BIMAX 105 AUTOMATIC
BIMAX 105 AUTOMATIC
BIMAX 105 AUTOMATIC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 106 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Raddrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Gleichrichter Kit<br />
Kit Rectificador<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Cavo 6Mmq 1,8 M Pinza Di Massa<br />
Cable 6Mmq 1,8 M Pince De Masse<br />
Cable 6Mmq 1,8 M And Work Clamp<br />
Kabel 6Mmq 1,8 M Massezange<br />
Cable 6Mmq 1,8 M Pinca De Masa<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />
Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Trasformateur<br />
Transformer<br />
Trafo<br />
Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Aspo Bobina Filo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Tappo<br />
Bouchon<br />
Cap<br />
Stopfen<br />
Tapon<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Support Bobine<br />
Spindle Spring<br />
Dornfeder<br />
Muelle Mandril<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
RÜckseite<br />
Trasera<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
980098<br />
112183<br />
122400<br />
122752<br />
713035<br />
132310<br />
153023<br />
164937<br />
232<strong>105</strong><br />
312007<br />
322112<br />
322115<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322473<br />
422257<br />
452017<br />
452022<br />
644020<br />
648699<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Top Cover<br />
GehÄusedeckel<br />
Tapadera<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Rullino Traino D.0,6-0,9<br />
Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />
Feed Roll D.0,6-0,9<br />
Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />
Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />
Torcia Mig 2 M 120 A<br />
Torche Mig 2 M 120 A<br />
Mig Torch 2 M 120 A<br />
Mig Brenner 2 M 120 A<br />
Antorcha Mig 2 M 120 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gear Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Pinza Di Carica Nera 60 A<br />
Kit Pince De Charge Noir 60 A<br />
Black Charging Clamp Kit 60 A<br />
Schwarze Ladungszangekit 60 A<br />
Kit Pinza De Carga Negra 60 A<br />
Fermaglio<br />
Clip<br />
Clip<br />
Befestigungsstopfen<br />
Clip<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />
Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />
Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />
Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />
Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />
- 107 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
650054<br />
650055<br />
644118<br />
722529<br />
742270<br />
990097<br />
990286<br />
990083<br />
322242<br />
122917<br />
990466<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
X3<br />
-<br />
SW<br />
ON/OFF<br />
T1<br />
1 2<br />
L1<br />
5<br />
4<br />
N (L2)<br />
NO GAS GAS<br />
X3 X3<br />
ST1<br />
ST1<br />
6<br />
PE<br />
X2<br />
X2<br />
SW1<br />
MAX<br />
11<br />
MIN<br />
33<br />
2<br />
X2<br />
+<br />
- 108 -<br />
J1 1 234<br />
CONTROL PCB
<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Bec Conique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Fascio Cavi 10Mmq<br />
Faisceau Des Cables 10Mmq<br />
Cables Set 10Mmq<br />
Kabelnsatzt 10Mmq<br />
Haz De Cables 10Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722667<br />
722054<br />
722810<br />
990721<br />
452097<br />
322295<br />
990722<br />
722077<br />
742270<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 109 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 110 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Kit Raddrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Kit Gleichrichter<br />
Kit Rectificador<br />
Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />
Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />
Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />
Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />
Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />
Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />
Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
113533<br />
112125<br />
112185<br />
990746<br />
990178<br />
120301<br />
122752<br />
121069<br />
132310<br />
152080<br />
153023<br />
169167<br />
232<strong>105</strong><br />
312026<br />
322677<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322143<br />
322172<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Kit Fondo<br />
Kit Chassis<br />
Bottom Kit<br />
Bodenteil Kit<br />
Kit Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckel Kit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Retro<br />
Partie Derriere<br />
Back Panel<br />
RÜckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Pinza Di Massa 150A<br />
Pince De Masse 150A<br />
Work Clamp 150A<br />
Masseklemme 150A<br />
Pinza De Masa 150A<br />
Rullino Traino D.0,6-0,9<br />
Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />
Feed Roll D.0,6-0,9<br />
Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />
Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />
Torcia Mig 2 M 160 A<br />
Torche Mig 2 M 160 A<br />
Mig Torch 2 M 160 A<br />
Mig Brenner 2 M 160 A<br />
Antorcha Mig 2 M 160 A<br />
Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />
Kit Borne De Charge Rouge<br />
Red Charging Clamp Kit<br />
Rote Anschlussklemme Kit<br />
Kit Borne De Carga Rojo<br />
Kit Morsetto Di Carica Nero<br />
Kit Borne De Charge Noire<br />
Kit Black Charging Clamp<br />
Kit Schwarze Ladungsklemme<br />
Kit Borne De Carga Negro<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gear Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Tappo Per Maniglia<br />
Bouchon Pour Poignee<br />
Cap For Handle<br />
Stopfen Fuer Handgriff<br />
Tapon Para Manija<br />
- 111 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322173<br />
322174<br />
422257<br />
452022<br />
452065<br />
650208<br />
980501<br />
980094<br />
644229<br />
644734<br />
649165<br />
712001<br />
722529<br />
742402<br />
990072<br />
990073<br />
990097<br />
990286<br />
990288<br />
122400<br />
322681<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
T1 T1<br />
SW<br />
ON/OFF<br />
A<br />
X3<br />
-<br />
1 2<br />
L1<br />
M<br />
1AC<br />
ST1<br />
5<br />
4<br />
N (L2)<br />
NO GAS GAS<br />
X3 X3<br />
ST1<br />
6<br />
PE<br />
F<br />
SW1<br />
MAX<br />
1<br />
X2<br />
X2<br />
E<br />
MIN<br />
3<br />
2<br />
D<br />
SW2<br />
X2 X2<br />
2<br />
11<br />
+<br />
B<br />
1<br />
33<br />
2<br />
- 112 -<br />
J1 1 234<br />
CONTROL PCB
<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />
Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />
Kit Cable Set 10 Mmq<br />
Kit Kabelnset 10Mmq<br />
Kit Fajo Cables 10Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722552<br />
722149<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990602<br />
722077<br />
742402<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 113 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 114 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />
Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />
Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />
Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />
Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />
Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />
Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />
Kit Borne De Charge Rouge<br />
Red Charging Clamp Kit<br />
Rote Anschlussklemme Kit<br />
Kit Borne De Carga Rojo<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112125<br />
112183<br />
113533<br />
990178<br />
120301<br />
121069<br />
122400<br />
122752<br />
132310<br />
152080<br />
153023<br />
990813<br />
169228<br />
232<strong>105</strong><br />
312026<br />
990072<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322143<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Tappo Blocca Ruota<br />
Bouchon Ferme Roue<br />
Wheel Locking Ring<br />
Radsperrestopfen<br />
Tapon De Bloqueo Rueda<br />
Cornice Frontale<br />
Cadre Partie Frontal<br />
Front Panel Frame<br />
Geraetefrontrahmen<br />
Marco Del Frontal<br />
Passacavo<br />
Passe-cable<br />
Fairleader<br />
Kabeldurchgang<br />
Pasacable<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Asse Per Ruote<br />
Axes Pour Roue<br />
Wheels Axle<br />
Raederachse<br />
Eje Por Rueda<br />
Kit Morsetto Di Carica Nero<br />
Kit Borne De Charge Noire<br />
Kit Black Charging Clamp<br />
Kit Schwarze Ladungsklemme<br />
Kit Borne De Carga Negro<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Pinza Di Massa 150A<br />
Pince De Masse 150A<br />
Work Clamp 150A<br />
Masseklemme 150A<br />
Pinza De Masa 150A<br />
- 115 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322172<br />
322173<br />
322174<br />
322193<br />
322223<br />
322584<br />
322585<br />
322588<br />
322589<br />
322590<br />
322595<br />
422257<br />
422961<br />
990073<br />
452022<br />
452065<br />
644918<br />
649930<br />
644960<br />
651018<br />
712001<br />
REF.<br />
43<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Rullino Traino D.0,6-0,9<br />
Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />
Feed Roll D.0,6-0,9<br />
Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />
Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />
Torcia Mig 2 M 160 A<br />
Torche Mig 2 M 160 A<br />
Mig Torch 2 M 160 A<br />
Mig Brenner 2 M 160 A<br />
Antorcha Mig 2 M 160 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gear Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Raddrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Kit Gleichrichter<br />
Kit Rectificador<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckel Kit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Diaframma<br />
Kit Diaphragme<br />
Diaphragm Kit<br />
Diaphragma Kit<br />
Kit Diafragma<br />
<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722529<br />
742402<br />
990097<br />
990286<br />
990288<br />
990745<br />
990784<br />
990786
<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
T1<br />
SW<br />
ON/OFF<br />
L1<br />
A<br />
X3<br />
-<br />
1 2<br />
L1<br />
M<br />
1AC<br />
ST1<br />
5<br />
4<br />
N (L2)<br />
ST1<br />
NO GAS GAS<br />
X3 X3<br />
6<br />
PE<br />
F<br />
SW1<br />
MAX<br />
1<br />
X2<br />
X2<br />
E<br />
MIN<br />
3<br />
2<br />
D<br />
SW2<br />
X2<br />
2<br />
1<br />
+<br />
B<br />
1<br />
3<br />
2<br />
- 116 -<br />
J1 1 234<br />
CONTROL PCB
<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />
Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />
Kit Cable Set 10 Mmq<br />
Kit Kabelnset 10Mmq<br />
Kit Fajo Cables 10Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722552<br />
722149<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990602<br />
722077<br />
742402<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 117 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 118 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />
Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />
Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />
Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />
Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />
Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
FlÜgelrad<br />
Aventador<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112125<br />
112185<br />
113533<br />
990178<br />
120302<br />
121069<br />
121510<br />
132306<br />
152080<br />
153023<br />
169663<br />
232<strong>105</strong><br />
312025<br />
312356<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322143<br />
322172<br />
322173<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Tappo Blocca Ruota<br />
Bouchon Ferme Roue<br />
Wheel Locking Ring<br />
Radsperrestopfen<br />
Tapon De Bloqueo Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Sportello<br />
Ressort Pour Guichet<br />
Door Spring<br />
Tuerfeder<br />
Muelle Por Portezuela<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Piedino<br />
Embouts<br />
Foot<br />
Fuss<br />
Pie<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Supporto Bombola<br />
Support Bouteille<br />
Bottle Holder<br />
Flaschenhalter<br />
Sosten Bombona<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Rullino Traino D.0,6-0,9<br />
Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />
Feed Roll D.0,6-0,9<br />
Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />
Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />
Torcia Mig 2 M 180 A<br />
Torche Mig 2 M 180 A<br />
Mig Torch 2 M 180 A<br />
Mig Brenner 2 M 180 A<br />
Antorcha Mig 2 M 180 A<br />
- 119 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322174<br />
322193<br />
322223<br />
322631<br />
422257<br />
452022<br />
452056<br />
452065<br />
482783<br />
644402<br />
644939<br />
644940<br />
644965<br />
645088<br />
649929<br />
651026<br />
655280<br />
655281<br />
712030<br />
722529<br />
742233<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />
Kit Borne De Charge Rouge<br />
Red Charging Clamp Kit<br />
Rote Anschlussklemme Kit<br />
Kit Borne De Carga Rojo<br />
Kit Morsetto Di Carica Nero<br />
Kit Borne De Charge Noire<br />
Kit Black Charging Clamp<br />
Kit Schwarze Ladungsklemme<br />
Kit Borne De Carga Negro<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gear Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Kit Radrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Gleichrichter Kit<br />
Kit Rectificador<br />
Lampada<br />
Temoin Lumineux<br />
Pilot Lamp<br />
Kontrollampe<br />
Piloto<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
990072<br />
990073<br />
990097<br />
990286<br />
990288<br />
990814<br />
980476<br />
122654<br />
322901
<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
Q1<br />
T1<br />
L1<br />
A<br />
11<br />
X2<br />
-<br />
F<br />
L1 2<br />
ST1<br />
NO GAS GAS<br />
X3 X3<br />
E<br />
3<br />
Q1 L1 L2 A1 A2<br />
POS. 1 2 3 4 5 6 7<br />
0<br />
1 X X X X<br />
2 X X X X<br />
3<br />
D<br />
L2 4<br />
4<br />
5<br />
B<br />
5<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X2<br />
X2<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
6<br />
X3<br />
+<br />
- 120 -<br />
ST1<br />
E1<br />
A1 6<br />
L1<br />
A2 7<br />
N (L2)<br />
M<br />
1AC<br />
PE<br />
J1 1 234<br />
CONTROL PCB
<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Fascio Cavi<br />
Faisceau Des Cables<br />
Cables Set<br />
Kabelnsatzt<br />
Haz De Cables<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722552<br />
722317<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990719<br />
742422<br />
742233<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 121 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 122 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />
Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Cornice Frontale<br />
Cadre Partie Frontal<br />
Front Panel Frame<br />
Geraetefrontrahmen<br />
Marco Del Frontal<br />
Cornice Retro<br />
Cadre Partie Arriere<br />
Back Panel Frame<br />
Rueckseiterahmen<br />
Marco Trasera<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112125<br />
112183<br />
113386<br />
980463<br />
120301<br />
121069<br />
122400<br />
122752<br />
132310<br />
152080<br />
153023<br />
990812<br />
169247<br />
232<strong>105</strong><br />
312026<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322584<br />
322586<br />
422257<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Rullino Traino D.0,6-0,9<br />
Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />
Feed Roll D.0,6-0,9<br />
Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />
Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />
Torcia Mig 2 M 160 A<br />
Torche Mig 2 M 160 A<br />
Mig Torch 2 M 160 A<br />
Mig Brenner 2 M 160 A<br />
Antorcha Mig 2 M 160 A<br />
Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />
Kit Borne De Charge Rouge<br />
Red Charging Clamp Kit<br />
Rote Anschlussklemme Kit<br />
Kit Borne De Carga Rojo<br />
Kit Morsetto Di Carica Nero<br />
Kit Borne De Charge Noire<br />
Kit Black Charging Clamp<br />
Kit Schwarze Ladungsklemme<br />
Kit Borne De Carga Negro<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gear Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Raddrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Kit Gleichrichter<br />
Kit Rectificador<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Passacavo<br />
Passe-cable<br />
Fairleader<br />
Kabeldurchgang<br />
Pasacable<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckel Kit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
- 123 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
452022<br />
644959<br />
651015<br />
722529<br />
742402<br />
990072<br />
990073<br />
990097<br />
990286<br />
990288<br />
990746<br />
322172<br />
322173<br />
322174<br />
452065<br />
322585<br />
322143<br />
990783<br />
644919<br />
649380<br />
644918<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Pinza Di Massa 150A<br />
Pince De Masse 150A<br />
Work Clamp 150A<br />
Masseklemme 150A<br />
Pinza De Masa 150A<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322587<br />
322590<br />
712001<br />
322112
<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
T1<br />
SW<br />
ON/OFF<br />
L1<br />
AA<br />
X3<br />
-<br />
1 2<br />
L1<br />
M<br />
1AC<br />
ST1<br />
5<br />
4<br />
N (L2)<br />
NO GAS GAS<br />
X3 X3<br />
ST1<br />
6<br />
PE<br />
F<br />
SW1<br />
MAX<br />
1<br />
X2<br />
X2<br />
E<br />
MIN<br />
3<br />
2<br />
D<br />
SW2<br />
X2<br />
2<br />
1<br />
+<br />
B<br />
1<br />
3<br />
2<br />
- 124 -<br />
F6<br />
F7<br />
F8<br />
J1<br />
1 2345<br />
K<br />
CONTROL PCB
<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />
Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />
Kit Cable Set 10 Mmq<br />
Kit Kabelnset 10Mmq<br />
Kit Fajo Cables 10Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722552<br />
722149<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990602<br />
722077<br />
742402<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 125 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 126 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />
Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />
Kit Borne De Charge Rouge<br />
Red Charging Clamp Kit<br />
Rote Anschlussklemme Kit<br />
Kit Borne De Carga Rojo<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112125<br />
112183<br />
113386<br />
980463<br />
120301<br />
121069<br />
122400<br />
122752<br />
132310<br />
152080<br />
153023<br />
990813<br />
169228<br />
232<strong>105</strong><br />
312026<br />
990072<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322143<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Tappo Blocca Ruota<br />
Bouchon Ferme Roue<br />
Wheel Locking Ring<br />
Radsperrestopfen<br />
Tapon De Bloqueo Rueda<br />
Cornice Frontale<br />
Cadre Partie Frontal<br />
Front Panel Frame<br />
Geraetefrontrahmen<br />
Marco Del Frontal<br />
Passacavo<br />
Passe-cable<br />
Fairleader<br />
Kabeldurchgang<br />
Pasacable<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Asse Per Ruote<br />
Axes Pour Roue<br />
Wheels Axle<br />
Raederachse<br />
Eje Por Rueda<br />
Kit Morsetto Di Carica Nero<br />
Kit Borne De Charge Noire<br />
Kit Black Charging Clamp<br />
Kit Schwarze Ladungsklemme<br />
Kit Borne De Carga Negro<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Pinza Di Massa 150A<br />
Pince De Masse 150A<br />
Work Clamp 150A<br />
Masseklemme 150A<br />
Pinza De Masa 150A<br />
- 127 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322172<br />
322173<br />
322174<br />
322193<br />
322223<br />
322584<br />
322585<br />
322588<br />
322589<br />
322590<br />
322595<br />
422257<br />
422961<br />
990073<br />
452022<br />
452065<br />
644918<br />
649397<br />
644960<br />
651018<br />
712001<br />
REF.<br />
43<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Rullino Traino D.0,6-0,9<br />
Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />
Feed Roll D.0,6-0,9<br />
Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />
Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />
Torcia Mig 2 M 160 A<br />
Torche Mig 2 M 160 A<br />
Mig Torch 2 M 160 A<br />
Mig Brenner 2 M 160 A<br />
Antorcha Mig 2 M 160 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gear Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Raddrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Kit Gleichrichter<br />
Kit Rectificador<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckel Kit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Diaframma<br />
Kit Diaphragme<br />
Diaphragm Kit<br />
Diaphragma Kit<br />
Kit Diafragma<br />
<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722529<br />
742402<br />
990097<br />
990286<br />
990288<br />
990745<br />
990784<br />
990786
<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
T1<br />
SW<br />
ON/OFF<br />
L1<br />
AA<br />
X3<br />
-<br />
1 2<br />
L1<br />
M<br />
1AC<br />
ST1<br />
5<br />
4<br />
N (L2)<br />
NO GAS GAS<br />
X3 X3<br />
ST1<br />
6<br />
PE<br />
F<br />
SW1<br />
MAX<br />
1<br />
X2<br />
X2<br />
E<br />
MIN<br />
3<br />
2<br />
D<br />
SW2<br />
X2<br />
2<br />
1<br />
+<br />
B<br />
1<br />
3<br />
2<br />
- 128 -<br />
F6<br />
F7<br />
F8<br />
J1<br />
1 2345<br />
K<br />
CONTROL PCB
<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />
Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />
Kit Cable Set 10 Mmq<br />
Kit Kabelnset 10Mmq<br />
Kit Fajo Cables 10Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722552<br />
722149<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990602<br />
722077<br />
742402<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 129 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 130 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro 10K<br />
Potentiometre 10K<br />
Potentiometer 10K<br />
Potentiometer 10K<br />
Resistencia Electrica Variable 10K<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />
Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
FlÜgelrad<br />
Aventador<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112079<br />
112125<br />
112185<br />
980463<br />
120301<br />
121069<br />
122400<br />
122752<br />
132310<br />
153023<br />
169228<br />
169295<br />
232<strong>105</strong><br />
312025<br />
312356<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322143<br />
322172<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
44<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Sportello<br />
Ressort Pour Guichet<br />
Door Spring<br />
Tuerfeder<br />
Muelle Por Portezuela<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Piedino<br />
Embouts<br />
Foot<br />
Fuss<br />
Pie<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Supporto Bombola<br />
Support Bouteille<br />
Bottle Holder<br />
Flaschenhalter<br />
Sosten Bombona<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Pinza Di Massa 150A<br />
Pince De Masse 150A<br />
Work Clamp 150A<br />
Masseklemme 150A<br />
Pinza De Masa 150A<br />
Rullino Traino D.0,6-0,9<br />
Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />
Feed Roll D.0,6-0,9<br />
Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />
Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />
Torcia Mig 2 M 160 A<br />
Torche Mig 2 M 160 A<br />
Mig Torch 2 M 160 A<br />
Mig Brenner 2 M 160 A<br />
Antorcha Mig 2 M 160 A<br />
- 131 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322173<br />
322174<br />
322193<br />
322631<br />
422257<br />
452022<br />
452056<br />
452065<br />
482783<br />
644402<br />
644939<br />
644940<br />
645088<br />
649485<br />
651026<br />
644965<br />
655280<br />
655281<br />
712001<br />
722529<br />
742402<br />
REF.<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gear Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Raddrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Kit Gleichrichter<br />
Kit Rectificador<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Tappo Blocca Ruota<br />
Bouchon Ferme Roue<br />
Wheel Locking Ring<br />
Radsperrestopfen<br />
Tapon De Bloqueo Rueda<br />
Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />
Kit Borne De Charge Rouge<br />
Red Charging Clamp Kit<br />
Rote Anschlussklemme Kit<br />
Kit Borne De Carga Rojo<br />
Kit Morsetto Di Carica Nero<br />
Kit Borne De Charge Noire<br />
Kit Black Charging Clamp<br />
Kit Schwarze Ladungsklemme<br />
Kit Borne De Carga Negro<br />
<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
990097<br />
990286<br />
990288<br />
990745<br />
152080<br />
322223<br />
990072<br />
990073
<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
T1<br />
SW<br />
ON/OFF<br />
L1<br />
AA<br />
X3<br />
-<br />
1 2<br />
L1<br />
M<br />
1AC<br />
ST1<br />
5<br />
4<br />
N (L2)<br />
NO GAS GAS<br />
X3 X3<br />
ST1<br />
6<br />
PE<br />
F<br />
SW1<br />
MAX<br />
1<br />
X2<br />
X2<br />
E<br />
MIN<br />
3<br />
2<br />
D<br />
SW2<br />
X2<br />
2<br />
1<br />
+<br />
B<br />
1<br />
3<br />
2<br />
- 132 -<br />
F6<br />
F7<br />
F8<br />
J1<br />
1 2345<br />
K<br />
CONTROL PCB
<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />
Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />
Kit Cable Set 10 Mmq<br />
Kit Kabelnset 10Mmq<br />
Kit Fajo Cables 10Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722552<br />
722149<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990602<br />
722077<br />
742402<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 133 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 134 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
7<br />
9<br />
10<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Kit Radrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Gleichrichter Kit<br />
Kit Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Light<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
113858<br />
112125<br />
112183<br />
980476<br />
113533<br />
322901<br />
980461<br />
121510<br />
122329<br />
122707<br />
120302<br />
132306<br />
152054<br />
152110<br />
153007<br />
169371<br />
990814<br />
232<strong>105</strong><br />
312137<br />
322180<br />
322112<br />
REF.<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
35<br />
36<br />
37<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
49<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio Por Rueda<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
- 135 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322143<br />
322081<br />
322201<br />
322245<br />
322640<br />
422257<br />
422817<br />
422820<br />
452022<br />
452057<br />
312328<br />
644828<br />
644070<br />
644606<br />
649558<br />
644961<br />
980840<br />
980884<br />
REF.<br />
50<br />
51<br />
53<br />
54<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia Mig 2.5 M 180 A<br />
Torche Mig 2.5 M 180 A<br />
Mig Torch 2.5 M 180 A<br />
Mig Brenner 2.5 M 180 A<br />
Antorcha Mig 2.5 M 180 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Morsetto Completo<br />
Borne Complete<br />
Complete Terminal<br />
Komplet Kabelklemme<br />
Borne Completo<br />
<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
681092<br />
712030<br />
722019<br />
742082<br />
990097<br />
990257<br />
990264<br />
990057
<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
Q1<br />
T1<br />
L1<br />
A<br />
11<br />
X2<br />
-<br />
F<br />
L1 1<br />
ST1<br />
NO GAS GAS<br />
X3 X3<br />
E<br />
33<br />
Q1 L1 L2 A1 A2<br />
POS. 1 2 3 4 5 6 7<br />
0<br />
1 X X X X<br />
2 X X X X<br />
3<br />
L2 4<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X2<br />
X2<br />
D<br />
X<br />
4<br />
X<br />
X<br />
X<br />
5<br />
B<br />
55<br />
X<br />
6<br />
X3<br />
+<br />
- 136 -<br />
A1 6<br />
L1<br />
M<br />
1AC<br />
A2 7<br />
N (L2)<br />
PE<br />
ST1<br />
E1<br />
J9<br />
J7<br />
J8<br />
COM<br />
NO<br />
J1 23456<br />
1<br />
K<br />
CONTROL PCB
<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />
Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />
Cables Set Kit 16Mmq<br />
Kabelnsatzt Kit 16Mmq<br />
Kit Haz De Cables 16Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722552<br />
722317<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990608<br />
742422<br />
742082<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 137 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 100<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 138 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Mig/live Automatic+cablaggio<br />
Kit Fiche Mig/live Automatic + Cable<br />
Kit Pcb Mig/live Automatic + Cable<br />
Kit Karte Mig/live Automatic + Kabel<br />
Kit Tarjeta Mig/live Automatic + Cable<br />
Cavo 6 Mmq 1,8 M<br />
Cable 6 Mmq 1,8 M<br />
Cable 6 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 6 Mmq 1,8 M<br />
Cable 6 Mmq 1,8 M<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />
Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Cornice Frontale<br />
Cadre Partie Frontal<br />
Front Panel Frame<br />
Geraetefrontrahmen<br />
Marco Del Frontal<br />
Cornice Retro<br />
Cadre Partie Arriere<br />
Back Panel Frame<br />
Rueckseiterahmen<br />
Marco Trasera<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112125<br />
112183<br />
113533<br />
990177<br />
120300<br />
122525<br />
122400<br />
122752<br />
132310<br />
153900<br />
990811<br />
169282<br />
232<strong>105</strong><br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322584<br />
322586<br />
422257<br />
452022<br />
644959<br />
REF.<br />
24<br />
25<br />
26<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia Mig 2 M 130 A<br />
Torche Mig 2 M 130 A<br />
Mig Torch 2 M 130 A<br />
Mig Brenner 2 M 130 A<br />
Antorcha Mig 2 M 130 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Raddrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Kit Gleichrichter<br />
Kit Rectificador<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Passacavo<br />
Passe-cable<br />
Fairleader<br />
Kabeldurchgang<br />
Pasacable<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckel Kit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Diaframma<br />
Kit Diaphragme<br />
Diaphragm Kit<br />
Diaphragma Kit<br />
Kit Diafragma<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Pinza Di Massa 150A<br />
Pince De Masse 150A<br />
Work Clamp 150A<br />
Masseklemme 150A<br />
Pinza De Masa 150A<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
- 139 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
651015<br />
722019<br />
742900<br />
990097<br />
990251<br />
990288<br />
990746<br />
322172<br />
322173<br />
322174<br />
452065<br />
322585<br />
322143<br />
990783<br />
990785<br />
649398<br />
644923<br />
322587<br />
322590<br />
712001<br />
322112<br />
REF.<br />
47<br />
48<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Cinghia Per Bombola<br />
Courroie Pour Bouteille<br />
Bottle Belt<br />
Flaschengurt<br />
Correa Bombona<br />
Riduttore Pressione Bombola Perdere<br />
Reducteur Pression Bouteille Jetable<br />
Gas Regulator Throwaway Bottle<br />
Druckminderer Einwegflasche<br />
Reductor Presion Bombona De Tirar<br />
TELMIG 100<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322104<br />
722120
TELMIG 100<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
ST1<br />
SW<br />
ON/OFF<br />
T1<br />
A<br />
1 2<br />
L1<br />
X3<br />
-<br />
L1<br />
5<br />
4<br />
N (L2)<br />
ST1<br />
6<br />
PE<br />
F<br />
SW1<br />
MAX<br />
1<br />
E<br />
MIN<br />
3<br />
2<br />
D<br />
SW2<br />
X2<br />
2<br />
1<br />
+<br />
B<br />
1<br />
3<br />
2<br />
- 140 -<br />
J1 1 234<br />
CONTROL PCB
TELMIG 100<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Bec Conique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />
Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />
Kit Cables Set 10Mmq<br />
Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />
Kit Haz De Cables 10Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722667<br />
722054<br />
722810<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990600<br />
742412<br />
742900<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 141 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 130 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 142 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Mig/live Automatic+cablaggio<br />
Kit Fiche Mig/live Automatic + Cable<br />
Kit Pcb Mig/live Automatic + Cable<br />
Kit Karte Mig/live Automatic + Kabel<br />
Kit Tarjeta Mig/live Automatic + Cable<br />
Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />
Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Cornice Frontale<br />
Cadre Partie Frontal<br />
Front Panel Frame<br />
Geraetefrontrahmen<br />
Marco Del Frontal<br />
Cornice Retro<br />
Cadre Partie Arriere<br />
Back Panel Frame<br />
Rueckseiterahmen<br />
Marco Trasera<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112125<br />
112183<br />
113533<br />
990177<br />
120301<br />
121069<br />
122400<br />
122752<br />
132310<br />
152080<br />
153900<br />
990812<br />
169247<br />
232<strong>105</strong><br />
312026<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322584<br />
322586<br />
422257<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia Mig 2 M 130 A<br />
Torche Mig 2 M 130 A<br />
Mig Torch 2 M 130 A<br />
Mig Brenner 2 M 130 A<br />
Antorcha Mig 2 M 130 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Raddrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Kit Gleichrichter<br />
Kit Rectificador<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Passacavo<br />
Passe-cable<br />
Fairleader<br />
Kabeldurchgang<br />
Pasacable<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckel Kit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Diaframma<br />
Kit Diaphragme<br />
Diaphragm Kit<br />
Diaphragma Kit<br />
Kit Diafragma<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
- 143 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
452022<br />
644959<br />
651015<br />
722019<br />
742900<br />
990097<br />
990251<br />
990288<br />
990746<br />
322172<br />
322173<br />
322174<br />
452065<br />
322585<br />
322143<br />
990783<br />
990785<br />
649402<br />
644918<br />
322587<br />
322590<br />
REF.<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Pinza Di Massa 150A<br />
Pince De Masse 150A<br />
Work Clamp 150A<br />
Masseklemme 150A<br />
Pinza De Masa 150A<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Cinghia Per Bombola<br />
Courroie Pour Bouteille<br />
Bottle Belt<br />
Flaschengurt<br />
Correa Bombona<br />
Riduttore Pressione Bombola Perdere<br />
Reducteur Pression Bouteille Jetable<br />
Gas Regulator Throwaway Bottle<br />
Druckminderer Einwegflasche<br />
Reductor Presion Bombona De Tirar<br />
TELMIG 130 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
712001<br />
322112<br />
322104<br />
722120
TELMIG 130 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
T1 T1<br />
SW<br />
ON/OFF<br />
L1<br />
A<br />
X3<br />
-<br />
11 2<br />
L1<br />
M<br />
1AC<br />
ST1<br />
5<br />
44<br />
N (L2)<br />
F<br />
SW1<br />
ST1<br />
6<br />
PE<br />
MAX<br />
1<br />
E<br />
MIN<br />
3<br />
2<br />
D<br />
SW2<br />
X2<br />
2<br />
1<br />
+<br />
B<br />
1<br />
3<br />
2<br />
- 144 -<br />
J1 1 234<br />
CONTROL PCB
TELMIG 130 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Bec Conique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />
Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />
Kit Cables Set 10Mmq<br />
Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />
Kit Haz De Cables 10Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722667<br />
722054<br />
722810<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990600<br />
742412<br />
742900<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 145 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 150/1 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 146 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />
Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Cinghia Per Bombola<br />
Courroie Pour Bouteille<br />
Bottle Belt<br />
Flaschengurt<br />
Correa Bombona<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112125<br />
112183<br />
113386<br />
980463<br />
120301<br />
121069<br />
122400<br />
122752<br />
132310<br />
152080<br />
153900<br />
990813<br />
169228<br />
232<strong>105</strong><br />
312026<br />
322104<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322143<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Tappo Blocca Ruota<br />
Bouchon Ferme Roue<br />
Wheel Locking Ring<br />
Radsperrestopfen<br />
Tapon De Bloqueo Rueda<br />
Cornice Frontale<br />
Cadre Partie Frontal<br />
Front Panel Frame<br />
Geraetefrontrahmen<br />
Marco Del Frontal<br />
Passacavo<br />
Passe-cable<br />
Fairleader<br />
Kabeldurchgang<br />
Pasacable<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Asse Per Ruote<br />
Axes Pour Roue<br />
Wheels Axle<br />
Raederachse<br />
Eje Por Rueda<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Pinza Di Massa 150A<br />
Pince De Masse 150A<br />
Work Clamp 150A<br />
Masseklemme 150A<br />
Pinza De Masa 150A<br />
- 147 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322172<br />
322173<br />
322174<br />
322193<br />
322223<br />
322584<br />
322585<br />
322588<br />
322589<br />
322590<br />
322595<br />
422257<br />
422961<br />
432036<br />
452022<br />
452065<br />
644918<br />
649401<br />
644960<br />
651018<br />
712001<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Torcia Mig 2 M 160 A<br />
Torche Mig 2 M 160 A<br />
Mig Torch 2 M 160 A<br />
Mig Brenner 2 M 160 A<br />
Antorcha Mig 2 M 160 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Raddrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Kit Gleichrichter<br />
Kit Rectificador<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckel Kit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Diaframma<br />
Kit Diaphragme<br />
Diaphragm Kit<br />
Diaphragma Kit<br />
Kit Diafragma<br />
TELMIG 150/1 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722019<br />
722341<br />
742901<br />
990097<br />
990251<br />
990288<br />
990745<br />
990784<br />
990787
TELMIG 150/1 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
T1<br />
SW<br />
ON/OFF<br />
L1<br />
A<br />
X3<br />
-<br />
11 2<br />
L1<br />
M<br />
1AC<br />
ST1<br />
5<br />
44<br />
N (L2)<br />
F<br />
SW1<br />
ST1<br />
6<br />
PE<br />
MAX<br />
1<br />
E<br />
MIN<br />
3<br />
2<br />
D<br />
SW2<br />
X2<br />
2<br />
1<br />
+<br />
B<br />
1<br />
3<br />
2<br />
- 148 -<br />
F6<br />
F7<br />
F8<br />
J1<br />
1 2345<br />
K<br />
CONTROL PCB
TELMIG 150/1 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />
Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />
Kit Cables Set 10Mmq<br />
Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />
Kit Haz De Cables 10Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722416<br />
722423<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990600<br />
742412<br />
742901<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 149 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 161/1 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 150 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro 10K<br />
Potentiometre 10K<br />
Potentiometer 10K<br />
Potentiometer 10K<br />
Resistencia Electrica Variable 10K<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />
Cable 10 Mmq 1,8 M<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />
Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
FlÜgelrad<br />
Aventador<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112079<br />
112125<br />
112185<br />
980463<br />
120301<br />
121069<br />
122400<br />
122752<br />
132310<br />
153900<br />
169228<br />
169295<br />
232<strong>105</strong><br />
312025<br />
312356<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322143<br />
322172<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Sportello<br />
Ressort Pour Guichet<br />
Door Spring<br />
Tuerfeder<br />
Muelle Por Portezuela<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Piedino<br />
Embouts<br />
Foot<br />
Fuss<br />
Pie<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Supporto Bombola<br />
Support Bouteille<br />
Bottle Holder<br />
Flaschenhalter<br />
Sosten Bombona<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Pinza Di Massa 150A<br />
Pince De Masse 150A<br />
Work Clamp 150A<br />
Masseklemme 150A<br />
Pinza De Masa 150A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
- 151 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322173<br />
322174<br />
322193<br />
322631<br />
422257<br />
432036<br />
452022<br />
452056<br />
452065<br />
482783<br />
644402<br />
644939<br />
644942<br />
645088<br />
649488<br />
651026<br />
644965<br />
655280<br />
655281<br />
712001<br />
722019<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Torcia Mig 2 M 160 A<br />
Torche Mig 2 M 160 A<br />
Mig Torch 2 M 160 A<br />
Mig Brenner 2 M 160 A<br />
Antorcha Mig 2 M 160 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Raddrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Kit Gleichrichter<br />
Kit Rectificador<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Tappo Blocca Ruota<br />
Bouchon Ferme Roue<br />
Wheel Locking Ring<br />
Radsperrestopfen<br />
Tapon De Bloqueo Rueda<br />
TELMIG 161/1 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722341<br />
742901<br />
990097<br />
990251<br />
990288<br />
990745<br />
152080<br />
322223
TELMIG 161/1 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
T1<br />
SW<br />
ON/OFF<br />
L1<br />
A<br />
X3<br />
-<br />
11 2<br />
L1<br />
M<br />
1AC<br />
ST1<br />
5<br />
44<br />
N (L2)<br />
F<br />
SW1<br />
ST1<br />
6<br />
PE<br />
MAX<br />
1<br />
E<br />
MIN<br />
3<br />
2<br />
D<br />
SW2<br />
X2<br />
2<br />
1<br />
+<br />
B<br />
1<br />
3<br />
2<br />
- 152 -<br />
F6<br />
F7<br />
F8<br />
J1<br />
1 2345<br />
K<br />
CONTROL PCB
TELMIG 161/1 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />
Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />
Kit Cables Set 10Mmq<br />
Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />
Kit Haz De Cables 10Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722416<br />
722423<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990600<br />
742412<br />
742901<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 153 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 170/1 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 154 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
10<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Kit Radrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Gleichrichter Kit<br />
Kit Rectificador<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineux<br />
Signal Lamp<br />
Kontrolleuchte<br />
Piloto<br />
Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
FlÜgelrad<br />
Aventador<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
113533<br />
112125<br />
112183<br />
980476<br />
980465<br />
322901<br />
122329<br />
121510<br />
122529<br />
120302<br />
132306<br />
152080<br />
153900<br />
169371<br />
990814<br />
232<strong>105</strong><br />
312025<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
REF.<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
46<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio Por Rueda<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
- 155 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322143<br />
322172<br />
322173<br />
322174<br />
322201<br />
322245<br />
322640<br />
422257<br />
422817<br />
422820<br />
432036<br />
452022<br />
452065<br />
312328<br />
644828<br />
644176<br />
644606<br />
649556<br />
644961<br />
980840<br />
980884<br />
REF.<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
54<br />
55<br />
56<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Torcia Mig 2,5 M 180 A<br />
Torche Mig 2,5 M 180 A<br />
Mig Torch 2,5 M 180 A<br />
Mig Brenner 2,5 M 180 A<br />
Antorcha Mig 2,5 M 180 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
TELMIG 170/1 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
681092<br />
712030<br />
722019<br />
722341<br />
742405<br />
990097<br />
990251<br />
990288
TELMIG 170/1 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
Q1<br />
T1<br />
L1<br />
A<br />
1<br />
-<br />
F<br />
2<br />
L1<br />
S1<br />
E<br />
3<br />
D<br />
4<br />
L2<br />
B<br />
5<br />
+<br />
7<br />
A2<br />
L1<br />
M<br />
1~<br />
- 156 -<br />
6<br />
A1<br />
N<br />
PE<br />
S1<br />
J9<br />
J7<br />
COM<br />
NO<br />
J1<br />
CONTROL BOARD<br />
L1 L2 A1A2<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
0<br />
1 X X X X<br />
2 X X X X<br />
3 X X X X<br />
4 X X X X<br />
5 X X X X<br />
6 X X X X<br />
1 2345<br />
K
TELMIG 170/1 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />
Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />
Kit Cables Set 16Mmq<br />
Kit Kabelnsatzt 16Mmq<br />
Kit Haz De Cables 16Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722416<br />
722423<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990601<br />
742413<br />
742405<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 157 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 180/2 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 158 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
7<br />
9<br />
10<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Kit Radrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Gleichrichter Kit<br />
Kit Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Light<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />
Mains Cable 3G1.5 2 M<br />
Netzkabel 3G1.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
113858<br />
112125<br />
112183<br />
980476<br />
113533<br />
322901<br />
980461<br />
121510<br />
122329<br />
122707<br />
120302<br />
132306<br />
152054<br />
152110<br />
153007<br />
169371<br />
990814<br />
232<strong>105</strong><br />
312137<br />
322081<br />
322112<br />
REF.<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio Por Rueda<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
- 159 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322143<br />
322180<br />
322201<br />
322245<br />
322640<br />
422257<br />
422817<br />
422820<br />
432036<br />
452022<br />
452057<br />
312328<br />
644828<br />
644176<br />
644606<br />
649557<br />
644961<br />
980840<br />
REF.<br />
49<br />
50<br />
51<br />
53<br />
54<br />
55<br />
58<br />
59<br />
60<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia Mig 2,5 M 180 A<br />
Torche Mig 2,5 M 180 A<br />
Mig Torch 2,5 M 180 A<br />
Mig Brenner 2,5 M 180 A<br />
Antorcha Mig 2,5 M 180 A<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
TELMIG 180/2 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
980884<br />
681092<br />
712030<br />
722019<br />
742405<br />
722341<br />
990097<br />
990257<br />
990264
TELMIG 180/2 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
Q1<br />
T1<br />
L1<br />
A<br />
1<br />
-<br />
F<br />
2<br />
L1<br />
S1<br />
E<br />
3<br />
D<br />
4<br />
L2<br />
B<br />
5<br />
+<br />
6<br />
A1<br />
L1<br />
M<br />
1~<br />
7<br />
A2<br />
N<br />
PE<br />
- 160 -<br />
S1<br />
J9<br />
J8 J7<br />
COM<br />
NO<br />
L1 L2 A1A2<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
0<br />
1 X X X X<br />
2 X X X X<br />
3 X X X X<br />
4 X X X X<br />
5 X X X X<br />
6 X X X X<br />
1 23456<br />
K<br />
CONTROL BOARD
TELMIG 180/2 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />
Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />
Kit Cables Set 16Mmq<br />
Kit Kabelnsatzt 16Mmq<br />
Kit Haz De Cables 16Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722416<br />
722423<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990601<br />
742413<br />
742405<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 161 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 200/2 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 162 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
21<br />
22<br />
23<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Kit Radrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Gleichrichter Kit<br />
Kit Rectificador<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electrovalve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvula<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Schuetz<br />
Contactor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Light<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />
Mains Cable 3G2.5 2 M<br />
Netzkabel 3G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
113858<br />
112125<br />
112183<br />
980476<br />
980462<br />
113533<br />
322901<br />
122329<br />
121510<br />
122035<br />
122692<br />
122707<br />
120302<br />
132191<br />
152054<br />
152110<br />
153007<br />
169379<br />
169070<br />
232<strong>105</strong><br />
312137<br />
REF.<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
- 163 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322081<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
723051<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322641<br />
422257<br />
422817<br />
422969<br />
432036<br />
452022<br />
452057<br />
312328<br />
644757<br />
644078<br />
644606<br />
649559<br />
REF.<br />
46<br />
47<br />
49<br />
50<br />
51<br />
53<br />
54<br />
55<br />
58<br />
59<br />
60<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia Mig 3 M 220 A<br />
Torche Mig 3 M 220 A<br />
Mig Torch 3 M 220 A<br />
Mig Brenner 3 M 220 A<br />
Antorcha Mig 3 M 220 A<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
TELMIG 200/2 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
644961<br />
980855<br />
980899<br />
681092<br />
712030<br />
722019<br />
742180<br />
722341<br />
990097<br />
990257<br />
990264
TELMIG 200/2 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
Q1<br />
T3<br />
L1<br />
A<br />
1<br />
-<br />
K1<br />
F<br />
2<br />
L1<br />
S1<br />
L1<br />
L1<br />
N<br />
N<br />
E<br />
3<br />
PE<br />
D<br />
4<br />
L2<br />
X<br />
B<br />
5<br />
+<br />
6<br />
A1<br />
M<br />
1~<br />
7<br />
A2<br />
- 164 -<br />
S1<br />
K1<br />
A1A2<br />
6 7<br />
5<br />
L2<br />
4<br />
3<br />
L1<br />
2<br />
1<br />
J7 J9<br />
J8<br />
J5<br />
X X X<br />
X X X<br />
X X X<br />
X X X<br />
X X X<br />
X X X<br />
X<br />
X<br />
1 23456<br />
K<br />
X<br />
X<br />
CONTROL PCB<br />
X<br />
X<br />
0<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6
TELMIG 200/2 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Lancia Con Diffusore<br />
Lance Avec Diffuseur<br />
Swan Neck Diffuser<br />
Brennerhals Mit Diffusor<br />
Encorvado Con Diffusor<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Diffusore<br />
Isolant Pour Diffuseur<br />
Diffuser Insulation<br />
Isolierteil<br />
Aislador Diffusor<br />
Supporto Torcia<br />
Support Torche<br />
Torch Holder<br />
Brennerhalter<br />
Sosten Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722305<br />
722319<br />
722326<br />
742172<br />
722415<br />
722416<br />
722149<br />
722423<br />
722437<br />
722689<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Corpo Torcia<br />
Corps De Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschlussblock<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 165 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742175<br />
742171<br />
722325<br />
722693<br />
742180<br />
742181<br />
742182<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 251/2 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 166 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
7<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
22<br />
23<br />
24<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Light<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electrovalve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvula<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Schuetz<br />
Contactor<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />
Mains Cable 3G2.5 2 M<br />
Netzkabel 3G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
113858<br />
112125<br />
112182<br />
980462<br />
120302<br />
322901<br />
122381<br />
113533<br />
122329<br />
122707<br />
122035<br />
122692<br />
122830<br />
122979<br />
132191<br />
152054<br />
152110<br />
153007<br />
169075<br />
169380<br />
232<strong>105</strong><br />
REF.<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
- 167 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
312137<br />
322081<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322641<br />
422257<br />
422817<br />
422969<br />
432036<br />
452022<br />
452057<br />
312328<br />
644078<br />
644606<br />
644757<br />
649560<br />
REF.<br />
47<br />
48<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Torcia Mig 3 M 220 A<br />
Torche Mig 3 M 220 A<br />
Mig Torch 3 M 220 A<br />
Mig Brenner 3 M 220 A<br />
Antorcha Mig 3 M 220 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
TELMIG 251/2 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
980855<br />
644961<br />
980899<br />
681092<br />
712030<br />
722019<br />
722341<br />
723051<br />
742180<br />
990097<br />
990257<br />
990264
TELMIG 251/2 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
T1<br />
L1<br />
-<br />
Q1<br />
6<br />
K1<br />
S1<br />
L2<br />
L1<br />
L1<br />
5<br />
N<br />
N<br />
PE<br />
4<br />
L1<br />
X<br />
+<br />
3<br />
2<br />
1<br />
S1<br />
1 2<br />
- 168 -<br />
1~<br />
M<br />
5<br />
4<br />
S1<br />
K1<br />
L2<br />
5 6<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
4<br />
Q1<br />
L1<br />
2 3<br />
1<br />
X<br />
X<br />
J9<br />
J7<br />
J8<br />
J5<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
K<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
1 23456<br />
CONTROL PCB
TELMIG 251/2 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Lancia Con Diffusore<br />
Lance Avec Diffuseur<br />
Swan Neck Diffuser<br />
Brennerhals Mit Diffusor<br />
Encorvado Con Diffusor<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Diffusore<br />
Isolant Pour Diffuseur<br />
Diffuser Insulation<br />
Isolierteil<br />
Aislador Diffusor<br />
Supporto Torcia<br />
Support Torche<br />
Torch Holder<br />
Brennerhalter<br />
Sosten Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722305<br />
722319<br />
722326<br />
742172<br />
722415<br />
722416<br />
722149<br />
722423<br />
722437<br />
722689<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Corpo Torcia<br />
Corps De Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschlussblock<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 169 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742175<br />
742171<br />
722325<br />
722693<br />
742180<br />
742181<br />
742182<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 281/2 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 170 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Kit Scheda Traino<br />
Kit Fiche Devidoir<br />
Wire Feeder Board Kit<br />
Drahtvorschubkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electrovalve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvula<br />
Contattore<br />
Contacteur<br />
Contactor<br />
Kontaktgeber<br />
Contactor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Light<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Cavo 25 Mmq 2 M<br />
Cable 25 Mmq 2 M<br />
Cable 25 Mmq 2 M<br />
Kabel 25 Mmq 2 M<br />
Cable 25 Mmq 2 M<br />
Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />
Mains Cable 3G2.5 2 M<br />
Netzkabel 3G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Raddrizzatore Monofase<br />
Redresseur MonophasÉe<br />
Single-phase Rectifier<br />
Einphasiger Gleichrichter<br />
Rectificador MonofÀsico<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
113858<br />
112125<br />
152110<br />
152054<br />
980462<br />
113533<br />
322901<br />
122329<br />
121520<br />
122035<br />
121089<br />
122707<br />
123466<br />
132191<br />
112182<br />
121068<br />
153007<br />
169298<br />
232<strong>105</strong><br />
312137<br />
322081<br />
REF.<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Pressacavo + Ghiera<br />
Kit Presse Cable + Embout<br />
Kit Cable Bushing + Ring Nut<br />
Kit Kabelhalter + Nutmutter<br />
Kit Prensa Cable + Virola<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
- 171 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
990046<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
723051<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322641<br />
422257<br />
422817<br />
422969<br />
432036<br />
452022<br />
452057<br />
312328<br />
644077<br />
169381<br />
644606<br />
649561<br />
644967<br />
REF.<br />
47<br />
49<br />
50<br />
51<br />
53<br />
54<br />
55<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 300A<br />
Borne De Masse 300A<br />
Work Clamp 300A<br />
Masseklemme 300A<br />
Borne De Masa 300A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia Mig 3 M 270 A<br />
Torche Mig 3 M 270 A<br />
Mig Torch 3 M 270 A<br />
Mig Brenner 3 M 270 A<br />
Antorcha Mig 3 M 270 A<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
TELMIG 281/2 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
980855<br />
980899<br />
681092<br />
712231<br />
722019<br />
742183<br />
722341<br />
990097<br />
990257<br />
990264<br />
644078
TELMIG 281/2 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
Q1<br />
T1<br />
B<br />
1<br />
C<br />
2<br />
L1<br />
D<br />
3<br />
L1<br />
E<br />
4<br />
L2<br />
-<br />
F<br />
5<br />
K1<br />
S1<br />
L1<br />
A<br />
6<br />
L1<br />
N<br />
L2<br />
PE<br />
T2<br />
B<br />
A<br />
X<br />
C<br />
B<br />
LA<br />
+<br />
D<br />
C<br />
E<br />
D<br />
LB<br />
F<br />
E<br />
- 172 -<br />
A<br />
F<br />
7<br />
A1<br />
M<br />
1~<br />
8<br />
A2<br />
S1<br />
K1<br />
J9<br />
J7<br />
J8<br />
J5<br />
K<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
CONTROL PCB<br />
L1 L2 LA LB A1A2<br />
1 2 3 4 5 6 A B C D E F 7 8<br />
0<br />
1 X<br />
X X<br />
X X X<br />
2 X X X X X X<br />
3 X X X X X X<br />
4 X X X X X X<br />
5 X X X X X X<br />
6 X X X X X X<br />
7 X X X X X X<br />
8 X X<br />
X X X X<br />
1 23456
TELMIG 281/2 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />
Tube Contact D. 1 Mm<br />
Contact Tip D. 1 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact D. 1,2 Mm<br />
Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />
Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />
Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />
Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
742175<br />
722415<br />
722552<br />
722553<br />
722680<br />
722681<br />
722682<br />
722437<br />
722516<br />
722689<br />
REF.<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
11<br />
13<br />
15<br />
16<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />
Buse Pointage D. 18 Mm<br />
Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />
Punktschweissduese D. 18 Mm<br />
Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Diffusore Gas<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gasdiffusor<br />
Diffusor Gas<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
- 173 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722684<br />
722685<br />
722686<br />
722687<br />
722598<br />
722601<br />
722606<br />
722600<br />
722688<br />
722690<br />
722693<br />
722696<br />
REF.<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Supporto + Molla Torcia<br />
Support + Ressort Torche<br />
Torch Holder + Spring<br />
Brennerhalter + Feder<br />
Sosten Antorcha + Muelle<br />
Molla Torcia<br />
Ressort Torche<br />
Torch Spring<br />
Brennerfeder<br />
Muelle Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742171<br />
742173<br />
742174<br />
742183<br />
742184
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 183/2 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 174 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Kit Scheda Controllo<br />
Kit Fiche De Controle<br />
Control Pcb Kit<br />
Kontrollekarte Kit<br />
Kit Tarjeta De Controlo<br />
Deviatore A Levetta<br />
Interrupteur A Levier<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interrupteur A Levier<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Commutatore<br />
Comutateur<br />
Switch<br />
Umschalter<br />
Conmutador<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Schuetz<br />
Contactor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cavo Alim. 4G1.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G1.5 2 M<br />
Mains Cable 4G1.5 2 M<br />
Netzkabel 4G1.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G1.5 2 M<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstransformator<br />
Transformador Ausiliario<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
113417<br />
112125<br />
112183<br />
112229<br />
980713<br />
122052<br />
322901<br />
122329<br />
122568<br />
122694<br />
122594<br />
122432<br />
120302<br />
132237<br />
152080<br />
153007<br />
169371<br />
164270<br />
169302<br />
232<strong>105</strong><br />
312137<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
FlÜgelrad<br />
Aventador<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio Por Rueda<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
- 175 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
312025<br />
322081<br />
322112<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322143<br />
322180<br />
322201<br />
322245<br />
322640<br />
422257<br />
422817<br />
422820<br />
432036<br />
452022<br />
452057<br />
312328<br />
644069<br />
644176<br />
644606<br />
REF.<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
50<br />
51<br />
52<br />
55<br />
56<br />
57<br />
59<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Torcia Mig 2,5 M 180 A<br />
Torche Mig 2,5 M 180 A<br />
Mig Torch 2,5 M 180 A<br />
Mig Brenner 2,5 M 180 A<br />
Antorcha Mig 2,5 M 180 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
TELMIG 183/2 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
649552<br />
644967<br />
980840<br />
681092<br />
712030<br />
722019<br />
722341<br />
742405<br />
990097<br />
990257<br />
990264<br />
980884
TELMIG 183/2 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
T1<br />
A<br />
Q1<br />
L1<br />
-<br />
F<br />
3<br />
K1<br />
S1<br />
E<br />
2<br />
RL1<br />
L1<br />
L2<br />
B<br />
1<br />
L3<br />
PE<br />
T2<br />
A<br />
X<br />
+<br />
F<br />
6<br />
E<br />
5<br />
SL2<br />
S1<br />
B<br />
4<br />
- 176 -<br />
7<br />
K1<br />
M<br />
1~<br />
8<br />
A1<br />
T3<br />
23 400V<br />
25 24V<br />
22 230V<br />
21 0V<br />
24 0V<br />
20 FUSE<br />
SL2 RL1<br />
6 5 4 3 2 1<br />
7<br />
A1<br />
8<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
0<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
1 2345678<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
CONTROL PCB<br />
MIG 3PH 5POS AF ELETTR<br />
Descrizione:
TELMIG 183/2 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Molla Per Contatto Torcia Mig<br />
Ressort De Contacte Torche Mig<br />
Contact Spring For Mig Torch<br />
Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />
Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />
Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />
Kit Cables Set 16Mmq<br />
Kit Kabelnsatzt 16Mmq<br />
Kit Haz De Cables 16Mmq<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />
Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />
Torcia<br />
Torche<br />
Torch<br />
Schaluchpaket<br />
Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722416<br />
722423<br />
722078<br />
990464<br />
452097<br />
322295<br />
990601<br />
742413<br />
742405<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
- 177 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 203/2 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 178 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro 10K<br />
Potentiometre 10K<br />
Potentiometer 10K<br />
Potentiometer 10K<br />
Resistencia Electrica Variable 10K<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Changer Tension<br />
Changing Voltage Card<br />
Wechselspannungskarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Kit Scheda Controllo<br />
Kit Fiche De Controle<br />
Control Pcb Kit<br />
Kontrollekarte Kit<br />
Kit Tarjeta De Controlo<br />
Deviatore A Levetta<br />
Interrupteur A Levier<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interrupteur A Levier<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Schuetz<br />
Contactor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Cavo 16 Mmq 2 M<br />
Cable 16 Mmq 2 M<br />
Cable 16 Mmq 2 M<br />
Kabel 16 Mmq 2 M<br />
Cable 16 Mmq 2 M<br />
Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />
Mains Cable 4G2.5 2 M<br />
Netzkabel 4G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
FlÜgelrad<br />
Aventador<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstransformator<br />
Transformador Ausiliario<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112079<br />
112125<br />
112165<br />
112183<br />
112311<br />
980713<br />
122052<br />
322901<br />
122796<br />
122432<br />
122475<br />
122682<br />
122694<br />
122594<br />
123434<br />
132244<br />
312025<br />
152080<br />
153007<br />
169335<br />
164270<br />
REF.<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Kit Pressacavo<br />
Kit Presse Cable<br />
Cable Bushing Kit<br />
Kabelhalter Kit<br />
Kit Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
- 179 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
232<strong>105</strong><br />
312137<br />
322081<br />
990439<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322641<br />
422257<br />
422817<br />
422969<br />
432036<br />
452022<br />
452057<br />
312328<br />
644077<br />
644078<br />
644606<br />
REF.<br />
47<br />
48<br />
49<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
60<br />
61<br />
62<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Torcia Mig 3 M 220 A<br />
Torche Mig 3 M 220 A<br />
Mig Torch 3 M 220 A<br />
Mig Brenner 3 M 220 A<br />
Antorcha Mig 3 M 220 A<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
TELMIG 203/2 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
649554<br />
644967<br />
980855<br />
980899<br />
681092<br />
712030<br />
722019<br />
722341<br />
742180<br />
723051<br />
990097<br />
990257<br />
990264
TELMIG 203/2 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
S1<br />
ST1<br />
T1<br />
X1 X2 D1 D2 D3<br />
K1<br />
1 2<br />
R/L1<br />
R6<br />
L1<br />
R4<br />
R3<br />
R2<br />
R1<br />
L1<br />
R/L1<br />
S4<br />
S3<br />
S2<br />
S1<br />
S6<br />
3 4<br />
L2<br />
S6<br />
S/L2<br />
L2<br />
RV1<br />
S/L2<br />
T4<br />
T3<br />
T2<br />
T1<br />
T6<br />
6<br />
5<br />
L3<br />
T6<br />
T/L3<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
T/L3<br />
R6<br />
PE<br />
M1<br />
45<br />
M<br />
1AC<br />
A2<br />
- 180 -<br />
44<br />
K1<br />
A1 A2<br />
LG<br />
T2<br />
Y1<br />
ST1<br />
23 400V<br />
25 24V<br />
L2<br />
L1<br />
22 230V<br />
21 0V<br />
24 0V<br />
A2<br />
A1<br />
20 FUSE<br />
M2<br />
L1 L2<br />
A1 A2<br />
T/L3<br />
T1 T2 T3 T4<br />
S/L2<br />
S1 S2 S3 S4<br />
JP1 1 2345678<br />
CONTROL PCB<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
S1 R/L1<br />
POS. R1 R2 R3 R4<br />
0<br />
1 X<br />
2 X<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
230V<br />
SL/2<br />
T6<br />
A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1<br />
44<br />
X2<br />
400V<br />
44 A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1 T6 SL/2
TELMIG 203/2 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Lancia Con Diffusore<br />
Lance Avec Diffuseur<br />
Swan Neck Diffuser<br />
Brennerhals Mit Diffusor<br />
Encorvado Con Diffusor<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Diffusore<br />
Isolant Pour Diffuseur<br />
Diffuser Insulation<br />
Isolierteil<br />
Aislador Diffusor<br />
Supporto Torcia<br />
Support Torche<br />
Torch Holder<br />
Brennerhalter<br />
Sosten Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722305<br />
722319<br />
722326<br />
742172<br />
722415<br />
722416<br />
722149<br />
722423<br />
722437<br />
722689<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Corpo Torcia<br />
Corps De Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschlussblock<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 181 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742175<br />
742171<br />
722325<br />
722693<br />
742180<br />
742181<br />
742182<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TELMIG 250/2 TURBO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 182 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro 10K<br />
Potentiometre 10K<br />
Potentiometer 10K<br />
Potentiometer 10K<br />
Resistencia Electrica Variable 10K<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Changer Tension<br />
Changing Voltage Card<br />
Wechselspannungskarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Kit Scheda Controllo<br />
Kit Fiche De Controle<br />
Control Pcb Kit<br />
Kontrollekarte Kit<br />
Kit Tarjeta De Controlo<br />
Deviatore A Levetta<br />
Interrupteur A Levier<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interrupteur A Levier<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Schuetz<br />
Contactor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Cavo 25 Mmq 2 M<br />
Cable 25 Mmq 2 M<br />
Cable 25 Mmq 2 M<br />
Kabel 25 Mmq 2 M<br />
Cable 25 Mmq 2 M<br />
Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />
Mains Cable 4G2.5 2 M<br />
Netzkabel 4G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112079<br />
112125<br />
112165<br />
112183<br />
112311<br />
980713<br />
122052<br />
322901<br />
169374<br />
122132<br />
122432<br />
121169<br />
122682<br />
122694<br />
122594<br />
123466<br />
132244<br />
152054<br />
152110<br />
153007<br />
164086<br />
REF.<br />
23<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstransformator<br />
Transformador Ausiliario<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Kit Pressacavo<br />
Kit Presse Cable<br />
Cable Bushing Kit<br />
Kabelhalter Kit<br />
Kit Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
- 183 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
164270<br />
232<strong>105</strong><br />
312137<br />
322081<br />
990439<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322641<br />
422257<br />
422817<br />
422969<br />
432036<br />
452022<br />
452057<br />
312328<br />
644077<br />
644078<br />
REF.<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
60<br />
61<br />
62<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Torcia Mig 3 M 220 A<br />
Torche Mig 3 M 220 A<br />
Mig Torch 3 M 220 A<br />
Mig Brenner 3 M 220 A<br />
Antorcha Mig 3 M 220 A<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
TELMIG 250/2 TURBO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
644606<br />
649553<br />
644967<br />
980855<br />
980899<br />
681092<br />
712030<br />
722019<br />
722341<br />
742180<br />
723051<br />
990097<br />
990257<br />
990264
TELMIG 250/2 TURBO<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
L1<br />
S1<br />
ST1<br />
T1<br />
X1 X2 D1 D2 D3<br />
K1<br />
1 2<br />
R/L1<br />
R6<br />
L1<br />
R4<br />
R3<br />
R2<br />
R1<br />
L1<br />
R/L1<br />
S4<br />
S3<br />
S2<br />
S1<br />
S6<br />
3 4<br />
L2<br />
S6<br />
S/L2<br />
L2<br />
RV1<br />
S/L2<br />
T4<br />
T3<br />
T2<br />
T1<br />
T6<br />
6<br />
5<br />
L3<br />
T6<br />
T/L3<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
T/L3<br />
R6<br />
PE<br />
M1<br />
45<br />
- 184 -<br />
M<br />
1AC<br />
A2<br />
44<br />
K1<br />
A1 A2<br />
LG<br />
T2<br />
Y1<br />
ST1<br />
23 400V<br />
25 24V<br />
L2<br />
L1<br />
22 230V<br />
21 0V<br />
24 0V<br />
A2<br />
A1<br />
20 FUSE<br />
M2<br />
L1 L2<br />
A1 A2<br />
T/L3<br />
T1 T2 T3 T4<br />
S/L2<br />
S1 S2 S3 S4<br />
JP1 1 2345678<br />
CONTROL PCB<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X X<br />
S1 R/L1<br />
POS. R1 R2 R3 R4<br />
0<br />
1 X<br />
2 X<br />
3 X<br />
4 X<br />
5 X<br />
6<br />
230V<br />
SL/2<br />
T6<br />
A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1<br />
44<br />
X2<br />
400V<br />
44 A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1 T6 SL/2
TELMIG 250/2 TURBO<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Lancia Con Diffusore<br />
Lance Avec Diffuseur<br />
Swan Neck Diffuser<br />
Brennerhals Mit Diffusor<br />
Encorvado Con Diffusor<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Diffusore<br />
Isolant Pour Diffuseur<br />
Diffuser Insulation<br />
Isolierteil<br />
Aislador Diffusor<br />
Supporto Torcia<br />
Support Torche<br />
Torch Holder<br />
Brennerhalter<br />
Sosten Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722305<br />
722319<br />
722326<br />
742172<br />
722415<br />
722416<br />
722149<br />
722423<br />
722437<br />
722689<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Corpo Torcia<br />
Corps De Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschlussblock<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 185 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742175<br />
742171<br />
722325<br />
722693<br />
742180<br />
742181<br />
742182<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
MASTERMIG 220/2<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 186 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
21<br />
22<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Changer Tension<br />
Changing Voltage Card<br />
Wechselspannungskarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Controllo Timer<br />
Kit Carte Controle Timer<br />
Timer Control Pcb Kit<br />
Timer Steuerungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta Control Timer<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Schuetz<br />
Contactor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />
Mains Cable 4G2.5 3 M<br />
Netzkabel 4G2.5 3 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstrafo<br />
Transformador Auxiliar<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Support Isolant Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Brennersisolierlager<br />
Sosten Isolator Antorcha<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112165<br />
112182<br />
112315<br />
112363<br />
112380<br />
980714<br />
122132<br />
122459<br />
122594<br />
122682<br />
122725<br />
122826<br />
122879<br />
132039<br />
152110<br />
152111<br />
153028<br />
164086<br />
164991<br />
312<strong>105</strong><br />
312137<br />
REF.<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Gancio Appendi Torcia<br />
Accrocheur Torche<br />
Torch Hook<br />
Haken Fuer Brenner<br />
Gancho Fijacion Antorcha<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Presa Dinse Dx 25<br />
Prise Dix Dx 25<br />
Dinse Socket Dx 25<br />
Dinse Steckdose Dx 25<br />
Enchufe Dinse Dx 25<br />
- 187 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
312328<br />
322081<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322698<br />
322901<br />
422969<br />
432036<br />
452057<br />
644444<br />
644606<br />
645112<br />
645113<br />
645114<br />
649633<br />
651034<br />
980872<br />
980912<br />
681092<br />
712035<br />
REF.<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Spina Dinse Dx 25<br />
Fiche Dix Dx 25<br />
Dinse Plug Dx 25<br />
Dinse Stecker Dx 25<br />
Enchufe Dinse Dx 25<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Cavo 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Cable 16 Mmq 3 M - Dix 25<br />
Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Kabel 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Rullino Traino D.0,6-0,8<br />
Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />
Feed Roll D. 0.6-0.8<br />
Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />
Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Tubo Capillare<br />
Tube<br />
Wire Conduit<br />
Kapillarrohr<br />
Tubo<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschluss<br />
Enganche Soplete<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />
Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />
Ancora Controrullino<br />
Ancre Galet<br />
Anchor For Pressure Roller<br />
Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana<br />
Torcia Mig 3 M 220 A<br />
Torche Mig 3 M 220 A<br />
Mig Torch 3 M 220 A<br />
Mig Brenner 3 M 220 A<br />
Antorcha Mig 3 M 220 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Manopola<br />
Kit Poignee<br />
Switch Knob Kit<br />
Schaltergriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Kit Traino Due Rulli<br />
Kit Devidoir 2 Roleaux<br />
Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />
Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />
Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />
MASTERMIG 220/2<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
712039<br />
712030<br />
123437<br />
722112<br />
722119<br />
722358<br />
723186<br />
742053<br />
742064<br />
742090<br />
742096<br />
742180<br />
990097<br />
990264<br />
990328<br />
990632
MASTERMIG 220/2<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
S2<br />
ST1<br />
T1<br />
ST2<br />
X1 X1 D1 D2 D3<br />
K<br />
2 1<br />
R/L1<br />
U/T1<br />
L1<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
L1<br />
R/L1<br />
24<br />
23<br />
22<br />
21<br />
V/T2<br />
4 3<br />
L2<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
L2<br />
RV1<br />
S/L2<br />
34<br />
33<br />
32<br />
31<br />
W/T3<br />
5<br />
6<br />
L3<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
T/L3<br />
UT1<br />
PE<br />
A2<br />
- 188 -<br />
A0<br />
T2<br />
A1 A2<br />
KK<br />
32<br />
400V<br />
230V<br />
A1<br />
S1<br />
ON/OFF<br />
4 5<br />
24<br />
EVG<br />
ST2<br />
ST1<br />
0V 0<br />
F1<br />
T1,6A<br />
2<br />
1<br />
M2<br />
LG<br />
M<br />
1AC<br />
M1<br />
10<br />
J1 1 23456789<br />
T/L3<br />
31 32 33 34<br />
S/L2<br />
21 22 23 24<br />
CONTROL PCB<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
S2 R/L1<br />
POS. 11 12 13 14<br />
1 X<br />
2 X<br />
3 X<br />
4 X<br />
5 X<br />
6 X<br />
7 X<br />
8<br />
230V<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
U/T1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
X1<br />
400V<br />
V/T2 R/L1<br />
T/L3 W/T3 S/L2<br />
A0 A2 U/T1<br />
A1<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)
MASTERMIG 220/2<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Lancia Con Diffusore<br />
Lance Avec Diffuseur<br />
Swan Neck Diffuser<br />
Brennerhals Mit Diffusor<br />
Encorvado Con Diffusor<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Diffusore<br />
Isolant Pour Diffuseur<br />
Diffuser Insulation<br />
Isolierteil<br />
Aislador Diffusor<br />
Supporto Torcia<br />
Support Torche<br />
Torch Holder<br />
Brennerhalter<br />
Sosten Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722305<br />
722319<br />
722326<br />
742172<br />
722415<br />
722416<br />
722149<br />
722423<br />
722437<br />
722689<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Corpo Torcia<br />
Corps De Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschlussblock<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 189 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742175<br />
742171<br />
722325<br />
722693<br />
742180<br />
742181<br />
742182<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
MASTERMIG 270/2<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 190 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Changer Tension<br />
Changing Voltage Card<br />
Wechselspannungskarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Controllo Timer<br />
Kit Carte Controle Timer<br />
Timer Control Pcb Kit<br />
Timer Steuerungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta Control Timer<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Schuetz<br />
Contactor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />
Mains Cable 4G2.5 3 M<br />
Netzkabel 4G2.5 3 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />
Motore<br />
Moteur<br />
Motor<br />
Motor<br />
Motor<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstrafo<br />
Transformador Auxiliar<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Support Isolant Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Brennersisolierlager<br />
Sosten Isolator Antorcha<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112165<br />
112182<br />
112315<br />
112363<br />
112380<br />
980714<br />
122132<br />
122459<br />
122594<br />
122682<br />
122725<br />
122827<br />
122879<br />
132039<br />
152083<br />
152113<br />
153028<br />
164087<br />
164991<br />
169370<br />
312<strong>105</strong><br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Gancio Appendi Torcia<br />
Accrocheur Torche<br />
Torch Hook<br />
Haken Fuer Brenner<br />
Gancho Fijacion Antorcha<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
- 191 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
312137<br />
312328<br />
322081<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322698<br />
322901<br />
422969<br />
432036<br />
452057<br />
644444<br />
644606<br />
645112<br />
645113<br />
645114<br />
649634<br />
651034<br />
980872<br />
980912<br />
681092<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Presa Dinse Dx 50<br />
Prise Dix Dx 50<br />
Dinse Socket Dx 50<br />
Dinse Steckdose Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Spina Dinse Dx 50<br />
Fiche Dix Dx 50<br />
Dinse Plug Dx 50<br />
Dinse Stecker Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Pinza Di Massa 300A<br />
Borne De Masse 300A<br />
Work Clamp 300A<br />
Masseklemme 300A<br />
Borne De Masa 300A<br />
Cavo 25Mmq 3M-pinza Massa-dx 50<br />
Cable 25Mmq 3M-pince Masse-dx 50<br />
Cable 25Mmq 3M-work Clamp-dx 50<br />
Kabel 25Mmq 3M-massezange-dx 50<br />
Cable 25Mmq 3M-pinca Masa-dx 50<br />
Rullino Traino D.0,6-0,8<br />
Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />
Feed Roll D. 0.6-0.8<br />
Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />
Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Tubo Capillare<br />
Tube<br />
Wire Conduit<br />
Kapillarrohr<br />
Tubo<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschluss<br />
Enganche Soplete<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />
Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />
Ancora Controrullino<br />
Ancre Galet<br />
Anchor For Pressure Roller<br />
Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana<br />
Torcia Mig 3 M 270 A<br />
Torche Mig 3 M 270 A<br />
Mig Torch 3 M 270 A<br />
Mig Brenner 3 M 270 A<br />
Antorcha Mig 3 M 270 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Manopola<br />
Kit Poignee<br />
Switch Knob Kit<br />
Schaltergriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Kit Traino Due Rulli<br />
Kit Devidoir 2 Roleaux<br />
Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />
Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />
Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />
MASTERMIG 270/2<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
712036<br />
712040<br />
712231<br />
713192<br />
722112<br />
722119<br />
722358<br />
723186<br />
742053<br />
742064<br />
742090<br />
742096<br />
742183<br />
990097<br />
990264<br />
990328<br />
990632
MASTERMIG 270/2<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
ST1<br />
S2<br />
L1<br />
T1<br />
D3<br />
D2<br />
X1 X1<br />
ST2 D1<br />
K<br />
2 1<br />
R/L1<br />
U/T1<br />
L1<br />
16<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
L1<br />
R/L1<br />
26<br />
25<br />
24<br />
23<br />
22<br />
21<br />
V/T2<br />
4 3<br />
L2<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
L2<br />
RV1<br />
S/L2<br />
36<br />
35<br />
34<br />
33<br />
32<br />
31<br />
W/T3<br />
5<br />
6<br />
L3<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
T/L3<br />
UT1<br />
PE<br />
A2<br />
A0<br />
- 192 -<br />
T2<br />
A1 A2<br />
32<br />
400V<br />
230V<br />
A1<br />
S1<br />
ON/OFF<br />
KK<br />
4 5<br />
24<br />
EVG<br />
ST2<br />
ST1<br />
0V 0<br />
F1<br />
T1,6A<br />
2<br />
1<br />
M2<br />
LG<br />
M<br />
1AC<br />
M1 M1<br />
10<br />
J1 1 23456789<br />
T/L3<br />
31 32 33 34 35 36<br />
CONTROL PCB<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
S2 R/L1 S/L2<br />
POS. 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26<br />
1 X<br />
X<br />
2 X<br />
X<br />
3 X<br />
X<br />
4 X<br />
X<br />
5 X<br />
X<br />
6 X<br />
X<br />
7 X<br />
X<br />
8 X<br />
X<br />
9<br />
230V 230V<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
U/T1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
X1<br />
400V 400V<br />
V/T2 R/L1<br />
T/L3 W/T3 S/L2<br />
A0 A2 U/T1<br />
A1<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
10<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata
MASTERMIG 270/2<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />
Tube Contact D. 1 Mm<br />
Contact Tip D. 1 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact D. 1,2 Mm<br />
Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />
Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />
Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />
Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
742175<br />
722415<br />
722552<br />
722553<br />
722680<br />
722681<br />
722682<br />
722437<br />
722516<br />
722689<br />
REF.<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
11<br />
13<br />
15<br />
16<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />
Buse Pointage D. 18 Mm<br />
Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />
Punktschweissduese D. 18 Mm<br />
Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Diffusore Gas<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gasdiffusor<br />
Diffusor Gas<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
- 193 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722684<br />
722685<br />
722686<br />
722687<br />
722598<br />
722601<br />
722606<br />
722600<br />
722688<br />
722690<br />
722693<br />
722696<br />
REF.<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Supporto + Molla Torcia<br />
Support + Ressort Torche<br />
Torch Holder + Spring<br />
Brennerhalter + Feder<br />
Sosten Antorcha + Muelle<br />
Molla Torcia<br />
Ressort Torche<br />
Torch Spring<br />
Brennerfeder<br />
Muelle Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742171<br />
742173<br />
742174<br />
742183<br />
742184
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
MASTERMIG 300<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 194 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Changer Tension<br />
Changing Voltage Card<br />
Wechselspannungskarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Controllo Timer<br />
Kit Carte Controle Timer<br />
Timer Control Pcb Kit<br />
Timer Steuerungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta Control Timer<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Fernschalter<br />
Contactor<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />
Mains Cable 4G2.5 2 M<br />
Netzkabel 4G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />
Motore<br />
Moteur<br />
Motor<br />
Motor<br />
Motor<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstrafo<br />
Transformador Auxiliar<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112170<br />
112165<br />
112182<br />
112363<br />
112380<br />
980714<br />
122585<br />
122517<br />
122594<br />
122682<br />
122725<br />
122132<br />
122802<br />
122879<br />
132244<br />
152083<br />
152113<br />
153028<br />
164089<br />
164991<br />
169339<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Support Isolant Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Brennersisolierlager<br />
Sosten Isolator Antorcha<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Kit Manico<br />
Kit Poignee<br />
Handle Kit<br />
Handgriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Con Supporto<br />
Roue + Support Tournant<br />
Wheel + Swivel Support<br />
Rad + Drehbarerhalter<br />
Rueda + Sosten Giratorio<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Asse Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Gancio Appendi Torcia<br />
Accrocheur Torche<br />
Torch Hook<br />
Haken Fuer Brenner<br />
Gancho Fijacion Antorcha<br />
Portabombola<br />
Porte-bouteille<br />
Bottle Holder<br />
Flaschenhalter<br />
Apoyo Bombona<br />
Manico Trainafilo<br />
Poignee Por Devidoir<br />
Wire Feed Handle<br />
Drahtvorschubhandgriff<br />
Manija Por Arrastre Hilo<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
- 195 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
312<strong>105</strong><br />
312137<br />
980082<br />
322081<br />
322180<br />
322187<br />
322772<br />
322736<br />
322901<br />
422020<br />
432036<br />
452057<br />
644444<br />
644447<br />
644449<br />
645102<br />
645103<br />
645<strong>105</strong><br />
649768<br />
645236<br />
65<strong>105</strong>9<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
63<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Pinza Di Massa 300A<br />
Borne De Masse 300A<br />
Work Clamp 300A<br />
Masseklemme 300A<br />
Borne De Masa 300A<br />
Presa Dinse Dx 50<br />
Prise Dix Dx 50<br />
Dinse Socket Dx 50<br />
Dinse Steckdose Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Spina Dinse Dx 50<br />
Fiche Dix Dx 50<br />
Dinse Plug Dx 50<br />
Dinse Stecker Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />
Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />
Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />
Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />
Rullino Traino D.0,8-1<br />
Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />
Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />
Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Tubo 2X5<br />
Tuyau 2X5<br />
Pipe 2X5<br />
Rohr 2X5<br />
Tubp 2X5<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschluss<br />
Enganche Soplete<br />
Cavo 25Mmq 3M-pinza Massa-dx 50<br />
Cable 25Mmq 3M-pince Masse-dx 50<br />
Cable 25Mmq 3M-work Clamp-dx 50<br />
Kabel 25Mmq 3M-massezange-dx 50<br />
Cable 25Mmq 3M-pinca Masa-dx 50<br />
Gruppo Traino<br />
Devidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Torcia Mig 3 M 270 A<br />
Torche Mig 3 M 270 A<br />
Mig Torch 3 M 270 A<br />
Mig Brenner 3 M 270 A<br />
Antorcha Mig 3 M 270 A<br />
Rullino D.0,8-1 Al<br />
Galet D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana D.0,8-1 Al<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Ancora Controrullino Sinistra<br />
Ancre Contre-galet Gauche<br />
Left Anchor For Pressure Roller<br />
Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />
Ancora Controrullino Destra<br />
Ancre Contre-galet Droite<br />
Right Anchor For Pressure Roller<br />
Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />
MASTERMIG 300<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
645235<br />
645237<br />
980918<br />
980866<br />
649829<br />
712231<br />
712036<br />
712040<br />
722225<br />
722227<br />
722119<br />
742365<br />
723229<br />
713192<br />
723198<br />
742053<br />
742183<br />
742304<br />
742064<br />
742307<br />
742308
MASTERMIG 300<br />
REF.<br />
64<br />
65<br />
66<br />
67<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Spina 8 Poli<br />
Kit Fiche 8 Contacts<br />
8 Pin Plug Kit<br />
8 Pin Steckerkit<br />
Kit Enchufe 8 Contactos<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Manopola<br />
Kit Poignee<br />
Switch Knob Kit<br />
Schaltergriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Kit Presa<br />
Kit Prise<br />
Socket Kit<br />
Steckdosekit<br />
Kit Tomacorriente<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
990226<br />
990264<br />
990328<br />
990330<br />
REF.<br />
68<br />
69<br />
70<br />
71<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Tappo Per Ruota<br />
Bouchon Pour Roue<br />
Wheel Cap<br />
Rad Stopfen<br />
Tapon Rueda<br />
Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />
Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />
Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />
Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />
Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />
Rullino Traino D.1-1,2<br />
Galet D’entrainement D.1-1,2<br />
Feed Roll D.1-1,2<br />
Vorschubrolle D.1-1,2<br />
Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />
- 196 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
990097<br />
322773<br />
722241<br />
742366<br />
REF.<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Protezione<br />
Protecion<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Proteccion<br />
Adattatore<br />
Adapteur<br />
Adapter<br />
Zahnrad<br />
Adaptador<br />
Ingranaggio Motore<br />
Engrenage Motor<br />
Motor Drive Gear<br />
Motorszahnrad<br />
Engranaje Motor<br />
Ingranaggio<br />
Engrenage<br />
Gear<br />
Zahnrad<br />
Engranaje<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322814<br />
742166<br />
742348<br />
742495<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
S3<br />
ST1<br />
S2<br />
L1<br />
T1<br />
D3<br />
D2<br />
X1 X1<br />
D1<br />
K<br />
1 2<br />
R/L1<br />
U/T1<br />
L1<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
RB<br />
RA<br />
L1<br />
R/L1<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
SB<br />
SA<br />
V/T2<br />
3 4<br />
L2<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
L2<br />
RV1<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
TB<br />
TA<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
6<br />
5<br />
L3<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
T/L3<br />
UT1<br />
PE<br />
WIRE FEEDER<br />
A2<br />
A0<br />
8 NC<br />
7 NC<br />
6<br />
5 NC<br />
4<br />
3 NC<br />
2<br />
8 NC<br />
7 NC<br />
6<br />
K<br />
5 NC<br />
A1 A2<br />
4<br />
3 NC<br />
2<br />
ST1<br />
1<br />
T2<br />
32<br />
400V<br />
230V<br />
A1<br />
S1<br />
ON/OFF<br />
4 5<br />
24<br />
0V 0<br />
F1<br />
T1,6A<br />
2<br />
1<br />
M2<br />
EVG<br />
1<br />
LG<br />
230V<br />
M<br />
1AC<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
W/T3 S/L2<br />
T/L3<br />
U/T1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
10<br />
J1 1 23456789<br />
M1<br />
CONTROL PCB<br />
S3 U/T1 V/T2 W/T3<br />
POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34<br />
1 X X X<br />
2 X X X<br />
3 X X<br />
X<br />
4 X X X<br />
5 X X X<br />
6 X X X<br />
X1<br />
400V<br />
V/T2 R/L1<br />
T/L3 W/T3 S/L2<br />
A0 A2 U/T1<br />
A1<br />
T/L3<br />
TA TB<br />
X<br />
X<br />
S2 R/L1 S/L2<br />
POS. RA RB SA SB<br />
A X X<br />
B X X
MASTERMIG 300<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />
Tube Contact D. 1 Mm<br />
Contact Tip D. 1 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact D. 1,2 Mm<br />
Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />
Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />
Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />
Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
742175<br />
722415<br />
722552<br />
722553<br />
722680<br />
722681<br />
722682<br />
722437<br />
722516<br />
722689<br />
REF.<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
11<br />
13<br />
15<br />
16<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />
Buse Pointage D. 18 Mm<br />
Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />
Punktschweissduese D. 18 Mm<br />
Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Diffusore Gas<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gasdiffusor<br />
Diffusor Gas<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
- 197 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722684<br />
722685<br />
722686<br />
722687<br />
722598<br />
722601<br />
722606<br />
722600<br />
722688<br />
722690<br />
722693<br />
722696<br />
REF.<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Supporto + Molla Torcia<br />
Support + Ressort Torche<br />
Torch Holder + Spring<br />
Brennerhalter + Feder<br />
Sosten Antorcha + Muelle<br />
Molla Torcia<br />
Ressort Torche<br />
Torch Spring<br />
Brennerfeder<br />
Muelle Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742171<br />
742173<br />
742174<br />
742183<br />
742184
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
MASTERMIG 400<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 198 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Change Tension<br />
Voltage Changing Card<br />
Wechselspannungkarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Controllo Timer<br />
Kit Carte Controle Timer<br />
Timer Control Pcb Kit<br />
Timer Steuerungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta Control Timer<br />
Contattore<br />
Contacteur<br />
Contactor<br />
Kontaktgeber<br />
Contactor<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cavo Alim. 4G4 2 M<br />
Cable Alim. 4G4 2 M<br />
Mains Cable 4G4 2 M<br />
Netzkabel 4G4 2 M<br />
Cable Alim. 4G4 2 M<br />
Motore<br />
Moteur<br />
Motor<br />
Motor<br />
Motor<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstrafo<br />
Transformador Auxiliar<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112131<br />
112163<br />
112182<br />
112363<br />
112380<br />
980714<br />
121214<br />
121514<br />
122594<br />
122682<br />
122725<br />
122796<br />
122802<br />
122879<br />
132206<br />
152083<br />
152113<br />
153028<br />
164091<br />
164991<br />
169426<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Support Isolant Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Brennersisolierlager<br />
Sosten Isolator Antorcha<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Kit Manico<br />
Kit Poignee<br />
Handle Kit<br />
Handgriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Con Supporto<br />
Roue + Support Tournant<br />
Wheel + Swivel Support<br />
Rad + Drehbarerhalter<br />
Rueda + Sosten Giratorio<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Asse Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Gancio Appendi Torcia<br />
Accrocheur Torche<br />
Torch Hook<br />
Haken Fuer Brenner<br />
Gancho Fijacion Antorcha<br />
Portabombola<br />
Porte-bouteille<br />
Bottle Holder<br />
Flaschenhalter<br />
Apoyo Bombona<br />
Manico Trainafilo<br />
Poignee Por Devidoir<br />
Wire Feed Handle<br />
Drahtvorschubhandgriff<br />
Manija Por Arrastre Hilo<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
- 199 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
312<strong>105</strong><br />
312137<br />
980082<br />
322081<br />
322180<br />
322187<br />
322772<br />
322736<br />
322901<br />
422020<br />
432036<br />
452057<br />
644444<br />
644447<br />
644449<br />
645102<br />
645103<br />
645<strong>105</strong><br />
649769<br />
645236<br />
65<strong>105</strong>9<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
63<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Pinza Di Massa 400A<br />
Pince De Masse 400A<br />
Work Clamp 400A<br />
Masseklemme 400A<br />
Pinza De Masa 400A<br />
Presa Dinse Dx 50<br />
Prise Dix Dx 50<br />
Dinse Socket Dx 50<br />
Dinse Steckdose Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Spina Dinse Dx 50<br />
Fiche Dix Dx 50<br />
Dinse Plug Dx 50<br />
Dinse Stecker Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />
Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />
Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />
Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />
Rullino Traino D.0,8-1<br />
Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />
Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />
Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Tubo 2X5<br />
Tuyau 2X5<br />
Pipe 2X5<br />
Rohr 2X5<br />
Tubp 2X5<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschluss<br />
Enganche Soplete<br />
Cavo 35Mmq 3M-pinza Massa Dx 50<br />
Cable 35Mmq 3M-pince Masse Dx 50<br />
Cable 35Mmq 3M-work Clamp Dx 50<br />
Kabel 35Mmq 3M-massezange Dx 50<br />
Cable 35Mmq 3M-pinca Masa Dx 50<br />
Gruppo Traino<br />
Devidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Torcia Mig 3 M 400 A<br />
Torche Mig 3 M 400 A<br />
Mig Torch 3 M 400 A<br />
Mig Brenner 3 M 400 A<br />
Antorcha Mig 3 M 400 A<br />
Rullino D.0,8-1 Al<br />
Galet D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana D.0,8-1 Al<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Ancora Controrullino Sinistra<br />
Ancre Contre-galet Gauche<br />
Left Anchor For Pressure Roller<br />
Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />
Ancora Controrullino Destra<br />
Ancre Contre-galet Droite<br />
Right Anchor For Pressure Roller<br />
Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />
MASTERMIG 400<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
645235<br />
645237<br />
980918<br />
980866<br />
649829<br />
712032<br />
712036<br />
712040<br />
722225<br />
722227<br />
722346<br />
742365<br />
723229<br />
723030<br />
723198<br />
742053<br />
742186<br />
742304<br />
742064<br />
742307<br />
742308
MASTERMIG 400<br />
REF.<br />
64<br />
65<br />
66<br />
67<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Spina 8 Poli<br />
Kit Fiche 8 Contacts<br />
8 Pin Plug Kit<br />
8 Pin Steckerkit<br />
Kit Enchufe 8 Contactos<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Manopola<br />
Kit Poignee<br />
Switch Knob Kit<br />
Schaltergriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Kit Presa<br />
Kit Prise<br />
Socket Kit<br />
Steckdosekit<br />
Kit Tomacorriente<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
990226<br />
990264<br />
990328<br />
990330<br />
REF.<br />
68<br />
69<br />
70<br />
71<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Tappo Per Ruota<br />
Bouchon Pour Roue<br />
Wheel Cap<br />
Rad Stopfen<br />
Tapon Rueda<br />
Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />
Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />
Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />
Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />
Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />
Rullino Traino D.1-1,2<br />
Galet D’entrainement D.1-1,2<br />
Feed Roll D.1-1,2<br />
Vorschubrolle D.1-1,2<br />
Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />
- 200 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
990097<br />
322773<br />
722241<br />
742366<br />
REF.<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Protezione<br />
Protecion<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Proteccion<br />
Adattatore<br />
Adapteur<br />
Adapter<br />
Zahnrad<br />
Adaptador<br />
Ingranaggio Motore<br />
Engrenage Motor<br />
Motor Drive Gear<br />
Motorszahnrad<br />
Engranaje Motor<br />
Ingranaggio<br />
Engrenage<br />
Gear<br />
Zahnrad<br />
Engranaje<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322814<br />
742166<br />
742348<br />
742495<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
L1<br />
S3<br />
S2<br />
T1<br />
ST1<br />
X1 X1 D1 D2 D3<br />
K<br />
11<br />
2<br />
R/L1<br />
U/T1<br />
L1<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
RC<br />
RB<br />
RA<br />
L1<br />
R/L1<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
SC<br />
SB<br />
SA<br />
V/T2<br />
33 4<br />
L2<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
L2<br />
RV1<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
TC<br />
TB<br />
TA<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
6<br />
5<br />
L3<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
T/L3<br />
UT1<br />
PE<br />
WIRE FEEDER<br />
A2<br />
A0<br />
8 NC<br />
7 NC<br />
6<br />
5 NC<br />
4<br />
3 NC<br />
2<br />
8 NC<br />
7 NC<br />
6<br />
K<br />
5 NC<br />
A1 A2<br />
4<br />
3 NC<br />
2<br />
ST1 ST1<br />
1<br />
T2<br />
32<br />
400V<br />
230V<br />
A1<br />
S1<br />
ON/OFF<br />
M2<br />
4 5<br />
24<br />
0V 0<br />
F1<br />
T1,6A<br />
2<br />
1<br />
EVG<br />
1<br />
LG<br />
230V<br />
J1 1 23456789<br />
M<br />
1AC<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
W/T3 S/L2<br />
T/L3<br />
U/T1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
10<br />
M1<br />
X1<br />
CONTROL PCB<br />
400V<br />
V/T2 R/L1<br />
T/L3 W/T3 S/L2<br />
A0 A2 U/T1<br />
A1<br />
S3 U/T1 V/T2 W/T3<br />
POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34<br />
1 X X X<br />
2 X X X<br />
3 X X<br />
X<br />
4 X X X<br />
5 X X X<br />
6 X X X<br />
S/L2 T/L3<br />
SA SB SC TA TB TC<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
S2 R/L1<br />
POS. RA RB RC<br />
A X<br />
B X<br />
C X<br />
TELWIN spa spa spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)
MASTERMIG 400<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />
Tube Contact D. 1 Mm<br />
Contact Tip D. 1 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact D. 1,2 Mm<br />
Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />
Tube Contact D. 1,6 Mm<br />
Contact Tip D. 1,6 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />
Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />
Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />
Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />
Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />
Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722415<br />
722552<br />
722553<br />
722680<br />
722681<br />
722682<br />
722797<br />
722818<br />
722437<br />
722597<br />
REF.<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
8<br />
9<br />
9<br />
12<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
Ugello Puntatura<br />
Buse Pour Pointage<br />
Spot Welding Nozzle<br />
Punkschweissduese<br />
Inyector Por Puntos<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Nippel Ferma Guaina<br />
Nippel Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nippel De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
- 201 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722689<br />
742164<br />
722441<br />
722792<br />
722793<br />
722794<br />
722598<br />
722599<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
722788<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Diffusore Gas Isolante<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gas Diffusor<br />
Difusor Gas<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Supporto + Molla Torcia<br />
Support + Ressort Torche<br />
Torch Holder + Spring<br />
Brennerhalter + Feder<br />
Sosten Antorcha + Muelle<br />
Molla Torcia<br />
Ressort Torche<br />
Torch Spring<br />
Brennerfeder<br />
Muelle Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722789<br />
742175<br />
722791<br />
742171<br />
742173<br />
742174<br />
742186<br />
742187<br />
742188
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
8<br />
13<br />
2<br />
12<br />
46<br />
45<br />
22<br />
55<br />
42<br />
28<br />
31<br />
37<br />
27<br />
59<br />
MASTERMIG 500<br />
7 14 20 39 67 35<br />
19 1 76 3 21 16 17<br />
- 202 -<br />
38<br />
15<br />
64<br />
69<br />
65<br />
25<br />
23<br />
26<br />
4<br />
66<br />
5<br />
34<br />
24<br />
9<br />
11<br />
30<br />
40<br />
49<br />
29<br />
50<br />
48<br />
56<br />
33 41 62 36 63 47<br />
57<br />
54<br />
52<br />
68 61 58 73 74 75 72<br />
6 18 43<br />
10 44
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Raddrizzatore Trifase<br />
Redresseur ThreephasÉe<br />
Three-phase Rectifier<br />
Dreiphasiger Gleichrichter<br />
Rectificador TrifÀsico<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Change Tension<br />
Voltage Changing Card<br />
Wechselspannungkarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Kit Scheda Controllo Timer<br />
Kit Carte Controle Timer<br />
Timer Control Pcb Kit<br />
Timer Steuerungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta Control Timer<br />
Contattore<br />
Contacteur<br />
Contactor<br />
Kontaktgeber<br />
Contactor<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Switch<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Switch<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cavo Alim. 4G6 3 M<br />
Cable Alim. 4G6 3 M<br />
Mains Cable 4G6 3 M<br />
Netzkabel 4G6 3 M<br />
Cable Alim. 4G6 3 M<br />
Motore<br />
Moteur<br />
Motor<br />
Motor<br />
Motor<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Trafo<br />
Transformateur<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstrafo<br />
Transformador Auxiliar<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
121391<br />
112163<br />
112182<br />
112363<br />
112380<br />
980714<br />
121214<br />
121399<br />
122594<br />
122682<br />
122725<br />
121258<br />
121400<br />
122879<br />
132202<br />
152083<br />
152113<br />
153028<br />
169640<br />
164991<br />
169512<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Support Isolant Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Brennersisolierlager<br />
Sosten Isolator Antorcha<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Kit Manico<br />
Kit Poignee<br />
Handle Kit<br />
Handgriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Con Supporto<br />
Roue + Support Tournant<br />
Wheel + Swivel Support<br />
Rad + Drehbarerhalter<br />
Rueda + Sosten Giratorio<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Asse Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Gancio Appendi Torcia<br />
Accrocheur Torche<br />
Torch Hook<br />
Haken Fuer Brenner<br />
Gancho Fijacion Antorcha<br />
Portabombola<br />
Porte-bouteille<br />
Bottle Holder<br />
Flaschenhalter<br />
Apoyo Bombona<br />
Manico Trainafilo<br />
Poignee Por Devidoir<br />
Wire Feed Handle<br />
Drahtvorschubhandgriff<br />
Manija Por Arrastre Hilo<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
- 203 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
312<strong>105</strong><br />
312137<br />
980082<br />
322081<br />
322180<br />
322187<br />
322772<br />
322736<br />
322901<br />
422020<br />
432036<br />
452057<br />
644444<br />
644447<br />
644449<br />
645102<br />
645103<br />
645<strong>105</strong><br />
642051<br />
645236<br />
65<strong>105</strong>9<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
63<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Pinza Di Massa 400A<br />
Pince De Masse 400A<br />
Work Clamp 400A<br />
Masseklemme 400A<br />
Pinza De Masa 400A<br />
Presa Dinse Dx 50<br />
Prise Dix Dx 50<br />
Dinse Socket Dx 50<br />
Dinse Steckdose Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Spina Dinse Dx 50<br />
Fiche Dix Dx 50<br />
Dinse Plug Dx 50<br />
Dinse Stecker Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />
Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />
Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />
Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />
Rullino Traino D.0,8-1<br />
Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />
Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />
Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Tubo 2X5<br />
Tuyau 2X5<br />
Pipe 2X5<br />
Rohr 2X5<br />
Tubp 2X5<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschluss<br />
Enganche Soplete<br />
Cavo 50 Mmq 3 M E Pinza Di Massa<br />
Cable 50 Mmq 3 M Et Pince De Masse<br />
Cable 50 Mmq 3 M And Work Clamp<br />
Kabel 50 Mmq 3 M Und Massezange<br />
Cable 50 Mmq 3 M Y Pinca De Masa<br />
Gruppo Traino<br />
Devidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Torcia Mig 3 M 400 A<br />
Torche Mig 3 M 400 A<br />
Mig Torch 3 M 400 A<br />
Mig Brenner 3 M 400 A<br />
Antorcha Mig 3 M 400 A<br />
Rullino D.0,8-1 Al<br />
Galet D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana D.0,8-1 Al<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Ancora Controrullino Sinistra<br />
Ancre Contre-galet Gauche<br />
Left Anchor For Pressure Roller<br />
Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />
Ancora Controrullino Destra<br />
Ancre Contre-galet Droite<br />
Right Anchor For Pressure Roller<br />
Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />
MASTERMIG 500<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
645235<br />
645419<br />
980918<br />
980866<br />
649829<br />
712032<br />
712036<br />
712040<br />
722225<br />
722227<br />
722346<br />
742365<br />
723229<br />
723031<br />
723198<br />
742053<br />
742186<br />
742304<br />
742064<br />
742307<br />
742308
MASTERMIG 500<br />
REF.<br />
64<br />
65<br />
66<br />
67<br />
68<br />
69<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
76<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Spina 8 Poli<br />
Kit Fiche 8 Contacts<br />
8 Pin Plug Kit<br />
8 Pin Steckerkit<br />
Kit Enchufe 8 Contactos<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Manopola<br />
Kit Poignee<br />
Switch Knob Kit<br />
Schaltergriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Kit Presa<br />
Kit Prise<br />
Socket Kit<br />
Steckdosekit<br />
Kit Tomacorriente<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Tappo Per Ruota<br />
Bouchon Pour Roue<br />
Wheel Cap<br />
Rad Stopfen<br />
Tapon Rueda<br />
Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />
Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />
Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />
Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />
Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />
Rullino Traino D.1-1,2<br />
Galet D’entrainement D.1-1,2<br />
Feed Roll D.1-1,2<br />
Vorschubrolle D.1-1,2<br />
Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />
Protezione<br />
Protecion<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Proteccion<br />
Adattatore<br />
Adapteur<br />
Adapter<br />
Zahnrad<br />
Adaptador<br />
Ingranaggio Motore<br />
Engrenage Motor<br />
Motor Drive Gear<br />
Motorszahnrad<br />
Engranaje Motor<br />
Ingranaggio<br />
Engrenage<br />
Gear<br />
Zahnrad<br />
Engranaje<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
990226<br />
990264<br />
990328<br />
990330<br />
990097<br />
322773<br />
722241<br />
742366<br />
322814<br />
742166<br />
742348<br />
742495<br />
122132<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
- 204 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
MASTERMIG 500<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
L1<br />
S3<br />
S2<br />
ST2<br />
T1<br />
ST1<br />
X1 X1 D1 D2 D3<br />
K<br />
1 2<br />
L1<br />
U/T1<br />
L1<br />
A<br />
17<br />
16<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
L1<br />
R/L1<br />
27<br />
26<br />
25<br />
24<br />
23<br />
22<br />
21<br />
20<br />
V/T2<br />
V/T2<br />
3 4<br />
L2<br />
B<br />
L2<br />
L2<br />
RV1<br />
S/L2<br />
37<br />
36<br />
35<br />
34<br />
33<br />
32<br />
31<br />
30<br />
W/T3<br />
W/T3<br />
6<br />
5<br />
L3<br />
C<br />
L3<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
T/L3<br />
UT1<br />
PE<br />
WIRE FEEDER<br />
A2<br />
A0<br />
- 205 -<br />
8 NC<br />
7 NC<br />
6<br />
5 NC<br />
4<br />
3 NC<br />
2<br />
T2<br />
8 NC<br />
7 NC<br />
400V 32<br />
6<br />
K<br />
5 NC<br />
230V<br />
A1 A2<br />
4<br />
24<br />
3 NC<br />
F1<br />
2<br />
T1,6A<br />
0V 0 ST1 ST2<br />
1<br />
A1<br />
S1<br />
ON/OFF<br />
M2<br />
4 5<br />
2<br />
1<br />
EVG<br />
1<br />
LG<br />
230V<br />
J1 1 23456789<br />
M<br />
1AC<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
U/T1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
10<br />
M1<br />
X1<br />
CONTROL PCB<br />
400V<br />
V/T2 R/L1<br />
T/L3 W/T3 S/L2<br />
A0 A2 U/T1<br />
A1<br />
C<br />
W<br />
37 36<br />
B<br />
37<br />
25<br />
26<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
S3 U A V<br />
POS. 17 16 15 27<br />
A X X X<br />
B<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
S2 L1 A L2 B L3 C<br />
POS. 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 30 31 32 33 34<br />
1 X X X X X<br />
2<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
C<br />
D<br />
X<br />
X<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6
MASTERMIG 500<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />
Tube Contact D. 1 Mm<br />
Contact Tip D. 1 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact D. 1,2 Mm<br />
Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />
Tube Contact D. 1,6 Mm<br />
Contact Tip D. 1,6 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />
Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />
Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />
Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />
Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />
Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722415<br />
722552<br />
722553<br />
722680<br />
722681<br />
722682<br />
722797<br />
722818<br />
722437<br />
722597<br />
REF.<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
8<br />
9<br />
9<br />
12<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
Ugello Puntatura<br />
Buse Pour Pointage<br />
Spot Welding Nozzle<br />
Punkschweissduese<br />
Inyector Por Puntos<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Nippel Ferma Guaina<br />
Nippel Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nippel De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
- 206 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722689<br />
742164<br />
722441<br />
722792<br />
722793<br />
722794<br />
722598<br />
722599<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
722788<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Diffusore Gas Isolante<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gas Diffusor<br />
Difusor Gas<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Supporto + Molla Torcia<br />
Support + Ressort Torche<br />
Torch Holder + Spring<br />
Brennerhalter + Feder<br />
Sosten Antorcha + Muelle<br />
Molla Torcia<br />
Ressort Torche<br />
Torch Spring<br />
Brennerfeder<br />
Muelle Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722789<br />
742175<br />
722791<br />
742171<br />
742173<br />
742174<br />
742186<br />
742187<br />
742188
MASTERMIG 500<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
· Esploso torcia R.A.<br />
(Raffreddata ad acqua)<br />
· Dessin torche R.A.<br />
(Refroide par eau)<br />
· Drawing sectionalized torch R.A.<br />
(Water cooled)<br />
· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />
(Wasserkuhlung)<br />
· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />
(Enfriadar a agua)<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Contatto D.0,8 Mm<br />
Tube Contact D.0,8 Mm<br />
Contact Tip D.0,8 Mm<br />
Kontaktroehrchen D.0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D.0,8 Mm<br />
Tubetto Contatto D. 1<br />
Tube Contact D. 1<br />
Contact Tip D. 1<br />
Kontaktroehrchen D. 1<br />
Tubito De Contacto D. 1<br />
Tubetto Contatto D. 1,2<br />
Tube Contact D. 1,2<br />
Contact Tip D. 1,2<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2<br />
Tubito De Contacto D. 1,2<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />
Liner D. 1-1,2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Corpo Torcia<br />
Corps Torche<br />
Torch Body<br />
Schlauchpaketteil<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Ugello Cilindrico<br />
Bec Conique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722415<br />
742466<br />
742467<br />
742468<br />
722590<br />
742164<br />
742496<br />
742456<br />
742457<br />
742458<br />
REF.<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ugello Puntatura<br />
Bec Pointage<br />
Riveting Nozzle<br />
Punktenduese<br />
Inyector Punteado<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Diffusore Gas<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gas Diffuser<br />
Difusor Gas<br />
Lancia Completa<br />
Lance Complete<br />
Complete Swan Neck<br />
Komplett Brennerhals<br />
Encorvado Completo<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 207 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
742459<br />
722598<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
742171<br />
742465<br />
742469<br />
742470<br />
742449<br />
742451<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
86<br />
5<br />
4<br />
45<br />
51<br />
40<br />
54<br />
77<br />
71<br />
61<br />
25 12<br />
63<br />
46<br />
20<br />
64<br />
15 6 53 16 23 10 48<br />
42 22 3 24 49 60<br />
SUPERMIG 380<br />
29<br />
57<br />
58<br />
52<br />
73<br />
34<br />
85<br />
56<br />
59<br />
14<br />
32<br />
- 208 -<br />
55<br />
2<br />
17<br />
1<br />
19<br />
18<br />
41<br />
21<br />
30<br />
27<br />
31<br />
44<br />
84<br />
75<br />
72<br />
79<br />
76<br />
74<br />
67<br />
80<br />
38<br />
50<br />
37<br />
47<br />
7<br />
8<br />
26<br />
11<br />
13<br />
28<br />
39<br />
9<br />
36<br />
35<br />
62<br />
33<br />
70
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Changer Tension<br />
Changing Voltage Card<br />
Wechselspannungskarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Manopola Grande<br />
Poigne Grande<br />
Big Knob<br />
Grosse Griff<br />
Manjia Largo<br />
Manopola<br />
Poignee<br />
Knob<br />
Griff<br />
Manija<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Fernschalter<br />
Contactor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Lampada<br />
Temoin Lumineux<br />
Lamp<br />
Kontrollampe<br />
Lamparilla De Control<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />
Mains Cable 4G2.5 2 M<br />
Netzkabel 4G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />
Motore<br />
Moteur<br />
Motor<br />
Motor<br />
Motor<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112131<br />
112165<br />
112182<br />
113574<br />
116411<br />
121258<br />
121394<br />
121395<br />
121514<br />
122585<br />
122594<br />
122682<br />
122709<br />
122725<br />
122802<br />
122879<br />
132244<br />
152083<br />
152113<br />
153028<br />
990264<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstrafo<br />
Transformador Auxiliar<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Linguetta A Disco<br />
Clavettes Woodruff<br />
Woodruff Keys<br />
Scheibenfeder<br />
Clavijas Woodruff<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Support Isolant Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Brennersisolierlager<br />
Sosten Isolator Antorcha<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Assieme Cerniera<br />
CharniÈre Set<br />
Hinge Set<br />
Scharnier Set<br />
Bisagra Set<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Chusura A Slitta<br />
Fermeture<br />
Sliding Shutter<br />
Verschluss<br />
Cierre Plastico<br />
Cornice Inferiore<br />
Cadre Inferieur<br />
Lower Side Frame<br />
Unten Rahmen<br />
Marco Inferior<br />
Frontale Superiore<br />
Partie Frontal Superieur<br />
Upper Front Panel<br />
Obere Geraetefront<br />
Frontal Superior<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Protezione<br />
Protecion<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Proteccion<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Piedino<br />
Embout<br />
Foot<br />
Fuss<br />
Pie<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
- 209 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
164312<br />
164991<br />
169426<br />
232128<br />
312<strong>105</strong><br />
312137<br />
312328<br />
312382<br />
322081<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322487<br />
322639<br />
322642<br />
322648<br />
322814<br />
322901<br />
323001<br />
422817<br />
422969<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
63<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Gancio Appendi Torcia<br />
Accrocheur Torche<br />
Torch Hook<br />
Haken Fuer Brenner<br />
Gancho Fijacion Antorcha<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Staffa<br />
Bride<br />
Braket<br />
Buegel<br />
Estribo<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Fianco<br />
Partie Laterale<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 400A<br />
Pince De Masse 400A<br />
Work Clamp 400A<br />
Masseklemme 400A<br />
Pinza De Masa 400A<br />
Presa Dinse Dx 50<br />
Prise Dix Dx 50<br />
Dinse Socket Dx 50<br />
Dinse Steckdose Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Spina Dinse Dx 50<br />
Fiche Dix Dx 50<br />
Dinse Plug Dx 50<br />
Dinse Stecker Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
SUPERMIG 380<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
432036<br />
452057<br />
642053<br />
642054<br />
644444<br />
644606<br />
644996<br />
645153<br />
645154<br />
645157<br />
645409<br />
645410<br />
645411<br />
651049<br />
655411<br />
655412<br />
655984<br />
681092<br />
712032<br />
712036<br />
712040
SUPERMIG 380<br />
REF.<br />
64<br />
65<br />
66<br />
67<br />
68<br />
69<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
76<br />
77<br />
78<br />
79<br />
80<br />
81<br />
82<br />
83<br />
84<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Spina<br />
Goupille<br />
Plug<br />
Stecker<br />
Enchufe<br />
Presa Dinse Dx 50<br />
Prise Dix Dx 50<br />
Dinse Plug Dx 50<br />
Dinse Stecker Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />
Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />
Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />
Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />
Rullino Traino D.0,8-1<br />
Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />
Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />
Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />
Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />
Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />
Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />
Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />
Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Tubo Capillare<br />
Tube<br />
Wire Conduit<br />
Kapillarrohr<br />
Tubo<br />
Cavo 35Mmq 3M-pinza Massa Dx 50<br />
Cable 35Mmq 3M-pince Masse Dx 50<br />
Cable 35Mmq 3M-work Clamp Dx 50<br />
Kabel 35Mmq 3M-massezange Dx 50<br />
Cable 35Mmq 3M-pinca Masa Dx 50<br />
Gruppo Traino<br />
Devidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Kit Attacco Torcia<br />
Kit Attelage Torche<br />
Torch Connection Kit<br />
Brenneranschluss Kit<br />
Kit Enganche Soplete<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Adattatore<br />
Adapteur<br />
Adapter<br />
Zahnrad<br />
Adaptador<br />
Torcia Mig 3 M 400 A<br />
Torche Mig 3 M 400 A<br />
Mig Torch 3 M 400 A<br />
Mig Brenner 3 M 400 A<br />
Antorcha Mig 3 M 400 A<br />
Rullino D.0,8-1 Al<br />
Galet D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana D.0,8-1 Al<br />
Ancora Controrullino Sinistra<br />
Ancre Contre-galet Gauche<br />
Left Anchor For Pressure Roller<br />
Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />
Ancora Controrullino Destra<br />
Ancre Contre-galet Droite<br />
Right Anchor For Pressure Roller<br />
Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />
Ingranaggio Motore<br />
Engrenage Motor<br />
Motor Drive Gear<br />
Motorszahnrad<br />
Engranaje Motor<br />
Rullino Traino D.1-1,2<br />
Galet D’entrainement D.1-1,2<br />
Feed Roll D.1-1,2<br />
Vorschubrolle D.1-1,2<br />
Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />
Ingranaggio<br />
Engrenage<br />
Gear<br />
Zahnrad<br />
Engranaje<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
712112<br />
712114<br />
722225<br />
722227<br />
722241<br />
722346<br />
722358<br />
723030<br />
723198<br />
980097<br />
742053<br />
742064<br />
742166<br />
742186<br />
742304<br />
742307<br />
742308<br />
742348<br />
742366<br />
742495<br />
990097<br />
REF.<br />
85<br />
86<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Giostra<br />
Kit Support Tournant<br />
Kit Swivel Support<br />
Kit Bewegbahrehalterung<br />
Kit Sosten Giratorio<br />
Kit Scheda Controllo Timer<br />
Kit Carte Controle Timer<br />
Timer Control Pcb Kit<br />
Timer Steuerungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta Control Timer<br />
- 210 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
980124<br />
980714<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
SUPERMIG 380<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
Trainafilo<br />
Dévidoir de fil<br />
Wire feeder<br />
Drahtvorschub<br />
Alimentador de hilo<br />
E2<br />
Green<br />
CONTROL PCB<br />
Y1<br />
J1<br />
32Vac<br />
PUL(1)<br />
K<br />
PUL(2)<br />
MOT(-)<br />
MOT(+)<br />
0Vac<br />
1 2345678910<br />
1<br />
2 24Vac<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6 NC<br />
7 NC<br />
8 NC<br />
9 NC<br />
10 NC<br />
11 NC<br />
E1<br />
12 NC<br />
Yellow<br />
13 NC<br />
14 NC<br />
- 211 -<br />
M1<br />
RED<br />
X2<br />
BLACK<br />
X3<br />
X6<br />
TO POWER<br />
SOURCE<br />
X4
SUPERMIG 380<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
Generatore<br />
Générateur<br />
Generator<br />
Generator<br />
Generador<br />
X3<br />
S3<br />
S2<br />
L2<br />
T1<br />
X2<br />
D3<br />
D2<br />
X1 X1<br />
ST1 D1<br />
K<br />
2 1<br />
R/L1<br />
U/T1<br />
L1<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
RC<br />
RB<br />
RA<br />
L1<br />
R/L1<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
SC<br />
SB<br />
SA<br />
V/T2<br />
4 3<br />
L2<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
L2<br />
RV1<br />
S/L2<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
TC<br />
TB<br />
TA<br />
W/T3<br />
5<br />
6<br />
L3<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
T/L3<br />
UT1<br />
X4<br />
TO THE WIRE<br />
FEEDER<br />
PE<br />
X5<br />
WIRE FEEDER<br />
A2<br />
T2<br />
A0<br />
- 212 -<br />
S1<br />
ON/OFF<br />
NC 14<br />
NC 13<br />
NC 12<br />
NC 11<br />
NC 10<br />
NC 9<br />
NC 8<br />
NC 7<br />
NC 6<br />
400<br />
230<br />
A1<br />
32<br />
4 5<br />
24<br />
0 0<br />
F1<br />
T1.6A<br />
2<br />
1<br />
K<br />
ST1<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
TERM<br />
5<br />
K 4<br />
32Vac 3<br />
24Vac 2<br />
0Vac 1<br />
M<br />
1AC<br />
230V<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
U/T1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
M1 M1<br />
X1<br />
400V<br />
V/T2 R/L1<br />
T/L3 W/T3 S/L2<br />
A0 A2 U/T1<br />
A1<br />
T/L3<br />
TA TB TC<br />
R/L1 S/L2<br />
RB RC SA SB SC<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
S2<br />
POS. RA<br />
A X<br />
B<br />
X<br />
X<br />
X<br />
C<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
X X<br />
S3 U/T1 V/T2 W/T3<br />
POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 31 32 33 34<br />
1 X X XX<br />
2 X<br />
X X<br />
3 X<br />
X X<br />
4 X X X<br />
5 X X X<br />
6 X
SUPERMIG 380<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />
Tube Contact D. 1 Mm<br />
Contact Tip D. 1 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact D. 1,2 Mm<br />
Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />
Tube Contact D. 1,6 Mm<br />
Contact Tip D. 1,6 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />
Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />
Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />
Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />
Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />
Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722415<br />
722552<br />
722553<br />
722680<br />
722681<br />
722682<br />
722797<br />
722818<br />
722437<br />
722597<br />
REF.<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
8<br />
9<br />
9<br />
12<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
Ugello Puntatura<br />
Buse Pour Pointage<br />
Spot Welding Nozzle<br />
Punkschweissduese<br />
Inyector Por Puntos<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Nippel Ferma Guaina<br />
Nippel Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nippel De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
- 213 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722689<br />
742164<br />
722441<br />
722792<br />
722793<br />
722794<br />
722598<br />
722599<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
722788<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Diffusore Gas Isolante<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gas Diffusor<br />
Difusor Gas<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Supporto + Molla Torcia<br />
Support + Ressort Torche<br />
Torch Holder + Spring<br />
Brennerhalter + Feder<br />
Sosten Antorcha + Muelle<br />
Molla Torcia<br />
Ressort Torche<br />
Torch Spring<br />
Brennerfeder<br />
Muelle Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722789<br />
742175<br />
722791<br />
742171<br />
742173<br />
742174<br />
742186<br />
742187<br />
742188
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
SUPERMIG 480<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 214 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Change Tension<br />
Voltage Changing Card<br />
Wechselspannungkarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Scheda Resistenze Traino<br />
Platine Resistance Devidoir<br />
Wire Feed Resistance Card<br />
Drahtvorschub Widerstand Karte<br />
Tarjeta Resistencia Alim. De Hilo<br />
Kit Scheda Controllo Traino 4T<br />
Kit Carte Controle De Devidoir 4T<br />
4T Wire Feeder Control Board Kit<br />
4T Drahtvorschub Steuerungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta Control Alimentador Hilo 4T<br />
Scheda Reed<br />
Platine Reed<br />
Reed Card<br />
Reed Karte<br />
Tarjeta Reed<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Cavo<br />
Cable<br />
Cable<br />
Kabel<br />
Cable<br />
Contattore<br />
Contacteur<br />
Contactor<br />
Kontaktgeber<br />
Contactor<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Deviatore A Levetta<br />
Interrupteur A Levier<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interrupteur A Levier<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Kit Portafusibile<br />
Kit Portefusible<br />
Fuseholder Kit<br />
Sicherungshalter Kit<br />
Kit Porte Fusible<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Lampada<br />
Temoin Lumineux<br />
Lamp<br />
Kontrollampe<br />
Lamparilla De Control<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherungsdraht<br />
Fusible<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112131<br />
112163<br />
112182<br />
112282<br />
114637<br />
980670<br />
114765<br />
112283<br />
120738<br />
121214<br />
121258<br />
121514<br />
122052<br />
122132<br />
990352<br />
122437<br />
122594<br />
122682<br />
122709<br />
122725<br />
122742<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Custodia<br />
Garde<br />
Guard<br />
Schutz<br />
Proteccion<br />
Cavo Alim. 4G6 3 M<br />
Cable Alim. 4G6 3 M<br />
Mains Cable 4G6 3 M<br />
Netzkabel 4G6 3 M<br />
Cable Alim. 4G6 3 M<br />
Motore<br />
Moteur<br />
Motor<br />
Motor<br />
Motor<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstransformator<br />
Transformador Auxiliar<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Support Isolant Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Brennersisolierlager<br />
Sosten Isolator Antorcha<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Kit Manico<br />
Kit Poignee<br />
Handle Kit<br />
Handgriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Assieme Cerniera<br />
CharniÈre Set<br />
Hinge Set<br />
Scharnier Set<br />
Bisagra Set<br />
Supporto Bombola<br />
Support Bouteille<br />
Bottle Holder<br />
Flaschenhalter<br />
Sosten Bombona<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Con Supporto<br />
Roue + Support Tournant<br />
Wheel + Swivel Support<br />
Rad + Drehbarerhalter<br />
Rueda + Sosten Giratorio<br />
Chusura A Slitta<br />
Fermeture<br />
Sliding Shutter<br />
Verschluss<br />
Cierre Plastico<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Protezione Supporto Traino<br />
Protection Support Devidoir<br />
Wirefeeder Protection Holder<br />
Drahtvorschubhalterungsprotektion<br />
Proteccion Sosten Alimentador De Hilo<br />
- 215 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
122802<br />
122849<br />
132202<br />
152083<br />
152113<br />
153029<br />
164269<br />
169511<br />
169512<br />
312068<br />
312<strong>105</strong><br />
312137<br />
980082<br />
312382<br />
313926<br />
322081<br />
322180<br />
322187<br />
322487<br />
322648<br />
322663<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
63<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Tappo Per Ruota<br />
Bouchon Pour Roue<br />
Wheel Cap<br />
Rad Stopfen<br />
Tapon Rueda<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Piedino<br />
Embout<br />
Foot<br />
Fuss<br />
Pie<br />
Asse Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Vano Gra<br />
Gra Vain<br />
Gra Space<br />
Gra Raum<br />
Espacio Gra<br />
Gancio Appendi Torcia<br />
Accrocheur Torche<br />
Torch Hook<br />
Haken Fuer Brenner<br />
Gancho Fijacion Antorcha<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Staffa<br />
Bride<br />
Braket<br />
Buegel<br />
Estribo<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
SUPERMIG 480<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322736<br />
322772<br />
322773<br />
322901<br />
323001<br />
422020<br />
432036<br />
452057<br />
483758<br />
644444<br />
645102<br />
645153<br />
645154<br />
645157<br />
649915<br />
645300<br />
645278<br />
649871<br />
649866<br />
651104<br />
655411
SUPERMIG 480<br />
REF.<br />
64<br />
65<br />
66<br />
67<br />
68<br />
69<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
76<br />
77<br />
78<br />
79<br />
80<br />
81<br />
82<br />
83<br />
84<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Fianco Destro<br />
Partie Lateral Droite<br />
Right Side Panel<br />
Rechte Seite<br />
Flanco Derecho<br />
Fianco Sinistro<br />
Partie Laterale Gauche<br />
Left Side<br />
Linke Seite<br />
Flanco Izquierdo<br />
Pinza Di Massa 600A<br />
Borne De Masse 600A<br />
Work Clamp 600A<br />
Masseklemme 600A<br />
Pinza De Masa 600A<br />
Presa Dinse Dx 70/95<br />
Prise Dix Dx 70/95<br />
Dinse Socket Dx 70/95<br />
Dinse Steckdose Dx 70/95<br />
Enchufe Dinse Dx 70/95<br />
Spina Dinse Dx 70<br />
Prise Dix Dx 70<br />
Dinse Plug Dx 70<br />
Dinse Stecker Dx 70<br />
Enchufe Dinse Dx 70<br />
Rullino Traino D.0,8-1<br />
Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />
Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />
Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />
Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />
Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />
Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />
Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />
Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Torcia Mig 3 M 500 A<br />
Torche Mig 3 M 500 A<br />
Mig Torch 3 M 500 A<br />
Mig Brenner 3 M 500 A<br />
Antorcha Mig 3 M 500 A<br />
Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />
Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpacketanschluss<br />
Enghanche Antorcha<br />
Gruppo Traino<br />
DÉvidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Vite Blocca Ingranaggio<br />
Vis Bloc Engrenage<br />
Gearblocking Screw<br />
Zahnradhalterschraube<br />
Tornillo Bloqueo Engranaje<br />
Guidafilo Intermedio<br />
Guide Fil<br />
Wire Guide<br />
Drahtfuehrungsseele<br />
Vaina Guiadera Alambre<br />
Ingranaggio Motore<br />
Engrenage Motor<br />
Motor Drive Gear<br />
Motorszahnrad<br />
Engranaje Motor<br />
Adattatore<br />
Adapteur<br />
Adapter<br />
Zahnrad<br />
Adaptador<br />
Ancora Controrullino Sinistra<br />
Ancre Galet Gauche<br />
Left Anchor For Pressure Roller<br />
Linke Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Izquierdo<br />
Ancora Controrullino Destra<br />
Ancre Galet Droite<br />
Right Anchor For Pressure Roller<br />
Rechte Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Derecho<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
655412<br />
655896<br />
655897<br />
712034<br />
712037<br />
712041<br />
722227<br />
722241<br />
722346<br />
722798<br />
723032<br />
723067<br />
723096<br />
742053<br />
742064<br />
742079<br />
742121<br />
742155<br />
742166<br />
742167<br />
742168<br />
REF.<br />
87<br />
88<br />
89<br />
90<br />
91<br />
92<br />
93<br />
94<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Rullino D.0,8-1 Al<br />
Galet D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana D.0,8-1 Al<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Giostra<br />
Kit Support Tournant<br />
Kit Swivel Support<br />
Kit Bewegbahrehalterung<br />
Kit Sosten Giratorio<br />
Kit Manopola<br />
Kit Poignee<br />
Knob Kit<br />
Griff Kit<br />
Kit Manija<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Manopola Nera<br />
Kit Poignee Noir<br />
Black Knob Kit<br />
Schwarze Griff Kit<br />
Kit Manija Negra<br />
Spina<br />
Goupille<br />
Plug<br />
Stecker<br />
Enchufe<br />
Presa Dinse Dx 70<br />
Prise Dix Dx 70<br />
Dinse Plug Dx 70<br />
Dinse Stecker Dx 70<br />
Enchufe Dinse Dx 70<br />
- 216 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
742304<br />
990873<br />
980124<br />
990167<br />
990264<br />
980771<br />
712112<br />
712115<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
Trainafilo<br />
Dévidoir de fil<br />
Wire feeder<br />
Drahtvorschub<br />
Alimentador de hilo<br />
TO POWER<br />
SOURCE<br />
Generatore<br />
Générateur<br />
Generator<br />
Generator<br />
Generador<br />
X1<br />
S3<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
R/L1<br />
S/L2 T/L3<br />
POS. RA RB RC SA SB SC TA TB TC<br />
A X X X<br />
B X X X<br />
C X X X<br />
4 3<br />
6<br />
S2<br />
ON/OFF<br />
1 2<br />
4<br />
5<br />
5<br />
M<br />
1AC<br />
S3<br />
ST1<br />
ST2<br />
X1 X1<br />
D1<br />
K<br />
2 1<br />
R/L1<br />
U/T1<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
X2<br />
X4<br />
3 42Vac<br />
1 0Vac<br />
A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />
A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />
4<br />
K<br />
5 NC<br />
6 NC<br />
7 NC<br />
8 NC<br />
9 NC<br />
10 NC<br />
11 NC<br />
12 NC<br />
13 NC<br />
14 NC (Pol)<br />
2 24Vac<br />
230V<br />
400V<br />
S4<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
UT1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
MT<br />
PT<br />
F1<br />
T2A<br />
F2<br />
T2A<br />
M1<br />
S/L2<br />
T/L3<br />
T2<br />
400<br />
230<br />
RA<br />
U/T1 V/T2 W/T3<br />
RB<br />
RC<br />
SA<br />
SB<br />
SC<br />
TA<br />
TB<br />
TC<br />
42<br />
24<br />
0 0<br />
POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34<br />
1 X X X<br />
2 X X X<br />
3 X X<br />
X<br />
4 X X X<br />
5 X X X<br />
6 X X X<br />
X1<br />
M1<br />
F2<br />
PT<br />
R2<br />
M<br />
R1<br />
S1<br />
E1<br />
14<br />
13<br />
24<br />
23<br />
34<br />
33<br />
4T<br />
2T<br />
Y1<br />
12<br />
11<br />
22<br />
21<br />
32<br />
31<br />
K<br />
13R<br />
S4<br />
V/T2<br />
W/T3<br />
T1<br />
- 217 -<br />
SHUNT PCB<br />
18R<br />
ST1<br />
E_T<br />
ST2<br />
D4<br />
J1<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
E_P<br />
D2<br />
D5<br />
J2<br />
CONTROL PCB<br />
1<br />
2<br />
CURRENT<br />
SENSE PCB<br />
D3<br />
D6<br />
RV1<br />
X3<br />
L1<br />
L2<br />
TO THE WIRE<br />
FEEDER<br />
NC (Pol) 14<br />
NC 13<br />
NC 12<br />
NC 11<br />
NC 10<br />
NC 9<br />
NC 8<br />
NC 7<br />
NC 6<br />
NC 5<br />
K<br />
4<br />
42Vac 3<br />
24Vac 2<br />
0Vac<br />
1<br />
P2<br />
P1<br />
FUSE GRA<br />
230Vac<br />
SUPERMIG 480<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
5<br />
X2<br />
X3<br />
X5<br />
X6<br />
WIRE FEEDER<br />
X7<br />
G.R.A.<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)
SUPERMIG 480<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />
Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />
Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />
Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />
Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Guaina Guidafilo D.1,6-2mm 3M<br />
Gaine Guide Fil D.1,6-2mm 3M<br />
Wire Guide Hose D.1,6-2mm 3M<br />
Drahtfuehrungsseele D.1,6-2mm 3M<br />
Vaina Guida Alambre D.1,6-2mm 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Tubetto Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Contatto D.1,0<br />
Tube Contact D.1,0<br />
Contact Tip D.1,0<br />
Kontaktroehrchen D.1,0<br />
Tubito De Contacto D.1,0<br />
Tubetto Contatto D.1,2<br />
Tube Contact D.1,2<br />
Contact Tip D.1,2<br />
Kontaktroehrchen D.1,2<br />
Tubito De Contacto D.1,2<br />
Tubetto Contatto D.2,0<br />
Tube Contact D.2,0<br />
Contact Tip D.2,0<br />
Kontaktroehrchen D.2,0<br />
Tubito De Contacto D.2,0<br />
Tubetto Contatto D.1,6<br />
Tube Contact D.1,6<br />
Contact Tip D.1,6 .<br />
Kontaktroehrchen D.1,6<br />
Tubito Di Contacto D.1,6<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722597<br />
722689<br />
722795<br />
722814<br />
742164<br />
722581<br />
722582<br />
722583<br />
722586<br />
722587<br />
REF.<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
7<br />
7<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1 Mm<br />
Flux Contact Tip D.1 Mm<br />
Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />
Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />
Tube Contact Al D.1 Mm<br />
Contact Tip Al D.1 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Nippel Ferma Guaina<br />
Nippel Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nippel De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
- 218 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722769<br />
722770<br />
722771<br />
722772<br />
742159<br />
742160<br />
742161<br />
722598<br />
722599<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
REF.<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
14<br />
15<br />
15<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Diffusore Gas Isolante<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gas Diffusor<br />
Difusor Gas<br />
Copri Adattatore Completo<br />
Couvre Adaptateur Complet<br />
Complete Adaptor Cover<br />
Brennerkupplungdeckel<br />
Proteccion De Enganche<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722677<br />
722801<br />
722802<br />
722621<br />
722807<br />
722808<br />
722809<br />
722798<br />
722800
SUPERMIG 480<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
· Esploso torcia R.A.<br />
(Raffreddata ad acqua)<br />
· Dessin torche R.A.<br />
(Refroide par eau)<br />
· Drawing sectionalized torch R.A.<br />
(Water cooled)<br />
· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />
(Wasserkuhlung)<br />
· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />
(Enfriadar a agua)<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />
Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />
Liner D. 1-1,2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />
Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />
Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />
Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />
Guaina G.f. D.2-2,4 Mt.3<br />
Gaine Guide Fil D.2-2,4 M3<br />
Wire Guide Hose D.2-2,4 M3<br />
Drahtfuehrungsseele D.2-2,4 M3<br />
Vaina Guiadera Alambre D. 2-2,4 M3<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Tubetto Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Contatto D.1,0<br />
Tube Contact D.1,0<br />
Contact Tip D.1,0<br />
Kontaktroehrchen D.1,0<br />
Tubito De Contacto D.1,0<br />
Tubetto Contatto D.1,2<br />
Tube Contact D.1,2<br />
Contact Tip D.1,2<br />
Kontaktroehrchen D.1,2<br />
Tubito De Contacto D.1,2<br />
Tubetto Contatto D.2,0<br />
Tube Contact D.2,0<br />
Contact Tip D.2,0<br />
Kontaktroehrchen D.2,0<br />
Tubito De Contacto D.2,0<br />
Tubetto Contatto D.1,6<br />
Tube Contact D.1,6<br />
Contact Tip D.1,6 .<br />
Kontaktroehrchen D.1,6<br />
Tubito Di Contacto D.1,6<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1 Mm<br />
Flux Contact Tip D.1 Mm<br />
Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722588<br />
722590<br />
722597<br />
722820<br />
742164<br />
722581<br />
722582<br />
722583<br />
722586<br />
722587<br />
722769<br />
722770<br />
722771<br />
REF.<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
8<br />
9<br />
9<br />
10<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />
Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 2,4 Mm<br />
Tube Contact D. 2,4 Mm<br />
Contact Tube D. 2,4 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 2,4 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 2,4 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />
Tube Contact Al D.1 Mm<br />
Contact Tip Al D.1 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />
Isolante Diffusore Gas<br />
Douille Isolante<br />
Gas Diffuser Insulation<br />
Gasdiffusor Isolierteil<br />
Aislador Difusor Gas<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Puntatura<br />
Buse Pointage<br />
Spot Welding Nozzle<br />
Punktschweissduese<br />
Inyector Por Puntos<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Nippel Ferma Guaina<br />
Nippel Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nippel De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Rondella Isolante<br />
Rondelle Isolante<br />
Insulating Washer<br />
Isolierschraube<br />
Arandela Aislante<br />
- 219 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722772<br />
722773<br />
742159<br />
742160<br />
742161<br />
722593<br />
722585<br />
722594<br />
722595<br />
722598<br />
722599<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
722603<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
21<br />
24<br />
25<br />
26<br />
28<br />
29<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Fascetta<br />
Collier<br />
Hose Ring<br />
Schelle<br />
Cintura<br />
Riduzione Innesti Rapidi<br />
Reducteur<br />
Reduction<br />
Schnelle Kupplungreduktion<br />
Reduccion Inyertos Rapidos<br />
Cavo Acqua/corrente Mt.3<br />
Cable Eau 3 M<br />
Water Pipe 3M<br />
Wasser Kabel 3M<br />
Cabel Por Agua 3M<br />
Corpo Torcia Posteriore<br />
Partie Torche Posterieure<br />
Back Torch Part<br />
Hinterschlauchpaket<br />
Cuerpo De Antorcha Posterior<br />
Copri Adattatore Completo<br />
Couvre Adaptateur Complet<br />
Complete Adaptor Cover<br />
Brennerkupplungdeckel<br />
Proteccion De Enganche<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
232114<br />
722608<br />
722615<br />
722619<br />
722621<br />
722677<br />
722708<br />
722709<br />
722625<br />
722683
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
SUPERMIG 580<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
88<br />
60<br />
22<br />
23<br />
29<br />
35<br />
9<br />
24<br />
95<br />
25<br />
48<br />
91<br />
4<br />
3<br />
32<br />
7<br />
43<br />
57 46 18 54<br />
31 44<br />
59<br />
1<br />
46<br />
30<br />
10<br />
8<br />
6<br />
21<br />
94<br />
28<br />
70<br />
61<br />
51<br />
27<br />
26<br />
- 220 -<br />
34<br />
40<br />
58<br />
53<br />
39<br />
77<br />
64 64<br />
41 41<br />
62<br />
65<br />
20 20<br />
17 17<br />
13<br />
15 15<br />
16<br />
12<br />
5<br />
2<br />
14<br />
75<br />
69<br />
93<br />
36<br />
67<br />
33<br />
37<br />
76<br />
50<br />
80<br />
96<br />
85<br />
78<br />
79<br />
73<br />
82<br />
81<br />
83<br />
84<br />
86<br />
56<br />
63<br />
90<br />
55<br />
92<br />
11<br />
19<br />
89<br />
66<br />
45<br />
68<br />
52<br />
42<br />
38
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Change Tension<br />
Voltage Changing Card<br />
Wechselspannungkarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potentiometer<br />
Potenciometro<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Scheda Resistenze Traino<br />
Platine Resistance Devidoir<br />
Wire Feed Resistance Card<br />
Drahtvorschub Widerstand Karte<br />
Tarjeta Resistencia Alim. De Hilo<br />
Scheda Reed<br />
Platine Reed<br />
Reed Card<br />
Reed Karte<br />
Tarjeta Reed<br />
Scheda<br />
Platine<br />
Card<br />
Karte<br />
Tarjeta<br />
Cavo<br />
Cable<br />
Cable<br />
Kabel<br />
Cable<br />
Manopola<br />
Poignee<br />
Knob<br />
Griff<br />
Manija<br />
Deviatore A Levetta<br />
Interrupteur A Levier<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interrupteur A Levier<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Portafusibile<br />
Porte Fusible<br />
Fuse Holder<br />
Sicherungshalter<br />
Porta Fusible<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Contattore<br />
Contacteur<br />
Contactor<br />
Kontaktgeber<br />
Contactor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Pilot Lamp<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Lampada<br />
Temoin Lumineux<br />
Lamp<br />
Kontrollampe<br />
Lamparilla De Control<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherungsdraht<br />
Fusible<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112163<br />
112182<br />
112282<br />
112283<br />
112325<br />
114637<br />
114765<br />
114960<br />
120738<br />
121395<br />
122052<br />
122132<br />
122159<br />
121258<br />
122437<br />
122478<br />
122594<br />
122682<br />
122709<br />
122725<br />
122742<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Custodia<br />
Garde<br />
Guard<br />
Schutz<br />
Proteccion<br />
Cavo Alim. 4G10 3.5 M<br />
Cable Alim. 4G10 3.5 M<br />
Mains Cable 4G10 3.5 M<br />
Netzkabel 4G10 3.5 M<br />
Cable Alim. 4G10 3.5 M<br />
Motore<br />
Moteur<br />
Motor<br />
Motor<br />
Motor<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Reaktanz<br />
Reactancia<br />
Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />
Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />
Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />
Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />
Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />
Trasformatore 230-400V<br />
Transformateur 230-400V<br />
Transformator 230-400V<br />
Trafo 230-400V<br />
Transformador 230-400V<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Support Isolant Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Brennersisolierlager<br />
Sosten Isolator Antorcha<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Assieme Cerniera<br />
CharniÈre Set<br />
Hinge Set<br />
Scharnier Set<br />
Bisagra Set<br />
Supporto Bombola<br />
Support Bouteille<br />
Bottle Holder<br />
Flaschenhalter<br />
Sosten Bombona<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Con Supporto<br />
Roue + Support Tournant<br />
Wheel + Swivel Support<br />
Rad + Drehbarerhalter<br />
Rueda + Sosten Giratorio<br />
Chusura A Slitta<br />
Fermeture<br />
Sliding Shutter<br />
Verschluss<br />
Cierre Plastico<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Protezione Supporto Traino<br />
Protection Support Devidoir<br />
Wirefeeder Protection Holder<br />
Drahtvorschubhalterungsprotektion<br />
Proteccion Sosten Alimentador De Hilo<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
- 221 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
122814<br />
122815<br />
122849<br />
132218<br />
152083<br />
152135<br />
153029<br />
164669<br />
169639<br />
169644<br />
312<strong>105</strong><br />
312137<br />
312382<br />
313926<br />
322081<br />
322180<br />
322187<br />
322487<br />
322648<br />
322663<br />
322721<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
63<br />
64<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Tappo Per Ruota<br />
Bouchon Pour Roue<br />
Wheel Cap<br />
Rad Stopfen<br />
Tapon Rueda<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Piedino<br />
Embout<br />
Foot<br />
Fuss<br />
Pie<br />
Asse Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Vano Gra<br />
Gra Vain<br />
Gra Space<br />
Gra Raum<br />
Espacio Gra<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Gancio Appendi Torcia<br />
Accrocheur Torche<br />
Torch Hook<br />
Haken Fuer Brenner<br />
Gancho Fijacion Antorcha<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Staffa<br />
Bride<br />
Braket<br />
Buegel<br />
Estribo<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
SUPERMIG 580<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322772<br />
322773<br />
322901<br />
323001<br />
422020<br />
432036<br />
452057<br />
483557<br />
642057<br />
642058<br />
642059<br />
644444<br />
645153<br />
645154<br />
645157<br />
645170<br />
645222<br />
645429<br />
651082<br />
655411<br />
655412
SUPERMIG 580<br />
REF.<br />
65<br />
66<br />
67<br />
68<br />
69<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
76<br />
77<br />
78<br />
79<br />
80<br />
81<br />
82<br />
83<br />
84<br />
85<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Fianco Destro<br />
Partie Lateral Droite<br />
Right Side Panel<br />
Rechte Seite<br />
Flanco Derecho<br />
Fianco Sinistro<br />
Partie Laterale Gauche<br />
Left Side<br />
Link Seite<br />
Flanco Izquierdo<br />
Pinza Di Massa 600A<br />
Borne De Masse 600A<br />
Work Clamp 600A<br />
Masseklemme 600A<br />
Pinza De Masa 600A<br />
Presa Dinse Dx 70/95<br />
Prise Dix Dx 70/95<br />
Dinse Socket Dx 70/95<br />
Dinse Steckdose Dx 70/95<br />
Enchufe Dinse Dx 70/95<br />
Spina Dinse Dx 70<br />
Prise Dix Dx 70<br />
Dinse Plug Dx 70<br />
Dinse Stecker Dx 70<br />
Enchufe Dinse Dx 70<br />
Spina<br />
Goupille<br />
Plug<br />
Stecker<br />
Enchufe<br />
Presa Dinse Dx 70<br />
Prise Dix Dx 70<br />
Dinse Plug Dx 70<br />
Dinse Stecker Dx 70<br />
Enchufe Dinse Dx 70<br />
Rullino Traino D.0,8-1<br />
Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />
Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />
Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />
Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />
Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />
Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />
Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />
Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Torcia Mig 3 M 500 A<br />
Torche Mig 3 M 500 A<br />
Mig Torch 3 M 500 A<br />
Mig Brenner 3 M 500 A<br />
Antorcha Mig 3 M 500 A<br />
Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />
Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpacketanschluss<br />
Enghanche Antorcha<br />
Gruppo Traino<br />
DÉvidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Vite Blocca Ingranaggio<br />
Vis Bloc Engrenage<br />
Gearblocking Screw<br />
Zahnradhalterschraube<br />
Tornillo Bloqueo Engranaje<br />
Guidafilo Intermedio<br />
Guide Fil<br />
Wire Guide<br />
Drahtfuehrungsseele<br />
Vaina Guiadera Alambre<br />
Ingranaggio Motore<br />
Engrenage Motor<br />
Motor Drive Gear<br />
Motorszahnrad<br />
Engranaje Motor<br />
Adattatore<br />
Adapteur<br />
Adapter<br />
Zahnrad<br />
Adaptador<br />
Ancora Controrullino Sinistra<br />
Ancre Galet Gauche<br />
Left Anchor For Pressure Roller<br />
Linke Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Izquierdo<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
655989<br />
655990<br />
712034<br />
712037<br />
712041<br />
712112<br />
712115<br />
722227<br />
722241<br />
722346<br />
722798<br />
723032<br />
723067<br />
723096<br />
742053<br />
742064<br />
742079<br />
742121<br />
742155<br />
742166<br />
742167<br />
REF.<br />
86<br />
87<br />
88<br />
89<br />
90<br />
91<br />
92<br />
93<br />
94<br />
95<br />
96<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Ancora Controrullino Destra<br />
Ancre Galet Droite<br />
Right Anchor For Pressure Roller<br />
Rechte Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Derecho<br />
Rullino D.0,8-1 Al<br />
Galet D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana D.0,8-1 Al<br />
Kit Manico<br />
Kit Poignee<br />
Handle Kit<br />
Handgriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Kit Giostra<br />
Kit Support Tournant<br />
Kit Swivel Support<br />
Kit Bewegbahrehalterung<br />
Kit Sosten Giratorio<br />
Kit Manopola Nera<br />
Kit Poignee Noir<br />
Black Knob Kit<br />
Schwarze Griff Kit<br />
Kit Manija Negra<br />
Kit Scheda Controllo<br />
Kit Fiche De Controle<br />
Control Pcb Kit<br />
Kontrollekarte Kit<br />
Kit Tarjeta De Controlo<br />
Kit Manopola<br />
Kit Poignee<br />
Knob Kit<br />
Griff Kit<br />
Kit Manija<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Portafusibile<br />
Kit Portefusible<br />
Fuseholder Kit<br />
Sicherungshalter Kit<br />
Kit Porte Fusible<br />
Kit Pressacavo<br />
Kit Presse Cable<br />
Cable Bushing Kit<br />
Kabeldurchgang Kit<br />
Kit Prensa Cable<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
- 222 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
742168<br />
742304<br />
980082<br />
980124<br />
980771<br />
980790<br />
990167<br />
990264<br />
990352<br />
990368<br />
990873<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
Trainafilo<br />
Dévidoir de fil<br />
Wire feeder<br />
Drahtvorschub<br />
Alimentador de hilo<br />
Generatore<br />
Générateur<br />
Generator<br />
Generator<br />
Generador<br />
X1<br />
S3<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
TO POWER<br />
SOURCE<br />
X1<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
2<br />
4 3<br />
6<br />
S2<br />
ON/OFF<br />
1 2<br />
4<br />
A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />
A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />
X2<br />
X4<br />
K<br />
230V<br />
400V<br />
3 42Vac<br />
1 0Vac<br />
1<br />
5<br />
5<br />
X1<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
UT1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
L1 A L2 B L3 C<br />
POS. 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 30 31 32 33 34<br />
A X X X X X X<br />
B X X X X X X<br />
C X X X X X X<br />
D X X X X X X<br />
E X X X X X X<br />
F X X X X X X<br />
4<br />
K<br />
5 (-) Vout<br />
6 NC<br />
7 NC<br />
8 NC<br />
9 NC<br />
10 NC<br />
11 NC<br />
12 NC<br />
13 NC<br />
14 NC<br />
2 24Vac<br />
J2 23456<br />
1<br />
AUXILIARY<br />
POTENTIOMETERS PCB<br />
J1<br />
R1<br />
-<br />
+<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
J1 1<br />
2345678<br />
F1<br />
T2A<br />
F2<br />
T2A<br />
M<br />
1AC<br />
S4<br />
S3<br />
MT<br />
PT<br />
VOLTMETER/AMMETER PCB<br />
10<br />
11<br />
L1<br />
20<br />
21<br />
L2<br />
30<br />
31<br />
L3<br />
T2<br />
B 400<br />
E 230<br />
M1<br />
J3<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
X1<br />
12<br />
22<br />
32<br />
A 0 0<br />
13<br />
14<br />
23<br />
24<br />
33<br />
34<br />
42<br />
24<br />
15<br />
A<br />
25<br />
B<br />
35<br />
C<br />
16<br />
17<br />
26<br />
27<br />
36<br />
37<br />
M1<br />
F2<br />
18<br />
28<br />
38<br />
S4<br />
U A V B W C<br />
U/T1<br />
V/T2<br />
W/T3<br />
POS. 18 17 16 15 28 27 26 25 38 37 36 35<br />
1 X X X X X X<br />
2 X X X X X X<br />
3 X X X X X X<br />
4 X X X X X X<br />
5 X X X X X X<br />
6 X X X X X X<br />
PT<br />
R2<br />
M<br />
R1<br />
S1<br />
E1<br />
K<br />
4T<br />
2T<br />
Y1<br />
13R<br />
T1<br />
ST1<br />
- 223 -<br />
SHUNT PCB<br />
E_T<br />
ST2<br />
ST2<br />
18R<br />
E_P<br />
ST1<br />
D1<br />
D4<br />
J1<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
D2<br />
D5<br />
red<br />
red<br />
CONTROL PCB<br />
RST RAMP<br />
Burn-Back Slope<br />
1<br />
2<br />
D3<br />
D6<br />
1<br />
2<br />
black<br />
black<br />
C1<br />
C2<br />
C3<br />
J2<br />
1<br />
2<br />
CURRENT<br />
SENSE PCB<br />
X3<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
Descrizione:<br />
TRAINO SUPERMIG 480-580<br />
Codice:<br />
F20610<br />
Formato:<br />
Custom<br />
Foglio<br />
1 1<br />
Disegnatore:<br />
Data creazione:<br />
CORTIANA A. Tuesday, March 31, 2009<br />
RV1<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
X2<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
TO THE WIRE<br />
FEEDER<br />
NC 14<br />
NC<br />
13<br />
NC<br />
12<br />
NC<br />
11<br />
NC<br />
10<br />
NC<br />
9<br />
NC<br />
8<br />
NC<br />
7<br />
NC<br />
6<br />
-Vout 5<br />
K<br />
4<br />
42Vac 3<br />
24Vac 2<br />
0Vac 1<br />
P2<br />
P1<br />
FUSE GRA<br />
230Vac<br />
SUPERMIG 580<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
5<br />
X2<br />
X3<br />
X4<br />
X5<br />
X6<br />
WIRE FEEDER<br />
X7<br />
G.R.A.<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.
SUPERMIG 580<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />
Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />
Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />
Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />
Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Guaina Guidafilo D.1,6-2mm 3M<br />
Gaine Guide Fil D.1,6-2mm 3M<br />
Wire Guide Hose D.1,6-2mm 3M<br />
Drahtfuehrungsseele D.1,6-2mm 3M<br />
Vaina Guida Alambre D.1,6-2mm 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Tubetto Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Contatto D.1,0<br />
Tube Contact D.1,0<br />
Contact Tip D.1,0<br />
Kontaktroehrchen D.1,0<br />
Tubito De Contacto D.1,0<br />
Tubetto Contatto D.1,2<br />
Tube Contact D.1,2<br />
Contact Tip D.1,2<br />
Kontaktroehrchen D.1,2<br />
Tubito De Contacto D.1,2<br />
Tubetto Contatto D.2,0<br />
Tube Contact D.2,0<br />
Contact Tip D.2,0<br />
Kontaktroehrchen D.2,0<br />
Tubito De Contacto D.2,0<br />
Tubetto Contatto D.1,6<br />
Tube Contact D.1,6<br />
Contact Tip D.1,6 .<br />
Kontaktroehrchen D.1,6<br />
Tubito Di Contacto D.1,6<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722597<br />
722689<br />
722795<br />
722814<br />
742164<br />
722581<br />
722582<br />
722583<br />
722586<br />
722587<br />
REF.<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
7<br />
7<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1 Mm<br />
Flux Contact Tip D.1 Mm<br />
Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />
Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />
Tube Contact Al D.1 Mm<br />
Contact Tip Al D.1 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Nippel Ferma Guaina<br />
Nippel Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nippel De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
- 224 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722769<br />
722770<br />
722771<br />
722772<br />
742159<br />
742160<br />
742161<br />
722598<br />
722599<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
REF.<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
14<br />
15<br />
15<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Diffusore Gas Isolante<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gas Diffusor<br />
Difusor Gas<br />
Copri Adattatore Completo<br />
Couvre Adaptateur Complet<br />
Complete Adaptor Cover<br />
Brennerkupplungdeckel<br />
Proteccion De Enganche<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722677<br />
722801<br />
722802<br />
722621<br />
722807<br />
722808<br />
722809<br />
722798<br />
722800
SUPERMIG 580<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
· Esploso torcia R.A.<br />
(Raffreddata ad acqua)<br />
· Dessin torche R.A.<br />
(Refroide par eau)<br />
· Drawing sectionalized torch R.A.<br />
(Water cooled)<br />
· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />
(Wasserkuhlung)<br />
· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />
(Enfriadar a agua)<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />
Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />
Liner D. 1-1,2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />
Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />
Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />
Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />
Guaina G.f. D.2-2,4 Mt.3<br />
Gaine Guide Fil D.2-2,4 M3<br />
Wire Guide Hose D.2-2,4 M3<br />
Drahtfuehrungsseele D.2-2,4 M3<br />
Vaina Guiadera Alambre D. 2-2,4 M3<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Tubetto Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Contatto D.1,0<br />
Tube Contact D.1,0<br />
Contact Tip D.1,0<br />
Kontaktroehrchen D.1,0<br />
Tubito De Contacto D.1,0<br />
Tubetto Contatto D.1,2<br />
Tube Contact D.1,2<br />
Contact Tip D.1,2<br />
Kontaktroehrchen D.1,2<br />
Tubito De Contacto D.1,2<br />
Tubetto Contatto D.2,0<br />
Tube Contact D.2,0<br />
Contact Tip D.2,0<br />
Kontaktroehrchen D.2,0<br />
Tubito De Contacto D.2,0<br />
Tubetto Contatto D.1,6<br />
Tube Contact D.1,6<br />
Contact Tip D.1,6 .<br />
Kontaktroehrchen D.1,6<br />
Tubito Di Contacto D.1,6<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1 Mm<br />
Flux Contact Tip D.1 Mm<br />
Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722588<br />
722590<br />
722597<br />
722820<br />
742164<br />
722581<br />
722582<br />
722583<br />
722586<br />
722587<br />
722769<br />
722770<br />
722771<br />
REF.<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
8<br />
9<br />
9<br />
10<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />
Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 2,4 Mm<br />
Tube Contact D. 2,4 Mm<br />
Contact Tube D. 2,4 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 2,4 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 2,4 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />
Tube Contact Al D.1 Mm<br />
Contact Tip Al D.1 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />
Isolante Diffusore Gas<br />
Douille Isolante<br />
Gas Diffuser Insulation<br />
Gasdiffusor Isolierteil<br />
Aislador Difusor Gas<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Puntatura<br />
Buse Pointage<br />
Spot Welding Nozzle<br />
Punktschweissduese<br />
Inyector Por Puntos<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Nippel Ferma Guaina<br />
Nippel Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nippel De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Rondella Isolante<br />
Rondelle Isolante<br />
Insulating Washer<br />
Isolierschraube<br />
Arandela Aislante<br />
- 225 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722772<br />
722773<br />
742159<br />
742160<br />
742161<br />
722593<br />
722585<br />
722594<br />
722595<br />
722598<br />
722599<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
722603<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
21<br />
24<br />
25<br />
26<br />
28<br />
29<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Fascetta<br />
Collier<br />
Hose Ring<br />
Schelle<br />
Cintura<br />
Riduzione Innesti Rapidi<br />
Reducteur<br />
Reduction<br />
Schnelle Kupplungreduktion<br />
Reduccion Inyertos Rapidos<br />
Cavo Acqua/corrente Mt.3<br />
Cable Eau 3 M<br />
Water Pipe 3M<br />
Wasser Kabel 3M<br />
Cabel Por Agua 3M<br />
Corpo Torcia Posteriore<br />
Partie Torche Posterieure<br />
Back Torch Part<br />
Hinterschlauchpaket<br />
Cuerpo De Antorcha Posterior<br />
Copri Adattatore Completo<br />
Couvre Adaptateur Complet<br />
Complete Adaptor Cover<br />
Brennerkupplungdeckel<br />
Proteccion De Enganche<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
232114<br />
722608<br />
722615<br />
722619<br />
722621<br />
722677<br />
722708<br />
722709<br />
722625<br />
722683
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
G.R.A. 2500<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 226 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Base<br />
Base<br />
Basis<br />
Basis<br />
Base<br />
Rele’<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Cavo Alimentazione Da Generatore<br />
Cable Alimentation Du Generateur<br />
Mains Cable From Power Source<br />
Netzkabel Von Stromquelle<br />
Cable Alimentador De Generador<br />
Pressostato<br />
Pressostat<br />
Pressure Switch<br />
Druckanzeige<br />
Presostato<br />
Copri Interruttore<br />
Couvre Interrupteur<br />
Switch Cover<br />
Schalterdeckel<br />
Cubre Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Light<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Kit Cablaggio + Connettore<br />
Kit Cable + Prise<br />
Socket + Cable Kit<br />
Steckdose + Kabel Kit<br />
Kit Cable + Enchufe<br />
Ventilatore<br />
Ventilateur<br />
Fan<br />
Ventilator<br />
Ventilador<br />
Piedino<br />
Embouts<br />
Foot<br />
Fuss<br />
Pie<br />
Tappo<br />
Bouchon<br />
Cap<br />
Stopfen<br />
Tapon<br />
Attacco Rapido<br />
Embout Rapide<br />
Quick Connection<br />
Schnellanschluss<br />
Enchufe<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112482<br />
116154<br />
124124<br />
121061<br />
122353<br />
122381<br />
122707<br />
990903<br />
152101<br />
322006<br />
322683<br />
602033<br />
REF.<br />
14<br />
15<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Radiatore<br />
Radiateur<br />
Radiator<br />
Kuehler<br />
Radiador<br />
Attacco Rapido<br />
Embout Rapide<br />
Quick Connection<br />
Schnellanschluss<br />
Enchufe<br />
Staffa<br />
Bride<br />
Braket<br />
Buegel<br />
Estribo<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Kit Serbatoio 5L<br />
Kit Reservoir 5L<br />
5L Tank Kit<br />
5L Behaelter Kit<br />
Kit Tanque 5L<br />
Kit Maniglia<br />
Kit Poignee<br />
Kit Handle<br />
Kit Handgriff<br />
Kit Manija<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
- 227 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
602038<br />
602131<br />
645180<br />
649736<br />
649742<br />
980043<br />
990398<br />
602261<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
G.R.A. 2500<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
1<br />
2<br />
GND<br />
3<br />
4<br />
4<br />
S1<br />
1 2<br />
5<br />
V1<br />
V2<br />
14<br />
12<br />
K1<br />
11<br />
A1<br />
A2<br />
P<br />
ST1<br />
1
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
DIGITAL MIG 180<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 228 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Proteccion Rectificador<br />
Condensatore<br />
Condensateur<br />
Capacitor<br />
Kondensator<br />
Condensador<br />
Kit Radrizzatore<br />
Kit Redresseur<br />
Rectifier Kit<br />
Gleichrichter Kit<br />
Kit Rectificador<br />
Resistenza<br />
Resistance<br />
Resistor<br />
Wiederstand<br />
Resistencia<br />
Cavo Fusibile<br />
Cable Fusible<br />
Fuse Cable<br />
Sicherungskabel<br />
Cable Fusible<br />
Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />
Cable 16 Mmq 1,8 M<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Kit Manopola Nera<br />
Kit Poignee Noir<br />
Black Knob Kit<br />
Schwarze Griff Kit<br />
Kit Manija Negra<br />
Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />
Mains Cable 3G2.5 2 M<br />
Netzkabel 3G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Reaktanz<br />
Reactancia<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstransformator<br />
Transformador Auxiliar<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Controrullino<br />
Contre Galet<br />
Pressure Roll<br />
Gegenrolle<br />
Contra Roldana<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112183<br />
112205<br />
980476<br />
113684<br />
120097<br />
120302<br />
121502<br />
322901<br />
122190<br />
122682<br />
121093<br />
980772<br />
132267<br />
152054<br />
152110<br />
152219<br />
153007<br />
169662<br />
169122<br />
990815<br />
232<strong>105</strong><br />
REF.<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Kit Assieme Pannello-scheda<br />
Kit Frontal + Platine<br />
Front Panel + Module Kit<br />
Geraetefront + Karte Kit<br />
Kit Frontal + Tarjeta<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Kit Pressacavo<br />
Kit Presse Cable<br />
Cable Bushing Kit<br />
Kabelhalter Kit<br />
Kit Prensa Cable<br />
Supporto Rullino<br />
Support Galet<br />
Roll Support<br />
Rollenhalter<br />
Sosten Roldana<br />
Cuffia Fissaggio Torcia<br />
Couvre Fixage Torche<br />
Torch Fixing Casing<br />
Brennerbefestigungskasten<br />
Cubierta Por Fijador Antorcha<br />
Staffa Controrullino<br />
Bride Contre-galet<br />
Pressure Roll Bracket<br />
GegenrollenbÜgel<br />
Estribo Contra-roldana<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio Por Rueda<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
- 229 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
312137<br />
312328<br />
980662<br />
322081<br />
990439<br />
322126<br />
322127<br />
322128<br />
322180<br />
322201<br />
322245<br />
322528<br />
422257<br />
422817<br />
422820<br />
432036<br />
452022<br />
452057<br />
644606<br />
644827<br />
644828<br />
REF.<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Protezione Scheda<br />
Protection Fiche<br />
Card Cover<br />
Kartedeckel<br />
Proteccion Tarjeta<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />
Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />
Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />
Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />
Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />
Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />
Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />
Gas Regulator Refillable Bottle<br />
Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />
Reductor Presion Bombona Recargar<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Torcia Mig 3 M 220 A<br />
Torche Mig 3 M 220 A<br />
Mig Torch 3 M 220 A<br />
Mig Brenner 3 M 220 A<br />
Antorcha Mig 3 M 220 A<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Ingranaggi<br />
Kit Engrenages<br />
Gears Kit<br />
ZahnrÄder Kit<br />
Kit Engranajes<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Cavo Scheda/connettore<br />
Cable Fiche/connecteur<br />
Cable Card/connector<br />
Kabel Karte/anschluss<br />
Cable Tarjeta/conector<br />
DIGITAL MIG 180<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
644831<br />
644832<br />
644961<br />
980838<br />
980882<br />
681092<br />
712030<br />
722019<br />
722341<br />
723051<br />
742180<br />
990097<br />
990257<br />
990264<br />
120351
DIGITAL MIG 180<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
S2<br />
T1<br />
L1<br />
A<br />
1<br />
L1<br />
FF<br />
2<br />
S1<br />
D2<br />
D1<br />
E<br />
3<br />
C2<br />
C1<br />
R2<br />
RV1<br />
D<br />
4<br />
L2<br />
B<br />
5<br />
X1<br />
R1<br />
D4<br />
D3<br />
-<br />
+<br />
T2<br />
15<br />
230<br />
F1<br />
T500mA<br />
7<br />
A2<br />
L1<br />
0<br />
24<br />
6<br />
A1<br />
N (L2)<br />
- 230 -<br />
M2<br />
0<br />
0<br />
PE<br />
8<br />
S1<br />
M<br />
1AC<br />
9<br />
S1<br />
M1<br />
Y1<br />
X2<br />
Remote Control<br />
10<br />
PUL(1)<br />
PUL(2)<br />
MOT(+)<br />
MOT(-)<br />
EV(2)<br />
EV(1)<br />
TERM(1)<br />
TERM(2)<br />
SHUNT(+)<br />
SHUNT(-)<br />
0Vac<br />
24Vac<br />
0Vac<br />
18Vac<br />
GRAY<br />
RED<br />
WHITE<br />
BLACK<br />
L1 L2 A1 A2 S1<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
S2<br />
J7<br />
J2<br />
J1<br />
POS.<br />
J6 1 23456<br />
J5 1 23456<br />
J4 1 234<br />
J3 1 234<br />
2 NC<br />
5 NC<br />
9 NC<br />
10 NC<br />
13 NC<br />
14 NC<br />
4<br />
3<br />
1<br />
8<br />
12<br />
11<br />
7<br />
6<br />
SENS SPOOL<br />
POT SPOOL(-)<br />
POT SPOOL(+)<br />
+12V<br />
MOT SPOOL(-)<br />
MOT SPOOL(+)<br />
PUL(2)<br />
PUL(1)<br />
0<br />
X<br />
1<br />
1 2345678<br />
K1<br />
CONTROL PCB<br />
ELEMENTO VUOTO<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
2<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
3<br />
X<br />
X X<br />
X X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
4<br />
X<br />
X<br />
X<br />
5<br />
X<br />
6
DIGITAL MIG 180<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Lancia Con Diffusore<br />
Lance Avec Diffuseur<br />
Swan Neck Diffuser<br />
Brennerhals Mit Diffusor<br />
Encorvado Con Diffusor<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Diffusore<br />
Isolant Pour Diffuseur<br />
Diffuser Insulation<br />
Isolierteil<br />
Aislador Diffusor<br />
Supporto Torcia<br />
Support Torche<br />
Torch Holder<br />
Brennerhalter<br />
Sosten Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722305<br />
722319<br />
722326<br />
742172<br />
722415<br />
722416<br />
722149<br />
722423<br />
722437<br />
722689<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Corpo Torcia<br />
Corps De Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschlussblock<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 231 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742175<br />
742171<br />
722325<br />
722693<br />
742180<br />
742181<br />
742182<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
DIGITAL MIG 220<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 232 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Cavo Scheda/connettore<br />
Cable Fiche/connecteur<br />
Cable Card/connector<br />
Kabel Karte/anschluss<br />
Cable Tarjeta/conector<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Schuetz<br />
Contactor<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />
Mains Cable 4G2.5 3 M<br />
Netzkabel 4G2.5 3 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstrafo<br />
Transformador Auxiliar<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Kit Assieme Pannello-scheda<br />
Kit Frontal + Platine<br />
Front Panel + Module Kit<br />
Geraetefront + Karte Kit<br />
Kit Frontal + Tarjeta<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112182<br />
112311<br />
120351<br />
121521<br />
122459<br />
122525<br />
122682<br />
122725<br />
122879<br />
132039<br />
152028<br />
152110<br />
152111<br />
153028<br />
164086<br />
164991<br />
169370<br />
312137<br />
312328<br />
980660<br />
322081<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Protezione Scheda<br />
Protection Fiche<br />
Card Cover<br />
Kartedeckel<br />
Proteccion Tarjeta<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Presa Dinse Dx 25<br />
Prise Dix Dx 25<br />
Dinse Socket Dx 25<br />
Dinse Steckdose Dx 25<br />
Enchufe Dinse Dx 25<br />
Spina Dinse Dx 25<br />
Fiche Dix Dx 25<br />
Dinse Plug Dx 25<br />
Dinse Stecker Dx 25<br />
Enchufe Dinse Dx 25<br />
- 233 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322602<br />
322901<br />
422817<br />
422969<br />
432036<br />
452057<br />
644606<br />
644757<br />
644832<br />
644933<br />
644993<br />
644961<br />
980854<br />
980898<br />
681092<br />
712030<br />
712035<br />
712039<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Rullino Traino D.0,6-0,8<br />
Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />
Feed Roll D. 0.6-0.8<br />
Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />
Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschluss<br />
Enganche Soplete<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />
Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />
Ancora Controrullino<br />
Ancre Galet<br />
Anchor For Pressure Roller<br />
Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana<br />
Torcia Mig 3 M 220 A<br />
Torche Mig 3 M 220 A<br />
Mig Torch 3 M 220 A<br />
Mig Brenner 3 M 220 A<br />
Antorcha Mig 3 M 220 A<br />
Tubo Capillare<br />
Tube<br />
Wire Conduit<br />
Kapillarrohr<br />
Tubo<br />
Kit Manopola Nera<br />
Kit Poignee Noir<br />
Black Knob Kit<br />
Schwarze Griff Kit<br />
Kit Manija Negra<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Traino Due Rulli<br />
Kit Devidoir 2 Roleaux<br />
Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />
Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />
Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />
Cavo 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Cable 16 Mmq 3 M - Dix 25<br />
Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Kabel 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
DIGITAL MIG 220<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722112<br />
722119<br />
723216<br />
742053<br />
742064<br />
742090<br />
742096<br />
742180<br />
742260<br />
980772<br />
990097<br />
990264<br />
990632<br />
123437
DIGITAL MIG 220<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
230V<br />
X2<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
U/T1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
X1 X1<br />
ST1<br />
S3<br />
400V<br />
X3<br />
V/T2 R/L1<br />
T/L3 W/T3 W/T3 S/L2<br />
A0 A2 U/T1<br />
A1<br />
D3<br />
D2<br />
D1<br />
T1<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
X1<br />
X1<br />
L1<br />
R/L1<br />
K1<br />
1<br />
2<br />
L1<br />
L1<br />
R/L1<br />
24<br />
23<br />
22<br />
21<br />
RV1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
4 3<br />
L2<br />
L2<br />
S/L2<br />
34<br />
33<br />
32<br />
31<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
5<br />
6<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
L3<br />
X4<br />
R1<br />
T/L3<br />
+<br />
UT1<br />
-<br />
PE<br />
S1<br />
- 234 -<br />
10<br />
9<br />
8<br />
A2<br />
X6<br />
ST1<br />
A0<br />
T2<br />
400<br />
230<br />
A1<br />
32<br />
S2<br />
ON/OFF<br />
BLACK<br />
RED<br />
1 2<br />
24<br />
X5<br />
Remote Control<br />
BLACK<br />
0 0<br />
F1<br />
T1.6A<br />
5<br />
4<br />
M2<br />
RED<br />
K1<br />
Y1<br />
PUL(1)<br />
PUL(2)<br />
MOT(+)<br />
MOT(-)<br />
EV(2)<br />
EV(1)<br />
TERM(1)<br />
TERM(2)<br />
SHUNT(+)<br />
SHUNT(-)<br />
BLACK<br />
WHITE<br />
RED<br />
GREY<br />
24Vac<br />
0Vac<br />
32Vac<br />
J7<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
J6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
J5<br />
1<br />
2<br />
RL1 SL2 TL3<br />
S1<br />
11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34 8 9 10<br />
MM<br />
X X X<br />
1AC 1AC<br />
M1<br />
J9<br />
S3<br />
J3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
J4<br />
2 NC<br />
5 NC<br />
9 NC<br />
10 NC<br />
13 NC<br />
14 NC<br />
4<br />
3<br />
1<br />
8<br />
12<br />
11<br />
7<br />
6<br />
SENS_SPOOL<br />
POT_SPOOL(-)<br />
POT_SPOOL(+)<br />
+12V<br />
MOT_SPOOL(-)<br />
MOT_SPOOL(+)<br />
PUL(2)<br />
PUL(1)<br />
J9 1 234<br />
X<br />
1 2345678<br />
ELEMENTO VUOTO<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
POS<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
CONTROL PCB<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X X<br />
X X X<br />
X X<br />
X X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
X<br />
X<br />
X<br />
8
DIGITAL MIG 220<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Lancia Con Diffusore<br />
Lance Avec Diffuseur<br />
Swan Neck Diffuser<br />
Brennerhals Mit Diffusor<br />
Encorvado Con Diffusor<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Diffusore<br />
Isolant Pour Diffuseur<br />
Diffuser Insulation<br />
Isolierteil<br />
Aislador Diffusor<br />
Supporto Torcia<br />
Support Torche<br />
Torch Holder<br />
Brennerhalter<br />
Sosten Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722305<br />
722319<br />
722326<br />
742172<br />
722415<br />
722416<br />
722149<br />
722423<br />
722437<br />
722689<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Corpo Torcia<br />
Corps De Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschlussblock<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 235 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742175<br />
742171<br />
722325<br />
722693<br />
742180<br />
742181<br />
742182<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
DIGITAL MIG 330<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 236 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Basetta Cambio Tensione<br />
Platine Pour Changer Tension<br />
Changing Voltage Card<br />
Wechselspannungskarte<br />
Base Cambio Tension<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Fernschalter<br />
Contactor<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Schuetz<br />
Contactor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />
Mains Cable 4G2.5 2 M<br />
Netzkabel 4G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />
Motore<br />
Moteur<br />
Motor<br />
Motor<br />
Motor<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Kit Pressacavo<br />
Kit Presse Cable<br />
Cable Bushing Kit<br />
Kabelhalter Kit<br />
Kit Prensa Cable<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstrafo<br />
Transformador Auxiliar<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Support Isolant Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Brennersisolierlager<br />
Sosten Isolator Antorcha<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112165<br />
112170<br />
112182<br />
121182<br />
122132<br />
122400<br />
122585<br />
122682<br />
122459<br />
122725<br />
122879<br />
132244<br />
152083<br />
152113<br />
990439<br />
153028<br />
164089<br />
164991<br />
169339<br />
312<strong>105</strong><br />
312137<br />
REF.<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Kit Assieme Pannello-scheda<br />
Kit Frontal + Platine<br />
Front Panel + Module Kit<br />
Geraetefront + Karte Kit<br />
Kit Frontal + Tarjeta<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Cornice Superiore<br />
Cadre Superieur<br />
Upper Side Frame<br />
Oben Rahmen<br />
Marco Superior<br />
Cornice Inferiore<br />
Cadre Inferieur<br />
Lower Side Frame<br />
Unten Rahmen<br />
Marco Inferior<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Protezione Scheda<br />
Protection Fiche<br />
Card Cover<br />
Kartedeckel<br />
Proteccion Tarjeta<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer kit<br />
Kit Portezuela<br />
- 237 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
312328<br />
980661<br />
322081<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322638<br />
322639<br />
422817<br />
422969<br />
432036<br />
452057<br />
644606<br />
644832<br />
645239<br />
645113<br />
644946<br />
644996<br />
651034<br />
980924<br />
980911<br />
REF.<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
63<br />
64<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Presa Dinse Dx 50<br />
Prise Dix Dx 50<br />
Dinse Socket Dx 50<br />
Dinse Steckdose Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Spina Dinse Dx 50<br />
Fiche Dix Dx 50<br />
Dinse Plug Dx 50<br />
Dinse Stecker Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Pinza Di Massa 300A<br />
Borne De Masse 300A<br />
Work Clamp 300A<br />
Masseklemme 300A<br />
Borne De Masa 300A<br />
Cavo 25Mmq 3M-pinza Massa-dx 50<br />
Cable 25Mmq 3M-pince Masse-dx 50<br />
Cable 25Mmq 3M-work Clamp-dx 50<br />
Kabel 25Mmq 3M-massezange-dx 50<br />
Cable 25Mmq 3M-pinca Masa-dx 50<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />
Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />
Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />
Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Staffa<br />
Bride<br />
Braket<br />
Buegel<br />
Estribo<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschluss<br />
Enganche Soplete<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Rullino Traino D.0,8-1<br />
Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />
Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />
Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />
Ancora Controrullino Sinistra<br />
Ancre Contre-galet Gauche<br />
Left Anchor For Pressure Roller<br />
Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />
Torcia Mig 3 M 270 A<br />
Torche Mig 3 M 270 A<br />
Mig Torch 3 M 270 A<br />
Mig Brenner 3 M 270 A<br />
Antorcha Mig 3 M 270 A<br />
Tubo D.2x5<br />
Tuyau D.2x5<br />
Pipe D.2x5<br />
Rohr D.2x5<br />
Tubp D.2x5<br />
Kit Manopola Nera<br />
Kit Poignee Noir<br />
Black Knob Kit<br />
Schwarze Griff Kit<br />
Kit Manija Negra<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Gruppo Traino<br />
Devidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />
Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />
Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />
Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />
Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />
Ancora Controrullino Destra<br />
Ancre Contre-galet Droite<br />
Right Anchor For Pressure Roller<br />
Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />
DIGITAL MIG 330<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
681092<br />
712036<br />
712040<br />
712231<br />
713192<br />
722225<br />
722119<br />
645240<br />
980127<br />
742053<br />
742064<br />
722227<br />
742307<br />
742183<br />
742357<br />
980772<br />
990097<br />
990264<br />
723198<br />
722241<br />
742308
DIGITAL MIG 330<br />
REF.<br />
65<br />
66<br />
67<br />
68<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Rullino Traino D.1-1,2<br />
Galet D’entrainement D.1-1,2<br />
Feed Roll D.1-1,2<br />
Vorschubrolle D.1-1,2<br />
Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />
Pannello<br />
Panneau<br />
Panel<br />
Tafel<br />
Panel<br />
Protezione<br />
Protecion<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Proteccion<br />
Adattatore<br />
Adapteur<br />
Adapter<br />
Zahnrad<br />
Adaptador<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
742366<br />
645241<br />
322814<br />
742166<br />
REF.<br />
69<br />
70<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Ingranaggio Motore<br />
Engrenage Motor<br />
Motor Drive Gear<br />
Motorszahnrad<br />
Engranaje Motor<br />
Ingranaggio<br />
Engrenage<br />
Gear<br />
Zahnrad<br />
Engranaje<br />
- 238 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
742348<br />
742495<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
X2<br />
230V<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
W/T3 W/T3 S/L2<br />
T/L3<br />
U/T1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
S3<br />
K2<br />
K1<br />
X1<br />
X3<br />
D3<br />
D2<br />
D1<br />
ST1<br />
400V<br />
T1<br />
V/T2 R/L1<br />
T/L3 W/T3 W/T3 S/L2<br />
A0 A2 U/T1<br />
A1<br />
L1<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
RB<br />
RA<br />
X1<br />
X1<br />
R/L1<br />
K<br />
2 1<br />
L1<br />
L1<br />
R/L1<br />
RV1<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
SB<br />
SA<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
4 3<br />
L2<br />
L2<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
TB<br />
TA<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
6 5<br />
L3<br />
X4<br />
R1<br />
T/L3<br />
+<br />
-<br />
UT1<br />
PE<br />
S1<br />
10<br />
9<br />
8<br />
13 14<br />
A2<br />
X6<br />
ST1<br />
A0<br />
32<br />
T2<br />
S2<br />
ON/OFF<br />
BLACK<br />
RED<br />
400<br />
230<br />
A1<br />
4 5<br />
24<br />
BLACK<br />
X5<br />
Remote Control<br />
0 0<br />
F1<br />
T1.6A<br />
M2<br />
RED<br />
2<br />
1<br />
Y1<br />
PUL(1)<br />
PUL(2)<br />
MOT(+)<br />
MOT(-)<br />
EV(2)<br />
EV(1)<br />
TERM(1)<br />
TERM(2)<br />
SHUNT(+)<br />
SHUNT(-)<br />
BLACK<br />
WHITE<br />
RED<br />
GREY<br />
WHITE<br />
M<br />
1AC<br />
M1<br />
J7<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
J6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
J5<br />
1 234<br />
J3<br />
1<br />
2<br />
J12<br />
S4 R/L1 S/L2 T/L3<br />
POS. RA RB SA SB TA TB<br />
A X X X<br />
B X X X<br />
2 NC<br />
5 NC<br />
9 NC<br />
10 NC<br />
13 NC<br />
14 NC<br />
4<br />
3<br />
1<br />
8<br />
12<br />
11<br />
7<br />
6<br />
SENS_SPOOL<br />
POT_SPOOL(-)<br />
POT_SPOOL(+)<br />
+12V<br />
MOT_SPOOL(-)<br />
MOT_SPOOL(+)<br />
PUL(2)<br />
PUL(1)<br />
J4<br />
24Vac<br />
32Vac<br />
0Vac<br />
1 234<br />
1 2345678<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
Descrizione:<br />
DIGITAL MIG 330<br />
Codice:<br />
Formato:<br />
F20505<br />
Custom<br />
Foglio<br />
1 di 1<br />
Disegnatore:<br />
Data creazione:<br />
SAUGO A. Monday, February 17, 2003<br />
Revisore:<br />
Data ultima revisione:<br />
KK<br />
K2<br />
K1 K1<br />
J9<br />
B<br />
A<br />
S4<br />
CONTROL PCB<br />
1 2<br />
U / T1 V / T2 W / T3 S1<br />
11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34 8 9 10<br />
X X X<br />
X<br />
X<br />
X X<br />
X<br />
X<br />
X X<br />
X<br />
X X X X X<br />
X X X X<br />
X X<br />
X X X X X<br />
S3<br />
ELEMENTO VUOTO<br />
POS.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6
DIGITAL MIG 330<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />
Tube Contact D. 1 Mm<br />
Contact Tip D. 1 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact D. 1,2 Mm<br />
Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />
Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />
Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />
Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
742175<br />
722415<br />
722552<br />
722553<br />
722680<br />
722681<br />
722682<br />
722437<br />
722516<br />
722689<br />
REF.<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
11<br />
13<br />
15<br />
16<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />
Buse Pointage D. 18 Mm<br />
Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />
Punktschweissduese D. 18 Mm<br />
Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Diffusore Gas<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gasdiffusor<br />
Diffusor Gas<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
- 239 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722684<br />
722685<br />
722686<br />
722687<br />
722598<br />
722601<br />
722606<br />
722600<br />
722688<br />
722690<br />
722693<br />
722696<br />
REF.<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Supporto + Molla Torcia<br />
Support + Ressort Torche<br />
Torch Holder + Spring<br />
Brennerhalter + Feder<br />
Sosten Antorcha + Muelle<br />
Molla Torcia<br />
Ressort Torche<br />
Torch Spring<br />
Brennerfeder<br />
Muelle Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742171<br />
742173<br />
742174<br />
742183<br />
742184
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
DIGITAL MIG 222 TWIN<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 240 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Protezione Raddrizzatore<br />
Protection Redresseur<br />
Rectifier Protection<br />
Gleichrichterschutz<br />
Protector Rectificador<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Cablaggio scheda/connettore<br />
Cable fiche/conecteur<br />
Card/connector cable<br />
Karte/verbinderkabel<br />
Cable tarjeta/conectador<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Teleruttore<br />
Telerupteur<br />
Contactor<br />
Schuetz<br />
Contactor<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />
Mains Cable 4G2.5 3 M<br />
Netzkabel 4G2.5 3 M<br />
Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Shunt<br />
Motore Ventilatore<br />
Moteur Ventilateur<br />
Fan Motor<br />
Ventilatormotor<br />
Motor Ventilacion<br />
Ventola<br />
Helice<br />
Fan Blade<br />
Fluegelrad<br />
Aventador<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur D’entrainement Fil<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Trasformatore<br />
Transformateur<br />
Transformer<br />
Transformator<br />
Transformador<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstrafo<br />
Transformador Auxiliar<br />
Reattanza<br />
Reactance<br />
Reactance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Kit Assieme Pannello-scheda<br />
Kit Frontal + Platine<br />
Front Panel + Module Kit<br />
Geraetefront + Karte Kit<br />
Kit Frontal + Tarjeta<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112182<br />
112311<br />
124231<br />
121521<br />
122459<br />
122525<br />
122682<br />
122725<br />
122879<br />
132039<br />
152028<br />
152110<br />
152111<br />
153028<br />
164086<br />
164991<br />
169370<br />
312137<br />
312328<br />
980660<br />
322081<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Distanziale<br />
Entretoise<br />
Spacer<br />
Abstandstueck<br />
Anillo Por Distanciar<br />
Ruota Fissa<br />
Roue Fixe<br />
Fixed Wheel<br />
Fixes Rad<br />
Rueda Firme<br />
Ruota<br />
Roue<br />
Wheel<br />
Rad<br />
Rueda<br />
Frontale In Plastica<br />
Partie Frontal Plastique<br />
Plastic Front Panel<br />
Kunstoff Geraetefront<br />
Frontal Plastico<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Cavallotto<br />
Etrier<br />
Support<br />
BÜgelbolzen<br />
Sosten<br />
Supporto Girevole<br />
Support Tournant<br />
Swivel Support<br />
Drehbarerhalter<br />
Sosten Giratorio<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wicklerfeder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Staffa Per Bombola<br />
Etrier Pour Bouteille<br />
Bracket For Bottle<br />
Buegel Fuer Flasche<br />
Estribo Para Bombona<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Protezione Scheda<br />
Protection Fiche<br />
Card Cover<br />
Kartedeckel<br />
Proteccion Tarjeta<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Kit Mantello<br />
Kit Capot<br />
Cover Kit<br />
Deckelkit<br />
Kit Panel De Cobertura<br />
Kit Sportello<br />
Kit Guichet<br />
Door Kit<br />
Tuer Kit<br />
Kit Portezuela<br />
Asse Per Ruote<br />
Axe Roues<br />
Wheels Axle<br />
Radachse<br />
Eje Ruedas<br />
Pinza Di Massa 250A<br />
Pince De Masse 250A<br />
Work Clamp 250A<br />
Masseklemme 250A<br />
Pinza De Masa 250A<br />
Presa Dinse Dx 25<br />
Prise Dix Dx 25<br />
Dinse Socket Dx 25<br />
Dinse Steckdose Dx 25<br />
Enchufe Dinse Dx 25<br />
Spina Dinse Dx 25<br />
Fiche Dix Dx 25<br />
Dinse Plug Dx 25<br />
Dinse Stecker Dx 25<br />
Enchufe Dinse Dx 25<br />
- 241 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322180<br />
322200<br />
322246<br />
322849<br />
322901<br />
422817<br />
422969<br />
432036<br />
452057<br />
644606<br />
645348<br />
644832<br />
645349<br />
644993<br />
644961<br />
980861<br />
980905<br />
681092<br />
712030<br />
712035<br />
712039<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Rullino Traino D.0,6-0,8<br />
Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />
Feed Roll D. 0.6-0.8<br />
Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />
Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschluss<br />
Enganche Soplete<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />
Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />
Ancora Controrullino<br />
Ancre Galet<br />
Anchor For Pressure Roller<br />
Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana<br />
Torcia Mig 3 M 220 A<br />
Torche Mig 3 M 220 A<br />
Mig Torch 3 M 220 A<br />
Mig Brenner 3 M 220 A<br />
Antorcha Mig 3 M 220 A<br />
Tubo Capillare<br />
Tube<br />
Wire Conduit<br />
Kapillarrohr<br />
Tubo<br />
Kit Manopola Nera<br />
Kit Poignee Noir<br />
Black Knob Kit<br />
Schwarze Griff Kit<br />
Kit Manija Negra<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Traino Due Rulli<br />
Kit Devidoir 2 Roleaux<br />
Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />
Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />
Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />
Cavo 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Cable 16 Mmq 3 M - Dix 25<br />
Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Kabel 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Kit Pressacavo + Ghiera<br />
Kit Presse Cable + Embout<br />
Kit Cable Bushing + Ring Nut<br />
Kit Kabelhalter + Nutmutter<br />
Kit Prensa Cable + Virola<br />
DIGITAL MIG 222 TWIN<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722112<br />
722119<br />
723216<br />
742053<br />
742064<br />
742090<br />
742096<br />
742180<br />
742260<br />
980772<br />
990097<br />
990264<br />
990632<br />
123437<br />
122745<br />
990046
DIGITAL MIG 222 TWIN<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
230V<br />
X2<br />
R/L1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
U/T1<br />
A2<br />
A0<br />
A1<br />
X1 X1<br />
ST1<br />
S2<br />
400V<br />
X3<br />
V/T2 R/L1<br />
T/L3 W/T3 W/T3 S/L2<br />
A0 A2 U/T1<br />
A1<br />
D3<br />
D2<br />
D1<br />
T1<br />
14<br />
12<br />
11<br />
X1<br />
X1<br />
L1<br />
R/L1<br />
K1<br />
1<br />
2<br />
L1<br />
L1<br />
R/L1<br />
24<br />
23<br />
22<br />
21<br />
RV1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
4 3<br />
L2<br />
L2<br />
S/L2<br />
34<br />
33<br />
32<br />
31<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
5<br />
6<br />
L3<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
L3<br />
X4<br />
R1<br />
T/L3<br />
+<br />
UT1<br />
-<br />
PE<br />
S1<br />
- 242 -<br />
PT<br />
10<br />
9<br />
8<br />
BLACK<br />
RED<br />
ST1<br />
A2<br />
BLACK<br />
A0<br />
M2<br />
RED<br />
T2<br />
A1<br />
32<br />
400<br />
S1<br />
ON/OFF<br />
230<br />
1 2<br />
EV_S<br />
EV_T<br />
24<br />
X5<br />
Remote Control<br />
0 0<br />
F1<br />
T1.6A<br />
5<br />
4<br />
3<br />
1<br />
6<br />
4<br />
S3<br />
2<br />
5<br />
K1<br />
PUL(1)<br />
PUL(2)<br />
MOT(+)<br />
MOT(-)<br />
EV(2)<br />
EV(1)<br />
TERM(1)<br />
TERM(2)<br />
SHUNT(+)<br />
SHUNT(-)<br />
BLACK<br />
WHITE<br />
RED<br />
GREY<br />
24Vac<br />
0Vac<br />
32Vac<br />
J7<br />
J6 1 23456<br />
J5 1 23456<br />
RL1 SL2 TL3<br />
S1<br />
11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34 8 9 10<br />
M<br />
X X X<br />
1AC<br />
M1 J9<br />
S2<br />
J3 1 234<br />
J4 1 234<br />
2 NC<br />
5 NC<br />
9 NC<br />
10 NC<br />
13 NC<br />
14 NC<br />
4<br />
3<br />
1<br />
8<br />
12<br />
11<br />
7<br />
6<br />
J9 1 2<br />
SENS_SPOOL<br />
X<br />
POT_SPOOL(+)<br />
+12V<br />
MOT_SPOOL(-)<br />
MOT_SPOOL(+)<br />
PUL(1)<br />
1 2345678<br />
CONTROL PCB<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X X<br />
X X X<br />
X X<br />
X X<br />
ELEMENTO VUOTO<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
POS<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
X<br />
X<br />
X<br />
8
DIGITAL MIG 222 TWIN<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Lancia Con Diffusore<br />
Lance Avec Diffuseur<br />
Swan Neck Diffuser<br />
Brennerhals Mit Diffusor<br />
Encorvado Con Diffusor<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Diffusore<br />
Isolant Pour Diffuseur<br />
Diffuser Insulation<br />
Isolierteil<br />
Aislador Diffusor<br />
Supporto Torcia<br />
Support Torche<br />
Torch Holder<br />
Brennerhalter<br />
Sosten Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722305<br />
722319<br />
722326<br />
742172<br />
722415<br />
722416<br />
722149<br />
722423<br />
722437<br />
722689<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Corpo Torcia<br />
Corps De Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschlussblock<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 243 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742175<br />
742171<br />
722325<br />
722693<br />
742180<br />
742181<br />
742182<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
SPOOL GUN K4<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 244 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Potenziometro<br />
Potentiometre<br />
Potentiometer<br />
Potenziometer<br />
Reistencia Electrica Variable<br />
Manopola Potenziometro<br />
Poignee Pour Potentiometre<br />
Potentiometer Knob<br />
Potentiometergriff<br />
Manija Por Resist.electr.variable<br />
Motore Trainafilo<br />
Moteur Devidoir<br />
Wire Feeder Motor<br />
Drahtvorschubsmotor<br />
Motor Alimentador De Hilo<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Gusci<br />
Calotte<br />
Caps<br />
Kasten<br />
Casquete<br />
Boccola<br />
Douille<br />
Bush<br />
Buchse<br />
Casquillo<br />
Gancio<br />
Crochet<br />
Hook<br />
Haken<br />
Gancho<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Volantino Per Traino<br />
Volant Pour Devidoir<br />
Wire Feed Handwheel<br />
Vorschubhandrad<br />
Volant Por Arrastre<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D.0,8 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 0,8 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 0,8 Mm<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Attacco Spool Gun<br />
Attelage Spool Gun<br />
Spool Gun Connection<br />
Spool Gun Anschluss<br />
Enganche Spool Gun<br />
Tubo<br />
Tuyau<br />
Tube<br />
Schlauch<br />
Tubo<br />
Ghiera Fissaggio Frizione<br />
Embout Fixage Embrayage<br />
Clutch Ring Nut<br />
Kupplungsnutmutter<br />
Virola Por Fiyacion Friccion<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
116859<br />
121433<br />
153035<br />
312432<br />
322938<br />
322939<br />
322940<br />
322941<br />
452139<br />
484152<br />
722007<br />
722013<br />
722423<br />
722441<br />
722552<br />
722556<br />
722677<br />
722319<br />
742197<br />
742517<br />
742518<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Rullino Traino D.08-09<br />
Galet D’entrainement D.08-09<br />
Feed Roll D.08-09<br />
Vorschubrolle D.08-09<br />
Roldana Por Arrastre D.08-09<br />
Rullino D. 1-1,2<br />
Galet D. 1-1,2<br />
Feed Roll D. 1-1,2<br />
Vorschubrolle D. 1-1,2<br />
Roldana D. 1-1,2<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Eingangasdrahtfuehrungsseele<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixation Gaine<br />
Liner Screw Nut<br />
Klemmutter F.drahtfuerungsseele<br />
Tuerca Fijacion Vaina Guia Hilo<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Kit Lancia Spool Gun K4<br />
Kit Lance Spool Gun K4<br />
Spool Gun K4 Lance Kit<br />
Kit Spool Gun K4<br />
Kit Lancia Spool Gun K4<br />
Kit Connettore 14 Contatti<br />
Kit Connecteur 14 Contacts<br />
14 Contacts Connector Kit<br />
Kit 14 Kontakte Verbinder<br />
Kit Conectador 14 Contactos<br />
Traino<br />
Devidoir<br />
Wirefeeder<br />
Drahtvorschub<br />
Alimendator De Hilo<br />
- 245 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
742519<br />
742520<br />
742521<br />
742522<br />
742523<br />
980942<br />
990028<br />
723250<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
SPOOL GUN K4<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TECHNOMIG 200<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 246 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Resistenza<br />
Resistance<br />
Resistance<br />
Wiederstand<br />
Resistencia<br />
Rele’<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Raddrizzatore Monofase<br />
Redresseur Monophase<br />
Single-phase Rectifier<br />
Einphasiger Gleichrichter<br />
Rectificador Monofasico<br />
Condensatore<br />
Condensateur<br />
Capacitor<br />
Kondensator<br />
Capacitor<br />
Kit Scheda Controllo Motore<br />
Kit Platine De Control Moteur<br />
Engine Control Pcb Kit<br />
Motorsteurungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta De Controlo Motor<br />
Kit Scheda Selezione Motore<br />
Kit Platine Selection Moteur<br />
Motor Selection Card Kit<br />
Motorauswahlskarte<br />
Kit Tarjeta Seleccion Motor<br />
Cablaggio Controllo<br />
Cable De Controle<br />
Control Cable<br />
Kontrolkabel<br />
Cable De Control<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electrovalve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvula<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Termostato 10,0A<br />
Thermostat 10,0A<br />
Thermal Switch 10,0A<br />
Thermostat 10,0A<br />
Termostato 10,0A<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />
Mains Cable 3G2.5 2 M<br />
Netzkabel 3G2.5 2 M<br />
Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />
Ventilatore<br />
Ventilateur<br />
Fan<br />
Ventilator<br />
Ventilador<br />
Trasformatore Di Corrente Ta<br />
Transformateur De Courant Ta<br />
Current Transformer Ta<br />
Stromwandler Ta<br />
Transformador De Corriente Ta<br />
Motorino Trainafilo<br />
Moteur Pour Devidoir<br />
Wire Feed Motor<br />
Drahtvorschubmotor<br />
Motor Por Arrastre Hilo<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Trasformatore + Induttanza<br />
Transformateur + Inductance<br />
Transformer + Inductance<br />
Transformator + Drossel<br />
Transformador + Induccion<br />
Perno<br />
Pivot<br />
Pin<br />
Zapfen<br />
Perno<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Protection Attelage Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Schutz Des Schlauchpacketanschluss<br />
Enghanche Antorcha Proteccion<br />
Volantino<br />
Volant<br />
Handwheel<br />
Handrad<br />
Volant<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112048<br />
112342<br />
112357<br />
112514<br />
980686<br />
980720<br />
120349<br />
122035<br />
322901<br />
121507<br />
122508<br />
121191<br />
132158<br />
152101<br />
152231<br />
153000<br />
980152<br />
990842<br />
252000<br />
312045<br />
312048<br />
REF.<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Chusura A Slitta<br />
Fermeture<br />
Sliding Shutter<br />
Verschluss<br />
Cierre Plastico<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Kit Fondo<br />
Kit Chassis<br />
Bottom Kit<br />
Bodenteil Kit<br />
Kit Fondo<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Pannello Laterale<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Presa Dinse Dx 50<br />
Prise Dix Dx 50<br />
Dinse Socket Dx 50<br />
Dinse Steckdose Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Attacco Torcia Traino<br />
Attelage Torche Devidoir<br />
Feeder Torch Connection<br />
Vorschubsbrenneranschluss<br />
Enganche Soplete Aliment.hilo<br />
Gruppo Traino<br />
DÉvidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Kit Manopola Nera<br />
Kit Poignee Noir<br />
Black Knob Kit<br />
Schwarze Griff Kit<br />
Kit Manija Negra<br />
Kit Diodi-igbt-resistenza<br />
Kit Diodes-igbt-resistance<br />
Kit Diodes-igbt-resistance<br />
Kit Diodes-igbt-wiederstand<br />
Kit Diodos-igbt-resistencia<br />
Kit Scheda Secondario<br />
Kit Fiche Secondaire<br />
Kit Secundary Pcb<br />
Kit Sekundaertrafokarte<br />
Kit Tarjeta Secundario<br />
Kit Diodo<br />
Kit Diode<br />
Kit Diode<br />
Kit Diode<br />
Kit Diodo<br />
Kit Frontale<br />
Kit Partie Frontal<br />
Front Panel Kit<br />
Geraetefront Kit<br />
Kit Frontal<br />
Kit Pressacavo + Dado<br />
Kit Presse-cable + Ecrou<br />
Kit Cable Bushing + Nut<br />
Kit Kabelhalter + Mutter<br />
Kit Prensa Cable + Dado<br />
Kit Scheda Primario<br />
Kit Fiche Primaire<br />
Kit Primary Pcb<br />
Kit Primaertrafokarte<br />
Kit Tarjeta Primario<br />
- 247 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
313969<br />
322172<br />
322173<br />
322174<br />
322538<br />
322537<br />
322487<br />
452065<br />
980110<br />
655454<br />
655455<br />
712036<br />
723163<br />
723231<br />
980772<br />
990054<br />
990637<br />
990635<br />
980081<br />
990152<br />
990159<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TECHNOMIG 200<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
TECHNOMIG 200<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
S1<br />
ON/OFF<br />
X2<br />
R1 R1<br />
Shunt<br />
J1<br />
J2<br />
OUT+<br />
L1<br />
1 2<br />
N (L2)<br />
PE 4 5<br />
CN11<br />
CN9<br />
CN4<br />
CN5<br />
CN7A<br />
CY1<br />
CN2<br />
J3<br />
SECODARY PCB<br />
CN12<br />
CN10<br />
ST1<br />
CY2<br />
T1<br />
Power Transformer<br />
ST2<br />
XF- XF+ XFS+<br />
OUT-<br />
OUT+<br />
X3<br />
1 CN3<br />
2<br />
CN6<br />
XFS- OUT-<br />
L1<br />
Inductor<br />
XF-<br />
SH+<br />
TH-<br />
TH+<br />
PPR+<br />
J2<br />
V2<br />
Fan<br />
V1<br />
Fan<br />
V1<br />
Fan<br />
TA+<br />
AL0<br />
ALN12<br />
ALP5<br />
ALP12<br />
NO GAS<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
COM<br />
X5<br />
X4<br />
GAS<br />
T2<br />
Auxiliari Transformer<br />
15<br />
230<br />
0<br />
F1<br />
CN1<br />
230V<br />
15<br />
36<br />
TORCH<br />
BUTTON<br />
MIG<br />
0 0<br />
CN8<br />
0V<br />
DR+<br />
DR-<br />
RIF<br />
POT<br />
BLAK<br />
TMAX1<br />
TMAX2<br />
IPLIM1<br />
IPLIM2<br />
CC<br />
FUNZ<br />
IOUT<br />
VOUT<br />
PRIMARY PCB<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
+5<br />
JP22<br />
J1 1 2345<br />
J8<br />
- 248 -<br />
J4<br />
J6<br />
J9<br />
1 23456<br />
JP6<br />
JP7<br />
1 2345678<br />
JP1<br />
J8<br />
J2<br />
MOT+<br />
J7<br />
J1<br />
MOT-<br />
1 23456<br />
J5<br />
VOLT-<br />
VOLT+<br />
AMP-<br />
AMP+<br />
GND<br />
VRIF<br />
EPORTA<br />
EBRAKE<br />
EEN<br />
EEP<br />
GND<br />
EPT<br />
10<br />
11<br />
12<br />
J4<br />
1 2345678<br />
JP8<br />
M1<br />
Motor Wire Feeder<br />
MOT-_SPO0L<br />
1 23456789<br />
J3<br />
J6<br />
MOT+_SPO0L<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
EALTH<br />
MOTOR CONTROL PCB MOTOR SELECTION PCB<br />
J4<br />
JP9<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
1 EECADM<br />
2 EECADA<br />
3 EECAD0<br />
4 EECAD1<br />
5 EECAD2<br />
6<br />
7 EPTR1<br />
8 E+5V<br />
9 NC<br />
10 NC<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
D<br />
11<br />
12<br />
Descrizione:<br />
TECHNOMIG 200<br />
Codice:<br />
Formato:<br />
F15255<br />
Custom<br />
Foglio<br />
1 di 1<br />
Disegnatore:<br />
Data creazione:<br />
SAUGO A. Tuesday, March 02, 2004<br />
Revisore:<br />
Data ultima revisione:<br />
SAUGO A.<br />
Thursday, October 30, 2008<br />
S2<br />
Pushbutton<br />
Y1<br />
Elettrovalve<br />
CONTROL PCB<br />
13 NC<br />
14<br />
X1 X1<br />
Remote Control
TECHNOMIG 200<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
11<br />
11<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Lancia Con Diffusore<br />
Lance Avec Diffuseur<br />
Swan Neck Diffuser<br />
Brennerhals Mit Diffusor<br />
Encorvado Con Diffusor<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Diffusore<br />
Isolant Pour Diffuseur<br />
Diffuser Insulation<br />
Isolierteil<br />
Aislador Diffusor<br />
Supporto Torcia<br />
Support Torche<br />
Torch Holder<br />
Brennerhalter<br />
Sosten Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />
Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />
Contact Tip D. 0,8 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722305<br />
722319<br />
722326<br />
742172<br />
722415<br />
722416<br />
722149<br />
722423<br />
722437<br />
722689<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Corpo Torcia<br />
Corps De Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschlussblock<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 249 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742175<br />
742171<br />
722325<br />
722693<br />
742180<br />
742181<br />
742182<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TECHNOMIG 225 PULSE<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 250 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Resistenza<br />
Resistance<br />
Resistance<br />
Wiederstand<br />
Resistencia<br />
Rele’<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Raddrizzatore Monofase<br />
Redresseur Monophase<br />
Single-phase Rectifier<br />
Einphasiger Gleichrichter<br />
Rectificador Monofasico<br />
Condensatore<br />
Condensateur<br />
Capacitor<br />
Kondensator<br />
Capacitor<br />
Kit Scheda Interfaccia<br />
Kit Platine Interface<br />
Interface Card Kit<br />
Schnittstelle Karte Kit<br />
Kit Tarjeta Interface<br />
Kit Scheda Controllo Motore<br />
Kit Platine De Control Moteur<br />
Engine Control Pcb Kit<br />
Motorsteurungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta De Controlo Motor<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Sensore Hall<br />
Capteur Hall<br />
Sensor Hall<br />
Messfuhler Hall<br />
Sensor Hall<br />
Resistenza<br />
Resistance<br />
Resistance<br />
Widerstand<br />
Resistencia<br />
Cavo Di Controllo<br />
Cable De Control<br />
Control Cable<br />
Kontrolle Kabel<br />
Cavo De Controlo<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electrovalve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvula<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermal Switch<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Cavo Alim. 3G04.00 2.00 M<br />
Cable Alim. 3G04.00 2.00 M<br />
Mains Cable 3G04.00 2.00 M<br />
Netzkabel 3G04.00 2.00 M<br />
Cable Alim. 3G04.00 2.00 M<br />
Ventilatore<br />
Ventilateur<br />
Fan<br />
Ventilator<br />
Ventilador<br />
Motor<br />
Moteur<br />
Motor<br />
Motor<br />
Motor<br />
Induttanza Filtro<br />
Inductance Filter<br />
Filter Inductance<br />
Filter Drossel<br />
Induccion Filtro<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Induttanza<br />
Inductance<br />
Inductance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112048<br />
112342<br />
112357<br />
112514<br />
980723<br />
980692<br />
116155<br />
116297<br />
116307<br />
120872<br />
121507<br />
122035<br />
122571<br />
121191<br />
122988<br />
132345<br />
152101<br />
153032<br />
164741<br />
980152<br />
169476<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Perno<br />
Pivot<br />
Pin<br />
Zapfen<br />
Perno<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Protection Attelage Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Schutz Des Schlauchpacketanschluss<br />
Enghanche Antorcha Proteccion<br />
Volantino<br />
Volant<br />
Handwheel<br />
Handrad<br />
Volant<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Ghiera Per Aspo<br />
Embout Pour Support Bobine<br />
Reel Ring Nut<br />
Wicklernutmutter<br />
Virola Por Aspa<br />
Volantino Per Aspo<br />
Volant Pour Support Bobine<br />
Reel Handwheel<br />
Wicklerhandrad<br />
Volant Por Aspa<br />
Chusura A Slitta<br />
Fermeture<br />
Sliding Shutter<br />
Verschluss<br />
Cierre Plastico<br />
Cornice<br />
Cadre<br />
Frame<br />
Rahmen<br />
Marco<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Molla Per Aspo<br />
Ressort Pour Support Bobine<br />
Reel Spring<br />
Wickler Feder<br />
Muelle Por Aspa<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Pannello Laterale<br />
Panneau Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitendeckel<br />
Panel Lateral<br />
Presa Dinse Dx 50<br />
Prise Dix Dx 50<br />
Dinse Socket Dx 50<br />
Dinse Steckdose Dx 50<br />
Enchufe Dinse Dx 50<br />
Attacco Torcia Traino<br />
Attelage Torche Devidoir<br />
Feeder Torch Connection<br />
Vorschubsbrenneranschluss<br />
Enganche Soplete Aliment.hilo<br />
Gruppo Traino<br />
DÉvidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Kit Fondo<br />
Kit Chassis<br />
Bottom Kit<br />
Bodenteil Kit<br />
Kit Fondo<br />
Kit Scheda Primario<br />
Kit Fiche Primaire<br />
Primary Board Kit<br />
Primaertrafo Karte Kit<br />
Kit Tarjeta Primario<br />
Kit Scheda Secondario<br />
Kit Fiche Secondaire<br />
Secundary Pcb Kit<br />
Sekundaertrafokarte Kit<br />
Kit Tarjeta Secundario<br />
Kit Trasformatore + Induttanza<br />
Kit Transformateur + Inductance<br />
Transformer + Inductance Kit<br />
Trafo + Drossel Kit<br />
Trasformador + Induccion Kit<br />
- 251 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
252000<br />
312045<br />
312048<br />
313980<br />
322172<br />
322173<br />
322174<br />
322487<br />
322537<br />
322538<br />
322901<br />
452065<br />
655472<br />
655473<br />
712036<br />
723163<br />
723231<br />
980110<br />
980111<br />
980112<br />
980113<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Assieme Pannello+scheda<br />
Frontal + Platine Set<br />
Front Panel + Module Set<br />
Geraetefront + Platine Set<br />
Frontal + Tarjeta<br />
Kit Manopola Nera<br />
Kit Poignee Noir<br />
Black Knob Kit<br />
Schwarze Griff Kit<br />
Kit Manija Negra<br />
Kit Pressacavo + Dado<br />
Kit Presse-cable + Ecrou<br />
Kit Cable Bushing + Nut<br />
Kit Kabelhalter + Mutter<br />
Kit Prensa Cable + Dado<br />
TECHNOMIG 225 PULSE<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
980114<br />
980772<br />
990152
TECHNOMIG 225 PULSE<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
CN5<br />
PRIMARY PCB<br />
CN7 CN7<br />
L1<br />
J3<br />
J1<br />
T1<br />
Power Trasformer<br />
OUT+<br />
CN9<br />
N (L2)<br />
HALL SENSOR<br />
SECONDARY PCB<br />
L1<br />
Inductor<br />
CN12<br />
CN6<br />
PE<br />
CY1<br />
J2<br />
ST1<br />
O/P<br />
+<br />
-<br />
S1<br />
ON/OFF<br />
CN8<br />
CY2<br />
ST2<br />
T2<br />
Auxiliari Transformer<br />
15<br />
230<br />
0<br />
CN1<br />
1<br />
2<br />
OUT-<br />
CN10<br />
5 4<br />
R1<br />
Shunt<br />
L2<br />
Inductor<br />
15<br />
36<br />
0 0<br />
CN15<br />
CN11<br />
NO GAS<br />
CN4<br />
COM<br />
X1<br />
GAS<br />
J3B<br />
J1<br />
TORCH<br />
BUTTON<br />
MIG<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Y1<br />
1<br />
2<br />
CN3<br />
MOTOR CONTROL<br />
PCB<br />
J1<br />
CN13<br />
J2<br />
J6<br />
J3A<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
V1<br />
- 252 -<br />
J5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
J2<br />
J7<br />
G M<br />
JX<br />
M1<br />
J8<br />
J9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
J3<br />
J4<br />
S2<br />
Pushbutton<br />
RS232 PCB<br />
ALP15<br />
ALP15<br />
VARM<br />
INFREQ<br />
FEEDBACK<br />
REF_WM<br />
EBRAKE<br />
SPOOL<br />
AL_GND<br />
AL_GND<br />
GND<br />
EALTHS<br />
VOLT-<br />
VOLT+<br />
EPIN_PT<br />
GND<br />
GND<br />
CUR-<br />
CUR+<br />
CUR+<br />
-12V<br />
+12V<br />
DRV_A<br />
DRV_B<br />
DRV_C<br />
DRV_D<br />
ERELAY<br />
EEVMIG<br />
+15Vin<br />
AVFILO<br />
HALL_OUT<br />
Vdc+<br />
ALP15<br />
AL+12<br />
AL+5<br />
AL_GND<br />
AL-12<br />
EALTHP<br />
J1<br />
MOT+_SPOOL<br />
MOT-_SPOOL<br />
1 2345678<br />
14 NC<br />
13 NC<br />
12<br />
11<br />
10 NC<br />
9 NC<br />
J5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
J6<br />
1 23456<br />
J7<br />
1 23456<br />
J2<br />
1 2345678<br />
J4<br />
1 234<br />
J3 1 2345678<br />
J8<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
CADM<br />
1<br />
CADA<br />
2<br />
CAD0<br />
3<br />
CADS<br />
CAD1<br />
4<br />
CAD2<br />
5<br />
CADD<br />
PTR1 6<br />
+5V<br />
8<br />
GND 7<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
J9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
+5V<br />
Y1<br />
Z1<br />
A1<br />
B1<br />
MOD0<br />
MOD1<br />
GND<br />
Descrizione:<br />
TECHNOMIG 225 PULSE<br />
Codice:<br />
Formato:<br />
F15554<br />
Custom<br />
Foglio<br />
1 di 1<br />
Disegnatore:<br />
Data creazione:<br />
SAUGO A. Thursday, October 09, 2003<br />
Revisore:<br />
Data ultima revisione:<br />
CONTROL PANEL PCB<br />
X2<br />
Remote Control
TECHNOMIG 225 PULSE<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />
Tube Contact D. 1 Mm<br />
Contact Tip D. 1 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact D. 1,2 Mm<br />
Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />
Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />
Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />
Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
742175<br />
722415<br />
722552<br />
722553<br />
722680<br />
722681<br />
722682<br />
722437<br />
722516<br />
722689<br />
REF.<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
8<br />
8<br />
10<br />
11<br />
13<br />
15<br />
16<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />
Buse Pointage D. 18 Mm<br />
Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />
Punktschweissduese D. 18 Mm<br />
Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Diffusore Gas<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gasdiffusor<br />
Diffusor Gas<br />
Molla Per Ugello<br />
Ressort Pour Buse<br />
Nozzle Spring<br />
Duesefeder<br />
Muelle Por Inyector<br />
Isolante Corpo Torcia<br />
Isolant Corps De Torche<br />
Torch Connection Insulation<br />
Brenneranschlussblock Isolierteil<br />
Aislador Cuerpo De Antorcha<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
- 253 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722684<br />
722685<br />
722686<br />
722687<br />
722598<br />
722601<br />
722606<br />
722600<br />
722688<br />
722690<br />
722693<br />
722696<br />
REF.<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Supporto + Molla Torcia<br />
Support + Ressort Torche<br />
Torch Holder + Spring<br />
Brennerhalter + Feder<br />
Sosten Antorcha + Muelle<br />
Molla Torcia<br />
Ressort Torche<br />
Torch Spring<br />
Brennerfeder<br />
Muelle Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722441<br />
742171<br />
742173<br />
742174<br />
742183<br />
742184
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 254 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Condensatore<br />
Condensateur<br />
Capacitor<br />
Kondensator<br />
Condensador<br />
Rele’<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Resistenza<br />
Resistance<br />
Resistor<br />
Widerstand<br />
Resistencia<br />
Resistenza<br />
Resistance<br />
Resistance<br />
Widerstand<br />
Resistencia<br />
Scheda Filtro<br />
Platine Filtre<br />
Filter Card<br />
Filterkarte<br />
Tarjeta Filtro<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Sensore Hall<br />
Capteur Hall<br />
Sensor Hall<br />
Messfuhler Hall<br />
Sensor Hall<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electrovalve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvula<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Portafusibile<br />
Porte Fusible<br />
Fuse Holder<br />
Sicherungshalter<br />
Porta Fusible<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Cablaggio Connettore<br />
Cable Conecteur<br />
Connector Cable<br />
Verbinderkabel<br />
Cable Conectador<br />
Cablaggio Pulsante Torcia<br />
Cable Poussoir Torche<br />
Torch Pushbutton Cable<br />
Brenner Druckknopf Kabel<br />
Cable Pulsador Soplete<br />
Cavo G.r.a/elettrovalvola<br />
Cable G.r.a./electrovanne<br />
G.r.a./electrovalve Cable<br />
G.r.a./elektroventil Kabel<br />
Cable G.r.a./electrovalvola<br />
Cavo Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />
Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />
Mains Cable H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />
Netzkabel H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />
Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />
Ventilatore<br />
Ventilateur<br />
Fan<br />
Ventilator<br />
Ventilador<br />
Motor<br />
Moteur<br />
Motor<br />
Motor<br />
Motor<br />
Induttanza<br />
Inductance<br />
Inductance<br />
Drossel<br />
Induccion<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
113122<br />
113281<br />
113315<br />
113334<br />
113336<br />
114779<br />
116066<br />
116603<br />
116680<br />
121029<br />
121325<br />
122017<br />
122159<br />
122437<br />
124061<br />
124062<br />
124064<br />
132338<br />
152228<br />
153032<br />
169550<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Volantino<br />
Volant<br />
Handwheel<br />
Regelungshandrad<br />
Volante<br />
Assieme Cerniera<br />
CharniÈre Set<br />
Hinge Set<br />
Scharnier Set<br />
Bisagra Set<br />
Assieme Pannello + Scheda<br />
Frontal + Platine Set<br />
Front Panel + Card Set<br />
Geraetefront + Karte Set<br />
Frontal + Tarjeta<br />
Chusura A Slitta<br />
Fermeture<br />
Sliding Shutter<br />
Verschluss<br />
Cierre Plastico<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Copertura Manico<br />
Capot Poignee<br />
Handlecover<br />
Handgriffsdeckel<br />
Copertura Manija<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Diaframma<br />
Diaphragme<br />
Diaphragm<br />
Diaphragma<br />
Diafragma<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Fianco<br />
Partie Lateral<br />
Side Panel<br />
Seitenblech<br />
Flanco<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Presa Dinse Dx 70/95<br />
Prise Dix Dx 70/95<br />
Dinse Socket Dx 70/95<br />
Dinse Steckdose Dx 70/95<br />
Enchufe Dinse Dx 70/95<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Brenneranschluss<br />
Enganche Soplete<br />
- 255 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
312369<br />
312382<br />
314146<br />
322487<br />
322671<br />
322833<br />
322834<br />
322848<br />
322864<br />
322901<br />
452138<br />
641005<br />
645365<br />
645368<br />
649986<br />
649988<br />
651129<br />
655951<br />
655952<br />
712037<br />
980127<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
63<br />
INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Gruppo Traino<br />
Devidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Kit Trasformatore<br />
Kit Transformateur<br />
Transformer Kit<br />
Transformator Kit<br />
Kit Transformador<br />
Kit Scheda Primario<br />
Kit Fiche Primaire<br />
Primary Pcb Kit<br />
Primaertrafokarte-kit<br />
Kit Tarjeta Primario<br />
Kit Scheda Secondario<br />
Kit Fiche Secondaire<br />
Secundary Pcb Kit<br />
Sekundaertrafokarte-kit<br />
Kit Tarjeta Secundario<br />
Kit Scheda Sensore Hall<br />
Kit Fiche Capteur Hall<br />
Hall Sensor Card Kit<br />
Hall Messfuhler Karte Kit<br />
Kit Tarjeta Sensor Hall<br />
Kit Assieme Pannello-scheda<br />
Kit Frontal + Platine<br />
Front Panel + Module Kit<br />
Geraetefront + Karte Kit<br />
Kit Frontal + Tarjeta<br />
Kit Scheda Interfaccia<br />
Kit Platine Interface<br />
Interface Card Kit<br />
Schnittstelle Karte Kit<br />
Kit Tarjeta Interface<br />
Kit Scheda Controllo<br />
Kit Carte Controle<br />
Control Board Kit<br />
Steuerungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta Control<br />
Kit Raccordo Entrata Gas<br />
Kit Raccord Entree Gaz<br />
Gas Pipe Connector Kit<br />
Gaseintrittkit<br />
Kit Racor Entrada Gas<br />
Kit Aspo<br />
Kit Support Bobine<br />
Reel Kit<br />
Wickler Kit<br />
Kit Aspa<br />
Kit Induttanza Uscita<br />
Kit Inductance Sortie<br />
Output Inductance Kit<br />
Ausgang Drossel Kit<br />
Kit Induccion Salida<br />
Kit Trasformatore Potenza<br />
Kit Transformateur Puissance<br />
Power Transformer Kit<br />
Leistungstransformator Kit<br />
Kit Transformador De Potencia<br />
Kit Pressacavo<br />
Kit Presse Cable<br />
Cable Bushing Kit<br />
Kabelhalter Kit<br />
Kit Prensa Cable<br />
Kit 4 Diodi<br />
Kit 4 Diodes<br />
4 Diodes Kit<br />
Kit 4 Diodes<br />
Kit 4 Diodes<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Zusatzlich Transformator<br />
Transformador Auxiliar<br />
Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />
Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />
Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />
Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />
Rullino Traino D.0,8-1<br />
Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />
Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />
Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />
Tubo Capillare<br />
Tube<br />
Wire Conduit<br />
Kapillarrohr<br />
Tubo<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Rullino D.0,8-1 Al<br />
Galet D.0,8-1 Al<br />
Feed Roll D.0,8-1 Al<br />
Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />
Roldana D.0,8-1 Al<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
723198<br />
980152<br />
980542<br />
980543<br />
980544<br />
980545<br />
980546<br />
980547<br />
980548<br />
980549<br />
980550<br />
980551<br />
990439<br />
990795<br />
990987<br />
722225<br />
722227<br />
722358<br />
742053<br />
742064<br />
742304
INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />
REF.<br />
64<br />
65<br />
66<br />
67<br />
68<br />
69<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
76<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Ancora Controrullino Sinistra<br />
Ancre Contre-galet Gauche<br />
Left Anchor For Pressure Roller<br />
Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />
Ancora Controrullino Destra<br />
Ancre Contre-galet Droite<br />
Right Anchor For Pressure Roller<br />
Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />
Rullino Traino D.1-1,2<br />
Galet D’entrainement D.1-1,2<br />
Feed Roll D.1-1,2<br />
Vorschubrolle D.1-1,2<br />
Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Pinza Di Massa 400A<br />
Pince De Masse 400A<br />
Work Clamp 400A<br />
Masseklemme 400A<br />
Pinza De Masa 400A<br />
Spina Dinse Dx 70<br />
Prise Dix Dx 70<br />
Dinse Plug Dx 70<br />
Dinse Stecker Dx 70<br />
Enchufe Dinse Dx 70<br />
Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />
Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Torcia Mig 3 M 400 A<br />
Torche Mig 3 M 400 A<br />
Mig Torch 3 M 400 A<br />
Mig Brenner 3 M 400 A<br />
Antorcha Mig 3 M 400 A<br />
Adattatore<br />
Adapteur<br />
Adapter<br />
Zahnrad<br />
Adaptador<br />
Ingranaggio Motore<br />
Engrenage Motor<br />
Motor Drive Gear<br />
Motorszahnrad<br />
Engranaje Motor<br />
Ingranaggio<br />
Engrenage<br />
Gear<br />
Zahnrad<br />
Engranaje<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
742307<br />
742308<br />
742366<br />
990097<br />
432036<br />
712032<br />
712041<br />
713142<br />
722346<br />
742186<br />
742166<br />
742348<br />
742495<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
- 256 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
HALL2<br />
Hall sensor<br />
SW1<br />
ON/OFF<br />
INPUT FILTER PCB<br />
J3<br />
J1<br />
T1<br />
Power Trasformer<br />
RF1<br />
R/L1 U/T1<br />
OUT+<br />
HALL1<br />
Hall sensor<br />
CN1<br />
FT5<br />
FT1<br />
L1<br />
1<br />
2<br />
4 3<br />
SF1<br />
V/T2<br />
S/L2<br />
FT6<br />
SECONDARY<br />
PCB<br />
FT2<br />
L2<br />
CY1<br />
CN2<br />
TF1<br />
W/T3<br />
T/L3<br />
FT7<br />
PRIMARY PCB<br />
FT3<br />
L3<br />
J2<br />
ST1<br />
O/P<br />
+<br />
-<br />
FT8<br />
FT4 FT4<br />
PE<br />
CY2<br />
L2<br />
Inductor<br />
ST2<br />
OUT-<br />
HALL<br />
SENSOR<br />
PCB<br />
Ja<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
X2<br />
Remote Control<br />
J8<br />
T2<br />
Auxiliary Transformer<br />
15<br />
230<br />
0<br />
J6<br />
1<br />
2<br />
J9<br />
12 MOT+_SPOOL<br />
11 MOT-_SPOOL<br />
THRS1<br />
THRS2<br />
VOLT+<br />
VOLT-<br />
J16<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
15<br />
36<br />
0<br />
0<br />
T3<br />
Auxiliary Transformer<br />
400<br />
230<br />
0 0<br />
J2<br />
J1<br />
J4<br />
J3<br />
J1<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
J1<br />
J2<br />
J6<br />
F2<br />
250V 250V T2A T2A<br />
230Vac 1<br />
UR_ON<br />
2<br />
230Vac 3<br />
UR_ALL 4<br />
5<br />
V1<br />
J5<br />
J17<br />
M1<br />
J7<br />
MOTOR<br />
CONTROL<br />
PCB<br />
CAD<br />
INTERFACE<br />
PCB<br />
1 CADM<br />
2 CADA<br />
3 CAD0<br />
4<br />
485+<br />
5<br />
CAD1<br />
6<br />
CAD2<br />
7<br />
CADD<br />
8 PTR1<br />
9 485-<br />
10 +5V<br />
13 GND<br />
J18<br />
G M<br />
X3<br />
EV_MIG<br />
J10 J10<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
J6 J6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
J8<br />
J9<br />
MIG<br />
TORCH<br />
BUTTON<br />
- 257 -<br />
X1<br />
Pump<br />
R1<br />
NTC<br />
PUSH PULL PCB<br />
(OPTIONAL)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
X4<br />
EV_TIG<br />
J4<br />
1<br />
2<br />
TIG<br />
TORCH<br />
BUTTON<br />
J12<br />
J5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
J4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
J3<br />
RS232_INTERFACE<br />
10<br />
J21<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5 94837261<br />
J3<br />
1 23456789<br />
J5<br />
USB_INTERFACE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
J5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
J2<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
+12H<br />
-12H<br />
SIGNH<br />
GNDH<br />
EALTHS<br />
EALUR<br />
GND<br />
+12V<br />
EEVG_M<br />
EEVG_T<br />
EEURON<br />
EFAN<br />
VOLT+<br />
VOLT-<br />
DRA<br />
DRB<br />
DRC<br />
DRD<br />
HALL_OUT<br />
ALNST<br />
AL+15<br />
AL+12<br />
AL+5<br />
AL0<br />
AL-12<br />
ALP15<br />
VARM<br />
INFREQ<br />
FEEDBACK<br />
REF_WM<br />
EBRAKE<br />
SPOOL<br />
AL_GND<br />
THRP-<br />
THRP+<br />
DUST-<br />
DUST+<br />
NTC2<br />
NTC1<br />
GND<br />
P_P+<br />
E_MFASE<br />
P_P-<br />
ERELAY<br />
AL_+12<br />
AL_+12<br />
EPP/SPOOL<br />
+5V<br />
RX1<br />
TX1<br />
PROG<br />
RESET<br />
PT_MIG<br />
PT_TIG<br />
GND<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
J8 1 234<br />
J11 1 23456789<br />
J2 1 23456<br />
J10 1 2345678<br />
Descrizione: INVERPULSE 320<br />
Codice:<br />
Formato:<br />
F15307<br />
Custom<br />
Foglio 1 di 1<br />
Disegnatore:<br />
Data creazione:<br />
SAUGO A. Monday, July 01,2002<br />
Revisore:<br />
Data ultima revisione:<br />
10<br />
10<br />
11<br />
12<br />
J3 1 23456789<br />
J7 1 2345678<br />
J1 1 2345678<br />
CONTROL PANEL PCB
INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />
Tube Contact D. 1 Mm<br />
Contact Tip D. 1 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />
Tube Contact D. 1,2 Mm<br />
Contact Tip D. 1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />
Tube Contact D. 1,6 Mm<br />
Contact Tip D. 1,6 Mm<br />
Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />
Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />
Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />
Liner D. 0,6-0,8 3M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />
Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />
Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />
Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />
Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722415<br />
722552<br />
722553<br />
722680<br />
722681<br />
722682<br />
722797<br />
722818<br />
722437<br />
722597<br />
REF.<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
8<br />
9<br />
9<br />
12<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Corpo Torcia<br />
Corp De Torche<br />
Torch Assy<br />
Brennerskupplung<br />
Enganche Antorcha<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
Ugello Puntatura<br />
Buse Pour Pointage<br />
Spot Welding Nozzle<br />
Punkschweissduese<br />
Inyector Por Puntos<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Nippel Ferma Guaina<br />
Nippel Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nippel De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
- 258 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722689<br />
742164<br />
722441<br />
722792<br />
722793<br />
722794<br />
722598<br />
722599<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
722788<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpaketanschluss<br />
Enganche Antorcha<br />
Diffusore Gas Isolante<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gas Diffusor<br />
Difusor Gas<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Supporto + Molla Torcia<br />
Support + Ressort Torche<br />
Torch Holder + Spring<br />
Brennerhalter + Feder<br />
Sosten Antorcha + Muelle<br />
Molla Torcia<br />
Ressort Torche<br />
Torch Spring<br />
Brennerfeder<br />
Muelle Antorcha<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 4m<br />
Torche 4m<br />
Torch 4m<br />
Schaluchpaket 4m<br />
Antorcha 4m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722789<br />
742175<br />
722791<br />
742171<br />
742173<br />
742174<br />
742186<br />
742187<br />
742188
INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
· Esploso torcia R.A.<br />
(Raffreddata ad acqua)<br />
· Dessin torche R.A.<br />
(Refroide par eau)<br />
· Drawing sectionalized torch R.A.<br />
(Water cooled)<br />
· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />
(Wasserkuhlung)<br />
· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />
(Enfriadar a agua)<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />
Tube Contact D. 0,6 Mm<br />
Contact Tip D. 0,6 Mm<br />
Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />
Tubetto Contatto D.0,8 Mm<br />
Tube Contact D.0,8 Mm<br />
Contact Tip D.0,8 Mm<br />
Kontaktroehrchen D.0,8 Mm<br />
Tubito De Contacto D.0,8 Mm<br />
Tubetto Contatto D. 1<br />
Tube Contact D. 1<br />
Contact Tip D. 1<br />
Kontaktroehrchen D. 1<br />
Tubito De Contacto D. 1<br />
Tubetto Contatto D. 1,2<br />
Tube Contact D. 1,2<br />
Contact Tip D. 1,2<br />
Kontaktroehrchen D. 1,2<br />
Tubito De Contacto D. 1,2<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />
Liner D. 1-1,2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Corpo Torcia<br />
Corps Torche<br />
Torch Body<br />
Schlauchpaketteil<br />
Cuerpo De Antorcha<br />
Ugello Cilindrico<br />
Bec Conique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Testa Fine<br />
Buse A Tete Fine<br />
Thin Headed Nozzle<br />
Verengte Duese<br />
Inyector Cabeza Fina<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722415<br />
742466<br />
742467<br />
742468<br />
722590<br />
742164<br />
742496<br />
742456<br />
742457<br />
742458<br />
REF.<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ugello Puntatura<br />
Bec Pointage<br />
Riveting Nozzle<br />
Punktenduese<br />
Inyector Punteado<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Ghiera Per Torcia<br />
Embout Pour Torche<br />
Torch Ring Nut<br />
Brennernutmutter<br />
Virola Antorcha<br />
Diffusore Gas<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gas Diffuser<br />
Difusor Gas<br />
Lancia Completa<br />
Lance Complete<br />
Complete Swan Neck<br />
Komplett Brennerhals<br />
Encorvado Completo<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
- 259 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
742459<br />
722598<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
742171<br />
742465<br />
742469<br />
742470<br />
742449<br />
742451<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
52<br />
38<br />
55<br />
51<br />
46<br />
83<br />
11<br />
19<br />
92<br />
22<br />
43<br />
35<br />
56<br />
25 26 4 8 2 1 10 82 9<br />
6 85 87 13 86 84 47<br />
12<br />
95<br />
23<br />
18<br />
80<br />
32<br />
81<br />
37<br />
16<br />
17<br />
79<br />
60<br />
67 68 59<br />
- 260 -<br />
53<br />
29<br />
54<br />
5<br />
3<br />
7<br />
90<br />
89<br />
45<br />
49<br />
96<br />
33<br />
50<br />
44<br />
28 42 34 36 40 94 76 77 74 78<br />
61 63<br />
30<br />
88<br />
93<br />
48<br />
31<br />
27<br />
69<br />
20<br />
39<br />
91<br />
15<br />
21<br />
24<br />
62<br />
14<br />
57<br />
58<br />
72 75 73 65 71 70
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Rele’<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Resistenza<br />
Resistance<br />
Resistor<br />
Widerstand<br />
Resistencia<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Raddrizzatore<br />
Redresseur<br />
Rectifier<br />
Gleichrichter<br />
Rectificador<br />
Condensatore<br />
Condensateur<br />
Capacitor<br />
Kondensator<br />
Condensador<br />
Sensore Hall<br />
Capteur Hall<br />
Sensor Hall<br />
Messfuhler Hall<br />
Sensor Hall<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Igbt<br />
Sensore Hall<br />
Sensor Hall<br />
Hall Sensor<br />
Hall Sensor<br />
Sensor De Hall<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electrovalve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvula<br />
Commutatore<br />
Commutateur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Conmutador<br />
Portafusibile<br />
Porte Fusible<br />
Fuse Holder<br />
Sicherungshalter<br />
Porta Fusible<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Termostato<br />
Thermostat<br />
Thermal Switch<br />
Thermostat<br />
Termostato<br />
Elettrovalvola<br />
Electrovanne<br />
Electro-valve<br />
Elektroventil<br />
Electrovalvola<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherungsdraht<br />
Fusible<br />
Cablaggio Pulsante Torcia<br />
Cable Poussoir Torche<br />
Torch Button Cable<br />
Brennerknopfskabel<br />
Cable Pulsador Antorcha<br />
Cablaggio Connettore<br />
Cable Connecteur<br />
Connector Cable<br />
Anschlusskabel<br />
Cable Conectador<br />
Cablaggio Connettore Traino<br />
Cable Connecteur Devidoir<br />
Wire Feeder Connector Cable<br />
Drahtvorschub Anschlusskabel<br />
Cable Conectador Alimentador De Hilo<br />
Cablaggio G.r.a./elettrovalvola<br />
Cable G.r.a./electrovanne<br />
G.r.a./electrovalve Cable<br />
G.r.a./elektroventil Kabel<br />
Cable G.r.a./electrovalvula<br />
Cablaggio Connettore<br />
Cable Connecteur<br />
Connector Cable<br />
Anschlusskabel<br />
Cable Conectador<br />
Cablaggio Connettore Traino<br />
Cable Connecteur Devidoir<br />
Wire Feeder Connector Cable<br />
Drahtvorschub Anschlusskabel<br />
Cable Conectador Alimentador De Hilo<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
113281<br />
113334<br />
113603<br />
116066<br />
116422<br />
116680<br />
116689<br />
116744<br />
121029<br />
122017<br />
122159<br />
122437<br />
122571<br />
122682<br />
122742<br />
124218<br />
124219<br />
124220<br />
124222<br />
124226<br />
124227<br />
REF.<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Cavo Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />
Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />
Mains Cable H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />
Netzkabel H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />
Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />
Ventilatore<br />
Ventilateur<br />
Fan<br />
Ventilator<br />
Ventilador<br />
Motoriduttore + Sensore Hall<br />
Motoriducteur + Sonde Hall<br />
Motoreducer + Hall Sonde<br />
Motoriduktor + Hall Probe<br />
Motoriductor + Sonda Hall<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstransformator<br />
Transformador Auxiliar<br />
Induttanza Primario<br />
Inductance Primaire<br />
Primary Inductance<br />
Primaer Drossel<br />
Induccion Primario<br />
Protezione Attacco Torcia<br />
Protection Attelage Torche<br />
Torch Connection Protection<br />
Schutz Des Schlauchpacketanschluss<br />
Enghanche Antorcha Proteccion<br />
Volantino<br />
Volant<br />
Handwheel<br />
Regelungshandrad<br />
Volante<br />
Assieme Cerniera<br />
CharniÈre Set<br />
Hinge Set<br />
Scharnier Set<br />
Bisagra Set<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Frontale Traino<br />
Partie Frontal Devidoir<br />
Wirefeeder Front Panel<br />
Drahtvorschub Geraetefront<br />
Frontal Alimentador De Hilo<br />
Frontale Generatore<br />
Partie Frontal Generateur<br />
Generator Front Panel<br />
Generator Geraetefront<br />
Frontal Generador<br />
Chusura A Slitta<br />
Fermeture<br />
Sliding Shutter<br />
Verschluss<br />
Cierre Plastico<br />
Ghiera<br />
Embout<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola<br />
Copertura Manico<br />
Capot Poignee<br />
Handlecover<br />
Handgriffsdeckel<br />
Copertura Manija<br />
Aspo<br />
Support Bobine<br />
Reel<br />
Wickler<br />
Aspa<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Aspo Bobina<br />
Support Bobine<br />
Spindle<br />
Dorn<br />
Mandril<br />
Adattatore Bombola<br />
Adapteur Bouteille<br />
Gas Bottle Adaptor<br />
Gasflasche Passtueck<br />
Adaptador Bombona<br />
Molla<br />
Ressort<br />
Spring<br />
Feder<br />
Muelle<br />
- 261 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
132338<br />
152000<br />
153034<br />
169632<br />
169641<br />
312045<br />
312369<br />
312382<br />
312420<br />
314220<br />
314221<br />
322487<br />
322671<br />
322848<br />
322864<br />
322872<br />
322873<br />
322880<br />
323000<br />
432036<br />
452138<br />
REF.<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
63<br />
INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Manico<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Gancio Appendi Torcia<br />
Accrocheur Torche<br />
Torch Hook<br />
Haken Fuer Brenner<br />
Gancho Fijacion Antorcha<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Staffa<br />
Bride<br />
Braket<br />
Buegel<br />
Estribo<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Sportello<br />
Guichet<br />
Door<br />
Tuer<br />
Portezuela<br />
Fianco Destro<br />
Partie Lateral Droite<br />
Right Side Panel<br />
Rechte Seite<br />
Flanco Derecho<br />
Fianco Sinistro<br />
Partie Laterale Gauche<br />
Left Side<br />
Linke Seite<br />
Flanco Izquierdo<br />
Boccola<br />
Douille<br />
Bush<br />
Buchse<br />
Casquillo<br />
Rondella<br />
Rondelle<br />
Washer<br />
Scheibe<br />
Arandela<br />
Pinza Di Massa 600A<br />
Borne De Masse 600A<br />
Work Clamp 600A<br />
Masseklemme 600A<br />
Pinza De Masa 600A<br />
Presa Dinse Dx 70/95<br />
Prise Dix Dx 70/95<br />
Dinse Socket Dx 70/95<br />
Dinse Steckdose Dx 70/95<br />
Enchufe Dinse Dx 70/95<br />
Spina Dinse Dx 70<br />
Prise Dix Dx 70<br />
Dinse Plug Dx 70<br />
Dinse Stecker Dx 70<br />
Enchufe Dinse Dx 70<br />
Spina<br />
Goupille<br />
Plug<br />
Stecker<br />
Enchufe<br />
Presa Dinse Dx 70<br />
Prise Dix Dx 70<br />
Dinse Plug Dx 70<br />
Dinse Stecker Dx 70<br />
Enchufe Dinse Dx 70<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
641005<br />
642020<br />
642021<br />
642085<br />
642086<br />
644444<br />
645401<br />
645406<br />
645447<br />
651149<br />
655963<br />
655964<br />
656009<br />
656010<br />
68<strong>105</strong>7<br />
68<strong>105</strong>8<br />
712034<br />
712037<br />
712041<br />
712112<br />
712115
INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />
REF.<br />
64<br />
65<br />
66<br />
67<br />
68<br />
69<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
76<br />
77<br />
78<br />
79<br />
80<br />
81<br />
82<br />
83<br />
84<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Rullino Traino D.0,8-1<br />
Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />
Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />
Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />
Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />
Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />
Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />
Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />
Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />
Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />
Riduttore Pressione 2 Manometri<br />
Reducteur Pression 2 Manometres<br />
Gas Regulator 2 Manometers<br />
Druckminderer 2 Manometer<br />
Reductor Presion 2 Manometros<br />
Torcia Mig 3 M 500 A<br />
Torche Mig 3 M 500 A<br />
Mig Torch 3 M 500 A<br />
Mig Brenner 3 M 500 A<br />
Antorcha Mig 3 M 500 A<br />
Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />
Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />
Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />
Attacco Torcia<br />
Attelage Torche<br />
Torch Connection<br />
Schlauchpacketanschluss<br />
Enghanche Antorcha<br />
Gruppo Traino<br />
DÉvidoir<br />
Wire Feed Assy<br />
Drahtvorschub<br />
Arrastre Hilo<br />
Vite Bloccarullino<br />
Vis Ferme Galet<br />
Rollerfixing Screw<br />
Rollerhalterschraube<br />
Tornillo Bloque Roldana<br />
Entrata Guidafilo<br />
Entree Guide Fil<br />
Wire Guide Inlet<br />
Drahtfuehrungsseeleeingang<br />
Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />
Vite Blocca Ingranaggio<br />
Vis Bloc Engrenage<br />
Gearblocking Screw<br />
Zahnradhalterschraube<br />
Tornillo Bloqueo Engranaje<br />
Guidafilo Intermedio<br />
Guide Fil<br />
Wire Guide<br />
Drahtfuehrungsseele<br />
Vaina Guiadera Alambre<br />
Ingranaggio Motore<br />
Engrenage Motor<br />
Motor Drive Gear<br />
Motorszahnrad<br />
Engranaje Motor<br />
Adattatore<br />
Adapteur<br />
Adapter<br />
Zahnrad<br />
Adaptador<br />
Ancora Controrullino Sinistra<br />
Ancre Galet Gauche<br />
Left Anchor For Pressure Roller<br />
Linke Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Izquierdo<br />
Ancora Controrullino Destra<br />
Ancre Galet Droite<br />
Right Anchor For Pressure Roller<br />
Rechte Anker Fuer Gegenrolle<br />
Ancora Para Contra Roldana Derecho<br />
Kit Raccordo Entrata Gas<br />
Kit Raccord Entree Gaz<br />
Gas Pipe Connector Kit<br />
Gaseintrittkit<br />
Kit Racor Entrada Gas<br />
Kit Manopola Nera<br />
Kit Poignee Noir<br />
Black Knob Kit<br />
Schwarze Griff Kit<br />
Kit Manija Negra<br />
Kit Assieme Pannello+scheda Generatore<br />
Kit Frontal + Platine Generateur<br />
Front Panel +Generator Module Kit<br />
Geraetefront + Generatorskarte Kit<br />
Kit Frontal + Tarjeta Generador<br />
Kit Scheda Interfaccia<br />
Kit Platine Interface<br />
Interface Card Kit<br />
Schnittstelle Karte Kit<br />
Kit Tarjeta Interface<br />
Kit Ass. Primario<br />
Kit Primaire<br />
Primary Kit<br />
Primaertrafokit<br />
Kit Primario<br />
Kit Scheda Filtro Ingresso<br />
Kit Platine Filtre Input<br />
Input Filter Card Kit<br />
Input Filterkarte Kit<br />
Kit Tarjeta Filtro Input<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722227<br />
722241<br />
722346<br />
722798<br />
723032<br />
723067<br />
723096<br />
742053<br />
742064<br />
742079<br />
742121<br />
742155<br />
742166<br />
742167<br />
742168<br />
980548<br />
980772<br />
980944<br />
980945<br />
980946<br />
980947<br />
REF.<br />
85<br />
86<br />
87<br />
88<br />
89<br />
90<br />
91<br />
92<br />
93<br />
94<br />
95<br />
96<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Trasformatore Potenza<br />
Kit Transformateur De Puissance<br />
Power Transformer Kit<br />
Leistungstransformator Kit<br />
Kit Transformador De Potencia<br />
Kit Scheda Secondario<br />
Kit Fiche Secondaire<br />
Secondary Pcb Kit<br />
Sekundaertrafokarte Kit<br />
Kit Tarjeta Secundario<br />
Kit Scheda Induttanza<br />
Kit Fiche Inductance<br />
Inductance Card Kit<br />
Drosselskarte Kit<br />
Kit Tarjeta Induccion<br />
Kit Ass.pannello+scheda Traino<br />
Kit Panneau + Fiche Devidoir<br />
Panel + Wirefeeder Card Kit<br />
Tafel + Drahtvorschubskarte Kit<br />
Kit Panel+tarjeta Alimentador Hilo<br />
Kit Scheda Controllo<br />
Kit Fiche De Controle<br />
Control Pcb Kit<br />
Kontrollekarte Kit<br />
Kit Tarjeta De Controlo<br />
Kit 8 Diodi<br />
Kit 8 Diodes<br />
8 Diodes Kit<br />
8 Dioden Kit<br />
Kit 8 Diodos<br />
Kit Portafusibile<br />
Kit Portefusible<br />
Fuseholder Kit<br />
Sicherungshalter Kit<br />
Kit Porte Fusible<br />
Kit Pressacavo<br />
Kit Presse Cable<br />
Cable Bushing Kit<br />
Kabelhalter Kit<br />
Kit Prensa Cable<br />
Kit Manopola<br />
Kit Poignee<br />
Kit Knob<br />
Kit Griff<br />
Kit Manija<br />
Kit Guaina Entrata Motore<br />
Kit Gaine Entree Moteur<br />
Gas Hose Kit<br />
Drahtfuehrungsseelekit<br />
Kit Vaina Guiadera Alambre<br />
Manopola Per Commutatore<br />
Poignee Pour Commutateur<br />
Switch Knob<br />
Schaltergriff<br />
Manija Por Conmutador<br />
Kit Copribobina<br />
Kit Couvre Bobine<br />
Coil Cover Kit<br />
Spulen Kapselkit<br />
Kit Tapa Bobina<br />
- 262 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
980948<br />
980949<br />
980951<br />
980952<br />
980953<br />
980954<br />
990352<br />
990439<br />
990661<br />
990873<br />
322901<br />
802405<br />
REF.<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE
X1<br />
Remote Control<br />
1 CADM<br />
2 CADA<br />
3 CAD0<br />
4 CAD1<br />
5<br />
6 NC (Pol)<br />
CAD2<br />
7 CAD0<br />
8 +5V<br />
9<br />
CADD<br />
10 485+<br />
13<br />
14 NC<br />
485-<br />
TIG<br />
TORCH<br />
BUTTON<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
X3<br />
J5<br />
USB_INTERFACE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
FT1<br />
FT2<br />
FT3<br />
FT4<br />
INPUT FILTER PCB<br />
J6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
J4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
J2<br />
CAD<br />
INTERFACE<br />
PCB<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
+5V<br />
RX1<br />
TX1<br />
PROG<br />
RESET<br />
Shield<br />
PT_TIG<br />
GND<br />
J7 1<br />
2345678<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
FT5<br />
FT6<br />
FT7<br />
FT8<br />
J1<br />
X2<br />
Wire Feeder<br />
14 NC (Pol)<br />
13<br />
12<br />
3<br />
2 NC<br />
1<br />
11<br />
10<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
S/L2<br />
Y0<br />
Z0<br />
A0<br />
B0<br />
Y1<br />
Z1<br />
A1<br />
B1<br />
J3 1<br />
2345678<br />
R/L1 U/T1<br />
T/L3<br />
SW1<br />
ON/OFF<br />
V/T2<br />
W/T3<br />
T2<br />
Auxiliary Transformer<br />
15<br />
0<br />
15<br />
24<br />
0<br />
45<br />
0<br />
400<br />
230<br />
0<br />
V1<br />
J12<br />
J13<br />
J14<br />
J2<br />
J7<br />
J8<br />
J1<br />
J10<br />
J11<br />
R1<br />
NTC<br />
R1<br />
NTC<br />
J3<br />
1<br />
2<br />
J5<br />
CONTROL PANEL PCB<br />
PRIMARY PCB<br />
DUST+<br />
ERELAY<br />
DUST-<br />
EEVTIG<br />
NTC1<br />
EURON<br />
NTC2<br />
EFAN<br />
HALL_OUT<br />
DRV_D<br />
MFASE<br />
DRV_C<br />
EALUR<br />
DRV_B<br />
Vdc<br />
DRV_A<br />
EALTHP<br />
+12V<br />
GND<br />
GND<br />
-12V<br />
+5Vi<br />
GND_SIGNALA<br />
- 263 -<br />
CN5<br />
J6<br />
J9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
J2 1<br />
23456789<br />
HALL_1<br />
Hall sensor<br />
+<br />
-<br />
O/P<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
CN4<br />
1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
T1<br />
Power Trasformer<br />
ST1<br />
230Vac<br />
F2<br />
250V T2A<br />
1<br />
UR_ON<br />
2<br />
230Vac 3<br />
UR_ALL 4<br />
5<br />
EV_TIG<br />
+12V<br />
-12V<br />
CUR+<br />
VOLT+<br />
VOLT-<br />
EALTHS<br />
GND<br />
GND<br />
J1 1<br />
2345678<br />
X4<br />
Pump<br />
J1<br />
J3<br />
CN1<br />
J8 1<br />
2345678<br />
INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
M1<br />
M<br />
TO POWER<br />
SOURCE<br />
+<br />
F1<br />
Fusibile<br />
X1<br />
X2<br />
3<br />
1<br />
13<br />
12<br />
4 A0<br />
5 B0<br />
6 Y0<br />
7 Z0<br />
8 A1<br />
9 B1<br />
10 Y1<br />
11 Z1<br />
2 NC<br />
14 NC (Pol)<br />
+5V<br />
FREQin<br />
GND<br />
45Vac<br />
0Vac<br />
24Vac<br />
0Vac<br />
J11<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
J8<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
J1<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
WIRE FEEDER CONTROL PCB<br />
J5<br />
1<br />
2<br />
J2<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
J12<br />
J13<br />
J10<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
+12V<br />
EPPON<br />
+12V<br />
GND<br />
45Vac<br />
0Vac<br />
ECADM<br />
ECADA<br />
ECADO<br />
ECAD1<br />
ECAD2<br />
ECADD<br />
E+5V<br />
EPT<br />
EDGND<br />
485+<br />
485-<br />
Y1<br />
X6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
9<br />
8<br />
10<br />
13<br />
11 MOT+<br />
12 MOT-<br />
6 NC (Pol)<br />
7 NC<br />
14 NC<br />
X3<br />
Remote control<br />
X4<br />
X5<br />
J9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
J1<br />
J2<br />
J7<br />
J8<br />
PUSH PULL PCB<br />
(OPTIONAL)<br />
SECONDARY PCB<br />
J7<br />
J6<br />
CHOKE PCB<br />
J5<br />
J10<br />
J11<br />
CN2<br />
J9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
J12<br />
P12<br />
N12<br />
IOUT<br />
Descrizione: INVERPULSE 425<br />
Trainafilo<br />
Dévidoir de fil<br />
Wire feeder<br />
Drahtvorschub<br />
Alimentador de hilo<br />
ST2<br />
HALL_2<br />
Hall sensor<br />
1<br />
2<br />
4 3<br />
Generatore<br />
Générateur<br />
Generator<br />
FRONT OUT+<br />
REAR OUT+<br />
OUT-<br />
X5<br />
X6<br />
X7<br />
TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />
A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />
e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />
Codice:<br />
F15309<br />
Disegnatore:<br />
SAUGO A.<br />
Revisore:<br />
Formato:<br />
Custom<br />
Foglio 1 di<br />
Generator Data creazione:<br />
Monday, July 01,2002<br />
Generador Data ultima revisione:<br />
1<br />
TIOZZO M.<br />
Wednesday, December 09, 2009
INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />
Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />
Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />
Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />
Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />
Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Guaina Guidafilo D.1,6-2mm 3M<br />
Gaine Guide Fil D.1,6-2mm 3M<br />
Wire Guide Hose D.1,6-2mm 3M<br />
Drahtfuehrungsseele D.1,6-2mm 3M<br />
Vaina Guida Alambre D.1,6-2mm 3M<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Tubetto Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Contatto D.1,0<br />
Tube Contact D.1,0<br />
Contact Tip D.1,0<br />
Kontaktroehrchen D.1,0<br />
Tubito De Contacto D.1,0<br />
Tubetto Contatto D.1,2<br />
Tube Contact D.1,2<br />
Contact Tip D.1,2<br />
Kontaktroehrchen D.1,2<br />
Tubito De Contacto D.1,2<br />
Tubetto Contatto D.2,0<br />
Tube Contact D.2,0<br />
Contact Tip D.2,0<br />
Kontaktroehrchen D.2,0<br />
Tubito De Contacto D.2,0<br />
Tubetto Contatto D.1,6<br />
Tube Contact D.1,6<br />
Contact Tip D.1,6 .<br />
Kontaktroehrchen D.1,6<br />
Tubito Di Contacto D.1,6<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722597<br />
722689<br />
722795<br />
722814<br />
742164<br />
722581<br />
722582<br />
722583<br />
722586<br />
722587<br />
REF.<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
7<br />
7<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1 Mm<br />
Flux Contact Tip D.1 Mm<br />
Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />
Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />
Tube Contact Al D.1 Mm<br />
Contact Tip Al D.1 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Nippel Ferma Guaina<br />
Nippel Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nippel De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
- 264 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722769<br />
722770<br />
722771<br />
722772<br />
742159<br />
742160<br />
742161<br />
722598<br />
722599<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
REF.<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
14<br />
15<br />
15<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Diffusore Gas Isolante<br />
Diffuseur Gaz<br />
Gas Diffuser<br />
Gas Diffusor<br />
Difusor Gas<br />
Copri Adattatore Completo<br />
Couvre Adaptateur Complet<br />
Complete Adaptor Cover<br />
Brennerkupplungdeckel<br />
Proteccion De Enganche<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722677<br />
722801<br />
722802<br />
722621<br />
722807<br />
722808<br />
722809<br />
722798<br />
722800
INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />
Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />
· Esploso torcia R.A.<br />
(Raffreddata ad acqua)<br />
· Dessin torche R.A.<br />
(Refroide par eau)<br />
· Drawing sectionalized torch R.A.<br />
(Water cooled)<br />
· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />
(Wasserkuhlung)<br />
· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />
(Enfriadar a agua)<br />
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Ghiera Fissaggio<br />
Embout Fixage<br />
Ring Nut<br />
Nutmutter<br />
Virola Por Fiyacion<br />
Dado Fissaggio Guaina<br />
Ecrou Fixage Gaine<br />
Liner Nut<br />
Befestigungsmutter<br />
Dado Por Fiyacion Vaina<br />
Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />
Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />
Liner D. 1-1,2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />
Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />
Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />
Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />
Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />
Guaina G.f. D.2-2,4 Mt.3<br />
Gaine Guide Fil D.2-2,4 M3<br />
Wire Guide Hose D.2-2,4 M3<br />
Drahtfuehrungsseele D.2-2,4 M3<br />
Vaina Guiadera Alambre D. 2-2,4 M3<br />
Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />
Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />
Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />
DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />
Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />
Tubetto Contatto D.0,8<br />
Tube Contact D.0,8<br />
Contact Tip D.0,8<br />
Kontaktroehrchen D.0,8<br />
Tubito De Contacto D.0,8<br />
Tubetto Contatto D.1,0<br />
Tube Contact D.1,0<br />
Contact Tip D.1,0<br />
Kontaktroehrchen D.1,0<br />
Tubito De Contacto D.1,0<br />
Tubetto Contatto D.1,2<br />
Tube Contact D.1,2<br />
Contact Tip D.1,2<br />
Kontaktroehrchen D.1,2<br />
Tubito De Contacto D.1,2<br />
Tubetto Contatto D.2,0<br />
Tube Contact D.2,0<br />
Contact Tip D.2,0<br />
Kontaktroehrchen D.2,0<br />
Tubito De Contacto D.2,0<br />
Tubetto Contatto D.1,6<br />
Tube Contact D.1,6<br />
Contact Tip D.1,6 .<br />
Kontaktroehrchen D.1,6<br />
Tubito Di Contacto D.1,6<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1 Mm<br />
Flux Contact Tip D.1 Mm<br />
Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />
Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722007<br />
722013<br />
722588<br />
722590<br />
722597<br />
722820<br />
742164<br />
722581<br />
722582<br />
722583<br />
722586<br />
722587<br />
722769<br />
722770<br />
722771<br />
REF.<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
8<br />
9<br />
9<br />
10<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />
Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />
Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />
Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto D. 2,4 Mm<br />
Tube Contact D. 2,4 Mm<br />
Contact Tube D. 2,4 Mm<br />
Kontaktroerchen D. 2,4 Mm<br />
Tubito De Contacto D. 2,4 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />
Tube Contact Al D.1 Mm<br />
Contact Tip Al D.1 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />
Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />
Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />
Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />
Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />
Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />
Isolante Diffusore Gas<br />
Douille Isolante<br />
Gas Diffuser Insulation<br />
Gasdiffusor Isolierteil<br />
Aislador Difusor Gas<br />
Ugello Conico<br />
Buse Conique<br />
Conical Nozzle<br />
Konische Duese<br />
Inyector Conico<br />
Ugello Puntatura<br />
Buse Pointage<br />
Spot Welding Nozzle<br />
Punktschweissduese<br />
Inyector Por Puntos<br />
Ugello Cilindrico<br />
Buse Cylindrique<br />
Cylindrical Nozzle<br />
Zylindrische Duese<br />
Inyector Cilindrico<br />
Nipples Ferma Guaina<br />
Nipples Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nipples De Bloqueo Vaina<br />
Nippel Ferma Guaina<br />
Nippel Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Nipples<br />
Drahtseeleklemmnippel<br />
Nippel De Bloqueo Vaina<br />
Tubetto Ferma Guaina<br />
Tuyau Serre Gaine<br />
Wire Guide Locking Tube<br />
Drahtseeleklemmrohr<br />
Tubito De Bloqueo Vaina<br />
Anello Or<br />
Bague Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Anello Or<br />
Anneau Or<br />
Or Ring<br />
Or Ring<br />
Anillo Or<br />
Rondella Isolante<br />
Rondelle Isolante<br />
Insulating Washer<br />
Isolierschraube<br />
Arandela Aislante<br />
- 265 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
722772<br />
722773<br />
742159<br />
742160<br />
742161<br />
722593<br />
722585<br />
722594<br />
722595<br />
722598<br />
722599<br />
722600<br />
722601<br />
722606<br />
722603<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
21<br />
24<br />
25<br />
26<br />
28<br />
29<br />
-<br />
-<br />
ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />
LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />
SPARE PARTS LIST TORCH<br />
ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />
PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />
Fascetta<br />
Collier<br />
Hose Ring<br />
Schelle<br />
Cintura<br />
Riduzione Innesti Rapidi<br />
Reducteur<br />
Reduction<br />
Schnelle Kupplungreduktion<br />
Reduccion Inyertos Rapidos<br />
Cavo Acqua/corrente Mt.3<br />
Cable Eau 3 M<br />
Water Pipe 3M<br />
Wasser Kabel 3M<br />
Cabel Por Agua 3M<br />
Corpo Torcia Posteriore<br />
Partie Torche Posterieure<br />
Back Torch Part<br />
Hinterschlauchpaket<br />
Cuerpo De Antorcha Posterior<br />
Copri Adattatore Completo<br />
Couvre Adaptateur Complet<br />
Complete Adaptor Cover<br />
Brennerkupplungdeckel<br />
Proteccion De Enganche<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Lancia<br />
Lance<br />
Swan Neck<br />
Brennerhals<br />
Encorvado<br />
Supporto Tubetto Contatto<br />
Suport Tube Contact<br />
Contact Tip Holder<br />
Kontaktroerchentraeger<br />
Sosten Tubito De Contacto<br />
Torcia 3m<br />
Torche 3m<br />
Torch 3m<br />
Schaluchpaket 3m<br />
Antorcha 3m<br />
Torcia 5m<br />
Torche 5m<br />
Torch 5m<br />
Schaluchpaket 5m<br />
Antorcha 5m<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
232114<br />
722608<br />
722615<br />
722619<br />
722621<br />
722677<br />
722708<br />
722709<br />
722625<br />
722683
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
G.R.A. 3000<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 266 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Base<br />
Base<br />
Basis<br />
Basis<br />
Base<br />
Rele’<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Relais<br />
Pressostato<br />
Pressostat<br />
Pressure Switch<br />
Druckanzeige<br />
Presostato<br />
Copri Interruttore<br />
Couvre Interrupteur<br />
Switch Cover<br />
Schalterdeckel<br />
Cubre Interruptor<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Lampada Gialla<br />
Temoin Lumineaux Jaune<br />
Yellow Light<br />
Gelbe Kontrollampe<br />
Piloto Amarillo<br />
Ventilatore<br />
Ventilateur<br />
Fan<br />
Ventilator<br />
Ventilador<br />
Frontale Gra<br />
Partie Frontal Gra<br />
Front Panel Gra<br />
Geraetefront Gra<br />
Frontal Gra<br />
Cornice Retro Gra<br />
Cadre Partie Arriere Gra<br />
Gra Back Side Frame<br />
Gra Rueckseiterahmen<br />
Marco Trasera Gra<br />
Piedino<br />
Embout<br />
Foot<br />
Fuss<br />
Pie<br />
Valvola<br />
Vanne<br />
Valve<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Attacco Rapido Rosso<br />
Embout Rapide Rouge<br />
Quick Connection Red<br />
Schnellanschluss Rot<br />
Enchufe Roja<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
112482<br />
116154<br />
121061<br />
122353<br />
122381<br />
122707<br />
152101<br />
322840<br />
322841<br />
323001<br />
602261<br />
602296<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Attacco Rapido Blu<br />
Embout Rapide Blue<br />
Quick Connection Blue<br />
Schnellanschluss Blue<br />
Enchufe Blue<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Frontale<br />
Partie Frontal<br />
Front Panel<br />
Geraetefront<br />
Frontal<br />
Retro<br />
Partie Arriere<br />
Back Panel<br />
Rueckseite<br />
Trasera<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Cavo Alimentazione Da Generatore<br />
Cable Alimentation Du Generateur<br />
Mains Cable From Power Source<br />
Netzkabel Von Stromquelle<br />
Cable Alimentador De Generador<br />
Attacco Rapido<br />
Embout Rapide<br />
Quick Connection<br />
Schnellanschluss<br />
Enchufe<br />
Radiatore<br />
Radiateur<br />
Radiator<br />
Kuehler<br />
Radiador<br />
Attacco Rapido<br />
Embout Rapide<br />
Quick Connection<br />
Schnellanschluss<br />
Enchufe<br />
Elettropompa<br />
Electropompe<br />
Electrical Pump<br />
Elektropompe<br />
Electrobompa<br />
Adattatore<br />
Adapteur<br />
Adapter<br />
Zahnrad<br />
Adaptador<br />
Kit Serbatoio 8L<br />
Kit Reservoir 8L<br />
8L Tank Kit<br />
8L Behaelter Kit<br />
Kit Tanque 8L<br />
- 267 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
602297<br />
645385<br />
649990<br />
649991<br />
651130<br />
124124<br />
602033<br />
602038<br />
602131<br />
602259<br />
723223<br />
980577<br />
REF.<br />
26<br />
27<br />
28<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Kit Maniglia<br />
Kit Poignee<br />
Kit Handle<br />
Kit Handgriff<br />
Kit Manija<br />
Kit Cablaggio + Connettore<br />
Kit Cable + Prise<br />
Socket + Cable Kit<br />
Steckdose + Kabel Kit<br />
Kit Cable + Enchufe<br />
Kit Tappo<br />
Kit Bouchon<br />
Cap Kit<br />
Stopfen Kit<br />
Kit Tapon<br />
G.R.A. 3000<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
990398<br />
990903<br />
980579<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
1<br />
2<br />
GND<br />
3<br />
4<br />
4<br />
S1<br />
1 2<br />
5<br />
V1<br />
V2<br />
14<br />
12<br />
K1<br />
11<br />
A1<br />
A2<br />
P<br />
ST1<br />
1
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
LISTE PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
TAVOLA ROTANTE<br />
Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />
- 268 -
REF.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Scheda Resistenze Traino<br />
Platine Resistance Devidoir<br />
Wire Feed Resistance Card<br />
Drahtvorschub Widerstand Karte<br />
Tarjeta Resistencia Alim. De Hilo<br />
Kit Scheda Controllo Traino 4T<br />
Kit Carte Controle De Devidoir 4T<br />
4T Wire Feeder Control Board Kit<br />
4T Drahtvorschub Steuerungskarte Kit<br />
Kit Tarjeta Control Alimentador Hilo 4T<br />
Pulsante<br />
Poussoir<br />
Pushbutton<br />
Druckknopf<br />
Pulsador<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherung<br />
Fusible<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Portafusibile<br />
Porte Fusible<br />
Fuse Holder<br />
Sicherungshalter<br />
Porta Fusible<br />
Interruttore<br />
Interrupteur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Portafusibile<br />
Support Fusible<br />
Fuse Holder<br />
Sicherungshalter<br />
Soporte Fusible<br />
Fusibile<br />
Fusible<br />
Fuse<br />
Sicherungsdraht<br />
Fusible<br />
Deviatore<br />
Gareur<br />
Switch<br />
Schalter<br />
Interruptor<br />
Cavo Alim. 3G0.75 1.5M Spina Schuko<br />
Cable Al. 3G0.75 1.5M Fiche Schuko<br />
Mains Cable 3G0.75 1.5M Schuko Plug<br />
Netzkabel 3G0.75 1.5M Schuko Steck.<br />
Cable Alim. 3G0.75 1.5M Esp. Schuko<br />
Trasformatore Ausiliario<br />
Transformateur Auxiliaire<br />
Auxiliary Transformer<br />
Hilfstransformator<br />
Transformador Auxiliar<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
114637<br />
980670<br />
121191<br />
122437<br />
122400<br />
122159<br />
122725<br />
122589<br />
122742<br />
122745<br />
132085<br />
164269<br />
REF.<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Portafusibile<br />
Portefusible<br />
Fuseholder<br />
Sicherungshalter<br />
Porte Fusible<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Kit Manopola<br />
Kit Poignee<br />
Switch Knob Kit<br />
Schaltergriff Kit<br />
Kit Manija<br />
Presa<br />
Prise<br />
Socket<br />
Steckdose<br />
Tomacorriente<br />
Kit Presa<br />
Kit Prise<br />
Socket Kit<br />
Steckdosekit<br />
Kit Tomacorriente<br />
Cavo Collegamento<br />
Cable De Connection<br />
Connection Cable<br />
Anschlusskabel<br />
Cable Conexion<br />
Treccia Rame<br />
Fil Cuivre<br />
Copper Wire<br />
Kupferdraht<br />
Hilo Sulfatado<br />
Motore + Ingranaggio<br />
Moteur + Engrenage<br />
Motor + Gear<br />
Motor + Zahnrad<br />
Motor + Engranaje<br />
Collare Per Collegamento Treccia<br />
Collier Pour Branchement Tresse<br />
Plait Connection Collar<br />
Band Fuer Flechtenanschluss<br />
Collar Para Conexion De Trenza<br />
Esagono Per Collegamento Massa<br />
Hexagone Pour Branchement Masse<br />
Work Cable Connection Hexagon<br />
Sechseck Fuer Masseanschluss<br />
Hexagono Para Conexion De Masa<br />
Volantino<br />
Volant<br />
Handwheel<br />
Handrad<br />
Volante<br />
- 269 -<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322238<br />
644061<br />
650013<br />
990328<br />
122744<br />
990330<br />
123216<br />
133180<br />
153030<br />
252006<br />
252007<br />
312098<br />
REF.<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />
PIECES DETACHEES<br />
SPARE PARTS LIST<br />
ERSATZTEILLISTE<br />
PIEZAS DE REPUESTO<br />
Pressacavo<br />
Presse Cable<br />
Cable Bushing<br />
Kabelhalter<br />
Prensa Cable<br />
Supporto<br />
Support<br />
Holder<br />
Halterung<br />
Sosten<br />
Mantello<br />
Capot<br />
Cover<br />
Deckel<br />
Panel De Cobertura<br />
Fondo<br />
Chassis<br />
Bottom<br />
Bodenteil<br />
Fondo<br />
Piatto Girevole<br />
Table Tournante<br />
Turning Table<br />
Schweissdrehtisch<br />
Mesa Giratoria<br />
Maniglia<br />
Poignee<br />
Handle<br />
Handgriff<br />
Manija<br />
TAVOLA ROTANTE<br />
CODICE<br />
CODE<br />
KODE<br />
322112<br />
644052<br />
650014<br />
655598<br />
691001<br />
312009<br />
Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />
L1<br />
N (L2)<br />
PE<br />
S1<br />
ON/OFF<br />
1 2<br />
4<br />
5<br />
F1<br />
2A<br />
T1<br />
Auxiliary Transformer<br />
45 400V<br />
44 230V<br />
42 42V<br />
41 24V<br />
43 0V 40 0V<br />
F2<br />
7A5<br />
20<br />
19<br />
18<br />
17<br />
JP1 1<br />
23456789<br />
R<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
13R<br />
RESISTANCE PCB<br />
7<br />
6<br />
4<br />
2<br />
WIRE FEED CONTROL PCB<br />
S3<br />
3<br />
P<br />
P2<br />
18R<br />
S2<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
P1 P<br />
4 5<br />
3<br />
1<br />
5<br />
S4<br />
S5<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
4<br />
6<br />
2<br />
-R<br />
1<br />
2<br />
7<br />
6<br />
8<br />
4<br />
3<br />
NC 3<br />
J1<br />
Motor Power Supply<br />
NC 2<br />
NC 5<br />
NC 9<br />
J2<br />
Remote Control