russia vige la regola che i giornalisti non<br />
vanno disturbati prima delle 11. Bisogna inoltre<br />
tener conto delle tre ore di differenza di fuso<br />
con l’Italia durante l’inverno. Di conseguenza<br />
apriamo l’ufficio alle 10. Ogni mattina monitoriamo<br />
le nuove uscite editoriali, prepariamo i<br />
power point di presentazione e aggiorniamo la<br />
rassegna stampa che inviamo settimanalmente<br />
ai nostri clienti. Poi c’è da gestire l’attività dello<br />
show room dove custodiamo i campionari per i<br />
servizi fotografici. Se dobbiamo organizzare una<br />
conferenza stampa o una presentazione ci appoggiamo<br />
in genere agli hotel del centro. Per il<br />
rinfresco porto un mio catering di fiducia che<br />
serve solo alimenti italiani»<br />
E’ vero che ha partecipato alla serata finale<br />
48 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
di Miss Russia <strong>2013</strong>?<br />
«Ho accompagnato un mio cliente (Gimmi<br />
Baldinini, fondatore dell’omonima azienda di<br />
calzature romagnole, ndr) alla serata di gala al<br />
Barvinkha Luxury Village di Mosca. Lui aveva<br />
fornito i sandali alle cinquanta finaliste e, di<br />
conseguenza, figurava tra gli sponsor del concorso.<br />
Appena è finita la gara abbiamo scattato<br />
le foto di Baldinini insieme alla vincitrice (la diciottenne<br />
Elmira Abdrazakova, ndr) e le abbiamo<br />
subito spedite insieme al press release che<br />
avevo preparato in precedenza. Siamo stati i primi<br />
ad uscire e già il giorno dopo abbiamo avuto<br />
una cinquantina di pubblicazioni online. Quelle<br />
foto hanno fatto il giro del mondo e Gimmi è<br />
tornato in Italia soddisfatto…»<br />
In fatto di moda, che cosa piace alla donna<br />
russa?<br />
«La donna russa desidera sentirsi sempre bella<br />
e attraente. Ama possedere gioielli e pellicce<br />
e va spesso dal parrucchiere e dalla manicure<br />
per avere un’immagine sempre perfetta. Sicuramente<br />
non è una donna semplice, l’immagine<br />
della ragazza in jeans e maglietta non ha ancora<br />
fatto breccia»
In alto, Lancellotti con Marco Viganò, direttore retail Paesi Est Europa Gucci, l'ambasciatrice Sabina Zanardi Landi, moglie<br />
dell'Ambasciatore Italiano, con la figlia Benedetta e Luca Picciocchi di Mondialpelli, azienda che produce in licenza la pellicceria<br />
di Ferré dal 1989. Sotto, Lancellotti con l’imprenditore Gimmi Baldinini al galà di Miss Russia e con Polina Askeri, già top model,<br />
ora designer d'arredamento<br />
Che cosa fa tendenza a Mosca?<br />
«D’inverno soprattutto c’è la tradizione della<br />
dacia, la casa di campagna, dove le famiglie<br />
trascorrono il week end lontano dalla confusione<br />
e dal traffico della città. Un’altra cosa tipicamente<br />
russa è andare a pattinare sul ghiaccio nei<br />
parchi. In alternativa c’è lo shopping nei centri<br />
commerciali, come del resto si fa anche in Italia»<br />
Come trascorre il tempo libero?<br />
«Me lo devo inventare; vado a pattinare oppure<br />
a visitare qualche mostra. Mi piacciono soprattutto<br />
quelle di arte sovietica o di fotografia. Frequento<br />
spesso la galleria che ha aperto in centro<br />
a Mosca la moglie di Abramovich, il magnate<br />
russo considerato tra gli uomini più ricchi<br />
del mondo»<br />
Che rapporto ha con il cibo russo?<br />
«Mi piace molto, soprattutto i pelmeni che sono<br />
simili ai ravioli italiani. Apprezzo anche le zuppe,<br />
piatto tipico di ogni paese freddo. Vicino<br />
50 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
alla mia agenzia c’è un ottimo Soup bar che ne<br />
offre 69 varianti. Per quanto riguarda la vodka…<br />
beh, cerco di non berla o di berla il minimo<br />
indispensabile. Ricordo che una volta, durante<br />
una visita al museo della vodka di San Pietroburgo,<br />
ci offrirono il samogon, un liquore<br />
micidiale capace di stendere al suolo qualunque<br />
straniero. Per di più eravamo a stomaco vuoto.<br />
“Buttalo sotto il tavolo – mi avvertì un conoscente<br />
– altrimenti non arrivi a sera. E così feci»<br />
E con <strong>Carpi</strong>, la sua città?<br />
«Quando facevo l’Università volevo andare<br />
via perchè mi stava stretta e la trovavo ripetitiva:<br />
piazza amici, amici piazza, il giro era sempre<br />
quello. Adesso, dopo aver vissuto fuori per tutti<br />
questi anni, l’ho riscoperta: mi sembra un posto<br />
a misura d’uomo, dove ci sono le persone che<br />
mi vogliono bene e che vorrei vedere più spesso.<br />
Mi piace tornare a <strong>Carpi</strong> e vorrei fare qualcosa<br />
di utile per questa mia città, specie dopo quello<br />
che è successo con il terremoto».
Equilibrio perfetto<br />
tra passato e futuro<br />
Andrea Scacchetti, amministratore delegato di Sintesi<br />
Fashion Group (marchio Anna Rachele) racconta la storia<br />
di una tradizione familiare arrivata con lui alla terza<br />
generazione. Di successi.<br />
Un’azienda del made in Italy in equilibrio<br />
perfetto tra passato e futuro,<br />
tra tradizione e modernità. Che investe<br />
in politiche di marchio, esporta<br />
in Russia e apre negozi in Cina. Che ha chiuso<br />
il 2012 con un fatturato a segno più di 12 milioni<br />
di euro. E che conta di crescere ancora,<br />
nonostante la crisi e le difficoltà del mercato.<br />
Stiamo parlando di Sintesi Fashion<br />
Group spa, proprietaria del marchio Anna Rachele,<br />
una delle realtà più significative del distretto<br />
carpigiano. Un’azienda storica che ha saputo<br />
evolversi per accompagnare i cambiamenti<br />
del mercato, modificando anche radicalmente il<br />
proprio assetto, ma senza mai tradire la vocazione<br />
al prodotto di qualità di cui è portatrice.<br />
52 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
di rossana caprari<br />
A raccontare la storia dell’azienda è Andrea<br />
Scacchetti, amministratore delegato ed erede di<br />
una tradizione familiare arrivata con lui alla terza<br />
generazione. Al suo fianco c’è mamma Anna<br />
Rachele Benetti, la fondatrice del marchio che,<br />
pur avendo passato il testimone al figlio, rimane<br />
un punto di riferimento fondamentale all’interno<br />
di Sintesi. «E’ nata come camiceria – dice<br />
Scacchetti – nell’immediato dopoguerra convertendosi<br />
subito dopo alla maglia e conquistando<br />
un’importante posizione sul mercato tedesco.<br />
All’epoca – continua – l’azienda aveva una struttura<br />
verticalizzata. Al suo interno cioè annoverava<br />
anche una linea produttiva con reparti tes-<br />
segue a pagina 54
situra e confezione. C’erano perfino una lavanderia<br />
e una stireria. Complessivamente la manodopera<br />
impiegata raggiungeva le 350 unità».<br />
Tempi d’oro certamente, ma non poteva durare.<br />
«A metà degli anni Ottanta il vento era cambiato<br />
– riprende Scacchetti – e bisognava inventare<br />
qualcosa di nuovo. All’epoca vendevamo ancora<br />
ai grossisti, però fin da allora ci piaceva fare<br />
un prodotto bello e di qualità. Era qualcosa che<br />
avevamo nel dna dell’azienda. Naturalmente il<br />
problema era il prezzo, specie sul mercato all’ingrosso,<br />
perchè dovevamo sempre limare e contrattare».<br />
Terminata l’università e dopo un’esperienza al<br />
Gruppo Mit, Scacchetti entra nell’azienda di famiglia.<br />
E’ il 1991. Col suo arrivo inizia una nuova<br />
fase che coincide con la nascita del marchio Anna<br />
Rachele. «Abbiamo provato ad andare sul mercato<br />
con il nostro marchio e i risultati sono stati<br />
subito incoraggianti. Per continuare su questa<br />
strada, però, bisognava cambiare radicalmente<br />
la struttura dell’azienda. Se fino a quel momento<br />
avevamo venduto grandi quantità a pochi<br />
clienti, dovevamo riuscire a fare l’esatto contrario:<br />
vendere piccole quantità a tanti clienti».<br />
Alla fine degli anni Novanta l’azienda abbandona<br />
definitivamente l’ingrosso per dedicare<br />
la totalità della sua produzione al dettaglio.<br />
Le collezioni si susseguono, nasce il total look<br />
Anna Rachele, pensato per una donna elegante<br />
e glamour in tutte le occasioni. Alla linea<br />
principale viene abbinata Anna Rachele<br />
Jeans che la completa con capi più sciolti e<br />
sportivi. Infine Trust Toilette, brand di ricer-<br />
A pagina 52, Andrea Scacchetti. A lato, l'azienda e, sotto,<br />
una panoramica dello showroom<br />
54 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
ca, pensato per un diverso segmento di mercato,<br />
con t-shirt e felpe di altissima qualità.<br />
Oggi Sintesi Fashion Group si rivolge al mercato<br />
estero con il 75 per cento del suo prodotto.<br />
«Esportiamo soprattutto in Russia e nelle Repubbliche<br />
ex sovietiche, paesi che ricercano e<br />
apprezzano il prodotto made in Italy. In Europa<br />
occidentale invece abbiamo rapporti con Spagna,<br />
Francia, Belgio, Svizzera e Grecia. Abbiamo<br />
inoltre una discreta distribuzione nei Paesi<br />
Arabi, a Taiwan oltre che in Cina. Proprio in<br />
Cina, per la precisione ad Hanghzhou, città con<br />
8 milioni di abitanti a 150 chilometri a sud di<br />
Shanghai, abbiamo aperto recentemente, insieme<br />
a un partner cinese, il nostro primo negozio<br />
monomarca. Ritengo che la Cina offra prospettive<br />
molto interessanti. E’ un mercato difficile,<br />
ma anche molto ricettivo e credo che i tempi siano<br />
maturi per cominciare a ragionare in un’ottica<br />
nuova». Dopo aver chiuso il 2012 con un<br />
fatturato in aumento a quota 12 milioni, Scacchetti<br />
prevede un’ulteriore crescita per l’anno in<br />
corso. Senza peraltro ridurre gli investimenti in<br />
pubblicità e senza delocalizzare la produzione<br />
fuori dai confini nazionali. «Ovunque si vada<br />
nel mondo – osserva – l’Italian style è sempre<br />
molto considerato. Purtroppo gli unici che non<br />
l’hanno ancora capito sono i nostri politici…».
Un inverno elegante<br />
e di classe dal sapore<br />
internazionale<br />
Dalle passerelle di New York, Londra, Milano e Parigi<br />
le anticipazioni sulla stagione fredda confermano: ritorna<br />
l'artigianalità che ha esaltato il made in Italy<br />
di claudia rosini<br />
Dalle recenti passerelle di New York,<br />
Londra, Milano e Parigi sono arrivate<br />
le prime anticipazioni su<br />
come ci vestiremo nella prossima<br />
stagione fredda. L’autunno-inverno <strong>2013</strong>-14<br />
si prospetta molto intrigante ed eterogeneo:<br />
le tendenze proposte dagli stilisti sono tantissime,<br />
alcune davvero creative, e sanno parlare<br />
sempre di più un linguaggio internazionale.<br />
La settimana della moda milanese, come<br />
sempre, più che sull’originalità e la stravaganza,<br />
ha puntato tutto sull’eleganza e la qualità<br />
portando in scena creazioni ricercate che hanno<br />
conciliato il “saper fare” con le nuove tecnologie.<br />
In poche parole è emersa una riscoperta<br />
di quell’artigianalità che ha reso il made<br />
in Italy un marchio di eccellenza in tutto il<br />
mondo. Blumarine per esempio ha proposto<br />
una comfort couture con costruzioni sartoriali<br />
ma al contempo avvolgenti, dolci e rassicuranti<br />
dove protagonista assoluta è la maglieria,<br />
che fa parte del dna della maison carpigiana.<br />
La maglieria declina nelle maxi cappe dalle linee<br />
ultracontemporanee e con lavorazioni di<br />
jacquard o mix di fili in lana e cachemire, nei<br />
morbidi pull a coste inglesi, nelle nuove “pellicce”<br />
che in realtà sono frutto di intarsi di fili<br />
effetto bouclé e negli abiti in filo fiammato di<br />
lana e mohair con bordi in simil-fur.<br />
Nell’inverno che verrà assisteremo a un ritorno<br />
prepotente degli anni Quaranta: la moda<br />
femminile dell’epoca (e che ritroviamo in passerella<br />
oggi) è caratterizzata da tessuti pesanti<br />
e da colori poco appariscenti, da tailleur ri-<br />
cavati da abiti maschili, riconoscibili<br />
soprattutto dalla lunghezza<br />
e dalle spalline imbottite,<br />
che vengono “strizzati” in<br />
vita con delle cinturine. Una<br />
moda austera dunque con vestiti<br />
castigati nelle forme che<br />
fanno intravedere ben poco<br />
del fisico femminile e con scollature<br />
misurate. Su questa lunghezza<br />
d’onda, l’uso della pelle<br />
che accentua l’impressione<br />
di un'armatura protettiva, soprattutto<br />
in colori cupi come<br />
il nero e il verde foresta.<br />
Per quanto riguarda le fantasie,<br />
largo al tartan, uno dei disegni<br />
invernali per eccellenza<br />
che ogni stagione si ripresenta<br />
con una nuova chiave di<br />
lettura. Blugirl si diverte a utilizzarlo<br />
nel gioco di equilibri<br />
e contrapposizioni che attraversa<br />
la sua collezione urban e<br />
tradizionale allo stesso tempo,<br />
dove abbondano i mix di stili<br />
eterogenei e di tendenze culturali<br />
diverse. Una novità sono<br />
le stampe “mistiche” con simboli<br />
cristiani, come le rappresentazioni<br />
di Cristo, o esoterici,<br />
come il terzo occhio. Tengono<br />
bene anche il camouflage,<br />
sia sui capispalla che su felpe<br />
e maglieria, e le fantasie floreali,<br />
anche se declinate nella<br />
versione invernale e simili a<br />
vecchie tappezzerie. Impensabile<br />
poi rinunciare per l’inverno<br />
prossimo a un qualsiasi<br />
motivo maculato, che può essere<br />
vero, stampato su cavallino<br />
o addirittura una maglieria<br />
ad intarsi.<br />
Tra i colori, ad andare per la<br />
maggiore saranno il bianco e il<br />
nero insieme e il blu, che diventa<br />
spesso l’unico protagonista<br />
dell’outfit attraverso il<br />
color blocking. Facile l’abbinamento<br />
con altre tinte a contrasto<br />
come il nero o, appunto,<br />
il black&white.<br />
La fantasia tartan proposta<br />
da Blugirl<br />
A lato una creazione stile anni<br />
Quaranta firmata Louis Vuitton<br />
56 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 57
CARPI<br />
DISTRETTO<br />
MODA<br />
è quI cHE<br />
nAscE IL FAsHIOn<br />
per essere<br />
anche tu<br />
sulla<br />
prossima<br />
guida<br />
autunno<br />
inverno 13-14<br />
059 698050<br />
commerciale@voce.it<br />
o pubblicita@voce.it<br />
carpi<br />
ARE YOU hUnGRY<br />
FOR FAShIOn?<br />
YES, I'M
ERMANNo BASSoLI<br />
L'uomo<br />
che anticipò<br />
il modello<br />
Zara<br />
fra il 1973 e<br />
1993 per lui<br />
lavoravano<br />
46 società di<br />
pronto moda,<br />
con la più ampia<br />
gamma di<br />
prodotti. “La<br />
mia è stata<br />
una scuola di<br />
addestramento<br />
professionale:<br />
ho creato una<br />
quantità di<br />
imprenditori”<br />
Ha anticipato il modello Zara, cogliendo<br />
il gigantesco messaggio di<br />
democratizzazione della moda che<br />
negli anni Settanta veniva dalla<br />
diffusione del prêt-à-porter e dai costi ribassati<br />
dalla globalizzazione. Ma ha trovato un ostacolo<br />
insormontabile in quello stesso spontaneismo<br />
che ne aveva rappresentato la forza propulsiva<br />
iniziale, incapace però di approdare<br />
READY To wEAR<br />
di florio magnanini<br />
alla ferrea organizzazione che ha invece fatto la<br />
fortuna del gruppo spagnolo.<br />
Il nome che a <strong>Carpi</strong> evoca immediatamente il<br />
pronto moda, la risposta del sistema produttivo<br />
alla nuova fase storica, è quello Ermanno<br />
Bassoli. Per una ventina d’anni, dal 1973 al<br />
1993, ha occupato la scena del distretto tessile<br />
locale arrivando a controllare, con la holding<br />
Zanetta (nome di una località del mantovano di<br />
cui era originario il suo commercialista, Remo<br />
Aldrovandi) una cinquantina di aziende. Quel<br />
che più conta, tuttavia, guardando oggi a quella<br />
vicenda, è il lascito di imprenditorialità che il<br />
pronto moda del Gruppo Bassoli ha consegnato<br />
a <strong>Carpi</strong>, se è vero che un’intera generazione<br />
di titolari di aziende del settore provengono da<br />
quella esperienza.<br />
Lui, Bassoli, l’ex idraulico che seppe creare dal<br />
nulla un Gruppo da miliardi di lire dell’epoca,<br />
attirando l’attenzione della stampa nazionale<br />
(un servizio della Domenica del Corriere<br />
del 1985 lo ritrae mentre si lascia scivolare<br />
dalle mani degli strass che sembrano diamanti)<br />
quando si guarda indietro a osservare<br />
quell’eredità, non può fare a meno di consta-<br />
tare: «Alla fine, la mia è<br />
stata una scuola di addestramentoprofessionale:<br />
ho creato una<br />
quantità di imprenditori.<br />
Se infatti il Gruppo<br />
Zara era partito con<br />
una precisa scelta verticistica,<br />
puntando a creare<br />
un apparato in cui<br />
ogni dirigente svolgesse<br />
compiti settoriali molto<br />
rigidi, io mi sono subito<br />
orientato a creare<br />
invece degli imprenditori<br />
affidabili sia per<br />
i fornitori che per il sistema<br />
bancario, assegnando<br />
a ogni collaboratore<br />
mansioni da titolare<br />
nella gestione della<br />
parte finanziaria, produttiva<br />
e commerciale<br />
dell’azienda».<br />
La storia incomincia<br />
il giorno in cui, quarantenne<br />
con alle spalle<br />
una specializzazione<br />
da fresatore ottenuta<br />
all’Aceg, un periodo<br />
di disoccupazione e diversi<br />
lavori (produttore<br />
di fiori in plastica alla<br />
Plastic e poi idraulico<br />
specializzato in impianti<br />
per il metano), viene<br />
a sapere da uno stiratore<br />
che lavorava per il laboratorio di taglio della<br />
moglie, Miria Losi, che un cliente di Alessandria<br />
cercava un produttore di polo. Ermanno<br />
Bassoli lo va a trovare, si fa assegnare la commessa,<br />
rientra, acquista del tessuto, la moglie<br />
lo taglia, si trovano i confezionisti e l’ordine è<br />
consegnato e pagato.<br />
Dettaglio importante: il tessuto viene pagato<br />
a 30 giorni, ma l’incasso avviene alla consegna<br />
e in contanti, con annessi e connessi. Stando<br />
dentro ai tempi, l’autofinanziamento è garantito<br />
e non c’è bisogno di indebitarsi. Questo<br />
diventerà uno dei tratti distintivi del pronto<br />
moda.<br />
segue alle pagine 62, 63 e 64<br />
60 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 61
Quel primo cliente ne fa conoscere altri due,<br />
uno a Ferrara e il Vittorio Tadei di Rimini (oggi<br />
gruppo Teddy, con i marchi Terranova, Calliope<br />
e Rinascimento) che allargano la richiesta:<br />
maglieria e confezione, donna e bimbo. E’ così<br />
che Ermanno Bassoli e la moglie danno vita a<br />
New Mi-Ba nel gennaio 1973, preso a riferimento<br />
come data di nascita a <strong>Carpi</strong> di un sistema<br />
che, stringendo al massimo il cosiddetto<br />
time-to-market, il tempo normalmente adibito<br />
alla progettazione dell’articolo, alla realizzazione<br />
del campionario, alla valutazione delle<br />
reazioni della rete vendita, consente di ritardare<br />
fino all’ultimo la produzione facendola guidare<br />
da continue verifiche sui punti vendita per<br />
poi attuarla velocemente e a colpo sicuro aderendo<br />
in pieno alle tendenze che vanno in quel<br />
preciso momento.<br />
L’obiettivo si ottiene individuando parti comuni<br />
di prodotto da mettere avanti, tenendosi<br />
la differenziazione per le fasi finali del ciclo, a<br />
partire da colori e applicazioni.<br />
La differenza tra Zara e Gruppo Bassoli – si capirà<br />
dopo – sta tutta nell’organizzazione: fortemente<br />
accentrata nel gruppo spagnolo, a larghissime<br />
maglie di autonomia (e di controllo)<br />
in quello carpigiano. «Venivano da me con la<br />
voglia di mettersi nel settore – ricorda Bassoli<br />
–. Avevano bisogno, perché non si poteva aprire<br />
senza un soldo e io, che nel frattempo mi ero<br />
allargato con New Mi-Ba e viaggiavo su e giù<br />
per l’Italia cercando nuovi sbocchi commerciali,<br />
potevo procuragli clienti e la fiducia del-<br />
Alle pagine 40 e 41 Ermanno Bassoli oggi e nel servizio del<br />
1985 sulla Domenica del Corriere. Nelle altre immagini le<br />
aziende che Bassoli, insieme a diversi soci, ha fondato per<br />
rispondere alle richieste del mercato in tutte le fasce<br />
di prodotto e di prezzo<br />
le banche, ognuna delle quali, ed erano cinque,<br />
mi dava cinquanta milioni di vecchie lire di affidamenti<br />
e altrettanti di castelletto, per cui potevo<br />
contare, per le varie aperture, su un mezzo<br />
miliardo».<br />
Con questo sistema basato sulla straordinaria<br />
capacità di persuasione di Bassoli sia nei confronti<br />
di aspiranti imprenditori che dei direttori<br />
di banca, nel volgere di appena sette anni<br />
il Gruppo dà vita a una decina di ditte: ognuna<br />
con il proprio nome (che il più delle volte<br />
coincide con la linea di prodotto), ognuna<br />
con il proprio stilista, modellista e campionario,<br />
ognuna con la propria identità produttiva<br />
e il proprio giro commerciale. E quando, nel<br />
1985, Bassoli esce da New Mi-Ba per evitare<br />
sovrapposizioni con la moglie sui campionari,<br />
fonda un’altra ventina di imprese, nelle quali i<br />
dipendenti più capaci si conquistano sul campo<br />
la partecipazione societaria, mentre lui da<br />
titolare si trasforma in loro socio. Alla fine le<br />
aziende produttive saranno 41, più altre cinque<br />
specializzate nei servizi.<br />
Il distretto di <strong>Carpi</strong> non reagirà benissimo alla<br />
discesa in campo di tanta nuova imprenditoria.<br />
E accuserà Bassoli di “rubare” i quadri dirigenti<br />
alle imprese più consolidate, attirandoli con i<br />
maggiori guadagni dopo che loro se li erano allevati<br />
accuratamente, mandandoli a fare esperienza<br />
in Germania o negli Usa. Ma la sua reazione<br />
è sempre stata quella di attribuire le accuse<br />
all’invidia, mettendo piuttosto in campo<br />
la sua connaturata generosità: «Le ditte le avviavo,<br />
le finanziavo e le moltiplicavo, perché mi<br />
62 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 63
Un’altra azienda del Gruppo e, a destra, la sede della holding<br />
piace lavorare con il prossimo. Non so che cosa<br />
farci: ho un carattere aperto e sempre disponibile<br />
verso gli altri».<br />
Alcuni di questi “altri” sono stati Daniela Malpighi,<br />
cresciuta come dipendente in Duchessa,<br />
azienda del Gruppo, prima di diventare Denny<br />
Rose; i fratelli Marchi di Liu•Jo, nel Gruppo<br />
Bassoli come <strong>Carpi</strong> Viva e partner con Azzurro<br />
Print; Giancarlo Turchi di Bella; Alberto Spelta<br />
di Ypsilon; Tamara Gualandi, oggi Donne da<br />
Sogno e all’epoca Centro Pronto <strong>Moda</strong>; Franco<br />
Ferrari di Spazio Sei, che guidava sia Caterina<br />
Bassoli che I Miao di moda bimbo; Lorena<br />
Salardi, modellista poi divenuta titolare di Lorena<br />
O’; i fratelli Verrini de Il Magnifico e Brio<br />
e Stefano Guaitolini di Tentazioni.<br />
Al culmine delle fortune, cronisti attratti da<br />
tutta Italia venivano a studiare questa realtà<br />
così composita, capace di dar lavoro a 400 persone<br />
e di fornire dai suoi 40 mila metri quadrati<br />
complessivi di capannoni maglieria e confezione<br />
donna e bimbo ai diversi livelli di qualità,<br />
disponendo anche di servizi di stiro, stampa serigrafica,<br />
lavaggio a secco e accessoristica e potendo<br />
contare su show-room a Osaka e in place<br />
Vendôme a Parigi e di uno stabilimento con<br />
250 addetti a Bali.<br />
Tutto è durato fino a che la larghissima autonomia<br />
lasciata alle ditte partecipate dalla Holding<br />
Zanetta non ha comportato la tendenza al loro<br />
distacco dal Gruppo, mano a mano che soci<br />
e dipendenti si ritenevano maturi per il grande<br />
passo. Ma non sarebbe stato così semplice,<br />
64 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
se l’autonomia non fosse consistita anche nella<br />
poca trasparenza e nella sommarietà dei controlli,<br />
in una realtà imprenditoriale molto basata<br />
sulla circolazione veloce del denaro, per di<br />
più contante.<br />
La deflagrazione del Gruppo è avvenuta su<br />
questo, con strascichi giudiziari che hanno<br />
coinvolto soprattutto Ermanno Bassoli. Il<br />
pronto moda, però, ha resistito. Sopravvissuto<br />
alla fine del Gruppo Bassoli, scrollatosi di<br />
dosso l’etichetta del prodotto di bassa fascia e<br />
scarsa qualità, il sistema è adottato sempre più<br />
spesso anche dai grandi produttori e dalle stesse<br />
griffe.<br />
In fondo, resta la risposta più efficace a una<br />
moda che è diventata una lingua, un mezzo<br />
espressivo come gli altri.
inDiCe spACCi e OuTLeT<br />
68<br />
68<br />
68<br />
68<br />
70<br />
70<br />
70<br />
70<br />
71<br />
71<br />
71<br />
71<br />
72<br />
72<br />
72<br />
73<br />
73<br />
73<br />
74<br />
74<br />
82<br />
82<br />
82<br />
82<br />
84<br />
84<br />
84<br />
84<br />
86<br />
86<br />
86<br />
86<br />
88<br />
88<br />
88<br />
CAMICERIA f.llI RIGHI<br />
CHAllENGER<br />
CHERIMAX<br />
CRISTINA GAVIOlI<br />
DONATEllA VIA ROMA STORE<br />
ElEONORA AMADEI<br />
EllA lU<br />
EUROSTIl<br />
fAMAR<br />
fASHION STORE ANNA MARCHETTI<br />
GAUDÌ TRADE<br />
GIGlIOROSSO lINE<br />
GIl SRl<br />
GlAM OUTlET<br />
GYMNASIUM STORE<br />
GREEN-lIGHT<br />
KAMICERIA f.llI BIlANZUOlI<br />
KODAMA<br />
lUSI<br />
MAVIMODE<br />
AlDO GHERPEllI<br />
AlfEO DI lINOSA<br />
AlMA RIGHI (GUERZON)<br />
AZZURRA & COMPANY<br />
CARPI KASHMIR<br />
DEVANJA<br />
DRES.SY<br />
fACTORY STORE<br />
GB BElMONDI SPACCIO CASHMERE<br />
G.B.M.<br />
lUCA MAGlIERIE<br />
MAGlIfICIO UNICA<br />
MAlU΄<br />
VERONICA EffE<br />
TEAMPROJECT<br />
AbbigliAmento uomo donnA<br />
<strong>Carpi</strong><br />
Sassuolo<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
Rovereto S/S<br />
Modena<br />
<strong>Carpi</strong><br />
Fossoli<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
Mirandola<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
mAglieriA uomo donnA<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
Rovereto S/S<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
Novi<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
AbbigliAmento Sportivo<br />
90 EXPlORER<br />
90 lEXEl MOTORBIKE<br />
90 NAVIGARE<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
Rio Saliceto<br />
74 MESSORI OUTlET<br />
75 MIDAl CREAZIONI<br />
75 MIGOR<br />
75 MURATORI<br />
75 OlMAR AND MIRTA<br />
76 OUT CONCEPT<br />
76 OUTlET BARONI<br />
76 OUTlET E-GÒ E MANIlA GRACE<br />
78 OUTlET lA MIRANDOlA<br />
78 PAOlA JOY<br />
78 PROfONDO BlU<br />
78 ROSANNA & CO<br />
80 SETTIMOCIElO<br />
80 SEVERI SIlVIO<br />
80 SIAf<br />
80 VIAlE VITTORIA<br />
98<br />
98<br />
98<br />
ARTE PURA fACTORY STORE<br />
(Biancheria per la casa)<br />
GIBlOR’S<br />
(Abbigliamento professionale)<br />
INTERNO 12 OUTlET<br />
(Calzature Uomo e Donna)<br />
Fiorano Modenese<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
Formigine<br />
Mantova<br />
<strong>Carpi</strong><br />
Concordia<br />
<strong>Carpi</strong><br />
Mirandola<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
CAtegorie SpeCiAli<br />
ACCeSSori<br />
96 A.M.C ACCESSORI MODA<br />
96 NEW lAC SRl<br />
96 EMMERRE PEllETTERIE<br />
94 COSABEllA<br />
94 lEPEl STORE<br />
94 lORMAR<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
Rio Saliceto<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
intimo e CorSetteriA<br />
92<br />
92<br />
92<br />
92<br />
AllIGAllI<br />
COCCO BABY CONfEZIONI “CETTY”<br />
SPAZIO SEI fASHION GROUP<br />
KEY ART<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
AbbigliAmento bAmbino<br />
<strong>Carpi</strong><br />
Rovereto S/S<br />
<strong>Carpi</strong><br />
<strong>Carpi</strong><br />
APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 67
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />
CAMICERIA f.llI RIGHI<br />
via Anna Frank, 6/a - 41012 CARPI (MO)<br />
telefono: 059 654432 e-mail: info@camiceriarighi.it<br />
camiceriarighi@libero.it - web: www.camiceriarighi.it; siamo anche su Facebook<br />
ORARI: da lunedì a sabato 9.30 - 12.30 e 15.30 -19.30; giovedì pomeriggio chiuso<br />
DESCRIZIONE: camicie uomo e su misura; cravatte<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; comodo parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m.; 3.3 p.m. - 7.30 p.m.; closed on Thursday<br />
afternoon<br />
DESCRIPTION: men’s shirts; tailor-made shirts; necktie<br />
REMARKS: credit cards and cash cards accepted; parking<br />
CHAllENGER<br />
via Stoccolma, 10 - 41049 SASSUOlO<br />
telefono: 0536 811275<br />
e-mail: info@modachallenger.it - web: www.modachallenger.mo.it<br />
ORARI: da lunedì a sabato 9 -14 e 16 - 20<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento uomo, donna; specializzati in felperia di qualità, prodotta a Modena<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito Visa; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Saturday 9 a.m. - 2 p.m.; 4 p.m. - 8 p.m.<br />
DESCRIPTION: men’s, women’s clothing; specialized in high-quality sweatwear, made in Modena<br />
REMARKS: Visa credit cards accepted; parking<br />
CHERIMAX<br />
via Unione Sovietica, 1/A - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 643443<br />
e-mail: info@cherimax.com - web: www.cherimax.com<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 10 - 12.45 e 15.30 - 19; sabato 10 - 12.45; aperto tutto l’anno<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna, sportswear e accessori; pronto moda donna<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 10 a.m. - 12.45 p.m., 3.30 p.m. - 7 p.m.; Saturday 10 a.m. - 12.45 p.m.;<br />
open all year round<br />
DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear; sportswear and accessories; woman ready-made fashion<br />
REMARKS: credit cards and cash cards accepted<br />
CRISTINA GAVIOlI<br />
via Dell’Agricoltura, 41 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 641624 - e-mail: info@cristinagavioli.it - web: www.cristinagavioli.it<br />
ORARI: da lunedì a sabato orario continuato 10 - 19; apertura stagionale: maggio-giugno e novembredicembre<br />
DESCRIZIONE: confezione e maglieria donna; marchi presenti: Rebecca, capi delle stagioni precedenti<br />
della linea Cristina Gavioli<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Saturday 10 a.m. - 7 p.m.; seasonal opening: May-June and November-December<br />
DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear; brands: Rebecca and Cristina Gavioli (previous seasons)<br />
REMARKS: credit card and cash cards accepted; parking<br />
68 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
aperTUra Spaccio<br />
da lunedì a venerdì<br />
17.30 - 19.30<br />
sabato<br />
9 - 13<br />
carpi (modena) - via beniamino franklin, 5 - Tel. 059 696080 - info@gilsrl.it<br />
w w w . g i l s r l . i t
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />
DONATEllA VIA ROMA STORE<br />
via dell’Agricoltura, 51/C - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 6225923<br />
e-mail: info@morell.it<br />
web: www.donatellaviaroma.com<br />
ORARI: aperto tutto l’anno; da lunedì a venerdì 14.30 - 18.30; sabato 10 - 13 e 16 - 19<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; parcheggio<br />
OPENING HOURS: open all year round; Monday to Friday 2.30 p.m. - 6.30 p.m.; Saturday 10 a.m.-1 p.m.<br />
and 4 p.m. - 7 p.m.; DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear;<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />
ElEONORA AMADEI<br />
via lago Scaffaiolo, 8-10 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 652233<br />
e-mail: ea@eleonoraamadei.com<br />
web: www.eleonoraamadei.com<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 18 - 19.30; sabato 9-13 e 15-19<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 6 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1.p.m. and 3 p.m.-7 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />
EllA lU<br />
via Meloni di Quartirolo, 10 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 6228282 - fax 059 6221996<br />
e-mail: info@ellalu.com - web: www.ellalu.com<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 8.30 - 12.30; 14 - 18; sabato chiuso<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento, maglieria e t-shirt donna<br />
SEgNAlAZIONI: ampio parcheggio adiacente<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday: 8.30 a.m. - 12.30 p.m.; 2 p.m. - 6 p.m. closed on Saturday<br />
DESCRIPTION: women’s clothing and t-shirts<br />
REMARKS: wide parking<br />
EUROSTIl SRl<br />
via Nuova Ponente, 27/B - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 642933<br />
web: www.eurostil.it<br />
ORARI: apertura stagionale nei mesi di maggio-giugno e novembre-dicembre<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna made in Italy, brand: Ann@ Prandi, Oro Pagoda<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito, ampio parcheggio<br />
OPENING HOURS: seasonal opening: May-June and November-December<br />
DESCRIPTION: women'sclothing and knitwear<br />
REMARKS: credit cards accepted, wide parking<br />
70 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />
fAMAR<br />
via Chiesa Nord, 48 - ROVERETO S/S (MO)<br />
telefono: 059 671556<br />
e-mail: info@famaronline.it<br />
web: www.famaronline.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12.30 e 15 - 19; sabato 9 - 12.30<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento donna<br />
SEgNAlAZIONI: ampio parcheggio<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 3 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m;<br />
DESCRIPTION: women’s clothing<br />
REMARKS: wide parking<br />
fASHION STORE ANNA MARCHETTI<br />
via Salgari, 40 - 41123 MODENA<br />
telefono: 059 332022<br />
e-mail: info@annamarchetti.it - web: www.annamarchetti.it<br />
ORARI: dal martedì al venerdì 15.30 - 19.30; sabato 9 - 13<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento, maglieria e accessori donna; outlet di livello medio alto, con capi dal giorno<br />
alla cerimonia, fino alla gran sera<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat<br />
OPENING HOURS: Tuesday to Friday 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s clothing, knitwear and accessories; medium-high level outlet with day wear, formal<br />
and evening dresses<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted<br />
GAUDI’ TRADE<br />
via Nobel, 9 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 691277<br />
e-mail: info@gauditrade.com - web: www.gauditrade.com<br />
ORARI: apertura stagionale da fine giugno a inizio agosto<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento moda giovane uomo e donna, marchio Gaudì<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito<br />
OPENING HOURS: seasonal opening from late June to early August<br />
DESCRIPTION: young men’s and women’s clothing, brands Gaudì<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted<br />
GIGlIOROSSO lINE<br />
via dei Trasporti, 13 - 41012 FOSSOlI (CARPI) - telefono: 059 654537<br />
e-mail: gigliorosso@gigliorosso.com - web: www.gigliorosso.com<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 15 - 19; sabato 9 - 12.30; aperto tutto l’anno<br />
DESCRIZIONE: total look in taglie comode, abbigliamento e maglieria donna per tempo libero e cerimonia<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano tutti i tipi di carte di credito; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 3 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m.; open all year round<br />
DESCRIPTION: women’s oversized total look; clothing and knitwear for leisure time and ceremony<br />
REMARKS: credit cards accepted; wide parking<br />
APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 71<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />
GIl SRl<br />
via Beniamino Franklin, 5 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 696080<br />
web: www.gilsrl.it - e-mail: info@gilsrl.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 17.30 - 19.30; sabato 9 - 13<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento donna<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano contanti, carte di credito e bancomat - parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 5.30 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s clothing<br />
REMARKS: cash, cash cards and credit cards accepted; parking<br />
GlAM OUTlET<br />
via dei Barrocciai, 31 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 6550502 - fax: 059 6550717<br />
e-mail: info@laftylie.it<br />
ORARI: apertura stagionale; sabato e domenica 10 - 13 e 15 - 18<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento donna, moda giovane; Marche trattate: LaftY Lie, Nababila, Aljssa<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano anche bancomat e carte di credito - parcheggio<br />
OPENING HOURS: seasonal openings; Saturday and Sunday 10 a.m. - 1 p.m.; 3 p.m. - 6 p.m.<br />
DESCRIPTION: young women’s clothing; brands: LaftY Lie, Nababila, Aljssa<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />
GYMNASIUM STORE<br />
via Statale sud, 66<br />
41037 MIRANDOlA<br />
telefono: 0535 613511<br />
fax: 0535 613565<br />
e-mail: store@gymnasium.it<br />
web: www.gymnasium.it<br />
ORARI: da lunedì a sabato 9 - 12.30 e 15 - 19.30;<br />
DESCRIZIONE: megastore di 2.000 mq in cui è possibile trovare le nuove collezioni Gymnasium, Coconuda,<br />
Gas, Rifle, Jack&Jones, Freddy, Sarabanda e tanti altri marchi di tendenza per uomo, donna<br />
e bambino<br />
SEgNAlAZIONI: ampio parcheggio, angolo giochi per bambini e angolo ristoro;<br />
si accettano bancomat e carte di credito<br />
OPENING HOURS: Monday to Saturday: 9 a.m. - 12.30 p.m. and 3 p.m. - 7.30 p.m.;<br />
DESCRIPTION: big store of 2000 mq with a complete offer of new collections Gymnasium, Coconuda,<br />
Gas, Rifle, Jack & Jones, Freddy, Sarabande and many other trendy brands for men, women and children<br />
REMARKS: corner with children’s games and refreshment bar; cash cards and credit cards accepted;<br />
wide parking<br />
72 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />
GREEN-lIGHT<br />
via della Chimica, 8 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 640465<br />
e-mail: info@greenlightstore.it<br />
web: www.greenlightstore.it<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 15.30 - 19.30; sabato 9.30 - 13 e 15.30 - 19.30<br />
DESCRIZIONE: moda giovane di tendenza uomo e donna, accessori<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; ampio parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 3.30 p.m. - 7,30 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 1 p.m.; 3.30 p.m - 7.30 p.m.<br />
DESCRIPTION: men’s and women’s young and trendy clothing; accessories<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />
KAMICERIA f.llI BIlANZUOlI<br />
via Cattani, 27-31<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 6229191<br />
e-mail: info@kamiceria.it<br />
web: www.kamiceria.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12.30 e 15 - 19.30; sabato 10 - 12.30 e 16 - 19.30; giorno di chiusura domenica<br />
DESCRIZIONE: vendita di camicie uomo e donna, anche su misura, delle migliori marche: Xacus, Ingram,<br />
Carrel, Bagutta, Mastai Ferretti e molti altri;<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito Visa-Carta SI, Maestro-Mastercard-pagobancomat-American<br />
Express, Diners; parcheggio (8 posti auto)<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 3 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 10 a.m. - 12.30 p.m.;<br />
4 p.m. - 7.30 p.m.; closing day: Sunday<br />
DESCRIPTION: sale of men's and women's shirts, also to measure, the best brands: Xacus, Ingram, Carrel,<br />
Bagutta, Mastai Ferretti and many others.<br />
REMARKS: cash cards and credit cards (Visa-CartaSI-Maestro-Mastercard) accepted; 8 parking places<br />
KODAMA<br />
via della Chimica, 14<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 641375<br />
ORARI: apertura stagionale; da lunedì al venerdì 15.30 - 19.30; sabato 9.30 - 13 e 15 - 19<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento di tendenza per la giovane donna, ampia scelta di capi di maglieria e<br />
confezione<br />
SEgNAlAZIONI: pagamenti in contanti, carte di credito e bancomat; ampio parcheggio<br />
OPENING HOURS: seasonal openings; Monday to Friday 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 1 p.m.;<br />
3 p.m. - 7 p.m.<br />
DESCRIPTION: young women’s trendy clothing and knitwear; wide choice of items of knitwear and clothing<br />
REMARKS: cash payments, cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />
APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 73<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />
lUSI<br />
via Ricerca Scientifica, 6<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 6229861<br />
e-mail: info@kartika-fashion.it<br />
web: www.kartica-fashion.it<br />
ORARI: giovedì pomeriggio 17.30 - 19.30; sabato mattina 9.30 - 13<br />
DESCRIZIONE: confezioni e maglieria donna giovane, target 25-45 anni linee “Lusi” e “Kartica”<br />
SEgNAlAZIONI: non si accettano carte di credito; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Thursday afternoon 5.30 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday morning 9.30 a.m - 1 p.m.<br />
DESCRIPTION: young women’s clothing and knitwear (25-45 years); “Lusi” and “Kartica” collections<br />
REMARKS: no credit cards; parking<br />
MAVIMODE<br />
via germania, 11/13<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 642670<br />
e-mail: info@mavimode.it<br />
web: www.mavimode.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 16 - 19; sabato 9.30 - 12.30<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e accessori donna; stock aziendali multifirme e campionari; scialli per<br />
cerimonie, kaftani, parei<br />
SEgNAlAZIONI: non si accettano carte di credito; ampio parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 4 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s clothing and accessories; factory stock: collection of samples and big fashion<br />
names; shawls for ceremonies; REMARKS: no credit cards; wide parking<br />
MESSORI OUTlET<br />
via ghiarola vecchia, 56<br />
41042 FIORANO MODENESE<br />
telefono: 0536 910316<br />
e-mail: gianmarco@messori.it<br />
web: www.messori.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 10 - 13 e 16 -20; sabato 10 - 13 e 15 - 20; domenica chiuso<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento uomo; maglieria uomo; abbigliamento in pelle; accessori,<br />
abbigliamento e abiti uomo da cerimonia; abbigliamento sportivo<br />
SEgNAlAZIONI: i clienti verranno omaggiati della tessera Messori Gold che riserva<br />
una promozione particolare<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 10 a.m. - 1 p.m. and 4 p.m. - 8 p.m.; Saturday 10 a.m. - 1 p.m.; 3<br />
p.m. - 8 p.m.; closed on Sunday<br />
DESCRIPTION: men’s clothing; men’s knitwear; leather clothing; accessories, men’s formal clothing; sportswear<br />
REMARKS: customers will receive a Messori Gold card with special discounts<br />
74 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />
MIDAl CREAZIONI<br />
via Villa glori, 47<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 686617<br />
e-mail: midal1@libero.it<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 15.30 - 19.30; sabato 9 - 12.30 e 16 - 19<br />
DESCRIZIONE: produzione abbigliamento donna medio fine, casacche, camicie, pantaloni,<br />
gonne, completi, maglie, twin set, spolverini, giacconi e cappotti<br />
SEgNAlAZIONI: pagamento in contanti; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 3.30 p.m. - 7.30 p.m. Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 4 p.m. - 7 p.m.<br />
DESCRIPTION: middle-high level womenswear (jackets, shirts, trousers, suits, sweaters, twin-set,<br />
dust coats and coats)<br />
REMARKS: cash payment; parking<br />
MIGOR<br />
via Copernico,8 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 6258334 - web: www.migor.it<br />
ORARI: da martedì a sabato 9 - 12.30 e 15.30 - 19; aperto tutto l’anno; in dicembre aperto anche il lunedì<br />
DESCRIZIONE: camiceria uomo e donna<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito Cartasì e Visa; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Tuesday to Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 3.30 p.m. - 7 p.m.; open all year round;<br />
in December open on Monday<br />
DESCRIPTION: men’s and women’s shirtswear<br />
REMARKS: cash cards and Cartasì and Visa credit cards accepted; parking<br />
MURATORI<br />
via Trento Trieste, 119 - 41043 FORMIgINE<br />
telefono: 059 573320 - fax 059 557218- e-mail: info@ giusislaviero.com - web: www.giusislaviero.com<br />
ORARI: da lunedì a sabato 8.30 - 12.30 e 14.30 - 19; aperto tutte le domeniche di settembre<br />
DESCRIZIONE: maglieria e confezione uomo e donna, anche taglie comode; aperto tutto l’anno<br />
SEgNAlAZIONI: accettate bancomat e carte di credito; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Saturday 8.30 a.m. - 12.30; 2.30 p.m. - 7 p.m.; open every Sunday in September<br />
DESCRIPTION: men’s and women’s knitwear and clothing, oversizes available; open all year round<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />
OlMAR AND MIRTA<br />
via leonardo Da Vinci, 3 - 46020 San giacomo Delle Segnate MANTOVA<br />
telefono: 0535 40822 - e-mail: info@olmarandmirta.it<br />
ORARI: dal lunedì al sabato 9.30 - 12 e 16.30 - 19; mercoledì chiuso; apertura stagionale<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento donna e uomo, moda giovane e signora<br />
OPENING HOURS: Monday to Saturday 9.30 a.m. - 12 noon; 4.30 p.m. - 7 p.m.;<br />
closed on Wednesday; seasonal opening<br />
DESCRIPTION: women’s and men’s clothing; young and lady fashion<br />
APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 75<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />
OUT CONCEPT<br />
via lama, 25 - 41012 CARPI - tel. 059 647404 - web. www.outconcept.com<br />
ORARI: lunedì 15.30 - 19.30; da martedì a sabato 9 - 13 e 15.30 - 19.30<br />
DESCRIZIONE: outlet grandi firme: Gucci, Prada, Christian Dior, Jacob Cohen, Chloè, Yves Saint Laurent,<br />
Burberry e tanti altri...<br />
SEgNAlAZIONI: accettate bancomat e carte di credito; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; Tuesday to Saturday 9 a.m. - 1 p.m. and 3,30 p.m. - 7.30<br />
p.m.<br />
DESCRIPTION: outlet of big fashion brands such as Gucci, Prada, Christian Dior, Jacob Cohen, Chloè,<br />
Yves Saint Laurent, Burberry<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />
OUTlET BARONI<br />
via Santi, 19 - 41033 CONCORDIA S/S<br />
telefono: 0535 54008<br />
ORARI: stagione estiva da metà marzo a metà luglio; lunedì, martedì, mercoledì e venerdì 9 - 12<br />
e 15,30 - 19; sabato orario continuato 9.30 - 18.30; giovedì chiuso<br />
OPENING HOURS: summer season from mid March to mid-July; Monday, Tuesday, Wednesday and Friday<br />
9 a.m. - 12 noon and 3.30 p.m.-6.30 p.m.; Saturday all day 9.30 a.m. - 6.30 p.m.; Thursday closed<br />
via Sacco e Vanzetti, 3/9 gUASTAllA (RE)<br />
telefono: 0522 822040<br />
ORARI: stagione estiva da metà marzo a metà luglio;<br />
9.30 - 12.30 e 15.30 - 19.30; giovedì chiuso<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna e uomo, accessori<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; ampio parcheggio riservato alla clientela<br />
OPENING HOURS: summer season from mid March to mid-July;<br />
9.30 a.m. - 12.30 p.m. and 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; Thursday closed all day<br />
DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear; accessories<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />
OUTlET E-GÒ E MANIlA GRACE<br />
via Aldo Moro, 3/B - 41012 CARPI - telefono e fax: 059 640233<br />
ORARI: aperto da lunedì a sabato orario continuato dalle ore 10 alle 20<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna, accessori e pelletteria<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; ampio parcheggio riservato alla clientela<br />
Fashion District - Unità 21 - V. Marco Biagi snc, Bagnolo San Vito (MN)<br />
tel 0376/253660<br />
da lunedì a domenica orario continuato dalle ore 10 alle ore 20<br />
OPENING HOURS: open Monday to Saturday 10 a.m. - 8 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear; accessories and leatherwear<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />
76 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
OUTLET<br />
CARPI: via Aldo Moro 3/b - 41012 - tel. 059/640233<br />
Da Lunedì a Sabato orario continuato dalle ore 10.00 alle 20.00<br />
FASHION DISTRICT: Unità 21- V. Marco biagi snc - bagnolo San Vito (MN) - tel 0376/253660<br />
Da Lunedì a Domenica orario continuato dalle ore 10.00 alle ore 20.00
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />
OUTlET lA MIRANDOlA<br />
via Bernardi, 1 (di fronte al Famila) - 41037 MIRANDOlA<br />
telefono: 0535 24766 - 339 8035859<br />
web: www.outletlamirandola.it<br />
ORARI: da lunedì a domenica 9.30 - 12.30 e 15.30 - 19.30; chiuso il martedì mattina<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento uomo e donna, vasto assortimento di grandi firme: Burberry, Galliano,<br />
Fred Perry, Polo Ralph Lauren, Jeckerson, Liu•Jo, Antony Morato, Guess, Dondup, Cicle e tanti altri<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; ampio parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Sunday 9.30 a.m. - 12.30 p.m. and 3.30 p.m. - 7.30 p.m.;<br />
closed on Tuesday morning<br />
DESCRIPTION: men’s and women’s clothing; wide assortment of big names in fashion such as Burberry<br />
Galliano, Fred Perry, Polo Ralph Lauren, Jeckerson, Liu•Jo, Antony Morato, Guess, Dondup, Cicle<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />
PAOlA JOY<br />
via Samuel Morse - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 685149 - web: www.paolajoy.it<br />
ORARI: apertura stagionale aprile/maggio/giugno e ottobre/novembre/dicembre<br />
da martedì a sabato 15.30-19.30; sabato 9.30-12.30 e 15.30-19.30<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento donna e moda giovane<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano contanti e carte di credito; parcheggio<br />
OPENING HOURS: seasonal opening April / May / June and October / November / December<br />
Tuesday to Saturday 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m. and 3.3 p.m. - 7.30 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s clothing and young fashion<br />
REMARKS: cash and credit card accepted; parking<br />
PROfONDO BlU<br />
via Moncenisio, 1 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 641705 - e-mail: profondo@profondoblusrl.it<br />
ORARI: lunedì 16 - 19; da martedì a sabato 10 - 12 e 16 - 19<br />
DESCRIZIONE: maglieria e confezione donna, anche taglie forti<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat, Visa e Mastercard; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday 4 p.m. - 7 p.m.; Tuesday to Saturday 10 a.m. - 12 noon; 4 p.m. - 7 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear, oversizes too<br />
REMARKS: cash cards and Visa, Mastercard credit cards accepted; parking<br />
ROSANNA & CO<br />
via Beniamino Franklin, 3 41012 CARPI<br />
telefono: 059 697233 - web: www.rosannaalpi.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 17,30 - 19.30; sabato 9 - 13<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna, total look. <strong>Moda</strong> giovane e signora, anche in taglie<br />
conformate fino alla 54<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano solo contanti; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 5 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1 p.m.<br />
DESCRIPTION: total look women’s clothing and knitwear; young and oversize clothing (up to 54)<br />
REMARKS: only cash accepted; parking<br />
78 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
w w w . r o s a n n a a l p i . i t<br />
Rosanna & Co stoRe<br />
dal lunedì al Venerdì<br />
17,30 - 19,30<br />
SabaTo<br />
9 - 13<br />
<strong>Carpi</strong> Via beniaMino Franklin, 3 - Tel. 059 697233
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />
ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />
SETTIMOCIElO<br />
via g. Ferrari, 7 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 640436 - e-mail: info@settimocielosrl.it - web: www.settimocielosrl.it<br />
ORARI: lunedì a venerdì 15 - 19.30; sabato 10 - 19.30 (orario continuato)<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento fashion total look per donna; i nostri capi sono ricercati e comodi;<br />
vestiamo dalle ventenni alle sessantenni<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 3 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 10 - 7.30 (all day);<br />
DESCRIPTION: total look fashion apparel for women; our clothings are refined and comfortable; we<br />
dress from the twenties to the sixties;<br />
REMARKS: credit card and cash card accepted; parking<br />
SEVERI SIlVIO<br />
via F.De Rosa, 7 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 691035<br />
e-mail: info@severisilvio.it - web: www.severisilvio.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12.30 e 15 - 18; sabato chiuso<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna; disponibilità taglie comode;<br />
prezzi realmente di fabbrica<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito circuito Visa Bancomat<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 9a.m. - 12.30 p.m; 3 p.m. - 6 p.m.; Saturday closed;<br />
DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear; outsizes available; factory prices;<br />
REMARKS: Visa Bancomat credit cards accepted<br />
SIAf<br />
via Pola esterna, 4-19 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 652411 - fax: 059 6550668<br />
ORARI: lunedì, mercoledì e giovedì ore 9 - 12 e 15 - 18;<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria, t-shirt, uomo e donna, anche taglie forti<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; parcheggio auto aziendale<br />
OPENING HOURS: Monday, Wednesday, Thursday 9 a.m. - 12 noon; 3 p.m. - 6 p.m.;<br />
DESCRIPTION: women’s and mens’s clothing and knitwear (oversizes available)<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />
VIAlE VITTORIA<br />
via Brunelleschi, 20/A - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 9110576 - 347 9934344<br />
ORARI: da martedì a venerdì 9 - 12 e 14 - 18.30; sabato 9.30 - 12.30; altri orari su appuntamento<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria uomo e donna<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano e carte di credito e bancomat; parcheggio auto aziendale<br />
OPENING HOURS: Tuesday to Friday 9 a.m. - 12 noon and 2 p.m. - 6.30 p.m;<br />
Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m.; other times by appointment<br />
DESCRIPTION: women’s and mens’s clothing and knitwear<br />
REMARKS: credit cards and cash car are accepted; wide parking<br />
80 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
SPACCIo<br />
aperTura da maGGio<br />
LUNEDI - VENERDI<br />
15:30 - 19.30<br />
SABATO<br />
9:30 - 13:00 / 15:00 - 19:00<br />
Kodama Mode srl - Via Della Chimica 14 <strong>Carpi</strong> (Modena)<br />
Zona Industriale Autostrada vicino al "Borgogioioso"
MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />
MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />
AlDO GHERPEllI<br />
via Manzoni, 127 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 686020<br />
ORARI: da lunedì a sabato 9.30 - 12 e 15 -18.30; chiuso festivi<br />
DESCRIZIONE: maglieria uomo e donna in cashmere e filati pregiati;<br />
confezioni in tessuti Loro Piana e Ermenegildo Zegna<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat, Visa, Master, Amex<br />
82 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
MEN’S AND WOMEN’S KNITWER<br />
OPENING HOURS: Monday to Saturday 9.30 a.m - 12 noon; 3 p.m. - 6.30 p.m.; closed on festive days<br />
DESCRIPTION: men’s and women’s knitwear made of cashmere and high-quality yarns;<br />
tissue clothings by Loro Piana and Ermenegildo Zegna<br />
REMARKS: cash cards and Visa, Master, Amex, credit cards accepted<br />
AlfEO DI lINOSA<br />
via Cavour, 27 (angolo via Alghisi) - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 690376<br />
e-mail: marketing@geptrade.it<br />
web: www.alfeodilinosa.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12.30 e 15 - 19; sabato su appuntamento<br />
DESCRIZIONE: maglieria donna 100% cashmere; accessori di bigiotteria<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carta di credito Visa; parcheggio auto 3-4 posti<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 3 p.m. - 7 p.m.;<br />
Saturday by appointment<br />
DESCRIPTION: women’s knitwear 100% cashmere; costume jewellery accessories<br />
REMARKS: cash credit cards and Visa credit cards accepted; 3-4 parking places<br />
AlMA RIGHI (GUERZON)<br />
via Chiesa Sud, 160-160-A - 41016 ROVERETO S/S MO)<br />
telefono: 059 671545<br />
e-mail: info@almarighi.com - web: www.almarighi.com<br />
ORARI: da mercoledì a venerdì 15 - 18; sabato 9 - 12 e 15 - 17; apertura stagionale<br />
DESCRIZIONE: maglieria donna in taglie conformate e regolari<br />
OPENING HOURS: Wednesday to Friday 3 p.m.- 6 p.m.; Saturday 9 a.m. - 12 noon; 9 p.m. - 5 p.m.;<br />
seasonal opening<br />
DESCRIPTION: women’s knitwear; regular sizes and oversizes<br />
AZZURRA & COMPANY<br />
via lama, 40 angolo via lucania - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 692571<br />
web: www.azzurracompanysrl.it<br />
ORARI: aperto tutto l’anno da lunedì a venerdì 9 - 19; sabato mattina 9 - 12,30<br />
DESCRIZIONE: maglieria donna<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano Maestro, Visa, Pagobancomat e Mastercard<br />
OPENING HOURS: open all year Monday to Friday 9 a.m. - 7 p.m., Saturday morning 9 a.m. - 12.30 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s knitwear<br />
REMARKS: Maestro, Visa, Mastercard and Pagobancomat accepted
MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />
MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />
CARPI KASHMIR<br />
Store via lama di Quartirolo 55/A - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 641787 - web: www.carpikashmir.it<br />
84 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
MEN’S AND WOMEN’S KNITWER<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12.30; 15 - 19.30; sabato 10 - 12.30 - 15.30 - 19<br />
DESCRIZIONE: maglieria e accessori in puro cashmere; prodotto italiano<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito-bancomat del circuito Visa; ampio parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 3 p.m. - 7.30 p.m.<br />
Saturday 10 a.m. - 12.30 p.m.-3.30 p.m. - 7 p.m.;<br />
DESCRIPTION: cashmere knitwear and accessories; made in Italy<br />
REMARKS: Visa cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />
DEVANJA<br />
via J.Watt, 3/2 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 643566<br />
e-mail: info@devanja.it - web: www.devanja.it - www.aqquaketa.it<br />
ORARI: apertura stagionale; giovedì 4 e venerdì 5 aprile 16 - 19; sabato 6 aprile 9.30 - 13 e 15.30 - 18.30;<br />
DESCRIZIONE: maglieria esterna donna, campionari, primetta, seconda scelta<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; ampio parcheggio<br />
OPENING HOURS: seasonal openings; Thursday 4 and Friday 5 April 4 p.m. - 7 p.m., Saturday 6 Aprile<br />
9.30 a.m. - 1 p.m. and 3.30 p.m. - 6.30 p.m.;<br />
DESCRIPTION: women’s knitwear; samples, flawed and second choice clothes<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />
DRES.SY<br />
via Bezzecca, 4 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 654210<br />
ORARI: lunedì, martedì e venerdì 9 - 12; 14,30 - 18; mercoledì, giovedì e sabato mattina chiuso<br />
DESCRIZIONE: maglieria e confezione uomo e donna anche taglie comode. Filati pregiati: kashmir,<br />
mohair e pura lana<br />
SEgNAlAZIONI: pagamento in contanti; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday, Tuesday and Friday 9 a.m. - 12 noon.; 2.30 p.m. - 6 p.m.; closed on Wednesday,<br />
Thursday and Saturday morning<br />
DESCRIPTION: men’s and women’s knitwear; oversizes available. Fine yarns: kashmir, mohair and all<br />
wool<br />
REMARKS: only cash payment; parking<br />
fACTORY STORE (PRESSO STAMBECCO)<br />
via liguria, 37/39 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 6229606<br />
ORARI: aperto tutto l’anno; da lunedì a venerdì 9 - 12.30 e 15 - 19; sabato 10 - 12.30 e 15.30 - 18.30<br />
DESCRIZIONE: maglieria donna, moda giovane<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; parcheggio<br />
OPENING HOURS: open all year round; Monday to Friday 9a.m. - 12.30 p.m. and 3 p.m. - 7 p.m.;<br />
Saturday 10 a.m. - 12.30 p.m. and 3.30 p.m. - 6.30 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s knitwear; young fashion<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />
NUOVA COLLEZIONE<br />
SPRING-SUMMER <strong>2013</strong><br />
da lunedì a venerdì<br />
9-12.30 e 15-19<br />
sabato<br />
10-12.30 e 15.30-18.30<br />
FACTORY STORE<br />
M A G L I E R I A D O N N A M A D E I N I T A L Y<br />
C A R P I - V i a L i g u r i a , 3 7 / 3 9 - t e l : 0 5 9 6 2 2 9 6 0 6<br />
p r o d u c e e d i s t r i b u i s c e i l m a r c h i o L o r e n a b
MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />
MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />
86 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
MEN’S AND WOMEN’S KNITWER<br />
GB BElMONDI SPACCIO CASHMERE<br />
via lama, 4 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 6233775 - mobile 335 5638960 e-mail: glauco.belmondi@tiscali.it - www.belmondicashmere.it<br />
ORARI: lunedì, mercoledì e venerdì 10 - 12 e 16 - 19; martedì e giovedì 16 - 19; Sabato 9.30 - 12.30<br />
DESCRIZIONE: maglieria uomo 100 % cashmere: vasta gamma di colori <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong>; 100% cotone:<br />
polo, piquet; pullover, blusotti seta e cahmere e stone washed; maglieria donna 100% cashmere:<br />
maglie, gonne, abiti, spolverini e coreane in leggerissimo e colorato cashmere; polo, serafini e canotte<br />
in seta, lino e cotone.<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano le principali carte di credito e bancomat; ampio parcheggio interno<br />
OPENING HOURS: Monday, Wednesday and Friday 10 a.m. - 12 noon and 4 p.m. - 7 p.m.;<br />
Tuesday and Thursday 4 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 12.30 a.m.<br />
DESCRIPTION: men’s knitwear: made of cashmere 100% and cotton 100% in a wide range of colors<br />
spring - summer; Woman’s knitwear: made of cashmere 100%. Jackets, dresses, skirts, t-shirts and<br />
undershirt i n silk, linen and cotton<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />
G.B.M<br />
via Torino, 13-15 - 41016 NOVI DI MODENA<br />
telefono: 059 676217 - e-mail: gbmaun01@gBM-SRl.191.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12 e 14.30 - 19; sabato chiuso<br />
DESCRIZIONE: produzione e vendita di maglieria esterna donna; target giovane, basico e tendenza; sempre<br />
attive offerte interessanti<br />
SEgNAlAZIONI: offerte a prezzi speciali, non si accettano carte di credito; ampio parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12 noon; 2.30 p.m. - 7 p.m.; closed on Saturday; attractive<br />
offers are always active<br />
DESCRIPTION: women’s knitwear; young, basic and trendy clothing<br />
REMARKS: special discounts, no credit cards accepted; wide parking<br />
lUCA MAGlIERIE<br />
via Pitagora, 14 - 41012 CARPI - telefono: 059 640565 - 059 6226943<br />
e-mail: info@lucamaglierie.it<br />
ORARI: da martedì a sabato 9.30 - 12.30 e 15 - 19<br />
DESCRIZIONE: spaccio maglieria uomo e donna prevalenza cashmere a prezzi di fabbrica<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito Visa e Mastercard<br />
OPENING HOURS: Tuesday to Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m. and 3 p.m. - 7 p.m.<br />
DESCRIPTION: men’s and women’s knitwear mainly cashmere; factory prices<br />
REMARKS: cash cards and Visa and Mastercard credit cards accepted<br />
MAGlIfICIO UNICA<br />
via Cadore, 3 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 695471 - e-mail: info@unicasrl.it - web: www.unicasrl.it<br />
ORARI: apertura stagionale, orari 17 - 19; sabato chiuso<br />
DESCRIZIONE: maglieria e t-shirt coordinati<br />
SEgNAlAZIONI: non si accettano bancomat e carte di credito; solo contanti; parcheggio<br />
OPENING HOURS: seasonal opening; 5p.m - 7p.m; closed on Saturday<br />
DESCRIPTION: coordinate knitwear and t-shirt<br />
REMARKS: no cash cards and credit cards; only cash; parking
MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />
MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />
MAlU’<br />
via Nuova Ponente, 11/c<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 691373<br />
cellulare: 335 8196601<br />
88 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
MEN’S AND WOMEN’S KNITWER<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12; pomeriggio e sabato su appuntamento<br />
DESCRIZIONE: maglieria donna e capi particolari<br />
SEgNAlAZIONI: non si accettano bancomat e carte di credito; solo contanti; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. -12 noon; afternoon and Saturday only by telephone appointment<br />
DESCRIPTION: women’s knitwear and particulars dresses<br />
REMARKS: no cash cards and credit cards; only cash; parking<br />
VERONICA EffE<br />
via Siemens, 4-13<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 6550643<br />
e-mail: veronicaeffe@virgilio.it<br />
web: www. veronicaeffe.com<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12 e 15 - 18<br />
DESCRIZIONE: maglie e abiti da signora; twin-set e completi da signora<br />
SEgNAlAZIONI: parcheggio auto<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12 noon; 3 p.m. - 6 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s knitwear and clothing; twin-set and suits for women<br />
REMARKS: parking<br />
TEAMPROJECT<br />
via Colombo<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 565067<br />
e-mail: contact@teamproject.info<br />
ORARI: mercoledì, giovedì e venerdì 15 - 19.30<br />
DESCRIZIONE: maglieria e accessori uomo e donna in filati pregiati a prezzi di fabbrica<br />
SEgNAlAZIONI: non si accettano bancomat e carte di credito<br />
OPENING HOURS: Wednesday, Thursday and Friday 3 p.m. - 7.30 p.m.<br />
DESCRIPTION: women’s and man’s knitwear and accessories made of fine yarns at factory prices<br />
REMARKS: cash cards and credit cards are not accepted
ABBIGLIAMENTO SPORTIVO<br />
ABBIGLIAMENTO SPORTIVO<br />
EXPlORER<br />
via della Meccanica, 7<br />
41012 CARPI<br />
telefono 059 6228121<br />
fax 059 6226308<br />
e-mail: info@sailexp.it<br />
web: www.sailexp.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 15.30 - 19; sabato su appuntamento 10-13<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento sportivo total look per uomo<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat - parcheggio auto aziendale<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 3.30 p.m. - 7p.m.;<br />
Saturday only by telephone appointment 10 a.m. - 1 p.m.<br />
DESCRIPTION: men’s sportswear<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />
lEXEl MOTORBIKE<br />
via Dei Barrocciai, 18<br />
41012 CARPI<br />
telefono 059 685378<br />
fax 059687816<br />
e-mail: info@lexelmotorbike.com<br />
web: www.lexelmotorbike.com<br />
ORARI: da lunedì a sabato 9 - 12 e 15 - 19;<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento moto e accessori<br />
SEgNAlAZIONI: si accetta Bancomat; parcheggio aziendale<br />
OPENING HOURS: Monday to Saturday 9 a.m - 12 noon; 3 p.m. - 7 p.m.;<br />
DESCRIPTION: motorcyclists’ clothing and accessories<br />
REMARKS: cash cards accepted; parking<br />
NAVIGARE<br />
via lodovico, 6<br />
42010 RIO SAlICETO (RE)<br />
telefono 0522 738711<br />
web: www.navigare.eu<br />
ORARI: da martedì a sabato 9.30 - 12.30 e 15 - 19; lunedì chiuso<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento sportivo uomo, intimo e tempo libero<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat - parcheggio<br />
90 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
FITNESS AND SPORTSWARE<br />
OPENING HOURS: Tuesday to Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m. and 3 p.m. - 7 p.m.; colsed on Monday<br />
DESCRIPTION: men’s sportswear, underwear and leisure<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking
ABBIGLIAMENTO BAMBINO<br />
ABBIGLIAMENTO BAMBINO<br />
AllIGAllI<br />
via dell'Agricoltura, 21 - 41012 CARPI - telefono: 059 698928<br />
92 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
CHILDREN'S CLOTHING AND KNITWEAR<br />
ORARI: aperto tutto l'anno dal lunedì al venerdì 9 - 19; sabato 9 - 13 e 15 - 19<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento per bambini e ragazzi da 0 a 16 anni<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano pagamenti con carte di credito: Carta Sì, Mastercard,<br />
carta Poste Italiane; parcheggio<br />
OPENING: all year open Monday to Friday 9 a.m. - 7 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1 p.m. and 3 p.m. - 7 p.m.<br />
DESCRIPTION: children’s and teenagers’ clothing (aged 0 to 16)<br />
REMARKS: credit cards accepted; parking<br />
COCCO BABY SPACCIO CONfEZIONI “CETTY”<br />
via Chiesa sud, 141 - 41016 Rovereto s/S (NOVI DI MODENA)<br />
telefono: 059 672323 - e-mail: info@coccobaby.com - web: www.coccobaby.com<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 8 - 12.30 e 14 - 19; sabato 9 - 12.30; aperto tutto l’anno<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento per bambini da 0 a 10 anni;<br />
capi sportivi in cotone per la scuola, asilo, gioco e festa<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito, Master card, Visa, Bancoposta<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 8 a.m. - 12.30 p.m., 2 p.m. - 7 p.m.;<br />
Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m; open all year round<br />
DESCRIPTION: childrenswear (aged 0 to 10); sportswear items for school, nursery school, play and party<br />
REMARKS: credit cards (Master card, Visa, Bancoposta) accepted<br />
SPAZIO SEI fASHION GROUP - TEMPORARY OUTlET<br />
via Nuova Ponente, 40 A - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 6258189<br />
e-mail: temporaryoutlet@spaziosei.it - www.spaziosei.it<br />
ORARI: da lunedì a sabato 10 - 13 e 15.30 - 19.30; aperto tutto l’anno<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento bambino/a 0-14; marchi: Parrot, Ki6?, Les Parrotines, Ice Iceberg<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito tranne American Express; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Saturday 10 a.m. - 1 p.m. and 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; open all year round<br />
DESCRIPTION: childrenswear 0-14 ; brands: Parrot, Ki6?, Les Parrotines, Ice Iceberg<br />
REMARKS: cash cards and credit cards (except for American Express) accepted; parking<br />
KEY ART<br />
via lama, 48 - 41012 CARPI<br />
telefono: 059 640129<br />
web: www.keyartspa.com<br />
ORARI: da lunedì a sabato 9 - 12.30 e 15 - 19.30<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento bambini e ragazzi 0-16<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m. and 3.p.m. - 7.30 p.m.<br />
DESCRIPTION: childrenswear 0-16<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking
INTIMO E CORSETTERIA<br />
INTIMO E CORSETTERIA<br />
COSABEllA<br />
via Brianza, 3<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 6229322<br />
e-mail: info@cosabella.com<br />
web: www.cosabella.com<br />
ORARI: da lunedì al venerdì 8.30 - 12.30 e 14 - 18; sabato su appuntamento<br />
DESCRIZIONE: abbigliamento intimo, costumi e top<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito del circuito Mastercard e Visa<br />
94 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
UNDERWEAR AND CORSETRY<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 8.30 a.m. - 12.30 p.m., 2 p.m. - 6 p.m.; Saturday by appointment<br />
DESCRIPTION: underwear, swimwear and beachwear, tops<br />
REMARKS: Visa and Mastercard cash cards and credit cards accepted<br />
lEPEl STORE<br />
via Manzoni, 42<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 6326563<br />
e-mail: info@lepel.it<br />
web: www.lepel.it<br />
ORARI: da martedì a sabato 9 - 13 e 15.30 - 19.30; giorno di chiusura: lunedì;<br />
DESCRIZIONE: calze, collant, intimo e maglieria, corsetteria e costumi da bagno uomo e donna;<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito;<br />
OPENING HOURS: Tuesday to Saturday 9 a.m. - 1 p.m.; 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; closing day: Monday<br />
DESCRIPTION: socks, collant, underwear, knitwear, corsetry and man's and woman's beachwear<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted<br />
lORMAR<br />
via Natta, 2<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 699196 - 059 6227911<br />
e-mail: outlet@lormar.it<br />
web: www.lormar.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 9.30 - 13 e 15 - 19; sabato 9.30 - 13 e 15 - 19.30;<br />
DESCRIZIONE: intimo e corsetteria, costumi bagno e pigiami donna e uomo;<br />
marchi: Lormar, Playa de Lormar, Donne di Lormar, Madonna, Underwear e Beachwear<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 9.30 a.m. - 1 p.m.; 3 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 1 p.m. and 3<br />
p.m. - 9.30 p.m.;<br />
DESCRIPTION: underwear and corsetry; men’s and women’s underwear, swimwear and pyjamas;<br />
brands: Lormar, Playa de Lormar, Donne di Lormar, Madonna, Underwear e Beachwear<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />
18:00
ACCESSORI<br />
ACCESSORI<br />
A.M.C. ACCESSORI MODA<br />
via R.Morandi, 5<br />
42010 RIO SAlICETO (RE)<br />
telefono: 0522 649833<br />
fax 0522 647568<br />
campionario@amcrio.it<br />
96 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
ACCESSORIES<br />
ORARI: mercoledì, giovedì e venerdì 8.30 - 19; sabato mattina 9 - 12.30<br />
DESCRIZIONE: ventennale esperienza nel settore accessori moda. Si produce bigiotteria sempre all’avanguardia<br />
con le tendenze del momento, articoli realizzati con materiali anallergici, pietre naturali e<br />
cristalli swarovski. Troverai da noi tutto per il tuo total look.<br />
SEgNAlAZIONI: a soli 4 km da <strong>Carpi</strong> sulla Provinciale tra <strong>Carpi</strong> e Guastalla; si accettano carte di credito;<br />
ampio parcheggio<br />
OPENING HOURS: Wednesday, Thursday and Friday 8.30 a.m. - 7 p.m.; Saturday morning 9 a.m. - 12.30<br />
a.m.<br />
DESCRIPTION: twenty-years experience in fashion accessories. We produce trendy costume jewellery,<br />
articles made of hypoallergenic material, natural stones and swarovski crystals. Everything for your<br />
total look.<br />
REMARKS: 4 km faraway from <strong>Carpi</strong> on the road between <strong>Carpi</strong> and Guastalla; credit cards accepted;<br />
wide parking<br />
NEW lAC SRl<br />
via Toscana, 16<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 699 637<br />
e-mail: lac@lacsrl.com<br />
web: www.lacsrl.com<br />
ORARI: apertura stagionale<br />
da lunedì a venerdì: 9 - 12 e 15 - 19; sabato 9 - 13<br />
DESCRIZIONE: vasto assortimento di borse, cinture, cappelli e abbigliamento da mare<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito Visa, Mastercard Diner’s Club e bancomat;<br />
OPENING HOURS: seasonal opening<br />
Monday to Friday 9 a.m. - 12 noon, 3 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1 p.m.;<br />
DESCRIPTION: wide assortment of bags, belts, hats and beachwear<br />
REMARKS: credit cards (Visa, Mastercard, Diner’s Club) and cash cards accepted<br />
EMMERRE PEllETTERIE<br />
via Bortolomasi, 39<br />
41012 CARPI<br />
e-mail: emmerrepelletterie@aliceposta.it<br />
ORARI: da lunedì a venerdì 17 - 19.30; sabato 9.30 - 12.30<br />
DESCRIZIONE: borse, cinture, portafogli, portachiavi e sciarpe, accessori moda<br />
SEgNAlAZIONI: parcheggio auto; pagobancomat<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 5 p.m. -7.30 p.m.; Saturday morning 9.30 a.m. - 12.30 p.m.<br />
DESCRIPTION: bags, belts, wallets, key cases, scarves and fashion accessories<br />
REMARKS: parking; cash cards accepted<br />
Hotel <strong>Carpi</strong> ti da il benvenuto nel cuore dell'Italia!<br />
Moderno, confortevole ed elegante, adatto per viaggi di lavoro<br />
e per chi vuole scoprire l'arte e la cultura del Paese.<br />
L'albergo dispone anche di sale meeting per colloqui e riunioni.<br />
Con Hotel <strong>Carpi</strong> ti senti a casa.<br />
HOTEL CARPI<br />
Tel. 059 645915 - www.hotelcarpi.it - info@hotelcarpi.it<br />
41012 - <strong>Carpi</strong> (MO) Italia - Via delle Magliaie, 2/4
CATEGORIE SPECIAlI<br />
CATEGORIE SPECIAlI<br />
ARTE PURA fACTORY STORE<br />
via Burzacca, 2/D - Int. 1<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 640773<br />
e-mail: www.artepura.it<br />
web: www.artepura.it<br />
ORARI: tutti i pomeriggi 15 - 19; sabato orario continuato 10.30 - 18.30<br />
DESCRIZIONE: Arte Pura veste la tua casa con lini e cotoni d’atmosfera<br />
SEgNAlAZIONI: accettiamo bancomat e carte di credito, assegni e contanti<br />
OPENING HOURS: open every afternoon 3 p.m. - 7 p.m.; Saturday 10.30 a.m. - 6.30 p.m.<br />
DESCRIPTION: Arte Pura dresses up your home with atmospheric linen and cotton materials<br />
REMARKS: cash cards, credit cards, cash and cheques accepted<br />
GIBlOR’S<br />
via Cattani, 71<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 695951<br />
e-mail: negozio.carpi@giblors.com<br />
www.giblors.com<br />
98 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />
SPECIAL CATEGORIES<br />
ORARI: aperto da lunedì a venerdì 8.30 - 13 e 15 - 18.30<br />
DESCRIZIONE: vasto assortimento di abbigliamento professionale per bar, ristoranti, pizzerie, hotel,<br />
gastronomie, alimentari, gelaterie, pasticcerie, estetiste, parrucchieri, studi medici....<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano tutti i tipi di carte di credito; parcheggio<br />
OPENING HOURS: Monday to Friday 8.30 a.m. - 1 p.m. and 3 p.m. - 6.30 p.m.<br />
DESCRIPTION: wide assortment of professional clothing<br />
REMARKS: credit cards accepted; wide parking<br />
INTERNO 12 OUTlET<br />
corso Alberto Pio, interno 12<br />
41012 CARPI<br />
telefono: 059 696930<br />
ORARI: tutti i giorni ore 9.30 - 12.30 e 17 - 19.30; sabato 9 - 12.30 e 16.30 - 19.30;<br />
giovedì pomeriggio chiuso<br />
DESCRIZIONE: calzature uomo e donna di fine serie a prezzi outlet<br />
SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat<br />
OPENING HOURS: oper every day 9.30 a.m. - 12.30 p.m. e 5 p.m. - 7.30 p.m.;<br />
Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m. and 4.30 p.m. - 7.30 p.m.; closed on Thursday afternoon<br />
DESCRIPTION: out of production men’s and women’s footwear at outlet prices<br />
REMARKS: cash cards and credit cards accepted<br />
a.m.c.<br />
accessori moda<br />
& spaccio bigiotteria<br />
Via R. Morandi, 5 - RIO SAlICETO (RE)<br />
tel. 0522. 64 98 33 - www.amcrio.it
InGROSSO TESSUTI Via Lago di Ledro, 3 - 41012 <strong>Carpi</strong> (Mo)<br />
Italy - Tel. +39 059 689102 - www.essebitex.com