03.06.2013 Visualizzazioni

Carpi Distretto Moda - primavera estate 2013 - Voce

Carpi Distretto Moda - primavera estate 2013 - Voce

Carpi Distretto Moda - primavera estate 2013 - Voce

SHOW MORE
SHOW LESS

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

Con il patrocinio di<br />

CARPI<br />

DISTRETTO<br />

MODA<br />

s p r i n g - s u m m e r 2 0 1 3<br />

Supplemento al n. 15 di <strong>Voce</strong> 11 aprile <strong>2013</strong> - € 1,50<br />

spacci&outlet<br />

acquisti convenienti<br />

nel distretto carpigiano<br />

della moda<br />

Tarabini<br />

Come CresCere<br />

sui nuovi merCati<br />

Intervista all’amministratore<br />

delegato di Blufin (marchi Blugirl<br />

e Blumarine): “È fondamentale una<br />

mentalità industriale, prima che<br />

commerciale”


www.ean13.it<br />

shop.ean13.it


fashion, food, dEsiGn<br />

in a town rich<br />

in the finest of specialities<br />

For over fifty years, <strong>Carpi</strong> has been at the heart of Italian creativity in knitwear<br />

and manufacturing. <strong>Carpi</strong> is fashion, home to many of the best Italian<br />

brands and at the centre of gastronomic tradition. All of this at just<br />

an hour’s drive from the Adriatic Sea, Lake Garda, Florence and Venice.<br />

МОДА ДЕЛИКАТЕСЫ ДИЗАЙН<br />

в местности, богатой<br />

изысканными традиционными<br />

продуктами<br />

В течение пятидесяти лет двигатель итальянского творчества в области<br />

вязания и шитья, Карпи это мода, колыбель великих итальянских брендов,<br />

центр деликатесов традиционной кухни. И все это в чуть более часа езды от<br />

Адриатического побережья, озера Гарда, Венеции и Флоренции<br />

The city of <strong>Carpi</strong> that is illustrated in the following pages is situated on the<br />

Brennero Motorway as it meets with the A1 Motorway at Modena, in the<br />

heart of the land of Ferrari, Lambrusco wine, Parmigiano Reggiano cheese<br />

and of Balsamic vinegar. And of fashion. Yes, because not many people<br />

Tород Карпи, фотографии которого вы найдете на следующих страницах,<br />

находиться на пересечении автомагистралей Бренеро (А22) и Дель Соле (А1)<br />

около Модены, в самом сердце родины Ferarri, вина Ламбруско, сыра Пармезан<br />

и знаменитого бальзамического уксуса.<br />

4 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 5


know it but for over 50 years, <strong>Carpi</strong> has<br />

been at the heart of Italian creativity in<br />

knitwear and manufacturing.<br />

It has produced for all the most important<br />

Italian and European brands and<br />

it was <strong>Carpi</strong> they would come to for<br />

ideas, design and production technologies.<br />

Today it is also doing this for<br />

it’s own brands. Many famous brands<br />

have their headquarters here. Blumarine,<br />

Liu Jo, Twin Set, VdP, Gaudì, Denny<br />

Rose, E-gò, Manila Grace, Le fate,<br />

Lormar, Anna Rachele and many others<br />

were “born” and have since grown<br />

and developed in <strong>Carpi</strong>.<br />

The key to understanding where this<br />

characteristic of <strong>Carpi</strong> comes from is<br />

in the history: The women who for five<br />

centuries hand weaved the straw on<br />

the straw hats exported to Europe and<br />

America were crucial to this evolution.<br />

That skill was then developed into knitwear<br />

and fashion in general, following<br />

the same production process: the main<br />

factory that coordinates with the many<br />

artisans who carry out the more sophisticated<br />

and specialised work that is necessary<br />

for the fashion fabrics and accessories.<br />

At <strong>Carpi</strong>, much of this fashion can be<br />

bought directly where it is produced, in<br />

the Company Factory stores throughout<br />

the city which can also make for<br />

real savings too.<br />

But that is not all there is to <strong>Carpi</strong>. Visitors<br />

can appreciate monuments from<br />

the rinascimental era, located in a historical<br />

centre that is rich in cultural attractions,<br />

beautiful shops, fun pubs and<br />

a solid gastronomical tradition.<br />

For this reason thay say that at <strong>Carpi</strong>,<br />

shopping for fashion is second nature,<br />

but there is much more. There is<br />

a welcoming city. There is a place offering<br />

ancient and refined food specialities.<br />

And there is, a few kilometres<br />

away, Ferrari with it’s Factory and Museum<br />

at Maranello, the trial Race Track<br />

at Fiorano and the Museum of Enzo Ferrari<br />

in Modena. All winthin a short distance.<br />

And all within an hour or two by<br />

car from the Adriatic Sea, Lake Garda,<br />

Venice and Florence.<br />

И моды. Да, именно моды, хотя немногие<br />

знают о том, что на протяжении последних<br />

пятидесяти лет Карпи является центром<br />

итальянского ремесленного творчества<br />

в вязании и шитье. Здесь производились<br />

текстильные и трикотажные изделия<br />

для всех крупнейших итальянских и<br />

европейских брендов, и именно сюда<br />

приезжали за идеями, дизайном и<br />

технологиями производства. И сегодня<br />

здесь расположены головне предприятия<br />

известных модных брендов, которые<br />

родились и успешно развивались в Карпи -<br />

Blumarine, Liu•Jo, Twin Set, VdP, Gaudì, Denny<br />

Rose, E-gò, Manila Grace, Le Fate, Lormar,<br />

Anna Rachele и многие другие.<br />

Причина такого развития исторически<br />

объяснима: труд женщин, пять столетий<br />

занимавшихся плетением соломенных<br />

шляпок, которые экспортировались в<br />

Европу и Америку, не проходит бесследно.<br />

Позже этот принцип производства стал<br />

широко использоваться в трикотажном<br />

производстве и моде в целом: основная<br />

фабрика, которая сотрудничает со<br />

многими мастерами, выполняющих более<br />

сложные работы для специфических<br />

модных тканей и аксессуаров.<br />

В Карпи большинство модных изделий<br />

можно приобрести прямо по месту их<br />

производства, в специальных магазинах на<br />

территории фабрик по выгодным ценам.<br />

Но это еще не все, чем богат этот город.<br />

Гости Карпи могут оценить и восхититься<br />

памятникам эпохи Возрождениями,<br />

находящимися в историческом<br />

центре города, богатого культурными<br />

достопримечательностями, красивыми<br />

магазинами, барами и ресторанами с<br />

солидными кулинарными традициями.<br />

И хотя говорят, что Капри это в первую<br />

очередь шоппинг и мода, на самом<br />

деле это намного больше. Это уютный<br />

и гостеприимный город. Это местность<br />

славящаяся как традиционными так и<br />

изысканными кулинарными изделиями. На<br />

расстоянии всего нескольких километров<br />

- завод и музей Ferarri в Маранелло,<br />

испытательная трасса “Фьорано”, доммузей<br />

Энцо Ферарри в Модене. А всего<br />

в полутора часах езды находятся курорты<br />

Адриатического побережья, озеро Гарда,<br />

Венеция и Флоренция.<br />

6 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 7


HEART OF ITALY<br />

СЕРДЦЕ ИТАЛИИ<br />

The best of italian creativity at the center of the most strategic region<br />

лучшее из итальянского творчества в центре самого развитого региона Италии<br />

firenze<br />

a 22<br />

a 1 carpi<br />

modena<br />

bologna<br />

forlì<br />

raVenna<br />

Venezia<br />

rimini<br />

8 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 9


CARPI<br />

DISTRETTO<br />

5 MODA s o m m a r i o<br />

a p r i l e 2 0 1 3<br />

C A R P I D I S T R E T T O M O D A ®<br />

Supplemento al n. 15<br />

di <strong>Voce</strong> dell'11 aprile <strong>2013</strong><br />

Reg. Trib. di Modena, n. 1177<br />

del 7.10.1993<br />

Direttore responsabile:<br />

Florio Magnanini<br />

Grafica e impaginazione:<br />

Adriana Vicidomini<br />

Testi:<br />

Claudia Rosini, Florio Magnanini,<br />

Pandora e Rossana Caprari<br />

ha collaborato Emanuela Contini<br />

Traduzioni<br />

Liana Girasoli, Ekaterina Burmester<br />

Editore:<br />

Società editoriale D&F srl<br />

via Peruzzi 2C<br />

41012 <strong>Carpi</strong><br />

tel. 059694050<br />

fax 059 645457<br />

Finito di stampare<br />

l'8 aprile <strong>2013</strong><br />

presso Galeati Industrie Grafiche srl,<br />

Imola<br />

Foto di Copertina:<br />

Gianguido Tarabini<br />

amministratore delegato Blufin<br />

È vietata la riproduzione di testi e immagini<br />

Con il patrocinio di<br />

CARPI<br />

DISTRETTO<br />

MODA<br />

s p r i n g - s u m m e r 2 0 1 3<br />

Supplemento al n. 15 di <strong>Voce</strong> 11 aprile <strong>2013</strong> - € 1,50<br />

spacci&outlet<br />

acquisti convenienti<br />

nel distretto carpigiano<br />

della moda<br />

Tarabini<br />

COME CRESCERE<br />

SUI NUOVI MERCATI<br />

Intervista all’amministratore<br />

delegato di Blufin (marchi Blugirl<br />

e Blumarine): “È fondamentale una<br />

mentalità industriale, prima che<br />

commerciale”<br />

Questo numero di CARPI DISTRETTO MODA esce in italiano (con inglese e russo per la sola presentazione),<br />

nonché in due ulteriori edizioni in inglese e russo per la distribuzione in centri di informazione turistica di<br />

località del Lago di Garda e della Riviera adriatica e per un incontro con la stampa di settore a Mosca<br />

46<br />

67<br />

Lancellotti<br />

quel fil rouge<br />

fra Made in Italy<br />

e mercato russo<br />

20<br />

spacci&outlet<br />

acquisti convenienti<br />

nel distretto<br />

della moda<br />

TEndEnZE di sTaGionE<br />

Estate in leggerezza, toni<br />

pastello e volumi extralarge<br />

Labirinto della <strong>Moda</strong><br />

miniera di materiali<br />

e documenti per stilisti<br />

creativi e operatori<br />

del settore<br />

10 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 11<br />

15.<br />

32.<br />

52.<br />

60.<br />

CRisTiano BURani<br />

La griffe di un giovane stilista<br />

con il sogno dei monomarca<br />

all’estero<br />

aZiEndE<br />

Sintesi Fashion Group,<br />

l’azienda che ha fatto grande<br />

il marchio Anna Rachele<br />

REadY To WEaR<br />

Ermanno Bassoli, l’uomo che<br />

anticipò il modello Zara


<strong>Carpi</strong><strong>Distretto</strong><strong>Moda</strong><br />

<strong>Carpi</strong> <strong>Distretto</strong> <strong>Moda</strong><br />

<strong>Carpi</strong><strong>Distretto</strong><strong>Moda</strong><br />

Capitale di moda<br />

di Simone Morelli*<br />

<strong>Carpi</strong> città di circa 70.000 abitanti,<br />

si trova in Emilia Roma-<br />

rpi<br />

gna, al centro della pianura<br />

padana, raggiungibile in pochi<br />

minuti dai grandi assi viari dell’Autosole<br />

(A1) e dell’Autobrennero (A22),<br />

tretto<br />

dall’Aeroporto Marconi di Bologna e<br />

Catullo di Verona.<br />

E’ una città vivace per attività industriali<br />

e artigianali, per scambi commerciali<br />

e culturali, per vita artistica<br />

da<br />

e scientifica. Conserva un notevole<br />

patrimonio artistico con testimonianze<br />

di epoca medioevale e soprattutto<br />

dell’età rinascimentale.<br />

Oggi <strong>Carpi</strong> è al centro di un distretto<br />

industriale per il Tessile Abbigliamento<br />

tra i più importanti in Italia.<br />

<strong>Carpi</strong> e il suo sistema economico, una<br />

<strong>Carpi</strong><strong>Distretto</strong><strong>Moda</strong><br />

La forza del sistema locale d'impresa ri-<br />

finanziario.<br />

siede non solo nell'esistenza di un sistema<br />

diffuso di piccole e medie imprese,<br />

ma, in parte, anche nella presenza di<br />

grandi impianti nei principali settori ed<br />

in particolare in quello meccanico.<br />

<strong>Distretto</strong><br />

<strong>Moda</strong><br />

Un altro dato significativo per valutare<br />

il grado di saluto dell'economica carpigiana<br />

è questo: circa il 50 per cento<br />

della ricchezza prodotta sul territorio è<br />

destinata alle esportazioni.<br />

Per l'area di <strong>Carpi</strong>, che ha una elevata<br />

specializzazione nel settore tessile abbigliamento,<br />

sono tuttavia presenti al-<br />

<strong>Distretto</strong><br />

<strong>Moda</strong><br />

tri assi portanti nel sistema produttivo:<br />

agroalimentare, meccanica agricola,<br />

macchine per legno, elettronica, automazione<br />

e materie plastiche.<br />

<strong>Carpi</strong> <strong>Distretto</strong> <strong>Moda</strong><br />

storia di successo, una storia fatta di Senza dimenticare il settore del com-<br />

<strong>Carpi</strong><strong>Distretto</strong><strong>Moda</strong><br />

tessile-abbigliamento, di metalmeccamercio, legato alla storia e alla cultura<br />

nico, di agroalimentare e di un territo- della città.<br />

rio ricco di opportunità.<br />

<strong>Carpi</strong> è anche una città vivace, ric-<br />

<strong>Carpi</strong><br />

Rispetto alla media nazionale di un'imca di proposte ed iniziative sportive e<br />

presa ogni 12 abitanti, a <strong>Carpi</strong> è pre- culturali, mantiene la sua tradizione in<br />

sente un'impresa ogni 8 abitanti, e non<br />

<strong>Carpi</strong><br />

campo eno-gastronomico, dove si di-<br />

può essere considerato frutto del caso stingue per la bontà dei suoi prodotti di<br />

<strong>Distretto</strong><br />

il fatto che proprio qui si sia sviluppa- origine e tipici locali fra cui il Parmigiato<br />

uno dei distretti di più antica data. no Reggiano, l’Aceto Balsamico Tradi-<br />

Un simile risultato lo si deve soprattutto zionale di Modena, il vino Lambrusco, il<br />

alla qualità del fattore umano e alla<br />

<strong>Distretto</strong><br />

Prosciutto di Modena.<br />

presenza di condizioni particolarmen- Con la sua piazza, una delle più grandi<br />

<strong>Moda</strong><br />

te favorevoli alla nascita di attività im- d’Italia, le chiese, i palazzi e i musei è<br />

prenditoriali, quali l'accesso ai mercati, un’attrazione per turisti e visitatori inte-<br />

alle tecnologie, al capitale umano e<br />

<strong>Moda</strong><br />

ressati all’arte.<br />

*Assessore all'economia del Comune di <strong>Carpi</strong><br />

12 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong>


Dopo un inverno pieno di riferimenti<br />

barocchi, vittoriani e gotici, la prossima<br />

stagione è all’insegna del colore<br />

e della gioia. La <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong><br />

<strong>2013</strong> si prospetta quindi leggera, spensierata e<br />

rilassata, almeno in fatto di moda. Protagonisti<br />

assoluti sono i colori chiari, il bianco su tutti,<br />

seguito dai toni pastello e dai vitaminici colori<br />

accesi. I materiali sono tattili, filtranti e trasparenti,<br />

composti in patchwork organici o stratificati<br />

su capi genuini, senza esasperazioni.<br />

Sfogliando le riviste di moda e consultando i<br />

fashion blog su internet si annuncia una stagione<br />

più che mai varia ed eterogenea in fatto<br />

di trend. Tra le macrotendenze generali ce<br />

ne sono due, tra l’altro diametralmente opposte,<br />

che spiccano su tutte le altre. La prima vira<br />

verso l’elegante, ma in versione contemporanea,<br />

esalta la femminilità con tessuti traforati<br />

usati nei modi più svariati: stratificato, doppiato<br />

con l’organza trasparente o accoppiato in lavorazioni<br />

lussuose con pizzi macramé, crochet<br />

Toda gioia!<br />

E la moda si fa<br />

spensierata<br />

Si chiude la porta dei riferimenti barocchi,<br />

vittoriani e gotici e si apre la finestra<br />

dei colori e della leggerezza dei materiali.<br />

Piace la moda sportiva, casual e easychic<br />

di claudia rosini*<br />

e san gallo magari rielaborati al laser o con abbinamenti<br />

insoliti come borchie e piume. Utilizza<br />

le “reti”, in versione romantica e impalpabile<br />

su abiti bon-ton ma dal sapore innovativo<br />

e inusuale oppure per dare quel tocco sexy<br />

dell’effetto “vedo-non vedo”. Altri spunti super<br />

femminili sono offerti dalle sensuali scollature<br />

sulla schiena e dai maxi-volants e dalle<br />

ruches che avvolgono gli outfit più glamour<br />

dell’<strong>estate</strong> e che a ogni passo donano movimento<br />

e fluidità.<br />

La seconda tendenza<br />

premia, al contrario,<br />

una moda più casual<br />

e sportiva, ma in versione<br />

easy-chic. Largo<br />

quindi agli effetti<br />

metalizzati, cerati e<br />

plastificati, al camouflage<br />

e al militare,<br />

magari in versione<br />

oversize. I volumi si<br />

fanno extralarge ed<br />

extralong: nei pantaloni,<br />

maxi e fluidi,<br />

nei parka e nei chiodi,<br />

negli abiti, lunghissimi<br />

e larghissimi.<br />

Ma anche nelle giacche a kimono, con maniche<br />

a campana e chiuse in vita da una cintura,<br />

che sono il pezzo must della <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong>.<br />

Il mood asiatico ha infatti invaso le passerelle<br />

internazionali e i richiami alle terre d’Oriente<br />

abbondano, per lo meno nelle forme e nelle<br />

linee, morbide e comode. A spopolare sono<br />

soprattutto i rimandi al Sol Levante sotto forma<br />

di originali kimono che trasformano le don-<br />

segue alle pagine 16, 18 e 19<br />

APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 15


A pagina 15,<br />

da sinistra,<br />

il kimono di<br />

Etro e un abito<br />

bianco firmato<br />

Chloé. A lato,<br />

uno smoking<br />

proposto da<br />

Lanvin e una<br />

creazione<br />

con fantasia<br />

a righe di<br />

Massimo<br />

Rebecchi<br />

ne in moderne geishe giapponesi.Un altro capo<br />

cult della stagione è un grande classico dell’eleganza<br />

maschile, ovviamente rivisitato in chiave<br />

femminile: lo smoking. Lo troviamo ovunque,<br />

insieme al rigore black dei revers lucidi e<br />

16 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

alla compostezza sofisticata dei pantaloni con<br />

la piega. Per una donna che vuole esprimere<br />

la sua sensualità con classe e consapevolezza (e<br />

un tocco di mascolinità).<br />

Gli evergreen della bella stagione, naturalmen-


te, sono tutti presenti all’appello. Ma reinterpretati<br />

e attualizzati in chiave contemporanea.<br />

A partire dal bianco, che vive una nuova<br />

vita grazie a trasparenze, sovrapposizioni, rica-<br />

A lato un abito con ruches dai colori<br />

pastello proposto da Blugirl. Sotto il<br />

Kimono firmato Prada. A pagina 19 il<br />

gioco di reti e traforati di Chloé e una<br />

proposta dai colori accesi di Blumarine<br />

mi, effetti vedo-non vedo e giochi<br />

di sfumature che contribuiscono<br />

a vivacizzarlo. Accanto al<br />

più neutro e luminoso dei non<br />

colori, troviamo altre nuance tipiche<br />

dell’<strong>estate</strong>: dai toni pallidi<br />

come il carne, l’azzurrino e il lilla<br />

a quelli più decisi come il melone<br />

e il turchese, senza dimenticare<br />

i fluo, gli acidi e i “vitaminici”<br />

che hanno già spopolato<br />

l’anno scorso e che ritornano,<br />

più forti che mai, anche nelle<br />

scarpe e negli accessori. Come<br />

l’arancio, il verde kiwi, il rosso lampone, il giallo<br />

acido del lime e tutti i toni della frutta. Sconsigliati<br />

alle timide (e forse anche alle pallide),<br />

ma adatti a tutte coloro che amano osare e dare<br />

E’ arrivato il momento di cambiare<br />

pelle, nel vero senso della parola.<br />

Che le pelli di rettili e serpenti<br />

(uno su tutti il pitone) piacessero<br />

agli stilisti non è una novità,<br />

ma solitamente appartengono<br />

alle collezioni invernali, mentre<br />

quest’anno si impongono anche<br />

nella stagione calda. Che si<br />

tratti di stampe pitonate piuttosto<br />

che di pelle di pitone vera,<br />

oppure eco, le fantasie tipiche di<br />

un tocco di verve ai propri outfit.<br />

Il vintage, e in particolare gli anni Sessanta e<br />

Settanta, affascina ancora gli stilisti, che vi si<br />

ispirano nei tagli a campana dei mini-dress,<br />

nei volumi ampi di capospalla e giacche e nelle<br />

fantasie geometriche e colorate. Anche le stampe<br />

floreali, già in auge da qualche stagione, tornano<br />

puntuali a dominare le passerelle e le vetrine<br />

dei negozi. Niente roselline romantiche o<br />

margheritine delicate però: i fiori sono “grafici”,<br />

stilizzati e astratti, per niente leziosi. Ma<br />

le vere protagoniste della stagione calda sono<br />

le righe, in qualsiasi versione: orizzontali, verticali,<br />

larghe, strette, arrotondate, diagonali, optical<br />

e in rilievo. Con un’avvertenza da tenere<br />

sempre ben presente: verticali allungano, orizzontali<br />

allargano.<br />

Ha collaborato Emanuela Contini<br />

si cambia pelle<br />

È il pitone il vero<br />

tormentone estivo<br />

questo rettile sono il tormentone<br />

della <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong> <strong>2013</strong>,<br />

nelle tonalità naturali così come<br />

nei colori caldi. Si trovano ovunque<br />

– nei miniabiti, nelle bluse,<br />

nei top, nei pantaloni e nei tailleur<br />

– e si mixano in un pirotecnico<br />

gioco patchwork con altre<br />

fantasie, oppure, più spesso, si<br />

relegano a un piccolo ma significativo<br />

dettaglio o a un accessorio<br />

di carattere. Un consiglio:<br />

non farsi prendere troppo dalla<br />

“rettile-mania” e dosare il pitonato<br />

con buon gusto, altrimenti<br />

si rischia di scadere nel cheap e<br />

nel volgare.<br />

18 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 19


Vanno e vengono<br />

le tendenze moda<br />

Il Labirinto della <strong>Moda</strong> e la sua raccolta di materiali<br />

e documenti: un giacimento di idee per imprenditori,<br />

stilisti, creativi e operatori della moda. Si trova nella<br />

sede di <strong>Carpi</strong>formazione di via Marx, a <strong>Carpi</strong><br />

Il materiale è prezioso, soprattutto se si<br />

pensa che nella moda le tendenze vanno<br />

e vengono e nulla è mai definitivamente<br />

accantonato. Si tratta del “Labirinto della<br />

<strong>Moda</strong>”, raccolta di materiali e documenti<br />

promossa dal Comune di <strong>Carpi</strong> insieme alle<br />

associazioni di categoria e a Democenter-Sipe<br />

nell’ambito del progetto <strong>Carpi</strong> Fashion System<br />

grazie al co-finanziamento del bando regionale<br />

Distretti2.<br />

L’archivio, che è in corso di sistematizzazione,<br />

sarà messo a disposizione di imprenditori, stilisti,<br />

creativi e operatori moda e collocato nella<br />

sede di <strong>Carpi</strong>formazione di via Carlo Marx,<br />

20 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

di claudia rosini<br />

comprende una ricca documentazione che offre<br />

la possibilità di ripercorrere la storia della<br />

moda, a livello locale, nazionale e internazionale,<br />

dagli anni Cinquanta a oggi. Nel presentare<br />

il progetto, l’Assessore all’Economia e al Commercio<br />

del Comune di <strong>Carpi</strong> Simone Morelli<br />

ha posto l’accento sulla concretezza e sull’utilità<br />

di tale patrimonio. «Per far sì che il nostro<br />

territorio non parli soltanto al passato, ma anche<br />

al presente e al futuro – ha affermato –. Si<br />

tratta di un primo step di un progetto complesso<br />

il cui obiettivo finale, una volta che tutto il<br />

segue alle pagine 22 e 23<br />

spaccio abbigliamento 0-16<br />

CARPI (MO)<br />

Via dell'Agricoltura, 21<br />

lun - ven 9.00/19<br />

sabato 9-13/15-19


materiale sarà digitalizzato, è la costituzione di<br />

un Centro di documentazione con postazioni<br />

multimediali e spazi interattivi, sia per le attività<br />

di studio e progettazione utili alle imprese,<br />

che di tipo culturale e formativo».<br />

Il fulcro del “Labirinto della <strong>Moda</strong>”, progetto<br />

curato da Deanna Borghi, consiste nell’archivio<br />

del disciolto Citer e comprende una collezione<br />

di book di tendenza catalogati in ordine<br />

cronologico, da 1.500 volumi e 25 mila riviste<br />

di moda e da 60 mila immagini (su diapositive<br />

e cd) delle collezioni delle griffe e dei marchi<br />

più importanti. Fiore all’occhiello di questo archivio<br />

sono i 20 mila punti maglia che rappresentano<br />

le varie tipologie di lavorazioni e sono<br />

esempi preziosi di creatività e tecnologia insieme<br />

ai 30 mila campioni di tessuto, forniti da<br />

produttori o imprese di confezione, a suggerire<br />

spunti per armature, disegni per tinti in filo,<br />

jacquard, stampe e ricami. Il progetto comprende<br />

anche altri tre archivi, costituiti da una<br />

serie di fondi donati da stilisti e aziende che<br />

hanno terminato la loro attività. Come quello<br />

dell’Ente comunale di consumo, lo storico<br />

punto vendita carpigiano di tessuti (e in seguito<br />

anche di abbigliamento in serie) o il mate-<br />

riale fornito dall’Sb Studio<br />

della compianta stilista milanese<br />

Silvana Belli che negli<br />

anni Ottanta ha collaborato<br />

con il Citer. Senza dimenticare<br />

l’archivio dell’imprenditrice<br />

e consulente di moda<br />

Tiziana Forti donato al Comune<br />

di <strong>Carpi</strong> (l’unico che<br />

non sarà collocato a <strong>Carpi</strong>formazione,<br />

ma in un locale<br />

del Comune a Cortile) e<br />

di particolare interesse dato<br />

che comprende anche capi<br />

in maglia e in tessuto.<br />

Le potenzialità offerte<br />

dall’archivio per le attività<br />

di ricerca, sviluppo e progettazione<br />

delle collezioni<br />

sono molteplici, perché<br />

nella moda tutto torna e c’è<br />

sempre una certa continuità.<br />

Non per niente gli stilisti nel<br />

creare le loro collezioni attingono<br />

spesso dal passato.<br />

Nelle immagini, alcuni esempi di<br />

tendenze attuali riprese dal passato<br />

elaborati da Deanna Borghi<br />

22 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 23


Tarabini e Blufin<br />

retail planetario<br />

Intervista a Gianguido Tarabini, a capo dell'azienda<br />

che produce Blugirl e Blumarine nate dalla creatività<br />

di Anna Molinari. “Il mercato estero, a partire dalla<br />

Russia, sempre più rilevante nel nostro fatturato”<br />

di florio magnanini<br />

A pagina 24, un ritratto di Gianguido Tarabini. Sopra, uno scorcio dell'azienda e, sotto, uno scatto del fotografo Albert Watson<br />

che ritrae la top model Naomi Campbell, testimonial della collezione FW 1992<br />

Lo scenario mondiale è sempre stato<br />

parte integrante degli orizzonti e<br />

dell’azione commerciale di Blumarine,<br />

creata nel 1977 da Anna Molinari<br />

e dal marito Gianpaolo Tarabini. E’ su<br />

questo sfondo che Blumarine ha interpretato<br />

al meglio lo stile, la fantasia e la creatività italiani,<br />

con la maglieria, innanzitutto, affiancata<br />

poi dalla confezione. «Oggi però il mercato<br />

estero è diventato se possibile ancora più<br />

importante – osserva sfogliando l’ultimo company<br />

profile l’ad Gianguido Tarabini, alla guida<br />

di Blufin, produttrice dei brand Blumarine<br />

e Blugirl –: le vendite in Italia, che rappresentavano<br />

fino a pochissimi anni fa il 50 per cento<br />

del nostro fatturato, ora si sono ass<strong>estate</strong> al<br />

25, all’interno del mercato Ue, che rappresenta<br />

il 53 per cento. Un peso sempre maggiore lo<br />

hanno acquistato Russia ed Est Europa con il<br />

20 per cento, mentre il Far East è al 16, seguito<br />

da Usa e Canada con il 5 per cento, la stessa<br />

quota del Medio Oriente. Brasile e Sud America<br />

rappresentano invece l’1 per cento, a causa<br />

degli altissimi dazi doganali, fortemente penalizzanti<br />

per le importazioni. Si può dire che<br />

se fino a ieri l’incidenza percentuale del mercato<br />

nazionale calava lentamente e si spiegava<br />

soprattutto con l’incremento dell’estero, oggi<br />

il tratto più evidente è proprio il rallentamento<br />

dell’Italia».<br />

La campagna vendite di aziende come Blu-<br />

fin produttrice dei marchi Blumarine e Blugirl,<br />

conosce due momenti per stagione: il primo<br />

è quello della precollezione (main collection),<br />

che va da gennaio a metà febbraio per<br />

la collezione Autunno/Inverno e da fine luglio<br />

a fine agosto per la stagione Primavera/Estate;<br />

e il secondo parte da dopo le sfilate, ovvero<br />

il 26 o 27 febbraio e arriva fino a metà<br />

marzo per la stagione Autunno/Inverno e dal<br />

26 o 27 settembre e fino a metà ottobre per la<br />

segue alle pagine 26 e 27<br />

24 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 25


stagione Primavera/Estate. I due momenti insieme<br />

compon-gono il dato complessivo della<br />

stagione, ma la parte principale del fatturato si<br />

esprime nella main collection. Ed è parlando<br />

proprio di questa che Tarabini fornisce il dato<br />

aggiornato di una Unione europea che guadagna<br />

il 10 per cento sul 2012, con differenze interne<br />

che rispecchiano gli andamenti economici<br />

dei diversi paesi: rispetto alla stessa stagione<br />

di un anno fa, la Spagna perde il 28 per<br />

cento e la Germania guadagna il 22. La Russia<br />

avanza anch’essa di 22 punti, la Cina di 30<br />

con picchi di 50, progrediscono anche Medio<br />

Oriente e Giappone, perdono un po’ gli Usa,<br />

anche se timidi segnali di ripresa si iniziano ad<br />

intravedere in questo mercato.<br />

Ma qual è stata la strategia di penetrazione<br />

commerciale di Blumarine sui mercati esteri?<br />

«Siamo sempre stati dell’idea che, per un’<br />

azienda produttrice, la modalità per crescere,<br />

forse più lentamente ma in modo più stabile<br />

e sicuro, sia quella di essere industriali, più<br />

che commercianti – risponde –. Le boutique<br />

all’estero le abbiamo aperte puntando sull’attrattività<br />

del marchio per gestori stranieri intenzionati<br />

a investirci su, mentre i flagship stores<br />

condotti direttamente sono quelli di via<br />

della Spiga, a Milano: una boutique Blugirl ed<br />

una boutique Blumarine di 700 mq, distribuiti<br />

su tre piani e con cinque vetrine che sono il<br />

nostro biglietto da visita. Fra le boutique del<br />

franchising e l’azienda si collocano poi i distributori.<br />

Uno dei primi è stato un gruppo<br />

franco svizzero che ha contribuito a rendere<br />

il brand riconosciuto e riconoscibile in Asia.<br />

Sopra, da sinistra<br />

tre creazioni della<br />

collezione P/E<br />

<strong>2013</strong>, una proposta<br />

FW 2012-<strong>2013</strong><br />

e, a lato, capi e<br />

accessori della<br />

collezione FW<br />

2010-2011.<br />

A pagina 27<br />

la coloratissima<br />

collezione SS<br />

2012.<br />

Sotto, un ritratto<br />

della stilista Anna<br />

Molinari<br />

Per gli Usa, dopo aver venduto nei multistore<br />

tramite un agente, con gli investimenti in pubblicità<br />

siamo riusciti a ottenere l’interessamento<br />

dei grandi department store. Sul mercato<br />

russo ci siamo da più di dieci anni: ci rivolgiamo<br />

a un distributore esclusivo, che ha cominciato<br />

piano piano a importare i nostri prodotti,<br />

invitando la stampa alle nostre sfilate e<br />

portando i clienti nello show room di Milano.<br />

A Mosca e a Kiev abbiamo allacciato invece<br />

rapporti diretti con i migliori clienti del luogo,<br />

come il gruppo retail Mercury. Il resto lo fanno<br />

le donne russe che viaggiando in Europa e<br />

nel mondo vedono i negozi Blumarine a Parigi,<br />

Saint-Tropez, Montecarlo, Tolosa, Hong<br />

Kong e Dubai oltre che a Roma e Milano».<br />

Luce che illumina l'immagine<br />

Il gruppo Blufin è presente in tutto il mondo con 44 boutique monomarca Blumarine. A queste va<br />

aggiunta la presenza in 492 negozi multibrand selezionati.<br />

Il tratto che accomuna le boutique Blumarine e sul quale si impernia il concept dei negozi è la luce,<br />

diretta a valorizzare le sfumature cromatiche dell’ambiente e a creare, attraverso raffinati dettagli in<br />

cristallo, una perfetta sintonia con l’immagine di femminilità romantica che promana dalle creazioni<br />

di Anna Molinari: «Le nostre collezioni – commenta al riguardo Gianguido Tarabini – possiedono<br />

un’identità ben riconoscibile, ritagliata su una donna che ama molto le stampe e il colore. Ed è<br />

un vestire che piace in particolare alla donna mediterranea, russa e sudamericana».<br />

L’altro brand del gruppo, Blugirl, viene commercializzato in 15 boutique monomarca – anch’esse<br />

concepite in perfetta sintonia con le caratteristiche del marchio – oltre che in 455 multibrand e<br />

26 corner.<br />

La storia poco meno quarantennale di Blumarine dimostra una costante e straordinaria attenzione<br />

all’immagine, affidata di volta in volta ai fotografi più famosi, dalle campagne “storiche” firmate da<br />

Giampaolo Barbieri, Albert Watson ed Helmut Newton, quelle affidate a Ellen Von Unwerth, Tim<br />

Walker, Inez van Lamsweerde e Vinoodh Matadin, fino alle più recenti di Craig Mc Dean e di Patrick<br />

Demarchelier. Negli anni tutte le top model internazionali sono state ritratte nelle campagne<br />

pubblicitarie del marchio Blumarine: Naomi Campbell, Cindy Crawford, Eva Herzigova, Helena<br />

Christensen, Carla Bruni, Carrè Otis e Monica Bellucci hanno contribuito alla promozione dell’immagine<br />

del gruppo Blufin nel mondo, quale brand esclusivo del Made in Italy.<br />

26 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 27


In&Out<br />

LO CHIEDIAMO<br />

A PANDORA<br />

Cari stilisti che vi dibattete<br />

tra l'assurdo e le ovvietà...<br />

Quello che mi piace dei grandi<br />

stilisti è la loro umanità. Un<br />

comune mortale se li immagina<br />

irraggiungibili, capricciosi,<br />

costantemente alle prese con<br />

l’ispirazione del momento, ma<br />

in realtà sono dei comunissimi, normalissimi,<br />

umanissimi STRONZI.<br />

Certo, nei mesi che precedono le sfilate possono<br />

esserci polemiche, comitati di genitori<br />

Incazzati che si scagliano contro il predominio<br />

assoluto delle taglie micro, orde di femministe<br />

che bruciano biancheria intima fetish, scomuniche<br />

angoscianti da qualsiasi autorità religiosa.<br />

Ma tutto questo sparirà, magicamente, giusto<br />

prima della Settimana della <strong>Moda</strong>.<br />

Solo allora il sadismo, finora furbescamente celato,<br />

toccherà vette altissime e vedremo:<br />

- SCARPE A PUNTISSIMA CON TACCHI<br />

DI MASSIMO 5 CM E TACCO QUADRA-<br />

TO SOTTILE, ovvero Mary Poppins incontra<br />

Roger Vivier, ovvero come sembrare degli<br />

Hobbit (se non si è dotate di un’altezza superiore<br />

ai 165 cm) o Olivia (se si è alte più di 170<br />

cm), o Zia Mame (se si hanno più di 45 anni).<br />

Un premio, per favore, a Marc Jacobs, Burberry<br />

e Miuccia Prada, che saprebbero appesantire<br />

una caviglia del Biafra con le loro scarpine da<br />

caricatura anni Cinquanta. Temo, però, che, a<br />

forza di vederle nelle vetrine di Bellelli e Modà,<br />

almeno una prova davanti alla parete specchio<br />

strategicamente snellente mi scapperà.<br />

- IL VIRGINAL WHITE LONG DRESS<br />

(sto citando paro paro Style Magazine perché<br />

non saprei come altro descrivere una camicia<br />

da notte antistupro senza sembrare la solita,<br />

acidissima, ME). Cari fottutissimi stilisti, guru<br />

della moda: che nella stagione estiva il colore<br />

dominante fosse il bianco (declinato nelle varie<br />

28 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

di pandora<br />

sfumature avorio, latte, panna, ghiaccio, pastello,<br />

opaco, laccato) lo sa anche la colonna del<br />

portico che da secoli sta davanti a Sir Andrew’s<br />

(e mica dico Della Martira, eh). Sono sicura<br />

che abbiate pensato alla canicola padana (eppure<br />

Milano la bazzicate, neh) quando avete<br />

deciso il grande ritorno dell’abito lungo, che<br />

copre “tutto il copribile” (ri-cito Style Magazine<br />

perché, udite, udite, mi mancano quasi le<br />

parole), salvo qualche strategico gioco di trasparenze<br />

che rivela delle mutandone da nonna<br />

Abelarda in puro stile Amish. Ma stavolta,<br />

mi dispiace dirlo, non avete inventato proprio<br />

niente di nuovo: la Dama Bianca, a <strong>Carpi</strong>, ce<br />

l’avevamo ben prima di voi!<br />

segue alle pagine 30 e 31


- BORSETTE IPERGRIFFATE IN PVC<br />

TRASPARENTE: dopo secoli passati a vomitare<br />

sul mercato borse di materiali pregiatissimi,<br />

costosissime e irraggiungibilissime,<br />

rendendoci ogni volta più povere e più consapevoli<br />

di avere buttato via i soldi, perché non<br />

invertire totalmente la tendenza e decidere che<br />

adesso vanno di moda le pochette ipergriffate,<br />

costosissime e irraggiungibilissime in materiali<br />

plastici trasparenti? Perché prendersi beffe<br />

delle compratrici seriali di nascosto quando<br />

lo si può fare palesemente? Perché ostinarsi a<br />

trovare pellami di animali a rischio di estinzione<br />

quando, con un bel monogramma in vista,<br />

possiamo vendere allo<br />

stesso prezzo un bel<br />

sacchetto di cellophane?<br />

I pettegoli del paese<br />

ringraziano (“ahhh…<br />

dice che ha lasciato il<br />

portafogli a casa e invece<br />

ce l’ha lì! Cosa se<br />

ne fa di un pacchetto di<br />

condom taglia small? È<br />

un lucchetto da bici o<br />

sono manette? Ve mo là<br />

che dice tanto poi ha la<br />

tessera ARCIGAY..”),<br />

i controllori agli aeroporti<br />

pure.<br />

- I TOP CON LE RU-<br />

CHE, ovvero, la dimostrazione<br />

che gli stilisti<br />

la menano tanto con la<br />

donna mediterranea,<br />

le italiane di qua, le<br />

italiane di là, poi alla<br />

fine finisce sempre che<br />

le uniche italiane che<br />

possono stare bene con<br />

le loro creazioni sono<br />

Carla “lo sguardo di Satana” Bruni e Bianca<br />

“facevo la promoter all’Esselunga” Balti. Un<br />

esempio tra tutti: le ruche. Per carità, se fatte<br />

con un ottimo tessuto e magistralmente cucite,<br />

anche le ruche possono fare il tuo gioco; ma,<br />

quando le tue misure sono esattamente quelle<br />

della Pellegrini, soltanto alla rovescia, un top<br />

scollato all’americana che renda le tue spalle<br />

ancora più strette, con le ruche che accentuano<br />

la curva del seno creando un continuo con<br />

l’ombelico (effetto sesto mese di gravidanza),<br />

e che si appoggia sui fianchi (con le ruche che<br />

stanno orizzontali effetto gonnellino de “I Pronipoti”).<br />

Un sentito ringraziamento a Gucci,<br />

Chloè e Givenchy, che però, ci tengono SEM-<br />

PRE a precisarlo, vogliono vestire la donna di<br />

tutti i giorni. (mi piacerebbe accompagnarli, a<br />

metà luglio, nel reparto incettazione, e lasciarli<br />

lì, anche senza far niente, semplicemente vicino<br />

alle presse da stiro, per poi, la sera, tornare<br />

a prenderli e chiedergli come sono andate le<br />

ruche. Ma tant’è: poi ci abituiamo e lo so che<br />

ci faremo l’occhio; già lo so che, tra qualche<br />

mese, ammireremo la Gran Signora e le sue<br />

Criccone al seguito mentre, a bordo delle loro<br />

bici finte retrò, veleggeranno verso il déhors in<br />

una nuvola di ruche<br />

color pastello, come<br />

enormi cupcake in<br />

rapido movimento.<br />

- GLI OCCHIA-<br />

LI ROTONDI:<br />

ce l’avevamo fatta.<br />

Dopo secoli di dominazione<br />

hippie,<br />

post hippie, anarchica<br />

e fricchettona,<br />

era tornato il<br />

GLAMOUR. L’occhiale<br />

da sole non<br />

era più solo per gli<br />

ipovedenti, o gli albini,<br />

o quelli con le<br />

pupille troppo dilatate.<br />

Non erano più<br />

segnale di volersi<br />

nascondere. Finalmente<br />

erano tornate<br />

le montature importanti,<br />

sciccose, gli<br />

strass, le lenti sfumate,<br />

lo sguardo velato<br />

ma non troppo.<br />

Era tornato, finalmente, un certo gusto nell’accessoriarsi<br />

come una volta. Potevano, i nostri<br />

umanissimi stilisti, lasciarsi scappare l’occasione<br />

di farsi quattro risate alle nostre povere,<br />

curve e strette spalle? Perché non rilanciare<br />

alla grande gli occhiali a montatura TONDA?<br />

Misura John Lennon, misura Gandhi, misura<br />

Willy Wonka, misura Boris l’Animale, ma<br />

TONDI perfetti. Zigomi alti (alla Monica Bellucci)?<br />

No problem: un bel paio di ruote da<br />

bici e nessuno li noterà più. Zigomi bassi (alla<br />

Belinda Carlisle)? Che problema c’è? Un bel<br />

paio di cerchietti dorati e sembrerete la vecchina<br />

di Titti e Silvestro. Heaven is NOT a place<br />

on heart, not for the common people, anyway.<br />

- I MICRO GIACCHINI: chi, come me, ha<br />

vissuto alla grande gli ultimi anni Ottanta, non<br />

può non ricordare che, per un certo periodo,<br />

sono andati alla grande gli Spencer, giacchini<br />

da cameriere, corti in vita e ben avvitati; erano<br />

la passione di Terence Trent D’Arby (il quale,<br />

poi, cambiò nome, diventò biondo platino e incise<br />

un album dal titolo “Vibrator”, non so se<br />

rendo), e dei Milli Vanilli (che non erano loro,<br />

ma dei fantocci in playback). Chi, come me, si<br />

è sempre rifiutata di indossarli, ha fatto bene,<br />

perché credo non ci sia nulla di più mortificante,<br />

per la figura<br />

femminile, di un<br />

giacchino che accentua<br />

la vita alta<br />

(e sembrerete dei<br />

piccioni arrapati)<br />

e, al tempo stesso,<br />

accentua la vita<br />

bassa (e sembrerete<br />

dei bassotti<br />

col culo a terra e<br />

le gambette corte).<br />

Diciamo che,<br />

con il rispolvero<br />

di questo trend,<br />

gli stilisti hanno<br />

tenuto fede al loro<br />

proposito di rilanciare<br />

una moda<br />

dedicata a TUT-<br />

TE le donne, di<br />

ogni età e di ogni<br />

taglia. Con questo,<br />

in effetti, stanno<br />

male TUTTE. Se<br />

proprio non lo si<br />

può evitare, lo consiglio abbinato a un vestitino<br />

non troppo aderente, ma nemmeno troppo<br />

largo. E lo sdrammatizzerei con un bel po’ di<br />

borchie o insetti camouflage (ma camuffatevi<br />

bene, eh).<br />

- Credevate che la parentesi triste degli anni<br />

Novanta fosse definitivamente chiusa col divorzio<br />

di Brad e Jennifer? Giusto per non lasciare<br />

niente di ripescato, stanno tornando di<br />

gran moda I COMPLETI SPEZZATI GON-<br />

NA E TOP CORTO. Non ho grandi commenti<br />

al proposito, in quanto ho difficoltà a imma-<br />

ginare una carpigiana che possa andare in giro<br />

conciata in quel modo. Citando sempre quei<br />

gran paraculi di Style Magazine, “Non proprio<br />

intimo, non ancora top… Da indossare sotto<br />

la giacca o vista, in ogni caso con addominali<br />

di ferro”. In effetti, nella migliore delle ipotesi,<br />

chi lo indossa, farà pensare di essere uscita<br />

senza camicetta. Nella peggiore delle ipotesi,<br />

nessuno noterà altro che il rodello impietoso<br />

che spunta da sotto il reggiseno. Non proprio<br />

intimo, e sicuramente nemmeno al top.<br />

- Ma potevano, i nostri amici stilisti, quelli che<br />

dicono di essere, in fondo, persone normalissime,<br />

con vite normalissime e problemi quotidiani<br />

esattamente come noi, dimenticarsi della<br />

difficile congiuntura<br />

economica in<br />

cui versiamo? Perché<br />

far finta che<br />

non ci sia CRISI?<br />

Persino il panfilo<br />

di Robertino Cavalli<br />

ormai non<br />

cambia più colore<br />

a seconda dei raggi<br />

solari. Persino il<br />

peschereccio finto<br />

povero di Alberta<br />

Ferretti non ospita<br />

più i party chiassosi<br />

di inizio <strong>estate</strong><br />

e alcuni lo scambiano<br />

per un peschereccio<br />

VERO.<br />

E allora, questa<br />

<strong>estate</strong>, torniamo ai<br />

bei vecchi tempi in<br />

cui <strong>estate</strong> significava<br />

l’abbandono di<br />

ogni rigido dress<br />

code, significava<br />

la libertà di andare in ciabatte ovunque, la freschezza<br />

di un bel VESTITINO A RIGHE. Ma<br />

mica righine Vichy, neh: righe belle grosse, verticali,<br />

a colori netti e primari: blu, rosso, giallo,<br />

oppure verdone. I tessuti devono essere grezzi<br />

e lavorati il meno possibile. I volumi minimal.<br />

Le cuciture a vista ma resistenti, e, perché no,<br />

con corde da marinaio. L’effetto, dicono i guru<br />

della moda, deve essere quello delle sdraio al<br />

mare: coi tempi che corrono, sembrare una<br />

sdraio potrebbe essere l’unico modo di entrare<br />

ai Bagni Graziella al Forte.<br />

30 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 31


Quella griffe<br />

cosmopolita<br />

così simile<br />

al suo stilista<br />

Un ritratto<br />

di Cristiano Burani.<br />

A pagina 34 lo stilista con<br />

la modella, showgirl e<br />

conduttrice televisiva Filippa<br />

Lagerbäck<br />

32 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

Bolognese di nascita, atélier a <strong>Carpi</strong><br />

Burani, si è messo in proprio per realizzare<br />

un progetto tutto suo. Il sogno<br />

nel cassetto? Aprire negozi monomarca<br />

all'estero<br />

di claudia rosini<br />

di claudia rosini<br />

Capi concepiti a <strong>Carpi</strong>, cuciti tra <strong>Carpi</strong> e la Puglia e pronti per<br />

prendere il volo verso Mosca, Hong Kong, Parigi, Londra, ma<br />

anche Tallinn, Kiev, Kuwait City e Dubai. La griffe Cristiano<br />

Burani è fortemente orientata ai mercati stranieri e sta riscuo-<br />

segue alle pagine 34, 36 e 38<br />

Campionari uomo donna e bambino<br />

CARTAMODELLI<br />

TAGLIO<br />

cartamodelli e prototipi<br />

Slviluppo taglie, piazzamenti<br />

e grafici compiuterizzati per il taglio<br />

facon completa per referenze e produzione<br />

sia da confezione che maglieria tagliata<br />

CAD PER SVILUPPI TAGLIE E PIAZZAMENTI<br />

CUCITO<br />

modeL baSiC s.r.l. - Via carducci, 16 rovereto s/S (mo)<br />

Tel. 059 672377 - 335 8335213 - fax 059 672400 - e-mail: info@modelbasic.it<br />

®


tendo successi e consensi in ogni angolo del mondo. E cosmopolita,<br />

viaggiatore, nonché poliglotta (parla fluentemente l’Inglese, il Francese<br />

e il Tedesco) è anche la sua anima creativa, lo stilista Cristiano Burani.<br />

Quarant’anni, bolognese di nascita ma reggiano d’adozione, dopo<br />

una lunga gavetta alla corte di nomi prestigiosi della moda come Donna<br />

Karan, La Perla, Blumarine e Versace, Burani tre anni fa ha deciso<br />

di mettersi in proprio e di realizzare un progetto tutto suo. Così è<br />

nata la B Design, una piccola azienda che ha sede a <strong>Carpi</strong> di cui è titolare<br />

e direttore creativo. E’ una realtà giovane e intraprendente che<br />

ha scelto di auto-finanziarsi per non perdere la propria identità e che<br />

comprende sei dipendenti, tutti under 40: due modelliste, due prototipiste,<br />

un’amministrativa e un addetto al marketing e alla comunicazione.<br />

Il prodotto è 100 per cento made in Italy: l’ufficio stile (guidato<br />

ovviamente da Burani) è a <strong>Carpi</strong>, così come parte della produzione,<br />

soprattutto di jersey e maglieria, mentre l’altra fetta è dislocata in<br />

34 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong>


A pagina 34, dall'alto, un minidress indossato dalla cantante Emma Marrone e una creazione della collezione <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong><br />

<strong>2013</strong>. Sopra, la modella e showgirl argentina Belen Rodriguez con un capo firmato Cristiano Burani durante una puntata di<br />

Italia’s Got Talent 2012<br />

Puglia, tra Nardò e Barletta, dove esiste un’importante<br />

tradizione sui capispalla.<br />

Un’etichetta che, nonostante sia profondamente<br />

radicata in Italia, si adatta perfettamente alle<br />

esigenze dei mercati internazionali. «Per noi<br />

l’estero è fondamentale – commenta Burani –:<br />

esportiamo circa il 90 per cento della nostra<br />

produzione che è distribuita nei migliori negozi<br />

multimarca e department store di tutto il<br />

mondo. Purtroppo i buyer italiani, che sono<br />

decisamente label oriented, fanno fatica a capire<br />

le nostre creazioni, mentre all’estero, dove<br />

c’è “fame” di novità, di freschezza, di creatività,<br />

siamo molto richiesti. Non a caso in Italia<br />

siamo presenti in tre città che sono sempre<br />

affollate di turisti stranieri: al “No30” di Milano,<br />

da “LuisaViaRoma” a Firenze e al “Gente”<br />

di Roma».<br />

Valore aggiunto del marchio Cristiano Burani<br />

e chiave del suo successo all’estero, è la ricerca<br />

tecnologica, lo studio dei materiali, le linee<br />

36 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

anatomiche. Si tratta di un prodotto molto “ragionato”,<br />

quasi concettuale. Merito forse della<br />

formazione scientifica del giovane fashion designer<br />

che prima di dedicarsi anima e corpo<br />

alla moda si è laureato in Medicina e Chirurgia<br />

e che, per qualche anno, dopo aver conseguito<br />

anche un diploma in Fashion Design alla<br />

prestigiosa “Parsons School” di New York, ha<br />

svolto contemporaneamente le professioni di<br />

medico e stilista. «Gli studi scientifici mi hanno<br />

aiutato a sviluppare una mente lucida e razionale<br />

– racconta – e, insieme alle esperienze<br />

a stretto contatto con i big della moda, hanno<br />

contribuito a formarmi come imprenditore capace<br />

anche di far quadrare i conti, non soltanto<br />

di disegnare. Inoltre aver studiato il corpo<br />

all’interno mi aiuta a capirlo all’esterno e quindi<br />

a valorizzarlo. Sono molto attento a creare<br />

un equilibrio tra le proporzioni e i miei abiti<br />

hanno tagli anatomici, forme fluide e linee bilanciate».


Cristiano Burani con l'attrice e modella dominicana Denny Mendez<br />

La sperimentazione è quindi alla base delle<br />

collezioni Cristiano Burani. Soprattutto per<br />

quanto riguarda i materiali. «Mi piace prendere<br />

l’impossibile e applicarlo alla moda – confessa<br />

sorridendo –. L’obiettivo è creare capi<br />

unici e innovativi utilizzando materiali industriali,<br />

come il poliuretano, e abbinandoli al<br />

pizzo o alla seta per realizzare texture inedite».<br />

A lanciare il nome Cristiano Burani nell’olimpo<br />

delle prime linee ha sicuramente contribuito<br />

il fatto di partecipare alle sfilate della settimana<br />

della moda milanese. Dopo aver esordito<br />

in passerella come vincitore del progetto<br />

“New Upcoming Designers”, da cinque stagioni<br />

è presente nel calendario della fashion week.<br />

«E’ un’ottima vetrina internazionale – dice – e<br />

poi la Camera nazionale della moda è davvero<br />

38 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

uno dei pochi enti nel nostro<br />

Paese che aiuta i giovani<br />

talenti a emergere».<br />

La collezione <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong><br />

<strong>2013</strong>, che ha calcato<br />

la passerella milanese<br />

lo scorso settembre raccogliendo<br />

i favori di buyer,<br />

blogger e giornalisti<br />

(la stampa internazionale<br />

ha definito la donna Burani<br />

“ricercata, chic e sperimentale”),<br />

comprende<br />

capi con inserti geometrici<br />

in pizzo accoppiato a poliuretano,<br />

costruzioni couture,<br />

ricami a effetto 3D,<br />

cady di seta abbinato a tulle.<br />

Target di riferimento è una<br />

donna dai 25 ai 45 anni che<br />

ama vestirsi in modo femminile<br />

ma anche pratico e<br />

che vuole distinguersi attraverso<br />

un look ricercato<br />

e stiloso, ricco di contrasti<br />

e di abbinamenti di<br />

materiali, tessuti e colori.<br />

Un look che piace anche<br />

alle donne dello showbiz<br />

che spesso scelgono capi<br />

Cristiano Burani: la cantante<br />

Emma Marrone (il<br />

minidress da lei indossato<br />

è andato anche all’asta<br />

per beneficenza nell’ambito<br />

di Convivio), Belen Rodriguez, Chiara (del<br />

duo Paola&Chiara), Filippa Lagerback, Denny<br />

Mendez e perfino Madonna (“Recentemente<br />

ci ha contattati la sua stylist per un progetto<br />

top secret” svela lo stilista).<br />

Un’escalation di successi e di soddisfazioni per<br />

Burani, che lo scorso novembre a Mosca è stato<br />

premiato, accanto a nomi del calibro di Alberta<br />

Ferretti, nella categoria “New Name in<br />

Italian Fashion” del prestigioso World Fashion<br />

Luxury Award.<br />

Ma per lui manca ancora un traguardo da conquistare.<br />

«Il punto di arrivo – conclude – sarebbe<br />

aprire negozi monomarca all’estero in<br />

cui poter veicolare il prodotto secondo la nostra<br />

immagine. E’ questo il mio sogno del cassetto».<br />

CONSORZIO ECO - ExpORT CONSULTINg ORgANIZATION<br />

UN FILO ROSSO NEL MONDO DELLA MODA<br />

UN MARCHIO AL SERVIZIO<br />

DEL MERCATO INTERNAZIONALE<br />

C o r r e g g i o (re) - Via g. MarConi, 4 - Tel: +39 0522 643843<br />

w w w.<strong>Carpi</strong>Trade.CoM


Nella foto Nicola e Gianni<br />

Romitti insieme a Stefano<br />

Olmi<br />

Keyart a Cpm<br />

con i suoi marchi<br />

non delude Mosca<br />

Mai così tante aziende italiane a<br />

Cpm (Collection Première Moscow)<br />

la più importante fiera di<br />

abbigliamento e accessori per<br />

uomo, donna, bambino e intimo dell’Europa<br />

dell’Est. La ventesima edizione del salone moscovita,<br />

che si è svolto dal 26 febbraio all’1 marzo<br />

al Krasnaja Presnja Expocenter, ha coinvolto<br />

235 imprese italiane (presenti con 351 marchi<br />

nell’area speciale “Italian Fashion”) coordinate<br />

da Emi (Ente <strong>Moda</strong> Italia), società fiorentina<br />

che promuove l’export del settore.<br />

Alla rassegna, che ha fatto registrare un afflusso<br />

di quasi 20 mila visitatori, hanno preso parte<br />

numerose aziende del distretto tessile carpigiano<br />

per presentare le collezioni del prossimo<br />

autunno-inverno. Tra queste, una dozzina<br />

di associate al Consorzio Expomodena (Ean<br />

13, Marty Mode, Collezioni, Dressline Group,<br />

40 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

“Per la nostra azienda il mercato russo<br />

è fondamentale... e fiere come Cpm<br />

rappresentano una buona occasione per<br />

farci conoscere”<br />

di claudia rosini<br />

Capriccioli, Yulkis, Bergianti e Pagliani, Pretty<br />

Mode, Explorer, Glò di <strong>Moda</strong>, Match International-Le<br />

Fate insieme a Confezioni Elide di<br />

Spezzano di Fiorano) e tre “indipendenti” (KeyArt,<br />

Nuova Maxmode e Maglificio Unica).<br />

KeyArt, gruppo carpigiano leader del childrenswear<br />

diretto da Gianni e Nicola Romitti insieme<br />

a Stefano Olmi, ha partecipato al salone<br />

con tutti i suoi marchi: La Martina, Denny<br />

Rose Young Girl, Paesaggino, 9.2 Kids (in licenza)<br />

e Iludia e Muffin & Co. (di proprietà).<br />

«Per la nostra azienda il mercato russo è fondamentale<br />

– afferma Gianni Romitti –; abbiamo<br />

uno showroom a Milano che è un punto di riferimento<br />

importante per i compratori che vengono<br />

dalle città principali come Mosca o San<br />

Pietroburgo. Tuttavia la Russia e i Paesi dell’ex<br />

segue alle pagine 42 e 44


Unione Sovietica sono un territorio sconfinato<br />

che comprende tante città, anche piuttosto<br />

grandi, ma magari poco conosciute. I potenziali<br />

clienti che provengono da queste città spesso<br />

non riescono a venire in Italia e quindi fiere<br />

come Cpm costituiscono una buona occasione<br />

per farci conoscere da loro e allacciare<br />

42 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

Dall'alto, un'immagine del padiglione Italia<br />

e un momento della sfilata Denny Rose Young Girl a Cpm<br />

A pagina 44 una panoramica degli stand<br />

INGROSSO CuCIRINI E ACCESSORI PER L'INDuSTRIA<br />

FILATI IN COTONE E SINTETICI<br />

DA 30 ANNI FILATI DI quALITà PER OGNI ESIGENzA<br />

per Confezionisti, Pelletterie, Asolatrici, Corsetterie, Ricamifici e Tessiture<br />

www.pavarinicucirini.com - email: pavarinisas@alice.it<br />

41012 - CARPI (MO) - Via della Ricerca Scientifica, 8 int. 3 - Tel 059 694053 - Fax 059 696182


contatti utili. In questo modo possiamo seguire<br />

un’ampia tipologia di clientela». Non è la prima<br />

volta che KeyArt partecipa al salone moscovita,<br />

che anche in quest’ultima edizione non<br />

ha deluso le sue aspettative. Lo stand si trovava<br />

nell’area dedicata alla moda italiana e la sfilata<br />

del suo brand Denny Rose Young Girl ha<br />

avuto un grande successo. «Il bilancio è certamente<br />

positivo – aggiunge –. Cpm è una buona<br />

fiera; forse più “spartana” rispetto ad altre rassegne<br />

tipo Pitti che tengono molto all’immagine,<br />

ma è un appuntamento impedibile per chi,<br />

come noi, rivolge gran parte del proprio business<br />

al mercato russo. Tra l’altro stiamo aprendo<br />

anche uno showroom a Mosca con tanto di<br />

personale che parla la lingua». Le affermazioni<br />

di Romitti fanno capire come il mercato russo e<br />

quelli emergenti dell’ex Unione Sovietica rive-<br />

44 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

stano un’importanza strategica per l’export italiano.<br />

Secondo i dati di Sistema <strong>Moda</strong> Italia nel<br />

periodo gennaio-ottobre 2012 le esportazioni<br />

di tessile-moda in Russia sono cresciute del 10<br />

per cento circa superando 1,2 miliardi di euro,<br />

l’87 per cento delle quali è costituito da capi<br />

di abbigliamento (1,05 miliardi di euro). Valori<br />

che portano la Russia a essere il sesto mercato<br />

di sbocco per le imprese italiane e, considerando<br />

il solo abbigliamento, addirittura il quarto<br />

dopo Francia, Germania e Svizzera. Ai saloni<br />

italiani il numero dei buyer russi è in crescita<br />

costante a doppia cifra. Queste performance<br />

sono un messaggio chiaro di quanto lo stile<br />

italiano sia apprezzato su questi mercati e delle<br />

potenzialità espansive per le nostre medie e<br />

piccole aziende orientate alla qualità di prodotto<br />

e all’internazionalizzazione.<br />

SOpRALLUOgHI<br />

E pREVENTIVI gRATUITI<br />

SERVIZI DI pULIZIE<br />

ORDINARIE E STRAORDINARIE<br />

pER AZIENDE, AMbULATORI,<br />

NEgOZI E CONDOMINI<br />

DISINFESTAZIONE<br />

E DERATTIZZAZIONE<br />

VENDITA DETERgENTI<br />

E ATTREZZATURE<br />

AD AZIENDE E pRIVATI<br />

COMpETENZA E pROFESSIONALITà AL SERVIZIO DELL'AMbIENTE<br />

I FOLLETTI srl - Via Lago di Carezza, 10 - CARpI (MO)<br />

Tel 059 693974 - 335 6654696 - Fax 059 693974 - info@i-folletti.com


interprete di moda<br />

italiana per la Russia<br />

Accantonata la carriera di avvocato, Gian Luca Lancellotti<br />

ha fondato dal nulla Master, un’agenzia di pubbliche<br />

relazioni specializzata nella promozione del Made in<br />

Italy. Lavora per Benetton, Ferrè, Missoni e Borbonese<br />

Per le case di moda<br />

italiane che guardano<br />

con interesse<br />

alle opportunità<br />

del mercato russo,<br />

l’indirizzo giusto da ricordare<br />

è il civico 36 di via<br />

Tverskaya Yamskaya, nel<br />

centro di Mosca, strada famosa<br />

per lo shopping di<br />

lusso, un po’ come Bond<br />

street per Londra e la Fifth<br />

avenue per New York. E’<br />

qui che ha sede la “Master”<br />

di Gian Luca Lancellotti,<br />

agenzia di pubbliche<br />

relazioni specializzata<br />

nel fashion e nella moda<br />

made in Italy. <strong>Carpi</strong>giano,<br />

40 anni appena compiuti,<br />

Lancellotti è in realtà<br />

un uomo di legge mancato.<br />

Dopo la laurea in Giurisprudenza<br />

e l’abilitazione<br />

all’avvocatura, ha scelto di<br />

mettere da parte i codici per<br />

lavorare prima in una boutique<br />

a Londra e poi come<br />

agente pubblicitario a Milano.<br />

Da cinque anni, vive<br />

stabilmente a Mosca dove<br />

ha realizzato il progetto studiato<br />

per tre anni: progetto<br />

che prevedeva di aprire lì la<br />

sua agenzia di comunicazione.<br />

Oggi lavora per Benetton,<br />

Ferrè, Baldinini, Mis-<br />

46 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

di rossana caprari<br />

soni, Borbonese, Henry Cottons, Marina Yachting e Geox, solo per<br />

citare alcuni dei marchi più noti. Ma non c’è solo l’abbigliamento: è<br />

il made in Italy tutto ad attrarre come una calamita i compratori russi.<br />

E’ il concetto sintetizzato dallo slogan fashion, food and furniture,<br />

segue alle pagine 48 e 50


la formula magica delle tre “f” che simboleggia quelli che sono gli oggetti del desiderio della nuova<br />

classe dirigente russa. «Ci sono più Ferrari in giro per Mosca che a Modena» dice Lancellotti che<br />

si ritrova a essere l’uomo giusto nella città giusta in un momento cruciale dell’economia mondiale.<br />

A pagina 46 un ritratto di Gian Luca Lancellotti. Sopra, da destra, Gian Luca Lancellotti in un servizio fotografico pubblicato nel<br />

2009 dalla rivista Esquire e, a lato, con Mario Polegato, presidente Geox subito dopo la conferenza stampa tenutasi a Mosca<br />

presso l'hotel Park Hyatt.<br />

Quale lavoro svolge l’agenzia “Master”?<br />

«Facciamo comunicazione a tutto tondo: programmazione<br />

pubblicitaria, press day, press<br />

tour in occasione di sfilate, eventi nei negozi<br />

e offriamo un servizio completo come ufficio<br />

stampa/showroom ai giornalisti di moda, curando<br />

anche i contatti con radio, tv e celebrity»<br />

Come si svolge una sua giornata lavorativa<br />

tipo?<br />

«In Russia vige la regola che i giornalisti non<br />

vanno disturbati prima delle 11. Bisogna inoltre<br />

tener conto delle tre ore di differenza di fuso<br />

con l’Italia durante l’inverno. Di conseguenza<br />

apriamo l’ufficio alle 10. Ogni mattina monitoriamo<br />

le nuove uscite editoriali, prepariamo i<br />

power point di presentazione e aggiorniamo la<br />

rassegna stampa che inviamo settimanalmente<br />

ai nostri clienti. Poi c’è da gestire l’attività dello<br />

show room dove custodiamo i campionari per i<br />

servizi fotografici. Se dobbiamo organizzare una<br />

conferenza stampa o una presentazione ci appoggiamo<br />

in genere agli hotel del centro. Per il<br />

rinfresco porto un mio catering di fiducia che<br />

serve solo alimenti italiani»<br />

E’ vero che ha partecipato alla serata finale<br />

48 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

di Miss Russia <strong>2013</strong>?<br />

«Ho accompagnato un mio cliente (Gimmi<br />

Baldinini, fondatore dell’omonima azienda di<br />

calzature romagnole, ndr) alla serata di gala al<br />

Barvinkha Luxury Village di Mosca. Lui aveva<br />

fornito i sandali alle cinquanta finaliste e, di<br />

conseguenza, figurava tra gli sponsor del concorso.<br />

Appena è finita la gara abbiamo scattato<br />

le foto di Baldinini insieme alla vincitrice (la diciottenne<br />

Elmira Abdrazakova, ndr) e le abbiamo<br />

subito spedite insieme al press release che<br />

avevo preparato in precedenza. Siamo stati i primi<br />

ad uscire e già il giorno dopo abbiamo avuto<br />

una cinquantina di pubblicazioni online. Quelle<br />

foto hanno fatto il giro del mondo e Gimmi è<br />

tornato in Italia soddisfatto…»<br />

In fatto di moda, che cosa piace alla donna<br />

russa?<br />

«La donna russa desidera sentirsi sempre bella<br />

e attraente. Ama possedere gioielli e pellicce<br />

e va spesso dal parrucchiere e dalla manicure<br />

per avere un’immagine sempre perfetta. Sicuramente<br />

non è una donna semplice, l’immagine<br />

della ragazza in jeans e maglietta non ha ancora<br />

fatto breccia»


In alto, Lancellotti con Marco Viganò, direttore retail Paesi Est Europa Gucci, l'ambasciatrice Sabina Zanardi Landi, moglie<br />

dell'Ambasciatore Italiano, con la figlia Benedetta e Luca Picciocchi di Mondialpelli, azienda che produce in licenza la pellicceria<br />

di Ferré dal 1989. Sotto, Lancellotti con l’imprenditore Gimmi Baldinini al galà di Miss Russia e con Polina Askeri, già top model,<br />

ora designer d'arredamento<br />

Che cosa fa tendenza a Mosca?<br />

«D’inverno soprattutto c’è la tradizione della<br />

dacia, la casa di campagna, dove le famiglie<br />

trascorrono il week end lontano dalla confusione<br />

e dal traffico della città. Un’altra cosa tipicamente<br />

russa è andare a pattinare sul ghiaccio nei<br />

parchi. In alternativa c’è lo shopping nei centri<br />

commerciali, come del resto si fa anche in Italia»<br />

Come trascorre il tempo libero?<br />

«Me lo devo inventare; vado a pattinare oppure<br />

a visitare qualche mostra. Mi piacciono soprattutto<br />

quelle di arte sovietica o di fotografia. Frequento<br />

spesso la galleria che ha aperto in centro<br />

a Mosca la moglie di Abramovich, il magnate<br />

russo considerato tra gli uomini più ricchi<br />

del mondo»<br />

Che rapporto ha con il cibo russo?<br />

«Mi piace molto, soprattutto i pelmeni che sono<br />

simili ai ravioli italiani. Apprezzo anche le zuppe,<br />

piatto tipico di ogni paese freddo. Vicino<br />

50 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

alla mia agenzia c’è un ottimo Soup bar che ne<br />

offre 69 varianti. Per quanto riguarda la vodka…<br />

beh, cerco di non berla o di berla il minimo<br />

indispensabile. Ricordo che una volta, durante<br />

una visita al museo della vodka di San Pietroburgo,<br />

ci offrirono il samogon, un liquore<br />

micidiale capace di stendere al suolo qualunque<br />

straniero. Per di più eravamo a stomaco vuoto.<br />

“Buttalo sotto il tavolo – mi avvertì un conoscente<br />

– altrimenti non arrivi a sera. E così feci»<br />

E con <strong>Carpi</strong>, la sua città?<br />

«Quando facevo l’Università volevo andare<br />

via perchè mi stava stretta e la trovavo ripetitiva:<br />

piazza amici, amici piazza, il giro era sempre<br />

quello. Adesso, dopo aver vissuto fuori per tutti<br />

questi anni, l’ho riscoperta: mi sembra un posto<br />

a misura d’uomo, dove ci sono le persone che<br />

mi vogliono bene e che vorrei vedere più spesso.<br />

Mi piace tornare a <strong>Carpi</strong> e vorrei fare qualcosa<br />

di utile per questa mia città, specie dopo quello<br />

che è successo con il terremoto».


Equilibrio perfetto<br />

tra passato e futuro<br />

Andrea Scacchetti, amministratore delegato di Sintesi<br />

Fashion Group (marchio Anna Rachele) racconta la storia<br />

di una tradizione familiare arrivata con lui alla terza<br />

generazione. Di successi.<br />

Un’azienda del made in Italy in equilibrio<br />

perfetto tra passato e futuro,<br />

tra tradizione e modernità. Che investe<br />

in politiche di marchio, esporta<br />

in Russia e apre negozi in Cina. Che ha chiuso<br />

il 2012 con un fatturato a segno più di 12 milioni<br />

di euro. E che conta di crescere ancora,<br />

nonostante la crisi e le difficoltà del mercato.<br />

Stiamo parlando di Sintesi Fashion<br />

Group spa, proprietaria del marchio Anna Rachele,<br />

una delle realtà più significative del distretto<br />

carpigiano. Un’azienda storica che ha saputo<br />

evolversi per accompagnare i cambiamenti<br />

del mercato, modificando anche radicalmente il<br />

proprio assetto, ma senza mai tradire la vocazione<br />

al prodotto di qualità di cui è portatrice.<br />

52 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

di rossana caprari<br />

A raccontare la storia dell’azienda è Andrea<br />

Scacchetti, amministratore delegato ed erede di<br />

una tradizione familiare arrivata con lui alla terza<br />

generazione. Al suo fianco c’è mamma Anna<br />

Rachele Benetti, la fondatrice del marchio che,<br />

pur avendo passato il testimone al figlio, rimane<br />

un punto di riferimento fondamentale all’interno<br />

di Sintesi. «E’ nata come camiceria – dice<br />

Scacchetti – nell’immediato dopoguerra convertendosi<br />

subito dopo alla maglia e conquistando<br />

un’importante posizione sul mercato tedesco.<br />

All’epoca – continua – l’azienda aveva una struttura<br />

verticalizzata. Al suo interno cioè annoverava<br />

anche una linea produttiva con reparti tes-<br />

segue a pagina 54


situra e confezione. C’erano perfino una lavanderia<br />

e una stireria. Complessivamente la manodopera<br />

impiegata raggiungeva le 350 unità».<br />

Tempi d’oro certamente, ma non poteva durare.<br />

«A metà degli anni Ottanta il vento era cambiato<br />

– riprende Scacchetti – e bisognava inventare<br />

qualcosa di nuovo. All’epoca vendevamo ancora<br />

ai grossisti, però fin da allora ci piaceva fare<br />

un prodotto bello e di qualità. Era qualcosa che<br />

avevamo nel dna dell’azienda. Naturalmente il<br />

problema era il prezzo, specie sul mercato all’ingrosso,<br />

perchè dovevamo sempre limare e contrattare».<br />

Terminata l’università e dopo un’esperienza al<br />

Gruppo Mit, Scacchetti entra nell’azienda di famiglia.<br />

E’ il 1991. Col suo arrivo inizia una nuova<br />

fase che coincide con la nascita del marchio Anna<br />

Rachele. «Abbiamo provato ad andare sul mercato<br />

con il nostro marchio e i risultati sono stati<br />

subito incoraggianti. Per continuare su questa<br />

strada, però, bisognava cambiare radicalmente<br />

la struttura dell’azienda. Se fino a quel momento<br />

avevamo venduto grandi quantità a pochi<br />

clienti, dovevamo riuscire a fare l’esatto contrario:<br />

vendere piccole quantità a tanti clienti».<br />

Alla fine degli anni Novanta l’azienda abbandona<br />

definitivamente l’ingrosso per dedicare<br />

la totalità della sua produzione al dettaglio.<br />

Le collezioni si susseguono, nasce il total look<br />

Anna Rachele, pensato per una donna elegante<br />

e glamour in tutte le occasioni. Alla linea<br />

principale viene abbinata Anna Rachele<br />

Jeans che la completa con capi più sciolti e<br />

sportivi. Infine Trust Toilette, brand di ricer-<br />

A pagina 52, Andrea Scacchetti. A lato, l'azienda e, sotto,<br />

una panoramica dello showroom<br />

54 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

ca, pensato per un diverso segmento di mercato,<br />

con t-shirt e felpe di altissima qualità.<br />

Oggi Sintesi Fashion Group si rivolge al mercato<br />

estero con il 75 per cento del suo prodotto.<br />

«Esportiamo soprattutto in Russia e nelle Repubbliche<br />

ex sovietiche, paesi che ricercano e<br />

apprezzano il prodotto made in Italy. In Europa<br />

occidentale invece abbiamo rapporti con Spagna,<br />

Francia, Belgio, Svizzera e Grecia. Abbiamo<br />

inoltre una discreta distribuzione nei Paesi<br />

Arabi, a Taiwan oltre che in Cina. Proprio in<br />

Cina, per la precisione ad Hanghzhou, città con<br />

8 milioni di abitanti a 150 chilometri a sud di<br />

Shanghai, abbiamo aperto recentemente, insieme<br />

a un partner cinese, il nostro primo negozio<br />

monomarca. Ritengo che la Cina offra prospettive<br />

molto interessanti. E’ un mercato difficile,<br />

ma anche molto ricettivo e credo che i tempi siano<br />

maturi per cominciare a ragionare in un’ottica<br />

nuova». Dopo aver chiuso il 2012 con un<br />

fatturato in aumento a quota 12 milioni, Scacchetti<br />

prevede un’ulteriore crescita per l’anno in<br />

corso. Senza peraltro ridurre gli investimenti in<br />

pubblicità e senza delocalizzare la produzione<br />

fuori dai confini nazionali. «Ovunque si vada<br />

nel mondo – osserva – l’Italian style è sempre<br />

molto considerato. Purtroppo gli unici che non<br />

l’hanno ancora capito sono i nostri politici…».


Un inverno elegante<br />

e di classe dal sapore<br />

internazionale<br />

Dalle passerelle di New York, Londra, Milano e Parigi<br />

le anticipazioni sulla stagione fredda confermano: ritorna<br />

l'artigianalità che ha esaltato il made in Italy<br />

di claudia rosini<br />

Dalle recenti passerelle di New York,<br />

Londra, Milano e Parigi sono arrivate<br />

le prime anticipazioni su<br />

come ci vestiremo nella prossima<br />

stagione fredda. L’autunno-inverno <strong>2013</strong>-14<br />

si prospetta molto intrigante ed eterogeneo:<br />

le tendenze proposte dagli stilisti sono tantissime,<br />

alcune davvero creative, e sanno parlare<br />

sempre di più un linguaggio internazionale.<br />

La settimana della moda milanese, come<br />

sempre, più che sull’originalità e la stravaganza,<br />

ha puntato tutto sull’eleganza e la qualità<br />

portando in scena creazioni ricercate che hanno<br />

conciliato il “saper fare” con le nuove tecnologie.<br />

In poche parole è emersa una riscoperta<br />

di quell’artigianalità che ha reso il made<br />

in Italy un marchio di eccellenza in tutto il<br />

mondo. Blumarine per esempio ha proposto<br />

una comfort couture con costruzioni sartoriali<br />

ma al contempo avvolgenti, dolci e rassicuranti<br />

dove protagonista assoluta è la maglieria,<br />

che fa parte del dna della maison carpigiana.<br />

La maglieria declina nelle maxi cappe dalle linee<br />

ultracontemporanee e con lavorazioni di<br />

jacquard o mix di fili in lana e cachemire, nei<br />

morbidi pull a coste inglesi, nelle nuove “pellicce”<br />

che in realtà sono frutto di intarsi di fili<br />

effetto bouclé e negli abiti in filo fiammato di<br />

lana e mohair con bordi in simil-fur.<br />

Nell’inverno che verrà assisteremo a un ritorno<br />

prepotente degli anni Quaranta: la moda<br />

femminile dell’epoca (e che ritroviamo in passerella<br />

oggi) è caratterizzata da tessuti pesanti<br />

e da colori poco appariscenti, da tailleur ri-<br />

cavati da abiti maschili, riconoscibili<br />

soprattutto dalla lunghezza<br />

e dalle spalline imbottite,<br />

che vengono “strizzati” in<br />

vita con delle cinturine. Una<br />

moda austera dunque con vestiti<br />

castigati nelle forme che<br />

fanno intravedere ben poco<br />

del fisico femminile e con scollature<br />

misurate. Su questa lunghezza<br />

d’onda, l’uso della pelle<br />

che accentua l’impressione<br />

di un'armatura protettiva, soprattutto<br />

in colori cupi come<br />

il nero e il verde foresta.<br />

Per quanto riguarda le fantasie,<br />

largo al tartan, uno dei disegni<br />

invernali per eccellenza<br />

che ogni stagione si ripresenta<br />

con una nuova chiave di<br />

lettura. Blugirl si diverte a utilizzarlo<br />

nel gioco di equilibri<br />

e contrapposizioni che attraversa<br />

la sua collezione urban e<br />

tradizionale allo stesso tempo,<br />

dove abbondano i mix di stili<br />

eterogenei e di tendenze culturali<br />

diverse. Una novità sono<br />

le stampe “mistiche” con simboli<br />

cristiani, come le rappresentazioni<br />

di Cristo, o esoterici,<br />

come il terzo occhio. Tengono<br />

bene anche il camouflage,<br />

sia sui capispalla che su felpe<br />

e maglieria, e le fantasie floreali,<br />

anche se declinate nella<br />

versione invernale e simili a<br />

vecchie tappezzerie. Impensabile<br />

poi rinunciare per l’inverno<br />

prossimo a un qualsiasi<br />

motivo maculato, che può essere<br />

vero, stampato su cavallino<br />

o addirittura una maglieria<br />

ad intarsi.<br />

Tra i colori, ad andare per la<br />

maggiore saranno il bianco e il<br />

nero insieme e il blu, che diventa<br />

spesso l’unico protagonista<br />

dell’outfit attraverso il<br />

color blocking. Facile l’abbinamento<br />

con altre tinte a contrasto<br />

come il nero o, appunto,<br />

il black&white.<br />

La fantasia tartan proposta<br />

da Blugirl<br />

A lato una creazione stile anni<br />

Quaranta firmata Louis Vuitton<br />

56 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 57


CARPI<br />

DISTRETTO<br />

MODA<br />

è quI cHE<br />

nAscE IL FAsHIOn<br />

per essere<br />

anche tu<br />

sulla<br />

prossima<br />

guida<br />

autunno<br />

inverno 13-14<br />

059 698050<br />

commerciale@voce.it<br />

o pubblicita@voce.it<br />

carpi<br />

ARE YOU hUnGRY<br />

FOR FAShIOn?<br />

YES, I'M


ERMANNo BASSoLI<br />

L'uomo<br />

che anticipò<br />

il modello<br />

Zara<br />

fra il 1973 e<br />

1993 per lui<br />

lavoravano<br />

46 società di<br />

pronto moda,<br />

con la più ampia<br />

gamma di<br />

prodotti. “La<br />

mia è stata<br />

una scuola di<br />

addestramento<br />

professionale:<br />

ho creato una<br />

quantità di<br />

imprenditori”<br />

Ha anticipato il modello Zara, cogliendo<br />

il gigantesco messaggio di<br />

democratizzazione della moda che<br />

negli anni Settanta veniva dalla<br />

diffusione del prêt-à-porter e dai costi ribassati<br />

dalla globalizzazione. Ma ha trovato un ostacolo<br />

insormontabile in quello stesso spontaneismo<br />

che ne aveva rappresentato la forza propulsiva<br />

iniziale, incapace però di approdare<br />

READY To wEAR<br />

di florio magnanini<br />

alla ferrea organizzazione che ha invece fatto la<br />

fortuna del gruppo spagnolo.<br />

Il nome che a <strong>Carpi</strong> evoca immediatamente il<br />

pronto moda, la risposta del sistema produttivo<br />

alla nuova fase storica, è quello Ermanno<br />

Bassoli. Per una ventina d’anni, dal 1973 al<br />

1993, ha occupato la scena del distretto tessile<br />

locale arrivando a controllare, con la holding<br />

Zanetta (nome di una località del mantovano di<br />

cui era originario il suo commercialista, Remo<br />

Aldrovandi) una cinquantina di aziende. Quel<br />

che più conta, tuttavia, guardando oggi a quella<br />

vicenda, è il lascito di imprenditorialità che il<br />

pronto moda del Gruppo Bassoli ha consegnato<br />

a <strong>Carpi</strong>, se è vero che un’intera generazione<br />

di titolari di aziende del settore provengono da<br />

quella esperienza.<br />

Lui, Bassoli, l’ex idraulico che seppe creare dal<br />

nulla un Gruppo da miliardi di lire dell’epoca,<br />

attirando l’attenzione della stampa nazionale<br />

(un servizio della Domenica del Corriere<br />

del 1985 lo ritrae mentre si lascia scivolare<br />

dalle mani degli strass che sembrano diamanti)<br />

quando si guarda indietro a osservare<br />

quell’eredità, non può fare a meno di consta-<br />

tare: «Alla fine, la mia è<br />

stata una scuola di addestramentoprofessionale:<br />

ho creato una<br />

quantità di imprenditori.<br />

Se infatti il Gruppo<br />

Zara era partito con<br />

una precisa scelta verticistica,<br />

puntando a creare<br />

un apparato in cui<br />

ogni dirigente svolgesse<br />

compiti settoriali molto<br />

rigidi, io mi sono subito<br />

orientato a creare<br />

invece degli imprenditori<br />

affidabili sia per<br />

i fornitori che per il sistema<br />

bancario, assegnando<br />

a ogni collaboratore<br />

mansioni da titolare<br />

nella gestione della<br />

parte finanziaria, produttiva<br />

e commerciale<br />

dell’azienda».<br />

La storia incomincia<br />

il giorno in cui, quarantenne<br />

con alle spalle<br />

una specializzazione<br />

da fresatore ottenuta<br />

all’Aceg, un periodo<br />

di disoccupazione e diversi<br />

lavori (produttore<br />

di fiori in plastica alla<br />

Plastic e poi idraulico<br />

specializzato in impianti<br />

per il metano), viene<br />

a sapere da uno stiratore<br />

che lavorava per il laboratorio di taglio della<br />

moglie, Miria Losi, che un cliente di Alessandria<br />

cercava un produttore di polo. Ermanno<br />

Bassoli lo va a trovare, si fa assegnare la commessa,<br />

rientra, acquista del tessuto, la moglie<br />

lo taglia, si trovano i confezionisti e l’ordine è<br />

consegnato e pagato.<br />

Dettaglio importante: il tessuto viene pagato<br />

a 30 giorni, ma l’incasso avviene alla consegna<br />

e in contanti, con annessi e connessi. Stando<br />

dentro ai tempi, l’autofinanziamento è garantito<br />

e non c’è bisogno di indebitarsi. Questo<br />

diventerà uno dei tratti distintivi del pronto<br />

moda.<br />

segue alle pagine 62, 63 e 64<br />

60 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 61


Quel primo cliente ne fa conoscere altri due,<br />

uno a Ferrara e il Vittorio Tadei di Rimini (oggi<br />

gruppo Teddy, con i marchi Terranova, Calliope<br />

e Rinascimento) che allargano la richiesta:<br />

maglieria e confezione, donna e bimbo. E’ così<br />

che Ermanno Bassoli e la moglie danno vita a<br />

New Mi-Ba nel gennaio 1973, preso a riferimento<br />

come data di nascita a <strong>Carpi</strong> di un sistema<br />

che, stringendo al massimo il cosiddetto<br />

time-to-market, il tempo normalmente adibito<br />

alla progettazione dell’articolo, alla realizzazione<br />

del campionario, alla valutazione delle<br />

reazioni della rete vendita, consente di ritardare<br />

fino all’ultimo la produzione facendola guidare<br />

da continue verifiche sui punti vendita per<br />

poi attuarla velocemente e a colpo sicuro aderendo<br />

in pieno alle tendenze che vanno in quel<br />

preciso momento.<br />

L’obiettivo si ottiene individuando parti comuni<br />

di prodotto da mettere avanti, tenendosi<br />

la differenziazione per le fasi finali del ciclo, a<br />

partire da colori e applicazioni.<br />

La differenza tra Zara e Gruppo Bassoli – si capirà<br />

dopo – sta tutta nell’organizzazione: fortemente<br />

accentrata nel gruppo spagnolo, a larghissime<br />

maglie di autonomia (e di controllo)<br />

in quello carpigiano. «Venivano da me con la<br />

voglia di mettersi nel settore – ricorda Bassoli<br />

–. Avevano bisogno, perché non si poteva aprire<br />

senza un soldo e io, che nel frattempo mi ero<br />

allargato con New Mi-Ba e viaggiavo su e giù<br />

per l’Italia cercando nuovi sbocchi commerciali,<br />

potevo procuragli clienti e la fiducia del-<br />

Alle pagine 40 e 41 Ermanno Bassoli oggi e nel servizio del<br />

1985 sulla Domenica del Corriere. Nelle altre immagini le<br />

aziende che Bassoli, insieme a diversi soci, ha fondato per<br />

rispondere alle richieste del mercato in tutte le fasce<br />

di prodotto e di prezzo<br />

le banche, ognuna delle quali, ed erano cinque,<br />

mi dava cinquanta milioni di vecchie lire di affidamenti<br />

e altrettanti di castelletto, per cui potevo<br />

contare, per le varie aperture, su un mezzo<br />

miliardo».<br />

Con questo sistema basato sulla straordinaria<br />

capacità di persuasione di Bassoli sia nei confronti<br />

di aspiranti imprenditori che dei direttori<br />

di banca, nel volgere di appena sette anni<br />

il Gruppo dà vita a una decina di ditte: ognuna<br />

con il proprio nome (che il più delle volte<br />

coincide con la linea di prodotto), ognuna<br />

con il proprio stilista, modellista e campionario,<br />

ognuna con la propria identità produttiva<br />

e il proprio giro commerciale. E quando, nel<br />

1985, Bassoli esce da New Mi-Ba per evitare<br />

sovrapposizioni con la moglie sui campionari,<br />

fonda un’altra ventina di imprese, nelle quali i<br />

dipendenti più capaci si conquistano sul campo<br />

la partecipazione societaria, mentre lui da<br />

titolare si trasforma in loro socio. Alla fine le<br />

aziende produttive saranno 41, più altre cinque<br />

specializzate nei servizi.<br />

Il distretto di <strong>Carpi</strong> non reagirà benissimo alla<br />

discesa in campo di tanta nuova imprenditoria.<br />

E accuserà Bassoli di “rubare” i quadri dirigenti<br />

alle imprese più consolidate, attirandoli con i<br />

maggiori guadagni dopo che loro se li erano allevati<br />

accuratamente, mandandoli a fare esperienza<br />

in Germania o negli Usa. Ma la sua reazione<br />

è sempre stata quella di attribuire le accuse<br />

all’invidia, mettendo piuttosto in campo<br />

la sua connaturata generosità: «Le ditte le avviavo,<br />

le finanziavo e le moltiplicavo, perché mi<br />

62 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong> APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 63


Un’altra azienda del Gruppo e, a destra, la sede della holding<br />

piace lavorare con il prossimo. Non so che cosa<br />

farci: ho un carattere aperto e sempre disponibile<br />

verso gli altri».<br />

Alcuni di questi “altri” sono stati Daniela Malpighi,<br />

cresciuta come dipendente in Duchessa,<br />

azienda del Gruppo, prima di diventare Denny<br />

Rose; i fratelli Marchi di Liu•Jo, nel Gruppo<br />

Bassoli come <strong>Carpi</strong> Viva e partner con Azzurro<br />

Print; Giancarlo Turchi di Bella; Alberto Spelta<br />

di Ypsilon; Tamara Gualandi, oggi Donne da<br />

Sogno e all’epoca Centro Pronto <strong>Moda</strong>; Franco<br />

Ferrari di Spazio Sei, che guidava sia Caterina<br />

Bassoli che I Miao di moda bimbo; Lorena<br />

Salardi, modellista poi divenuta titolare di Lorena<br />

O’; i fratelli Verrini de Il Magnifico e Brio<br />

e Stefano Guaitolini di Tentazioni.<br />

Al culmine delle fortune, cronisti attratti da<br />

tutta Italia venivano a studiare questa realtà<br />

così composita, capace di dar lavoro a 400 persone<br />

e di fornire dai suoi 40 mila metri quadrati<br />

complessivi di capannoni maglieria e confezione<br />

donna e bimbo ai diversi livelli di qualità,<br />

disponendo anche di servizi di stiro, stampa serigrafica,<br />

lavaggio a secco e accessoristica e potendo<br />

contare su show-room a Osaka e in place<br />

Vendôme a Parigi e di uno stabilimento con<br />

250 addetti a Bali.<br />

Tutto è durato fino a che la larghissima autonomia<br />

lasciata alle ditte partecipate dalla Holding<br />

Zanetta non ha comportato la tendenza al loro<br />

distacco dal Gruppo, mano a mano che soci<br />

e dipendenti si ritenevano maturi per il grande<br />

passo. Ma non sarebbe stato così semplice,<br />

64 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

se l’autonomia non fosse consistita anche nella<br />

poca trasparenza e nella sommarietà dei controlli,<br />

in una realtà imprenditoriale molto basata<br />

sulla circolazione veloce del denaro, per di<br />

più contante.<br />

La deflagrazione del Gruppo è avvenuta su<br />

questo, con strascichi giudiziari che hanno<br />

coinvolto soprattutto Ermanno Bassoli. Il<br />

pronto moda, però, ha resistito. Sopravvissuto<br />

alla fine del Gruppo Bassoli, scrollatosi di<br />

dosso l’etichetta del prodotto di bassa fascia e<br />

scarsa qualità, il sistema è adottato sempre più<br />

spesso anche dai grandi produttori e dalle stesse<br />

griffe.<br />

In fondo, resta la risposta più efficace a una<br />

moda che è diventata una lingua, un mezzo<br />

espressivo come gli altri.


inDiCe spACCi e OuTLeT<br />

68<br />

68<br />

68<br />

68<br />

70<br />

70<br />

70<br />

70<br />

71<br />

71<br />

71<br />

71<br />

72<br />

72<br />

72<br />

73<br />

73<br />

73<br />

74<br />

74<br />

82<br />

82<br />

82<br />

82<br />

84<br />

84<br />

84<br />

84<br />

86<br />

86<br />

86<br />

86<br />

88<br />

88<br />

88<br />

CAMICERIA f.llI RIGHI<br />

CHAllENGER<br />

CHERIMAX<br />

CRISTINA GAVIOlI<br />

DONATEllA VIA ROMA STORE<br />

ElEONORA AMADEI<br />

EllA lU<br />

EUROSTIl<br />

fAMAR<br />

fASHION STORE ANNA MARCHETTI<br />

GAUDÌ TRADE<br />

GIGlIOROSSO lINE<br />

GIl SRl<br />

GlAM OUTlET<br />

GYMNASIUM STORE<br />

GREEN-lIGHT<br />

KAMICERIA f.llI BIlANZUOlI<br />

KODAMA<br />

lUSI<br />

MAVIMODE<br />

AlDO GHERPEllI<br />

AlfEO DI lINOSA<br />

AlMA RIGHI (GUERZON)<br />

AZZURRA & COMPANY<br />

CARPI KASHMIR<br />

DEVANJA<br />

DRES.SY<br />

fACTORY STORE<br />

GB BElMONDI SPACCIO CASHMERE<br />

G.B.M.<br />

lUCA MAGlIERIE<br />

MAGlIfICIO UNICA<br />

MAlU΄<br />

VERONICA EffE<br />

TEAMPROJECT<br />

AbbigliAmento uomo donnA<br />

<strong>Carpi</strong><br />

Sassuolo<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

Rovereto S/S<br />

Modena<br />

<strong>Carpi</strong><br />

Fossoli<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

Mirandola<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

mAglieriA uomo donnA<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

Rovereto S/S<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

Novi<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

AbbigliAmento Sportivo<br />

90 EXPlORER<br />

90 lEXEl MOTORBIKE<br />

90 NAVIGARE<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

Rio Saliceto<br />

74 MESSORI OUTlET<br />

75 MIDAl CREAZIONI<br />

75 MIGOR<br />

75 MURATORI<br />

75 OlMAR AND MIRTA<br />

76 OUT CONCEPT<br />

76 OUTlET BARONI<br />

76 OUTlET E-GÒ E MANIlA GRACE<br />

78 OUTlET lA MIRANDOlA<br />

78 PAOlA JOY<br />

78 PROfONDO BlU<br />

78 ROSANNA & CO<br />

80 SETTIMOCIElO<br />

80 SEVERI SIlVIO<br />

80 SIAf<br />

80 VIAlE VITTORIA<br />

98<br />

98<br />

98<br />

ARTE PURA fACTORY STORE<br />

(Biancheria per la casa)<br />

GIBlOR’S<br />

(Abbigliamento professionale)<br />

INTERNO 12 OUTlET<br />

(Calzature Uomo e Donna)<br />

Fiorano Modenese<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

Formigine<br />

Mantova<br />

<strong>Carpi</strong><br />

Concordia<br />

<strong>Carpi</strong><br />

Mirandola<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

CAtegorie SpeCiAli<br />

ACCeSSori<br />

96 A.M.C ACCESSORI MODA<br />

96 NEW lAC SRl<br />

96 EMMERRE PEllETTERIE<br />

94 COSABEllA<br />

94 lEPEl STORE<br />

94 lORMAR<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

Rio Saliceto<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

intimo e CorSetteriA<br />

92<br />

92<br />

92<br />

92<br />

AllIGAllI<br />

COCCO BABY CONfEZIONI “CETTY”<br />

SPAZIO SEI fASHION GROUP<br />

KEY ART<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

AbbigliAmento bAmbino<br />

<strong>Carpi</strong><br />

Rovereto S/S<br />

<strong>Carpi</strong><br />

<strong>Carpi</strong><br />

APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 67


ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />

CAMICERIA f.llI RIGHI<br />

via Anna Frank, 6/a - 41012 CARPI (MO)<br />

telefono: 059 654432 e-mail: info@camiceriarighi.it<br />

camiceriarighi@libero.it - web: www.camiceriarighi.it; siamo anche su Facebook<br />

ORARI: da lunedì a sabato 9.30 - 12.30 e 15.30 -19.30; giovedì pomeriggio chiuso<br />

DESCRIZIONE: camicie uomo e su misura; cravatte<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; comodo parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m.; 3.3 p.m. - 7.30 p.m.; closed on Thursday<br />

afternoon<br />

DESCRIPTION: men’s shirts; tailor-made shirts; necktie<br />

REMARKS: credit cards and cash cards accepted; parking<br />

CHAllENGER<br />

via Stoccolma, 10 - 41049 SASSUOlO<br />

telefono: 0536 811275<br />

e-mail: info@modachallenger.it - web: www.modachallenger.mo.it<br />

ORARI: da lunedì a sabato 9 -14 e 16 - 20<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento uomo, donna; specializzati in felperia di qualità, prodotta a Modena<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito Visa; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Saturday 9 a.m. - 2 p.m.; 4 p.m. - 8 p.m.<br />

DESCRIPTION: men’s, women’s clothing; specialized in high-quality sweatwear, made in Modena<br />

REMARKS: Visa credit cards accepted; parking<br />

CHERIMAX<br />

via Unione Sovietica, 1/A - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 643443<br />

e-mail: info@cherimax.com - web: www.cherimax.com<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 10 - 12.45 e 15.30 - 19; sabato 10 - 12.45; aperto tutto l’anno<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna, sportswear e accessori; pronto moda donna<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 10 a.m. - 12.45 p.m., 3.30 p.m. - 7 p.m.; Saturday 10 a.m. - 12.45 p.m.;<br />

open all year round<br />

DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear; sportswear and accessories; woman ready-made fashion<br />

REMARKS: credit cards and cash cards accepted<br />

CRISTINA GAVIOlI<br />

via Dell’Agricoltura, 41 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 641624 - e-mail: info@cristinagavioli.it - web: www.cristinagavioli.it<br />

ORARI: da lunedì a sabato orario continuato 10 - 19; apertura stagionale: maggio-giugno e novembredicembre<br />

DESCRIZIONE: confezione e maglieria donna; marchi presenti: Rebecca, capi delle stagioni precedenti<br />

della linea Cristina Gavioli<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Saturday 10 a.m. - 7 p.m.; seasonal opening: May-June and November-December<br />

DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear; brands: Rebecca and Cristina Gavioli (previous seasons)<br />

REMARKS: credit card and cash cards accepted; parking<br />

68 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

aperTUra Spaccio<br />

da lunedì a venerdì<br />

17.30 - 19.30<br />

sabato<br />

9 - 13<br />

carpi (modena) - via beniamino franklin, 5 - Tel. 059 696080 - info@gilsrl.it<br />

w w w . g i l s r l . i t


ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />

DONATEllA VIA ROMA STORE<br />

via dell’Agricoltura, 51/C - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 6225923<br />

e-mail: info@morell.it<br />

web: www.donatellaviaroma.com<br />

ORARI: aperto tutto l’anno; da lunedì a venerdì 14.30 - 18.30; sabato 10 - 13 e 16 - 19<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; parcheggio<br />

OPENING HOURS: open all year round; Monday to Friday 2.30 p.m. - 6.30 p.m.; Saturday 10 a.m.-1 p.m.<br />

and 4 p.m. - 7 p.m.; DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear;<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />

ElEONORA AMADEI<br />

via lago Scaffaiolo, 8-10 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 652233<br />

e-mail: ea@eleonoraamadei.com<br />

web: www.eleonoraamadei.com<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 18 - 19.30; sabato 9-13 e 15-19<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 6 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1.p.m. and 3 p.m.-7 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />

EllA lU<br />

via Meloni di Quartirolo, 10 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 6228282 - fax 059 6221996<br />

e-mail: info@ellalu.com - web: www.ellalu.com<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 8.30 - 12.30; 14 - 18; sabato chiuso<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento, maglieria e t-shirt donna<br />

SEgNAlAZIONI: ampio parcheggio adiacente<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday: 8.30 a.m. - 12.30 p.m.; 2 p.m. - 6 p.m. closed on Saturday<br />

DESCRIPTION: women’s clothing and t-shirts<br />

REMARKS: wide parking<br />

EUROSTIl SRl<br />

via Nuova Ponente, 27/B - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 642933<br />

web: www.eurostil.it<br />

ORARI: apertura stagionale nei mesi di maggio-giugno e novembre-dicembre<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna made in Italy, brand: Ann@ Prandi, Oro Pagoda<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito, ampio parcheggio<br />

OPENING HOURS: seasonal opening: May-June and November-December<br />

DESCRIPTION: women'sclothing and knitwear<br />

REMARKS: credit cards accepted, wide parking<br />

70 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />

fAMAR<br />

via Chiesa Nord, 48 - ROVERETO S/S (MO)<br />

telefono: 059 671556<br />

e-mail: info@famaronline.it<br />

web: www.famaronline.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12.30 e 15 - 19; sabato 9 - 12.30<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento donna<br />

SEgNAlAZIONI: ampio parcheggio<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 3 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m;<br />

DESCRIPTION: women’s clothing<br />

REMARKS: wide parking<br />

fASHION STORE ANNA MARCHETTI<br />

via Salgari, 40 - 41123 MODENA<br />

telefono: 059 332022<br />

e-mail: info@annamarchetti.it - web: www.annamarchetti.it<br />

ORARI: dal martedì al venerdì 15.30 - 19.30; sabato 9 - 13<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento, maglieria e accessori donna; outlet di livello medio alto, con capi dal giorno<br />

alla cerimonia, fino alla gran sera<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat<br />

OPENING HOURS: Tuesday to Friday 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s clothing, knitwear and accessories; medium-high level outlet with day wear, formal<br />

and evening dresses<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted<br />

GAUDI’ TRADE<br />

via Nobel, 9 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 691277<br />

e-mail: info@gauditrade.com - web: www.gauditrade.com<br />

ORARI: apertura stagionale da fine giugno a inizio agosto<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento moda giovane uomo e donna, marchio Gaudì<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito<br />

OPENING HOURS: seasonal opening from late June to early August<br />

DESCRIPTION: young men’s and women’s clothing, brands Gaudì<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted<br />

GIGlIOROSSO lINE<br />

via dei Trasporti, 13 - 41012 FOSSOlI (CARPI) - telefono: 059 654537<br />

e-mail: gigliorosso@gigliorosso.com - web: www.gigliorosso.com<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 15 - 19; sabato 9 - 12.30; aperto tutto l’anno<br />

DESCRIZIONE: total look in taglie comode, abbigliamento e maglieria donna per tempo libero e cerimonia<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano tutti i tipi di carte di credito; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 3 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m.; open all year round<br />

DESCRIPTION: women’s oversized total look; clothing and knitwear for leisure time and ceremony<br />

REMARKS: credit cards accepted; wide parking<br />

APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 71<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA


ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />

GIl SRl<br />

via Beniamino Franklin, 5 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 696080<br />

web: www.gilsrl.it - e-mail: info@gilsrl.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 17.30 - 19.30; sabato 9 - 13<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento donna<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano contanti, carte di credito e bancomat - parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 5.30 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s clothing<br />

REMARKS: cash, cash cards and credit cards accepted; parking<br />

GlAM OUTlET<br />

via dei Barrocciai, 31 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 6550502 - fax: 059 6550717<br />

e-mail: info@laftylie.it<br />

ORARI: apertura stagionale; sabato e domenica 10 - 13 e 15 - 18<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento donna, moda giovane; Marche trattate: LaftY Lie, Nababila, Aljssa<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano anche bancomat e carte di credito - parcheggio<br />

OPENING HOURS: seasonal openings; Saturday and Sunday 10 a.m. - 1 p.m.; 3 p.m. - 6 p.m.<br />

DESCRIPTION: young women’s clothing; brands: LaftY Lie, Nababila, Aljssa<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />

GYMNASIUM STORE<br />

via Statale sud, 66<br />

41037 MIRANDOlA<br />

telefono: 0535 613511<br />

fax: 0535 613565<br />

e-mail: store@gymnasium.it<br />

web: www.gymnasium.it<br />

ORARI: da lunedì a sabato 9 - 12.30 e 15 - 19.30;<br />

DESCRIZIONE: megastore di 2.000 mq in cui è possibile trovare le nuove collezioni Gymnasium, Coconuda,<br />

Gas, Rifle, Jack&Jones, Freddy, Sarabanda e tanti altri marchi di tendenza per uomo, donna<br />

e bambino<br />

SEgNAlAZIONI: ampio parcheggio, angolo giochi per bambini e angolo ristoro;<br />

si accettano bancomat e carte di credito<br />

OPENING HOURS: Monday to Saturday: 9 a.m. - 12.30 p.m. and 3 p.m. - 7.30 p.m.;<br />

DESCRIPTION: big store of 2000 mq with a complete offer of new collections Gymnasium, Coconuda,<br />

Gas, Rifle, Jack & Jones, Freddy, Sarabande and many other trendy brands for men, women and children<br />

REMARKS: corner with children’s games and refreshment bar; cash cards and credit cards accepted;<br />

wide parking<br />

72 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />

GREEN-lIGHT<br />

via della Chimica, 8 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 640465<br />

e-mail: info@greenlightstore.it<br />

web: www.greenlightstore.it<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 15.30 - 19.30; sabato 9.30 - 13 e 15.30 - 19.30<br />

DESCRIZIONE: moda giovane di tendenza uomo e donna, accessori<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; ampio parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 3.30 p.m. - 7,30 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 1 p.m.; 3.30 p.m - 7.30 p.m.<br />

DESCRIPTION: men’s and women’s young and trendy clothing; accessories<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />

KAMICERIA f.llI BIlANZUOlI<br />

via Cattani, 27-31<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 6229191<br />

e-mail: info@kamiceria.it<br />

web: www.kamiceria.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12.30 e 15 - 19.30; sabato 10 - 12.30 e 16 - 19.30; giorno di chiusura domenica<br />

DESCRIZIONE: vendita di camicie uomo e donna, anche su misura, delle migliori marche: Xacus, Ingram,<br />

Carrel, Bagutta, Mastai Ferretti e molti altri;<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito Visa-Carta SI, Maestro-Mastercard-pagobancomat-American<br />

Express, Diners; parcheggio (8 posti auto)<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 3 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 10 a.m. - 12.30 p.m.;<br />

4 p.m. - 7.30 p.m.; closing day: Sunday<br />

DESCRIPTION: sale of men's and women's shirts, also to measure, the best brands: Xacus, Ingram, Carrel,<br />

Bagutta, Mastai Ferretti and many others.<br />

REMARKS: cash cards and credit cards (Visa-CartaSI-Maestro-Mastercard) accepted; 8 parking places<br />

KODAMA<br />

via della Chimica, 14<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 641375<br />

ORARI: apertura stagionale; da lunedì al venerdì 15.30 - 19.30; sabato 9.30 - 13 e 15 - 19<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento di tendenza per la giovane donna, ampia scelta di capi di maglieria e<br />

confezione<br />

SEgNAlAZIONI: pagamenti in contanti, carte di credito e bancomat; ampio parcheggio<br />

OPENING HOURS: seasonal openings; Monday to Friday 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 1 p.m.;<br />

3 p.m. - 7 p.m.<br />

DESCRIPTION: young women’s trendy clothing and knitwear; wide choice of items of knitwear and clothing<br />

REMARKS: cash payments, cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />

APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 73<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA


ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />

lUSI<br />

via Ricerca Scientifica, 6<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 6229861<br />

e-mail: info@kartika-fashion.it<br />

web: www.kartica-fashion.it<br />

ORARI: giovedì pomeriggio 17.30 - 19.30; sabato mattina 9.30 - 13<br />

DESCRIZIONE: confezioni e maglieria donna giovane, target 25-45 anni linee “Lusi” e “Kartica”<br />

SEgNAlAZIONI: non si accettano carte di credito; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Thursday afternoon 5.30 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday morning 9.30 a.m - 1 p.m.<br />

DESCRIPTION: young women’s clothing and knitwear (25-45 years); “Lusi” and “Kartica” collections<br />

REMARKS: no credit cards; parking<br />

MAVIMODE<br />

via germania, 11/13<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 642670<br />

e-mail: info@mavimode.it<br />

web: www.mavimode.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 16 - 19; sabato 9.30 - 12.30<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e accessori donna; stock aziendali multifirme e campionari; scialli per<br />

cerimonie, kaftani, parei<br />

SEgNAlAZIONI: non si accettano carte di credito; ampio parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 4 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s clothing and accessories; factory stock: collection of samples and big fashion<br />

names; shawls for ceremonies; REMARKS: no credit cards; wide parking<br />

MESSORI OUTlET<br />

via ghiarola vecchia, 56<br />

41042 FIORANO MODENESE<br />

telefono: 0536 910316<br />

e-mail: gianmarco@messori.it<br />

web: www.messori.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 10 - 13 e 16 -20; sabato 10 - 13 e 15 - 20; domenica chiuso<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento uomo; maglieria uomo; abbigliamento in pelle; accessori,<br />

abbigliamento e abiti uomo da cerimonia; abbigliamento sportivo<br />

SEgNAlAZIONI: i clienti verranno omaggiati della tessera Messori Gold che riserva<br />

una promozione particolare<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 10 a.m. - 1 p.m. and 4 p.m. - 8 p.m.; Saturday 10 a.m. - 1 p.m.; 3<br />

p.m. - 8 p.m.; closed on Sunday<br />

DESCRIPTION: men’s clothing; men’s knitwear; leather clothing; accessories, men’s formal clothing; sportswear<br />

REMARKS: customers will receive a Messori Gold card with special discounts<br />

74 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />

MIDAl CREAZIONI<br />

via Villa glori, 47<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 686617<br />

e-mail: midal1@libero.it<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 15.30 - 19.30; sabato 9 - 12.30 e 16 - 19<br />

DESCRIZIONE: produzione abbigliamento donna medio fine, casacche, camicie, pantaloni,<br />

gonne, completi, maglie, twin set, spolverini, giacconi e cappotti<br />

SEgNAlAZIONI: pagamento in contanti; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 3.30 p.m. - 7.30 p.m. Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 4 p.m. - 7 p.m.<br />

DESCRIPTION: middle-high level womenswear (jackets, shirts, trousers, suits, sweaters, twin-set,<br />

dust coats and coats)<br />

REMARKS: cash payment; parking<br />

MIGOR<br />

via Copernico,8 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 6258334 - web: www.migor.it<br />

ORARI: da martedì a sabato 9 - 12.30 e 15.30 - 19; aperto tutto l’anno; in dicembre aperto anche il lunedì<br />

DESCRIZIONE: camiceria uomo e donna<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito Cartasì e Visa; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Tuesday to Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 3.30 p.m. - 7 p.m.; open all year round;<br />

in December open on Monday<br />

DESCRIPTION: men’s and women’s shirtswear<br />

REMARKS: cash cards and Cartasì and Visa credit cards accepted; parking<br />

MURATORI<br />

via Trento Trieste, 119 - 41043 FORMIgINE<br />

telefono: 059 573320 - fax 059 557218- e-mail: info@ giusislaviero.com - web: www.giusislaviero.com<br />

ORARI: da lunedì a sabato 8.30 - 12.30 e 14.30 - 19; aperto tutte le domeniche di settembre<br />

DESCRIZIONE: maglieria e confezione uomo e donna, anche taglie comode; aperto tutto l’anno<br />

SEgNAlAZIONI: accettate bancomat e carte di credito; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Saturday 8.30 a.m. - 12.30; 2.30 p.m. - 7 p.m.; open every Sunday in September<br />

DESCRIPTION: men’s and women’s knitwear and clothing, oversizes available; open all year round<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />

OlMAR AND MIRTA<br />

via leonardo Da Vinci, 3 - 46020 San giacomo Delle Segnate MANTOVA<br />

telefono: 0535 40822 - e-mail: info@olmarandmirta.it<br />

ORARI: dal lunedì al sabato 9.30 - 12 e 16.30 - 19; mercoledì chiuso; apertura stagionale<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento donna e uomo, moda giovane e signora<br />

OPENING HOURS: Monday to Saturday 9.30 a.m. - 12 noon; 4.30 p.m. - 7 p.m.;<br />

closed on Wednesday; seasonal opening<br />

DESCRIPTION: women’s and men’s clothing; young and lady fashion<br />

APRILE <strong>2013</strong> | CARPI DISTRETTO MODA | 75<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA


ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />

OUT CONCEPT<br />

via lama, 25 - 41012 CARPI - tel. 059 647404 - web. www.outconcept.com<br />

ORARI: lunedì 15.30 - 19.30; da martedì a sabato 9 - 13 e 15.30 - 19.30<br />

DESCRIZIONE: outlet grandi firme: Gucci, Prada, Christian Dior, Jacob Cohen, Chloè, Yves Saint Laurent,<br />

Burberry e tanti altri...<br />

SEgNAlAZIONI: accettate bancomat e carte di credito; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; Tuesday to Saturday 9 a.m. - 1 p.m. and 3,30 p.m. - 7.30<br />

p.m.<br />

DESCRIPTION: outlet of big fashion brands such as Gucci, Prada, Christian Dior, Jacob Cohen, Chloè,<br />

Yves Saint Laurent, Burberry<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />

OUTlET BARONI<br />

via Santi, 19 - 41033 CONCORDIA S/S<br />

telefono: 0535 54008<br />

ORARI: stagione estiva da metà marzo a metà luglio; lunedì, martedì, mercoledì e venerdì 9 - 12<br />

e 15,30 - 19; sabato orario continuato 9.30 - 18.30; giovedì chiuso<br />

OPENING HOURS: summer season from mid March to mid-July; Monday, Tuesday, Wednesday and Friday<br />

9 a.m. - 12 noon and 3.30 p.m.-6.30 p.m.; Saturday all day 9.30 a.m. - 6.30 p.m.; Thursday closed<br />

via Sacco e Vanzetti, 3/9 gUASTAllA (RE)<br />

telefono: 0522 822040<br />

ORARI: stagione estiva da metà marzo a metà luglio;<br />

9.30 - 12.30 e 15.30 - 19.30; giovedì chiuso<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna e uomo, accessori<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; ampio parcheggio riservato alla clientela<br />

OPENING HOURS: summer season from mid March to mid-July;<br />

9.30 a.m. - 12.30 p.m. and 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; Thursday closed all day<br />

DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear; accessories<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />

OUTlET E-GÒ E MANIlA GRACE<br />

via Aldo Moro, 3/B - 41012 CARPI - telefono e fax: 059 640233<br />

ORARI: aperto da lunedì a sabato orario continuato dalle ore 10 alle 20<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna, accessori e pelletteria<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; ampio parcheggio riservato alla clientela<br />

Fashion District - Unità 21 - V. Marco Biagi snc, Bagnolo San Vito (MN)<br />

tel 0376/253660<br />

da lunedì a domenica orario continuato dalle ore 10 alle ore 20<br />

OPENING HOURS: open Monday to Saturday 10 a.m. - 8 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear; accessories and leatherwear<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />

76 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

OUTLET<br />

CARPI: via Aldo Moro 3/b - 41012 - tel. 059/640233<br />

Da Lunedì a Sabato orario continuato dalle ore 10.00 alle 20.00<br />

FASHION DISTRICT: Unità 21- V. Marco biagi snc - bagnolo San Vito (MN) - tel 0376/253660<br />

Da Lunedì a Domenica orario continuato dalle ore 10.00 alle ore 20.00


ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />

OUTlET lA MIRANDOlA<br />

via Bernardi, 1 (di fronte al Famila) - 41037 MIRANDOlA<br />

telefono: 0535 24766 - 339 8035859<br />

web: www.outletlamirandola.it<br />

ORARI: da lunedì a domenica 9.30 - 12.30 e 15.30 - 19.30; chiuso il martedì mattina<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento uomo e donna, vasto assortimento di grandi firme: Burberry, Galliano,<br />

Fred Perry, Polo Ralph Lauren, Jeckerson, Liu•Jo, Antony Morato, Guess, Dondup, Cicle e tanti altri<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; ampio parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Sunday 9.30 a.m. - 12.30 p.m. and 3.30 p.m. - 7.30 p.m.;<br />

closed on Tuesday morning<br />

DESCRIPTION: men’s and women’s clothing; wide assortment of big names in fashion such as Burberry<br />

Galliano, Fred Perry, Polo Ralph Lauren, Jeckerson, Liu•Jo, Antony Morato, Guess, Dondup, Cicle<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />

PAOlA JOY<br />

via Samuel Morse - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 685149 - web: www.paolajoy.it<br />

ORARI: apertura stagionale aprile/maggio/giugno e ottobre/novembre/dicembre<br />

da martedì a sabato 15.30-19.30; sabato 9.30-12.30 e 15.30-19.30<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento donna e moda giovane<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano contanti e carte di credito; parcheggio<br />

OPENING HOURS: seasonal opening April / May / June and October / November / December<br />

Tuesday to Saturday 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m. and 3.3 p.m. - 7.30 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s clothing and young fashion<br />

REMARKS: cash and credit card accepted; parking<br />

PROfONDO BlU<br />

via Moncenisio, 1 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 641705 - e-mail: profondo@profondoblusrl.it<br />

ORARI: lunedì 16 - 19; da martedì a sabato 10 - 12 e 16 - 19<br />

DESCRIZIONE: maglieria e confezione donna, anche taglie forti<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat, Visa e Mastercard; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday 4 p.m. - 7 p.m.; Tuesday to Saturday 10 a.m. - 12 noon; 4 p.m. - 7 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear, oversizes too<br />

REMARKS: cash cards and Visa, Mastercard credit cards accepted; parking<br />

ROSANNA & CO<br />

via Beniamino Franklin, 3 41012 CARPI<br />

telefono: 059 697233 - web: www.rosannaalpi.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 17,30 - 19.30; sabato 9 - 13<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna, total look. <strong>Moda</strong> giovane e signora, anche in taglie<br />

conformate fino alla 54<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano solo contanti; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 5 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1 p.m.<br />

DESCRIPTION: total look women’s clothing and knitwear; young and oversize clothing (up to 54)<br />

REMARKS: only cash accepted; parking<br />

78 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

w w w . r o s a n n a a l p i . i t<br />

Rosanna & Co stoRe<br />

dal lunedì al Venerdì<br />

17,30 - 19,30<br />

SabaTo<br />

9 - 13<br />

<strong>Carpi</strong> Via beniaMino Franklin, 3 - Tel. 059 697233


ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA<br />

ABBIGLIAMENTO UOMO-DONNA MEN’S AND WOMEN’S CLOTHING<br />

SETTIMOCIElO<br />

via g. Ferrari, 7 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 640436 - e-mail: info@settimocielosrl.it - web: www.settimocielosrl.it<br />

ORARI: lunedì a venerdì 15 - 19.30; sabato 10 - 19.30 (orario continuato)<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento fashion total look per donna; i nostri capi sono ricercati e comodi;<br />

vestiamo dalle ventenni alle sessantenni<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 3 p.m. - 7.30 p.m.; Saturday 10 - 7.30 (all day);<br />

DESCRIPTION: total look fashion apparel for women; our clothings are refined and comfortable; we<br />

dress from the twenties to the sixties;<br />

REMARKS: credit card and cash card accepted; parking<br />

SEVERI SIlVIO<br />

via F.De Rosa, 7 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 691035<br />

e-mail: info@severisilvio.it - web: www.severisilvio.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12.30 e 15 - 18; sabato chiuso<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria donna; disponibilità taglie comode;<br />

prezzi realmente di fabbrica<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito circuito Visa Bancomat<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 9a.m. - 12.30 p.m; 3 p.m. - 6 p.m.; Saturday closed;<br />

DESCRIPTION: women’s clothing and knitwear; outsizes available; factory prices;<br />

REMARKS: Visa Bancomat credit cards accepted<br />

SIAf<br />

via Pola esterna, 4-19 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 652411 - fax: 059 6550668<br />

ORARI: lunedì, mercoledì e giovedì ore 9 - 12 e 15 - 18;<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria, t-shirt, uomo e donna, anche taglie forti<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; parcheggio auto aziendale<br />

OPENING HOURS: Monday, Wednesday, Thursday 9 a.m. - 12 noon; 3 p.m. - 6 p.m.;<br />

DESCRIPTION: women’s and mens’s clothing and knitwear (oversizes available)<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />

VIAlE VITTORIA<br />

via Brunelleschi, 20/A - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 9110576 - 347 9934344<br />

ORARI: da martedì a venerdì 9 - 12 e 14 - 18.30; sabato 9.30 - 12.30; altri orari su appuntamento<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento e maglieria uomo e donna<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano e carte di credito e bancomat; parcheggio auto aziendale<br />

OPENING HOURS: Tuesday to Friday 9 a.m. - 12 noon and 2 p.m. - 6.30 p.m;<br />

Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m.; other times by appointment<br />

DESCRIPTION: women’s and mens’s clothing and knitwear<br />

REMARKS: credit cards and cash car are accepted; wide parking<br />

80 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

SPACCIo<br />

aperTura da maGGio<br />

LUNEDI - VENERDI<br />

15:30 - 19.30<br />

SABATO<br />

9:30 - 13:00 / 15:00 - 19:00<br />

Kodama Mode srl - Via Della Chimica 14 <strong>Carpi</strong> (Modena)<br />

Zona Industriale Autostrada vicino al "Borgogioioso"


MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />

MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />

AlDO GHERPEllI<br />

via Manzoni, 127 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 686020<br />

ORARI: da lunedì a sabato 9.30 - 12 e 15 -18.30; chiuso festivi<br />

DESCRIZIONE: maglieria uomo e donna in cashmere e filati pregiati;<br />

confezioni in tessuti Loro Piana e Ermenegildo Zegna<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat, Visa, Master, Amex<br />

82 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

MEN’S AND WOMEN’S KNITWER<br />

OPENING HOURS: Monday to Saturday 9.30 a.m - 12 noon; 3 p.m. - 6.30 p.m.; closed on festive days<br />

DESCRIPTION: men’s and women’s knitwear made of cashmere and high-quality yarns;<br />

tissue clothings by Loro Piana and Ermenegildo Zegna<br />

REMARKS: cash cards and Visa, Master, Amex, credit cards accepted<br />

AlfEO DI lINOSA<br />

via Cavour, 27 (angolo via Alghisi) - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 690376<br />

e-mail: marketing@geptrade.it<br />

web: www.alfeodilinosa.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12.30 e 15 - 19; sabato su appuntamento<br />

DESCRIZIONE: maglieria donna 100% cashmere; accessori di bigiotteria<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carta di credito Visa; parcheggio auto 3-4 posti<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 3 p.m. - 7 p.m.;<br />

Saturday by appointment<br />

DESCRIPTION: women’s knitwear 100% cashmere; costume jewellery accessories<br />

REMARKS: cash credit cards and Visa credit cards accepted; 3-4 parking places<br />

AlMA RIGHI (GUERZON)<br />

via Chiesa Sud, 160-160-A - 41016 ROVERETO S/S MO)<br />

telefono: 059 671545<br />

e-mail: info@almarighi.com - web: www.almarighi.com<br />

ORARI: da mercoledì a venerdì 15 - 18; sabato 9 - 12 e 15 - 17; apertura stagionale<br />

DESCRIZIONE: maglieria donna in taglie conformate e regolari<br />

OPENING HOURS: Wednesday to Friday 3 p.m.- 6 p.m.; Saturday 9 a.m. - 12 noon; 9 p.m. - 5 p.m.;<br />

seasonal opening<br />

DESCRIPTION: women’s knitwear; regular sizes and oversizes<br />

AZZURRA & COMPANY<br />

via lama, 40 angolo via lucania - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 692571<br />

web: www.azzurracompanysrl.it<br />

ORARI: aperto tutto l’anno da lunedì a venerdì 9 - 19; sabato mattina 9 - 12,30<br />

DESCRIZIONE: maglieria donna<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano Maestro, Visa, Pagobancomat e Mastercard<br />

OPENING HOURS: open all year Monday to Friday 9 a.m. - 7 p.m., Saturday morning 9 a.m. - 12.30 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s knitwear<br />

REMARKS: Maestro, Visa, Mastercard and Pagobancomat accepted


MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />

MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />

CARPI KASHMIR<br />

Store via lama di Quartirolo 55/A - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 641787 - web: www.carpikashmir.it<br />

84 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

MEN’S AND WOMEN’S KNITWER<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12.30; 15 - 19.30; sabato 10 - 12.30 - 15.30 - 19<br />

DESCRIZIONE: maglieria e accessori in puro cashmere; prodotto italiano<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito-bancomat del circuito Visa; ampio parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12.30 p.m.; 3 p.m. - 7.30 p.m.<br />

Saturday 10 a.m. - 12.30 p.m.-3.30 p.m. - 7 p.m.;<br />

DESCRIPTION: cashmere knitwear and accessories; made in Italy<br />

REMARKS: Visa cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />

DEVANJA<br />

via J.Watt, 3/2 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 643566<br />

e-mail: info@devanja.it - web: www.devanja.it - www.aqquaketa.it<br />

ORARI: apertura stagionale; giovedì 4 e venerdì 5 aprile 16 - 19; sabato 6 aprile 9.30 - 13 e 15.30 - 18.30;<br />

DESCRIZIONE: maglieria esterna donna, campionari, primetta, seconda scelta<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; ampio parcheggio<br />

OPENING HOURS: seasonal openings; Thursday 4 and Friday 5 April 4 p.m. - 7 p.m., Saturday 6 Aprile<br />

9.30 a.m. - 1 p.m. and 3.30 p.m. - 6.30 p.m.;<br />

DESCRIPTION: women’s knitwear; samples, flawed and second choice clothes<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />

DRES.SY<br />

via Bezzecca, 4 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 654210<br />

ORARI: lunedì, martedì e venerdì 9 - 12; 14,30 - 18; mercoledì, giovedì e sabato mattina chiuso<br />

DESCRIZIONE: maglieria e confezione uomo e donna anche taglie comode. Filati pregiati: kashmir,<br />

mohair e pura lana<br />

SEgNAlAZIONI: pagamento in contanti; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday, Tuesday and Friday 9 a.m. - 12 noon.; 2.30 p.m. - 6 p.m.; closed on Wednesday,<br />

Thursday and Saturday morning<br />

DESCRIPTION: men’s and women’s knitwear; oversizes available. Fine yarns: kashmir, mohair and all<br />

wool<br />

REMARKS: only cash payment; parking<br />

fACTORY STORE (PRESSO STAMBECCO)<br />

via liguria, 37/39 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 6229606<br />

ORARI: aperto tutto l’anno; da lunedì a venerdì 9 - 12.30 e 15 - 19; sabato 10 - 12.30 e 15.30 - 18.30<br />

DESCRIZIONE: maglieria donna, moda giovane<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat; parcheggio<br />

OPENING HOURS: open all year round; Monday to Friday 9a.m. - 12.30 p.m. and 3 p.m. - 7 p.m.;<br />

Saturday 10 a.m. - 12.30 p.m. and 3.30 p.m. - 6.30 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s knitwear; young fashion<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />

NUOVA COLLEZIONE<br />

SPRING-SUMMER <strong>2013</strong><br />

da lunedì a venerdì<br />

9-12.30 e 15-19<br />

sabato<br />

10-12.30 e 15.30-18.30<br />

FACTORY STORE<br />

M A G L I E R I A D O N N A M A D E I N I T A L Y<br />

C A R P I - V i a L i g u r i a , 3 7 / 3 9 - t e l : 0 5 9 6 2 2 9 6 0 6<br />

p r o d u c e e d i s t r i b u i s c e i l m a r c h i o L o r e n a b


MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />

MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />

86 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

MEN’S AND WOMEN’S KNITWER<br />

GB BElMONDI SPACCIO CASHMERE<br />

via lama, 4 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 6233775 - mobile 335 5638960 e-mail: glauco.belmondi@tiscali.it - www.belmondicashmere.it<br />

ORARI: lunedì, mercoledì e venerdì 10 - 12 e 16 - 19; martedì e giovedì 16 - 19; Sabato 9.30 - 12.30<br />

DESCRIZIONE: maglieria uomo 100 % cashmere: vasta gamma di colori <strong>primavera</strong>-<strong>estate</strong>; 100% cotone:<br />

polo, piquet; pullover, blusotti seta e cahmere e stone washed; maglieria donna 100% cashmere:<br />

maglie, gonne, abiti, spolverini e coreane in leggerissimo e colorato cashmere; polo, serafini e canotte<br />

in seta, lino e cotone.<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano le principali carte di credito e bancomat; ampio parcheggio interno<br />

OPENING HOURS: Monday, Wednesday and Friday 10 a.m. - 12 noon and 4 p.m. - 7 p.m.;<br />

Tuesday and Thursday 4 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 12.30 a.m.<br />

DESCRIPTION: men’s knitwear: made of cashmere 100% and cotton 100% in a wide range of colors<br />

spring - summer; Woman’s knitwear: made of cashmere 100%. Jackets, dresses, skirts, t-shirts and<br />

undershirt i n silk, linen and cotton<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; wide parking<br />

G.B.M<br />

via Torino, 13-15 - 41016 NOVI DI MODENA<br />

telefono: 059 676217 - e-mail: gbmaun01@gBM-SRl.191.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12 e 14.30 - 19; sabato chiuso<br />

DESCRIZIONE: produzione e vendita di maglieria esterna donna; target giovane, basico e tendenza; sempre<br />

attive offerte interessanti<br />

SEgNAlAZIONI: offerte a prezzi speciali, non si accettano carte di credito; ampio parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12 noon; 2.30 p.m. - 7 p.m.; closed on Saturday; attractive<br />

offers are always active<br />

DESCRIPTION: women’s knitwear; young, basic and trendy clothing<br />

REMARKS: special discounts, no credit cards accepted; wide parking<br />

lUCA MAGlIERIE<br />

via Pitagora, 14 - 41012 CARPI - telefono: 059 640565 - 059 6226943<br />

e-mail: info@lucamaglierie.it<br />

ORARI: da martedì a sabato 9.30 - 12.30 e 15 - 19<br />

DESCRIZIONE: spaccio maglieria uomo e donna prevalenza cashmere a prezzi di fabbrica<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito Visa e Mastercard<br />

OPENING HOURS: Tuesday to Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m. and 3 p.m. - 7 p.m.<br />

DESCRIPTION: men’s and women’s knitwear mainly cashmere; factory prices<br />

REMARKS: cash cards and Visa and Mastercard credit cards accepted<br />

MAGlIfICIO UNICA<br />

via Cadore, 3 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 695471 - e-mail: info@unicasrl.it - web: www.unicasrl.it<br />

ORARI: apertura stagionale, orari 17 - 19; sabato chiuso<br />

DESCRIZIONE: maglieria e t-shirt coordinati<br />

SEgNAlAZIONI: non si accettano bancomat e carte di credito; solo contanti; parcheggio<br />

OPENING HOURS: seasonal opening; 5p.m - 7p.m; closed on Saturday<br />

DESCRIPTION: coordinate knitwear and t-shirt<br />

REMARKS: no cash cards and credit cards; only cash; parking


MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />

MAGLIERIA UOMO-DONNA<br />

MAlU’<br />

via Nuova Ponente, 11/c<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 691373<br />

cellulare: 335 8196601<br />

88 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

MEN’S AND WOMEN’S KNITWER<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12; pomeriggio e sabato su appuntamento<br />

DESCRIZIONE: maglieria donna e capi particolari<br />

SEgNAlAZIONI: non si accettano bancomat e carte di credito; solo contanti; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. -12 noon; afternoon and Saturday only by telephone appointment<br />

DESCRIPTION: women’s knitwear and particulars dresses<br />

REMARKS: no cash cards and credit cards; only cash; parking<br />

VERONICA EffE<br />

via Siemens, 4-13<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 6550643<br />

e-mail: veronicaeffe@virgilio.it<br />

web: www. veronicaeffe.com<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 9 - 12 e 15 - 18<br />

DESCRIZIONE: maglie e abiti da signora; twin-set e completi da signora<br />

SEgNAlAZIONI: parcheggio auto<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 9 a.m. - 12 noon; 3 p.m. - 6 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s knitwear and clothing; twin-set and suits for women<br />

REMARKS: parking<br />

TEAMPROJECT<br />

via Colombo<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 565067<br />

e-mail: contact@teamproject.info<br />

ORARI: mercoledì, giovedì e venerdì 15 - 19.30<br />

DESCRIZIONE: maglieria e accessori uomo e donna in filati pregiati a prezzi di fabbrica<br />

SEgNAlAZIONI: non si accettano bancomat e carte di credito<br />

OPENING HOURS: Wednesday, Thursday and Friday 3 p.m. - 7.30 p.m.<br />

DESCRIPTION: women’s and man’s knitwear and accessories made of fine yarns at factory prices<br />

REMARKS: cash cards and credit cards are not accepted


ABBIGLIAMENTO SPORTIVO<br />

ABBIGLIAMENTO SPORTIVO<br />

EXPlORER<br />

via della Meccanica, 7<br />

41012 CARPI<br />

telefono 059 6228121<br />

fax 059 6226308<br />

e-mail: info@sailexp.it<br />

web: www.sailexp.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 15.30 - 19; sabato su appuntamento 10-13<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento sportivo total look per uomo<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat - parcheggio auto aziendale<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 3.30 p.m. - 7p.m.;<br />

Saturday only by telephone appointment 10 a.m. - 1 p.m.<br />

DESCRIPTION: men’s sportswear<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />

lEXEl MOTORBIKE<br />

via Dei Barrocciai, 18<br />

41012 CARPI<br />

telefono 059 685378<br />

fax 059687816<br />

e-mail: info@lexelmotorbike.com<br />

web: www.lexelmotorbike.com<br />

ORARI: da lunedì a sabato 9 - 12 e 15 - 19;<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento moto e accessori<br />

SEgNAlAZIONI: si accetta Bancomat; parcheggio aziendale<br />

OPENING HOURS: Monday to Saturday 9 a.m - 12 noon; 3 p.m. - 7 p.m.;<br />

DESCRIPTION: motorcyclists’ clothing and accessories<br />

REMARKS: cash cards accepted; parking<br />

NAVIGARE<br />

via lodovico, 6<br />

42010 RIO SAlICETO (RE)<br />

telefono 0522 738711<br />

web: www.navigare.eu<br />

ORARI: da martedì a sabato 9.30 - 12.30 e 15 - 19; lunedì chiuso<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento sportivo uomo, intimo e tempo libero<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat - parcheggio<br />

90 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

FITNESS AND SPORTSWARE<br />

OPENING HOURS: Tuesday to Saturday 9.30 a.m. - 12.30 p.m. and 3 p.m. - 7 p.m.; colsed on Monday<br />

DESCRIPTION: men’s sportswear, underwear and leisure<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking


ABBIGLIAMENTO BAMBINO<br />

ABBIGLIAMENTO BAMBINO<br />

AllIGAllI<br />

via dell'Agricoltura, 21 - 41012 CARPI - telefono: 059 698928<br />

92 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

CHILDREN'S CLOTHING AND KNITWEAR<br />

ORARI: aperto tutto l'anno dal lunedì al venerdì 9 - 19; sabato 9 - 13 e 15 - 19<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento per bambini e ragazzi da 0 a 16 anni<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano pagamenti con carte di credito: Carta Sì, Mastercard,<br />

carta Poste Italiane; parcheggio<br />

OPENING: all year open Monday to Friday 9 a.m. - 7 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1 p.m. and 3 p.m. - 7 p.m.<br />

DESCRIPTION: children’s and teenagers’ clothing (aged 0 to 16)<br />

REMARKS: credit cards accepted; parking<br />

COCCO BABY SPACCIO CONfEZIONI “CETTY”<br />

via Chiesa sud, 141 - 41016 Rovereto s/S (NOVI DI MODENA)<br />

telefono: 059 672323 - e-mail: info@coccobaby.com - web: www.coccobaby.com<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 8 - 12.30 e 14 - 19; sabato 9 - 12.30; aperto tutto l’anno<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento per bambini da 0 a 10 anni;<br />

capi sportivi in cotone per la scuola, asilo, gioco e festa<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito, Master card, Visa, Bancoposta<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 8 a.m. - 12.30 p.m., 2 p.m. - 7 p.m.;<br />

Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m; open all year round<br />

DESCRIPTION: childrenswear (aged 0 to 10); sportswear items for school, nursery school, play and party<br />

REMARKS: credit cards (Master card, Visa, Bancoposta) accepted<br />

SPAZIO SEI fASHION GROUP - TEMPORARY OUTlET<br />

via Nuova Ponente, 40 A - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 6258189<br />

e-mail: temporaryoutlet@spaziosei.it - www.spaziosei.it<br />

ORARI: da lunedì a sabato 10 - 13 e 15.30 - 19.30; aperto tutto l’anno<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento bambino/a 0-14; marchi: Parrot, Ki6?, Les Parrotines, Ice Iceberg<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito tranne American Express; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Saturday 10 a.m. - 1 p.m. and 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; open all year round<br />

DESCRIPTION: childrenswear 0-14 ; brands: Parrot, Ki6?, Les Parrotines, Ice Iceberg<br />

REMARKS: cash cards and credit cards (except for American Express) accepted; parking<br />

KEY ART<br />

via lama, 48 - 41012 CARPI<br />

telefono: 059 640129<br />

web: www.keyartspa.com<br />

ORARI: da lunedì a sabato 9 - 12.30 e 15 - 19.30<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento bambini e ragazzi 0-16<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m. and 3.p.m. - 7.30 p.m.<br />

DESCRIPTION: childrenswear 0-16<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking


INTIMO E CORSETTERIA<br />

INTIMO E CORSETTERIA<br />

COSABEllA<br />

via Brianza, 3<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 6229322<br />

e-mail: info@cosabella.com<br />

web: www.cosabella.com<br />

ORARI: da lunedì al venerdì 8.30 - 12.30 e 14 - 18; sabato su appuntamento<br />

DESCRIZIONE: abbigliamento intimo, costumi e top<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito del circuito Mastercard e Visa<br />

94 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

UNDERWEAR AND CORSETRY<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 8.30 a.m. - 12.30 p.m., 2 p.m. - 6 p.m.; Saturday by appointment<br />

DESCRIPTION: underwear, swimwear and beachwear, tops<br />

REMARKS: Visa and Mastercard cash cards and credit cards accepted<br />

lEPEl STORE<br />

via Manzoni, 42<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 6326563<br />

e-mail: info@lepel.it<br />

web: www.lepel.it<br />

ORARI: da martedì a sabato 9 - 13 e 15.30 - 19.30; giorno di chiusura: lunedì;<br />

DESCRIZIONE: calze, collant, intimo e maglieria, corsetteria e costumi da bagno uomo e donna;<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito;<br />

OPENING HOURS: Tuesday to Saturday 9 a.m. - 1 p.m.; 3.30 p.m. - 7.30 p.m.; closing day: Monday<br />

DESCRIPTION: socks, collant, underwear, knitwear, corsetry and man's and woman's beachwear<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted<br />

lORMAR<br />

via Natta, 2<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 699196 - 059 6227911<br />

e-mail: outlet@lormar.it<br />

web: www.lormar.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 9.30 - 13 e 15 - 19; sabato 9.30 - 13 e 15 - 19.30;<br />

DESCRIZIONE: intimo e corsetteria, costumi bagno e pigiami donna e uomo;<br />

marchi: Lormar, Playa de Lormar, Donne di Lormar, Madonna, Underwear e Beachwear<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano bancomat e carte di credito; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 9.30 a.m. - 1 p.m.; 3 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9.30 a.m. - 1 p.m. and 3<br />

p.m. - 9.30 p.m.;<br />

DESCRIPTION: underwear and corsetry; men’s and women’s underwear, swimwear and pyjamas;<br />

brands: Lormar, Playa de Lormar, Donne di Lormar, Madonna, Underwear e Beachwear<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted; parking<br />

18:00


ACCESSORI<br />

ACCESSORI<br />

A.M.C. ACCESSORI MODA<br />

via R.Morandi, 5<br />

42010 RIO SAlICETO (RE)<br />

telefono: 0522 649833<br />

fax 0522 647568<br />

campionario@amcrio.it<br />

96 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

ACCESSORIES<br />

ORARI: mercoledì, giovedì e venerdì 8.30 - 19; sabato mattina 9 - 12.30<br />

DESCRIZIONE: ventennale esperienza nel settore accessori moda. Si produce bigiotteria sempre all’avanguardia<br />

con le tendenze del momento, articoli realizzati con materiali anallergici, pietre naturali e<br />

cristalli swarovski. Troverai da noi tutto per il tuo total look.<br />

SEgNAlAZIONI: a soli 4 km da <strong>Carpi</strong> sulla Provinciale tra <strong>Carpi</strong> e Guastalla; si accettano carte di credito;<br />

ampio parcheggio<br />

OPENING HOURS: Wednesday, Thursday and Friday 8.30 a.m. - 7 p.m.; Saturday morning 9 a.m. - 12.30<br />

a.m.<br />

DESCRIPTION: twenty-years experience in fashion accessories. We produce trendy costume jewellery,<br />

articles made of hypoallergenic material, natural stones and swarovski crystals. Everything for your<br />

total look.<br />

REMARKS: 4 km faraway from <strong>Carpi</strong> on the road between <strong>Carpi</strong> and Guastalla; credit cards accepted;<br />

wide parking<br />

NEW lAC SRl<br />

via Toscana, 16<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 699 637<br />

e-mail: lac@lacsrl.com<br />

web: www.lacsrl.com<br />

ORARI: apertura stagionale<br />

da lunedì a venerdì: 9 - 12 e 15 - 19; sabato 9 - 13<br />

DESCRIZIONE: vasto assortimento di borse, cinture, cappelli e abbigliamento da mare<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito Visa, Mastercard Diner’s Club e bancomat;<br />

OPENING HOURS: seasonal opening<br />

Monday to Friday 9 a.m. - 12 noon, 3 p.m. - 7 p.m.; Saturday 9 a.m. - 1 p.m.;<br />

DESCRIPTION: wide assortment of bags, belts, hats and beachwear<br />

REMARKS: credit cards (Visa, Mastercard, Diner’s Club) and cash cards accepted<br />

EMMERRE PEllETTERIE<br />

via Bortolomasi, 39<br />

41012 CARPI<br />

e-mail: emmerrepelletterie@aliceposta.it<br />

ORARI: da lunedì a venerdì 17 - 19.30; sabato 9.30 - 12.30<br />

DESCRIZIONE: borse, cinture, portafogli, portachiavi e sciarpe, accessori moda<br />

SEgNAlAZIONI: parcheggio auto; pagobancomat<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 5 p.m. -7.30 p.m.; Saturday morning 9.30 a.m. - 12.30 p.m.<br />

DESCRIPTION: bags, belts, wallets, key cases, scarves and fashion accessories<br />

REMARKS: parking; cash cards accepted<br />

Hotel <strong>Carpi</strong> ti da il benvenuto nel cuore dell'Italia!<br />

Moderno, confortevole ed elegante, adatto per viaggi di lavoro<br />

e per chi vuole scoprire l'arte e la cultura del Paese.<br />

L'albergo dispone anche di sale meeting per colloqui e riunioni.<br />

Con Hotel <strong>Carpi</strong> ti senti a casa.<br />

HOTEL CARPI<br />

Tel. 059 645915 - www.hotelcarpi.it - info@hotelcarpi.it<br />

41012 - <strong>Carpi</strong> (MO) Italia - Via delle Magliaie, 2/4


CATEGORIE SPECIAlI<br />

CATEGORIE SPECIAlI<br />

ARTE PURA fACTORY STORE<br />

via Burzacca, 2/D - Int. 1<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 640773<br />

e-mail: www.artepura.it<br />

web: www.artepura.it<br />

ORARI: tutti i pomeriggi 15 - 19; sabato orario continuato 10.30 - 18.30<br />

DESCRIZIONE: Arte Pura veste la tua casa con lini e cotoni d’atmosfera<br />

SEgNAlAZIONI: accettiamo bancomat e carte di credito, assegni e contanti<br />

OPENING HOURS: open every afternoon 3 p.m. - 7 p.m.; Saturday 10.30 a.m. - 6.30 p.m.<br />

DESCRIPTION: Arte Pura dresses up your home with atmospheric linen and cotton materials<br />

REMARKS: cash cards, credit cards, cash and cheques accepted<br />

GIBlOR’S<br />

via Cattani, 71<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 695951<br />

e-mail: negozio.carpi@giblors.com<br />

www.giblors.com<br />

98 | CARPI DISTRETTO MODA | APRILE <strong>2013</strong><br />

SPECIAL CATEGORIES<br />

ORARI: aperto da lunedì a venerdì 8.30 - 13 e 15 - 18.30<br />

DESCRIZIONE: vasto assortimento di abbigliamento professionale per bar, ristoranti, pizzerie, hotel,<br />

gastronomie, alimentari, gelaterie, pasticcerie, estetiste, parrucchieri, studi medici....<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano tutti i tipi di carte di credito; parcheggio<br />

OPENING HOURS: Monday to Friday 8.30 a.m. - 1 p.m. and 3 p.m. - 6.30 p.m.<br />

DESCRIPTION: wide assortment of professional clothing<br />

REMARKS: credit cards accepted; wide parking<br />

INTERNO 12 OUTlET<br />

corso Alberto Pio, interno 12<br />

41012 CARPI<br />

telefono: 059 696930<br />

ORARI: tutti i giorni ore 9.30 - 12.30 e 17 - 19.30; sabato 9 - 12.30 e 16.30 - 19.30;<br />

giovedì pomeriggio chiuso<br />

DESCRIZIONE: calzature uomo e donna di fine serie a prezzi outlet<br />

SEgNAlAZIONI: si accettano carte di credito e bancomat<br />

OPENING HOURS: oper every day 9.30 a.m. - 12.30 p.m. e 5 p.m. - 7.30 p.m.;<br />

Saturday 9 a.m. - 12.30 p.m. and 4.30 p.m. - 7.30 p.m.; closed on Thursday afternoon<br />

DESCRIPTION: out of production men’s and women’s footwear at outlet prices<br />

REMARKS: cash cards and credit cards accepted<br />

a.m.c.<br />

accessori moda<br />

& spaccio bigiotteria<br />

Via R. Morandi, 5 - RIO SAlICETO (RE)<br />

tel. 0522. 64 98 33 - www.amcrio.it


InGROSSO TESSUTI Via Lago di Ledro, 3 - 41012 <strong>Carpi</strong> (Mo)<br />

Italy - Tel. +39 059 689102 - www.essebitex.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!