08.06.2013 Views

MANUALE D'USO TAGLIASIEPI A BRACCIO DHT260S ... - FIABA Srl

MANUALE D'USO TAGLIASIEPI A BRACCIO DHT260S ... - FIABA Srl

MANUALE D'USO TAGLIASIEPI A BRACCIO DHT260S ... - FIABA Srl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>MANUALE</strong> D’USO<br />

<strong>TAGLIASIEPI</strong> A <strong>BRACCIO</strong><br />

<strong>DHT260S</strong><br />

DHT260L<br />

DKT270S<br />

DKT270L<br />

ATTENZIONE<br />

Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di far funzionare il tagliasiepi a braccio.<br />

Osservare scrupolosamente le regole sulla sicurezza presenti su questo manuale.<br />

Conservare con cura questo manuale d’uso.<br />

- 1 -


AL PROPRIETARIO<br />

Vi ringraziamo dell’acquisto di questo tagliasiepi a braccio MGF, che possiamo raccomandarVi in quanto è il risultato di un lungo<br />

programma di sviluppo e di molti anni di esperienza.<br />

• Questo manuale contiene avvertenze, indicazioni per il funzionamento e precauzioni di sicurezza per il tagliasiepi a braccio<br />

MGF.<br />

• Leggete il manuale d’uso per un funzionamento corretto e sicuro.<br />

• Un uso improprio o non attento potrebbe essere causa di lesioni gravi ed addirittura letali.<br />

• Non imprestate, né noleggiate il vostro tagliasiepi a braccio senza manuale d’uso. AssicurateVi che chi si appresta ad<br />

utilizzare il vostro tagliasiepi a braccio comprenda le istruzioni contenute in questo manuale.<br />

• La filosofia di MGF è quella di migliorare continuamente i propri prodotti. Di conseguenza, modifiche e aggiornamenti tecnici<br />

vengono apportati di volta in volta. Se le caratteristiche di funzionamento o l’aspetto del vostro tagliasiepi a braccio non<br />

dovessero coincidere con quanto descritto in questo manuale, Vi preghiamo di contattare il Vostro rivenditore MGF per<br />

informazioni e servizi di assistenza.<br />

• Se non comprendete le istruzioni di questo manuale contattate il Vostro rivenditore MGF.<br />

• Prestate particolare attenzione alle dichiarazioni precedute dai seguenti termini:<br />

NOTA: Fornisce indicazioni utili.<br />

Indica una forte possibilità di gravi lesioni personali o di decesso, se non ci si attiene alle istruzioni.<br />

Indica la possibilità di lesioni personali o danni gravi se non ci si attiene alle istruzioni.<br />

Se si dovessero manifestare complicazioni, o se avete domande sul tagliasiepi a braccio, consultate il rivenditore autorizzato MGF.<br />

Indice:<br />

Il tagliasiepi a braccio MGF è stato progettato per garantire un servizio sicuro e fidato se usato<br />

attenendosi alle istruzioni. Leggete e assicurateVi di aver ben compreso il contenuto di questo manuale<br />

prima di azionare il tagliasiepi a braccio. In caso contrario rischiate di procurarVi lesioni o di danneggiare<br />

l’attrezzatura.<br />

• L’illustrazione può variare in base al modello.<br />

Al proprietario pag. 2<br />

Per un uso sicuro pag. 3<br />

Istruzioni relative al motore Kawasaki dei modelli DKT270S e DKT270L pag. 7<br />

Istruzioni relative al motore Kawasaki dei modelli <strong>DHT260S</strong> e DHT260L pag. 14<br />

Istruzioni relative all’apparato di taglio pag. 23<br />

Dati tecnici pag. 24<br />

- 2 -


Precauzioni di sicurezza e tecniche di lavoro<br />

PER UN USO SICURO<br />

Essendo il tagliasiepi a braccio un utensile a motore a taglio rapido ed ad alta velocità, può essere<br />

necessario osservare determinate misure di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni personali.<br />

• E’ importante che leggiate, comprendiate a fondo ed osserviate le seguenti avvertenze e precauzioni di sicurezza. Leggete<br />

periodicamente il manuale d’uso e le istruzioni per la sicurezza. Un uso non attento o improprio del tagliasiepi a braccio<br />

potrebbe causare lesioni gravi o letali.<br />

Sicurezza Operatore<br />

Condizioni fisiche<br />

L’uso del tagliasiepi a braccio può rivelarsi pericoloso. Se urtate contro la lama rotante potreste tagliarVi.<br />

Se detta lama va a colpire oggetti solidi estranei come pietre, fili od oggetti metallici potrebbe scagliarli<br />

direttamente o con un rimbalzo contro persone vicine o contro lo stesso operatore.<br />

Non imprestate, né noleggiate il vostro tagliasiepi a braccio senza manuale d’uso. AssicurateVi che chi<br />

si appresta ad utilizzare il vostro tagliasiepi a braccio comprenda le istruzioni contenute in questo<br />

manuale.<br />

• Dovete essere in buone condizioni fisiche e psichiche, non dovrete essere sotto l’effetto di sostanze (droghe, alcool, ecc..)<br />

che potrebbero alterare la vista, la vostra abilità o capacità di giudizio. Non azionate il tagliasiepi a braccio quando siete<br />

stanchi.<br />

• Attenzione: se quando usate il tagliasiepi a braccio vi stancate, fate una pausa. La stanchezza potrebbe farVi perdere il<br />

controllo. Lavorare con un tagliasiepi a braccio può essere faticoso. Se le Vostre condizioni di salute vengono aggravate da<br />

lavori pesanti, consultate il Vostro medico prima di utilizzare il tagliasiepi a braccio.<br />

• Un uso prolungato del tagliasiepi a braccio, o di altri macchinari, che sottopongono l’operatore a vibrazioni può provocare<br />

formicolio alle dita, affezioni (fenomeno di Raynaud) o la sindrome del tunnel carpale. Questi fenomeni riducono la capacità<br />

della mano di sentire e regolare la temperatura, producono sensazioni di intorpidimento e di bruciore, possono nuocere ai<br />

nervi e alla circolazione ed essere causa di necrosi.<br />

Abbigliamento appropriato<br />

I sistemi antivibrazione non garantiscono la protezione contro il formicolio o la sindrome del tunnel<br />

carpale. Di conseguenza gli operatori abituali che fanno un uso prolungato dell’attrezzo dovrebbero<br />

controllare accuratamente lo stato di mani e dita. Se si manifestassero i sintomi descritti consultate<br />

immediatamente un medico.<br />

L’uso del tagliasiepi a braccio può risultare dannoso per gli occhi, l’udito e procurare lesioni corporee. Il<br />

deflettore in dotazione al tagliasiepi a braccio potrebbe non essere sufficiente a proteggere l’operatore da<br />

tutti gli oggetti estranei (ghiaia, vetri, cavi, ecc.) scagliati dalla lama rotante. Gli oggetti scagliati<br />

potrebbero anche rimbalzare e colpire l’operatore. Per evitare lesioni agli occhi, non azionate mai il<br />

tagliasiepi a braccio senza indossare una mascherina di protezione o occhiali di sicurezza muniti di<br />

adeguate protezioni superiori o laterali conformi al ANSI Z 87.1 (o alla norma corrispondente applicata nel<br />

vostro paese).<br />

• Per evitare lesioni al viso MGF Vi consiglia di indossare anche una visiera di protezione oltre alla<br />

vostra mascherina o occhiali di sicurezza.<br />

Il rumore prodotto dal tagliasiepi a braccio può risultare dannoso per il Vostro udito. Indossate protezioni<br />

contro il rumore (tappi o cuffie) per proteggere le Vostre orecchie. Gli operatori abituali che fanno un uso<br />

prolungato dell’attrezzo dovrebbero eseguire regolari controlli all’udito. Indossate abiti antinfortunistici.<br />

• Indossate guanti per proteggere le mani quando maneggiate il tagliasiepi a braccio e la lama.<br />

Robusti guanti da lavoro antiscivolo Vi consentiranno di migliorare la Vostra presa e di proteggere le<br />

mani.<br />

- 3 -


• Gli abiti dovranno essere resistenti e sicuri, ma dovranno garantire una completa libertà di movimento. Evitate giacconi larghi,<br />

sciarpe, cravatte, gioielli, pantaloni svasati o con risvolto, capelli lunghi sciolti e tutto ciò che potrebbe rimanere impigliato fra<br />

rami, cespugli e nelle parti moventi dell‘attrezzo. Indossate pantaloni lunghi pesanti per proteggervi le gambe. Non indossate<br />

calzoncini corti.<br />

Proteggere gli altri<br />

Utilizzare il tagliasiepi a braccio<br />

Preparazione per I uso del tagliasiepi a braccio<br />

• Quando lavorate con il tagliasiepi a braccio è estremamente importante che abbiate un buon punto<br />

di appoggio per i piedi. indossate stivali robusti con suola antisdrucciolo. Si consigliano stivali<br />

antinfortunistici. Indossate un copricapo di protezione a norma, per evitare lesioni alla testa in caso<br />

di pericolo.<br />

Impedite l'uso del tagliasiepi a braccio ai minori. Tenete lontano osservatori, bambini, giovani, aiutanti e<br />

animali di almeno 15 metri dal tagliasiepi a braccio quando è in funzione. Le persone che lavorano vicino<br />

a voi dovrebbero indossare un equipaggiamento antinfortunistico simile a quello delI’operatore.<br />

Non modificate mai e in nessun modo il tagliasiepi a braccio. Sono autorizzati soltanto gli accessori<br />

forniti da MGF o espressamente approvati da MGF per I uso su specifici modelli di tagliasiepi a braccio<br />

MGF. Sebbene alcuni accessori non autorizzati possano essere applicati al tagliasiepi a braccio MGF, il<br />

loro uso potrebbe in realtà risultare molto pericoloso.<br />

Spegnete sempre il motore e assicuratevi che la lama si sia fermata prima di posare il tagliasiepi a<br />

braccio. Quando trasportate il vostro tagliasiepi a braccio in un veicolo, fissatelo bene per evitare che si<br />

capovolga, che fuoriesca carburante o che venga danneggiato. Coprite le lame metalliche con l'apposita<br />

protezione per il trasporto.<br />

• Prima delI’avviamento controllate sempre che il vostro tagliasiepi a braccio sia in buone condizioni e<br />

che funzioni correttamente, soprattutto controllate la leva della farfalla, il dispositivo di comando della leva della farfalla,<br />

l‘interruttore di arresto, la lama, il deflettore e le cinghie.<br />

• La leva della farfalla deve muoversi liberamente e ritornare sempre nella posizione di folle. La lama deve essere ben fissata e<br />

in condizioni da operare in modo sicuro. Controllate con non vi siano parti allentate (dadi, viti, ecc.) e che le lame non siano<br />

incrinate, piegate, arrotolate o danneggiate.<br />

Maneggiare il carburante<br />

• Il carburante utilizzato per il tagliasiepi a braccio MGF è una miscela di olio e benzina nel caso il motore sia un 2 tempi oppure<br />

benzina se il motore è un 4 tempi.<br />

• Versate il carburante nel vostro tagliasiepi a braccio in aree ben ventilate, alI esterno.<br />

Pericoli del monossido di carbonio<br />

La benzina è un carburante estremamente infiammabile. Fate molta attenzione quando maneggiate la benzina o<br />

miscele di olio-benzina. Non fumate mai nelle prossimità del carburante ed evitate la vicinanza di fiamme.<br />

• I gas di scarico contengono monossido di carbonio nocivo, un gas incolore e inodore. Respirare gas di<br />

scarico può provocare la perdita di coscienza ed essere causa di decesso.<br />

• Se azionate il tagliasiepi a braccio in un'area confinata, o parzialmente chiusa, I’aria che respirerete<br />

potrebbe contenere un quantitativo pericoloso di gas di scarico. Per evitare l'accumulo di gas di scarico<br />

provvedete ad un'adeguata ventilazione.<br />

- 4 -


Alta temperatura dello scarico<br />

• Durante il taglio la marmitta si surriscalda e mantiene una temperatura elevata per un breve periodo anche dopo aver spento<br />

il motore. Fate attenzione a non toccare la marmitta quando è calda. Lasciate raffreddare il motore prima di riporlo in un luogo<br />

chiuso.<br />

La pressione dei vapori della benzina può rafforzarsi alI interno del serbatoio del carburante di un motore<br />

a due tempi a seconda del carburante utilizzato, delle condizioni climatiche e del sistema di ventilazione<br />

del serbatoio. Per evitare lesioni personali dovute alla fuoriuscita di vapori o di fumi di gas, togliete con<br />

cautela il tappo del filtro carburante del vostro tagliasiepi a braccio, in modo da consentire alle pressioni<br />

che si formano al|'interno del serbatoio di dissolversi lentamente. Non rimuovete mai il tappo del filtro carburante quando il motore è in<br />

funzione. Individuate una zona libera dove poter effettuare il rifornimento di carburante, quindi spostatevi di almeno 3 metri dal punto di<br />

rifornimento prima di avviare il motore. Eliminate ogni traccia di carburante prima di azionare il vostro tagliasiepi a braccio e assicuratevi<br />

che non vi siano perdite.<br />

Controllate che non vi siano perdite mentre fate rifornimento e durante il funzionamento. In caso di perdite di carburante, non avviate né<br />

fate andare il motore fin quando non avrete riparato la perdita e non avrete eliminato il carburante fuoriuscito. Fate attenzione a non<br />

versare carburante sui vostri abiti. Se dovesse accadere cambiatevi immediatamente.<br />

Avvio<br />

Le vibrazioni del motore possono produrre una tenuta inadeguata, l'allentamento del tappo del carburante<br />

o la sua caduta e la fuoriuscita di carburante. Per evitare perdite di carburante e incendi, serrate il tappo<br />

con forza.<br />

Il vostro tagliasiepi a braccio è un attrezzo predisposto per un operatore unico. Una volta azionato<br />

potrebbe scagliare lontano oggetti estranei. Per evitare lesioni assicuratevi che i presenti mantengano<br />

una distanza di 15 metri. Fermate immediatamente motore e lama quando vi si avvicina qualcuno.<br />

Avviate e utilizzate il vostro tagliasiepi a braccio senza l'ausilio di aiutanti. Per istruzioni specifiche<br />

sull'avviamento, consultate l'apposito capitolo del manuale. Posizionate il tagliasiepi a braccio su di un<br />

terreno sicuro o sopra ad una superficie stabile aII’aperto. Mantenete un buon equilibrio e un appoggio sicuro.<br />

• Per evitare lesioni in seguito ad una perdita di controllo, assicuratevi di non ostacolare il movimento della lama e che non vi<br />

siano ostacoli od oggetti, incluso il terreno, che ne impediscano il libero movimento, poiché, quando avviate il motore con la<br />

farfalla di avviamento, la velocità del motore sarà sufficiente ad azionare la frizione e a far ruotare la lama.<br />

• Quando tirate la maniglia dello starter, non avvolgete il cavo dello starter intorno alla vostra mano. Fate in modo che la<br />

maniglia non scatti indietro, guidate il cavo dello starter fino a farlo riavvolgere correttamente. Se non vi atterrete a questa<br />

procedura potreste procurarvi lesioni alla mano o alle dita e danneggiare lo starter.<br />

Condizioni di lavoro<br />

• Utilizzate ed avviate il vostro tagliasiepi a braccio solo all'esterno e in luoghi ben ventilati. Utilizzate il tagliasiepi a braccio solo<br />

in condizioni di buona visibilità e alla luce del giorno. Lavorate con cautela.<br />

• Sorreggete sempre il tagliasiepi a braccio con fermezza con entrambe le mani. Afferrate le maniglie, stringendole sempre fra<br />

pollice ed indice. Tenete le mani in questa posizione, per mantenere il controllo del tagliasiepi a braccio in qualsiasi momento.<br />

Assicuratevi che maniglie e manopole siano in buone condizioni, che siano asciutte e non presentino tracce di pece o grasso.<br />

Non cercate mai di azionare il tagliasiepi a braccio con una sola mano, potreste perdere il controllo e<br />

procurarvi lesioni gravi o letali. Per evitare lesioni personali dovute alla perdita di controllo e al contatto<br />

con la lama, attaccate sempre e indossate le cinghie di supporto nei modelli dotati di maniglie sull’asta, e<br />

nei modelli muniti di zaino.<br />

• Prima della tosatura, verificate che non vi siano sassi, vetri, pezzi di metallo, rifiuti o altri oggetti solidi. La lama potrebbe<br />

urtare e scagliare lontano oggetti di questo tipo.<br />

• Per evitare lesioni dovute al lancio di oggetti e al contatto con la lama, non azionate , mai un tagliasiepi a braccio sprovvisto<br />

di deflettore montato in modo corretto.<br />

• Non azionate il tagliasiepi a braccio usando il dispositivo di arresto della leva della farfalla, perché non avete il controllo della<br />

velocità del motore. Consultate il capitolo del manuale relativo a|l'uso corretto del dispositivo di comando a slitta.<br />

• Se la lama o il deflettore si dovessero ostruire o inceppare spegnete il motore e assicuratevi che la lama sia ferma prima di<br />

pulirla. Erba, foglie, ecc. andrebbero tolte dalla lama ad intervalli regolari.<br />

- 5 -


Durante la tosatura, verificate la tenuta e le condizioni della lama ad intervalli regolari. Se notate che la<br />

lama non funziona regolarmente, fermate immediatamente il motore, controllate il bullone, verificate la<br />

tenuta della lama e che questa non presenti fenditure o danni.<br />

• Sostituite immediatamente le lame danneggiate o consumate. Questi attrezzi possono frantumarsi a velocità elevate e<br />

arrecare lesioni gravi o letali.<br />

Registrazioni importanti<br />

Se la lama e allentata può incrinarsi, vibrare, rompersi o staccarsi dal tagliasiepi a braccio, ed essere<br />

causa di lesioni gravi o letali. Assicuratevi che la lama sia ben fissata. Utilizzate la chiave in dotazione o<br />

una chiave di lunghezza sufficiente ad ottenere un corretto serraggio. Se la lama si allenta dopo essere<br />

stata serrata correttamente, sospendete immediatamente il vostro lavoro. Il bullone di sostegno potrebbe<br />

essere usurato o danneggiato e va sostituito. Se la lama continua ad allentarsi, rivolgetevi al vostro<br />

rivenditore MGF. Non utilizzate mai il tagliasiepi a braccio quando la lama è allentata.<br />

Per evitare lesioni personali dovute alla perdita di controllo o al contatto con la lama, non usate mai la<br />

lama se la velocità di rotazione minima del motore non è ben regolata. Se la velocità di rotazione minima<br />

è corretta, la lama non dovrebbe muoversi. Per ulteriori indicazioni su come regolare la velocità di<br />

rotazione minima, consultate l'apposito capitolo del vostro manuale. Se non riuscite a regolare<br />

correttamente la velocità di rotazione minima, fate controllare il tagliasiepi a braccio dal vostro rivenditore<br />

MGF e fatelo regolare o riparare.<br />

Non toccate mai una lama rotante con le mani e fate attenzione a non urtarla con altre parti del vostro<br />

corpo. La lama continua a ruotare per un breve intervallo anche dopo aver rilasciato la leva del gas.<br />

Istruzioni di funzionamento<br />

Un uso improprio del tagliasiepi a braccio può essere causa di lesioni gravi o letali. Leggete attentamente<br />

e attenetevi alle istruzioni di sicurezza contenute nel manuale prima di azionare questi prodotti. Per<br />

evitare lesioni dovute al contatto con la lama o al lancio di oggetti, assicuratevi che il vostro tagliasiepi a<br />

braccio sia corredato di deflettore, maniglia e cinghie idonei al modello utilizzato. Indossate sempre la<br />

protezione per gli occhi. Non tagliate materiale diverso da erba, cespugli e legno. La lama può essere<br />

utilizzata esclusivamente per le operazioni descritte nel manuale.<br />

- 6 -


FUNZIONAMENTO DEL MOTORE<br />

ISTRUZIONI RELATIVE AL MOTORE KAWASAKI<br />

DEI MODELLI DKT270S e DKT270L<br />

Tutte le volte che vedrete i simboli indicati sotto, dovrete fare attenzione alle istruzioni relative! Osservare sempre le procedure per<br />

manutenzione e funzionamento in condizioni di sicurezza.<br />

NOTA<br />

* Indica punti di particolare interesse per un funzionamento più efficiente e conveniente<br />

Non far funzionare il motore in un ambiente chiuso. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, veleno inodore e<br />

mortale.<br />

La benzina è estremamente infiammabile e in determinate condizioni può essere esplosiva.<br />

Prima di un rifornimento, spegnere il motore e lasciar prima raffreddare il motore.<br />

* Non fumare. Prima del rifornimento di carburante, di un intervento d’assistenza tecnica, dello svuotamento del serbatoio<br />

della benzina, e/o della regolazione del carburatore, controllare che la zona sia ben ventilata e accertare l’assenza di fiamme o<br />

scintille, incluse luci spia di qualsiasi apparecchiatura.<br />

* Non rifornire il serbatoio riempiendolo fino al bocchettone. Con il serbatoio riempito oltre il limite, l’espansione per calore del<br />

carburante potrebbe farlo traboccare dalle feritoie nel tappo del serbatoio.<br />

* Pulire immediatamente strofinando via la benzina versata.<br />

Per evitare il pericolo d’incendio:<br />

* Allontanare il motore ad almeno 1 m da edifici, intralci e altri oggetti comunque infiammabili.<br />

* Non avvicinare al motore oggetti infiammabili.<br />

* Non esporre materiali combustibili ai gas di scarico del motore.<br />

* Non usare il motore su terreni non coltivati coperti da erba, cespugli o piante se non dopo aver installato un parascintille<br />

sulla marmitta.<br />

Per evitare una scossa elettrica, quando il motore è in moto non toccare la candela, il cappuccio della candela, o il filo<br />

conduttore della candela.<br />

Per evitare una grave ustione, non toccare il motore o la marmitta quando sono così caldi da scottare. Prima di un intervento<br />

di assistenza tecnica o di rimozione di parti, spegnere il motore e aspettare che si raffreddi.<br />

Prima di un intervento di assistenza tecnica sul motore, rimuovere il cappuccio della candela per evitare il rischio di messa in<br />

moto accidentale.<br />

PERICOLO<br />

- 7 -


CARBURANTE E OLIO:<br />

Il carburante è una miscela di benzina e olio. Viene raccomandato l’uso di una miscela con rapporto 50 a 1 (50 parti di benzina e 1 parte<br />

d’olio).<br />

REGOLAZIONE DEL CAVO DELL’ACCELERATORE:<br />

* Per regolare il motore in funzione degli equipaggiamenti (tagliasiepi a braccio, etc.), regolare il<br />

cavo dell’acceleratore seguendo le procedure riportate di seguito:<br />

1. Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria. Allentare il controdado.<br />

2. Ruotare la vite di regolazione. Verificare che la vite del minimo tocchi la piastra<br />

dell'acceleratore a livello dell'anello girevole e che il gioco del cavo dell'acceleratore sia di circa 2<br />

mm.<br />

3. Premere la leva dell'acceleratore. Verificare che la piastra dell'acceleratore tocchi il tappo.<br />

4. Serrare il controdado<br />

* Posizionare l’interruttore di accensione del motore che si trova sul motore o sull’equipaggiamento<br />

sulla posizione “I” (avviamento).<br />

* Spostare la leva dell’acceleratore che si trova sull’equipaggiamento sulla posizione CLOSED<br />

(velocità motore al minimo)<br />

* Premere alcune volte e lentamente la pompa di adescamento fino a che il carburante esce dal<br />

tubo del troppopieno.<br />

NOTA<br />

* Il carburante in eccesso dopo aver premuto la pompa di adescamento per progetto ritorna nel<br />

serbatoio del carburante.<br />

* Siccome non c’è pericolo di inondare il motore si può premere anche molte volte la pompa di<br />

adescamento, fino a che il motore si avvia.<br />

- 8 -


* Abbassare la leva dell’aria per passare in posizione “Avviamento”.<br />

NOTA<br />

* Se il motore fosse già caldo, o in giornate molto calde, non abbassare la leva dell’aria.<br />

* Tirare lentamente l’impugnatura dell’avviamento in modo da innestare l’avviamento, dopo<br />

di che dare uno strappo breve e rapido.<br />

NOTA<br />

* Se la leva dell'acceleratore viene premuta o bloccata a metà corsa, il motore non parte.<br />

Verificare che la leva dell'acceleratore si trovi nella posizione completamente chiusa.<br />

* Premere leggermente la leva dell’acceleratore per portare la leva di sollevamento in<br />

posizione “Funzionamento” (velocità motore al minimo), dopo di che rilasciare la leva<br />

dell’acceleratore riportandola in posizione CLOSED (velocità motore al minimo).<br />

NOTA<br />

* Se il motore non si mettesse in moto, non continuare a tirare l’impugnatura dell’avviamento<br />

con la leva dell’aria in posizione “Avviamento”. Così facendo il carburante inonderebbe il<br />

cilindro e l’avviamento diventerebbe ancor più difficile. In questo caso, mettere la leva di<br />

sollevamento in posizione “Funzionamento” e ripetere la procedura d’avviamento.<br />

* Dopo l’avviamento, variare per un po’ la velocità del motore usando la leva dell’acceleratore,<br />

questo per liberare il carburatore dall’aria rimasta<br />

- 9 -


RISCALDAMENTO INIZIALE:<br />

* Dopo l’avviamento, far girare per qualche minuto il motore al minimo (la posizione della leva dell’acceleratore è CLOSED).<br />

REGOLAZIONE:<br />

Velocità di funzionamento al minimo<br />

* Se la lama di taglio si muove quando il motore sta girando al minimo, girare la vite del<br />

minimo in senso antiorario per abbassare il minimo del motore.<br />

* Se il motore non tenesse il minimo, forse la regolazione ha raggiunto un livello troppo basso,<br />

girare la vite del minimo in senso orario per aumentare il minimo del motore.<br />

Qui sotto viene indicata la velocità al minimo stabile.<br />

Regolazione del carburante<br />

Il carburatore è stato regolato in fabbrica su rifornimento carburante ottimale. Non<br />

rivedere l’impostazione del carburatore.<br />

NOTA<br />

* Fosse necessaria una regolazione, richiedere l’intervento al concessionario<br />

Kawasaki autorizzato<br />

ARRESTO:<br />

* Spostare la leva dell’acceleratore che si trova sull’equipaggiamento sulla posizione<br />

CLOSED (velocità motore al minimo) e il motore gira a regime di minimo.<br />

* Girare la chiavetta di accensione del motore sulla posizione “O” (arresto).<br />

- 10 -


MANUTENZIONE :<br />

Manutenzione del tappo del serbatoio del carburante<br />

Nel tappo del serbatoio è stato inserito un foro di sfiato. Se questo è ostruito, il<br />

carburante non può fluire nel carburatore e questo causa problemi per l’avviamento o<br />

il funzionamento del motore. Accertarsi anche che la base del gruppo sfiatatoio sia<br />

inserita saldamente nella scanalatura all’interno del tappo del serbatoio, come<br />

mostrato in figura.<br />

Manutenzione del filtro dell’aria<br />

Pulire l’elemento del filtro dell’aria ogni 20 ore.<br />

* Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria dalla base dopo aver rimosso la vite del<br />

coperchio.<br />

* Rimuovere l’elemento dalla base del filtro dell’aria.<br />

* Lavare l’elemento in acqua e detergente, e farlo asciugare bene.<br />

* Reinstallare l’elemento nella base del filtro dell’aria e reinstallare il filtro dell’aria,<br />

dopo di che avvitare bene la vite.<br />

Manutenzione della candela<br />

Ogni 50 ore di funzionamento<br />

* Afferrare con le dita il cappuccio della candela e sollevarla.<br />

* Rimuovere la candela usando una chiave da candela adatta.<br />

* Pulire gli elettrodi raschiandoli o con una spazzola metallica in modo da rimuovere<br />

i depositi di carbonio e lo sporco d’umidità.<br />

* Controllare con cura che la porcellana non sia incrinata e non ci siano altri segni<br />

d’usura e danneggiamenti. Se necessario, sostituire la candela con una nuova.<br />

* Controllare la distanza degli elettrodi della candela e aggiustarla se necessario.<br />

La distanza deve essere compresa tra 0,6 e 0,7 mm. Per modificare la distanza,<br />

basta piegare l’elettrodo laterale, usando un attrezzo per candela.<br />

* Installare e avvitare bene la candela usando una coppia di 14 kgf-m (1,4 N-m).<br />

* Infilare il cappuccio sulla candela, saldamente.<br />

* Sollevare leggermente il cappuccio della candela per accertarsi che l’installazione<br />

del cappuccio sia corretta.<br />

Candela consigliata: NGK BPMR7A<br />

Manutenzione parascintille<br />

Ogni 50 ore di funzionamento<br />

* Rimuovere il parascintille dal terminale della marmitta.<br />

* Spazzolare lo schermo parascintille per pulirlo rimovendone i depositi.<br />

* Installare il parascintille.<br />

Rimozione del carbonio delle parti interne del motore<br />

Ogni 50 ore di funzionamento<br />

Queste operazioni devono essere eseguite con gli attrezzi adatti.<br />

- 11 -


IMMAGAZZINAGGIO:<br />

Un motore da immagazzinare per oltre 30 giorni deve prima essere svuotato del tutto<br />

del carburante, per evitare che si formino depositi di gomma sulle parti essenziali del<br />

carburatore, sul filtro del carburante e nel serbatoio del carburante.<br />

* Pulire il motore.<br />

* Rimuovere tutto il carburante dal serbatoio e far funzionare il motore in folle in modo<br />

da consumare il carburante presente nel carburatore.<br />

* Rimuovere la candela, versare 0,5 mL di olio per motore a 2 tempi nuovo attraverso<br />

il foro della candela, tirare più volte l’impugnatura dell’avviamento e reinstallare la<br />

candela.<br />

* Tirare lentamente l’impugnatura dell’avviamento fino a sentire una certa resistenza.<br />

* Immagazzinare il motore in un posto pulito e asciutto.<br />

K = l’intervento di assistenza deve essere fatto dal Rivenditore Autorizzato.<br />

- 12 -


K = l’intervento di assistenza deve essere fatto dal Rivenditore Autorizzato.<br />

Gli interventi di assistenza indicati con un asterisco devono essere eseguiti con frequenza maggiore a seconda delle difficoltà e<br />

condizioni di utilizzo.<br />

- 13 -


CONTROLLI PRIMA DELL’USO<br />

È PRONTO PER FUNZIONARE IL MOTORE?<br />

ISTRUZIONI RELATIVE AL MOTORE HONDA<br />

DEI MODELLI <strong>DHT260S</strong> e DHT260L.<br />

Per la propria sicurezza e per massimizzare la vita utile dell’apparecchiatura, è estremamente importante dedicare alcuni istanti prima<br />

dell’accensione del motore alla verifica del suo stato. Occuparsi dei problemi eventualmente individuati, o farli correggere dal<br />

concessionario, prima di azionare il motore.<br />

Se la manutenzione al motore viene fatta in modo improprio o se non si corregge un problema prima di<br />

azionare il motore, si rischia un malfunzionamento che potrebbe causare lesioni gravi o mortali.<br />

Effettuare sempre gli appositi controlli prima di ogni uso e correggere gli eventuali problemi riscontrati.<br />

Prima di incominciare i controlli prima dell’uso, accertarsi che il motore sia in piano e che l’interruttore del motore sia sulla posizione<br />

OFF.<br />

Controllare sempre i seguenti elementi prima di avviare il motore:<br />

Controllare lo stato generale del motore<br />

1. Guardare attorno e sotto il motore alla ricerca di tracce di perdite d’olio o di benzina.<br />

2. Rimuovere eventuali scorie o sporcizia in eccesso, specialmente attorno alla marmitta e all’avviamento autoavvolgente.<br />

3. Ricercare tracce di danni.<br />

4. Controllare che tutte le protezioni e le coperture siano in posizione e che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrate.<br />

Controllare il motore<br />

1. Controllare il livello del carburante . Effettuando l’avviamento a serbatoio pieno si contribuisce ad eliminare o ridurre le<br />

interruzioni del lavoro dovute ai rifornimenti.<br />

2. Controllare il livello dell’olio motore. Azionando il motore con un livello dell’olio basso si rischia di danneggiarlo.<br />

3. Controllare l’elemento filtrante dell’aria. Un elemento filtrante dell’aria sporco limiterà il flusso dell’aria verso il carburatore,<br />

riducendo le prestazioni del motore.<br />

4. Controllare l’apparecchiatura alimentata da questo motore.<br />

Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura alimentata da questo motore per eventuali precauzioni e procedure da<br />

seguire prima dell’avviamento del motore.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

Precauzioni per un uso sicuro<br />

Prima di azionare il motore per la prima volta, riesaminare la sezione INFORMAZIONI DI SICUREZZA e CONTROLLI PRIMA<br />

DELL’USO.<br />

Il monossido di carbonio è un gas tossico. Se si respira si corre il rischio di perdere i sensi o di morire.<br />

Evitare le zone o le azioni che espongano al monossido di carbonio.<br />

Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura alimentata da questo motore per eventuali<br />

precauzioni da seguire in occasione dell’avviamento, spegnimento o azionamento del motore.<br />

Avvio del motore<br />

1. Per avviare un motore freddo, spostare la leva del comando dell’aria sulla<br />

posizione CHIUSA.<br />

Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva di comando dell’aria sulla<br />

posizione APERTA.<br />

2. Premere ripetutamente il bulbo di adescamento fino a riuscire a vedere il<br />

carburante nel tubo di ritorno del carburante in plastica trasparente.<br />

- 14 -


3. Posizionare l’interruttore del comando acceleratore su “ON”<br />

4. Tirare leggermente la maniglia di avviamento finché non si avverte una certa<br />

resistenza, quindi tirare energicamente. Riportare delicatamente in posizione la<br />

maniglia di avviamento.<br />

NOTA: Non lasciare che la maniglia di avviamento vada a picchiare contro il motore.<br />

Riportarla delicatamente in posizione per evitare di danneggiare l’avviamento.<br />

5. Se la leva di comando dell’aria è stata messa in posizione CHIUSA per avviare il<br />

motore, spostarla gradualmente in posizione APERTA mano a mano che il<br />

motore si scalda.<br />

Riavviamento a caldo<br />

Se il motore viene azionato ad alte temperature ambientali, poi viene spento e lasciato riposare per breve tempo, potrebbe non<br />

riavviarsi al<br />

primo strappo. Se necessario, procedere come segue:<br />

Importante precauzione di sicurezza<br />

Posizionare l’interruttore del motore sulla posizione OFF prima di svolgere la seguente procedura. Ciò eviterà che il motore si avvii e giri<br />

al massimo regime quando il comando del gas è sulla posizione MAX. Se il motore si avvia con il comando del gas sulla posizione di<br />

velocità MAX, l’apparecchiatura potrebbe muoversi velocemente in avanti oppure l’accessorio cimatore potrebbe girare alla massima<br />

velocità. Ciò potrebbe provocare lesioni personali.<br />

Impostazione del regime del motore<br />

Posizionare la leva di comando del gas in base al regime desiderato per il motore.<br />

La leva di comando del gas mostrata qui verrà collegata a un comando a distanza<br />

sull’apparecchiatura azionata da questo motore. Per informazioni sul comando a distanza e<br />

consigli sul regime del motore consultare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura.<br />

Arresto del motore<br />

Per arrestare il motore in caso di emergenza, girare semplicemente l’interruttore del motore<br />

sull’apparecchiatura sulla posizione OFF. In condizioni normali, usare la procedura seguente.<br />

1. Spostare la leva di comando del gas sulla posizione MIN. La leva di comando del gas<br />

mostrata qui verrà collegata a un comando a distanza sull’apparecchiatura azionata<br />

da questo motore. Per informazioni sul comando a distanza e consigli sul regime del<br />

motore consultare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura.<br />

2. Girare l’interruttore del motore sull’apparecchiatura sulla posizione OFF.<br />

MANUTENZIONE DEL MOTORE<br />

Importanza della manutenzione<br />

Una buona manutenzione è essenziale per l’uso sicuro, economico e privo di problemi. Inoltre, consente di ridurre l’inquinamento.<br />

Se la manutenzione viene fatta in modo improprio o se non si corregge un problema prima di azionare<br />

il motore, si rischia un malfunzionamento che potrebbe causare lesioni gravi o mortali. Seguire sempre<br />

i consigli e i programmi riguardanti il controllo e la manutenzione riportati in questo manuale.<br />

- 15 -


Allo scopo di aiutarvi a prendervi cura efficacemente del motore, le seguenti pagine comprendono un programma di manutenzione,<br />

delle procedure di ispezione di routine e semplici procedure di manutenzione effettuabili usando utensili manuali essenziali. Altre attività<br />

di manutenzione più complesse, o che richiedono utensili speciali, è meglio affidarle a professionisti e sono solitamente effettuate da<br />

tecnici Honda o meccanici qualificati. Il programma di manutenzione si basa su condizioni d’uso medie. Se il motore viene azionato in<br />

condizioni gravose, quali carichi elevati prolungati o alte temperature, o viene utilizzato in condizioni insolitamente umide o polverose,<br />

rivolgersi al concessionario per i consigli applicabili ad ogni singola necessità e impiego.<br />

La manutenzione, sostituzione o riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni possono essere effettuate da<br />

officine meccaniche o singoli individui che usino pezzi certificati conformi agli standard EPA sulle emissioni evaporative.<br />

Sicurezze durante la manutenzione<br />

Qui di seguito vengono riportate alcune delle principali precauzioni di sicurezza. Tuttavia, tenere a mente che è impossibile avvisare di<br />

tutti i<br />

pericoli immaginabili che possono insorgere durante le attività di manutenzione. La decisione di effettuare o meno un’operazione<br />

determinata è strettamente individuale.<br />

PRECAUZIONI DI SICUREZZA<br />

Il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione e delle precauzioni potrebbe provocare lesioni gravi o<br />

mortali. Seguire sempre le procedure e le precauzioni indicate in questo manuale d’uso.<br />

Accertarsi che il motore sia spento prima di dare inizio a un<br />

intervento di manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà vari pericoli<br />

potenziali:<br />

• Avvelenamento da monossido di carbonio provocato<br />

dagli scarichi del motore.<br />

Accertarsi che esista una ventilazione adeguata quando si aziona il<br />

motore.<br />

• Ustioni provocate da parti calde.<br />

Lasciare raffreddare il motore e l’impianto di scarico prima di<br />

toccare.<br />

• Lesioni provocate da parti in movimento.<br />

Non azionare il motore se non si è stati istruiti a farlo.<br />

Prima di incominciare leggere le istruzioni e accertarsi di disporre<br />

degli utensili e delle capacità necessarie.<br />

Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione, essere molto cauti<br />

quando si lavora in prossimità della benzina. Per pulire i<br />

componenti, utilizzare soltanto solventi incombustibili, mai benzina.<br />

Tenere lontane sigarette, scintille e fiamme da tutti i componenti che<br />

hanno a che fare con il carburante.<br />

Per garantire la migliore qualità e affidabilità, in occasione di<br />

riparazioni e sostituzioni usare soltanto pezzi originali Honda nuovi o<br />

i loro equivalenti.<br />

(1) Intervenire più spesso se utilizzato in zone polverose.<br />

(2)L’intervento su questi elementi deve essere effettuato dal<br />

concessionario a meno che si disponga degli utensili e delle<br />

capacità meccaniche adeguate. Consultare il manuale d’officina<br />

Honda per le procedure di servizio.<br />

(3) Per usi commerciali, registrare le ore di funzionamento per<br />

determinare gli intervalli di manutenzione appropriati.<br />

(4) Controllare che la cinghia non presenti incrinature o usura<br />

eccessiva, e sostituirla se presenta anomalie.<br />

Il mancato rispetto del programma di manutenzione potrebbe<br />

provocare guasti non coperti da garanzia.<br />

- 16 -


RIFORNIMENTO<br />

Questo motore è certificato per funzionare con benzina senza<br />

piombo con un numero di ottano alla pompa di almeno 86 (un<br />

numero di ottano RON di almeno 91).<br />

Effettuare il rifornimento in un’area ben ventilata e a motore<br />

spento. Se il motore stava funzionando lasciarlo prima raffreddare.<br />

Non effettuare mai il rifornimento del motore all’interno di un<br />

edificio in cui i fumi della benzina possano entrare in contatto con fiamme o scintille.<br />

Si può usare benzina senza piombo normale contenente non più del 10% di etanolo (E10) o del 5% di metanolo per volume. Inoltre, il<br />

metanolo deve contenere solventi e anticorrosivi. L’uso di carburanti con un contenuto di etanolo o metanolo superiore a quando<br />

sopraindicato può causare problemi di accensione e/o di prestazioni. Può anche danneggiare le parti in metallo, gomma e plastica<br />

dell’impianto di alimentazione. Eventuali danni al motore o problemi di prestazioni derivanti dall’uso di carburanti contenenti percentuali<br />

di etanolo o metanolo superiori a quanto sopraindicato non sono coperti dalla garanzia.<br />

La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva, e può quindi causare ustioni o lesioni serie in<br />

occasione dei rifornimenti.<br />

Spegnere il motore e non avvicinare fonti di calore, scintille e fiamme.<br />

Effettuare il rifornimento soltanto all’aperto.<br />

Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.<br />

NOTA: Il carburante può danneggiare la vernice e alcuni tipi di plastica. Attenzione a non<br />

versare il carburante quando si riempie il serbatoio. I danni causati dal carburante versato<br />

non sono coperti dalla garanzia limitata del distributore .<br />

Non usare mai benzina vecchia o contaminata o una miscela olio/benzina.<br />

Evitare che nel serbatoio del carburante penetrino sporcizia o acqua.<br />

1. Controllare il livello del carburante guardando attraverso il serbatoio semitrasparente.<br />

2. Se il livello del carburante è basso, effettuare il rifornimento in un’area ben ventilata a<br />

motore spento. Se il motore stava funzionando lasciarlo raffreddare.<br />

Per effettuare il rifornimento, poggiare il motore su una superficie livellata con il tappo di rifornimento del carburante rivolto verso l’alto,<br />

come<br />

mostrato. Rimuovere il tappo di rifornimento del carburante e riempire il serbatoio con benzina fino alla parte inferiore del bocchettone di<br />

rifornimento. Rifornire con precauzione per evitare fuoriuscite di carburante. Non riempire eccessivamente. Non deve esserci benzina<br />

nel bocchettone di rifornimento. Dopo il rifornimento, serrare saldamente il tappo di rifornimento del carburante.<br />

Tenere lontana la benzina dalle spie luminose degli apparecchi, da barbecue, elettrodomestici, utensili elettrici, ecc.<br />

La benzina fuoriuscita non solo costituisce un pericolo d’incendio ma è anche fonte di inquinamento ambientale. Asciugare<br />

immediatamente eventuali fuoriuscite.<br />

OLIO MOTORE<br />

L’olio è uno dei fattori che influenzano maggiormente le prestazioni e la durata dei componenti.<br />

Usare olio detergente per motori automobilistici a 4 tempi.<br />

Olio consigliato<br />

Usare olio per motori a 4 tempi che sia almeno conforme ai requisiti per la classificazione API<br />

SJ o successive (o equivalenti). Verificare sempre l’etichetta API sul recipiente dell’olio per<br />

assicurarsi che contenga le lettere SJ o delle classificazioni successive (o equivalenti).<br />

A livello generale si consiglia l’uso di SAE 10W-30. È possibile usare altre viscosità indicate<br />

nella tabella in basso quando la temperatura media della zona rientra nella gamma indicata.<br />

La gamma delle temperature di esercizio raccomandate per questo motore va da -5°C a 40°C.<br />

Controllo del livello dell’olio.<br />

Controllare il livello dell’olio motore prima di ogni uso, oppure ogni 10 ore se il<br />

funzionamento è continuo.<br />

Controllare il livello dell’olio motore a motore spento e su una superficie livellata.<br />

1. Rimuovere il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio e pulire l’astina.<br />

2. Inserire e rimuovere il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio senza avvitarlo<br />

nel bocchettone di rifornimento, quindi rimuoverlo per controllare il livello dell’olio<br />

indicato sull’astina.<br />

3. Se il livello dell’olio è vicino o sotto la tacca del limite inferiore sull’astina,<br />

rabboccare fino al bordo inferiore del foro di rifornimento dell’olio con l’olio<br />

consigliato (vedere a pagina ). Per evitare di riempire troppo o troppo poco,<br />

accertarsi che durante il rabbocco il motore sia in posizione livellata, come<br />

mostrato.<br />

4. Reinstallare il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio e serrarlo saldamente.<br />

- 17 -


NOTA: Azionando il motore con un livello dell’olio basso si rischia di danneggiarlo.<br />

Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia limitata del distributore .<br />

Cambio dell’olio<br />

Scaricare l’olio esausto a motore caldo. L’olio caldo defluisce più in fretta e in modo<br />

completo.<br />

1. Controllare che il tappo di rifornimento del carburante sia serrato a fondo.<br />

2. Collocare un recipiente adatto sotto il motore per raccogliere l’olio esausto.<br />

3. Rimuovere il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio e scaricare l’olio in<br />

un recipiente inclinando il motore in direzione del bocchettone di rifornimento<br />

dell’olio.<br />

Smaltire l’olio motore esausto nel rispetto dell’ambiente. Suggeriamo di portare l’olio<br />

esausto in un recipiente opportunamente sigillato a un centro locale di riciclo o a una<br />

stazione di servizio. Non disperdere nell’ambiente gettandolo tra i rifiuti, versandolo al<br />

suolo o scaricandolo nella rete fognaria.<br />

4. Con il motore in posizione livellata, rabboccare fino al bordo inferiore del foro di<br />

rifornimento dell’olio con l’olio consigliato.<br />

Un po’ d’olio rimarrà nel motore anche dopo averlo scaricato. Quando si riempie con olio<br />

fresco, cominciare con meno di 80 cm . Aggiungere lentamente olio riempiendo fino al bordo<br />

inferiore del foro di rifornimento come mostrato qui sotto.<br />

NOTA :Azionando il motore con un livello dell’olio basso o eccessivo si rischia di<br />

danneggiarlo. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia limitata del distributore .<br />

5. Reinstallare saldamente il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio. Se viene<br />

versato dell’olio, toglierlo con un panno.<br />

FILTRO ARIA<br />

Un filtro dell’aria sporco limiterà il flusso dell’aria verso il carburatore,<br />

riducendo le prestazioni del motore. Se si aziona il motore in zone molto<br />

polverose, pulire l’elemento filtrante più spesso di quanto specificato nel<br />

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE.<br />

Azionando il motore senza un elemento del filtro dell’aria, o con un<br />

elemento filtrante danneggiato, si permetterà alla sporcizia di penetrare<br />

nel motore accelerando l’usura del motore stesso. Questo tipo di danno<br />

non è coperto dalla garanzia limitata del distributore.<br />

Controllo<br />

Premere la linguetta di chiusura sulla parte superiore del coperchio del filtro<br />

dell’aria e rimuovere il coperchio. Ispezionare l’elemento filtrante. Gli elementi<br />

filtranti sporchi vanno puliti o sostituiti. Gli elementi filtranti danneggiati vanno<br />

sempre sostituiti.<br />

Consultare questa pagina per le istruzioni riguardanti il filtro dell’aria e la sua<br />

manutenzione.<br />

Reinstallare l’elemento filtrante e il coperchio del filtro dell’aria.<br />

- 18 -


Pulizia<br />

1. Pulire l’elemento filtrante in acqua saponata calda, risciacquare e lasciare asciugare<br />

perfettamente. O pulire in un solvente non infiammabile e lasciare asciugare.<br />

2. Immergere l’elemento filtrante in olio motore pulito, quindi spremerlo per espellere<br />

l’olio in eccesso. Se viene lasciato troppo olio nell’elemento, quando verrà acceso il<br />

motore fumerà.<br />

3. Pulire la sporcizia dal corpo del filtro dell’aria e dal coperchio usando un panno umido.<br />

Attenzione ad evitare che la sporcizia penetri nel carburatore.<br />

4. Reinstallare saldamente l’elemento filtrante e il coperchio del filtro dell’aria.<br />

CANDELA<br />

Candela consigliata: CM5H (NGK), CMR5H (NGK)<br />

La candela consigliata ha il grado termico corretto per temperature di esercizio del motore<br />

normali.<br />

NOTA: Una candela sbagliata può danneggiare il motore.<br />

Per ottenere buone prestazioni, la candela deve avere la corretta distanza tra gli<br />

elettrodi ed essere priva di depositi.<br />

1. Rimuovere il coperchio superiore. Allentare il bullone esagonale da 5 mm<br />

con una chiave esagonale, quindi rimuovere il coperchio superiore.<br />

coperchio superiore.<br />

Non azionare il motore quando è privo del coperchio<br />

superiore.<br />

Non tirare la maniglia dell’avviamento<br />

autoavvolgente quando il motore è privo del<br />

Ci si potrebbe lesionare a causa delle parti rotanti o<br />

ustionare a causa della marmitta.<br />

2. Scollegare il cappuccio della candela e rimuovere la sporcizia tutto<br />

attorno all’area della candela.<br />

3. Rimuovere la candela con una chiave per candele da 5/8 di pollice.<br />

4. Ispezionare la candela. Sostituirla se è danneggiata o molto imbrattata,<br />

se la rondella di tenuta è in cattive condizioni o se l’elettrodo è usurato.<br />

5. Misurare la distanza tra gli elettrodi della candela con uno spessimetro a<br />

filo. Correggere la distanza secondo necessità, piegando con attenzione<br />

l’elettrodo laterale. La distanza tra gli elettrodi dovrebbe essere di: 0,60<br />

0,70 mm.<br />

6. Installare la candela con precauzione, a mano, per evitare di avvitarla<br />

male.<br />

7. Una volta alloggiata la candela, serrare con una chiave per candele da 5/8 di pollice<br />

per comprimere la rondella di tenuta.<br />

8. Quando si installa una candela nuova, serrare 1/2 giro una volta alloggiata la candela<br />

per comprimere la rondella.<br />

9. Quando si reinstalla la candela originale, serrare 1/8-1/4 di giro una volta alloggiata la<br />

candela per comprimere la rondella.<br />

NOTA: Una candela allentata può surriscaldare e danneggiare il motore. Se si stringe<br />

troppo la candela si rischia di danneggiare la filettatura nella testata.<br />

10. Fissare il cappuccio sulla candela.<br />

11. Installare il coperchio superiore e serrare saldamente il bullone esagonale da 5 mm<br />

con una chiave esagonale<br />

- 19 -


ALETTE DI RAFFREDDAMENTO<br />

1. Allentare il bullone esagonale da 5 mm, quindi rimuovere il coperchio<br />

superiore.<br />

2. Scollegare il cappuccio della candela.<br />

3. Ispezionare le alette di raffreddamento del motore e togliere gli eventuali<br />

detriti.<br />

4. Ricollegare il cappuccio della candela.<br />

5. Installare il coperchio superiore e serrare a fondo il bullone esagonale da 5<br />

mm<br />

FILTRO DEL CARBURANTE E SERBATOIO DEL CARBURANTE<br />

Ispezione del filtro del carburante e pulizia del serbatoio del carburante<br />

La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva, e quando si<br />

maneggia benzina si rischiano ustioni o lesioni serie.<br />

Spegnere il motore e non avvicinare fonti di calore, scintille e<br />

fiamme.<br />

Manipolare il carburante soltanto all’aperto.<br />

Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.<br />

1. Controllare che il tappo di rifornimento dell’olio motore sia serrato a fondo.<br />

2. Rimuovere il tappo di rifornimento del carburante e scaricare il carburante in un<br />

recipiente omologato per benzina inclinando il motore in direzione del bocchettone di<br />

rifornimento del carburante.<br />

3. Estrarre il filtro del carburante attraverso il bocchettone di rifornimento agganciando<br />

il tubo nero del carburante con un pezzetto di ferro, ad esempio una graffetta<br />

parzialmente raddrizzata.<br />

4. Ispezionare il filtro del carburante. Se il filtro del carburante è sporco, lavarlo<br />

delicatamente con un solvente non infiammabile o ad alto punto di infiammabilità.<br />

Se il filtro del carburante è eccessivamente sporco, sostituirlo.<br />

5. Togliere l’acqua e la sporcizia presente nel serbatoio del carburante<br />

sciacquandone l’interno con un solvente non infiammabile o ad alto punto di<br />

infiammabilità.<br />

6. Inserire il filtro del carburante nel serbatoio del carburante e serrare a fondo il tappo<br />

di rifornimento del carburante.<br />

PARAFIAMMA<br />

In base al tipo di motore il parafiamma può essere un pezzo standard oppure opzionale. In alcune zone è illegale azionare un motore<br />

senza<br />

parafiamma. Controllare le leggi e la normativa locale. Il parafiamma è disponibile presso i concessionari autorizzati Honda.<br />

Affinché le prestazioni rimangano come da progetto, il parafiamma deve essere revisionato ogni 100 ore.<br />

Se il motore stava funzionando la marmitta sarà molto calda. Lasciarla raffreddare prima di intervenire sul parafiamma.<br />

Rimozione del parafiamma<br />

1. Allentare il bullone esagonale da 5 mm, quindi rimuovere il coperchio superiore.<br />

2. Rimuovere le viti da 4 mm dal parafiamma e rimuovere il parafiamma dalla<br />

marmitta.<br />

Pulizia e controllo del parafiamma<br />

1. Usare una spazzola per togliere i depositi carboniosi dallo schermo del<br />

parafiamma. Fare attenzione a non danneggiare lo schermo.<br />

Il parafiamma deve essere privo di brecce o fori. Sostituire il parafiamma se è danneggiato.<br />

2. Installare il parafiamma nell’ordine inverso a quello di rimozione.<br />

Quando si installa il parafiamma, la sua uscita deve essere rivolta verso il lato opposto alla<br />

candela.<br />

3. Installare il coperchio superiore e serrare a fondo il bullone esagonale da 5 mm.<br />

- 20 -


CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI<br />

RIMESSAGGIO DEL MOTORE<br />

Preparazione per il rimessaggio<br />

Un’adeguata preparazione al rimessaggio è essenziale per mantenere il buon funzionamento e l’aspetto del motore. I seguenti passaggi<br />

contribuiranno ad evitare che la ruggine e la corrosione rovinino la funzionalità e l’aspetto del motore, e semplificheranno l’accensione<br />

del motore quando verrà nuovamente usato.<br />

Pulizia<br />

Se il motore stava funzionando lasciarlo raffreddare almeno mezz’ora prima di pulirlo. Pulire tutte le superfici esterne, ritoccare la<br />

vernice danneggiata e rivestire le zone che potrebbero arrugginirsi con un leggero strato d’olio.<br />

NOTA: L’uso di una canna da giardinaggio o di un apparecchio di lavaggio a pressione potrebbe far penetrare acqua<br />

nell’apertura del filtro dell’aria o della marmitta. L’acqua penetrata nel filtro dell’aria lo impregnerà e l’acqua che passa<br />

attraverso il filtro o la marmitta potrebbe entrare nel cilindro danneggiandolo.<br />

Carburante<br />

Durante il periodo di rimessaggio la benzina si ossiderà e deteriorerà. La benzina deteriorata renderà difficile l’avviamento e lascerà<br />

depositi gommosi che ostruiranno l’impianto di alimentazione. Se la benzina contenuta nel motore si deteriora durante il rimessaggio, è<br />

necessario revisionare o sostituire il carburatore e altri componenti dell’impianto di alimentazione.<br />

Il tempo durante il quale la benzina può essere lasciata nel serbatoio e nel carburatore senza provocare danni funzionali cambia in base<br />

alla qualità della benzina, alla temperatura di rimessaggio e alla quantità di benzina contenuta nel serbatoio. L’aria contenuta in un<br />

serbatoio parzialmente pieno favorisce il deteriorarsi del carburante. Temperature di rimessaggio molto calde accelerano il deteriorarsi<br />

del carburante. Potrebbero verificarsi problemi in pochi mesi, o anche meno, se la benzina non era fresca al momento del rifornimento.<br />

Eventuali danni all’impianto di alimentazione o problemi di prestazioni del motore dovuti a trascuratezza nella preparazione al<br />

rimessaggio non sono coperti dalla garanzia limitata del distributore.<br />

È possibile prolungare la conservazione del carburante in rimessaggio aggiungendo uno stabilizzante per benzina adatto allo scopo,<br />

oppure possibile evitare i problemi di deterioramento del carburante svuotando il serbatoio e il carburatore.<br />

Aggiunta di uno stabilizzante per benzina per prolungare la conservazione del carburante<br />

Quando si aggiunge uno stabilizzante per benzina, riempire il serbatoio con benzina fresca. Se si riempie solo in parte, l’aria contenuta<br />

nel serbatoio favorirà il deteriorarsi della benzina durante il rimessaggio. Se si possiede un recipiente di benzina per il rifornimento,<br />

accertarsi che contenga soltanto benzina fresca.<br />

1. Aggiungere lo stabilizzante per benzina seguendo le istruzioni del produttore.<br />

2. Dopo aver aggiunto lo stabilizzante per benzina, azionare il motore all’aperto per 10 minuti per assicurarsi che la benzina<br />

trattata abbia sostituito la benzina non trattata all’interno del carburatore.<br />

3. Arrestare il motore.<br />

Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore<br />

La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva, e quando si maneggia benzina si rischiano ustioni o<br />

lesioni serie.<br />

Spegnere il motore e non avvicinare fonti di calore, scintille e fiamme.<br />

Manipolare il carburante soltanto all’aperto.<br />

Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.<br />

1. Accertarsi che il tappo di rifornimento dell’olio motore sia serrato a fondo.<br />

2. Rimuovere il tappo di rifornimento del carburante e scaricare il carburante in<br />

un recipiente omologato per benzina inclinando il motore in direzione del<br />

bocchettone di rifornimento del carburante.<br />

3. Premere varie volte il bulbo di adescamento fino a quando non c’è più<br />

carburante nel tubo di ritorno del carburante.<br />

4. Inclinare nuovamente il motore verso il bocchettone di rifornimento del<br />

carburante per scaricare il carburante.<br />

5. Dopo aver scaricato tutto il carburante, reinstallare saldamente il tappo di<br />

rifornimento del carburante.<br />

Olio motore<br />

1. Cambiare l’olio motore.<br />

2. Allentare il bullone esagonale da 5 mm, quindi rimuovere il coperchio superiore.<br />

3. Rimuovere la candela.<br />

4. Versare nel cilindro un paio di gocce di olio motore pulito.<br />

5. Installare temporaneamente il coperchio superiore.<br />

6. Tirare la maniglia di avviamento varie volte per distribuire l’olio all’interno del cilindro.<br />

7. Rimuovere il coperchio superiore, quindi reinstallare la candela.<br />

8. Installare il coperchio superiore e serrare a fondo il bullone esagonale da 5 mm.<br />

9. Tirare lentamente la maniglia di avviamento finché non si avverte una certa resistenza.<br />

- 21 -


TRASPORTO<br />

Precauzioni per il rimessaggio<br />

Se il motore verrà stoccato lasciando la benzina dentro al<br />

serbatoio e al carburatore, è importante ridurre il pericolo di<br />

incendio dei vapori di benzina. Scegliere un area di rimessaggio<br />

ben ventilata lontana da apparecchi che funzionano a fiamma,<br />

quali caldaie, scaldaacqua o asciuga biancheria. Evitare inoltre<br />

aree contenenti motori elettrici che producono scintille o dove<br />

vengono azionati utensili elettrici.<br />

Se possibile, evitare aree di rimessaggio molto umide, perché<br />

l’umidità favorisce la ruggine e la corrosione.<br />

Tenere il motore in piano durante il rimessaggio. L’inclinazione<br />

potrebbe causare perdite di carburante o di olio.<br />

Con il motore e l’impianto di scarico freddi, coprire il motore per<br />

proteggerlo dalla polvere. Un motore e un impianto di scarico<br />

caldi possono incendiare o sciogliere determinati materiali. Non<br />

usare fogli di plastica come protezione antipolvere.<br />

Una protezione non porosa intrappolerà l’umidità attorno al<br />

motore favorendo la ruggine e la corrosione.<br />

Rimozione dal rimessaggio<br />

Controllare il motore come descritto alla sezione CONTROLLI<br />

PRIMA DELL’USO di questo manuale.<br />

Se il carburante è stato scaricato durante la preparazione al<br />

rimessaggio, riempire il serbatoio con benzina fresca. Se si<br />

possiede un recipiente di benzina per il rifornimento, accertarsi<br />

che contenga soltanto benzina fresca.<br />

Col tempo la benzina si ossida e si deteriora rendendo difficile<br />

l’avviamento.<br />

Se il cilindro è stato ricoperto d’olio durante la preparazione al<br />

rimessaggio, il motore farà un po’ di fumo in occasione<br />

dell’avviamento. Ciò è normale.<br />

TRASPORTO<br />

Se il motore stava funzionando, lasciarlo raffreddare per almeno<br />

15 minuti prima di caricare l’apparecchiatura alimentata da<br />

questo motore sul veicolo di trasporto. Un motore e un impianto<br />

di scarico caldi possono provocare ustioni e incendiare<br />

determinati materiali.<br />

- 22 -


Impostazione dell’angolazione della lama di taglio<br />

ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO<br />

DELL’APPARATO DI TAGLIO<br />

(per tutti i modelli)<br />

• Allentare la manopola di fissaggio angolazione della lama A. (Ruotare la<br />

manopola in senso antiorario e girarla circa 2 volte).<br />

• Premere la leva di tenuta angolazione della lama B e selezionare la<br />

angolazione desiderata con la leva di rotazione della lama.<br />

• Serrare di nuovo saldamente la manopola di fissaggio angolazione della<br />

lama.<br />

• Spegnere il motore.<br />

• Collocare la copertura sulla lama da taglio.<br />

Modificare l'angolazione della lama osservando<br />

la seguente procedura.<br />

Lubrificazione della scatola degli ingranaggi e delle lame<br />

Lubrificare la scatola ingranaggi ogni 20 ore.<br />

• Scollegare il cappuccio della candela dalla candela.<br />

• Ingrassare la scatola ingranaggi mediante i tre raccordi filettati con<br />

una pistola per ingrassaggio.<br />

Le parti del motore calde possono provocare<br />

gravi ustioni. Arrestare il motore e attenderne<br />

il raffreddamento prima di lubrificare la scatola<br />

ingranaggi.<br />

• Applicare alcune gocce di olio per macchine sulle lame a ogni rifornimento.<br />

Le lame possono provocare lesioni gravi.<br />

Quando si maneggiano le lame, indossare dei<br />

guanti per proteggere le mani.<br />

- 23 -


DATI TECNICI<br />

Modello <strong>DHT260S</strong> DHT260L<br />

Motore Honda GX25 Honda GX25<br />

Tipo motore Monocilindrico 4T Monocilindrico 4T<br />

Cilindrata cc 25 25<br />

Potenza massima kW/HP - giri/minuto* 0,72/1 - 7000 0,72/1 - 7000<br />

Carburatore a membrana a membrana<br />

Carburante Benzina Benzina<br />

Capacità serbatoio carburante litri 0,55 0,55<br />

Lunghezza lama mm 525 525<br />

Distanza denti mm 35 35<br />

Oscillazione gruppo di taglio 132° 132°<br />

Posizioni di lavoro 12 12<br />

Reclinabile per il trasporto si si<br />

Peso a secco Kg 6,3 6,9<br />

Dimensioni macchina montata:<br />

Lunghezza mm 1680 2380<br />

Larghezza mm 210 300<br />

Altezza mm 250 250<br />

Accessori standard:<br />

Dotazione d'attrezzi d'uso si si<br />

Protezione lama si si<br />

Manuale istruzioni in italiano si si<br />

Modello DKT270S DKT270L<br />

Motore Kawasaki TJ27 Kawasaki TJ27<br />

Tipo motore Monocilindrico 2T Monocilindrico 2T<br />

Cilindrata cc 26,3 26,3<br />

Potenza massima kW/HP - giri/minuto* 0,9/1,2 – 7500 0,9/1,2 - 7000<br />

Carburatore a membrana a membrana<br />

Carburante Miscela 50:1 Miscela 50:1<br />

Capacità serbatoio carburante litri 0,5 0,5<br />

Lunghezza lama mm 525 525<br />

Distanza denti mm 35 35<br />

Oscillazione gruppo di taglio 132° 132°<br />

Posizioni di lavoro 12 12<br />

Reclinabile per il trasporto si si<br />

Peso a secco Kg 6,3 6,9<br />

Dimensioni macchina montata:<br />

Lunghezza mm 1670 2370<br />

Larghezza mm 210 300<br />

Altezza mm 221 221<br />

Accessori standard:<br />

Dotazione d'attrezzi d'uso si si<br />

Protezione lama si si<br />

Manuale istruzioni in italiano si si<br />

- 24 -


*Dati indicativi: Le prestazioni possono variare in base alle condizione del decespugliatore, al tipo di benzina<br />

e ad altri fattori esterni ed ambientali.<br />

I dati caratteristici sopra esposti sono soggetti a variazioni senza preavviso per miglioramenti del progetto e<br />

delle prestazioni durante la produzione.<br />

Distribuito da:<br />

<strong>FIABA</strong> S.r.l.<br />

36043 CAMISANO VICENTINO (VICENZA) Italia<br />

Via Roma S.M. 74 Tel. 0444/419811 Fax 0444/611923<br />

Cap.Soc. Euro 1.000.000 i.v. Reg.Imp.Vi C.F e P.IVA 02382730246<br />

R.E.A. 227505 N. Mecc. VI 038138 - Reg.A.E.E. IT08020000003098<br />

Reg. P.A. IT09060P0000364<br />

- 25 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!