08.06.2013 Views

BIMAX 105 AUTOMATIC

BIMAX 105 AUTOMATIC

BIMAX 105 AUTOMATIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 106 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo 6Mmq 1,8 M Pinza Di Massa<br />

Cable 6Mmq 1,8 M Pince De Masse<br />

Cable 6Mmq 1,8 M And Work Clamp<br />

Kabel 6Mmq 1,8 M Massezange<br />

Cable 6Mmq 1,8 M Pinca De Masa<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Trasformateur<br />

Transformer<br />

Trafo<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Aspo Bobina Filo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Tappo<br />

Bouchon<br />

Cap<br />

Stopfen<br />

Tapon<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Support Bobine<br />

Spindle Spring<br />

Dornfeder<br />

Muelle Mandril<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

RÜckseite<br />

Trasera<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980098<br />

112183<br />

122400<br />

122752<br />

713035<br />

132310<br />

153023<br />

164937<br />

232<strong>105</strong><br />

312007<br />

322112<br />

322115<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322473<br />

422257<br />

452017<br />

452022<br />

644020<br />

648699<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Top Cover<br />

GehÄusedeckel<br />

Tapadera<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 120 A<br />

Torche Mig 2 M 120 A<br />

Mig Torch 2 M 120 A<br />

Mig Brenner 2 M 120 A<br />

Antorcha Mig 2 M 120 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Pinza Di Carica Nera 60 A<br />

Kit Pince De Charge Noir 60 A<br />

Black Charging Clamp Kit 60 A<br />

Schwarze Ladungszangekit 60 A<br />

Kit Pinza De Carga Negra 60 A<br />

Fermaglio<br />

Clip<br />

Clip<br />

Befestigungsstopfen<br />

Clip<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />

- 107 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

650054<br />

650055<br />

644118<br />

722529<br />

742270<br />

990097<br />

990286<br />

990083<br />

322242<br />

122917<br />

990466<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

X3<br />

-<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

T1<br />

1 2<br />

L1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

ST1<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

X2<br />

X2<br />

SW1<br />

MAX<br />

11<br />

MIN<br />

33<br />

2<br />

X2<br />

+<br />

- 108 -<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Bec Conique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Fascio Cavi 10Mmq<br />

Faisceau Des Cables 10Mmq<br />

Cables Set 10Mmq<br />

Kabelnsatzt 10Mmq<br />

Haz De Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722667<br />

722054<br />

722810<br />

990721<br />

452097<br />

322295<br />

990722<br />

722077<br />

742270<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 109 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 110 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113533<br />

112125<br />

112185<br />

990746<br />

990178<br />

120301<br />

122752<br />

121069<br />

132310<br />

152080<br />

153023<br />

169167<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

322677<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322172<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Kit Fondo<br />

Kit Chassis<br />

Bottom Kit<br />

Bodenteil Kit<br />

Kit Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Retro<br />

Partie Derriere<br />

Back Panel<br />

RÜckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Tappo Per Maniglia<br />

Bouchon Pour Poignee<br />

Cap For Handle<br />

Stopfen Fuer Handgriff<br />

Tapon Para Manija<br />

- 111 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322173<br />

322174<br />

422257<br />

452022<br />

452065<br />

650208<br />

980501<br />

980094<br />

644229<br />

644734<br />

649165<br />

712001<br />

722529<br />

742402<br />

990072<br />

990073<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

122400<br />

322681<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1 T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

A<br />

X3<br />

-<br />

1 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

X2<br />

X2<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2 X2<br />

2<br />

11<br />

+<br />

B<br />

1<br />

33<br />

2<br />

- 112 -<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />

Kit Cable Set 10 Mmq<br />

Kit Kabelnset 10Mmq<br />

Kit Fajo Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722149<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990602<br />

722077<br />

742402<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 113 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 114 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113533<br />

990178<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

152080<br />

153023<br />

990813<br />

169228<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

990072<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Asse Per Ruote<br />

Axes Pour Roue<br />

Wheels Axle<br />

Raederachse<br />

Eje Por Rueda<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

- 115 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322193<br />

322223<br />

322584<br />

322585<br />

322588<br />

322589<br />

322590<br />

322595<br />

422257<br />

422961<br />

990073<br />

452022<br />

452065<br />

644918<br />

649930<br />

644960<br />

651018<br />

712001<br />

REF.<br />

43<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Diaframma<br />

Kit Diaphragme<br />

Diaphragm Kit<br />

Diaphragma Kit<br />

Kit Diafragma<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722529<br />

742402<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

990745<br />

990784<br />

990786


<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

A<br />

X3<br />

-<br />

1 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

ST1<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

X2<br />

X2<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 116 -<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />

Kit Cable Set 10 Mmq<br />

Kit Kabelnset 10Mmq<br />

Kit Fajo Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722149<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990602<br />

722077<br />

742402<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 117 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 118 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112185<br />

113533<br />

990178<br />

120302<br />

121069<br />

121510<br />

132306<br />

152080<br />

153023<br />

169663<br />

232<strong>105</strong><br />

312025<br />

312356<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322172<br />

322173<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Sportello<br />

Ressort Pour Guichet<br />

Door Spring<br />

Tuerfeder<br />

Muelle Por Portezuela<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Piedino<br />

Embouts<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Supporto Bombola<br />

Support Bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Sosten Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 180 A<br />

Torche Mig 2 M 180 A<br />

Mig Torch 2 M 180 A<br />

Mig Brenner 2 M 180 A<br />

Antorcha Mig 2 M 180 A<br />

- 119 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322174<br />

322193<br />

322223<br />

322631<br />

422257<br />

452022<br />

452056<br />

452065<br />

482783<br />

644402<br />

644939<br />

644940<br />

644965<br />

645088<br />

649929<br />

651026<br />

655280<br />

655281<br />

712030<br />

722529<br />

742233<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Lampada<br />

Temoin Lumineux<br />

Pilot Lamp<br />

Kontrollampe<br />

Piloto<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990072<br />

990073<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

990814<br />

980476<br />

122654<br />

322901


<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T1<br />

L1<br />

A<br />

11<br />

X2<br />

-<br />

F<br />

L1 2<br />

ST1<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

E<br />

3<br />

Q1 L1 L2 A1 A2<br />

POS. 1 2 3 4 5 6 7<br />

0<br />

1 X X X X<br />

2 X X X X<br />

3<br />

D<br />

L2 4<br />

4<br />

5<br />

B<br />

5<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X2<br />

X2<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

6<br />

X3<br />

+<br />

- 120 -<br />

ST1<br />

E1<br />

A1 6<br />

L1<br />

A2 7<br />

N (L2)<br />

M<br />

1AC<br />

PE<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Fascio Cavi<br />

Faisceau Des Cables<br />

Cables Set<br />

Kabelnsatzt<br />

Haz De Cables<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722317<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990719<br />

742422<br />

742233<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 121 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 122 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Cornice Retro<br />

Cadre Partie Arriere<br />

Back Panel Frame<br />

Rueckseiterahmen<br />

Marco Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113386<br />

980463<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

152080<br />

153023<br />

990812<br />

169247<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322584<br />

322586<br />

422257<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

- 123 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

452022<br />

644959<br />

651015<br />

722529<br />

742402<br />

990072<br />

990073<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

990746<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

452065<br />

322585<br />

322143<br />

990783<br />

644919<br />

649380<br />

644918<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322587<br />

322590<br />

712001<br />

322112


<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

AA<br />

X3<br />

-<br />

1 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

X2<br />

X2<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 124 -<br />

F6<br />

F7<br />

F8<br />

J1<br />

1 2345<br />

K<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />

Kit Cable Set 10 Mmq<br />

Kit Kabelnset 10Mmq<br />

Kit Fajo Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722149<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990602<br />

722077<br />

742402<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 125 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 126 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113386<br />

980463<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

152080<br />

153023<br />

990813<br />

169228<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

990072<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Asse Per Ruote<br />

Axes Pour Roue<br />

Wheels Axle<br />

Raederachse<br />

Eje Por Rueda<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

- 127 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322193<br />

322223<br />

322584<br />

322585<br />

322588<br />

322589<br />

322590<br />

322595<br />

422257<br />

422961<br />

990073<br />

452022<br />

452065<br />

644918<br />

649397<br />

644960<br />

651018<br />

712001<br />

REF.<br />

43<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Diaframma<br />

Kit Diaphragme<br />

Diaphragm Kit<br />

Diaphragma Kit<br />

Kit Diafragma<br />

<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722529<br />

742402<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

990745<br />

990784<br />

990786


<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

AA<br />

X3<br />

-<br />

1 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

X2<br />

X2<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 128 -<br />

F6<br />

F7<br />

F8<br />

J1<br />

1 2345<br />

K<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />

Kit Cable Set 10 Mmq<br />

Kit Kabelnset 10Mmq<br />

Kit Fajo Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722149<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990602<br />

722077<br />

742402<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 129 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 130 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro 10K<br />

Potentiometre 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Resistencia Electrica Variable 10K<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112079<br />

112125<br />

112185<br />

980463<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

153023<br />

169228<br />

169295<br />

232<strong>105</strong><br />

312025<br />

312356<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322172<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

44<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Sportello<br />

Ressort Pour Guichet<br />

Door Spring<br />

Tuerfeder<br />

Muelle Por Portezuela<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Piedino<br />

Embouts<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Supporto Bombola<br />

Support Bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Sosten Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

- 131 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322173<br />

322174<br />

322193<br />

322631<br />

422257<br />

452022<br />

452056<br />

452065<br />

482783<br />

644402<br />

644939<br />

644940<br />

645088<br />

649485<br />

651026<br />

644965<br />

655280<br />

655281<br />

712001<br />

722529<br />

742402<br />

REF.<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

990745<br />

152080<br />

322223<br />

990072<br />

990073


<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

AA<br />

X3<br />

-<br />

1 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

X2<br />

X2<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 132 -<br />

F6<br />

F7<br />

F8<br />

J1<br />

1 2345<br />

K<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />

Kit Cable Set 10 Mmq<br />

Kit Kabelnset 10Mmq<br />

Kit Fajo Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722149<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990602<br />

722077<br />

742402<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 133 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 134 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

7<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113858<br />

112125<br />

112183<br />

980476<br />

113533<br />

322901<br />

980461<br />

121510<br />

122329<br />

122707<br />

120302<br />

132306<br />

152054<br />

152110<br />

153007<br />

169371<br />

990814<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

322180<br />

322112<br />

REF.<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

49<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio Por Rueda<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

- 135 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322081<br />

322201<br />

322245<br />

322640<br />

422257<br />

422817<br />

422820<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644828<br />

644070<br />

644606<br />

649558<br />

644961<br />

980840<br />

980884<br />

REF.<br />

50<br />

51<br />

53<br />

54<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 2.5 M 180 A<br />

Torche Mig 2.5 M 180 A<br />

Mig Torch 2.5 M 180 A<br />

Mig Brenner 2.5 M 180 A<br />

Antorcha Mig 2.5 M 180 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Morsetto Completo<br />

Borne Complete<br />

Complete Terminal<br />

Komplet Kabelklemme<br />

Borne Completo<br />

<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

742082<br />

990097<br />

990257<br />

990264<br />

990057


<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T1<br />

L1<br />

A<br />

11<br />

X2<br />

-<br />

F<br />

L1 1<br />

ST1<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

E<br />

33<br />

Q1 L1 L2 A1 A2<br />

POS. 1 2 3 4 5 6 7<br />

0<br />

1 X X X X<br />

2 X X X X<br />

3<br />

L2 4<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X2<br />

X2<br />

D<br />

X<br />

4<br />

X<br />

X<br />

X<br />

5<br />

B<br />

55<br />

X<br />

6<br />

X3<br />

+<br />

- 136 -<br />

A1 6<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

A2 7<br />

N (L2)<br />

PE<br />

ST1<br />

E1<br />

J9<br />

J7<br />

J8<br />

COM<br />

NO<br />

J1 23456<br />

1<br />

K<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />

Cables Set Kit 16Mmq<br />

Kabelnsatzt Kit 16Mmq<br />

Kit Haz De Cables 16Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722317<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990608<br />

742422<br />

742082<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 137 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 100<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 138 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Mig/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mig/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mig/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mig/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mig/live Automatic + Cable<br />

Cavo 6 Mmq 1,8 M<br />

Cable 6 Mmq 1,8 M<br />

Cable 6 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 6 Mmq 1,8 M<br />

Cable 6 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Cornice Retro<br />

Cadre Partie Arriere<br />

Back Panel Frame<br />

Rueckseiterahmen<br />

Marco Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113533<br />

990177<br />

120300<br />

122525<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

153900<br />

990811<br />

169282<br />

232<strong>105</strong><br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322584<br />

322586<br />

422257<br />

452022<br />

644959<br />

REF.<br />

24<br />

25<br />

26<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 2 M 130 A<br />

Torche Mig 2 M 130 A<br />

Mig Torch 2 M 130 A<br />

Mig Brenner 2 M 130 A<br />

Antorcha Mig 2 M 130 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Diaframma<br />

Kit Diaphragme<br />

Diaphragm Kit<br />

Diaphragma Kit<br />

Kit Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

- 139 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

651015<br />

722019<br />

742900<br />

990097<br />

990251<br />

990288<br />

990746<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

452065<br />

322585<br />

322143<br />

990783<br />

990785<br />

649398<br />

644923<br />

322587<br />

322590<br />

712001<br />

322112<br />

REF.<br />

47<br />

48<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Cinghia Per Bombola<br />

Courroie Pour Bouteille<br />

Bottle Belt<br />

Flaschengurt<br />

Correa Bombona<br />

Riduttore Pressione Bombola Perdere<br />

Reducteur Pression Bouteille Jetable<br />

Gas Regulator Throwaway Bottle<br />

Druckminderer Einwegflasche<br />

Reductor Presion Bombona De Tirar<br />

TELMIG 100<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322104<br />

722120


TELMIG 100<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

ST1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

T1<br />

A<br />

1 2<br />

L1<br />

X3<br />

-<br />

L1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 140 -<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


TELMIG 100<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Bec Conique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />

Kit Cables Set 10Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />

Kit Haz De Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722667<br />

722054<br />

722810<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990600<br />

742412<br />

742900<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 141 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 130 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 142 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Mig/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mig/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mig/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mig/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mig/live Automatic + Cable<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Cornice Retro<br />

Cadre Partie Arriere<br />

Back Panel Frame<br />

Rueckseiterahmen<br />

Marco Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113533<br />

990177<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

152080<br />

153900<br />

990812<br />

169247<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322584<br />

322586<br />

422257<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 2 M 130 A<br />

Torche Mig 2 M 130 A<br />

Mig Torch 2 M 130 A<br />

Mig Brenner 2 M 130 A<br />

Antorcha Mig 2 M 130 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Diaframma<br />

Kit Diaphragme<br />

Diaphragm Kit<br />

Diaphragma Kit<br />

Kit Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

- 143 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

452022<br />

644959<br />

651015<br />

722019<br />

742900<br />

990097<br />

990251<br />

990288<br />

990746<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

452065<br />

322585<br />

322143<br />

990783<br />

990785<br />

649402<br />

644918<br />

322587<br />

322590<br />

REF.<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Cinghia Per Bombola<br />

Courroie Pour Bouteille<br />

Bottle Belt<br />

Flaschengurt<br />

Correa Bombona<br />

Riduttore Pressione Bombola Perdere<br />

Reducteur Pression Bouteille Jetable<br />

Gas Regulator Throwaway Bottle<br />

Druckminderer Einwegflasche<br />

Reductor Presion Bombona De Tirar<br />

TELMIG 130 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

712001<br />

322112<br />

322104<br />

722120


TELMIG 130 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1 T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

A<br />

X3<br />

-<br />

11 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

44<br />

N (L2)<br />

F<br />

SW1<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

MAX<br />

1<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 144 -<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


TELMIG 130 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Bec Conique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />

Kit Cables Set 10Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />

Kit Haz De Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722667<br />

722054<br />

722810<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990600<br />

742412<br />

742900<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 145 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 150/1 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 146 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Cinghia Per Bombola<br />

Courroie Pour Bouteille<br />

Bottle Belt<br />

Flaschengurt<br />

Correa Bombona<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113386<br />

980463<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

152080<br />

153900<br />

990813<br />

169228<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

322104<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Asse Per Ruote<br />

Axes Pour Roue<br />

Wheels Axle<br />

Raederachse<br />

Eje Por Rueda<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

- 147 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322193<br />

322223<br />

322584<br />

322585<br />

322588<br />

322589<br />

322590<br />

322595<br />

422257<br />

422961<br />

432036<br />

452022<br />

452065<br />

644918<br />

649401<br />

644960<br />

651018<br />

712001<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Diaframma<br />

Kit Diaphragme<br />

Diaphragm Kit<br />

Diaphragma Kit<br />

Kit Diafragma<br />

TELMIG 150/1 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722019<br />

722341<br />

742901<br />

990097<br />

990251<br />

990288<br />

990745<br />

990784<br />

990787


TELMIG 150/1 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

A<br />

X3<br />

-<br />

11 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

44<br />

N (L2)<br />

F<br />

SW1<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

MAX<br />

1<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 148 -<br />

F6<br />

F7<br />

F8<br />

J1<br />

1 2345<br />

K<br />

CONTROL PCB


TELMIG 150/1 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />

Kit Cables Set 10Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />

Kit Haz De Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722416<br />

722423<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990600<br />

742412<br />

742901<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 149 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 161/1 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 150 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro 10K<br />

Potentiometre 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Resistencia Electrica Variable 10K<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112079<br />

112125<br />

112185<br />

980463<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

153900<br />

169228<br />

169295<br />

232<strong>105</strong><br />

312025<br />

312356<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322172<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Sportello<br />

Ressort Pour Guichet<br />

Door Spring<br />

Tuerfeder<br />

Muelle Por Portezuela<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Piedino<br />

Embouts<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Supporto Bombola<br />

Support Bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Sosten Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

- 151 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322173<br />

322174<br />

322193<br />

322631<br />

422257<br />

432036<br />

452022<br />

452056<br />

452065<br />

482783<br />

644402<br />

644939<br />

644942<br />

645088<br />

649488<br />

651026<br />

644965<br />

655280<br />

655281<br />

712001<br />

722019<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

TELMIG 161/1 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722341<br />

742901<br />

990097<br />

990251<br />

990288<br />

990745<br />

152080<br />

322223


TELMIG 161/1 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

A<br />

X3<br />

-<br />

11 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

44<br />

N (L2)<br />

F<br />

SW1<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

MAX<br />

1<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 152 -<br />

F6<br />

F7<br />

F8<br />

J1<br />

1 2345<br />

K<br />

CONTROL PCB


TELMIG 161/1 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />

Kit Cables Set 10Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />

Kit Haz De Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722416<br />

722423<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990600<br />

742412<br />

742901<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 153 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 170/1 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 154 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineux<br />

Signal Lamp<br />

Kontrolleuchte<br />

Piloto<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113533<br />

112125<br />

112183<br />

980476<br />

980465<br />

322901<br />

122329<br />

121510<br />

122529<br />

120302<br />

132306<br />

152080<br />

153900<br />

169371<br />

990814<br />

232<strong>105</strong><br />

312025<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

REF.<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio Por Rueda<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

- 155 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322143<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322201<br />

322245<br />

322640<br />

422257<br />

422817<br />

422820<br />

432036<br />

452022<br />

452065<br />

312328<br />

644828<br />

644176<br />

644606<br />

649556<br />

644961<br />

980840<br />

980884<br />

REF.<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

54<br />

55<br />

56<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 2,5 M 180 A<br />

Torche Mig 2,5 M 180 A<br />

Mig Torch 2,5 M 180 A<br />

Mig Brenner 2,5 M 180 A<br />

Antorcha Mig 2,5 M 180 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 170/1 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

742405<br />

990097<br />

990251<br />

990288


TELMIG 170/1 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T1<br />

L1<br />

A<br />

1<br />

-<br />

F<br />

2<br />

L1<br />

S1<br />

E<br />

3<br />

D<br />

4<br />

L2<br />

B<br />

5<br />

+<br />

7<br />

A2<br />

L1<br />

M<br />

1~<br />

- 156 -<br />

6<br />

A1<br />

N<br />

PE<br />

S1<br />

J9<br />

J7<br />

COM<br />

NO<br />

J1<br />

CONTROL BOARD<br />

L1 L2 A1A2<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

0<br />

1 X X X X<br />

2 X X X X<br />

3 X X X X<br />

4 X X X X<br />

5 X X X X<br />

6 X X X X<br />

1 2345<br />

K


TELMIG 170/1 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />

Kit Cables Set 16Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 16Mmq<br />

Kit Haz De Cables 16Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722416<br />

722423<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990601<br />

742413<br />

742405<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 157 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 180/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 158 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

7<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113858<br />

112125<br />

112183<br />

980476<br />

113533<br />

322901<br />

980461<br />

121510<br />

122329<br />

122707<br />

120302<br />

132306<br />

152054<br />

152110<br />

153007<br />

169371<br />

990814<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

322081<br />

322112<br />

REF.<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio Por Rueda<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

- 159 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322180<br />

322201<br />

322245<br />

322640<br />

422257<br />

422817<br />

422820<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644828<br />

644176<br />

644606<br />

649557<br />

644961<br />

980840<br />

REF.<br />

49<br />

50<br />

51<br />

53<br />

54<br />

55<br />

58<br />

59<br />

60<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 2,5 M 180 A<br />

Torche Mig 2,5 M 180 A<br />

Mig Torch 2,5 M 180 A<br />

Mig Brenner 2,5 M 180 A<br />

Antorcha Mig 2,5 M 180 A<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 180/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980884<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

742405<br />

722341<br />

990097<br />

990257<br />

990264


TELMIG 180/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T1<br />

L1<br />

A<br />

1<br />

-<br />

F<br />

2<br />

L1<br />

S1<br />

E<br />

3<br />

D<br />

4<br />

L2<br />

B<br />

5<br />

+<br />

6<br />

A1<br />

L1<br />

M<br />

1~<br />

7<br />

A2<br />

N<br />

PE<br />

- 160 -<br />

S1<br />

J9<br />

J8 J7<br />

COM<br />

NO<br />

L1 L2 A1A2<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

0<br />

1 X X X X<br />

2 X X X X<br />

3 X X X X<br />

4 X X X X<br />

5 X X X X<br />

6 X X X X<br />

1 23456<br />

K<br />

CONTROL BOARD


TELMIG 180/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />

Kit Cables Set 16Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 16Mmq<br />

Kit Haz De Cables 16Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722416<br />

722423<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990601<br />

742413<br />

742405<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 161 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 200/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 162 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

21<br />

22<br />

23<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Mains Cable 3G2.5 2 M<br />

Netzkabel 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113858<br />

112125<br />

112183<br />

980476<br />

980462<br />

113533<br />

322901<br />

122329<br />

121510<br />

122035<br />

122692<br />

122707<br />

120302<br />

132191<br />

152054<br />

152110<br />

153007<br />

169379<br />

169070<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

REF.<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

- 163 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322081<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

723051<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322641<br />

422257<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644757<br />

644078<br />

644606<br />

649559<br />

REF.<br />

46<br />

47<br />

49<br />

50<br />

51<br />

53<br />

54<br />

55<br />

58<br />

59<br />

60<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 200/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

644961<br />

980855<br />

980899<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

742180<br />

722341<br />

990097<br />

990257<br />

990264


TELMIG 200/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T3<br />

L1<br />

A<br />

1<br />

-<br />

K1<br />

F<br />

2<br />

L1<br />

S1<br />

L1<br />

L1<br />

N<br />

N<br />

E<br />

3<br />

PE<br />

D<br />

4<br />

L2<br />

X<br />

B<br />

5<br />

+<br />

6<br />

A1<br />

M<br />

1~<br />

7<br />

A2<br />

- 164 -<br />

S1<br />

K1<br />

A1A2<br />

6 7<br />

5<br />

L2<br />

4<br />

3<br />

L1<br />

2<br />

1<br />

J7 J9<br />

J8<br />

J5<br />

X X X<br />

X X X<br />

X X X<br />

X X X<br />

X X X<br />

X X X<br />

X<br />

X<br />

1 23456<br />

K<br />

X<br />

X<br />

CONTROL PCB<br />

X<br />

X<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6


TELMIG 200/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 165 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 251/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 166 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

7<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

22<br />

23<br />

24<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Mains Cable 3G2.5 2 M<br />

Netzkabel 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113858<br />

112125<br />

112182<br />

980462<br />

120302<br />

322901<br />

122381<br />

113533<br />

122329<br />

122707<br />

122035<br />

122692<br />

122830<br />

122979<br />

132191<br />

152054<br />

152110<br />

153007<br />

169075<br />

169380<br />

232<strong>105</strong><br />

REF.<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

- 167 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312137<br />

322081<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322641<br />

422257<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644078<br />

644606<br />

644757<br />

649560<br />

REF.<br />

47<br />

48<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 251/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980855<br />

644961<br />

980899<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

723051<br />

742180<br />

990097<br />

990257<br />

990264


TELMIG 251/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

L1<br />

-<br />

Q1<br />

6<br />

K1<br />

S1<br />

L2<br />

L1<br />

L1<br />

5<br />

N<br />

N<br />

PE<br />

4<br />

L1<br />

X<br />

+<br />

3<br />

2<br />

1<br />

S1<br />

1 2<br />

- 168 -<br />

1~<br />

M<br />

5<br />

4<br />

S1<br />

K1<br />

L2<br />

5 6<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

4<br />

Q1<br />

L1<br />

2 3<br />

1<br />

X<br />

X<br />

J9<br />

J7<br />

J8<br />

J5<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

K<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

1 23456<br />

CONTROL PCB


TELMIG 251/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 169 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 281/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 170 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Contattore<br />

Contacteur<br />

Contactor<br />

Kontaktgeber<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Kabel 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Mains Cable 3G2.5 2 M<br />

Netzkabel 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Raddrizzatore Monofase<br />

Redresseur MonophasÉe<br />

Single-phase Rectifier<br />

Einphasiger Gleichrichter<br />

Rectificador MonofÀsico<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113858<br />

112125<br />

152110<br />

152054<br />

980462<br />

113533<br />

322901<br />

122329<br />

121520<br />

122035<br />

121089<br />

122707<br />

123466<br />

132191<br />

112182<br />

121068<br />

153007<br />

169298<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

322081<br />

REF.<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Pressacavo + Ghiera<br />

Kit Presse Cable + Embout<br />

Kit Cable Bushing + Ring Nut<br />

Kit Kabelhalter + Nutmutter<br />

Kit Prensa Cable + Virola<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

- 171 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990046<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

723051<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322641<br />

422257<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644077<br />

169381<br />

644606<br />

649561<br />

644967<br />

REF.<br />

47<br />

49<br />

50<br />

51<br />

53<br />

54<br />

55<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 300A<br />

Borne De Masse 300A<br />

Work Clamp 300A<br />

Masseklemme 300A<br />

Borne De Masa 300A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 3 M 270 A<br />

Torche Mig 3 M 270 A<br />

Mig Torch 3 M 270 A<br />

Mig Brenner 3 M 270 A<br />

Antorcha Mig 3 M 270 A<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

TELMIG 281/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980855<br />

980899<br />

681092<br />

712231<br />

722019<br />

742183<br />

722341<br />

990097<br />

990257<br />

990264<br />

644078


TELMIG 281/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T1<br />

B<br />

1<br />

C<br />

2<br />

L1<br />

D<br />

3<br />

L1<br />

E<br />

4<br />

L2<br />

-<br />

F<br />

5<br />

K1<br />

S1<br />

L1<br />

A<br />

6<br />

L1<br />

N<br />

L2<br />

PE<br />

T2<br />

B<br />

A<br />

X<br />

C<br />

B<br />

LA<br />

+<br />

D<br />

C<br />

E<br />

D<br />

LB<br />

F<br />

E<br />

- 172 -<br />

A<br />

F<br />

7<br />

A1<br />

M<br />

1~<br />

8<br />

A2<br />

S1<br />

K1<br />

J9<br />

J7<br />

J8<br />

J5<br />

K<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

CONTROL PCB<br />

L1 L2 LA LB A1A2<br />

1 2 3 4 5 6 A B C D E F 7 8<br />

0<br />

1 X<br />

X X<br />

X X X<br />

2 X X X X X X<br />

3 X X X X X X<br />

4 X X X X X X<br />

5 X X X X X X<br />

6 X X X X X X<br />

7 X X X X X X<br />

8 X X<br />

X X X X<br />

1 23456


TELMIG 281/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />

Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />

Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

742175<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722437<br />

722516<br />

722689<br />

REF.<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />

Buse Pointage D. 18 Mm<br />

Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />

Punktschweissduese D. 18 Mm<br />

Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gasdiffusor<br />

Diffusor Gas<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 173 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722684<br />

722685<br />

722686<br />

722687<br />

722598<br />

722601<br />

722606<br />

722600<br />

722688<br />

722690<br />

722693<br />

722696<br />

REF.<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742183<br />

742184


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 183/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 174 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Fiche De Controle<br />

Control Pcb Kit<br />

Kontrollekarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo<br />

Deviatore A Levetta<br />

Interrupteur A Levier<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur A Levier<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Comutateur<br />

Switch<br />

Umschalter<br />

Conmutador<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cavo Alim. 4G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G1.5 2 M<br />

Mains Cable 4G1.5 2 M<br />

Netzkabel 4G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G1.5 2 M<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Ausiliario<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113417<br />

112125<br />

112183<br />

112229<br />

980713<br />

122052<br />

322901<br />

122329<br />

122568<br />

122694<br />

122594<br />

122432<br />

120302<br />

132237<br />

152080<br />

153007<br />

169371<br />

164270<br />

169302<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio Por Rueda<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

- 175 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312025<br />

322081<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322180<br />

322201<br />

322245<br />

322640<br />

422257<br />

422817<br />

422820<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644069<br />

644176<br />

644606<br />

REF.<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

50<br />

51<br />

52<br />

55<br />

56<br />

57<br />

59<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 2,5 M 180 A<br />

Torche Mig 2,5 M 180 A<br />

Mig Torch 2,5 M 180 A<br />

Mig Brenner 2,5 M 180 A<br />

Antorcha Mig 2,5 M 180 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

TELMIG 183/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

649552<br />

644967<br />

980840<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

742405<br />

990097<br />

990257<br />

990264<br />

980884


TELMIG 183/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

A<br />

Q1<br />

L1<br />

-<br />

F<br />

3<br />

K1<br />

S1<br />

E<br />

2<br />

RL1<br />

L1<br />

L2<br />

B<br />

1<br />

L3<br />

PE<br />

T2<br />

A<br />

X<br />

+<br />

F<br />

6<br />

E<br />

5<br />

SL2<br />

S1<br />

B<br />

4<br />

- 176 -<br />

7<br />

K1<br />

M<br />

1~<br />

8<br />

A1<br />

T3<br />

23 400V<br />

25 24V<br />

22 230V<br />

21 0V<br />

24 0V<br />

20 FUSE<br />

SL2 RL1<br />

6 5 4 3 2 1<br />

7<br />

A1<br />

8<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1 2345678<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

CONTROL PCB<br />

MIG 3PH 5POS AF ELETTR<br />

Descrizione:


TELMIG 183/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />

Kit Cables Set 16Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 16Mmq<br />

Kit Haz De Cables 16Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722416<br />

722423<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990601<br />

742413<br />

742405<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 177 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 203/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 178 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro 10K<br />

Potentiometre 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Resistencia Electrica Variable 10K<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Fiche De Controle<br />

Control Pcb Kit<br />

Kontrollekarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo<br />

Deviatore A Levetta<br />

Interrupteur A Levier<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur A Levier<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 16 Mmq 2 M<br />

Cable 16 Mmq 2 M<br />

Cable 16 Mmq 2 M<br />

Kabel 16 Mmq 2 M<br />

Cable 16 Mmq 2 M<br />

Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Mains Cable 4G2.5 2 M<br />

Netzkabel 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Ausiliario<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112079<br />

112125<br />

112165<br />

112183<br />

112311<br />

980713<br />

122052<br />

322901<br />

122796<br />

122432<br />

122475<br />

122682<br />

122694<br />

122594<br />

123434<br />

132244<br />

312025<br />

152080<br />

153007<br />

169335<br />

164270<br />

REF.<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

- 179 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

322081<br />

990439<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322641<br />

422257<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644077<br />

644078<br />

644606<br />

REF.<br />

47<br />

48<br />

49<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

60<br />

61<br />

62<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 203/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

649554<br />

644967<br />

980855<br />

980899<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

742180<br />

723051<br />

990097<br />

990257<br />

990264


TELMIG 203/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

S1<br />

ST1<br />

T1<br />

X1 X2 D1 D2 D3<br />

K1<br />

1 2<br />

R/L1<br />

R6<br />

L1<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

L1<br />

R/L1<br />

S4<br />

S3<br />

S2<br />

S1<br />

S6<br />

3 4<br />

L2<br />

S6<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

T4<br />

T3<br />

T2<br />

T1<br />

T6<br />

6<br />

5<br />

L3<br />

T6<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

R6<br />

PE<br />

M1<br />

45<br />

M<br />

1AC<br />

A2<br />

- 180 -<br />

44<br />

K1<br />

A1 A2<br />

LG<br />

T2<br />

Y1<br />

ST1<br />

23 400V<br />

25 24V<br />

L2<br />

L1<br />

22 230V<br />

21 0V<br />

24 0V<br />

A2<br />

A1<br />

20 FUSE<br />

M2<br />

L1 L2<br />

A1 A2<br />

T/L3<br />

T1 T2 T3 T4<br />

S/L2<br />

S1 S2 S3 S4<br />

JP1 1 2345678<br />

CONTROL PCB<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

S1 R/L1<br />

POS. R1 R2 R3 R4<br />

0<br />

1 X<br />

2 X<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

230V<br />

SL/2<br />

T6<br />

A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1<br />

44<br />

X2<br />

400V<br />

44 A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1 T6 SL/2


TELMIG 203/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 181 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 250/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 182 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro 10K<br />

Potentiometre 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Resistencia Electrica Variable 10K<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Fiche De Controle<br />

Control Pcb Kit<br />

Kontrollekarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo<br />

Deviatore A Levetta<br />

Interrupteur A Levier<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur A Levier<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Kabel 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Mains Cable 4G2.5 2 M<br />

Netzkabel 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112079<br />

112125<br />

112165<br />

112183<br />

112311<br />

980713<br />

122052<br />

322901<br />

169374<br />

122132<br />

122432<br />

121169<br />

122682<br />

122694<br />

122594<br />

123466<br />

132244<br />

152054<br />

152110<br />

153007<br />

164086<br />

REF.<br />

23<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Ausiliario<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

- 183 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

164270<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

322081<br />

990439<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322641<br />

422257<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644077<br />

644078<br />

REF.<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

60<br />

61<br />

62<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 250/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

644606<br />

649553<br />

644967<br />

980855<br />

980899<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

742180<br />

723051<br />

990097<br />

990257<br />

990264


TELMIG 250/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

L1<br />

S1<br />

ST1<br />

T1<br />

X1 X2 D1 D2 D3<br />

K1<br />

1 2<br />

R/L1<br />

R6<br />

L1<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

L1<br />

R/L1<br />

S4<br />

S3<br />

S2<br />

S1<br />

S6<br />

3 4<br />

L2<br />

S6<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

T4<br />

T3<br />

T2<br />

T1<br />

T6<br />

6<br />

5<br />

L3<br />

T6<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

R6<br />

PE<br />

M1<br />

45<br />

- 184 -<br />

M<br />

1AC<br />

A2<br />

44<br />

K1<br />

A1 A2<br />

LG<br />

T2<br />

Y1<br />

ST1<br />

23 400V<br />

25 24V<br />

L2<br />

L1<br />

22 230V<br />

21 0V<br />

24 0V<br />

A2<br />

A1<br />

20 FUSE<br />

M2<br />

L1 L2<br />

A1 A2<br />

T/L3<br />

T1 T2 T3 T4<br />

S/L2<br />

S1 S2 S3 S4<br />

JP1 1 2345678<br />

CONTROL PCB<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

S1 R/L1<br />

POS. R1 R2 R3 R4<br />

0<br />

1 X<br />

2 X<br />

3 X<br />

4 X<br />

5 X<br />

6<br />

230V<br />

SL/2<br />

T6<br />

A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1<br />

44<br />

X2<br />

400V<br />

44 A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1 T6 SL/2


TELMIG 250/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 185 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

MASTERMIG 220/2<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 186 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Mains Cable 4G2.5 3 M<br />

Netzkabel 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112165<br />

112182<br />

112315<br />

112363<br />

112380<br />

980714<br />

122132<br />

122459<br />

122594<br />

122682<br />

122725<br />

122826<br />

122879<br />

132039<br />

152110<br />

152111<br />

153028<br />

164086<br />

164991<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

REF.<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Presa Dinse Dx 25<br />

Prise Dix Dx 25<br />

Dinse Socket Dx 25<br />

Dinse Steckdose Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

- 187 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312328<br />

322081<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322698<br />

322901<br />

422969<br />

432036<br />

452057<br />

644444<br />

644606<br />

645112<br />

645113<br />

645114<br />

649633<br />

651034<br />

980872<br />

980912<br />

681092<br />

712035<br />

REF.<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Spina Dinse Dx 25<br />

Fiche Dix Dx 25<br />

Dinse Plug Dx 25<br />

Dinse Stecker Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Cavo 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dix 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Kabel 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Rullino Traino D.0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />

Feed Roll D. 0.6-0.8<br />

Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />

Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />

Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />

Ancora Controrullino<br />

Ancre Galet<br />

Anchor For Pressure Roller<br />

Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Traino Due Rulli<br />

Kit Devidoir 2 Roleaux<br />

Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />

Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />

Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />

MASTERMIG 220/2<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

712039<br />

712030<br />

123437<br />

722112<br />

722119<br />

722358<br />

723186<br />

742053<br />

742064<br />

742090<br />

742096<br />

742180<br />

990097<br />

990264<br />

990328<br />

990632


MASTERMIG 220/2<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

S2<br />

ST1<br />

T1<br />

ST2<br />

X1 X1 D1 D2 D3<br />

K<br />

2 1<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

L1<br />

R/L1<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

V/T2<br />

4 3<br />

L2<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

W/T3<br />

5<br />

6<br />

L3<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

PE<br />

A2<br />

- 188 -<br />

A0<br />

T2<br />

A1 A2<br />

KK<br />

32<br />

400V<br />

230V<br />

A1<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

4 5<br />

24<br />

EVG<br />

ST2<br />

ST1<br />

0V 0<br />

F1<br />

T1,6A<br />

2<br />

1<br />

M2<br />

LG<br />

M<br />

1AC<br />

M1<br />

10<br />

J1 1 23456789<br />

T/L3<br />

31 32 33 34<br />

S/L2<br />

21 22 23 24<br />

CONTROL PCB<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

S2 R/L1<br />

POS. 11 12 13 14<br />

1 X<br />

2 X<br />

3 X<br />

4 X<br />

5 X<br />

6 X<br />

7 X<br />

8<br />

230V<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

X1<br />

400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)


MASTERMIG 220/2<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 189 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

MASTERMIG 270/2<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 190 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Mains Cable 4G2.5 3 M<br />

Netzkabel 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112165<br />

112182<br />

112315<br />

112363<br />

112380<br />

980714<br />

122132<br />

122459<br />

122594<br />

122682<br />

122725<br />

122827<br />

122879<br />

132039<br />

152083<br />

152113<br />

153028<br />

164087<br />

164991<br />

169370<br />

312<strong>105</strong><br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

- 191 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312137<br />

312328<br />

322081<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322698<br />

322901<br />

422969<br />

432036<br />

452057<br />

644444<br />

644606<br />

645112<br />

645113<br />

645114<br />

649634<br />

651034<br />

980872<br />

980912<br />

681092<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Pinza Di Massa 300A<br />

Borne De Masse 300A<br />

Work Clamp 300A<br />

Masseklemme 300A<br />

Borne De Masa 300A<br />

Cavo 25Mmq 3M-pinza Massa-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pince Masse-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-work Clamp-dx 50<br />

Kabel 25Mmq 3M-massezange-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pinca Masa-dx 50<br />

Rullino Traino D.0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />

Feed Roll D. 0.6-0.8<br />

Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />

Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />

Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />

Ancora Controrullino<br />

Ancre Galet<br />

Anchor For Pressure Roller<br />

Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 270 A<br />

Torche Mig 3 M 270 A<br />

Mig Torch 3 M 270 A<br />

Mig Brenner 3 M 270 A<br />

Antorcha Mig 3 M 270 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Traino Due Rulli<br />

Kit Devidoir 2 Roleaux<br />

Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />

Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />

Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />

MASTERMIG 270/2<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

712036<br />

712040<br />

712231<br />

713192<br />

722112<br />

722119<br />

722358<br />

723186<br />

742053<br />

742064<br />

742090<br />

742096<br />

742183<br />

990097<br />

990264<br />

990328<br />

990632


MASTERMIG 270/2<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

ST1<br />

S2<br />

L1<br />

T1<br />

D3<br />

D2<br />

X1 X1<br />

ST2 D1<br />

K<br />

2 1<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

L1<br />

R/L1<br />

26<br />

25<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

V/T2<br />

4 3<br />

L2<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

36<br />

35<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

W/T3<br />

5<br />

6<br />

L3<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

PE<br />

A2<br />

A0<br />

- 192 -<br />

T2<br />

A1 A2<br />

32<br />

400V<br />

230V<br />

A1<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

KK<br />

4 5<br />

24<br />

EVG<br />

ST2<br />

ST1<br />

0V 0<br />

F1<br />

T1,6A<br />

2<br />

1<br />

M2<br />

LG<br />

M<br />

1AC<br />

M1 M1<br />

10<br />

J1 1 23456789<br />

T/L3<br />

31 32 33 34 35 36<br />

CONTROL PCB<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

S2 R/L1 S/L2<br />

POS. 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26<br />

1 X<br />

X<br />

2 X<br />

X<br />

3 X<br />

X<br />

4 X<br />

X<br />

5 X<br />

X<br />

6 X<br />

X<br />

7 X<br />

X<br />

8 X<br />

X<br />

9<br />

230V 230V<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

X1<br />

400V 400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

10<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata


MASTERMIG 270/2<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />

Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />

Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

742175<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722437<br />

722516<br />

722689<br />

REF.<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />

Buse Pointage D. 18 Mm<br />

Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />

Punktschweissduese D. 18 Mm<br />

Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gasdiffusor<br />

Diffusor Gas<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 193 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722684<br />

722685<br />

722686<br />

722687<br />

722598<br />

722601<br />

722606<br />

722600<br />

722688<br />

722690<br />

722693<br />

722696<br />

REF.<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742183<br />

742184


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

MASTERMIG 300<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 194 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Fernschalter<br />

Contactor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Mains Cable 4G2.5 2 M<br />

Netzkabel 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112170<br />

112165<br />

112182<br />

112363<br />

112380<br />

980714<br />

122585<br />

122517<br />

122594<br />

122682<br />

122725<br />

122132<br />

122802<br />

122879<br />

132244<br />

152083<br />

152113<br />

153028<br />

164089<br />

164991<br />

169339<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Kit Manico<br />

Kit Poignee<br />

Handle Kit<br />

Handgriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Con Supporto<br />

Roue + Support Tournant<br />

Wheel + Swivel Support<br />

Rad + Drehbarerhalter<br />

Rueda + Sosten Giratorio<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Asse Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Portabombola<br />

Porte-bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Apoyo Bombona<br />

Manico Trainafilo<br />

Poignee Por Devidoir<br />

Wire Feed Handle<br />

Drahtvorschubhandgriff<br />

Manija Por Arrastre Hilo<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

- 195 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

980082<br />

322081<br />

322180<br />

322187<br />

322772<br />

322736<br />

322901<br />

422020<br />

432036<br />

452057<br />

644444<br />

644447<br />

644449<br />

645102<br />

645103<br />

645<strong>105</strong><br />

649768<br />

645236<br />

65<strong>105</strong>9<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Pinza Di Massa 300A<br />

Borne De Masse 300A<br />

Work Clamp 300A<br />

Masseklemme 300A<br />

Borne De Masa 300A<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo 2X5<br />

Tuyau 2X5<br />

Pipe 2X5<br />

Rohr 2X5<br />

Tubp 2X5<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Cavo 25Mmq 3M-pinza Massa-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pince Masse-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-work Clamp-dx 50<br />

Kabel 25Mmq 3M-massezange-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pinca Masa-dx 50<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 270 A<br />

Torche Mig 3 M 270 A<br />

Mig Torch 3 M 270 A<br />

Mig Brenner 3 M 270 A<br />

Antorcha Mig 3 M 270 A<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

MASTERMIG 300<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

645235<br />

645237<br />

980918<br />

980866<br />

649829<br />

712231<br />

712036<br />

712040<br />

722225<br />

722227<br />

722119<br />

742365<br />

723229<br />

713192<br />

723198<br />

742053<br />

742183<br />

742304<br />

742064<br />

742307<br />

742308


MASTERMIG 300<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Spina 8 Poli<br />

Kit Fiche 8 Contacts<br />

8 Pin Plug Kit<br />

8 Pin Steckerkit<br />

Kit Enchufe 8 Contactos<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Presa<br />

Kit Prise<br />

Socket Kit<br />

Steckdosekit<br />

Kit Tomacorriente<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990226<br />

990264<br />

990328<br />

990330<br />

REF.<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Tappo Per Ruota<br />

Bouchon Pour Roue<br />

Wheel Cap<br />

Rad Stopfen<br />

Tapon Rueda<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

- 196 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990097<br />

322773<br />

722241<br />

742366<br />

REF.<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione<br />

Protecion<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Proteccion<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322814<br />

742166<br />

742348<br />

742495<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

S3<br />

ST1<br />

S2<br />

L1<br />

T1<br />

D3<br />

D2<br />

X1 X1<br />

D1<br />

K<br />

1 2<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

RB<br />

RA<br />

L1<br />

R/L1<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

SB<br />

SA<br />

V/T2<br />

3 4<br />

L2<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

TB<br />

TA<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

6<br />

5<br />

L3<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

PE<br />

WIRE FEEDER<br />

A2<br />

A0<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

6<br />

5 NC<br />

4<br />

3 NC<br />

2<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

6<br />

K<br />

5 NC<br />

A1 A2<br />

4<br />

3 NC<br />

2<br />

ST1<br />

1<br />

T2<br />

32<br />

400V<br />

230V<br />

A1<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

4 5<br />

24<br />

0V 0<br />

F1<br />

T1,6A<br />

2<br />

1<br />

M2<br />

EVG<br />

1<br />

LG<br />

230V<br />

M<br />

1AC<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

W/T3 S/L2<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

10<br />

J1 1 23456789<br />

M1<br />

CONTROL PCB<br />

S3 U/T1 V/T2 W/T3<br />

POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34<br />

1 X X X<br />

2 X X X<br />

3 X X<br />

X<br />

4 X X X<br />

5 X X X<br />

6 X X X<br />

X1<br />

400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

T/L3<br />

TA TB<br />

X<br />

X<br />

S2 R/L1 S/L2<br />

POS. RA RB SA SB<br />

A X X<br />

B X X


MASTERMIG 300<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />

Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />

Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

742175<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722437<br />

722516<br />

722689<br />

REF.<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />

Buse Pointage D. 18 Mm<br />

Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />

Punktschweissduese D. 18 Mm<br />

Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gasdiffusor<br />

Diffusor Gas<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 197 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722684<br />

722685<br />

722686<br />

722687<br />

722598<br />

722601<br />

722606<br />

722600<br />

722688<br />

722690<br />

722693<br />

722696<br />

REF.<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742183<br />

742184


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

MASTERMIG 400<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 198 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Change Tension<br />

Voltage Changing Card<br />

Wechselspannungkarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

Contattore<br />

Contacteur<br />

Contactor<br />

Kontaktgeber<br />

Contactor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G4 2 M<br />

Cable Alim. 4G4 2 M<br />

Mains Cable 4G4 2 M<br />

Netzkabel 4G4 2 M<br />

Cable Alim. 4G4 2 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112131<br />

112163<br />

112182<br />

112363<br />

112380<br />

980714<br />

121214<br />

121514<br />

122594<br />

122682<br />

122725<br />

122796<br />

122802<br />

122879<br />

132206<br />

152083<br />

152113<br />

153028<br />

164091<br />

164991<br />

169426<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Kit Manico<br />

Kit Poignee<br />

Handle Kit<br />

Handgriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Con Supporto<br />

Roue + Support Tournant<br />

Wheel + Swivel Support<br />

Rad + Drehbarerhalter<br />

Rueda + Sosten Giratorio<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Asse Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Portabombola<br />

Porte-bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Apoyo Bombona<br />

Manico Trainafilo<br />

Poignee Por Devidoir<br />

Wire Feed Handle<br />

Drahtvorschubhandgriff<br />

Manija Por Arrastre Hilo<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

- 199 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

980082<br />

322081<br />

322180<br />

322187<br />

322772<br />

322736<br />

322901<br />

422020<br />

432036<br />

452057<br />

644444<br />

644447<br />

644449<br />

645102<br />

645103<br />

645<strong>105</strong><br />

649769<br />

645236<br />

65<strong>105</strong>9<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Pinza Di Massa 400A<br />

Pince De Masse 400A<br />

Work Clamp 400A<br />

Masseklemme 400A<br />

Pinza De Masa 400A<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo 2X5<br />

Tuyau 2X5<br />

Pipe 2X5<br />

Rohr 2X5<br />

Tubp 2X5<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Cavo 35Mmq 3M-pinza Massa Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-pince Masse Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-work Clamp Dx 50<br />

Kabel 35Mmq 3M-massezange Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-pinca Masa Dx 50<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 400 A<br />

Torche Mig 3 M 400 A<br />

Mig Torch 3 M 400 A<br />

Mig Brenner 3 M 400 A<br />

Antorcha Mig 3 M 400 A<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

MASTERMIG 400<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

645235<br />

645237<br />

980918<br />

980866<br />

649829<br />

712032<br />

712036<br />

712040<br />

722225<br />

722227<br />

722346<br />

742365<br />

723229<br />

723030<br />

723198<br />

742053<br />

742186<br />

742304<br />

742064<br />

742307<br />

742308


MASTERMIG 400<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Spina 8 Poli<br />

Kit Fiche 8 Contacts<br />

8 Pin Plug Kit<br />

8 Pin Steckerkit<br />

Kit Enchufe 8 Contactos<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Presa<br />

Kit Prise<br />

Socket Kit<br />

Steckdosekit<br />

Kit Tomacorriente<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990226<br />

990264<br />

990328<br />

990330<br />

REF.<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Tappo Per Ruota<br />

Bouchon Pour Roue<br />

Wheel Cap<br />

Rad Stopfen<br />

Tapon Rueda<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

- 200 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990097<br />

322773<br />

722241<br />

742366<br />

REF.<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione<br />

Protecion<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Proteccion<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322814<br />

742166<br />

742348<br />

742495<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

L1<br />

S3<br />

S2<br />

T1<br />

ST1<br />

X1 X1 D1 D2 D3<br />

K<br />

11<br />

2<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

RC<br />

RB<br />

RA<br />

L1<br />

R/L1<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

SC<br />

SB<br />

SA<br />

V/T2<br />

33 4<br />

L2<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

TC<br />

TB<br />

TA<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

6<br />

5<br />

L3<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

PE<br />

WIRE FEEDER<br />

A2<br />

A0<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

6<br />

5 NC<br />

4<br />

3 NC<br />

2<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

6<br />

K<br />

5 NC<br />

A1 A2<br />

4<br />

3 NC<br />

2<br />

ST1 ST1<br />

1<br />

T2<br />

32<br />

400V<br />

230V<br />

A1<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

M2<br />

4 5<br />

24<br />

0V 0<br />

F1<br />

T1,6A<br />

2<br />

1<br />

EVG<br />

1<br />

LG<br />

230V<br />

J1 1 23456789<br />

M<br />

1AC<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

W/T3 S/L2<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

10<br />

M1<br />

X1<br />

CONTROL PCB<br />

400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

S3 U/T1 V/T2 W/T3<br />

POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34<br />

1 X X X<br />

2 X X X<br />

3 X X<br />

X<br />

4 X X X<br />

5 X X X<br />

6 X X X<br />

S/L2 T/L3<br />

SA SB SC TA TB TC<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

S2 R/L1<br />

POS. RA RB RC<br />

A X<br />

B X<br />

C X<br />

TELWIN spa spa spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)


MASTERMIG 400<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722797<br />

722818<br />

722437<br />

722597<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

12<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pour Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punkschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 201 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722689<br />

742164<br />

722441<br />

722792<br />

722793<br />

722794<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722788<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722789<br />

742175<br />

722791<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742186<br />

742187<br />

742188


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

8<br />

13<br />

2<br />

12<br />

46<br />

45<br />

22<br />

55<br />

42<br />

28<br />

31<br />

37<br />

27<br />

59<br />

MASTERMIG 500<br />

7 14 20 39 67 35<br />

19 1 76 3 21 16 17<br />

- 202 -<br />

38<br />

15<br />

64<br />

69<br />

65<br />

25<br />

23<br />

26<br />

4<br />

66<br />

5<br />

34<br />

24<br />

9<br />

11<br />

30<br />

40<br />

49<br />

29<br />

50<br />

48<br />

56<br />

33 41 62 36 63 47<br />

57<br />

54<br />

52<br />

68 61 58 73 74 75 72<br />

6 18 43<br />

10 44


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Raddrizzatore Trifase<br />

Redresseur ThreephasÉe<br />

Three-phase Rectifier<br />

Dreiphasiger Gleichrichter<br />

Rectificador TrifÀsico<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Change Tension<br />

Voltage Changing Card<br />

Wechselspannungkarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

Contattore<br />

Contacteur<br />

Contactor<br />

Kontaktgeber<br />

Contactor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Switch<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Switch<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G6 3 M<br />

Cable Alim. 4G6 3 M<br />

Mains Cable 4G6 3 M<br />

Netzkabel 4G6 3 M<br />

Cable Alim. 4G6 3 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Trafo<br />

Transformateur<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

121391<br />

112163<br />

112182<br />

112363<br />

112380<br />

980714<br />

121214<br />

121399<br />

122594<br />

122682<br />

122725<br />

121258<br />

121400<br />

122879<br />

132202<br />

152083<br />

152113<br />

153028<br />

169640<br />

164991<br />

169512<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Kit Manico<br />

Kit Poignee<br />

Handle Kit<br />

Handgriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Con Supporto<br />

Roue + Support Tournant<br />

Wheel + Swivel Support<br />

Rad + Drehbarerhalter<br />

Rueda + Sosten Giratorio<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Asse Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Portabombola<br />

Porte-bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Apoyo Bombona<br />

Manico Trainafilo<br />

Poignee Por Devidoir<br />

Wire Feed Handle<br />

Drahtvorschubhandgriff<br />

Manija Por Arrastre Hilo<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

- 203 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

980082<br />

322081<br />

322180<br />

322187<br />

322772<br />

322736<br />

322901<br />

422020<br />

432036<br />

452057<br />

644444<br />

644447<br />

644449<br />

645102<br />

645103<br />

645<strong>105</strong><br />

642051<br />

645236<br />

65<strong>105</strong>9<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Pinza Di Massa 400A<br />

Pince De Masse 400A<br />

Work Clamp 400A<br />

Masseklemme 400A<br />

Pinza De Masa 400A<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo 2X5<br />

Tuyau 2X5<br />

Pipe 2X5<br />

Rohr 2X5<br />

Tubp 2X5<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Cavo 50 Mmq 3 M E Pinza Di Massa<br />

Cable 50 Mmq 3 M Et Pince De Masse<br />

Cable 50 Mmq 3 M And Work Clamp<br />

Kabel 50 Mmq 3 M Und Massezange<br />

Cable 50 Mmq 3 M Y Pinca De Masa<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 400 A<br />

Torche Mig 3 M 400 A<br />

Mig Torch 3 M 400 A<br />

Mig Brenner 3 M 400 A<br />

Antorcha Mig 3 M 400 A<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

MASTERMIG 500<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

645235<br />

645419<br />

980918<br />

980866<br />

649829<br />

712032<br />

712036<br />

712040<br />

722225<br />

722227<br />

722346<br />

742365<br />

723229<br />

723031<br />

723198<br />

742053<br />

742186<br />

742304<br />

742064<br />

742307<br />

742308


MASTERMIG 500<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Spina 8 Poli<br />

Kit Fiche 8 Contacts<br />

8 Pin Plug Kit<br />

8 Pin Steckerkit<br />

Kit Enchufe 8 Contactos<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Presa<br />

Kit Prise<br />

Socket Kit<br />

Steckdosekit<br />

Kit Tomacorriente<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Tappo Per Ruota<br />

Bouchon Pour Roue<br />

Wheel Cap<br />

Rad Stopfen<br />

Tapon Rueda<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

Protezione<br />

Protecion<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Proteccion<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990226<br />

990264<br />

990328<br />

990330<br />

990097<br />

322773<br />

722241<br />

742366<br />

322814<br />

742166<br />

742348<br />

742495<br />

122132<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

- 204 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


MASTERMIG 500<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

L1<br />

S3<br />

S2<br />

ST2<br />

T1<br />

ST1<br />

X1 X1 D1 D2 D3<br />

K<br />

1 2<br />

L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

A<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

L1<br />

R/L1<br />

27<br />

26<br />

25<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

20<br />

V/T2<br />

V/T2<br />

3 4<br />

L2<br />

B<br />

L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

37<br />

36<br />

35<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

30<br />

W/T3<br />

W/T3<br />

6<br />

5<br />

L3<br />

C<br />

L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

PE<br />

WIRE FEEDER<br />

A2<br />

A0<br />

- 205 -<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

6<br />

5 NC<br />

4<br />

3 NC<br />

2<br />

T2<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

400V 32<br />

6<br />

K<br />

5 NC<br />

230V<br />

A1 A2<br />

4<br />

24<br />

3 NC<br />

F1<br />

2<br />

T1,6A<br />

0V 0 ST1 ST2<br />

1<br />

A1<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

M2<br />

4 5<br />

2<br />

1<br />

EVG<br />

1<br />

LG<br />

230V<br />

J1 1 23456789<br />

M<br />

1AC<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

10<br />

M1<br />

X1<br />

CONTROL PCB<br />

400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

C<br />

W<br />

37 36<br />

B<br />

37<br />

25<br />

26<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

S3 U A V<br />

POS. 17 16 15 27<br />

A X X X<br />

B<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

S2 L1 A L2 B L3 C<br />

POS. 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 30 31 32 33 34<br />

1 X X X X X<br />

2<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

C<br />

D<br />

X<br />

X<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6


MASTERMIG 500<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722797<br />

722818<br />

722437<br />

722597<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

12<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pour Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punkschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 206 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722689<br />

742164<br />

722441<br />

722792<br />

722793<br />

722794<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722788<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722789<br />

742175<br />

722791<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742186<br />

742187<br />

742188


MASTERMIG 500<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

· Esploso torcia R.A.<br />

(Raffreddata ad acqua)<br />

· Dessin torche R.A.<br />

(Refroide par eau)<br />

· Drawing sectionalized torch R.A.<br />

(Water cooled)<br />

· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />

(Wasserkuhlung)<br />

· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />

(Enfriadar a agua)<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8 Mm<br />

Tube Contact D.0,8 Mm<br />

Contact Tip D.0,8 Mm<br />

Kontaktroehrchen D.0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D.0,8 Mm<br />

Tubetto Contatto D. 1<br />

Tube Contact D. 1<br />

Contact Tip D. 1<br />

Kontaktroehrchen D. 1<br />

Tubito De Contacto D. 1<br />

Tubetto Contatto D. 1,2<br />

Tube Contact D. 1,2<br />

Contact Tip D. 1,2<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2<br />

Tubito De Contacto D. 1,2<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />

Liner D. 1-1,2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corps Torche<br />

Torch Body<br />

Schlauchpaketteil<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Ugello Cilindrico<br />

Bec Conique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

742466<br />

742467<br />

742468<br />

722590<br />

742164<br />

742496<br />

742456<br />

742457<br />

742458<br />

REF.<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Puntatura<br />

Bec Pointage<br />

Riveting Nozzle<br />

Punktenduese<br />

Inyector Punteado<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffuser<br />

Difusor Gas<br />

Lancia Completa<br />

Lance Complete<br />

Complete Swan Neck<br />

Komplett Brennerhals<br />

Encorvado Completo<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 207 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742459<br />

722598<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

742171<br />

742465<br />

742469<br />

742470<br />

742449<br />

742451<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

86<br />

5<br />

4<br />

45<br />

51<br />

40<br />

54<br />

77<br />

71<br />

61<br />

25 12<br />

63<br />

46<br />

20<br />

64<br />

15 6 53 16 23 10 48<br />

42 22 3 24 49 60<br />

SUPERMIG 380<br />

29<br />

57<br />

58<br />

52<br />

73<br />

34<br />

85<br />

56<br />

59<br />

14<br />

32<br />

- 208 -<br />

55<br />

2<br />

17<br />

1<br />

19<br />

18<br />

41<br />

21<br />

30<br />

27<br />

31<br />

44<br />

84<br />

75<br />

72<br />

79<br />

76<br />

74<br />

67<br />

80<br />

38<br />

50<br />

37<br />

47<br />

7<br />

8<br />

26<br />

11<br />

13<br />

28<br />

39<br />

9<br />

36<br />

35<br />

62<br />

33<br />

70


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Manopola Grande<br />

Poigne Grande<br />

Big Knob<br />

Grosse Griff<br />

Manjia Largo<br />

Manopola<br />

Poignee<br />

Knob<br />

Griff<br />

Manija<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Fernschalter<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Lampada<br />

Temoin Lumineux<br />

Lamp<br />

Kontrollampe<br />

Lamparilla De Control<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Mains Cable 4G2.5 2 M<br />

Netzkabel 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112131<br />

112165<br />

112182<br />

113574<br />

116411<br />

121258<br />

121394<br />

121395<br />

121514<br />

122585<br />

122594<br />

122682<br />

122709<br />

122725<br />

122802<br />

122879<br />

132244<br />

152083<br />

152113<br />

153028<br />

990264<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Linguetta A Disco<br />

Clavettes Woodruff<br />

Woodruff Keys<br />

Scheibenfeder<br />

Clavijas Woodruff<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Assieme Cerniera<br />

CharniÈre Set<br />

Hinge Set<br />

Scharnier Set<br />

Bisagra Set<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Cornice Inferiore<br />

Cadre Inferieur<br />

Lower Side Frame<br />

Unten Rahmen<br />

Marco Inferior<br />

Frontale Superiore<br />

Partie Frontal Superieur<br />

Upper Front Panel<br />

Obere Geraetefront<br />

Frontal Superior<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Protezione<br />

Protecion<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Proteccion<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Piedino<br />

Embout<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

- 209 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

164312<br />

164991<br />

169426<br />

232128<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

312328<br />

312382<br />

322081<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322487<br />

322639<br />

322642<br />

322648<br />

322814<br />

322901<br />

323001<br />

422817<br />

422969<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Fianco<br />

Partie Laterale<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 400A<br />

Pince De Masse 400A<br />

Work Clamp 400A<br />

Masseklemme 400A<br />

Pinza De Masa 400A<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

SUPERMIG 380<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

432036<br />

452057<br />

642053<br />

642054<br />

644444<br />

644606<br />

644996<br />

645153<br />

645154<br />

645157<br />

645409<br />

645410<br />

645411<br />

651049<br />

655411<br />

655412<br />

655984<br />

681092<br />

712032<br />

712036<br />

712040


SUPERMIG 380<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Spina<br />

Goupille<br />

Plug<br />

Stecker<br />

Enchufe<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Cavo 35Mmq 3M-pinza Massa Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-pince Masse Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-work Clamp Dx 50<br />

Kabel 35Mmq 3M-massezange Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-pinca Masa Dx 50<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Kit Attacco Torcia<br />

Kit Attelage Torche<br />

Torch Connection Kit<br />

Brenneranschluss Kit<br />

Kit Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Torcia Mig 3 M 400 A<br />

Torche Mig 3 M 400 A<br />

Mig Torch 3 M 400 A<br />

Mig Brenner 3 M 400 A<br />

Antorcha Mig 3 M 400 A<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

712112<br />

712114<br />

722225<br />

722227<br />

722241<br />

722346<br />

722358<br />

723030<br />

723198<br />

980097<br />

742053<br />

742064<br />

742166<br />

742186<br />

742304<br />

742307<br />

742308<br />

742348<br />

742366<br />

742495<br />

990097<br />

REF.<br />

85<br />

86<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Giostra<br />

Kit Support Tournant<br />

Kit Swivel Support<br />

Kit Bewegbahrehalterung<br />

Kit Sosten Giratorio<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

- 210 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980124<br />

980714<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


SUPERMIG 380<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Trainafilo<br />

Dévidoir de fil<br />

Wire feeder<br />

Drahtvorschub<br />

Alimentador de hilo<br />

E2<br />

Green<br />

CONTROL PCB<br />

Y1<br />

J1<br />

32Vac<br />

PUL(1)<br />

K<br />

PUL(2)<br />

MOT(-)<br />

MOT(+)<br />

0Vac<br />

1 2345678910<br />

1<br />

2 24Vac<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6 NC<br />

7 NC<br />

8 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

11 NC<br />

E1<br />

12 NC<br />

Yellow<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

- 211 -<br />

M1<br />

RED<br />

X2<br />

BLACK<br />

X3<br />

X6<br />

TO POWER<br />

SOURCE<br />

X4


SUPERMIG 380<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Generatore<br />

Générateur<br />

Generator<br />

Generator<br />

Generador<br />

X3<br />

S3<br />

S2<br />

L2<br />

T1<br />

X2<br />

D3<br />

D2<br />

X1 X1<br />

ST1 D1<br />

K<br />

2 1<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

RC<br />

RB<br />

RA<br />

L1<br />

R/L1<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

SC<br />

SB<br />

SA<br />

V/T2<br />

4 3<br />

L2<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

TC<br />

TB<br />

TA<br />

W/T3<br />

5<br />

6<br />

L3<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

X4<br />

TO THE WIRE<br />

FEEDER<br />

PE<br />

X5<br />

WIRE FEEDER<br />

A2<br />

T2<br />

A0<br />

- 212 -<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

NC 14<br />

NC 13<br />

NC 12<br />

NC 11<br />

NC 10<br />

NC 9<br />

NC 8<br />

NC 7<br />

NC 6<br />

400<br />

230<br />

A1<br />

32<br />

4 5<br />

24<br />

0 0<br />

F1<br />

T1.6A<br />

2<br />

1<br />

K<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

TERM<br />

5<br />

K 4<br />

32Vac 3<br />

24Vac 2<br />

0Vac 1<br />

M<br />

1AC<br />

230V<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

M1 M1<br />

X1<br />

400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

T/L3<br />

TA TB TC<br />

R/L1 S/L2<br />

RB RC SA SB SC<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

S2<br />

POS. RA<br />

A X<br />

B<br />

X<br />

X<br />

X<br />

C<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

X X<br />

S3 U/T1 V/T2 W/T3<br />

POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 31 32 33 34<br />

1 X X XX<br />

2 X<br />

X X<br />

3 X<br />

X X<br />

4 X X X<br />

5 X X X<br />

6 X


SUPERMIG 380<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722797<br />

722818<br />

722437<br />

722597<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

12<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pour Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punkschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 213 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722689<br />

742164<br />

722441<br />

722792<br />

722793<br />

722794<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722788<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722789<br />

742175<br />

722791<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742186<br />

742187<br />

742188


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

SUPERMIG 480<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 214 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Change Tension<br />

Voltage Changing Card<br />

Wechselspannungkarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Scheda Resistenze Traino<br />

Platine Resistance Devidoir<br />

Wire Feed Resistance Card<br />

Drahtvorschub Widerstand Karte<br />

Tarjeta Resistencia Alim. De Hilo<br />

Kit Scheda Controllo Traino 4T<br />

Kit Carte Controle De Devidoir 4T<br />

4T Wire Feeder Control Board Kit<br />

4T Drahtvorschub Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Alimentador Hilo 4T<br />

Scheda Reed<br />

Platine Reed<br />

Reed Card<br />

Reed Karte<br />

Tarjeta Reed<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Cavo<br />

Cable<br />

Cable<br />

Kabel<br />

Cable<br />

Contattore<br />

Contacteur<br />

Contactor<br />

Kontaktgeber<br />

Contactor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Deviatore A Levetta<br />

Interrupteur A Levier<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur A Levier<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Kit Portafusibile<br />

Kit Portefusible<br />

Fuseholder Kit<br />

Sicherungshalter Kit<br />

Kit Porte Fusible<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Lampada<br />

Temoin Lumineux<br />

Lamp<br />

Kontrollampe<br />

Lamparilla De Control<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherungsdraht<br />

Fusible<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112131<br />

112163<br />

112182<br />

112282<br />

114637<br />

980670<br />

114765<br />

112283<br />

120738<br />

121214<br />

121258<br />

121514<br />

122052<br />

122132<br />

990352<br />

122437<br />

122594<br />

122682<br />

122709<br />

122725<br />

122742<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Custodia<br />

Garde<br />

Guard<br />

Schutz<br />

Proteccion<br />

Cavo Alim. 4G6 3 M<br />

Cable Alim. 4G6 3 M<br />

Mains Cable 4G6 3 M<br />

Netzkabel 4G6 3 M<br />

Cable Alim. 4G6 3 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Auxiliar<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Kit Manico<br />

Kit Poignee<br />

Handle Kit<br />

Handgriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Assieme Cerniera<br />

CharniÈre Set<br />

Hinge Set<br />

Scharnier Set<br />

Bisagra Set<br />

Supporto Bombola<br />

Support Bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Sosten Bombona<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Con Supporto<br />

Roue + Support Tournant<br />

Wheel + Swivel Support<br />

Rad + Drehbarerhalter<br />

Rueda + Sosten Giratorio<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Protezione Supporto Traino<br />

Protection Support Devidoir<br />

Wirefeeder Protection Holder<br />

Drahtvorschubhalterungsprotektion<br />

Proteccion Sosten Alimentador De Hilo<br />

- 215 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

122802<br />

122849<br />

132202<br />

152083<br />

152113<br />

153029<br />

164269<br />

169511<br />

169512<br />

312068<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

980082<br />

312382<br />

313926<br />

322081<br />

322180<br />

322187<br />

322487<br />

322648<br />

322663<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Per Ruota<br />

Bouchon Pour Roue<br />

Wheel Cap<br />

Rad Stopfen<br />

Tapon Rueda<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Piedino<br />

Embout<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Asse Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Vano Gra<br />

Gra Vain<br />

Gra Space<br />

Gra Raum<br />

Espacio Gra<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

SUPERMIG 480<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322736<br />

322772<br />

322773<br />

322901<br />

323001<br />

422020<br />

432036<br />

452057<br />

483758<br />

644444<br />

645102<br />

645153<br />

645154<br />

645157<br />

649915<br />

645300<br />

645278<br />

649871<br />

649866<br />

651104<br />

655411


SUPERMIG 480<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Fianco Destro<br />

Partie Lateral Droite<br />

Right Side Panel<br />

Rechte Seite<br />

Flanco Derecho<br />

Fianco Sinistro<br />

Partie Laterale Gauche<br />

Left Side<br />

Linke Seite<br />

Flanco Izquierdo<br />

Pinza Di Massa 600A<br />

Borne De Masse 600A<br />

Work Clamp 600A<br />

Masseklemme 600A<br />

Pinza De Masa 600A<br />

Presa Dinse Dx 70/95<br />

Prise Dix Dx 70/95<br />

Dinse Socket Dx 70/95<br />

Dinse Steckdose Dx 70/95<br />

Enchufe Dinse Dx 70/95<br />

Spina Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Torcia Mig 3 M 500 A<br />

Torche Mig 3 M 500 A<br />

Mig Torch 3 M 500 A<br />

Mig Brenner 3 M 500 A<br />

Antorcha Mig 3 M 500 A<br />

Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />

Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha<br />

Gruppo Traino<br />

DÉvidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Vite Blocca Ingranaggio<br />

Vis Bloc Engrenage<br />

Gearblocking Screw<br />

Zahnradhalterschraube<br />

Tornillo Bloqueo Engranaje<br />

Guidafilo Intermedio<br />

Guide Fil<br />

Wire Guide<br />

Drahtfuehrungsseele<br />

Vaina Guiadera Alambre<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linke Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierdo<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechte Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecho<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

655412<br />

655896<br />

655897<br />

712034<br />

712037<br />

712041<br />

722227<br />

722241<br />

722346<br />

722798<br />

723032<br />

723067<br />

723096<br />

742053<br />

742064<br />

742079<br />

742121<br />

742155<br />

742166<br />

742167<br />

742168<br />

REF.<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Giostra<br />

Kit Support Tournant<br />

Kit Swivel Support<br />

Kit Bewegbahrehalterung<br />

Kit Sosten Giratorio<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Knob Kit<br />

Griff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Spina<br />

Goupille<br />

Plug<br />

Stecker<br />

Enchufe<br />

Presa Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

- 216 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742304<br />

990873<br />

980124<br />

990167<br />

990264<br />

980771<br />

712112<br />

712115<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Trainafilo<br />

Dévidoir de fil<br />

Wire feeder<br />

Drahtvorschub<br />

Alimentador de hilo<br />

TO POWER<br />

SOURCE<br />

Generatore<br />

Générateur<br />

Generator<br />

Generator<br />

Generador<br />

X1<br />

S3<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PE<br />

R/L1<br />

S/L2 T/L3<br />

POS. RA RB RC SA SB SC TA TB TC<br />

A X X X<br />

B X X X<br />

C X X X<br />

4 3<br />

6<br />

S2<br />

ON/OFF<br />

1 2<br />

4<br />

5<br />

5<br />

M<br />

1AC<br />

S3<br />

ST1<br />

ST2<br />

X1 X1<br />

D1<br />

K<br />

2 1<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

X2<br />

X4<br />

3 42Vac<br />

1 0Vac<br />

A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />

A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />

4<br />

K<br />

5 NC<br />

6 NC<br />

7 NC<br />

8 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

11 NC<br />

12 NC<br />

13 NC<br />

14 NC (Pol)<br />

2 24Vac<br />

230V<br />

400V<br />

S4<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

UT1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

MT<br />

PT<br />

F1<br />

T2A<br />

F2<br />

T2A<br />

M1<br />

S/L2<br />

T/L3<br />

T2<br />

400<br />

230<br />

RA<br />

U/T1 V/T2 W/T3<br />

RB<br />

RC<br />

SA<br />

SB<br />

SC<br />

TA<br />

TB<br />

TC<br />

42<br />

24<br />

0 0<br />

POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34<br />

1 X X X<br />

2 X X X<br />

3 X X<br />

X<br />

4 X X X<br />

5 X X X<br />

6 X X X<br />

X1<br />

M1<br />

F2<br />

PT<br />

R2<br />

M<br />

R1<br />

S1<br />

E1<br />

14<br />

13<br />

24<br />

23<br />

34<br />

33<br />

4T<br />

2T<br />

Y1<br />

12<br />

11<br />

22<br />

21<br />

32<br />

31<br />

K<br />

13R<br />

S4<br />

V/T2<br />

W/T3<br />

T1<br />

- 217 -<br />

SHUNT PCB<br />

18R<br />

ST1<br />

E_T<br />

ST2<br />

D4<br />

J1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

E_P<br />

D2<br />

D5<br />

J2<br />

CONTROL PCB<br />

1<br />

2<br />

CURRENT<br />

SENSE PCB<br />

D3<br />

D6<br />

RV1<br />

X3<br />

L1<br />

L2<br />

TO THE WIRE<br />

FEEDER<br />

NC (Pol) 14<br />

NC 13<br />

NC 12<br />

NC 11<br />

NC 10<br />

NC 9<br />

NC 8<br />

NC 7<br />

NC 6<br />

NC 5<br />

K<br />

4<br />

42Vac 3<br />

24Vac 2<br />

0Vac<br />

1<br />

P2<br />

P1<br />

FUSE GRA<br />

230Vac<br />

SUPERMIG 480<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

5<br />

X2<br />

X3<br />

X5<br />

X6<br />

WIRE FEEDER<br />

X7<br />

G.R.A.<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)


SUPERMIG 480<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D.1,6-2mm 3M<br />

Gaine Guide Fil D.1,6-2mm 3M<br />

Wire Guide Hose D.1,6-2mm 3M<br />

Drahtfuehrungsseele D.1,6-2mm 3M<br />

Vaina Guida Alambre D.1,6-2mm 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722597<br />

722689<br />

722795<br />

722814<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

7<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

- 218 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

722772<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

REF.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

14<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722677<br />

722801<br />

722802<br />

722621<br />

722807<br />

722808<br />

722809<br />

722798<br />

722800


SUPERMIG 480<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

· Esploso torcia R.A.<br />

(Raffreddata ad acqua)<br />

· Dessin torche R.A.<br />

(Refroide par eau)<br />

· Drawing sectionalized torch R.A.<br />

(Water cooled)<br />

· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />

(Wasserkuhlung)<br />

· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />

(Enfriadar a agua)<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />

Liner D. 1-1,2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina G.f. D.2-2,4 Mt.3<br />

Gaine Guide Fil D.2-2,4 M3<br />

Wire Guide Hose D.2-2,4 M3<br />

Drahtfuehrungsseele D.2-2,4 M3<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 2-2,4 M3<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722588<br />

722590<br />

722597<br />

722820<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 2,4 Mm<br />

Tube Contact D. 2,4 Mm<br />

Contact Tube D. 2,4 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 2,4 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 2,4 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Isolante Diffusore Gas<br />

Douille Isolante<br />

Gas Diffuser Insulation<br />

Gasdiffusor Isolierteil<br />

Aislador Difusor Gas<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punktschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Rondella Isolante<br />

Rondelle Isolante<br />

Insulating Washer<br />

Isolierschraube<br />

Arandela Aislante<br />

- 219 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722772<br />

722773<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722593<br />

722585<br />

722594<br />

722595<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722603<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

21<br />

24<br />

25<br />

26<br />

28<br />

29<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Fascetta<br />

Collier<br />

Hose Ring<br />

Schelle<br />

Cintura<br />

Riduzione Innesti Rapidi<br />

Reducteur<br />

Reduction<br />

Schnelle Kupplungreduktion<br />

Reduccion Inyertos Rapidos<br />

Cavo Acqua/corrente Mt.3<br />

Cable Eau 3 M<br />

Water Pipe 3M<br />

Wasser Kabel 3M<br />

Cabel Por Agua 3M<br />

Corpo Torcia Posteriore<br />

Partie Torche Posterieure<br />

Back Torch Part<br />

Hinterschlauchpaket<br />

Cuerpo De Antorcha Posterior<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

232114<br />

722608<br />

722615<br />

722619<br />

722621<br />

722677<br />

722708<br />

722709<br />

722625<br />

722683


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

SUPERMIG 580<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

88<br />

60<br />

22<br />

23<br />

29<br />

35<br />

9<br />

24<br />

95<br />

25<br />

48<br />

91<br />

4<br />

3<br />

32<br />

7<br />

43<br />

57 46 18 54<br />

31 44<br />

59<br />

1<br />

46<br />

30<br />

10<br />

8<br />

6<br />

21<br />

94<br />

28<br />

70<br />

61<br />

51<br />

27<br />

26<br />

- 220 -<br />

34<br />

40<br />

58<br />

53<br />

39<br />

77<br />

64 64<br />

41 41<br />

62<br />

65<br />

20 20<br />

17 17<br />

13<br />

15 15<br />

16<br />

12<br />

5<br />

2<br />

14<br />

75<br />

69<br />

93<br />

36<br />

67<br />

33<br />

37<br />

76<br />

50<br />

80<br />

96<br />

85<br />

78<br />

79<br />

73<br />

82<br />

81<br />

83<br />

84<br />

86<br />

56<br />

63<br />

90<br />

55<br />

92<br />

11<br />

19<br />

89<br />

66<br />

45<br />

68<br />

52<br />

42<br />

38


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Change Tension<br />

Voltage Changing Card<br />

Wechselspannungkarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Scheda Resistenze Traino<br />

Platine Resistance Devidoir<br />

Wire Feed Resistance Card<br />

Drahtvorschub Widerstand Karte<br />

Tarjeta Resistencia Alim. De Hilo<br />

Scheda Reed<br />

Platine Reed<br />

Reed Card<br />

Reed Karte<br />

Tarjeta Reed<br />

Scheda<br />

Platine<br />

Card<br />

Karte<br />

Tarjeta<br />

Cavo<br />

Cable<br />

Cable<br />

Kabel<br />

Cable<br />

Manopola<br />

Poignee<br />

Knob<br />

Griff<br />

Manija<br />

Deviatore A Levetta<br />

Interrupteur A Levier<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur A Levier<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Portafusibile<br />

Porte Fusible<br />

Fuse Holder<br />

Sicherungshalter<br />

Porta Fusible<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Contattore<br />

Contacteur<br />

Contactor<br />

Kontaktgeber<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Lampada<br />

Temoin Lumineux<br />

Lamp<br />

Kontrollampe<br />

Lamparilla De Control<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherungsdraht<br />

Fusible<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112163<br />

112182<br />

112282<br />

112283<br />

112325<br />

114637<br />

114765<br />

114960<br />

120738<br />

121395<br />

122052<br />

122132<br />

122159<br />

121258<br />

122437<br />

122478<br />

122594<br />

122682<br />

122709<br />

122725<br />

122742<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Custodia<br />

Garde<br />

Guard<br />

Schutz<br />

Proteccion<br />

Cavo Alim. 4G10 3.5 M<br />

Cable Alim. 4G10 3.5 M<br />

Mains Cable 4G10 3.5 M<br />

Netzkabel 4G10 3.5 M<br />

Cable Alim. 4G10 3.5 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Reaktanz<br />

Reactancia<br />

Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />

Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />

Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />

Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />

Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />

Trasformatore 230-400V<br />

Transformateur 230-400V<br />

Transformator 230-400V<br />

Trafo 230-400V<br />

Transformador 230-400V<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Assieme Cerniera<br />

CharniÈre Set<br />

Hinge Set<br />

Scharnier Set<br />

Bisagra Set<br />

Supporto Bombola<br />

Support Bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Sosten Bombona<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Con Supporto<br />

Roue + Support Tournant<br />

Wheel + Swivel Support<br />

Rad + Drehbarerhalter<br />

Rueda + Sosten Giratorio<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Protezione Supporto Traino<br />

Protection Support Devidoir<br />

Wirefeeder Protection Holder<br />

Drahtvorschubhalterungsprotektion<br />

Proteccion Sosten Alimentador De Hilo<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

- 221 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

122814<br />

122815<br />

122849<br />

132218<br />

152083<br />

152135<br />

153029<br />

164669<br />

169639<br />

169644<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

312382<br />

313926<br />

322081<br />

322180<br />

322187<br />

322487<br />

322648<br />

322663<br />

322721<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

64<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Per Ruota<br />

Bouchon Pour Roue<br />

Wheel Cap<br />

Rad Stopfen<br />

Tapon Rueda<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Piedino<br />

Embout<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Asse Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Vano Gra<br />

Gra Vain<br />

Gra Space<br />

Gra Raum<br />

Espacio Gra<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

SUPERMIG 580<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322772<br />

322773<br />

322901<br />

323001<br />

422020<br />

432036<br />

452057<br />

483557<br />

642057<br />

642058<br />

642059<br />

644444<br />

645153<br />

645154<br />

645157<br />

645170<br />

645222<br />

645429<br />

651082<br />

655411<br />

655412


SUPERMIG 580<br />

REF.<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

85<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Fianco Destro<br />

Partie Lateral Droite<br />

Right Side Panel<br />

Rechte Seite<br />

Flanco Derecho<br />

Fianco Sinistro<br />

Partie Laterale Gauche<br />

Left Side<br />

Link Seite<br />

Flanco Izquierdo<br />

Pinza Di Massa 600A<br />

Borne De Masse 600A<br />

Work Clamp 600A<br />

Masseklemme 600A<br />

Pinza De Masa 600A<br />

Presa Dinse Dx 70/95<br />

Prise Dix Dx 70/95<br />

Dinse Socket Dx 70/95<br />

Dinse Steckdose Dx 70/95<br />

Enchufe Dinse Dx 70/95<br />

Spina Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

Spina<br />

Goupille<br />

Plug<br />

Stecker<br />

Enchufe<br />

Presa Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Torcia Mig 3 M 500 A<br />

Torche Mig 3 M 500 A<br />

Mig Torch 3 M 500 A<br />

Mig Brenner 3 M 500 A<br />

Antorcha Mig 3 M 500 A<br />

Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />

Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha<br />

Gruppo Traino<br />

DÉvidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Vite Blocca Ingranaggio<br />

Vis Bloc Engrenage<br />

Gearblocking Screw<br />

Zahnradhalterschraube<br />

Tornillo Bloqueo Engranaje<br />

Guidafilo Intermedio<br />

Guide Fil<br />

Wire Guide<br />

Drahtfuehrungsseele<br />

Vaina Guiadera Alambre<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linke Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierdo<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

655989<br />

655990<br />

712034<br />

712037<br />

712041<br />

712112<br />

712115<br />

722227<br />

722241<br />

722346<br />

722798<br />

723032<br />

723067<br />

723096<br />

742053<br />

742064<br />

742079<br />

742121<br />

742155<br />

742166<br />

742167<br />

REF.<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

95<br />

96<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechte Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecho<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Kit Manico<br />

Kit Poignee<br />

Handle Kit<br />

Handgriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Giostra<br />

Kit Support Tournant<br />

Kit Swivel Support<br />

Kit Bewegbahrehalterung<br />

Kit Sosten Giratorio<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Fiche De Controle<br />

Control Pcb Kit<br />

Kontrollekarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Knob Kit<br />

Griff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Portafusibile<br />

Kit Portefusible<br />

Fuseholder Kit<br />

Sicherungshalter Kit<br />

Kit Porte Fusible<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabeldurchgang Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

- 222 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742168<br />

742304<br />

980082<br />

980124<br />

980771<br />

980790<br />

990167<br />

990264<br />

990352<br />

990368<br />

990873<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Trainafilo<br />

Dévidoir de fil<br />

Wire feeder<br />

Drahtvorschub<br />

Alimentador de hilo<br />

Generatore<br />

Générateur<br />

Generator<br />

Generator<br />

Generador<br />

X1<br />

S3<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PE<br />

TO POWER<br />

SOURCE<br />

X1<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

2<br />

4 3<br />

6<br />

S2<br />

ON/OFF<br />

1 2<br />

4<br />

A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />

A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />

X2<br />

X4<br />

K<br />

230V<br />

400V<br />

3 42Vac<br />

1 0Vac<br />

1<br />

5<br />

5<br />

X1<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

UT1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

L1 A L2 B L3 C<br />

POS. 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 30 31 32 33 34<br />

A X X X X X X<br />

B X X X X X X<br />

C X X X X X X<br />

D X X X X X X<br />

E X X X X X X<br />

F X X X X X X<br />

4<br />

K<br />

5 (-) Vout<br />

6 NC<br />

7 NC<br />

8 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

11 NC<br />

12 NC<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

2 24Vac<br />

J2 23456<br />

1<br />

AUXILIARY<br />

POTENTIOMETERS PCB<br />

J1<br />

R1<br />

-<br />

+<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

J1 1<br />

2345678<br />

F1<br />

T2A<br />

F2<br />

T2A<br />

M<br />

1AC<br />

S4<br />

S3<br />

MT<br />

PT<br />

VOLTMETER/AMMETER PCB<br />

10<br />

11<br />

L1<br />

20<br />

21<br />

L2<br />

30<br />

31<br />

L3<br />

T2<br />

B 400<br />

E 230<br />

M1<br />

J3<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

X1<br />

12<br />

22<br />

32<br />

A 0 0<br />

13<br />

14<br />

23<br />

24<br />

33<br />

34<br />

42<br />

24<br />

15<br />

A<br />

25<br />

B<br />

35<br />

C<br />

16<br />

17<br />

26<br />

27<br />

36<br />

37<br />

M1<br />

F2<br />

18<br />

28<br />

38<br />

S4<br />

U A V B W C<br />

U/T1<br />

V/T2<br />

W/T3<br />

POS. 18 17 16 15 28 27 26 25 38 37 36 35<br />

1 X X X X X X<br />

2 X X X X X X<br />

3 X X X X X X<br />

4 X X X X X X<br />

5 X X X X X X<br />

6 X X X X X X<br />

PT<br />

R2<br />

M<br />

R1<br />

S1<br />

E1<br />

K<br />

4T<br />

2T<br />

Y1<br />

13R<br />

T1<br />

ST1<br />

- 223 -<br />

SHUNT PCB<br />

E_T<br />

ST2<br />

ST2<br />

18R<br />

E_P<br />

ST1<br />

D1<br />

D4<br />

J1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

D2<br />

D5<br />

red<br />

red<br />

CONTROL PCB<br />

RST RAMP<br />

Burn-Back Slope<br />

1<br />

2<br />

D3<br />

D6<br />

1<br />

2<br />

black<br />

black<br />

C1<br />

C2<br />

C3<br />

J2<br />

1<br />

2<br />

CURRENT<br />

SENSE PCB<br />

X3<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

Descrizione:<br />

TRAINO SUPERMIG 480-580<br />

Codice:<br />

F20610<br />

Formato:<br />

Custom<br />

Foglio<br />

1 1<br />

Disegnatore:<br />

Data creazione:<br />

CORTIANA A. Tuesday, March 31, 2009<br />

RV1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

X2<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

TO THE WIRE<br />

FEEDER<br />

NC 14<br />

NC<br />

13<br />

NC<br />

12<br />

NC<br />

11<br />

NC<br />

10<br />

NC<br />

9<br />

NC<br />

8<br />

NC<br />

7<br />

NC<br />

6<br />

-Vout 5<br />

K<br />

4<br />

42Vac 3<br />

24Vac 2<br />

0Vac 1<br />

P2<br />

P1<br />

FUSE GRA<br />

230Vac<br />

SUPERMIG 580<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

5<br />

X2<br />

X3<br />

X4<br />

X5<br />

X6<br />

WIRE FEEDER<br />

X7<br />

G.R.A.<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.


SUPERMIG 580<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D.1,6-2mm 3M<br />

Gaine Guide Fil D.1,6-2mm 3M<br />

Wire Guide Hose D.1,6-2mm 3M<br />

Drahtfuehrungsseele D.1,6-2mm 3M<br />

Vaina Guida Alambre D.1,6-2mm 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722597<br />

722689<br />

722795<br />

722814<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

7<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

- 224 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

722772<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

REF.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

14<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722677<br />

722801<br />

722802<br />

722621<br />

722807<br />

722808<br />

722809<br />

722798<br />

722800


SUPERMIG 580<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

· Esploso torcia R.A.<br />

(Raffreddata ad acqua)<br />

· Dessin torche R.A.<br />

(Refroide par eau)<br />

· Drawing sectionalized torch R.A.<br />

(Water cooled)<br />

· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />

(Wasserkuhlung)<br />

· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />

(Enfriadar a agua)<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />

Liner D. 1-1,2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina G.f. D.2-2,4 Mt.3<br />

Gaine Guide Fil D.2-2,4 M3<br />

Wire Guide Hose D.2-2,4 M3<br />

Drahtfuehrungsseele D.2-2,4 M3<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 2-2,4 M3<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722588<br />

722590<br />

722597<br />

722820<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 2,4 Mm<br />

Tube Contact D. 2,4 Mm<br />

Contact Tube D. 2,4 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 2,4 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 2,4 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Isolante Diffusore Gas<br />

Douille Isolante<br />

Gas Diffuser Insulation<br />

Gasdiffusor Isolierteil<br />

Aislador Difusor Gas<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punktschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Rondella Isolante<br />

Rondelle Isolante<br />

Insulating Washer<br />

Isolierschraube<br />

Arandela Aislante<br />

- 225 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722772<br />

722773<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722593<br />

722585<br />

722594<br />

722595<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722603<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

21<br />

24<br />

25<br />

26<br />

28<br />

29<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Fascetta<br />

Collier<br />

Hose Ring<br />

Schelle<br />

Cintura<br />

Riduzione Innesti Rapidi<br />

Reducteur<br />

Reduction<br />

Schnelle Kupplungreduktion<br />

Reduccion Inyertos Rapidos<br />

Cavo Acqua/corrente Mt.3<br />

Cable Eau 3 M<br />

Water Pipe 3M<br />

Wasser Kabel 3M<br />

Cabel Por Agua 3M<br />

Corpo Torcia Posteriore<br />

Partie Torche Posterieure<br />

Back Torch Part<br />

Hinterschlauchpaket<br />

Cuerpo De Antorcha Posterior<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

232114<br />

722608<br />

722615<br />

722619<br />

722621<br />

722677<br />

722708<br />

722709<br />

722625<br />

722683


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

G.R.A. 2500<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 226 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Base<br />

Base<br />

Basis<br />

Basis<br />

Base<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Cavo Alimentazione Da Generatore<br />

Cable Alimentation Du Generateur<br />

Mains Cable From Power Source<br />

Netzkabel Von Stromquelle<br />

Cable Alimentador De Generador<br />

Pressostato<br />

Pressostat<br />

Pressure Switch<br />

Druckanzeige<br />

Presostato<br />

Copri Interruttore<br />

Couvre Interrupteur<br />

Switch Cover<br />

Schalterdeckel<br />

Cubre Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Kit Cablaggio + Connettore<br />

Kit Cable + Prise<br />

Socket + Cable Kit<br />

Steckdose + Kabel Kit<br />

Kit Cable + Enchufe<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Piedino<br />

Embouts<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Tappo<br />

Bouchon<br />

Cap<br />

Stopfen<br />

Tapon<br />

Attacco Rapido<br />

Embout Rapide<br />

Quick Connection<br />

Schnellanschluss<br />

Enchufe<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112482<br />

116154<br />

124124<br />

121061<br />

122353<br />

122381<br />

122707<br />

990903<br />

152101<br />

322006<br />

322683<br />

602033<br />

REF.<br />

14<br />

15<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Radiatore<br />

Radiateur<br />

Radiator<br />

Kuehler<br />

Radiador<br />

Attacco Rapido<br />

Embout Rapide<br />

Quick Connection<br />

Schnellanschluss<br />

Enchufe<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Kit Serbatoio 5L<br />

Kit Reservoir 5L<br />

5L Tank Kit<br />

5L Behaelter Kit<br />

Kit Tanque 5L<br />

Kit Maniglia<br />

Kit Poignee<br />

Kit Handle<br />

Kit Handgriff<br />

Kit Manija<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

- 227 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

602038<br />

602131<br />

645180<br />

649736<br />

649742<br />

980043<br />

990398<br />

602261<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

G.R.A. 2500<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

1<br />

2<br />

GND<br />

3<br />

4<br />

4<br />

S1<br />

1 2<br />

5<br />

V1<br />

V2<br />

14<br />

12<br />

K1<br />

11<br />

A1<br />

A2<br />

P<br />

ST1<br />

1


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

DIGITAL MIG 180<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 228 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Condensatore<br />

Condensateur<br />

Capacitor<br />

Kondensator<br />

Condensador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistor<br />

Wiederstand<br />

Resistencia<br />

Cavo Fusibile<br />

Cable Fusible<br />

Fuse Cable<br />

Sicherungskabel<br />

Cable Fusible<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Mains Cable 3G2.5 2 M<br />

Netzkabel 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Reaktanz<br />

Reactancia<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Auxiliar<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112183<br />

112205<br />

980476<br />

113684<br />

120097<br />

120302<br />

121502<br />

322901<br />

122190<br />

122682<br />

121093<br />

980772<br />

132267<br />

152054<br />

152110<br />

152219<br />

153007<br />

169662<br />

169122<br />

990815<br />

232<strong>105</strong><br />

REF.<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Kit Assieme Pannello-scheda<br />

Kit Frontal + Platine<br />

Front Panel + Module Kit<br />

Geraetefront + Karte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio Por Rueda<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

- 229 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312137<br />

312328<br />

980662<br />

322081<br />

990439<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322180<br />

322201<br />

322245<br />

322528<br />

422257<br />

422817<br />

422820<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

644606<br />

644827<br />

644828<br />

REF.<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Protezione Scheda<br />

Protection Fiche<br />

Card Cover<br />

Kartedeckel<br />

Proteccion Tarjeta<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Cavo Scheda/connettore<br />

Cable Fiche/connecteur<br />

Cable Card/connector<br />

Kabel Karte/anschluss<br />

Cable Tarjeta/conector<br />

DIGITAL MIG 180<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

644831<br />

644832<br />

644961<br />

980838<br />

980882<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

723051<br />

742180<br />

990097<br />

990257<br />

990264<br />

120351


DIGITAL MIG 180<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

S2<br />

T1<br />

L1<br />

A<br />

1<br />

L1<br />

FF<br />

2<br />

S1<br />

D2<br />

D1<br />

E<br />

3<br />

C2<br />

C1<br />

R2<br />

RV1<br />

D<br />

4<br />

L2<br />

B<br />

5<br />

X1<br />

R1<br />

D4<br />

D3<br />

-<br />

+<br />

T2<br />

15<br />

230<br />

F1<br />

T500mA<br />

7<br />

A2<br />

L1<br />

0<br />

24<br />

6<br />

A1<br />

N (L2)<br />

- 230 -<br />

M2<br />

0<br />

0<br />

PE<br />

8<br />

S1<br />

M<br />

1AC<br />

9<br />

S1<br />

M1<br />

Y1<br />

X2<br />

Remote Control<br />

10<br />

PUL(1)<br />

PUL(2)<br />

MOT(+)<br />

MOT(-)<br />

EV(2)<br />

EV(1)<br />

TERM(1)<br />

TERM(2)<br />

SHUNT(+)<br />

SHUNT(-)<br />

0Vac<br />

24Vac<br />

0Vac<br />

18Vac<br />

GRAY<br />

RED<br />

WHITE<br />

BLACK<br />

L1 L2 A1 A2 S1<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

S2<br />

J7<br />

J2<br />

J1<br />

POS.<br />

J6 1 23456<br />

J5 1 23456<br />

J4 1 234<br />

J3 1 234<br />

2 NC<br />

5 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

4<br />

3<br />

1<br />

8<br />

12<br />

11<br />

7<br />

6<br />

SENS SPOOL<br />

POT SPOOL(-)<br />

POT SPOOL(+)<br />

+12V<br />

MOT SPOOL(-)<br />

MOT SPOOL(+)<br />

PUL(2)<br />

PUL(1)<br />

0<br />

X<br />

1<br />

1 2345678<br />

K1<br />

CONTROL PCB<br />

ELEMENTO VUOTO<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

2<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

3<br />

X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

4<br />

X<br />

X<br />

X<br />

5<br />

X<br />

6


DIGITAL MIG 180<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 231 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

DIGITAL MIG 220<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 232 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Cavo Scheda/connettore<br />

Cable Fiche/connecteur<br />

Cable Card/connector<br />

Kabel Karte/anschluss<br />

Cable Tarjeta/conector<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Mains Cable 4G2.5 3 M<br />

Netzkabel 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Kit Assieme Pannello-scheda<br />

Kit Frontal + Platine<br />

Front Panel + Module Kit<br />

Geraetefront + Karte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112182<br />

112311<br />

120351<br />

121521<br />

122459<br />

122525<br />

122682<br />

122725<br />

122879<br />

132039<br />

152028<br />

152110<br />

152111<br />

153028<br />

164086<br />

164991<br />

169370<br />

312137<br />

312328<br />

980660<br />

322081<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Protezione Scheda<br />

Protection Fiche<br />

Card Cover<br />

Kartedeckel<br />

Proteccion Tarjeta<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Presa Dinse Dx 25<br />

Prise Dix Dx 25<br />

Dinse Socket Dx 25<br />

Dinse Steckdose Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

Spina Dinse Dx 25<br />

Fiche Dix Dx 25<br />

Dinse Plug Dx 25<br />

Dinse Stecker Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

- 233 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322602<br />

322901<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452057<br />

644606<br />

644757<br />

644832<br />

644933<br />

644993<br />

644961<br />

980854<br />

980898<br />

681092<br />

712030<br />

712035<br />

712039<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />

Feed Roll D. 0.6-0.8<br />

Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />

Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />

Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />

Ancora Controrullino<br />

Ancre Galet<br />

Anchor For Pressure Roller<br />

Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Traino Due Rulli<br />

Kit Devidoir 2 Roleaux<br />

Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />

Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />

Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />

Cavo 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dix 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Kabel 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

DIGITAL MIG 220<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722112<br />

722119<br />

723216<br />

742053<br />

742064<br />

742090<br />

742096<br />

742180<br />

742260<br />

980772<br />

990097<br />

990264<br />

990632<br />

123437


DIGITAL MIG 220<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

230V<br />

X2<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

X1 X1<br />

ST1<br />

S3<br />

400V<br />

X3<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

D3<br />

D2<br />

D1<br />

T1<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

X1<br />

X1<br />

L1<br />

R/L1<br />

K1<br />

1<br />

2<br />

L1<br />

L1<br />

R/L1<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

RV1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

4 3<br />

L2<br />

L2<br />

S/L2<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

5<br />

6<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

L3<br />

X4<br />

R1<br />

T/L3<br />

+<br />

UT1<br />

-<br />

PE<br />

S1<br />

- 234 -<br />

10<br />

9<br />

8<br />

A2<br />

X6<br />

ST1<br />

A0<br />

T2<br />

400<br />

230<br />

A1<br />

32<br />

S2<br />

ON/OFF<br />

BLACK<br />

RED<br />

1 2<br />

24<br />

X5<br />

Remote Control<br />

BLACK<br />

0 0<br />

F1<br />

T1.6A<br />

5<br />

4<br />

M2<br />

RED<br />

K1<br />

Y1<br />

PUL(1)<br />

PUL(2)<br />

MOT(+)<br />

MOT(-)<br />

EV(2)<br />

EV(1)<br />

TERM(1)<br />

TERM(2)<br />

SHUNT(+)<br />

SHUNT(-)<br />

BLACK<br />

WHITE<br />

RED<br />

GREY<br />

24Vac<br />

0Vac<br />

32Vac<br />

J7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

RL1 SL2 TL3<br />

S1<br />

11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34 8 9 10<br />

MM<br />

X X X<br />

1AC 1AC<br />

M1<br />

J9<br />

S3<br />

J3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J4<br />

2 NC<br />

5 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

4<br />

3<br />

1<br />

8<br />

12<br />

11<br />

7<br />

6<br />

SENS_SPOOL<br />

POT_SPOOL(-)<br />

POT_SPOOL(+)<br />

+12V<br />

MOT_SPOOL(-)<br />

MOT_SPOOL(+)<br />

PUL(2)<br />

PUL(1)<br />

J9 1 234<br />

X<br />

1 2345678<br />

ELEMENTO VUOTO<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

POS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

CONTROL PCB<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X X X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

X<br />

X<br />

X<br />

8


DIGITAL MIG 220<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 235 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

DIGITAL MIG 330<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 236 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Fernschalter<br />

Contactor<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Mains Cable 4G2.5 2 M<br />

Netzkabel 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112165<br />

112170<br />

112182<br />

121182<br />

122132<br />

122400<br />

122585<br />

122682<br />

122459<br />

122725<br />

122879<br />

132244<br />

152083<br />

152113<br />

990439<br />

153028<br />

164089<br />

164991<br />

169339<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

REF.<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Kit Assieme Pannello-scheda<br />

Kit Frontal + Platine<br />

Front Panel + Module Kit<br />

Geraetefront + Karte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice Superiore<br />

Cadre Superieur<br />

Upper Side Frame<br />

Oben Rahmen<br />

Marco Superior<br />

Cornice Inferiore<br />

Cadre Inferieur<br />

Lower Side Frame<br />

Unten Rahmen<br />

Marco Inferior<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Protezione Scheda<br />

Protection Fiche<br />

Card Cover<br />

Kartedeckel<br />

Proteccion Tarjeta<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer kit<br />

Kit Portezuela<br />

- 237 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312328<br />

980661<br />

322081<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322638<br />

322639<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452057<br />

644606<br />

644832<br />

645239<br />

645113<br />

644946<br />

644996<br />

651034<br />

980924<br />

980911<br />

REF.<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

64<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Pinza Di Massa 300A<br />

Borne De Masse 300A<br />

Work Clamp 300A<br />

Masseklemme 300A<br />

Borne De Masa 300A<br />

Cavo 25Mmq 3M-pinza Massa-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pince Masse-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-work Clamp-dx 50<br />

Kabel 25Mmq 3M-massezange-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pinca Masa-dx 50<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Torcia Mig 3 M 270 A<br />

Torche Mig 3 M 270 A<br />

Mig Torch 3 M 270 A<br />

Mig Brenner 3 M 270 A<br />

Antorcha Mig 3 M 270 A<br />

Tubo D.2x5<br />

Tuyau D.2x5<br />

Pipe D.2x5<br />

Rohr D.2x5<br />

Tubp D.2x5<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

DIGITAL MIG 330<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

681092<br />

712036<br />

712040<br />

712231<br />

713192<br />

722225<br />

722119<br />

645240<br />

980127<br />

742053<br />

742064<br />

722227<br />

742307<br />

742183<br />

742357<br />

980772<br />

990097<br />

990264<br />

723198<br />

722241<br />

742308


DIGITAL MIG 330<br />

REF.<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

Pannello<br />

Panneau<br />

Panel<br />

Tafel<br />

Panel<br />

Protezione<br />

Protecion<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Proteccion<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742366<br />

645241<br />

322814<br />

742166<br />

REF.<br />

69<br />

70<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

- 238 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742348<br />

742495<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

X2<br />

230V<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

W/T3 W/T3 S/L2<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

S3<br />

K2<br />

K1<br />

X1<br />

X3<br />

D3<br />

D2<br />

D1<br />

ST1<br />

400V<br />

T1<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

L1<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

RB<br />

RA<br />

X1<br />

X1<br />

R/L1<br />

K<br />

2 1<br />

L1<br />

L1<br />

R/L1<br />

RV1<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

SB<br />

SA<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

4 3<br />

L2<br />

L2<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

TB<br />

TA<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

6 5<br />

L3<br />

X4<br />

R1<br />

T/L3<br />

+<br />

-<br />

UT1<br />

PE<br />

S1<br />

10<br />

9<br />

8<br />

13 14<br />

A2<br />

X6<br />

ST1<br />

A0<br />

32<br />

T2<br />

S2<br />

ON/OFF<br />

BLACK<br />

RED<br />

400<br />

230<br />

A1<br />

4 5<br />

24<br />

BLACK<br />

X5<br />

Remote Control<br />

0 0<br />

F1<br />

T1.6A<br />

M2<br />

RED<br />

2<br />

1<br />

Y1<br />

PUL(1)<br />

PUL(2)<br />

MOT(+)<br />

MOT(-)<br />

EV(2)<br />

EV(1)<br />

TERM(1)<br />

TERM(2)<br />

SHUNT(+)<br />

SHUNT(-)<br />

BLACK<br />

WHITE<br />

RED<br />

GREY<br />

WHITE<br />

M<br />

1AC<br />

M1<br />

J7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J5<br />

1 234<br />

J3<br />

1<br />

2<br />

J12<br />

S4 R/L1 S/L2 T/L3<br />

POS. RA RB SA SB TA TB<br />

A X X X<br />

B X X X<br />

2 NC<br />

5 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

4<br />

3<br />

1<br />

8<br />

12<br />

11<br />

7<br />

6<br />

SENS_SPOOL<br />

POT_SPOOL(-)<br />

POT_SPOOL(+)<br />

+12V<br />

MOT_SPOOL(-)<br />

MOT_SPOOL(+)<br />

PUL(2)<br />

PUL(1)<br />

J4<br />

24Vac<br />

32Vac<br />

0Vac<br />

1 234<br />

1 2345678<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

Descrizione:<br />

DIGITAL MIG 330<br />

Codice:<br />

Formato:<br />

F20505<br />

Custom<br />

Foglio<br />

1 di 1<br />

Disegnatore:<br />

Data creazione:<br />

SAUGO A. Monday, February 17, 2003<br />

Revisore:<br />

Data ultima revisione:<br />

KK<br />

K2<br />

K1 K1<br />

J9<br />

B<br />

A<br />

S4<br />

CONTROL PCB<br />

1 2<br />

U / T1 V / T2 W / T3 S1<br />

11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34 8 9 10<br />

X X X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X<br />

X X X X X<br />

X X X X<br />

X X<br />

X X X X X<br />

S3<br />

ELEMENTO VUOTO<br />

POS.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6


DIGITAL MIG 330<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />

Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />

Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

742175<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722437<br />

722516<br />

722689<br />

REF.<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />

Buse Pointage D. 18 Mm<br />

Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />

Punktschweissduese D. 18 Mm<br />

Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gasdiffusor<br />

Diffusor Gas<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 239 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722684<br />

722685<br />

722686<br />

722687<br />

722598<br />

722601<br />

722606<br />

722600<br />

722688<br />

722690<br />

722693<br />

722696<br />

REF.<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742183<br />

742184


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

DIGITAL MIG 222 TWIN<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 240 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Cablaggio scheda/connettore<br />

Cable fiche/conecteur<br />

Card/connector cable<br />

Karte/verbinderkabel<br />

Cable tarjeta/conectador<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Mains Cable 4G2.5 3 M<br />

Netzkabel 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Kit Assieme Pannello-scheda<br />

Kit Frontal + Platine<br />

Front Panel + Module Kit<br />

Geraetefront + Karte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112182<br />

112311<br />

124231<br />

121521<br />

122459<br />

122525<br />

122682<br />

122725<br />

122879<br />

132039<br />

152028<br />

152110<br />

152111<br />

153028<br />

164086<br />

164991<br />

169370<br />

312137<br />

312328<br />

980660<br />

322081<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Frontale In Plastica<br />

Partie Frontal Plastique<br />

Plastic Front Panel<br />

Kunstoff Geraetefront<br />

Frontal Plastico<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Protezione Scheda<br />

Protection Fiche<br />

Card Cover<br />

Kartedeckel<br />

Proteccion Tarjeta<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Presa Dinse Dx 25<br />

Prise Dix Dx 25<br />

Dinse Socket Dx 25<br />

Dinse Steckdose Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

Spina Dinse Dx 25<br />

Fiche Dix Dx 25<br />

Dinse Plug Dx 25<br />

Dinse Stecker Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

- 241 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322849<br />

322901<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452057<br />

644606<br />

645348<br />

644832<br />

645349<br />

644993<br />

644961<br />

980861<br />

980905<br />

681092<br />

712030<br />

712035<br />

712039<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />

Feed Roll D. 0.6-0.8<br />

Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />

Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />

Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />

Ancora Controrullino<br />

Ancre Galet<br />

Anchor For Pressure Roller<br />

Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Traino Due Rulli<br />

Kit Devidoir 2 Roleaux<br />

Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />

Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />

Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />

Cavo 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dix 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Kabel 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Kit Pressacavo + Ghiera<br />

Kit Presse Cable + Embout<br />

Kit Cable Bushing + Ring Nut<br />

Kit Kabelhalter + Nutmutter<br />

Kit Prensa Cable + Virola<br />

DIGITAL MIG 222 TWIN<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722112<br />

722119<br />

723216<br />

742053<br />

742064<br />

742090<br />

742096<br />

742180<br />

742260<br />

980772<br />

990097<br />

990264<br />

990632<br />

123437<br />

122745<br />

990046


DIGITAL MIG 222 TWIN<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

230V<br />

X2<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

X1 X1<br />

ST1<br />

S2<br />

400V<br />

X3<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

D3<br />

D2<br />

D1<br />

T1<br />

14<br />

12<br />

11<br />

X1<br />

X1<br />

L1<br />

R/L1<br />

K1<br />

1<br />

2<br />

L1<br />

L1<br />

R/L1<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

RV1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

4 3<br />

L2<br />

L2<br />

S/L2<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

5<br />

6<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

L3<br />

X4<br />

R1<br />

T/L3<br />

+<br />

UT1<br />

-<br />

PE<br />

S1<br />

- 242 -<br />

PT<br />

10<br />

9<br />

8<br />

BLACK<br />

RED<br />

ST1<br />

A2<br />

BLACK<br />

A0<br />

M2<br />

RED<br />

T2<br />

A1<br />

32<br />

400<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

230<br />

1 2<br />

EV_S<br />

EV_T<br />

24<br />

X5<br />

Remote Control<br />

0 0<br />

F1<br />

T1.6A<br />

5<br />

4<br />

3<br />

1<br />

6<br />

4<br />

S3<br />

2<br />

5<br />

K1<br />

PUL(1)<br />

PUL(2)<br />

MOT(+)<br />

MOT(-)<br />

EV(2)<br />

EV(1)<br />

TERM(1)<br />

TERM(2)<br />

SHUNT(+)<br />

SHUNT(-)<br />

BLACK<br />

WHITE<br />

RED<br />

GREY<br />

24Vac<br />

0Vac<br />

32Vac<br />

J7<br />

J6 1 23456<br />

J5 1 23456<br />

RL1 SL2 TL3<br />

S1<br />

11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34 8 9 10<br />

M<br />

X X X<br />

1AC<br />

M1 J9<br />

S2<br />

J3 1 234<br />

J4 1 234<br />

2 NC<br />

5 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

4<br />

3<br />

1<br />

8<br />

12<br />

11<br />

7<br />

6<br />

J9 1 2<br />

SENS_SPOOL<br />

X<br />

POT_SPOOL(+)<br />

+12V<br />

MOT_SPOOL(-)<br />

MOT_SPOOL(+)<br />

PUL(1)<br />

1 2345678<br />

CONTROL PCB<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X X X<br />

X X<br />

X X<br />

ELEMENTO VUOTO<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

POS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

X<br />

X<br />

X<br />

8


DIGITAL MIG 222 TWIN<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 243 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

SPOOL GUN K4<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- 244 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potenziometer<br />

Reistencia Electrica Variable<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Motore Trainafilo<br />

Moteur Devidoir<br />

Wire Feeder Motor<br />

Drahtvorschubsmotor<br />

Motor Alimentador De Hilo<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Gusci<br />

Calotte<br />

Caps<br />

Kasten<br />

Casquete<br />

Boccola<br />

Douille<br />

Bush<br />

Buchse<br />

Casquillo<br />

Gancio<br />

Crochet<br />

Hook<br />

Haken<br />

Gancho<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.0,8 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 0,8 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 0,8 Mm<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Attacco Spool Gun<br />

Attelage Spool Gun<br />

Spool Gun Connection<br />

Spool Gun Anschluss<br />

Enganche Spool Gun<br />

Tubo<br />

Tuyau<br />

Tube<br />

Schlauch<br />

Tubo<br />

Ghiera Fissaggio Frizione<br />

Embout Fixage Embrayage<br />

Clutch Ring Nut<br />

Kupplungsnutmutter<br />

Virola Por Fiyacion Friccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

116859<br />

121433<br />

153035<br />

312432<br />

322938<br />

322939<br />

322940<br />

322941<br />

452139<br />

484152<br />

722007<br />

722013<br />

722423<br />

722441<br />

722552<br />

722556<br />

722677<br />

722319<br />

742197<br />

742517<br />

742518<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.08-09<br />

Galet D’entrainement D.08-09<br />

Feed Roll D.08-09<br />

Vorschubrolle D.08-09<br />

Roldana Por Arrastre D.08-09<br />

Rullino D. 1-1,2<br />

Galet D. 1-1,2<br />

Feed Roll D. 1-1,2<br />

Vorschubrolle D. 1-1,2<br />

Roldana D. 1-1,2<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Eingangasdrahtfuehrungsseele<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixation Gaine<br />

Liner Screw Nut<br />

Klemmutter F.drahtfuerungsseele<br />

Tuerca Fijacion Vaina Guia Hilo<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Kit Lancia Spool Gun K4<br />

Kit Lance Spool Gun K4<br />

Spool Gun K4 Lance Kit<br />

Kit Spool Gun K4<br />

Kit Lancia Spool Gun K4<br />

Kit Connettore 14 Contatti<br />

Kit Connecteur 14 Contacts<br />

14 Contacts Connector Kit<br />

Kit 14 Kontakte Verbinder<br />

Kit Conectador 14 Contactos<br />

Traino<br />

Devidoir<br />

Wirefeeder<br />

Drahtvorschub<br />

Alimendator De Hilo<br />

- 245 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742519<br />

742520<br />

742521<br />

742522<br />

742523<br />

980942<br />

990028<br />

723250<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

SPOOL GUN K4<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TECHNOMIG 200<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 246 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistance<br />

Wiederstand<br />

Resistencia<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Raddrizzatore Monofase<br />

Redresseur Monophase<br />

Single-phase Rectifier<br />

Einphasiger Gleichrichter<br />

Rectificador Monofasico<br />

Condensatore<br />

Condensateur<br />

Capacitor<br />

Kondensator<br />

Capacitor<br />

Kit Scheda Controllo Motore<br />

Kit Platine De Control Moteur<br />

Engine Control Pcb Kit<br />

Motorsteurungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo Motor<br />

Kit Scheda Selezione Motore<br />

Kit Platine Selection Moteur<br />

Motor Selection Card Kit<br />

Motorauswahlskarte<br />

Kit Tarjeta Seleccion Motor<br />

Cablaggio Controllo<br />

Cable De Controle<br />

Control Cable<br />

Kontrolkabel<br />

Cable De Control<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Termostato 10,0A<br />

Thermostat 10,0A<br />

Thermal Switch 10,0A<br />

Thermostat 10,0A<br />

Termostato 10,0A<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Mains Cable 3G2.5 2 M<br />

Netzkabel 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Trasformatore Di Corrente Ta<br />

Transformateur De Courant Ta<br />

Current Transformer Ta<br />

Stromwandler Ta<br />

Transformador De Corriente Ta<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Trasformatore + Induttanza<br />

Transformateur + Inductance<br />

Transformer + Inductance<br />

Transformator + Drossel<br />

Transformador + Induccion<br />

Perno<br />

Pivot<br />

Pin<br />

Zapfen<br />

Perno<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Protection Attelage Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Schutz Des Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha Proteccion<br />

Volantino<br />

Volant<br />

Handwheel<br />

Handrad<br />

Volant<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112048<br />

112342<br />

112357<br />

112514<br />

980686<br />

980720<br />

120349<br />

122035<br />

322901<br />

121507<br />

122508<br />

121191<br />

132158<br />

152101<br />

152231<br />

153000<br />

980152<br />

990842<br />

252000<br />

312045<br />

312048<br />

REF.<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Kit Fondo<br />

Kit Chassis<br />

Bottom Kit<br />

Bodenteil Kit<br />

Kit Fondo<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Pannello Laterale<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Attacco Torcia Traino<br />

Attelage Torche Devidoir<br />

Feeder Torch Connection<br />

Vorschubsbrenneranschluss<br />

Enganche Soplete Aliment.hilo<br />

Gruppo Traino<br />

DÉvidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Diodi-igbt-resistenza<br />

Kit Diodes-igbt-resistance<br />

Kit Diodes-igbt-resistance<br />

Kit Diodes-igbt-wiederstand<br />

Kit Diodos-igbt-resistencia<br />

Kit Scheda Secondario<br />

Kit Fiche Secondaire<br />

Kit Secundary Pcb<br />

Kit Sekundaertrafokarte<br />

Kit Tarjeta Secundario<br />

Kit Diodo<br />

Kit Diode<br />

Kit Diode<br />

Kit Diode<br />

Kit Diodo<br />

Kit Frontale<br />

Kit Partie Frontal<br />

Front Panel Kit<br />

Geraetefront Kit<br />

Kit Frontal<br />

Kit Pressacavo + Dado<br />

Kit Presse-cable + Ecrou<br />

Kit Cable Bushing + Nut<br />

Kit Kabelhalter + Mutter<br />

Kit Prensa Cable + Dado<br />

Kit Scheda Primario<br />

Kit Fiche Primaire<br />

Kit Primary Pcb<br />

Kit Primaertrafokarte<br />

Kit Tarjeta Primario<br />

- 247 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

313969<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322538<br />

322537<br />

322487<br />

452065<br />

980110<br />

655454<br />

655455<br />

712036<br />

723163<br />

723231<br />

980772<br />

990054<br />

990637<br />

990635<br />

980081<br />

990152<br />

990159<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TECHNOMIG 200<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


TECHNOMIG 200<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

X2<br />

R1 R1<br />

Shunt<br />

J1<br />

J2<br />

OUT+<br />

L1<br />

1 2<br />

N (L2)<br />

PE 4 5<br />

CN11<br />

CN9<br />

CN4<br />

CN5<br />

CN7A<br />

CY1<br />

CN2<br />

J3<br />

SECODARY PCB<br />

CN12<br />

CN10<br />

ST1<br />

CY2<br />

T1<br />

Power Transformer<br />

ST2<br />

XF- XF+ XFS+<br />

OUT-<br />

OUT+<br />

X3<br />

1 CN3<br />

2<br />

CN6<br />

XFS- OUT-<br />

L1<br />

Inductor<br />

XF-<br />

SH+<br />

TH-<br />

TH+<br />

PPR+<br />

J2<br />

V2<br />

Fan<br />

V1<br />

Fan<br />

V1<br />

Fan<br />

TA+<br />

AL0<br />

ALN12<br />

ALP5<br />

ALP12<br />

NO GAS<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

COM<br />

X5<br />

X4<br />

GAS<br />

T2<br />

Auxiliari Transformer<br />

15<br />

230<br />

0<br />

F1<br />

CN1<br />

230V<br />

15<br />

36<br />

TORCH<br />

BUTTON<br />

MIG<br />

0 0<br />

CN8<br />

0V<br />

DR+<br />

DR-<br />

RIF<br />

POT<br />

BLAK<br />

TMAX1<br />

TMAX2<br />

IPLIM1<br />

IPLIM2<br />

CC<br />

FUNZ<br />

IOUT<br />

VOUT<br />

PRIMARY PCB<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

+5<br />

JP22<br />

J1 1 2345<br />

J8<br />

- 248 -<br />

J4<br />

J6<br />

J9<br />

1 23456<br />

JP6<br />

JP7<br />

1 2345678<br />

JP1<br />

J8<br />

J2<br />

MOT+<br />

J7<br />

J1<br />

MOT-<br />

1 23456<br />

J5<br />

VOLT-<br />

VOLT+<br />

AMP-<br />

AMP+<br />

GND<br />

VRIF<br />

EPORTA<br />

EBRAKE<br />

EEN<br />

EEP<br />

GND<br />

EPT<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J4<br />

1 2345678<br />

JP8<br />

M1<br />

Motor Wire Feeder<br />

MOT-_SPO0L<br />

1 23456789<br />

J3<br />

J6<br />

MOT+_SPO0L<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

EALTH<br />

MOTOR CONTROL PCB MOTOR SELECTION PCB<br />

J4<br />

JP9<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

1 EECADM<br />

2 EECADA<br />

3 EECAD0<br />

4 EECAD1<br />

5 EECAD2<br />

6<br />

7 EPTR1<br />

8 E+5V<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

D<br />

11<br />

12<br />

Descrizione:<br />

TECHNOMIG 200<br />

Codice:<br />

Formato:<br />

F15255<br />

Custom<br />

Foglio<br />

1 di 1<br />

Disegnatore:<br />

Data creazione:<br />

SAUGO A. Tuesday, March 02, 2004<br />

Revisore:<br />

Data ultima revisione:<br />

SAUGO A.<br />

Thursday, October 30, 2008<br />

S2<br />

Pushbutton<br />

Y1<br />

Elettrovalve<br />

CONTROL PCB<br />

13 NC<br />

14<br />

X1 X1<br />

Remote Control


TECHNOMIG 200<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 249 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TECHNOMIG 225 PULSE<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 250 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistance<br />

Wiederstand<br />

Resistencia<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Raddrizzatore Monofase<br />

Redresseur Monophase<br />

Single-phase Rectifier<br />

Einphasiger Gleichrichter<br />

Rectificador Monofasico<br />

Condensatore<br />

Condensateur<br />

Capacitor<br />

Kondensator<br />

Capacitor<br />

Kit Scheda Interfaccia<br />

Kit Platine Interface<br />

Interface Card Kit<br />

Schnittstelle Karte Kit<br />

Kit Tarjeta Interface<br />

Kit Scheda Controllo Motore<br />

Kit Platine De Control Moteur<br />

Engine Control Pcb Kit<br />

Motorsteurungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo Motor<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Sensore Hall<br />

Capteur Hall<br />

Sensor Hall<br />

Messfuhler Hall<br />

Sensor Hall<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistance<br />

Widerstand<br />

Resistencia<br />

Cavo Di Controllo<br />

Cable De Control<br />

Control Cable<br />

Kontrolle Kabel<br />

Cavo De Controlo<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermal Switch<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Cavo Alim. 3G04.00 2.00 M<br />

Cable Alim. 3G04.00 2.00 M<br />

Mains Cable 3G04.00 2.00 M<br />

Netzkabel 3G04.00 2.00 M<br />

Cable Alim. 3G04.00 2.00 M<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Motor<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Induttanza Filtro<br />

Inductance Filter<br />

Filter Inductance<br />

Filter Drossel<br />

Induccion Filtro<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Induttanza<br />

Inductance<br />

Inductance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112048<br />

112342<br />

112357<br />

112514<br />

980723<br />

980692<br />

116155<br />

116297<br />

116307<br />

120872<br />

121507<br />

122035<br />

122571<br />

121191<br />

122988<br />

132345<br />

152101<br />

153032<br />

164741<br />

980152<br />

169476<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Perno<br />

Pivot<br />

Pin<br />

Zapfen<br />

Perno<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Protection Attelage Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Schutz Des Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha Proteccion<br />

Volantino<br />

Volant<br />

Handwheel<br />

Handrad<br />

Volant<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Pannello Laterale<br />

Panneau Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitendeckel<br />

Panel Lateral<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Attacco Torcia Traino<br />

Attelage Torche Devidoir<br />

Feeder Torch Connection<br />

Vorschubsbrenneranschluss<br />

Enganche Soplete Aliment.hilo<br />

Gruppo Traino<br />

DÉvidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Kit Fondo<br />

Kit Chassis<br />

Bottom Kit<br />

Bodenteil Kit<br />

Kit Fondo<br />

Kit Scheda Primario<br />

Kit Fiche Primaire<br />

Primary Board Kit<br />

Primaertrafo Karte Kit<br />

Kit Tarjeta Primario<br />

Kit Scheda Secondario<br />

Kit Fiche Secondaire<br />

Secundary Pcb Kit<br />

Sekundaertrafokarte Kit<br />

Kit Tarjeta Secundario<br />

Kit Trasformatore + Induttanza<br />

Kit Transformateur + Inductance<br />

Transformer + Inductance Kit<br />

Trafo + Drossel Kit<br />

Trasformador + Induccion Kit<br />

- 251 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

252000<br />

312045<br />

312048<br />

313980<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322487<br />

322537<br />

322538<br />

322901<br />

452065<br />

655472<br />

655473<br />

712036<br />

723163<br />

723231<br />

980110<br />

980111<br />

980112<br />

980113<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Assieme Pannello+scheda<br />

Frontal + Platine Set<br />

Front Panel + Module Set<br />

Geraetefront + Platine Set<br />

Frontal + Tarjeta<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Pressacavo + Dado<br />

Kit Presse-cable + Ecrou<br />

Kit Cable Bushing + Nut<br />

Kit Kabelhalter + Mutter<br />

Kit Prensa Cable + Dado<br />

TECHNOMIG 225 PULSE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980114<br />

980772<br />

990152


TECHNOMIG 225 PULSE<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

CN5<br />

PRIMARY PCB<br />

CN7 CN7<br />

L1<br />

J3<br />

J1<br />

T1<br />

Power Trasformer<br />

OUT+<br />

CN9<br />

N (L2)<br />

HALL SENSOR<br />

SECONDARY PCB<br />

L1<br />

Inductor<br />

CN12<br />

CN6<br />

PE<br />

CY1<br />

J2<br />

ST1<br />

O/P<br />

+<br />

-<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

CN8<br />

CY2<br />

ST2<br />

T2<br />

Auxiliari Transformer<br />

15<br />

230<br />

0<br />

CN1<br />

1<br />

2<br />

OUT-<br />

CN10<br />

5 4<br />

R1<br />

Shunt<br />

L2<br />

Inductor<br />

15<br />

36<br />

0 0<br />

CN15<br />

CN11<br />

NO GAS<br />

CN4<br />

COM<br />

X1<br />

GAS<br />

J3B<br />

J1<br />

TORCH<br />

BUTTON<br />

MIG<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Y1<br />

1<br />

2<br />

CN3<br />

MOTOR CONTROL<br />

PCB<br />

J1<br />

CN13<br />

J2<br />

J6<br />

J3A<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

V1<br />

- 252 -<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

J2<br />

J7<br />

G M<br />

JX<br />

M1<br />

J8<br />

J9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

J3<br />

J4<br />

S2<br />

Pushbutton<br />

RS232 PCB<br />

ALP15<br />

ALP15<br />

VARM<br />

INFREQ<br />

FEEDBACK<br />

REF_WM<br />

EBRAKE<br />

SPOOL<br />

AL_GND<br />

AL_GND<br />

GND<br />

EALTHS<br />

VOLT-<br />

VOLT+<br />

EPIN_PT<br />

GND<br />

GND<br />

CUR-<br />

CUR+<br />

CUR+<br />

-12V<br />

+12V<br />

DRV_A<br />

DRV_B<br />

DRV_C<br />

DRV_D<br />

ERELAY<br />

EEVMIG<br />

+15Vin<br />

AVFILO<br />

HALL_OUT<br />

Vdc+<br />

ALP15<br />

AL+12<br />

AL+5<br />

AL_GND<br />

AL-12<br />

EALTHP<br />

J1<br />

MOT+_SPOOL<br />

MOT-_SPOOL<br />

1 2345678<br />

14 NC<br />

13 NC<br />

12<br />

11<br />

10 NC<br />

9 NC<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

J6<br />

1 23456<br />

J7<br />

1 23456<br />

J2<br />

1 2345678<br />

J4<br />

1 234<br />

J3 1 2345678<br />

J8<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

CADM<br />

1<br />

CADA<br />

2<br />

CAD0<br />

3<br />

CADS<br />

CAD1<br />

4<br />

CAD2<br />

5<br />

CADD<br />

PTR1 6<br />

+5V<br />

8<br />

GND 7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

+5V<br />

Y1<br />

Z1<br />

A1<br />

B1<br />

MOD0<br />

MOD1<br />

GND<br />

Descrizione:<br />

TECHNOMIG 225 PULSE<br />

Codice:<br />

Formato:<br />

F15554<br />

Custom<br />

Foglio<br />

1 di 1<br />

Disegnatore:<br />

Data creazione:<br />

SAUGO A. Thursday, October 09, 2003<br />

Revisore:<br />

Data ultima revisione:<br />

CONTROL PANEL PCB<br />

X2<br />

Remote Control


TECHNOMIG 225 PULSE<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />

Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />

Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

742175<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722437<br />

722516<br />

722689<br />

REF.<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />

Buse Pointage D. 18 Mm<br />

Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />

Punktschweissduese D. 18 Mm<br />

Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gasdiffusor<br />

Diffusor Gas<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 253 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722684<br />

722685<br />

722686<br />

722687<br />

722598<br />

722601<br />

722606<br />

722600<br />

722688<br />

722690<br />

722693<br />

722696<br />

REF.<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742183<br />

742184


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 254 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Condensatore<br />

Condensateur<br />

Capacitor<br />

Kondensator<br />

Condensador<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistor<br />

Widerstand<br />

Resistencia<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistance<br />

Widerstand<br />

Resistencia<br />

Scheda Filtro<br />

Platine Filtre<br />

Filter Card<br />

Filterkarte<br />

Tarjeta Filtro<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Sensore Hall<br />

Capteur Hall<br />

Sensor Hall<br />

Messfuhler Hall<br />

Sensor Hall<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Portafusibile<br />

Porte Fusible<br />

Fuse Holder<br />

Sicherungshalter<br />

Porta Fusible<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cablaggio Connettore<br />

Cable Conecteur<br />

Connector Cable<br />

Verbinderkabel<br />

Cable Conectador<br />

Cablaggio Pulsante Torcia<br />

Cable Poussoir Torche<br />

Torch Pushbutton Cable<br />

Brenner Druckknopf Kabel<br />

Cable Pulsador Soplete<br />

Cavo G.r.a/elettrovalvola<br />

Cable G.r.a./electrovanne<br />

G.r.a./electrovalve Cable<br />

G.r.a./elektroventil Kabel<br />

Cable G.r.a./electrovalvola<br />

Cavo Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Mains Cable H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Netzkabel H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Motor<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Induttanza<br />

Inductance<br />

Inductance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113122<br />

113281<br />

113315<br />

113334<br />

113336<br />

114779<br />

116066<br />

116603<br />

116680<br />

121029<br />

121325<br />

122017<br />

122159<br />

122437<br />

124061<br />

124062<br />

124064<br />

132338<br />

152228<br />

153032<br />

169550<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Volantino<br />

Volant<br />

Handwheel<br />

Regelungshandrad<br />

Volante<br />

Assieme Cerniera<br />

CharniÈre Set<br />

Hinge Set<br />

Scharnier Set<br />

Bisagra Set<br />

Assieme Pannello + Scheda<br />

Frontal + Platine Set<br />

Front Panel + Card Set<br />

Geraetefront + Karte Set<br />

Frontal + Tarjeta<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Copertura Manico<br />

Capot Poignee<br />

Handlecover<br />

Handgriffsdeckel<br />

Copertura Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Presa Dinse Dx 70/95<br />

Prise Dix Dx 70/95<br />

Dinse Socket Dx 70/95<br />

Dinse Steckdose Dx 70/95<br />

Enchufe Dinse Dx 70/95<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

- 255 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312369<br />

312382<br />

314146<br />

322487<br />

322671<br />

322833<br />

322834<br />

322848<br />

322864<br />

322901<br />

452138<br />

641005<br />

645365<br />

645368<br />

649986<br />

649988<br />

651129<br />

655951<br />

655952<br />

712037<br />

980127<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Kit Scheda Primario<br />

Kit Fiche Primaire<br />

Primary Pcb Kit<br />

Primaertrafokarte-kit<br />

Kit Tarjeta Primario<br />

Kit Scheda Secondario<br />

Kit Fiche Secondaire<br />

Secundary Pcb Kit<br />

Sekundaertrafokarte-kit<br />

Kit Tarjeta Secundario<br />

Kit Scheda Sensore Hall<br />

Kit Fiche Capteur Hall<br />

Hall Sensor Card Kit<br />

Hall Messfuhler Karte Kit<br />

Kit Tarjeta Sensor Hall<br />

Kit Assieme Pannello-scheda<br />

Kit Frontal + Platine<br />

Front Panel + Module Kit<br />

Geraetefront + Karte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta<br />

Kit Scheda Interfaccia<br />

Kit Platine Interface<br />

Interface Card Kit<br />

Schnittstelle Karte Kit<br />

Kit Tarjeta Interface<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Carte Controle<br />

Control Board Kit<br />

Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control<br />

Kit Raccordo Entrata Gas<br />

Kit Raccord Entree Gaz<br />

Gas Pipe Connector Kit<br />

Gaseintrittkit<br />

Kit Racor Entrada Gas<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Induttanza Uscita<br />

Kit Inductance Sortie<br />

Output Inductance Kit<br />

Ausgang Drossel Kit<br />

Kit Induccion Salida<br />

Kit Trasformatore Potenza<br />

Kit Transformateur Puissance<br />

Power Transformer Kit<br />

Leistungstransformator Kit<br />

Kit Transformador De Potencia<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Kit 4 Diodi<br />

Kit 4 Diodes<br />

4 Diodes Kit<br />

Kit 4 Diodes<br />

Kit 4 Diodes<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Zusatzlich Transformator<br />

Transformador Auxiliar<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

723198<br />

980152<br />

980542<br />

980543<br />

980544<br />

980545<br />

980546<br />

980547<br />

980548<br />

980549<br />

980550<br />

980551<br />

990439<br />

990795<br />

990987<br />

722225<br />

722227<br />

722358<br />

742053<br />

742064<br />

742304


INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Pinza Di Massa 400A<br />

Pince De Masse 400A<br />

Work Clamp 400A<br />

Masseklemme 400A<br />

Pinza De Masa 400A<br />

Spina Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />

Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Torcia Mig 3 M 400 A<br />

Torche Mig 3 M 400 A<br />

Mig Torch 3 M 400 A<br />

Mig Brenner 3 M 400 A<br />

Antorcha Mig 3 M 400 A<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742307<br />

742308<br />

742366<br />

990097<br />

432036<br />

712032<br />

712041<br />

713142<br />

722346<br />

742186<br />

742166<br />

742348<br />

742495<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

- 256 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

HALL2<br />

Hall sensor<br />

SW1<br />

ON/OFF<br />

INPUT FILTER PCB<br />

J3<br />

J1<br />

T1<br />

Power Trasformer<br />

RF1<br />

R/L1 U/T1<br />

OUT+<br />

HALL1<br />

Hall sensor<br />

CN1<br />

FT5<br />

FT1<br />

L1<br />

1<br />

2<br />

4 3<br />

SF1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

FT6<br />

SECONDARY<br />

PCB<br />

FT2<br />

L2<br />

CY1<br />

CN2<br />

TF1<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

FT7<br />

PRIMARY PCB<br />

FT3<br />

L3<br />

J2<br />

ST1<br />

O/P<br />

+<br />

-<br />

FT8<br />

FT4 FT4<br />

PE<br />

CY2<br />

L2<br />

Inductor<br />

ST2<br />

OUT-<br />

HALL<br />

SENSOR<br />

PCB<br />

Ja<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

X2<br />

Remote Control<br />

J8<br />

T2<br />

Auxiliary Transformer<br />

15<br />

230<br />

0<br />

J6<br />

1<br />

2<br />

J9<br />

12 MOT+_SPOOL<br />

11 MOT-_SPOOL<br />

THRS1<br />

THRS2<br />

VOLT+<br />

VOLT-<br />

J16<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

15<br />

36<br />

0<br />

0<br />

T3<br />

Auxiliary Transformer<br />

400<br />

230<br />

0 0<br />

J2<br />

J1<br />

J4<br />

J3<br />

J1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J1<br />

J2<br />

J6<br />

F2<br />

250V 250V T2A T2A<br />

230Vac 1<br />

UR_ON<br />

2<br />

230Vac 3<br />

UR_ALL 4<br />

5<br />

V1<br />

J5<br />

J17<br />

M1<br />

J7<br />

MOTOR<br />

CONTROL<br />

PCB<br />

CAD<br />

INTERFACE<br />

PCB<br />

1 CADM<br />

2 CADA<br />

3 CAD0<br />

4<br />

485+<br />

5<br />

CAD1<br />

6<br />

CAD2<br />

7<br />

CADD<br />

8 PTR1<br />

9 485-<br />

10 +5V<br />

13 GND<br />

J18<br />

G M<br />

X3<br />

EV_MIG<br />

J10 J10<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

J6 J6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J8<br />

J9<br />

MIG<br />

TORCH<br />

BUTTON<br />

- 257 -<br />

X1<br />

Pump<br />

R1<br />

NTC<br />

PUSH PULL PCB<br />

(OPTIONAL)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

X4<br />

EV_TIG<br />

J4<br />

1<br />

2<br />

TIG<br />

TORCH<br />

BUTTON<br />

J12<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J3<br />

RS232_INTERFACE<br />

10<br />

J21<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 94837261<br />

J3<br />

1 23456789<br />

J5<br />

USB_INTERFACE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

J2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

+12H<br />

-12H<br />

SIGNH<br />

GNDH<br />

EALTHS<br />

EALUR<br />

GND<br />

+12V<br />

EEVG_M<br />

EEVG_T<br />

EEURON<br />

EFAN<br />

VOLT+<br />

VOLT-<br />

DRA<br />

DRB<br />

DRC<br />

DRD<br />

HALL_OUT<br />

ALNST<br />

AL+15<br />

AL+12<br />

AL+5<br />

AL0<br />

AL-12<br />

ALP15<br />

VARM<br />

INFREQ<br />

FEEDBACK<br />

REF_WM<br />

EBRAKE<br />

SPOOL<br />

AL_GND<br />

THRP-<br />

THRP+<br />

DUST-<br />

DUST+<br />

NTC2<br />

NTC1<br />

GND<br />

P_P+<br />

E_MFASE<br />

P_P-<br />

ERELAY<br />

AL_+12<br />

AL_+12<br />

EPP/SPOOL<br />

+5V<br />

RX1<br />

TX1<br />

PROG<br />

RESET<br />

PT_MIG<br />

PT_TIG<br />

GND<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

J8 1 234<br />

J11 1 23456789<br />

J2 1 23456<br />

J10 1 2345678<br />

Descrizione: INVERPULSE 320<br />

Codice:<br />

Formato:<br />

F15307<br />

Custom<br />

Foglio 1 di 1<br />

Disegnatore:<br />

Data creazione:<br />

SAUGO A. Monday, July 01,2002<br />

Revisore:<br />

Data ultima revisione:<br />

10<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J3 1 23456789<br />

J7 1 2345678<br />

J1 1 2345678<br />

CONTROL PANEL PCB


INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722797<br />

722818<br />

722437<br />

722597<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

12<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pour Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punkschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 258 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722689<br />

742164<br />

722441<br />

722792<br />

722793<br />

722794<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722788<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722789<br />

742175<br />

722791<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742186<br />

742187<br />

742188


INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

· Esploso torcia R.A.<br />

(Raffreddata ad acqua)<br />

· Dessin torche R.A.<br />

(Refroide par eau)<br />

· Drawing sectionalized torch R.A.<br />

(Water cooled)<br />

· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />

(Wasserkuhlung)<br />

· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />

(Enfriadar a agua)<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8 Mm<br />

Tube Contact D.0,8 Mm<br />

Contact Tip D.0,8 Mm<br />

Kontaktroehrchen D.0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D.0,8 Mm<br />

Tubetto Contatto D. 1<br />

Tube Contact D. 1<br />

Contact Tip D. 1<br />

Kontaktroehrchen D. 1<br />

Tubito De Contacto D. 1<br />

Tubetto Contatto D. 1,2<br />

Tube Contact D. 1,2<br />

Contact Tip D. 1,2<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2<br />

Tubito De Contacto D. 1,2<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />

Liner D. 1-1,2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corps Torche<br />

Torch Body<br />

Schlauchpaketteil<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Ugello Cilindrico<br />

Bec Conique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

742466<br />

742467<br />

742468<br />

722590<br />

742164<br />

742496<br />

742456<br />

742457<br />

742458<br />

REF.<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Puntatura<br />

Bec Pointage<br />

Riveting Nozzle<br />

Punktenduese<br />

Inyector Punteado<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffuser<br />

Difusor Gas<br />

Lancia Completa<br />

Lance Complete<br />

Complete Swan Neck<br />

Komplett Brennerhals<br />

Encorvado Completo<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 259 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742459<br />

722598<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

742171<br />

742465<br />

742469<br />

742470<br />

742449<br />

742451<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

52<br />

38<br />

55<br />

51<br />

46<br />

83<br />

11<br />

19<br />

92<br />

22<br />

43<br />

35<br />

56<br />

25 26 4 8 2 1 10 82 9<br />

6 85 87 13 86 84 47<br />

12<br />

95<br />

23<br />

18<br />

80<br />

32<br />

81<br />

37<br />

16<br />

17<br />

79<br />

60<br />

67 68 59<br />

- 260 -<br />

53<br />

29<br />

54<br />

5<br />

3<br />

7<br />

90<br />

89<br />

45<br />

49<br />

96<br />

33<br />

50<br />

44<br />

28 42 34 36 40 94 76 77 74 78<br />

61 63<br />

30<br />

88<br />

93<br />

48<br />

31<br />

27<br />

69<br />

20<br />

39<br />

91<br />

15<br />

21<br />

24<br />

62<br />

14<br />

57<br />

58<br />

72 75 73 65 71 70


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistor<br />

Widerstand<br />

Resistencia<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Condensatore<br />

Condensateur<br />

Capacitor<br />

Kondensator<br />

Condensador<br />

Sensore Hall<br />

Capteur Hall<br />

Sensor Hall<br />

Messfuhler Hall<br />

Sensor Hall<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Sensore Hall<br />

Sensor Hall<br />

Hall Sensor<br />

Hall Sensor<br />

Sensor De Hall<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Portafusibile<br />

Porte Fusible<br />

Fuse Holder<br />

Sicherungshalter<br />

Porta Fusible<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermal Switch<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherungsdraht<br />

Fusible<br />

Cablaggio Pulsante Torcia<br />

Cable Poussoir Torche<br />

Torch Button Cable<br />

Brennerknopfskabel<br />

Cable Pulsador Antorcha<br />

Cablaggio Connettore<br />

Cable Connecteur<br />

Connector Cable<br />

Anschlusskabel<br />

Cable Conectador<br />

Cablaggio Connettore Traino<br />

Cable Connecteur Devidoir<br />

Wire Feeder Connector Cable<br />

Drahtvorschub Anschlusskabel<br />

Cable Conectador Alimentador De Hilo<br />

Cablaggio G.r.a./elettrovalvola<br />

Cable G.r.a./electrovanne<br />

G.r.a./electrovalve Cable<br />

G.r.a./elektroventil Kabel<br />

Cable G.r.a./electrovalvula<br />

Cablaggio Connettore<br />

Cable Connecteur<br />

Connector Cable<br />

Anschlusskabel<br />

Cable Conectador<br />

Cablaggio Connettore Traino<br />

Cable Connecteur Devidoir<br />

Wire Feeder Connector Cable<br />

Drahtvorschub Anschlusskabel<br />

Cable Conectador Alimentador De Hilo<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113281<br />

113334<br />

113603<br />

116066<br />

116422<br />

116680<br />

116689<br />

116744<br />

121029<br />

122017<br />

122159<br />

122437<br />

122571<br />

122682<br />

122742<br />

124218<br />

124219<br />

124220<br />

124222<br />

124226<br />

124227<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Cavo Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Mains Cable H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Netzkabel H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Motoriduttore + Sensore Hall<br />

Motoriducteur + Sonde Hall<br />

Motoreducer + Hall Sonde<br />

Motoriduktor + Hall Probe<br />

Motoriductor + Sonda Hall<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Auxiliar<br />

Induttanza Primario<br />

Inductance Primaire<br />

Primary Inductance<br />

Primaer Drossel<br />

Induccion Primario<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Protection Attelage Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Schutz Des Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha Proteccion<br />

Volantino<br />

Volant<br />

Handwheel<br />

Regelungshandrad<br />

Volante<br />

Assieme Cerniera<br />

CharniÈre Set<br />

Hinge Set<br />

Scharnier Set<br />

Bisagra Set<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Frontale Traino<br />

Partie Frontal Devidoir<br />

Wirefeeder Front Panel<br />

Drahtvorschub Geraetefront<br />

Frontal Alimentador De Hilo<br />

Frontale Generatore<br />

Partie Frontal Generateur<br />

Generator Front Panel<br />

Generator Geraetefront<br />

Frontal Generador<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Copertura Manico<br />

Capot Poignee<br />

Handlecover<br />

Handgriffsdeckel<br />

Copertura Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Aspo Bobina<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

- 261 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

132338<br />

152000<br />

153034<br />

169632<br />

169641<br />

312045<br />

312369<br />

312382<br />

312420<br />

314220<br />

314221<br />

322487<br />

322671<br />

322848<br />

322864<br />

322872<br />

322873<br />

322880<br />

323000<br />

432036<br />

452138<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Fianco Destro<br />

Partie Lateral Droite<br />

Right Side Panel<br />

Rechte Seite<br />

Flanco Derecho<br />

Fianco Sinistro<br />

Partie Laterale Gauche<br />

Left Side<br />

Linke Seite<br />

Flanco Izquierdo<br />

Boccola<br />

Douille<br />

Bush<br />

Buchse<br />

Casquillo<br />

Rondella<br />

Rondelle<br />

Washer<br />

Scheibe<br />

Arandela<br />

Pinza Di Massa 600A<br />

Borne De Masse 600A<br />

Work Clamp 600A<br />

Masseklemme 600A<br />

Pinza De Masa 600A<br />

Presa Dinse Dx 70/95<br />

Prise Dix Dx 70/95<br />

Dinse Socket Dx 70/95<br />

Dinse Steckdose Dx 70/95<br />

Enchufe Dinse Dx 70/95<br />

Spina Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

Spina<br />

Goupille<br />

Plug<br />

Stecker<br />

Enchufe<br />

Presa Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

641005<br />

642020<br />

642021<br />

642085<br />

642086<br />

644444<br />

645401<br />

645406<br />

645447<br />

651149<br />

655963<br />

655964<br />

656009<br />

656010<br />

68<strong>105</strong>7<br />

68<strong>105</strong>8<br />

712034<br />

712037<br />

712041<br />

712112<br />

712115


INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Torcia Mig 3 M 500 A<br />

Torche Mig 3 M 500 A<br />

Mig Torch 3 M 500 A<br />

Mig Brenner 3 M 500 A<br />

Antorcha Mig 3 M 500 A<br />

Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />

Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha<br />

Gruppo Traino<br />

DÉvidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Vite Blocca Ingranaggio<br />

Vis Bloc Engrenage<br />

Gearblocking Screw<br />

Zahnradhalterschraube<br />

Tornillo Bloqueo Engranaje<br />

Guidafilo Intermedio<br />

Guide Fil<br />

Wire Guide<br />

Drahtfuehrungsseele<br />

Vaina Guiadera Alambre<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linke Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierdo<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechte Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecho<br />

Kit Raccordo Entrata Gas<br />

Kit Raccord Entree Gaz<br />

Gas Pipe Connector Kit<br />

Gaseintrittkit<br />

Kit Racor Entrada Gas<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Assieme Pannello+scheda Generatore<br />

Kit Frontal + Platine Generateur<br />

Front Panel +Generator Module Kit<br />

Geraetefront + Generatorskarte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta Generador<br />

Kit Scheda Interfaccia<br />

Kit Platine Interface<br />

Interface Card Kit<br />

Schnittstelle Karte Kit<br />

Kit Tarjeta Interface<br />

Kit Ass. Primario<br />

Kit Primaire<br />

Primary Kit<br />

Primaertrafokit<br />

Kit Primario<br />

Kit Scheda Filtro Ingresso<br />

Kit Platine Filtre Input<br />

Input Filter Card Kit<br />

Input Filterkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Filtro Input<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722227<br />

722241<br />

722346<br />

722798<br />

723032<br />

723067<br />

723096<br />

742053<br />

742064<br />

742079<br />

742121<br />

742155<br />

742166<br />

742167<br />

742168<br />

980548<br />

980772<br />

980944<br />

980945<br />

980946<br />

980947<br />

REF.<br />

85<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

95<br />

96<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Trasformatore Potenza<br />

Kit Transformateur De Puissance<br />

Power Transformer Kit<br />

Leistungstransformator Kit<br />

Kit Transformador De Potencia<br />

Kit Scheda Secondario<br />

Kit Fiche Secondaire<br />

Secondary Pcb Kit<br />

Sekundaertrafokarte Kit<br />

Kit Tarjeta Secundario<br />

Kit Scheda Induttanza<br />

Kit Fiche Inductance<br />

Inductance Card Kit<br />

Drosselskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Induccion<br />

Kit Ass.pannello+scheda Traino<br />

Kit Panneau + Fiche Devidoir<br />

Panel + Wirefeeder Card Kit<br />

Tafel + Drahtvorschubskarte Kit<br />

Kit Panel+tarjeta Alimentador Hilo<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Fiche De Controle<br />

Control Pcb Kit<br />

Kontrollekarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo<br />

Kit 8 Diodi<br />

Kit 8 Diodes<br />

8 Diodes Kit<br />

8 Dioden Kit<br />

Kit 8 Diodos<br />

Kit Portafusibile<br />

Kit Portefusible<br />

Fuseholder Kit<br />

Sicherungshalter Kit<br />

Kit Porte Fusible<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Kit Knob<br />

Kit Griff<br />

Kit Manija<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Kit Copribobina<br />

Kit Couvre Bobine<br />

Coil Cover Kit<br />

Spulen Kapselkit<br />

Kit Tapa Bobina<br />

- 262 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980948<br />

980949<br />

980951<br />

980952<br />

980953<br />

980954<br />

990352<br />

990439<br />

990661<br />

990873<br />

322901<br />

802405<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


X1<br />

Remote Control<br />

1 CADM<br />

2 CADA<br />

3 CAD0<br />

4 CAD1<br />

5<br />

6 NC (Pol)<br />

CAD2<br />

7 CAD0<br />

8 +5V<br />

9<br />

CADD<br />

10 485+<br />

13<br />

14 NC<br />

485-<br />

TIG<br />

TORCH<br />

BUTTON<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PE<br />

X3<br />

J5<br />

USB_INTERFACE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

FT1<br />

FT2<br />

FT3<br />

FT4<br />

INPUT FILTER PCB<br />

J6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J2<br />

CAD<br />

INTERFACE<br />

PCB<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

+5V<br />

RX1<br />

TX1<br />

PROG<br />

RESET<br />

Shield<br />

PT_TIG<br />

GND<br />

J7 1<br />

2345678<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

FT5<br />

FT6<br />

FT7<br />

FT8<br />

J1<br />

X2<br />

Wire Feeder<br />

14 NC (Pol)<br />

13<br />

12<br />

3<br />

2 NC<br />

1<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

S/L2<br />

Y0<br />

Z0<br />

A0<br />

B0<br />

Y1<br />

Z1<br />

A1<br />

B1<br />

J3 1<br />

2345678<br />

R/L1 U/T1<br />

T/L3<br />

SW1<br />

ON/OFF<br />

V/T2<br />

W/T3<br />

T2<br />

Auxiliary Transformer<br />

15<br />

0<br />

15<br />

24<br />

0<br />

45<br />

0<br />

400<br />

230<br />

0<br />

V1<br />

J12<br />

J13<br />

J14<br />

J2<br />

J7<br />

J8<br />

J1<br />

J10<br />

J11<br />

R1<br />

NTC<br />

R1<br />

NTC<br />

J3<br />

1<br />

2<br />

J5<br />

CONTROL PANEL PCB<br />

PRIMARY PCB<br />

DUST+<br />

ERELAY<br />

DUST-<br />

EEVTIG<br />

NTC1<br />

EURON<br />

NTC2<br />

EFAN<br />

HALL_OUT<br />

DRV_D<br />

MFASE<br />

DRV_C<br />

EALUR<br />

DRV_B<br />

Vdc<br />

DRV_A<br />

EALTHP<br />

+12V<br />

GND<br />

GND<br />

-12V<br />

+5Vi<br />

GND_SIGNALA<br />

- 263 -<br />

CN5<br />

J6<br />

J9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

J2 1<br />

23456789<br />

HALL_1<br />

Hall sensor<br />

+<br />

-<br />

O/P<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

CN4<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

T1<br />

Power Trasformer<br />

ST1<br />

230Vac<br />

F2<br />

250V T2A<br />

1<br />

UR_ON<br />

2<br />

230Vac 3<br />

UR_ALL 4<br />

5<br />

EV_TIG<br />

+12V<br />

-12V<br />

CUR+<br />

VOLT+<br />

VOLT-<br />

EALTHS<br />

GND<br />

GND<br />

J1 1<br />

2345678<br />

X4<br />

Pump<br />

J1<br />

J3<br />

CN1<br />

J8 1<br />

2345678<br />

INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

M1<br />

M<br />

TO POWER<br />

SOURCE<br />

+<br />

F1<br />

Fusibile<br />

X1<br />

X2<br />

3<br />

1<br />

13<br />

12<br />

4 A0<br />

5 B0<br />

6 Y0<br />

7 Z0<br />

8 A1<br />

9 B1<br />

10 Y1<br />

11 Z1<br />

2 NC<br />

14 NC (Pol)<br />

+5V<br />

FREQin<br />

GND<br />

45Vac<br />

0Vac<br />

24Vac<br />

0Vac<br />

J11<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

J8<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

J1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

WIRE FEEDER CONTROL PCB<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

J2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J12<br />

J13<br />

J10<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

+12V<br />

EPPON<br />

+12V<br />

GND<br />

45Vac<br />

0Vac<br />

ECADM<br />

ECADA<br />

ECADO<br />

ECAD1<br />

ECAD2<br />

ECADD<br />

E+5V<br />

EPT<br />

EDGND<br />

485+<br />

485-<br />

Y1<br />

X6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

9<br />

8<br />

10<br />

13<br />

11 MOT+<br />

12 MOT-<br />

6 NC (Pol)<br />

7 NC<br />

14 NC<br />

X3<br />

Remote control<br />

X4<br />

X5<br />

J9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J1<br />

J2<br />

J7<br />

J8<br />

PUSH PULL PCB<br />

(OPTIONAL)<br />

SECONDARY PCB<br />

J7<br />

J6<br />

CHOKE PCB<br />

J5<br />

J10<br />

J11<br />

CN2<br />

J9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J12<br />

P12<br />

N12<br />

IOUT<br />

Descrizione: INVERPULSE 425<br />

Trainafilo<br />

Dévidoir de fil<br />

Wire feeder<br />

Drahtvorschub<br />

Alimentador de hilo<br />

ST2<br />

HALL_2<br />

Hall sensor<br />

1<br />

2<br />

4 3<br />

Generatore<br />

Générateur<br />

Generator<br />

FRONT OUT+<br />

REAR OUT+<br />

OUT-<br />

X5<br />

X6<br />

X7<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

Codice:<br />

F15309<br />

Disegnatore:<br />

SAUGO A.<br />

Revisore:<br />

Formato:<br />

Custom<br />

Foglio 1 di<br />

Generator Data creazione:<br />

Monday, July 01,2002<br />

Generador Data ultima revisione:<br />

1<br />

TIOZZO M.<br />

Wednesday, December 09, 2009


INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D.1,6-2mm 3M<br />

Gaine Guide Fil D.1,6-2mm 3M<br />

Wire Guide Hose D.1,6-2mm 3M<br />

Drahtfuehrungsseele D.1,6-2mm 3M<br />

Vaina Guida Alambre D.1,6-2mm 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722597<br />

722689<br />

722795<br />

722814<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

7<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

- 264 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

722772<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

REF.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

14<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722677<br />

722801<br />

722802<br />

722621<br />

722807<br />

722808<br />

722809<br />

722798<br />

722800


INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

· Esploso torcia R.A.<br />

(Raffreddata ad acqua)<br />

· Dessin torche R.A.<br />

(Refroide par eau)<br />

· Drawing sectionalized torch R.A.<br />

(Water cooled)<br />

· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />

(Wasserkuhlung)<br />

· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />

(Enfriadar a agua)<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />

Liner D. 1-1,2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina G.f. D.2-2,4 Mt.3<br />

Gaine Guide Fil D.2-2,4 M3<br />

Wire Guide Hose D.2-2,4 M3<br />

Drahtfuehrungsseele D.2-2,4 M3<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 2-2,4 M3<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722588<br />

722590<br />

722597<br />

722820<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 2,4 Mm<br />

Tube Contact D. 2,4 Mm<br />

Contact Tube D. 2,4 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 2,4 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 2,4 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Isolante Diffusore Gas<br />

Douille Isolante<br />

Gas Diffuser Insulation<br />

Gasdiffusor Isolierteil<br />

Aislador Difusor Gas<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punktschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Rondella Isolante<br />

Rondelle Isolante<br />

Insulating Washer<br />

Isolierschraube<br />

Arandela Aislante<br />

- 265 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722772<br />

722773<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722593<br />

722585<br />

722594<br />

722595<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722603<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

21<br />

24<br />

25<br />

26<br />

28<br />

29<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Fascetta<br />

Collier<br />

Hose Ring<br />

Schelle<br />

Cintura<br />

Riduzione Innesti Rapidi<br />

Reducteur<br />

Reduction<br />

Schnelle Kupplungreduktion<br />

Reduccion Inyertos Rapidos<br />

Cavo Acqua/corrente Mt.3<br />

Cable Eau 3 M<br />

Water Pipe 3M<br />

Wasser Kabel 3M<br />

Cabel Por Agua 3M<br />

Corpo Torcia Posteriore<br />

Partie Torche Posterieure<br />

Back Torch Part<br />

Hinterschlauchpaket<br />

Cuerpo De Antorcha Posterior<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

232114<br />

722608<br />

722615<br />

722619<br />

722621<br />

722677<br />

722708<br />

722709<br />

722625<br />

722683


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

G.R.A. 3000<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 266 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Base<br />

Base<br />

Basis<br />

Basis<br />

Base<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Pressostato<br />

Pressostat<br />

Pressure Switch<br />

Druckanzeige<br />

Presostato<br />

Copri Interruttore<br />

Couvre Interrupteur<br />

Switch Cover<br />

Schalterdeckel<br />

Cubre Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Frontale Gra<br />

Partie Frontal Gra<br />

Front Panel Gra<br />

Geraetefront Gra<br />

Frontal Gra<br />

Cornice Retro Gra<br />

Cadre Partie Arriere Gra<br />

Gra Back Side Frame<br />

Gra Rueckseiterahmen<br />

Marco Trasera Gra<br />

Piedino<br />

Embout<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Attacco Rapido Rosso<br />

Embout Rapide Rouge<br />

Quick Connection Red<br />

Schnellanschluss Rot<br />

Enchufe Roja<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112482<br />

116154<br />

121061<br />

122353<br />

122381<br />

122707<br />

152101<br />

322840<br />

322841<br />

323001<br />

602261<br />

602296<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Attacco Rapido Blu<br />

Embout Rapide Blue<br />

Quick Connection Blue<br />

Schnellanschluss Blue<br />

Enchufe Blue<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Cavo Alimentazione Da Generatore<br />

Cable Alimentation Du Generateur<br />

Mains Cable From Power Source<br />

Netzkabel Von Stromquelle<br />

Cable Alimentador De Generador<br />

Attacco Rapido<br />

Embout Rapide<br />

Quick Connection<br />

Schnellanschluss<br />

Enchufe<br />

Radiatore<br />

Radiateur<br />

Radiator<br />

Kuehler<br />

Radiador<br />

Attacco Rapido<br />

Embout Rapide<br />

Quick Connection<br />

Schnellanschluss<br />

Enchufe<br />

Elettropompa<br />

Electropompe<br />

Electrical Pump<br />

Elektropompe<br />

Electrobompa<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Kit Serbatoio 8L<br />

Kit Reservoir 8L<br />

8L Tank Kit<br />

8L Behaelter Kit<br />

Kit Tanque 8L<br />

- 267 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

602297<br />

645385<br />

649990<br />

649991<br />

651130<br />

124124<br />

602033<br />

602038<br />

602131<br />

602259<br />

723223<br />

980577<br />

REF.<br />

26<br />

27<br />

28<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Maniglia<br />

Kit Poignee<br />

Kit Handle<br />

Kit Handgriff<br />

Kit Manija<br />

Kit Cablaggio + Connettore<br />

Kit Cable + Prise<br />

Socket + Cable Kit<br />

Steckdose + Kabel Kit<br />

Kit Cable + Enchufe<br />

Kit Tappo<br />

Kit Bouchon<br />

Cap Kit<br />

Stopfen Kit<br />

Kit Tapon<br />

G.R.A. 3000<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990398<br />

990903<br />

980579<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

1<br />

2<br />

GND<br />

3<br />

4<br />

4<br />

S1<br />

1 2<br />

5<br />

V1<br />

V2<br />

14<br />

12<br />

K1<br />

11<br />

A1<br />

A2<br />

P<br />

ST1<br />

1


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TAVOLA ROTANTE<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 268 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Scheda Resistenze Traino<br />

Platine Resistance Devidoir<br />

Wire Feed Resistance Card<br />

Drahtvorschub Widerstand Karte<br />

Tarjeta Resistencia Alim. De Hilo<br />

Kit Scheda Controllo Traino 4T<br />

Kit Carte Controle De Devidoir 4T<br />

4T Wire Feeder Control Board Kit<br />

4T Drahtvorschub Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Alimentador Hilo 4T<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Portafusibile<br />

Porte Fusible<br />

Fuse Holder<br />

Sicherungshalter<br />

Porta Fusible<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Portafusibile<br />

Support Fusible<br />

Fuse Holder<br />

Sicherungshalter<br />

Soporte Fusible<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherungsdraht<br />

Fusible<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G0.75 1.5M Spina Schuko<br />

Cable Al. 3G0.75 1.5M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G0.75 1.5M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G0.75 1.5M Schuko Steck.<br />

Cable Alim. 3G0.75 1.5M Esp. Schuko<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Auxiliar<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

114637<br />

980670<br />

121191<br />

122437<br />

122400<br />

122159<br />

122725<br />

122589<br />

122742<br />

122745<br />

132085<br />

164269<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Portafusibile<br />

Portefusible<br />

Fuseholder<br />

Sicherungshalter<br />

Porte Fusible<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Presa<br />

Prise<br />

Socket<br />

Steckdose<br />

Tomacorriente<br />

Kit Presa<br />

Kit Prise<br />

Socket Kit<br />

Steckdosekit<br />

Kit Tomacorriente<br />

Cavo Collegamento<br />

Cable De Connection<br />

Connection Cable<br />

Anschlusskabel<br />

Cable Conexion<br />

Treccia Rame<br />

Fil Cuivre<br />

Copper Wire<br />

Kupferdraht<br />

Hilo Sulfatado<br />

Motore + Ingranaggio<br />

Moteur + Engrenage<br />

Motor + Gear<br />

Motor + Zahnrad<br />

Motor + Engranaje<br />

Collare Per Collegamento Treccia<br />

Collier Pour Branchement Tresse<br />

Plait Connection Collar<br />

Band Fuer Flechtenanschluss<br />

Collar Para Conexion De Trenza<br />

Esagono Per Collegamento Massa<br />

Hexagone Pour Branchement Masse<br />

Work Cable Connection Hexagon<br />

Sechseck Fuer Masseanschluss<br />

Hexagono Para Conexion De Masa<br />

Volantino<br />

Volant<br />

Handwheel<br />

Handrad<br />

Volante<br />

- 269 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322238<br />

644061<br />

650013<br />

990328<br />

122744<br />

990330<br />

123216<br />

133180<br />

153030<br />

252006<br />

252007<br />

312098<br />

REF.<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto<br />

Support<br />

Holder<br />

Halterung<br />

Sosten<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Piatto Girevole<br />

Table Tournante<br />

Turning Table<br />

Schweissdrehtisch<br />

Mesa Giratoria<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

TAVOLA ROTANTE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322112<br />

644052<br />

650014<br />

655598<br />

691001<br />

312009<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

L1<br />

N (L2)<br />

PE<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

1 2<br />

4<br />

5<br />

F1<br />

2A<br />

T1<br />

Auxiliary Transformer<br />

45 400V<br />

44 230V<br />

42 42V<br />

41 24V<br />

43 0V 40 0V<br />

F2<br />

7A5<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

JP1 1<br />

23456789<br />

R<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

13R<br />

RESISTANCE PCB<br />

7<br />

6<br />

4<br />

2<br />

WIRE FEED CONTROL PCB<br />

S3<br />

3<br />

P<br />

P2<br />

18R<br />

S2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P1 P<br />

4 5<br />

3<br />

1<br />

5<br />

S4<br />

S5<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

4<br />

6<br />

2<br />

-R<br />

1<br />

2<br />

7<br />

6<br />

8<br />

4<br />

3<br />

NC 3<br />

J1<br />

Motor Power Supply<br />

NC 2<br />

NC 5<br />

NC 9<br />

J2<br />

Remote Control

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!