10.06.2013 Views

Testo ebraico e traduzione italiana della Parashà di Shemot

Testo ebraico e traduzione italiana della Parashà di Shemot

Testo ebraico e traduzione italiana della Parashà di Shemot

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Parashat <strong>Shemot</strong> תומש תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo 1<br />

1 Or questi sono i nomi dei figliuoli<br />

d'Israele che vennero in Egitto. Essi ci<br />

vennero con Giacobbe, ciascuno con la<br />

sua famiglia:<br />

2 Ruben, Simeone, Levi e Giuda;<br />

3 Issacar, Zabulon e Beniamino;<br />

4 Dan e Neftali, Gad e Ascer.<br />

5 Tutte le persone <strong>di</strong>scendenti da<br />

Giacobbe ammontavano a settanta.<br />

Giuseppe era già in Egitto.<br />

6 E Giuseppe morì, come moriron pure<br />

tutti i suoi fratelli e tutta quella<br />

generazione.<br />

7 E i figliuoli d'Israele furon fecon<strong>di</strong>,<br />

moltiplicarono copiosamente,<br />

<strong>di</strong>ventarono numerosi e si fecero oltremodo<br />

potenti, e il paese ne fu ripieno.<br />

8 Or sorse sopra l'Egitto un nuovo re,<br />

che non avea conosciuto Giuseppe.<br />

9 Egli <strong>di</strong>sse al suo popolo: 'Ecco, il<br />

popolo de' figliuoli d'Israele è più<br />

numeroso e più potente <strong>di</strong> noi.<br />

10 Orsù, usiamo prudenza con essi; che<br />

non abbiano a moltiplicare e, in caso <strong>di</strong><br />

guerra, non abbiano a unirsi ai nostri<br />

nemici e combattere contro <strong>di</strong> noi e poi<br />

andarsene dal paese'.<br />

11 Stabilirono dunque sopra Israele de'<br />

soprastanti ai lavori, che<br />

l'opprimessero con le loro angherie. Ed<br />

esso e<strong>di</strong>ficò a Faraone le città <strong>di</strong> approvvigionamento,<br />

Pithom e Raamses.<br />

12 Ma più l'opprimevano, e più il popolo<br />

moltiplicava e s'estendeva; e gli Egiziani<br />

presero in avversione i figliuoli<br />

d'Israele,<br />

13 e fecero servire i figliuoli d'Israele<br />

con asprezza,<br />

14 e amareggiaron loro la vita con una<br />

dura servitù, adoprandoli nei lavori<br />

םיא֖ ִ ָבּ ַ<br />

רכש ֥ ָ ָשִּׂי<br />

ה ל ֔<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechon-mamre.org<br />

א קרפ תומש<br />

אֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ תוֹמ ֙ ְשׁ ה ֶלּא֗<br />

ֵ ו ְ<br />

׃וּאבּ ֽ ָ וֹתי ֖ בוּ ֵ שׁיא ִ֥ בֹק֔ עֽ ֲ י ַ תא ֣ ֵ ה ָמְ יר֑ ָ ְצ ִמ<br />

׃הדוּהי ֽ ָ ו ִֽ י֖ וִ ֵל ןוֹע֔ ְמ ִשׁ ן֣ בוּא ֵ רְ<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ג<br />

׃רשֽׁ ֵ אָ ו ְ ד֥ גּ ָ יל֖ ִ תָּ ְפ ַנו ְ ןדּ֥ ָ ד ׃ןמָי ִֽ נְ ִבוּ ן֖ לוּב ֻ זְ<br />

םיע֣ ִ בְ ִשׁ בֹק֖ עַי־ךְ ֲ ר ֶ י ֽ ֶ יא֥<br />

ֵ ְצֽ ֹי שׁפ֛ ֶ נ־ל ֶ כּ ָ יהְי<br />

ִ֗<br />

וֽ<br />

ַ ה<br />

ף֙ סוֹי ֵ ת ָמ֤ יָּוַ ו ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ב ְ ה֥ יָה ָ ףסוֹי ֖ ֵ ו ְ שׁפ֑ ֶ נָ<br />

לא֗ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבוּ ז ׃אוּהֽ ה ַ רוֹדּ֥ ה ַ לֹכ֖ ו ְ ויחָ֔ א־ל ֶ כָ וְ<br />

דֹא֑<br />

ְמ דֹא֣<br />

ְמ ִבּ וּ ֖מ ְצ ַעֽ יַּו ַ וּ ֥בּרִיּ ְ ו ַ וּ ֛צרְ ְשִׁיּ ו ֽ ַ וּר֧ ָפּ<br />

םקָ יּ֥ ָו<br />

ַ ח { פ}<br />

׃םתֹא ֽ ָ ץרֶ א֖ ָ ה ָ א֥ לֵ<br />

ָמּ תִּ וַ<br />

עדָי־א ֖ ַ ֹ ל ֽ רשׁ֥ ֶ א ֲ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ־ל ַע שׁד֖ ָ ח־ךְ ָ ֶלמֽ ֶ<br />

י֣ נֵ ְבּ ם ַ֚ע ה ֵנּ֗ ה ִ וֹ ֑מּ ַע־לא ֶ ר ֶמא֖ ֹ יּוַ ה ָבה֥ ָ<br />

ה ָנאר֤<br />

ֶ ְק ִ<br />

וּניא֔ ֵ ְנֹשׂ־ל ֣ ַע<br />

וּמישָׂיּ ֤ ִ וַ<br />

ט<br />

א<br />

ב<br />

׃ףסוֹי־ת ֽ ֵ אֶ<br />

י ׃וּנּמּֽ ֶ ִמ םוּ ֖צ ָעו ְ בר ֥ ַ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />

ת־יכּ ִֽ הָי֞<br />

הָ ו ְ ה ֶ֗בּ רִי־ן ְ ֶפּ וֹ ֑ל המ֖ ָ ְכּחַ תְ נִֽ<br />

אי<br />

אוּה־ם ֙<br />

ַגּ ףסוֹנ ֤ ַ ו ְ ה֙ ָמ חָ ְל ִמ<br />

׃ץרֶ אֽ ָ ה־ן ָ ִמ ה֥ לָ ָעו ְ וּנבּ־ם ֖ ָ חַ ְלנ ִ וְ<br />

םתלֹ ֑ ָ בְ סִ בּ ְ וֹתֹנּ ֖ ַע ן ַעמ֥ ַ ל ְ םיסִּ֔ ִמ יר֣ ֵ ָשׂ וי ֙ ָל ָע<br />

םֹת֖ ִפּ־תא ֶ הֹע֔ רְ ַפל ְ תוֹנ ֙ ְכּסְ ִמ יר֤ ֵ ָע ן ֶביּ ִ֜וַ<br />

ןכּ ֥ ֵ וֹתֹא ֔ וּ ֣נּ ַעְי ֙ר ֶשׁ אֲ כֽ ַ וְ<br />

בי ׃ססֽ<br />

ֵ ְמ ַער־ת ֽ ַ אֶ וְ<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ י֖ נֵ ְפּ ִמ וּצקָיּ ֻ֕ ו ַ ץֹר֑ ְפִ י ן֣ כֵ ו ְ הבּ֖<br />

ֶ רִי ְ<br />

׃ךְרֶ פֽ ָ בּ ְ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־תא ֶ םִ יר֛ ַ ְצ ִמ וּדב֧ ִ עֽ ֲ יַּוַ ה ָשׁ ֗ ק ָ ה֣ דֹב ָ עֲ בּ ֽ ַ םהיֵיּ ֶ֜<br />

ח־ת ַ א ֶ וּ ֨ררְ מְ ֽ ָ יוַ גי<br />

די


d'argilla e <strong>di</strong> mattoni, e in ogni sorta <strong>di</strong><br />

lavori nei campi. E imponevano loro<br />

tutti questi lavori, con asprezza.<br />

15 Il re d'Egitto parlò anche alle levatrici<br />

degli Ebrei, delle quali l'una si<br />

chiamava Scifra e l'altra Pua. E <strong>di</strong>sse:<br />

16 'Quando assisterete le donne ebree al<br />

tempo del parto, e le vedrete sulla<br />

seggiola, se è un maschio, uccidetelo;<br />

ma se è una femmina, lasciatela vivere'.<br />

17 Ma le levatrici temettero Id<strong>di</strong>o, e non<br />

fecero quello che il re d'Egitto aveva<br />

or<strong>di</strong>nato loro; lasciarono vivere i<br />

maschi.<br />

18 Allora il re d'Egitto chiamò le<br />

levatrici, e <strong>di</strong>sse loro: 'Perché avete<br />

fatto questo, e avete lasciato vivere i<br />

maschi?'<br />

19 E le levatrici risposero a Faraone:<br />

'Egli è che le donne ebree non sono<br />

come le egiziane, sono vigorose, e,<br />

prima che la levatrice arrivi da loro,<br />

hanno partorito'.<br />

20 E Dio fece del bene a quelle levatrici;<br />

e il popolo moltiplicò e <strong>di</strong>venne<br />

oltremodo potente.<br />

21 E perché quelle levatrici temettero<br />

Id<strong>di</strong>o, egli fece prosperare le loro case.<br />

22 Allora Faraone <strong>di</strong>ede quest'or<strong>di</strong>ne al<br />

suo popolo: 'Ogni maschio che nasce,<br />

gettatelo nel fiume; ma lasciate vivere<br />

tutte le femmine'.<br />

Esodo 2<br />

1 Or un uomo <strong>della</strong> casa <strong>di</strong> Levi andò e<br />

prese per moglie una figliuola <strong>di</strong> Levi.<br />

2 Questa donna concepì, e partorì un<br />

figliuolo; e vedendo com'egli era bello,<br />

lo tenne nascosto tre mesi.<br />

3 E quando non poté più tenerlo<br />

nascosto, prese un canestro<br />

ת ֵ֚א ה֑ דֶ ָשּׂ ַבּ הדֹב<br />

֖ ָ ע־ל ֲ ָכבוּ<br />

ְ םינִ ֔ ֵבל ְ בוּ ִ ֙ר ֶמ ֹח֨ ְבּ<br />

׃ךְרֶ פֽ ָ בּ ְ םה֖ ֶ ָב וּד֥<br />

בְ ע־ר ֽ ָ ֶשׁ א ֲ םתָ<br />

֔ דָ ֹב֣ ע־ל ֲ כָּ<br />

ת֑ ֹיּרִ ְב ִעה ֽ ָ תֹד֖ ְלַּי מְ ל ֽ ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

וט<br />

תי֖ נִ ֵשּׁ ה ַ םשׁ֥ ֵ ו ְ הר֔ ָ ְפ ִשׁ ת֙ חַ אַ ה ֽ ָ םשׁ ֤ ֵ ר ֶשׁ ֨ אֲ<br />

תוֹיּ֔<br />

רִ ְב ִעה־ת ֽ ָ א ֶ ן֙ ֶכדְ ֶלַּי בּ ְ ר ֶמאֹ יּ֗ וַ<br />

זט ׃העוּפּ ֽ ָ<br />

ןתּ֣ ֶ ִמ הֽ ֲ ו ַ אוּה ֙ ןבּ־ם ֥ ֵ א ִ םִ י נ֑ ָ ְבאָ ה־ל ֽ ָ ַע ןתי<br />

֖ ֶ אִ רוּ ְ<br />

ָןארי ֤ ֶ תִּ וַ<br />

זי ׃הָיחֽ ָ ו ָ אוה ֖ ִ תבּ־ם ֥ ַ אִ ו ְ וֹתֹא ֔<br />

רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ וּ ֔שׂ ָע אֹ ל֣ ו ְ םיהלֹ ִ֔<br />

אֱ ה־ת ֣ ָ א ֶ תֹד ֙ ְלַּי מְ הֽ<br />

ַ<br />

ָןי֖יֶּחַ תְּ ו ַ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ ןהי ֖ ֶ ֵלא ֲ רבּ֥ ֶ דִּ<br />

םִ ֙ יר֨<br />

ַ ְצ ִמ־ךְ ֶלמ ֽ ֶ אר֤<br />

ָ ְק יִּ וַ<br />

חי ׃םידִֽ ָלְי ה־ת ַ אֶ<br />

ר֣ בָ דָּ ה ַ ןתי ֖ ֶ ִשׂ ע ֲ ַעוּדּ֥ מ ַ ןהֶ<br />

֔ ָל ר ֶמאֹ<br />

יּ֣ ו ַ תֹד֔ ְלַּי מְ לֽ<br />

ַ<br />

ָןרְ מאֹ ֤ ַ תּוַ טי ׃םידִֽ ָלְי ה־ת ַ א ֶ ָןי֖יֶּחַ תְּ ו ַ ה֑ זֶּהַ ֛ ִ ָ ֹ ֧ ֣ ִ ֔ ְ ֶ ֙ ְ ֽ ַ<br />

ֶ ֶ֨<br />

ְ ֵ֔<br />

ָ ִ ֽ ָ ִ ַ<br />

ֶ ֥ ֵ ַ ֽ ָ ְ ֶ ֶ ְ ַ ֛ ֶ ֲ ָ<br />

םישׁנּ ַכ אל יכּ הֹער ַפּ־לא תֹד ְלַּי מה םרטבּ<br />

ה ָנּה תוֹ֣יח־יכּ ִֽ ת֑ ֹיּר ְב ִעה ת֖ ֹיּר ְצ ִמּ ה<br />

בטייּו כ ׃וּדלָיו<br />

תד֖ לַּימ ה ןה<br />

ֵלא אוֹ ֧בתּ וּ ֖מ ְצ ַעֽ יַּו ַ ם֛ עָ ה ָ בר ֶ יּ֧ ִו<br />

ַ תֹד֑ ְלַּי מְ ל ֽ ַ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />

תֹד֖ ְלַּי מְ ה ֽ ַ וּא֥ רָי־י ְ כּ ִֽ יהְי ִ֕<br />

וַ<br />

ו֣ צְי ַ וַ<br />

www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

בכ<br />

אכ<br />

׃דֹאֽ ְמ<br />

׃םיתִּֽ ָבּ םה֖ ֶ ָל שׂ ַע֥ יַּו ַ םיהלֹ ֑ ִ אֱ ה־ת ֽ ָ אֶ<br />

דוֹלּ֗ ִיּה ַ ןבּ֣<br />

ֵ ה־ל ַ כָּ<br />

{ פ}<br />

׃ןוּֽיּחַ תּ ְ תבּ֖ ַ ה־ל ַ כָ ו ְ וּה<br />

רֹמא ֑ ֵל וֹ ֖מּ ַע־ל ָכל ְ הֹע֔ רְ ַפּ<br />

ֻכי ֔<br />

ִל ְשׁ תּ ַ ֙<br />

הרָ ֹאְי ֨ הַ<br />

ב קרפ תומש<br />

׃יוִֽ ֵל־ת ַבּ־תא ֶ חקִּיּ ֖ ַ ו ַ י֑ וִ ֵל תי֣ בֵּ ִמ שׁיא ֖ ִ ךְ ֶליּ֥<br />

ֵו<br />

ַ<br />

וֹתֹא ֙ ארֶ תּ֤ ֵ ו ַ ן֑ בּ ֵ ד ֶלתּ֣ ֵ ו ַ השּׁ֖ ָ אִ ה ֽ ָ רהַ תּ֥ ַ וַ<br />

ב<br />

ג ׃םיחִֽ<br />

רְי ָ השׁלֹ ֥ ָ ְשׁ וּה֖ נֵ ְפּ ְצתּֽ ִ ו ַ אוּה ֔ בוֹט־י ֣ ִכּ<br />

ת ַבתּ ֣ ֵ וֹל־ח ֙ קּֽ ַתִּֽ<br />

ו ַ ֒וֹני ִפ ְצּה ַ ֮דוֹע ה֣ לָ כָי־א ְ ֹ לֽ וְ<br />

א


fatto <strong>di</strong> giunchi, lo spalmò <strong>di</strong> bitume e<br />

<strong>di</strong> pece, vi pose dentro il bambino, e lo<br />

mise nel canneto sulla riva del fiume.<br />

4 E la sorella del bambino se ne stava a<br />

una certa <strong>di</strong>stanza, per sapere quel che<br />

gli succederebbe.<br />

5 Or la figliuola <strong>di</strong> Faraone scese a fare<br />

le sue abluzioni sulla riva del fiume; e<br />

le sue donzelle passeggiavano lungo il<br />

fiume. Ella vide il canestro nel canneto,<br />

e mandò la sua cameriera a prenderlo.<br />

6 L'aprì, e vide il bimbo; ed ecco, il<br />

piccino piangeva; ed ella n'ebbe<br />

compassione, e <strong>di</strong>sse: 'Questo è uno de'<br />

figliuoli degli Ebrei'.<br />

7 Allora la sorella del bambino <strong>di</strong>sse<br />

alla figliuola <strong>di</strong> Faraone: 'Devo andare a<br />

chiamarti una balia tra le donne ebree<br />

che t'allatti questo bimbo?'<br />

8 La figliuola <strong>di</strong> Faraone le rispose:<br />

'Va''. E la fanciulla andò a chiamare la<br />

madre del bambino.<br />

9 E la figliuola <strong>di</strong> Faraone le <strong>di</strong>sse:<br />

'Porta via questo bambino, allattamelo,<br />

e io ti darò il tuo salario'. E quella<br />

donna prese il bambino e l'allattò.<br />

10 E quando il bambino fu cresciuto,<br />

ella lo menò dalla figliuola <strong>di</strong> Faraone:<br />

esso fu per lei come un figliuolo, ed ella<br />

gli pose nome Mosè; 'Perché, <strong>di</strong>sse, io<br />

l'ho tratto dall'acqua'.<br />

11 Or in que' giorni, quando Mosè era<br />

già <strong>di</strong>ventato grande, avvenne ch'egli<br />

uscì a trovare i suoi fratelli, e notò i<br />

lavori <strong>di</strong> cui erano gravati; e vide un<br />

Egiziano, che percoteva uno degli Ebrei<br />

suoi fratelli.<br />

12 Egli volse lo sguardo <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong> là; e,<br />

visto che non c'era nessuno, uccise<br />

l'Egiziano, e lo nascose nella sabbia.<br />

13 Il giorno seguente uscì, ed ecco due<br />

Ebrei che si litigavano; ed egli <strong>di</strong>sse a<br />

quello che avea torto: 'Perché percuoti<br />

il tuo compagno?'<br />

14 E quegli rispose: 'Chi t'ha costituito<br />

הּ֙ ָבּ ם ֶשׂ תּ֤ ָ ו ַ ת ֶפ֑ זָּ ַבוּ רמ֖ ָ חֵ ב ֽ ַ הר֥<br />

ָ ְמ חְ תַּ ו ַ א ֶמ ֹגּ֔<br />

׃רֹאְי ֽ ה ַ תפ֥ ַ ְשׂ־ל ַע ףוּסּ֖ בּ ַ ם ֶשׂ תּ֥ ָ ו ַ ד ֶל ֶיּ֔ ה־ת ַ אֶ<br />

השׂ֖ ֶ ָעֽ יּ־ה ֵ ַמ ה ָע֕ דֵ ְל קֹח֑ רָ מ ֽ ֵ וֹתֹח ֖ א ֲ בצּ֥ ַ תַ תּֽ ֵ וַ<br />

רֹאְי ֔ ה־ל ַ ַע ץֹח֣ רְ ִל הֹע ֙ רְ ַפּ־ת ַבּ דרֶ תּ֤ ֵ וַ<br />

ה ׃וֹ ֽל<br />

ארֶ תּ֤ ֵ ו ַ רֹא֑<br />

ְיה ַ ד֣י־ל<br />

ַ ַע תֹכ֖ לְ ֹה ֽ הי ָ תֹר ֥ ֶ עֽ ֲ נַוְ חל֥ ַ ְשׁ תִּ ו ַ ףוּסּ֔ ה ַ ךְוֹת֣ ְבּ ה֙ ָבתֵּ ה־ת ַ אֶ<br />

וּהא֣ ֵ רְ תִּ ו ַ ח֙ תַּ ְפתִּ וַ<br />

ו ׃הָ חֽ ֶ קָּ תִּ ו ַ הּת֖ ָ ָמ א־ת ֲ אֶ<br />

וי<br />

ָל֔ ָע לֹמ֣ חְ תַּ ו ַ ה֑ כֹבּ ֶ ר ַע֖ נ־ה ַ ֵנּהִ ו ְ ד ֶל ֶיּ֔ ה־ת ַ אֶ<br />

ר ֶמאֹ תּ֣ וַ<br />

ךְ֙ ָל י ִ<br />

׃הֽ ז ֶ םיר֖ ִ ְב ִעה ֽ ָ יד֥ ֵ ְלַיּ מ ִ ר ֶמאֹ תּ֕ וַ<br />

קו ְ ךְ ֵל֗ אֵ ה ֽ ַ ֒הֹערְ ַפּ־ת ַבּ־לא<br />

ֶ וֹתֹח ֮ אֲ<br />

www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ז<br />

תאר֤ ָ ָ<br />

ךְ֖ ל ָ קִ֥ ניתֵ ו ְ ת֑ ֹיּרִ ְב ִעה ֽ ָ ןמ ֖ ִ תקֶ ני ֶ֔<br />

מ ֵ השּׁ֣ ָ אִ<br />

י ִכ֑ ל ֵ הֹע֖ רְ ַפּ־ת ַבּ הּ֥ ל־ר ָ ֶמאֹ תּֽ וַ<br />

י<br />

׃ד ֶלֽ יָּה ַ םא־ת ֥ ֵ א ֶ אר֖ ָ<br />

ח<br />

ד<br />

׃ד ֶלֽ יָּה־ת ַ אֶ<br />

ְק תִּ ו ַ ה ָמ ֔ לְ ַעה ֽ ָ ךְ֙ ֶלתֵּ ֨ וַ<br />

ִכי ִלי ֜ ה ֵ הֹע֗ רְ ַפּ־ת ַבּ הּ֣ ל ָ ר ֶמאֹ תּ֧ וַ<br />

ןתּ֣ ֵ א ֶ י֖ נִאֽ ֲ ו ַ י ִל ֔ וּהק ֣ ִ ִניהֽ ֵ ו ְ<br />

ט<br />

ה֙ זֶּ ה ַ ד ֶל֤<br />

יֶּה־ת ַ אֶ<br />

ֶ ַ ֛ ָ ִ ֽ ָ ֧ ַ ִ ַ ֑ ֵ ֶ<br />

֙ ֵ֨<br />

ְ ַ ֗ ַ ַ ְ ַ ֽ ֵ ִ ְ ַ<br />

ד ֶל֖יּה השּׁאה חקּתּו ךְר ָכ ְשׂ־תא וּהא ִבתּו ד ֶל ֶיּה ל֣ דּגִיּ ו י ׃וּהק ינתּו וֹמ ֙ ְשׁ אר֤ ָ ְק תִּ ו ַ ן֑ בֵ ל ְ הּ֖ ל־י ָ הִ<br />

ְי ו ֽ ַ הֹע֔ רְ ַפּ־ת ַבל ְ<br />

׃וּהתי ִֽ ִשׁ מ ְ םִ ימּ֖<br />

ַ ה־ן ַ ִמ יכּ ִ֥ ר ֶמאֹ תּ֕ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֔<br />

א֣ צֵיּ ֵ ו ַ ה֙ ֶשֹׁמ לדּ֤ ַגִיּ<br />

ְ ו ַ םהֵ ֗ ה ָ םימָ ֣ ִ יּבַּ ׀ יהְי<br />

֣ ִ וַ<br />

שׁיא ֣ ִ א֙ רַיּ ְ ו ַ םתלֹ ֑ ָ בְ סִ בּ ְ אר ְ יּ֖ ַו<br />

ַ ויחָ֔ א־ל ֶ אֶ<br />

הֹכּ ֙ ן ֶפ֤ יִּוַ<br />

בי ׃ויחֽ ָ אֶ מ ֽ ֵ יר֖ ִ ְב ִע־שׁיא ִ הכּ֥ ֶ ַמ יר֔ ִ ְצ ִמ<br />

יר֔<br />

ִ ְצ<br />

ִמּ ה־ת ַ א ֶ ךְַיּ ֙ ו ַ שׁיא ֑ ִ ןיא ֣ ֵ יכּ ֣ ִ אר ְ יּ֖ ַו<br />

ַ הֹכ֔ וָ<br />

ה֛ נֵּ הִ ו ְ ינִ֔ ֵשּׁ ה ַ םוֹ ֣יּבּ ַ א֙ ֵצֵיּ וַ<br />

גי ׃לוֹחֽ ַבּ וּהנ֖<br />

ֵ ְמ טְ<br />

ִיּ וֽ<br />

ַ<br />

ע ָשׁ ֔ רָ ל ֽ ָ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ ו ַ םיצּ֑ ִ ִנ םיר֖ ִ ְב ִע םישִׁ֥ נָ א־יֽ ֲ נֵ ְשׁ<br />

שׁיא֨ ִ ְל ֞ךָמ ְ שׂ ֽ ָ ימ ֣ ִ ר ֶמאֹ יַּ֠ ו די ׃ךָעֽ ֶ ר ֵ ה֖ כֶּ ת ַ ה ָמּ֥ לָ<br />

אי


principe e giu<strong>di</strong>ce sopra <strong>di</strong> noi? Vuoi tu<br />

uccider me come uccidesti l'Egiziano?'<br />

Allora Mosè ebbe paura, e <strong>di</strong>sse: 'Certo,<br />

la cosa è nota'.<br />

15 E quando Faraone udì il fatto, cercò<br />

<strong>di</strong> uccidere Mosè; ma Mosè fuggì dal<br />

cospetto <strong>di</strong> Faraone, e si fermò nel<br />

paese <strong>di</strong> Ma<strong>di</strong>an; e si mise a sedere<br />

presso ad un pozzo.<br />

16 Or il sacerdote <strong>di</strong> Ma<strong>di</strong>an aveva sette<br />

figliuole; ed esse vennero ad attinger<br />

acqua, e a riempire gli abbeveratoi per<br />

abbeverare il gregge del padre loro.<br />

17 Ma sopraggiunsero i pastori, che le<br />

scacciarono. Allora Mosè si levò, prese<br />

la loro <strong>di</strong>fesa, e abbeverò il loro gregge.<br />

18 E com'esse giunsero da Reuel loro<br />

padre, questi <strong>di</strong>sse: 'Come mai siete<br />

tornate così presto oggi?'<br />

19 Ed esse risposero: 'Un Egiziano ci ha<br />

liberate dalle mani de' pastori, e <strong>di</strong> più<br />

ci ha attinto l'acqua, ed ha abbeverato<br />

il gregge'.<br />

20 Ed egli <strong>di</strong>sse alle sue figliuole: 'E<br />

dov'è? Perché avete lasciato là<br />

quell'uomo? Chiamatelo, che prenda<br />

qualche cibo'.<br />

21 E Mosè acconsentì a stare da<br />

quell'uomo; ed egli <strong>di</strong>ede a Mosè Sefora,<br />

sua figliuola.<br />

22 Ed ella partorì un figliuolo ch'egli<br />

chiamò Ghershom; 'perché, <strong>di</strong>sse, io<br />

soggiorno in terra straniera'.<br />

23 Or nel corso <strong>di</strong> quel tempo, che fu<br />

lungo, avvenne che il re d'Egitto morì; e<br />

i figliuoli d'Israele sospiravano a motivo<br />

<strong>della</strong> schiavitù, e alzavan delle grida; e<br />

le grida che il servaggio strappava loro,<br />

salirono a Dio.<br />

24 E Dio udì i loro gemiti; e Dio si<br />

ricordò del suo patto con Abrahamo,<br />

con Isacco e con Giacobbe.<br />

25 E Dio vide i figliuoli d'Israele, e Dio<br />

ebbe riguardo alla loro con<strong>di</strong>zione.<br />

ר ֵמֹא ֔ התּ֣ ָ א ַ ינ֙ ִ ֵג֨ רְ הָ ְלה ַ וּני ֵל֔ ָע ט֙ ֵפֹשׁ ו ְ רשׂ֤ ַ<br />

ה֙ ֶשֹׁמ ארי ֤ ָ ִיּו ַ יר֑ ִ ְצ ִמּ ה־ת ַ א ֶ תָּ ְגר֖<br />

ַה<br />

ָ רשׁ֥<br />

ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

הֹע ֙ רְ ַפּ עמ֤ ַ ְשׁ ִיּוַ וט ׃רבֽ ָ דָּ ה ַ עדוֹנ ֥ ַ ן֖ כֵ א ָ ר ַמאֹ ֔ יּוַ השֹׁמ־ת ֑ ֶ א ֶ גֹר֣ הֲ ל ֽ ַ שׁקּ֖ ֵבְ<br />

ַ יו ַ הזֶּ֔ ה ַ ר֣ בָ דָּ ה־ת ַ אֶ<br />

ב ֶשׁ֥ יֵּו ַ הֹע֔ רְ ַפ י֣ נֵ ְפּ ִמ ה֙ ֶשֹׁמ חר֤ ַ<br />

www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ְבִ יּוַ ןהֹכ<br />

֥ ֵ לוּ ְ זט ׃ראֽ ֵ ְבּה־ל ַ ע ֽ ַ ב ֶשׁ יּ֥ ֵו<br />

ַ ן י֖ ָדְ<br />

מ־ץ ִ רֶ אֽ ֶ ְבּ<br />

ה ָנ ֶל֗ דְ תִּ ו ַ ה ָנאֹ ב֣ תָּ ו ַ תוֹ ֑נ ָבּ עבַ שׁ ֣ ֶ ן י֖ ָדְ<br />

מִ<br />

ןאֹ צ ֥ תוֹק֖ ְשׁ הַ ְל םיט֔ ִ הָ רְ ה־ת ֣ ָ א ֶ ה֙ ָנא ֶלּ֨ ַמ תְּ וַ<br />

םק ָ ֤יָּו ַ םוּ ֑שׁ ר ְ גְי ֽ ָ ו ַ םיעֹר ֖ ִ ה ֽ ָ וּאֹבָ ֥ יּוַ זי ׃ןהי ֽ ֶ בִ אֲ<br />

׃םֽ נאֹ ָ צ־תא ֶ ְק ְשׁ֖ יַּו ַ ן ָע֔ ִשׁוֹ֣יּו ַ ה֙ ֶשֹׁמ<br />

ר ֶמאֹ יּ֕ ו ַ ןהי ֑ ֶ בִ א ֲ לאוּע<br />

֖ ֵ ר־ל ְ א ֶ ה ָנאֹ<br />

ב֕ תָּ<br />

וַ<br />

חי<br />

שׁיא ֣ ִ ָןרְ ַמאֹ ֕ תּוַ טי ׃םוֹ ֽיּה ַ אֹ בּ ֖ ןתּ֥ ֶ רְ הַ מ ִֽ ַעוּדּ֛ מַ<br />

ה֙ ָלד ָ ה ֤לֹדּ־ם ָ ַגו ְ םיעֹר ֑ ִ ה ֽ ָ ד֣יַּמ ִ וּנ֖ לי ָ ִצּה ִ יר֔ ִ ְצ ִמ<br />

ויתֹנ ֖ ָ ְבּ־לא ֶ ר ֶמא֥ ֹ יּוַ וֹ ֖ל ןא֥ ֶ ְ<br />

ר ִק שׁי<br />

כ<br />

א֔ ִ ה־ת ָ א ֶ<br />

ת ֶבשׁ֣ ֶ ָל השֹׁמ ֖ ֶ לאוֹ ֶ ֥יּוַ ׃ןאֹ צּֽ ה־ת ַ א ֶ ְק<br />

ןתּ֣<br />

ֶ ְבז ַ ע ֲ<br />

אכ<br />

ְשׁ֖ יַּו ַ וּנ ָל֔<br />

ה֙ זּ ֶ ה ָמּ֤ ל ָ וֹ ֑יּאַ וְ<br />

׃םחֶ ל ֽ ָ לכא֥ ַ ֹ יוְ ׃השֹׁמ ֽ ֶ ל ְ וֹתּ֖ ִב הרֹפּ ֥ ָ ִצ־תא ֶ ןתִּ ֛ ֵ יּו ַ שׁיא֑ ִ ה־ת ָ אֶ<br />

יכּ ֣ ִ םֹשׁ֑ ר ְ גּ ֽ ֵ וֹ<br />

{ פ}<br />

֖מ ְשׁ־תא ֶ אר֥ ָ ְקִיּ ו ַ ן ֵ֔בּ ד ֶלתּ֣ ֵ וַ<br />

בכ<br />

׃הֽ יָּרִ ְכ ָנ ץרֶ א֖ ֶ ְבּ יתי ִ ִי֔ ה ָ ר֣ גּ ֵ ר ַמ ֔ אָ<br />

ךְ ֶלמ ֣ ֶ ת֙ ָמ יָּ֨ ו ַ םהֵ ֗ ה ָ םיבִּ֜ רַ ה ֽ ָ םימָ ִ֨<br />

יּב ַ<br />

י֩הְי ִ ו ַ<br />

הדֹב ֖ ָ עֲ ה־ן ֽ ָ ִמ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּח֧ ְנאֵיּ ֽ ָ ו ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ<br />

םיהלֹ ֖ ִ אֱ ה־ל ֽ ָ א ֶ םת֛ ָ ָעוְ ַשׁ ל ַעתּ ֧ ַ ו ַ וּקע֑ ָ זְ ִיּוַ תא ֶ םיהלֹ ֖ ִ א ֱ עמ֥ ַ ְשִׁיּ וַ<br />

דכ ׃הדֹב ֽ ָ עֲ ה־ן ֽ ָ ִמ<br />

תא ֶ וֹתי<br />

֔ רִ ְבּ־תא ֶ םי ֙ הלֹ ִ א ֱ רֹכּ֤ זְ ִיּו ַ םת֑ ָ קָ אֽ ֲ נַ<br />

־<br />

אר ְ יּ֥ ַוַ<br />

הכ ׃בֹקֽ עַי־ת ֲ אֽ ֶ ו ְ קח֥ ָ ְצִי־תא ֶ םה֖ ָ רָ ְבא־ ַ<br />

׃םיהלֹ ִֽ א ֱ עד ַ ֖יֵּו ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־תא ֶ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />

גכ


Esodo 3<br />

1 Or Mosè pasceva il gregge <strong>di</strong> Jethro<br />

suo suocero, sacerdote <strong>di</strong> Ma<strong>di</strong>an; e<br />

guidando il gregge <strong>di</strong>etro al deserto,<br />

giunse alla montagna <strong>di</strong> Dio, a Horeb.<br />

2 E l'angelo dell'Eterno gli apparve in<br />

una fiamma <strong>di</strong> fuoco, <strong>di</strong> mezzo a un<br />

pruno. Mosè guardò, ed ecco il pruno<br />

era tutto in fiamme, ma non si<br />

consumava.<br />

3 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Ora voglio andar da<br />

quella parte a vedere questa grande<br />

visione e come mai il pruno non si<br />

consuma!'<br />

4 E l'Eterno vide ch'egli s'era scostato<br />

per andare a vedere. E Dio lo chiamò <strong>di</strong><br />

mezzo al pruno, e <strong>di</strong>sse: 'Mosè! Mosè!'<br />

Ed egli rispose: 'Eccomi'.<br />

5 E Dio <strong>di</strong>sse: 'Non t'avvicinar qua;<br />

togliti i calzari dai pie<strong>di</strong>, perché il luogo<br />

sul quale stai, è suolo sacro'.<br />

6 Poi aggiunse: 'Io sono l'Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong> tuo<br />

padre, l'Id<strong>di</strong>o d'Abrahamo, l'Id<strong>di</strong>o<br />

d'Isacco e l'Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Giacobbe'. E Mosè<br />

si nascose la faccia, perché avea paura<br />

<strong>di</strong> guardare Id<strong>di</strong>o.<br />

7 E l'Eterno <strong>di</strong>sse: 'Ho veduto, ho<br />

veduto l'afflizione del mio popolo che è<br />

in Egitto, e ho u<strong>di</strong>to il grido che gli<br />

strappano i suoi angariatori; perché<br />

conosco i suoi affanni;<br />

8 e sono sceso per liberarlo dalla mano<br />

degli Egiziani, e per farlo salire da quel<br />

paese in un paese buono e spazioso, in<br />

un paese ove scorre il latte e il miele,<br />

nel luogo dove sono i Cananei, gli<br />

Hittei, gli Amorei, i Ferezei, gli Hivvei e i<br />

Gebusei.<br />

9 Ed ora, ecco, le grida de' figliuoli<br />

d'Israele son giunte a me, ed ho anche<br />

veduto l'oppressione che gli Egiziani<br />

fanno loro soffrire.<br />

ג קרפ תומש<br />

וֹ ֖נתְ ֹח ֽ וֹר֥<br />

תִ ְ י ןאֹ צ־ת ֛ א ֶ ה֛ עֹר ֶ ה֥ יָה ָ ה<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ֶשֹׁמוּ ֗<br />

ר ָ֔בּ דְ מִּ ה ַ רח֣ ַ א ַ ןאֹ ֙ צּה־ת ַ א ֶ גה֤ ַ ְנִיּ ו ַ ן י֑ ָדְ<br />

מ ִ ןהֹכּ ֣ ֵ<br />

ארֵיַּ֠ ָ ו<br />

ב<br />

׃ה ָברֹח ֽ ֵ םיהלֹ ֖ ִ אֱ ה ֽ ָ רה־ל ֥ ַ א ֶ אֹ בָ ֛ יּוַ ךְוֹתּ֣ ִמ שׁא־ת ֖ ֵ ַבּל ַ בּ ְ וי֛ לָ א ֵ ה֥ והְי ָ ךְא֨ ַ ְל ַמ<br />

שׁא֔ ֵ ָבּ ר֣ עֹבּ ֵ ה֙ ֶנסְּ<br />

ה ַ הנּ֤<br />

ֵהִ<br />

וְ<br />

ארְ ַיּ֗ ו ַ ה֑ נֶ סְּ הַ<br />

הרָ סֽ ֻ א ָ ה ֶשֹׁמ ֔ ר ֶמא֣ ֹ יּוַ ג ׃לכּֽ ָ ֻא וּנּני<br />

֥ ֶ א ֵ ה֖ נֶ סְּ הַ וְ<br />

ה֑ זֶּה ַ לֹד֖ גָּ ה ַ הא֥ ֶ רְ ַמּ ה־ת ַ א ֶ הא֔ ֶ רְ אֶ ו ְ א֣ נּ־ ָ<br />

יכּ ֣ ִ ה֖ והְי ָ אר ְ יּ֥ ַוַ<br />

ד<br />

׃הֽ נֶ סְּ ה ַ רע֥ ַ בִ ְ י־אֹ ל ֽ ַעוּדּ֖ מַ<br />

ךְוֹתּ֣<br />

ִמ םיהלֹ ִ֜<br />

א ֱ וי ָל֨ א ֵ ֩ארָ ְקִיּ ו ַ תוֹא֑ רְ ִל רס֣ ָ<br />

׃ינֽ ִ נֵּ ה ִ ר ֶמאֹ<br />

יּ֥ ו ַ השֹׁמ ֖ ֶ השֹׁמ ֥ ֶ ר ֶמאֹ יּ֛ ו ַ ה ֶנ֗<br />

סְּ הַ<br />

ל֣ עַ ֵמ ךָי ֙ ֶל֨ ָענ־ל ְ ַשׁ ם ֑לֹה ֲ בר֣ ַ ְק תּ־ל ִ א ַ ר ֶמא֖ ֹ יּוַ ה<br />

וי ָל֔ ָע דמוֹע ֣ ֵ ה֙ תָּ א ַ רשׁ֤ ֶ א ֲ םוֹק֗ ָמּ ה ַ יכּ ֣ ִ ךָי ֶל֔ גְ רַ<br />

יהלֹ ֣ ֵ א ֱ י֙ ִכֹנ א ֽ ָ ר ֶמאֹ יּ֗ וַ<br />

ו ׃אוּה ֽ שׁדֶ ֹק־ת ֖ ַמ דְ אַ<br />

יהלֹאֽ ֣ ֵ ו ֵ קח֖ ָ ְצִי יהלֹ<br />

֥ ֵ א ֱ םה֛<br />

ָ רָ ְבא ַ יהלֹ<br />

֧ ֵ א ֱ ךָיבִ֔ אָ<br />

טיבּ֖ ִ הַ מ ֽ ֵ ארָי ֔ ֵ יכּ ֣ ִ וינָ֔ ָפּ ה֙ ֶשֹׁמ רתּ֤ ֵ סַיּ ְ ו ַ בֹק֑<br />

עֽ ֲ יַ<br />

יתי ִ א֛ ִ ר ָ הֹא֥ ר ָ הוהְי ָ֔ ר ֶמאֹ יּ֣ וַ<br />

ז ׃םיהלֹ ִֽ אֱ ה־ל ֽ ָ אֶ<br />

םִ יר֑ ָ ְצ ִמ בּ ְ רשׁ֣ ֶ א ֲ ימּ֖ ִ ַע יִ֥ נע־ת ֳ אֶ<br />

יכּ<br />

ִ֥ וי ָשׂ ֔ גְ ֹנ ֽ י֣ נֵ ְפּ ִמ יתּ֙ ִ ְע ַמ ֨ ָשׁ םת֤ ָ קָ עֲ צ־ת ֽ ַ אֶ וְ<br />

׀ וֹ ֣לי ִצּהַ ְל דר֞<br />

ֵאֽ<br />

ֵ וָ<br />

ח ׃ויבֹא ֽ ָ ְכ ַמ־תא ֶ יתִּ ְע דָי ֖ ַ<br />

֒אוהִ ה ַ ץרֶ א֣ ָ ה־ן ָ ִמ וֹתלֹ ֮ עֲ הַ ְלוּ ֽ םִ יר֗ ַ ְצ ִמ ד֣יַּמִ תב֥ ַ ז ָ ץרֶ א־ל ֛ ֶ א ֶ ה ָ֔ב חָ רוּ ְ ה֙ ָבוֹט ץרֶ א־ל ֤ ֶ אֶ<br />

יתִּ ֔ חִ ה֣ ַ ו ְ ינ֙ ִ עֲ נַ ְכּה ֽ ַ םוֹק֤ ְמ־לא ֶ שׁב֑ ָ דוּ ְ ב֖ לָ חָ<br />

התָּ<br />

֕ ַעוְ ט<br />

׃יסוּבְ ִֽ יהַ ו ְ יוּ֖<br />

ִחִ<br />

הֽ ַ וְ<br />

יזִּ֔ רִ ְפּהַ ו ְ י֙רֹמ ִ אֱ הֽ ָ וְ<br />

י֑ לָ א ֵ הא֣ ָ בּ ָ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תק֥ ַעֲ<br />

צ ֽ ַ ה֛ נֵּ הִ<br />

םִ יר֖ ַ ְצ ִמ רשׁ֥ ֶ א ֲ ץחַ ַלּ֔ ה־ת ַ א ֶ יתי ֙ ִ א֨ ִ ר־ם ָ ַגוְ א


10 Or dunque vieni, e io ti manderò a<br />

Faraone perché tu faccia uscire il mio<br />

popolo, i figliuoli d'Israele, dall'Egitto'.<br />

11 E Mosè <strong>di</strong>sse a Dio: 'Chi son io per<br />

andare da Faraone e per trarre i<br />

figliuoli d'Israele dall'Egitto?'<br />

12 E Dio <strong>di</strong>sse: 'Va', perché io sarò teco;<br />

e questo sarà per te il segno che son io<br />

che t'ho mandato: quando avrai tratto<br />

il popolo dall'Egitto, voi servirete Id<strong>di</strong>o<br />

su questo monte'.<br />

13 E Mosè <strong>di</strong>sse a Dio: 'Ecco, quando<br />

sarò andato dai figliuoli d'Israele e avrò<br />

detto loro: L'Id<strong>di</strong>o de' vostri padri m'ha<br />

mandato da voi, se essi mi <strong>di</strong>cono:<br />

Qual è il suo nome? che risponderò<br />

loro?'<br />

14 Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Io sono quegli<br />

che sono'. Poi <strong>di</strong>sse: 'Dirai così ai<br />

figliuoli d'Israele: L'Io sono m'ha<br />

mandato da voi'.<br />

15 Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong>sse ancora a Mosè: 'Dirai così<br />

ai figliuoli d'Israele: L'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o de'<br />

vostri padri, l'Id<strong>di</strong>o d'Abrahamo, l'Id<strong>di</strong>o<br />

d'Isacco e l'Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Giacobbe mi ha<br />

mandato da voi. Tale è il mio nome in<br />

perpetuo, tale la mia designazione per<br />

tutte le generazioni.<br />

16 'Va' e raduna gli anziani d'Israele, e<br />

<strong>di</strong>' loro: L'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o de' vostri<br />

padri, l'Id<strong>di</strong>o d'Abrahamo, d'Isacco e <strong>di</strong><br />

Giacobbe m'è apparso, <strong>di</strong>cendo: Certo,<br />

io vi ho visitati, e ho veduto quello che<br />

vi si fa in Egitto;<br />

17 e ho detto: Io vi trarrò dall'afflizione<br />

d'Egitto, e vi farò salire nel paese<br />

dei Cananei, degli Hittei, degli<br />

Amorei, de' Ferezei, degli Hivvei e de'<br />

Gebusei, in un paese ove scorre il latte<br />

e il miele.<br />

֖ךָחֲ ָל ְשׁ אֽ ֶ ו ְ ה ָכ֔ ל ְ התּ֣ ָ ַע וְ<br />

׃םתֹא ֽ ָ םיצִ֥ חֲ לֹֽ<br />

לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב ימִּ֥ ַע־תא ֶ א֛ צוֹה ֵ ו ְ הֹע֑ רְ ַפּ־לאֶ םיהלֹ ִ֔<br />

אֱ ה־ל ֣ ָ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

אי ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ<br />

איצוֹא ֛ ִ יכִ֥ ו ְ הֹע֑ רְ ַפּ־לא ֶ ךְ֖ לֵ א ֵ יכּ ִ֥ י ִכֹנ ֔ א ָ ימ֣<br />

ִ<br />

֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

בי ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־תאֶ יכֹנ ֖ ִ א ֽ ָ יכּ ִ֥ תוֹא֔ ה ָ ֣ךָ ְלּ־הֶ זו ְ ךְמָּ ֔ ִע ה֣יֶהְ א־י ֽ ֶ כִּֽ<br />

םִ יר֔<br />

ַ ְצ ִמּ ִמ ם֙ ָע ה־ת ָ א ֶ ֤ךָאי ֲ צוֹה ִֽ ְבּ ךָיתּ֑ ִ חְ ַל ְשׁ<br />

׃הֽ זֶּה ַ רה֥ ָ ה ָ לע ֖ ַ םיהלֹ<br />

ִ֔<br />

אֱ ה־ת ֣ ָ א ֶ ןוּד ֙ בְ ַעתּ ֽ ַ<br />

יכֹנ ֣ ִ א ֽ ָ ה ֵנּ֨ ה ִ םיהלֹ ִ֗<br />

אֱ ה־ל ֽ ָ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֜ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

יהלֹ ֥ ֵ א ֱ םהֶ ֔ ָל יתּ֣ ִ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ ֒לאֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־לא ֶ ֮א ָב<br />

י֣ ל־וּר ִ ְמ אֽ ָ ו ְ ם֑ כי ֶ ֵלא ֲ ינִ ח֣ ַ ָל ְשׁ ם֖ כי ֶ תוֹ ֵ ֽבאֲ ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

די ׃םהֽ ֶ ֵלא ֲ רמֹא ֖ ַ המ<br />

֥ ָ וֹמ֔ ְשּׁ־ה ַמ<br />

ה֑יֶהְ א ֽ ֶ רשׁ֣ ֶ א ֲ ה֖יֶהְ א ֽ ֶ ה ֶשֹׁמ־ ֔ לא ֶ םי ֙ הלֹ ִ אֱ<br />

ה֖יֶהְ א ֽ ֶ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבל ִ ֙ר ַמאֹ ת הֹכּ ֤ ר ֶמאֹ יּ֗ וַ<br />

םיהלֹ ִ֜<br />

א ֱ דוֹע ֨ ֩ר ֶמאֹ יּוַ www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

וט<br />

י<br />

גי<br />

׃םכי ֽ ֶ ֵלא ֲ ינִ ח֥ ַ ָל ְשׁ<br />

֒לאֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־לא ֶ ֮ר ַמאֹ ת־הֹכּ ֽ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ אֶ<br />

םהָ ֜ רָ ְבא ַ יהלֹ ֵ֨<br />

א ֱ ם ֶכי ֗ תֵ<br />

ֹבֽ א ֲ יהלֹ<br />

֣ ֵ א ֱ הוהְי ָ֞<br />

ם֑ כי ֶ ֵלא ֲ ינִ ח֣ ַ ָל ְשׁ בֹק֖ עֽ ֲ י ַ יהלֹאֽ ֥ ֵ ו ֵ קח֛ ָ ְצ ִי יהלֹ ֥ ֵ אֱ<br />

ךְ֣ לֵ<br />

זט ׃רֹדּ ֽ רֹד֥ ְל יר֖ ִ ְכז ִ ה֥ זֶו ְ ם ָלֹע ֔ ְל ימ֣ ִ ְשּׁ־הזֶ ם֙ הֶ ֵלא ֲ תּ֤ ָ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְק ז־ת ִ ֶא תָּ ֞ ְפסַ אֽ ָ וְ<br />

יהלֹ<br />

֧ ֵ א ֱ י ַל֔ א ֵ הא֣<br />

ָ רְ<br />

ִנ ם֙ ֶכיתֵ ֹבֽ א ֲ יהלֹ ֤ ֵ א ֱ הוהְי ָ֞<br />

דֹק֤ ָפּ רֹמא ֑ ֵל בֹק֖ עֽ ֲ יַו ְ קח֥ ָ ְצִי םה֛ ָ רָ ְבאַ ם֖ כֶ ל ָ יוּ ֥שׂ ָעה־ת ֽ ֶ אֶ ו ְ ם ֶכ֔ תְ א ֶ יתּ֙ ִ דְ קַ֨ ָפּ<br />

י֣ נִעֳ מ ֽ ֵ ֮ם ֶכתְ א ֶ ה֣ לֶ עֲ א ֽ ַ ר ַמֹאֽ ֗ וָ<br />

זי<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ בְּ<br />

י֙רֹמ ִ אֱ הֽ ָ ו ְ יתִּ ֔ חִ ה֣ ַ ו ְ ינ֙ ִ עֲ נַ ְכּה ֽ ַ ץרֶ א־ל ֤ ֶ א ֶ ֒םִ ירַ ְצ ִמ<br />

תב֥ ַ ז ָ ץרֶ א־ל ֛ ֶ א ֶ יסוּבְ<br />

֑ ִ יהַ ו ְ<br />

יוּ֖<br />

ִחִ<br />

הֽ ַ וְ<br />

יזִּ֔ רִ ְפּהַ וְ


18 Ed essi ubbi<strong>di</strong>ranno alla tua voce;<br />

e tu, con gli anziani d'Israele, andrai<br />

dal re d'Egitto, e gli <strong>di</strong>rete: L'Eterno,<br />

l'Id<strong>di</strong>o degli Ebrei, ci è venuto incontro;<br />

or dunque, lasciaci andare tre<br />

giornate <strong>di</strong> cammino nel deserto, per<br />

offrir sacrifizi all'Eterno, all'Id<strong>di</strong>o<br />

nostro.<br />

19 Or io so che il re d'Egitto non vi<br />

concederà d'andare, se non forzato da<br />

una potente mano.<br />

20 E io stenderò la mia mano e<br />

percoterò l'Egitto con tutti i miracoli<br />

che io farò in mezzo ad esso; e, dopo<br />

questo, vi lascerà andare.<br />

21 E farò sì che questo popolo trovi<br />

favore presso gli Egiziani; e avverrà<br />

che, quando ve ne andrete, non ve ne<br />

andrete a mani vuote;<br />

22 ma ogni donna domanderà alla sua<br />

vicina e alla sua casigliana degli oggetti<br />

d'argento, degli oggetti d'oro e dei<br />

vestiti; voi li metterete addosso ai vostri<br />

figliuoli e alle vostre figliuole, e così<br />

spoglierete gli Egiziani'.<br />

Esodo 4<br />

1 Mosè rispose e <strong>di</strong>sse: 'Ma ecco, essi<br />

non mi crederanno e non ubbi<strong>di</strong>ranno<br />

alla mia voce, perché <strong>di</strong>ranno: L'Eterno<br />

non t'è apparso'.<br />

2 E l'Eterno gli <strong>di</strong>sse: 'Che è quello che<br />

hai in mano?' Egli rispose:'Un bastone'.<br />

3 E l'Eterno <strong>di</strong>sse: 'Gettalo in terra'. Egli<br />

lo gettò in terra, ed esso <strong>di</strong>ventò un<br />

serpente; e Mosè fuggì d'innanzi a<br />

quello.<br />

4 Allora l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sten<strong>di</strong><br />

la tua mano, e pren<strong>di</strong>lo per la coda'.<br />

Egli stese la mano, e lo prese, ed esso<br />

ritornò un bastone nella sua mano.<br />

5 'Questo farai, <strong>di</strong>sse l'Eterno, affinché<br />

credano che l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o dei loro<br />

֩התָּ א ַ תא ָ֡<br />

ָבוּ ךָ֑ לֹק ֶ ְל וּ ֖ע ְמ שֽׁ ָ וְ<br />

׃שׁבֽ ָ דוּ ְ ב֖ לָ חָ<br />

םתּ֤ ֶ רְ ַמ אֽ ֲ ו ַ םִ יר֗ ַ ְצ ִמ ךְ ֶל֣ מ־ל ֶ א ֶ לא֜ ֵ רָ ְשִׂי ינֵ֨ ְק זִ וְ<br />

וּני ֵל֔ ָע הר֣ ָ ְק נ ִ םי ֙ ִיּרִ ְב ִעה ֽ ָ יהלֹ ֤ ֵ א ֱ הוהְי ָ֞ וי ֙ ָלאֵ םי ֙ מָ ִ י ת ֶשׁ ֤לֹ ְשׁ ךְרֶ דּ ֣ ֶ א ָנּ־ה ֞ ָכלֽ ְ נ ֵ התָּ ֗ ַע וְ<br />

י֣ נִאֽ ֲ וַ<br />

טי ׃וּניהלֹ ֽ ֵ א ֱ ה֥ והי ָ ל ֽ ַ הח֖ ָ ְבּז ְנִ<br />

ו ְ ר ָ֔בּ דְ מִּ בַּ<br />

םִ יר֖ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֥ ֶ ם֛ כֶ תְ א ֶ ןתִּ ֥ ֵ י־אֹ ל ֽ י ִכּ ֠ יתִּ ְע דָי ַ֔<br />

י֙דָי־ת ִ א ֶ יתּ֤ ִ חְ ַלשֽׁ ָ וְ<br />

כ ׃הק ֽ ָזָ<br />

ח ֲ ד֥ יָבּ ְ אֹ ל֖ ו ְ ךְ ֑לֹהֲ לֽ<br />

ַ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ יתַ<br />

֔ ֹא ְל ְפ ִנ ֙לֹכבּ ְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ־תא ֶ יתי ֣ ִ ֵכּהִ וְ<br />

׃םכֽ ֶ תְ א ֶ ח֥ לַּ ַשְׁי ן֖ כ־י ֵ רֵ חֲ אֽ ַ ו ְ וֹ ֑בּר ְ ִק בְּ<br />

השׂ֖<br />

ֶ עֱ אֽ<br />

ֶ<br />

םִ יר֑ ָ ְצ ִמ י֣ ני ֵ ֵע ְבּ ה֖ זֶּה־ם ַ ָעה ֽ ָ ןח־ת ֥ ֵ א ֶ יתּ֛ ִ תֽ ַ נָ וְ<br />

אכ<br />

׃םק ֽ ָיר<br />

ֵ וּ ֖כל ְ ת ֽ ֵ אֹ ל ֥ ןוּ ֔כל ֵ ת ֽ ֵ יכּ ֣ ִ הָי ֙ הָ וְ<br />

הּתי ָ֔<br />

בּ ֵ תר֣ ַ ָגּ ִמוּ הּ֙ תָּ ְנ ֶכ ְשּׁ מ ִ השּׁ֤ ָ א ִ ה ָל֨ אֲ שֽׁ ָ וְ<br />

םתֶּ ֗ ְמ ַשׂ ו ְ ת ֑לֹ ָמ ְשׂוּ<br />

www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

חי<br />

בכ<br />

בה֖<br />

ָ ז ָ יל֥<br />

ֵ כוּ ְ ףסֶ כ־ ֛ ֶ י ֵלכְּ ֖ ֶ ְ ֔ ֵ ֣ ְ ֙ ֵ<br />

ֽ ָ ֶ<br />

םתּ ְל ַצּ ִנו ם ֶכיתֹנ ְבּ־ל ַעו ם ֶכינ ְבּ־ל ַע<br />

׃םִ יר ְצ ִמ־תא ד קרפ תומש<br />

י ִל ֔ וּנימ֣ ִ אַי־א ֲ ֹ ל ֽ ןה֙ ֵ ו ְ ר ֶמאֹ יּ֔ ו ַ ה֙ ֶשֹׁמ ן ַע֤<br />

יַּו ַ א<br />

הא֥ ָ רְ ִנ־אֹ ל ֽ וּ ֔ר ְמאֽ ֹ י יכּ ֣ ִ י֑ לֹק ִ בּ ְ וּ ֖ע ְמ ְשִׁי אֹ ל֥ וְ<br />

הזמ ה֖ והְי ָ וי֛ לָ<br />

א ֵ ר ֶמא֧ ֹ יּוַ ב ׃הֽ והְי ָ ךָי֖ לֶ אֵ<br />

֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

ג ׃הטּֽ ֶ מ ַ ר ֶמא֖ ֹ יּו ַ ךָדָי<br />

֑ ֶ בְ<br />

( הזּ־ה<br />

֣ ֶ ַמ )<br />

יהְי ֣ ִ ו ַ ה ָצרְ א ֖ ַ וּהכ֥<br />

ֵ לִ ְשַׁיּ ו ַ ה ָצרְ א ַ֔<br />

וּה֣ כי ֵ ִל ְשׁ הַ<br />

ה֙ והְי ָ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ ד ׃ויֽ נָ ָפּ ִמ השֹׁמ ֖ ֶ סנ֥ ָ יָּו ַ שׁח֑ ָ ָנ ְל<br />

חל֤<br />

ַ ְשִׁיּ ו ַ וֹ ֑ב ָנזְ ִבּ זֹח֖ אֽ ֱ ו ֶ ֔ךָד ְ י ֽ ָ ח֙ ַל ְשׁ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ אֶ<br />

ן ַע מ֣ ַ לְ<br />

ה ׃וֹ ֽפּ ַכבּ ְ הטּ֖ ֶ מַ ל ְ יהְי ִ֥ ו ַ וֹ ֔בּ קזֶ ח֣ ֲ יַּו ַ וֹדָי ֙<br />

יהלֹ ֣ ֵ א ֱ הוהְי<br />

֖ ָ ךָי֛<br />

לֶ א ֵ הא֥<br />

ָ רְ<br />

ִנ־יכּ ִֽ וּנימִ ֔ אֽ ֲ יַ


padri, l'Id<strong>di</strong>o d'Abrahamo, l'Id<strong>di</strong>o<br />

d'Isacco e l'Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Giacobbe t'è<br />

apparso'.<br />

6 L'Eterno gli <strong>di</strong>sse ancora: 'Mettiti la<br />

mano in seno'. Ed egli si mise la mano<br />

in seno; poi, cavatala fuori, ecco che la<br />

mano era lebbrosa, bianca come neve.<br />

7 E l'Eterno gli <strong>di</strong>sse: 'Rimettiti la mano<br />

in seno'. Egli si rimise la mano in seno;<br />

poi, cavatasela <strong>di</strong> seno, ecco ch'era<br />

ritornata come l'altra sua carne.<br />

8 'Or avverrà, <strong>di</strong>sse l'Eterno, che, se<br />

non ti crederanno e non daranno<br />

ascolto alla voce del primo segno,<br />

crederanno alla voce del secondo<br />

segno;<br />

9 e se avverrà che non credano neppure<br />

a questi due segni e non ubbi<strong>di</strong>scano<br />

alla tua voce, tu prenderai dell'acqua<br />

del fiume, e la verserai sull'asciutto; e<br />

l'acqua che avrai presa dal fiume,<br />

<strong>di</strong>venterà sangue sull'asciutto'.<br />

10 E Mosè <strong>di</strong>sse all'Eterno: 'Ahimè,<br />

Signore, io non sono un parlatore; non<br />

lo ero in passato, e non lo sono da<br />

quando tu hai parlato al tuo servo;<br />

giacché io sono tardo <strong>di</strong> parola e <strong>di</strong><br />

lingua'.<br />

11 E l'Eterno gli <strong>di</strong>sse: 'Chi ha fatto la<br />

bocca dell'uomo? o chi rende muto o<br />

sordo o veggente o cieco? non son io,<br />

l'Eterno?<br />

12 Or dunque va', e io sarò con la tua<br />

bocca, e t'insegnerò quello che dovrai<br />

<strong>di</strong>re'.<br />

13 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Deh! Signore, manda<br />

il tuo messaggio per mezzo <strong>di</strong> chi<br />

vorrai!'<br />

14 Allora l'ira dell'Eterno s'accese contro<br />

Mosè, ed egli <strong>di</strong>sse: 'Non c'è Aaronne<br />

tuo fratello, il Levita? Io so che parla<br />

bene. E per l'appunto, ecco ch'egli esce<br />

ad incontrarti; e, come ti vedrà, si<br />

rallegrerà in cuor suo.<br />

15 Tu gli parlerai, e gli metterai le<br />

parole in bocca; io sarò con la tua<br />

bocca<br />

קח֖ ָ ְצִי יהלֹ ֥ ֵ א ֱ םה֛ ָ רָ ְבא ַ יהלֹ ֧ ֵ א ֱ םתֹב ֑ ָ אֲ<br />

דוֹע ֗ וֹל ֜ הוהְי ָ֨ ֩ר ֶמאֹ יּוַ וֹקי ֑ חֵ ְבּ וֹדָי ֖ אבָ ֥ ֵ יּו ַ<br />

ר ֶמאֹ<br />

יּ֗ וַ<br />

׃בֹקֽ עֽ ֲ י ַ יהלֹאֽ ֥ ֵ וֵ<br />

www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ז<br />

ו<br />

ךָקי ֶ֔ חֵ ְבּ ךָ֙ ד ְ י ֽ ָ א֤ נ־א ָ ֵבהֽ ָ<br />

׃ג ֶלשּֽׁ ָ ַכּ ת ַערֹצ ֥ ַ ְמ וֹדָי ֖ ה֥ נֵּ הִ ו ְ הּא֔ ָ ִצוֹ֣יּוַ וֹקי ֑ ח־ל ֵ א ֶ וֹדָי ֖ ב ֶשׁ֥ יָּו ַ ךָקי ֶ֔ ח־ל ֵ א ֶ<br />

ךָ֙ ד ְ י ֽ ָ בשׁ֤ ֵ הָ<br />

׃וֹרֽ ָשׂ ְב ִכּ ה ָבשׁ־ה ֖ ָ ֵנּהִ ו ְ וֹקי ֔ חֵ מ ֽ ֵ הּ֙ אָ ִצוֹֽיּוַ וּע֔ ְמ ְשִׁי אֹ ל֣ וְ<br />

ךְ ָל ֔ וּנימ֣ ִ אֽ ֲ י ַ אֹ ל־ם ֣ א ִ הָי ֙ הָ וְ<br />

תֹא֥ ה ָ לֹק֖ ְל וּנימִ ֔ אֱ הֽ ֶ ו ְ ןוֹ ֑שׁארִ ה ֽ ָ תֹא֣ ה ָ לֹק֖ ְל<br />

ינֵ֨ ְשׁ ִל ֩ם ַגּ וּנימִ<br />

֡ אֽ ֲ י ַ אֹ<br />

ל־ם ֣ א ִ הָי֡<br />

הָ<br />

וְ<br />

ט<br />

ח<br />

׃ןוֹרֽ חֲ אֽ ַ הָ<br />

ךָ ֶלֹק ֔ ְל ןוּע ֙ ְמ ְשִׁי אֹ ל֤ ו ְ ה ֶלּא֗ ֵ ה ָ תוֹתֹא ֜ הֽ<br />

ָ<br />

השׁ֑ ָ ָבַּ יּה ַ תּ֖ ָ ְכ ַפשֽׁ ָ ו ְ רֹאְי ֔ ה ַ ימי ֣ ֵ מֵּ ִמ תָּ ֙ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

וּ֥יהָ ו ְ רֹאְי ֔ ה־ן ַ ִמ חקּ֣ ַתּ<br />

ִ רשׁ֣ ֶ א ֲ םִ ֙ ימַּ ֨ ה ַ וּ֤יהָ<br />

וְ<br />

יבּ ֣ ִ ֮הוה ָ ְי־לא ֶ השׁ֣<br />

ֶ ֹמ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

י ׃ת ֶשׁ בַּ ֽ ָ יּבּ ַ םד֖ ָ ְל<br />

֙לוֹמתְּ ִמ ם֤ גּ ַ י ִכֹנ ֗ א ָ םיר֜ ִ ָבדּ ְ שׁיא ִ֨<br />

֩אֹ ל ֒ינֹד ָ אֲ<br />

ךָ֑ דֶּ בְ ַע־לא ֶ ֖ךָרְ ֶבּדּ ַ זא֥ ָ ֵמ ם֛ גּ ַ םֹשׁ֔ ְל ִשּׁ מ ִ ם֣ גַּ<br />

ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

אי<br />

׃י ִכ ֹנֽ א ָ ןוֹ ֖שׁ ָל דב֥ ַ<br />

ְכוּ ה֛ פּ־ד ֶ בַ ְכ יכּ֧ ִ<br />

וֹא ֚ ֒םדָ אָ ל ֽ ָ ֮ה ֶפּ םשׂ ֣ ָ ימ ֣ ִ וי ָל֗ א ֵ הוהְי ָ֜<br />

ר֑ וֵּ ִע וֹא ֣ חַ קּ֖ ֵ ִפ וֹא ֥ שׁר֔ ֵח<br />

ֵ וֹא<br />

֣ ם ֵלּ֔ א ִ םוּ ֣שָׂי ־ימִֽ י֙ ִכֹנ אֽ ָ ו ְ ךְ֑ ל ֵ התּ֖ ָ ַעוְ בי ׃הֽ והְי ָ יכֹנ ֖ ִ א ֽ ָ אֹ ל֥ הֲ<br />

׃רבּֽ ֵ דַ תּ ְ רשׁ֥ ֶ א ֲ ךָיתי ֖ ִ רוֹ ֵ הֽ ו ְ ךָי ִפּ־ם ֔ ִע ה֣יֶהְ אֽ<br />

ֶ<br />

׃חלֽ ָ ְשׁ תּ־דַי ִ בּ ְ א֖ נ־ח ָ לֽ ַ שׁ ְֽ י֑ נֹד ָ א ֲ יבּ ֣ ִ ר ֶמא֖ ֹ יּוַ גי<br />

אֹ ל֨ ה ֲ ֙ר ֶמאֹ<br />

יּ֨ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֗ בּ ְ הוהְי<br />

ָ֜ ףא־ר ַ֨<br />

חִֽ ַ יּוַ די<br />

רבּ֖ ֵ דְי ַ רבּ֥ ֵ ד־י ַ כּ ִֽ יתִּ ְעדָי ַ֕ יוִ֔ ֵלּה ַ ךָי ֙ חִ֨ א ָ ןֹר֤ הֲ אֽ<br />

ַ<br />

֖ךָאֲ רֽ ָו<br />

ְ ךָתא ֶ֔<br />

רָ ְק ִל א֣ צֹי ֵ אוּה־ה ֙ ֵנּה ִ ם֤ גַ ו ְ אוּה֑ תּ֥ ָ ְמ ַשׂ ו ְ וי ָל֔ א ֵ תּ֣ ָ רְ ַבּד ִ וְ<br />

וט ׃וֹ ֽבּל ִ בּ ְ חמ֥ ַ ָשׂ וְ<br />

ךָי<br />

֙ ִפּ־ם ֨ ִע ה֤יֶהְ<br />

א ֽ ֶ י ִכֹנ ֗ אֽ ָ ו ְ ויפ֑ ִ בּ ְ םיר֖ ִ ָבדּ ְ ה־ת ַ אֶ


e con la bocca sua, e v'insegnerò quello<br />

che dovrete fare.<br />

16 Egli parlerà per te al popolo; e così ti<br />

servirà <strong>di</strong> bocca, e tu sarai per lui come<br />

Dio.<br />

17 Or pren<strong>di</strong> in mano questo bastone<br />

col quale farai i pro<strong>di</strong>gi'.<br />

18 Allora Mosè se ne andò, tornò da<br />

Jethro suo suocero, e gli <strong>di</strong>sse: 'Deh,<br />

lascia ch'io me ne vada e torni dai miei<br />

fratelli che sono in Egitto, e vegga se<br />

sono ancor vivi'. E Jethro <strong>di</strong>sse a Mosè:<br />

'Va' in pace'.<br />

19 Or l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè in Ma<strong>di</strong>an:<br />

'Va', tornatene in Egitto, perché tutti<br />

quelli che cercavano <strong>di</strong> toglierti la vita<br />

sono morti'.<br />

20 Mosè dunque prese la sua moglie e i<br />

suoi figliuoli, li pose su degli asini, e<br />

tornò nel paese d'Egitto; e Mosè prese<br />

nella sua mano il bastone <strong>di</strong> Dio.<br />

21 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Quando<br />

sarai tornato in Egitto, avrai cura <strong>di</strong><br />

fare <strong>di</strong>nanzi a Faraone tutti i pro<strong>di</strong>gi<br />

che t'ho dato potere <strong>di</strong> compiere; ma io<br />

gl'indurerò il cuore, ed egli non lascerà<br />

partire il popolo.<br />

22 E tu <strong>di</strong>rai a Faraone: Così <strong>di</strong>ce<br />

l'Eterno: Israele è il mio figliuolo, il mio<br />

primogenito;<br />

23 e io ti <strong>di</strong>co: Lascia andare il mio<br />

figliuolo, affinché mi serva; e se tu<br />

ricusi <strong>di</strong> lasciarlo andare, ecco, io<br />

ucciderò il tuo figliuolo, il tuo<br />

primogenito'.<br />

24 Or avvenne che, essendo Mosè in<br />

viaggio, nel luogo dov'egli albergava,<br />

l'Eterno gli si fece incontro, e cercò <strong>di</strong><br />

farlo morire.<br />

25 Allora Sefora prese una selce<br />

tagliente, recise il prepuzio del suo<br />

figliuolo, e lo gettò ai pie<strong>di</strong> <strong>di</strong> Mosè,<br />

<strong>di</strong>cendo: 'Sposo <strong>di</strong> sangue tu mi sei!'<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ תא ֖ ֵ ם ֶכ֔ תְ א ֶ יתי ֣ ִ רוֹ ֵ הֽ ו ְ וּהי ִפּ־ם ֔ ִע וְ<br />

הָיה֤ ָ ו ְ ם֑ עָ ה־ל ָ א ֶ ֖ךָ ְל אוּה־ר ֥ ֶבּד ִ וְ<br />

www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

זט<br />

׃ןוּ ֽשׂ עֲ תּֽ<br />

ַ<br />

וֹ ֥לּ־הֶיהְ תּ ִֽ התּ֖ ָ אַ ו ְ ה ֶפ֔ ל ְ ֣ךָ ְלּ־הֶיהִֽ ְ י אוּה ֙<br />

ךָדָי ֑ ֶ בּ ְ חקּ֣ ַתּ<br />

ִ ה֖ זֶּה ַ הטּ֥ ֶ מַּ ה־ת ַ אֶ וְ<br />

זי ׃םיהלֹאֽ ִֽ לֵ<br />

{ פ}<br />

׃תֹתֹא ֽ ה־ת ֽ ָ א ֶ וֹ ֖בּ־ה ֶשׂ עֲ<br />

תּ ֽ ַ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />

וֹנ֗ תְ ֹח ֽ רת֣ ֶ י־ל ֶ אֶ<br />

׀ ב ָשׁ֣ יָּו ַ ה ֶשֹׁמ ֜ ךְ ֶל ֵיּ֨ ו ַ חי<br />

יח֣ ַ א־ל ַ א ֶ ה֙ ָבוּ ֨שׁ אָ ו ְ אנּ ָ֗<br />

ה ָכל ְ א ֣ ֵ וֹל ֙ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ םי֑ יִּח ַ ם֣ דוֹע ָ ה ֽ ַ הא֖ ֶ רְ אֶ ו ְ םִ יר֔<br />

ַ ְצ ִמ בּ־ר ְ ֶשׁ אֲ<br />

ר ֶמאֹ<br />

יּ֨ וַ<br />

טי ׃םוֹ ֽל ָשׁ ְל ךְ֥ ל ֵ השֹׁמ ֖ ֶ ל ְ וֹר֛ תִ ְ י ר ֶמא֧ ֹ יּוַ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ בשׁ ֣ ֻ ךְל<br />

֖ ֵ ןָי֔<br />

דְ מִ בּ ְ ה֙ ֶשֹׁמ־לא ֶ הוהְי<br />

֤ ָ<br />

םישׁ֖ ִ ְק בַ ְמ ה ֽ ַ םי ִשׁ ֔ נָ אֲ ה־ל ֣ ָ כּ ָ וּת ֙ ֵמ־י ֨ ִכּ<br />

וֹתּ֣ ְשׁ א־ת ִ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֜ חקִּיּ ַ֨ וַ<br />

כ ׃ךָשֽׁ ֶ פְ ַנ־תאֶ ב ָשׁ֖ יָּו ַ רֹמ֔ חֲ ה־ל ַ ע ֽ ַ ם֙ בֵ ִכּרַיּ ְ ו ַ וינָ֗ ָבּ־תאֶ<br />

וְ<br />

הטּ֥<br />

ֵ מ־ת ַ א ֶ השֹׁמ ֛ ֶ חקִּיּ ֥ ַ ו ַ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ה ָצרְ א֣<br />

ַ<br />

֒ה ֶשֹׁמ־לא ֶ ֮הוהְי ָ ר ֶמאֹ<br />

יּ֣ וַ<br />

אכ<br />

׃וֹדָי ֽ בּ ְ םיהלֹ ֖ ִ אֱ הֽ<br />

ָ<br />

הא֗ ֵ ר ְ ה ָמְ יר֔ ַ ְצ ִמ בוּ ֣שׁ ָל ךָ֙ תְּ ְכלֶ בְּ<br />

םתי ֖ ָ ִשׂ עֽ ֲ ו ַ ךָדָי ֶ֔ ב ְ יתִּ ְמ שׂ־ר ֣ ַ ֶשׁ א ֲ םי ֙ תִ ְפ ֹמּֽ ה־ל ַ ָכּ<br />

אֹ ל֥ ו ְ וֹ ֔בּל־ת ִ ֶא ק֣ זֵּחַ א ֲ ינ֙ ִ אֽ ֲ ו ַ הֹע֑ רְ ַפ י֣ נֵ ְפל ִ<br />

הֹע֑ רְ ַפּ־לא ֶ תּ֖ ָ רְ ַמ אֽ<br />

ָ וְ<br />

בכ ׃םעֽ ָ ה־ת ָ א ֶ ח֖ לַּ ַשְׁי<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי ירֹכ ֖ ִ ב ְ יִ֥ נ ְבּ הוהְי ָ֔ רמ֣<br />

ַ א ָ הֹכּ֚ ינִ דֵ֔ בְ ַעֽ יַו ְ ינ֙ ִ ְבּ־תא ֶ ח֤ לַּ ַשׁ ךָי ֶל֗ א ֵ רמֹאֽ ֣ ַ וָ<br />

֖ךָנְ ִבּ־תא ֶ גרֹה ֔ ֵ יכֹנ ֣ ִ א ֽ ָ ה֙ ֵנּהִ גכ<br />

וֹח֑ ְלּ ַשׁ ְל ןא֖ ֵ ָמ תְּ וַ<br />

הְיוַ דכ ׃ךָרֹכ ֽ ֶ בְּ<br />

וּהשׁ֣<br />

ֵ גְּ ְפִ יּו ַ ןוֹ ֑ל ָמּ בּ ַ ךְרֶ דּ֖ ֶב<br />

ַ י ִ֥<br />

רֹצ ֗ הרֹפּ ֜ ָ ִצ חקַּ֨<br />

תִּ וַ<br />

הכ ׃וֹתֽ ימִ ה ֲ שׁקּ֖ ֵבְ<br />

ַ יו ַ הוהְי ָ֔<br />

וי֑ לָ גְ רַ ְל ע֖ גַּתַּ ו ַ הּ ָנ֔ ְבּ ת֣ לַ רְ ָע־תא ֶ תֹר ֙ ְכתִּ וַ<br />

׃יל ִֽ התּ֖<br />

ָ א ַ םימ֛ ִ דּ־ן ָ תַ ח ֲ יכּ ֧ ִ ר ֶמאֹ תּ֕ וַ


26 E l'Eterno lo lasciò. Allora ella <strong>di</strong>sse:<br />

'Sposo <strong>di</strong> sangue, per via <strong>della</strong><br />

circoncisione'.<br />

27 L'Eterno <strong>di</strong>sse ad Aaronne: 'Va' nel<br />

deserto incontro a Mosè'. Ed egli andò,<br />

lo incontrò al monte <strong>di</strong> Dio, e lo baciò.<br />

28 E Mosè riferì ad Aaronne tutte le<br />

parole che l'Eterno l'aveva incaricato <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>re, e tutti i segni portentosi che gli<br />

aveva or<strong>di</strong>nato <strong>di</strong> fare.<br />

29 Mosè ed Aaronne dunque andarono,<br />

e radunarono tutti gli anziani de'<br />

figliuoli d'Israele.<br />

30 E Aaronne riferì tutte le parole che<br />

l'Eterno avea dette a Mosè, e fece i<br />

pro<strong>di</strong>gi in presenza del popolo.<br />

31 Ed il popolo prestò loro fede. Essi<br />

intesero che l'Eterno avea visitato i<br />

figliuoli d'Israele e avea veduto la loro<br />

afflizione, e s'inchinarono e adorarono.<br />

Esodo 5<br />

1 Dopo questo, Mosè ed Aaronne<br />

vennero a Faraone, e gli <strong>di</strong>ssero: 'Così<br />

<strong>di</strong>ce l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o d'Israele: Lascia<br />

andare il mio popolo, perché mi celebri<br />

una festa nel deserto'.<br />

2 Ma Faraone rispose: 'Chi è l'Eterno,<br />

ch'io debba ubbi<strong>di</strong>re alla sua voce e<br />

lasciar andare Israele? Io non conosco<br />

l'Eterno, e non lascerò affatto andare<br />

Israele'.<br />

3 Ed essi <strong>di</strong>ssero: 'L'Id<strong>di</strong>o degli Ebrei si<br />

è presentato a noi; lasciaci andare tre<br />

giornate <strong>di</strong> cammino nel deserto per<br />

offrir sacrifizi all'Eterno, ch'è il nostro<br />

Dio, onde ei non abbia a colpirci con la<br />

peste o con la spada'.<br />

4 E il re d'Egitto <strong>di</strong>sse loro: 'O Mosè e<br />

Aaronne, perché <strong>di</strong>straete il popolo dai<br />

suoi lavori? Andate a fare quello che vi<br />

è imposto!'<br />

5 E Faraone <strong>di</strong>sse:<br />

םימ֖ ִ דּ ָ ןת֥ ַ ח ֲ הר֔ ָ ְמ א ֽ ָ זא ָ֚ וּנּמּ֑ ֶ ִמ ףר ֶ יּ֖ ִוַ<br />

ןֹר֔ הֲ א־ל ַ א ֽ ֶ<br />

ה֙ והְי ָ ר<br />

ֶמאֹ<br />

יּ֤ ו ַ<br />

{ פ}<br />

www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

זכ<br />

וכ<br />

׃תלֹוּמּ ֽ לַ<br />

ךְ ֶל ֵיּ֗ ו ַ הר֑ ָבָּ<br />

דְ מִּ ה ַ השֹׁמ ֖ ֶ תאר֥ ַ ְק ִל ךְ֛ לֵ<br />

ד֤ גַּיּ ֵ וַ<br />

חכ<br />

׃וֹ ֽל־ק ַשִּׁיּ ו ַ םיהלֹ ֖ ִ אֱ ה ֽ ָ רה֥ ַ ְבּ וּהשׁ֛ ֵ גְּ ְפִ יּ וֽ<br />

ַ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ ה֖ והְי ָ יר֥ ֵ ְבדּ־ל ִ כּ ָ תא ֛ ֵ ןֹר֔<br />

הֲ אֽ ַ ְל ה֙ ֶשֹׁמ<br />

׃וּהוּֽ<br />

ָ ִצ רשׁ֥ ֶ א ֲ תֹתֹא ֖ ה־ל ֽ ָ כּ ָ תא֥ ֵ ו ְ וֹח֑ ָל ְשׁ<br />

י֖ נֵ ְק ז־ל ִ כּ־ת ָ א ֶ וּפ֔ סְ א֣ ַ יַּו ַ ןֹר֑ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ ֖ ֶ ךְ ֶליּ֥<br />

ֵוַ<br />

טכ<br />

תא ֵ֚ ןֹר֔ הֲ א ֽ ַ ר֣ בֵּ דְי ַ וַ<br />

ל ׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ<br />

השׁ֑ ֶ ֹמ־לא ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ םיר֔ ִ ָבדּ ְ ה־ל ַ כָּ<br />

םע֑ ָ ה ָ ןמ֖ ֵ אַיּ ֲ וֽ<br />

ַ אל ׃םעֽ ָ ה ָ י֥ ני ֵ ֵע ְל תֹתֹא ֖ ה ֽ ָ שׂ ַע֥ יַּוַ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־תא ֶ הוהְי<br />

ָ֜ דקַ֨ ָפ־יכּ ִֽ וּע֡ ְמ ְשִׁיּ וֽ<br />

ַ<br />

׃וּוֽ חֲ תַּ ְשִֽׁ יּו ַ וּד֖ ְקִּיּ ו ֽ ַ ם֔ ָינְ ָע־תא ֶ ה֙ אָ ר ָ יכ֤ ִ וְ<br />

ה קרפ תומש<br />

וּר֖ ְמאֽ ֹ יּו ַ ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ ֣ ֶ וּא ָ֚בּ רחַ֗<br />

אַ ו ְ א<br />

לא֔ ֵ רָ ְשִׂי יהלֹ ֣ ֵ א ֱ ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א־ה ָ ֹכּ ֽ הֹע֑ רְ ַפּ־לאֶ ר ֶמאֹ<br />

יּ֣ וַ<br />

ב ׃רבּֽ ָ דְ מִּ בַּ<br />

יל ֖ ִ וּגֹּחָי ֥ ו ְ ימִּ ֔ ַע־תא ֶ ח֙ ַלּ ַשׁ<br />

וֹלֹק ֔ בּ ְ עמ֣ ַ ְשׁ א ֶ רשׁ֣ ֶ א ֲ ה֙ והְי ָ ימ ֤ ִ הֹע֔ רְ ַפּ<br />

הוהְי־ת ָ֔ א ֶ יתּ֙ ִ ְעדָי<br />

ַ֨ אֹ<br />

ל ֤ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי־תא ֶ ח֖ לַּ ַשׁ ְל<br />

וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּוַ ג ׃חֽ ַ לֵּ ַשׁ א ֲ אֹ<br />

ל ֥ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־תא ֶ ם֥ גַ וְ<br />

א ָנּ ֡ ה ָכל֣ ְ נ ֵ וּני֑ לֵ ָע אר֣ ָ ְק נ ִ םיר֖ ִ ְב ִעה ֽ ָ יהלֹ ֥ ֵ אֱ<br />

ה֙ חָ ְבּז ְנִ<br />

ו ְ ר ָ֗בּד ְמִּ<br />

בּ ַ םימָ ִ֜<br />

י ת ֶשׁ לֹ֨ ְשׁ<br />

֩ךְרֶ דֶּ<br />

וֹא ֥ ר ֶבדּ ֖ ֶבּ<br />

ַ וּנ ֵע֔ גָּ ְפִ י־ן ֶפּ ֨ וּניהלֹ ֵ֔<br />

א ֱ ה֣ והי ָ לֽ<br />

ַ<br />

ה ָמּ ל ָ֚ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ ם֙ הֶ ֵלא ֲ ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

ד ׃ברֶ חֽ<br />

ָ ֶב<br />

֑ ָ ֲ ֽ ַ ֖ ָ ָ ֶ ַ ֔ ֲ ֽ ַ ְ ֣ ֶ<br />

֔ ְ ֹ ֣ ַ ֽ ֶ ֵ ֽ ְ ִ ְ<br />

וישׂעמּ ִמ םעה־תא וּעירִ֥ ְפתּ ןֹרהאו השֹׁמ הֹער<br />

ַפּ ר ֶמאיּו<br />

ה ׃םכיתלֹבס ְל וּ ֖כל


'Ecco, il popolo è ora numeroso nel<br />

paese, e voi gli fate interrompere i<br />

lavori che gli sono imposti'.<br />

6 E quello stesso giorno Faraone dette<br />

quest'or<strong>di</strong>ne agli ispettori del popolo e<br />

ai suoi sorveglianti:<br />

7 'Voi non darete più, come prima, la<br />

paglia al popolo per fare i mattoni;<br />

vadano essi a raccogliersi <strong>della</strong> paglia!<br />

8 E imponete loro la stessa quantità <strong>di</strong><br />

mattoni <strong>di</strong> prima, senza <strong>di</strong>minuzione<br />

alcuna; perché son de' pigri; e però<br />

gridano <strong>di</strong>cendo: An<strong>di</strong>amo a offrir<br />

sacrifizi al nostro Dio!<br />

9 Sia questa gente caricata <strong>di</strong> lavoro; e<br />

si occupi <strong>di</strong> quello senza badare a<br />

parole <strong>di</strong> menzogna'.<br />

10 Allora gl'ispettori del popolo e i<br />

sorveglianti uscirono e <strong>di</strong>ssero al<br />

popolo: 'Così <strong>di</strong>ce Faraone: Io non vi<br />

darò più paglia.<br />

11 Andate voi a procurarvi <strong>della</strong> paglia<br />

dove ne potrete trovare, perché il vostro<br />

lavoro non sarà <strong>di</strong>minuito per nulla'.<br />

12 Così il popolo si sparse per tutto il<br />

paese d'Egitto, per raccogliere <strong>della</strong><br />

stoppia invece <strong>di</strong> paglia.<br />

13 E gli ispettori li sollecitavano<br />

<strong>di</strong>cendo: 'Compite i vostri lavori giorno<br />

per giorno, come quando c'era la<br />

paglia!'<br />

14 E i sorveglianti de' figliuoli d'Israele<br />

stabiliti sopra loro dagli ispettori <strong>di</strong><br />

Faraone, furon battuti; e fu loro detto:<br />

'Perché non avete fornito, ieri e oggi<br />

come prima, la quantità <strong>di</strong> mattoni che<br />

v'è imposta?'<br />

15 Allora i sorveglianti dei figliuoli<br />

d'Israele vennero a lagnarsi da<br />

Faraone, <strong>di</strong>cendo: 'Perché tratti così i<br />

tuoi servitori?<br />

16 Non si dà più paglia ai tuoi servitori,<br />

e ci si <strong>di</strong>ce: Fate de' mattoni! ed ecco<br />

che i tuoi servitori sono battuti,<br />

םתּ֥ ֶ ַבּ ְשׁ הִ ו ְ ץרֶ א֑ ָ ה ָ ם֣ ע ַ התּ֖ ָ ַע םיבִּ֥ ר־ן ַ הֵ<br />

אוּה֑ ה ַ םוֹ ֣יּבּ ַ הֹע֖<br />

רְ ַפּ וצְי ֥ ַ וַ<br />

ו ׃םתלֹ ֽ ָ בְ סִּ ִמ םתֹא ֖ ָ<br />

׃רֹמא ֽ ֵל ויר֖ ָטְ<br />

ֹשֽׁ<br />

־ת ֶא ו ְ ם ָע֔ בּ ָ םישׂ֣ ִ גְ ֹנּֽ ה־ת ַ אֶ<br />

ןֹבּ֥ לְ ִל םע֛ ָ ָל ן ֶבתּ ֧ ֶ תתֵ ֨ ָל ןוּפ֞ סא ִ ֹ ת ֽ אֹ ל֣<br />

ז<br />

וּ ֥שׁ ְשׁ ֹקֽ ו ְ וּ ֔כלֽ ְ י ֵ םה ֵ֚ םֹשׁ֑<br />

ְל ִשׁ לוֹ<br />

֣מ תְ ִכּ םי֖ נִ ֵבלּ ְ הַ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ םינִ ֜ ֵבלּ ְ ה ַ ת ֶנֹכּ֨ תְ ַמ־תאֶ וְ<br />

ח ׃ן ֶבתּ ֽ ֶ םה֖ ֶ ָל<br />

םהי ֶ֔<br />

ֵלע ֲ וּמישׂ֣ ִ תּ ָ םֹשׁ ֙ ְל ִשׁ לוֹ ֤מ תּ ְ םי ִשֹׂע ֨ ֩םהֵ ן ֵכּ־ל ֗ ַע םה ֵ֔<br />

םיפּ֣ ִ רְ ִנ־יכּ ִֽ וּנּמּ֑ ֶ ִמ וּ ֖ע רְ ְגת<br />

ִ אֹ ל֥<br />

הח֥<br />

ָ ְבּז ְנ<br />

ִ ה֖ כָ לֽ ְ נ ֵ רֹמא ֔ ֵל םי ֙ ִק עֲ ֹצ ֽ םה֤ ֵ<br />

םישׁ֖ ִ נָ אֲ ה־ל ֽ ָ ַע הדֹב ֛ ָ עֲ ה ֽ ָ דבּ֧<br />

ַ ְכתִּ ט ׃וּניהלֹאֽ ֽ ֵ לֵ<br />

׃רקֶ שׁ־י ֽ ָ רֵ ְבד ִבּ<br />

ְ וּ ֖ע ְשִׁי־לאַ ו ְ הּב־וּשׂ ֑ ָ עֽ ֲ יַוְ וּר֥ ְמאֽ ֹ יּו ַ ויר֔<br />

ָטְ<br />

ֹשׁ֣ ו ְ ם֙ ָעה ָ ישׂ֤ ֵ גְ ֹנ ֽ וּא֜ ְצ ֵיּ֨ וַ<br />

ינּ֛ ִ ני ֶ א ֵ הֹע֔ רְ ַפּ רמ֣ ַ א ָ הֹכּ ֚ רֹמא ֑ ֵל םע֖ ָ ה־ל ָ אֶ<br />

ן ֶבתּ ֶ֔<br />

ם֙ ֶכל ָ וּח֤ ְק וּ ֨כ ְ<br />

תֶּ ֗ אַ<br />

׃ן ֶבתּ ֽ ֶ ם֖ כֶ ל ָ ןתֹנ ֥ ֵ<br />

www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ל ם<br />

ם֖ כֶ תְ דַ ֹבֽ עֲ ֵמ ער֛ ָ ְג ִנ ןיא ֥ ֵ יכּ ֣ ִ וּא֑ צָ ְמ תּ ִ רשׁ֖ ֶ אֲ מֽ<br />

ֵ<br />

םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ כָ בּ ְ םע֖ ָ ה ָ ץפֶ יּ֥ ָוַ<br />

םיצ֣ ִ א ָ םישׂ֖ ִ גְ ֹנּֽ הַ וְ<br />

גי<br />

וֹמ֔<br />

וֹיבּ ְ םוֹ֣י־ר ַבדּ ְ ֙<br />

אי<br />

׃ן ֶבתּֽ ֶ ַל שׁק ֖ ַ<br />

בי<br />

י<br />

׃רבֽ ָ דָּ<br />

שׁשֹׁק ֥ ֵ ְל<br />

ם ֶכי ֵשׂ עֲ מ ֽ ַ וּ ֤לּכּ ַ רֹמא ֑ ֵל<br />

י֣ נֵ ְבּ י֙רֵ טְ ֹשׁ ֽ וּ ֗כֻּ יּוַ די ׃ן ֶבתּֽ ֶ ה ַ תוֹ֥יהְ בּ ִֽ רשׁ֖ ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

הֹע֖ רְ ַפ ישׂ֥<br />

ֵ גְ ֹנ ֽ םהֶ ֔ ֵלע ֲ וּמשׂ־ר ֣ ָ ֶשׁ א ֲ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />

ןֹבּ֙ לְ ִל ם֤ כֶ ְק ח ָ םתי<br />

ֶ֨<br />

ִלּכ ִ ֩אֹ ל ַעוּ ֡דּמ ַ רֹמא ֑ ֵל<br />

׃םוֹ ֽיּה־ם ַ ַגּ לוֹ ֖מ תּ־ם ְ ַגּ םֹשׁ֔ ְל ִשׁ לוֹ ֣מ תְ ִכּ<br />

וּק֥ עֲ ְצ ִיּו ַ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ<br />

י֙רֵ<br />

טְ ֹשׁ ֽ וּאֹבָ ֗ יּוַ הֹכ ֖ השׂ֦ ֶ עֲ ת ֽ ַ ה ָמּ֧ ל ָ רֹמא ֑ ֵל הֹע֖ רְ ַפּ־לאֶ םי֛ נִ ֵבלוּ ְ ךָידֶ֔ בָ עֲ ֽ ַ<br />

ל ֙<br />

םיכּ֖ ִ ֻמ ךָי֛ דֶ בָ ע ֲ ה֧ ֵ<br />

וט<br />

ןתָּ ִנ ןיא<br />

֤ ֵ ן ֶבתֶּ ֗ זט ׃ךָידֽ ֶ בָ עֲ לֽ<br />

ַ<br />

נּהִ ו ְ וּ ֑שׂ ע ֲ וּנ֖ ל ָ םירִ֥<br />

ְמ ֹאֽ


e il tuo popolo è considerato come<br />

colpevole!'<br />

17 Ed egli rispose: 'Siete dei pigri! siete<br />

dei pigri! Per questo <strong>di</strong>te: An<strong>di</strong>amo a<br />

offrir sacrifizi all'Eterno.<br />

18 Or dunque andate a lavorare! non vi<br />

si darà più paglia, e fornirete la<br />

quantità <strong>di</strong> mattoni prescritta'.<br />

19 I sorveglianti de' figliuoli d'Israele si<br />

videro ridotti a mal partito, perché si<br />

<strong>di</strong>ceva loro: 'Non <strong>di</strong>minuite per nulla il<br />

numero de' mattoni impostovi giorno<br />

per giorno'.<br />

20 E, uscendo da Faraone, incontrarono<br />

Mosè e Aaronne, che stavano ad<br />

aspettarli,<br />

21 e <strong>di</strong>ssero loro: 'L'Eterno volga il suo<br />

sguardo su voi, e giu<strong>di</strong>chi! poiché ci<br />

avete messi in cattivo odore <strong>di</strong>nanzi a<br />

Faraone e <strong>di</strong>nanzi ai suoi servitori, e<br />

avete loro messa la spada in mano<br />

perché ci uccida'.<br />

22 Allora Mosè tornò dall'Eterno, e<br />

<strong>di</strong>sse: 'Signore, perché hai fatto del<br />

male a questo popolo? Perché dunque<br />

mi hai mandato?<br />

23 Poiché, da quando sono andato da<br />

Faraone per parlargli in tuo nome, egli<br />

ha maltrattato questo popolo, e tu non<br />

hai affatto liberato il tuo popolo'.<br />

Esodo 6<br />

1 L'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Ora vedrai<br />

quello che farò a Faraone; perché,<br />

forzato da una mano potente, li lascerà<br />

andare; anzi, forzato da una mano<br />

potente, li caccerà dal suo paese'.<br />

םתּ֖<br />

ֶ א ַ םיפִּ֥ רְ ִנ ר ֶמא֛ ֹ יּוַ זי ׃ךָמּֽ ֶ ַע תאט֥ ָ חָ וְ<br />

הח֥ ָ ְבּז ְנ<br />

ִ ה֖ כָ לֽ ְ נ ֵ םיר֔ ִ ְמ ֹא ֽ םתּ֣ ֶ א ַ ן֙ ֵכּ־ל ַע םיפּ֑<br />

ִ רְ ִנ<br />

ןת֣<br />

ֵ ָנִּי־אֹ ל ֽ ן ֶבת֖<br />

ֶ ו ְ וּ ֔דב ְ ִע וּ ֣כל ְ ה֙ תָּ ַעוְ חי ׃הֽ והי ָ לֽ<br />

ַ<br />

יר֧ ֵטְ<br />

ֹשׁ ֽ וּא֞ רִיּ ְ וַ<br />

טי ׃וּנתּֽ<br />

ֵ תּ ִ םי֖ נִ ֵבל ְ ן ֶכ ֹת֥ ו ְ ם֑ כֶ לָ<br />

וּ ֥ע רְ ְגת־א ִ ֹ ל ֽ רֹמא ֑ ֵל ער֣ ָ ְבּ םתֹא ֖ ָ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב<br />

וּע ֙ גְּ ְפִ יּ וֽ<br />

ַ כ ׃וֹ ֽמוֹיבּ ְ םוֹ֥י־ר ַבדּ ְ םכי<br />

֖ ֶ נֵ ְבלּ<br />

ִ ִמ<br />

םתא ֑ ָ רָ ְק ִל םיב֖ ִ ָצּ ִנ ןֹר֔ הֲ א־ת ַ אֽ ֶ ו ְ השֹׁמ־ת ֣ ֶ אֶ<br />

םהֶ ֔ ֵלא ֲ וּר֣ ְמאֹ יּֽ וַ<br />

אכ ׃הֹעֽ רְ ַפּ תא֥ ֵ ֵמ םתא<br />

֖ ָ ֵצ ְבּ<br />

רשׁ֧ ֶ א ֲ טֹפּ֑ ְשִׁי ו ְ ם֖ כי ֶ ֵלע ֲ ה֛ והְי ָ אר ֶ ֧יֵ הֹע ֙ רְ ַפ י֤ ני ֵ ֵעבּ ְ וּנחי ֵ֗ ר־ת ֵ א ֶ םתּ֣ ֶ ְשׁ אַ ְבהִ ׃וּנֽ גֵ רְ הָ ְל םדָי ֖ ָ בּ ְ ברֶ ח־ת ֥ ֶ תֶ ל ֽ ָ וידָ֔ בָ ע ֲ יני<br />

֣ ֵ ֵעב ְ וּ<br />

ינֹד<br />

ָ֗<br />

א ֲ רמאֹ ֑ ַ יּו ַ ה֖ והְי־ל ָ א ֶ השֹׁמ ֛ ֶ ב ָשׁ֧ יָּוַ בכ<br />

ה֖ זּ ֶ ה ָמּ֥ ל ָ הזֶּ֔ ה ַ ם֣ עָ ָל ה֙ תָ ֹע֨ רֵ ה ֲ המ֤<br />

ָ לָ<br />

ר֣ בֵּ דַ ְל הֹע ֙ רְ ַפּ־לא ֶ יתא ִ בּ ֤ ָ זא֞ ָ ֵמוּ גכ ׃ינִ תּֽ ָ חְ ַל ְשׁ<br />

תָּ ְל֖ צַּ ה־א ִ ֹ ל ֽ לצּ֥<br />

ֵ הַ<br />

ו ְ ה֑ זֶּה ַ ם֣ עָ ָל ער֖ ַה<br />

ֵ ךָמֶ ֔ ְשׁ ִבּ<br />

׃ךָמּֽ ֶ ַע־תאֶ ו קרפ תומש<br />

הא֔ ֶ רְ ת ִ התּ֣ ָ ַע ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ ו ַ<br />

ה֙ קָ זָ ח ֲ ד֤ יָב ְ יכּ ֣ ִ הֹע֑ רְ ַפל ְ השׂ֖ ֶ עֱ א ֽ ֶ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />

{ ס}<br />

׃וֹ ֽצרְ ַא מ ֽ ֵ םשׁ֖ ֵ ר ְ גְי ֽ ָ הקָ֔ זָ ח ֲ ד֣יָ ְבוּ םחֵ֔ ְלּ<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />

I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />

www.torah.it 12 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

א<br />

ַשְׁי


Parashat Vaerà אראו<br />

תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo 6<br />

2 E Dio parlò a Mosè, e gli <strong>di</strong>sse:<br />

3 'Io sono l'Eterno, e apparii ad<br />

Abrahamo, ad Isacco e a Giacobbe,<br />

come l'Id<strong>di</strong>o onnipotente; ma non fui<br />

conosciuto da loro sotto il mio nome <strong>di</strong><br />

Eterno.<br />

4 Stabilii pure con loro il mio patto,<br />

promettendo <strong>di</strong> dar loro il paese <strong>di</strong><br />

Canaan, il paese dei loro pellegrinaggi,<br />

nel quale soggiornavano.<br />

5 Ed ho anche u<strong>di</strong>to i gemiti de' figliuoli<br />

d'Israele che gli Egiziani tengono in<br />

schiavitù, e mi son ricordato del mio<br />

patto.<br />

6 Perciò <strong>di</strong>' ai figliuoli d'Israele: Io sono<br />

l'Eterno, vi sottrarrò ai duri lavori <strong>di</strong><br />

cui vi gravano gli Egiziani, vi<br />

emanciperò dalla loro schiavitù, e vi<br />

re<strong>di</strong>merò con braccio steso e con gran<strong>di</strong><br />

giu<strong>di</strong>zi.<br />

7 E vi prenderò per mio popolo, e sarò<br />

vostro Dio; e voi conoscerete che io<br />

sono l'Eterno, il vostro Dio, che vi<br />

sottrae ai duri lavori impostivi dagli<br />

Egiziani.<br />

8 E v'introdurrò nel paese, che giurai <strong>di</strong><br />

dare ad Abrahamo, a Isacco e a<br />

Giacobbe; e ve lo darò come possesso<br />

ere<strong>di</strong>tario: io sono l'Eterno'.<br />

9 E Mosè parlò a quel modo ai figliuoli<br />

d'Israele; ma essi non dettero ascolto<br />

a Mosè, a motivo dell'angoscia<br />

dello spirito loro e <strong>della</strong> loro dura<br />

schiavitù.<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechonmamre.org<br />

קרפ תומש<br />

וי֖ לָ א ֵ ר ֶמא֥ ֹ יּו ַ השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ םיהלֹ ֖ ִ א ֱ רבּ֥<br />

ֵ דְי ַ וַ<br />

קח֥ ָ ְצִי־לא ֶ םה֛ ָ רָ ְבא־ל ַ א ֶ אר֗<br />

ָאֽ<br />

ֵ וָ<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ו<br />

ג<br />

׃הֽ והְי ָ<br />

ב<br />

יִ֥ נאֲ אֹ ל ֥ הוהְי ָ֔ ימ֣ ִ ְשׁוּ ידּ֑ ָ ַשׁ לא֣ ֵ ְבּ בֹק֖ עַי־ל ֲ אֽ ֶ וְ<br />

יתי ֙ ִ רִ ְבּ־תא ֶ יתִ ֹמ֤ ִק ה ֲ ם ַג֨ וְ<br />

ד<br />

׃םהֽ ֶ ָל יתִּ ְעדוֹנ ֖ ַ<br />

ץרֶ א ֥ ֶ תא ֛ ֵ ן ַענ<br />

֑ ָ ְכּ ץרֶ א־ת ֣ ֶ אֶ<br />

םה֖ ֶ ָל תת֥ ֵ ָל םתָּ ֔ אִ<br />

ינ֣<br />

ִאֲ<br />

׀ םג֣<br />

ַוְ<br />

ה ׃הּב ֽ ָ וּר֥ גּ־ר ָ ֶשׁ א ֲ םהי ֖ ֶ ר ֵ גֽ ֻ ְמ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ת֙ קַ אֲ ַנ־תא ֽ ֶ יתִּ ְע ַמ ֗ ָשׁ<br />

רֹכּ֖ זְ אֽ ֶ ו ָ םתֹא ֑ ָ םיד֣ ִ בִ עֲ מ ֽ ַ םִ יר֖ ַ ְצ ִמ<br />

י֣ נִא ֲ ֮לאֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבל ִ רֹמ֥ א ֱ ן ֵכ֞ לָ<br />

ו ׃יתי ִֽ רִ ְבּ־תאֶ ת ֣לֹבְ ס ִ ת֙ חַ תַּ ֨ ִמ ם ֶכ֗ תְ א ֶ יתא ֣ ִ ֵצוֹהֽ<br />

ו ְ ֒הוהְי ָ<br />

םת֑<br />

ָ דָ ֹבֽ עֲ ֵמ םכ֖<br />

ֶ תְ א ֶ יתִּ֥ ְל ַצּהִ ו ְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ<br />

םיט֖ ִ ָפ ְשׁ ִבוּ הָיוּט ֔ נ ְ ַעוֹר֣ זְ ִבּ ם֙ ֶכתְ א ֶ יתּ֤ ִ ְלאֽ ַ גָ וְ<br />

יתיִ֥ ִ יהָ ו ְ ם ָע֔ ְל י֙ ִל ם֥ כֶ תְ ֶא יתִּ ֨ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

ז ׃םילֹד ִֽ גְּ<br />

ה֙ והְי ָ ינ֤<br />

ִא<br />

ֲ יכּ ֣ ִ םתֶּ ֗ ְע די ַ ו ִֽ םיהלֹאֽ ֑ ִ ל ֵ ם֖ כֶ לָ<br />

תוֹ ֥לבְ ס ִ תחַ תּ֖ ַ ִמ ם ֶכ֔ תְ א ֶ איצוֹמּ ֣ ִ ה ַ ם ֶכי ֔ הֵ<br />

֣לֹאֱ<br />

ץרֶ א֔ ָ ה־ל ָ א ֶ ם֙ ֶכתְ א ֶ יתא<br />

֤ ִ ֵבהֽ ֵ וְ<br />

ח ׃םיִ<br />

רֽ ָ ְצ ִמ<br />

הּתֹא ָ֔<br />

תת֣ ֵ ָל ידָי־ת ִ֔ ֶא יתא ֙ ִ ָשׂ ֨ נ ָ רשׁ֤ ֶ אֲ<br />

הּתֹא ֥ ָ יתִּ ֨ תֽ ַ נָ ו ְ בֹק֑ עַי ֲ ְלוּ ֽ קח֖ ָ ְצִי ְל םה֥ ָ רָ ְבאַ ְל<br />

ן֖ כּ ֵ השֹׁמ<br />

֛ ֶ רבּ֥ ֵ דְי ַ וַ<br />

ט ׃הֽ והְי ָ יִ֥ נא ֲ השׁ֖ ָ רוֹ ָ ֽמ ם֛ כֶ לָ<br />

ה ֶשׁ ֔ ֹמ־לא ֶ וּע ֙ ְמ שׁ ֽ ָ אֹ ל֤ ו ְ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־לאֶ {<br />

פ}<br />

׃השֽׁ ָ ק ָ הדֹב ֖ ָ עֲ מוּ ֽ ֵ חוּ ַ ֔ר ר ֶצֹקּ֣ ִמ


10 E l'Eterno parlò a Mosè, <strong>di</strong>cendo:<br />

11 'Va', parla a Faraone re d'Egitto,<br />

ond'egli lasci uscire i figliuoli d'Israele<br />

dal suo paese'.<br />

12 Ma Mosè parlò nel cospetto<br />

dell'Eterno, e <strong>di</strong>sse: 'Ecco, i figliuoli<br />

d'Israele non mi hanno dato ascolto;<br />

come dunque darebbe Faraone ascolto<br />

a me che sono incirconciso <strong>di</strong> labbra?'<br />

13 E l'Eterno parlò a Mosè e ad<br />

Aaronne, e comandò loro d'andare dai<br />

figliuoli d'Israele e da Faraone re<br />

d'Egitto, per trarre i figliuoli d'Israele<br />

dal paese d'Egitto.<br />

14 Questi sono i capi delle loro famiglie.<br />

Figliuoli <strong>di</strong> Ruben, primogenito<br />

d'Israele: Henoc e Pallu, Hetsron<br />

e Carmi. Questi sono i rami dei<br />

Rubeniti.<br />

15 Figliuoli <strong>di</strong> Simeone: Jemuel, Jamin,<br />

Ohad, Jakin, Tsochar e Saul, figliuolo<br />

<strong>della</strong> Cananea. Questi sono i rami dei<br />

Simeoniti.<br />

16 Questi sono i nomi dei figliuoli <strong>di</strong><br />

Levi, secondo le loro generazioni:<br />

Gherson, Kehath e Merari. E gli anni<br />

<strong>della</strong> vita <strong>di</strong> Levi furono<br />

centotrentasette.<br />

17 Figliuoli <strong>di</strong> Gherson: Libni e Scimei,<br />

con le loro <strong>di</strong>verse famiglie.<br />

18 Figliuoli <strong>di</strong> Kehath: Amram, Jitshar,<br />

Hebron e Uziel. E gli anni <strong>della</strong> vita <strong>di</strong><br />

Kehath furono centotrentatre.<br />

19 Figliuoli <strong>di</strong> Merari: Mahli e Musci.<br />

Questi sono i rami dei Leviti, secondo le<br />

loro generazioni.<br />

20 Or Amram prese per moglie Iokebed,<br />

sua zia; ed ella gli partorì Aaronne e<br />

Mosè. E gli anni <strong>della</strong> vita <strong>di</strong> Amram<br />

furono centotrentasette.<br />

21 Figliuoli <strong>di</strong> Jitshar: Kore, Nefeg e<br />

Zicri.<br />

22 Figliuoli <strong>di</strong> Uziel: Mishael, Eltsafan e<br />

Sitri.<br />

׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />

ֵ דְי ַ וַ<br />

www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אֹ בּ֣<br />

אי<br />

ח֥ לַּ ַשׁיו ִֽ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ הֹע֖ רְ ַפּ־לא ֶ ר ֵ֔בּ דַ<br />

ה ֶשֹׁמ ֔ ר֣ בֵּ דְי ַ וַ<br />

בי ׃וֹ ֽצרְ אַ<br />

מ ֽ ֵ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־תאֶ ֙לאֵ רָ ְשִׂי ־יֽ נֵ ְבּ ןה ֤ ֵ רֹמא ֑ ֵל ה֖ והְי ָ י֥ נֵ ְפל ִ<br />

י֖ נִאֽ ֲ ו ַ הֹע֔<br />

רְ ַפ ינִ ע֣ ֵ ָמ ְשִׁי ךְי ֙ אֵ ו ְ י ַל֔ א ֵ וּ ֣ע ְמ ָשׁ־אֹ לֽ<br />

֮הוהְי ָ רבּ֣<br />

ֵ דְי ַ וַ<br />

גי<br />

{ פ}<br />

׃םִ יתֽ ָ ָפ ְשׂ לר֥ ַעֲ<br />

י֣ נֵ ְבּ־לא ֶ ם֙ וֵּ ַצְי ו ַ ֒ןֹרהֲ א־ל ַ אֽ ֶ ו ְ השֹׁמ־ל ֣ ֶ אֶ<br />

איצוֹה ִ֥ ְל םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ הֹע֖ רְ ַפּ־לאֶ ו ְ לא֔<br />

ֵ רָ ְשִׂי<br />

{ ס}<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ לא֖<br />

ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־תאֶ ן ֵ֜בוּאר ְ ינֵ֨ ְבּ םתֹב ֑ ָ א־תי ֲ ב ֵ ישׁא ֣ ֵ ר ָ ה ֶלּא֖<br />

ֵ<br />

ימִ ֔ רְ ַכו ְ ןֹר֣ ְצח ֶ אוּלּ ֙ ַפוּ ךְוֹ ֤נח ֲ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי רֹכ֣ בְּ<br />

ןוֹע֗ ְמ ִשׁ<br />

י֣ נֵ ְבוּ<br />

וט<br />

י<br />

די<br />

׃ןבוּא ֽ ֵ ר ְ תֹח֥ ְפּ ְשׁ מ ִ ה ֶלּא֖ ֵ<br />

לוּא֖ ָשׁ ו ְ רחַ ֹצ֔ ו ְ ןיכָי ֣ ִ ו ְ ד֙ הַ ֹא֨ ו ְ ןימָ ֤ ִ יו ְ לאוּמְ ֵ֨<br />

י<br />

׃ןוֹ ֽע ְמ ִשׁ תֹח֥<br />

ְפּ ְשׁ מ ִ ה ֶלּא ֖ ֵ תינ֑<br />

ִעֲ<br />

נַ ְכּה־ן ֽ ַ ֶבּ<br />

ןוֹ ֕שׁ ר ְ גּ ֽ ֵ םתֹד ָ֔<br />

ְלֹת ֣ ְל יו֙ ִ ֵל־יֽ נֵ ְבּ תוֹ ֤מ ְשׁ ה ֶלּא֨ ֵ וְ<br />

זט<br />

םישׁלֹ ֛ ִ ְשׁוּ עבַ שׁ ֧ ֶ יוִ֔ ֵל י֣יֵּ ח ַ ינ֙ ֵ ְשׁוּ יר֑ ִרָ<br />

ְמוּ תה֖ ָ ְקוּ<br />

יע֖ ִ ְמ ִשׁ ו ְ יִ֥ נ ְבל ִ ןוֹ ֛שׁ ר ְ ג ֽ ֵ י֥ נֵ ְבּ<br />

רהָ ֔ ְצִי ו ְ םר֣<br />

ָ ְמ ַע תהָ ֔ ְק ינ֣<br />

ֵ ְבוּ<br />

זי<br />

חי<br />

׃הֽ נָ ָשׁ תא֖ ַ ְמוּ<br />

׃םתֹח ֽ ָ<br />

ְפּ ְשׁ מִ לְ<br />

שׁ ֧לֹ ָשׁ תהָ ֔ ְק י֣יֵּח ַ ינ֙ ֵ ְשׁוּ לאי ֑ ֵ זִּ ֻעו ְ ןוֹר֖ ְבחֶ וְ<br />

י֣ לִ חְ ַמ יר֖ ִרָ<br />

ְמ י֥ נֵ ְבוּ<br />

טי<br />

׃הֽ נָ ָשׁ תא֖ ַ ְמוּ םישׁלֹ ֛ ִ ְשׁוּ<br />

׃םתֹד ֽ ָ ְל ֹתֽ ְל י֖ וִ ֵלּה ַ תֹח֥ ְפּ ְשׁ מ ִ ה<br />

ֶלּא ֛ ֵ ישׁוּמוּ ֑ ִ<br />

וֹ ֣ל וֹת ֙ דָ ֹדּ ֽ דבֶ כוֹי־ת ֤ ֶ ֶא םר֜ ָ ְמ ַע חקִּיּ ַ֨ וַ<br />

כ<br />

השֹׁמ־ת ֑ ֶ אֶ ו ְ ןֹר֖ הֲ א־ת ַ א ֽ ֶ וֹל ֔ ד ֶלתּ֣<br />

ֵ ו ַ ה ָשּׁ ֔ אִ ְל<br />

תא֖ ַ ְמוּ םישׁלֹ ֛ ִ ְשׁוּ עבַ שׁ ֧ ֶ םר֔ ָ ְמ ַע י֣יֵּח ַ ינ֙ ֵ ְשׁוּ<br />

׃ירִֽ ְכזִ<br />

ו ְ ג ֶפ֖ נֶ ו ָ חרַ ֹק ֥ רה֑ ָ ְצִי י֖ נֵ ְבוּ אכ ׃הֽ נָ ָשׁ<br />

׃ירִֽ תְ סִ ו ְ ןפ֖ ָ ָצ ְלאֶ ו ְ לא֥ ֵ ָשׁימ ִֽ לאי ֑ ֵ זִּ ֻע י֖ נֵ ְבוּ<br />

בכ


23 Aaronne prese per moglie Elisceba,<br />

figliuola <strong>di</strong> Amminadab, sorella <strong>di</strong><br />

Nahashon; ed ella gli partorì Nadab,<br />

Abihu, Eleazar e Ithamar.<br />

24 Figliuoli <strong>di</strong> Kore: Assir, Elkana e<br />

Abiasaf. Questi sono i rami dei Koriti.<br />

25 Eleazar, figliuolo d'Aaronne, prese<br />

per moglie una delle figliuole <strong>di</strong> Putiel;<br />

ed ella gli partorì Fineas. Questi sono i<br />

capi delle famiglie dei Leviti nei loro<br />

<strong>di</strong>versi rami.<br />

26 E questo è quell'Aaronne e quel Mosè<br />

ai quali l'Eterno <strong>di</strong>sse: 'Fate uscire i<br />

figliuoli d'Israele dal paese d'Egitto,<br />

spartiti nelle loro schiere'.<br />

27 Essi son quelli che parlarono a<br />

Faraone re d'Egitto, per trarre i figliuoli<br />

d'Israele dall'Egitto: sono quel Mosè e<br />

quell'Aaronne.<br />

28 Or avvenne, allorché l'Eterno parlò a<br />

Mosè nel paese d'Egitto,<br />

29 che l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Io sono<br />

l'Eterno: <strong>di</strong>' a Faraone, re d'Egitto, tutto<br />

quello che <strong>di</strong>co a te'.<br />

30 E Mosè rispose, nel cospetto<br />

dell'Eterno: 'Ecco, io sono incirconciso<br />

<strong>di</strong> labbra; come dunque Faraone mi<br />

porgerà egli ascolto?'<br />

Esodo 7<br />

1 L'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Ve<strong>di</strong>, io ti ho<br />

stabilito come Dio per Faraone, e<br />

Aaronne tuo fratello sarà il tuo profeta.<br />

2 Tu <strong>di</strong>rai tutto quello che t'or<strong>di</strong>nerò, e<br />

Aaronne tuo fratello parlerà a Faraone,<br />

בד֛ ָני<br />

ָ מִּֽ ַע־ת ַבּ עבַ שׁ֧<br />

ֶ י ִלא־ת ֱ א ֶ ןֹר֜ הֲ א ֽ ַ חקִּיּ<br />

ַ֨ וַ<br />

וֹל ֗ ד ֶלתּ֣ ֵ ו ַ השּׁ֑ ָ אִ ְל וֹ ֣ל ןוֹ ֖שׁ חְ ַנ תוֹח֥ אֲ<br />

ר֖ זָ ָע ְלא־ת ֶ א ֶ אוּהי ֔ בִ א־ת ֲ אֶ ו ְ ב֙ דָ נ־ת ָ אֶ<br />

ה֖ נָ קָ ְלאֶ ו ְ ריסִּ֥ א ַ חרַ ֹק ֔ י֣ נֵ ְבוּ דכ ׃רמֽ ָ תי ָ א־ת ִֽ אֶ וְ<br />

׃יחִֽ רְ קָּ ה ַ תֹח֥ ְפּ ְשׁ מ ִ ה ֶלּא ֖ ֵ ףס֑ ָ אי ָ בִֽ אֲ וַ<br />

תוֹ ֤נ ְבּ ִמ וֹל־ח<br />

֨ ק ֽ ַ ָל ןֹר֜<br />

הֲ א־ן ַ בּ ֽ ֶ רזָ֨<br />

ָע ְלאֶ וְ<br />

סח֑ ָ ְניפּ־ת ִֽ א ֶ וֹ ֖ל ד ֶלתּ֥ ֵ ו ַ ה ָשּׁ ֔ אִ ְל וֹ ֣ל ֙לאי ֵ טוּ ִ ֽפּ<br />

׃םתֹח ֽ ָ ְפּ ְשׁ מִ ל ְ ם֖ יִּוִ ְלה ַ תוֹ ֥בא ֲ ישׁא ֛ ֵ ר ָ ה ֶלּא֗ ֵ<br />

ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א ָ ר ֶשׁ ֨ א ֲ השֹׁמוּ ֑ ֶ ןֹר֖ הֲ אֽ<br />

ַ<br />

ץרֶ א֥ ֶ ֵמ לא֛<br />

ֵ רָ<br />

םי ֙ ִ<br />

דמְ ה ֽ ַ םהֵ<br />

֗<br />

www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ר ְבּ ַ<br />

אוּה֥ גכ<br />

הכ<br />

ְשִׂי י֧ נֵ ְבּ־תא ֶ וּאי ִצוֹה ֜ םהֶ ֔ ָל<br />

זכ<br />

׃םתֹא ֽ ָ ְב ִצ־ל<br />

וכ<br />

ַע םִ יר֖ ַ ְצ ִמ<br />

איצוֹה ִ֥ ְל םִ יר֔ ַ ְצ ִמ־ךְ ֶלמ ֽ ֶ הֹע֣ רְ ַפּ־לאֶ השֹׁמ ֖ ֶ אוּה ֥ םִ יר֑ ָ ְצ ִמּ ִמ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־תאֶ השֹׁמ־ל ֖ ֶ א ֶ ה֛ והְי ָ ר֧ בֶּ דּ ִ םוֹ ֨יבּ ְ יהְי ִ֗<br />

וַ<br />

ה֛ והְי ָ רבּ֧<br />

ֵ דְי ַ וַ<br />

טכ<br />

{ ס}<br />

חכ<br />

׃ןֹרֽ הֲ אֽ ַ וְ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ְבּ<br />

ר ֵ֗בּ דּ ַ ה֑ והְי ָ י֣ נִא ֲ רֹמא ֖ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ אֶ<br />

רשׁ֥ ֶ א־ל ֲ כּ ָ תא ֛ ֵ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ הֹע ֙ רְ ַפּ־לאֶ ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ השֹׁמ ֖ ֶ ר ֶמאֹ יּ֥ וַ<br />

ל<br />

׃ךָיֽ לֶ א ֵ רבֹדּ ֥ ֵ י֖ נִאֲ י֖ לַ א ֵ עמ֥ ַ ְשִׁי ךְיא֕ ֵ ו ְ םִ יתַ ֔ ָפ ְשׂ לר֣ ַע<br />

ֲ ינ֙ ִ א ֲ ןה֤ ֵ<br />

ז<br />

{ פ}<br />

׃הֹעֽ רְ ַפּ<br />

קרפ תומש<br />

ךָיתִּ֥ תַ ְנ הא֛ ֵ ר ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

ה֥ יֶהִֽ ְ י ךָיח֖ ִ א ָ ןֹר֥ הֲ אֽ ַ ו ְ הֹע֑ רְ ַפל ְ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />

רשׁ֣ ֶ א־ל ֲ כּ ָ תא ֖ ֵ ר ֵ֔בּ דַ ת ְ התּ֣ ָ אַ<br />

ב<br />

א<br />

׃ךָאי ֽ ֶ בִ ְנ<br />

הֹע֔ רְ ַפּ־לא ֶ ר֣ בֵּ דְי ַ ךָי ֙ חִ֨ א ָ ןֹר֤ הֲ אֽ ַ ו ְ ָךּ וּ֑ ֶ ַצאֲ


perché lasci partire i figliuoli d'Israele<br />

dal suo paese.<br />

3 E io indurerò il cuore <strong>di</strong> Faraone, e<br />

moltiplicherò i miei segni e i miei<br />

pro<strong>di</strong>gi nel paese d'Egitto.<br />

4 E Faraone non vi darà ascolto; e io<br />

metterò la mia mano sull'Egitto, e farò<br />

uscire dal paese d'Egitto le mie schiere,<br />

il mio popolo, i figliuoli d'Israele,<br />

me<strong>di</strong>ante gran<strong>di</strong> giu<strong>di</strong>zi.<br />

5 E gli Egiziani conosceranno che io<br />

sono l'Eterno, quando avrò steso la mia<br />

mano sull'Egitto e avrò tratto <strong>di</strong> mezzo<br />

a loro i figliuoli d'Israele'.<br />

6 E Mosè e Aaronne fecero così; fecero<br />

come l'Eterno avea loro or<strong>di</strong>nato.<br />

7 Or Mosè aveva ottant'anni e Aaronne<br />

ottantatre, quando parlarono a<br />

Faraone.<br />

8 L'Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne,<br />

<strong>di</strong>cendo:<br />

9 'Quando Faraone vi parlerà e vi <strong>di</strong>rà:<br />

Fate un pro<strong>di</strong>gio! tu <strong>di</strong>rai ad Aaronne:<br />

Pren<strong>di</strong> il tuo bastone, gettalo davanti a<br />

Faraone, e <strong>di</strong>venterà un serpente'.<br />

10 Mosè ed Aaronne andaron dunque<br />

da Faraone, e fecero come l'Eterno<br />

aveva or<strong>di</strong>nato. Aaronne gettò il suo<br />

bastone davanti a Faraone e davanti ai<br />

suoi servitori, e quello <strong>di</strong>ventò un<br />

serpente.<br />

11 Faraone a sua volta chiamò i savi e<br />

gl'incantatori; e i magi d'Egitto fecero<br />

anch'essi lo stesso, con le loro arti<br />

occulte.<br />

12 Ognun d'essi gettò il suo bastone, e i<br />

bastoni <strong>di</strong>ventaron serpenti; ma il<br />

bastone d'Aaronne inghiottì i bastoni <strong>di</strong><br />

quelli.<br />

13 E il cuore <strong>di</strong> Faraone s'indurì, ed egli<br />

non <strong>di</strong>è ascolto a Mosè e ad Aaronne,<br />

come l'Eterno avea detto.<br />

14 L'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Il cuor <strong>di</strong><br />

Faraone è ostinato;<br />

ינִ֥<br />

אֽ ֲ וַ<br />

׃וֹ ֽצרְ אַ מ ֽ ֵ לא֖<br />

ֵ רָ<br />

ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־ת ֶא ח֥ לַּ ִשׁ וְ<br />

www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ג<br />

֧ ִ ֵ ְ ִ ְ ֑ ְ ֵ ֶ ֖ ֶ ַ<br />

ֽ ָ ֶ ֥ ֶ ֖ ַ ֶ ְ ֛ ַ ֽ ֶ<br />

יתיבּרהו הֹער ַפּ ב֣ ל־תא השׁ ְק א<br />

׃םִ יר ְצ ִמ ץרא ְבּ ית ְפוֹ ֽמ־תאו יתֹתֹא־תא ידָי־ת<br />

֖ ִ א ֶ יתִּ֥ תֽ ַ נָ ו ְ הֹע֔ רְ ַפּ ם֙ ֶכל ֵ א ֲ עמ֤ ַ ְשִׁי־אֹ לֽ וְ<br />

ימּ֤ ִ ַע־תא ֶ יתֹא ַ֜<br />

ְב ִצ־תא ֶ יתא ִ֨<br />

ֵצוֹהֽ ו ְ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ בְּ<br />

םיט֖ ִ ָפ ְשׁ ִבּ םִ יר֔<br />

ַ ְצ ִמ ץרֶ<br />

א֣ ֶ ֵמ<br />

הוהְי ָ֔ י֣ נִא־י ֲ כּ ִֽ םִ ֙ יר֨ ַ ְצ ִמ וּ ֤עד ְ יֽ ָוְ<br />

֙לאֵ ָ<br />

ה<br />

ר ְשׂ<br />

ד<br />

ִי־יֽ נֵ ְב<br />

׃םילֹד ִֽ גְּ<br />

יתא ִ֥ ֵצוֹהֽ ו ְ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ־ל ַע ידָי־ת ֖ ִ א ֶ יתֹט ִ֥ נְ ִבּ<br />

השֹׁמ ֖ ֶ שׂ ַע֥ יַּוַ ו ׃םכוֹתּ<br />

ֽ ָ ִמ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־תאֶ ׃וּ ֽשׂ ָע ןכּ<br />

֥ ֵ םתֹא<br />

֖ ָ ה֛ והְי ָ ה֧ וָּ ִצ ר ֶשׁ ֨ אֲ כּ ֽ ַ ןֹר֑ הֲ אֽ ַ וְ<br />

שׁ ֥לֹ ָשׁ־ן ֶבּ ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ו ְ ה ָנ֔ ָשׁ םי֣ נֹמ ִ ְשׁ־ן ֶבּ<br />

{ פ}<br />

ה֙ ֶשֹׁמוּ<br />

׃הֹעֽ רְ ַפּ־לא ֶ םר֖ ָ ְבּד ַבּ<br />

ְ ה֑ נָ ָשׁ םי֖ נֹמ ִ ְשׁוּ<br />

ןֹר֖ הֲ א־ל ַ אֽ ֶ ו ְ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ הוהְי ָ֔ ר ֶמאֹ<br />

יּ֣ וַ<br />

ח<br />

רֹמא ֔ ֵל הֹע ֙ רְ ַפּ ם֤ כֶ לֵ א ֲ ר ֵ֨בּ דְי ַ י֩ ִכּ ט ׃רֹמא<br />

ֽ ֵל<br />

חק ֧ ַ ןֹר֗ הֲ א־ל ַ א ֽ ֶ תּ֣ ָ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ תפ֑<br />

ֵ וֹמ ם֖ כֶ ל ָ וּ ֥נתְּ ׃ןינִּֽ תַ ְל יהְי ִ֥ הֹע֖ רְ ַפ־יֽ נֵ ְפל ִ ךְ֥ לֵ ְשׁ הַ ו ְ ֛ךָטְּ מ־ת ַ אֽ<br />

ֶ<br />

ן ֵכ ֔ וּשׂע֣ ֲ יַּו ַ הֹע֔<br />

רְ ַפּ־לא<br />

ֶ ןֹר֙ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ ֤ ֶ אֹ בָ ֨ יּוַ י<br />

ןֹר֜ הֲ א ֽ ַ ךְ ֵל֨ ְשַׁיּ ו ַ ה֑ וָהְי<br />

ה֣ וָּ ִצ רשׁ֖ ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

יהְי ִ֥ ו ַ ויד֖ ָ בָ ע ֲ ינ֥<br />

ֵ ְפל ִ ו ְ הֹע֛ רְ ַפ י֥ נֵ ְפל ִ וּהטּ֗ ֵ מ־ת ַ אֶ<br />

םימ֖ ִ ָכחֲ ל ֽ ַ הֹע֔ רְ ַפּ־ם ַגּ א֙ רָ ְקִיּ וַ<br />

אי ׃ןינִּֽ תַ ְל<br />

ימּ֥ ֵ טֻ רְ ח ַ םה־ם ֵ֜<br />

ַג וּ ֨שׂ עֽ ֲ יַּו ַ םיפ֑ ִ ְשּׁ ַכ ְמ לֽ ַ וְ<br />

שׁיא<br />

֣ ִ וּכי ֙ ִל֨ ְשַׁיּ וַ<br />

בי ׃ןכּ ֽ ֵ םהי ֖ ֶ טֵ הֲ לֽ ַבּ<br />

ְ םִ יר֛<br />

ַ ְצ ִמ<br />

ןֹר֖<br />

הֲ ַא־הטּֽ ֵ ַמ ע֥ לַ בִ ְ יּו ַ ם֑ ני ִ נִּ תַ ְל וּ֖יהִֽ ְ יּו ַ וּהטּ֔ ֵ מַ<br />

עמ֖ ַ ָשׁ אֹ ל֥ ו ְ הֹע֔ רְ ַפּ ב֣ ל ֵ ק֙ זַ חֽ ֱ יֶּוַ גי ׃םתֹטּ ֽ ָ מ־ת ַ אֶ<br />

ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

די<br />

{ ס}<br />

׃הֽ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ ִ רשׁ֖ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םה֑ ֶ ֵלאֲ ןא֖ ֵ ֵמ הֹע֑ רְ ַפּ ב֣ ל ֵ דב֖ ֵ ָכּ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי<br />

ָ<br />

ז


15 egli rifiuta <strong>di</strong> lasciar andare il<br />

popolo. Va' da Faraone domani<br />

mattina; ecco, egli uscirà per andare<br />

verso l'acqua; tu sta' ad aspettarlo<br />

sulla riva del fiume, e pren<strong>di</strong> in mano il<br />

bastone ch'è stato mutato in serpente.<br />

16 E <strong>di</strong>gli: L'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o degli Ebrei,<br />

m'ha mandato da te per <strong>di</strong>rti: Lascia<br />

andare il mio popolo, perché mi serva<br />

nel deserto; ed ecco, fino ad ora, tu non<br />

hai ubbi<strong>di</strong>to.<br />

17 Così <strong>di</strong>ce l'Eterno: Da questo<br />

conoscerai che io sono l'Eterno; ecco, io<br />

percoterò col bastone che ho in mia<br />

mano le acque che son nel fiume, ed<br />

esse saran mutate in sangue.<br />

18 E il pesce ch'è nel fiume morrà, e il<br />

fiume sarà ammorbato, e gli Egiziani<br />

avranno ripugnanza a bere l'acqua del<br />

fiume'.<br />

19 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Di' ad<br />

Aaronne: Pren<strong>di</strong> il tuo bastone, e sten<strong>di</strong><br />

la tua mano sulle acque dell'Egitto, sui<br />

loro fiumi, sui loro rivi, sui loro stagni e<br />

sopra ogni raccolta d'acqua; essi<br />

<strong>di</strong>venteranno sangue, e vi sarà sangue<br />

per tutto il paese d'Egitto, perfino ne'<br />

recipienti <strong>di</strong> legno e ne' recipienti <strong>di</strong><br />

pietra'.<br />

20 Mosè ed Aaronne fecero come<br />

l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato. Aaronne alzò il<br />

bastone, e in presenza <strong>di</strong> Faraone e in<br />

presenza dei suoi servitori percosse le<br />

acque ch'erano nel fiume; e tutte le<br />

acque ch'erano nel fiume furon<br />

cangiate in sangue.<br />

21 E il pesce ch'era nel fiume morì; e il<br />

fiume fu ammorbato, sì che gli Egiziani<br />

non potevan bere l'acqua del fiume; e vi<br />

fu sangue per tutto il paese d'Egitto.<br />

22 E i magi d'Egitto fecero lo stesso con<br />

le loro arti occulte; e il cuore <strong>di</strong><br />

Faraone s'indurì ed egli non <strong>di</strong>è ascolto<br />

a Mosè e ad Aaronne, come l'Eterno<br />

avea detto.<br />

ה֙ ֵנּה ִ רקֶ ֹבּ֗ ַבּ הֹע֞ רְ ַפּ־לא ֶ ךְ֣ לֵ<br />

׃םעֽ ָ ה ָ ח֥ לַּ ַשׁ ְל<br />

ת֣ פַ ְשׂ־ל ַע וֹתא ֖ רָ ְק ִל תּ֥ ָ ְב ַצּ ִנו ְ ה ָמְ ימַּ ֔ ה ַ א֣ צֹי ֵ<br />

חקּ֥ ַתּ<br />

ִ שׁח֖ ָ ָנ ְל ךְפּ֥ ַ הְ ֶנ־ר ֶשׁ א ֲ הטּ֛ ֶ מַּ הַ ו ְ רֹאְי ֑ הַ<br />

יהלֹ ֤ ֵ א ֱ הוהְי ָ֞ וי ָל֗ א ֵ<br />

ח֙ ַלּ ַשׁ<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

וט<br />

תּ֣ ָ רְ ַמ אֽ ָ וְ<br />

זט<br />

׃ךָדָי ֽ ֶ בְּ<br />

רֹמא ֔ ֵל ךָי ֙ ֶל֨ א ֵ ינִ ח֤ ַ ָל ְשׁ םי ֙ רִ ְב ִע הֽ<br />

ָ<br />

ה֥ נֵּ הִ ו ְ רבּ֑ ָ דְ מִּ בּ ַ ינִ ד֖ ֻבְ<br />

ַעֽ יַו ְ ימִּ ֔ ַע־תאֶ הוהְי ָ֔ רמ֣ ַ א ָ הֹכּ֚ זי<br />

הכּ֣<br />

ֶ ַמ י ִכֹנ ֜ א ֽ ָ ה ֵנּ֨ ה ִ ה֑ ָ<br />

׃הֹכּ־ד ֽ ַע תָּ ְעמ֖ ַ ָשׁ־אֹ לֽ<br />

והְי י֣ נִא ֲ יכּ ֖ ִ עדַ֔ תּ ֵ תא֣ ֹ ז ְבּ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ םִ ימּ֛ ַ ה־ל ַ ַע ידָי ִ֗ בּ־ר ְ ֶשׁ א ֲ הטּ֣<br />

ֶ מַּ בַּ<br />

׀<br />

רֹאְי ֛ בּ־ר ַ ֶשׁ א ֲ ה֧ גָ דָּ הַ וְ<br />

חי ׃םדֽ ָ ְל וּ ֥כ ְפהֽ ֶ נֶ ו ְ רֹאְי ֖ בַּ<br />

םִ יר֔ ַ ְצ ִמ וּ ֣א ְלנִ ו ְ רֹאְי ֑ ה ַ שׁא֣ ַ ָבוּ תוּ ֖מ תָּ<br />

ר ֶמאֹ<br />

יּ֨ וַ<br />

טי { ס}<br />

׃רֹאְי ֽ ה־ן ַ ִמ םִ ימ ֖ ַ תוֹתּ֥ ְשׁ ִל<br />

֣ךָטְּ מ ַ חק ֣ ַ ןֹר֡<br />

הֲ<br />

א־ל ַ א ֽ ֶ רֹמ֣ א ֱ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜<br />

׀ םתֹר ֣ ָ הֲ ַנ־לע ֽ ַ םִ יר֜ ַ ְצ ִמ ימי ֵ֨<br />

מ־ל ֵ ַע ֩ךָדָי־ה ְ טֽ ֵ נוּ ְ<br />

ה֥ וֵ ְק ִמ־לכּ ָ ל֛ עַ ו ְ םהי ֶ֗<br />

מֵ ְגא־ל ַ ַעו ְ םהי ֣ ֶ רֵ ֹאְי ֽ ־ל ַע<br />

ץרֶ א־ל ֣ ֶ כָ בּ ְ ם֙ ד ָ הָיה֤ ָ ו ְ םד־וּי ֑ ָ הִֽ ְ יו ְ םהי ֖ ֶ מי ֵ מֽ<br />

ֵ<br />

ן֩ ֵכ־וּשׂעֽ ֲ יַּוַ כ ׃םינִֽ ָבאֲ בוּ ֽ ָ םיצ֖<br />

ִ ֵעבוּ ֽ ָ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ<br />

םר ֶ ֤יָּו ַ הוהְי ָ֗ ה֣ וָּ ִצ ׀ רשׁ֣ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ןֹר֜<br />

הֲ אֽ ַ ו ְ ה ֶשֹׁמ ֨<br />

י֣ ני ֵ ֵע ְל רֹאְי ֔ בּ ַ רשׁ֣ ֶ א ֲ םִ ֙ ימַּ<br />

֨ ה־ת ַ א ֶ ךְ ֤יַּו ַ ה֙ טֶּ מַּ בַּ<br />

םִ ימּ֥ ַ ה־ל ַ כּ ָ וּ ֛כ ְפהֵיּ ֥ ָ ו ַ ויד֑ ָ בָ ע ֲ י֖ ני ֵ ֵע ְלוּ הֹע֔ רְ ַפ<br />

רֹאְי ֥ בּ־ר ַ ֶשׁ א ֲ ה ָג֨ דָּ הַ וְ<br />

םִ יר֔ ַ ְצ ִמ וּ ֣לכָי־א ְ ֹ לֽ ְ<br />

םדּ֖<br />

ָ ה ַ יהְי ִ֥ ו ַ רֹאְי ֑ ַ<br />

׃םדֽ ָ ְל רֹאְי ֖ בּ־ר ַ ֶשׁ אֲ<br />

ֹאְי ֔ ה ַ שׁא֣ ַ ְבִ יּו ַ ה֙ תָ ֵמ ֨<br />

אכ<br />

ו ר<br />

ה־ן ִמ םִ ימ ֖ ַ תוֹתּ֥ ְשׁ ִל<br />

ימּ֥ ֵ טֻ רְ ח ַ ן֛ כ־וּשׂ ֵ עֽ ֲ יַּוַ בכ ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ כָ בְּ<br />

הֹע ֙ רְ ַפּ־בל ֵ ק֤ זַחֽ ֱ יֶּו ַ םהי ֑ ֶ טֵ לֽ ָבּ<br />

ְ םִ יר֖ ַ ְצ ִמ<br />

׃הֽ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ ִ רשׁ֖ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םהֶ ֔ ֵלא ֲ עמ֣<br />

ַ<br />

ָשׁ־אֹ לֽ וְ


23 E Faraone, volte ad essi le spalle, se<br />

ne andò a casa sua, e neanche <strong>di</strong><br />

questo fece alcun caso.<br />

24 E tutti gli Egiziani fecero degli scavi<br />

ne' pressi del fiume per trovare<br />

dell'acqua da bere, perché non potevan<br />

bere l'acqua del fiume.<br />

25 E passaron sette interi giorni, dopo<br />

che l'Eterno ebbe percosso il fiume.<br />

26 Poi l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va' da<br />

Faraone, e <strong>di</strong>gli: Così <strong>di</strong>ce l'Eterno:<br />

Lascia andare il mio popolo perché mi<br />

serva.<br />

27 E se rifiuti <strong>di</strong> lasciarlo andare, ecco,<br />

io colpirò tutta l'estensione del tuo<br />

paese col flagello delle rane;<br />

28 e il fiume brulicherà <strong>di</strong> rane, che<br />

saliranno ed entreranno nella tua casa,<br />

nella camera ove dormi, sul tuo letto,<br />

nelle case de' tuoi servitori e fra il tuo<br />

popolo, ne' tuoi forni e nelle tue ma<strong>di</strong>e.<br />

29 E le rane assaliranno te, il tuo<br />

popolo e tutti i tuoi servitori'.<br />

Esodo 8<br />

1 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Di' ad<br />

Aaronne: Sten<strong>di</strong> la tua mano col tuo<br />

bastone sui fiumi, sui rivi e sugli stagni<br />

e fa salir le rane sul paese d'Egitto'.<br />

2 E Aaronne stese la sua mano sulle<br />

acque d'Egitto, e le rane salirono e<br />

coprirono il paese d'Egitto.<br />

3 E i magi fecero lo stesso con le loro<br />

arti occulte, e fecero salire le rane sul<br />

paese d'Egitto.<br />

4 Allora Faraone chiamò Mosè ed<br />

Aaronne e <strong>di</strong>sse loro: 'Pregate l'Eterno<br />

che allontani le rane da me e dal mio<br />

popolo, e io lascerò andare il popolo,<br />

perché offra sacrifizi all'Eterno'.<br />

תשׁ־אֹ ֥ ָ לו ְ וֹתי ֑ בּ־ל ֵ א ֶ אֹ בָ ֖ יּו ַ הֹע֔ רְ ַפּ ן ֶפ יּ֣<br />

ִוַ<br />

גכ<br />

םִ יר֛ ַ ְצ ִמ־ל ָכ וּר֧ ְפּחְ ַיּוַ דכ ׃תאֹ זֽ ָל־ם ַגּ וֹ ֖בּל ִ<br />

וּל ֙ כֽ ְ י ָ אֹ ל ֤ יכּ ֣ ִ תוֹתּ֑ ְשׁ ִל םִ ימ ֣ ַ רֹאְי ֖ ה ַ תֹבי ֥ בִ סְ<br />

ת֣ עַ בְ ִשׁ אל֖<br />

ֵ ָמּ יִּ וַ<br />

הכ ׃רֹאְי ֽ ה ַ ימי ֖ ֵ מֵּ ִמ תֹתּ֔ ְשׁ ִל<br />

{ פ}<br />

׃רֹאְי ֽ ה־ת ַ א ֶ הוהְי־תוֹכּ<br />

֖ ָ ה ַ יר֥ ֵחֲ<br />

א ֽ ַ םימָ ֑ ִ י<br />

הֹע֑ רְ ַפּ־לא ֶ אֹ בּ ֖ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

וכ<br />

ח֥ לַּ ַשׁ הוהְי ָ֔ רמ֣ ַ א ָ הֹכּ ֚ וי ָל֗ א ֵ תּ֣ ָ רְ<br />

ַמ אֽ ָ וְ<br />

התּ֖ ָ א ַ ןא֥ ֵ ָמ־םאִ וְ<br />

זכ ׃ינִ דֽ ֻבְ<br />

ַעֽ יַו ְ ימּ֖ ִ ַע־תאֶ ֖ךָ ְלוּ ֽב ְגּ־לכּ־ת ָ א ֶ ף גֹנ ֛ ֵ י ִכֹנ ֗ א ֽ ָ ה֣ נֵּ ה ִ ח֑ ַ לֵּ ַשׁ ְל<br />

֒םי ִעדְּ רְ ַפ ְצ<br />

֖ךָבְ כּֽ ָ ְשׁ מ ִ<br />

ַ ֣ ַ ְ ְ ְ ֽ ַ<br />

֥ ַ ֲ ֽ ַ ֶ֔<br />

ֵ ָ ֙ ְ<br />

֮ר ֹאְי ה ץר<br />

ָשׁ ו חכ ׃םיעִֽ<br />

דּר ַפ ְצבּ רדחבוּ ךָתיב ְבּ וּא֣ בוּ וּל ָע ו<br />

ךָמֶּ ֔ ַעבוּ ְ ךָי ֙ דֶ֨ בָ ע ֲ תי֤ בֵ ְבוּ ךָת֑ ֶ טָּ מ־ל ִ ַע וְ<br />

֖ךָמְּ ַעב ְ וּ ֽ הכ֥ ָ בוּ ְ<br />

׃ךָיתוֹר ֽ ֶ אֲ ְשׁ מִ בוּ ְ ךָירוּנּ ֖ ֶ תַ ְבוּ<br />

דְּ רְ ַפ ְצה ֽ ַ וּ ֖לעֽ ֲ י ַ ךָי֑ דֶ בָ ע־ל ֲ ָכבוּ ְ<br />

www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

טכ<br />

׃םיעִֽ ח<br />

קרפ תומש<br />

֗ ֲ ַ ֽ ֶ ֣ ֱ ֶ ָ ֹ ֣ ַ<br />

֔ ָ ַ ֨ ֶ֔<br />

ַ ְ ֙ ְ ֽ ָ ֶ ֤ ֵ ְ<br />

ןֹרהא־לא רֹמא ֒ה ֶשֹׁמ־לא ֮הוהְי ר ֶמאיּו<br />

א<br />

תֹרה ְנּה־ל ַע ךָטּמבּ ךָד י־תא<br />

הטנ ל ַע ה֥ ַ ו ְ םימּ֑ ִ ַגאֲ ה־ל ֽ ָ ַעו ְ םירֹאְי ֖ ִ ה־ל ַ ַע<br />

ט֤יֵּוַ ֙ל<br />

ב<br />

ַעתּ<br />

ַ֨<br />

ַ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ ַע םיע֖ ִ דְּ רְ ַפ ְצה־ת ֽ ַ אֶ<br />

יר֑<br />

ָ ְצ ִמ ימי ֣ ֵ מ ֵ לע ֖ ַ וֹ ֔דָי־תא ֶ ןֹר֙ הֲ אֽ<br />

ַ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ת ֥ ֶ א ֶ ס֖ כַ תְּ ו ַ ַעדֵּ֔ רְ ַפ ְצּהַ ו םִ<br />

וּ ֥לעֽ ֲ יַּו ַ םהי ֑ ֶ טֵ לֽ ָבּ<br />

ְ םימּ֖ ִ טֻ רְ חַ ה ֽ ַ ןכ־וּשׂ ֥ ֵ עֽ ֲ יַּוַ ג<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ ַע םיע֖ ִ דְּ רְ ַפ ְצה־ת ֽ ַ אֶ<br />

֙ר ֶמאֹ יּ֨ ו ַ ןֹר֗ הֲ אַ ְלוּ ֽ השֹׁמ ֣ ֶ ל ְ הֹע֜ רְ ַפ אר֨ ָ ְקִיּ וַ<br />

םי<br />

ִע֔ דְּ רְ ַפ ְצה<br />

ֽ ַ<br />

֙רסָי ֵ ו ְ<br />

הוהְי־ל ָ֔ א ֶ וּריתּ֣ ִ ְע הַ<br />

ד


5 E Mosè <strong>di</strong>sse a Faraone: 'Fammi<br />

l'onore <strong>di</strong> <strong>di</strong>rmi per quando io devo<br />

chiedere, nelle mie supplicazioni per te,<br />

per i tuoi servitori e per il tuo popolo,<br />

che l'Eterno <strong>di</strong>strugga le rane intorno a<br />

te e nelle tue case, e non ne rimanga se<br />

non nel fiume'.<br />

6 Egli rispose: 'Per domani'. E Mosè<br />

<strong>di</strong>sse: 'Sarà fatto come tu <strong>di</strong>ci, affinché<br />

tu sappia che non v'è alcuno pari<br />

all'Eterno, ch'è il nostro Dio.<br />

7 E le rane s'allontaneranno da te, dalle<br />

tue case, dai tuoi servitori e dal tuo<br />

popolo; non ne rimarrà che nel fiume'.<br />

8 Mosè ed Aaronne uscirono da<br />

Faraone; e Mosè implorò l'Eterno<br />

relativamente alle rane che aveva<br />

inflitte a Faraone.<br />

9 E l'Eterno fece quello che Mosè avea<br />

domandato, e le rane morirono nelle<br />

case, nei cortili e nei campi.<br />

10 Le radunarono a mucchi e il paese<br />

ne fu ammorbato.<br />

11 Ma quando Faraone vide che v'era<br />

un po' <strong>di</strong> respiro, si ostinò in cuor suo,<br />

e non <strong>di</strong>è ascolto a Mosè e ad Aaronne,<br />

come l'Eterno avea detto.<br />

12 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Di' ad<br />

Aaronne: Sten<strong>di</strong> il tuo bastone e<br />

percuoti la polvere <strong>della</strong> terra, ed essa<br />

<strong>di</strong>venterà zanzare per tutto il paese <strong>di</strong><br />

Egitto'.<br />

13 Ed essi fecero così. Aaronne stese la<br />

sua mano col suo bastone, percosse la<br />

polvere <strong>della</strong> terra, e ne vennero delle<br />

zanzare sugli uomini e sugli animali;<br />

tutta la polvere <strong>della</strong> terra <strong>di</strong>ventò<br />

zanzare per tutto il paese d'Egitto.<br />

14 E i magi cercarono <strong>di</strong> far lo stesso coi<br />

loro incantesimi per produrre le<br />

zanzare, ma non poterono. Le zanzare<br />

furon dunque sugli uomini e sugli<br />

animali.<br />

15 Allora i magi <strong>di</strong>ssero a Faraone:<br />

'Questo è il <strong>di</strong>to<br />

וּח֖ ְבּזִי ְ ו ְ ם ָע֔<br />

ה־ת ָ א ֶ ה֙ חָ ְלּ ַשׁ אֽ ֲ ו ַ ימּ֑ ִ ַעמוּ ֽ ֵ ינִּ מּ֖ ֶ ִמ<br />

רא֣ ֵ ָפּתְ ה ִ ֮הֹע רְ ַפל ְ השֹׁמ ֣ ֶ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

ה ׃הֽ והי ָ לֽ<br />

ַ<br />

֔ךָמְּ ַע ְלוּ ֽ ךָי ֙ דֶ֨ בָ עֲ לֽ ַ ו ְ ֗ךָ ְל ריתּ֣ ִ ְעא ַ ׀ ית֣ ַ ָמ ל ְ ֒י ַל ָע<br />

קר<br />

֥ ַ ךָיתּ֑<br />

ֶ ָבּ ִמוּ ֖ךָמְּ ִמ םי ִע֔ דְּ רְ ַפ ְצה ֽ ַ תי ֙ רִ ְכהַ ְל<br />

֙ר ֶמאֹ יּ֨ ו ַ רח֑ ָ ָמ ל ְ ר ֶמא֖ ֹ יּוַ ו ׃ה ָנרְ אֽ ַ ָשּׁ תּ ִ רֹאְי<br />

֖ בַּ<br />

ה֥ והי ָ כּ ֽ ַ ןיא־י ֖ ֵ ִכּ עדַ֔ תּ ֵ ן ַעמ֣ ַ ל ְ ֔ךָר֣ ְבָ<br />

דְ כִּ<br />

ךָיתּ֣ ֶ֔<br />

בָּ ִמוּ ךָ֙ מְּ ִמ םי ִע֗ דְּ רְ ַפ ְצה ֽ ַ וּר֣ סָ וְ<br />

׃ה ָנרְ אֽ ַ ָשּׁ תּ ִ רֹאְי ֖ בּ ַ קר ֥ ַ ךָמּ֑ ֶ ַע ֽ ֵ<br />

קע֤ ַ ְצ ִיּו ַ הֹע֑ רְ<br />

www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ז<br />

׃וּניהלֹ ֽ ֵ אֱ<br />

מוּ ךָיד֖ ֶ בָ עֲ מוּ ֽ ֵ<br />

ַפּ םע֣ ִ ֵמ ןֹר֖ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ<br />

֛ ֶ אצֵיּ ֥ ֵ וַ<br />

םיע֖ ִ דְּ רְ ַפ ְצה ֽ ַ רב֥ ַ דּ־ל ְ ַע הוהְי־ל ָ֔ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ<br />

ר֣ בַ דְ כּ ִ ה֖ והְי ָ שׂ ַע֥ יַּוַ ט ׃הֹעֽ רְ ַפל ְ םשׂ־ר ֥ ָ ֶשׁ אֲ<br />

םיתִּ֥ ָבּה־ן ַ ִמ םי ִע֔ דְּ רְ ַפ ְצה ֽ ַ וּת ֙ ֻמָ ֨ יּו ַ השֹׁמ ֑ ֶ<br />

םתֹא ֖ ָ וּר֥<br />

ְבּ ְציִּ וַ<br />

י ׃תֹדֽ<br />

ָשּׂ ה־ן ַ ִמוּ תֹר֖ ֵצחֲ ה־ן ֽ ַ ִמ<br />

אר ְ ֣יַּוַ אי<br />

׃ץרֶ אֽ ָ ה ָ שׁא֖ ַ ְבתִּ ו ַ<br />

ח<br />

םר֑ ִ ָמ ח ֳ םר֣ ִ ָמ חֳ<br />

וֹ ֔בּל־ת ִ א ֶ ד֙ בֵּ ְכהַ ו ְ החָ֔ וָ רְ ה ֽ ָ ה֙ תְ ָ יה ֽ ָ יכּ ֤ ִ הֹע֗ רְ ַפּ<br />

{ ס}<br />

׃הֽ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ ִ רשׁ֖ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םה֑ ֶ ֵלא ֲ עמ֖ ַ ָשׁ אֹ ל֥ וְ<br />

ןֹר֔<br />

הֲ א־ל ַ א ֽ ֶ ֙רֹמ א ֱ ֒ה ֶשֹׁמ־לא ֶ ֮הוהְי ָ ר ֶמאֹ<br />

יּ֣ וַ<br />

בי<br />

ץרֶ א֑ ָ ה ָ ר֣ פַ ע־ת ֲ א ֶ ךְה֖ ַ ו ְ ֔ךָטְּ מ־ת ַ א ֽ ֶ הט֣<br />

ֵ נְ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ כָ בּ ְ ם֖ נִּ ִכל ְ ה֥ יָהָ וְ<br />

וּה ֙ טּ֨ ֵ מַ ב ְ וֹדָי־ת ֤ א ֶ ןֹר֨ הֲ א ֽ ַ ֩טֵיּ ו ַ ן ֵכ־וּשׂ ֗ עֽ ֲ יַּוַ גי<br />

םד֖ ָאָ<br />

בּ ֽ ָ ם ָנּ֔<br />

ִכּה ַ יה֙ ִ תְּ ו ַ ץרֶ א֔ ָ ה ָ ר֣ פַ ע־ת ֲ א ֶ ךְַיּ ֙ וַ<br />

םי֖ נִּ ִכ הי֥<br />

ָה<br />

ָ ץרֶ א֛ ָ ה ָ רפ֥ ַ ע־ל ֲ כּ ָ המ֑ ָ הֵ ְבּ ַבוּ<br />

ן ֵכ־וּשׂ ֨ עֽ ֲ יַּוַ<br />

די ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ כָ בְּ<br />

םי֖ נִּ ִכּה־ת ַ א ֶ איצוֹה ִ֥ ְל םהי ֛ ֶ טֵ לֽ ָבּ<br />

ְ םימּ֧ ִ טֻ רְ חַ הֽ<br />

ַ<br />

׃המֽ ָ הֵ ְבּ ַבוּ םד֖ ָאָ<br />

בּ ֽ ָ ם ָנּ֔ ִכּה ַ יה֙ ִ תְּ ו ַ וּלֹכָי ֑ אֹ ל֣ וְ<br />

עבּ֥ ַ ְצא ֶ הֹע֔ רְ ַפּ־לא ֶ<br />

ם֙ ִמּ טֻ רְ<br />

חַ ה ֽ ַ וּר֤ ְמאֽ ֹ יּוַ וט


<strong>di</strong> Dio'. Ma il cuore <strong>di</strong> Faraone s'indurì<br />

ed egli non <strong>di</strong>è ascolto a Mosè e ad<br />

Aaronne, come l'Eterno avea detto.<br />

16 Poi l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Alzati <strong>di</strong><br />

buon mattino, e presentati a Faraone.<br />

Ecco, egli uscirà per andar verso<br />

l'acqua; e <strong>di</strong>gli: Così <strong>di</strong>ce l'Eterno:<br />

Lascia andare il mio popolo, perché mi<br />

serva.<br />

17 Se no, se non lasci andare il mio<br />

popolo, ecco io manderò su te, sui tuoi<br />

servitori, sul tuo popolo e nelle tue<br />

case, le mosche velenose; le case degli<br />

Egiziani saran piene <strong>di</strong> mosche<br />

velenose e il suolo su cui stanno ne<br />

sarà coperto.<br />

18 Ma in quel giorno io farò eccezione<br />

del paese <strong>di</strong> Goscen, dove abita il mio<br />

popolo; e quivi non ci saranno mosche,<br />

affinché tu sappia che io, l'Eterno, sono<br />

in mezzo al paese.<br />

19 E io farò una <strong>di</strong>stinzione fra il mio<br />

popolo e il tuo popolo. Domani avverrà<br />

questo miracolo'.<br />

20 E l'Eterno fece così; e vennero gran<strong>di</strong><br />

sciami <strong>di</strong> mosche velenose in casa <strong>di</strong><br />

Faraone e nelle case dei suoi servitori;<br />

e in tutto il paese d'Egitto la terra fu<br />

guasta dalle mosche velenose.<br />

21 Faraone chiamò Mosè ed Aaronne e<br />

<strong>di</strong>sse: 'Andate, offrite sacrifizi al vostro<br />

Dio nel paese'.<br />

22 Ma Mosè rispose: 'Non si può far<br />

così; poiché offriremmo all'Eterno, ch'è<br />

l'Id<strong>di</strong>o nostro, dei sacrifizi che sono un<br />

abominio per gli Egiziani. Ecco, se<br />

offrissimo sotto i loro occhi dei sacrifizi<br />

che sono un abominio per gli Egiziani,<br />

non ci lapiderebbero essi?<br />

23 Andremo tre giornate <strong>di</strong> cammino nel<br />

deserto, e offriremo sacrifizi all'Eterno,<br />

ch'è il nostro Dio, com'egli ci or<strong>di</strong>nerà'.<br />

24 E Faraone <strong>di</strong>sse: 'Io vi lascerò<br />

andare, perché offriate sacrifizi<br />

all'Eterno, ch'è il vostro Dio, nel<br />

deserto; soltanto, non andate troppo<br />

lontano;<br />

עמ֣ ַ ָשׁ־אֹ לֽ ו ְ הֹע ֙ רְ ַפּ־בל ֵ קז֤<br />

ַחֽ<br />

ֱ יֶּו<br />

ַ אוה ֑ ִ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />

ר ֶמאֹ<br />

יּ֨ וַ<br />

זט { ס}<br />

׃הֽ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ ִ רשׁ֖ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םהֶ ֔ ֵלאֲ ב֙ ֵצַּי תְ הִ ו ְ ֙רקֶ ֹבּ֨ ַבּ ם֤ כֵּ ְשׁ ה ַ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜<br />

תּ֣ ָ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ ה ָמְ ימּ֑ ָ ה ַ א֣ צוֹי ֵ ה֖ נֵּ ה ִ הֹע֔ רְ ַפ י֣ נֵ ְפל ִ<br />

׃ינִ דֽ ֻבְ<br />

ַעֽ יַו ְ ימּ֖<br />

ִ ַע ח֥ לַּ ַשׁ הוהְי ָ֔ רמ֣ ַ א ָ הֹכּ ֚ וי ָל֗ אֵ<br />

י֩נִ ְנה ִ ֒ימִּ ַע־תא ֶ ח֣ ַ לֵּ ַשׁ מְ<br />

ךָיתּ֖ ֶ ָב ְבוּ ֛ךָמְּ ַעב ְ וּ ֽ ךָיד֧ ֶ ָ<br />

֮ךָני ְ א־ם ֽ ֵ א ִ יכּ֣<br />

ִ זי<br />

בעֲ בוּ ֽ ַ ֜ךָבּ ְ חי ַ ִל֨ ְשׁ מַ<br />

֙ ֨ ַ ֤ ֵ ֨ ֑ ֽ ֶ ֶ<br />

ָ ֶ ֥ ֵ ֲ ֖ ָ ָ ֲ ֽ ָ ַ ְ ֔ ֣ ֶ ֶ<br />

םִ יר ְצ ִמ יתּ ָבּ וּ ֜א ְל ָמוּ בֹר ָעה־תא ׃היֽ ל ָע םה־ר ֶשׁ א המדאה ם֥ גו בֹר ָעה־תא ן ֶשׁ ֹגּ ֗ ץרֶ א־ת ֣ ֶ א ֶ אוּה֜ ה ַ םוֹיּ֨ ב ַ י֩תי<br />

ִ ֵל ְפהִ וְ<br />

חי<br />

םשׁ־תוֹֽי<br />

֖ ָ ה ֱ יתִּ֥ ְלבִ ל ְ הי ָ ֶל֔ ָע דמֹע ֣ ֵ ימּ֙ ִ ַע רשׁ֤<br />

ֶ אֲ<br />

ברֶ ק ֥ ֶ ְבּ ה֖ והְי ָ יִ֥ נא ֲ יכּ ֛ ִ עדַ֔ תּ ֵ ן ַע מ֣ ַ ל ְ בֹר֑ ָע<br />

ךָמּ֑ ֶ ַע ןי֣ בוּ ֵ ימּ֖ ִ ַע ןיבּ ֥ ֵ תדֻ֔ פ ְ יתּ֣ ִ ְמ ַשׂ וְ<br />

ן ֵכּ ֔ ה֙ ָ<br />

והְי שׂ ַע<br />

ויד֑<br />

ָ בָ ע ֲ תי֣ ֵ<br />

י֥ נֵ ְפּ ִמ ץ ֶ<br />

www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

טי<br />

׃ץרֶ אֽ ָ הָ<br />

֤יַּוַ כ ׃הֽ זֶּה ַ תֹא֥ ה ָ ה֖יֶהִֽ ְ י רח֥ ָ ָמ לְ<br />

בוּ הֹע֖ רְ ַפ התי ָ בּ ֥ ֵ דבֵ֔ ָכּ בֹר֣ ָע אֹ ֙ בָ יּוַ רא֖ ָ ה ָ תח֥ ֵ ָשּׁ תּ ִ םִ יר֛ ַ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֧ ֶ ָכבוּ ְ<br />

השֹׁמ־ל ֖ ֶ א ֶ הֹע֔ רְ ַפ אר֣ ָ ְקִיּ וַ<br />

אכ<br />

׃בֹרֽ ָע הֽ<br />

ֶ<br />

ם֖ כי ֶ הלֹאֽ ֵ ל ֵ וּח֥ ְבז ִ וּ ֛כל ְ ר ֶמאֹ יּ֗ ו ַ ןֹר֑ הֲ אַ ְלוּֽ תוֹ<br />

֣שׂ עֲ ל ֽ ַ ןוֹכ ֙ ָנ אֹ ל ֤ ה ֶשֹׁמ ֗ ר ֶמאֹ<br />

יּ֣ וַ<br />

בכ ׃ץרֶ אֽ ָ ָבּ<br />

ה֣ והי ָ ל ֽ ַ חבּ֖<br />

ַ זְ<br />

נ ִ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ת֣ בַ עוֹ ֲ תּ ֽ יִ֚כּ ן ֵכּ֔<br />

םִ יר֛ ַ ְצ ִמ תב֥ ַ עוֹ ֲ תּ־ת ֽ א ֶ ח ַ֞בּ זְ נ ִ ןה ֣ ֵ וּניהלֹ ֑ ֵ אֱ<br />

ת ֶשׁ ֣לֹ ְשׁ ךְרֶ דֶּ֚<br />

וּניהלֹ ֵ֔<br />

א ֱ הוהי<br />

֣ ָ ל ֽ ַ<br />

הֹע֗ רְ ַפּ ר ֶמא֣<br />

ה֤ והי ָ ל ֽ ַ םתֶּ ֞ ְ<br />

ֹ יּוַ ח ַב ְ<br />

גכ ׃וּנֽ לֻ ְק סִי ְ אֹ ל֥ ו ְ םהי ֖ ֶ ני ֵ עֽ ֵ ְל<br />

וּנ ֙ חְ ַ֨ב זָ ו ְ רבּ֑ ָ דְ מִּ בּ ַ ךְ֖ לֵ נ ֵ םימָ ִ֔<br />

י<br />

דכ ׃וּניֽ לֵ<br />

א ֵ רמאֹ ֥ ַ י רשׁ֖ ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

זוּ ם֙ ֶכתְ א ֶ ח֤ לַּ ַשׁ א ֲ י ִכ֞<br />

ֹנאֽ ָ<br />

וּקיח֖ ִ רְ ת־א ַ ֹ ל ֽ קח֥ ֵ רְ ה ַ קר ֛ ַ ר ָ֔בּ דְ מִּ בּ ַ ם֙ ֶכיהֵ לֹֽ אֱ


pregate per me'.<br />

25 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Ecco, io esco da te e<br />

pregherò l'Eterno, e domani le mosche<br />

s'allontaneranno da Faraone, dai suoi<br />

servitori e dal suo popolo; soltanto,<br />

Faraone non si faccia più beffe,<br />

impedendo al popolo d'andare a offrir<br />

sacrifizi all'Eterno'.<br />

26 E Mosè uscì dalla presenza <strong>di</strong><br />

Faraone, e pregò l'Eterno.<br />

27 E l'Eterno fece quel che Mosè<br />

domandava, e allontanò le mosche<br />

velenose da Faraone, dai suoi servitori<br />

e dal suo popolo; non ne restò neppur<br />

una.<br />

28 Ma anche questa volta Faraone si<br />

ostinò in cuor suo, e non lasciò andare<br />

il popolo.<br />

Esodo 9<br />

1 Allora l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va' da<br />

Faraone, e <strong>di</strong>gli: Così <strong>di</strong>ce l'Eterno,<br />

l'Id<strong>di</strong>o degli Ebrei: Lascia andare il mio<br />

popolo, perché mi serva;<br />

2 che se tu rifiuti <strong>di</strong> lasciarlo andare e<br />

lo rattieni ancora,<br />

3 ecco, la mano dell'Eterno sarà sul tuo<br />

bestiame ch'è nei campi, sui cavalli,<br />

sugli asini, sui cammelli, sui buoi e<br />

sulle pecore; ci sarà una tremenda<br />

mortalità.<br />

4 E l'Eterno farà <strong>di</strong>stinzione fra il<br />

bestiame d'Israele ed il bestiame<br />

d'Egitto; e nulla morrà <strong>di</strong> tutto quello<br />

che appartiene ai figliuoli d'Israele'.<br />

5 E l'Eterno fissò un termine, <strong>di</strong>cendo:<br />

'Domani, l'Eterno farà questo nel<br />

paese'.<br />

6 E l'indomani l'Eterno lo fece, e tutto il<br />

bestiame d'Egitto morì; ma del<br />

bestiame dei figliuoli d'Israele neppure<br />

un capo morì.<br />

ה ֶשֹׁמ ֗ ר ֶמא֣ ֹ יּוַ הכ ׃ידִֽ עֲ בּ ֽ ַ וּריתּ֖ ִ ְע ה ַ ת ֶכ֑ לֶ ָל<br />

יתּ֣ ִ רְ תַּ ְעהַ ו ְ ךְ֙ מָּ ִעמ ֽ ֵ א֤ צוֹי ֵ י ִכֹנ ֜ א ֽ ָ ה ֵנּ֨ הִ<br />

ויד֥<br />

ָ בָ עֲ מ ֽ ֵ הֹע֛<br />

רְ ַפּ ִמ בֹר֗ ָעה ֽ ֶ רס֣ ָ ו ְ הוהְי־ל ָ֔ אֶ<br />

לתֵ ֔ ה ָ הֹע ֙ רְ ַפּ ףסֹי־ל ֤ ֵ א ַ קר ֗ ַ רח֑ ָ ָמ וֹ ֖מּ ַע מוּ ֽ ֵ<br />

׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ חַ ֹבּ֖ זְ ִל ם ָע֔ ה־ת ָ א ֶ ח֣ לַּ ַשׁ יתּ֙ ִ ְלבִ לְ<br />

רתּ֖<br />

ַ ְעֶיּ ו ַ הֹע֑ רְ ַפּ םע֣ ִ ֵמ השֹׁמ ֖ ֶ אצֵיּ ֥ ֵ וַ<br />

וכ<br />

֙רסַ ָיּ֨ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֔ רב֣<br />

ַ דְ כּ ִ ה֙ והְי ָ שׂ ַע֤<br />

יַּוַ זכ ׃הֽ והְי־ל ָ אֶ<br />

אֹ ל ֥ וֹ ֑מּ ַעמוּ ֽ ֵ ויד֣<br />

ָ בָ עֲ מ ֽ ֵ הֹע֖<br />

רְ ַפּ ִמ בֹר֔ ָע הֽ<br />

ֶ<br />

ם֖ גּ ַ וֹ ֔בּל־ת ִ א ֶ הֹע ֙ רְ ַפּ ד֤ בֵּ ְכַ יּוַ חכ ׃דחֽ ָ א ֶ רא֖ ַ ְשׁ נִ<br />

{ פ}<br />

׃םעֽ ָ ה־ת ָ א ֶ ח֖ לַּ ִשׁ אֹ ל֥ ו ְ תא֑ ֹ זּה ַ ם ַע֣ פַּ בַּ<br />

ט קרפ תומש<br />

הֹע֑ רְ ַפּ־לא ֶ אֹ בּ ֖ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

א<br />

יהלֹ ֣ ֵ א ֱ ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א־ה ָ ֹכּ ֽ וי ָל֗ א ֵ תּ֣ ָ רְ ַבּד ִ וְ<br />

יכּ֛ ִ ב ׃ינִ דֽ ֻבְ<br />

ַעֽ יַו ְ ימּ֖ ִ ַע־ת ֶא ח֥ לַּ ַשׁ םיר֔ ִ ְב ִע הֽ<br />

ָ<br />

׃םבּ ֽ ָ קיִ֥ זחֲ מ ֽ ַ ֖ךָדוֹ ְ ֽעו ְ ח֑ ַ לֵּ ַשׁ ְל התּ֖ ָ א ַ ןא֥ ֵ ָמ־םאִ רשׁ֣ ֶ א ֲ ךָ֙ נְ ְק ִמ בּ ְ הָיוֹה<br />

֗ הוהְי־דַי<br />

ָ֜ ה ֵנּ֨ הִ<br />

ג<br />

רק ֖ ָ ָבּ ַבּ םי ִלּ֔ ַמ ְגּ ַבּ םי ֙ רֹמ ִ חֲ בּ ֽ ַ םיסוּסּ ֤ ִ בּ ַ הדֶ֔ ָשּׂ ַבּ<br />

הוהְי ָ֔ ה֣ לָ ְפהִ וְ<br />

ד ׃דֹאֽ ְמ דב֥ ֵ ָכּ ר ֶבדּ ֖ ֶ ןאֹ צּ֑ ַבוּ<br />

םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ה֣נֵ ְק ִמ ןיבוּ ֖ ֵ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי ה֣ נֵ ְק ִמ ןיבֵּ֚ ׃רבֽ ָ דּ ָ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבל־ל ִ כָּ ִמ תוּ ֛מָ י אֹ ל֥ וְ<br />

השׂ֧ ֶ עֽ ֲ י ַ רחָ֗ ָמ רֹמא ֑ ֵל ד֣ עוֹמ ֵ הוהְי<br />

֖ ָ ם ֶשׂ֥ יָּוַ ה<br />

הוהְי ָ֜ שׂ ַע ַיּ֨ וַ<br />

ו ׃ץרֶ אֽ ָ ָבּ ה֖ זֶּה ַ רב֥ ָ דָּ ה ַ הוהְי<br />

֛ ָ<br />

ה֣נֵ ְק ִמ לֹכּ ֖ ת ָמ יָּ֕ ו ַ תר֔ ָחֳ<br />

ָמּ מ ִֽ ה֙ זֶּ ה ַ רב֤ ָ דָּ ה־ת ַ אֶ<br />

תמ־אֹ ֥ ֵ ל לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב ה֥ נֵ ְק ִמּ ִמוּ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ<br />

www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

׃דחֽ ָ אֶ


7 Faraone mandò a vedere, ed ecco che<br />

neppure un capo del bestiame<br />

degl'Israeliti era morto. Ma il cuore <strong>di</strong><br />

Faraone fu ostinato, ed ei non lasciò<br />

andare il popolo.<br />

8 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè e ad Aaronne:<br />

'Prendete delle manate <strong>di</strong> cenere <strong>di</strong><br />

fornace, e la sparga Mosè verso il cielo,<br />

sotto gli occhi <strong>di</strong> Faraone.<br />

9 Essa <strong>di</strong>venterà una polvere che<br />

coprirà tutto il paese d'Egitto, e<br />

produrrà delle ulceri germoglianti<br />

pustole sulle persone e sugli animali,<br />

per tutto il paese d'Egitto'.<br />

10 Ed essi presero <strong>della</strong> cenere <strong>di</strong><br />

fornace, e si presentarono a Faraone;<br />

Mosè la sparse verso il cielo, ed essa<br />

produsse delle ulceri germoglianti<br />

pustole sulle persone e sugli animali.<br />

11 E i magi non poteron stare <strong>di</strong>nanzi a<br />

Mosè, a motivo delle ulceri, perché le<br />

ulceri erano addosso ai magi come<br />

addosso a tutti gli Egiziani.<br />

12 E l'Eterno indurì il cuor <strong>di</strong> Faraone,<br />

ed egli non <strong>di</strong>è ascolto a Mosè e ad<br />

Aaronne come l'Eterno avea detto a<br />

Mosè.<br />

13 Poi l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Levati <strong>di</strong><br />

buon mattino, presentati a Faraone, e<br />

<strong>di</strong>gli: Così <strong>di</strong>ce l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o degli<br />

Ebrei: Lascia andare il mio popolo,<br />

perché mi serva;<br />

14 poiché questa volta manderò tutte le<br />

mie piaghe sul tuo cuore, sui tuoi<br />

servitori e sul tuo popolo, affinché tu<br />

conosca che non c'è nessuno simile a<br />

me su tutta la terra.<br />

15 Che se ora io avessi steso la mia<br />

mano e avessi percosso <strong>di</strong> peste te e il<br />

tuo popolo, tu saresti stato sterminato<br />

<strong>di</strong> sulla terra.<br />

16 Ma no; io t'ho lasciato sussistere per<br />

questo:<br />

ֵ ֛ ֵ ֗ ִ ְ ֔ ְ ַ ַ<br />

ֹ ֥ ְ ֔ ְ ֵ ֙ ַ ִ ַ ֑ ָ ֶ ֖ ֵ ָ<br />

ָ ֹ ֣ ַ ֽ ָ ָ ֶ ַ<br />

ֹ ֣ ֙ ָ ֤ ֲ ַ ֽ ֶ ְ ֣ ֶ ֶ<br />

֛ ֶ ֥ ָ ְ ֑ ָ ַ ֖ ִ ֔ ֵ ָ<br />

֖ ַ ָ֔ ָ ָ ָ ְ ֽ ְ ֥ ֵ ֖ ַ ַ<br />

ָ ֽ ָ ָ ְ ֑ ָ ֶ ֣ ֶ ָ<br />

֖ ֻ ַ ֲ ַ ֛ ֵ<br />

֗ ֵ ַ ְ<br />

ַ ֣ ִ ֶ ֞ ַ ֽ ָ ֶ ֥ ֶ ָ ְ<br />

ה֥ נ ְק ִמּ ִמ תמ־אֹ ל ה ֵנּהו<br />

הֹער<br />

ַפּ ח֣ ל ְשִׁיּ ו ז<br />

אלו הֹער ַפּ ב֣ ל דבּ ְכיּו<br />

דחא־ד ַע לאר ְשִׂי<br />

֮הוהְי ר ֶמאיּו<br />

ח { פ}<br />

׃םעה־תא ח֖ לּ ִשׁ<br />

אל ְמ ם ֶכל וּח ְק ֒ןֹרהא־לאו השֹׁמ־לא השֹׁמ וֹקרזוּ ןשׁ ְב ִכּ חיפּ ם ֶכינ ְפח לע קבא ְל ה֣יהו ט ׃הֹער ַפ יני<br />

ֵע ְל ה ָמְ ימ ָשּׁ ה<br />

םדָ֜ אה־ל ַע ה֨ ָיהו םִ יר<br />

ְצ ִמ ץרא־לכּ תֹעבּ ְעב א חרֹפּ<br />

ןיחִ֥ ְשׁ ִל ה ָמ ה ְבּה־ל ַע ו<br />

חיפּ־תא וּח ְקִיּ ו י ׃םִ יר ְצ ִמ ץרא־לכבּ וֹתֹא<br />

֛<br />

קֹר֥ זְ ִיּו ַ הֹע֔ רְ ַפ י֣ נֵ ְפל ִ וּד ֙ מְ ַעֽ יַּו ַ ן ָשׁ ֗ ְב ִכּהַ תֹע֔ בֻּ ְעב ַ א ֲ ןי֙ חִ ְשׁ יהְי ִ֗<br />

ו ַ ה ָמְ ימ֑ ָ ָשּׁ ה ַ השֹׁמ ֖ ֶ<br />

ְ ֹ ֽ ְ ֽ ָ ֵ ֖ ָ ָ ֽ ָ ַ ֕ ֵ<br />

ֵ ֖ ֶ ֵ ִ ֛ ֲ ֽ ַ ִ֗<br />

ֻ ְ ַ ֽ ַ<br />

וּ ֣לכָי־אלו אי ׃המה ְבּ ַבוּ םדאבּ חרֹפּ<br />

י֣ נ ְפּ ִמ השֹׁמ י֥ נ ְפל דֹמעל םימּטרחה<br />

םמּ֖ ִ טֻ רְ חַ בּ ֽ ַ ןיחִ֔ ְשּׁ ה ַ ה֣יָה־י ָ כּ ִֽ ןיח֑ ִ ְשּׁ הַ<br />

ב֣ ל־ת ֵ א ֶ<br />

רבּ֥ ֶ דּ ִ ר ֛ ֶ<br />

ה֙ והְי ָ<br />

ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

ק֤ זֵּחְי ַ וַ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ־ל ָכבוּ ְ<br />

www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

בי<br />

שׁאֲ כּ ֽ ַ םה֑ ֶ ֵלא ֲ עמ֖ ַ ָשׁ אֹ ל֥ ו ְ הֹע֔ רְ ַפּ<br />

גי<br />

{ ס}<br />

׃השֹׁמ־ל ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ<br />

י֣ נֵ ְפל ִ ב֖ צַּי ֵ תְ הִ ו ְ רקֶ ֹבּ֔ ַבּ ם֣ כֵּ ְשׁ ה ַ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ אֶ<br />

ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א־ה ָ ֹכּ ֽ וי ָל֗ א ֵ תּ֣ ָ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ הֹע֑ רְ ַפ<br />

׃ינִ דֽ ֻבְ<br />

ַעֽ יַו ְ ימּ֖<br />

ִ ַע־תא ֶ חלּ֥<br />

ַ ַשׁ םיר֔ ִ ְב ִעה ֽ ָ יהלֹ ֣ ֵ אֱ<br />

ַ ֜ ִ֨<br />

ֲ ֹ ֗ ַ ַ ַ ֣ ִ<br />

֖ ֶ ָ ֲ ֽ ַ ְ ִ ֽ ֶ ֙ ַ ֵ ָ ֶ<br />

ח ֵלֹשׁ ינא תאזּה ם ַע֣ פּבּ ׀ יכּ די<br />

ךָידבעבוּ ֔ךָבּ ל־לא יתֹפֽ<br />

גּ ַמ־לכּ־תא ינִ ֹמ֖ ָכּ ןיא ֥ ֵ יכּ ֛ ִ עדַ֔ תּ ֵ רוּ ֣בעֲ בּ ֽ ַ ךָמּ֑ ֶ ַעבוּ ְ<br />

ידָי־ת ִ֔ א ֶ יתִּ ח֣ ְ לַ ָשׁ ה֙ תָּ ַע יכּ֤ ִ<br />

דח֖ ֵ ָכּתִּ ו ַ ר ֶבדּ ֑ ָבּ<br />

ַ ֖ךָמְּ ַע־תאֽ ֶ ו ְ<br />

תאֹ ֙ ז רוּ ֥בעֲ בּ ֽ ַ ם ָלוּא<br />

֗ וְ<br />

וט<br />

זט<br />

׃ץרֶ אֽ ָ ה־ל ָ כָ בְּ<br />

֛ךָתוֹ ְ א ֽ ךְא֥ ַ וָ<br />

׃ץרֶ אֽ ָ ה־ן ָ ִמ


per mostrarti la mia potenza, e perché<br />

il mio nome sia <strong>di</strong>vulgato per tutta la<br />

terra.<br />

17 E ti opponi ancora al mio popolo per<br />

non lasciarlo andare?<br />

18 Ecco, domani, verso quest'ora, io<br />

farò cadere una gran<strong>di</strong>ne così forte, che<br />

non ce ne fu mai <strong>di</strong> simile in Egitto, da<br />

che fu fondato, fino al dì d'oggi.<br />

19 Or dunque manda a far mettere al<br />

sicuro il tuo bestiame e tutto quello che<br />

hai per i campi. La gran<strong>di</strong>ne cadrà su<br />

tutta la gente e su tutti gli animali che<br />

si troveranno per i campi e non<br />

saranno stati raccolti in casa, e<br />

morranno'.<br />

20 Fra i servitori <strong>di</strong> Faraone, quelli che<br />

temettero la parola dell'Eterno fecero<br />

rifugiare nelle case i loro servitori e il<br />

loro bestiame;<br />

21 ma quelli che non fecero conto <strong>della</strong><br />

parola dell'Eterno, lasciarono i loro<br />

servitori e il loro bestiame per i campi.<br />

22 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sten<strong>di</strong> la<br />

tua mano verso il cielo, e cada gran<strong>di</strong>ne<br />

in tutto il paese d'Egitto, sulla gente,<br />

sugli animali e sopra ogni erba dei<br />

campi, nel paese d'Egitto'.<br />

23 E Mosè stese il suo bastone verso il<br />

cielo; e l'Eterno mandò tuoni e<br />

gran<strong>di</strong>ne, e del fuoco s'avventò sulla<br />

terra; e l'Eterno fece piovere gran<strong>di</strong>ne<br />

sul paese d'Egitto.<br />

24 Così ci fu gran<strong>di</strong>ne e fuoco guizzante<br />

del continuo tra la gran<strong>di</strong>ne; e la<br />

gran<strong>di</strong>ne fu così forte, come non ce<br />

n'era stata <strong>di</strong> simile in tutto il paese<br />

d'Egitto, da che era <strong>di</strong>ventato nazione.<br />

25 E la gran<strong>di</strong>ne percosse, in tutto il<br />

paese d'Egitto, tutto quello ch'era per i<br />

campi: uomini e bestie; e la gran<strong>di</strong>ne<br />

percosse ogni erba de' campi<br />

יחֹכּ־ת ֑ ִ א ֶ ֣ךָתְ ֹאֽ רְ ה ַ רוּ ֖בעֲ בּ ֽ ַ ךָיתִּ<br />

֔ דְ<br />

מַ עֱ הֽ<br />

ֶ<br />

֖ךָדוֹ ְ ֽע זי ׃ץרֶ אֽ ָ ה־ל ָ כָ בּ ְ ימ֖ ִ ְשׁ רפּ֥ ֵ ס ַ ן ַע מ֛ ַ לוּ ְ<br />

ינ֤<br />

ִ ְנהִ<br />

חי ׃םחֽ ָ ְלּ ַשׁ יתּ֖ ִ ְלבִ ל ְ ימּ֑ ִ ַעבּ ְ ל֣ לוֹתּ ֵ סְ ִמ<br />

ר ֶשׁ ֨ א ֲ דֹא֑ ְמ ד֣ בֵ ָכּ דר֖ ָ ָבּ רחָ֔ ָמ ת֣ עֵ ָכּ ֙ריטִ מְ ַמ<br />

םוֹ ֥יּה־ן ַ ִמ ל ְ<br />

ז֙ ֵעה ָ ח֤ לַ ְשׁ התָּ ֗ ַעוְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ בּ ְ וּה ֙ ֹמ֨ ָכ ה֤ יָה־א ָ ֹ לֽ<br />

׃התָּ ע־ד ֽ ָ ַעו ְ הד֖ ָסֽ<br />

ְ וָּהִ www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

טי<br />

הד֑ ֶ ָשּׂ ַבּ ֖ךָ ְל רשׁ֥ ֶ א־ל ֲ כּ ָ תא֛ ֵ ו ְ ֔ךָנ ְ ְק ִמ־תאֽ ֶ<br />

הדֶ֗ ָשּׂ ַב אצ֣<br />

ֵ ָמִּ י־רשֽׁ<br />

ֶ א ֲ ה ָמ ֜ הֵ ְבּהַ ו ְ םדָ֨ אָ ה־ל ֽ ָ כָּ<br />

דר֖ ָ ָבּה ַ םה֛ ֶ ֵלע ֲ דרָי ֧ ַ ו ְ התְ ָ יבַּ֔ ה ַ ף֙ סֵ אֽ ָ י ֵ אֹ ל֤ וְ<br />

יד֖ ֵ בְ ַעמ ֽ ֵ הוהְי ָ֔ ר֣ בַ דּ־ת ְ א ֶ א֙ רֵ<br />

ָיּהַ כ ׃וּתמֽ ֵ וָ<br />

וּה֖ נֵ ְק ִמ־תאֶ ו ְ ויד֥ ָ בָ ע־ת ֲ א ֶ סי֛ נִה ֵ הֹע֑ רְ ַפּ<br />

וֹ ֖בּל ִ םשׂ־אֹ ֛ ָ ל רשׁ֥ ֶ אֽ ֲ וַ<br />

אכ<br />

׃םיתִּֽ ָבּה־ל ַ אֶ<br />

ויד֥ ָ בָ ע־ת ֲ א ֶ בֹז֛<br />

עַיּ ֲ ו ֽ ַ ה֑ והְי ָ ר֣ בַ דּ־ל ְ אֶ<br />

הוהְי ָ֜ ר ֶמאֹ<br />

יּ֨ וַ<br />

בכ<br />

{ פ}<br />

׃הדֽ ֶ ָשּׂ ַבּ וּה֖ נֵ ְק ִמ־תאֶ וְ<br />

יהי ִ֥ ו ִ םִ ימַ ֔ ָשּׁ ה־ל ַ ַע ךָ֙ ד ְ י־ת ֽ ָ א ֶ הט֤ ֵ נ ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ אֶ<br />

םד֣ ָאָ<br />

ה־ל ֽ ָ ַע םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ ָכבּ ְ דר֖ ָ ָב<br />

הד֖ ֶ ָשּׂ ה ַ ב ֶשׂ ע־ל ֥ ֵ כּ ָ ל֛ עַ ו ְ ה ָמ ֗ הֵ ְבּה־ל ַ ַע וְ<br />

וּה ֮ טֵּ מ־ת ַ א ֶ ה ֣ ֶ<br />

דר֔ ָ ָבוּ תלֹֹק ֙<br />

שֹׁמ ט<br />

ןת֤<br />

ַ ָנ<br />

ֵיּ֨ וַ<br />

גכ ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ְבּ<br />

הוהיֽ ָ֗ ו ַ ֒םִ ימַ ָשּׁ ה־ל ַ ַע<br />

דר֖ ָ ָבּ ה֛ והְי ָ רט֧ ֵ מַ ְ יּו ַ ה ָצרְ א ֑ ָ שׁא ֖ ֵ ךְ ַלהֲ תִּ֥ וַ<br />

שׁא֕ ֵ ו ְ דר֔ ָ ָב יהְי ֣ ִ וַ<br />

דכ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ ַע<br />

ר ֶשׁ א ֲ֠<br />

דֹא֔ ְמ ד֣ בֵ ָכּ דר֑ ָ ָבּה ַ ךְוֹת֣ ְבּ תחַ קּ֖ ַ ַלתְ ִמ<br />

זא֖ ָ ֵמ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ ָכבּ ְ וּה ֙ ֹמ֨ ָכ הי֤<br />

ָה־א<br />

ָ ֹ לֽ<br />

ץרֶ א־ל ֣ ֶ כָ בּ ְ דר֜ ָ ָבּה ַ ךְַיּ֨<br />

וַ<br />

הכ<br />

׃יוֹ<br />

ֽג ְל התְ ֥ ָ יהֽ ָ<br />

םד֖ ָאָ<br />

מ ֽ ֵ הדֶ֔ ָשּׂ ַבּ רשׁ֣ ֶ א־ל ֲ כּ ָ תא ֵ֚ םִ יר֗ ַ ְצ ִמ<br />

ה֣ כָּ ה ִ ה֙ דֶ ָשּׂ ה ַ ב ֶשׂ֤ ע־ל ֵ כּ ָ תא֨ ֵ ו ְ המ֑ ָ הֵ ְבּ־ד ַע וְ


e fracassò ogni albero <strong>della</strong> campagna.<br />

26 Solamente nel paese <strong>di</strong> Goscen,<br />

dov'erano i figliuoli d'Israele, non cadde<br />

gran<strong>di</strong>ne.<br />

27 Allora Faraone mandò a chiamare<br />

Mosè ed Aaronne, e <strong>di</strong>sse loro: 'Questa<br />

volta io ho peccato; l'Eterno è giusto,<br />

mentre io e il mio popolo siamo<br />

colpevoli.<br />

28 Pregate l'Eterno perché cessino<br />

questi gran<strong>di</strong> tuoni e la gran<strong>di</strong>ne: e io<br />

vi lascerò andare, e non sarete più<br />

trattenuti'.<br />

29 E Mosè gli <strong>di</strong>sse: 'Come sarò uscito<br />

dalla città, protenderò le mani<br />

all'Eterno; i tuoni cesseranno e non ci<br />

sarà più gran<strong>di</strong>ne, affinché tu sappia<br />

che la terra è dell'Eterno.<br />

30 Ma quanto a te e ai tuoi servitori, io<br />

so che non avrete ancora timore<br />

dell'Eterno Id<strong>di</strong>o'.<br />

31 Ora il lino e l'orzo erano stati<br />

percossi, perché l'orzo era in spiga e il<br />

lino in fiore;<br />

32 ma il grano e la spelda non furon<br />

percossi, perché sono serotini.<br />

33 Mosè dunque, lasciato Faraone, uscì<br />

<strong>di</strong> città, protese le mani all'Eterno, e i<br />

tuoni e la gran<strong>di</strong>ne cessarono, e non<br />

cadde più pioggia sulla terra.<br />

34 E quando Faraone vide che la<br />

pioggia, la gran<strong>di</strong>ne e i tuoni eran<br />

cessati, continuò a peccare, e si ostinò<br />

in cuor suo: lui e i suoi servitori.<br />

35 E il cuor <strong>di</strong> Faraone s'indurì, ed egli<br />

non lasciò andare i figliuoli d'Israele,<br />

come l'Eterno avea detto per bocca <strong>di</strong><br />

Mosè.<br />

׃רבּֽ ֵ ִשׁ הד֖ ֶ ָשּׂ ה ַ ץע־ל ֥ ֵ כּ־ת ָ אֶ ו ְ דר֔ ָ ָבּהַ www.torah.it 12 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

קרַ֚<br />

וכ<br />

אֹ ל ֥ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ םשׁ־ר ֖ ָ ֶשׁ א ֲ ן ֶשׁ ֹגּ ֔ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ<br />

השֹׁמ ֣ ֶ ל ְ א֙ רָ ְקִיּ ו ַ הֹע֗ רְ ַפּ ח֣ לַ ְשִׁיּ וַ<br />

זכ ׃דרֽ ָ ָבּ הי֖<br />

ָהָ<br />

ם ַע֑ פָּ ה ַ יתא ִ ט֣ ָ ח ָ םה֖ ֶ ֵלא ֲ ר ֶמא֥ ֹ יּו ַ ןֹר֔ הֲ אַ ְלוּֽ ׃םיעִֽ ָשׁ רְ ה ֽ ָ ימּ֖ ִ ַע ו ְ יִ֥ נאֽ ֲ ו ַ קידִּ֔ ַצּה ַ ה֙ והְי ָ<br />

ת ֥לֹֹק ת֛ ֹיהְ מ ִֽ בר֕ ַו<br />

ְ הוהְי<br />

ָ֔ ־לא ֶ וּרי ֙ תִּ ֨ ְעהַ חכ<br />

אֹ ל֥ ו ְ ם ֶכ֔ תְ ֶא הח֣<br />

ָ ְלּ ַשׁ אֽ ֲ ו ַ דר֑ ָ ָבוּ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />

ה ֶשֹׁמ ֔ וי ֙ ָלא ֵ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ טכ ׃דֹמֽ עֲ ל ֽ ַ ןוּ ֖פסִ ֹתֽ<br />

יפּ֖ ַ ַכּ־תא ֶ שֹׂר֥ ְפא ֶ רי ִע֔ ה־ת ָ א ֶ יתא ֙ ִ ֵצ ְכּ<br />

אֹ ל ֣ ד֙ רָ ָבּהַ ו ְ ןוּל֗ דָּ חֶי ְ תוֹ ֣לֹקּה ַ ה֑ והְי־ל ָ אֶ<br />

׃ץרֶ אֽ ָ ה ָ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ יכּ ִ֥ עדַ֔<br />

תּ ֵ ן<br />

ןוּא֔ רי ְ ִֽ<br />

תּ םרֶ ֣ ֶ<br />

התּ֥ ָ ְשׁ פִּ הַ וְ<br />

ַעמ֣ ַ ל ְ דוֹע־הֶי ֔ הִֽ ְ י<br />

ִ ֑ ֶ ָ ֲ ַ ֖ ָ ַ ְ<br />

ֱ ָ ֵ<br />

ט יִ֚כּ יתּ ְע דָי ַ֕ ךָידבעֽ ו התּאו ל<br />

אל ׃םיהלֹ ִֽ א ה֥ והְי י֖ נ ְפּ ִמ<br />

ביבִ֔ א ָ ה֙ רֹע ָ ְשּׂ ה ַ יכּ ֤ ִ הת֑ ָ כָּ ֻנ הרֹע ֖ ָ ְשּׂ הַ וְ<br />

אֹ<br />

ל ֣<br />

םע֤<br />

ִ<br />

ת ֶמ סּ֖ ֶ כֻּ הַ ו ְ הטּ֥ ָ חִ הַ וְ<br />

ֵמ ה ֶשֹׁמ ֜ א ֵצֵיּ ֨ וַ<br />

גל<br />

בל<br />

׃לֹעֽ בְ ִגּ התּ֖ ָ ְשׁ פִּ הַ וְ<br />

׃ה ָנּה ֽ ֵ ת ֖לֹי ִפ א ֲ יכּ ִ֥ וּ ֑כּ ֻנ<br />

ה֑ והְי־ל ָ א ֶ ויפּ֖ ָ ַכּ שֹׂר֥ ְפִ יּו ַ רי ִע֔ ה־ת ָ א ֶ הֹע ֙ רְ ַפּ<br />

ךְתּ֥ ַ ִנ־אֹ ל ֽ רט֖ ָ מוּ ָ דר֔ ָ ָבּהַ ו ְ תוֹלֹקּ ֙ ה ַ וּ ֤לדְּ חַיּ ְ וֽ<br />

ַ<br />

רט֧ ָ מָּ ה ַ לדַ֨ ח־י ָ כּ ִֽ הֹע֗ רְ ַפּ אר ְ ֣יַּוַ דל ׃ה ָצרְ אֽ<br />

ָ<br />

וֹ ֖בּל ִ דבּ֥ ֵ ְכַ יּו ַ אֹ ט֑ חֲ ל ֽ ַ ףס֣ ֶ ֹיּו ַ ת ֖לֹֹקּה ַ ו ְ דר֛ ָ ָבּהַ וְ<br />

אֹ ל֥ ו ְ הֹע֔ רְ ַפּ ב֣ ל ֵ ק֙ זַ חֶיּ ֱ וֽ<br />

ַ הל ׃וידֽ<br />

ָ בָ<br />

עֽ ֲ ו ַ אוּה֥ ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ ִ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־תא ֶ ח֖ לַּ ִשׁ<br />

{ פ}<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />

I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />

׃השֹׁמ־דַי ֽ ֶ בְּ


Parashat Bo אב תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo 10<br />

1 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va' da<br />

Faraone; poiché io ho reso ostinato il<br />

suo cuore e il cuore dei suoi servitori,<br />

per fare in mezzo a loro i segni che<br />

vedrai,<br />

2 e perché tu narri ai tuoi figliuoli e ai<br />

figliuoli dei tuoi figliuoli quello che ho<br />

operato in Egitto e i segni che ho fatto<br />

in mezzo a loro, onde sappiate che io<br />

sono l'Eterno'.<br />

3 Mosè ed Aaronne andaron dunque da<br />

Faraone, e gli <strong>di</strong>ssero: 'Così <strong>di</strong>ce<br />

l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o degli Ebrei: Fino a<br />

quando rifiuterai d'umiliarti <strong>di</strong>nanzi a<br />

me? Lascia andare il mio popolo,<br />

perché mi serva.<br />

4 Se tu rifiuti <strong>di</strong> lasciar andare il mio<br />

popolo, ecco, domani farò venire delle<br />

locuste in tutta l'estensione del tuo<br />

paese.<br />

5 Esse copriranno la faccia <strong>della</strong> terra,<br />

sì che non si potrà vedere il suolo; ed<br />

esse <strong>di</strong>voreranno il resto ch'è<br />

scampato, ciò che v'è rimasto dalla<br />

gran<strong>di</strong>ne, e <strong>di</strong>voreranno ogni albero che<br />

vi cresce ne' campi.<br />

6 Ed empiranno le tue case, le case <strong>di</strong><br />

tutti i tuoi servitori e le case <strong>di</strong> tutti gli<br />

Egiziani, come né i tuoi padri né i padri<br />

de' tuoi padri videro mai, dal giorno che<br />

furono sulla terra, al dì d'oggi'. Detto<br />

questo, voltò le spalle, e uscì dalla<br />

presenza <strong>di</strong> Faraone.<br />

7 E i servitori <strong>di</strong> Faraone gli <strong>di</strong>ssero:<br />

'Fino a quando quest'uomo ci sarà<br />

come un laccio? Lascia andare questa<br />

gente,<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechonmamre.org<br />

י קרפ תומש<br />

הֹע֑ רְ ַפּ־לא ֶ אֹ בּ ֖ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

א<br />

וידָ֔ בָ ע ֲ בל־ת<br />

֣ ֵ אֶ ו ְ וֹבּ ֙ ל־ת ִ א ֶ יתִּ דְ בּ֤ ַ ְכה ִ ינִ֞ א־י ֲ כִּֽ<br />

ן ַע ַמ ֡ לוּ ְ ב ׃וֹ ֽבּר ְ ִק בּ ְ ה ֶלּא ֖ ֵ יתֹת ֥ ַ ֹא ֽ ית֛ ִ ִשׁ ן ַע ַמ ֗ לְ<br />

רשׁ֤ ֶ א ֲ תא ֣ ֵ ֗ךָנ ְ ִבּ־ן ֶבוּ ֜ךָנ ְ ִב ינֵ֨ זְ אָ ְבּ ֩ר ֵפּסַ תְּ<br />

יתֹת<br />

֖ ַ ֹא־ת ֽ אֶ ו ְ םִ יר֔<br />

ַ ְצ ִמ בּ ְ יתּ֙ ִ ְל ַלּ֨ ַעת ְ הִ<br />

׃הֽ והְי ָ יִ֥ נא־י ֲ כּ ִֽ םתּ֖ ֶ ְעדי ַ ו ִֽ םב ֑ ָ יתִּ ְמ שׂ־ר ֣ ַ ֶשׁ אֲ<br />

וּר֣ ְמאֽ ֹ יּו ַ ֒הֹערְ ַפּ־לא ֶ ןֹר ֮ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ<br />

֣ ֶ אֹ בָ ֨ יּוַ ג<br />

םיר֔ ִ ְב ִעה ֽ ָ יהלֹ ֣ ֵ א ֱ ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א־ה ָ ֹכּ ֽ וי ָל֗ אֵ<br />

ימּ֖ ִ ַע ח֥ לַּ ַשׁ י֑ נָ ָפּ ִמ תֹנ֖ ָעֽ ל ֵ תָּ ְנא֔ ַ ֵמ ית֣ ַ ָמ־ד ַע<br />

ח֣ ַ לֵּ ַשׁ ְל התּ֖ ָ א ַ ןא֥ ֵ ָמ־םא ִ יכּ֛<br />

ִ ד ׃ינִ דֽ ֻבְ<br />

ַעֽ יַוְ הבּ֖<br />

ֶ רְא ַ רח֛ ָ ָמ איבִ֥ ֵמ ינִ֨ ְנה ִ ימּ֑ ִ ַע־תאֶ ל֖ כוּי ַ אֹ ל֥ ו ְ ץרֶ א֔ ָ ה ָ ןי֣ ע־ת ֵ א ֶ ה֙ סָּ כִ וְ<br />

ה ׃ךָֽ לֶ בֻ ְג ִבּ<br />

רת֣ ֶ י־ת ֶ אֶ<br />

׀ ל֣ כַ אָ ו ְ ץרֶ א֑ ָ ה־ת ָ ֶא תֹא֣ רְ ִל<br />

֙ל ַכ אָ<br />

ו ְ דר֔ ָ ָבּה־ן ַ ִמ ם֙ ֶכל ָ תרֶ א֤ ֶ ְשׁ נִּ ה ַ הט֗ ָ ֵל ְפּהַ ׃הדֽ ֶ ָשּׂ ה־ן ַ ִמ ם֖ כֶ ל ָ חַ מֹצּ ֥ ֵ ה ַ ץ ֵע֔ ה־ל ָ כּ־ת ָ אֶ<br />

יתּ֣ ֵ ָבוּ<br />

֮ךָידֶ בָ<br />

ע־ל ֲ כ ָ יתּ֣ ֵ ָבוּ ךָיתֶּ ֜ ָב וּא֨ ְלמוּ ֽ ָ<br />

תוֹ ֣באֽ ֲ ו ַ ךָי ֙ תֹב ֶ֨<br />

א ֲ וּא֤ ר־א ָ ֹ ל ֽ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ֒םִ ירַ ְצ ִמ־לכָ דע ֖ ַ ה ָמ ֔ דָ אֲ ה־ל ֣ ָ ַע ם֙ תוֹי ָ ה ֱ םוֹיּ֗ מ ִ ךָיתֹב ֶ֔<br />

אֲ<br />

׃הֹעֽ<br />

רְ ַפּ םעִ֥ ֵמ אצ֖<br />

ֵ ֵיּו ַ ן ֶפִ֥ יּו ַ ה֑ זֶּה ַ םוֹ ֣יּהַ ית֙ ַ ָמ־ד ַע וי ָל֗ א ֵ הֹע֜ רְ ַפ ידֵ֨ בְ ַע וּר ֩ ְמאֽ ֹ יּוַ ז<br />

םי ִשׁ ֔ נָ אֲ ה־ת ֣ ָ א ֶ ח֙ ַלּ ַשׁ שׁקוֹמ<br />

ֵ֔ ל ְ וּנ ֙ ָל ֨ ה֥ ז ֶ ה֨ ֶיהִֽ ְ י<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ו


e che serva l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o suo! Non<br />

sai tu che l'Egitto è rovinato?'.<br />

8 Allora Mosè ed Aaronne furon fatti<br />

tornare da Faraone; ed egli <strong>di</strong>sse loro:<br />

'Andate, servite l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o vostro;<br />

ma chi son quelli che andranno?' E<br />

Mosè <strong>di</strong>sse:<br />

9 'Noi andremo coi nostri fanciulli e coi<br />

nostri vecchi, coi nostri figliuoli e con le<br />

nostre figliuole; andremo coi nostri<br />

greggi e coi nostri armenti, perché<br />

dobbiam celebrare una festa all'Eterno'.<br />

10 E Faraone <strong>di</strong>sse loro: 'Così sia<br />

l'Eterno con voi, com'io lascerò andare<br />

voi e i vostri bambini! Badate bene,<br />

perché avete delle cattive intenzioni!<br />

11 No, no; andate voi uomini, e servite<br />

l'Eterno; poiché questo è quel che<br />

cercate'. E Faraone li cacciò dalla sua<br />

presenza.<br />

12 Allora l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sten<strong>di</strong><br />

la tua mano sul paese d'Egitto per farvi<br />

venire le locuste; e salgano esse sul<br />

paese d'Egitto e <strong>di</strong>vorino tutta l'erba del<br />

paese, tutto quello che la gran<strong>di</strong>ne ha<br />

lasciato'.<br />

13 E Mosè stese il suo bastone sul<br />

paese d'Egitto; e l'Eterno fece levare un<br />

vento orientale sul paese, tutto quel<br />

giorno e tutta la notte; e, come venne la<br />

mattina, il vento orientale avea portato<br />

le locuste.<br />

14 E le locuste salirono su tutto il paese<br />

d'Egitto, e si posarono su tutta<br />

l'estensione dell'Egitto; erano in sì<br />

grande quantità, che prima non ce<br />

n'eran mai state tante, né mai più<br />

tante ce ne saranno.<br />

15 Esse coprirono la faccia <strong>di</strong> tutto il<br />

paese, in guisa che il paese ne rimase<br />

oscurato; e <strong>di</strong>vorarono tutta l'erba del<br />

paese e tutti i frutti degli alberi, che la<br />

gran<strong>di</strong>ne avea lasciato; e nulla restò <strong>di</strong><br />

verde<br />

עדַ֔ תּ ֵ םרֶ ט֣ ֶ ה ֲ םהי ֑ ֶ הֵ לֹֽ א ֱ ה֣ והְי־ת ָ א ֶ וּד֖ בְ ַעֽ יַוְ השֹׁמ־ת ֤ ֶ א ֶ ב ַשׁוּיּ ֞ וַ<br />

ח ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ הד֖ ָבְ<br />

א ֽ ָ יכִּ֥ וּ ֥כל ְ םהֶ ֔ ֵלא ֲ ר ֶמא֣ ֹ יּו ַ הֹע֔<br />

רְ ַפּ־לא ֶ ןֹר֙ הֲ<br />

א־ת ַ אֽ ֶ וְ<br />

ימ֖ ִ ו ָ ימ ִ֥ ם֑ כי ֶ הֵ לֹֽ א ֱ ה֣ והְי־ת ָ א ֶ וּד֖ בְ ִע<br />

וּניר֥ ֵ ָענ ְ ִבּ ה ֶשֹׁמ ֔ ר ֶמאֹ<br />

יּ֣ וַ<br />

ט ׃םיכִֽ לְ ֹהֽ<br />

הַ<br />

וּנ֤ נאֹ ֵ צ ְבּ וּנתוֹנ ֵ֜<br />

ְב ִבוּ וּנינֵ֨ ָב ְבּ ךְ֑ לֵ נ ֵ וּני֖ נֵקֵ זְ ִבוּ<br />

ר ֶמאֹ<br />

יּ֣ וַ<br />

י ׃וּנל<br />

ֽ ָ ה֖ והְי־ג ָ ח ַ יכּ ִ֥ ךְ ֵל֔ נ ֵ וּנ ֙ ר֨ ֵקָ<br />

בְ ִבוּ<br />

ח֥ לַּ ַשׁ א ֲ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ם ֶכ֔ ָמּ ִע ה֙ והְי ָ ן֤ כ ֵ יהְי ִ֨<br />

םהֶ ֗ ֵלאֲ<br />

דג ֶ נ ֥ ֶ הע֖ ָ ר ָ יכּ ִ֥ וּא֕ ר ְ םכ֑<br />

ֶ ְפּט־ת<br />

ַ אֽ ֶ ו ְ ם֖ כֶ תְ אֶ<br />

וּד֣ בְ ִעו ְ םי ֙ רִ ָב ְגּה ַ א֤ נ־וּ ָ ֽכל ְ ן ֵכ ֗ אֹ ל֣<br />

אי ׃םכי ֽ ֶ נֵ ְפּ<br />

םישׁ֑ ִ ְק בַ ְמ םתּ֣ ֶ א ַ הּתֹא ֖ ָ יכּ ִ֥ הוהְי־ת ָ֔ אֶ<br />

{ ס}<br />

׃הֹעֽ רְ<br />

ַפ י֥ נֵ ְפּ תא֖<br />

ֵ ֵמ םתֹא<br />

ָ֔<br />

שׁר ֶ גְי ֣ ָ וַ<br />

֜ךָד ְ י ֽ ָ הט֨ ֵ נ ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜ ר ֶמאֹ<br />

יּ֨ וַ<br />

בי<br />

ץרֶ א־ל ֣ ֶ ַע ל ַע֖ יַו ְ ה ֶ֔בּ רְאַ בּ ֽ ָ םִ ֙ יר֨<br />

ַ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֤ ֶ ַע<br />

תא ֛ ֵ ץרֶ א֔ ָ ה ָ ב ֶשׂ֣ ע־ל ֵ כּ־ת ָ א ֶ ֙לכאֹ ַ יו ְ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ<br />

השֹׁמ ֣ ֶ טֵיּ֨ וַ<br />

גי ׃דרֽ ָ ָבּה ַ ריא֖ ִ ְשׁ ה ִ רשׁ֥ ֶ א־ל ֲ כָּ<br />

גה֤<br />

ַ ִנ הוהיֽ<br />

ָ֗ ו ַ ֒םִ ירַ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ ַע וּה ֮ טֵּ מ־ת ַ אֶ<br />

אוּה֖ ה ַ םוֹ ֥יּה־ל ַ כּ ָ ץרֶ א֔ ָ ָבּ םי ֙ דִ ק־ ָ חוּ ַ רֽ<br />

םידִ֔ קָּ ה ַ חוּ ַ֙<br />

֨רו ְ ה֔ ָיה ָ רקֶ ֹבּ֣ ה ַ ה ָלְי לּ֑ ָ הַ<br />

־לכָ וְ<br />

ל ַ֚ע ה ֶ֗בּ רְאַ ה ֽ ָ ל ַע֣ יַּוַ די ׃הבּֽ ֶ רְאַ ה־ת ֽ ָ א ֶ אשׂ֖ ָ נָ<br />

םִ יר֑ ָ ְצ ִמ לוּ ֣ב ְגּ לֹכ֖ בּ ְ ח ַנ ָיּ֕ ו ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ כָּ<br />

ה֙ ֶבּר ְא<br />

ַ ן֤ כ ֵ הָיה־אֹ<br />

ָ֨<br />

ל<br />

סכְ<br />

ַ֞<br />

יוַ וינָ ָפל ְ֠<br />

דֹא֔<br />

ְמ ד֣ בֵ ָכּ<br />

׃ןכּֽ ֵ ־ה ֶיהִֽ ְ י אֹ ל ֥ ויר֖ ָחֲ<br />

אֽ ַ ו ְ וּהֹמ֔ ָכּ<br />

www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

וט<br />

ל ַכאֹ יּ֜ ו ַ ֒ץרֶ אָ ה ָ ךְשׁ֣ ַ חְ תֶּ ו ַ ץ֮ רֶ אָ ה־ל ָ כּ ָ ןי֣ ע־ת ֵ אֶ<br />

ץ ֵע֔ ה ָ יר֣ ִ ְפּ־לכּ ָ ת֙ אֵ ו ְ ץרֶ א֗ ָ ה ָ ב ֶשׂ֣ ע־ל ֵ כּ־ת ָ אֶ<br />

קרֶ ֧י־ל ֶ כּ ָ רתוֹנ־א ַ֨<br />

ֹ לֽ ו ְ דר֑ ָ ָבּה ַ ריתוֹה ֖ ִ רשׁ֥ ֶ אֲ


negli alberi, e nell'erba <strong>della</strong> campagna,<br />

per tutto il paese d'Egitto.<br />

16 Allora Faraone chiamò in fretta Mosè<br />

ed Aaronne, e <strong>di</strong>sse: 'Io ho peccato<br />

contro l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o vostro, e contro<br />

voi.<br />

17 Ma ora perdona, ti prego, il mio<br />

peccato, questa volta soltanto; e<br />

supplicate l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o vostro,<br />

perché almeno allontani da me questo<br />

flagello mortale'.<br />

18 E Mosè uscì da Faraone, e pregò<br />

l'Eterno.<br />

19 E l'Eterno fe' levare un vento<br />

contrario, un gagliar<strong>di</strong>ssimo vento <strong>di</strong><br />

ponente, che portò via le locuste e le<br />

precipitò nel mar Rosso. Non ci rimase<br />

neppure una locusta in tutta<br />

l'estensione dell'Egitto.<br />

20 Ma l'Eterno indurì il cuor <strong>di</strong> Faraone,<br />

ed egli non lasciò andare i figliuoli<br />

d'Israele.<br />

21 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sten<strong>di</strong> la<br />

tua mano verso il cielo, e sianvi tenebre<br />

nel paese d'Egitto: tali, che si possan<br />

palpare'.<br />

22 E Mosè stese la sua mano verso il<br />

cielo, e ci fu una fitta tenebrìa in tutto<br />

il paese d'Egitto per tre giorni.<br />

23 Uno non vedeva l'altro, e nessuno si<br />

mosse <strong>di</strong> dove stava, per tre giorni; ma<br />

tutti i figliuoli d'Israele aveano <strong>della</strong><br />

luce nelle loro <strong>di</strong>more.<br />

24 Allora Faraone chiamò Mosè e <strong>di</strong>sse:<br />

'Andate, servite l'Eterno; rimangano<br />

soltanto i vostri greggi e i vostri<br />

armenti; anche i vostri bambini<br />

potranno andare con voi'.<br />

25 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Tu ci devi anche<br />

concedere <strong>di</strong> prendere <strong>di</strong> che fare de'<br />

sacrifizi e degli olocausti, perché<br />

possiamo offrire sacrifizi all'Eterno, ch'è<br />

l'Id<strong>di</strong>o nostro.<br />

26 Anche il nostro bestiame verrà con<br />

noi, senza che ne rimanga ad<strong>di</strong>etro<br />

neppure un'unghia; poiché <strong>di</strong> esso<br />

dobbiam prendere per servire l'Eterno<br />

Id<strong>di</strong>o nostro; e noi non sapremo con<br />

che dovremo servire<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ ָכבּ ְ הד֖ ֶ ָשּׂ ה ַ ב ֶשׂ ע֥ ֵ בְ<br />

וּ ץ֛ עֵ בָּ<br />

ןֹר֑ הֲ אַ ְלוּ ֽ השֹׁמ ֣ ֶ ל ְ אֹ ר֖ ְק ִל הֹע֔<br />

רְ<br />

ַפּ רה֣ ֵ ַמְ יוַ זט<br />

׃םכֽ ֶ לָ ו ְ ם֖ כי ֶ הֵ לֹֽ א ֱ ה֥ והי ָ ל ֽ ַ יתא ִ ט֛ ָ ח ָ ר ֶמאֹ יּ֗ וַ<br />

ם ַע ַפּ ֔ ה ַ ךְא ֣ ַ יתא ֙ ִ טָּ ח ַ א֤ נ ָ אשׂ ֣ ָ התָּ ֗ ַעוְ זי<br />

קר ֖ ַ י ַל֔ ָעמ ֽ ֵ ֙רסָי ֵ ו ְ ם֑ כי ֶ הֵ ֽלֹא ֱ ה֣ והי ָ ל ֽ ַ וּריתּ֖ ִ ְע הַ וְ<br />

הֹע֑<br />

רְ ַפּ םע֣ ִ ֵמ א֖ צֵיּ ֵ וַ<br />

חי ׃הֽ זֶּה ַ תוֶ מּ֥ ָ ה־ת ַ אֶ<br />

םָי־ ֙ חוּ ַ ר ֽ ה֤ והְי ָ ךְֹפ֨ הֽ ֲ יַּוַ טי ׃הֽ והְי־ל ָ א ֶ רתּ֖ ַ ְעֶיּ וַ<br />

וּה֖ עֵ קָ תִ ְ יּו ַ ה ֶ֔בּר ְאַ<br />

ה־ת ֣ ָ א ֶ א֙ ָשִּׂיּ ו ַ דֹא֔ ְמ ק֣ זָחָ לֹכ֖ בּ ְ דחָ֔ א ֶ ה֣ בֶּ רְא ַ ֙ראַ ְשׁ נ ִ אֹ ל ֤ ףוּסּ ֑ ה ָמּ֣ יָ<br />

ב֣ ל־ת ֵ א ֶ ה֖ והְי ָ קזּ֥<br />

ֵחְי<br />

ַ וַ<br />

כ ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ לוּ ֥ב ְגּ<br />

{ פ}<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי ינ֥<br />

ֵ ְבּ־ת ֶא חלּ֖<br />

ַ ִשׁ אֹ ל֥ ו ְ הֹע֑ רְ ַפּ<br />

ךָ֙ ד ְ י ֽ ָ הט֤ ֵ נ ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜ ר ֶמאֹ<br />

יּ֨ וַ<br />

אכ<br />

םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ ַע ךְ ֶשׁ ֹח ֖ יהי ִ ו ִ֥ םִ ימַ ֔ ָשּׁ ה־ל ַ ַע<br />

וֹדָי־ת ֖ א ֶ השֹׁמ<br />

֛ ֶ ט֥ יֵּוַ בכ ׃ךְ ֶשׁ ֹח ֽ שׁמָ ֖ ֵ יוְ ץרֶ א־ל ֥ ֶ כָ בּ ְ ה֛ לָ ֵפא־ךְ ֲ ֶשׁ ֹח ֽ יהְי ֧ ִ ו ַ םִ ימ֑ ָ ָשּׁ ה־ל ַ ַע<br />

שׁיא<br />

֣ ִ וּא֞<br />

ר־א ָ ֹ לֽ<br />

גכ ׃םימָ ִֽ י ת ֶשׁ ֥לֹ ְשׁ םִ יר֖<br />

ַ ְצ ִמ<br />

ויתּ֖ ָ חְ תַּ ִמ שׁיא ִ֥ וּמק־אֹ ֛ ָ לו ְ ויחִ֗ א־ת ָ אֶ<br />

רוֹא ֖ הָיה ֥ ָ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי י֧ נֵ ְבּ־לכָ לְ וּ ֽ םימָ ֑ ִ י ת ֶשׁ ֣לֹ ְשׁ<br />

ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הֹע֜ רְ ַפ אר֨ ָ ְק ִיּוַ דכ ׃םתֹב ֽ ָ ְשׁוֹ ֽמ בְּ<br />

םכ֥<br />

ֶ ְנאֹ<br />

צ ֽ קר ֛ ַ הוהְי־ת ָ֔ א ֶ וּד֣ בְ ִע וּכ ֙ ל ְ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

׃םכֽ ֶ ָמּ ִע ךְ֥ לֵי ֵ םכ֖<br />

ֶ ְפּט־םֽ<br />

ַ גּ ַ ג֑ צֻּי ָ ם֖ כֶ רְ קַ בוּ ְ<br />

וּנדָי ֖ ֵ בּ ְ ןתּ֥ ֵ תּ ִ התּ֛ ָ א־ם ַ ַגּ ה ֶשֹׁמ ֔ ר ֶמא֣ ֹ יּוַ הכ<br />

׃וּניהלֹ ֽ ֵ א ֱ ה֥ והי ָ ל ֽ ַ וּנישׂ֖ ִ ָעו ְ ת ֑לֹֹעו ְ םיח֣ ִ ָבז ְ<br />

֙ראֵ ָשּׁ ת ִ אֹ ל ֤ וּנ ָמּ ֗ ִע ךְ֣ לֵי ֵ וּנ ֵנ֜ ְק ִמ־ם ַגוְ וכ<br />

ה֣ והְי־ת ָ א ֶ דֹב֖ עֲ ל ֽ ַ חקַּ֔<br />

נ ִ וּנּמּ֣ ֶ ִמ יִ֚כּ הסָ֔ רְ ַפּ<br />

דֹב ֙ עֲ נּ־ה ַ מ ֽ ַ עדַ֗ נ־א ֵ ֹ ל ֽ וּנחְ נ֣ ַאֽ<br />

ֲ ו ַ וּניהלֹ<br />

֑ ֵ אֱ<br />

www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.


l'Eterno, finché sarem giunti colà'.<br />

27 Ma l'Eterno indurì il cuore <strong>di</strong><br />

Faraone, ed egli non volle lasciarli<br />

andare.<br />

28 E Faraone <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Vattene via<br />

da me! Guardati bene dal comparire<br />

più alla mia presenza! poiché il giorno<br />

che comparirai alla mia presenza, tu<br />

morrai!'<br />

29 E Mosè rispose: 'Hai detto bene; io<br />

non comparirò più alla tua presenza'.<br />

Esodo 11<br />

1 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Io farò venire<br />

ancora una piaga su Faraone e<br />

sull'Egitto; poi egli vi lascerà partire <strong>di</strong><br />

qui. Quando vi lascerà partire, egli<br />

ad<strong>di</strong>rittura vi caccerà <strong>di</strong> qui.<br />

2 Or parla al popolo e <strong>di</strong>gli che<br />

ciascuno doman<strong>di</strong> al suo vicino e ogni<br />

donna alla sua vicina degli oggetti<br />

d'argento e degli oggetti d'oro'.<br />

3 E l'Eterno fece entrare il popolo nelle<br />

buone grazie degli Egiziani; anche Mosè<br />

era personalmente in gran<br />

considerazione nel paese d'Egitto, agli<br />

occhi dei servitori <strong>di</strong> Faraone e agli<br />

occhi del popolo.<br />

4 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Così <strong>di</strong>ce l'Eterno:<br />

Verso mezzanotte, io passerò in mezzo<br />

all'Egitto;<br />

5 e ogni primogenito nel paese d'Egitto<br />

morrà: dal primogenito <strong>di</strong> Faraone che<br />

siede sul suo trono, al primogenito<br />

<strong>della</strong> serva che sta <strong>di</strong>etro la macina, e<br />

ad ogni primogenito del bestiame.<br />

6 E vi sarà per tutto il paese d'Egitto un<br />

gran grido, quale non ci fu mai prima,<br />

né ci sarà <strong>di</strong> poi.<br />

7 Ma fra tutti i figliuoli d'Israele, tanto<br />

fra gli uomini quanto fra gli animali,<br />

neppure un cane moverà la lingua,<br />

affinché conosciate la <strong>di</strong>stinzione<br />

ה֖ והְי ָ ק֥ זֵּחְי ַ וַ<br />

׃ה ָמּ שׁ ֽ ָ וּנאֹבּ־ד ֖ ֵ ַע הוהְי־ת ָ֔ אֶ<br />

www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

זכ<br />

׃םחֽ ָ ְלּ ַשׁ<br />

ְל הב֖ ָ א ָ אֹ ל֥ ו ְ הֹע֑ רְ ַפּ ב֣ ל־ת ֵ אֶ<br />

֗ךָ ְל ר ֶמ שּׁ֣ ָ ה ִ י֑ לָ ָעמ ֽ ֵ ךְ֣ ל ֵ הֹע֖ רְ ַפ וֹ ֥ל־ר ֶמאֽ ֹ יּוַ י֖ נַ ָפ<br />

חכ<br />

֥ךָתְ ֹאֽ ר ְ םוֹ֛יבּ<br />

ְ י ִכּ ֗ ינַ֔ ָפּ תוֹא֣ ר ְ ף֙ סֶ<br />

ֹתּ־ל ֨ אַ<br />

תָּ ר֑ ְבַּ<br />

דּ ִ ן֣ כּ ֵ השֹׁמ ֖ ֶ ר ֶמא֥ ֹ יּוַ { פ}<br />

טכ<br />

׃תוּ ֽמ תָּ<br />

׃ךָיֽ נֶ ָפּ תוֹא֥ ר ְ דוֹ ֖ע ףסֹא־א ִ֥ ֹ לֽ<br />

אי<br />

קרפ תומש<br />

ד֙ חָ א ֶ עג ַ נ ֤ ֶ דוֹ ֣ע ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוה ָ֜ ְי ר ֶמאֹ<br />

יּ֨ וַ<br />

ן ֵכ־י ֕ רֵ חֲ א ֽ ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ־ל ַעו ְ הֹע ֙ רְ ַפּ־ל ַע איב֤ ִ אָ<br />

שׁר֛ ֵ ָגּ ה ָל֕ ָכּ וֹח֔ ְלּ ַשׁ ֨ ְכּ ה֑ זֶּמ ִ ם֖ כֶ תְ ֶא ח֥ לַּ ַשְׁי<br />

םע֑ ָ ה ָ י֣ נֵזְ אָ ְבּ א֖ נ־ר ָ ֶבּדּ ַ<br />

תא֣ ֵ ֵמ ֙<br />

ה ָשּׁ<br />

ב<br />

אִ ו ְ וּה ֵע֗ ר ֵ ת<br />

ג ׃בהֽ ָ ז ָ י֥ לֵ ְ<br />

א<br />

׃הֽ זֶּמ ִ ם֖ כֶ תְ א ֶ שׁר֥ ֵ ָגְי<br />

א֣ ֵ ֵמ ׀ שׁיא ֣ ִ וּל֞<br />

אֲ ְשִׁי וְ<br />

ה֛ והְי ָ ןתִּ ֧ ֵ יּוַ כוּ ףס֖ ֶ כ־י ֶ ֵל ְכּ הּתוּע ָ֔<br />

רְ<br />

שׁיא֣ ִ הָ<br />

׀ ם֣ גּ ַ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ י֣ ני ֵ ֵעבּ ְ םע֖ ָ ה ָ ןח־ת ֥ ֵ אֶ<br />

י֥ ני ֵ ֵעבּ ְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ דֹא ֙ ְמ לוֹד֤ גּ ָ ה ֶשֹׁמ ֗<br />

ר ֶמאֹ<br />

יּ֣ וַ<br />

ד { ס}<br />

׃םעֽ<br />

ָ ה ָ י֥ ני ֵ ֵעבוּ ְ הֹע֖ רְ ַפ־ידֽ ֵ בְ ַע<br />

יִ֥ נא ֲ ה ָלְי ַלּ֔ ה ַ תֹצ֣ חֲ כּ ֽ ַ ה֑ והְי ָ רמ֣ ַ א ָ הֹכּ ֖ ה ֶשֹׁמ ֔<br />

֮רוֹכבּ־ל ְ כּ ָ תמוּ ֣ ֵ ה ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ךְוֹת֥ ְבּ א֖ צוֹי ֵ<br />

בשֹׁיּ ֣ ֵ ה ַ הֹע ֙ רְ ַפּ רוֹ ֤כבְּ ִמ ֒םִ ירַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ<br />

רח֣ ַ א ַ רשׁ֖ ֶ א ֲ החָ֔ ְפ ִשּׁ ה ַ רוֹ ֣כבּ ְ ד ַ֚ע וֹא֔ סְ כּ־ל ִ ַע<br />

הק ֥ ָ ָע ְצ הת֛ ָ יְ ה֥ ָ וְ<br />

ו<br />

׃המֽ ָ הֵ ְבּ רוֹ ֥כבּ<br />

ְ לֹכ֖<br />

וְ<br />

םִ יח֑ ָ רֵ הֽ<br />

ָ<br />

אֹ ל ֣ וּה ֙ ֹמ֨ ָכּ רשׁ֤ ֶ א ֲ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ כָ בּ ְ ה֖ לֹד ָ גְ<br />

י֣ נֵ ְבּ<br />

׀<br />

לֹכ֣ לוּ ְ<br />

ז<br />

׃ףסֹת ִֽ אֹ ל ֥ וּהֹמ֖ ָכו ְ הת֔ ָ ָיהְ נִֽ<br />

שׁיא֖ ִ ֵמ ל ְ וֹנֹשׁ ֔ ְל ב֙ לֶ כּ־ץ ֶ֨<br />

רַ חֽ ֱ י ֶ אֹ ל ֤ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי<br />

הל֣<br />

ֶ ְפַי<br />

֙ר ֶשׁ א ֲ ןוּע֔<br />

דְ תּ ֽ ֵ ן֙ ַע ַמ ֨ ל ְ המ֑ ָ הֵ ְבּ־ד ַע וְ


che l'Eterno fa tra gli Egiziani e Israele.<br />

8 E tutti questi tuoi servitori<br />

scenderanno da me, e s'inchineranno<br />

davanti a me, <strong>di</strong>cendo: Parti, tu e tutto<br />

il popolo ch'è al tuo seguito! E, dopo<br />

questo, io partirò'. E Mosè uscì dalla<br />

presenza <strong>di</strong> Faraone, acceso d'ira.<br />

9 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Faraone non<br />

vi darà ascolto, affinché i miei pro<strong>di</strong>gi si<br />

moltiplichino nel paese d'Egitto'.<br />

10 E Mosè ed Aaronne fecero tutti<br />

questi pro<strong>di</strong>gi <strong>di</strong>nanzi a Faraone; ma<br />

l'Eterno indurì il cuore <strong>di</strong> Faraone, ed<br />

egli non lasciò uscire i figliuoli d'Israele<br />

dal suo paese.<br />

Esodo 12<br />

1 L'Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne<br />

nel paese d'Egitto, <strong>di</strong>cendo:<br />

2 'Questo mese sarà per voi il primo dei<br />

mesi: sarà per voi il primo dei mesi<br />

dell'anno.<br />

3 Parlate a tutta la raunanza d'Israele,<br />

e <strong>di</strong>te: Il decimo giorno <strong>di</strong> questo mese,<br />

prenda ognuno un agnello per famiglia,<br />

un agnello per casa;<br />

4 e se la casa è troppo poco numerosa<br />

per un agnello, se ne prenda uno in<br />

comune col vicino <strong>di</strong> casa più<br />

prossimo, tenendo conto del numero<br />

delle persone; voi conterete ogni<br />

persona secondo quel che può<br />

mangiare dell'agnello.<br />

5 Il vostro agnello sia senza <strong>di</strong>fetto,<br />

maschio, dell'anno; potrete prendere<br />

un agnello o un capretto.<br />

6 Lo serberete fino al quattor<strong>di</strong>cesimo<br />

giorno <strong>di</strong> questo mese, e tutta la<br />

raunanza d'Israele, congregata, lo<br />

immolerà sull'imbrunire.<br />

וּד֣ ר ְ יֽ ָוְ<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי ןיבוּ ֥ ֵ םִ יר֖ ַ ְצ<br />

ִמ ןיבּ ֥ ֵ הוהְי ָ֔<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ח<br />

ִ ֲ ֽ ַ ִ ְ ֜ ֵ ֵ֨<br />

ֶ ָ ֲ ָ<br />

֔ ְ ַ ֲ ָ ָ ָ ְ ֙ ָ ַ ֵ ֗<br />

֖ ְ ֽ ֵ ֥ ֵ ַ ֵ ֵ ֵ ֵ ֲ ֽ ַ ְ<br />

֔ ֶ ֙ ָ ֹ ֤ ַ ֽ ָ ִ ֳ ֽ ָ<br />

ְ ֛ ַ ְ ֑ ְ ֶ ֲ ֥ ַ ֹ ֽ<br />

֗ ֲ ֽ ַ ְ ֣ ֶ ֽ ָ ֶ ֥ ֶ ֖ ַ<br />

י֣ ל־וּוחתּ ְשׁ הו י ַלא ה ֶלּא ֩ךָידבע־לכ ךָי ֶלגר ְבּ־ר ֶשׁ א ם֣ עה־לכו התּא א֤ צ רֹמא ֵל<br />

הֹער ַפּ־ם ִעמ אצֵיּו א֑ צא ן֖ כ־ירחאו ה ֶשֹׁמ־לא הוהְי ר ֶמאיּו<br />

ט { ס}<br />

׃ףא־ירחבּ תוֹ ֥בר ן ַעמל הֹער ַפּ ם֖ כי ֵלא עמ ְשִׁי־אל<br />

ןֹרהאו השֹׁמוּ י ׃םִ יר ְצ ִמ ץרא ְבּ ית ְפוֹ ֽמ<br />

י֣ נֵ ְפל ִ ה ֶלּא֖ ֵ ה ָ םיתִ֥ ְפ ֹמּֽ ה־ל ַ כּ־ת ָ א ֶ וּ ֛שׂ ָע<br />

הֹע֔ רְ ַפּ ב֣ ל־ת ֵ א ֶ ה֙ והְי ָ ק֤ זֵּחְי ַ ו ַ הֹע֑ רְ ַפ<br />

{ ס}<br />

׃וֹ<br />

ֽצרְ ַא מ ֽ ֵ לא֖<br />

ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־תא ֶ חלּ֥<br />

ַ ִשׁ־אֹ לֽ וְ<br />

בי קרפ תומש<br />

֔ ֲ ַ ֽ ֶ ְ ֣ ֶ ֶ ֙ ָ ֹ ֤ ַ<br />

ֶ ָ ֶ ַ ֶ ֧ ַ ֽ ֖ ַ ֶ ֥ ֶ<br />

ןֹרהא־לאו השֹׁמ־לא הוהְי ר ֶמאיּו<br />

א<br />

ם֖ כל ה֛ זּה שׁדֹחה ב ׃רֹמא ֵל םִ יר ְצ ִמ ץרא ְבּ<br />

ישׁ֖ ֵ דְ חָ ְל ם ֶכ֔ ל ָ אוּה ֙ ןוֹ ֥שׁאר ִ םישׁ֑ ִ דָ ח ֳ שׁאֹ ר֣<br />

֙לאֵ רָ ְשִׂי תד֤ ַ ע־ל ֲ כּ־ל ָ א ֽ ֶ וּ ֗ר ְבּדּ ַ<br />

ג<br />

׃הֽ נָ ָשּׁ הַ<br />

םהֶ ֗ ָל וּח֣<br />

ְקִי ו ְ ה֑ זֶּה ַ שׁדֶ ֹח֣ ַל רֹשׂ֖ ָעבּ ֽ ֶ רֹמא ֔ ֵל<br />

׃תִיבּֽ ָ ל ַ השׂ ֥ ֶ תֹב֖ א־תי ָ בֵ ל ְ השׂ ֥ ֶ שׁיא֛ ִ<br />

חק ֣ ַ ָלו ְ ֒ה ֶשּׂ מ ִ תוֹ֣יהְ מ ִֽ ֮תִ יבַּ ה ַ ט֣ עַ ְמִ י־םאִ וְ<br />

ד<br />

תס֣ ַ כְ ִמ בּ ְ וֹתי ֖ בּ־ל ֵ א ֶ בֹר֥ קָּ ה ַ וֹ ֛נ ֵכ ְשׁוּ אוּה֗ ׃השּֽׂ ֶ ה־ל ַ ַע וּסֹּכ֖ תּ ָ וֹל֔ ְכ א ָ יפ֣ ִ ל ְ שׁיא ִ֚ תֹשׁ֑ פָ ְנ<br />

ם֑ כֶ ל ָ ה֣יֶהִֽ<br />

ְ י הנ֖<br />

ָ ָשׁ־ן ֶבּ רכ֥ ָ ז ָ םימ֛ ִ ת ָ השׂ֥ ֶ ה<br />

ה֤ יָהָ וְ<br />

ו ׃וּחקּֽ ָתּ<br />

ִ םי֖ זִּ ִעה־ן ֽ ָ ִמוּ םישִׂ֥ ָב ְכּה־ן ַ ִמ<br />

םוֹ֖י רשׂ֛ ָ ָע הע֥ ָ בָּ רְא ַ ד֣ ע ַ תרֶ ֶמ ֔ ְשׁ מִ ל ְ ם֙ ֶכל ָ<br />

לה֥ ַ ְק לֹכּ ֛ וֹתֹא ֗ וּט֣ חֲ שֽׁ ָ ו ְ ה֑ זֶּה ַ שׁדֶ ֹח֣ ַל<br />

׃םִ יבּֽ ָ רְ ַעה ֽ ָ ןיבּ ֥ ֵ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־תדֽ ַ עֲ


7 E si prenda del sangue d'esso, e si<br />

metta sui due stipiti e sull'architrave<br />

<strong>della</strong> porta delle case dove lo si<br />

mangerà.<br />

8 E se ne mangi la carne in quella<br />

notte; si mangi arrostita al fuoco, con<br />

pane senza lievito e con dell'erbe<br />

amare.<br />

9 Non ne mangiate niente <strong>di</strong> poco cotto<br />

o <strong>di</strong> lessato nell'acqua, ma sia arrostito<br />

al fuoco, con la testa, le gambe e le<br />

interiora.<br />

10 E non ne lasciate nulla <strong>di</strong> resto fino<br />

alla mattina; e quel che ne sarà rimasto<br />

fino alla mattina, bruciatelo col fuoco.<br />

11 E mangiatelo in questa maniera: coi<br />

vostri fianchi cinti, coi vostri calzari ai<br />

pie<strong>di</strong> e col vostro bastone in mano; e<br />

mangiatelo in fretta: è la Pasqua<br />

dell'Eterno.<br />

12 Quella notte io passerò per il paese<br />

d'Egitto, e percoterò ogni primogenito<br />

nel paese d'Egitto, tanto degli uomini<br />

quanto degli animali, e farò giustizia <strong>di</strong><br />

tutti gli dèi d'Egitto. Io sono l'Eterno.<br />

13 E quel sangue vi servirà <strong>di</strong> segno<br />

sulle case dove sarete; e quand'io vedrò<br />

il sangue passerò oltre, e non vi sarà<br />

piaga su voi per <strong>di</strong>struggervi, quando<br />

percoterò il paese d'Egitto.<br />

14 Quel giorno sarà per voi un giorno <strong>di</strong><br />

ricordanza, e lo celebrerete come una<br />

festa in onore dell'Eterno; lo celebrerete<br />

d'età in età come una festa d'istituzione<br />

perpetua.<br />

15 Per sette giorni mangerete pani<br />

azzimi. Fin dal primo giorno toglierete<br />

ogni lievito dalle vostre case; poiché,<br />

chiunque mangerà pane lievitato, dal<br />

primo giorno fino al settimo, sarà reciso<br />

da Israele.<br />

16 E il primo giorno avrete una santa<br />

convocazione, e una santa<br />

convocazione il settimo giorno.<br />

ת֖ ֹזוּזמְּ ה ַ יתּ֥ ֵ ְשׁ־ל ַע וּ ֛נתְ נ֥ ָו<br />

ְ םדָּ֔ ה־ן ַ ִמ וּח ֙<br />

www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ְק לֽ ָ וְ<br />

וּ ֥לכאֽ ְ ֹ י־ר ֶשׁ א ֲ םיתּ֣ ִ֔<br />

בָּ ה ַ ל ַ֚ע ףוֹק֑ ְשׁ מַּ ה־ל ַ ַע וְ<br />

ה ָלְי֣ לַּ בּ ַ רשׂ֖ ָ ָבּה־ת ַ א ֶ וּ ֥לכְ אֽ ָ וְ<br />

ח<br />

׃םהֽ ֶ ָבּ וֹתֹא ֖<br />

םירֹר ֖ ִ ְמ־ל ַע תוֹ ֔צּ ַמוּ שׁא־י ֣ ֵ ִל ְצ ה֑ זֶּהַ לשׁ֥ ֵ ָבוּ א ָנ ֔<br />

וּנּ ֙ ֶמּ ֨ ִמ וּ ֤לכא ְ ֹ תּ־ל ֽ אַ<br />

ט<br />

ז<br />

׃וּהֽ לֻ כאֽ ְ ֹ י<br />

שּׁ֖ ָ ֻב ְמ<br />

וֹ ֥שׁאֹ ר שׁא־י ֵ֔<br />

ִל ְצ־םא ִ יכּ ֣ ִ םִ ימּ֑<br />

ָ ַבּ ל<br />

וּנּמּ֖ ֶ ִמ וּריתוֹת־א ִ֥ ֹ לֽ וְ<br />

י ׃וֹ ֽבּר ְ ִק־ל ַעו ְ ויע֖ ָ רָ ְכּ־ל ַע<br />

שׁא֥ ֵ ָבּ רקֶ ֹבּ־ד ֖ ַע וּנּמּ֛ ֶ ִמ רתֹנּ ֥ ָ הַ ו ְ רקֶ ֹבּ־ד ֑ ַע<br />

ם֣ כי ֶ נֵ תְ ָמ ֒וֹתֹא וּ ֣לכא ְ ֹ תּ ֽ ֮ה ָכ ָכו ְ אי ׃וּפֹרֽ ְשׂ תִּ<br />

ם֖ כֶ לְ קֶּ ַמוּ ם<br />

ֶכי ֔<br />

ֵלגְ רַ ְבּ ם֙ ֶכי ֵלעֽ ֲ נ ַ<br />

םיר֔ ִ ֻגחֲ אוּה ֖ חסַ פּ ֥ ֶ ןוֹז֔ ָפּחִ ְבּ וֹתֹא ֙ םתּ֤ ֶ ְלכַ אֽ ֲ ו ַ ם֑ כֶ דֶי ְ בְּ<br />

ה ָלְי֣ לַּ בּ ַ ֮םִ ירַ ְצ ִמ־ץרֶ אֽ ֶ ְב יתּ֣ ִ רְ ַבעֽ ָ וְ<br />

בי<br />

׃הֽ והי ָ לֽ<br />

ַ<br />

םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ ֙רוֹכבּ־ל ְ כ ָ יתי ֤ ִ ֵכּהִ ו ְ ֒הזֶּ הַ<br />

םִ יר֛ ַ ְצ ִמ יהלֹ ֥ ֵ אֱ<br />

־ל ָכבוּ ְ המ֑ ָ הֵ ְבּ־ד ַעו ְ םד֖ ָאָ<br />

מֽ<br />

ֵ<br />

םדָּ֨ ה ַ ֩הָי הָ וְ<br />

גי ׃הֽ והְי ָ יִ֥ נא ֲ םיט֖ ִ ָפ ְשׁ השׂ֥<br />

ֶ עֱ<br />

אֽ<br />

ֶ<br />

ם ָשׁ ֔ םתּ֣ ֶ א ַ רשׁ֣ ֶ א ֲ םי ֙ תִּ ָבּה ַ ל֤ ע ַ תֹא֗ ְל ם ֶכ֜ לָ<br />

ם֑ כֶ לֵ ע ֲ יתּ֖ ִ חְ סַ פוּ ֽ ָ םדָּ֔ ה־ת ַ א ֶ יתי ֙ ִ א֨ ִ רָ וְ<br />

יתֹכּ ֖ ִ הַ ְבּ תיחִ֔ ְשׁ מַ ל ְ ף֙ ֶג ֶנ ֨ םכ֥ ֶ ב ָ ה֨ ֶיהִֽ ְ י־אֹ לֽ וְ<br />

ם֙ ֶכל ָ הזּ֤<br />

ֶה<br />

ַ םוֹיּ֨<br />

ה ַ ֩הָי הָ וְ<br />

ם ֶכי ֔ תֵ ֹרֹד ֣ ְל ה֑ והי ָ ל ֽ ַ גח ֣ ַ וֹ ֖<br />

תוֹ ֣צּ ַמ םי ֙ מָ ִ י ת֤ עַ בְ ִשׁ<br />

וט<br />

די<br />

תֹא ם<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ְבּ<br />

תֹגּ ֥ ֶ חַ ו ְ ןוֹ ֔ר ָכּזִ ְל<br />

׃וּהֽ גֻּ חָ תּ ְ ם֖ לוֹע ָ תקּ֥ ַחֻ<br />

רֹא֖ ְשּׂ וּתיבִּ֥ ְשׁ תּ ַ ןוֹ ֔שׁארִ ה ֽ ָ םוֹ ֣יּבּ ַ ךְא ַ֚ וּלכאֹ ֵ֔<br />

תּ<br />

התָ<br />

֞ רְ ְכ ִנו ְ ץמֵ ֗ ח ָ ל֣ כֹא־ל ֵ כָּ<br />

׀ יכּ ֣ ִ ם֑ כי ֶ תֵּ בּֽ ָ ִמ<br />

ןֹשׁא ֖ רִ ה ֽ ָ םוֹ ֥יּמ<br />

ִ לא֔ ֵ רָ ְשִׂיּ מ ִ או ֙ הִ ה ַ שׁפֶ נּ֤ ֶהַ<br />

ןוֹשׁא ֙ רִ ה ֽ ָ םוֹ ֤יּבוּ ַ זט ׃יעִֽ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֥י־ד ַע<br />

שׁדֶ ֹק־א ֖ רָ ְק ִמ י ִעי ֔ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹיּ ֙ בוּ ַ שׁדֶ ֹק־א ֔ רָ ְק ִמ


Non si faccia alcun lavoro in que'<br />

giorni; si prepari soltanto quel ch'è<br />

necessario a ciascuno per mangiare, e<br />

non altro.<br />

17 Osservate dunque la festa degli<br />

azzimi; poiché in quel medesimo giorno<br />

io avrò tratto le vostre schiere dal paese<br />

d'Egitto; osservate dunque quel giorno<br />

d'età in età, come una istituzione<br />

perpetua.<br />

18 Mangiate pani azzimi dalla sera del<br />

quattor<strong>di</strong>cesimo giorno del mese, fino<br />

alla sera del ventunesimo giorno.<br />

19 Per sette giorni non si trovi lievito<br />

nelle vostre case; perché chiunque<br />

mangerà qualcosa <strong>di</strong> lievitato, quel tale<br />

sarà reciso dalla raunanza d'Israele: sia<br />

egli forestiero o nativo del paese.<br />

20 Non mangiate nulla <strong>di</strong> lievitato; in<br />

tutte le vostre <strong>di</strong>more mangiate pani<br />

azzimi'.<br />

21 Mosè dunque chiamò tutti gli anziani<br />

d'Israele, e <strong>di</strong>sse loro: 'Sceglietevi e<br />

prendetevi degli agnelli per le vostre<br />

famiglie, e immolate la Pasqua.<br />

22 E prendete un mazzetto d'issopo,<br />

intingetelo nel sangue che sarà nel<br />

bacino, e spruzzate <strong>di</strong> quel sangue che<br />

sarà nel bacino, l'architrave e i due<br />

stipiti delle porte; e nessuno <strong>di</strong> voi<br />

varchi la porta <strong>di</strong> casa sua, fino al<br />

mattino.<br />

23 Poiché l'Eterno passerà per colpire<br />

gli Egiziani; e quando vedrà il sangue<br />

sull'architrave e sugli stipiti, l'Eterno<br />

passerà oltre la porta, e non permetterà<br />

al <strong>di</strong>struttore d'entrare nelle vostre case<br />

per colpirvi.<br />

24 Osservate dunque questo come una<br />

istituzione perpetua per voi e per i<br />

vostri figliuoli.<br />

םהֶ ֔ ָב השׂ֣ ֶ ָעֵי־אֹ ל ֽ ה֙ ָכא ָל ְמ־לכּ ָ ם֑ כֶ ל ָ ה֣יֶהִֽ ְ י<br />

וֹדּ֖ בַ ל ְ אוּה<br />

֥<br />

שׁפֶ ֶנ־ל ֔ כָ ל ְ ל֣ כֵ אֽ ָ י ֵ רשׁ֣ ֶ א ֲ ךְאַ֚ י ִכּ ֗ ֒תוֹצּ ַמּ ה־ת ַ א ֶ ֮םתֶּ רְ ַמ ְשׁוּ<br />

׃םכֽ ֶ ל ָ השׂ֥ ֶ ָעֽ יֵ<br />

יתא ִ צוֹה ֥ ֵ הזֶּ֔ ה ַ םוֹ ֣יּה ַ ם֙ ֶצ ֶע֨ בְּ<br />

םתֶּ ֞ רְ ַמ ְשׁוּ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ֵמ ם֖ כי ֶ תוֹ ֵ אֽ ְב ִצ־תאֶ ׃םלוֹע ֽ ָ תקּ֥ ַח<br />

ֻ ם֖ כי ֶ תֵ ֹרֹד ֽ ְל ה֛ זֶּה ַ םוֹ ֥יּה־ת ַ אֶ<br />

֙שׁ דֶ ֹח֨ ַל םוֹ֤י ר ָשׂ ֨ ָע ֩ה ָעבּ ָ רְאַ ְבּ ןֹשׁא ֡ רִ בּֽ<br />

ָ חי<br />

דח֧ ָ ֶא ה ֽ ָ םוֹ֣י ד ַע ֠ תֹצּ֑ ַמ וּ ֖לכא ְ ֹ תּ ֽ ברֶ ֶע֔ בָּ<br />

םימָ ִ֔<br />

י ת֣ עַ בְ ִשׁ טי ׃ברֶ עֽ ָ ָבּ שׁדֶ ֹח֖ ַל םיר֛ ִ ְשׂ ֶע וְ<br />

ל֣ כֹא־ל ֵ כָּ<br />

׀ יכּ ֣ ִ ם֑ כי ֶ תֵּ בֽ ָ ְבּ א֖ צֵ ָמִּ י אֹ ל ֥ רֹא֕ ְשׂ<br />

ת֣ דַ עֲ מ ֽ ֵ או ֙ הִ ה ַ שׁפ֤ ֶ נֶּ ה ַ התָ ֞ רְ ְכ ִנו ְ ת ֶצ ֶמ ֗ חְ ַמ<br />

׃ץרֶ אֽ ָ ה ָ חר֥<br />

ַזְ<br />

אֶ ְבוּ רגּ֖<br />

ֵ ַבּ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />

֙לֹכבּ ְ וּל֑ כאֹ ֵ ת אֹ ל ֣ ת ֶצמ֖ ֶ חְ<br />

אר֥<br />

ָ ְקִיּ וַ<br />

{ פ}<br />

www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אכ<br />

זי<br />

ַמ־לכָּ ׃תוֹ ֽצּ ַמ וּ ֖לכא ְ ֹ תּ ֽ ם ֶכי ֔ תֵ ֹב֣ ְשׁוֹמ<br />

םה֑ ֶ ֵלא ֲ ר ֶמא֣ ֹ יּו ַ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְק ז־ל ִ ָכל ְ השֹׁמ ֛ ֶ<br />

ם֖ כי ֶ תֵ ֹחֽ ְפּ ְשׁ מִ ל ְ ןאֹ צ ֛ םכ֥ ֶ ל ָ וּח֨ ְקוּ וּ ֗כ ְשׁ מִֽ<br />

בוֹז֗<br />

א ֵ ת֣ דַּ גֻ א ֲ םתֶּ<br />

֞ חְ קַ ְלוּ<br />

בכ<br />

כ<br />

׃חסַ פּֽ ָ ה ַ וּט֥ חֲ שֽׁ ַ וְ<br />

֤ ֶ ַ ִ ְ ַ ַ ֲ ָ ַ ֶ ַ ְ<br />

֖ ָ ַ ֔ ְ ַ ֣ ֵ ֶ ְ ֙ ַ ַ ֶ<br />

םתּ ְעגּ הו ֒ףסּבּ־ר ֶשׁ א ם֣ דּבּ ֮םתּ ְלבטוּ םדּה־ן ִמ תֹזוּזמּה יתּ<br />

ְשׁ־לאו ףוֹק ְשׁ מּה־לא שׁיא ִ֥ וּא֛ ְצת ֽ ֵ אֹ ל ֥ םתֶּ ֗ אַ ו ְ ףסּ֑ ָ בּ ַ רשׁ֣ ֶ אֲ<br />

֮הוהְי ָ ר֣ בַ ָעוְ ֶ ֽ ֖ ֵ ַ ֽ ֶ<br />

ָ ְ ַ ֶ ֣<br />

גכ ׃רקֹבּ־ד ַע וֹתיבּ־חתפּ ִמ<br />

ארו ֒םִ יר ְצ ִמ־תא ףֹגּ<br />

ְנ ִל<br />

ם֙ דָּ<br />

ה־ת ַ א ֶ ה ֤ ָ<br />

חס֤ ַ פוּ ָ ת֑ ֹזוּזמְּ ה ַ יתּ֣ ֵ ְשׁ לע֖ ַ ו ְ ףוֹק֔ ְשׁ מַּ ה־ל ַ ַע<br />

אֹ ב֥ ל ָ תיחִ֔ ְשׁ מַּ ה ַ ןתִּ ֙ ֵ י אֹ ל֤ ו ְ חתַ ֶפּ֔<br />

ה־ל ַ ַע ה֙ והְי ָ<br />

ר֣ בָ דָּ ה־ת ַ א ֶ םתּ֖ ֶ רְ ַמ ְשׁוּ דכ ׃ףֹגּֽ ְנ ִל ם֖ כי ֶ תֵּ בּ־ל ֽ ָ אֶ<br />

׃םלֽ ָ וֹע־ד ַע ךָי֖ נֶ ָבלוּ ְ ֥ךָ ְל־קחָ ְל ה֑ זֶּהַ


25 E quando sarete entrati nel paese<br />

che l'Eterno vi darà, conforme ha<br />

promesso, osservate questo rito;<br />

26 e quando i vostri figliuoli vi <strong>di</strong>ranno:<br />

Che significa per voi questo rito?<br />

27 risponderete: Questo è il sacrifizio<br />

<strong>della</strong> Pasqua in onore dell'Eterno, il<br />

quale passò oltre le case dei figliuoli<br />

d'Israele in Egitto, quando colpì gli<br />

Egiziani e salvò le nostre case'.<br />

28 E il popolo s'inchinò e adorò. E i<br />

figliuoli d'Israele andarono, e fecero<br />

così; fecero come l'Eterno aveva<br />

or<strong>di</strong>nato a Mosè e ad Aaronne.<br />

29 E avvenne che, alla mezzanotte,<br />

l'Eterno colpì tutti i primogeniti nel<br />

paese <strong>di</strong> Egitto, dal primogenito <strong>di</strong><br />

Faraone che sedeva sul suo trono al<br />

primogenito del carcerato ch'era in<br />

prigione, e tutti i primogeniti del<br />

bestiame.<br />

30 E Faraone si alzò <strong>di</strong> notte: egli e tutti<br />

i suoi servitori e tutti gli Egiziani; e vi<br />

fu un gran grido in Egitto, perché non<br />

c'era casa dove non fosse un morto.<br />

31 Ed egli chiamò Mosè ed Aaronne, <strong>di</strong><br />

notte, e <strong>di</strong>sse: 'Levatevi, partite <strong>di</strong><br />

mezzo al mio popolo, voi e i figliuoli<br />

d'Israele; e andate, servite l'Eterno,<br />

come avete detto.<br />

32 Prendete i vostri greggi e i vostri<br />

armenti, come avete detto; andatevene,<br />

e bene<strong>di</strong>te anche me!'<br />

33 E gli Egiziani facevano forza al<br />

popolo per affrettarne la partenza dal<br />

paese, perché <strong>di</strong>cevano: 'Noi siamo tutti<br />

morti'.<br />

34 Il popolo portò via la sua pasta<br />

prima che fosse lievitata; avvolse le sue<br />

ma<strong>di</strong>e ne' suoi vestiti e se le mise sulle<br />

spalle.<br />

ןתִּ ֧ ֵ י ר ֶשׁ ֨ א ֲ ץרֶ א֗ ָ ה־ל ָ א ֶ וּאֹב֣ ת־י ָ כּ ִֽ הָי֞<br />

הָ וְ<br />

הכ<br />

םתּ֖ ֶ רְ ַמ ְשׁוּ ר֑ בֵּ דּ ִ רשׁ֣ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ם֖ כֶ ל ָ ה֛ והְי ָ<br />

וּר֥ ְמאֹ י־יכּ ִֽ ה֕ ָיהָ וְ<br />

וכ ׃תאֹ זּֽ ה ַ הדֹב<br />

֥ ָ עֲ ה־ת ֽ ָ אֶ<br />

׃םכֽ ֶ ל ָ תא֖ ֹ זּה ַ הדֹב ֥ ָ עֲ ה ֽ ָ המ ֛ ָ ם֑ כי ֶ נֵ ְבּ ם֖ כי ֶ ֵלאֲ רשׁ֣ ֶ א ֲ הוהי ָ֗ ל ֽ ַ אוּה֜<br />

חסַ פּ־ח ֶ֨<br />

ַבֽ ז ֶ םתֶּ ֡ רְ ַמ אֽ ֲ וַ<br />

זכ<br />

םִ יר֔ ַ ְצ ִמ בּ ְ ֙לאֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב יתּ֤ ֵ ָבּ־ל<br />

ַע חסַ פָּ<br />

֠<br />

דֹקּ֥ ִיּו ַ ליצּ֑ ִ ה ִ וּניתּ֣<br />

ֵ ָבּ־תאֶ ו ְ םִ יר֖ ַ ְצ ִמ־תא ֶ וֹ ֥פּ ְג ָנ ְבּ<br />

י֣ נֵ ְבּ וּ ֖שׂ עַיּ ֲ ו ֽ ַ וּ ֥כלֽ ְ יֵּוַ חכ ׃וּוֽ חֲ תַּ ְשִֽׁ יּו ַ םע֖ ָ הָ<br />

השֹׁמ־ת<br />

֥ ֶ א ֶ ה֛ והְי ָ ה֧ וָּ ִצ ר ֶשׁ ֨ אֲ כּ ֽ ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי<br />

יצ֣ ִ חֲ בּֽ<br />

ַ ׀ יהְי<br />

֣ ִ וַ<br />

טכ { ס}<br />

׃וּ ֽשׂ ָע ןכּ ֥ ֵ ןֹר֖<br />

הֲ אֽ ַ וְ<br />

ץרֶ א֣ ֶ ְבּ ֮רוֹכבּ־ל ְ כ ָ ה֣ כָּ ה ִ ֮הוהיֽ ָ ו ַ ה ָלְי ַלּ֗ הַ<br />

וֹא֔ סְ כּ־ל ִ ַע בשֹׁיּ ֣ ֵ ה ַ הֹע ֙ רְ ַפּ רֹכ֤ בְּ ִמ ֒םִ ירַ ְצ ִמ<br />

לֹכ֖ ו ְ רוֹ ֑בּה ַ תי֣ בֵ ְבּ רשׁ֖ ֶ א ֲ יבִ֔ ְשּׁ ה ַ רוֹ ֣כבּ ְ ד ַ֚ע<br />

אוּה ֤ ה ָלְי ַל ֗ הֹע֜ רְ ַפּ םקָ ָיּ֨ וַ<br />

הק ֥ ָ ָע ְצ יה֛ ִ תְּ ו ַ םִ י ֔ ַ<br />

ר ְצ ִמ־ל ָ<br />

ל ׃המֽ ָ הֵ ְבּ רוֹ ֥כבְּ כו ְ וי ֙ דָ בָ<br />

ע־ל ֲ כָ וְ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ תִ יבּ ַ֔ ןיא־י ֣ ֵ כּ ִֽ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ְבּ ה֖ לֹד ָ גְ<br />

ןֹר֜ הֲ אַ ְלוּ ֽ ה ֶשֹׁמ ֨ ל ְ ֩ארָ ְק יִּ וַ<br />

׃תמ ֽ ֵ םשׁ־ןי ֖ ָ אֽ<br />

ֵ<br />

ימִּ ֔ ַע ךְוֹתּ֣ ִמ וּא ֙ ְצּ וּמוּק ֤ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ ו ַ ה ָלְי ַל֗<br />

וּד֥<br />

בְ<br />

ִע וּ ֛כלוּ ְ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־ם ַגּ םתּ֖ ֶ ַא־ם ַגּ<br />

ם ֶכ֨ ְנאֹ צ־ם ֽ ַגּ<br />

www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

בל<br />

אל<br />

׃םכֽ ֶ רְ ֶבּד ַכּ<br />

ְ ה֖ והְי־ת ָ אֶ<br />

ֵ ָ ֖ ֶ ְ ִ ֥ ֶ ֲ ֽ ַ ֛ ֶ ְ ַ ְ<br />

֙ ֨ ַ ַ ֱ ֽ ֶ ַ<br />

֖ ֶ ַ ֽ ֵ<br />

ֶ ֑ ָ ָ ֣ ָ ֖ ֵ ְ ֔ ָ<br />

֛ ָ ָ ֥ ָ ַ<br />

ָ ֖ ֽ ָ<br />

וּכ֑ לו םתּר ַבּדּ רשׁאכּ וּח ְק ם֥ כרקבּ־ם ַגּ<br />

םִ יר ְצ ִמ ק֤ זחתּו גל ׃יתֹא־ם ִֽ ַגּ םתּ ְכרבוּ יכּ ִ֥ ץראה־ן ִמ םח ְלּ ַשׁ ְל רה ַמ ל ם ָעה־ל ַע<br />

םעה אשּׂ<br />

ִיּו<br />

דל ׃םיתִֽ ֵמ וּנ֥ לּ ֻכּ וּר ְמ א<br />

תֹר֥ רֻ ְצ םתֹר ֛ ָ ֲא ְשׁ מ ִ ץמ֑ ָ חֶי ְ םרֶ ט ֣ ֶ וֹק֖ ֵצ ְבּ־תאֶ ׃םמֽ ָ ְכ ִשׁ־ל ַע םתלֹ ֖ ָ ְמ ִשׂ ְבּ


35 Or i figliuoli d'Israele fecero come<br />

Mosè avea detto: domandarono agli<br />

Egiziani degli oggetti d'argento, degli<br />

oggetti d'oro e de' vestiti;<br />

36 e l'Eterno fece entrare il popolo nelle<br />

buone grazie degli Egiziani, che gli<br />

dettero quel che domandava. Così<br />

spogliarono gli Egiziani.<br />

37 I figliuoli d'Israele partirono da<br />

Ramses per Succoth, in numero <strong>di</strong><br />

circa seicentomila uomini a pie<strong>di</strong>,<br />

senza contare i fanciulli.<br />

38 E una folla <strong>di</strong> gente d'ogni specie salì<br />

anch'essa con loro; e avevano pure<br />

greggi, armenti, bestiame in<br />

gran<strong>di</strong>ssima quantità.<br />

39 E cossero la pasta che avean portata<br />

dall'Egitto, e ne fecero delle focacce<br />

azzime; poiché la pasta non era<br />

lievitata, essendo essi stati cacciati<br />

dall'Egitto senza poter indugiare e senza<br />

potersi prendere provvisioni <strong>di</strong> sorta.<br />

40 Or la <strong>di</strong>mora che i figliuoli d'Israele<br />

fecero in Egitto fu <strong>di</strong> quattrocento<br />

trent'anni.<br />

41 E al termine <strong>di</strong> quattro cento<br />

trent'anni, proprio il giorno che<br />

finivano, avvenne che tutte le schiere<br />

dell'Eterno uscirono dal paese d'Egitto.<br />

42 Questa è una notte da celebrarsi in<br />

onore dell'Eterno, perché ei li trasse dal<br />

paese d'Egitto; questa è una notte<br />

consacrata all'Eterno, per essere<br />

osservata da tutti i figliuoli d'Israele,<br />

d'età in età.<br />

43 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè e ad<br />

Aaronne: 'Questa è la norma <strong>della</strong><br />

Pasqua: Nessuno straniero ne mangi;<br />

44 ma qualunque servo, comprato a<br />

prezzo <strong>di</strong> danaro, dopo che l'avrai<br />

circonciso, potrà mangiarne.<br />

45 L'avventizio e il mercenario non ne<br />

mangino.<br />

46 Si mangi ogni agnello in una<br />

medesima casa; non portate fuori nulla<br />

<strong>della</strong> carne d'esso, e non ne spezzate<br />

alcun osso.<br />

47 Tutta la raunanza d'Israele celebri la<br />

Pasqua.<br />

וּל ֙ אֲ ְשִׁיּ ו ֽ ַ השֹׁמ ֑ ֶ ר֣ בַ דְ כּ ִ וּ ֖שׂ ָע לא֥ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבוּ הל<br />

׃תלֹֽ ָמ ְשׂוּ בה֖ ָ ז ָ י֥ לֵ כוּ ְ ףס֛ ֶ כ־י ֶ ֵלכּ ְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמּ ִמ<br />

םִ יר֖ ַ ְצ ִמ יני<br />

֥ ֵ ֵעבּ ְ םע֛<br />

ָ ה ָ ןח־ת ֥ ֵ א ֶ ןתַ ֨ ָנ הוהיֽ ָ֞ וַ<br />

{ פ}<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ־תא ֶ וּ ֖ל ְצּ ַנְי ו ֽ ַ םוּ ֑לאִ ְשַׁיּ וַ<br />

התָ ֹכּ֑ ס ֻ סס֖ ֵ ְמ ְערַ מ ֽ ֵ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּ<br />

www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

֧עסִיּ ְ וַ<br />

דב֥ ַל<br />

ְ םיר֖ ִ ָב ְגּה ַ י֛ לִ גְ ר ַ ף ֶלא ֧ ֶ תוֹא֨ ֵמ־שׁ ֵשׁ ְכּ<br />

ןאֹ צ֣ ו ְ םתּ֑ ָ א ִ ה֣ לָ ָע בר ֖ ַ ברֶ ע־ם ֥ ֵ ַגוְ חל ׃ףטּֽ ָ מִ<br />

וּפאֹ ֨ יּוַ טל ׃דֹאֽ ְמ דב֥<br />

ֵ ָכּ הנ֖<br />

ֶ ְק ִמ רקָ֔ בוּ ָ<br />

תֹג֥<br />

ֻע םיִ<br />

ר֛ ַ ְצ ִמּ ִמ וּאיצוֹה ֧ ִ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ק ֵצ֜ ָבּה־ת ַ אֶ<br />

םִ יר֗ ַ ְצ ִמּ ִמ וּ ֣שׁ רֹג־י ְ כּ ִֽ ץמ֑ ֵ ח ָ אֹ ל ֣ יכּ ֣ ִ תוֹ ֖צּ ַמ<br />

וּ ֥שׂ ָע־אֹ ל ֽ הד֖ ָ ֵצ־ם ַגו ְ ַהּ ֵמ ֔ הְ ַמ תְ הִ ְל וּל ֙ כֽ ְ י ָ אֹ ל֤ וְ<br />

וּ ֖ב ְשׁ יֽ<br />

ָ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ב֙ ַשׁוֹמוּ<br />

מ<br />

זל<br />

ול<br />

׃םהֽ ֶ ָל<br />

תוֹא֖ ֵמ עבּ֥ ַ רְאַ ו ְ ה ָנ֔ ָשׁ םישׁלֹ ֣ ִ ְשׁ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ בְּ<br />

עבּ֥ ַ רְאַ ו ְ ה ָנ֔ ָשׁ םישׁלֹ ֣ ִ ְשׁ ץ֙ קֵּ ִמ יהִ<br />

֗ ְיוַ אמ ׃הֽ נָ ָשׁ<br />

וּא֛ ְצ֥ י ָ הזֶּ֔ ה ַ םוֹ ֣יּה ַ ם֙ ֶצ ֶע ֨ בּ ְ יהְי ִ֗<br />

ו ַ ה֑ נָ ָשׁ תוֹא֖ ֵמ<br />

לי֣ לֵ<br />

במ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ ה֖ והְי ָ תוֹא֥ ְב ִצ־לכָּ ץרֶ א֣ ֶ ֵמ םאי ֖ ָ ִצוֹהֽ ְל הוהי<br />

ָ֔ ל ֽ ַ א֙<br />

וּה םירִ֥ ֻמּ ִשׁ<br />

םיר֛<br />

ִ ֻמּ ִשׁ הוהי<br />

ָ֔ ל ֽ ַ ה֙ זֶּ ה ַ ה ָלְי֤ לַּ ה־אוּ ַ ה ֽ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ<br />

ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

גמ { פ}<br />

׃םתֹר ֽ ָ ֹדֽ ְל לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־לכָ לְ<br />

חס֑ ַ פָּ ה ַ תקּ֣ ַח<br />

ֻ תא֖ ֹ ז ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ־ל ֣ ֶ א ֶ ה֙ והְי ָ<br />

דבֶ ע־ל ֥ ֶ כָ וְ<br />

דמ ׃וֹ ֽבּ לכא֥ ַ ֹ י־אֹ ל ר֖ כָ ֵנ־ן ֶבּ־לכָּ לכא֥ ַ ֹ י זא ֖ ָ וֹתֹא ֔ התּ֣ ָ ְל ַמוּ ףס֑ ֶ כּ־ת ָ ַנ ְק ִמ שׁיא֖<br />

ִ<br />

׃וֹ ֽבּ לכא֥ ַ ֹ י־אֹ ל ריכ֖ ִ ָשׂ ו ְ בשׁוֹתּ ֥ ָ המ ׃וֹ ֽבּ<br />

תִ י֛ בַּ ה־ן ַ ִמ איצוֹת־א<br />

֧ ִ ֹ ל ֽ לכֵ ֔ אֽ ָ י ֵ ד֙ חָ א ֶ תִ יב֤ ַ ְבּ ומ<br />

׃וֹ ֽב־וּר ְבּ ְשׁ ת ִ אֹ ל ֥ ם ֶצע֖ ֶ ו ְ ה ָצוּח ֑ רשׂ֖ ָ ָבּה־ן ַ ִמ<br />

׃וֹתֹא ֽ וּ<br />

֥שׂ עֽ ֲ י ַ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי תד֥ ַ ע־ל ֲ כָּ<br />

זמ


48 E quando uno straniero soggiornerà<br />

teco e vorrà far la Pasqua in onore<br />

dell'Eterno, siano circoncisi prima tutti<br />

i maschi <strong>della</strong> sua famiglia; e poi<br />

s'accosti pure per farla, e sia come un<br />

nativo del paese; ma nessuno<br />

incirconciso ne mangi.<br />

49 Siavi un'unica legge per il nativo del<br />

paese e per lo straniero che soggiorna<br />

tra voi'.<br />

50 Tutti i figliuoli d'Israele fecero così;<br />

fecero come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a<br />

Mosè e ad Aaronne.<br />

51 E avvenne che in quel medesimo<br />

giorno l'Eterno trasse i figliuoli d'Israele<br />

dal paese d'Egitto, secondo le loro<br />

schiere.<br />

Esodo 13<br />

1 L'Eterno parlò a Mosè, <strong>di</strong>cendo:<br />

2 'Consacrami ogni primogenito,<br />

tutto ciò che nasce primo tra i figliuoli<br />

d'Israele, tanto degli uomini quanto<br />

degli animali: esso mi appartiene'.<br />

3 E Mosè <strong>di</strong>sse al popolo: 'Ricordatevi <strong>di</strong><br />

questo giorno, nel quale siete usciti<br />

dall'Egitto, dalla casa <strong>di</strong> servitù; poiché<br />

l'Eterno vi ha tratti fuori <strong>di</strong> questo<br />

luogo, con mano potente; non si mangi<br />

pane lievitato.<br />

4 Voi uscite oggi, nel mese <strong>di</strong> Abib.<br />

5 Quando dunque l'Eterno ti avrà<br />

introdotto nel paese dei Cananei, degli<br />

Hittei, degli Amorei, degli Hivvei e dei<br />

Gebusei che giurò ai tuoi padri <strong>di</strong> darti,<br />

paese ove scorre il latte e il miele,<br />

osserva questo rito, in questo mese.<br />

6 Per sette giorni mangia pane senza<br />

lievito; e il settimo giorno si faccia una<br />

festa all'Eterno.<br />

7 Si mangi pane senza lievito per sette<br />

giorni; e non si vegga pan lievitato<br />

presso <strong>di</strong> te, né si vegga lievito presso<br />

<strong>di</strong> te, entro tutti i tuoi confini.<br />

֒הוהי ָ ל ֽ ַ ֮חסַ פ ֶ ה ָשׂ֣ עָ ו ְ ר ֵגּ ֗ ֜ךָתּ ְ א ִ רוּגָי־י<br />

֨ כִֽ וְ<br />

חמ<br />

ה֖ יָהָ ו ְ וֹתֹשׂ ֔ עֲ ל ֽ ַ בר֣ ַ ְקִי ז֙אָ ו ְ ר ָכ֗ ז־ל ָ כ ָ וֹ ֣ל לוֹ ֧מּ הִ<br />

׃וֹ ֽבּ לכא֥ ַ ֹ י־אֹ ל ֽ לר֖ ֵ ָע־לכָ ו ְ ץרֶ א֑ ָ ה ָ חר֣<br />

ַזְ<br />

אֶ<br />

ְכּ<br />

ר֥ גָּ ה ַ ר֖ גֵּ ַלו ְ חר֑ ָזְ<br />

אֶ ל ֽ ָ ה֖יֶהִֽ ְ י תחַ֔ א ַ הרוֹתּ ֣ ָ<br />

ר ֶשׁ ֨ אֲ כּ ֽ ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־לכּ ָ וּ<br />

֖שׂ עַיּ ֲ וֽ<br />

ַ<br />

׃םכֽ ֶ<br />

www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

נ<br />

ְכוֹתֽ ׃וּ ֽשׂ ָע ןכּ ֥ ֵ ןֹר֖ הֲ א־ת ַ אֽ ֶ ו ְ השֹׁמ־ת ֥ ֶ א ֶ ה֛ והְי ָ ה֧ וָּ ִצ<br />

הוהְי ָ֜ אי ִצוֹה ֨ ה֑ זֶּה ַ םוֹיּ֣ ה ַ ם ֶצע֖ ֶ בּ ְ יהְי<br />

ִ֕<br />

וַ<br />

אנ { ס}<br />

םִ יר֖ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי י֧ נֵ ְבּ־תאֶ { פ}<br />

גי<br />

טמ<br />

ְבּ<br />

׃םתֹא ֽ ָ ְב ִצ־ל ַע<br />

קרפ<br />

תומש<br />

־שׁדֶּ קַ<br />

ב ׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />

ֵ דְי ַ וַ<br />

א<br />

לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְב ִבּ ם֙ חֶ ר־ל ֨ ֶ כּ ָ רט֤ ֶ פּ ֶ רוֹ ֜כבּ־ל ְ כ ָ י ִל֨<br />

ה ֶשֹׁמ ֜ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

ג ׃אוּה ֽ יל ֖ ִ המ֑ ָ הֵ ְבּ ַבוּ םד֖ ָאָ<br />

בּֽ<br />

ָ<br />

ר ֶשׁ ֨ א ֲ ה֙ זֶּ ה ַ םוֹ֤יּה־ת ַ א ֶ רוֹ ֞כז ָ ם ָע֗ ה־ל ָ אֶ<br />

ק ֶזֹח֣ ְבּ יִ֚כּ םידִ֔<br />

בָ<br />

ע ֲ תיבּ֣<br />

ֵ ִמ םִ ֙ יר֨ ַ ְצ ִמּ ִמ םתא ֤ ֶ ָצְי<br />

ל֖ כֵ אֽ ָ י ֵ אֹ ל֥ ו ְ ה֑ זֶּמ ִ םכ֖<br />

ֶ תְ א ֶ<br />

שׁדֶ ֹח֖ ְבּ םיא֑ ִ ְצֽ ֹי םתּ֣ ֶ א ַ םוֹ ֖יּהַ ץרֶ א־ל ֣ ֶ א ֶ הוהְי ָ֡ ֣ךָאי ֲ בְ ִֽ י־יכ ִֽ ה֣יָהָ וְ<br />

ה<br />

יסוּ<br />

ִ֗ בְ יהַ ו ְ י֣ וִּחִ הֽ ַ ו ְ ירֹמ ֜ ִ אֱ הֽ ָ ו ְ יתִּ ֨ חִ הֽ ַ ְ<br />

תב֥ ַ ז ָ ץרֶ א ֛ ֶ ךְ<br />

ה֛ והְי ָ איצוֹה ֧ ִ דָי֔ ׃ץמֽ ֵ חָ<br />

׃ביבִֽ אָ הֽ<br />

ָ<br />

ד<br />

ו ינִ עֲ נַ ְכּהֽ ַ<br />

ָל ֔ תת֣ ֶ ל ָ ךָי ֙ תֹב ֶ֨<br />

אֲ ל ֽ ַ ע֤ בַּ ְשׁ נ ִ ר<br />

ֶשׁ ֨ אֲ<br />

תא֖ ֹ זּה ַ הדֹב ֥ ָ עֲ ה־ת ֽ ָ א ֶ תּ֛ ָ דְ בַ עֽ ָ ו ְ שׁב֑ ָ דוּ ְ ב֖ לָ חָ<br />

תֹצּ֑ ַמ ל֣ כאֹ ַ תּ םימָ ֖ ִ י תע֥ ַ בְ ִשׁ<br />

ל ֵכ֔ אֽ ָ י ֵ תוֹצּ ֙ ַמ<br />

ץמֵ ֗ ח ָ ֜ךָ ְל ה ֶ֨<br />

ז<br />

ו<br />

׃הֽ זֶּה ַ שׁדֶ ֹח֥ ַבּ<br />

׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ גח ֖ ַ י ִעי ֔ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹיּ ֙ בוּ ַ<br />

רֵי־אֹ לֽ ו ְ םימ֑<br />

ִ יָּ ה ַ תע֣<br />

ַ בְ ִשׁ תא֖ ֵ<br />

א ָ<br />

׃ךָֽ לֶ בֻ ְגּ־לכָ בּ ְ רֹא֖ ְשׂ ֛ךָ ְל הא֥<br />

ֶ רָ<br />

ֵי־אֹ לֽ וְ


8 E in quel giorno tu spiegherai la cosa<br />

al tuo figliuolo, <strong>di</strong>cendo: Si fa così, a<br />

motivo <strong>di</strong> quello che l'Eterno fece per<br />

me quand'uscii dall'Egitto.<br />

9 E ciò ti sarà come un segno sulla tua<br />

mano, come un ricordo fra i tuoi occhi,<br />

affinché la legge dell'Eterno sia nella<br />

tua bocca; poiché l'Eterno ti ha tratto<br />

fuori dall'Egitto con mano potente.<br />

10 Osserva dunque questa istituzione,<br />

al tempo fissato, d'anno in anno'.<br />

11 'Quando l'Eterno t'avrà introdotto nel<br />

paese dei Cananei, come giurò a te e ai<br />

tuoi padri, e te lo avrà dato,<br />

12 consacra all'Eterno ogni fanciullo<br />

primogenito e ogni primo parto del<br />

bestiame che t'appartiene: i maschi<br />

saranno dell'Eterno.<br />

13 Ma riscatta ogni primo parto<br />

dell'asino con un agnello; e se non lo<br />

vuoi riscattare, fiaccagli il collo; riscatta<br />

anche ogni primogenito dell'uomo fra i<br />

tuoi figliuoli.<br />

14 E quando, in avvenire, il tuo figliuolo<br />

t'interrogherà, <strong>di</strong>cendo: Che significa<br />

questo? gli risponderai: L'Eterno ci<br />

trasse fuori dall'Egitto, dalla casa <strong>di</strong><br />

servitù, con mano potente;<br />

15 e avvenne che, quando Faraone<br />

s'ostinò a non lasciarci andare, l'Eterno<br />

uccise tutti i primogeniti nel paese<br />

d'Egitto, tanto i primogeniti degli<br />

uomini quanto i primogeniti degli<br />

animali; perciò io sacrifico all'Eterno<br />

tutti i primi parti maschi, ma riscatto<br />

ogni primogenito dei miei figliuoli.<br />

16 Ciò sarà come un segno sulla tua<br />

mano e come un frontale fra i tuoi<br />

occhi, poiché l'Eterno ci ha tratti<br />

dall'Egitto con mano potente'.<br />

רוּ ֣בעֲ בּ ֽ ַ רֹמא ֑ ֵל אוּה֖ ה ַ םוֹ ֥יּ ַבּ ֔ךָנ ְ ִבל ְ תּ֣ ָ דְ גַּ הִ וְ<br />

ח<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ יתא ֖ ִ ֵצ ְבּ י ִל ֔ ה֙ והְי ָ השׂ֤ ָ ָע הזֶ֗ ןיבּ<br />

֣ ֵ ןוֹר ֙ ָכּזִ ְלוּ ֗ךָד ְ י־ל ֽ ָ ַע תוֹא֜ ְל ֨ךָ ְל ֩הָי הָ וְ<br />

ט<br />

יִ֚כּ ךָיפ֑ ִ בּ ְ הוה<br />

֖ ָ ְי תרוֹתּ ֥ ַ ה֛יֶהְ תּ ִֽ ן ַע ַמ ֗ ל ְ ךָיני<br />

ֶ֔<br />

ֵע<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ ה֖ והְי ָ ֥ךָאֲ צוֹה ִֽ הקָ֔ זָ ח ֲ ד֣יָבְּ הּד֑ ָ עוֹ ֲ ֽמ ל ְ תא֖ ֹ זּה ַ הקּ֥ ָחֻ<br />

ה־ת ַ א ֶ תּ֛ ָ רְ ַמ שֽׁ ָ וְ<br />

י<br />

֤ךָאֲ בְ ִֽ י־יכּ ִֽ הָי֞<br />

הָ וְ<br />

אי { פ}<br />

׃ה ָמימָ ִֽ י םימָ ֖ ִ יּמִ ֖ךָ ְל עבּ֥ ַ ְשׁ נ ִ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ינִ֔ עֲ נַ ְכּה ֽ ַ ץרֶ א־ל ֣ ֶ א ֶ ה֙ והְי ָ<br />

תּ֥ ָ רְ ַבעֲ הֽ ַ וְ<br />

בי ׃ךְל ֽ ָ הּ֖ נָ תָ ְנוּ ךָית֑<br />

ֶ ֹבאֲ לֽ ַ וְ<br />

ר ֶגשׁ֣ ֶ ׀ רט֣ ֶ פּ־ל ֶ כָ ו ְ ה֑ והי ָ ל ֽ ַ םחֶ ר־ר ֖ ֶ טֶ פּ־ל ֽ ֶ כָ<br />

׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ םיר֖ ִ ָכזְּ ה ַ ֛ךָ ְל ה֥ יֶהִֽ ְ י ר ֶשׁ ֨ א ֲ ה ָמ ֗ הֵ ְבּ<br />

אֹ ל־ם ֥ אִ ו ְ ה ֶשׂ ֔ ְב ה֣ דֶּ פְ תּ ִ ֙רֹמ ח ֲ רטֶ פּ־ל ֤ ֶ כָ וְ<br />

גי<br />

ךָינ֖<br />

ֶ ָב ְבּ םד֛<br />

ָא<br />

ָ רוֹ ֥כבּ ְ לֹכ֨ ו ְ וֹתּ֑ ְפר ַעֽ<br />

ֲ ו ַ הדּ֖ ֶפְ<br />

תִ<br />

רח֖ ָ ָמ ֛ךָנְ ִב ֥ךָ ְלאָ ְשִׁי־יכּ ִֽ ה֞ ָיהָ וְ<br />

די ׃הדּֽ ֶפְ<br />

תִּ<br />

דָי ֗ קזֶ ֹח֣ ְבּ וי ָל֔ א ֵ תּ֣ ָ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ תא֑ ֹ זּ־ה ַמ רֹמא ֣ ֵל<br />

׃םידִֽ בָ ע ֲ תיבּ֥ ֵ ִמ םִ יר֖<br />

ַ ְצ ִמּ ִמ ה֛ והְי ָ וּנאי ֧ ָ ִצוֹהֽ גֹר֨ הֽ ֲ יַּו ַ ֒וּנחֵ ְלּ ַשׁ ְל ֮הֹע רְ ַפ השׁ֣ ָ ְק ה־ ִ יכּ ִֽ יהְי ִ֗<br />

וַ<br />

וט<br />

רֹכ֥ בְּ ִמ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ ֙רוֹכבּ־ל ְ כּ ָ הוהְי<br />

֤ ָ<br />

חַ ֵ֜בֹז ינִ֨ א ֲ ן֩ ֵכּ־ל ַע המ֑ ָ הֵ ְבּ רוֹ ֣כבּ־ד ְ ַעו ְ םד֖ ָאָ<br />

רוֹ ֥כבּ־ל<br />

ְ כָ ו ְ םיר֔ ִ ָכזְּ ה ַ ם֙ חֶ ר ֨ ֶ רט֤ ֶ פּ־ל ֶ כּ ָ הוהי ָ֗ לֽ<br />

ַ<br />

ה ָכ֔ ד ְ ֣י־ל ָ ַע תוֹא ֙ ְל ה֤ יָהָ וְ<br />

זט ׃הדּֽ ֶפְ<br />

א ֶ י֖ נַ ָבּ<br />

וּנאי ֥ ָ ִצוֹה ֽ דָי ֔ קזֶ ֹח֣<br />

ְבּ יִ֚כּ ךָי֑ ני ֶ ֵע ןי֣ בּ ֵ תֹפ֖ טוֹ ָ טֽ ְלוּ<br />

{ ס}<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />

I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ ה֖ והְי ָ<br />

www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.


Parashat Beshallach חלשב<br />

תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo 13<br />

17 Or quando Faraone ebbe lasciato<br />

andare il popolo, Id<strong>di</strong>o non lo condusse<br />

per la via del paese de' Filistei, perché<br />

troppo vicina; poiché Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong>sse:<br />

'Bisogna evitare che il popolo, <strong>di</strong> fronte<br />

a una guerra, si penta e torni in Egitto';<br />

18 ma Id<strong>di</strong>o fece fare al popolo un giro,<br />

per la via del deserto, verso il mar<br />

Rosso. E i figliuoli d'Israele salirono<br />

armati dal paese d'Egitto.<br />

19 E Mosè prese seco le ossa <strong>di</strong><br />

Giuseppe; perché questi aveva<br />

espressamente fatto giurare i figliuoli<br />

d'Israele, <strong>di</strong>cendo: 'Id<strong>di</strong>o, certo, vi<br />

visiterà; allora, trasportate <strong>di</strong> qui le mie<br />

ossa con voi'.<br />

20 E gl'Israeliti, partiti da Succoth, si<br />

accamparono a Etham, all'estremità del<br />

deserto.<br />

21 E l'Eterno andava davanti a loro: <strong>di</strong><br />

giorno, in una colonna <strong>di</strong> nuvola per<br />

guidarli per il loro cammino; e <strong>di</strong> notte,<br />

in una colonna <strong>di</strong> fuoco per illuminarli,<br />

onde potessero camminare giorno e<br />

notte.<br />

22 La colonna <strong>di</strong> nuvola non si ritirava<br />

mai <strong>di</strong> davanti al popolo <strong>di</strong> giorno, né la<br />

colonna <strong>di</strong> fuoco <strong>di</strong> notte.<br />

Esodo 14<br />

1 E l'Eterno parlò a Mosè, <strong>di</strong>cendo:<br />

2 'Di' ai figliuoli d'Israele che tornino<br />

in<strong>di</strong>etro e s'accampino <strong>di</strong> rimpetto a Pi-<br />

Hahiroth, fra Migdol e il mare, <strong>di</strong> fronte<br />

a Baal<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechonmamre.org<br />

םח֣ ָ ָנ־אֹ לֽ ו ְ ֒ם ָע ה־ת ָ א ֶ ֮הֹע רְ ַפּ ח֣ ַ<br />

גי<br />

קרפ קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

לּ ַשׁ ְבּ י<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

הְי ִ֗<br />

וַ<br />

בוֹר֖ ק ָ יכּ ֥ ִ םיתִּ ֔ ְשׁ ִל ְפּ ץרֶ א ֣ ֶ ךְרֶ דּ ֶ֚ םיהלֹ ִ֗<br />

אֱ<br />

םע֛ ָ ה ָ םח֥<br />

ֵ ָנִּי־ן פּ ֽ ֶ םיהלֹ ִ֗<br />

א ֱ רמ֣ ַ אָ<br />

בסַּיּ ֵ֨<br />

וַ<br />

חי<br />

חי<br />

׀<br />

זי<br />

זי<br />

יכּ ֣ ִ אוּה֑ ׃ה ָמְ ירֽ ָ ְצ ִמ וּבשׁ֥ ָ ו ְ המ֖ ָ חָ לְ ִמ םתֹא ֥ ָ רְ ִבּ<br />

ףוּס־םַ ֑ י רבּ֖<br />

ָ דְ מִּ ה ַ ךְרֶ דּ ֥ ֶ םע֛ ָ ה־ ָ תאֶ ׀<br />

םיהלֹ ֧ ִ אֱ<br />

׃םיִ רֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ מ ֵ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּ ֥ל ָע םישׁ֛ ִ מֻ חֽ ֲ וַ<br />

י֩ ִכּ וֹ ֑מּ ִע ףסוֹי ֖ ֵ תוֹ ֥מ ְצע־ת ַ א ֶ השֹׁמ ֛ ֶ חקִּיּ ֥ ַ וַ<br />

רֹמא ֔ ֵל ֙לאֵ רָ ְשִׂי י֤ נֵ ְבּ־ת ֶ<br />

א ַעי<br />

טי<br />

טי<br />

בּ֜ ִ ְשׁ ה ִ ַעבּ<br />

ֵ֨<br />

ְשׁ הַ<br />

םתי ֧ ֶ ִלעֲ הֽ ַ ו ְ ם ֶכ֔ תְ א ֶ םי ֙ הלֹ ִ א ֱ דֹק֤ פִ ְ י דֹק֨ פָּ<br />

תֹכּ֑ סֻּ ִמ וּע֖ סִיּ ְ וַ<br />

הָ֡ והיֽ וַ<br />

אכ אכ<br />

אכ<br />

םתֹח ֣ ָ ְנ ַל<br />

כ<br />

כ<br />

׃םכֽ ֶ תְּ א ִ ה֖ זֶּמ ִ יתֹמ<br />

֛ ַ ְצ ַע־ת אֶ<br />

׃רבּֽ ָ דְ מִּ ה ַ ה֖ צֵ ְק בּ ִ םתָ ֔ אֵ ְב וּ ֣נחֽ ֲ יַּוַ ןנ֙ ָ ָע דוּ<br />

֤מּ ַעבּ ְ םמוֹי ָ֜<br />

םהי ֶ֨<br />

נֵ ְפל ִ ֩ךְ ֵלֹה<br />

םה֑ ֶ ָל ריא֣ ִ הָ ְל שׁא ֖ ֵ דוּמּ֥ ַעבּ ְ ה ָלי֛ ְלַ<br />

ו ְ ךְרֶ דֶּ֔ הַ<br />

דוּ ֤מּ ַע שׁימָ<br />

ִ֞<br />

י־אֹ לֽ<br />

בכ<br />

בכ<br />

׃ה ָליְ<br />

לֽ ָ ו ָ םמ֥ ָ וֹי ת ֶכ֖ לֶ ָל<br />

י֖ נֵ ְפל ִ ה ָלי֑ ְל<br />

ָ שׁא֖ ֵ ה ָ דוּ ֥מּ ַע ו ְ םמוֹי ָ֔<br />

ןנ֙ ָ ָע הֽ<br />

ֶ<br />

ר֮ ֵבּ דַּ<br />

ב<br />

ב<br />

{ פ}<br />

׃םעֽ ָ הָ<br />

די<br />

די קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />

ֵ דַ יְ וַ<br />

יפּ ֣ ִ ינ֙ ֵ ְפל ִ וּנ ֙ חֽ ֲ יַו ְ וּב ֻשָׁי ֗ ו ְ ֒לאֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־ל אֶ<br />

ל ַע֣ בּ ַ ינ֙ ֵ ְפל ִ ם֑ יָּה ַ ןי֣ בוּ ֵ לֹדּ֖ גְ ִמ ןיבּ<br />

֥ ֵ תֹרי ֔ חִ הֽ<br />

ַ<br />

א<br />

א


-Tsefon; accampatevi <strong>di</strong> faccia a quel<br />

luogo presso il mare.<br />

3 E Faraone <strong>di</strong>rà de' figliuoli d'Israele:<br />

Si sono smarriti nel paese; il deserto li<br />

tiene rinchiusi.<br />

4 E io indurerò il cuor <strong>di</strong> Faraone, ed<br />

egli li inseguirà; ma io trarrò gloria da<br />

Faraone e da tutto il suo esercito, e gli<br />

Egiziani sapranno che io sono l'Eterno'.<br />

Ed essi fecero così.<br />

5 Or fu riferito al re d'Egitto che il<br />

popolo era fuggito; e il cuore <strong>di</strong> Faraone<br />

e de' suoi servitori mutò sentimento<br />

verso il popolo, e quelli <strong>di</strong>ssero: 'Che<br />

abbiam fatto a lasciar andare Israele, sì<br />

che non ci serviranno più?'<br />

6 E Faraone fece attaccare il suo carro,<br />

e prese il suo popolo seco.<br />

7 Prese seicento carri scelti e tutti i<br />

carri d'Egitto; e su tutti c'eran de'<br />

guerrieri.<br />

8 E l'Eterno indurì il cuor <strong>di</strong> Faraone,<br />

re d'Egitto, ed egli inseguì i figliuoli<br />

d'Israele, che uscivano pieni <strong>di</strong><br />

baldanza.<br />

9 Gli Egiziani dunque li inseguirono; e<br />

tutti i cavalli, i carri <strong>di</strong> Faraone, i suoi<br />

cavalieri e il suo esercito li raggiunsero<br />

mentr'essi erano accampati presso il<br />

mare, vicino a Pi-Hahiroth, <strong>di</strong> fronte a<br />

Baal-Tsefon.<br />

10 E quando Faraone si fu avvicinato, i<br />

figliuoli d'Israele alzarono gli occhi: ed<br />

ecco, gli Egiziani marciavano alle loro<br />

spalle; ond'ebbero una gran paura, e<br />

gridarono all'Eterno.<br />

11 E <strong>di</strong>ssero a Mosè: 'Mancavan forse<br />

sepolture in Egitto, che ci hai menati a<br />

morire nel deserto? Perché ci hai fatto<br />

quest'azione, <strong>di</strong> farci uscire dall'Egitto?<br />

12 Non è egli questo che ti <strong>di</strong>cevamo in<br />

Egitto: Lasciaci stare, che serviamo gli<br />

Egiziani? Poiché meglio era per noi<br />

servire<br />

הֹע ֙ רְ ַפּ רמ֤ ַ אָ וְ<br />

׃םֽ יָּה־ל ַ ַע וּ ֖נחֲ ת ֽ ַ וֹח֥ ְכ ִנ ןֹפ֔ ְצ<br />

www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ר֥ גַ ָ<br />

ס ץ ֶ<br />

ג<br />

ג<br />

רא֑ ָ ָבּ םה ֖ ֵ םיכ֥<br />

ִ בֻ ְנ לא֔<br />

ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבל ִ<br />

֮הֹע רְ ַפּ־ב ל־ת ֵ א ֶ יתּ֣ ִ ְק זַּ חִ וְ<br />

הֹע ֙ רְ ַפבּ ְ<br />

ד<br />

ד<br />

׃רבּֽ ָ דְ מִּ ה ַ םהי ֖ ֶ ֵלעֲ הד֤ ָ בְ כּֽ ָ אִ ו ְ ֒םהי ֶ רֵ חֲ א ֽ ַ ף֣ דַ רָ וְ<br />

ה֑ והְי ָ י֣ נִא־י ֲ כּ ִֽ םיִ ר֖ ַ ְצמ ִ וּ ֥ע ד ְ יֽ ָו<br />

ְ וֹלי ֔ ח־ל ֵ ָכבוּ ְ<br />

חר֖ ַ ָב יכּ<br />

֥ ִ<br />

םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ֣ ֶ ל ְ ד֙ גֻּיּ ַ וַ<br />

ה<br />

ה<br />

׃ןכ־וּשׂ ֽ ֵ עֽ ֲ יַּוַ םעָ ֔ ה־ל ָ א ֶ וי ֙ דָ בָ עֽ ֲ ו ַ הֹע֤ רְ ַפּ ב ַ֨בל<br />

ְ ךְפֵ הֽ ָ יַּ֠ ֵו<br />

םע֑ ָ הָ<br />

וּנח֥ ְ לַּ ִשׁ־י כּ ִֽ וּני ִשׂ ֔ ָע תאֹ זּ־ה ֣ ַמ וּר ֙ ְמאֽ ֹ יּוַ וֹ ֑בּ ְכר־ת ִ א ֶ רֹס֖ אֶיּ ְ וַ<br />

תוֹא֥ ֵמ־שׁ ֵשׁ חקִּיּ ַ֗ וַ<br />

ו<br />

ו<br />

ז<br />

ז<br />

׃וּנדֽ ֵ בְ ָע מ ֽ ֵ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־ת אֶ<br />

׃וֹ ֽמּ ע ִ חק ֥ ַ ָל וֹ ֖מּ ַע־ת אֶ וְ<br />

םשׁ֖ ִ ִלשֽׁ ָ ו ְ םיִ ר֑ ָ ְצ ִמ ב ֶכר ֣ ֶ לֹכ֖ ו ְ רוּח֔<br />

הֹע ֙ רְ ַפּ ב֤ ל־ת ֵ א ֶ הוהְ ָ֗ י ק֣ זֵּחְי ַ וַ<br />

ח<br />

ח<br />

ָבּ ב֙ ֶכר֨ ֶ<br />

׃וֹ ֽלּכּ־ל ֻ ַע<br />

לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ יר֖ ֵחֲ<br />

א ֽ ַ ףֹדּ֕<br />

רִיּ ְ ו ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ֣ ֶ<br />

וּפ֨ דְּ רִיּ ְ וַ<br />

ט<br />

ט<br />

׃המֽ ָ ר ָ ד֥ יָבּ ְ םיא֖ ִ ְצֽ ֹי לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבוּ<br />

םי֣ נֹח ִ ם֙ תוֹא ָ וּגישּׂ֤<br />

ִ ַיּו ַ םהי ֶ֗<br />

רֵ חֲ א ֽ ַ םיִ ר֜ ַ ְצ ִמ<br />

וישׁ֖ ָ רָ פוּ ֽ ָ הֹע֔ רְ ַפּ ב ֶכר ֣ ֶ סוּס־ל ֙ ָכּ םיָּ֔ ה־ל ַ ַע<br />

׃ןֹפֽ ְצ לעַ בּ ֥ ַ י֖ נֵ ְפל ִ תֹרי ֔ חִ ֽ ַ<br />

ה יפּ־ל ֙ ִ ַע וֹ ֑ליחֵ וְ<br />

לא֨ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּא ֩ ְשִׂיּ ו ַ ביר֑ ִ ְק ה ִ הֹע֖ רְ ַפוּ<br />

םהי ֶ֗<br />

רֵ חֲ א ֽ ַ ַע סֹנ ֣ ֵ ׀ םִ יר֣ ַ ְצ ִמ ה֥ נֵּ הִ ו ְ םהי ֶ֜<br />

ני ֵ ע־ת ֽ ֵ אֶ<br />

לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּק֥ עֲ ְצִיּ ו ַ דֹא֔ מ ְ<br />

י֤ לִ בְּ ִמ ה ֽ ֲ ֒ה ֶשֹׁמ־ל א ֶ וּר ֮ ְמאֽ ֹ יּוַ אי<br />

אי<br />

י<br />

י<br />

וּא ֙ רי ְ יִּֽ וַ<br />

׃הֽ והְי־ל ָ אֶ<br />

תוּמ֣ ל ָ וּנתּ֖ ָ חְ קַ ְל םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ְבּ םי ֙ רִ ָב ְק־ןי אֵ<br />

וּנאי ֖ ָ ִצוֹהֽ ְל וּנ ָלּ ֔ תי ָ שׂ֣ ִ ע ָ תאֹ ֙ זּ־ה ַמ רבּ֑ ָ דְ מִּ ַבּ<br />

וּנרְ ַ֨בּדּ<br />

ִ<br />

֩ר ֶשׁ א ֲ ר ָ֗בדּ<br />

ָ ה ַ ה֣ז־אֹ ֶ להֲ בי<br />

בי<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ<br />

וּנּמּ֖ ֶ ִמ לד֥ ַ ח ֲ רֹמא ֔ ֵל ם֙ יִ ר֨ ַ ְצ ִמ ב ְ ךָי֤ לֶ אֵ<br />

דֹב֣ ע ֲ וּנ ֙ ָל ֨ בוֹט ֥ יכּ ֣ ִ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ־ת א ֶ ה֣ דָ בְ ַעֽ נַוְ


gli Egiziani che morire nel deserto'.<br />

13 E Mosè <strong>di</strong>sse al popolo: 'Non temete,<br />

state fermi, e mirate la liberazione che<br />

l'Eterno compirà oggi per voi; poiché gli<br />

Egiziani che avete veduti quest'oggi,<br />

non li vedrete mai più in perpetuo.<br />

14 L'Eterno combatterà per voi, e voi ve<br />

ne starete queti'.<br />

15 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Perché gri<strong>di</strong><br />

a me? Di' ai figliuoli d'Israele che si<br />

mettano in marcia.<br />

16 E tu alza il tuo bastone, sten<strong>di</strong> la tua<br />

mano sul mare, e <strong>di</strong>vi<strong>di</strong>lo; e i figliuoli<br />

d'Israele entreranno in mezzo al mare a<br />

pie<strong>di</strong> asciutti.<br />

17 E quanto a me, ecco, io indurerò il<br />

cuore degli Egiziani, ed essi<br />

v'entreranno, <strong>di</strong>etro a loro; ed io trarrò<br />

gloria da Faraone, da tutto il suo<br />

esercito, dai suoi carri e dai suoi<br />

cavalieri.<br />

18 E gli Egiziani sapranno che io sono<br />

l'Eterno, quando avrò tratto gloria da<br />

Faraone, dai suoi carri e dai suoi<br />

cavalieri'.<br />

19 Allora l'angelo <strong>di</strong> Dio, che precedeva<br />

il campo d'Israele, si mosse e andò a<br />

porsi alle loro spalle; parimente la<br />

colonna <strong>di</strong> nuvola si mosse dal loro<br />

fronte e si fermò alle loro spalle;<br />

20 e venne a mettersi fra il campo<br />

dell'Egitto e il campo d'Israele; e la<br />

nube era tenebrosa per gli uni, mentre<br />

rischiarava gli altri nella notte. E l'un<br />

campo non si accostò all'altro per tutta<br />

la notte.<br />

21 Or Mosè stese la sua mano sul mare;<br />

e l'Eterno fece ritirare il mare me<strong>di</strong>ante<br />

un gagliardo vento orientale durato<br />

tutta la notte, e ridusse il mare in terra<br />

asciutta; e le acque si <strong>di</strong>visero.<br />

22 E i figliuoli d'Israele entrarono in<br />

mezzo al mare sull'asciutto; e le acque<br />

formavano come un muro alla loro<br />

destra e alla loro sinistra.<br />

רמא ֶ ֹ יּ֨ וַ<br />

׃רבּֽ ָ דְ מִּ ַבּ וּנת֖ ֵ ֻמּ ִמ םיִ ר֔ ַ ְצ<br />

www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

גי<br />

גי<br />

ִמ־ת אֶ<br />

וּא֙ רוּ ְ וּ ֗ב ְצַּי תְ ה ִֽ ֒וּארי ָ תּ־ל ִ א ַ ֮ם ָע ה־ל ָ א ֶ השֹׁמ ֣ ֶ<br />

םוֹ֑יּה ַ ם֖ כֶ ל ָ השׂ֥ ֶ עֽ ֲ י־ר ַ ֶשׁ א ֲ הוה<br />

ָ֔<br />

ְי ת֣ עוּשְׁי־ת ַ אֶ<br />

אֹ ל ֥ םוֹיּ֔ ה ַ םִ ֙ יר֨ ַ ְצ ִמ־ת א ֶ םתי ֤ ֶ אִ ר ְ ר ֶשׁ ֨ א ֲ י ִכּ֗<br />

ה֖ והְי ָ<br />

די די<br />

די<br />

׃םלוֹע־ד<br />

ֽ ָ ַע דוֹ ֖ע םתֹא ֥ ָ רְ ִל וּפסֹת ֛ ִ<br />

{ פ}<br />

׃ןוּ ֽשׁ רִ חֲ תּ ֽ ַ םתּ֖ ֶ אַ ו ְ ם֑ כֶ ל ָ םח֣ ֵ לִּי ָ<br />

י֑ לָ א ֵ קע֖ ַ ְצתּ־ה ִ ַמ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמא ֹ יּ֤ וַ<br />

התָּ ֞ אַ וְ<br />

זט<br />

זט<br />

׃וּעסִּי ֽ ָ ו ְ לא֖<br />

ֵ רָ ְשׂ ִי־יֽ נֵ ְבּ־ל אֶ<br />

וט<br />

וט<br />

רבּ֥ ֵ דַּ<br />

ם֖ יָּה־ל ַ ַע ֛ךָד ְ י־ת ֽ ָ א ֶ הט֧ ֵ נוּ ְ ֗ךָטְּ מ־ת ַ א ֽ ֶ םר֣ ֵהָ<br />

ם֖ יָּה ַ ךְוֹת֥ ְבּ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ<br />

ב֣ ל־ת ֵ א ֶ ק֙ זֵּ חַ ְמ ינ֤<br />

ִ ְנה ִ ינִ֗<br />

אֽ ֲ וַ<br />

ְב וּאֹבָ ֧ יו ְ וּה֑ עֵ קָ בוּ ְ<br />

זי זי<br />

זי<br />

׃השֽׁ ָ ָבַּ יּבַּ הֹע ֙ רְ ַפבּ ְ הד֤<br />

ָ בְ כּֽ ָ אִ ו ְ םהי<br />

֑ ֶ רֵ חֲ א ֽ ַ וּאֹבָ ֖ יו ְ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ<br />

וּע֥ ד ְ יֽ ָוְ<br />

חי<br />

חי<br />

׃וישֽׁ ָ רָ פֽ ָ בוּ ְ וֹ ֖בּ ְכרִ ְבּ וֹלי ֔ ח־ל ֵ ָכבוּ ְ<br />

הֹע֔ רְ ַפ בּ ְ יד֣ ִ בְ<br />

כּֽ ָ הִ ְבּ ה֑ והְי ָ י֣ נִא־י ֲ כּ ִֽ םיִ ר֖ ַ ְצ ִמ<br />

םיהלֹ ִ֗<br />

אֱ ה ֽ ָ ךְא֣<br />

ַ ְל ַמ עסִּיּ<br />

ַ֞<br />

וַ<br />

טי<br />

טי<br />

׃וישֽׁ ָ רָ פֽ ָ בוּ ְ וֹ ֖בּ ְכרִ ְבּ<br />

ךְ ֶל֖יֵּ<br />

ו ַ לא֔<br />

ֵ רָ ְשִׂי ה֣ נֵחֲ מ ֽ ַ ינ֙ ֵ ְפל ִ ךְ֙ ֵלֹההֽ ַ<br />

םהי ֶ֔<br />

נֵ ְפּ ִמ ןנ֙ ָ ָע ה ֽ ֶ דוּ ֤מּ ע ַ עסִּיּ ַ֞<br />

ו ַ םהי ֑ ֶ רֵ חֲ אֽ ַ ֵמ<br />

ה֣נֵ חֲ מֽ<br />

ַ<br />

׀<br />

ןי֣ בּ ֵ אֹ בָ ֞ יּוַ כ<br />

כ<br />

׃םהי ֽ ֶ רֵ חֲ אֽ ַ ֵמ דֹמ֖ עַיּ ֲ וֽ<br />

ַ<br />

ןנ֙ ָ ָע ה ֽ ֶ יהְי ֤ ִ ו ַ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי ה֣נֵ חֲ מ ֽ ַ ןי֙ בוּ ֵ םיִ ר֗ ַ ְצ ִמ<br />

ה֛ ז ֶ בר֥ ַק־א<br />

ָ ֹ לֽ ו ְ ה ָלי֑ ְלָּ<br />

ה־ת ַ א ֶ רא֖ ֶ יָּו ַ ךְ ֶשׁ ֹח֔ הַ וְ<br />

וֹדָי־ת ֮ א ֶ השֹׁמ ֣ ֶ טֵיּ֨<br />

וַ<br />

חוּ ַ ֨ר ְבּ םָ יּה־ת ַ֠<br />

אֶ<br />

׀<br />

אכ<br />

אכ<br />

ם֖ יָּה־ת ַ א ֶ ם ֶשׂ֥ יָּו ַ ה ָליְ וּאֹבָ<br />

֧ יּוַ בכ<br />

בכ<br />

׃ה ָליְ לּֽ ָ ה־ל ַ ָכּ הז־ל<br />

֖ ֶ אֶ<br />

ה֣ והְי ָ ךְ ֶלוֹ֣יּ ו ַ ֒םָ יּה־ל ַ ַע<br />

ַלּ֔ ה־ל ַ ָכּ ה֙ זָּ ַע םיד֤ ִ קָ<br />

׃םִ ימּֽ ָ ה ַ וּ ֖ע ְק בִּ ֽ ָ יּו ַ הב֑ ָ רָ חֽ ָ ֶל<br />

םִ ימּ֤ ַ הַ ו ְ השׁ֑<br />

ָ ָבַּ יּבּ<br />

ַ ם֖ יָּה ַ ךְוֹת֥ ְבּ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב<br />

׃םלאֹ ֽ ָ מ ְשּׂ מוּ ִ ם֖ ני ָ מי ִ מ ִֽ ה ָמוֹח ֔ ם֙ הֶ ָל


23 E gli Egiziani li inseguirono; e tutti i<br />

cavalli <strong>di</strong> Faraone, i suoi carri e i suoi<br />

cavalieri entrarono <strong>di</strong>etro a loro in<br />

mezzo al mare.<br />

24 E avvenne verso la vigilia del<br />

mattino, che l'Eterno, dalla colonna <strong>di</strong><br />

fuoco e dalla nuvola, guardò verso il<br />

campo degli Egiziani, e lo mise in rotta.<br />

25 E tolse le ruote dei loro carri, e ne<br />

rese l'avanzata pesante; in guisa che gli<br />

Egiziani <strong>di</strong>ssero: 'Fuggiamo d'innanzi<br />

ad Israele, perché l'Eterno combatte<br />

per loro contro gli Egiziani'.<br />

26 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sten<strong>di</strong> la<br />

tua mano sul mare, e le acque<br />

ritorneranno sugli Egiziani, sui loro<br />

carri e sui loro cavalieri'.<br />

27 E Mosè stese la sua mano sul mare;<br />

e, sul far <strong>della</strong> mattina, il mare riprese<br />

la sua forza; e gli Egiziani, fuggendo, gli<br />

andavano incontro; e l'Eterno precipitò<br />

gli Egiziani in mezzo al mare.<br />

28 Le acque tornarono e coprirono i<br />

carri, i cavalieri, tutto l'esercito <strong>di</strong><br />

Faraone ch'erano entrati nel mare<br />

<strong>di</strong>etro agl'Israeliti; e non ne scampò<br />

neppur uno.<br />

29 Ma i figliuoli d'Israele camminarono<br />

sull'asciutto in mezzo al mare, e le<br />

acque formavano come un muro alla<br />

loro destra e alla loro sinistra.<br />

30 Così, in quel giorno, l'Eterno salvò<br />

Israele dalle mani degli Egiziani, e<br />

Israele vide sul lido del mare gli<br />

Egiziani morti.<br />

31 E Israele vide la gran potenza che<br />

l'Eterno avea spiegata contro gli<br />

Egiziani; onde il popolo temé l'Eterno, e<br />

credette nell'Eterno e in Mosè suo<br />

servo.<br />

לֹכּ ֚ םהי ֶ֔<br />

רֵ חֲ א ֽ ַ וּאֹבָ ֣ יּו ַ ם֙ יִ ר֨ ַ ְצ ִמ וּ ֤פדּ ְ רִיּ ְ וַ<br />

www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

גכ<br />

גכ<br />

׃םֽ יָּה ַ ךְוֹתּ־ל ֖ א ֶ וישׁ֑ ָ רָ פוּ ֽ ָ וֹ ֖בּ ְכר ִ הֹע֔ רְ ַפּ סוּס֣ ה֙ והְי ָ ףק ֤ ֵ ְשַׁיּ ו ַ רקֶ ֹבּ֔ ה ַ תרֶ ֹמ֣ ְשׁ אַ ְבּ<br />

יהְי ֙ ִ וֽ<br />

ַ<br />

ד<br />

דכ<br />

םהָ ָיּ֕ ו ַ ן נ֑ ָ ָע ו ְ שׁא ֖ ֵ דוּ ֥מּ ַעבּ ְ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ה֣נֵ<br />

חֲ<br />

מ־ל ֽ ַ אֶ<br />

ן֣ פֹא ַ תא ֵ֚ רסַ ָיּ֗ וַ<br />

הכ<br />

הכ<br />

׃םיִ רֽ ָ ְצ ִמ ה֥ נֵ חֲ מ ֽ ַ תא֖ ֵ<br />

רמא֣ ֶ ֹ יּו ַ ת֑ דֻ בֵ ְכבּ ִ וּה֖ גֵ הֲ<br />

ַנְי ו ֽ ַ ויתֹב ָ֔<br />

ְכּרְ ַמ<br />

הוהְי ָ֔ יכּ ֣ ִ לא֔<br />

ֵ רָ ְשִׂי ינ֣<br />

ֵ ְפּ ִמ ה֙ סוּ ָ נ֨ א ָ םיִ ר֗ ַ ְצ ִמ<br />

ה֙ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֤ וַ<br />

וכ<br />

וכ<br />

{ פ}<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ בּ ְ םה֖ ֶ ָל םח֥ ָ ְלנ ִ<br />

וּבשָׁי ֤ ֻ ו ְ ם֑ יָּה־ל ַ ַע ֖ךָד ְ י־ת ֽ ָ א ֶ הט֥ ֵ נ ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ אֶ<br />

׃וישֽׁ<br />

ָ רָ פּ־ל ֽ ָ ַע ו ְ וֹ ֖בּ ְכר־ל ִ ע ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ־ל ע ַ םִ ֙ ימַּ ֨ הַ<br />

םיָּ֜ ה ַ ב ָשׁ ָיּ֨ ו ַ םיָּ֗ ה־ל ַ ַע וֹ ֜דָי־ת א ֶ ה ֶשֹׁמ ֨ ֩טֵיּ וַ<br />

זכ<br />

זכ<br />

םיס֣ ִ נ ָ םיִ ר֖ ַ ְצ ִמוּ וֹנ֔ תי ָ א֣ ֵ ְל ֙רקֶ ֹבּ ֨ תוֹ ֥נ ְפל ִ<br />

ךְוֹת֥ ְבּ םיִ ר֖ ַ ְצמ־ת ִ א ֶ ה֛ והְי ָ ר֧ עֵ נְי ַ ו ַ וֹתא<br />

֑ רָ<br />

ְק ִל<br />

ב֙ ֶכר֨ ֶה־ת<br />

ָ א ֶ וּסּ֤ ַכְ יו ַ םיִ מַּ ֗ ה ַ וּבשָׁיּ ֣ ֻ וַ<br />

םיא֥ ִ ָבּה ַ הֹע֔ רְ ַפּ ליח ֣ ֵ ֙לֹכל ְ םי<br />

חכ<br />

חכ<br />

׃םֽ יָּהַ ִשׁ ֔ ר֣ ָפָּ<br />

ה־ת ַ אֶ וְ<br />

׃דחֽ ָ א־ד ֶ ַע םה֖ ֶ ָבּ רא֥ ַ ְשׁ נ־א ִ ֹ ל ֽ ם֑ יָּבּ ַ םהי ֖ ֶ רֵ חֲ אֽ<br />

ַ<br />

ם֑ יָּה ַ ךְוֹת֣ ְבּ השׁ֖<br />

ָ ָבַּ יּב ַ וּ<br />

֥כלְ ה ֽ ָ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי י֧ נֵ ְבוּ<br />

טכ<br />

טכ<br />

׃םלאֹ ֽ ָ מ ְשּׂ מוּ ִ ם֖ ני ָ מי ִ מ ִֽ ה ָמֹח ֔ ם֙ הֶ ָל םִ ימּ֤ ַ הַ וְ<br />

לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־ת אֶ<br />

אוּה֛ ה ַ םוֹ֥יּבּ ַ הוהְי ָ֜ ע ַשׁוֹ יּ֨ וַ<br />

םִ יר֔ ַ ְצ ִמ־ת א ֶ ֙לאֵ רָ ְשִׂי אר ְ ֤יַּו ַ םיִ ר֑ ָ ְצ ִמ ד֣יַּמִ לא֜ ֵ רָ ְשִׂי ארְ ַיּ֨ וַ<br />

אל אל<br />

אל<br />

ל<br />

ל<br />

׃םֽ יָּה ַ תפ֥ ַ ְשׂ־ל ַע תמ֖ ֵ<br />

ה֙ והְי ָ השׂ֤ ָ ָע ר ֶשׁ ֨ א ֲ ה ָלֹד ֗ גְּ ה ַ ד֣יָּה־<br />

ַ תאֶ וּני ֙ מִ ֨ אַיּ ֲ ו ֽ ַ ה֑ והְי־ת ָ א ֶ םע֖ ָ ה ָ וּא֥ ריִֽ ְ יּו ַ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ְבּ<br />

{<br />

ר}<br />

׃וֹדּֽ בְ ע ַ השֹׁמ<br />

֖ ֶ ְבוּ הוהי ָ֔ בּֽ<br />

ַ


Esodo 15<br />

1 Allora Mosè e i figliuoli d'Israele<br />

cantarono questo cantico all'Eterno, e<br />

<strong>di</strong>ssero così: Io canterò all'Eterno,<br />

perché si è sommamente esaltato; ha<br />

precipitato in mare cavallo e cavaliere.<br />

2 L'Eterno è la mia forza e l'oggetto del<br />

mio cantico; egli è stato la mia<br />

salvezza. Questo è il mio Dio, io lo<br />

glorificherò; è l'Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong> mio padre, io lo<br />

esalterò.<br />

3 L'Eterno è un guerriero, il suo nome è<br />

l'Eterno.<br />

4 Egli ha gettato in mare i carri <strong>di</strong><br />

Faraone e il suo esercito, e i migliori<br />

suoi condottieri sono stati sommersi<br />

nel mar Rosso.<br />

5 Gli abissi li coprono; sono andati a<br />

fondo come una pietra.<br />

6 La tua destra, o Eterno, è mirabile per<br />

la sua forza, la tua destra, o Eterno,<br />

schiaccia i nemici.<br />

7 Con la grandezza <strong>della</strong> tua maestà, tu<br />

rovesci i tuoi avversari; tu scateni la<br />

tua ira, essa li consuma come stoppia.<br />

8 Al soffio delle tue nari le acque si<br />

sono ammontate, le onde si son<br />

drizzate come un muro, i flutti si sono<br />

assodati nel cuore del mare.<br />

9 Il nemico <strong>di</strong>ceva: 'Inseguirò,<br />

raggiungerò, <strong>di</strong>viderò le spoglie, la mia<br />

brama si sazierà su loro; sguainerò la<br />

mia spada, la mia mano li sterminerà';<br />

10 ma tu hai mandato fuori il tuo soffio;<br />

e il mare li ha ricoperti; sono affondati<br />

come piombo nelle acque potenti.<br />

11 Chi è pari a te fra gli dèi, o Eterno?<br />

Chi è pari a te, mirabile<br />

וט וט<br />

וט קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

לא֜ ֵ רָ ְשִׂי ינֵ֨ ְבוּ ֩ה ֶשֹׁמ־רי שָׁי ִֽ זא֣<br />

ָ<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

{ ר}<br />

אא<br />

א א<br />

וּר֖ ְמאֽ ֹ יּו ַ הוהי ָ֔ ל ֽ ַ תאֹ ֙ זּה ַ הרי ֤ ָ ִשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />

הא֔ ָ ָגּ הֹא֣ ָג־יכּ ִֽ ה֙ והי ָ ל ֽ ַ הרי ָ שׁ֤ ִ אָ<br />

הּ֔ ָי ת֙ רָ ְמ זִ ו ְ יזּ֤<br />

ִ ָע<br />

יהלֹ<br />

֥ ֵ אֱ<br />

{ ס}<br />

שׁיא ֣ ִ הוהְי<br />

֖ ָ<br />

תֹב֥<br />

ְכּרְ מַ<br />

ד<br />

ד<br />

ב<br />

ב<br />

{ ס}<br />

וּהוֵ֔ ְנאַ ו ְ י֙ ִלא ֵ הז֤<br />

ֶ<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

רח֥<br />

ַ ְב ִמוּ<br />

תֹמֹה<br />

֖ תְּ<br />

{ ס}<br />

בֹר֥<br />

ְבוּ<br />

ה ה<br />

ה<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

ג<br />

ג<br />

{ ס}<br />

׃וֹ ֽמ ְשׁ<br />

{ ס}<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

סוּס֥<br />

׃םֽ יָּב ַ המ֥ ָ ר ָ וֹ<br />

{ ר}<br />

{ ס}<br />

רֹמא<br />

֑ ֵל<br />

{ ס}<br />

֖ב ְכֹר ֽוְ<br />

יל־י<br />

֖ ִ הְי ִ וֽ<br />

ַ<br />

העוּשׁי<br />

֑ ָ לִֽ<br />

{ ר}<br />

׃וּה ְנמֽ ֶ ְמ ֹרֽ אֲ ו ַ יב֖<br />

ִ אָ<br />

{ ר}<br />

ה֖ והְי ָ המ֑ ָ חָ ְל ִמ<br />

ם֑ יָּב ַ הרָי ֣ ָ וֹ ֖ליחֵ ו ְ הֹע֛ רְ ַפּ<br />

׃ףוּס־ ֽ םַ יב ְ וּ ֥עבּ ְ ט ֻ וישׁ֖<br />

ָ ִלשֽׁ ָ<br />

־וֹמ ְכּ ת ֖לֹוֹצ ְמ ב ִ וּד֥ ר ְ י ֽ ָ וּמ֑יֻסְ ַכְ י<br />

חַ ֹכּ֑ בּ ַ יר֖ ִדָּ<br />

אְ נ ֶ הוהְי ָ֔<br />

ז ז<br />

ז<br />

ח֙ ַלּ ַשׁ תְּ<br />

{ ר}<br />

{ ס}<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

{ ס}<br />

{ ס}<br />

{ ס}<br />

חוּ ַ ר֤ ְבוּ<br />

ד֖ נ־וֹמ ֵ ְכ וּ<br />

֣ךָני ְ מִֽ יְ<br />

׃בֽ יוֹא ֵ ץע֥ ַ רְ תּ ִ הוהְי<br />

֖ ָ<br />

ךָימ֑<br />

ֶ קָ<br />

ח<br />

ח<br />

{ ס}<br />

֥ב ְצּ ִנ<br />

{ ר}<br />

ו ו<br />

ו<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

׃ן ֶבאֽ ָ<br />

֥ךָני ְ מְ ִֽ י<br />

סֹר֣ הֲ תּ ֽ ַ ֖ךָנוֹ ְ אֽ ְגּ<br />

׃שׁקּֽ ַ ַכּ וֹמ֖ לֵ כא ְ ֹ י ֽ ֔ךָנ ְֹר֣<br />

חֲ<br />

{ ס}<br />

׃םֽ י־ב ָ לֶ בּ ְ תֹמֹה ֖ ת ְ וּא֥<br />

ְפ קֽ<br />

ָ<br />

גישּׂ֖ ִ א ַ ףֹדּ֥ רְ א ֶ ביוֹא<br />

֛ ֵ<br />

י<br />

תָּ ְפ שׁ֥ ַ נָ<br />

ִשׁ ֔ פְ ַנ<br />

י<br />

י<br />

תרֶ ֶפוֹע ֔ כּ ֽ ַ<br />

ה ָכ ֹמ֤ ָכ־ימ ִֽ<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

וּל ֙ ְלצֽ ָ<br />

אי<br />

אי<br />

ר֣ דָּ אְ נ ֶ ה ָכ<br />

ֹמ֖ ָכּ<br />

םיִ מ ַ֔<br />

וּמרְ ֶע֣ נ ֶ ךָי ֙ פֶּ ֨ אַ<br />

{ ר}<br />

{ ס}<br />

םיל֑<br />

ִ זְ ֹנֽ<br />

רמ֥<br />

ַ אָ<br />

ט<br />

ט<br />

וֹמא֣ ֵ ָל ְמ תּ ִ ל֑ לָ ָשׁ קלּ֣<br />

ֵ חַ אֲ<br />

׃ידָי ִֽ וֹמשׁי ֖ ֵ רוֹ ִ תּ ֽ יבּ֔ ִ רְח<br />

ַ קיר֣<br />

ִאָ<br />

{ ס}<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

ם֑ י ָ וֹמסּ֣ ָ ִכּ<br />

׃םירי ִֽ דִּ אַ<br />

ימ֥<br />

ִ<br />

{ ס}<br />

֖ךָחוּ ֲ רֽ ְב<br />

{ ר}<br />

{ ר}<br />

םיִ מ֖ ַ ְבּ<br />

הוהְי ָ֔ ם֙ לִ אֵ בּֽ<br />

ָ


nella tua santità, tremendo anche a chi<br />

ti loda, operator <strong>di</strong> pro<strong>di</strong>gi?<br />

12 Tu hai steso la destra, la terra li ha<br />

ingoiati.<br />

13 Tu hai condotto con la tua benignità<br />

il popolo che hai riscattato; l'hai<br />

guidato con la tua forza verso la tua<br />

santa <strong>di</strong>mora.<br />

14 I popoli l'hanno u<strong>di</strong>to, e tremano.<br />

L'angoscia ha colto gli abitanti <strong>della</strong><br />

Filistia.<br />

15 Già sono smarriti i capi <strong>di</strong> Edom, il<br />

tremito prende i potenti <strong>di</strong> Moab, tutti<br />

gli abitanti <strong>di</strong> Canaan vengono meno.<br />

16 Spavento e terrore piomberà su loro.<br />

Per la forza del tuo braccio <strong>di</strong>venteran<br />

muti come una pietra, finché il tuo<br />

popolo, o Eterno, sia passato, finché<br />

sia passato il popolo che ti sei<br />

acquistato.<br />

17 Tu li introdurrai e li pianterai sul<br />

monte del tuo retaggio, nel luogo che<br />

hai preparato, o Eterno, per tua<br />

<strong>di</strong>mora, nel santuario che le tue mani,<br />

o Signore, hanno stabilito.<br />

18 L'Eterno regnerà per sempre, in<br />

perpetuo.<br />

19 Questo cantarono gl'Israeliti perché i<br />

cavalli <strong>di</strong> Faraone coi suoi carri e i suoi<br />

cavalieri erano entrati nel mare, e<br />

l'Eterno avea fatto ritornar su loro le<br />

acque del mare, ma i figliuoli d'Israele<br />

aveano camminato in mezzo al mare,<br />

sull'asciutto.<br />

20 E Maria, la profetessa, sorella<br />

d'Aaronne, prese in mano il timpano, e<br />

tutte le donne usciron <strong>di</strong>etro a lei con<br />

de' timpani, e danzando.<br />

21 E Maria rispondeva ai figliuoli<br />

d'Israele: Cantate all'Eterno, perché si è<br />

sommamente esaltato; ha precipitato in<br />

mare cavallo e cavaliere.<br />

22 Poi Mosè fece partire gl'Israeliti dal<br />

Mar Rosso, ed essi si <strong>di</strong>ressero verso il<br />

deserto <strong>di</strong> Shur; camminarono tre<br />

giorni<br />

׃א ֶלפֽ ֶ<br />

{ ס}<br />

זחַ֔<br />

אָ<br />

{ ס}<br />

ה ֵשׂ ֹע ֥ ת ֖לֹּהִ ת ְ ארוֹנ<br />

֥ ָ { ס}<br />

www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

{ ר}<br />

׃ץרֶ א ֽ ָ וֹמ֖ עֵ ָלבְ תּ ִ ֔ךָני ְ מְ ֣ ִ<br />

תָּ לְ א֑ ָ גּ ָ וּ֣ז־ם ַע<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

׃ךָשֽׁ ֶ דְ קָ<br />

ליח֣<br />

ִ<br />

י֣ פוּלּ ֵ א ַ וּל ֙ הֲ ְב ִנ<br />

{ ר}<br />

{ ס}<br />

זא֤<br />

ָ<br />

֖ךָדְּ סְ חַ ְב<br />

י ֙<br />

תי ָ ט֨ ִ נָ<br />

{ ר}<br />

שׁדֶ ֹקּ֑ בַּ<br />

בי<br />

בי<br />

{ ס}<br />

תי ָ ח֥ ִ ָנ<br />

גי<br />

גי<br />

ה֥ וֵ ְנ־לא ֶ ֖ךָזְּ ָעב ְ תָּ לְ<br />

ה֥ ַ ֵנ<br />

ןוּ֑זגּ ָ רְ י ִ םימּ֖ ִ ַע וּ<br />

וט<br />

וט<br />

{ ס}<br />

דעַ ר ֑ ָ וֹמ֖ זֵחא ֲ ֹ י ֽ באוֹמ ָ֔<br />

ילי<br />

֣ ֵ אֵ<br />

םהי ֤ ֶ ֵלע ֲ לֹפּ֨<br />

תִּ<br />

֖ךָעוֹ ֲ רֽ ז ְ לֹד֥<br />

גְ ִבּ<br />

ךָ֙ מְּ ַע רֹב֤<br />

עֽ ֲ יַ<br />

׃תי ָ נִֽ קָ<br />

{ ס}<br />

{ ס}<br />

הוהְי<br />

֥ ָ<br />

֩א ָב<br />

{ ס}<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

זט זט<br />

זט<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

{ ס}<br />

דחַ ־דעַ ֥ע מְ שֽׁ<br />

ָ<br />

׃ת ֶשׁ לֽ ָ ְפּ יב֖<br />

ֵ<br />

{ ס}<br />

םוֹ<br />

֔דא ֱ<br />

{ ר}<br />

וּגֹמ֕<br />

ָנ<br />

די<br />

די<br />

ְשֽׁ ֹי<br />

{ ר}<br />

{ ס}<br />

׃ן ַעֽ נָ ְכ יב֥ ֵ ְשֽׁ ֹי לֹכּ֖<br />

ַפ֔ וָ<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

וּ֥ז־ם ַע רֹב֖<br />

עַי־ד ֲ עֽ<br />

ַ<br />

ה֙ תָ ָמי ֨ אֵ<br />

ן ֶב א֑ ָ ָכּ וּמ֣ דִּי ְ<br />

{ ס}<br />

֔ךָת ְ לֽ ָ חֲ ַנ רה֣ ַ ְבּ וֹמ ֙ ֵע֨ טָּ תִ ו ְ וֹמא֗<br />

ֵ ִבתְּ ה֑ והְי ָ תָּ לְ ע֖ ַ ָפּ<br />

חי<br />

חי<br />

{ ר}<br />

{ ס}<br />

יכּ֣<br />

ִ<br />

׃ךָידָי ֽ ֶ<br />

טי<br />

טי<br />

{ ס}<br />

{ ר}<br />

֛ךָתְּ ְב ִשׁ ְל<br />

{ ר}<br />

הוה ָ֔ ְי<br />

זי<br />

זי<br />

{ ס}<br />

ןוֹ ֧כ ָמ<br />

וּ ֥נ ְנוֹ ֽכּ י֖ נֹד ָ א ֲ שׁדָ֕<br />

ְקּ ִמ<br />

׃דעֽ ֶ ו ָ םלֹע<br />

֥ ָ ְל ךְ ֖לֹ ְמ יִ<br />

םיָּ֔ בּ ַ וי ֙ ָשׁ רָ פֽ ָ בוּ ְ וֹ ֤בּ ְכרִ ְבּ הֹע֜ רְ ַפּ סוּס֨ ם֑ יָּה ַ ימ־ת<br />

֣ ֵ אֶ<br />

{ ר}<br />

םה֖ ֶ ֵלע ֲ ה֛ והְי ָ ב ֶשׁ ֧יָּוַ ׃םֽ יָּה ַ ךְוֹת֥ ְבּ השׁ֖ ָ ָבַּ יּב ַ וּ ֥כל ְ ה ֽ ָ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי ינ֧<br />

ֵ ְבוּ<br />

תוֹח֧<br />

א ֲ האי ָ֜<br />

בִ ְנּה ַ םיָ֨ רְ מ ִ<br />

֩ח קַּ תִּ וַ<br />

ככ<br />

כ<br />

׀<br />

{ ש}{<br />

ר}<br />

םי ֙ ִשׁ נָּ ה־ל ַ כ ֽ ָ ָןא֤ צֶ תֵּ ו ַ הּדָי ֑ ָ בּ ְ ףֹתּ֖<br />

ה־ת ַ א ֶ ןֹר֛<br />

הֲ אֽ<br />

ַ<br />

םה֖ ֶ ָל ן ַעתּ ֥ ַ וַ<br />

אכ אכ<br />

אכ<br />

׃תלֹֹח ֽ מְ ִבוּ םיפּ֖ ִ תֻ ְבּ הי ָ ר֔ ֶחֲ<br />

אֽ<br />

ַ<br />

סוּס ֥ הא֔ ָ ָגּ הֹא֣ ָג־יכּ ִֽ ה֙ והי ָ ל ֽ ַ וּרישׁ ֤ ִ ם֑ יָרְ ִמ<br />

השֹׁמ ֤ ֶ עסַּיּ<br />

ַ֨<br />

וַ<br />

בכ בכ<br />

בכ<br />

{ ס}<br />

׃םֽ יָּב ַ המ֥ ָ ר ָ וֹ ֖ב ְכֹר ֽוְ<br />

וּא֖ ְצֽ יֵּו ַ ףוּס־ם<br />

֔ יַּ מ ִ ֙לאֵ רָ ְשִׂי־ת אֶ<br />

םימָ ֛ ִ י־ת ֶשׁ ֽלֹ ְשׁ וּ ֧כלֽ ְ יֵּו ַ רוּ ֑שׁ־ר ַבּ דְ מ־<br />

ִ לאֶ


nel deserto, e non trovarono acqua.<br />

23 E quando giunsero a Mara, non<br />

poterono bere le acque <strong>di</strong> Mara, perché<br />

erano amare; perciò quel luogo fu<br />

chiamato Mara.<br />

24 E il popolo mormorò contro Mosè,<br />

<strong>di</strong>cendo: 'Che berremo?'<br />

25 Ed egli gridò all'Eterno; e l'Eterno gli<br />

mostrò un legno ch'egli gettò nelle<br />

acque, e le acque <strong>di</strong>vennero dolci. Quivi<br />

l'Eterno dette al popolo una legge e una<br />

prescrizione, e lo mise alla prova, e<br />

<strong>di</strong>sse:<br />

26 'Se ascolti attentamente la voce<br />

dell'Eterno, ch'è il tuo Dio, e fai ciò ch'è<br />

giusto agli occhi suoi e porgi orecchio<br />

ai suoi comandamenti e osservi tutte le<br />

sue leggi, io non ti manderò addosso<br />

alcuna delle malattie che ho mandate<br />

addosso agli Egiziani, perché io sono<br />

l'Eterno che ti guarisco'.<br />

27 Poi giunsero ad Elim, dov'erano<br />

do<strong>di</strong>ci sorgenti d'acqua e settanta<br />

palme; e si accamparono quivi presso<br />

le acque.<br />

Esodo 16<br />

1 E tutta la raunanza de' figliuoli<br />

d'Israele partì da Elim e giunse al<br />

deserto <strong>di</strong> Sin, ch'è fra Elim e Sinai, il<br />

quin<strong>di</strong>cesimo giorno del secondo mese<br />

dopo la loro partenza dal paese<br />

d'Egitto.<br />

2 E tutta la raunanza de' figliuoli<br />

d'Israele mormorò contro Mosè e contro<br />

Aaronne nel deserto.<br />

3 I figliuoli d'Israele <strong>di</strong>ssero loro: 'Oh,<br />

fossimo pur morti per mano dell'Eterno<br />

nel paese d'Egitto, quando sedevamo<br />

presso le pignatte <strong>della</strong> carne e<br />

mangiavamo del pane a sazietà! Poiché<br />

voi ci avete menati in questo deserto<br />

התָ ר֔ ָ ָמ וּאֹבָ ֣ יּוַ ׃םִ ימ ֽ ָ וּא ְצמ־אֹ ֥ ָ לו ְ רבּ֖ ָ דְ מִּ ַבּ<br />

www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

גכ<br />

גכ<br />

םיר֖ ִ ָמ יכּ ֥ ִ הר֔ ָ ָמּ ִמ ם֙ יִ מ ַ֨<br />

תֹתּ֥ ְשׁ ִל וּל֗ ְכֽ י ָ אֹ ל֣ וְ<br />

וּנ ֧לִֹּיּ וַ<br />

דכ דכ<br />

דכ<br />

׃הרֽ ָ ָמ הּמ֖<br />

ָ ְשׁ־א רֽ ָק<br />

ָ ן֥ כּ־ל ֵ ַע םה֑ ֵ<br />

׃התּֽ ֶ ְשׁ נּ־ה ִ ַמ רֹמא ֖ ֵלּ השֹׁמ־ל<br />

֥ ֶ ַע<br />

ץ ֵע ֔ ה֙ והְי ָ וּהרוֹיּ ֤ ֵ ו ַ הוהְי־ל ָ֗ א ֶ ק֣ עַ ְצִיּ וַ<br />

םע֛ ָ הָ<br />

הכ<br />

הכ<br />

םשׂ ֥ ָ םשׁ ֣ ָ םִ ימּ֑ ָ ה ַ וּק֖ תְּ מִ ְ יּ ו ֽ ַ םיִ מַּ ֔ ה־ל ַ א ֶ ךְ֙ ֵל ְשַׁיּ וַ<br />

֩רמאֹ ֶ יּוַ ךָיהלֹ<br />

ֶ֗<br />

אֱ<br />

וכ<br />

וכ<br />

׃וּהסּֽ ָ נ ִ םשׁ֥ ָ ו ְ טפּ֖ ָ ְשׁ מוּ ִ קֹח ֥ וֹ ֛ל<br />

ה֣ והְי ָ<br />

׀ לוֹק֣ ְל ע ַמ ֜ ְשׁ תּ ִ ַעוֹמ<br />

֨ ָשׁ־ם אִ<br />

ויתָ<br />

֔ ו͏ ֺ ְצ ִמ ל ְ תָּ ֙ ְנזַ אֲ הֽ ַ ו ְ ה ֶשׂ ֔ עֲ תּ ֽ ַ וי ֙ ני ָ ֵעבּ ְ רשָׁיּ ֤ ָ הַ וְ<br />

ה ָל֞ חֲ ַמּ ה־ל ַ כּ ֽ ָ ויקּ֑ ָח־ל<br />

ֻ ָכּ תּ֖ ָ רְ ַמ שֽׁ ָ וְ<br />

ךָי ֶל֔ ָע םישׂ֣ ִ א־א ָ ֹ ל ֽ ם֙ יִ ר֨ ַ ְצ ִמ ב ְ יתִּ מְ שׂ־ר ֤ ַ ֶשׁ אֲ<br />

ה ָמ לי ִ֔<br />

א ֵ וּאֹבָ<br />

֣ יּוַ זכ<br />

זכ<br />

{ ס}<br />

׃ךָאֽ ֶ ְפ ֹר ֽ ה֖ והְי ָ יִ֥ נא ֲ יכּ֛ ִ<br />

םיע֣ ִ בְ ִשׁ ו ְ םיִ מ ֖ ַ תֹני ֥ ֵע הר֛<br />

ֵ ְשׂ ֶע םיתּ֥<br />

ֵ ְשׁ ם ָשׁ ֗ וְ<br />

׃םִ ימּֽ ָ ה־ל ַ ע ַ םשׁ־וּנ ֖ ָ חֽ ֲ יַּו ַ םיר֑ ִ ָמ תְּ<br />

תד֤ ַ ע־ל ֲ ָכּ וּאֹבָ ֜ יּו ַ םלי ִ֔<br />

אֵ מ ֽ ֵ<br />

זט<br />

קרפ קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

וּע ֙ סִיּ ְ וַ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ ןיס־ר ִ֔<br />

ַבּד ְמ־ל<br />

ִ א ֶ ֙לאֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ<br />

םוֹי ֙ רשׂ֥ ָ ָע ה ָשּׁ ֨ מִ חֲ בּ ֽ ַ י֑ ני ָ ס ִ ןי֣ בוּ ֵ םלי ֖ ִ א־ןי ֵ בֵּ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ םתא ֖ ָ ֵצ ְל ינִ֔ ֵשּׁ ה ַ<br />

לא֛<br />

ֵ רָ<br />

ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תד֧<br />

ַ ע־ל ֲ ָכּ<br />

וּ ֨ר ְמאֽ ֹ יּוַ ג<br />

ג<br />

( וּנוֹלִּיּ<br />

֜ וַ<br />

)<br />

א<br />

א<br />

שׁדֶ ֹח֣ ַל<br />

וניליו<br />

׃רבּֽ ָ דְ מִּ ַבּ ןֹר֖ הֲ א־ל ַ עֽ ַ ו ְ השֹׁמ־ל ֥ ֶ ַע<br />

וּנתוּמ ֤ ֵ ןתִּ ֵ֨<br />

י־ימ ִֽ לא֗ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבּ םה֜ ֶ ֵלאֲ וּנ ֙ תֵּ ֨ ְב ִשׁ ְבּ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ ה֙ והְי־דַי ָ בְ<br />

עבַ ֹשׂ֑ ָל םח֖ ֶ ל ֶ וּנ֥ לֵ ְכאָ ְבּ ר ָשׂ ֔ ָבּה ַ ריס־ל ֣ ִ ַע<br />

הזֶּ֔ ה ַ רבּ֣<br />

ָ דְ מִּ<br />

ה־ל ַ א ֶ וּנ ֙ תֹא ָ֨<br />

םתא ֤ ֶ ֵצוֹה־יכִּֽ ב


per far morir <strong>di</strong> fame tutta questa<br />

raunanza'.<br />

4 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Ecco, io vi<br />

farò piovere del pane dal cielo; e il<br />

popolo uscirà e ne raccoglierà giorno<br />

per giorno quanto gliene abbisognerà<br />

per la giornata, ond'io lo metta alla<br />

prova per vedere se camminerà o no<br />

secondo la mia legge.<br />

5 Ma il sesto giorno, quando<br />

prepareranno quello che avran portato<br />

a casa, esso sarà il doppio <strong>di</strong> quello che<br />

avranno raccolto ogni altro giorno'.<br />

6 E Mosè ed Aaronne <strong>di</strong>ssero a tutti i<br />

figliuoli d'Israele: 'Questa sera voi<br />

conoscerete che l'Eterno è quegli che vi<br />

ha tratto fuori dal paese d'Egitto;<br />

7 e domattina vedrete la gloria<br />

dell'Eterno; poich'egli ha u<strong>di</strong>to le vostre<br />

mormorazioni contro l'Eterno; quanto a<br />

noi, che cosa siamo perché mormoriate<br />

contro <strong>di</strong> noi?'<br />

8 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Vedrete la gloria<br />

dell'Eterno quando stasera egli vi darà<br />

<strong>della</strong> carne da mangiare e domattina<br />

del pane a sazietà; giacché l'Eterno ha<br />

u<strong>di</strong>to le vostre mormorazioni che<br />

proferite contro <strong>di</strong> lui; quanto a noi,<br />

che cosa siamo? le vostre mormorazioni<br />

non sono contro <strong>di</strong> noi, ma contro<br />

l'Eterno'.<br />

9 Poi Mosè <strong>di</strong>sse ad Aaronne: 'Di' a<br />

tutta la raunanza de' figliuoli d'Israele:<br />

Avvicinatevi alla presenza dell'Eterno,<br />

perch'egli ha u<strong>di</strong>to le vostre<br />

mormorazioni'.<br />

10 E come Aaronne parlava a tutta la<br />

raunanza de' figliuoli d'Israele, questi<br />

volsero gli occhi verso il deserto; ed<br />

ecco che la gloria dell'Eterno apparve<br />

nella nuvola.<br />

11 E l'Eterno parlò a Mosè, <strong>di</strong>cendo:<br />

12 'Io ho u<strong>di</strong>to le mormorazioni dei<br />

figliuoli d'Israele; parla loro, <strong>di</strong>cendo:<br />

Sull'imbrunire mangerete <strong>della</strong> carne, e<br />

domattina sarete saziati <strong>di</strong> pane; e<br />

conoscerete che io sono l'Eterno,<br />

{ ס}<br />

׃בעֽ ָ רָ בּ ֽ ָ ה֖ זֶּה ַ לה֥ ָ קָּ ה־ל ַ ָכּ־ת א ֶ תימ֛ ִ הָ ְל<br />

ריט֥ ִ מְ מ ַ ינִ֨ ְנה ִ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֤ וַ<br />

וּט ֙ ְק לֽ ָ ו ְ םע֤ ָ ה ָ א ָצָי ֨ ו ְ םיִ מ֑ ָ ָשּׁ ה־ן ַ ִמ םח֖ ֶ ל ֶ ם֛ כֶ לָ<br />

ךְ֥ לֵי ֵ ה ֲ וּנּסּ֛ ֶ נַ א ֲ ן ַע מ֧ ַ ל ְ וֹמוֹי ֔ בּ ְ םוֹ֣י־ר ַב דְּ<br />

י ִשּׁ ֔ ִשּׁ ה ַ םוֹ֣יּבּ ַ<br />

הָי ֙ הָ וְ<br />

www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ה<br />

ה<br />

ד<br />

ד<br />

׃אֹ ל־ם ֽ א ִ ית֖ ִ רוֹ ָ תֽ ְבּ<br />

לע ֥ ַ ה ֶנ֔ ְשׁ מ ִ ה֣יָהָ<br />

ו ְ וּאיבָ<br />

֑ ִ י־ר ֶשׁ א ֲ תא ֣ ֵ וּניכ֖ ִ הֵ וְ<br />

ה֙ ֶשֹׁמ רמא֤ ֶ ֹ יּוַ ו<br />

ו<br />

׃םוֹֽ י<br />

׀<br />

םוֹ֥י וּט֖ ְק ְלי־ר ִ שֽׁ ֶ אֲ<br />

םתֶּ ֕ ְע די ַ ו ִֽ ברֶ ע ֶ֕<br />

לא֑ ֵ רָ ְשׂ ִי י֖ נֵ ְבּ־ל ָכּ־לא ֽ ֶ ןֹר֔<br />

הֲ אֽ ַ וְ<br />

׃םיִ רֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ<br />

א֥ ֶ ֵמ ם֖ כֶ תְ א ֶ איצוֹה ֥ ִ ה֛ והְי ָ יכּ֧ ִ<br />

וֹ ֥ע ְמ ָשׁ ְבּ הוהְי ָ֔ דוֹ ֣ב ְכּ־ת א ֶ ם֙ תי ֶ אִ רוּ ְ רקֶ ֹבוּ ֗<br />

יכּ ֥ ִ ה ָמ ֔ וּנח֣ ְ נַ ו ְ ה֑ והְ ָ י־לע ַ םכי<br />

֖ ֶ תֵ ֹנּֽ ֻלתּ־ת ְ אֶ<br />

ה ֶשֹׁמ ֗ ר ֶמא ֹ יּ֣ וַ<br />

ח<br />

ח<br />

׃וּניֽ לֵ ָע<br />

( וּנילּ֖<br />

ִ תַ<br />

)<br />

ז<br />

ז<br />

ונולת<br />

לֹכ֗ אֽ ֱ ל ֶ רשׂ֣ ָ ָבּ ברֶ ֶע֜ בּ ָ ם ֶכ֨ ל ָ ֩הוהְי ָ תת֣ ֵ ְבּ<br />

ה֙ והְי ָ ַע ֹמ֤ ְשׁ ִבּ ַעֹבּ<br />

֔<br />

ויל֑<br />

ָ ָע<br />

ְשׂ ִל ֙רקֶ ֹבּ֨ ַבּ םח֤ ֶ לֶ וְ<br />

ם֖ ני ִ ִלּ ַמ םתּ֥ ֶ א־ר ַ ֶשׁ א ֲ ם ֶכי ֔ תֵ ֹנּ֣ ֻלתּ־ת ְ אֶ<br />

יכּ ֥ ִ ם֖ כי ֶ תֵ ֹנּֽ ֻלת ְ וּני֥ לֵ ָע־א ֹ ל ֽ ה ָמ ֔ וּנח֣ ְ נַ וְ<br />

רֹמ֗ א ֱ ןֹר֔ הֲ א־ל ַ א ֽ ֶ ה֙ ֶשׁ ֹמ רמא֤ ֶ ֹ יּוַ ט<br />

ט<br />

׃הֽ והְי־ל ָ ַע<br />

י֣ נֵ ְפל ִ וּ ֖בר ְ ִק לא֔ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבּ ת֙ דַ ע־ל ֲ ָכּ־לא ֽ ֶ<br />

יהְי ִ֗<br />

וַ<br />

י<br />

י<br />

׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹנּֽ ֻלתּ ְ תא ֖ ֵ ע<br />

ַמ ֔ ָשׁ יכּ<br />

֣ ִ ה֑ והְי ָ<br />

לא֔ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תד֣<br />

ַ ע־ל ֲ כּ־ל ָ א ֶ ןֹר֙ הֲ א ֽ ַ ר֤ בֵּ דַ ְכּ<br />

הוהְי ָ֔ דוֹ ֣ב ְכּ ה֙ ֵנּהִ ו ְ רבּ֑ ָ דְ מִּ ה־ל ַ א ֶ וּ ֖נ ְפִ יּוַ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />

ֵ דְ ַ יוַ אי<br />

אי<br />

֮ת ֹנּוּלתּ־ת ְ א ֶ יתִּ עְ ַמ ֗ ָשׁ<br />

{ פ}<br />

בי<br />

בי<br />

׃ן נֽ ָ ָעבּ ֽ ֶ הא֖ ָ רְ ִנ<br />

׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ אֶ<br />

ןי֤ בּ ֵ רֹמא ֗ ֵל םה֜ ֶ ֵלא ֲ ר ֵ֨בּדּ<br />

ַ ֒לאֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ<br />

רקֶ ֹבּ֖ ַבוּ ר ָשׂ ֔ ָב וּ ֣ל ְכאֹ תּ ֽ ם֙ יִ בּ֨ ַ רְ ַע הֽ<br />

ָ<br />

ה֖ והְי ָ יִ֥ נא ֲ יכּ ֛ ִ םתֶּ ֕ עְ די ַ ו ִֽ םח֑ ֶ ל־וּע ָ בְּ ְשׂ תִּ


l'Id<strong>di</strong>o vostro'.<br />

13 E avvenne, verso sera, che saliron<br />

delle quaglie, che ricopersero il campo;<br />

e, la mattina, c'era uno strato <strong>di</strong><br />

rugiada intorno al campo.<br />

14 E quando lo strato <strong>di</strong> rugiada fu<br />

sparito, ecco sulla faccia del deserto<br />

una cosa minuta, tonda, minuta come<br />

brina sulla terra.<br />

15 E i figliuoli d'Israele, veduta che<br />

l'ebbero, <strong>di</strong>ssero l'uno all'altro: 'Che<br />

cos'è?' perché non sapevan che cosa<br />

fosse. E Mosè <strong>di</strong>sse loro: 'Questo è il<br />

pane che l'Eterno vi dà a mangiare.<br />

16 'Ecco quel che l'Eterno ha<br />

comandato: Ne raccolga ognuno,<br />

quanto gli basta per il suo nutrimento:<br />

un omer a testa, secondo il numero<br />

delle vostre persone; ognuno ne pigli<br />

per quelli che sono nella sua tenda'.<br />

17 I figliuoli d'Israele fecero così, e ne<br />

raccolsero gli uni più e gli altri meno.<br />

18 Lo misurarono con l'omer, e chi ne<br />

aveva raccolto molto non n'ebbe <strong>di</strong><br />

soverchio; e chi ne aveva raccolto poco<br />

non n'ebbe penuria. Ognuno ne<br />

raccolse quanto gliene abbisognava per<br />

il suo nutrimento.<br />

19 E Mosè <strong>di</strong>sse loro: 'Nessuno ne serbi<br />

fino a domattina'.<br />

20 Ma alcuni non ubbi<strong>di</strong>rono a Mosè, e<br />

ne serbarono fino all'indomani; e quello<br />

inverminì e mandò fetore; e Mosè<br />

s'a<strong>di</strong>rò contro costoro.<br />

21 Così lo raccoglievano tutte le<br />

mattine: ciascuno nella misura che<br />

bastava al suo nutrimento; e quando il<br />

sole si faceva caldo, quello si struggeva.<br />

22 E il sesto giorno raccolsero <strong>di</strong> quel<br />

pane il doppio: due omer per ciascuno.<br />

E tutti i capi <strong>della</strong> raunanza lo vennero<br />

a <strong>di</strong>re a Mosè.<br />

23 Ed egli <strong>di</strong>sse loro: 'Questo è quello<br />

che ha detto l'Eterno: Domani è un<br />

giorno solenne <strong>di</strong> riposo: un sabato<br />

sacro all'Eterno; fate cuocere oggi quel<br />

che avete da cuocere e fate bollire quel<br />

che avete da bollire;<br />

ס֖ כַ תְּ ו ַ ו ָל֔ ְשּׂ ה ַ ל ַעתּ ֣ ַ ו ַ ברֶ עֶ ֔ ב ָ יהְי<br />

֣ ִ וַ<br />

לטּ֔ ַ ה ַ ת֣ בַ ְכ ִשׁ<br />

ה֙ תְ ָ יהֽ ָ<br />

ה ֵנּ֞ הִ ו ְ לטּ֑ ָ ה ַ ת֣ בַ ְכ ִשׁ לעַ תּ֖ ַ וַ<br />

׃םכי ֽ ֶ הֵ ֽלֹאֱ<br />

www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

גי גי<br />

גי<br />

רקֶ ֹבּ֗ ַבוּ ה֑ נֶ חֲ ַמּ ה־ת ֽ ַ אֶ<br />

די<br />

די<br />

׃הֽ נֶ חֲ ַמּ ל ֽ ַ ביב֖ ִ סָ<br />

רֹפ֖ ְכּ ַכּ קדּ ֥ ַ ספָּ ֔ סְ חֻ ְמ קדּ ֣ ַ ֙ר ָבּד ְמִּ<br />

ה ַ י֤ נֵ ְפּ־ל ַע<br />

וּ ֜ר ְמא ֹ יּ֨ ו ַ לא֗<br />

ֵ רָ ְשִׂי־י נֽ ֵ ְב וּא֣ רִיּ ְ וַ<br />

וט<br />

וט<br />

׃ץרֶ<br />

אֽ ָ ה־ל ָ ַע<br />

וּע֖<br />

דְ<br />

י ֽ ָ אֹ ל ֥ יכּ ֛ ִ אוּה ֔ ןמ ֣ ָ וי ֙ חִ א־ל ָ א ֶ שׁיא֤ ִ<br />

אוּה ֣ םה֔ ֶ ֵלא ֲ ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמא֤ ֹ יּו ַ אוּה־ה ֑ ַמ<br />

׃הלֽ ָ ְכאָ ְל ם֖ כֶ ל ָ ה֛ והְי ָ ןת֧ ַ ָנ ר ֶשׁ ֨ א ֲ םחֶ ֶלּ֔ הַ<br />

וּנּ<br />

ֶמּ ֔ מ ִ וּט֣ ְק ִל הוהְי ָ֔ ה֣ וָּ ִצ רשׁ֣ ֶ א ֲ ֙ר ָבדּ ָ ה ַ ה֤ זֶ<br />

֙ר ַפּ סְ ִמ תלֶ ֹגּ֗ לְ גֻּ ַל ר ֶמ ֹע ֣ וֹ<br />

׃וּחקּֽ ָתּ<br />

ִ וֹ<br />

֖להֳ אֽ<br />

ָ<br />

֑ל<br />

זט<br />

זט<br />

ְכא ָ יפ֣ ִ ל ְ שׁיא֖ ִ<br />

ְבּ רשׁ֥ ֶ אֲ ל ֽ ַ שׁיא ֛ ִ ם ֶכי ֔ תֵ ֹשׁ֣ פְ ַנ<br />

ה֖ בֶּ רְמַּ ה ַ וּט֔ ְק ְל ִיּ ו ֽ ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ן֖ כ־וּשׂ ֵ עֽ ֲ יַּוַ ףי ֙ דִּ עְ ה ֶ אֹ ל֤ ו ְ ר ֶמ ֹע֔ ב ָ וּדֹּמָ ֣ יּוַ שׁיא ֥ ִ ריס֑<br />

ִ חְ ה ֶ<br />

םה֑<br />

ֶ ֵלא ֲ השֹׁמ ֖ ֶ ר ֶמא֥ ֹ יּוַ חי<br />

חי<br />

אֹ ל ֣ טיע֖ ִ מְ ַמּ הַ ו ְ ה<br />

טי טי<br />

טי<br />

זי<br />

זי<br />

׃טיעִֽ ְמ ַמּ הַ וְ<br />

ֶ֔בּר<br />

ְ ַמּ הַ<br />

׃וּטק ֽ ָ ָל וֹ ֖ל ְכא־י ָ פִֽ לְ<br />

׃רקֶ ֹבּ־ד ֽ ַע וּנּמּ֖ ֶ ִמ רתוֹי־ל ֥ ֵ ַ<br />

א שׁי<br />

םישׁ֤ ִ נָ א ֲ וּרתוֹיּ ִ֨<br />

ו ַ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ וּע֣ ְמ ָשׁ־א ֹ לֽ וְ<br />

א֕<br />

ִ<br />

שׁא֑ ַ ְבִ יּו ַ םיע֖ ִ ָלוֹתּ ֽ םר ֻ יּ֥ ָו<br />

ַ רקֶ ֹבּ־ד ֔ ַע וּנּ ֙ ֶמּ ֨ ִמ<br />

וֹתֹא ֙ וּט֤<br />

ְק ְלִיּ וַ<br />

םח֥ ַ ו ְ וֹ<br />

֑ל<br />

אכ<br />

אכ<br />

כ<br />

כ<br />

׃השֽׁ ֶ ֹמ םה֖ ֶ ֵלע ֲ ףֹצ֥ ְקִיּ וַ<br />

ְכא ָ יפ֣ ִ ְכּ שׁיא ֖ ִ רקֶ ֹבּ֔ ַבּ רקֶ ֹבּ֣ ַבּ<br />

וּט֥ ְק ל ֽ ָ י ִשּׁ ֗ ִשּׁ ה ַ םוֹ֣יּבּ ַ<br />

׀<br />

יהְי ֣ ִ וַ<br />

בכ בכ<br />

בכ<br />

׃סמֽ ָ ָנו ְ שׁמֶ שּׁ֖ ֶ הַ<br />

וּא ֙ ֹבָ ֨ יּו ַ דח֑ ָ אֶ ל ֽ ָ ר ֶמ ֹע֖ ה ָ י֥ נֵ ְשׁ ה ֶנ֔ ְשׁ מ ִ ם֙ חֶ ֶל֨<br />

רמא ֶ ֹ יּ֣ וַ<br />

גכ<br />

גכ<br />

׃השֹׁמ<br />

ֽ ֶ ל ְ וּדי֖ גַּיּ ִ ו ַ הדָ֔ ֵע ה ֽ ָ יאי ֣ ֵ ִשׂ נ־ל ְ ָכּ<br />

ןוֹת֧ ָבּ ַשׁ הוהְי ָ֔ ר֣ בֶּ דּ ִ רשׁ֣ ֶ א ֲ אוּ ֚ה םה֗ ֶ ֵלאֲ וּפאֹ ֞ תּ־ר ֶשׁ א ֲ תא ֣ ֵ רח֑ ָ ָמ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ שׁדֶ ֹק־ת ֛ ַבּ ַשׁ<br />

ת֙ אֵ ו ְ וּל ֵשּׁ ֔ ַבּ וּל ֙ ְשּׁ ַבתּ־ר ְ שֽׁ ֶ א ֲ תא֤ ֵ ו ְ וּפ֗ אֵ


e tutto quel che vi avanza, riponetelo e<br />

serbatelo fino a domani'.<br />

24 Essi dunque lo riposero fino<br />

all'indomani, come Mosè aveva<br />

or<strong>di</strong>nato: e quello non <strong>di</strong>è fetore e non<br />

inverminì.<br />

25 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Mangiatelo oggi,<br />

perché oggi è il sabato sacro all'Eterno;<br />

oggi non ne troverete per i campi.<br />

26 Raccoglietene durante sei giorni; ma<br />

il settimo giorno è il sabato; in quel<br />

giorno non ve ne sarà'.<br />

27 Or nel settimo giorno avvenne che<br />

alcuni del popolo uscirono per<br />

raccoglierne, e non ne trovarono.<br />

28 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Fino a<br />

quando rifiuterete d'osservare i miei<br />

comandamenti e le mie leggi?<br />

29 Riflettete che l'Eterno vi ha dato il<br />

sabato; per questo, nel sesto giorno egli<br />

vi dà del pane per due giorni; ognuno<br />

stia dov'è; nessuno esca dalla sua<br />

tenda il settimo giorno'.<br />

30 Così il popolo si riposò il settimo<br />

giorno.<br />

31 E la casa d'Israele chiamò quel pane<br />

Manna; esso era simile al seme <strong>di</strong><br />

coriandolo; era bianco, e aveva il gusto<br />

<strong>di</strong> schiacciata fatta col miele.<br />

32 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Questo è quello che<br />

l'Eterno ha or<strong>di</strong>nato: Empi un omer <strong>di</strong><br />

manna, perché sia conservato per i<br />

vostri <strong>di</strong>scendenti, onde veggano il<br />

pane col quale vi ho nutriti nel deserto,<br />

quando vi ho tratti fuori dal paese<br />

d'Egitto'.<br />

33 E Mosè <strong>di</strong>sse ad Aaronne: 'Pren<strong>di</strong> un<br />

vaso, mettivi dentro un intero omer <strong>di</strong><br />

manna, e deponilo davanti all'Eterno,<br />

perché sia conservato per i vostri<br />

<strong>di</strong>scendenti'.<br />

34 Secondo l'or<strong>di</strong>ne che l'Eterno avea<br />

dato a Mosè, Aaronne lo depose <strong>di</strong>nanzi<br />

alla Testimonianza, perché fosse<br />

conservato.<br />

35 E i figliuoli d'Israele mangiarono la<br />

manna per quaranta<br />

תרֶ מ֖ ֶ ְשׁ מִ ל ְ ם֛ כֶ ל ָ וּחי֧ נִּה ַ ףדֹע ֵ֔ ה־ל ֣ ָ ָכּ<br />

רקֶ ֹבּ֔ ה־ד ַ ַע<br />

וֹתֹא ֙ וּחי֤<br />

נַּיּ ִ וַ<br />

׃רקֶ ֹבּֽ הַ<br />

־ד ַע<br />

www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

דכ דכ<br />

דכ<br />

המּ֖<br />

ָ רִ<br />

ו ְ שׁיא֔ ִ ְבה ִ אֹ ל֣ ו ְ השֹׁמ ֑ ֶ ה֣ וָּ ִצ רשׁ֖ ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

וּה֣ לֻ כְ א ִ ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ הכ<br />

הכ<br />

׃וֹ ֽבּ התְ ָ יה־אֹ ֥ ָ ל<br />

אֹ ל ֥ םוֹיּ֕ ה ַ ה֑ והי ָ ל ֽ ַ םוֹ֖יּה ַ תבּ֥ ָ ַשׁ־י כּ ִֽ םוֹיּ֔ הַ<br />

וּה֑ טֻ ְק ְלתּ ִ םימָ<br />

֖ ִ י ת ֶשׁ שׁ֥<br />

ֵ<br />

יהְי ֙ ִ וֽ<br />

ַ<br />

זכ<br />

זכ<br />

וכ וכ<br />

וכ<br />

׃הדֽ ֶ ָשּׂ ַבּ וּהא֖ ֻ ָצ ְמ תִ<br />

׃וֹ ֽבּ־הֶי הִֽ ְ י אֹ ל ֥ תבּ֖ ָ ַשׁ יעי<br />

֛ ִ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֧יּבוּ<br />

ַ<br />

אֹ ל֖ ו ְ טֹק֑ ְל ִל םע֖ ָ ה־ן ָ ִמ וּא֥ ְצֽ י ָ י<br />

השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ר ֶמא ֹ יּ֥ וַ<br />

חכ<br />

חכ<br />

ִעי ֔ בִ ְשּׁ ה ַ<br />

{ ס}<br />

םוֹ֣יּבּ ַ<br />

׃וּאצֽ ָ ָמ<br />

׃יתֹרוֹ ֽ ָ תֽ ו ְ ית֖<br />

ַ ו͏ ֺ ְצ ִמ רֹמ֥ ְשׁ ִל םתֶּ ֔ ְנאַ מ ֽ ֵ ה֙ ָנא־ד ָ֨<br />

ַע<br />

ן ֵכּ־ל ֠ ע ַ ֒ת ָבּ ַשּׁ ה ַ ם֣ כֶ ל ָ ןת֣ ַ ָנ ֮הוהְי־י ָ כּ ִֽ וּא֗ רְ<br />

םִ ימוֹי ֑ ָ םח֣ ֶ ל ֶ ישּׁ֖<br />

ִ<br />

טכ<br />

טכ<br />

ִשּׁ ה ַ םוֹ֥יּבּ ַ ם֛ כֶ ל ָ ןתֹנ ֥ ֵ אוּה֣ וֹ ֖מֹק מְּ ִמ שׁיא<br />

֛ ִ א ֵצ֥ י־ל ֵ א ַ ויתָּ ֗ חְ תּ ַ שׁיא֣ ִ ׀ וּ ֣ב ְשׁ<br />

םוֹ֥יּבּ ַ םע֖ ָ ה ָ וּת֥ ְבּ ְשׁ ִיּוַ ל<br />

ל<br />

וֹ ֖מ ְשׁ־ת א ֶ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־תי ב ֽ ֵ וּא֧ רְ ְקִיּ וַ<br />

תחי<br />

֥ ִ פִּ ַצ<br />

׃יעי ִֽ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֥יּבּ ַ<br />

אל<br />

אל<br />

׃יעִֽ בִ ְשּׁ הַ<br />

ְכּ וֹ ֖מ ְע טַ ו ְ ן ָ֔בל<br />

ָ ד֙ גּ ַ ער ַ ז֤ ֶ ְכּ אוּה֗ ו ְ ןמ֑ ָ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ ֙ר ָבדּ ָ ה ַ ה֤ ז ֶ ה ֶשֹׁמ ֗ ר ֶמא֣ ֹ יּוַ בל<br />

בל<br />

׃שׁבֽ ָ דְ בִּ<br />

תרֶ מ֖ ֶ ְשׁ מִ ל ְ וּנּ ֶמּ ֔ ִמ ֙ר ֶמ ֹע֨ ה ָ אֹ ל֤ ְמ הוהְי ָ֔ הוּ֣<br />

ָ ִצ<br />

ר ֶשׁ ֨ א ֲ םחֶ ֶלּ֗ ה־ת ַ אֶ<br />

וּא֣ רִ ְי<br />

׀<br />

ן ַע מ֣ ַ ל ְ ם֑ כי ֶ תֵ ֹרֹד ֽ ְל<br />

ם֖ כֶ תְ א ֶ יאי ֥ ִ ִצוֹהֽ ְבּ ר ָ֔בּד<br />

ְמִּ<br />

ַבּ ם֙ ֶכתְ א ֶ יתִּ ל֤ ְ כַ אֱ הֽ<br />

ֶ<br />

ןֹר֗ הֲ א־ל ַ א ֽ ֶ ה ֶשֹׁמ ֜ ר ֶמא ֹ יּ֨ וַ<br />

גל גל<br />

גל<br />

׃םיִ רֽ ָ ְצ<br />

ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ<br />

רמֶ ֹע֖ ה־א ָ ֹ לֽ ְמ ה ָמּ שׁ־ן ֥ ָ תֶ ו ְ תחַ֔<br />

א ַ ת ֶנ֣ צֶ ְנ ִצ חקַ֚ תרֶ מ֖ ֶ ְשׁ מִ ל ְ הוהְי ָ֔ י֣ נֵ ְפל ִ וֹתֹא ֙ ח֤ נַּ הַ ו ְ ןמ֑ ָ<br />

השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

׃תרֶ מֽ ָ ְשׁ מִ ל ְ<br />

תד֖ ֻ ֵע ה ֽ ָ י֥ נֵ ְפ ִ<br />

דל<br />

דל<br />

׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹרֹד ֽ ְל<br />

ל ןֹר֛ הֲ א ֽ ַ וּהחי ֧ ֵ נַּיּ ִ וַ<br />

םיע֣<br />

ִ בָּ רְא ַ ן֙ ָמּ ה־ת ַ א ֶ וּ ֤לכְ א ֽ ָ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי ינ֣<br />

ֵ ְבוּ<br />

הל<br />

הל


anni, finché arrivarono in paese<br />

abitato; mangiarono la manna finché<br />

giunsero ai confini del paese <strong>di</strong><br />

Canaan.<br />

36 Or l'omer è la decima parte dell'efa.<br />

Esodo 17<br />

1 Poi tutta la raunanza de' figliuoli<br />

d'Israele partì dal deserto <strong>di</strong> Sin,<br />

marciando a tappe secondo gli or<strong>di</strong>ni<br />

dell'Eterno, e si accampò a Refi<strong>di</strong>m; e<br />

non c'era acqua da bere per il popolo.<br />

2 Allora il popolo contese con Mosè, e<br />

<strong>di</strong>sse: 'Dateci dell'acqua da bere'. E<br />

Mosè rispose loro: 'Perché contendete<br />

con me? perché tentate l'Eterno?'<br />

3 Il popolo dunque patì quivi la sete, e<br />

mormorò contro Mosè, <strong>di</strong>cendo: 'Perché<br />

ci hai fatti salire dall'Egitto per farci<br />

morire <strong>di</strong> sete noi, i nostri figliuoli e il<br />

nostro bestiame?'<br />

4 E Mosè gridò all'Eterno, <strong>di</strong>cendo: 'Che<br />

farò io per questo popolo? Non andrà<br />

molto che mi lapiderà'.<br />

5 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Passa oltre<br />

in fronte al popolo, e pren<strong>di</strong> teco degli<br />

anziani d'Israele; piglia anche in mano<br />

il bastone col quale percotesti il fiume,<br />

e va'.<br />

6 Ecco, io starò là <strong>di</strong>nanzi a te, sulla<br />

roccia ch'è in Horeb; tu percoterai la<br />

roccia, e ne scaturirà dell'acqua, ed il<br />

popolo berrà'. Mosè fece così in<br />

presenza degli anziani d'Israele.<br />

7 E pose nome a quel luogo Massah e<br />

Meribah a motivo <strong>della</strong> contesa de'<br />

figliuoli d'Israele, e perché aveano<br />

tentato l'Eterno, <strong>di</strong>cendo: 'L'Eterno è<br />

egli in mezzo a noi, sì o no?'<br />

ן֙ ָמּ ה־ת ַ א ֶ ת ֶבשׁוֹנ ֑ ָ ץרֶ א־ל ֣ ֶ א ֶ םאֹבּ־ד ֖ ָ ַע ה ָנ֔ ָשׁ<br />

׃ן ַעֽ נָ ְכּ ץרֶ א ֥ ֶ הצ֖<br />

ֵ ְק־ל א ֶ םאֹבּ־ד ָ֕<br />

ע ַ וּל֔ ְכאֽ ָ<br />

{ פ}<br />

׃אוּה ֽ הפי ֖ ָ אֵ ה ֽ ָ תיר֥ ִ ִשׂ ע ֲ רמֶ ֹע֕ הָ וְ<br />

www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ול<br />

ול<br />

זי זי<br />

קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

לא֧ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תדַ֨ ע־ל ֲ ָכּ וּעסִיּ ְ וַ֠<br />

ה֑ והְי ָ יפּ־ל ֣ ִ ַע םהי ֖ ֶ עֵ סְ מַ ל ְ ןיס־ר ֛ ִ ַבּד ְמִּ<br />

ִמ<br />

׃םעֽ ָ ה ָ תֹתּ֥ ְשׁ ִל םִ ימ ֖ ַ ןיא֥ ֵ ו ְ םידי ִ֔ פִ רְ ִבּ וּנ ֙ חַיּ ֲ וֽ<br />

ַ<br />

וּנ֥ ל־וּנ ָ תּ ְ וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּו ַ ה ֶשֹׁמ־ם ֔ ִע<br />

ם֙ ָע ה ָ בר ֶ ֤יָּוַ ה ֶשׁ ֔ ֹמ ם֙ הֶ ָל ר ֶמא֤ ֹ יּו ַ התּ֑ ֶ ְשׁ נִ ו ְ םִ ימ֖ ַ<br />

׃הֽ והְי־ת ָ א ֶ ןוּסּ֖ נַ תּ־ה ְ ַמ ידִ֔ מָּ ע ִ ןוּבי ֙ רִ תּ־ה ְ ַמ<br />

םע֖ ָ ה ָ ן ֶל֥ יָּו ַ םיִ מַּ ֔ ל ַ ם֙ עָ ה ָ םשׁ ֤ ָ אמָ ֨ ְצִיּ וַ<br />

וּנתי ֣ ָ ִלעֱ ה ֽ ֶ ה֙ זּ ֶ ה ָמּ֤ ל ָ רמא ֶ ֹ יּ֗ ו ַ השֹׁמ־ל ֑ ֶ ַע<br />

י֥ נַ ָבּ־ת אֶ ו ְ יתֹא ֛ ִ תימ֥ ִ הָ ְל םִ יר֔ ַ ְצ ִמּ ִמ<br />

ה֙<br />

ֶשֹׁמ ק֤ עַ ְצִיּ וַ<br />

ד<br />

ד<br />

א<br />

א<br />

ב<br />

ב<br />

ג<br />

ג<br />

׃אמֽ ָ ָצּ ַבּ י֖ נַ ְק ִמ־ת אֶ וְ<br />

ה֑ זֶּה ַ ם֣ עָ ָל השׂ֖ ֶ עֱ א ֽ ֶ המ ֥ ָ רֹמא ֔ ֵל ה֣ והְי־ל ָ אֶ<br />

הָ֜ והְי ר ֶמא ֹ יּ֨ וַ<br />

ה<br />

ה<br />

׃ינֽ ִ לֻ קָ סוּ ְ טע֖ ַ ְמ דוֹ ֥ע<br />

֖ךָתְּ א ִ חק ֥ ַו<br />

ְ םעָ ֔ ה ָ י֣ נֵ ְפל ִ ֙רֹבע ֲ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ אֶ<br />

וֹבּ ֙ תי ָ כּ֤ ִ ה ִ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ֗ךָטְּ מוּ ַ לא֑ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְק זִּ מִ<br />

֩דמֹע ֵ ינ֣<br />

ִ ְנהִ ו ו<br />

ו<br />

׃תָּ<br />

ְכלֽ ָ הָ ו ְ ֖ךָד ְ יֽ ָבּ<br />

ְ חק ֥ ַ רֹאְי ֔ ה־ת ַ אֶ<br />

תי ָ כּ֣ ִ הִ ו ְ ֒ברֹח ֵ ְבּ ֮רוּצּה־ל ַ עֽ<br />

ַ<br />

׀<br />

םשּׁ ֥ ָ ךָינֶ֨ ָפל ְ<br />

שׂע֤ ַ יַּו ַ םע֑ ָ ה ָ הת֣ ָ ָשׁ ו ְ םיִ מ ֖ ַ וּנּמּ֛ ֶ מ ִ וּא֥ ְצֽ יָו ְ רוּצּ֗ ַב<br />

םשׁ ֣ ֵ א֙ רָ ְקִיּ וַ<br />

ינ֣<br />

ֵ ְבּ<br />

׀<br />

ז<br />

ז<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשׂ ִי ינ֥<br />

ֵ ְק ז ִ י֖ ני ֵ ֵע ְל ה ֶשֹׁמ ֔ ן֙ ֵכּ<br />

ביר־ל ֣ ִ ַע הבי ֑ ָ רִ מוּ ְ הסּ֖ ָ ַמ םוֹק֔ ָמּ הַ<br />

שׁ֧יֵה ֲ רֹמא ֔ ֵל ה֙ והְי־ת ָ א ֶ םתֹסּ ֤ ָ נ ַ ל ַע֨ ְ<br />

{<br />

פ}<br />

ו ל<br />

א֗ ֵ רָ ְשִׂי<br />

׃ןיִ א־ם ֽ ָ א ִ וּנ֖ בֵּ רְ ִק בּ ְ ה֛ והְי ָ


8 Allora venne Amalek a dar battaglia a<br />

Israele a Refi<strong>di</strong>m.<br />

9 E Mosè <strong>di</strong>sse a Giosuè: 'Facci una<br />

scelta d'uomini ed esci a combattere<br />

contro Amalek; domani io starò sulla<br />

vetta del colle col bastone <strong>di</strong> Dio in<br />

mano'.<br />

10 Giosuè fece come Mosè gli aveva<br />

detto, e combatté contro Amalek; e<br />

Mosè, Aaronne e Hur salirono sulla<br />

vetta del colle.<br />

11 E avvenne che, quando Mosè teneva<br />

la mano alzata, Israele vinceva; e<br />

quando la lasciava cadere, vinceva<br />

Amalek.<br />

12 Or siccome le mani <strong>di</strong> Mosè s'eran<br />

fatte stanche, essi presero una pietra,<br />

gliela posero sotto, ed egli vi si mise a<br />

sedere; e Aaronne e Hur gli<br />

sostenevano le mani: l'uno da una<br />

parte, l'altro dall'altra; così le sue mani<br />

rimasero immobili fino al tramonto del<br />

sole.<br />

13 E Giosuè sconfisse Amalek e la sua<br />

gente, mettendoli a fil <strong>di</strong> spada.<br />

14 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Scrivi<br />

questo fatto in un libro, perché se ne<br />

conservi il ricordo, e fa' sapere a Giosuè<br />

che io cancellerò interamente <strong>di</strong> sotto<br />

al cielo la memoria <strong>di</strong> Amalek'.<br />

15 E Mosè e<strong>di</strong>ficò un altare, al quale<br />

pose nome: 'L'Eterno è la mia<br />

ban<strong>di</strong>era'; e <strong>di</strong>sse:<br />

16 'La mano è stata alzata contro il<br />

trono dell'Eterno, e l'Eterno farà guerra<br />

ad Amalek d'età in età'.<br />

לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־ם ִע םח֥ ֶ לִּיּ ָ ו ַ ק֑ לֵ ָמ ע ֲ אֹ<br />

בָ ֖ יּוַ עַ ֙ ֻשׁוֹהְי־ל ֨ א ֶ השֹׁמ ֤ ֶ רמא ֶ ֹ יּ֨ וַ<br />

www.torah.it 12 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ט<br />

ט<br />

ח<br />

ח<br />

׃םדי ִֽ פִ רְ ִבּ<br />

קל֑<br />

ֵ ָמ עֲ בּ ֽ ַ םח֣ ֵ ָלּה ִ א֖ צֵ ו ְ םי ִשׁ ֔ נָ א ֲ וּנ֣ ל־ר ָ חַ ְבּ<br />

הטּ֥ ֵ מוּ ַ ה ָע֔ בְ ִגּה ַ שׁאֹ ר־ל ֣ ַע ב֙ ָצּ ִנ יכֹנ ֤ ִ א ֽ ָ רחָ֗<br />

ָמ<br />

רשׁ֤ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ַע<br />

ה֙<br />

ה֗ ָיהָ וְ<br />

ֻשׁ ֗ וֹהְי שׂ ַע֣ יַּוַ י<br />

י<br />

׃ידָי ִֽ בּ ְ םיהלֹ ֖ ִ אֱ הֽ<br />

ָ<br />

ֶשֹׁמוּ ק֑ לֵ מָ עֲ בּ ֽ ַ םח֖ ֵ לָּ הִ ְל ה ֶשֹׁמ ֔ וֹל־ר ֙ ַמ אֽ<br />

ָ<br />

אי<br />

אי<br />

׃העֽ ָ בְ ִגּה ַ שׁאֹ ר ֥ וּ ֖ל ָע רוּח֔ ו ְ ןֹר֣ הֲ אֽ<br />

ַ<br />

לא֑ ֵ רָ ְשִׂי ר֣ בַ ָגו ְ וֹדָי<br />

֖ השֹׁמ<br />

֛ ֶ םירָי ֥ ִ ר ֶשׁ ֨ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

י֤ די ֵ וִ<br />

בי<br />

בי<br />

׃קֽ לֵ ָמ ע ֲ רב֥ ַ ָגו ְ וֹדָי ֖ חי֛ ַ נָי ִ רשׁ֥ ֶ אֲ כֽ ַ וְ<br />

ויתּ֖ ָ חְ ת ַ וּמישָׂיּ ֥ ִ ו ַ ן ֶבא־וּח ֛ ֶ ְקִיּ ו ַ םידִ֔<br />

בֵ<br />

וידָי ָ֗ ב ְ וּ ֣כ ְמ תּ ֽ ָ רוּח֜ ו ְ ןֹר֨ הֲ אֽ ַ ו ְ<br />

ה֖ נוּמ ָ א ֱ וידָי<br />

֛ ָ<br />

עַ שׁוֹהְי ֛ ֻ שׁ ֧לֹחֽ ֲ יַּוַ { פ}<br />

ְכּ ה֙ ֶשֹׁמ<br />

הי֑ ָ לֶ ָע ב ֶשׁ֣ יֵּוַ יהְי ֥ ִ ו ַ דחָ֔ א ֶ ה֣ זֶּמוּ ִ ד֙ חָ א ֶ ה֤ זֶּמִ גי<br />

גי<br />

׃שׁמֶ שּֽׁ ָ ה ַ אֹ בּ־ד ֥ ַע<br />

׃ברֶ ח־י ֽ ָ פִ ל ְ וֹ ֖מּ ַע־ת אֶ ו ְ ק֥ לֵ ָמ ע־ת ֲ אֶ<br />

ןוֹר ֙ ָכּז ִ תא֤ ֹ ז בֹת֨ ְכּ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜ ר ֶמא ֹ יּ֨ וַ<br />

הֹח֤ ָמ־י כּ ִֽ ַע שׁוֹהְי ֑ ֻ י֣ נֵזְ אָ ְבּ םישׂ֖ ִ ו ְ ר ֶפ סּ֔ ֵ בַּ<br />

׃םיִ מֽ ָ ָשּׁ ה ַ תחַ תּ֖ ַ ִמ ק ֵל֔<br />

מָ ע ֲ ר ֶכ֣ז־ת ֵ א ֶ ה֙ חֶ ְמ אֶ<br />

׀<br />

ה֥ והְי ָ וֹ ֖מ ְשׁ אר֥ ָ ְקִיּ ו ַ ח֑ ַ בֵּ זְ מ ִ השֹׁמ ֖ ֶ ן ֶב֥ יִּוַ המ֥ ָ חָ ְלמ ִ הָּי ֔ ס֣ כּ־ל ֵ ַע<br />

{ פ}<br />

דָי־י ֙ כּ ִֽ ר ֶמא ֹ יּ֗ וַ<br />

זט<br />

זט<br />

די<br />

די<br />

וט<br />

וט<br />

׃יסִּֽ נִ<br />

׃רֹדּ ֽ רֹדּ֖ מ ִ קל֑<br />

ֵ ָמ עֲ בּ ֽ ַ ה֖ והי ָ לֽ<br />

ַ<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />

I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it


Parashat Itrò ורתי<br />

תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo18<br />

1 Or Jethro, sacerdote <strong>di</strong> Ma<strong>di</strong>an,<br />

suocero <strong>di</strong> Mosè, udì tutto quello che<br />

Dio avea fatto a favor <strong>di</strong> Mosè e<br />

d'Israele suo popolo: come l'Eterno<br />

avea tratto Israele fuor dall'Egitto.<br />

2 E Jethro, suocero <strong>di</strong> Mosè, prese<br />

Sefora, moglie <strong>di</strong> Mosè,<br />

3 che questi avea rimandata, e i due<br />

figliuoli <strong>di</strong> lei che si chiamavano: l'uno,<br />

Ghershom, perché Mosè avea detto: 'Ho<br />

soggiornato in terra straniera';<br />

4 e l'altro Eliezer, perché avea detto:<br />

'L'Id<strong>di</strong>o del padre mio è stato il mio<br />

aiuto, e mi ha liberato dalla spada <strong>di</strong><br />

Faraone'.<br />

5 Jethro dunque, suocero <strong>di</strong> Mosè,<br />

venne a Mosè, coi figliuoli e la moglie <strong>di</strong><br />

lui, nel deserto dov'egli era accampato,<br />

al monte <strong>di</strong> Dio;<br />

6 e mandò a <strong>di</strong>re a Mosè: 'Io, Jethro,<br />

tuo suocero, vengo da te con la tua<br />

moglie e i due suoi figliuoli con lei'.<br />

7 E Mosè uscì a incontrare il suo<br />

suocero, gli s'inchinò, e lo baciò;<br />

s'informarono scambievolmente <strong>della</strong><br />

loro salute, poi entrarono nella tenda.<br />

8 Allora Mosè raccontò al suo suocero<br />

tutto quello che l'Eterno avea fatto a<br />

Faraone e agli Egiziani per amor<br />

d'Israele, tutte le sofferenze patite<br />

durante il viaggio, e come l'Eterno li<br />

avea liberati.<br />

9 E Jethro si rallegrò <strong>di</strong> tutto il bene<br />

che l'Eterno avea fatto a Israele,<br />

liberandolo<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechonmamre.org<br />

חי קרפ תומש<br />

֩ת א ֵ ה ֶשֹׁמ ֔ ןתֹח ֣ ֵ ןָי֙ דְ מ ִ ןהֹכ ֤ ֵ וֹ ֨רתִ ְ י ע<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ַמ ֞ ְשִׁיּ וַ<br />

לא֖ ֵ רָ ְשִׂי ְלוּ ה ֶשֹׁמ ֔ ל ְ םי ֙ הלֹ ִ א ֱ השׂ֤ ָ ָע ר ֶשׁ ֨ א־ל ֲ כָּ<br />

לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־תא ֶ ה֛ והְי ָ איצוֹה־י ֧ ִ כּ ִֽ וֹ ֑מּ ַע<br />

ה ֶשׁ ֔ ֹמ ןתֹח ֣ ֵ וֹר ֙ תִ ְ י חקִּיּ ַ֗ וַ<br />

ב ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ<br />

׃הי ָ חוּלּ ֽ ֶ ִשׁ רח֖ ַ א ַ השֹׁמ<br />

֑ ֶ ת ֶשׁ א ֣ ֵ הרֹפּ ֖ ָ ִצ־תאֶ םֹשׁ֔ ר ְ גּ ֽ ֵ ד֙ חָ ֶא ה ֽ ָ םשׁ ֤ ֵ ר ֶשׁ ֨ א ֲ הי֑ ָ נֶ ָב י֣ נֵ ְשׁ תא֖<br />

ֵ וְ<br />

ג<br />

םשׁ֥ ֵ וְ<br />

ד ׃הֽ יָּרִ ְכ ָנ ץרֶ א֖ ֶ ְבּ יתי ִ ִי֔ ה ָ ר֣ גּ ֵ ר ַמ ֔ א ָ יכּ֣ ִ<br />

יר֔ ִזְ<br />

ֶעבּ ְ יב֙ ִ א ָ יהלֹ ֤ ֵ א־י ֱ כּ ִֽ רז֑ ֶ עי ֶ ִלא ֱ דח֖ ָ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

ןתֹח ֥ ֵ וֹ ֨רתִ<br />

ְ י אֹ בָ ֞ יּוַ ה<br />

׃הֹעֽ רְ ַפּ ברֶ ח֥<br />

ֶ<br />

השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ וֹתּ֖ ְשׁ אִ ו ְ וי֥ ָ<br />

א<br />

ֵמ ינ֖ ִ לֵ ִצַּיּ וַ<br />

שׁ֛<br />

ֶ ֹמ<br />

נ ָבוּ ה<br />

רה ֥ ַ םשׁ ֖ ָ ה֥ נֹח ֶ אוּה־ר ֛ ֶשׁ א ֲ ר ָ֗בּד ְמִּ<br />

ה־ל ַ אֶ<br />

֥ךָנְ תֶ ֹח ֽ י֛ נִא ֲ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

ו<br />

׃הּמּֽ<br />

ָ ִע הי֖ ָ נֶ ָב י֥ נֵ ְשׁוּ ֔ךָתּ ְ ְשׁ א֨ ִ ו ְ ךָי֑ לֶ ֵ<br />

וּח ֙ תַּ ֨ ְשִׁיּ ו ַ<br />

׃םיהלֹ ִֽ אֱ הֽ<br />

ָ<br />

א א֣ בּ ָ וֹר֖ תִ ְ י<br />

וֹנ֗ תְ ֹח ֽ תאר֣<br />

ַ ְק ִל ה ֶשֹׁמ ֜ א ֵצֵיּ ֨ וַ<br />

םוֹ ֑ל ָשׁ ְל וּה֖ עֵ רֵ ְל־שׁיא ִ וּ ֥לאֲ ְשִׁיּ ו ַ וֹל־ק ֔ ַשִּׁיּ וַ<br />

וֹנ֔ תְ ֹח֣ ְל ה֙ ֶשֹׁמ ר֤ פֵּ סְי ַ וַ<br />

ח<br />

׃ה ָלהֱ ֹאֽ ה ָ וּאֹבָ ֖ יּוַ ֣ ְ ְ ֙ ָ ֤ ָ ֨ ֲ ָ ֵ<br />

֤ ֵ ֑ ֵ ָ ֣ ֖ ַ ֔ ַ ְ<br />

ֵ ַ ֶ ַ ַ ֣ ָ ֣ ֶ ֲ ֙ ְ ַ ָ<br />

ַ ָ ְ ְ ַ ִ ַ ָ<br />

הֹער ַפל הוהְי השׂ ָע ר ֶשׁ א־לכּ ֩ת א<br />

תא לאר<br />

ְשׂ ִי תֹדוֹא לע םִ יר ְצ ִמ לוּ<br />

ם֖ ל ִצַּיּ ו ךְרדֶּ֔ בּ םתא ָצ ְמ רשׁא ה ָא ָלתּה־לכּ ה ָ֔בוֹטּה־לכּ ל ַ֚ע וֹ ֔רתִ י דּח֣ יּו ט ׃הֽ והְי<br />

וֹ ֖לי ִצּה ִ רשׁ֥ ֶ א ֲ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי ְל ה֖ והְי ָ השׂ֥ ָ ָע־ר ֶשׁ אֲ<br />

ז


dalla mano degli Egiziani.<br />

10 E Jethro <strong>di</strong>sse: 'Benedetto sia<br />

l'Eterno, che vi ha liberati dalla mano<br />

degli Egiziani e dalla mano <strong>di</strong> Faraone,<br />

e ha liberato il popolo dal giogo degli<br />

Egiziani!<br />

11 Ora riconosco che l'Eterno è più<br />

grande <strong>di</strong> tutti gli dèi; tale s'è mostrato,<br />

quando gli Egiziani hanno agito<br />

orgogliosamente contro Israele'.<br />

12 E Jethro, suocero <strong>di</strong> Mosè, prese un<br />

olocausto e dei sacrifizi per offrirli a<br />

Dio; e Aaronne e tutti gli anziani<br />

d'Israele vennero a mangiare col<br />

suocero <strong>di</strong> Mosè in presenza <strong>di</strong> Dio.<br />

13 Il giorno seguente, Mosè si assise per<br />

render ragione al popolo; e il popolo<br />

stette intorno a Mosè dal mattino fino<br />

alla sera.<br />

14 E quando il suocero <strong>di</strong> Mosè vide<br />

tutto quello ch'egli faceva per il popolo,<br />

<strong>di</strong>sse: 'Che è questo che tu fai col<br />

popolo? Perché sie<strong>di</strong> solo, e tutto il<br />

popolo ti sta attorno dal mattino fino<br />

alla sera?'<br />

15 E Mosè rispose al suo suocero:<br />

'Perché il popolo viene da me per<br />

consultare Dio.<br />

16 Quand'essi hanno qualche affare,<br />

vengono da me, e io giu<strong>di</strong>co fra l'uno e<br />

l'altro, e fo loro conoscere gli or<strong>di</strong>ni <strong>di</strong><br />

Dio e le sue leggi'.<br />

17 Ma il suocero <strong>di</strong> Mosè gli <strong>di</strong>sse:<br />

'Questo che tu fai non va bene.<br />

18 Tu ti esaurirai certamente: tu e<br />

questo popolo ch'è teco; poiché<br />

quest'affare è troppo grave per te; tu<br />

non puoi bastarvi da te solo.<br />

19 Or ascolta la mia voce; io ti darò un<br />

consiglio, e Dio sia teco: Sii tu il<br />

rappresentante del popolo <strong>di</strong>nanzi a<br />

Dio, e porta a Dio le loro cause.<br />

הוהְי ָ֔ ךְוּר֣ ָבּ ֒וֹרתִ ְ י ֮ר ֶמאֹ יּוַ ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ד֥ יַּמִ צִּ֥ ה ִ ר ֶשׁ ֨ אֲ<br />

ד֣יַּמוּ ִ םִ יר֖ ַ ְצ ִמ ד֥ יַּמ ִ םכ֛<br />

ֶ תְ א ֶ לי<br />

תחַ תּ֖ ַ ִמ ם ָע֔ ה־ת ָ א ֶ ֙לי ִצּה ִ רשׁ֤ ֶ א ֲ הֹע֑<br />

רְ<br />

ַפּ<br />

ה֖ והְי ָ לוֹד֥ ג־י ָ כּ ִֽ יתִּ ְעדָי ַ֔ התּ֣ ָ ַע אי ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ־דַי<br />

וּד֖ ז ָ רשׁ֥ ֶ א ֲ ר ָ֔ב דָּ ב ַ יכּ ֣ ִ םיהלֹ ֑ ִ אֱ ה־ל ֽ ָ כָּ ִמ<br />

הלֹע<br />

֥ ָ השֹׁמ ֛ ֶ ןתֹח ֥ ֵ וֹ ֨רתִ ְ י חקִּיּ ַ֞ וַ<br />

בי ׃םהי ֽ ֶ ֵלעֲ י֣ נֵ ְק זִ<br />

׀ לֹכ֣<br />

ו ְ ןֹר֜ הֲ א ֽ ַ אֹ<br />

בָ ֨ יּו ַ םיהלֹאֽ ֑ ִ ל ֵ םיח֖<br />

ִ ָבזוּ ְ<br />

י֥ נֵ ְפל ִ השֹׁמ ֖ ֶ ןתֹח־ם ֥ ֵ ִע םח֛ ֶ ל־ל ֶ כָ אֽ ֱ ל ֶ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי<br />

השֹׁמ ֖ ֶ ב ֶשׁ֥ יֵּו ַ תר֔ ָחֳ<br />

ָמּ מ ִֽ יהְי ֙ ִ וֽ<br />

ַ גי ׃םיהלֹ ִֽ אֱ הֽ<br />

ָ<br />

ה ֶשֹׁמ־ל ֔ ַע ם֙ ָעה ָ דֹמ֤ עֽ ֲ יַּו ַ םע֑ ָ ה־ת ָ ֶא טֹפּ֣ ְשׁ ִל<br />

ה ֶשֹׁמ ֔ ןתֹח ֣ ֵ א֙ רַיּ ְ וַ<br />

די ׃ברֶ עֽ ָ ה־ד ָ ַע רקֶ ֹבּ֖ ה־ן ַ ִמ<br />

ר ֶמאֹ יּ֗ ו ַ ם֑ עָ ָל השֹׂע ֖ ֶ אוּה־ר<br />

֥ ֶשׁ א־ל ֲ כּ ָ תא֛ ֵ<br />

ם ָע֔ ָל ה֙ ֶשֹׂע התּ֤ ָ א ַ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ה֙ זֶּ ה ַ רב֤ ָ דָּ ה־ה ַ מֽ<br />

ָ<br />

בצּ֥ ָ ִנ םע֛ ָ ה־ל ָ כָ ו ְ ךָדֶּ֔ בַ ל ְ ב֙ ֵשׁוֹי התּ֤ ָ א ַ ַעוּ ֗דּמ ַ<br />

השֹׁמ ֖ ֶ ר ֶמאֹ יּ֥ וַ<br />

וט ׃ברֶ ע־ד ֽ ָ ַע רקֶ ֹבּ־ן ֥ ִמ ךָי֖ לֶ ָע<br />

׃םיהלֹ ִֽ א ֱ שֹׁר֥ דְ ִל םע֖ ָ ה ָ י֛ לַ א ֵ אֹ בָ ֥ י־יכּ ִֽ וֹ ֑נתְ ֹחֽ ְל<br />

יתִּ ֔ טְ ַפשׁ֣ ָ ו ְ י ַל֔ א ֵ א֣ בּ ָ ֙ר ָבדּ ָ םה֤ ֶ ָל הֶי֨<br />

הִי־י ְ כִּֽ<br />

יקּ֥ ֵח־ת<br />

ֻ א ֶ יתּ֛ ִ ְעדוֹ ַ הֽ ו ְ וּה֑ עֵ ר ֵ ןי֣ בוּ ֵ שׁיא ֖ ִ ןיבּ֥ ֵ<br />

ןתֹח ֥ ֵ ר ֶמא֛ ֹ יּוַ זי ׃ויתֹרוֹ ֽ ָ תּ־ת ֽ אֶ ו ְ םיהלֹ ֖ ִ אֱ הֽ<br />

ָ<br />

התּ֖ ָ א ַ רשׁ֥ ֶ א ֲ ר ָ֔ב דָּ ה ַ בוֹט־אֹ ֙ ל וי֑ לָ א ֵ השֹׁמ ֖ ֶ<br />

םע֥ ָ ה־ם ָ ַגּ התָּ ֕ א־ם ַ ַגּ לֹבּ֔<br />

תּ ִ לֹב֣ ָנ חי ׃השֹׂע<br />

ֽ ֶ<br />

ר ָ֔ב דָּ ה ַ ךָ֙ מְּ ִמ ד֤ בֵ ָכ־יכּ ִֽ ךְמּ֑ ָ ִע רשׁ֣ ֶ א ֲ ה֖ זֶּהַ עמ֤ ַ ְשׁ התָּ ֞ ַע טי ׃ךָדּֽ ֶבַ<br />

ל ְ וּהֹשׂ֖ ע ֲ לכוּת־א ֥ ַ ֹ לֽ<br />

ה֧יֵה ֱ ךְמּ֑ ָ ִע םיהלֹ ֖ ִ א ֱ יהי ִ֥ ו ִ ֔ךָ ְצ֣ עי ָ א ִ י֙ ִלֹקבְּ התּ֛ ָ א ַ<br />

תא ֥ ָ ֵבהֽ ֵ ו ְ םיהלֹ ִ֔<br />

אֱ ֽ ָ<br />

www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

י<br />

זט<br />

ה לוּ ֚מ ם ָע֗<br />

ָל התּ֣ ָ אַ<br />

׃םיהלֹ ִֽ אֱ ה־ל ֽ ָ א ֶ םיר֖<br />

ִ ָבדּ ְ ה־ת ַ אֶ


20 Insegna loro gli or<strong>di</strong>ni e le leggi, e<br />

mostra loro la via per la quale han da<br />

camminare e quello che devon fare;<br />

21 ma scegli fra tutto il popolo degli<br />

uomini capaci che temano Dio: degli<br />

uomini fidati, che detestino il lucro<br />

iniquo; e stabiliscili sul popolo come<br />

capi <strong>di</strong> migliaia, capi <strong>di</strong> centinaia, capi<br />

<strong>di</strong> cinquantine e capi <strong>di</strong> <strong>di</strong>ecine;<br />

22 e rendano essi ragione al popolo in<br />

ogni tempo; e riferiscano a te ogni<br />

affare <strong>di</strong> grande importanza, ma ogni<br />

piccolo affare lo decidano loro. Allevia<br />

così il peso che grava su te, e lo portino<br />

essi teco.<br />

23 Se tu fai questo, e se Dio te l'or<strong>di</strong>na,<br />

potrai durare; e anche tutto questo<br />

popolo arriverà felicemente al luogo che<br />

gli è destinato'.<br />

24 Mosè acconsentì al <strong>di</strong>re del suo<br />

suocero, e fece tutto quello ch'egli avea<br />

detto.<br />

25 E Mosè scelse fra tutto Israele degli<br />

uomini capaci, e li stabilì capi del<br />

popolo: capi <strong>di</strong> migliaia, capi <strong>di</strong><br />

centinaia, capi <strong>di</strong> cinquantine e capi <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>ecine.<br />

26 E quelli rendevano ragione al popolo<br />

in ogni tempo; le cause <strong>di</strong>fficili le<br />

portavano a Mosè, ma ogni piccolo<br />

affare lo decidevano loro.<br />

27 Poi Mosè accomiatò il suo suocero, il<br />

quale se ne tornò al suo paese.<br />

Esodo 19<br />

1 Nel primo giorno del terzo mese da<br />

che furono usciti dal paese d'Egitto, i<br />

figliuoli d'Israele giunsero al deserto <strong>di</strong><br />

Sinai.<br />

2 Partiti da Refi<strong>di</strong>m, giunsero al deserto<br />

םיקּ֖ ִחֻ<br />

ה־ת ֽ ַ א ֶ םהֶ ֔ תְ א ֶ התּ֣ ָ רְ הַ זְ הִ וְ<br />

כ<br />

ךְ֙ רֶ דֶּ֨ ה־ת ַ א ֶ םהֶ ֗ ָל תּ֣ ָ ְעדוֹ ַ הֽ ו ְ תֹרוֹתּ ֑ ה־ת ַ אֶ וְ<br />

׃ןוּ ֽשׂ עֽ ֲ י ַ רשׁ֥ ֶ א ֲ השׂ֖ ֶ עֲ ַמּ ה־ת ֽ ַ אֶ ו ְ הּ ָ֔ב וּכל֣ ְ יֵ<br />

לִיח־י ַ֜ ֵשׁ נְ א ַ ם ָע ה־ל ָ֠<br />

כָּ ִמ ה֣זֶחֱ ת ֽ ֶ התּ֣ ָ אַ וְ<br />

אכ<br />

ע ַצב ֑ ָ יאֵ ְנֹשׂ ֣ תמ֖ ֶ א ֱ ישׁ֥<br />

ֵ נְ א ַ םיהלֹ<br />

֛ ִ א ֱ יא֧ ֵ רְ<br />

ִי<br />

תוֹא֔ ֵמ יר֣ ֵ ָשׂ םי ֙ ִפ לָ א ֲ יר֤ ֵ ָשׂ םהֶ ֗ ֵלע ֲ תּ֣ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />

וּט֣ ְפשֽׁ ָ וְ<br />

׃תֹרֽ ָשׂ ע ֲ יר֥ ֵ ָשׂ ו ְ םישּׁ֖ ִ מִ ח ֲ יר֥ ֵ ָשׂ<br />

www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

בכ<br />

֙לֹדגּ ָ ה ַ רב֤ ָ דָּ ה־ל ַ כּ ָ ה֞ ָיהָ ו ְ ֒ת ֵע־לכָ בּ ְ ֮ם ָעה־ת ָ אֶ<br />

֖ ָ ַ ֥ ָ ָ ַ ָ ְ ֔ ֵ ֣ ִ<br />

ֽ ָ ִ ֖ ָ ְ ֔ ֽ ֵ ֵ ָ ְ ֑ ֵ<br />

ןֹטקּה רבדּה־לכו ךָי ֶלא וּאיבָ<br />

י<br />

׃ךְתּא וּא ְשֽׂ נו ךָי ֶל ָעמ ֙לקהו םה־וּט<br />

ְפּ ְשִׁי<br />

֣ךָוְּ ִצו ְ ה ֶשׂ ֔ עֲ תּ ֽ ַ ה֙ זֶּ ה ַ רב֤ ָ דָּ ה־ת ַ א ֶ םא֣ ִ<br />

הזֶּ֔ ה ַ ם֣ עָ ה־ל ָ ָכּ ם֙ ַגו ְ דֹמ֑ ע ֲ תּ֖ ָ ְלכֽ ָ יָו ְ םיהלֹ ִ֔<br />

אֱ<br />

השֹׁמ ֖ ֶ עמ֥<br />

ַ<br />

ְשִׁיּ וַ<br />

׃רמֽ ָ ָ<br />

דכ<br />

א ר<br />

גכ<br />

׃םוֹ ֽל ָשׁ ְב אֹ בָ ֥ י וֹ ֖מֹק ְמ־ל ַע<br />

שׁ֥ ֶ א ֲ לֹכּ<br />

֖ שׂ ַע ַיּ֕ ו ַ וֹ ֑נתְ ֹח ֽ לוֹק֣ ְל<br />

לא֔ ֵ רָ ְשִׂי־לכָּ ִמ ֙לִי ח־י ַ֨ ֵשׁ נְ א ַ השֹׁמ ֤ ֶ רחַ֨ ְבִ יּוַ הכ<br />

םי ֙ ִפ לָ א ֲ יר֤ ֵ ָשׂ םע֑ ָ ה־ל ָ ַע םישׁא ֖ ִ ר ָ םתֹא ֛ ָ ןתִּ ֥ ֵ יּוַ ׃תֹרֽ ָשׂ ע ֲ יר֥ ֵ ָשׂ ו ְ םישּׁ֖ ִ מִ ח ֲ יר֥ ֵ ָשׂ תוֹא֔ ֵמ יר֣ ֵ ָשׂ<br />

רב֤ ָ דָּ ה־ת ַ א ֶ ת֑ ע־ל ֵ כָ בּ ְ םע֖<br />

ָ ה־ת ָ א ֶ וּט֥ ְפשֽׁ ָ וְ<br />

וכ<br />

רב֥ ָ דָּ ה־ל ַ כָ ו ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ןוּאי<br />

֣ בִ<br />

י ְ ה֙ ֶשׁ קָּ הַ<br />

השֹׁמ ֖ ֶ ח֥ לַּ ַשְׁי וַ<br />

זכ ׃םה ֽ ֵ וּטוּפּ ֥ ְשִׁי ןֹט֖ קָּ הַ<br />

{ פ}<br />

׃וֹ ֽצרְ א־ל ַ א ֶ וֹ ֖ל ךְ ֶל֥ יֵּו ַ וֹ ֑נתְ ֹח־ת ֽ אֶ<br />

טי קרפ תומש<br />

לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תאצ֥ ֵ ְל י ִשׁי ֔ ִל ְשּׁ ה ַ ֙שׁ דֶ<br />

ֹח֨ ַבּ א<br />

רבּ֥ ַ דְ מ ִ וּאבּ ֖ ָ הזֶּ֔ ה ַ םוֹ֣יּבּ<br />

ַ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ֵמ<br />

יני ַ֔<br />

ס ִ ר֣ בַּ דְ מ ִ וּא ֙ ֹבָ ֨ יּו ַ םידי ִ֗ ִפ רְ מ ֽ ֵ וּ ֣עסִיּ ְ וַ<br />

ב ׃יֽ ני ָ סִ


<strong>di</strong> Sinai e si accamparono nel deserto;<br />

quivi si accampò Israele, <strong>di</strong>rimpetto al<br />

monte.<br />

3 E Mosè salì verso Dio; e l'Eterno lo<br />

chiamò dal monte, <strong>di</strong>cendo: 'Di' così<br />

alla casa <strong>di</strong> Giacobbe, e annunzia<br />

questo ai figliuoli d'Israele:<br />

4 Voi avete veduto quello che ho fatto<br />

agli Egiziani, e come io v'ho portato<br />

sopra ali d'aquila e v'ho menato a me.<br />

5 Or dunque, se ubbi<strong>di</strong>te davvero alla<br />

mia voce e osservate il mio patto, sarete<br />

fra tutti i popoli il mio tesoro<br />

particolare; poiché tutta la terra è mia;<br />

6 e mi sarete un regno <strong>di</strong> sacerdoti e<br />

una nazione santa. Queste sono le<br />

parole che <strong>di</strong>rai ai figliuoli d'Israele'.<br />

7 E Mosè venne, chiamò gli anziani del<br />

popolo, ed espose loro tutte queste<br />

parole che l'Eterno gli aveva or<strong>di</strong>nato <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>re.<br />

8 E tutto il popolo rispose<br />

concordemente e <strong>di</strong>sse: 'Noi faremo<br />

tutto quello che l'Eterno ha detto'. E<br />

Mosè riferì le parole del popolo<br />

all'Eterno.<br />

9 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Ecco, io<br />

verrò a te in una folta nuvola, affinché<br />

il popolo oda quand'io parlerò con te, e<br />

ti presti fede per sempre'. E Mosè riferì<br />

le parole del popolo all'Eterno.<br />

10 Allora l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va' dal<br />

popolo, santificalo oggi e domani, e fa'<br />

che si lavi le vesti.<br />

11 E siano pronti per il terzo giorno;<br />

perché il terzo giorno l'Eterno scenderà<br />

in presenza <strong>di</strong> tutto il popolo sul monte<br />

Sinai.<br />

12 E tu fisserai attorno attorno de' limiti<br />

al popolo, e <strong>di</strong>rai: Guardatevi dal salire<br />

sul monte o dal toccarne il lembo.<br />

Chiunque toccherà il monte<br />

דג<br />

ֶ נ ֥ ֶ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי םשׁ־ן ֥ ָ חִֽ ַ יּו ַ רבּ֑ ָ דְ מִּ בּ ַ וּ ֖נחַיּ ֲ וֽ<br />

ַ<br />

אר֨ ָ ְקִיּ ו ַ םיהלֹ ֑ ִ אֱ ה־ל ֽ ָ א ֶ ה֖ לָ ָע השֹׁמוּ<br />

֥ ֶ ג ׃רהֽ ָ הָ<br />

֙ר ַמאֹ<br />

ת הֹכּ ֤ רֹמא ֔ ֵל רה֣ ָ ה־ן ָ ִמ ה֙ והְי ָ וי֤ לָ אֵ<br />

םתּ֣ ֶ אַ<br />

ד ׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבל ִ די֖ גֵּתַ ו ְ בֹק֔ עֽ ֲ י ַ תי֣ בֵ לְ<br />

אשּׂ֤ ָ אֽ ֶ ו ָ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ל ְ יתי ִ שׂ֖ ִ ָע רשׁ֥ ֶ א ֲ םתי ֶ֔<br />

אִ רְ<br />

םכ֖<br />

ֶ תְ א ֶ אבִ֥<br />

אֽ ָ וָ<br />

םיר֔ ִ ָשׁ נ ְ י֣ פֵ ְנ ַכּ־ל ַע ם֙ ֶכתְ אֶ<br />

י ִלֹק ֔ בּ ְ וּע ֙ ְמ ְשׁ תּ ִ ַעוֹ ֤מ ָשׁ־םא ִ התָּ<br />

֗ ַע וְ<br />

ה ׃ילֽ ָ אֵ<br />

ה֙ ָלּג ֻ ס ְ י֤ ל ִ םתי ֶ ִי֨ הְ ו ִֽ יתי ֑ ִ רִ ְבּ־תא ֶ םתּ֖ ֶ רְ ַמ ְשׁוּ<br />

םתּ֧ ֶ אַ וְ<br />

ו ׃ץרֶ אֽ ָ ה־ל ָ כּ ָ יל־י ֖ ִ ִכּ םימִּ ֔ ַע ה־ל ֣ ָ כָּ ִמ<br />

ה ֶלּא ֵ֚ שׁוֹד֑ ק ָ יוֹ ֣גו ְ םי֖ נִהֲ ֹכּ ֽ ת ֶכ֥ לֶ ְמ ַמ י֛ ל־וּי ִ הְ תִּֽ<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־לא ֶ רבּ֖<br />

ֵ דַ תּ ְ רשׁ֥<br />

ֶ א ֲ םיר֔<br />

ִ ָבדּ<br />

ְ הַ<br />

ם ֶשׂ֣ יָּו ַ םע֑ ָ ה ָ י֣ נֵ ְק זִ ְל אר֖ ָ ְקִיּ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֔ אֹ בָ ֣ יּוַ רשׁ֥ ֶ א ֲ ה ֶלּא֔ ֵ ה ָ םיר֣ ִ ָבדּ ְ ה־ל ַ כּ ָ תא ֵ֚ םהי ֶ֗<br />

נֵ ְפל ִ<br />

וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּו ַ ו֙דָּ חַי ְ םע֤ ָ ה־ל ָ ָכ וּנ֨ עֽ ֲ יַּוַ השֹׁמ ֛ ֶ ב ֶשׁ֧ יָּו ַ השׂ֑<br />

ֶ עֽ ֲ נ ַ הוהְי<br />

֖ ָ ר ֥ ֶ<br />

׃הֽ והְי ָ וּה֖ וָּ ִצ<br />

בּדּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ לֹכּ֛ הוהְי ָ֜ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

ט ׃הֽ והְי־ל ָ א ֶ םע֖ ָ ה ָ יר֥ ֵ ְבדּ־ת ִ אֶ<br />

ב֣ עַ בּ ְ ֮ךָי ֶלא ֵ א֣ בּ ָ י ִכֹנ ֜ א ֽ ָ ה ֵנּ֨ ה ִ ה ֶשֹׁמ־ ֗ לאֶ ךְמָּ ֔ ִע יר֣ ִ ְבּד ַבּ<br />

ְ ם֙ ָעה ָ עמ֤ ַ ְשִׁי רוּ ֞בעֲ בּ ֽ ַ ֒ןנָ ָע הֽ<br />

ֶ<br />

השֹׁמ<br />

֛ ֶ ד֥ גַּיּ ֵ ו ַ ם֑ לוֹע ָ ְל וּנימ֣ ִ אֽ ֲ י ַ ֖ךָבּ־ם ְ ַגוְ ה֤ והְי ָ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

י ׃הֽ והְי־ל ָ א ֶ םע֖ ָ ה ָ יר֥<br />

ֵ ְבדּ־ת<br />

ִ אֶ<br />

םוֹ ֖יּה ַ םתּ֥ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ ם ָע֔ ה־ל ָ א ֶ ךְ֣ ל ֵ ה֙ ֶשֹׁמ־לאֶ םוֹ֣יּ ַל םי֖ נֹכ ִ ְנ וּ֥יהָ וְ<br />

www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אי<br />

ה֛ והְי ָ דרֵי ֧ ֵ י ִשׁ ֗ ִל ְשּׁ ה ַ םוֹ ֣יּבַּ תּ֤ ָ ְלבַּ ְגהִ וְ<br />

בי<br />

ח<br />

׃םתלֹ ֽ ָ ְמ ִשׂ וּס֖ בְּ ִכו ְ רח֑ ָ ָמוּ<br />

׃יֽ ני ָ ס ִ רה־ל<br />

֥ ַ ַע ם<br />

׀ יכּ ֣ ִ ישׁי ֑ ִ ִל ְשּׁ הַ<br />

ע֖ ָ ה־ל ָ כ ָ י֥ ני ֵ ֵע ְל<br />

ם֛ כֶ ל ָ וּר֥ ְמ שּֽׁ ָ ה ִ רֹמא ֔ ֵל ביב֣ ִ ס ָ ם֙ ָעה־ת ָ אֶ<br />

רה֖ ָ ָבּ ַע֥ גֹנּ ֵ ה־ל ַ ָכּ וּה֑ צֵ קָ בּ ְ ַע ֹג֣ ְנוּ רה֖ ָ ָבּ תוֹ ֥לעֲ ז


sarà messo a morte.<br />

13 Nessuna mano tocchi quel tale; ma<br />

sia lapidato o trafitto <strong>di</strong> frecce; animale<br />

o uomo che sia, non sia lasciato vivere!<br />

Quando il corno sonerà a <strong>di</strong>stesa,<br />

allora salgano pure sul monte'.<br />

14 E Mosè scese dal monte verso il<br />

popolo; santificò il popolo, e quelli si<br />

lavarono le vesti.<br />

15 Ed egli <strong>di</strong>sse al popolo: 'Siate<br />

pronti fra tre giorni; non v'accostate a<br />

donna'.<br />

16 Il terzo giorno, come fu mattino,<br />

cominciaron de' tuoni, de' lampi,<br />

apparve una folta nuvola sul monte, e<br />

s'udì un fortissimo suon <strong>di</strong> tromba; e<br />

tutto il popolo ch'era nel campo, tremò.<br />

17 E Mosè fece uscire il popolo dal<br />

campo per menarlo incontro a Dio; e si<br />

fermarono appiè del monte.<br />

18 Or il monte Sinai era tutto fumante,<br />

perché l'Eterno v'era <strong>di</strong>sceso in mezzo<br />

al fuoco; e il fumo ne saliva come il<br />

fumo d'una fornace, e tutto il monte<br />

tremava forte.<br />

19 Il suon <strong>della</strong> tromba s'andava<br />

facendo sempre più forte; Mosè<br />

parlava, e Dio gli rispondeva con una<br />

voce.<br />

20 L'Eterno dunque scese sul monte<br />

Sinai, in vetta al monte; e l'Eterno<br />

chiamò Mosè in vetta al monte, e Mosè<br />

vi salì.<br />

21 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Scen<strong>di</strong>,<br />

avverti solennemente il popolo onde<br />

non faccia irruzione verso l'Eterno per<br />

guardare, e non n'abbiano a perire<br />

molti.<br />

22 E anche i sacerdoti che si<br />

appressano all'Eterno, si santifichino,<br />

affinché l'Eterno non si avventi contro<br />

a loro'.<br />

23 Mosè <strong>di</strong>sse all'Eterno: 'Il popolo non<br />

può salire sul monte Sinai, poiché tu ce<br />

l'hai <strong>di</strong>vietato <strong>di</strong>cendo: Poni de' limiti<br />

attorno al monte, e santificalo'.<br />

לוֹק֤ ס־י ָ כּ ִֽ דָי ֗ וֹ ֜בּ עגַּ ֨ת־א<br />

ִ ֹ לֽ<br />

שׁיא־ם<br />

֖ ִ א ִ המ֥<br />

ָ הֵ ְבּ־םא ִ ה ֔ ֶ<br />

׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ<br />

רָיִּי הֹרָי־וֹ ֣ א ֽ ֙לקֵ סִּי ָ<br />

׃רהֽ ָ ָב וּ ֥לעֽ ֲ י ַ ה ָמּ ה ֖ ֵ לבֵ֔ ֹיּה ַ ךְֹשׁ ֙ מְ בּ ִ ה֑יֶחִֽ<br />

ְ י אֹ<br />

ל֣<br />

֙שׁ דֵּ קְי ַ ו ַ םע֑ ָ ה־ל ָ א ֶ רה֖ ָ ה־ן ָ ִמ השֹׁמ ֛ ֶ דר ֶ ֧יֵּוַ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

׃םתלֹ ֽ ָ ְמ ִשׂ וּס֖ בְּ ַכְ י ו ֽ ַ ם ָע֔ ה־ת ָ אֶ<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

וט<br />

םימָ ֑ ִ י ת ֶשׁ ֣לֹ ְשׁ ִל םי֖ נֹכ ִ ְנ וּ֥יה ֱ ם ָע֔ ה־ל ָ אֶ<br />

םוֹיּ֨ ב ַ י֩הְי ִ וַ<br />

זט ׃השּֽׁ ָ א־ ִ לא ֶ וּ ֖שׁ גְּ תּ־ל ִ אֽ<br />

ַ<br />

םי ִק ֜ רָ ְבוּ תלֹֹק ֨ י֩הְי ִ ו ַ רקֶ ֹבּ֗ ה ַ ת֣ ֹיהְ בּ ִֽ י ִשׁי ֜ ִל ְשּׁ הַ<br />

דֹא֑ ְמ ק֣ זָח ָ רפֹשׁ ֖ ָ לֹק֥ ו ְ רהָ ֔ ה־ל ָ ַע ד֙ בֵ ָכּ ן נ֤ ָ ָע וְ<br />

א ֵצוֹיּ ֨ וַ<br />

זי ׃הֽ נֶ חֲ ַמּ בּ ֽ ַ רשׁ֥ ֶ א ֲ םע֖ ָ ה־ל ָ כּ ָ דר֥ ַחֽ<br />

ֱ יֶּוַ םיהלֹ ֖ ִ אֱ ה ֽ ָ תאר֥ ַ ְק ִל םע֛ ָ ה־ת ָ א ֶ השֹׁמ ֧ ֶ<br />

׃רהֽ ָ ה ָ תיתִּ֥<br />

חְ תַ ְבּ וּ ֖ב ְצַּי תִֽ ְ יּו ַ ה֑ נֶ חֲ ַמּ ה־ן ֽ ַ ִמ<br />

דרָי ֥ ַ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ינֵ ְפּ ִמ ֠ וֹלּ֔ כּ ֻ ןשׁ֣ ַ ָע יני ֙ ַ ס ִ רה֤ ַ וְ<br />

ן ֶשׁ֣ עֶ ְכּ וֹנ ֙ ָשׁ ע ֲ ל ַע֤ יַּו ַ שׁא֑ ֵ ָבּ ה֖ והְי ָ וי֛ לָ ָע<br />

יהְי ֙ ִ וֽ<br />

ַ<br />

טי<br />

׃דֹאֽ ְמ רה֖ ָ ה־ל ָ כּ ָ דר֥ ַחֽ<br />

ֱ יֶּו ַ ן ָשׁ ֔ ְב ִכּהַ שֹׁמ ֣ ֶ דֹא֑<br />

ְמ ק֣זֵחָ<br />

ו ְ ךְלוֹה<br />

֖ ֵ ר ָפֹשּׁ ֔ ה ַ לוֹק֣ ר ֵ֔בּדְי ַ ה<br />

ה֛ והְי ָ דר ֶ ֧יֵּוַ כ ׃לוֹ ֽק ב ְ וּ ֽנּ֥ נֶ עֽ ֲ י ַ םיהלֹ ֖ ִ אֱ הֽ ָ וְ<br />

ה֧ והְי ָ אר֨ ָ ְקִיּ ו ַ רה֑ ָ ה ָ שׁאֹ ר־ל ֣ א ֶ י֖ ני ַ ס ִ רה־ל ֥ ַ ַע<br />

׃השֹׁמ ֽ ֶ ל ַע֥ יַּו ַ רה֖ ָ ה ָ שׁאֹ ר־ל ֥ א ֶ השֹׁמ ֛ ֶ לְ<br />

םע֑ ָ בּ ָ ד֣ עֵ ה ָ דר ֖ ֵ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ אכ<br />

וּנּמּ֖ ֶ ִמ לפ֥ ַ ָנו ְ תוֹא֔ רְ ִל ה֙ והְי־ ָ לא ֶ וּס֤<br />

רְ הֽ ֶ יֶ־ן<br />

ֶפּ<br />

ה֖ והְי־ל ָ א ֶ םישִׁ֥ גָּ ִנּה ַ םי֛ נִהֲ ֹכּֽ ה ַ ם֧ גַ וְ<br />

בכ ׃ברֽ ָ<br />

ר ֶמא֤ ֹ יּוַ גכ ׃הֽ והְי ָ םה֖ ֶ ָבּ ץֹר֥ ְפִ י־ן ֶפּ וּשׁדּ֑ ָ קַ תִ ְ י<br />

ת ֖לֹעֲ ל ֽ ַ ם ָע֔ ה ָ ל֣ כוּי־א ַ ֹ ל ֽ הוהְי־ל ָ֔ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ<br />

וּנ ֙ ָ֨בּ התָ ֹד֤<br />

ֵעה ֽ ַ התָּ ֞ א־י ַ כּ ִֽ י֑ ני ָ ס ִ רה־ל ֣ ַ אֶ<br />

׃וֹתּֽ ְשׁ דַּ ִק ו ְ רה֖<br />

ָ ה־ת ָ א ֶ לבּ֥ ֵ ְגה ַ רֹמא<br />

֔ ֵל<br />

גי<br />

די<br />

חי


24 Ma l'Eterno gli <strong>di</strong>sse: 'Va', scen<strong>di</strong><br />

abbasso; poi salirai tu, e Aaronne teco;<br />

ma i sacerdoti e il popolo non facciano<br />

irruzione per salire verso l'Eterno, onde<br />

non s'avventi contro a loro'.<br />

25 Mosè <strong>di</strong>scese al popolo e glielo <strong>di</strong>sse.<br />

Esodo 20<br />

1 Allora Id<strong>di</strong>o pronunziò tutte queste<br />

parole, <strong>di</strong>cendo:<br />

2 'Io sono l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o tuo, che ti ho<br />

tratto dal paese d'Egitto, dalla casa <strong>di</strong><br />

servitù. Non avere altri <strong>di</strong>i nel mio<br />

cospetto.<br />

3 Non ti fare scultura alcuna né<br />

immagine alcuna delle cose che sono<br />

lassù ne' cieli o quaggiù sulla terra o<br />

nelle acque sotto la terra;<br />

4 non ti prostrare <strong>di</strong>nanzi a tali cose e<br />

non servir loro, perché io, l'Eterno,<br />

l'Id<strong>di</strong>o tuo, sono un Dio geloso che<br />

punisco l'iniquità dei padri sui figliuoli<br />

fino alla terza e alla quarta generazione<br />

<strong>di</strong> quelli che mi o<strong>di</strong>ano,<br />

5 e uso benignità, fino alla millesima<br />

generazione, verso quelli che m'amano<br />

e osservano i miei comandamenti.<br />

6 Non usare il nome dell'Eterno, ch'è<br />

l'Id<strong>di</strong>o tuo, in vano; perché l'Eterno non<br />

terrà per innocente chi avrà usato il<br />

suo nome in vano.<br />

7 Ricordati del giorno del Sabato per<br />

santificarlo.<br />

8 Lavora sei giorni e fa' in essi ogni<br />

opera tua;<br />

9 ma il settimo è giorno <strong>di</strong> riposo, sacro<br />

all'Eterno, ch'è l'Id<strong>di</strong>o tuo; non fare in<br />

esso lavoro alcuno, né tu, né il tuo<br />

figliuolo, né la tua figliuola, né il tuo<br />

servo, né la tua serva, né il tuo<br />

bestiame, né il forestiero ch'è dentro<br />

alle tue porte;<br />

התּ֖ ָ א ַ תי ָ לִ֥ ָעו ְ דר־ךְ ֔ ֵ ֶל ה֙ והְי ָ וי֤ לָ א ֵ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />

וּס֛ רְ הֽ ֶ י־ל ֶ א ַ ם ָע֗ הָ ו ְ םי֣ נִהֲ ֹכּֽ הַ ו ְ ךְמּ֑ ָ ִע ןֹר֣ הֲ אֽ ַ וְ<br />

דר ֶ יּ֥ ֵוַ<br />

הכ ׃םבּ־ץ ֽ ָ רָ ְפִ י־ן ֶפּ ה֖ והְי־ל ָ א ֶ ת ֥לֹעֲ לֽ<br />

ַ<br />

{ ס}<br />

׃םהֽ ֶ ֵלא<br />

ֲ ר ֶמאֹ<br />

יּ֖ ו ַ םע֑<br />

ָ ה־ל ָ א ֶ השֹׁמ ֖ ֶ<br />

www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

דכ<br />

כ קרפ תומש<br />

ה ֶלּא֖ ֵ ה ָ םירִ֥ ָבדּ ְ ה־ל ַ כּ ָ תא ֛ ֵ םיהלֹ ִ֔<br />

א ֱ רבּ֣<br />

ֵ דְי ַ וַ<br />

רשׁ֧ ֶ א ֲ ךָיהלֹ ֶ֔<br />

א ֱ ה֣ והְי ָ<br />

י֙ ִכֹנ אֽ<br />

ָ<br />

ב<br />

{ ס}<br />

א<br />

׃רֹמא ֽ ֵל<br />

םיד֑ ִ בָ ע ֲ תי֣ בֵּ ִמ םִ יר֖ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ ךָיתא ֛ ִ ֵצוֹהֽ ׃יֽ נָ ָפּ־ל ַע םיר֖ ִחֵ<br />

א ֲ םיהלֹ ִ֥ א ֱ ֛ךָ ְל הי֥<br />

ֶהְ<br />

ִי־אֹ לֽ<br />

רשׁ֤ ֶ א ֲ ה ָנוּמ ֔ תּ־ל ְ כָ ו ְ ֙לסֶ פ ֶ֨<br />

֥ךָ ְל ה ֶשׂ ֨ עֲ ת־א ַ ֹ לֽ<br />

ג<br />

תחַ<br />

תּ֑ ָ ִמ ץרֶ א֖ ָ ָבּ רשׁ֥ ֶ אֽ ֲ ו ַ ל ַע ַמּ ֔ ִמ םִ ֙ ימַ ֨ ָשּׁ ַבּ<br />

׃ץרֶ אֽ ָ ָל תחַ תּ֥ ַ ִמ םִימּ ֖ ַ בּ ַ רשׁ֥<br />

ֶ אֽ ֲ וַ<br />

יכּ ֣ ִ ם֑ דֵ בְ ָעת ֽ ָ אֹ ל֣ ו ְ םה֖ ֶ ָל ה֥ וֶחֲ תַּ ְשׁ ת־א ִ ֹ לֽ<br />

ד<br />

ןֺו֨<br />

ע ֲ דקֵ ֹפּ ֠ א ָנּ֔ ק ַ לא ֣ ֵ ךָי ֙ הלֹ ֶ֨<br />

א ֱ ה֤ והְי ָ י ִכֹנ ֞ אֽ<br />

ָ<br />

םיע֖ ִ בֵּ ר־ל ִ ַעו ְ םישִׁ֥<br />

ֵלּ ִשׁ־ל ַע םי֛ נִ ָבּ־ל ַע תֹב֧<br />

אָ<br />

יב֖<br />

ַ הֲ ֹאֽ ְל םיפ֑<br />

ִ לָ אֲ ל ֽ ַ דסֶ ח ֖ ֶ ה ֶשׂ ֹע֥ וְ<br />

ה ׃יאֽ ָ ְנֹשׂ ֽ ְל<br />

אשּׂ֛ ָ ת ִ אֹ<br />

ל֥<br />

ו { ס}<br />

׃יתֽ ָ ֺו<br />

ְצ ִמ יר֥ ֵ ְמ ֹשֽׁ ְלוּ<br />

ה֙ קֶּ נְי ַ אֹ ל ֤ יכּ<br />

֣ ִ אוְ<br />

שּׁ֑ ָ ַל ךָיהלֹ ֖ ֶ א ֱ ה֥ והְי־ם ָ שׁ־ת ֽ ֵ אֶ<br />

׃אוְ שּֽׁ ָ ַל וֹ ֖מ ְשׁ־תא ֶ אשִּׂי־ר ֥ ָ ֶשׁ א ֲ תא ֛ ֵ הוהְי ָ֔<br />

׃וֹ ֽשׁ דְּ קַ ְל תבּ֖ ָ ַשּׁ ה ַ םוֹ֥י־תאֶ רוֹ<br />

תי ָ שׂ֖ ִ ָעו ְ דֹב֔ עֲ תּ ֽ ַ םי ֙ מָ ִ י ת ֶשׁ שׁ֤<br />

ֵ<br />

תבּ֖ ָ ַשׁ י ִעי ֔ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹי ֙ וְ<br />

ה ָכא ֜ ָל ְמ־לכ ָ ה<br />

ט<br />

֛כזָ ז { פ}<br />

ח<br />

׃ךָתּֽ ֶ ְכא ַל ְמ־לכָּ ֶשׂ ֨ עֲ ת־א ַ ֹ ל ֽ ךָיהלֹ ֑ ֶ א ֱ ה֣ והי ָ לֽ<br />

ַ<br />

֙ ְ ֽ ָ ֲ ַ ְ ְ ֶ֗<br />

ְ ֣ ָ ַ<br />

ֽ ֶ ֥ ֶ ֲ ְ ֽ ֵ ְ ֶ֔<br />

ֶ<br />

ךָתמאו ֤ךָדּב ַע ךָתּ ִבוּ ֣ךָנ ִבוּ ׀ התּא ׃ךָיר ָע ְשׁ ִבּ רשׁא ֖ךָר גו ךָתּ<br />

ְמ ה ְבוּ


10 poiché in sei giorni l'Eterno fece i<br />

cieli, la terra, il mare e tutto ciò ch'è in<br />

essi, e si riposò il settimo giorno; perciò<br />

l'Eterno ha benedetto il Sabato e l'ha<br />

santificato.<br />

11 Onora tuo padre e tua madre,<br />

affinché i tuoi giorni siano prolungati<br />

sulla terra che l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o tuo, ti<br />

dà.<br />

12 Non uccidere.<br />

Non commettere adulterio.<br />

Non rubare.<br />

Non attestare il falso contro il tuo<br />

prossimo.<br />

13 Non concupire la casa del tuo<br />

prossimo; non concupire la moglie del<br />

tuo prossimo, né il suo servo, né la sua<br />

serva, né il suo bue, né il suo asino, né<br />

cosa alcuna che sia del tuo prossimo'.<br />

14 Or tutto il popolo u<strong>di</strong>va i tuoni, il<br />

suon <strong>della</strong> tromba e vedeva i lampi e il<br />

monte fumante. A tal vista, tremava e<br />

se ne stava da lungi.<br />

15 E <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Parla tu con noi, e<br />

noi t'ascolteremo; ma non ci parli Id<strong>di</strong>o,<br />

che non abbiamo a morire'.<br />

16 E Mosè <strong>di</strong>sse al popolo: 'Non temete,<br />

poiché Dio è venuto per mettervi alla<br />

prova, e affinché il suo timore vi stia<br />

<strong>di</strong>nanzi, e così non pecchiate'.<br />

17 Il popolo dunque se ne stava da<br />

lungi; ma Mosè s'avvicinò alla caligine<br />

dov'era Dio.<br />

18 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: Di' così ai<br />

figliuoli d'Israele: Voi stessi avete visto<br />

ch'io v'ho parlato dai cieli.<br />

19 Non fate altri <strong>di</strong>i accanto a me; non<br />

vi fate <strong>di</strong>i d'argento, né <strong>di</strong>i d'oro.<br />

םִ ימ֣ ַ ָשּׁ ה־ת ַ א ֶ הוהְי ָ֜ ה ָשׂ ֨ ָע ֩םימָ ִ י־ת ֶשׁ שׁ ֽ ֵ יכּ֣ ִ<br />

ם ָ֔בּ־ר ֶשׁ א־ל ֲ כּ־ת ָ אֶ ו ְ םָ ֙ יּה־ת ַ א ֶ ץרֶ א֗ ָ ה־ת ָ אֶ וְ<br />

ה֛ והְי ָ ךְר֧ ַ ֵבּ ן ֵכּ־ל ֗ ַע יעי<br />

֑ ִ בִ<br />

דבּ֥<br />

ֵ ַכּ<br />

{ ס}<br />

ְשּׁ ה ַ םוֹ֣יּבּ ַ ח ַנ֖ יָּוַ ׃וּהשֽׁ ֵ דְּ קְי ַ ו ֽ ַ תבּ֖ ָ ַשּׁ ה ַ םוֹ֥י־תאֶ www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אי<br />

ךָימָ ֶ֔<br />

י ןוּ ֣כרִ אֽ ֲ י ַ ן֙ ַע ַמ ֨ ל ְ ךָמּ֑ ֶ א־ת ִ אֶ ו ְ ךָיב֖ ִ א־ת ָ אֶ<br />

׃ךְל ֽ ָ ןתֹנ ֥ ֵ ךָיהלֹ ֖ ֶ א ֱ ה֥ והְי־ר ָ ֶשׁ א ֲ ה ָמ ֔ דָ אֲ ה ֽ ָ ל ַ֚ע<br />

אֹ ל֣<br />

{ ס}<br />

ףא֑ ָ ְנת ִ אֹ<br />

ל֣<br />

{ ס}<br />

ח֖ צָ רְ ת ִ אֹ<br />

ל֥<br />

בי { ס}<br />

׃רקֶ שׁ ֽ ָ דע ֥ ֵ ֖ךָעֲ רֽ ֵ ְב הנ֥<br />

ֶעֲ<br />

ת־א ַ ֹ לֽ<br />

{ ס}<br />

בֹנ֔<br />

ְגתִ { ס}<br />

ךָ֑ עֶ ר ֵ תי֣ בּ ֵ דֹמ֖ חְ ת ַ אֹ<br />

ל֥<br />

גי { ס}<br />

וֹת ֙ ָמ אֽ ֲ ו ַ וֹדּ֤ בְ ַעו ְ ךָ ֶע֗ ר ֵ ת ֶשׁ א ֣ ֵ דֹמ֞<br />

חְ ת־א ַ ֹ לֽ<br />

{ פ}<br />

׃ךָעֽ ֶ רֵ ְל רשׁ֥ ֶ א ֲ לֹכ֖ ו ְ וֹ ֔רֹמ חֽ ֲ ו ַ וֹרוֹשׁ ֣ וְ<br />

תלֹוֹקּ ֜ ה־ת ַ א ֶ םיאֹר ִ֨<br />

֩ם ָעה־ל ָ כָ וְ<br />

֔ ַ ֣ ֙ ֵ ְ ַ ַ ֶ ְ<br />

֖ ְ ַ ַ ֻ֔<br />

ַ ֙ ָ ְ ֤ ַ ַ ֑ ֵ ֖ ָ ָ ֶ ְ<br />

֥ ָ ַ ַ ֔ ֶ ֙ ֹ ַ ֽ ָ ֽ ֵ<br />

֖ ִ ֱ ֛ ָ ֥ ֵ ַ ַ ְ ֑ ָ ִ ְ ֖ ָ<br />

ָ ֶ ֣ ֶ ֹ ֨ ַ<br />

֖ ָ ֔ ְ ֶ ֣ ַ ֲ ֽ ַ ְ ֗ ָ ִ ַ<br />

֛ ָ ְ ֶ ְ ֲ ֽ ַ ֑ ִ ֱ ֽ ָ<br />

֖ ָ ָ ֥ ֲ ַ ַ ֽ ָ ֱ ֽ ֶ ִ ְ ֶ ֵ<br />

֔ ָ ֲ ֽ ָ ֶ ַ ֙ ֑ ָ ֽ ֵ<br />

ר ָפֹשּׁ ה לוֹק תאו םדי ִ֗ ִפּ לּה־תאו וּדמ<br />

ַעֽ יּו וּענָיּ ו ם ָעה אר יּו ןשׁ ָע רהה־תאו התּא־ר ֵבּדּ ה ֶשֹׁמ־לא וּר ְמאֽ יּו וט ׃קֹחרמ םיהלֹא<br />

וּנמּ ִע רבּדְי־לאו ה ָעמ ְשׁ נו וּנמּ ִע<br />

֮ם ָעה־לא השֹׁמ ר ֶמאיּו זט ׃תוּ ֽמ ָנ־ן ֶפּ<br />

אבּ ם ֶכתא תוֹסּנ ֙רוּבעבל י ִכּ ֒וּאריתּ־לא וֹתארִי ה֧יהתּ ִֽ רוּ ֗בעבוּ םיהלֹאה םעה דֹמעֽ יּו זי ׃וּאטחת יתִּ֥ ְלבל ם֖ כינ ְפּ־ל ַע<br />

ל ֶפר עה־לא שׁ֣ גּ ִנ ה ֶשֹׁמוּ קֹחרמ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />

יּ֤ וַ<br />

חי<br />

{ ס}<br />

י<br />

די<br />

׃םיהלֹ ִֽ אֱ ה ֽ ָ םשׁ־ר ֖ ָ ֶשׁ אֲ<br />

לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־לא ֶ רמאֹ ֖ ַ ת הֹכּ ֥ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ אֶ<br />

יתִּ רְ בּ֖ ַ דּ ִ םִימ ַ֔<br />

ָשּׁ הַ<br />

־ן ִמ יִ֚כּ םתי ֶ֔<br />

אִ ר ְ םתּ֣ ֶ אַ<br />

ף֙ סֶ כ ֶ֨<br />

יהֵ ֤לֹא ֱ יתּ֑ ִ א ִ ןוּ ֖שׂ עֲ ת ֽ ַ אֹ ל֥<br />

׃םכֽ ֶ ל ָ וּ<br />

טי<br />

׃םכֽ ֶ ָמּ ִע<br />

֖שׂ עֲ ת ֽ ַ אֹ ל ֥ בהָ ֔ ז ָ יהלֹאֽ ֣ ֵ וֵ


20 Fammi un altare <strong>di</strong> terra; e su<br />

questo offri i tuoi olocausti, i tuoi<br />

sacrifizi <strong>di</strong> azioni <strong>di</strong> grazie, le tue<br />

pecore e i tuoi buoi; in qualunque<br />

luogo dove farò che il mio nome sia<br />

ricordato, io verrò a te e ti bene<strong>di</strong>rò.<br />

21 E se mi fai un altare <strong>di</strong> pietra, non lo<br />

costruire <strong>di</strong> pietre tagliate; perché, se<br />

tu alzassi su <strong>di</strong> esse lo scalpello, tu le<br />

contamineresti.<br />

22 E non salire al mio altare per<br />

gra<strong>di</strong>ni, affinché la tua nu<strong>di</strong>tà non si<br />

scopra sovr'esso.<br />

֗ ֣ ָ ְ ָ ְ ֲ ֽ ַ ָ ֲ ַ ְ ִ<br />

ְ ֹ ֽ ֶ ֶ֔<br />

ָ ֶ ְ ֙ ֶ֨<br />

ֽ ֶ<br />

֣ ִ ְ ַ ֣ ֶ ֲ ֙ ַ ָ ְ ֑ ֶ ָ ְ ֶ ְ<br />

ַ ֽ ֵ ֶ ֵ ָ ִ֔<br />

ֶ<br />

ֶ ִ ֹ ֽ ֔ ֲ ֽ ַ ֙ ִ ֲ ַ ְ ִ ִ ְ<br />

ָ ֶ ָ ַ ֵ ְ ְ ַ ֧ ִ ִ ָ ֖ ֶ ְ ֶ<br />

ֲ ֽ ַ ְ ֶ ֲ ַ ֹ ֽ ְ ָ ֶ ֽ ַ ְ ַ<br />

ֽ ָ ְ ָ ְ ֶ ָ ִ ֹ ֽ ֛ ֶ ֲ ֑ ִ ְ ִ ֽ ַ<br />

וי ָל ָע תּח ַבֽ זו ֒י ִלּ־ה<br />

ֶשׂ עתּ ֮ה ָמ דא ח֣ בּזמ כ<br />

֖ךָנאצ־תא ךָימל ְשׁ־תאו ךָיתלֹֹע־תא ריכּזא רשׁא םוֹק ָמּ ה־לכבּ<br />

ךָרקבּ־תאו אכ ׃ךָיתִּֽ ְכרבוּ ךָי֖ לא אוֹ ֥בא ימ ְשׁ־תא ה֥ נ ְבת־אל י ִלּ־ה ֶשׂ עתּ<br />

םינ ָבא ח֤ בּזמ־םאו הי֖ ל ָע תּ ְפ֥ נה ֛ךָבּרח יכּ<br />

תי֑ זגּ ןהתא ת ֖לֹעמב ה֥ לעת־אלו בכ ׃הֽ ל ְלחתּו ׃ויל ָע ֖ךָתֽ ור ֶע ה֥ לגּת־אל רשׁא יח<br />

ְבּז מ־לע { פ}<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />

I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />

www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.


Parashat Mishpatim םיטפשמ<br />

תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo 21<br />

1 Or queste sono le leggi che tu porrai<br />

<strong>di</strong>nanzi a loro:<br />

2 Se compri un servo ebreo, egli ti<br />

servirà per sei anni; ma il settimo se ne<br />

andrà libero, senza pagar nulla.<br />

3 Se è venuto solo, se ne andrà solo; se<br />

aveva moglie, la moglie se ne andrà con<br />

lui.<br />

4 Se il suo padrone gli dà moglie e<br />

questa gli partorisce figliuoli e figliuole,<br />

la moglie e i figliuoli <strong>di</strong> lei saranno del<br />

padrone, ed egli se ne andrà solo.<br />

5 Ma se il servo fa questa <strong>di</strong>chiarazione:<br />

'Io amo il mio padrone, mia moglie e i<br />

miei figliuoli; io non voglio andarmene<br />

libero'<br />

6 allora il suo padrone lo farà<br />

comparire davanti a Dio, e lo farà<br />

accostare alla porta o allo stipite, e il<br />

suo padrone gli forerà l'orecchio con<br />

una lesina; ed egli lo servirà per<br />

sempre.<br />

7 Se uno vende la propria figliuola per<br />

esser serva, ella non se ne andrà come<br />

se ne vanno i servi.<br />

8 S'ella <strong>di</strong>spiace al suo padrone, che se<br />

l'era presa per moglie, egli la farà<br />

riscattare; ma non avrà il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong><br />

venderla a gente straniera, dopo esserle<br />

stato infedele.<br />

9 E se la dà in isposa al suo figliuolo, la<br />

tratterà secondo il <strong>di</strong>ritto delle<br />

fanciulle.<br />

10 Se prende un altra moglie, non<br />

toglierà alla prima né il vitto, né il<br />

vestire, né la coabitazione.<br />

11 Se non le fa queste tre cose, ella se<br />

ne andrà<br />

םישׂ֖ ִ תּ ָ רשׁ֥ ֶ ֲ<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechonmamre.org<br />

א םי ֔<br />

כ קרפ תומש<br />

טִ ָפּ ְשׁ מִּ ה ַ ה֙ ֶלּא֨<br />

ֵ ו ְ<br />

שׁשׁ ֥ ֵ יר֔ ִ ְב ִע דב֣ ֶ ע ֶ ה֙ ֶנ ְק ת ִ יכּ֤ ִ<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ב<br />

א<br />

׃םהי ֽ ֶ נֵ ְפל ִ<br />

׃םֽ נָּ ח ִ ישׁ֖ ִ פְ חָ ל ֽ ַ אצֵי ֥ ֵ ת ִע֔ בִ ְשּׁ ַ֨בוּ דֹב֑ עֽ ֲ י ַ םי֖ נִ ָשׁ<br />

ל ַע֤ בּ־ם ַ א ִ א֑ צֵי ֵ וֹ ֣פּ ַג ְבּ אֹ בָ ֖ י וֹ ֥פּ ַג ְבּ־םאִ<br />

ג<br />

׃וֹ ֽמּ ִע וֹתּ֖ ְשׁ א ִ הא֥ ָ ְצֽ יָו ְ אוּה ֔ ה֙ ָשּׁ אִ<br />

םי֖ נִ ָב וֹ ֥ל־הדָ ְלֽ יָו ְ ה ָשּׁ ֔ א ִ וֹ ֣ל־ןתִּ ֶ י<br />

וי ֙ נֹד ָ א־ם ֲ אִ<br />

ָ ֶ֔<br />

ֽ ַ ֙ ְ ָ ֣ ָ ִ ֽ ָ ֣<br />

֤ ָ ִ ְ ֥ ֵ ֖ ְ<br />

֖ ִ ִ ֶ ִ֔<br />

ֲ ֙ ִ ַ֨<br />

ֶ ֔ ָ<br />

֙ ָ ֲ ִ ִ ְ ְ ָ ֖ ֵ ֵ ֹ ֥ ָ ֶ ְ<br />

֖ ַ ֶ ֙ ִ ִ ְ ִ֔<br />

ֱ ֣ ָ ֶ<br />

֙ ְ ָ ֶ ָ ֲ ֨ ָ ְ ָ ְ ַ ֶ<br />

֥ ְ ֽ ָ ֖ ָ ֲ ַ ֔ ְ ַ<br />

ֵ ֵ ֵ ֹ ֥ ֑ ָ ָ ֖ ֶ ֛ ִ<br />

ָ ֶ ֲ ֵ ְ ֞ ָ ִ ָ ֲ ֽ ָ<br />

֛ ִ ֥ ַ ֑ ָ ְ ֶ ְ ֖ ָ<br />

ֲ<br />

ֽ ָ ְ ֖ ָ ְ ֥ ְ ֹ ֽ<br />

ַ ֥ ַ ִ ֑ ֶ ִ ִ ְ<br />

֛ ָ ֵ ֽ ַ ֶ ֖ ֶ ַ ִ ֽ ָ ֲ ַ<br />

ֽ ָ ֹ ֥ ֖ ָ ֽ ְ ֥ ָ ְ<br />

הינֹדאל הֶיהתּ ִֽ הידֶ֗ ָליו ִֽ השּׁאה תוֹ ֑נ ָב וֹא ֙ר ַמאֹ י רֹמא־םאו ה ׃וֹ ֽפּ ַג ְב אצֵי אוּהו יתּ ְשׁ א־תא ינֹדא־ת ֶא יתּ ְבה ָא דב ֶע ה<br />

וינֹדא וֹ ֤שׁיגּהו ו ׃ישִֽׁ פח אצא<br />

אל י֑ נ ָבּ־תאו וֹא ת ֶלדֶּ֔ ה־לא וֹשׁיגּהו םיהלֹאה־לא וֹנזא־תא וי֤ נֹדא ע ַצרו ה֑ זוּזמּה־לא רֹכּ<br />

ְמִ י־יכִֽ ו ז { ס}<br />

׃םלֹע ְל וֹדבעֽ ו ַע ֵצר ַמּ בּ<br />

תא֥ צ ְכּ א֖ צת אל המא ְל וֹתּ ִבּ־תא שׁיא הי֛ נֹדא י֧ ני ֵעבּ ה ָער־םא ח ׃םידִֽ<br />

בעה יר ְכ ָנ םע ְל הּדּפהו הּד<br />

ָעְי ( וֹ ֥ל)<br />

אל־ר ֶשׁ א<br />

׃הּב־וֹדג ִב ְבּ הּר ְכ ָמ ל לֹשׁמִ י־אל תוֹ ֖נ ָבּה טפּ<br />

ְשׁ מ ְכּ ה ָנּד<br />

ָעיִֽ י וֹ ֖נ ְבל־םאו ט<br />

הּרא ְשׁ וֹ ֑ל־חקּ י ִֽ תרחא־םא י ׃הּלּ־ה ֶשׂ עֽ י<br />

׃ער ְגִי אל הּת ָנֹעו הּתוּסכּ<br />

הא֥ ָ ְצֽ יָו ְ הּ֑ ל ָ השׂ֖ ֶ עֽ ֲ י ַ אֹ ל ֥ ה ֶלּא־שׁ ֵ֔<br />

ָל ְשׁ־םאִ֨ וְ<br />

ד<br />

אי


senza pagamento <strong>di</strong> prezzo.<br />

12 Chi percuote un uomo sì ch'egli<br />

muoia, dev'essere messo a morte.<br />

13 Se non gli ha teso agguato, ma Dio<br />

gliel'ha fatto cader sotto mano, io ti<br />

stabilirò un luogo dov'ei si possa<br />

rifugiare.<br />

14 Se alcuno con preme<strong>di</strong>tazione uccide<br />

il suo prossimo me<strong>di</strong>ante insi<strong>di</strong>a, tu lo<br />

strapperai anche dal mio altare, per<br />

farlo morire.<br />

15 Chi percuote suo padre o sua madre<br />

dev'esser messo a morte.<br />

16 Chi ruba un uomo - sia che l'abbia<br />

venduto o che gli sia trovato nelle mani<br />

- dev'esser messo a morte.<br />

17 Chi male<strong>di</strong>ce suo padre o sua madre<br />

dev'esser messo a morte.<br />

18 Se degli uomini vengono a rissa, e<br />

uno percuote l'altro con una pietra o<br />

col pugno, e quello non muoia, ma<br />

debba mettersi a letto,<br />

19 se si rileva e può camminar fuori<br />

appoggiato al suo bastone, colui che lo<br />

percosse sarà assolto; soltanto, lo<br />

indennizzerà del tempo che ha perduto<br />

e lo farà curare fino a guarigione<br />

compiuta.<br />

20 Se uno percuote il suo servo o la sua<br />

serva col bastone sì che gli muoiano fra<br />

le mani, il padrone dev'esser punito;<br />

21 ma se sopravvivono un giorno o due,<br />

non sarà punito, perché son danaro<br />

suo.<br />

22 Se alcuni vengono a rissa e<br />

percuotono una donna incinta sì ch'ella<br />

si sgravi, ma senza che ne segua altro<br />

danno, il percotitore sarà condannato<br />

all'ammenda che il marito <strong>della</strong> donna<br />

gl'imporrà; e la pagherà come<br />

determineranno i giu<strong>di</strong>ci;<br />

23 ma se ne segue danno,<br />

24 darai (il valore <strong>della</strong>) vita per la vita,<br />

(il valore dell’) occhio per l’occhio, (il<br />

valore del) dente per il dente, (il valore<br />

<strong>della</strong>) mano per la mano,<br />

25 piede per piede, scottatura per<br />

scottatura, ferita per ferita, contusione<br />

per contusione.<br />

תמ֖ ֵ ו ָ שׁיא ֛ ִ הכּ֥<br />

ֵ ַמ<br />

{ ס}<br />

םיהלֹ ֖ ִ אֱ הֽ ָ ו ְ הדָ֔ ָצ אֹ ל ֣ ֙ר ֶשׁ אֽ ֲ וַ<br />

סוּ ֖נָי רשׁ֥<br />

ֶ א ֲ םוֹק֔ ָמ ךָ֙ ְל י ֤ ִ<br />

׃ףסֶ כּ ֽ ָ ןיא ֥ ֵ ם֖ נָּ חִ<br />

www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

בי<br />

וּה֖ עֵ ר־ל ֵ ַע שׁיא ֛ ִ דזָי־י<br />

ִ֥ כִֽ וְ<br />

גי<br />

׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ<br />

תּ ְמ ַשׂ ו ְ וֹדָי ֑ ְל ה֣ נָּ אִ<br />

די<br />

{ ס}<br />

׃ה ָמּ שֽׁ<br />

ָ<br />

וּנּח֖ ֶ קָּ תּ ִ יחִ֔ ְבּז ְמ<br />

ִ םע֣ ִ ֵמ המ֑ ָ רְ ָעב ְ וֹ ֣גרְ הָ ְל<br />

תוֹ ֥מ וֹ ֖מּ אִ ו ְ ויב֛ ִ א ָ הכּ֥<br />

ֵ ַמוּ<br />

אצ֥ ָ ְמ ִנו ְ וֹר֛ ָכ ְמוּ שׁיא ֧ ִ ב ֵנֹג ֨ וְ<br />

וֹ ֖מּ אִ ו ְ ויב֛ ִ א ָ ללּ֥<br />

ֵ קַ ְמוּ זי { ס}<br />

םי ִשׁ ֔ נָ א ֲ ןבי<br />

֣ ֻ רְי־י ִ כִֽ וְ<br />

חי<br />

{ ס}<br />

וט<br />

זט<br />

{ ס}<br />

{ ס}<br />

׃תוּ ֽמ לָ<br />

׃תמוּי ֽ ָ<br />

׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ וֹדָי ֖ בְ<br />

׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ<br />

ףֹר֑ ְגאֶ ְב וֹא ֣ ן ֶבא֖ ֶ ְבּ וּה ֵע֔ ר־ת ֵ א ֶ ֙שׁיא־ה ִ ָכּהִ וְ<br />

םוּקָי־ם ֞ אִ<br />

טי<br />

׃בכּֽ<br />

ָ ְשׁ מִ ל ְ לפ֥ ַ ָנו ְ תוּ ֖מָ י אֹ ל֥ וְ<br />

֣ ָ ִ ְ ֖ ִ ֛ ֵ ַ ְ ִ ְ<br />

ֽ ֵ ַ ֹ ֥ ַ ְ ֖ ֵ ֛ ֥ ַ ֶ ַ<br />

הקּנו וֹתּ ְנ ַע ְשׁ מ־ל ַע ץוּח ַבּ ךְ֥ לּהתהו { ס}<br />

׃אפּרְי אפּרו ןתִּ י וֹתּ<br />

ְב ִשׁ קר<br />

ה֑ כּ ַמּ ה<br />

וֹת ֙ ָמ א־ת ֲ א ֶ וֹא ֤ וֹ ֜דּב ְ ַע־תא ֶ שׁיא ִ֨<br />

ךְא֥ ַ<br />

אכ<br />

֩ה ֶכַּי־יכִֽ וְ<br />

׃םק ֽ ֵ ָנִּי םֹק֖ נ ָ וֹדָי ֑ תחַ תּ ֣ ַ תמוּ ֖ ֵ טבֶ ֵשּׁ ֔ ַבּ<br />

יכּ ִ֥ םקֻּי ַ֔ אֹ ל ֣ דֹמ֑ עֽ ֲ י ַ םִ ימוֹי ֖ ַ וֹא ֥ םוֹ֛י־םאִ<br />

וּפ֜ ְג ָנ֨ ו ְ םי ִשׁ ֗ נָ א ֲ וּ<br />

֣צ ָנִּי־יכִֽ וְ<br />

בכ { ס}<br />

כ<br />

׃אוּה ֽ וֹ ֖פּסְ כַ<br />

ןוֹס֑ א ָ ה֖יֶהִֽ ְ י אֹ ל֥ ו ְ הי ָ דֶ֔ ָלְי וּא֣ ְצֽ יָו ְ ה֙ רָ ה ָ השּׁ֤ ָ אִ<br />

ל ַע֣ בּ ַ וי ֙ ָל ָע תישָׁי ֤ ִ ר ֶשׁ ֨ אֲ כּ ֽ ַ שׁנֵ֗ ָעֽ י ֵ שׁוֹ ֣נ ָע<br />

ה֑יֶהִֽ ְ י ןוֹס֖ א־ם ָ אִ וְ<br />

גכ ׃םילִֽ ִל ְפבּ<br />

ִ ןת֖ ַ ָנו ְ ה ָשּׁ ֔ אִ הֽ<br />

ָ<br />

ןִי ַע ֔ תחַ תּ ֣ ַ ןִי ַ֚ע דכ ׃שׁפֶ נ ֽ ָ תחַ תּ ֥ ַ שׁפ֖ ֶ נ ֶ התּ֥ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />

׃לגֶ ר ֽ ָ תחַ תּ ֥ ַ לגֶ ר ֖ ֶ ד֔ ָי תחַ תּ ֣ ַ דָ֚י ןשׁ ֑ ֵ תחַ תּ ֣ ַ ןשׁ֖ ֵ<br />

ע ַצפּ ֑ ָ תחַ תּ ֣ ַ ע ַצ֖ פּ ֶ הָיּ֔ וִ ְכּ תחַ תּ ֣ ַ הָיּ ֙ וִ ְכּ<br />

{<br />

ס}<br />

הכ<br />

׃הרוּבּ ֽ ָ ח ַ תחַ תּ ֖ ַ הרוּבּ ֕ ָ חַ


26 Se uno colpisce l'occhio del suo servo<br />

o l'occhio <strong>della</strong> sua serva e glielo fa<br />

perdere, li lascerà andar liberi in<br />

compenso dell'occhio perduto.<br />

27 E se fa cadere un dente al suo servo<br />

o un dente alla sua serva, li lascerà<br />

andar liberi in compenso del dente<br />

perduto.<br />

28 Se un bue cozza un uomo o una<br />

donna sì che muoia, il bue dovrà esser<br />

lapidato e non se ne mangerà la carne;<br />

ma il padrone del bue sarà assolto.<br />

29 Però, se il bue era già da tempo uso<br />

cozzare, e il padrone n'è stato avvertito,<br />

ma non l'ha tenuto rinchiuso, e il bue<br />

ha ucciso un uomo o una donna, il bue<br />

sarà lapidato, e il suo padrone pure<br />

sarà messo a morte.<br />

30 Ove sia imposto al padrone un<br />

prezzo <strong>di</strong> riscatto, egli pagherà per il<br />

riscatto <strong>della</strong> propria vita tutto quello<br />

che gli sarà imposto.<br />

31 Se il bue cozza un figliuolo o una<br />

figliuola, gli si applicherà questa<br />

medesima legge.<br />

32 Se il bue cozza un servo o una serva,<br />

il padrone del bue pagherà al padrone<br />

del servo trenta sicli d'argento, e il bue<br />

sarà lapidato.<br />

33 Se uno apre una fossa, o se uno<br />

scava una fossa e non la copre, e un<br />

bue o un asino vi cade dentro,<br />

34 il padrone <strong>della</strong> fossa rifarà il danno:<br />

pagherà in danaro il valore <strong>della</strong> be-<br />

stia al padrone, e la bestia morta sarà<br />

sua.<br />

35 Se il bue d'un uomo ferisce il bue<br />

d'un altro sì ch'esso muoia, si ven-<br />

derà il bue vivo e se ne <strong>di</strong>viderà il<br />

prezzo; e anche il bue morto sarà <strong>di</strong>viso<br />

fra loro.<br />

36 Se poi è noto che quel bue era già da<br />

tempo uso cozzare, e il suo padrone<br />

non l'ha tenuto rinchiuso, questi dovrà<br />

pagare bue per bue, e la bestia morta<br />

sarà sua.<br />

1 Se uno ruba un bue o una pecora e li<br />

ammazza o li vende, restituirà cinque<br />

buoi<br />

ןיע־ת ֥ ֵ א־וֹ ֶ א ֽ וֹדּ֛ בְ ַע ןיע־ת ֥ ֵ א ֶ שׁי ִ֜<br />

תחַ תּ ֥ ַ וּנּח֖ ֶ ְלּ ַשְׁי ישִׁ֥<br />

ְ<br />

ליפַּי ֑ ִ וֹת֖ ָמ א ֲ ןשׁ־וֹ ֥ ֵ ֽ<br />

{ פ}<br />

א ה<br />

www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ֶכַּי־י ֨ כִֽ וְ<br />

וכ<br />

פחָ לֽ<br />

ַ הּת֑ ָ חֲ שִֽׁ ו ְ וֹת֖ ָמ אֲ<br />

דּבְ ַע ןשׁ־ם ֥ ֵ אִ וְ<br />

זכ ׃וֹ ֽני ֵע<br />

א וֹ ֛<br />

השּׁ֖ ָ א־ת ִ א ֶ וֹא ֥ שׁיא־ת ֛ ִ א ֶ רוֹ<br />

׃וֹ ֽנּ ִשׁ תחַ תּ ֥ ַ וּנּח֖ ֶ ְלּ ַשְׁי ישִׁ֥ פְ חָ לֽ<br />

ַ<br />

֥שׁ ח ַגִּי־י ֨ כִֽ וְ<br />

֙לכֵ אֽ ָ י ֵ אֹ ל֤ ו ְ רוֹ ֗שּׁ ה ַ לקֵ֜ סִּי ָ לוֹק֨ ס ָ תמ֑ ֵ וָ<br />

֩רוֹשׁ םא֡ ִ וְ<br />

טכ<br />

׃יק ִֽ ָנ רוֹ ֖שּׁ ה ַ ל ַעבוּ ֥ ַ וֹ<br />

חכ<br />

֔ר ָשׂ ְבּ־תאֶ וי ֙ ָל ָעב ְ ִבּ ד֤ עוּה ַ ו ְ םֹשׁ֗ ְל ִשׁ לֹמ֣ תְּ ִמ אוּה ֜ ח ָגּ֨ ַנ<br />

השּׁ֑ ָ א ִ וֹא<br />

֣ שׁיא<br />

֖ ִ תימִ֥ הֵ ו ְ וּנּר֔ ֶ ְמ ְשִׁי אֹ ל֣ וְ<br />

ר ֶפֹכּ־ם ֖ אִ<br />

ל ׃תמוּי ֽ ָ וי֖ לָ ָע ְבּ־ם ַגו ְ לקֵ֔ סִּי ָ ֙רוֹשּׁהַ לֹכ֥ ְכּ וֹ ֔שׁ פְ ַנ ןֹי֣<br />

דְ פּ ִ ןת֙ ַ ָנו ְ וי֑ לָ ָע תשׁוּי ֣ ַ<br />

ת֣ ב־וֹא ַ ח֖ גִּי ָ ןב־וֹא ֥ ֵ אל ׃וילֽ ָ ָע תשׁוּי־ר ֖ ַ ֶשׁ אֲ<br />

דב֛ ֶ ע־ם ֶ אִ<br />

בל ׃וֹ ֽלּ ה ֶשׂ עֵי ֥ ָ ה֖ זֶּה ַ טפּ֥ ָ ְשׁ מִּ ַכּ ח֑ גִּי ָ<br />

םישׁלֹ ֣ ִ ְשׁ ׀ ףס֣ ֶ כּ ֶ המ֑ ָ א ָ וֹא ֣ רוֹ ֖שּׁ ה ַ חגִּי<br />

֥ ַ<br />

{ ס}<br />

׃לק ֽ ֵסִּי<br />

ָ רוֹ ֖שּׁ הַ ו ְ וינֹדא ָ֔<br />

ל ֽ ַ ןתִּ ֙ ֵ י םי ִל֗ קָ ְשׁ<br />

שׁיא ֛ ִ הר֥ ֶ ְכִ י־יכּ ִֽ וֹ ֠<br />

א רוֹ ֗בּ שׁי ֜<br />

א ִ חתַּ<br />

֨ ְפִ י־יכִֽ וְ<br />

וֹ ֥א רוֹ ֖שּׁ ה ָמּ שׁ־ל ֥ ָ ַפֽ נָ ו ְ וּנּסּ֑ ֶ כְ ַ י אֹ ל֣ ו ְ רֹבּ֖ בישָׁי<br />

֣ ִ ףס֖ ֶ כּ ֶ ם ֵלּ֔ ַשְׁי ֙רוֹבּה ַ ל ַע֤ בַּ<br />

דל ׃רוֹ ֽמ חֲ<br />

ףֹגִּי־י<br />

֧ כִֽ וְ<br />

הל<br />

{ ס}<br />

גל<br />

׃וֹ ֽלּ־הֶיהִֽ ְ י תמּ֖ ֵ הַ ו ְ וי֑ לָ ָעב ְ לִ<br />

וּ ֜ר ְכ ָמוּ ֨ תמ֑ ֵ ו ָ וּה֖ עֵ ר ֵ רוֹ ֥שׁ־תא ֶ שׁיא־רוֹ ֛ ִ ֽשׁ<br />

ם֥ גַ ו ְ וֹפּ֔ סְ כּ־ת ַ א ֶ וּ ֣צחָ ו ְ יח֙ ַ ה ַ רוֹ ֤שּׁ ה־ת ַ אֶ<br />

ח֥ גָּ ַנ רוֹ ֣שׁ י ִכּ ֠ עדוֹנ ַ֗ וֹא֣ ול<br />

׃ןוּ ֽצחֽ ֱ י ֶ תמּ֖ ֵ ה־ת ַ אֶ<br />

וי֑ לָ ָעבּ ְ וּנּר֖ ֶ ְמ ְשִׁי אֹ ל֥ ו ְ םֹשׁ֔<br />

ְל ִשׁ לוֹ ֣מ תְּ ִמ אוּה ֙<br />

תמּ֖ ֵ הַ ו ְ רוֹ ֔שּׁ ה ַ תחַ תּ ֣ ַ ֙רוֹשׁ םלּ֥<br />

ֵ ַשׁ ְי ם ֵלּ֨ ַשׁ<br />

רוֹ ֣שׁ ֙שׁיא־ב ִ ֹנֽ ְגִי יכּ֤<br />

ִ<br />

זל<br />

{ ס}<br />

׃וֹ ֽלּ־הֶיהִֽ ְ י<br />

רקָ֗ ב ָ השּׁ֣ ָ מִ ח ֲ וֹר֑ ָכ ְמ וֹא ֣ וֹח֖ ָבטוּ ְ ה ֶשׂ־וֹא<br />

֔


per il bue e quattro pecore per la<br />

pecora.<br />

Esodo 22<br />

1 Se il ladro, còlto nell'atto <strong>di</strong> fare uno<br />

scasso, è percosso e muore, non v'è<br />

delitto d'omici<strong>di</strong>o.<br />

2 Se il sole era levato quand'avvenne il<br />

fatto, vi sarà delitto d'omici<strong>di</strong>o. Il ladro<br />

dovrà risarcire il danno; se non ha <strong>di</strong><br />

che risarcirlo, sarà venduto per ciò che<br />

ha rubato.<br />

3 Se il furto, bue o asino o pecora che<br />

sia, gli è trovato vivo nelle mani,<br />

restituirà il doppio.<br />

4 Se uno arrecherà de' danni a un<br />

campo o ad una vigna, lasciando<br />

andare le sue bestie a pascere nel<br />

campo altrui risarcirà il danno col<br />

meglio del suo campo e col meglio <strong>della</strong><br />

sua vigna.<br />

5 Se <strong>di</strong>vampa un fuoco e s'attacca alle<br />

spine sì che ne sia <strong>di</strong>strutto il grano in<br />

covoni o il grano in pie<strong>di</strong> o il campo, chi<br />

avrà acceso il fuoco dovrà risarcire il<br />

danno.<br />

6 Se uno affida al suo vicino del danaro<br />

o degli oggetti da custo<strong>di</strong>re, e questi<br />

siano rubati dalla casa <strong>di</strong> quest'ultimo,<br />

se il ladro si trova, restituirà il doppio.<br />

7 Se il ladro non si trova, il padron<br />

<strong>della</strong> casa comparirà davanti a Dio per<br />

giurare che non ha messo la mano<br />

sulla roba del suo vicino.<br />

8 In ogni caso <strong>di</strong> delitto, sia che si tratti<br />

d'un bue o d'un asino o d'una pecora o<br />

d'un vestito o <strong>di</strong> qualunque oggetto<br />

perduto del quale uno <strong>di</strong>ca: 'È questo<br />

qui!' la causa d'ambedue le parti verrà<br />

davanti a Dio; colui che Dio<br />

condannerà, restituirà il doppio al suo<br />

prossimo.<br />

9 Se uno dà in custo<strong>di</strong>a al suo vicino<br />

un asino o un bue o una pecora o<br />

qualunque altra bestia, ed essa muore<br />

תחַ תּ ֥ ַ ןאֹ צ־ע ֖ בַּ רְאַ ו ְ רוֹ ֔שּׁ ה ַ תחַ תּ ֣ ַ ם֙ ֵלּ ַשְׁי<br />

׃השּֽׂ<br />

ֶ הַ<br />

בכ קרפ תומש<br />

תמ֑ ֵ ו ָ ה֣ כָּ הֻ ו ְ ב֖ נָּ ַגּה ַ אצ֥ ֵ ָמִּ י תרֶ תּ֛ ֶ חְ ַמּ בּ־ם ַ אִ<br />

א<br />

וי֖ לָ ָע שׁמֶ שּׁ֛ ֶ ה ַ הח֥ ָ ר ְ ז־ם ֽ ָ אִ<br />

ב ׃םימִֽ דּ ָ וֹ ֖ל ןיא֥ ֵ<br />

ַ ְ ֔ ֣ ֵ ִ ֔ ֵ ֣ ִ ָ<br />

ְ ֨ ִ ִ ֽ ֵ<br />

ר֖ כּ ְמ ִנו וֹל ןיא־םא ם ֵלּ ַשְׁי ם֣ לּ ַשׁ וֹ ֑ל םימדּ וֹ ֜דָי ב א ֵצ ָמּ ת ֩א ֵצ ָמּ ה־םאִֽ ג ׃וֹת ָבֽ נ ְג ִבּ<br />

םי֑ יִּח ַ השׂ־ד ֖ ֶ ַע רוֹ<br />

ה֣ דֶ ָשׂ ֙שׁיא־ר ִ ֶעבַ ְ י יכּ֤<br />

ִ<br />

֛מ חֲ<br />

־ד ַע רוֹ ֧שּׁ מ ִ ה<br />

{ ס}<br />

www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ד<br />

ָ֗ב ֵנ ְגּהַ ׃םֽ לֵּ ַשְׁי םִ י נ֖ ַ ְשׁ<br />

ה֣ דֵ ְשׂ ִבּ ר֖ עֵ ִבוּ הֹרי ֔ ִעבּ־ת ְ א ֶ ח֙ ַלּ ִשׁ ו ְ םרֶ ֶכ־וֹא ֔<br />

׃םֽ לֵּ ַשְׁי וֹ ֖מ רְ ַכּ בטי ֥ ַ מוּ ֵ וּהד֛ ֵ ָשׂ בטי ֥ ַ מ ֵ רח֑ ֵ אַ<br />

ל֣ כַ אֽ ֱ נֶו ְ םי ֙ ִצֹק הא֤<br />

ָ ְצמוּ ֽ ָ שׁ<br />

א ֵ֜<br />

א<br />

ֵצ֨ ת־י ֵ כִּֽ<br />

ה { ס}<br />

ם ֵלּ֔ ַשְׁי ם֣ לֵּ ַשׁ ה֑ דֶ ָשּׂ ה ַ וֹא ֣ המ֖ ָ קָּ ה ַ וֹא ֥ שׁידִ֔ גָּ<br />

שׁיא ִ֨<br />

ן֩תִּ ֵ י־יכִּֽ ו<br />

{ ס}<br />

׃הרֽ ָ ֵעבּ ְ ה־ת ַ ֶא רע֖ ִ בְ ַמּ הַ<br />

ב֖ נַּ ֻגו ְ רֹמ֔ ְשׁ ִל םי ֙ ִלכ־וֹ ֵ א ֽ ףס֤ ֶ כּ ֶ וּה ֵע֜ ר־ל ֵ אֶ<br />

םלּ֥<br />

ֵ ַשְׁי ב֖ נָּ ַגּה ַ אצ֥ ֵ ָמִּ י־םא ִ שׁיא֑ ִ ה ָ תי֣ בֵּ ִמ<br />

בר֥ ַ ְק נִ ו ְ ב ָנּ֔ ַגּה ַ א֙ ֵצ ָמִּ י אֹ<br />

ל־ם ֤ אִ<br />

ז ׃םִ י נֽ ָ ְשׁ<br />

ח֛ לַ ָשׁ אֹ ל־ם ֥ א ִ םיהלֹ ֑ ִ אֱ ה־ל ֽ ָ א ֶ תִ יבּ֖ ַ ה־ל ַ ַעבּ ֽ ַ<br />

ע ַשׁ פּ־ר ֶ֡<br />

ַבדּ־ל ְ כּ־ל ָ עֽ<br />

ַ<br />

ח<br />

׃וּהעֽ ֵ ר ֵ<br />

ת ֶכא֥ לֶ ְמ בּ ִ וֹדָי ֖<br />

ה ָמ ֜ לְ ַשׂ־ל ַע ה ֶשׂ־ל ֨ ַע רוֹמח־ל ֲ֠<br />

ַע רוֹ ֡שׁ־ל ַע<br />

הז<br />

ֶ֔<br />

אוּה־י<br />

֣ ִכּ ֙ר ַמאֹ י רשׁ֤ ֶ א ֲ הדָ֗ בֵ ֲא־לכּ־ל ָ ַע<br />

רשׁ֤ ֶ א ֲ םהי ֑ ֶ נֵ ְשׁ־ר ַבדּ ְ אֹ בָ ֖ י םיהלֹ ִ֔<br />

אֱ ה ֽ ָ ד ַ֚ע<br />

{ ס}<br />

׃וּהעֽ ֵ רֵ ְל םִ י נ֖ ַ ְשׁ ם֥ לֵּ ַשְׁי םיהלֹ ִ֔<br />

א ֱ ן֙ ֻעי ִשׁ רַי ְ<br />

רוֹ ֥שׁ־וֹא רוֹמ֨ ח ֲ וּה ֵע֜ ר־ל ֵ א ֶ שׁיא ִ֨<br />

ן֩תִּ ֵ י־יכִּֽ תמוּ ֛ ֵ רֹמ֑ ְשׁ ִל המ֖ ָ הֵ ְבּ־לכָ ו ְ השׂ־וֹא ֛ ֶ<br />

ט


o resta stroppiata o è portata via senza<br />

che ci sian testimoni,<br />

10 interverrà fra le due parti il giuramento<br />

dell'Eterno per sapere se colui<br />

che avea la bestia in custo<strong>di</strong>a non ha<br />

messo la mano sulla roba del suo<br />

vicino. Il padrone <strong>della</strong> bestia si<br />

contenterà del giuramento, e l'altro non<br />

sarà tenuto a rifacimento <strong>di</strong> danni.<br />

11 Ma se la bestia gli è stata rubata, dovrà<br />

risarcire del danno il suo padrone.<br />

12 Se la bestia è stata sbranata, la<br />

produrrà come prova, e non sarà<br />

tenuto a risarcimento per la bestia<br />

sbranata.<br />

13 Se uno prende in prestito dal suo<br />

vicino una bestia, e questa resti<br />

stroppiata o muoia essendo assente il<br />

padrone d'essa, egli dovrà rifare il<br />

danno.<br />

14 Se il padrone è presente, non v'è<br />

luogo a rifacimento <strong>di</strong> danni; se la<br />

bestia è stata presa a nolo, essa è<br />

compresa nel prezzo del nolo.<br />

15 Se uno seduce una fanciulla non<br />

ancora fidanzata e si giace con lei,<br />

dovrà pagare la sua dote e prenderla<br />

per moglie.<br />

16 Se il padre <strong>di</strong> lei rifiuta del tutto <strong>di</strong><br />

dargliela, paghi la somma che si suol<br />

dare per le fanciulle.<br />

17 Non lascerai vivere la strega.<br />

18 Chi s'accoppia con una bestia dovrà<br />

esser messo a morte.<br />

19 Chi offre sacrifizi ad altri dèi, fuori<br />

che all'Eterno solo, sarà sterminato<br />

come anatema.<br />

20 Non maltratterai lo straniero e non<br />

l'opprimerai; perché anche voi foste<br />

stranieri nel paese d'Egitto.<br />

21 Non affliggerete alcuna vedova, né<br />

alcun orfano.<br />

22 Se in qualche modo li affliggi, ed essi<br />

gridano a me, io udrò senza dubbio il<br />

loro grido;<br />

23 la mia ira s'accenderà, e io vi<br />

ucciderò con la spada; e le vostre mogli<br />

saranno vedove, e i vostri figliuoli<br />

orfani.<br />

תע֣<br />

ַ בֻ ְשׁ<br />

׃האֹר ֽ ֶ ןיא<br />

֥ ֵ הבּ֖ ָ ְשׁ נ־וֹ ִ א ֽ רבּ֥ ַ ְשׁ נ־וֹ ִ אֽ<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

י<br />

וֹדָי ֖ ח֛ לַ ָשׁ אֹ ל־ם ֥ ִא םהי ֶ֔<br />

נֵ ְשׁ ןי֣ בּ ֵ הֶי ֙ הְ תּ ִֽ הוהְי ָ֗<br />

׃םֽ לֵּ ַשְׁי אֹ<br />

ל֥ ו ְ ויל֖<br />

ָ ָעבּ ְ חק ֥ ַ ָלו ְ וּה֑ עֵ ר ֵ ת ֶכא֣ לֶ ְמ בִּ<br />

׃וילֽ ָ ָעב ְ ל ִ ם֖ לֵּ ַשְׁי וֹ ֑מּ ִע מ ֽ ֵ ב֖ נֵ ָגִּי בֹנ֥ ָגּ־םאִ וְ<br />

אֹ<br />

ל ֥ הפ֖<br />

ָ רֵ טְּ ה ַ ד֑ ע ֵ וּהא֣ ֵ ִבְ י ףר֖ ֵטִּי<br />

ָ ףֹר֥ ט־ם ָ אִ<br />

{ פ}<br />

אי<br />

בי<br />

׃םֽ לֵּ ַשְׁי<br />

ר֣ בַּ ְשׁ נִ ו ְ וּה֖ עֵ ר ֵ םעִ֥ ֵמ שׁיא ֛ ִ לא֥<br />

ַ ְשִׁי־יכִֽ וְ<br />

גי<br />

׃םֽ לֵּ ַשְׁי ם֥ לֵּ ַשׁ וֹ ֖מּ ִע־ןיא ֵ וי֥ לָ ָעבּ ְ תמ־וֹא ֑ ֵ<br />

ריכ֣ ִ ָשׂ־םא ִ ם֑ לֵּ ַשְׁי אֹ ל ֣ וֹ ֖מּ ִע וי֥ לָ ָעבּ־ם ְ אִ<br />

{ ס}<br />

די<br />

׃וֹרֽ ָכ ְשׂ ִבּ אבּ ֖ ָ אוּה֔ רשׁ֥<br />

ֶ א ֲ הלוּת<br />

֛ ָ ְבּ שׁיא ִ֗<br />

התּ֣<br />

ֶ ַפְ י־יכִֽ וְ<br />

וט<br />

וֹ ֖לּ ה ָנּר֥ ֶהָ<br />

ְמִ י רֹה֛ ָמ הּמּ֑ ָ ִע ב֣ כַ ָשׁ ו ְ ה ָשׂ רֹא־א ֖ ָ ֹ לֽ<br />

׃השּֽׁ ָ אִ ְל<br />

ףס֣ ֶ כּ ֶ וֹ ֑ל הּתּ֣ ָ תִ ְל הי ָ ב֖ ִ א ָ ןא֛ ֵ ָמְ י ןא֧ ֵ ָמ־םאִ { ס}<br />

{ ס}<br />

זט<br />

׃תלֹוּת ֽ ְבּה ַ רהַ ֹמ֖ ְכּ לֹק֔ ְשִׁי<br />

׃הֽ יֶּחַ ת ְ אֹ ל ֥ הפ֖<br />

ָ ֵשּׁ ַכ ְמ<br />

׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ המ֖ ָ הֵ ְבּ־ם ִע בכֹשׁ־ל ֥ ֵ כָּ<br />

ה֖ והי ָ ל ֽ ַ יתִּ֥ ְלבּ ִ םר֑ ָחֽ<br />

ֳ י ָ םיהלֹ ֖ ִ אֱ ל ֽ ָ חַ<br />

בֹז ֥ ֵ טי<br />

וּנּ֑ צֶ חָ ְלת ִ אֹ ל֣ ו ְ ה֖ נוֹת־א ֶ ֹ ל ֽ ר֥ גֵ וְ<br />

כ ׃וֹדּֽ בַ לְ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ְבּ םתיִי ֖ ֶ ה ֱ םירִ֥ ֵג־יכִּֽ ׃ןוּ ֽנּ ַעת ְ אֹ ל ֥ םוֹתָי ֖ ו ְ ה֥ נָ ָמ לְ א־ל ַ כָּ<br />

קֹע֤ ָצ־םא ִ יכּ ֣ ִ וֹתֹא ֑ ה֖ נֶּ ַעת ְ ה֥ נֵּ ַע־םאִ ׃וֹתֽ קָ עֲ צ ֽ ַ עמ֖ ַ ְשׁ א ֶ ַע ֹמ֥<br />

ָשׁ י ַל֔ א ֵ<br />

זי<br />

חי<br />

אכ<br />

בכ<br />

ק֙ ַע ְצ ִי<br />

וּ֤יהָ ו ְ ברֶ ח֑ ָ ֶבּ ם֖ כֶ תְ א ֶ יתִּ֥ ְגרַ הֽ ָ ו ְ י ִפּ ֔ א ַ הר֣ ָחָ<br />

וְ<br />

{<br />

פ}<br />

׃םימֹתְ ִֽ י ם֖ כי ֶ נֵ ְבוּ תוֹנ֔ ָמ לְ א ַ ם֙ ֶכי ֵשׁ נְ<br />

גכ


24 Se tu presti del danaro a qualcuno<br />

del mio popolo, al povero ch'è teco, non<br />

lo tratterai da usuraio; non gl'imporrai<br />

interesse.<br />

25 Se pren<strong>di</strong> in pegno il vestito del tuo<br />

prossimo, glielo renderai prima che<br />

tramonti il sole;<br />

26 perché esso è l'unica sua coperta, è<br />

la veste con cui si avvolge il corpo. Su<br />

che dormirebb'egli? E se avverrà ch'egli<br />

gri<strong>di</strong> a me, io l'udrò; perché sono<br />

misericor<strong>di</strong>oso.<br />

27 Non bestemmierai contro Dio, e non<br />

male<strong>di</strong>rai il principe del tuo popolo.<br />

28 Non indugerai a offrirmi il tributo<br />

dell'abbondanza delle tue raccolte e <strong>di</strong><br />

ciò che cola dai tuoi strettoi. Mi darai il<br />

primogenito de' tuoi figliuoli.<br />

29 Lo stesso farai del tuo grosso e del<br />

tuo minuto bestiame: il loro primo<br />

parto rimarrà sette giorni presso la<br />

madre; l'ottavo giorno, me lo darai.<br />

30 Voi mi sarete degli uomini santi; non<br />

mangerete carne <strong>di</strong> bestia trovata<br />

sbranata nei campi; gettatela ai cani.<br />

Esodo 23<br />

1 Non spargere alcuna voce calunniosa<br />

e non tener <strong>di</strong> mano all'empio<br />

nell'attestare il falso.<br />

2 Non andar <strong>di</strong>etro alla folla per fare il<br />

male; e non deporre in giu<strong>di</strong>zio<br />

schierandoti dalla parte dei più per<br />

pervertire la giustizia.<br />

3 Parimente non favorire il povero nel<br />

suo processo.<br />

4 Se incontri il bue del tuo nemico o il<br />

suo asino smarrito, non mancare <strong>di</strong><br />

ricondurglielo.<br />

5 Se ve<strong>di</strong> l'asino <strong>di</strong> colui che t'o<strong>di</strong>a steso<br />

a terra sotto il carico, guardati bene<br />

dall'abbandonarlo, ma aiuta il suo<br />

padrone a scaricarlo.<br />

6 Non violare il <strong>di</strong>ritto del povero del<br />

tuo popolo nel suo processo.<br />

ינ֙ ִ ָעה־ת ֽ ֶ א ֶ ימִּ ֗ ַע־תא ֶ ה֣ וֶ ְלתַּ ׀ ףסֶ כּ־ם ֣ ֶ אִ<br />

דכ<br />

ןוּ ֥מי ִשׂ ת־ ְ אֹ ל ֽ השֹׁנ ֑ ֶ ְכּ וֹ ֖ל ה֥ יֶהְ ת־א ִ ֹ ל ֽ ךְמָּ ֔ ִע<br />

תמ֣ ַ לְ ַשׂ לֹבּ֖ חְ תּ ַ לֹב֥ ח־ם ָ אִ<br />

הכ ׃ךְ ֶשֽׁ נ ֶ וי֖ לָ<br />

ָע<br />

יכּ֣ ִ וכ ׃וֹ ֽל וּנּבי ֥ ֶ ִשׁ תּ ְ שׁמֶ שּׁ֖ ֶ ה ַ אֹ בּ־ד ֥ ַע ךָ֑ עֶ רֵ<br />

וֹרֹע ֑ ְל וֹת֖<br />

ָל ְמ ִשׂ אוה ִ֥ הּדָּ֔ בַ ל ְ הֹתוּס ֙ כ ְ אוה֤ ִ<br />

יתּ֖ ִ ְע ַמ שֽׁ ָ ו ְ י ַל֔ א ֵ ק֣ עַ ְצִי־יכּ ִֽ הָי ֙ הָ ו ְ ב ָכּ֔ ְשִׁי המּ֣ ֶ בַּ<br />

ל֑ לֵּ קַ ת ְ אֹ ל ֣ םיהלֹ<br />

֖ ִ אֱ<br />

זכ { ס}<br />

׃ינִ א ֽ ָ ןוּ ֥נּח־י ַ כִּֽ<br />

֥ךָתְ אֽ ָ ֵל ְמ חכ ׃רֹאֽ ת ָ אֹ ל ֥ ֖ךָמְּ ַע ְב אישִׂ֥ נָ וְ<br />

׃יל־ן ִֽ תֶּ תּ ִ ךָי֖ נֶ ָבּ רוֹ ֥כבּ ְ רח֑ ֵ אַ ת ְ אֹ ל ֣ ֖ךָעֲ ְמ דִ וְ<br />

םי ֙ מָ ִ י ת֤ עַ בְ ִשׁ ךָ נאֹ ֑ ֶ צ ְל ֖ךָרְ ֹשֽׁ ְל השׂ֥ ֶ עֲ תּ־ן ַ כּֽ<br />

ֵ טכ<br />

׃יל־וֹנ<br />

ִֽ תְּ תּ ִ י֖ ני ִ מִ<br />

ְשּׁ ה ַ םוֹ ֥יּבּ ַ וֹמּ֔ א־ם ִ ִע ה֣יֶהִֽ ְ י<br />

ה֤ דֶ ָשּׂ ַבּ ר ָשׂ ֨ ָבוּ י֑ ל ִ ןוּ֣יהְ תּ ִֽ שׁדֶ ֹק־י ֖ ֵשׁ נְ אַ וְ<br />

׃וֹתֹא ֽ ןוּ ֥כל ִ ְשׁ תּ ַ בל֖ ֶ כֶּ ל ַ וּלכאֹ ֵ֔<br />

ת אֹ ל ֣ ה֙ ָפר ֵטְ<br />

{ ס}<br />

גכ קרפ תומש<br />

ךָ֙ ד ְ י ֽ ָ ת ֶשׁ תּ־ל ֤ ָ א ַ אוְ שׁ ֑ ָ ע ַמ שׁ ֣ ֵ אשּׂ֖ ָ ת ִ אֹ<br />

ל֥<br />

א<br />

ה֥ יֶהְ ת־א ִ ֹ לֽ<br />

ב ׃סמֽ ָ ח ָ דע ֥ ֵ ת֖ ֹיהְ ל ִֽ ע ָשׁ ֔ ר־ם ָ ִע<br />

בר־ל ֗ ִ ַע ה֣ נֶ עֲ ת־א ַ ֹ לֽ ו ְ תֹע֑ רָ ְל םיבּ֖ ִ ר־י ַ רֽ ֵחֲ<br />

אַ<br />

אֹ ל ֥ לדָ֕ וְ<br />

ג ׃תֹטּֽ הַ ְל םיבּ֖ ִ ר ַ יר֥ ֵחֲ<br />

א ֽ ַ תֹט֛ נְ ִל<br />

֛ךָבִ ְ יֹא ֽ רוֹ ֧שׁ עגַּ<br />

֞ ְפת ִ יכּ֣ ִ<br />

{ ס}<br />

תחַ תּ ֣ ַ ץ֙ ֵבֹר ֗ךָ ֲ<br />

ד { ס}<br />

www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ל<br />

׃וֹ ֽבירִ ְבּ רדּ֖ ַ הְ תֶ<br />

׃וֹ ֽל וּנּבי ֖ ֶ ִשׁ תּ ְ בשׁ֥ ֵ ה ָ ה֑ עֹתּ ֶ וֹרֹמ ֖ ח ֲ וֹא֥ אֽ נַ<br />

ֹשׂ רוֹ ֣מ ח ֲ הא֞<br />

ֶ רְ ת־י ִ כִּֽ<br />

׃וֹ ֽמּ ִע ב֖ ֹזעֲ תּ ֽ ַ ב֥ ֹז ָע וֹ ֑ל ב֣ ֹזעֲ מ ֽ ֵ תּ֖ ָ ְלדַ חֽ ָ ו ְ וֹא֔ ָשּׂ מַ<br />

׃וֹ ֽבירִ<br />

ְבּ ֖ךָנֽ ְֹיבְ<br />

א ֶ טפּ֥ ַ ְשׁ מ ִ הטּ֛ ֶ ת ַ אֹ<br />

ל֥<br />

ו { ס}<br />

ה


Rifuggi da ogni parola bugiarda; e non<br />

far morire l'innocente e il giusto; perché<br />

io non assolverò il malvagio<br />

8 Non accettar presenti; perché il<br />

presente acceca quelli che ci veggon<br />

chiaro, e perverte le parole dei giusti.<br />

9 Non opprimere lo straniero; voi lo<br />

conoscete l'animo dello straniero,<br />

giacché siete stati stranieri nel paese<br />

d'Egitto.<br />

10 Per sei anni seminerai la tua terra e<br />

ne raccoglierai i frutti;<br />

11 ma il settimo anno la lascerai<br />

riposare e rimanere incolta; i poveri del<br />

tuo popolo ne godranno, e le bestie<br />

<strong>della</strong> campagna mangeranno quel che<br />

rimarrà. Lo stesso farai <strong>della</strong> tua vigna<br />

e de' tuoi ulivi.<br />

12 Per sei giorni farai il tuo lavoro; ma il<br />

settimo giorno ti riposerai, affinché il<br />

tuo bue e il tuo asino possano<br />

riposarsi, e il figliuolo <strong>della</strong> tua serva e<br />

il forestiero possano riprender fiato.<br />

13 Porrete ben mente a tutte le cose che<br />

io vi ho dette, e non pronunzierete il<br />

nome <strong>di</strong> dèi stranieri: non lo si oda<br />

uscire dalla vostra bocca.<br />

14 Tre volte all'anno mi celebrerai una<br />

festa.<br />

15 Osserverai la festa degli azzimi. Per<br />

sette giorni mangerai pane senza<br />

lievito, come te l'ho or<strong>di</strong>nato, al tempo<br />

stabilito del mese <strong>di</strong> Abib, perché in<br />

quel mese tu uscisti dal paese d'Egitto;<br />

e nessuno comparirà <strong>di</strong>nanzi a me a<br />

mani vuote.<br />

16 Osserverai la festa <strong>della</strong> mietitura,<br />

delle primizie del tuo lavoro, <strong>di</strong> quello<br />

che avrai seminato nei campi; e la festa<br />

<strong>della</strong> raccolta, alla fine dell'anno,<br />

quando avrai raccolto dai campi i frutti<br />

del tuo lavoro.<br />

17 Tre volte all'anno tutti i maschi<br />

compariranno davanti al Signore,<br />

l'Eterno.<br />

18 Non offrirai il sangue <strong>della</strong> mia vittima<br />

insieme con pane lievitato; e il grasso<br />

dei sacrifizi <strong>della</strong> mia festa non sarà<br />

serbato nella notte fino al mattino.<br />

קי ֙ דִּ ַצו ְ יק ֤ ִ ָנו ְ קח֑ ָ רְ תּ ִ רקֶ שׁ־ר ֖ ֶ ַבדּ ְמִ<br />

ז<br />

דחַ ֹשׁ֖ וְ<br />

ח ׃עשֽׁ ָ ר ָ קידּ֖ ִ ְצא־א ַ ֹ ל ֽ יכּ ִ֥ גֹר֔ הֲ תּ־ל ַ אֽ<br />

ַ<br />

ף֖ לֵּ סי ַ ו ִֽ םיחִ֔ ְק ִפּ ר֣ וֵּ ַעְי ד֙ חַ ֹשּׁ֨ ה ַ יכּ ֤ ִ חקּ֑ ָת<br />

ִ אֹ ל֣<br />

םתֶּ ֗ אַ ו ְ ץח֑<br />

ָ ְלת ִ אֹ<br />

ל ֣ ר֖ גֵ וְ<br />

םתיִי ֖ ֶ ה ֱ םירִ֥ ֵג־יכּ ִֽ ר ֵגּ֔ ה ַ<br />

ט ׃םיק ִֽ ידִּ ַצ יר֥ ֵ ְבדּ ִ<br />

שׁפ֣ ֶ נ־ת ֶ א ֶ ם֙ תֶּ ְע דְי ַ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ְבּ<br />

ער֣ ַזְ<br />

תּ ִ םי֖ נִ ָשׁ שׁשׁ֥ ֵ וְ<br />

י<br />

׃הּתֽ ָ אוּ ָ ֽבתּ־ת ְ א ֶ תּ֖ ָ ְפסַ אֽ ָ ו ְ ךָ֑ צֶ רְ א־ת ַ אֶ<br />

וּל ֙ כְ אֽ ָ ו ְ הּתָּ ֗ ְשׁ טַ נוּ ְ ה ָנּט֣ ֶ ְמ ְשׁ תּ ִ ת ִעי ֞ בִ ְשּׁ הַ וְ<br />

אי<br />

ה֑ דֶ ָשּׂ ה ַ ת֣יַּח ַ ל֖ כאֹ ַ תּ םר֕<br />

ָתִ<br />

ְ יו ְ ךָמֶּ<br />

֔ ַע י֣ נֹי ֵ בְ אֶ<br />

םי ֙ מָ ִ י ת ֶשׁ שׁ֤<br />

ֵ בי ׃ךָתי ֽ ֶ זֵ ְל ֖ךָמְ רְ ַכל ְ השׂ֥<br />

ֶ עֲ תּ־ן ַ כּֽ<br />

ֵ<br />

תֹבּ֑ ְשׁ תּ ִ יעי ֖ ִ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֥יּבוּ ַ ךָי ֶשׂ ֔ עֲ מ ֽ ַ השׂ֣ ֶ עֲ תּֽ<br />

ַ<br />

שׁפ֥ ֵ ָנִּי ו ְ ךָרֹמ ֔ ֶ חֽ ֲ ו ַ ךָ֙ רוֹ ְ ֽשׁ חוּ ַ נָי ֗ ן ַע מ֣ ַ לְ<br />

יתִּ רְ מ֥ ַ א־ר ָ ֶשׁ א ֲ לֹכ֛<br />

בוּ ְ גי ׃רֽ גֵּ הַ ו ְ ֖ךָתְ מֽ ָ א־ן ֲ ֶבּ<br />

אֹ ל ֣ םי ֙ רִ חֵ א ֲ םיהלֹ ֤ ִ א ֱ ם ֵשׁ ֨ ו ְ וּרמ֑<br />

ֵ ָשּׁ תּ ִ ם֖ כי ֶ ֵלאֲ שׁ ֣לֹ ָשׁ די ׃ךָיפּ־ל ִֽ ַע עמ֖ ַ ָשִּׁי אֹ ל ֥ וּרי ִכּ֔ זְ תַ<br />

֮תוֹצּ ַמּ ה ַ גח־ת ֣ ַ אֶ<br />

וט ׃הֽ נָ ָשּׁ ַבּ יל<br />

֖ ִ גֹח֥ תּ ָ םי ִל֔ גָ רְ<br />

רשׁ֣ ֶ אֲ כּ ֽ ַ תוֹ ֜צּ ַמ לכאֹ ַ֨<br />

תּ ֩םימָ ִ י ת֣ עַ בְ ִשׁ ֒רֹמ ְשׁ תִּ<br />

תא֣ ָ צָי ָ וֹ ֖ב־י<br />

ִכּ ביבִ֔ אָ ה ֽ ָ שׁדֶ ֹח ֣ ד֙ ֵעוֹמל ְ ךָתי<br />

ִ֗<br />

וִּ<br />

ִצ<br />

גח֤ ַ וְ<br />

זט ׃םק ֽ ָיר<br />

ֵ י֖ נַ ָפ וּא֥ רֵי־א ָ ֹ לֽ ו ְ םִ יר֑ ָ ְצ ִמּ ִמ<br />

ער֖ ַזְ<br />

תּ ִ רשׁ֥<br />

ֶ א ֲ ךָי ֶשׂ ֔ עֲ מ ֽ ַ ירוּכּ ֣ ֵ בּ ִ ֙רי ִצקָּ הַ<br />

ה ָנ֔ ָשּׁ ה ַ תא֣ צֵ ְבּ ף֙ סִ אָ ה ֽ ָ גח֤ ַ ו ְ ה֑ דֶ ָשּׂ ַבּ<br />

שׁ ֥לֹ ָשׁ<br />

׃הדֽ ֶ<br />

ָשּׂ ה־ן ַ ִמ ךָישׂ֖ ֶ עֲ ַמ־תא ֽ ֶ ֥ךָפְּ סְ אָ ְבּ<br />

www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

זי<br />

י֖ נֵ ְפּ־לא ֶ ֔ךָרוּ ְ ֣כז־ל ְ כּ ָ ה֙ אֶ רָ<br />

י ֽ ֵ ה֑ נָ ָשּׁ ַבּ םימ֖ ִ ָע ְפּ<br />

ץמ֖ ֵ ח־ל ָ ַע חבּ֥ ַ זְ ת־א ִ ֹ לֽ<br />

חי ׃הֽ והְי ָ ׀ ןֹד֥ אָ הֽ<br />

ָ<br />

׃רקֶ ֹבּ־ד ֽ ַע י֖ גִּח־ב ַ לֶ ח ֽ ֵ ןילָי־א<br />

ִ֥ ֹ לֽ ו ְ יח֑ ִ ְבז־ם ִ דַּ<br />

תיבּ ֖ ֵ איבִ֕ תּ ָ ֔ךָת ְ מ֣ ָ דְ א ַ י֙רוּכּ ֵ בּ ִ תי ִשׁא ֗ רֵ<br />

טי


19 Porterai alla casa dell'Eterno, ch'è il<br />

tuo Dio, le primizie de' primi frutti <strong>della</strong><br />

terra. Non farai cuocere il capretto nel<br />

latte <strong>di</strong> sua madre.<br />

20 Ecco, io mando un angelo davanti a<br />

te per proteggerti per via, e per<br />

introdurti nel luogo che ho preparato.<br />

21 Sii guar<strong>di</strong>ngo in sua presenza, e<br />

ubbi<strong>di</strong>sci alla sua voce; non ti ribellare<br />

a lui, perch'egli non perdonerà le vostre<br />

trasgressioni; poiché il mio nome è in<br />

lui.<br />

22 Ma se ubbi<strong>di</strong>sci fedelmente alla sua<br />

voce e fai tutto quello che ti <strong>di</strong>rò, io<br />

sarò il nemico de' tuoi nemici,<br />

l'avversario de' tuoi avversari;<br />

23 poiché il mio angelo andrà innanzi a<br />

te e t'introdurrà nel paese degli Amorei,<br />

degli Hittei, dei Ferezei, dei Cananei,<br />

degli Hivvei e dei Gebusei, e li<br />

sterminerò.<br />

24 Tu non ti prostrerai davanti ai loro<br />

dèi, e non servirai loro. Non farai quello<br />

ch'essi fanno; ma <strong>di</strong>struggerai<br />

interamente quegli dèi e spezzerai le<br />

loro colonne.<br />

25 Servirete all'Eterno, ch'è il vostro<br />

Dio, ed egli bene<strong>di</strong>rà il tuo pane e la<br />

tua acqua; ed io allontanerò la malattia<br />

<strong>di</strong> mezzo a te.<br />

26 Nel tuo paese non ci sarà donna che<br />

abortisca, né donna sterile. Io farò<br />

completo il numero de' tuoi giorni.<br />

27 Io manderò davanti a te il mio<br />

terrore, e metterò in rotta ogni popolo<br />

presso il quale arriverai, e farò voltar le<br />

spalle <strong>di</strong>nanzi a te a tutti i tuoi nemici.<br />

28 E manderò davanti a te i calabroni,<br />

che scacceranno gli Hivvei, i Cananei e<br />

gli Hittei dal tuo cospetto.<br />

29 Non li scaccerò dal tuo cospetto in<br />

un anno, affinché il paese non <strong>di</strong>venti<br />

un deserto, e le bestie de' campi non si<br />

moltiplichino contro <strong>di</strong> te.<br />

30 Li scaccerò dal tuo cospetto a poco a<br />

poco, finché tu cresca <strong>di</strong> numero e<br />

possa prender possesso del paese.<br />

׃וֹ ֽמּ א ִ ב֥ לֵ חֲ בּ ֽ ַ יד֖ ִגּ<br />

ְ לשּׁ֥<br />

ֵ ַבת־א ְ ֹ ל ֽ ךָיהלֹ<br />

֑ ֶ א ֱ ה֣ והְי ָ<br />

ךָינֶ֔ ָפל ְ ךְ֙ אָ ְל ַמ ח֤ ַ לֹשׁ ֵ י ִכֹנ ֜ א ֽ ָ ה ֵנּ֨ הִ<br />

כ { פ}<br />

םוֹק֖<br />

ָמּ ה־ל ַ א ֶ ֔ךָאי ֲ ב֣ ִ הֲ ַלו ְ ךְרֶ דּ֑ ָבּ<br />

ַ ֖ךָרְ ָמ ְשׁ ִל<br />

עמ֥ ַ ְשׁוּ וי֛ נָ ָפּ ִמ ר ֶמ שּׁ֧ ָ הִ<br />

אכ ׃יתִ ֹנֽ ִכה ֲ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />

ם ֶכ֔ עֲ ְשׁ פִ ל ְ א֙ ָשִּׂי אֹ ל ֤ יכּ ֣ ִ וֹ ֑בּ רמּ֣ ֵ תּ־ל ַ א ַ וֹ ֖לֹקבְּ ע֙ ַמ ְשׁ תּ ִ ַעוֹ<br />

֤מ ָשׁ־םא ִ יכּ֣ ִ<br />

׃וֹ ֽבּר<br />

ְ ִק בּ ְ ימ֖ ִ ְשׁ יכִּ֥ יתּ֙ ִ ְבַ יאֽ ָ ו ְ ר֑ בֵּ דַ א ֲ רשׁ֣ ֶ א ֲ לֹכּ ֖ תי ָ ִשׂ ֕ ָעו ְ וֹלֹק ֔ בְּ<br />

ךְ֣ לֵי־י ֵ כִּֽ<br />

www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

גכ<br />

בכ<br />

׃ךָירֽ ֶרְ<br />

ֹצ־ת ֽ א ֶ יתּ֖ ִ רְ ַצו ְ ךָיבְ<br />

ֶ֔ יֹא־ת ֣ אֶ<br />

֙ ִ ֱ ֽ ָ ֶ ֲ ֱ ֶ ֶ ְ ֮ ָ<br />

֑ ִ ַ ְ ֖ ִ ִ ֽ ַ ִ֔<br />

ֲ ַ ֽ ַ ְ ֙ ִ ִ ַ ְ ִ֔<br />

ִ ֣ ַ ְ<br />

ירֹמאה־לא ֗ךָאיבִֽ הו ֒ךָינ ָפל י ִכא ְל ַמ<br />

יסוּבְ<br />

יהו יוּחה<br />

ינענ<br />

ְכּהו יזּר ְפּהו יתּחהו ם֙ הי ֶ הֵ לֹא ֽ ֵל ה֤ וֶחֲ תַּ ְשׁ ת־א ִ ֹ לֽ<br />

דכ<br />

׃ויתִּֽ דְ חַ ְכהִ וְ<br />

יכּ ֤ ִ םהי ֑ ֶ ֵשׂ עֲ מֽ ַ ְכּ השׂ֖ ֶ עֲ<br />

ת ֽ ַ אֹ ל֥ ו ְ םדֵ֔ בְ ָעת ֽ ָ אֹ ל֣ וְ<br />

׃םהי ֽ ֶ תֵ ֹבֽ ֵצּ ַמ ר֖ בֵּ ַשׁ תּ ְ רבּ֥ ֵ ַשׁ ו ְ םסֵ֔ רְ ה֣ ָ תּ ְ ס֙ רֵ הָ<br />

ךְר֥<br />

ַ ֵבוּ ם ֶכי ֔ הֵ לֹֽ א ֱ ה֣ והְי ָ תא ֵ֚ םתֶּ ֗ דְ בַ עֽ ֲ וַ<br />

הכ<br />

ה֖ לָ חֲ מ ֽ ַ יתֹר ִ֥ סִֽ הֲ ו ַ ךָימי ֑ ֶ מ־ת ֵ אֶ ו ְ ֖ךָמְ חְ ַל־תאֽ ֶ<br />

ה֥ לָ כֵּ ַשׁ מ ְ ה֛יֶהְ ת ִֽ אֹ<br />

ל֥<br />

וכ<br />

{ ס}<br />

׃אֽ לֵּ ַמ א ֲ ךָימָ ֖ ֶ י רפּ֥ ַ סְ ִמ־תא ֶ ךָ֑ צֶ רְ ַ<br />

׃ךָבּֽ ֶ רְ ִקּ ִמ<br />

רקָ עֽ ֲ וַ<br />

א ְבּ ה ֖ ָ<br />

֙ ִ ַ ְ ֶ֔<br />

ְ ַ ֲ ֙ ִ ֽ ֵ ֶ<br />

֧ ִ ַ ָ ְ ֑ ֶ ֹ ֖ ָ ֥ ֶ ֲ ֔ ָ ָ ֶ<br />

יתֹמּהו ךָינ ָפל ח֣ לּ ַשׁ א ית ָמיא־תא זכ<br />

יתּתֽ<br />

נו םה<br />

ָבּ אבתּ רשׁא ם ָעה־לכּ־תא יתִּ֥ חְ ַלשֽׁ ָ וְ<br />

י֧ וִּחִ ה־ת ֽ ַ א ֶ<br />

אֹ ל֧<br />

טכ<br />

חכ ׃ףרֶ ֹע ֽ ךָי֖ לֶ א ֵ ךָי֛ בְ ֶ יֹא־ל ֽ כּ־ת ָ אֶ<br />

ה ָשׁ ֗ ר ְ גֽ ֵו<br />

ְ ךָי֑ נֶ ָפל ְ הע֖<br />

ָ רְ ִצּהַ ־תאֶ ׃ךָיֽ נֶ ָפלּ ְ ִמ יתּ֖ ִ חִ ה־ת ֽ ַ אֶ ו ְ י֛ נִעֲ נַ ְכּה־ת ֽ ַ אֶ<br />

ה֤יֶהְ תּ־ן ִֽ ֶפּ תח֑ ָ א ֶ ה֣ נָ ָשׁ ְבּ ךָי֖ נֶ ָפּ ִמ וּנּשׁ֛ ֶ ר ְ גֽ ָאֲ<br />

ל<br />

׃הדֽ ֶ ָשּׂ ה ַ ת֥ יַּח ַ ךָי֖ לֶ ָע הבּ֥ ָ רַ ו ְ ה ָמ ֔ ָמ ְשׁ<br />

ץ֙<br />

רֶ א֨ ָ הָ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ ד ַ֚ע ךָינ֑<br />

ֶ ָפּ ִמ וּנּשׁ֖<br />

ֶ ר ְ גֽ ָא<br />

ֲ ט֛ עַ ְמ טע֥ ַ ְמ<br />

׃ץרֶ אֽ ָ ה־ת ָ א ֶ תּ֖ ָ ְלחֽ ַ נָ ו ְ הר֔ ֶ ְפתִּ


31 E fisserò i tuoi confini dal mar Rosso<br />

al mar de' Filistei, e dal deserto sino al<br />

fiume; poiché io vi darò nelle mani gli<br />

abitanti del paese; e tu li scaccerai<br />

d'innanzi a te.<br />

32 Non farai alleanza <strong>di</strong> sorta con loro,<br />

né coi loro dèi.<br />

33 Non dovranno abitare nel tuo paese,<br />

perché non t'inducano a peccare contro<br />

<strong>di</strong> me: tu serviresti ai loro dèi, e questo<br />

ti sarebbe un laccio.<br />

Esodo 24<br />

1 Poi Dio <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sali all'Eterno<br />

tu ed Aaronne, Nadab e Abihu e<br />

settanta degli anziani d'Israele, e<br />

adorate da lungi;<br />

2 poi Mosè solo s'accosterà all'Eterno;<br />

ma gli altri non s'accosteranno, né<br />

salirà il popolo con lui'.<br />

3 E Mosè venne e riferì al popolo tutte<br />

le parole dell'Eterno e tutte le leggi. E<br />

tutto il popolo rispose ad una voce e<br />

<strong>di</strong>sse: 'Noi faremo tutte le cose che<br />

l'Eterno ha dette'.<br />

4 Poi Mosè scrisse tutte le parole<br />

dell'Eterno; e, levatosi <strong>di</strong> buon'ora la<br />

mattina, eresse appiè del monte un<br />

altare e do<strong>di</strong>ci pietre per le do<strong>di</strong>ci tribù<br />

d'Israele.<br />

5 E mandò dei giovani tra i figliuoli<br />

d'Israele a offrire olocausti e a<br />

immolare giovenchi come sacrifizi <strong>di</strong><br />

azioni <strong>di</strong> grazie all'Eterno.<br />

6 E Mosè prese la metà del sangue e lo<br />

mise in bacini; e l'altra metà la sparse<br />

sull'altare.<br />

7 Poi prese il libro del patto e lo lesse in<br />

presenza del popolo, il quale <strong>di</strong>sse: 'Noi,<br />

tutto quello che l'Eterno ha detto,<br />

ם֣י־ד ָ ַעו ְ ףוּס־םַ ֙ יּמ ִ ֗ךָ ְלבֽ ֻ ְגּ־תא ֶ יתּ֣ ִ ַשׁ וְ<br />

אל<br />

ןתּ֣<br />

ֵ אֶ<br />

׀ יכּ ֣ ִ רה֑ ָ ָנּה־ד ַ ַע רבּ֖ ָ דְ מִּ ִמוּ םיתִּ ֔ ְשׁ ִל ְפּ<br />

וֹמתּ֖ ָ ְשׁ ר ַ גֽ ֵו<br />

ְ ץרֶ א֔ ָ ה ָ י֣ בֵ ְשֽׁ ֹי תא ֵ֚ ם ֶכ֗ דֶי ְ בְּ<br />

םהי<br />

֖ ֶ הֵ לֹא ֽ ֵלו ְ םה֛ ֶ ָל תֹר֥<br />

ְכת־א ִ ֹ לֽ<br />

בל ׃ךָיֽ נֶ ָפּ ִמ<br />

וּאיטִ֥ חֽ ֲ י־ן ַ ֶפּ ֔ךָ ְצרְ אַ ְבּ וּב ֙ ְשֽׁ י ֵ אֹ ל֤<br />

www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

גל<br />

׃תירִֽ ְבּ<br />

ה֥ יֶהִי־י ְ כּ ִֽ םהי ֶ֔<br />

הֵ ֣לֹא־ת ֱ א ֶ דֹב ֙ עֲ ת ֽ ַ יכּ ֤ ִ י֑ ל ִ ֖ךָתְ ֹאֽ<br />

{ פ}<br />

׃שׁק ֽ ֵוֹמל<br />

ְ ֖ךָ ְל<br />

דכ קרפ תומש<br />

ה֙ תָּ א ַ הוהְי־ל ָ֗ א ֶ ה֣ לֵ ע ֲ ר ַמ ֜ א ָ ה ֶשֹׁמ־ל ֨ אֶ וְ<br />

א<br />

י֣ נֵ ְק זִּ<br />

מ ִ םיע֖ ִ בְ ִשׁ ו ְ אוּהי ֔ בִ אֽ ֲ ו ַ בד֣ ָנ<br />

ָ ןֹר֙ הֲ אֽ ַ וְ<br />

שׁגַּ ֨ ִנוְ ב ׃קֹחֽ רָ מ ֽ ֵ םתי ֖ ֶ וִ חֲ תּֽ ַ ְשׁ הִ ו ְ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי<br />

וּשׁ֑ גִּי ָ אֹ ל ֣ םה֖ ֵ ו ְ הוהְי־ל ָ֔ א ֶ וֹדּ ֙ בַ ל ְ השֹׁמ ֤ ֶ<br />

ר֤ פֵּ סְי ַ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֗ אֹ<br />

ב֣<br />

יָּ וַ<br />

ג ׃וֹ ֽמּ ִע וּ ֖לעֽ ֲ י ַ אֹ ל ֥ ם ָע֕ הָ וְ<br />

תא֖ ֵ ו ְ הוהְי ָ֔ יר֣ ֵ ְבדּ־ל ִ כּ ָ ת ֵ֚א ם֙ ָע ָל<br />

ד֙ חָ א ֶ לוֹק ֤ ם ָע֜ ה־ל ָ כּ ָ ן ַע ַיּ֨ ו ַ םיט֑ ִ ָפּ ְשׁ מִּ ה־ל ַ כָּ<br />

ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ םיר֛ ִ ָבדּ ְ ה־ל ַ ָכּ וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּוַ הוהְי ָ֔ יר֣ ֵ ְבדּ־ל ִ כּ ָ תא ֵ֚ ה ֶשֹׁמ ֗ ב ֣<br />

יּוַ ד ׃השֽׂ ֶ עֽ ֲ נַ<br />

ֹבּ֔ ַבּ םכּ֣<br />

ֵ ְשַׁיּ וַ<br />

ֹתּ ְכ ִ<br />

רה֑ ָ ה ָ תחַ תּ ֣ ַ ח֖ ַ בֵּ זְ מ ִ ן ֶבִ֥ יּו ַ רקֶ רשׂ֖<br />

ָ ָע םי֥ נֵ ְשׁ ִל ה ָ֔ב ֵצּ ַמ ה֙ רֵ ְשׂ ֶע םיתּ֤ ֵ ְשׁוּ<br />

י֣ נֵ ְבּ י֙רֵ עֲ נ־ת ַ א ֽ ֶ ח ַל֗ ְשׁ ִיּוַ ה ׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי יט֥ ֵ בְ ִשׁ<br />

םיח֧ ִ ָבז ְ וּח֞ ְבּז ְ ִיּ ו ֽ ַ ת ֑לֹֹע וּ ֖לעֽ ֲ יַּו ַ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />

יצ֣ ִ ח ֲ ה֙ ֶשֹׁמ חקּ֤<br />

ַ<br />

ִיּוַ ו<br />

׃םירִֽ ָפּ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ םימ֛ ִ לָ ְשׁ<br />

קר֖ ַז<br />

ָ םדָּ֔ ה ַ יצ֣ ִ חֽ ֲ ו ַ תֹנ֑ ָגּאַ בּ ֽ ָ ם ֶשׂ֖ יָּו ַ םדָּ֔ הַ<br />

אר֖ ָ ְקִיּ ו ַ תיר֔ ִ ְבּה ַ ר ֶפס ֣ ֵ ח֙ קִּיּ ַ וַ<br />

ז<br />

׃חַ<br />

בּֽ ֵ זְ מִּ ה־ל ַ ַע<br />

ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ לֹכּ ֛ וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּו ַ םע֑ ָ ה ָ י֣ נֵזְ אָ ְבּ


faremo e osserveremo'.<br />

8 Allora Mosè prese il sangue, ne<br />

asperse il popolo e <strong>di</strong>sse: 'Ecco il<br />

sangue del patto che l'Eterno ha fatto<br />

con voi sul fondamento <strong>di</strong> tutte queste<br />

parole'.<br />

9 Poi Mosè ed Aaronne, Nadab e Abihu<br />

e settanta degli anziani d'Israele<br />

salirono,<br />

10 e videro l'Id<strong>di</strong>o d'Israele. Sotto i suoi<br />

pie<strong>di</strong> c'era come un pavimento lavorato<br />

in trasparente zaffiro, e simile, per<br />

limpidezza, al cielo stesso.<br />

11 Ed egli non mise la mano addosso a<br />

quegli eletti tra i figliuoli d'Israele; ma<br />

essi videro Id<strong>di</strong>o, e mangiarono e<br />

bevvero.<br />

12 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sali da me<br />

sul monte, e fermati quivi; e io ti darò<br />

delle tavole <strong>di</strong> pietra, la legge e i<br />

comandamenti che ho scritti, perché<br />

siano insegnati ai figliuoli d'Israele'.<br />

13 Mosè dunque si levò con Giosuè suo<br />

ministro; e Mosè salì sul monte <strong>di</strong> Dio.<br />

14 E <strong>di</strong>sse agli anziani: 'Aspettateci qui,<br />

finché torniamo a voi. Ecco, Aaronne e<br />

Hur sono con voi; chiunque abbia<br />

qualche affare si rivolga a loro'.<br />

15 Mosè dunque salì sul monte, e la<br />

nuvola ricoperse il monte.<br />

16 E la gloria dell'Eterno rimase sul<br />

monte Sinai e la nuvola lo coperse per<br />

sei giorni; e il settimo giorno l'Eterno<br />

chiamò Mosè <strong>di</strong> mezzo alla nuvola.<br />

17 E l'aspetto <strong>della</strong> gloria dell'Eterno era<br />

agli occhi de' figliuoli d'Israele come un<br />

fuoco <strong>di</strong>vorante sulla cima del monte.<br />

18 E Mosè entrò in mezzo alla nuvola e<br />

salì sul monte; e Mosè rimase sul<br />

monte quaranta giorni e quaranta<br />

notti.<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà<br />

ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo:<br />

www.archivio-torah.it/testotorah<br />

I commenti alle Parashot si trovano nel sito<br />

www.torah.it<br />

םדָּ֔<br />

ה־ת ַ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ חקִּיּ ֤ ַ וַ<br />

׃עמֽ ָ ְשׁ נִ ו ְ השׂ֥ ֶ עֽ ֲ נַ<br />

תי ֙ רִ ְבּה־ם ַ ד ֽ ַ ה֤ נֵּ ה ִ ר ֶמאֹ יּ֗ ו ַ םע֑ ָ ה־ל ָ ַע קֹר֖ זְ ִיּוַ םיר֖ ִ ָבדּ ְ ה־ל ַ כּ ָ לע ֥ ַ ם ֶכ֔ ָמּ ִע ה֙ והְי ָ תר֤ ַ ָכּ ר ֶשׁ ֨ אֲ<br />

ב֙ דָ נ ָ ןֹר֑ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ ֖ ֶ ל ַע֥ יַּוַ ט ׃ה ֶלּאֽ ֵ הָ<br />

וּא֕ רִיּ ְ וַ<br />

www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

י<br />

ה֙ ֵשׂ עֲ ֽ ַ<br />

ח<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְק זִּ מ ִ םיע֖ ִ בְ ִשׁ ו ְ אוּהי ֔ בִ אֽ ֲ וַ<br />

ָלגְ ר ַ תחַ ת֣ ַ ו ְ לא֑<br />

ֵ רָ<br />

ְשִׂי יהלֹ ֣ ֵ א ֱ תא֖ ֵ<br />

מ ְכּ וי ֗<br />

׃רהַ ֹטֽ ָל םִ ימ֖ ַ ָשּׁ ה ַ ם ֶצע֥ ֶ ְכוּ רי ִפּ ֔ סַּ ה ַ ת֣ נַ ְבל ִ<br />

וֹדָי ֑ ח֖ לַ ָשׁ אֹ ל ֥ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ י֙ ֵלי ִצא־ל ֲ אֶ וְ<br />

{ ס}<br />

אי<br />

׃וּתּֽ ְשִׁיּ ו ַ וּ ֖לכאֽ ְ ֹ יּו ַ םיהלֹ ִ֔<br />

אֱ ה־ת ֣ ָ א ֶ וּז ֙ חֶיּ ֱ וֽ<br />

ַ<br />

יל֛<br />

ַ א ֵ הל֥<br />

ֵ ע ֲ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜ ר ֶמאֹ<br />

יּ֨ וַ<br />

בי<br />

תֹח֣ ֻל־תא ֶ ֜ךָ ְל ה ָנ֨ תְּ אֶ ו ְ םשׁ־הֵי ֑ ָ הֽ ְ ו ֶ הרָ ה֖ ָ הָ<br />

יתִּ ְבת֖ ַ ָכּ רשׁ֥ ֶ א ֲ הוָ֔<br />

ְצ ִמּ הַ ו ְ ה֙ רוֹתּ ָ הַ ו ְ ן ֶבא֗ ֶ הָ<br />

וֹת֑ רְ שֽׁ ָ מ ְ ַע שׁוֹהי ֖ ֻ ו ִֽ ה ֶשֹׁמ ֔ םק ָ ֣יָּוַ גי ׃םתֹרוֹ ֽ ָ הֽ ְל<br />

׃םיהלֹ<br />

ִֽ אֱ ה ֽ ָ רה־ל ֥ ַ א ֶ השֹׁמ ֖ ֶ ל ַע֥ יַּוַ דע ֥ ַ הזֶ֔ ָב וּנל־וּ<br />

֣ ָ ב ְשׁ ֙ר ַמ א ָ םינ֤<br />

ִקֵ<br />

זְּ ה־ל ַ אֶ וְ<br />

די<br />

֙רוּחו ְ ןֹר֤ הֲ א ֽ ַ ה ֵנּ֨ הִ ו ְ ם֑ כי ֶ ֵלא ֲ בוּ ֖שׁ נ־ר ָ ֶשׁ אֲ<br />

׃םהֽ ֶ ֵלא ֲ שׁ֥ גִּי ַ םיר֖ ִ ָבדּ ְ ל ַעב־י ֥ ַ מ ִ ם ֶכ֔ ָמּ ִע<br />

ן נ֖ ָ ָעה ֽ ֶ סכְ ֥ ַ יו ַ רה֑ ָ ה־ל ָ א ֶ השֹׁמ ֖ ֶ ל ַע֥ יַּוַ רה־ל ֣ ַ ַע ה֙ וָ<br />

הְי־דוֹב ְכּ ןֹכּ֤ ְשִׁיּ וַ<br />

זט ׃רהֽ ָ ה־ת ָ אֶ<br />

אר֧ ָ ְקִיּ ו ַ םימָ ֑ ִ י ת ֶשׁ שׁ ֣ ֵ ןנ֖<br />

ָ ָע ה ֽ ֶ וּהסּ֥ ֵ כְ ַ יו ַ יני ַ֔<br />

סִ<br />

׃ן נֽ ָ ָעה ֽ ֶ ךְוֹתּ֥ ִמ יעי ֖ ִ ִב ְשּׁ ה ַ םוֹ ֥יּבּ ַ השֹׁמ־ל ֛ ֶ אֶ<br />

שׁאֹ ר֣ ְבּ ת ֶל֖ כֹא ֶ שׁא֥ ֵ ְכּ הוהְי ָ֔ דוֹ ֣ב ְכּ ה֙ אֵ רְ ַמוּ<br />

השֹׁמ ֛ ֶ אֹ בָ ֥ יּוַ חי<br />

וט<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ י֖ ני ֵ ֵע ְל רה֑ ָ הָ<br />

ה֙ ֶשֹׁמ יה֤<br />

ִ ְיו ַ רה֑ ָ ה־ל ָ א ֶ ל ַע֣ יַּו ַ ןנ֖<br />

ָ ָע ה ֽ ֶ ךְוֹת֥<br />

ְבּ<br />

{<br />

פ}<br />

׃ה ָלְי ל ֽ ָ םיע֖ ִ בָּ רְאַ ו ְ םוֹ ֔י םיע֣ ִ ָבּ רְא ַ רהָ ֔ ָבּ<br />

זי


www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.


Parashat Terumà המורת<br />

תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo 25<br />

1 L'Eterno parlò a Mosè <strong>di</strong>cendo: Di' ai<br />

figliuoli d'Israele che mi facciano<br />

un'offerta;<br />

2 accetterete l'offerta da ogni uomo che<br />

sarà <strong>di</strong>sposto a farmela <strong>di</strong> cuore.<br />

3 E questa è l'offerta che accetterete da<br />

loro: oro, argento e rame;<br />

4 stoffe <strong>di</strong> color violaceo, porporino,<br />

scarlatto;<br />

5 lino fino e pel <strong>di</strong> capra; pelli <strong>di</strong><br />

montone tinte in rosso, pelli <strong>di</strong> delfino e<br />

legno d'acacia;<br />

6 olio per il candelabro, aromi per l'olio<br />

<strong>della</strong> unzione e per il profumo odoroso;<br />

7 pietre <strong>di</strong> ònice e pietre da incastonare<br />

per l'efod e il pettorale.<br />

8 E mi facciano un santuario perch'io<br />

abiti in mezzo a loro.<br />

9 Me lo farete in tutto e per tutto<br />

secondo il modello del tabernacolo e<br />

secondo il modello <strong>di</strong> tutti i suoi arre<strong>di</strong>,<br />

che io sto per mostrarti.<br />

10 Faranno dunque un'arca <strong>di</strong> legno<br />

d'acacia; la sua lunghezza sarà <strong>di</strong> due<br />

cubiti e mezzo, la sua larghezza <strong>di</strong> un<br />

cubito e mezzo, e la sua altezza <strong>di</strong> un<br />

cubito e mezzo.<br />

11 La rivestirai d'oro puro; la rivestirai<br />

così <strong>di</strong> dentro e <strong>di</strong> fuori; e le farai al <strong>di</strong><br />

sopra una ghirlanda d'oro, che giri<br />

intorno.<br />

12 Fonderai per essa quattro anelli<br />

d'oro, che metterai ai suoi quattro<br />

pie<strong>di</strong>: due anelli da un lato e due anelli<br />

dall'altro lato.<br />

֙ר ֵבּ דַּ<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechonmamre.org<br />

הכ<br />

קרפ קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />

ֵ דַ יְ וַ<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ב<br />

ב<br />

תא֤ ֵ ֵמ המוּר ֑ ָ תּ ְ יל־וּח ֖ ִ ְקִי ו ְ לא֔ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבּ־ל אֶ<br />

וּח֖ ְק תּ ִ וֹ ֔בּל ִ וּנּ֣ בֶ דְּ י ִ רשׁ֣ ֶ א ֲ ֙שׁי א־ל ִ ָכּ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ ה ָמוּר ֔ תְּ ה ַ תאֹ ֙ זוְ ג<br />

ג<br />

א<br />

א<br />

׃יתִֽ ָמוּ רֽ תּ־ת ְ אֶ<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנוּ ףסֶ כ֖ ֶ ו ָ בה֥ ָ ז ָ םתּ֑ ָ אִ מ ֽ ֵ וּח֖<br />

ְק תִּ<br />

שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ ו ְ תלֶ כ֧ ֵ תוּ ְ<br />

תֹרֹע ֥ ו ְ םימ֛ ִ דָּ אָ ְמ םלי ֧ ִ א ֵ תֹרֹע ֨ וְ<br />

רֹא֑ מָּ ל ַ ן ֶמ שׁ֖<br />

ֶ<br />

ו<br />

ו<br />

ה ה<br />

ה<br />

ד<br />

ד<br />

׃םיזִּֽ ִע וְ<br />

׃םיטִּֽ ִשׁ י֥ צֵ עֽ ֲ ו ַ םישׁ֖ ִ חָ תְּ<br />

תרֶ ֹט֖ ְק ִלו ְ החָ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שׁ֣ ֶ ְל םי ֙ מִ ָשׂ ְבּ<br />

םיא֑<br />

ִ ֻלּמ ִ ינ֖<br />

ֵ ְבאַ ו ְ םהַ ֹשׁ־י ֕ נֵ ְבאַ יתּ֖ ִ ְנ ַכשֽׁ ָ ו ְ שׁדּ֑ ָ ְק ִמ יל ֖ ִ וּשׂע֥ ָ וְ<br />

ח<br />

ח<br />

ךָ֔ תוֹ ְ א ֽ הא֣ ֶ רְ ַמ ינ֙ ִא<br />

ֲ רשׁ֤ ֶ א ֲ לֹכ֗ ְכּ<br />

ז<br />

ז<br />

׃םימִּֽ סַּ הַ<br />

׃ן ֶשׁ ֹחֽ ַלו ְ דֹפ֖ אֵ לֽ<br />

ָ<br />

ט<br />

ט<br />

׃םכוֹת ֽ ָ ְבּ<br />

וי֑ לָ כּ־ל ֵ ָכּ תי֣ נִ ְבתּ ַ תא֖ ֵ ו ְ ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה ַ תי֣ נִ ְבתּ ַ תאֵ֚ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ עֲ<br />

ןוֹר֖ א ֲ וּ<br />

֥שׂ עָ וְ<br />

י<br />

י<br />

{ ס}<br />

׃וּ<br />

ֽשׂ עֲ תּ ֽ ַ ן֖ כֵ וְ<br />

וֹ ֔בּחְ ר ָ י֙ ִצחֵ֨ ו ָ המּ֤ ָ אַ ו ְ וֹ ֗כּרְ א ָ י ִצחֵ֜ ו ָ םִ ית֨ ָמּ אַ<br />

בה֣ ָ ז ָ וֹתֹא ֙ תי ֤ ָ פִּ ִצוְ אי<br />

אי<br />

׃וֹתֽ ָמ ֹק ֽ י ִצח֖ ֵ ו ָ המּ֥ ָ אַ וְ<br />

וי֛ לָ ע ָ תי ָ שׂ֧ ִ ָע ו ְ וּנּ֑ פֶּ ַצתּ ְ ץוּח֖ ִמוּ תִ יבּ֥ ַ ִמ רוֹה֔ טָ<br />

תֹע֣ בְּ ט ַ ע֙ בַּ רְא ַ וֹלּ<br />

֗ תָּ ְק צָי ֣ ַ וְ<br />

בי בי<br />

בי<br />

׃ביבִֽ ס ָ בה֖ ָ ז ָ ר֥ זֵ<br />

יתּ֣ ֵ ְשׁוּ ויתֹמ ֑ ָ עֲ פּ ֽ ַ ע֣ בַּ רְא ַ לע ֖ ַ התָּ ֔ ת֣ ַ נָ ו ְ בה֔ ָ זָ<br />

תֹע֔ בָּ ט ַ יתּ֙ ֵ ְשׁוּ תחָ֔ אֶ ה ֽ ָ וֹע ֙ ְל ַצ־ל ַע תֹע֗ בָּ טַ<br />

׃תינִֽ ֵשּׁ ה ַ וֹ ֖ע ְל ַצ־ל ַע<br />

ַ


13 Farai anche delle stanghe <strong>di</strong> legno<br />

d'acacia, e le rivestirai d'oro.<br />

14 E farai passare le stanghe per gli<br />

anelli ai lati dell'arca, perché servano a<br />

portarla.<br />

15 Le stanghe rimarranno negli anelli<br />

dell'arca; non ne saranno tratte fuori.<br />

16 E metterai nell'arca la testimonianza<br />

che ti darò.<br />

17 Farai anche un propiziatorio d'oro<br />

puro; la sua lunghezza sarà <strong>di</strong> due<br />

cubiti e mezzo, e la sua larghezza <strong>di</strong> un<br />

cubito e mezzo.<br />

18 E farai due cherubini d'oro; li farai<br />

lavorati al martello, alle due estremità<br />

del propiziatorio;<br />

19 fa' un cherubino a una delle<br />

estremità, e un cherubino all'altra;<br />

farete che questi cherubini escano dal<br />

propiziatorio alle due estremità.<br />

20 E i cherubini avranno le ali spiegate<br />

in alto, in modo da coprire il<br />

propiziatorio con le loro ali; avranno la<br />

faccia vòlta l'uno verso l'altro; le facce<br />

dei cherubini saranno vòlte verso il<br />

propiziatorio.<br />

21 E metterai il propiziatorio in alto,<br />

sopra l'arca; e nell'arca metterai la<br />

testimonianza che ti darò.<br />

22 Quivi io m'incontrerò teco; e <strong>di</strong> sul<br />

propiziatorio, <strong>di</strong> fra i due cherubini che<br />

sono sull'arca <strong>della</strong> testimonianza, ti<br />

comunicherò tutti gli or<strong>di</strong>ni che avrò da<br />

darti per i figliuoli d'Israele.<br />

23 Farai anche una tavola <strong>di</strong> legno<br />

d'acacia; la sua lunghezza sarà <strong>di</strong> due<br />

cubiti; la sua larghezza <strong>di</strong> un cubito, e<br />

la sua altezza <strong>di</strong> un cubito e mezzo.<br />

24 La rivestirai d'oro puro, e le farai una<br />

ghirlanda d'oro che le giri attorno.<br />

25 Le farai all'intorno una cornice alta<br />

quattro <strong>di</strong>ta; e a questa cornice farai<br />

tutt'intorno una ghirlanda d'oro.<br />

םתֹא ֖ ָ תי ֥ ָ פִּ ִצו ְ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ידּ֖ ֵ ב ַ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />

לע ֖ ַ תֹע֔<br />

בָּ טַּ בּ ַ<br />

םי ֙ דִּ בַּ ה־ת ַ א ֶ<br />

תא ֤ ָ ֵבהֽ ֵ וְ<br />

www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

די<br />

די<br />

גי<br />

גי<br />

׃בהֽ ָ זָ<br />

׃םהֽ ֶ ָבּ ןֹר֖ אָ ה־ת ֽ ָ א ֶ תאשׂ֥ ֵ ָל ןֹר֑ אָ ה ֽ ָ תֹע֣ ְל ַצ<br />

וּרסָי ֖ ֻ אֹ ל ֥ םידּ֑ ִבַּ<br />

ה ַ וּ֖יהִֽ ְ י ןֹר֔ אָ ה ֽ ָ תֹע ֙ בְּ טַ בְּ<br />

תדֻ֔ עֵ ה ֽ ָ תא ֵ֚ ןֹר֑ אָ ה־ל ֽ ָ א ֶ תּ֖ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />

בה֣<br />

ָ ז ָ תרֶ<br />

ֹפּ֖ ַכ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />

זי<br />

זי<br />

י ִצח֖ ֵ ו ָ המּ֥ ָ אַ ו ְ הּ ָכּ֔ רְ א ָ י֙ ִצחֵ֨ וָ<br />

בה֑ ָ ז ָ םיב֖ ִ רֻ ְכּ םִ י נ֥ ַ ְשׁ תי ָ שׂ֛ ִ ָע וְ<br />

זט<br />

זט<br />

וט<br />

וט<br />

׃וּנּמּֽ ֶ ִמ<br />

׃ךָילֽ ֶ א ֵ ןתּ֖ ֵ א ֶ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />

םִ ית֤ ַ ָמּ א ַ רוֹה֑<br />

טָ<br />

חי<br />

חי<br />

׃הּבּֽ ָ חְ רָ<br />

תוֹ ֥צ ְק י֖ נֵ ְשּׁ מ ִ םתֹא ָ֔<br />

השׂ֣ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ה֙ ָשׁ ְק ִמ<br />

הזֶּ֔ מ ִ ה֙ ָצקָּ ִמ דח֤ ָ א ֶ בוּ ֨ר ְכּ ה ֵשׂ עֲ<br />

וַ֠<br />

תרֶ ֹפּ֛ ַכּה־ן ַ ִמ<br />

כ כ<br />

כ<br />

טי טי<br />

טי<br />

׃תרֶ ֹפּֽ ַכּהַ הזּ֑<br />

ֶמ<br />

ִ הצ֖<br />

ָ קָּ ִמ דח֥ ָ א־בוּר ֶ ְכוּ<br />

׃ויתוֹצ ֽ ָ ְק י֥ נֵ ְשׁ־ל ַע םיב֖ ִ רֻ ְכּה־ת ַ א ֶ וּ ֥שׂ עֲ<br />

תּֽ<br />

ַ<br />

ה ָל ְע מַ ֗ ל ְ םיִ פַ ֜ ָנ ְכ י ֵשׂ ֨ רְ ֹפּ ֽ ֩םיב ִ רֻ ְכּה ַ וּ֣יה ָ וְ<br />

םהי ֖ ֶ נֵ ְפוּ תרֶ ֹפּ֔ ַכּה־ל ַ ַע ם֙ הי ֶ פֵ ְנ ַכבּ ְ םיכ֤ ִ ְכֹסֽ י֥ נֵ ְפּ וּ֖יהִֽ ְ י תרֶ ֹפּ֔ ַכּה־ל ַ א ֶ֨<br />

ויח֑ ִ א־ל ָ א ֶ שׁיא֣ ִ<br />

ןֹר֖ אָ ה־ל ֽ ָ ַע תרֶ ֹפּ֛<br />

ַכּה־ת ַ א ֶ<br />

תּ֧ ָ ַ<br />

תֽ נָ וְ<br />

אכ<br />

אכ<br />

׃םיבִֽ רֻ ְכּהַ תדֻ֔ ֵע ה־ת ֣ ָ א ֶ ןתּ֙ ֵ תּ ִ ןֹר֔ אָ ה־ל ֣ ָ אֶ ו ְ ה ָלעְ מ֑ ָ לְ ִמ<br />

֒ם ָשׁ ֮ךָ ְל יתּ֣ ִ דְ ַעוֹ ֽנוְ בכ<br />

בכ<br />

׃ךָיֽ לֶ א ֵ ןתּ֖ ֵ א ֶ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />

י֣ נֵ ְשׁ ןי֙ בֵּ ִמ תרֶ ֹפּ֗ ַכּה ַ ל֣ עַ ֵמ ֜ךָתּ ְ א ִ יתִּ ֨ רְ ַבּד ִ וְ<br />

תא<br />

֣ ֵ<br />

תד֑<br />

ֻ עֵ ה ֽ ָ<br />

ןוֹר֣ א־ל ֲ ע ַ רשׁ֖ ֶ א ֲ םיב֔ ִ רֻ ְכּהַ ׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־ל א ֶ ֖ךָתוֹ ְ א ֽ ה֛ וֶּ ַצא<br />

ֲ רשׁ֧ ֶ א־ל ֲ ָכּ<br />

םִ ית֤ ַ ָמּ א ַ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ןח֖ ָ ְל ֻשׁ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />

גכ<br />

גכ<br />

{ פ}<br />

׃וֹתֽ מָ ֹק ֽ י ִצח֖ ֵ ו ָ המּ֥ ָ אַ ו ְ וֹ ֔בּחְ ר ָ המּ֣ ָ אַ ו ְ וֹכּ ֙ רְ אָ<br />

ר֥ ז ֵ וֹ ֛לּ תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ וֹתֹא ֖ תי ֥ ָ פִּ ִצוְ ח ַפֹט ֖ תר ֶ גּ֛ ֶסְ<br />

ִמ וֹ<br />

֥לּ תי ָ<br />

ִשׂ ֨ ָע וְ<br />

הכ הכ<br />

הכ<br />

דכ<br />

דכ<br />

׃ביבִֽ ס ָ בה֖<br />

ָ זָ<br />

׃ביבִֽ ס ָ וֹתּ֖ רְ ַגּסְ ִמ ל ְ בה֛<br />

ָ ז־ר ָ ז ֵ תי ָ שׂ֧ ִ ָע ו ְ ביב֑ ִ סָ


26 Le farai pure quattro anelli d'oro, e<br />

metterai gli anelli ai quattro canti, ai<br />

quattro pie<strong>di</strong> <strong>della</strong> tavola.<br />

27 Gli anelli saranno vicinissimi alla<br />

cornice per farvi passare le stanghe<br />

destinate a portar la tavola.<br />

28 E le stanghe le farai <strong>di</strong> legno<br />

d'acacia, le rivestirai d'oro, e serviranno<br />

a portare la tavola.<br />

29 Farai pure i suoi piatti, le sue coppe,<br />

i suoi calici e le sue tazze da servire per<br />

le libazioni; li farai d'oro puro.<br />

30 E metterai sulla tavola il pane <strong>della</strong><br />

presentazione, che starà del continuo<br />

nel mio cospetto.<br />

31 Farai anche un candelabro d'oro<br />

puro; il candelabro, il suo piede e il suo<br />

tronco saranno lavorati al martello; i<br />

suoi calici, i suoi pomi e i suoi fiori<br />

saranno tutti d'un pezzo col<br />

candelabro.<br />

32 Gli usciranno sei bracci dai lati: tre<br />

bracci del candelabro da un lato e tre<br />

bracci del candelabro dall'altro;<br />

33 su l'uno de' bracci saranno tre calici<br />

in forma <strong>di</strong> mandorla, con un pomo e<br />

un fiore; e sull'altro braccio, tre calici<br />

in forma <strong>di</strong> mandorla, con un pomo e<br />

un fiore. Lo stesso per i sei bracci<br />

uscenti dal candelabro.<br />

34 Nel tronco del candelabro ci saranno<br />

poi quattro calici in forma <strong>di</strong> mandorla,<br />

coi loro pomi e i loro fiori.<br />

35 Ci sarà un pomo sotto i due primi<br />

bracci che partono dal candelabro; un<br />

pomo sotto i due seguenti bracci, e un<br />

pomo sotto i due ultimi bracci che<br />

partono dal candelabro: così per i sei<br />

bracci uscenti dal candelabro.<br />

36 Questi pomi e questi bracci saranno<br />

tutti d'un pezzo col candelabro; il tutto<br />

sarà d'oro fino lavorato al martello.<br />

תָּ ֙ תֽ ַ נָ ו ְ בה֑ ָ ז ָ תֹע֣ בְּ ט ַ עבּ֖ ַ רְא ַ וֹלּ ֔ תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />

רשׁ֖ ֶ א ֲ תֹא֔ ֵפּ ה ַ ע֣ בַּ רְא ַ לע ַ֚ תֹע֔ בָּ טַּ ה־ת ַ אֶ<br />

ָןי֖יֶהְ תּ ִֽ תרֶ ֶגּ֔ סְ ִמּ הַ<br />

ת֙ ַמּ עֻ ְל<br />

www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

זכ זכ<br />

זכ<br />

וכ<br />

וכ<br />

׃וילֽ ָגְ<br />

ר ַ עבּ֥ ַ רְאַ ְל<br />

תאשׂ֖ ֵ ָל םידִּ֔ בַ ל ְ םיתּ֣ ִ ָבל ְ תֹע֑ בָּ טַּ<br />

הַ<br />

י֣ צֵ ע ֲ םי ֙ דִּ בַּ ה־ת ַ א ֶ תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />

חכ<br />

חכ<br />

׃ןחֽ ָ ְל<br />

ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />

םב־א ֖ ָ ָשּׂ נִ ו ְ בה֑ ָ ז ָ םתֹא ֖ ָ תי ֥ ָ פִּ ִצו ְ םיטּ֔ ִ ִשׁ<br />

ויתֹפּ ָ֗<br />

ַכו ְ ויתֹר ָ֜<br />

עָ ְקּ תי ָ ִשׂ ֨ עָ וְ<br />

בה֥ ָ ז ָ ןה֑ ֵ ָבּ<br />

ןח֛ ָ ְל ֻשּׁ ה־ל ַ ע ֽ ַ<br />

תי ָ שׂ֥ ִ עָ וְ<br />

אל<br />

אל<br />

ךְסֻּי ֖ ַ רשׁ֥ ֶ ֲ<br />

תּ֧ ָ תַ<br />

נֽ ָוְ<br />

{ פ}<br />

ל<br />

ל<br />

א וי<br />

טכ טכ<br />

טכ<br />

תֹיּ ָ֔<br />

ִקּ נַ<br />

׃ןחֽ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />

ְמוּ וי ֙ תוֹשׂ ָ ְקוּ<br />

׃םתֹא ֽ ָ השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ רוֹה֖ טָ<br />

׃דימִֽ תּ ָ י֥ נַ ָפל ְ םי֖ נִ ָפּ םח֥ ֶ לֶ<br />

השׂ֤ ֶ ָעתּ ֽ ֵ ה ָשׁ ֞ ְק ִמ רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ תרֹנ ֖ ַ ְמ<br />

הי ָ רֹתּ ֥ ֶ ְפ<br />

םינִ ֔ק<br />

ָ השּׁ֣ ָ ִשׁ וְ<br />

ַכּ הי֛ ָ עי ֶ בִ ְגּ הּ ָנ֔ קָ ו ְ הּ֣ כָ רְי ֵ ה֙ רוֹנ ָ ְמּ הַ<br />

בל<br />

בל<br />

הּ֙ דָּ ִצּ ִמ הרֹנ ֗ ָ ְמ י֣ נֵ ְק<br />

׃ינִֽ ֵשּׁ ה ַ הּדּ֖ ָ ִצּ ִמ הרֹנ ֔ ָ ְמ י֣ נֵ ְק<br />

׃וּיֽ הִֽ ְ י ה ָנּמּ֥<br />

ֶ ִמ הי ָ ח֖ ֶ רָ ְפוּ<br />

׀<br />

השׁלֹ ֣ ָ ְשׁ הי֑ ָ דֶּ ִצּ ִמ םיא֖ ִ ְצֽ ֹי<br />

ה֙ ָשׁלֹ ְשׁ וּ דחָ֔ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

ד֮ חָ אֶ ה ֽ ָ ה֣נֶ קָּ בּ ַ םידִ֞ קָּ ֻשׁ מ ְֽ םי ִעב ִ ְ֠ג השׁלֹ ֣ ָ ְשׁ<br />

גל<br />

גל<br />

םיד֛ ִ קָּ ֻשׁ מ ְ םי ִע֗ בִ ְג השׁלֹ<br />

֣ ָ ְשׁוּ ֒חרַ ֶפו ָ רֹתּ֣<br />

ְפ ַכּ<br />

ת ֶשׁ שׁ֣ ֵ ְל ן ֵ֚כּ חרַ פ֑ ָ ו ָ רֹתּ֣ ְפ ַכּ דח֖ ָ אֶ ה ֽ ָ ה֥ נֶ קָּ בַּ<br />

הרֹנ<br />

֖ ָ ְמּ ַבוּ<br />

דל<br />

דל<br />

׃הרֹנ ֽ ָ ְמּ הַ<br />

־ן ִמ םיא֖ ִ ְצֽ ֹיּה ַ םינִ֔ קָּ הַ<br />

הי ָ רֹתּ ֖ ֶ ְפ ַכּ םידִ֔ קָּ ֻשׁ ֨ מ ְ םיע֑ ִ בִ ְג ה֣ עָ בָּ רְאַ םינִ֜ קָּ ה ַ ינֵ֨ ְשׁ<br />

֩ת חַ תּ ַ<br />

רֹתּ֡ ְפ ַכו ְ<br />

הל<br />

הל<br />

׃הי ָ חֽ ֶ רָ ְפוּ<br />

ה ָנּ ֶמּ ֔ ִמ םי ֙ נִ קָּ ה ַ י֤ נֵ ְשׁ תחַ תּ ֣ ַ ֙רֹתּ ְפ ַכו ְ ה ָנּ ֶמּ ֗<br />

ת֙<br />

ֶשׁ ֵשׁ ֨ ְל ה ָנּמּ֑ ֶ ִמ םי֖ נִקָּ ה ַ י֥ נֵ ְשׁ־ת חַ תּ ַ רֹתּ֕ ְפ ַכו ְ<br />

םהי ֥ ֶ רֵ ֹתּֽ ְפ ַכּ<br />

ול<br />

ול<br />

׃הרֹנ ֽ ָ ְמּ ה־ן ַ ִמ םיא֖ ִ ְצֽ ֹיּה ַ םינִ֔ קָּ הַ<br />

תח֖ ַ א ַ השׁ֥<br />

ָ ְק מ ִ הּ֛ לָּ ֻכּ וּ֑יהִֽ ְ י ה ָנּ֣ מֶּ מ ִ םתֹנ ֖ ָ ְקוּ<br />

ִמ<br />

׃רוֹהֽ ט ָ בה֥ ָ זָ


37 Farai pure le sue lampade, in<br />

numero <strong>di</strong> sette; e le sue lampade si<br />

accenderanno in modo che la luce<br />

rischiari il davanti del candelabro.<br />

38 E i suoi smoccolatoi e i suoi porta<br />

smoccolature saranno d'oro puro.<br />

39 Per fare il candelabro con tutti questi<br />

suoi utensili s'impiegherà un talento<br />

d'oro puro.<br />

40 E ve<strong>di</strong> <strong>di</strong> fare ogni cosa secondo il<br />

modello che t'è stato mostrato sul<br />

monte.<br />

Esodo 26<br />

1 Farai poi il tabernacolo <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci teli <strong>di</strong><br />

lino fino ritorto, <strong>di</strong> filo color violaceo,<br />

porporino e scarlatto, con dei cherubini<br />

artisticamente lavorati.<br />

2 La lunghezza d'ogni telo sarà <strong>di</strong><br />

ventotto cubiti, e la larghezza d'ogni<br />

telo <strong>di</strong> quattro cubiti; tutti i teli<br />

saranno d'una stessa misura.<br />

3 Cinque teli saranno uniti assieme, e<br />

gli altri cinque teli saran pure uniti<br />

assieme.<br />

4 Farai de' nastri <strong>di</strong> color violaceo<br />

all'orlo del telo ch'è all'estremità <strong>della</strong><br />

prima serie; e lo stesso farai all'orlo del<br />

telo ch'è all'estremità <strong>della</strong> seconda<br />

serie.<br />

5 Metterai cinquanta nastri al primo<br />

telo, e metterai cinquanta nastri all'orlo<br />

del telo ch'è all'estremità <strong>della</strong> seconda<br />

serie <strong>di</strong> teli: i nastri si<br />

corrisponderanno l'uno all'altro.<br />

6 E farai cinquanta fermagli d'oro, e<br />

unirai i teli l'uno all'altro me<strong>di</strong>ante i<br />

fermagli, perché il tabernacolo formi un<br />

tutto.<br />

ה֙ ָלעֱ הֽ ֶ ו ְ ה֑ עָ בְ ִשׁ הי ָ תֹרֽ ֖ ֶ נ־ת ֵ א ֶ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />

www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

זל<br />

זל<br />

׃היֽ ָ נֶ ָפּ ר ֶבע־ל ֥ ֵ ַע ריא֖ ִ הֵ ו ְ הי ָ תֹר֣ ֶ֔<br />

נ־ת ֵ אֶ<br />

׃רוֹהֽ ט ָ בה֥ ָ ז ָ הי ָ תֹתּ ֖ ֶ חְ ַמוּ הי ָ ח֥ ֶ קָ ְל ַמוּ<br />

תא ֥ ֵ הּתֹא ֑ ָ השׂ֣ ֶ עֽ ֲ י ַ רוֹה֖ ט ָ בה֥ ָ ז ָ ר֛ כָּ ִכּ<br />

השׂ֑ ֵ עֽ ֲ ו ַ הא֖<br />

ֵ רוּ ְ<br />

{ ס}<br />

מ<br />

מ<br />

׃ה<br />

חל<br />

חל<br />

טל<br />

טל<br />

ֶלּאֽ ֵ ה ָ םיל֖ ִ ֵכּה־ל ַ ָכּ<br />

׃רהֽ ָ ָבּ הא֖ ֶ רְ ָמ התּ֥ ָ א־ר ַ ֶשׁ א ֲ םתי ָ֔<br />

נִ ְבתַ ֨ ְבּ<br />

וכ וכ<br />

וכ קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

שׁשׁ ֣ ֵ תֹעי ֑ רִ י ְ ר ֶשׂ֣ ע ֶ השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ןכּ֥<br />

ָ ְשׁ מִּ ה־ת ַ אֶ וְ<br />

ינִ֔ ָשׁ תע֣ ַ לֹת ַ ו ְ ן֙ ָמ ָגּרְ אַ ו ְ תל֤ ֶ כֵ תוּ ְ רזָ֗ ְשׁ מָ<br />

׃םתֹא ֽ ָ השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ בשֹׁח ֖ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מ ֽ ַ םיב֛ ִ רֻ ְכּ<br />

םי ֙ רִ ְשׂ ֶע ו ְ ה֤ נֹמ ֶ ְשׁ תחַ֗ אַ<br />

ה ֽ ָ ה֣ עי ָ רִ יְ הַ<br />

׀<br />

ךְרֶ ֹא֣<br />

ה֖ עי ָ רְי ִ ה ַ ה ָמּ ֔ אַ<br />

בּ ֽ ָ ע֣ בַּ רְא ַ ב֙ חַ ֹר֨ ו ְ ה ָמּ ֔ אַ בּֽ<br />

ָ<br />

שׁ֣ מֵ חֲ<br />

ג<br />

ג<br />

א<br />

א<br />

׃תֹעי ֽ רְי ִ ה־ל ַ ָכל ְ תח֖ ַ א ַ הדּ֥ ָ מ ִ תח֑ ָ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

הּתֹח ֑ ָ א־ל ֲ א ֶ השּׁ֖ ָ א ִ תֹר֔ ְבֹח ֽ ָןי֙ ֶי֨ הְ תּ ִֽ תֹעי ֗ רְי ִ הַ<br />

׃הּתֹח ֽ ָ א־ל ֲ א ֶ השּׁ֖ ָ א ִ תֹר֔ ְבֹח ֽ תֹעי ֙ רְי ִ שׁמ֤ ֵ חָ וְ<br />

ה֙ ָעי רְי ִ ה ַ ת֤ פַ ְשׂ ל֣ ע ַ תלֶ ֵכ֗ תּ ְ תֹא֣ ְלֽ ל ֻ תי ָ ִשׂ ֜ ָע וְ<br />

ה֙ ֶשׂ עֲ תּ ֽ ַ ן֤ כֵ ו ְ תרֶ בֹח ֑ ָ בּ ֽ ַ הצ֖<br />

ָ קָּ ִמ<br />

ב<br />

ב<br />

ד<br />

ד<br />

תחָ֔ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

תר֖ ֶבֶּ<br />

חְ ַמּ ַבּ ה ָנוֹצי ֔ קּ֣ ִה<br />

ַ ה ָעי ֔ רְי ִ ה ַ ת֣ פַ ְשׂ ִבּ<br />

ה֣ עי ָ רִ יְ בּ ַ ֮ה ֶשׂ עֲ תּ ֽ ַ תֹא֗ ָלֽ ל ֻ םישּׁ֣ ִ מִ חֲ<br />

ה<br />

ה<br />

׃תינִֽ ֵשּׁ הַ<br />

ה֣ צֵ ְק בּ ִ ה֙ ֶשׂ עֲ תּ ֽ ַ תֹא֗<br />

ָלֽ ל ֻ םישּׁ֣ ִ מִ חֽ ֲ ו ַ ֒תחָ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

תינ֑<br />

ִ<br />

ֵשּׁ ה ַ תר֣ ֶבֶּ<br />

חְ ַמּ ַבּ רשׁ֖ ֶ א ֲ ה ָעי ֔ רְי ִ הַ<br />

׃הּתֹח ֽ ָ א־ל ֲ א ֶ השּׁ֖ ָ א ִ תֹא֔ ָל֣ לֻּ ה ַ תלֹי ֙ בִּ ְק ַמ<br />

תָּ ֨ רְ ַבּחִ ו ְ בה֑ ָ ז ָ יס֣ ֵ רְ ק ַ םישּׁ֖ ִ מִ ח ֲ תי ָ ִשׂ ֕ עָ וְ<br />

םיס֔ ִ רָ ְקּ בּ ַ הּ֙ תֹח ָ א־ל ֲ א ֶ השּׁ֤ ָ א ִ תֹעי ֜ רְי ִ ה־ת ַ אֶ<br />

׃דחֽ ָ א<br />

ֶ<br />

ו<br />

ו<br />

ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ה֥ יָהָ וְ


7 Farai pure dei teli <strong>di</strong> pel <strong>di</strong> capra, per<br />

servir da tenda per coprire il<br />

tabernacolo: <strong>di</strong> questi teli ne farai<br />

un<strong>di</strong>ci.<br />

8 La lunghezza d'ogni telo sarà <strong>di</strong> trenta<br />

cubiti, e la larghezza d'ogni telo, <strong>di</strong><br />

quattro cubiti; gli un<strong>di</strong>ci teli avranno la<br />

stessa misura.<br />

9 Unirai assieme, da sé, cinque <strong>di</strong><br />

questi teli, e unirai da sé gli altri sei, e<br />

addoppierai il sesto sulla parte<br />

anteriore <strong>della</strong> tenda.<br />

10 E metterai cinquanta nastri all'orlo<br />

del telo ch'è all'estremità <strong>della</strong> prima<br />

serie, e cinquanta nastri all'orlo del telo<br />

ch'è all'estremità <strong>della</strong> seconda serie <strong>di</strong><br />

teli.<br />

11 E farai cinquanta fermagli <strong>di</strong> rame, e<br />

farai entrare i fermagli nei nastri e<br />

unirai così la tenda, in modo che formi<br />

un tutto.<br />

12 Quanto alla parte che rimane <strong>di</strong><br />

soprappiù dei teli <strong>della</strong> tenda, la metà<br />

del telo <strong>di</strong> soprappiù ricadrà sulla parte<br />

posteriore del tabernacolo;<br />

13 e il cubito da una parte e il cubito<br />

dall'altra parte che saranno <strong>di</strong><br />

soprappiù nella lunghezza dei teli <strong>della</strong><br />

tenda, ricadranno sui due lati del<br />

tabernacolo, <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong> là, per coprirlo.<br />

14 Farai pure per la tenda una coperta<br />

<strong>di</strong> pelli <strong>di</strong> montone tinte <strong>di</strong> rosso, e<br />

sopra questa un'altra coperta <strong>di</strong> pelli <strong>di</strong><br />

delfino.<br />

15 Farai per il tabernacolo delle assi <strong>di</strong><br />

legno d'acacia, messe per ritto.<br />

16 La lunghezza d'un'asse sarà <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci<br />

cubiti, e la larghezza d'un'asse, <strong>di</strong> un<br />

cubito e mezzo.<br />

17 Ogni asse avrà due incastri paralleli;<br />

farai così<br />

ןכּ֑<br />

ָ ְשׁ מִּ ה־ל ַ ַע להֶ ֹא֖ ְל םיזִּ֔ ִע תֹעי ֣ רִ י ְ תי ָ֙<br />

ִשׂ ֨ עָ וְ<br />

׃םתֹא ֽ ָ השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ תֹעי ֖ רִ י ְ הר֥<br />

ֵ ְשׂ ע־י ֶ תֵּ ְשׁ ַע<br />

ה ָמּ ֔ אַ בּ ֽ ָ םי ֙ ִשׁלֹ ְשׁ תחַ֗ אַ ה ֽ ָ ה֣ עי ָ רְי ִ הַ<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

׀<br />

ךְרֶ ֹא֣<br />

תח֑ ָ אֶ ה ֽ ָ העי ֖ ָ רְי ִ ה ַ המָּ ֔ אַ בּ ֽ ָ ע֣ בַּ רְא ַ ב֙ חַ ֹר֨ וְ<br />

׃תֹעי ֽ רְי ִ הר֖ ֵ ְשׂ ע ֶ יתּ֥ ֵ<br />

זז<br />

ז<br />

ח<br />

ח<br />

ְשׁ ַע ְל תחַ֔ א ַ ה֣ דָּ מִ<br />

דב֔<br />

ָ ל ְ תֹעי ֙ רְי ִ ה ַ שׁמ֤ ֵ ח־ת ֲ א ֶ תָּ ֞ רְ ַבּחִ וְ<br />

תָּ ֙ לְ ַפ כֽ ָ ו ְ דב֑ ָל<br />

ְ תֹעי ֖ רִ יְ ה ַ שׁשׁ־ת<br />

֥ ֵ אֶ וְ<br />

י֥ נֵ ְפּ לוּמ־ל ֖ א ֶ תי ִשּׁ ֔ ִשּׁ ה ַ ה֣ עי ָ רְי ִ ה־ת ַ אֶ<br />

ת֤ פַ ְשׂ ל֣ ע ַ תֹא֗ ָלֽ ל ֻ םישּׁ֣ ִ מִ ח ֲ תי ָ ִשׂ ֜ ָע וְ<br />

י<br />

י<br />

ט<br />

ט<br />

׃להֶ ֹאֽ הָ<br />

תרֶ בֹח ֑ ָ בּ ֽ ַ ה֖ נֹצי ָ קִּֽ ה ַ תחָ֔ אֶ ה ֽ ָ ה֙ ָעי רְי ִ הַ<br />

ה ָעי ֔ רְי ִ ה ַ ת֣ פַ ְשׂ לע ַ֚ תֹא֗ ָלֽ ל ֻ םישּׁ֣ ִ מִ חֽ ֲ וַ<br />

ת ֶשׁ ֹח֖ ְנ יס֥ ֵ רְ ק ַ תי ָ שׂ֛ ִ ָע וְ<br />

אי<br />

אי<br />

׃תינִֽ ֵשּׁ ה ַ תרֶ בֹח ֖ ֶ הֽ<br />

ַ<br />

תֹא֔ ָל֣ לֻּ בּ ַ םי ֙ סִ רָ ְקּ ה־ת ַ א ֶ תא ֤ ָ ֵבהֽ ֵ ו ְ םישּׁ֑ ִ מִ חֲ<br />

ח֙ רַ ס֨ ֶ וְ<br />

בי<br />

בי<br />

׃דחֽ ָ א ֶ ה֥ יָהָ ו ְ להֶ ֹא֖ ה־ת ָ א ֶ תּ֥ ָ רְ ַבּחִ וְ<br />

ה֙ ָעי רְי ִ ה ַ יצ֤ ִ ח ֲ להֶ ֹא֑ ה ָ תֹעי ֖ רי ִ בּ ִֽ ףדֹע ֵ֔ הֽ<br />

ָ<br />

׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה ַ ירֹח<br />

֥ ֵ א ֲ לע ֖ ַ חר֕ ַסְ<br />

תּ ִ ת ֶפדֹע ֶ֔ הֽ<br />

ָ<br />

ףדֹע ֵ֔ בּ ֽ ָ ה֙ זֶּ מ ִ המּ֤ ָ אַ הֽ ָ ו ְ הזֶּ֜ מ ִ ה<br />

ָמּ ֨ אַ הֽ ָ וְ<br />

ידּ֧ ֵ ִצ־ל ע ַ חוּ ַ ֜רס ָ ה֨ ֶיהִֽ ְ י להֶ ֹא֑ ה ָ תֹעי ֣ רִ י ְ ךְרֶ ֹא֖ ְבּ<br />

תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />

די<br />

די<br />

גי<br />

גי<br />

׃וֹתֹסּ ֽ ַכל ְ ה֖ זֶּמוּ<br />

ִ ה֥ זֶּמ ִ ן֛ כָּ ְשׁ מִּ הַ<br />

םימ֑ ִ דָּ אָ מ ְ םלי ֖ ִ א ֵ תֹרֹע ֥ להֶ ֹא֔ ָל ה֙ סֶ ְכ ִמ<br />

{ פ}<br />

׃ה ָל ְע מֽ ָ לְ ִמ םישׁ֖<br />

ִ חָ תּ ְ תֹרֹע<br />

֥ הס֛ ֵ ְכמוּ ִ<br />

י֥ צֵ ע ֲ ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ל ַ םישׁ֖ ִ רָ ְקּ ה־ת ַ א ֶ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />

ךְרֶ ֹא ֣ תוֹ ֖מּ א ַ ר ֶשׂ ע֥<br />

ֶ<br />

זט<br />

זט<br />

וט<br />

וט<br />

׃םידִֽ מְ ֹע ֽ םיטּ֖ ִ ִשׁ<br />

שׁרֶ קּ֥ ֶה<br />

ַ בחַ ֹר ֖ ה ָמּ ֔ אַ ה ֽ ָ יצ֣ ִ חֲ<br />

ו ֽ ַ ה֙ ָמּ אַ ו ְ שׁרֶ קּ֑ ָהַ<br />

דחָ֔ אֶ ה ֽ ָ ֙שׁ רֶ קֶּ֨ ַל תוֹדָי ֗ יתּ֣ ֵ ְשׁ<br />

זי<br />

זי<br />

׃דחֽ ָ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

ה<br />

ֶשׂ ֔ עֲ תּ ֽ ַ ןכּ<br />

֣ ֵ הּתֹח ֑ ָ א־ל ֲ א ֶ השּׁ֖ ָ א ִ תֹב֔<br />

לָּ<br />

ֻשׁ ֨ מְ


per tutte le assi del tabernacolo.<br />

18 Farai dunque le assi per il<br />

tabernacolo: venti assi dal lato<br />

meri<strong>di</strong>onale, verso il sud.<br />

19 Metterai quaranta basi d'argento<br />

sotto le venti assi: due basi sotto<br />

ciascun'asse per i suoi due incastri.<br />

20 E farai venti assi per il secondo lato<br />

del tabernacolo, il lato <strong>di</strong> nord,<br />

21 e le loro quaranta basi d'argento:<br />

due basi sotto ciascun'asse.<br />

22 E per la parte posteriore del<br />

tabernacolo, verso occidente, farai sei<br />

assi.<br />

23 Farai pure due assi per gli angoli del<br />

tabernacolo, dalla parte posteriore.<br />

24 Queste saranno doppie dal basso in<br />

su, e al tempo stesso formeranno un<br />

tutto fino in cima, fino al primo anello.<br />

Così sarà per ambedue le assi, che<br />

saranno ai due angoli.<br />

25 Vi saranno dunque otto assi, con le<br />

loro basi d'argento: se<strong>di</strong>ci basi: due<br />

basi sotto ciascun'asse.<br />

26 Farai anche delle traverse <strong>di</strong> legno<br />

d'acacia: cinque, per le assi <strong>di</strong> un lato<br />

del tabernacolo;<br />

27 cinque traverse per le assi dell'altro<br />

lato del tabernacolo, e cinque traverse<br />

per le assi <strong>della</strong> parte posteriore del<br />

tabernacolo, a occidente.<br />

28 La traversa <strong>di</strong> mezzo, in mezzo alle<br />

assi, passerà da una parte all'altra.<br />

29 E rivestirai d'oro le assi,<br />

תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />

׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה ַ ישׁ֥ ֵ רְ ק ַ לֹכ֖ לְ<br />

www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

חי<br />

חי<br />

שׁרֶ ק ֶ֔ םיר֣ ִ ְשׂ ֶע ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ל ַ םישׁ֖ ִ רָ ְקּ ה־ת ַ אֶ<br />

םי ֙ עִ בָּ רְאַ וְ<br />

טי<br />

טי<br />

׃ה ָנמי ֽ ָ ת ֵ ה ָבּ<br />

ְג נ ֥ ֶ תא֖ ַ ְפל ִ<br />

שׁרֶ קּ֑ ָה<br />

ַ םיר֣ ִ ְשׂ ֶע תחַ תּ ֖ ַ ה ֶשׂ ֕ עֲ תּ ֽ ַ ףסֶ ֶכ־י ֔ נֵ דְ אַ<br />

יתּ֣ ֵ ְשׁ ִל<br />

ד֙ חָ אֶ ה ֽ ָ<br />

שׁרֶ קּ֤ ֶה־ת<br />

ַ חַ תּ ֽ ַ םינִ֜<br />

דָ א ֲ ינֵ֨<br />

ְשׁ<br />

דח֖ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶה־ת<br />

ַ חַ תּ ֽ ַ םי֛ נִדָ א ֲ י֧ נֵ ְשׁוּ ויתֹדְי ָ֔<br />

תי֖ נִ ֵשּׁ ה ַ ןכּ֛<br />

ָ ְשׁ מִּ ה ַ ע ַל֧ צֶ ְלוּ<br />

םיע֥ ִ בָּ רְאַ וְ<br />

אכ<br />

אכ<br />

שׁרֶ קּ֣ ֶה<br />

ַ תחַ תּ ַ֚ םינִ֗<br />

דָ א ֲ<br />

כ<br />

כ<br />

׃ויתֹד ֽ ָ י ְ יתּ֥ ֵ ְשׁ ִל<br />

׃שׁרֶ ק ֽ ָ םיר֖ ִ ְשׂ ֶע ןוֹ ֑פ ָצ תא֣ ַ ְפל ִ<br />

י֣ נֵ ְשׁ ףס֑ ֶ כּ ָ םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ<br />

׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶה<br />

ַ תחַ תּ ֖ ַ םינִ֔ דָ א ֲ י֣ נֵ ְשׁוּ דחָ֔<br />

אֶ<br />

הֽ<br />

ָ<br />

השּׁ֥ ָ ִשׁ השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ה ָמּ֑ י ָ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ית֥ ֵ ְכּרַי ְ ְלוּֽ ה ֶשׂ ֔ עֲ תּ ֽ ַ םי ֙ ִשׁ רָ ְק י֤ נֵ ְשׁוּ<br />

וּי֣<br />

הִֽ ְ יוְ דכ דכ<br />

דכ<br />

גכ<br />

גכ<br />

בכ בכ<br />

בכ<br />

׃םישִֽׁ<br />

רָ ְק<br />

׃םיִ תֽ ָ ָכרַיּ ְ בּ ַ ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ תֹע֖ ְצקֻ ְמ לִ<br />

םי ֙ מִּ ת ַ וּ֤יהִֽ ְ י ודָּ֗<br />

חְ<br />

ַיו ְ ֒הטָּ מַ לְּ ִמ ֮םמִ אֲ ֹתֽ<br />

ה֣יֶהִֽ ְ י ן ֵ֚כּ תח֑ ָ אֶ ה ֽ ָ תעַ בּ֖ ַ טַּ ה־ל ַ א ֶ וֹ ֔שׁאֹ ר־ל ַע<br />

וּי ֙ הָ וְ<br />

הכ<br />

הכ<br />

׃וּיֽ<br />

הִֽ ְ י תֹעֹצ ֖ ְק ִמּ ה ַ י֥ נֵ ְשׁ ִל םהי ֶ֔<br />

נֵ ְשׁ ִל<br />

השּׁ֥ ָ ִשׁ ףסֶ ֶכּ ֔ םהי ֣ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ םי ִשׁ ֔ רָ ְק ה֣ נֹמ ָ ְשׁ<br />

שׁרֶ קּ֣ ֶה<br />

ַ תחַ תּ ַ֚ םינִ֗<br />

דָ<br />

א ֲ י֣ נֵ ְשׁ םי֑ נִדָ א ֲ רשׂ֖ ָ ָע<br />

׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶה<br />

ַ תחַ תּ ֖ ַ םינִ֔ דָ א ֲ י֣ נֵ ְשׁוּ דחָ֔<br />

אֶ הֽ<br />

ָ<br />

ה ָשּׁ ֕ מִ ח ֲ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ םחי ֖ ִ רִ ְב תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />

השּׁ֣ ָ מִ חֽ ֲ וַ<br />

זכ<br />

זכ<br />

וכ<br />

וכ<br />

׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ הַ<br />

־ע ַלצ ֽ ֶ ישׁ֥ ֵ רְ קַ ְל<br />

תי֑ נִ ֵשּׁ ה ַ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה־ע ַ ַלצ ֽ ֶ ישׁ֥ ֵ רְ קַ ְל םחי ִ֔ רִ ְב<br />

ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ע ַל֣ צ ֶ<br />

י֙<br />

ךְוֹת֣ ְבּ ןֹכי ֖ תִּ ה ַ חי ַ ר֥ ִ ְבּהַ וְ<br />

ֵשׁ רְ קַ ְל םחי ִ֗ רִ ְב השּׁ֣<br />

ָ מִ חֽ ֲ וַ<br />

חכ<br />

חכ<br />

׃ה ָמּֽ י ָ םִ ית֖ ַ ָכרַיּ ְ ַל<br />

׃הצֽ ֶ קָּ ה־ל ַ א ֶ ה֖ צֶ קָּ ה־ן ַ ִמ חַ ר֕ ִ ְב ַמ םישׁ֑ ִ רָ ְקּ הַ<br />

בה֗ ָ ז ָ ה֣ פֶּ ַצתּ ְ םי ִשׁ ֞ רָ ְקּ ה־ת ַ אֶ וְֽ<br />

טכ<br />

טכ


e farai d'oro i loro anelli per i quali<br />

passeranno le traverse, e rivestirai<br />

d'oro le traverse.<br />

30 Erigerai il tabernacolo secondo la<br />

forma esatta che te n'è stata mostrata<br />

sul monte.<br />

31 Farai un velo <strong>di</strong> filo violaceo,<br />

porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto con de' cherubini artisticamente<br />

lavorati,<br />

32 e lo sospenderai a quattro colonne <strong>di</strong><br />

acacia, rivestite d'oro, che avranno i<br />

chio<strong>di</strong> d'oro e poseranno su basi<br />

d'argento.<br />

33 Metterai il velo sotto i fermagli; e<br />

quivi, al <strong>di</strong> là del velo, introdurrai l'arca<br />

<strong>della</strong> testimonianza; quel velo sarà per<br />

voi la separazione del luogo santo dal<br />

santissimo.<br />

34 E metterai il propiziatorio sull'arca<br />

<strong>della</strong> testimonianza nel luogo<br />

santissimo.<br />

35 E metterai la tavola fuori del velo, e il<br />

candelabro <strong>di</strong>rimpetto alla tavola dal<br />

lato meri<strong>di</strong>onale del tabernacolo; e<br />

metterai la tavola dal lato <strong>di</strong><br />

settentrione.<br />

36 Farai pure per l'ingresso <strong>della</strong> tenda<br />

una portiera <strong>di</strong> filo violaceo, porporino,<br />

scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino ritorto, in lavoro<br />

<strong>di</strong> ricamo.<br />

37 E farai cinque colonne <strong>di</strong> acacia per<br />

sospendervi la portiera; le rivestirai<br />

d'oro, e avranno i chio<strong>di</strong> d'oro e tu<br />

fonderai per esse cinque basi <strong>di</strong> rame.<br />

Esodo 27<br />

1 Farai anche un altare <strong>di</strong> legno<br />

d'acacia, lungo cinque cubiti e largo<br />

cinque cubiti; quadrato<br />

םיתּ֖<br />

ִ ָבּ<br />

בה֔ ָ ז ָ השׂ֣ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ם֙ הי ֶ תֵ ֹעֽ בְּ ט־ת ַ אֶ וְ<br />

׃בהֽ ָ ז ָ םחי<br />

֖ ִ רִ ְבּה־ת ַ א ֶ<br />

תי ֥ ָ פִּ ִצו ְ םחי ֑ ִ רִ ְבּל ַ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ וֹט֔ ָפּ ְשׁ מִ ֨ ְכּ ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א ֶ תֹמ ֖ ָ ק ֽ ֵהֲ<br />

וַ<br />

ת ֶכֹר ֗ ָפ<br />

תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />

{ ס}<br />

www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אל<br />

אל<br />

ל<br />

ל<br />

׃רהֽ ָ ָבּ תי ָ א֖ ֵ רְ הָ<br />

ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע לוֹת ֥ ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ ו ְ תל֧ ֶ כֵ תְּ<br />

׃םיבִֽ רֻ ְכּ הּתֹא<br />

֖ ָ השׂ֥<br />

ֶ עֽ ֲ י ַ בשֹׁח ֛ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מֽ<br />

ַ<br />

י֣ דוּמּ ֵ ע ַ ה֙ ָעבּ ָ רְא־ל ַ ַע הּתֹא ָ֗<br />

התּ֣ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />

בל<br />

בל<br />

בה֑ ָ ז ָ םהי ֖ ֶ ו ֵ ו ֽ ָ בה֔ ָ ז ָ םיפּ֣ ִ ֻצ ְמ םיטּ֔ ִ ִשׁ<br />

התּ֣<br />

ָ תֽ ַ נָ<br />

וְ<br />

גל<br />

גל<br />

׃ףסֶ כ־י ֽ ָ נֵ דְ א ַ הע֖ ָ בָּ רְא־ל ַ ַע<br />

תא ֥ ָ ֵבהֽ ֵ ו ְ ֒םיסִ רָ ְקּ ה ַ תחַ תּ ֣ ַ ֮ת ֶכֹר ָפּ ה־ת ַ אֶ<br />

תוּד֑ ֵע ה ֽ ָ ןוֹר֣<br />

א ֲ תא ֖ ֵ ת ֶכֹר ֔ ָפּ ל ַ תי֣ בֵּ ִמ ה֙ ָמּ ָשׁ ֨<br />

ןיבוּ ֖ ֵ שׁדֶ ֹקּ֔ ה ַ ןי֣ בּ ֵ ם ֶכ֔ ל ָ ת֙ ֶכֹר ֨ ָפּ ה ַ ה֤ לי ָ דִּ בְ הִ וְ<br />

לע ֖ ַ תרֶ ֹפּ֔ ַכּה־ת ַ א ֶ תָּ ֙ תֽ ַ נָ וְ<br />

תּ֤ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />

הל<br />

הל<br />

דל<br />

דל<br />

׃םישִֽׁ דָ קֳּ ה ַ שׁדֶ ֹק֥<br />

׃םישִֽׁ דָ קֳּ ה ַ שׁדֶ ֹק֖<br />

בּ ְ תד֑<br />

ֻ ֵע ה ֽ ָ ןוֹר֣<br />

אֲ<br />

ה֙ רֹנ ָ ְמּ ה־ת ַ אֶ ו ְ ת ֶכֹר ֔ ָפּל ַ ץוּח֣ מ ִ ןח֙ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />

ה ָנמי ֑ ָ תּ ֵ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ע ַלצ ֥ ֶ לע ֛ ַ ןחָ֔<br />

ְל ֻשּׁ ה ַ ח ַכ ֹנ֣<br />

תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />

ול<br />

ול<br />

׃ןוֹ ֽפ ָצ ע ַלצ־ל ֥ ֶ ַע ןתּ֖ ֵ תּ ִ ןחָ֔ ְל ֻשּׁ ה֨ ַ וְ<br />

ןמ֛<br />

ָ ָגּרְ אַ ו ְ תלֶ כ֧ ֵ תּ ְ להֶ ֹא֔ ה ָ חת֣ ַ פֶ ל ְ ךְ֙ סָ ָמ<br />

׃םקֹר ֽ ֵ השׂ֖ ֵ עֲ מ ֽ ַ ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ וְ<br />

םיטּ֔ ִ ִשׁ י֣ דוּמּ ֵ ַע<br />

ה֙<br />

ָשּׁ מִ ח ֲ ךְס֗ ָ ָמּ ל ַ תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />

תּ֣ ָ ְק ַצֽ יָו ְ בה֑ ָ ז ָ םהי ֖ ֶ ו ֵ ו ֽ ָ בה֔ ָ ז ָ ם֙ תֹא ָ תי ֤ ָ פִּ ִצוְ { ס}<br />

זל<br />

זל<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ י֥ נֵדְ א ַ השּׁ֖ ָ מִ ח ֲ םה֔ ֶ ָל<br />

זכ<br />

קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

֩שׁמֵ ח ָ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ חַ בּ֖ ֵ זְ מִּ<br />

ה־ת ַ א ֶ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />

עוּ ַ ֤בר ָ בחַ ֹר ֗ תוֹ ֣מּ א ַ שׁמ֧ ֵ חָ ו ְ ךְרֶ ֹא ֜ תוֹמּ֨ אַ<br />

א<br />

א


sarà l'altare, e avrà tre cubiti d'altezza.<br />

2 Farai ai quattro angoli dei corni che<br />

spuntino dall'altare, il quale rivestirai<br />

<strong>di</strong> rame.<br />

3 Farai pure i suoi vasi per raccoglier le<br />

ceneri, le sue palette, i suoi bacini, i<br />

suoi forchettoni e i suoi bracieri; tutti i<br />

suoi utensili li farai <strong>di</strong> rame.<br />

4 E gli farai una gratella <strong>di</strong> rame in<br />

forma <strong>di</strong> rete; e sopra la rete, ai suoi<br />

quattro canti, farai quattro anelli <strong>di</strong><br />

rame;<br />

5 e la porrai sotto la cornice dell'altare,<br />

nella parte inferiore, in modo che la<br />

rete raggiunga la metà dell'altezza<br />

dell'altare.<br />

6 Farai anche delle stanghe per l'altare:<br />

delle stanghe <strong>di</strong> legno d'acacia, e le<br />

rivestirai <strong>di</strong> rame.<br />

7 E si faran passare le stanghe per gli<br />

anelli; e le stanghe saranno ai due lati<br />

dell'altare, quando lo si dovrà portare.<br />

8 Lo farai <strong>di</strong> tavole, vuoto; dovrà esser<br />

fatto, conforme ti è stato mostrato sul<br />

monte.<br />

9 Farai anche il cortile del tabernacolo;<br />

dal lato meri<strong>di</strong>onale, ci saranno, per<br />

formare il cortile, delle cortine <strong>di</strong> lino<br />

fino ritorto, per una lunghezza <strong>di</strong> cento<br />

cubiti, per un lato.<br />

10 Questo lato avrà venti colonne con le<br />

loro venti basi <strong>di</strong> rame; i chio<strong>di</strong> e le aste<br />

delle colonne saranno d'argento.<br />

11 Così pure per il lato <strong>di</strong> settentrione,<br />

per lungo, ci saranno delle cortine<br />

lunghe cento cubiti, con venti colonne e<br />

le loro venti basi <strong>di</strong> rame; i chio<strong>di</strong> e le<br />

aste delle colonne saranno d'argento.<br />

12 E per largo, dal lato d'occidente, il<br />

cortile avrà cinquanta cubiti <strong>di</strong> cortine,<br />

con <strong>di</strong>eci colonne e le loro <strong>di</strong>eci basi.<br />

13 E per largo, sul davanti, dal lato<br />

orientale, il cortile avrà<br />

׃וֹתֽ מָ ֹק ֽ תוֹ ֖מּ א ַ שׁ ֥לֹ ָשׁ ו ְ חַ ֵ֔בּז<br />

ְמִּ<br />

ה ַ הֶי ֙ הִֽ ְ י<br />

וּנּמּ֖ ֶ ִמ ויתֹנּ ָ֔<br />

ִפּ ע֣ בַּ רְא ַ לע ַ֚ ויתֹנ ָ֗<br />

רְ ק ַ תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ וֹתֹא ֖<br />

תי ֥ ָ פִּ<br />

ִצו ְ וי ֑ ָ<br />

www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ב<br />

ב<br />

תֹנרְ ק ַ ָןי֣יֶ הְ תִּֽ<br />

ויתֹק ָ֔<br />

רְ זְ מוּ ִ וי ֙ ָעָי ו ְ וֹנ֔ ְשּׁ דַ ְל וי ֙ תֹרי ָ סּ ִֽ תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />

השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ וי֖ לָ ֵכּ־ל ָכל ְ ויתֹתּ ֑ ָ חְ מוּ ַ ויתֹג ֖ ָ ְלזְ מוּ ִ<br />

ת ֶשׁ ר ֣ ֶ השׂ֖ ֵ עֲ מ ֽ ַ ר ָ֔בּ<br />

ְכ ִמ וֹלּ ֙ תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />

תֹע֣<br />

בְּ ט ַ<br />

הּתֹא ָ֗<br />

התּ֣ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />

ד<br />

ד<br />

ג<br />

ג<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ<br />

ע֙ בַּ רְא ַ ת ֶשׁ ר֗ ֶה־ל<br />

ָ ַע תי ָ שׂ֣ ִ ָע ו ְ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ<br />

ה ה<br />

ה<br />

׃ויתוֹצ ֽ ָ ְק עבּ֥ ַ רְא ַ לע ֖ ַ ת<br />

ֶשׁ ֹח֔ ְנ<br />

התְ ֣ ָ יהֽ ָ ו ְ הטָּ מ֑ ָ לְּ ִמ חַ בּ֖ ֵ זְ מִּ ה ַ בֹכּ֥ רְ ַכּ תחַ תּ֛<br />

ַ<br />

םי ֙ דִּ ב ַ תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />

ו ו<br />

ו<br />

׃חַ בּֽ ֵ זְ מִּ ה ַ יצ֥ ִ ח ֲ דע ֖ ַ ת ֶשׁ ר֔ ֶהָ<br />

םתֹא ֖ ָ תי ֥ ָ פִּ ִצו ְ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ידּ֖ ֵבּ<br />

ַ חַ ֵ֔בּז<br />

ְמִּ<br />

לַ<br />

וּ֣יהָ ו ְ תֹע֑ בָּ טַּ בּ ַ וידּ֖ ָ בּ־ ַ תא ֶ אבוּה<br />

֥ ָ וְ<br />

ז<br />

ז<br />

׃ת<br />

ֶשׁ ֹחֽ ְנ<br />

תא֥ ֵ ְשׂ ִבּ ח֖ ַ בֵּ זְ מִּ ה ַ תֹע֥ ְל ַצ יתּ֛ ֵ ְשׁ־ל ַע םידִּ֗ בַּ הַ<br />

ר ֶשׁ ֨ אֲ כּ ֽ ַ וֹתֹא ֑ השׂ֣ ֶ עֲ תּ ֽ ַ תֹח֖ ל ֻ בוּ ֥ב ְנ<br />

תי ָ<br />

ִשׂ ֕ עָ וְ<br />

ט<br />

ט<br />

{ ס}<br />

ה ָנ ָמי תּ־ב ֵ֠<br />

ֶג נ ֽ ֶ תא֣<br />

ַ ְפל ִ<br />

ח<br />

ח<br />

׃וֹתֹא ֽ<br />

׃וּ ֽשׂ עֽ ֲ י ַ ן֥ כּ ֵ רה֖ ָ ָבּ ֛ךָתְ ֹא ֽ הא֥ ָ רְ הֶ<br />

ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ר֣ צַ ח ֲ תא֖ ֵ<br />

ה֙ ָמּ אַ ב ֽ ָ הא֤ ָ מ ֵ רזָ֗ ְשׁ מ ָ שׁשׁ ֣ ֵ ר ֵצ֜ חֽ ָ ל ֶ םיעִ ֨ ָל ְק<br />

םיר֔ ִ ְשׂ ֶע ויד֣ ָמֻּ<br />

ַע וְ<br />

י<br />

י<br />

׃תחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ הא֖ ָ ֵפּל ַ ךְרֶ ֹא֔<br />

םיד֛ ִ מֻּ ַע ה ֽ ָ י֧ וֵו ָ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ םיר֖ ִ ְשׂ ֶע םהי ֥ ֶ נֵ דְ אַ וְ<br />

ךְרֶ ֹא֔ ָבּ ןוֹפ ֙ ָצ תא֤ ַ ְפל ִ ן ֵכ֨ וְ<br />

אי אי<br />

אי<br />

׃ףסֶ<br />

כּ ֽ ָ םהי ֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ וַ<br />

םיר֗ ִ ְשׂ ֶע ו֣ דָ מֻּ ַע ו ְ ךְרֶ ֹא ֑ האָ מ ֣ ֵ םיע֖<br />

ִ ָל ְק<br />

םיד֛ ִ מֻּ ַע ה ֽ ָ י֧ וֵו ָ ת ֶשׁ ֹח֔ ְנ םי ֙ רִ ְשׂ ֶע םהי ֤ ֶ נֵ דְ אַ וְ<br />

֙ר ֵצחָ ה ֽ ֶ בחַ ֹר֤ וְ<br />

בי<br />

בי<br />

׃ףסֶ כּ ֽ ָ םהי ֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ וַ<br />

המּ֑ ָ א ַ םישּׁ֣ ִ מִ ח ֲ םיע֖ ִ ָל ְק םי־ת ָ֔<br />

אַ ְפל ִ<br />

׃הרֽ ָ ָשׂ ע ֲ םהי<br />

֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ הר֔<br />

ָ ָשׂ ע ֲ םהי ֣ ֶ דֵ מּֽ ֻ ַע<br />

החָ ר֖ ָזְ<br />

מ ִ ה ָמ דְ ק֥<br />

ֵ<br />

תא֛ ַ ְפ ל ִ ר ֵצ֗ חָ<br />

ה ֽ ֶ בחַ ֹר֣ וְ<br />

גי<br />

גי


cinquanta cubiti.<br />

14 Da uno dei lati dell'ingresso ci<br />

saranno quin<strong>di</strong>ci cubiti <strong>di</strong> cortine, con<br />

tre colonne e le loro tre basi;<br />

15 e dall'altro lato pure ci saranno<br />

quin<strong>di</strong>ci cubiti <strong>di</strong> cortine, con tre<br />

colonne e le loro tre basi.<br />

16 Per l'ingresso del cortile ci sarà una<br />

portiera <strong>di</strong> venti cubiti, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />

porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto, in lavoro <strong>di</strong> ricamo, con quattro<br />

colonne e le loro quattro basi.<br />

17 Tutte le colonne attorno al cortile<br />

saran congiunte con delle aste<br />

d'argento; i loro chio<strong>di</strong> saranno<br />

d'argento, e le loro basi <strong>di</strong> rame.<br />

18 La lunghezza del cortile sarà <strong>di</strong> cento<br />

cubiti; la larghezza, <strong>di</strong> cinquanta da<br />

ciascun lato; e l'altezza, <strong>di</strong> cinque<br />

cubiti; le cortine saranno <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto, e le basi delle colonne, <strong>di</strong> rame.<br />

19 Tutti gli utensili destinati al servizio<br />

del tabernacolo, tutti i suoi piuoli e<br />

tutti i piuoli del cortile saranno <strong>di</strong><br />

rame.<br />

המּ֛ ָ א ַ הר֥ ֵ ְשׂ ֶע שׁמֵ ֨ חֽ ֲ וַ<br />

׃המּֽ ָ א ַ םישּׁ֥ ִ מִ חֲ<br />

םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ה ָשׁלֹ ֔ ְשׁ םהי ֣ ֶ דֵ מּֽ ֻ ע ַ ףת֑ ֵ ָכּל ַ םיע֖ ִ ָל ְק<br />

www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

די<br />

די<br />

הר֖ ֵ ְשׂ ע ֶ שׁמ֥ ֵ ח ֲ תינִ֔ ֵשּׁ ה ַ ף֙ תֵ ָכּלַ וְ<br />

םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ה ָשׁלֹ ֔ ְשׁ םהי<br />

֣ ֶ דֵ מּֽ ֻ ַע<br />

םיר֣ ִ ְשׂ ֶע<br />

׀<br />

ךְס֣ ָ ָמ ר ֵצ֜ חָ ה ֽ ֶ רעַ ַשׁ ֨<br />

ְלוּ<br />

וט<br />

וט<br />

זט<br />

זט<br />

׃השׁלֹ ֽ ָ ְשׁ<br />

םיע֑ ִ ָל ְק<br />

׃השׁלֹ ֽ ָ ְשׁ<br />

שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֛ נִ ָשׁ ת ַע֧ לוֹת ַ ו ְ ן ָמ ֜ ָגּרְ אַ ו ְ תלֶ כֵ ֨ תּ ְ ה ָמּ ֗ אַ<br />

ה ָע֔ בָּ רְא ַ ם֙ הי ֶ דֵ מּֽ ֻ ַע םקֹר ֑ ֵ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ ר֖ זָ ְשׁ מָ<br />

רצ֤<br />

ֵ חָ ה ֽ ֶ ידוּמּ<br />

ֵ֨ ע־ל ַ ָכּ<br />

זי<br />

זי<br />

׃העֽ ָ בָּ רְא ַ םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ וְ<br />

ףסֶ כּ ֑ ָ םהי<br />

֖ ֶ ו ֵ ו ֽ ָ ףסֶ<br />

ֶכּ ֔ םיק ֣ ִ ָשּׁ חֻ ְמ בי ֙ בִ סָ<br />

הא֨ ָ מ ֵ ֩ר ֵצחָ ה ֽ ֶ ךְרֶ ֹא֣<br />

חי<br />

חי<br />

המֹק ֛ ָ ו ְ םי ִשּׁ ֗ מִ חֲ בּ ֽ ַ םישּׁ֣ ִ מִ חֲ<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ וְ<br />

׀ בחַ ֹר֣ ו ְ ה ָמּ ֜ אַ בֽ<br />

ָ<br />

םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ ֣ ֵ תוֹ ֖מּ א ַ שׁמ֥ ֵ חָ<br />

וֹת֑ דָ ֹבֽ ע ֲ לֹכ֖ בּ ְ ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה ַ י֣ לֵ ְכּ ֙לֹכלְ טי טי<br />

טי<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ ר֖ צֵ חָ ה ֽ ֶ תֹד֥ תִ ְ י־ל ָכו ְ ויתֹד<br />

֛ ָ תְ ֽ ֵ י־ל ָכו ְ<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />

I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />

{ ס}


Parashat Tezavvè הוצת<br />

תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo 27<br />

20 Or<strong>di</strong>nerai ai figliuoli d´Israele che ti<br />

portino dell´olio d´uliva puro, vergine,<br />

per il candelabro, per tener le lampade<br />

continuamente accese.<br />

21 Nella tenda <strong>di</strong> convegno, fuori del<br />

velo che sta davanti alla testimonianza,<br />

Aaronne e i suoi figliuoli lo<br />

prepareranno perché le lampade<br />

ardano dalla sera al mattino davanti<br />

all´Eterno. Questa sarà una regola<br />

perpetua per i loro <strong>di</strong>scendenti, da<br />

essere osservata dai figliuoli d´Israele.<br />

Esodo 28<br />

1 E tu fa' accostare a te, <strong>di</strong> tra i figliuoli<br />

d'Israele, Aaronne tuo fratello e i suoi<br />

figliuoli con lui perché mi esercitino<br />

l'ufficio <strong>di</strong> sacerdoti: Aaronne, Nadab,<br />

Abihu, Eleazar e Ithamar, figliuoli<br />

d'Aaronne.<br />

2 E farai ad Aaronne, tuo fratello, dei<br />

paramenti sacri, come insegne <strong>della</strong><br />

loro <strong>di</strong>gnità e come ornamento.<br />

3 Parlerai a tutti gli uomini intelligenti,<br />

i quali io ho ripieni <strong>di</strong> spirito <strong>di</strong><br />

sapienza, ed essi faranno i paramenti<br />

d'Aaronne per consacrarlo, onde mi<br />

eserciti l'ufficio <strong>di</strong> sacerdote.<br />

4 E questi sono i paramenti che<br />

faranno: un pettorale, un efod, un<br />

manto, una tunica lavorata a maglia,<br />

una mitra e una cintura. Faranno<br />

dunque de' paramenti sacri per<br />

Aaronne tuo fratello e per i suoi<br />

figliuoli, affinché mi esercitino l'ufficio<br />

<strong>di</strong> sacerdoti;<br />

5 e si serviranno d'oro, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />

porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino.<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechonmamre.org<br />

וּח֨ ְק יִ ו ְ לא֗ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבּ־ת אֶ<br />

זכ זכ זכ קרפ קרפ תומש תומש<br />

תומש<br />

ה֣ וֶּ ַצתּ ְ התָּ ֞ אַ ו ְ<br />

ת ֥לֹעֲ הֽ ַ ְל רוֹא֑ מָּ ל ַ תית֖ ִ ָכּ ךְ ז ֛ ָ תִ י ז ֥ ַ ן ֶמ שׁ ֣ ֶ ךָי ֶל֜ אֵ<br />

ת ֶכֹר ֜ ָפּ ל ַ ץוּח֨ ִמ ֩ד ֵעוֹמ להֶ ֹא֣ ְבּ<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

׀<br />

אכ<br />

אכ<br />

כ<br />

׃דימִֽ תּ ָ ר֖ נֵ<br />

וי֛ נָ ָבוּ ןֹר֧ הֲ א ֽ ַ וֹתֹא ֨ ֩ךְֹר עֽ ֲ י ַ תדֻ֗ ֵע ה־ל ֽ ָ ַע רשׁ֣ ֶ אֲ<br />

ם֙ לוֹע ָ תקּ֤ ַח<br />

ֻ ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ רקֶ ֹבּ־ד ֖ ע ַ ברֶ ע֥ ֶ ֵמ<br />

{ ס}<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ תא֖<br />

ֵ ֵמ םתֹר ָ֔<br />

ֹד֣ ְל<br />

ךָיחִ֜ א ָ ןֹר֨ הֲ א־ת ֽ ַ א ֶ ֩ךָי ֶלא ֵ בר֣ ֵ ְק ַ<br />

חכ חכ חכ קרפ קרפ תומש תומש<br />

תומש<br />

ה ה<br />

תָּ ֡ אַ ו ְ<br />

לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ ךְוֹתּ֛ ִמ וֹתּ֗ א ִ וי֣ נָ ָבּ־ת אֶ וְ<br />

ר֥ זָ ָע ְלא ֶ אוּהי ֛ בִ אֽ ֲ ו ַ בד֧ ָנ<br />

ָ ןֹר֕ הֲ א ֽ ַ י֑ ל־וֹנ ִ הֲ כֽ ַ לְ<br />

שׁדֶ ֹק־י ֖ דֵ גְ ִב תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />

התָּ<br />

֗ אַ וְ<br />

ג<br />

ג<br />

׃תרֶ אֽ ָ ְפ תִ לוּ ְ<br />

ב<br />

ב<br />

׃ןֹרֽ הֲ א ֽ ַ י֥ נֵ ְבּ רמ֖ ָ תי ָ אִֽ וְ<br />

דוֹ ֖ב ָכל ְ ךָיח֑<br />

ִ א ָ ןֹר֣ הֲ אֽ ַ ְל<br />

ויתא ֖ ִ ֵלּ ִמ רשׁ֥ ֶ א ֲ בל־י ֵ֔<br />

מֵ ְכח־ל ַ כּ־ל ָ א ֶ ֙ר ֵבּ דַ תְּ<br />

ןֹר֛ הֲ א ֽ ַ יד֧ ֵגְ<br />

ִבּ־ת א ֶ וּ ֞שׂ ָע ו ְ המ֑ ָ ְכח ָ חוּ ַ ר֣<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ םידִ֜ גָ ְבּה ַ ה ֶלּא֨ ֵ וְ<br />

ד<br />

ד<br />

א<br />

׃יל־וֹנ ִֽ הֲ כֽ ַ ל ְ וֹ ֖שׁ דְּ קַ ְל<br />

ץבּ֖<br />

ֵ ְשׁ תּ ַ ת ֶנֹת֥ ְכוּ לי ִע֔ ְמוּ דוֹפ ֙ אֵ<br />

ו ְ ן ֶשׁ ֹח ֤ וּ ֗שׂ עֽ ֲ יַ<br />

ןֹר֥ הֲ אֽ ַ ְל שׁדֶ ֹק־י ֜ דֵ גְ ִב וּ ֨שׂ ָע ו ְ ט֑ נֵ ְבאַ ו ְ ת ֶפ֣נֶ<br />

ְצ ִמ<br />

וּח֣ ְק י ִ ם֙ הֵ וְ<br />

ה<br />

ה<br />

׃יל־וֹנ ִֽ הֲ כֽ ַ ל ְ וי֖ נָ ָבלוּ ְ ךָיח֛ ִ אָ<br />

ןמ֑ ָ גָּ רְ אַ ה־ת ֽ ָ אֶ ו ְ תל֖ ֶ כֵ תְּ ה־ת ַ אֶ ו ְ בה֔ ָ זָּ ה־ת ַ אֶ<br />

{<br />

פ}<br />

׃שׁשּֽׁ ֵ ה־ת ַ אֶ ו ְ י֖ נִ ָשּׁ ה ַ תע֥ ַ לוֹתּ־ת ַ אֶ וְ


6 Faranno l'efod d'oro, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />

porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto, lavorato artisticamente.<br />

7 Esso avrà alle due estremità due<br />

spallette, che si uniranno, in guisa<br />

ch'esso si terrà bene insieme.<br />

8 E la cintura artistica che è sull'efod<br />

per fissarlo, sarà del medesimo lavoro<br />

dell'efod, e tutto d'un pezzo con esso;<br />

sarà d'oro, <strong>di</strong> filo color violaceo,<br />

porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto.<br />

9 E prenderai due pietre d'ònice e<br />

v'inciderai su i nomi dei figliuoli<br />

d'Israele:<br />

10 sei de' loro nomi sopra una pietra, e<br />

gli altri sei nomi sopra la seconda<br />

pietra, secondo il loro or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> nascita.<br />

11 Inciderai su queste due pietre i nomi<br />

de' figliuoli d'Israele come fa il<br />

lapidario, come s'incide un sigillo; le<br />

farai incastrare in castoni d'oro.<br />

12 Metterai le due pietre sulle spallette<br />

dell'efod, come pietre <strong>di</strong> ricordanza per<br />

i figliuoli d'Israele; e Aaronne porterà i<br />

loro nomi davanti all'Eterno sulle sue<br />

due spalle, per ricordanza.<br />

13 E farai de' castoni d'oro,<br />

14 e due catenelle d'oro puro che<br />

intreccerai a mo' <strong>di</strong> cordone, e metterai<br />

ne' castoni le catenelle così intrecciate.<br />

15 Farai pure il pettorale del giu<strong>di</strong>zio,<br />

artisticamente lavorato; lo farai come il<br />

lavoro dell'efod: d'oro, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />

porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto.<br />

16 Sarà quadrato e doppio; avrà la<br />

lunghezza d'una spanna, e una spanna<br />

<strong>di</strong> larghezza.<br />

17 E v'incastonerai un fornimento <strong>di</strong><br />

pietre:<br />

ן ָמ ֜ ָגּרְ אַ ו ְ תלֶ ֵכ֨ תּ ְ בהָ ז ָ֠<br />

דֹפ֑<br />

אֵ ה־ת ֽ ָ א ֶ וּ<br />

www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ז ז<br />

ז<br />

֖שׂ ָע ו ְ<br />

׃בשֹׁח ֽ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מ ֽ ַ ר֖ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֛ נִ ָשׁ ת ַע֧ לוֹתּ ַ<br />

י֥ נֵ ְשׁ־ל א ֶ וֹ ֛לּ־הֶי הִֽ ְ י תֹר֗ ְבֹח ֽ תֹפ֣ תֵ ְכ יתּ֧ ֵ ְשׁ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ וֹת ֙ דָּ פֻ א ֲ ב ֶשׁ ח֤ ֵ וְ<br />

תלֶ כ֧ ֵ תְּ<br />

בה֗ ָ ז ָ ה֑יֶהִֽ<br />

ְ י וּנּמּ֣<br />

ֶ<br />

ח<br />

ח<br />

׃רבּֽ ָ חֻ ו ְ ויתוֹצ ֖ ָ ְק<br />

ִמ וּהשׂ֖ ֵ עֲ מֽ ַ ְכּ וי ָל֔ ָע<br />

׃רֽ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ וְ<br />

תּ֣ ָ חְ תַּ ִפוּ םהַ ֹשׁ־י ֑ נֵ ְבא ַ יתּ֖ ֵ ְשׁ־ת א ֶ תָּ ֔ חְ ק֣ ַ לָ וְ<br />

ה֙ ָשּׁ ִשׁ<br />

י<br />

י<br />

ו<br />

ט<br />

ט<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ תוֹ ֖מ ְשׁ םהי ֶ֔<br />

ֵלעֲ תוֹמ֞ ְשׁ־ת אֶ ו ְ תח֑ ָ אֶ ה ֽ ָ ן ֶבא֣ ֶ ה ָ לע ֖ ַ םתֹמ ָ֔<br />

ְשּׁ מִ<br />

תי֖ נִ ֵשּׁ ה ַ ן ֶבא֥<br />

ֶ ה־ל ָ ַע םיר֛<br />

ִתוֹ<br />

ָ ֽנּה ַ השּׁ֧<br />

ָ ִשּׁ הַ<br />

יחוּתּ ֣ ֵ ִפּ ֒ן ֶבא ֶ ֮שׁרַ ח ָ השׂ֣ ֵ עֲ מֽ<br />

ַ<br />

אי אי<br />

אי<br />

׃םתֹד ֽ ָ ְלוֹתֽ ְכּ<br />

םינִ ֔ ָבאֲ ה ֽ ָ יתּ֣ ֵ ְשׁ־ת א ֶ ח֙ תַּ ַפ תּ ְ םתֹח ָ֗<br />

תוֹ ֥צ ְבּ ְשׁ מ ִ תֹבּ֛ סַ מ ֽ ֻ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ תֹמ֖ ְשׁ־ל ַע<br />

יתּ֣<br />

ֵ ְשׁ ־תא ֶ תָּ ֞ מְ ַשׂ וְ<br />

בי<br />

בי<br />

ןֹר֖ ָכּז ִ י֥ נֵ ְבא ַ דֹפ֔ אֵ ה ֽ ָ תֹפ֣<br />

תְ ִכּ<br />

׃םתֹא ֽ ָ השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ בה֖ ָ זָ<br />

לע ַ֚ םינִ֗<br />

ָבאֲ הֽ<br />

ָ<br />

םתוֹמ ָ֜<br />

ְשׁ־ת א ֶ ןֹר֨ הֲ א ֽ ַ ֩א ָשׂ נָ ו ְ לא֑ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבל ִ<br />

{ ס}<br />

׃ןֹרֽ ָכּזִ ְל ויפ֖ ָ תֵ ְכ יתּ֥ ֵ ְשׁ־ל ַע ה֛ והְי ָ י֧ נֵ ְפל ִ<br />

תֹר ֙ ְשׁ רְ ַשׁ יתּ֤ ֵ ְשׁוּ<br />

די<br />

די<br />

׃בהֽ ָ ז ָ תֹצ֖ ְבּ ְשׁ מ ִ תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ<br />

השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ םת֖<br />

ָ ֹא השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ת ֛לֹבָּ ְג ִמ<br />

גי<br />

גי<br />

רוֹה֔ ט ָ בה֣ ָ זָ<br />

תֹתֹב ֖ עֲ ה ֽ ָ תֹר֥ ְשׁ רְ ַשׁ־ת א ֶ התּ֛ ָ תֽ ַ נָ ו ְ תֹב֑ עֲ<br />

{ ס}<br />

ב ֵשֹׁח ֔ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ ט֙ ָפּ ְשׁ מ ִ ן ֶשׁ ֹח ֤ תי ָ<br />

׃תֹצֽ ְבּ ְשׁ מִּ ה־ל ֽ ַ ַע<br />

ִשׂ ֜ ָע ו ְ<br />

וט<br />

וט<br />

תלֶ ֵכ֨ תּ ְ בהָ ז ָ֠<br />

וּנּשׂ֑ ֶ עֲ תּ ֽ ַ דֹפ֖ א ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מֽ ַ ְכּ<br />

השׂ֥<br />

ֶ עֲ<br />

תּ ֽ ַ ר֖ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֥ ֵ ו ְ ינ֛<br />

ִ ָשׁ תע֧ ַ לוֹת ַ ו ְ ן ָמ ֜ ָגּרְ אַ וְ<br />

וֹ ֖כּרְ א ָ תר ֶ ז ֥ ֶ לוּ ֑פ ָכּ ה֖יֶהִֽ ְ י ַעוּ ֥בר ָ<br />

ן ֶבא ֶ֔<br />

תא֣ ַ לֻּ ִמ וֹב<br />

֙<br />

תא ֥ ָ<br />

ֵלּמוּ ִ<br />

זי<br />

זי<br />

זט זט<br />

זט<br />

׃וֹתֹא ֽ<br />

׃וֹ ֽבּחְ ר ָ תר ֶ ז֥ ֶוְ


quattro or<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> pietre; nel primo<br />

or<strong>di</strong>ne sarà un sardonio, un topazio e<br />

uno smeraldo;<br />

18 nel secondo or<strong>di</strong>ne, un rubino, uno<br />

zaffiro, un calcedonio;<br />

19 nel terzo or<strong>di</strong>ne, un'opale, un'agata,<br />

un'ametista;<br />

20 nel quarto or<strong>di</strong>ne, un grisolito,<br />

un'ònice e un <strong>di</strong>aspro. Queste pietre<br />

saranno incastrate nei loro castoni<br />

d'oro.<br />

21 E le pietre corrisponderanno ai nomi<br />

dei figliuoli d'Israele, e saranno do<strong>di</strong>ci,<br />

secondo i loro nomi; saranno incise<br />

come de' sigilli, ciascuna col nome<br />

d'una delle tribù d'Israele.<br />

22 Farai pure sul pettorale delle<br />

catenelle d'oro puro, intrecciate a mo'<br />

<strong>di</strong> cordoni.<br />

23 Poi farai sul pettorale due anelli<br />

d'oro, e metterai i due anelli alle due<br />

estremità del pettorale.<br />

24 Fisserai i due cordoni d'oro ai due<br />

anelli alle estremità del pettorale;<br />

25 e attaccherai gli altri due capi dei<br />

due cordoni ai due castoni, e li metterai<br />

sulle due spallette dell'efod, sul<br />

davanti.<br />

26 E farai due anelli d'oro, e li metterai<br />

alle altre due estremità del pettorale,<br />

sull'orlo interiore vòlto verso l'efod.<br />

27 Farai due altri anelli d'oro, e li<br />

metterai alle due spallette dell'efod, in<br />

basso, sul davanti, vicino al punto dove<br />

avviene la giuntura, al <strong>di</strong>sopra <strong>della</strong><br />

cintura artistica dell'efod.<br />

28 E si fisserà il pettorale me<strong>di</strong>ante i<br />

suoi anelli agli anelli dell'efod con un<br />

cordone violaceo, affinché il pettorale<br />

sia al <strong>di</strong> sopra <strong>della</strong> cintura artistica<br />

dell'efod, e non si possa staccare<br />

dall'efod.<br />

ה֙ דָ טְ ִפּ םדֶ ֹא ֤ רוּט ֗ ן ֶבא ֑ ָ םירוּט ֣ ִ הע֖ ָ בָּ רְאַ י֑ נִ ֵשּׁ ה ַ רוּטּ֖ הַ וְ<br />

׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ רוּטּ֖ ה ַ תקֶ ר֔ ֶ ָבוּ<br />

www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

חי<br />

חי<br />

ישׁי ֑ ִ ִל ְשּׁ ה ַ רוּטּ֖<br />

הַ וְ<br />

י ִעי ֔ בִ רְה ֽ ָ ֙רוּטּהַ וְ<br />

כ כ<br />

כ<br />

טי טי<br />

טי<br />

׃םלֹֽ<br />

הֽ ֲ יָו ְ ריפּ֖ ִ ס ַ ךְפֶ ֹנ֥<br />

׃ה ָמ לֽ ָחְ<br />

אַ ו ְ וֹ ֖ב ְשׁ ם ֶשׁ֥ לֶ<br />

בה֛ ָ ז ָ םיצ֥ ִ ָבּ ֻשׁ מ ְ ה֑ פֵ ְשֽׁ יָו ְ םהַ ֹשׁ֖ ו ְ שׁישׁ֥<br />

ִ רְ תַּ<br />

ָןי֜ ֶיהְ תּ ִֽ םינִ ָבאֲ הְ֠ ֽ ָ ו<br />

אכ<br />

אכ<br />

׃םתֹאוּ ֽ ָ ֽלּ ִמ בּ ְ וּ֖יהִֽ ְ י<br />

הר֖ ֵ ְשׂ ֶע םיתּ֥ ֵ ְשׁ לא֛<br />

ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תֹמ֧ ְשׁ־ל ַע<br />

וֹמ֔ ְשׁ־ל ַע שׁיא ֣ ִ ם֙ תוֹח ָ יחוּתּ ֤ ֵ ִפּ םתֹמ<br />

֑ ָ ְשׁ־ל ַע<br />

תי ָ שׂ֧ ִ ָע וְ<br />

בב<br />

ב בכ<br />

כ<br />

כ<br />

׃טבֶ שׁ ֽ ָ רשׂ֖ ָ ע ָ י֥ נֵ ְשׁ ִל ָןי ֶי֕ הְ תִּֽ<br />

תֹב֑ ע ֲ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ ת֖ לֻ בְ ַגּ תֹשׁ֥ רְ שׁ ֽ ַ ן ֶשׁ ֹח֛ ה־ל ַ ַע<br />

יתּ֖ ֵ ְשׁ ן ֶשׁ ֹח֔ ה־ל ַ ַע תי ָ֙<br />

ִשׂ ֨ ָע וְ<br />

תוֹע֔ בָּ טַּ ה ַ<br />

יתּ֙ ֵ ְשׁ־ת א ֶ התָּ ֗ תֽ ַ נָ וְ<br />

גכ<br />

גכ<br />

׃רוֹהֽ ט ָ בה֖ ָ זָ<br />

יתּ֙<br />

ֵ ְשׁ־ת א ֶ תָּ ֗ תֽ ַ נָ ו ְ בה֑<br />

ָ ז ָ תוֹ ֣עבּ ְ טַ<br />

דכ<br />

דכ<br />

׃ן ֶשׁ ֹחֽ ה ַ תוֹ ֥צ ְק י֖ נֵ ְשׁ־ל ַע<br />

תֹע֑ בָּ טַּ ה ַ יתּ֖<br />

ֵ ְשׁ־ל ַע בה֔<br />

ָ זָּ ה ַ תֹתֹב ֣ עֲ<br />

תוֹצ ֙ ְק יתּ֤ ֵ ְשׁ תא֨ ֵ וְ<br />

הכ<br />

הכ<br />

׃ן ֶשׁ ֹחֽ ה ַ תוֹ ֖צ ְק־ל אֶ<br />

תוֹ<br />

֑צ ְבּ ְשׁ מִּ ה ֽ ַ יתּ֣ ֵ ְשׁ־ל ַע ןתּ֖ ֵ תּ ִ תֹתֹב ֔ עֲ ה ֽ ָ יתּ֣ ֵ ְשׁ<br />

׃ויֽ נָ ָפּ לוּמ־ל ֥ א ֶ דֹפ֖<br />

אֵ ה ֽ ָ תוֹ<br />

֥פתְ ִכּ־ל ַע התּ֛ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />

םתֹא<br />

ָ֔<br />

תּ֣ ָ ְמ ַשׂ ו ְ בה֔ ָ ז ָ תוֹ ֣עבּ ְ ט ַ יתּ֙ ֵ ְשׁ תי ָ ִשׂ ֗ ָע וְ<br />

רשׁ֛ ֶ א ֲ וֹת֕ ָפ ְשׂ־ל ַע ן ֶשׁ ֹח֑ ה ַ תוֹ ֣צ ְק ינ֖<br />

ֵ ְשׁ־ל ַע<br />

יתּ֣ ֵ ְשׁ תי ָ֮ ִשׂ ָע וְ<br />

זכ<br />

זכ<br />

וכ<br />

וכ<br />

׃התָ יְ בּ ֽ ָ דֹפ֖ אֵ ה ֽ ָ ר ֶב ע־ל ֥ ֵ אֶ<br />

י֩תֵּ ְשׁ־ל ַע םתֹא ָ֡<br />

התּ֣<br />

ָ תֽ ַ נָ ו ְ ֒בהָ ז ָ תוֹ ֣עבּ ְ טַ<br />

וינָ֔ ָפּ לוּ ֣מּ ִמ ה֙ טָּ מַ ֨ לְּ מ ִ דוֹ ֤פאֵ ה ֽ ָ תוֹפ֨<br />

תְ<br />

ִכ<br />

׃דוֹ ֽפ אֵ ה ֽ ָ ב<br />

ֶשׁ ח֖ ֵ ְל ל ַע ַמּ ֕ ִמ וֹתּ֑ רְ ַבּחְ ַמ תמּ֖ ַ ֻע ְל<br />

ותֹע ָ֞<br />

בְּ טַּ מ ִֽ ן ֶשֹׁחה־ת ַ֠<br />

א ֶ וּס֣<br />

כְּ רְ יִ וְ<br />

חכ<br />

חכ<br />

תוֹ֖יה ְ ל ִֽ תלֶ כֵ ֔ תּ ְ לית֣ ִ ְפבּ ִ דוֹפ ֙ אֵ ה ֽ ָ תֹע֤ בְּ ט־ל ַ אֶ<br />

לע֖<br />

ַ ֵמ ן ֶשׁ ֹח֔ ה ַ ח֣ זִּי־א ַ ֹ לֽ ו ְ דוֹ<br />

֑פאֵ ה ֽ ָ ב ֶשׁ ח־ל ֣ ֵ ַע


29 Così Aaronne porterà i nomi de'<br />

figliuoli d'Israele incisi nel pettorale del<br />

giu<strong>di</strong>zio, sul suo cuore, quando entrerà<br />

nel santuario, per conservarne del<br />

continuo la ricordanza <strong>di</strong>nanzi<br />

all'Eterno.<br />

30 Metterai sul pettorale del giu<strong>di</strong>zio<br />

l'Urim e il Thummim; e staranno sul<br />

cuore d'Aaronne quand'egli si<br />

presenterà davanti all'Eterno. Così<br />

Aaronne porterà il giu<strong>di</strong>zio de' figliuoli<br />

d'Israele sul suo cuore, davanti<br />

all'Eterno, del continuo.<br />

31 Farai anche il manto dell'efod, tutto<br />

<strong>di</strong> color violaceo.<br />

32 Esso avrà, in mezzo, un'apertura per<br />

passarvi il capo; e l'apertura avrà<br />

all'intorno un'orlatura tessuta, come<br />

l'apertura d'una corazza, perché non si<br />

strappi.<br />

33 All'orlo inferiore del manto,<br />

tutt'all'intorno, farai delle melagrane <strong>di</strong><br />

color violaceo, porporino e scarlatto; e<br />

in mezzo ad esse, d'ogn'intorno, porrai<br />

de' sonagli d'oro:<br />

34 un sonaglio d'oro e una melagrana,<br />

un sonaglio d'oro e una melagrana,<br />

sull'orlatura del manto, tutt'all'intorno.<br />

35 Aaronne se lo metterà per fare il<br />

servizio; quand'egli entrerà nel luogo<br />

santo <strong>di</strong>nanzi all'Eterno e quando ne<br />

uscirà, s'udrà il suono, ed egli non<br />

morrà.<br />

36 Farai anche una lamina d'oro puro, e<br />

sovr'essa inciderai, come s'incide sopra<br />

un sigillo: SANTO ALL'ETERNO.<br />

37 La fisserai ad un nastro violaceo<br />

sulla mitra, e starà sul davanti <strong>della</strong><br />

mitra.<br />

38 Starà sulla fronte d'Aaronne, e<br />

Aaronne porterà le iniquità commesse<br />

dai figliuoli d'Israele nelle cose sante<br />

che consacreranno, in ogni genere <strong>di</strong><br />

sante offerte; ed essa starà<br />

continuamente sulla fronte <strong>di</strong> lui,<br />

תוֹמ֨ ְשׁ־ת א ֶ ןֹרהֲ א ַ֠<br />

אשׂ֣ ָ נָ וְ<br />

www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

טכ<br />

טכ<br />

׃דוֹ ֽפ אֵ הֽ<br />

ָ<br />

וֹ ֖בּל־ל ִ ע ַ טפּ֛<br />

ָ ְשׁ מִּ<br />

ה ַ ן ֶשׁ ֹח֧ ְבּ לא֜ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ<br />

ה֖ והְי־יֽ ָ נֵ ְפל ִ ןֹר֥ ָכּזִ ְל שׁדֶ ֹקּ֑ ה־ל ַ א ֶ וֹאֹב ֣ ְבּ<br />

ט ָפּ֗ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶשׁ ֹח־ל ֣ א ֶ תָּ ֞ תֽ ַ נָ וְ<br />

ב֣ ל־ל ֵ ע ַ<br />

ל<br />

ל<br />

׃דימִֽ תָּ<br />

וּי ֙ הָ<br />

ו ְ םימִּ ֔ תֻּ ה־ת ַ אֶ ו ְ םי ֙ רוּא ִ ה־ת ֽ ָ אֶ<br />

ןֹרהֲ א ַ֠<br />

אשׂ֣ ָ נָ ו ְ ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ<br />

וֹאֹב ֖ ְבּ ןֹר֔ הֲ אֽ<br />

ַ<br />

י֥ נֵ ְפל ִ וֹ ֛בּל־ל ִ ַע לא֧<br />

ֵ רָ ְשִׂי־י נֽ ֵ ְבּ ט ַפּ֨ ְשׁ מ־ת ִ אֶ<br />

{ ס}<br />

׃דימִֽ תּ ָ ה֖ והְי ָ<br />

ליל֥ ִ ְכּ דוֹ ֖פאֵ ה ֽ ָ ליע֥ ִ ְמ־ת א ֶ תי ָ שׂ֛ ִ ָע ו ְ<br />

ה ָפ֡ ָשׂ וֹ ֑כוֹת ְבּ וֹ<br />

֖שׁאֹ ר־יפ ִֽ ה֥ יָהָ וְ<br />

בל<br />

בל<br />

אר֛ ָחְ<br />

ת ַ יפ֥ ִ ְכּ גרֹא ֗ ֵ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ ביב֜ ִ ס ָ ויפִ ֨ ל ְ<br />

וי ָלוּשׁ־ל ֗ ַע תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />

ינִ֔ ָשׁ ת ַע֣ לוֹת ַ ו ְ<br />

ן֙<br />

גל<br />

גל<br />

אל<br />

אל<br />

׃תלֶ כֽ ֵ תְּ<br />

֩הֶי הִֽ ְ י<br />

׃ ַע רֽ ֵקִּי<br />

ָ אֹ ל ֥ וֹ ֖לּ־הֶי הִֽ ְ י<br />

ָמ גָּ רְ אַ ו ְ תל֤ ֶ כֵ תּ ְ ינֹמּ ֙ ֵ רִ<br />

ם֖ כוֹת ָ ְבּ בה֛ ָ ז ָ י֥ נֹמ ֵ עֲ פוּ ֽ ַ ביב֑ ִ ס ָ וי֖ לוּשׁ־ל ָ ַע<br />

בה֖ ָ ז ָ ןֹמ֥ עֲ פּ ֽ ַ ןוֹמּ֔ רִ ו ְ<br />

ה֥ יָהָ וְ<br />

הל הל<br />

הל<br />

ב֙<br />

הָ ז ָ ןֹמ֤ עֲ פּֽ<br />

ַ<br />

דל דל<br />

דל<br />

׃ביבִֽ<br />

סָ<br />

׃ביבִֽ ס ָ ליע֖ ִ מְּ ה ַ י֥ לוּשׁ־ל ֵ ע ַ ןוֹ ֑מּ רִ וְ<br />

וֹאֹב ֨ ְבּ וֹלוֹק ֠ עמ֣ ַ ְשׁ נִ ו ְ תר֑ ֵ ָשׁ ְל ןֹר֖ הֲ א־ל ַ עֽ<br />

ַ<br />

אֹ ל֥ ו ְ וֹתא ֖ ֵצ ְבוּ ה֛ והְ ָ י ינ֧<br />

ֵ ְפל ִ שׁדֶ ֹקּ֜ ה־ל ַ אֶ<br />

וי֙ ָל ָע<br />

{ ס}<br />

׃תוּ ֽמָ י<br />

תּ֤ ָ חְ תַּ ִפוּ רוֹה֑ ט ָ בה֣<br />

ָ ז ָ ץיצּ ֖ ִ תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ<br />

וֹתֹא ֙ תּ֤ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />

זל<br />

זל<br />

ול ול<br />

ול<br />

׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ שׁדֶ ֹק ֖ םתֹח ָ֔<br />

יחוּתּ ֣ ֵ ִפּ<br />

ת ֶפ֑ נָ ְצ ִמּ ה־ל ַ ַע ה֖ יָהָ ו ְ תלֶ ֵכ֔ תּ ְ לית֣ ִ ְפּ־ל ַע<br />

֮הָי הָ וְ<br />

חל<br />

חל<br />

׃הֽ יֶהִֽ ְ י ת ֶפ֖ נֶ ְצמִּ ה־יֽ ַ נֵ ְפּ לוּ ֥מ־ל אֶ<br />

ןו͏<br />

ֺ ֣ ע־ת ֲ א ֶ ןֹר֜<br />

הֲ<br />

א ֽ ַ א ָשׂ ֨ נָ ו ְ ֒ןֹרהֲ א ֽ ַ ח ַצמ־ל ֣ ֵ ַע<br />

לא֔ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבּ<br />

וּשׁי ֙ דִּ֨ ְקַי רשׁ֤ ֶ א ֲ םי ִשׁ ֗ דָ קֳּ הַ<br />

וֹח֙ ְצ ִמ־ל ַע ה֤יָהָ ו ְ םהי ֑ ֶ ֵשׁ דְ ק ָ תֹנ֖ תְּ ַמ־ל כֽ ָ לְ


per renderli gra<strong>di</strong>ti nel cospetto<br />

dell'Eterno.<br />

39 Farai pure la tunica <strong>di</strong> lino fino,<br />

lavorata a maglia; farai una mitra <strong>di</strong><br />

lino fino, e farai una cintura in lavoro<br />

<strong>di</strong> ricamo.<br />

40 E per i figliuoli d'Aaronne farai delle<br />

tuniche, farai delle cinture, e farai delle<br />

tiare, come insegne <strong>della</strong> loro <strong>di</strong>gnità e<br />

come ornamento.<br />

41 E ne vestirai Aaronne, tuo fratello, e<br />

i suoi figliuoli con lui; e li ungerai, li<br />

consacrerai e li santificherai perché mi<br />

esercitino l'ufficio <strong>di</strong> sacerdoti.<br />

42 Farai anche loro delle brache <strong>di</strong> lino<br />

per coprire la loro nu<strong>di</strong>tà; esse<br />

andranno dai fianchi fino alle cosce.<br />

43 Aaronne e i suoi figliuoli le<br />

porteranno quando entreranno nella<br />

tenda <strong>di</strong> convegno, o quando<br />

s'accosteranno all'altare per fare il<br />

servizio nel luogo santo, affinché non si<br />

rendano colpevoli e non muoiano.<br />

Questa è una regola perpetua per lui e<br />

per la sua progenie dopo <strong>di</strong> lui.<br />

Esodo 29<br />

1 Questo è quello che farai per<br />

consacrarli perché mi esercitino<br />

l'ufficio <strong>di</strong> sacerdoti.<br />

2 Pren<strong>di</strong> un giovenco e due montoni<br />

senza <strong>di</strong>fetto, de' pani senza lievito,<br />

delle focacce senza lievito impastate<br />

con olio, e delle gallette senza lievito<br />

unte d'olio; tutte queste cose farai <strong>di</strong><br />

fior <strong>di</strong> farina <strong>di</strong> grano.<br />

3 Le metterai in un paniere, e le offrirai<br />

nel paniere al tempo stesso del<br />

giovenco e de' due montoni.<br />

4 Farai avvicinare Aaronne e i suoi<br />

figliuoli all'ingresso <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong><br />

convegno, e li laverai con acqua.<br />

5 Poi prenderai i paramenti, e vestirai<br />

תָּ ֙ ְצ ַבּ ִשׁ וְ<br />

׃הֽ והְי ָ י֥ נֵ ְפל ִ םה֖ ֶ ָל ןוֹ ֥צרָ ְל דימִ ֔ תָּ<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

טל<br />

טל<br />

ט֥ נֵ ְבאַ ו ְ שׁשׁ ֑ ֵ ת ֶפ֣נֶ ְצ ִמ תי ָ שׂ֖ ִ ָע ו ְ שׁ ֵשׁ ֔ ת ֶנֹת֣ ְכּהַ ןֹר֙ הֲ א ֽ ַ י֤ נֵ ְבל ִ וְ<br />

מ<br />

מ<br />

׃םקֹר ֽ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מ ֽ ַ השׂ֖<br />

ֶ עֲ<br />

תּֽ<br />

ַ<br />

םיט֑ ִ נֵ ְבא ַ םה֖ ֶ ָל תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ תֹנ֔ תֳּ ֻכ השׂ֣<br />

ֶ עֲ תּֽ<br />

ַ<br />

דוֹ ֖ב ָכל ְ םה֔ ֶ ָל השׂ֣ ֶ עֲ תּ ֽ ַ תוֹע ֙ בָּ ְג ִמוּ<br />

ןֹר֣ הֲ א־ת ֽ ַ א ֶ ם֙ תֹא ָ תּ֤ ָ ְשׁ ַבּ לְ הִ וְ<br />

אמ<br />

אמ<br />

׃תרֶ אֽ ָ ְפ תִ לוּ ְ<br />

םתֹא<br />

ָ֜<br />

תָּ ֨ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ וֹתּ֑ א ִ וי֖ נָ ָבּ־ת אֶ ו ְ ךָיחִ֔ אָ<br />

׃יל ִֽ וּ ֥נהֲ כִֽ<br />

ו ְ םתֹא ֖ ָ תּ֥ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ םדָי־ת ֛ ָ א ֶ תא ֧ ָ ֵלּמוּ ִ<br />

רשׂ֣ ַ ְבּ תוֹסּ֖ ַכל ְ דב־י ָ֔<br />

סֵ נְ ְכ ִמ ם֙ הֶ ָל השׂ֤ ֵ עֽ ֲ וַ<br />

וּי ֩ הָ וְ<br />

גמ<br />

גמ<br />

להֶ ֹא־ל ֣ אֶ<br />

במ<br />

במ<br />

׃וּֽיהִֽ ְ י םי֖ ִכַ<br />

רְי־ד ֵ ַע ו ְ םי ִ נ֥ ַתְ<br />

ָמּ ִמ ה֑ וָרְ ֶע<br />

׀<br />

םאֹב ֣ ָ ְבּ וינָ֜ ָבּ־ל ַע ו ְ ןֹר֨ הֲ א־ל ֽ ַ ַע<br />

תר֣ ֵ ָשׁ ְל ח֙ ַ ֵ֨בּ<br />

זְ מִּ ה־ל ַ א ֶ םתּ֤<br />

ָ<br />

ְשׁ גִ ְב וֹא ֣ ד ֵעוֹמ ֗<br />

ם֛ לוֹע ָ תקּ֥ ַח<br />

ֻ וּתמ֑<br />

ֵ ו ָ ן͏ֺו֖<br />

ָע וּא֥<br />

ְשִׂי־א ֹ לֽ<br />

ו ְ שׁדֶ ֹקּ֔ בַּ<br />

{ ס}<br />

׃וירֽ ָחֲ<br />

א ֽ ַ וֹ ֥ע רְ זַ ְלוּ וֹ ֖ל<br />

טכ טכ קרפ קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

שׁדּ֥ ֵ קַ ְל םה֛ ֶ ָל השׂ֥ ֶ עֲ תּ־ר ַ שֽׁ ֶ א ֲ ר ָ֜בדּ<br />

ָ ה ַ הזֶ֨<br />

ו ְ<br />

רק ֛ ָ ָבּ־ן ֶבּ דח֧ ָ א ֶ ר֣ פּ ַ חקַ ְל ֠ י֑ ל ִ ןה֣ ֵ ַכל ְ םתֹא ֖ ָ<br />

תוֹצּ֗ ַמ םח֣ ֶ לֶ וְ<br />

ב<br />

ב<br />

׃םמי<br />

ִֽ מִ תּ ְ םִ י נ֖ ַ ְשׁ םלי ֥ ִ אֵ וְ<br />

תוֹ ֖צּ ַמ יק֥<br />

ֵי<br />

ִק רוּ ְ ן ֶמ ֶשּׁ ֔ ַבּ ת ֣לֹוּלבּ ְ תֹצּ ֙ ַמ ת ֤לֹּחַ וְ<br />

השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ םיטּ֖<br />

ִ ח ִ תלֶ ֹס ֥ ן ֶמ שּׁ֑ ָ ַבּ םיח֣ ִ ֻשׁ מְ<br />

דחָ֔ א ֶ לס־ל ֣ ַ ַע ם֙ תוֹא ָ תּ֤ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />

ג<br />

ג<br />

א<br />

׃םתֹא ֽ ָ<br />

י֥ נֵ ְשׁ תא֖ ֵ ו ְ ר ָפּ֔ ה־ת ַ א֨ ֶ ו ְ לסּ֑ ָ בּ ַ םתֹא ֖ ָ תּ֥ ָ ְבר ַ ְק הִ וְ<br />

ביר֔ ִ ְק תּ ַ וי ֙ נָ ָבּ־ת אֶ ו ְ ןֹר֤ הֲ א־ת ֽ ַ אֶ וְ<br />

םתֹא ֖ ָ<br />

ד<br />

ד<br />

׃םלי ִֽ אֵ הֽ<br />

ָ<br />

תּ֥ ָ ְצחַ רֽ<br />

ָו<br />

ְ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא ֣ חת֖ ַ פּ־ל ֶ אֶ<br />

תּ֤ ָ ְשׁ ַבּל ְ הִ ו ְ םידִ֗<br />

גָ ְבּה־ת ַ א ֶ<br />

תּ֣ ָ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

ה<br />

ה<br />

׃םיִ מּֽ ָ ַבּ


Aaronne <strong>della</strong> tunica, del manto<br />

dell'efod, dell'efod e del pettorale, e lo<br />

cingerai <strong>della</strong> cintura artistica dell'efod.<br />

6 Gli porrai in capo la mitra, e metterai<br />

sulla mitra il santo <strong>di</strong>adema.<br />

7 Poi prenderai l'olio dell'unzione, glielo<br />

spanderai sul capo, e l'ungerai.<br />

8 Farai quin<strong>di</strong> accostare i suoi figliuoli,<br />

e li vestirai delle tuniche.<br />

9 Cingerai Aaronne e i suoi figliuoli con<br />

delle cinture, e assicurerai sul loro<br />

capo delle tiare; e il sacerdozio<br />

apparterrà loro per legge perpetua. Così<br />

consacrerai Aaronne e i suoi figliuoli.<br />

10 Poi farai accostare il giovenco<br />

davanti alla tenda <strong>di</strong> convegno; e<br />

Aaronne e i suoi figliuoli poseranno le<br />

mani sul capo del giovenco.<br />

11 E scannerai il giovenco davanti<br />

all'Eterno, all'ingresso <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong><br />

convegno.<br />

12 E prenderai del sangue del giovenco,<br />

e ne metterai col <strong>di</strong>to sui corni<br />

dell'altare, e spanderai tutto il sangue<br />

appiè dell'altare.<br />

13 Prenderai pure tutto il grasso che<br />

copre le interiora, la rete ch'è sopra il<br />

fegato, i due arnioni e il grasso che v'è<br />

sopra, e farai fumar tutto sull'altare.<br />

14 Ma la carne del giovenco, la sua pelle<br />

e i suoi escrementi li brucerai col fuoco<br />

fuori del campo: è un sacrifizio per il<br />

peccato.<br />

15 Poi prenderai uno de' montoni; e<br />

Aaronne e i suoi figliuoli poseranno le<br />

loro mani sul capo del montone.<br />

16 E scannerai il montone, ne prenderai<br />

il sangue, e lo spanderai sull'altare,<br />

tutto all'intorno.<br />

17 Poi farai a pezzi il montone,<br />

דֹפ֔ אֵ ה ֽ ָ ליע֣ ִ מ ְ ת֙ אֵ ו ְ ת ֶנֹתּ֔ ֻכּה־ת ַ א ֶ ןֹר֙ הֲ א־ת ַ אֽ<br />

ֶ<br />

וֹל<br />

֔ תּ֣ ָ דְ פַ אֽ ָ ו ְ ן ֶשׁ ֹח֑ ה־ת ַ אֶ ו ְ דֹפ֖ אֵ ה־ת ֽ ָ אֶ וְ<br />

ת ֶפ֖ נֶ ְצ ִמּ ה ַ תּ֥ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />

שׁדֶ ֹקּ֖ ה ַ רז ֶ נ־ת ֥ ֵ א ֶ<br />

ן ֶמ שׁ־ת ֣ ֶ א ֶ<br />

תָּ ֙ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

׃דֹפֽ אֵ ה ֽ ָ ב ֶשׁ ח֖ ֵ ְבּ<br />

www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ו<br />

ו<br />

תּ֛ ָ תַ<br />

נֽ ָו<br />

ְ וֹ ֑שׁאֹ ר־ל ַע<br />

ז<br />

ז<br />

׃ת<br />

ֶפֽ נָ ְצ ִמּ ה־ל ַ ַע<br />

תּ֖ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ וֹ ֑שׁאֹ ר־ל ַע תּ֖ ָ ְק ַצֽ יָו ְ החָ֔ ְשׁ מִּ הַ<br />

םתּ֖ ָ ְשׁ ַבּל ְ הִ ו ְ ביר֑ ִ ְק תּ ַ וי֖ נָ ָבּ־ת אֶ וְ<br />

וינָ֗ ָבוּ ןֹר֣ הֲ א ֽ ַ טנֵ֜ ְבא ַ םתֹא ָ֨<br />

תָּ֩ רְ ַגחֽ ָ וְ<br />

הנּ֖<br />

ָהֻ<br />

ְכּ<br />

םה֛ ֶ ָל התְ ֥ ָ יהֽ ָ ו ְ תֹע֔ בָּ ְג ִמ ם֙ הֶ ָל<br />

ח<br />

ח<br />

ט<br />

ט<br />

׃וֹתֹא ֽ<br />

׃תֹנֽ תֳּ ֻכּ<br />

תּ֤ ָ ְשׁ<br />

ַבחֽ ָ וְ<br />

׃ויֽ נָ ָבּ־דַי ו ְ ןֹר֖ הֲ א־דֽ ַ י ַ תא ֥ ָ ֵלּמוּ ִ ם֑ לוֹע ָ תקּ֣ ַחֻ<br />

ְל<br />

ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא ֣ י֖ נֵ ְפל ִ ר ָפּ֔<br />

ה־ת ַ א ֶ תָּ ֙ ְבר ַ ְק הִ וְ<br />

שׁאֹ ר־ל ֥ ע ַ םהי ֖ ֶ דְ ֵ י־תא ֶ וי֛ נָ ָבוּ ןֹר֧ הֲ א ֽ ַ ךְמַ ֨ סָ וְ<br />

ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ רפּ֖<br />

ָ ה־ ַ תא ֶ תּ֥ ָ טְ חַ שֽׁ ָ וְ<br />

ר ָפּ ֔ ה ַ ם֣ דַּ מ ִ<br />

תָּ ֙ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

בי<br />

בי<br />

אי<br />

אי<br />

יי<br />

י<br />

׃רפּֽ ָ הַ<br />

׃דעוֹמ<br />

ֽ ֵ להֶ ֹא ֥ חת֖ ַ פֶּ<br />

ךָ֑ עֶ בָּ ְצאֶ ְבּ ח֖ ַ בֵּ זְ מִּ ה ַ תֹנ֥ רְ ק־ל ַ ַע התּ֛ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />

׃חַ בּֽ ֵ זְ מִּ ה ַ דוֹסְי־ל ֖ א ֶ ךְֹפּ֔ ְשׁ תּ ִ םדּ֣ ָה־ל<br />

ַ ָכּ־ת אֶ<br />

וְ<br />

ה֣ סֶּ כַ ְמ ה ֽ ַ ֮בל ֶ חֵ ה־ל ַ ָכּ־ת א ֽ ֶ תָּ ֗ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

ת֙ אֵ ו ְ דב֔ ֵ ָכּה־ל ַ ַע ת֙ רֶ תֹיּ ֶ֨<br />

ה ַ תא֗ ֵ ו ְ<br />

גי<br />

גי<br />

֒ברֶ קֶּ ה־ת ַ אֶ<br />

ןהי ֑ ֶ ֵלע ֲ רשׁ֣ ֶ א ֲ בלֶ ח֖ ֵ ה־ת ַ אֶ ו ְ תֹי֔ לָ ְכּה ַ יתּ֣<br />

ֵ ְשׁ<br />

֙ר ָפּ ה ַ רשׂ֤ ַ<br />

ְבּ־ת אֶ וְ<br />

די<br />

די<br />

׃החָ בּֽ ֵ זְ מִּ ה ַ תּ֖ ָ רְ טַ ְק הִ וְ<br />

ץוּח֖ ִמ שׁא֔ ֵ ָבּ ףֹר֣ ְשׂ תּ ִ וֹ ֔שׁ רְ ִפּ־ת אֶ ו ְ וֹרֹע־ת ֣ אֶ וְ<br />

לִ יא֥<br />

ַ ה־ת ָ אֶ וְ<br />

וינ֛<br />

ָ ָבוּ<br />

תּ֖ ָ טְ חַ שֽׁ ָ וְ<br />

וט<br />

וט<br />

׃אוּה ֽ תאטּ֖ ָ ח ַ ה֑ נֶ חֲ ַמּ לֽ<br />

ַ<br />

ןֹר֧ הֲ א ֽ ַ וּ ֜כ ְמ ס֨ ָ ו ְ חקּ֑ ָתּ<br />

ִ דח֖<br />

ָ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

זט<br />

זט<br />

׃לִיא ֽ ָ ה ָ שׁאֹ ר־ל ֥ ע ַ םהי ֖ ֶ דְ ֵ י־תאֶ תּ֥ ָ ְק ר ַ זֽ ָו<br />

ְ וֹמ֔ דָּ<br />

־תא ֶ תָּ ֙ חְ קַ לֽ ָ ו ְ לִיא ֑ ָ ה־ת ָ אֶ<br />

חַ תּ֖ ֵ ַנתּ ְ לִיא ַ֔<br />

ה־ת ָ א֨ ֶ וְ<br />

זי<br />

זי<br />

׃ביבִֽ ס ָ ח֖ ַ בֵּ זְ מִּ ה־ל ַ ַע


laverai le sue interiora e le sue gambe,<br />

e le metterai sui pezzi e sulla sua testa.<br />

18 E farai fumare tutto il montone<br />

sull'altare: è un olocausto all'Eterno; è<br />

un sacrifizio <strong>di</strong> soave odore fatto<br />

me<strong>di</strong>ante il fuoco all'Eterno.<br />

19 Poi prenderai l'altro montone, e<br />

Aaronne e i suoi figliuoli poseranno le<br />

loro mani sul capo del montone.<br />

20 Scannerai il montone, prenderai del<br />

suo sangue e lo metterai sull'estremità<br />

dell'orecchio destro d'Aaronne e<br />

sull'estremità dell'orecchio destro de'<br />

suoi figliuoli, e sul pollice <strong>della</strong> loro<br />

man destra e sul <strong>di</strong>to grosso del loro<br />

piè destro, e spanderai il sangue<br />

sull'altare, tutto all'intorno.<br />

21 E prenderai del sangue che è<br />

sull'altare, e dell'olio dell'unzione, e ne<br />

aspergerai Aaronne e i suoi paramenti,<br />

e i suoi figliuoli e i paramenti de' suoi<br />

figliuoli con lui. Così saranno<br />

consacrati lui, i suoi paramenti, i suoi<br />

figliuoli e i loro paramenti con lui.<br />

22 Prenderai pure il grasso del<br />

montone, la coda, il grasso che copre le<br />

interiora, la rete del fegato, i due<br />

arnioni e il grasso che v'è sopra e la<br />

coscia destra, perché è un montone <strong>di</strong><br />

consacrazione;<br />

23 prenderai anche un pane, una<br />

focaccia oliata e una galletta dal<br />

paniere degli azzimi che è davanti<br />

all'Eterno;<br />

24 e porrai tutte queste cose sulle<br />

palme delle mani d'Aaronne e sulle<br />

palme delle mani de' suoi figliuoli, e le<br />

agiterai come offerta agitata davanti<br />

all'Eterno.<br />

25 Poi le prenderai dalle loro mani e le<br />

farai fumare sull'altare sopra<br />

l'olocausto, come un profumo soave<br />

davanti all'Eterno; è un sacrifizio fatto<br />

me<strong>di</strong>ante il fuoco all'Eterno.<br />

תּ֥ ָ תֽ ַ נָ ְ<br />

ו וי<br />

תּ֤ ָ רְ טַ ְק הִ וְ<br />

ָע֔ רָ ְכוּ<br />

וֹבּ ֙ רְ ִק תּ֤ ָ ְצחַ רֽ ָו<br />

ְ ויח֑ ָ תָ ְנ ִל<br />

׃וֹ ֽשׁא ֹ ר־ל ַע ו ְ ויח֖ ָ תָ ְנ־ל ַע<br />

www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

חי<br />

חי<br />

ה֑ והי ָ ל ֽ ַ אוּה ֖ ה֥ לֹע ָ החָ ֵ֔בּ<br />

זְ מִּ ה ַ ֙ליִ א֨ ַ ה־ל ָ ָכּ־ת אֶ<br />

תָּ ֔ חְ ק֣ ַ לָ וְ<br />

טי<br />

טי<br />

׃אוּה ֽ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ השּׁ֥ ֶ א ִ חוֹ ַ חי ֔ נ ִ חי ַ ר֣<br />

ֵ<br />

וי֛ נָ ָבוּ ןֹר֧ הֲ א ֽ ַ ךְמַ ֨ סָ ו ְ י֑ נִ ֵשּׁ ה ַ ליִ א֣ ַ ה ָ תא֖ ֵ<br />

תּ֣ ָ טְ חַ שֽׁ ָ וְ<br />

כ<br />

כ<br />

׃לִיא ֽ ָ ה ָ שׁאֹ<br />

ר־ל ֥ ַע םהי<br />

֖ ֶ דְ ֵ י־תאֶ התָּ ֡ תֽ ַ נָ ו ְ וֹמ ֙ דָּ מ ִ תּ֤ ָ חְ קַ לֽ ָ ו ְ לִיא<br />

ַ֗<br />

ה־ת ָ אֶ<br />

וי֙ נָ ָבּ ןזֶ ֹא ֤ ךְוּנ֨ תּ־ל ְ ַע ו ְ ןֹר֜ הֲ א ֽ ַ ןזֶ ֹא ֨ ֩ךְוּנתּ־ל ְ ַע<br />

ןהֶ ֹבּ־ל ֥ ַע ו ְ תינִ ֔ ָמְ יה ַ ם֙ דָי ָ ןהֶ ֹבּ־ל ֤ עַ ו ְ תינִ֔ ָמְ יהַ םדּ֛<br />

ָה־ת<br />

ַ א ֶ תּ֧ ָ ְק ר ַ זֽ ָו<br />

ְ תי֑ נִ ָמְ יה ַ ם֖ לָ גְ רַ<br />

םדָּ֨<br />

ה־ן ַ ִמ<br />

תָּ ֞ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

אכ אכ<br />

אכ<br />

׃ביבִֽ ס ָ חַ<br />

בּ֖ ֵ זְ מִּ ה־ל ַ ַע<br />

֒החָ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שּׁ֣ ֶ מוּ ִ חַ֮ ֵבּז ְמִּ<br />

ה־ל ַ ע ֽ ַ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />

וי֛ נָ ָבּ־ל ַע ו ְ וידָ֔ גָ ְבּ־ל ַעו<br />

ְ ןֹר֙ הֲ א־ל ַ ע ֽ ַ תי ֤ ָ זֵּ הִ וְ<br />

וידָ֔ גָ ְבוּ אוּה ֙ שׁד֥ ַ קָ ו ְ וֹתּ֑ א ִ וי֖ נָ ָב יד֥ ֵגְ<br />

ִבּ־ל ַע וְ<br />

תּ֣ ָ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

׀<br />

בכ<br />

בכ<br />

׃וֹתּֽ א ִ וינ֖<br />

ָ ָב יד֥ ֵגְ<br />

ִבוּ וי֛ נָ ָבוּ<br />

בלֶ ח֣ ֵ ה־ת ַ אֶ ו ְ הָי֜<br />

ְלאַ הֽ ָ ו ְ בלֶ חֵ֨ ה ַ לִיא ַ ה־ן ָ֠<br />

ִמ<br />

ד֙ בֵ ָכּה ַ תרֶ תֹי ֤ ֶ תא֨ ֵ ו ְ ברֶ קֶּ֗ ה־ת ַ א ֶ ה֣ סֶּ ַכ ְמ הֽ<br />

ַ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ ב֙ לֶ חֵ֨ ה־ת ַ אֶ ו ְ תֹי֗ לָ ְכּה ַ יתּ֣ ֵ ְשׁ<br />

׀<br />

תא֣<br />

ֵ וְ<br />

םיא֖ ִ ֻלּמ ִ ליא ֥ ֵ יכּ ֛ ִ ןימָ ֑ ִ יּה ַ קוֹ ֣שׁ תא֖ ֵ ו ְ ןהי ֶ֔<br />

ֵלעֲ םח֥ ֶ ל ֶ תלַּ ֨ חַ ו ְֽ תחַ֗ א ַ םחֶ ֶ֜<br />

ל ר<br />

ַכּ֨ ִכו ְ<br />

גג<br />

ג גכ<br />

כ<br />

כ<br />

׃אוּהֽ תוֹצּ֔ ַמּ ה ַ ֙לסַּ ִמ דח֑ ָ א ֶ קיק ֣ ִרָ<br />

ו ְ תח֖<br />

ַ א ַ ן ֶמ שׁ֛<br />

ֶ<br />

י֣ פֵּ ַכּ לע ַ֚ לֹכּ֔<br />

ה ַ תּ֣ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />

דכ<br />

דכ<br />

׃הֽ והְי ָ י֥ נֵ ְפל ִ רשׁ֖ ֶ אֲ<br />

ה֖ פוּנ ָ תּ ְ םתֹא ֛ ָ תּ֥ ָ ְפ ַנהֽ ֵ ו ְ וי֑ נָ ָב י֣ פֵּ ַכּ לע֖ ַ ו ְ ןֹר֔ הֲ אֽ<br />

ַ<br />

םדָיּ ָ֔ מ ִ<br />

ם֙ תֹא ָ<br />

תּ֤ ָ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

הכ<br />

הכ<br />

׃הֽ והְי ָ י֥ נֵ ְפל ִ<br />

חי ַ ר֤ ֵ ְל הלֹע<br />

֑ ָ ה־ל ֽ ָ ַע החָ בּ֖ ֵ זְ מִּ ה ַ תּ֥ ָ רְ טַ ְק הִ וְ<br />

׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ אוּה ֖ השּׁ֥ ֶ א ִ הוהְי ָ֔ י֣ נֵ ְפל ִ חוֹ ַ֙<br />

חי ֨ נִ


26 E prenderai il petto del montone che<br />

avrà servito alla consacrazione<br />

d'Aaronne, e lo agiterai come offerta<br />

agitata davanti all'Eterno; e questa<br />

sarà la tua parte.<br />

27 E consacrerai, <strong>di</strong> ciò che spetta ad<br />

Aaronne e ai suoi figliuoli, il petto<br />

dell'offerta agitata e la coscia<br />

dell'offerta elevata: vale a <strong>di</strong>re, ciò che<br />

del montone <strong>della</strong> consacrazione sarà<br />

stato agitato ed elevato;<br />

28 esso apparterrà ad Aaronne e ai suoi<br />

figliuoli, per legge perpetua da<br />

osservarsi dai figliuoli d'Israele: poiché<br />

è un'offerta fatta per elevazione. Sarà<br />

un'offerta fatta per elevazione dai<br />

figliuoli d'Israele nei loro sacrifizi <strong>di</strong><br />

azioni <strong>di</strong> grazie: la loro offerta per<br />

elevazione sarà per l'Eterno.<br />

29 E i paramenti sacri <strong>di</strong> Aaronne<br />

saranno, dopo <strong>di</strong> lui, per i suoi figliuoli,<br />

che se li metteranno all'atto <strong>della</strong> loro<br />

unzione e <strong>della</strong> loro consacrazione.<br />

30 Quello de' suoi figliuoli che gli<br />

succederà nel sacerdozio, li indosserà<br />

per sette giorni quando entrerà nella<br />

tenda <strong>di</strong> convegno per fare il servizio<br />

nel luogo santo.<br />

31 Poi prenderai il montone <strong>della</strong><br />

consacrazione, e ne farai cuocere la<br />

carne in un luogo santo;<br />

32 e Aaronne e i suoi figliuoli<br />

mangeranno, all'ingresso <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong><br />

convegno, la carne del montone e il<br />

pane che sarà nel paniere.<br />

33 Mangeranno le cose che avranno<br />

servito a fare l'espiazione per<br />

consacrarli e santificarli; ma nessun<br />

estraneo ne mangerà, perché son cose<br />

sante.<br />

34 E se rimarrà <strong>della</strong> carne <strong>della</strong><br />

consacrazione o del pane fino alla<br />

mattina dopo, brucerai quel resto col<br />

fuoco; non lo si mangerà, perché è cosa<br />

santa.<br />

35 Eseguirai dunque, riguardo ad<br />

Aaronne e ai suoi figliuoli, tutto quello<br />

che ti ho or<strong>di</strong>nato: li consacrerai<br />

durante sette giorni.<br />

םי ֙ אִ ֻלּמִּ ה ַ ליא֤ ֵ ֵמ הזֶ֗ חָ ה־ת ֽ ֶ א ֶ תּ֣<br />

ָ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

י֣ נֵ ְפל ִ הפוּנ ֖ ָ תּ ְ וֹתֹא ֛ תּ֥ ָ ְפ ַנהֽ ֵ ו ְ ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ְל רשׁ֣ ֶ אֲ<br />

׀ תא ֣ ֵ תָּ ֞ ְשׁ דַּ ִק וְ<br />

׃הֽ נָ ָמ ל ְ<br />

www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

זכ<br />

זכ<br />

וכ<br />

וכ<br />

֖ךָ ְל הי֥<br />

ָהָ<br />

ו ְ ה֑ והְי ָ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ ה ָמוּר ֔ תְּ ה ַ קוֹ ֣שׁ ת֙ אֵ ו ְ ה ָפוּנ ֗ תְּ ה ַ ה֣זֵחֲ<br />

םיא֔ ִ<br />

֩הָי הָ וְ<br />

ֻלּמִּ ה ַ ֙ליאֵ מ ֵ םרוּה ֑ ָ רשׁ֣ ֶ אֽ ֲ ו ַ ף נוּה ֖ ַ<br />

חכ<br />

חכ<br />

׃ויֽ נָ ָבל ְ רשׁ֥ ֶ אֲ מוּ ֽ ֵ ןֹר֖ הֲ אֽ ַ ְל רשׁ֥ ֶ אֲ מֽ<br />

ֵ<br />

ינ֣<br />

ֵ ְבּ ת֙ אֵ מ ֵ םלוֹע־ק ָ֗<br />

חָ ְל וינָ֜ ָבלוּ ְ ןֹר֨ הֲ אֽ ַ ְל<br />

הֶי֨<br />

הִֽ ְ י ה<br />

ָמוּר ֞ תוּ ְ אוּה ֑ המוּר ֖ ָ ת ְ י ֥ ִ<br />

כּ ל<br />

א֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />

םהי ֶ֔<br />

מֵ לְ ַשׁ יח֣ ֵ ְבזּ ִמ<br />

ִ ֙לאֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תא֤ ֵ ֵמ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ ֙שׁ דֶ ֹקּ֨ ה ַ יד֤ ֵגְ<br />

ִבוּ<br />

טכ טכ<br />

טכ<br />

׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ םת֖ ָ מוּ ָ רֽ תְּ<br />

םה֔ ֶ ָב הח֣ ָ ְשׁ מָ ל ְ ויר֑ ָחֲ<br />

א ֽ ַ וי֖ נָ ָבל ְ וּ֥יהִֽ ְ י ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ְל<br />

םימָ ִ֗<br />

י תע֣<br />

ַ בְ ִשׁ<br />

ל ל<br />

ל<br />

׃םדָי־ת<br />

ֽ ָ א ֶ םב־א ֖ ָ ֵלּמַ לוּ ְ<br />

אֹ בָ ֛ י רשׁ֥ ֶ א ֲ וי֑ נָ ָבּ ִמ ויתּ֖<br />

ָ חְ תּ ַ ןהֹכּ<br />

֛ ֵ ה ַ םשׁ֧ ָ ָבּלִי ְ<br />

תא֛ ֵ וְ<br />

אל אל<br />

אל<br />

׃שׁדֶ ֹקּֽ בּ ַ תר֥ ֵ ָשׁ ְל דעוֹמ ֖ ֵ להֶ ֹא־ל ֥ אֶ<br />

וֹר֖ ָשׂ ְבּ־ת א ֶ תּ֥ ָ לְ ַשּׁ ִבוּ חקּ֑ ָתּ<br />

ִ םיא֖ ִ ֻלּ ִמּ ה ַ ליא֥<br />

ֵ<br />

וי֙ נָ ָבוּ ןֹר֤ הֲ א ֽ ַ ל ַכ֨ אָ וְ<br />

בל<br />

בל<br />

׃שֹׁדֽ ק ָ םֹק֥ ָמ ְבּ<br />

לסּ֑ ָ בּ ַ רשׁ֣ ֶ א ֲ םח֖ ֶ לֶּ ה־ת ַ אֶ ו ְ לִיא<br />

ַ֔<br />

ה ָ רשׂ֣<br />

ַ ְבּ־ת אֶ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ ם֙ תֹא ָ וּ ֤ל ְכאֽ ָ וְ<br />

םתֹא ֑ ָ שׁ֣ דֵּ קַ<br />

רתֵ ֞ וִּי־ם ָ אִ וְֽ<br />

רקֶ ֹבּ֑ ה־ד ַ ע ַ<br />

ל֖ כֵ אֽ ָ י ֵ א ֥<br />

דל<br />

דל<br />

גל<br />

גל<br />

׃דעוֹמ ֽ ֵ להֶ ֹא ֥ חתַ פּ֖<br />

ֶ<br />

ְל םדָי־ת ֖ ָ א ֶ א֥ לֵּ ַמ ל ְ םה֔ ֶ ָבּ ר֣ פַּ ֻכּ<br />

ֹ ל שׁ<br />

׃םה ֽ ֵ שׁדֶ ֹק־י ֥ ִכּ ל֖ כאֹ ַ י־אֹ ל ֽ ר֥ זָוְ םח֖ ֶ לֶּ ה־ן ַ מוּ ִ םיא֛ ִ ֻלּמִּ ה ַ רשׂ֧ ַ ְבּ ִמ<br />

א֔<br />

ֵ<br />

וי֙ נָ ָבלוּ ְ ןֹר֤ הֲ אֽ ַ ְל תי ָ ִשׂ ֜ עָ וְ<br />

ָבּ ֙רתוֹנּ ָ ה־ת ַ א ֶ תּ֤ ָ ְפר ַשֽׂ<br />

ָ וְ<br />

הל<br />

הל<br />

׃אוּה ֽ שׁדֶ ֹק־י ֥ ִכּ<br />

תע֥ ַ בְ ִשׁ ה ָכתֹא ֑ ָ יתי֖ ִ וִּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֥<br />

ְכּ ה ָכ ָכּ֔<br />

׃םדָי ֽ ָ א֥ לֵּ מַ תּ ְ םימָ ֖ ִ י


36 E ogni giorno offrirai un giovenco,<br />

come sacrifizio per il peccato, per fare<br />

l'espiazione; purificherai l'altare<br />

me<strong>di</strong>ante questa tua espiazione, e<br />

l'ungerai per consacrarlo.<br />

37 Per sette giorni farai l'espiazione<br />

dell'altare, e lo santificherai; e l'altare<br />

sarà santissimo: tutto ciò che toccherà<br />

l'altare sarà santo.<br />

38 Or questo è ciò che offrirai<br />

sull'altare: due agnelli d'un anno, ogni<br />

giorno, del continuo.<br />

39 Uno degli agnelli l'offrirai la mattina;<br />

e l'altro l'offrirai sull'imbrunire.<br />

40 Col primo agnello offrirai la decima<br />

parte <strong>di</strong> un efa <strong>di</strong> fior <strong>di</strong> farina<br />

impastata con la quarta parte <strong>di</strong> un hin<br />

d'olio vergine, e una libazione <strong>di</strong> un<br />

quarto <strong>di</strong> hin <strong>di</strong> vino.<br />

41 Il secondo agnello l'offrirai<br />

sull'imbrunire; l'accompagnerai con la<br />

stessa oblazione e con la stessa<br />

libazione <strong>della</strong> mattina; è un sacrifizio<br />

<strong>di</strong> profumo soave offerto me<strong>di</strong>ante il<br />

fuoco all'Eterno.<br />

42 Sarà un olocausto perpetuo offerto<br />

dai vostri <strong>di</strong>scendenti, all'ingresso <strong>della</strong><br />

tenda <strong>di</strong> convegno, davanti all'Eterno,<br />

dove io v'incontrerò per parlar quivi con<br />

te.<br />

43 E là io mi troverò coi figliuoli<br />

d'Israele; e la tenda sarà santificata<br />

dalla mia gloria.<br />

44 E santificherò la tenda <strong>di</strong> convegno e<br />

l'altare; anche Aaronne e i suoi figliuoli<br />

santificherò, perché mi esercitino<br />

l'ufficio <strong>di</strong> sacerdoti.<br />

45 E <strong>di</strong>morerò in mezzo ai figliuoli<br />

d'Israele e sarò il loro Dio.<br />

46 Ed essi conosceranno che io sono<br />

l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o loro, che li ho tratti dal<br />

paese d'Egitto per <strong>di</strong>morare tra loro. Io<br />

sono l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o loro.<br />

םיר֔<br />

ִ ֻפּ<br />

וי֑ לָ ָע<br />

ִכּה־ל ַ ַע םוֹיּ ֙ ַל השׂ֤ ֶ עֲ ֽ ַ<br />

ֶפּ ַכבּ ְ חַ ֔<br />

תּ תאטּ֜ ָ ח ַ ר ַפוּ ֨<br />

www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

֖ךָרְ ול<br />

ול<br />

ֵבּ זְ מִּ ה־ל ַ ַע תא ָ֙<br />

טֵּ חִ וְ<br />

׃וֹ ֽשׁ דְּ קַ ְל וֹתֹא ֖ תּ֥ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ<br />

חַ ֵ֔בּ<br />

זְ<br />

מִּ ה־ל ַ ַע ֙ר ֵפּ ַכתּ ְ םימָ ִ֗<br />

י ת֣ עַ בְ ִשׁ<br />

םי ִשׁ ֔ דָ ק ֽ ָ שׁדֶ ֹק ֣ ח֙ ַ ֵ֨בּז<br />

ְמִּ<br />

ה ַ ה֤יָהָ ו ְ וֹתֹא ֑ תּ֖ ָ ְשׁ דַּ ִק וְ<br />

{ ס}<br />

זל זל<br />

זל<br />

׃שׁדּֽ ָ ְקִי ח֖ ַ בֵּ זְ מִּ ַבּ ַע֥ גֹנּ ֵ ה־ל ַ ָכּ<br />

םישׂ֧ ִ ָב ְכּ ח֑ ַ בֵּ זְ מִּ ה־ל ַ ַע השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ רשׁ֥ ֶ א ֲ הזֶ֕<br />

ו ְ<br />

ת֙ אֵ ו ְ רקֶ ֹבּ֑ ַב השׂ֣ ֶ עֲ תּֽ<br />

ַ<br />

עבַ ר ֣ ֶ<br />

חל<br />

חל<br />

׃דימִֽ תּ ָ םוֹ֖יּ ַל םִ י נ֥ ַ ְשׁ ה֛ נָ ָשׁ־יֽ נֵ ְבּ<br />

דח֖ ָ אֶ ה ֽ ָ שׂ ֶב֥ כֶּ ה־ת ַ אֶ<br />

טל<br />

טל<br />

׃םִ יבּֽ ָ רְעַ ה ֽ ָ ןיבּ ֥ ֵ השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ינִ֔ ֵשּׁ ה ַ שׂ ֶב֣ כֶּ הַ<br />

תי ֙ תִ ָכּ ן ֶמ שׁ֤ ֶ ְבּ<br />

לוּל֨ בּ ָ תלֶ ֹס ֜ ןֹר֨ ָשּׂ ִע וְ<br />

שׂ ֶב֖ כֶּ ל ַ ןי ִ ֑י ָ ןיה֖ ִ ה ַ תעי ֥ ִ בִ ר ְ ךְסֶ נֵ֕ ו ְ ןיה֔ ִ הַ<br />

ןיבּ<br />

֣ ֵ השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ינִ֔ ֵשּׁ ה ַ שׂ ֶב֣ כֶּ ה ַ ת֙ אֵ וְ<br />

אמ<br />

אמ<br />

מ<br />

מ<br />

׃דחֽ ָ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

הּ֙ ָכּסְ נִ ְכוּ רקֶ ֹבּ֤ ה ַ תחַ֨ ְנ ִמ ְכּ םי֑ ִבָּ<br />

רְ ַע הֽ<br />

ָ<br />

׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ השּׁ֖ ֶ א ִ חַ ֹחי ֔ נ ִ חי ַ ר֣ ֵ ְל הּלּ־ה ָ֔<br />

ֶשׂ עֲ תּֽ<br />

ַ<br />

חתַ פּ ֥ ֶ ם ֶכי ֔ תֵ ֹרֹד ֣ ְל<br />

די ֙ מִ<br />

תּ ָ תל֤<br />

ַ ֹע<br />

במ<br />

במ<br />

ם֙ ֶכל ָ ד֤ עֵ וָּ א ִ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ ד֖ עוֹמ־ל ֵ הֶ ֹאֽ<br />

ה ָמּ שׁ ֖ ָ יתּ֥ ִ דְ ַע ֹנֽ וְ<br />

יתּ֛ ִ ְשׁ דַּ ִק וְ<br />

דמ דמ<br />

דמ<br />

גמ גמ<br />

גמ<br />

׃םשׁ ֽ ָ ךָי֖ לֶ א ֵ רבּ֥ ֵ דַ ְל ה ָמּ ָשׁ ֔<br />

׃ידֹב ִֽ ְכבּ ִ שׁדּ֖ ַ ְק נִ ו ְ לא֑ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבל ִ<br />

ןֹר֧<br />

הֲ א־ת ֽ ַ אֶ ו ְ חַ<br />

בּ֑ ֵ זְ מִּ ה־ת ַ אֶ ו ְ דעוֹמ ֖ ֵ להֶ ֹא־ת ֥ אֶ<br />

יתִּ ֔ ְנ ַכשׁ֣ ָ וְ<br />

המ<br />

המ<br />

׃יל ִֽ ןה֥ ֵ ַכל ְ שׁדּ֖ ֵ קַ א ֲ וי֛ נָ ָבּ־ת אֶ וְ<br />

׃םיהלֹאֽ<br />

ִֽ ל ֵ םה֖ ֶ ָל יתי֥ ִ יִהָ ו ְ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ךְוֹת֖ ְבּ<br />

ר ֶשׁ ֨ א ֲ םהי ֶ֔<br />

הֵ ֣לֹא ֱ ה֙ והְי ָ י֤ נִא ֲ יכּ ֣ ִ וּע֗ ד ְ יֽ ָוְ<br />

ומ<br />

ומ<br />

י֣ נִ ְכ ָשׁ ְל םיִ ר֖ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ מ ֵ םתֹא ֛ ָ יתא֧ ִ צוֹה ֵ<br />

{<br />

פ}<br />

׃םהי ֽ ֶ הֵ לֹֽ א ֱ ה֥ והְי ָ ינ֖<br />

ִא<br />

ֲ םכוֹת<br />

֑ ָ ְב


Esodo 30<br />

1 Farai pure un altare per bruciarvi su<br />

il profumo: lo farai <strong>di</strong> legno d'acacia.<br />

2 La sua lunghezza sarà <strong>di</strong> un cubito; e<br />

la sua larghezza, <strong>di</strong> un cubito; sarà<br />

quadro, e avrà un'altezza <strong>di</strong> due cubiti;<br />

i suoi corni saranno tutti d'un pezzo<br />

con esso.<br />

3 Lo rivestirai d'oro puro: il <strong>di</strong>sopra, i<br />

suoi lati tutt'intorno, i suoi corni; e gli<br />

farai una ghirlanda d'oro che gli giri<br />

attorno.<br />

4 E gli farai due anelli d'oro, sotto la<br />

ghirlanda, ai suoi due lati; li metterai ai<br />

suoi due lati, per passarvi le stanghe<br />

che serviranno a portarlo.<br />

5 Farai le stanghe <strong>di</strong> legno d'acacia, e le<br />

rivestirai d'oro.<br />

6 E collocherai l'altare davanti al velo<br />

ch'è <strong>di</strong>nanzi all'arca <strong>della</strong><br />

testimonianza, <strong>di</strong> faccia al propiziatorio<br />

che sta sopra la testimonianza, dove io<br />

mi ritroverò con te.<br />

7 E Aaronne vi brucerà su del profumo<br />

fragrante; lo brucerà ogni mattina,<br />

quando acconcerà le lampade;<br />

8 e quando Aaronne accenderà le<br />

lampade sull'imbrunire, lo farà<br />

bruciare come un profumo perpetuo<br />

davanti all'Eterno, <strong>di</strong> generazione in<br />

generazione.<br />

9 Non offrirete sovr'esso né profumo<br />

straniero, né olocausto, né oblazione; e<br />

non vi farete libazioni.<br />

10 E Aaronne farà una volta all'anno<br />

l'espiazione sui corni d'esso; col sangue<br />

del sacrifizio d'espiazione per il peccato<br />

vi farà l'espiazione una volta l'anno, <strong>di</strong><br />

generazione in generazione. Sarà cosa<br />

santissima, sacra all'Eterno'.<br />

ל ל קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

י֥ צֵ ע ֲ תרֶ ֹט֑ ְק רט֣ ַ ְק ִמ חַ בּ֖ ֵ זְ מ ִ תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ<br />

המּ֤ ָ אַ ו ְ וֹ ֜כּרְ א ָ ה<br />

׃וֹתֹא ֽ השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ םיטּ֖ ִ ִשׁ<br />

www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ָמּ ֨ אַ<br />

ב<br />

ב<br />

וּנּמּ֖ ֶ ִמ וֹת֑ מָ ֹק ֽ םִ ית֖ ַ ָמּ אַ ו ְ ה֔ ֶיהִֽ ְ י ַעוּ ֣בר ָ וֹבּ ֙ חְ רָ<br />

וֹ ֧גּ ַגּ־תא ֶ רוֹה֗ ט ָ בה֣ ָ ז ָ וֹתֹא ֜ תי ָ֨<br />

פִּ ִצוְ ג ג<br />

ג<br />

א<br />

׃ויתֹנ ֽ ָ רְ קַ<br />

תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ ויתֹנ ֑ ָ רְ ק־ת ַ אֶ ו ְ ביב֖<br />

ִ ס ָ ויתֹרי<br />

֛ ָ ק־ת ִֽ אֶ וְ<br />

בה֜ ָ ז ָ תֹע֨ בְּ ט ַ י֩תֵּ ְשׁוּ<br />

ד<br />

ד<br />

יתּ֣ ֵ ְשׁ ל ַ֚ע וֹ ֗רזֵ ְל תחַ תּ֣ ַ מִ<br />

׃ביבִֽ ס ָ בה֖ ָ ז ָ ר֥ ז ֵ וֹ ֛לּ<br />

׀<br />

וֹ ֣לּ־ה ֶשׂ עֲ תּֽ<br />

ַ<br />

הָי ֙ הָ ו ְ וידּ֑ ָ ִצ י֣ נֵ ְשׁ־ל ע ַ השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ויתֹע ָ֔<br />

ְל ַצ<br />

׃ה ָמּ הֽ ֵ ָבּ וֹתֹא ֖ תאשׂ֥ ֵ ָל םידִּ֔ בַ ל ְ םיתּ֣ ִ ָבל ְ<br />

תי ֥ ָ פִּ ִצו ְ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ םידּ֖<br />

ִ בַּ ה־ת ַ א ֶ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />

ת ֶכֹר ֔ ָפּ ה ַ י֣ נֵ ְפל ִ<br />

וֹתֹא ֙ התּ֤ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />

ו<br />

ו<br />

הה<br />

ה<br />

׃בהֽ ָ ז ָ םתֹא ֖ ָ<br />

֙ר ֶשׁ א ֲ תרֶ ֹפּ֗ ַכּה ַ י֣ נֵ ְפל ִ ת֑ דֻ ֵע ה ֽ ָ ןֹר֣ א־ל ֲ ע ַ רשׁ֖ ֶ אֲ<br />

׃ה ָמּ שׁ ֽ ָ ֖ךָ ְל דע֥ ֵ וָּ א ִ רשׁ֛ ֶ א ֲ תדֻ֔ ֵע ה־ל ֣ ָ ַע<br />

םימּ֑<br />

ִ ס ַ תרֶ<br />

ֹט֣ ְק ןֹר֖<br />

הֲ א ֽ ַ וי֛ לָ ָע ריט֥ ִ ְק הִ וְ<br />

תֹר֖ ֵנּה־ת ַ א ֶ וֹ ֛בי טי ִ הֽ ֵ ְבּ רקֶ ֹבּ֗ ַבּ רקֶ ֹבּ֣ ַבּ<br />

תֹר֛ ֵנּה־ת ַ א ֶ ןֹר֧ הֲ א ֽ ַ תלֹ֨ עֲ<br />

הֽ ַ ְבוּ<br />

ח<br />

ח<br />

ז<br />

ז<br />

׃ה ָנּרי ֽ ֶ טִ ְקַי<br />

י֥ נֵ ְפל ִ דימ֛ ִ תּ ָ תרֶ ֹט֧ ְק ה ָנּרי ֑ ֶ טִ ְקַי םיִ בּ֖ ַ רְעַ ה ֽ ָ ןיבּ֥ ֵ<br />

תרֶ ֹט֥ ְק וי֛ לָ ע ָ וּ ֥לעֲ ת־א ַ ֹ לֽ<br />

ט<br />

ט<br />

׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹרֹד ֽ ְל ה֖ והְי ָ<br />

׃וילֽ ָ ע ָ וּ ֖כסְּ ת ִ אֹ ל ֥ ךְסֶ נֵ֕ ו ְ הח֑<br />

ָ ְנ ִמ וּ הלֹע<br />

֣ ָ ו ְ הר֖<br />

ָזָ<br />

ה֑ נָ ָשּׁ ַבּ תח֖<br />

ַ א ַ ויתֹנ ָ֔<br />

רְ ק־ל ַ ַע ןֹר֙ הֲ א ֽ ַ ר֤ פֶּ ִכו ְ<br />

ר֤ פֵּ ַכְ י ה֙ ָנ ָשּׁ ַבּ תח֤ ַ א ַ םיר֗ ִ ֻפּ ִכּה ַ תאטּ֣ ַ ח ַ םדַּ֞ מִ<br />

אוּה ֖ םישׁ֥ ִ דָ ק־שׁ ֽ ָ דֶ ֹק ֽ ם ֶכי ֔ תֵ ֹרֹד ֣ ְל וי ֙ ָל ָע<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />

{ פ}<br />

יי<br />

י<br />

׃הֽ והי ָ לֽ<br />

ַ


Parashat Ki Tissà אשת יכ תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo 30<br />

11 L'Eterno parlò ancora a Mosè,<br />

<strong>di</strong>cendo:<br />

12 'Quando farai il conto de' figliuoli<br />

d'Israele, facendone il censimento,<br />

ognun d'essi darà all'Eterno il riscatto<br />

<strong>della</strong> propria persona, quando saranno<br />

contati; onde non siano colpiti da<br />

qualche piaga, allorché farai il loro<br />

censimento.<br />

13 Daranno questo: chiunque sarà<br />

compreso nel censimento darà un<br />

mezzo siclo, secondo il siclo del<br />

santuario, che è <strong>di</strong> venti ghere: un<br />

mezzo siclo sarà l'offerta da fare<br />

all'Eterno.<br />

14 Ognuno che sarà compreso nel<br />

censimento, dai venti anni in su, darà<br />

quest'offerta all'Eterno.<br />

15 Il ricco non darà <strong>di</strong> più, né il povero<br />

darà meno del mezzo siclo, quando si<br />

farà quest'offerta all'Eterno per il<br />

riscatto delle vostre persone.<br />

16 Prenderai dunque dai figliuoli<br />

d'Israele questo danaro del riscatto e lo<br />

adoprerai per il servizio <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong><br />

convegno: sarà per i figliuoli d'Israele<br />

una ricordanza <strong>di</strong>nanzi all'Eterno per<br />

fare il riscatto delle vostre persone'.<br />

17 L'Eterno parlò ancora a Mosè,<br />

<strong>di</strong>cendo:<br />

18 'Farai pure una conca <strong>di</strong> rame, con<br />

la sua base <strong>di</strong> rame, per le abluzioni; la<br />

porrai fra la tenda <strong>di</strong> convegno e<br />

l'altare, e ci metterai dell'acqua.<br />

19 E Aaronne e i suoi figliuoli vi si<br />

laveranno le mani e i pie<strong>di</strong>.<br />

20 Quando entreranno nella tenda <strong>di</strong><br />

convegno, si laveranno con acqua, onde<br />

non<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechonmamre.org<br />

ל קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֵ דַ יְ וַ<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

יכּ֣ ִ<br />

בי<br />

בי<br />

֒םהי ֶ דֵ ק ֽ ֻ ְפ ל ִ<br />

אי<br />

אי<br />

֮לאֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ שׁאֹ ר־ת ֥ א ֶ א ָשּׂ ֞ תִ<br />

דֹק֣ פְ בּ ִ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ וֹ ֛שׁ פְ ַנ ר ֶפֹכּ ֧ שׁיא ֣ ִ וּנ֜ תְ ָנ֨ וְ<br />

׃םתֹא ֽ ָ דֹק֥ פְ בּ ִ ף ֶג נ ֖ ֶ םה֛ ֶ ָב ה֥ יֶהִי־א ְ ֹ לֽ ו ְ םתֹא ֑ ָ<br />

םידִ֔ קֻ פְּ ה־ל ַ ע ַ ֙ר ֵבֹע ה־ל ֽ ָ ָכּ וּנ֗ תְּ יִ<br />

׀<br />

ה֣זֶ םיר֤ ִ ְשׂ ֶע שׁדֶ ֹקּ֑ ה ַ לקֶ שׁ֣ ֶ ְבּ לקֶ שּׁ֖ ֶ ה ַ תיצ֥ ִ חֲ מֽ<br />

ַ<br />

המוּר ֖ ָ תּ ְ לקֶ ֶשּׁ ֔ ה ַ תיצ֣ ִ חֲ<br />

מ ֽ ַ לקֶ ֶשּׁ ֔ ה ַ ה֙ רָ ֵגּ<br />

ן֛ בֶּ ִמ םידִ֔ קֻ פְּ ה־ל ַ ַע ֙ר ֵבֹע ה ֽ ָ לֹכּ֗ די<br />

די<br />

גי<br />

גי<br />

׃הֽ והי ָ לֽ<br />

ַ<br />

׃הֽ והְי ָ תמוּר ֥ ַ תּ ְ ןתִּ ֖ ֵ י ה ָל ְע מ֑ ָ ו ָ ה֖ נָ ָשׁ םיר֥ ִ ְשׂ ֶע<br />

טיעִ ֔ ְמַ י אֹ ל ֣ ֙לדַּ הַ ו ְ ה ֶ֗בּרַי־א<br />

ְ ֹ ל ֽ רישׁ֣ ִ ָע הֽ<br />

ֶ<br />

וט<br />

וט<br />

הוהְי ָ֔ תמוּר ֣ ַ תּ־ת ְ א ֶ ת֙ תֵ ל ָ לקֶ שּׁ֑ ָ ה ַ תיצ֖ ִ חֲ ַמּ מִֽ<br />

ףס֣ ֶ כּ־ת ֶ א ֶ תָּ ֞ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

זט<br />

זט<br />

׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹשֽׁ פְ ַנ־לע ַ רפּ֖ ֵ ַכל<br />

ְ<br />

וֹתֹא ֔ תּ֣ ָ תֽ ַ נָ ו ְ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ת֙ אֵ ֵמ םיר֗ ִ ֻפּ ִכּהַ לא֤ ֵ רָ ְשִׂי ינֵ֨ ְבל ִ ֩הָי הָ ו ְ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא ֣ תדֹב ֖ ַ ע־ל ֲ ַע<br />

׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹשֽׁ פְ ַנ־ל ַע ר֖ פֵּ ַכל ְ הוהְי ָ֔ י֣ נֵ ְפל ִ ןוֹר ֙ ָכּזִ ְל<br />

׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ<br />

רבּ֥ ֵ דַ יְ וַ<br />

ת ֶשׁ ֹח֖ ְנ וֹ ֥נּ ַכו ְ ת ֶשׁ ֹח֛ ְנ רוֹ֥יּ ִכּ תי ָ ִשׂ ֜ ָע וְ<br />

זי<br />

זי<br />

{ פ}<br />

חי<br />

חי<br />

ןי֣ בוּ ֵ ד֙ עוֹמ ֵ להֶ ֹא־ןי ֤ בּ ֽ ֵ וֹתֹא ֗ תּ֣ ָ תֽ ַ נָ ו ְ ה֑ צָ חְ רָ ְל<br />

ןֹר֥ הֲ א ֽ ַ וּ ֛צחֲ רֽ ָוְ<br />

טי<br />

טי<br />

׃םִ ימ ֽ ָ ה ָמּ שׁ ֖ ָ תּ֥ ָ תֽ ַ נָ ו ְ חַ ֵ֔בּז<br />

ְמִּ<br />

הַ<br />

׃םהי ֽ ֶ ֵלגְ ר־ת ַ אֶ ו ְ םהי ֖ ֶ דְי־ת ֵ א ֶ וּנּמּ֑ ֶ מ ִ וי֖ נָ ָבוּ<br />

אֹ ל֣ ו ְ םִ ימ־וּצ ֖ ַ חֲ רִי ְ ד֛ עוֹמ ֵ להֶ ֹא־ל ֧ א ֶ םאֹב ָ֞<br />

ְבּ<br />

כ<br />

כ


abbiano a morire; così pure quando si<br />

accosteranno all'altare per fare il<br />

servizio, per far fumare un'offerta fatta<br />

all'Eterno me<strong>di</strong>ante il fuoco.<br />

21 Si laveranno le mani e i pie<strong>di</strong>, onde<br />

non abbiano a morire. Questa sarà una<br />

norma perpetua per loro, per Aaronne e<br />

per la sua progenie, <strong>di</strong> generazione in<br />

generazione'.<br />

22 L'Eterno parlò ancora a Mosè,<br />

<strong>di</strong>cendo:<br />

23 'Pren<strong>di</strong>ti anche de' migliori aromi: <strong>di</strong><br />

mirra vergine, cinquecento sicli; <strong>di</strong><br />

cinnamomo aromatico, la metà, cioè<br />

duecentocinquanta; <strong>di</strong> canna<br />

aromatica, pure duecentocinquanta;<br />

24 <strong>di</strong> cassia, cinquecento, secondo il<br />

siclo del santuario; e un hin d'olio<br />

d'oliva.<br />

25 E ne farai un olio per l'unzione<br />

sacra, un profumo composto con arte<br />

<strong>di</strong> profumiere: sarà l'olio per l'unzione<br />

sacra.<br />

26 E con esso ungerai la tenda <strong>di</strong><br />

convegno e l'arca <strong>della</strong> testimonianza,<br />

27 la tavola e tutti i suoi utensili, il<br />

candelabro e i suoi utensili, l'altare dei<br />

profumi,<br />

28 l'altare degli olocausti e tutti i suoi<br />

utensili, la conca e la sua base.<br />

29 Consacrerai così queste cose, e<br />

saranno santissime; tutto quello che le<br />

toccherà, sarà santo.<br />

30 E ungerai Aaronne e i suoi figliuoli, e<br />

li consacrerai perché mi esercitino<br />

l'ufficio <strong>di</strong> sacerdoti.<br />

31 E parlerai ai figliuoli d'Israele,<br />

<strong>di</strong>cendo: Quest'olio mi sarà un olio <strong>di</strong><br />

sacra unzione, <strong>di</strong> generazione in<br />

generazione.<br />

32 Non lo si spanderà su carne d'uomo,<br />

e non ne farete altro <strong>di</strong> simile, <strong>della</strong><br />

stessa composizione; esso è cosa santa,<br />

e sarà per voi cosa santa.<br />

33 Chiunque ne comporrà <strong>di</strong> simile, o<br />

chiunque ne metterà sopra un<br />

estraneo, sarà sterminato <strong>di</strong> fra il suo<br />

popolo'.<br />

תר֔ ֵ ָשׁ ְל ח֙ ַ ֵ֨בּ<br />

זְ מִּ ה־ל ַ א ֶ םתּ֤ ָ ְשׁ גִ ְב וֹא ֣ וּת֑ מָ ֻ י<br />

םהי ֥ ֶ דְי ֵ וּ ֛צחֲ רֽ ָוְ<br />

׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ השּׁ֖ ֶ א ִ ריט֥ ִ ְק הַ ְל<br />

www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אכ<br />

אכ<br />

םה֧ ֶ ָל התְ ָ֨<br />

יהֽ ָ ו ְ וּתמָ ֑ ֻ י אֹ ל֣ ו ְ םהי ֖ ֶ ֵלגְ רַ וְ<br />

התּ֣ ָ אַ וְ<br />

{ פ}<br />

גכ<br />

גכ<br />

׃םתֹר ֽ ָ ֹדֽ ְל וֹ<br />

֖ע רְ זַ ְלוּ וֹ ֥ל ם֛ לוֹע־ק ָ חָ<br />

׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֵ דַ יְ וַ<br />

בכ<br />

בכ<br />

שׁמ֣ ֵ ח ֲ ֙רוֹרדּ־ר ְ ָמ ֒שׁאֹ ר םימ֣ ִ ָשׂ ְבּ ֮ךָ ְל־ח קַ<br />

םישּׁ֣ ִ מִ ח ֲ וֹתי ֖ ִצחֲ מ ֽ ַ ם ֶשׂ בּ־ן ֥ ֶ ָמ ְנּ ִק ו ְ תוֹא֔ ֵמ<br />

׃םיִ תא ֽ ָ ָמוּ םישּׁ֥ ִ מִ ח ֲ ם ֶשׂ ֹב־ה ֖ ֵנ ְקוּ םיִ תא ֑ ָ מוּ ָ<br />

שׁדֶ ֹקּ֑ ה ַ לקֶ שׁ֣ ֶ ְבּ תוֹא֖ ֵמ<br />

ן ֶמ ֶ֚שׁ וֹתֹא ֗ תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />

הכ הכ<br />

הכ<br />

שׁמ֥ ֵ ח ֲ הדָּ֕ ִק וְ<br />

דכ<br />

דכ<br />

׃ןיה ִֽ תִ י ז ֖ ַ ן ֶמ שׁ֥ ֶ וְ<br />

השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ תחַ ק ֖ ַרְ<br />

ִמ חקַ ֹר ֥ שׁדֶ ֹק־ת ֔ חַ ְשׁ מִ<br />

תּ֥ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ<br />

וכ<br />

וכ<br />

׃הֽ יֶהִֽ ְ י שׁדֶ ֹק־ת ֖ חַ ְשׁ מ ִ ן ֶמ שׁ ֥ ֶ חַ קֹר ֑ ֵ<br />

׃תדֽ ֻ עֵ ה ֽ ָ ןוֹר֥ א ֲ תא֖ ֵ ו ְ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא־ת ֣ א ֶ וֹ ֖ב<br />

־תאֶ ו ְ וי ָל֔ ֵכּ־ל ָכּ־ת אֶ ו ְ ןח֙ ָ ְל<br />

ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ וְ<br />

׃תרֶ ֹטֽ ְקּ ה ַ חבּ֥ ַ זְ מ ִ תא֖ ֵ ו ְ הי֑ ָ לֶ ֵכּ־ת אֶ ו ְ הרֹנ ֖ ָ ְמּ הַ<br />

וי֑ לָ ֵכּ־ל ָכּ־ת אֶ ו ְ ה֖ לֹע ָ ה ֽ ָ חבּ֥ ַ זְ מ־ת ִ אֶ וְ<br />

םתֹא ָ֔<br />

תּ֣ ָ ְשׁ דַּ ִק וְ<br />

׃שׁדּֽ ָ ְק<br />

טכ<br />

טכ<br />

זכ<br />

זכ<br />

חכ<br />

חכ<br />

׃וֹ ֽנּ ַכּ־ת אֶ ו ְ ר֖ ֹיּ ִכּה־ת ַ אֶ וְ<br />

ִי םה֖ ֶ ָבּ ַע֥ גֹנּ ֵ ה־ל ַ כּ ָ םישׁ֑ ִ דָ ק ֽ ָ שׁדֶ ֹק ֣ וּ֖יה ָ וְ<br />

תּ֥ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ חשׁ֑ ָ מְ תּ ִ וי֖ נָ ָבּ־ת אֶ ו ְ ןֹר֥ הֲ א־ת ֽ ַ אֶ וְ<br />

ר֣ בֵּ דַ תּ ְ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־ל אֶ וְ<br />

אל<br />

אל<br />

ל<br />

ל<br />

׃יל ִֽ ןה֥ ֵ ַכל ְ םתֹא ֖ ָ<br />

יל ֖ ִ ה֛ ז ֶ ה֥ יֶהִֽ ְ י שׁדֶ ֹק־ת ֨ חַ ְשׁ מ ִ ן ֶמ ֶשׁ ֠ רֹמא ֑ ֵל<br />

ךְסי ָ֔<br />

י ִ אֹ ל ֣ ם֙ דָ א ָ רשׂ֤ ַ ְבּ־ל ַע<br />

בל<br />

בל<br />

אוּה ֔ שׁדֶ ֹק ֣ וּהֹמ֑ ָכּ וּ ֖שׂ עֲ ת ֽ ַ אֹ ל ֥<br />

חק ֣ ַרִי<br />

ְ רשׁ֣ ֶ א ֲ שׁיאִ֚ גל<br />

גל<br />

׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹרֹד ֽ ְל<br />

וֹתּ֔ ְנ ֻכּתְ ַמ בְ וּ֨<br />

׃םכֽ ֶ ל ָ ה֥ יֶהִֽ ְ י שׁדֶ ֹק֖<br />

תר֖ ַ ְכ ִנו ְ ר֑ ז־ל ָ ַע וּנּמּ֖ ֶ מ ִ ןתִּ ֛ ֵ י רשׁ֥ ֶ אֽ ֲ ו ַ וּהֹמ֔ ָכּ<br />

{<br />

ס}<br />

׃וימּֽ ָ ַע מֽ<br />

ֵ


34 L'Eterno <strong>di</strong>sse ancora a Mosè:<br />

'Pren<strong>di</strong>ti degli aromi, <strong>della</strong> resina, <strong>della</strong><br />

conchiglia odorosa, del galbano, degli<br />

aromi con incenso puro, in dosi uguali;<br />

35 e ne farai un profumo composto<br />

secondo l'arte del profumiere, salato,<br />

puro, santo;<br />

36 ne ridurrai una parte in minutissima<br />

polvere, e ne porrai davanti alla<br />

testimonianza nella tenda <strong>di</strong> convegno,<br />

dove io m'incontrerò con te: esso vi<br />

sarà cosa santissima.<br />

37 E del profumo che farai, non ne<br />

farete <strong>della</strong> stessa composizione per<br />

uso vostro; ti sarà cosa santa,<br />

consacrata all'Eterno.<br />

38 Chiunque ne farà <strong>di</strong> simile per<br />

odorarlo, sarà sterminato <strong>di</strong> fra il suo<br />

popolo'.<br />

Esodo 31<br />

1 L'Eterno parlò ancora a Mosè,<br />

<strong>di</strong>cendo: 'Ve<strong>di</strong>, io ho chiamato per<br />

nome Betsaleel,<br />

2 figliuolo <strong>di</strong> Uri, figliuolo <strong>di</strong> Hur, <strong>della</strong><br />

tribù <strong>di</strong> Giuda;<br />

3 e l'ho ripieno dello spirito <strong>di</strong> Dio, <strong>di</strong><br />

abilità, d'intelligenza e <strong>di</strong> sapere per<br />

ogni sorta <strong>di</strong> lavori,<br />

4 per concepire opere d'arte, per lavorar<br />

l'oro, l'argento e il rame,<br />

5 per incidere pietre da incastonare, per<br />

scolpire il legno, per eseguire ogni sorta<br />

<strong>di</strong> lavori.<br />

6 Ed ecco, gli ho dato per compagno<br />

Oholiab, figliuolo <strong>di</strong> Ahisamac, <strong>della</strong><br />

tribù <strong>di</strong> Dan; e ho messo sapienza nella<br />

mente <strong>di</strong> tutti gli uomini abili, perché<br />

possan fare tutto quello che t'ho<br />

or<strong>di</strong>nato:<br />

7 la tenda <strong>di</strong> convegno, l'arca per la<br />

testimonianza, il propiziatorio che vi<br />

dovrà esser sopra, e tutti gli arre<strong>di</strong><br />

<strong>della</strong> tenda;<br />

םימִּ ֗ ס ַ ֣ךָ ְל־ח ק ַ ה ֶשֹׁמ־ל ֜ א ֶ הוהְי ָ֨ ֩רמאֹ ֶ יּוַ ה֑ כָּ ז ַ ה֣ נֹב ָ לוּ ְ םימּ֖ ִ ס ַ ה ָנ֔<br />

תרֶ ֹט֔ ְק הּ֙ תֹא ָ תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />

ְבּל ְ חֶ ו ְ ת֙ לֶ חֵ֨ ְשׁוּ<br />

www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

הל<br />

הל<br />

׀<br />

דל<br />

דל<br />

ףט֤ ָ נָ<br />

׃הֽ יֶהִֽ ְ י דב֖ ַ ְבּ דבּ֥ ַ<br />

׃שׁדֶ ֹק ֽ רוֹה֥ ט ָ ח֖ לָּ מֻ ְמ חַ ק ֑ ֵוֹר<br />

השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ חקַ ֹר֖<br />

ה ָנּ ֶמּ ֜ ִמ התָּ ֨ תֽ ַ נָ ו ְ ֒קדֵ ה ָ ֮ה ָנּ ֶמּ ִמ תּ֣ ָ ְק חַ שֽׁ ָ וְ<br />

֖ךָ ְל דע֥<br />

ֵ וָּ א ִ רשׁ֛ ֶ א ֲ ד ֵעוֹמ ֔ להֶ ֹא֣ ְבּ ת֙ דֻ עֵ ה ֽ ָ י֤ נֵ ְפל ִ<br />

ול<br />

ול<br />

׃םכֽ ֶ ל ָ ה֥ יֶהְ תּ ִֽ םישׁ֖ ִ דָ ק ֽ ָ שׁדֶ ֹק ֥ ה ָמּ שׁ֑<br />

ָ<br />

אֹ ל ֥ הּתָּ ֔ ְנ ֻכּתְ ַמ ֨ ְבּ ה ֶשׂ ֔ עֲ תּ ֽ ַ רשׁ֣ ֶ א ֲ ת֙ רֶ ֹט֨ ְקּ הַ וְ<br />

זל<br />

זל<br />

׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ ֖ךָ ְל ה֥ יֶהְ תּ ִֽ שׁדֶ ֹק ֛ ם֑ כֶ ל ָ וּ ֖שׂ עֲ תֽ<br />

ַ<br />

הּבּ ֑ ָ חי ַ ר֣ ִהָ<br />

ְל הוֹ ָ ֖מ ָכ השׂ֥ ֶ עֽ ֲ י־ר ַ ֶשׁ א ֲ שׁיא֛ ִ<br />

הא֖ ֵ רְ<br />

ב ב<br />

ב<br />

{ ס}<br />

חל<br />

חל<br />

׃וימּֽ ָ ַע מ ֽ ֵ תר֖ ַ ְכ ִנוְ אל<br />

אל קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />

ֵ דַ יְ וַ<br />

רוּח־ן ֖ ֶב ירוּא־ן ֥ ִ ֶבּ לא֛ ֵ ְל ַצ ְבּ םשׁ֑ ֵ ְב יתא ִֽ ר֣ ָקָ<br />

םיהלֹ ֑ ִ א ֱ חוּ ַ ר ֣ וֹתֹא ֖ א֥ לֵּ מַ אֽ ֲ וָ<br />

ג<br />

ג<br />

א<br />

א<br />

׃הדוּהְי ֽ ָ הטּ֥ ֵ מַ לְ<br />

־ל ָכבוּ ְ תעַ ד֖ ַ בוּ ְ ה֥ נוּב ָ תְ ִבוּ המ֛ ָ ְכחָ ְבּ<br />

תוֹ ֛שׂ עֲ ל ֽ ַ תֹב֑<br />

ָשׁ חֲ<br />

מ ֽ ַ בֹשׁ֖ חְ לַ<br />

ן ֶבא ֛ ֶ ת ֶשׁ ֹר֥ חֲ בוּ ֽ ַ<br />

ה<br />

ה<br />

ד<br />

ד<br />

׃הכא ֽ ָ ָל ְמ<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנּ ַבוּ ףס֖ ֶ כֶּ בוּ ַ בה֥<br />

ָ זָּ ַבּ<br />

תוֹ ֖שׂ עֲ ל ֽ ַ ץ֑ ע ֵ ת ֶשׁ ֹר֣ חֲ בוּ ֽ ַ תאֹ לּ֖ ַמ לְ<br />

תא ֣ ֵ וֹתּ֗ א ִ יתִּ ת֣ ַ ָנ ה֧ נֵּ ה ִ ינִ֞ אֽ ֲ וַ<br />

ו<br />

ו<br />

׃הכא ֽ ָ ָלמ־ל ְ ָכבּ ְ<br />

ב֥ לֵ בוּ ְ ןד־ה ָ֔ טֵּ מַ ל ְ ךְ֙ מָ סי ָ חִֽ א־ן ֲ ֶבּ באי ָ֞<br />

ִלהֳ אֽ<br />

ָ<br />

תא ֖ ֵ וּ ֕שׂ ָע ו ְ המ֑<br />

ָ ְכח ָ יתִּ ת֣<br />

ַ ָנ בל־ם<br />

֖ ֵ ַכח־ל ֲ ָכּ<br />

ד ֵעוֹמ ֗ להֶ ֹא֣<br />

׀<br />

תא֣ ֵ<br />

ז ז<br />

ז<br />

׃ךָתי ִֽ וִּ ִצ רשׁ֥ ֶ א־ל ֲ ָכּ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ תרֶ ֹפּ֖ ַכּה־ת ַ אֶ ו ְ תדֻ֔ ֵע ל ֽ ָ ןֹר֙ אָ ה־ת ֽ ָ אֶ וְ<br />

׃להֶ ֹאֽ ה ָ י֥ לֵ ְכּ־ל ָכּ תא֖ ֵ ו ְ וי֑ לָ ָע


8 la tavola e i suoi utensili,il candelabro<br />

d'oro puro e tutti i suoi utensili,<br />

9 l'altare dei profumi, l'altare degli<br />

olocausti e tutti i suoi utensili, la conca<br />

e la sua base,<br />

10 i paramenti per le cerimonie, i<br />

paramenti sacri per il sacerdote<br />

Aaronne e i paramenti dei suoi figliuoli<br />

per esercitare il sacerdozio,<br />

11 l'olio dell'unzione e il profumo<br />

fragrante per il luogo santo. Faranno<br />

tutto conformemente a quello che ho<br />

or<strong>di</strong>nato'.<br />

12 L'Eterno parlò ancora a Mosè,<br />

<strong>di</strong>cendo:<br />

13 'Quanto a te, parla ai figliuoli<br />

d'Israele e <strong>di</strong>' loro: Badate bene<br />

d'osservare i miei sabati, perché il<br />

sabato è un segno fra me e voi per tutte<br />

le vostre generazioni, affinché<br />

conosciate che io sono l'Eterno che vi<br />

santifica.<br />

14 Osserverete dunque il sabato, perché<br />

è per voi un giorno santo; chi lo<br />

profanerà dovrà esser messo a morte;<br />

chiunque farà in esso qualche lavoro<br />

sarà sterminato <strong>di</strong> fra il suo popolo.<br />

15 Si lavorerà sei giorni; ma il settimo<br />

giorno è un sabato <strong>di</strong> solenne riposo,<br />

sacro all'Eterno; chiunque farà qualche<br />

lavoro nel giorno del sabato dovrà esser<br />

messo a morte.<br />

16 I figliuoli d'Israele quin<strong>di</strong><br />

osserveranno il sabato, celebrandolo <strong>di</strong><br />

generazione in generazione come un<br />

patto perpetuo.<br />

17 Esso è un segno perpetuo fra me e i<br />

figliuoli d'Israele; poiché in sei giorni<br />

l'Eterno fece i cieli e la terra, e il<br />

settimo giorno cessò <strong>di</strong> lavorare, e si<br />

riposò'.<br />

18 Quando l'Eterno ebbe finito <strong>di</strong><br />

parlare con Mosè sul monte Sinai, gli<br />

dette le due tavole <strong>della</strong> testimonianza,<br />

tavole <strong>di</strong> pietra, scritte col <strong>di</strong>to <strong>di</strong> Dio.<br />

הרֹנ ֥ ָ ְמּ ה־ת ַ אֶ ו ְ וי ָל֔ ֵכּ־ת אֶ ו ְ ןח֙ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ וְ<br />

חבּ֥<br />

ַ זְ<br />

מ ִ תא֖<br />

ֵ ו ְ הי ָ ל֑ ֶ ֵכּ־ ל ָכּ־ת אֶ ו ְ הרֹה ֖ ָ טְּ הַ<br />

־ל ָכּ־ת אֶ ו ְ ה֖ לֹע ָ ה ֽ ָ חבּ֥ ַ זְ מ־ת ִ אֶ וְ<br />

י֣ דֵ גְ ִבּ תא֖ ֵ וְ<br />

www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

י<br />

י<br />

ט<br />

ט<br />

ח<br />

ח<br />

׃תרֶ ֹטֽ ְקּ הַ<br />

׃וֹ ֽנּ ַכּ־ת ֶא ו ְ רוֹ֖יּ ִכּה־ת ַ אֶ ו ְ וי֑ לָ ֵכּ<br />

ןהֹכּ ֵ֔<br />

ה ַ ןֹר֣ הֲ אֽ ַ ְל ֙שׁ דֶ ֹקּ֨ ה ַ י֤ דֵ גְ ִבּ־ת אֶ ו ְ דר֑ ָ ְשּׂ הַ<br />

ן ֶמ שׁ ֧ ֶ תא֨ ֵ וְ<br />

אי<br />

אי<br />

׃ןהֽ ֵ ַכל ְ וי֖ נָ ָב יד֥ ֵגְ<br />

ִבּ־ת אֶ וְ<br />

שׁדֶ ֹקּ֑ ַל םימּ֖ ִ סַּ ה ַ תרֶ ֹט֥<br />

ְק־ת אֶ ו ְ הח֛<br />

ָ<br />

ר ֶמא ֹ יּ֥ וַ<br />

בי<br />

בי<br />

{ פ}<br />

ר ֵ֨בּ<br />

דּ ַ התָּ ֞ אַ וְ<br />

גי<br />

גי<br />

ְשׁ מִּ הַ<br />

׃וּ ֽשׂ עֽ ֲ י ַ ךָתי ֖ ִ וִּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֥ ְכּ<br />

׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ<br />

יתֹת ֖ ַ ְבּ ַשׁ־ת א ֶ ךְא ֥ ַ רֹמא ֔ ֵל ֙לאֵ רָ ְשִׂי י֤ נֵ ְבּ־ל אֶ<br />

ם֙ ֶכיני<br />

ֵ בֽ<br />

ֵ וּ י֤ ני ִ בּ ֵ אוה ִ֜<br />

תוֹא ֨ י֩ ִכּ וּרֹמ֑ ְשׁ תִּ<br />

׃םכֽ ֶ ְשׁ דִּ קַ ְמ ה֖ והְי ָ יִ֥ נא ֲ יכּ ֛ ִ ת ַע דַ֕ ָל ם ֶכי ֔ תֵ ֹרֹד ֣ ְל<br />

אוה ֖ ִ שׁדֶ ֹק ֥ יכּ ֛ ִ ת ָ֔בּ<br />

ַשּׁ ה־ת ַ א ֶ ם֙ תֶּ רְ ַמ ְשׁוּ<br />

השֹׂע ֥ ֶ ה־ל ֽ ָ ָכּ י ִכּ ֗ ת ָמוּי ֔ תוֹ ֣מ הי ָ֙<br />

ֶל֨ ְלחֽ ַ ְמ ם֑ כֶ לָ<br />

אוה֖ ִ ה ַ שׁפ֥ ֶ נֶּ ה ַ הת֛ ָ רְ ְכ ִנו ְ ה ָכא ֔ ָל ְמ הּ֙ ָב<br />

השׂ֣ ֶ ָעֽ י ֵ<br />

֮םימָ ִ י ת ֶשׁ שׁ֣<br />

ֵ<br />

וו<br />

ו ט<br />

ט<br />

די<br />

די<br />

׃הי ָ מּֽ ֶ ַע ברֶ קּ֥ ֶ ִמ<br />

ןוֹת֛ ָבּ ַשׁ תבּ֧ ַ ַשׁ יעי ִ֗<br />

בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֣יּבוּ ַ ֒ה ָכא ָל ְמ<br />

םוֹ֥יבּ ְ ה֛ כא ָ ָל ְמ השֹׂע ֧ ֶ ה־ל ֽ ָ ָכּ הוהי<br />

֑ ָ ל ֽ ַ<br />

לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּר֥ ְמ שֽׁ ָ וְ<br />

זט<br />

זט<br />

שׁדֶ ֹק֖<br />

׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ תבּ֖ ָ ַשּׁ הַ<br />

םתֹר ֖ ָ ֹדֽ ְל תבּ֛ ָ ַשּׁ ה־ת ַ א ֶ תוֹ ֧שׂ עֲ ל ֽ ַ תבּ֑ ָ ַשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />

תוֹא ֥ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ןי֙ בוּ ֵ יני<br />

ִ֗<br />

בֵּ<br />

ה֙ והְי ָ ה ֤ ָ<br />

שׂ ָע םי<br />

מָ ִ֗<br />

י<br />

זי זי<br />

זי<br />

׃םלוֹע ֽ ָ תיר֥<br />

ִ ְבּ<br />

ת ֶשׁ שׁ־י ֣ ֵ ִכּ ם֑ לֹע ָ ְל אוה֖ ִ<br />

יעי ִ֔<br />

בִ ְשּׁ ה ַ םוֹיּ ֙ בוּ ַ ץרֶ א֔ ָ ה־ת ָ אֶ ו ְ םיִ מ֣ ַ ָשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />

וֹתלֹּ ֙ ַכ ְכּ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ ןתִּ<br />

֣ ֵ יּוַ ח<br />

ח<br />

ת֑ דֻ ֵע ה ֽ ָ תֹח֣ ל ֻ י֖ נֵ ְשׁ יני ַ֔<br />

ס ִ רה֣<br />

ַ ְבּ<br />

׃םיהלֹ ִֽ אֱ<br />

{ ס}<br />

׃שׁפֽ ַ ָנִּיּ ו ַ תב֖ ַ ָשׁ<br />

וֹתּ ֙ א ִ ר֤ בֵּ דַ ְל<br />

עבּ֥ ַ ְצאֶ ְבּ םיב֖ ִ תֻ ְכּ ן ֶבא ֶ֔<br />

תֹח֣ ֻל


Esodo 32<br />

1 Or il popolo, vedendo che Mosè<br />

tardava a scender dal monte, si radunò<br />

intorno ad Aaronne e gli <strong>di</strong>sse: 'Orsù,<br />

facci un <strong>di</strong>o, che ci vada <strong>di</strong>nanzi;<br />

poiché, quanto a Mosè, a quest'uomo<br />

che ci ha tratto dal paese d'Egitto, non<br />

sappiamo che ne sia stato'.<br />

2 E Aaronne rispose loro: 'Staccate gli<br />

anelli d'oro che sono agli orecchi delle<br />

vostre mogli, dei vostri figliuoli e delle<br />

vostre figliuole, e portatemeli'.<br />

3 E tutto il popolo si staccò dagli<br />

orecchi gli anelli d'oro e li portò ad<br />

Aaronne,<br />

4 il quale li prese dalle loro mani, e,<br />

dopo averne cesellato il modello, ne<br />

fece un vitello <strong>di</strong> getto. E quelli <strong>di</strong>ssero:<br />

'O Israele, questo è il tuo <strong>di</strong>o che ti ha<br />

tratto dal paese d'Egitto!'<br />

5 Quando Aaronne vide questo, eresse<br />

un altare davanti ad esso, e fece un<br />

bando che <strong>di</strong>ceva: 'Domani sarà festa<br />

in onore dell'Eterno!'<br />

6 E l'indomani, quelli si levarono <strong>di</strong><br />

buon'ora, offrirono olocausti e recarono<br />

de' sacrifizi <strong>di</strong> azioni <strong>di</strong> grazie; e il<br />

popolo si adagiò per mangiare e bere, e<br />

poi si alzò per <strong>di</strong>vertirsi.<br />

7 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va', scen<strong>di</strong>;<br />

perché il tuo popolo che hai tratto dal<br />

paese d'Egitto, s'è corrotto;<br />

8 si son presto sviati dalla strada ch'io<br />

avevo loro or<strong>di</strong>nato <strong>di</strong> seguire; si son<br />

fatti un vitello <strong>di</strong> getto, l'hanno adorato,<br />

gli hanno offerto sacrifizi, e hanno<br />

detto: O Israele, questo è il tuo <strong>di</strong>o che<br />

ti ha tratto dal paese d'Egitto'.<br />

9 L'Eterno <strong>di</strong>sse ancora a Mosè: 'Ho<br />

considerato bene questo popolo; ecco, è<br />

un popolo <strong>di</strong> collo duro.<br />

10 Or dunque, lascia che la mia ira<br />

s'infiammi contro a loro, e ch'io li<br />

consumi! ma <strong>di</strong> te io farò<br />

בל<br />

בל קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

תדֶ ר֣ ֶ ָל השֹׁמ ֖ ֶ שׁשֹׁב־י ֥ ֵ כּ ִֽ ם ָע֔ ה ָ ארְ ֣יַּוַ וּר֤ מאֽ ְ ֹ יּו ַ ןֹר֗ הֲ א־ל ַ ע ֽ ַ םעָ ֜ ה ָ לה֨ ֵ קִּיּ ָ ו ַ רה֑ ָ ה־ן ָ ִמ<br />

וּכ ֙ לֽ ְ י ֵ רשׁ֤<br />

ֶ א ֲ םיהלֹ ִ֗<br />

א ֱ וּנ֣ ל־ה ָ ֵשׂ עֲ<br />

׀<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אא<br />

א א<br />

םוּק ֣ וי ֙ ָלאֵ וּנ ֙ ָל֨ עֱ ה ֽ ֶ רשׁ֤ ֶ א ֲ שׁיא֗ ִ ה ָ השֹׁמ ֣ ֶ ׀ ה֣ז־י ֶ ִכּ וּנינֵ֔ ָפל ְ<br />

׃וֹ ֽל הָיה־ה ֥ ָ ֶמ וּנ ְע ד֖<br />

ַ ָי אֹ ל ֥ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ<br />

א֣ ֶ ֵמ<br />

בה֔ ָ זָּ ה ַ ימ֣ ֵ זְ נ ִ וּק ֙ רְ פּ ֽ ָ ןֹר֔ הֲ א ֽ ַ ם֙ הֶ ֵלא ֲ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ ם֑ כי ֶ תֵ ֹנֽ ְבוּ ם֖ כי ֶ נֵ ְבּ ם ֶכי ֔ ֵשׁ נ ְ י֣ נֵזְ אָ ְבּ ֙ר ֶשׁ אֲ<br />

ם ָע֔ ה־ל ָ ָכּ וּק ֙ רְ פּֽ ָ תִ ְ יּוַ ג<br />

ג<br />

ב<br />

ב<br />

׃ילֽ ָ א ֵ וּאיב֖<br />

ִ הָ וְ<br />

וּאיבָ ֖ ִ יּו ַ םהי<br />

֑ ֶ נֵ זְ אָ ְבּ רשׁ֣ ֶ א ֲ בה֖ ָ זָּ ה ַ ימ֥ ֵ זְ נ־ת ִ אֶ<br />

טרֶ חֶ֔ ַבּ וֹתֹא ֙ ר ַצ֤יָּ ו ַ םדָיּ ָ֗ מ ִ חקִּיּ<br />

֣ ַ וַ<br />

ד<br />

ד<br />

׃ןֹרֽ הֲ א־ל ַ אֽ<br />

ֶ<br />

ךָי ֙ הלֹ ֶ֨<br />

א ֱ ה ֶלּא ֤ ֵ וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּו ַ ה֑ כָ סֵּ ַמ לג֣ ֶ ע ֵ וּהשׂ֖ ֵ עַיּ ֲ וֽ<br />

ַ<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ ךָוּ ֖לעֱ ה ֽ ֶ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />

אר֤<br />

ָ ְקִיּ ו ַ וי֑<br />

נָ ָפל ְ ח֖ ַ בֵּ זְ מ ִ ן ֶב֥ יִּו ַ ןֹר֔ הֲ א ֽ ַ אר ְ ֣יַּוַ וּמי ֙ ִכּ֨ ְשַׁיּ וַ<br />

ו<br />

ו<br />

׃רחֽ ָ ָמ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ גח ֥ ַ רמאֹ ַ֔<br />

יּו ַ<br />

ה<br />

ה<br />

ןֹר֙<br />

הֲ אֽ<br />

ַ<br />

ב ֶשׁ֤ יֵּו ַ םימ֑ ִ לָ ְשׁ וּשׁ֖ גַּיּ ִ ו ַ תלֹֹע ֔ וּ ֣לעֽ ֲ יַּו ַ תר֔ ָחֳ<br />

ָמּ מִֽ<br />

{ פ}<br />

׃קחֽ ֵ ַצ ְל וּמק ֖ ֻ ָיּו ַ וֹת֔<br />

ָשׁ ו ְ לֹכ֣ אֽ ֱ ל ֶ ם֙ ָע הָ<br />

תח֣<br />

ֵ ִשׁ יִ֚כּ דר־ךְ ֕ ֵ ֶל השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />

ֵ דַ יְ וַ<br />

וּרס֣ ָ<br />

ח<br />

ח<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ מ ֵ תי֖ ָ לֵ עֱ ה ֽ ֶ רשׁ֥ ֶ א ֲ<br />

ז<br />

ז<br />

֔ךָמּ ְ ַע<br />

םה֔ ֶ ָל וּ ֣שׂ ָע םתי ִ֔<br />

וִּ ִצ רשׁ֣ ֶ א ֲ ךְ֙ רֶ דֶּ֨ ה־ן ַ ִמ רה֗ ֵ ַמ<br />

וֹל־ ֔ וּח ְבּזִיּ ְ ו ַ וֹל־וּו ֙ חֲ תּֽ ַ ְשִׁיּ ו ַ ה֑ כָ סֵּ ַמ לג֖ ֶ עֵ<br />

רשׁ֥ ֶ א ֲ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי ךָי ֙ הלֹ ֶ֨<br />

א ֱ ה ֶלּא ֤ ֵ וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּוַ ה֖ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֥ וַ<br />

ט<br />

ט<br />

׃םִ ירֽ ָ<br />

ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ ךָוּ ֖לעֱ הֽ<br />

ֶ<br />

ה֥ נֵּ הִ ו ְ הזֶּ֔ ה ַ ם֣ עָ ה־ת ָ א ֶ יתי ֙ ִ א֨ ִ ר ָ השֹׁמ־ל ֑ ֶ אֶ<br />

י ִלּ ֔ החי֣ ָ נִּה ַ ה֙ תָּ ַע וְ<br />

י<br />

י<br />

׃אוּה ֽ ףרֶ ֹע־ה ֖ ֵשׁ ְק־ם ַע<br />

֖ךָתוֹ ְ א ֽ השׂ֥ ֶ עֱ אֽ ֶ ו ְ םלּ֑<br />

ֵ ַכאֽ ֲ ו ַ םה֖ ֶ ָב יפּ֥ ִ א־ר ַ חִֽ ַ יוְ


una grande nazione'.<br />

11 Allora Mosè supplicò l'Eterno, il suo<br />

Dio, e <strong>di</strong>sse: 'Perché, o Eterno, l'ira tua<br />

s'infiammerebbe contro il tuo popolo<br />

che hai tratto dal paese d'Egitto con<br />

gran potenza e con mano forte?<br />

12 Perché <strong>di</strong>rebbero gli Egiziani: Egli li<br />

ha tratti fuori per far loro del male, per<br />

ucciderli su per le montagne e per<br />

sterminarli <strong>di</strong> sulla faccia <strong>della</strong> terra?<br />

Calma l'ardore <strong>della</strong> tua ira e pèntiti del<br />

male <strong>di</strong> cui minacci il tuo popolo.<br />

13 Ricordati d'Abrahamo, d'Isacco e<br />

d'Israele, tuoi servi, ai quali giurasti<br />

per te stesso, <strong>di</strong>cendo loro: Io<br />

moltiplicherò la vostra progenie come le<br />

stelle de' cieli; darò alla vostra progenie<br />

tutto questo paese <strong>di</strong> cui vi ho parlato,<br />

ed essa lo possederà in perpetuo'.<br />

14 E l'Eterno si pentì del male che avea<br />

detto <strong>di</strong> fare al suo popolo.<br />

15 Allora Mosè si voltò e scese dal<br />

monte con le due tavole <strong>della</strong><br />

testimonianza nelle mani: tavole scritte<br />

d'ambo i lati, <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong> là.<br />

16 Le tavole erano opera <strong>di</strong> Dio, e la<br />

scrittura era scrittura <strong>di</strong> Dio, incisa<br />

sulle tavole.<br />

17 Or Giosuè, udendo il clamore del<br />

popolo che gridava, <strong>di</strong>sse a Mosè: 'S'ode<br />

un fragore <strong>di</strong> battaglia nel campo'.<br />

18 E Mosè rispose: 'Questo non è né<br />

grido <strong>di</strong> vittoria, né grido <strong>di</strong> vinti; il<br />

clamore ch'io odo è <strong>di</strong> gente che canta'.<br />

19 E come fu vicino al campo, vide il<br />

vitello e le danze; e l'ira <strong>di</strong> Mosè<br />

s'infiammò, ed egli gettò dalle mani le<br />

tavole e le spezzò appiè del monte.<br />

20 Poi prese il vitello che quelli avean<br />

fatto, lo bruciò col fuoco, lo ridusse<br />

ה֣ והְי ָ י֖ נֵ ְפּ־ת א ֶ ה ֶשֹׁמ ֔ לחְי<br />

֣ ַ וַ<br />

׃לוֹדֽ גּ ָ יוֹ<br />

֥ג ְל<br />

www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אי<br />

אי<br />

ךָ֙ פְּ א ַ הר֤ ֶחֽ<br />

ֱ י ֶ ה֙ והְי ָ המ֤ ָ ל ָ רמא ֶ ֹ יּ֗ ו ַ ויהלֹ<br />

֑ ָ אֱ<br />

חַ ֹכ֥ בּ ְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ֵמ תא ָ֙<br />

ֵצוֹה ֨ רשׁ֤ ֶ א ֲ ךָמֶּ ֔ ַע בְּ<br />

םיִ<br />

ר֜ ַ ְצ ִמ וּ ֨ר ְמאֽ ֹ י ֩ה ָמּ לָ<br />

ם֙ תֹא ָ גֹר֤ הֲ ל ֽ ַ<br />

בי<br />

בי<br />

׃הק ֽ ָזָ<br />

ח ֲ ד֥ יָבוּ ְ לוֹד֖ גָּ<br />

ם֙<br />

אי ָ ִצוֹה ֽ ה֤ עָ רָ ְבּ רֹמא ֗ ֵל<br />

בוּ ֚שׁ המ֑ ָ דָ אֲ ה ֽ ָ ינ֣<br />

ֵ ְפּ לע֖ ַ ֵמ םתלֹּ ָ֔<br />

ַכל ְ וּ ֨ םיר֔ ִהָ<br />

בּֽ<br />

ֶ<br />

׃ךָמּֽ ֶ עַ ְל הע֖ ָ רָ ה־ל ֽ ָ ַע םח֥ ֵ ָנּהִ ו ְ ךָפֶּ ֔ א ַ ןוֹר֣ חֲ מֽ<br />

ֵ<br />

ךָידֶ֗ בָ ע ֲ לא֜ ֵ רָ ְשִׂי ְלוּ קחָ֨ ְצִי ְל ֩םהָ רָ ְבאַ ְל רֹכ֡ זְ<br />

םה֔<br />

ֶ ֵלא ֲ ר֣ בֵּ דַ תְּ ו ַ ֒ךְבּ ָ ֮םהֶ םִ ימ֑ ָ ָשּׁ ה ַ יב֖ ֵ ְכוֹ ֽכ ְכּ ם ֶכ֔ עֲ רְ ז־ת ַ א ֽ ֶ<br />

ןתּ֙ ֵ א ֶ יתִּ רְ ַמ ֗ א ָ רשׁ֣ ֶ ֲ<br />

ה֑ והְי ָ םח֖ ֶ נִּיּ ָ וַ<br />

{ פ}<br />

די<br />

די<br />

א תא ֜<br />

גי<br />

גי<br />

ָל תָּ ְע֣ בַּ ְשׁ נ ִ ר ֶשׁ ֨ אֲ<br />

ה֙ ֶבּר ְאַ<br />

ֹ זּה ַ ץרֶ א֨ ָ ה־ל ָ ָכו ְ<br />

׃םלֹע ֽ ָ ְל וּ ֖לחֽ ֲ נָ ו ְ ם ֶכ֔ עֲ רְ זַ ְל<br />

׃וֹ ֽמּ ַע ְל תוֹ ֥שׂ עֲ ל ֽ ַ ר֖ בֶּ דּ ִ רשׁ֥ ֶ א ֲ ה ָע֔ רָ ה־ל ֣ ָ ַע<br />

תֹח֥ ֻל י֛ נֵ ְשׁוּ רה֔ ָ ה־ן ָ ִמ ה֙ ֶשֹׁמ דר ֶ ֤יֵּו ַ ןפֶ יִּ֜ וַ<br />

םהי ֶ֔<br />

רֵ ְב ֶע י֣ נֵ ְשּׁ מ ִ<br />

השׂ֥ ֵ עֲ מ ֽ ַ תֹח֔ ֻלּה֨ ַ וְ<br />

םי ֙ בִ תֻ ְכּ<br />

זט זט<br />

זט<br />

וט<br />

וט<br />

תֹח֗ ל ֻ וֹדָי ֑ בּ ְ תד֖ ֻ ֵע הֽ<br />

ָ<br />

׃םיבִֽ תֻ ְכּ םה ֥ ֵ ה֖ זֶּמוּ ִ ה֥ זֶּמִ םי ֙ הלֹ ִ א ֱ בתּ֤ ַ ְכ ִמ בתָּ ֗ ְכ ִמּ הַ ו ְ ה ָמּ ה ֑ ֵ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />

עַ שׁוֹהְי ֛ ֻ עמ֧<br />

ַ ְשִׁיּ וַ<br />

ה<br />

זי<br />

זי<br />

׃תֹחֽ ֻלּה־ל ַ ַ<br />

ע תוּר֖ ח ָ אוּה֔ ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ֙ר ֶמא ֹ יּ֨ ו ַ הֹע֑ רֵ ְבּ םע֖ ָ ה ָ לוֹק־ת ֥ אֶ<br />

֙לוֹק ןיא ֥ ֵ רמא ֶ ֹ יּ֗ וַ<br />

חי<br />

חי<br />

׃ה ֶנחֲ ַמּ בּ ֽ ַ המ֖ ָ חָ ְל ִמ לוֹק֥<br />

לוֹק ֣ השׁוּל ֑ ָ ח ֲ תוֹ ֣נע ֲ לוֹק ֖ ןיא֥ ֵ ו ְ הרוּב ֔ ָ ְגּ תוֹ ֣נעֲ ב֙ רַ קָ<br />

רשׁ֤ ֶ אֲ כּ ֽ ַ יהְי ִ֗<br />

וֽ<br />

ַ<br />

טי<br />

טי<br />

׃ ַע מֹשׁ ֽ ֵ יכֹנ ֖ ִ א ֽ ָ תוֹנּ֔ ַע<br />

ת ֑לֹֹח ְמוּ לג֖ ֶ עֵ ה־ת ָ א ֶ אר ְ יּ֥ ַו<br />

ַ ה ֶנ֔ חֲ ַמּ ה־ל ֽ ַ אֶ<br />

תֹח֔ ֻלּה־ת ַ א ֶ ו֙דָ ָיּמ ִ ךְל֤<br />

ֵ ְשׁ ַיּו ַ ה ֶשֹׁמ ֗ ףא־ר ֣ ַ חִֽ ַ יּוַ חקִּיּ ַ֞ וַ<br />

כ<br />

כ<br />

׃רהֽ ָ ה ָ תחַ תּ ֥ ַ םתֹא ֖ ָ רבּ֥ ֵ ַשְׁי וַ<br />

ןח֖ ַ טִיּ ְ ו ַ שׁא֔ ֵ ָבּ ףֹר֣ ְשִׂיּ ו ַ וּשׂ ֙ ָע רשׁ֤ ֶ א ֲ לגֶ ֵע֨ ה־ת ָ אֶ


in polvere, sparse la polvere sull'acqua,<br />

e la fece bere ai figliuoli d'Israele.<br />

21 E Mosè <strong>di</strong>sse ad Aaronne: 'Che t'ha<br />

fatto questo popolo, che gli hai tirato<br />

addosso un sì gran peccato?'<br />

22 Aaronne rispose: 'L'ira del mio<br />

signore non s'infiammi; tu conosci<br />

questo popolo, e sai ch'è inclinato al<br />

male.<br />

23 Essi m'hanno detto: Facci un <strong>di</strong>o che<br />

ci vada <strong>di</strong>nanzi; poiché, quanto a Mosè,<br />

a quest'uomo che ci ha tratti dal paese<br />

d'Egitto, non sappiamo che ne sia<br />

stato.<br />

24 E io ho detto loro: Chi ha dell'oro se<br />

lo levi <strong>di</strong> dosso! Essi me l'hanno dato;<br />

io l'ho buttato nel fuoco, e n'è venuto<br />

fuori questo vitello'.<br />

25 Quando Mosè vide che il popolo era<br />

senza freno e che Aaronne lo aveva<br />

lasciato sfrenarsi esponendolo<br />

all'obbrobrio de' suoi nemici,<br />

26 si fermò all'ingresso del campo, e<br />

<strong>di</strong>sse: 'Chiunque è per l'Eterno, venga a<br />

me!' E tutti i figliuoli <strong>di</strong> Levi si<br />

radunarono presso a lui.<br />

27 Ed egli <strong>di</strong>sse loro: 'Così <strong>di</strong>ce l'Eterno,<br />

l'Id<strong>di</strong>o d'Israele: Ognuno <strong>di</strong> voi si metta<br />

la spada al fianco; passate e ripassate<br />

nel campo, da una porta all'altra<br />

d'esso, e ciascuno uccida il fratello,<br />

ciascuno l'amico, ciascuno il vicino!'<br />

28 I figliuoli <strong>di</strong> Levi eseguirono l'or<strong>di</strong>ne<br />

<strong>di</strong> Mosè, e in quel giorno caddero circa<br />

tremila uomini.<br />

29 Or Mosè avea detto: 'Consacratevi<br />

oggi all'Eterno, anzi ciascuno si<br />

consacri a prezzo del proprio figliuolo e<br />

del proprio fratello, onde l'Eterno<br />

v'impartisca una bene<strong>di</strong>zione'.<br />

30 L'indomani Mosè <strong>di</strong>sse al popolo: 'Voi<br />

avete commesso un gran peccato; ma<br />

ora io salirò all'Eterno;<br />

ְק ְשׁ֖ יַּו ַ םיִ מַּ ֔ ה ַ י֣ נֵ ְפּ־ל ַע<br />

ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ ֙רזֶ<br />

ִיּ֨ ו ַ קדּ־ר ֑ ָ ֶשׁ א ֲ ד֣ עַ<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־ת אֶ<br />

www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אכ אכ<br />

אכ<br />

ה֑ זֶּה ַ ם֣ עָ ה ָ ֖ךָ ְל השׂ֥ ָ ָע־ה מ ֽ ֶ ןֹר֔<br />

הֲ א־ל ַ אֽ<br />

ֶ<br />

ר ֶמא֣ ֹ יּוַ בכ<br />

בכ<br />

׃הלֹד ֽ ָ ג ְ הא֥ ָ טָ ח ֲ וי֖ לָ ע ָ תא ָ ב֥ ֵ ה־י ֵ כִּֽ<br />

תָּ ְע דָי ֣ ַ ה֙ תָּ א ַ י֑ נֹד ִ א ֲ ףא ֖ ַ רח֥ ַ י־ל ִ א ַ ןֹר֔ הֲ אֽ<br />

ַ<br />

י ִל ֔ וּרמא֣ ְ ֹ יּוַ וּנינ֑<br />

ֵ<br />

גכ<br />

גכ<br />

ָפל ְ וּ ֖כלֽ ְ י ֵ רשׁ֥ ֶ ֲ<br />

׃אוּה ֽ ער֖<br />

ָ ְב יכּ<br />

֥ ִ םעָ ֔ ה־ת ָ אֶ<br />

א םיהלֹ ִ֔<br />

א ֱ וּנ֣ ל־ה ָ ֵשׂ עֲ<br />

ץרֶ א֣ ֶ מ ֵ וּנ ֙ ָל֨ עֱ ה ֽ ֶ רשׁ֤ ֶ א ֲ שׁיא֗ ִ ה ָ השֹׁמ ֣ ֶ ׀<br />

רמֹאֽ ֤ ַ וָ<br />

דכ<br />

דכ<br />

ה֣ז־י ֶ ִכּ<br />

׃וֹ ֽל הָיה־ה ֥ ָ מ ֶ וּנ ְע דָי ֖ ַ אֹ ל ֥ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ<br />

יל֑<br />

ִ ־וּנתִּ ְ יּו ַ וּקר֖ ָ ָפּ תְ ה ִ בה֔ ָ ז ָ ימ֣ ִ ל ְ ם֙ הֶ ָל<br />

׃הֽ זֶּה ַ לגֶ ע֥ ֵ ה ָ א֖ צֵיּ ֵ ו ַ שׁא֔ ֵ ָב וּה֣ כֵ לִ ְשׁ אֽ ַ וָ<br />

אוּה ֑ ַע ר֖ ֻ ָפ יכּ ֥ ִ ם<br />

ָע֔<br />

ה־ת ָ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ אר ְ ֤יַּוַ הכ<br />

הכ<br />

׃םהי ֽ ֶ מֵ ק ֽ ָ ְבּ ה֖ צָ מְ ִשׁ ְל ןֹר֔ הֲ א ֽ ַ הֹע֣ רָ ְפ־י כִּֽ<br />

ימ ֥ ִ ר ֶמא ֹ יּ֕ ו ַ ה ֶנ֔ חֲ ַמּ ה ֽ ַ רעַ שׁ֣ ַ ְבּ ה֙ ֶשֹׁמ דֹמ֤ עֽ ֲ יַּוַ ׃יוִֽ ֵל י֥ נֵ ְבּ־ל ָכּ ויל֖<br />

ָ א ֵ וּ<br />

וכ<br />

וכ<br />

֥פסְ אֵיּ ֽ ָ ו ַ י֑ לָ א ֵ ה֖ והי ָ לֽ<br />

ַ<br />

יהלֹ ֣ ֵ א ֱ ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א־ה ָ ֹכּ ֽ םה֗ ֶ ָל רמא֣ ֶ ֹ יּוַ וּ ֨ר ְב ִע וֹ ֑כרְי־ל ֵ ַ<br />

ע וֹ ֖בּ ְ<br />

רח־שׁי ַ א ִ וּמישׂ ֥ ִ לא֔<br />

ֵ רָ<br />

זכ<br />

זכ<br />

וּ ֧גרְ הִ ו ְ ה ֶנ֔ חֲ מַּ בּ ֽ ַ ֙ר ַע ַשׁ ֨ ָל ר ַע שּׁ֤ ַ מ ִ וּבוּ ֜שׁ וָ<br />

שׁיא֥ ִ ו ְ וּה֖ עֵ ר־ת ֵ א ֶ שׁיא֥ ִ ו ְ ויח֛ ִ א־ת ָ א־שׁי ֶ אִֽ<br />

השֹׁמ ֑ ֶ ר֣ בַ דְ כּ ִ י֖ וִ ֵל־יֽ נֵ ְב וּ ֥שׂ עֽ ֲ יַּוַ חכ חכ<br />

חכ<br />

ְשִׂי<br />

׃וֹ ֽבֹר<br />

ְק־ת אֶ<br />

ת ֶשׁ ֥לֹ ְשׁ ִכּ אוּה֔<br />

ה ַ םוֹ֣יּבּ<br />

ַ ם֙ ָע ה־ן ָ ִמ לֹפִּ ֤ יּוַ ם֤ כֶ דֶי ְ וּא֨ ְל ִמ ה ֶשֹׁמ ֗ רמא֣ ֶ ֹ יּוַ טכ<br />

טכ<br />

׃שׁיא ִֽ י֖ פֵ לְ אַ<br />

תת֧ ֵ לָ ו ְ ויח֑ ִ אָ ְבוּ וֹ ֖נ ְב ִבּ שׁיא ֥ ִ יכּ ֛ ִ הוהי ָ֔ ל ֽ ַ םוֹיּ ֙ הַ<br />

תר֔ ָחֳ<br />

ָמּ מ ִֽ<br />

יהְי ֙ ִ וֽ<br />

ַ<br />

ל<br />

ל<br />

׃הכֽ<br />

ָ רָ ְבּ םוֹ֖יּה ַ ם֛ כי ֶ ֵלעֲ םתא ֖ ֶ טָ ח ֲ םתּ֥ ֶ א ַ ם ָע֔ ה־ל ָ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ הוהְי־ל ָ֔ א ֶ ה֣ לֶ עֱ א ֽ ֶ ה֙ תָּ ַע ו ְ הלֹד<br />

֑ ָ ג ְ<br />

הא֣ ָ טָ חֲ


forse otterrò che il vostro peccato vi sia<br />

perdonato'.<br />

31 Mosè dunque tornò all'Eterno e<br />

<strong>di</strong>sse: 'Ahimè, questo popolo ha<br />

commesso un gran peccato, e s'è fatto<br />

un <strong>di</strong>o d'oro;<br />

32 non<strong>di</strong>meno, perdona ora il loro<br />

peccato! Se no, deh, cancellami dal tuo<br />

libro che hai scritto!'<br />

33 E l'Eterno rispose a Mosè: 'Colui che<br />

ha peccato contro <strong>di</strong> me, quello<br />

cancellerò dal mio libro!<br />

34 Or va', conduci il popolo dove t'ho<br />

detto. Ecco, il mio angelo andrà <strong>di</strong>nanzi<br />

a te; ma nel giorno che verrò a punire,<br />

io li punirò del loro peccato'.<br />

35 E l'Eterno percosse il popolo,<br />

perch'esso era l'autore del vitello che<br />

Aaronne avea fatto.<br />

Esodo 33<br />

1 L'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va' sali <strong>di</strong> qui,<br />

tu col popolo che hai tratto dal paese<br />

d'Egitto, verso il paese che promisi con<br />

giuramento ad Abrahamo ad Isacco e a<br />

Giacobbe, <strong>di</strong>cendo: Io lo darò alla tua<br />

progenie.<br />

2 Io manderò un angelo <strong>di</strong>nanzi a te, e<br />

caccerò i Cananei, gli Amorei, gli Hittei,<br />

i Ferezei, gli Hivvei e i Gebusei.<br />

3 Esso vi condurrà in un paese ove<br />

scorre il latte e il miele; poiché io non<br />

salirò in mezzo a te, perché sei un<br />

popolo <strong>di</strong> collo duro, ond'io non abbia a<br />

sterminarti per via'.<br />

4 Quando il popolo udì queste sinistre<br />

parole, fece cordoglio, e nessuno si<br />

mise i propri ornamenti.<br />

5 Infatti l'Eterno avea detto a Mosè: 'Di'<br />

ai figliuoli d'Israele: Voi siete un popolo<br />

<strong>di</strong> collo duro;<br />

ב ָשׁ֧ יָּוַ ׃םכֽ ֶ תא ְ טַּ ח ַ דע֥ ַ בּ ְ הר֖ ָ ְפּ ַכא ֲ ילוּא ֥ ַ<br />

www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אל<br />

אל<br />

םע֤ ָ ה ָ אט֞ ָ ח ָ אנָּ֗ א ֣ ָ רמאֹ ֑ ַ יּו ַ ה֖ והְי־ל ָ א ֶ השֹׁמ ֛ ֶ<br />

יהלֹ ֥ ֵ א ֱ םה֖ ֶ ָל וּ ֥שׂ עֽ ֲ יַּו ַ ה ָלֹד ֔ ג ְ הא֣ ָ טָ ח ֲ ה֙ זֶּ הַ<br />

םתא ֑ ָ טָּ ח ַ אשּׂ֣ ָ תּ־ם ִ א ִ התּ֖ ָ עַ וְ<br />

בל<br />

בל<br />

׃בהֽ ָ זָ<br />

׃תָּ ְבתֽ ָ ָכּ רשׁ֥ ֶ א ֲ ֖ךָרְ ְפ סִּ מ ִֽ אנ ָ֔<br />

ינִ ח֣ ֵ ְמ ןיִ א־ם ַ֕<br />

אִ<br />

וְ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ ימ ִ֚ השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רמא֥ ֶ ֹ יּוַ ׀ ךְ֣ ל ֵ התָּ ֞ ַע וְ<br />

דל<br />

דל<br />

ה֥ נֵּ ה ִ ךְ ָל ֔ יתּ֙ ִ רְ ַ֨בּ<br />

דּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ ל ֤ ֶ<br />

גל<br />

גל<br />

׃ירִֽ ְפ סִּ מ ִ וּנּח֖ ֶ ְמ א ֶ י ִל־א ֔ טָ חֽ<br />

ָ<br />

א ם<br />

ָע֗ ה־ת ָ א ֶ<br />

הח֣ ֵ ְנ<br />

יתּ֥ ִ דְ קַ פוּ ֽ ָ ידִ֔ ְק פּ ָ םוֹ֣יבְ<br />

וּ ךָי֑ נֶ ָפל ְ ךְ֣ לֵי ֵ יכ֖ ִ אָ ְל ַמ<br />

ם֑ עָ ה־ת ָ א ֶ ה֖ והְי ָ ףֹגִּיּ ֥ וַ<br />

הל הל<br />

הל<br />

׃םתא ֽ ָ טָּ ח ַ םה֖ ֶ ֵלעֲ השׂ֖ ָ ָע רשׁ֥ ֶ א ֲ לגֶ ֵע֔ ה־ת ָ א ֶ וּ ֣שׂ ע ָ רשׁ֣ ֶ א ֲ ל ַ֚ע<br />

{ ס}<br />

׃ןֹרֽ הֲ אֽ<br />

ַ<br />

גל גל<br />

גל קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

הזֶּ֔ מ ִ ה֣ לֵ ע ֲ ךְ֣ ל ֵ ה֙ ֶשֹׁמ־ל א ֶ ה֤ והְי ָ ר ֵ֨בּד<br />

ַ יְ וַ<br />

םִ יר֑ ָ ְצמ ִ ץרֶ א֣ ֶ ֵמ תי ָ ל֖ ִ עֱ ה ֽ ֶ רשׁ֥ ֶ א ֲ ם ָע֔ הָ ו ְ התּ֣ ָ אַ<br />

םה֨ ָ רָ ְב אַ ְל יתִּ ְעבּ ַ ְשׁ נ ִ֠<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ ץרֶ א֗ ָ ה־ל ָ אֶ<br />

׃ה ָנּֽ נֶ תְּ א ֶ ֖ךָעֲ רְ זַ ְל רֹמא ֔ ֵל בֹק ֙ עַי ֲ ְלוּ ֽ קח֤ ָ ְצִי ְל<br />

יתִּ<br />

֗ ְשׁ ר ַ גֽ ֵו<br />

ְ ךְא֑<br />

ָ ְל ַמ ךָינ֖<br />

ֶ ָפל ְ יתּ֥<br />

ִ חְ ַלשֽׁ ָ וְ<br />

י֖ וִּחִ ה ֽ ַ יזִּ֔ רִ ְפּ הַ ו ְ יתּ֙ ִ חִ הֽ ַ ו ְ ירֹמ ֔ ִ אֱ ה ֽ ָ ינ֙ ִ עֲ נַ ְכּה־ת ֽ ַ אֶ<br />

י֩ ִכּ שׁב֑ ָ דוּ ְ ב֖ לָ ח ָ תב֥ ַ ז ָ ץרֶ א־ל ֛ ֶ אֶ<br />

ג<br />

ג<br />

א<br />

א<br />

ב<br />

ב<br />

׃יסוּב ִֽ יְ הַ וְ<br />

ף֙ רֶ ֹע־ה ֨ ֵשׁ ְק־ם ַע יכּ ֤ ִ ךָ֗ בְּ רְ ִק בּ ְ ה ֶל֜ עֱ א ֽ ֶ אֹ ל֨<br />

םעָ<br />

֗ ה ָ עמ֣<br />

ַ ְשִׁיּ וַ<br />

ד<br />

ד<br />

׃ךְרֶ<br />

דּֽ ָבּ<br />

ַ ֖ךָ ְלכֶ א־ן ֲ פּ ֶ התָּ א֔<br />

ַ<br />

וּתשׁ־אֹ ֛ ָ לו ְ וּלבּ֑ ָ אַ תִ ְ יּו ַ ה֖ זֶּה ַ ער֛ ָה<br />

ָ רב֥<br />

ָ דָּ ה־ת ַ אֶ<br />

ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜ ר ֶמא ֹ יּ֨ וַ<br />

ה ה<br />

ה<br />

׃וילֽ ָ ָע וֹ֖י דְ ֶע שׁיא֥ ִ<br />

־ה ֵשׁ ְק־ם ע ַ םתּ֣ ֶ א ַ ֙לאֵ רָ ְשׂ ִי־יֽ נֵ ְבּ־ל א ֶ רֹמ֤ אֱ


s'io salissi per un momento solo in<br />

mezzo a te, ti consumerei! Or dunque,<br />

togliti i tuoi ornamenti, e vedrò com'io<br />

ti debba trattare'.<br />

6 E i figliuoli d'Israele si spogliarono de'<br />

loro ornamenti, dalla partenza dal<br />

monte Horeb in poi.<br />

7 E Mosè prese la tenda, e la piantò per<br />

sé fuori del campo, a una certa<br />

<strong>di</strong>stanza dal campo, e la chiamò la<br />

tenda <strong>di</strong> convegno; e chiunque cercava<br />

l'Eterno, usciva verso la tenda <strong>di</strong><br />

convegno, ch'era fuori del campo.<br />

8 Quando Mosè usciva per recarsi alla<br />

tenda, tutto il popolo si alzava, e<br />

ognuno se ne stava ritto all'ingresso<br />

<strong>della</strong> propria tenda, e seguiva con lo<br />

sguardo Mosè, finch'egli fosse entrato<br />

nella tenda.<br />

9 E come Mosè era entrato nella tenda,<br />

la colonna <strong>di</strong> nuvola scendeva, si<br />

fermava all'ingresso <strong>della</strong> tenda, e<br />

l'Eterno parlava con Mosè.<br />

10 Tutto il popolo vedeva la colonna <strong>di</strong><br />

nuvola ferma all'ingresso <strong>della</strong> tenda; e<br />

tutto il popolo si alzava, e ciascuno si<br />

prostrava all'ingresso <strong>della</strong> propria<br />

tenda.<br />

11 Or l'Eterno parlava con Mosè faccia a<br />

faccia, come un uomo parla col proprio<br />

amico; poi Mosè tornava al campo; ma<br />

Giosuè, figliuolo <strong>di</strong> Nun, suo giovane<br />

ministro, non si <strong>di</strong>partiva dalla tenda.<br />

12 E Mosè <strong>di</strong>sse all'Eterno: 'Ve<strong>di</strong>, tu mi<br />

<strong>di</strong>ci: Fa' salire questo popolo! e non mi<br />

fai conoscere chi manderai meco.<br />

Eppure hai detto: Io ti conosco<br />

personalmente ed anche hai trovato<br />

grazia agli occhi miei.<br />

13 Or dunque, se ho trovato grazia agli<br />

occhi tuoi, deh, fammi conoscere le tue<br />

vie, ond'io ti conosca e possa trovar<br />

grazia agli occhi tuoi. E considera che<br />

questa nazione è popolo tuo'.<br />

ךָיתי ֑ ִ ִלּ ִכו ְ ֖ךָבְּ רְ ִק ב ְ ה֥ לֶ עֱ א ֽ ֶ דח֛ ָ א ֶ עגַ ר ֧ ֶ ףרֶ ֹע֔<br />

המ ֥ ָ הע֖ ָ דְ אֽ ֵ ְ<br />

ו ךָי<br />

ֶל֔ ָע מ ֽ ֵ<br />

לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּ ֧ל ְצּ ַנתִֽ ְ יּוַ חקִּי ַ֨ ֩ה ֶשֹׁמוּ<br />

רוֹה ֤ ֵ התָּ<br />

֗ ַע וְ<br />

www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ז<br />

ז<br />

ה ֶנ֗ חֲ ַמּ ל ֽ ַ ץוּח֣ ִמ<br />

ךְָי ֙ ְ<br />

ד ֶע ד<br />

ו<br />

ו<br />

׃ךְלּ־ה ֽ ָ ֶשׂ עֱ אֽ<br />

ֶ<br />

׃ברוֹח ֽ ֵ רה֥ ַ ֵמ ם֖ יָדְ ע־ת ֶ אֶ<br />

׀<br />

וֹ ֣ל־ה טֽ ָ נָו ְ להֶ ֹא֜ ה־ת ָ אֶ<br />

דעוֹ<br />

֑ ֵ מ להֶ ֹא ֣ וֹ ֖ל ארָ ק ֥ ָו<br />

ְ ה ֶנ֔ חֲ ַמּ ה־ן ֽ ַ ִמ ק֙ חֵ רְ הַ<br />

להֶ ֹא־ל ֣ א ֶ א֙ ֵצֵי הוהְ ָ֔ י שׁקּ֣<br />

ֵבַ<br />

ְמ־ ל ָכּ הָי ֙ הָ וְ<br />

תא֤ צֵ ְכּ ה֗ ָיהָ וְ<br />

ח<br />

ח<br />

׃הֽ נֶ חֲ ַמּ ל ֽ ַ ץוּח֥ ִמ רשׁ֖ ֶ א ֲ ד ֵעוֹמ ֔<br />

וּ ֔ב ְצּ ִנ֨ ו ְ םעָ ֔ ה־ל ָ ָכּ וּמוּ ֙ קָי ֨ להֶ ֹא֔ ה־ל ָ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ<br />

ה ֶשֹׁמ ֔ יר֣ ֵחֲ<br />

א ֽ ַ וּטי ֙ בּ֨ ִ הִ ו ְ וֹ ֑להֳ א ֽ ָ חת֣ ַ פּ ֶ שׁיא֖ ִ<br />

ה֙<br />

ֶשֹׁמ אֹ ב֤ ְכּ הָי֗<br />

הָ וְ<br />

ט<br />

ט<br />

׃ה ָלהֱ ֹאֽ ה ָ וֹאֹבּ־ד ֖ ַע<br />

חת֣ ַ פּ ֶ דמ֖ ַ ָע ו ְ ןנָ֔ ָע ה ֽ ֶ דוּמּ֣ ַע ד֙ רֵי ֵ ה ָלהֱ ֹא֔ הָ<br />

ם֙ עָ ה־ל ָ ָכ הא֤ ָ רָ<br />

וְ<br />

י<br />

י<br />

׃השֹׁמ־ם ֽ ֶ ע ִ רבּ֖ ֶ דִ ו ְ להֶ ֹא֑ הָ<br />

םק ֤ ָו<br />

ְ להֶ ֹא֑ ה ָ חת֣ ַ פּ ֶ דמֹע ֖ ֵ ןנָ֔ ָע ה ֽ ֶ דוּ ֣מּ ע־ת ַ אֶ<br />

׃וֹ ֽלהֳ א ֽ ָ חתַ פּ ֥ ֶ שׁיא ֖ ִ וּו֔ חֲ תַּ ְשׁ הִֽ ו ְ ם֙ עָ ה־ל ָ ָכּ<br />

םינִ֔ ָפּ־ל א ֶ םינ֣<br />

ִ ָפּ ה֙ ֶשֹׁמ־ל א ֶ הוהְי<br />

֤ ָ ר ֶ֨בּ<br />

דִ וְ<br />

אי<br />

אי<br />

ב֙ ָשׁ ו ְ וּה֑ עֵ ר־ל ֵ א ֶ שׁיא ֖ ִ רבּ֥ ֵ דְ ַ י רשׁ֛ ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

ר ַענ ַ֔<br />

ןוּנ־ן ֙ ִבּ ַע שׁוֹהְי ֤ ֻ וֹת֜ רְ<br />

ר ֶמא ֹ יּ֨ וַ<br />

בי<br />

בי<br />

{ פ}<br />

ָשׁ ֨ מוּ ְ ה ֶנ֔ חֲ ַמּ ה־ל ֽ ַ אֶ<br />

׃להֶ ֹאֽ ה ָ ךְוֹתּ֥ ִמ שׁימָ ֖ ִ י אֹ ל֥<br />

י֙ ַלא ֵ רמֹא ֤ ֵ התָּ ֞ א ַ האֵ ר ְ֠ הוהְי־ל ָ֗ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֜<br />

ינִ תַּ ֔ עְ דוֹ ַ הֽ<br />

֚ אֹ ל ֣ ה֙ תָּ אַ ו ְ הזֶּ֔ ה ַ ם֣ עָ ה־ת ָ א ֶ ל ַעהַ֚<br />

תָּ ֙ רְ ַמ ֨ א ָ התּ֤ ָ אַ ו ְ ימּ֑ ִ ִע ח֖ לַ ְשׁ תּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ תא֥ ֵ<br />

׃יֽ ני ָ עֵ בּ ְ ןח ֖ ֵ תא ָ צ֥ ָ מ־ם ָ ַגו ְ ם ֵשׁ ֔ ְב ֽךָיתּ֣ ִ ְעדְי<br />

ַ<br />

ךָיני ֶ֗<br />

ֵעבּ ְ ןח<br />

ֵ֜ יתִ א ָצ֨ ָמ ֩אנ־ם ָ א ִ התָּ ֡ ַע וְ<br />

ן ַע מ֥ ַ ל ְ<br />

גי<br />

גי<br />

֔ךָע֣<br />

ֲ דָ אֵ ו ְ ךָ ֶכ֔ רָ דּ־ת ְ א ֶ א֙ נ ָ ינ֤ ִ עֵ דוֹ ִ הֽ<br />

יוֹ ֥גּה ַ ֖ךָמְּ ע ַ יכּ ֥ ִ הא֕ ֵ רוּ ְ ךָי֑ ני ֶ עֵ בּ ְ ןח־א ֖ ֵ ָצ ְמ אֶ


14 E l'Eterno rispose: 'La mia presenza<br />

andrà teco, e io ti darò riposo'.<br />

15 E Mosè gli <strong>di</strong>sse: 'Se la tua presenza<br />

non vien meco, non ci far partire <strong>di</strong> qui.<br />

16 Poiché, come si farà ora a conoscere<br />

che io e il tuo popolo abbiam trovato<br />

grazia agli occhi tuoi? Non sarà egli dal<br />

fatto che tu vieni con noi? Questo<br />

<strong>di</strong>stinguerà me e il tuo popolo da tutti i<br />

popoli che sono sulla faccia <strong>della</strong> terra'.<br />

17 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Farò anche<br />

questo che tu chie<strong>di</strong>, poiché tu hai<br />

trovato grazia agli occhi miei, e ti<br />

conosco personalmente'.<br />

18 Mosè <strong>di</strong>sse: 'Deh, fammi vedere la<br />

tua gloria!'<br />

19 E l'Eterno gli rispose: 'Io farò passare<br />

davanti a te tutta la mia bontà, e<br />

proclamerò il nome dell'Eterno davanti<br />

a te; e farò grazia a chi vorrò far grazia,<br />

e avrò pietà <strong>di</strong> chi vorrò aver pietà'.<br />

20 Disse ancora: 'Tu non puoi veder la<br />

mia faccia, perché l'uomo non mi può<br />

vedere e vivere'.<br />

21 E l'Eterno <strong>di</strong>sse: 'Ecco qui un luogo<br />

presso a me; tu starai su quel masso;<br />

22 e mentre passerà la mia gloria, io ti<br />

metterò in una buca del masso, e ti<br />

coprirò con la mia mano, finché io sia<br />

passato;<br />

23 poi ritirerò la mano, e mi vedrai per<br />

<strong>di</strong> <strong>di</strong>etro; ma la mia faccia non si può<br />

vedere'.<br />

Esodo 34<br />

1 L'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Tagliati due<br />

tavole <strong>di</strong> pietra come le prime; e io<br />

scriverò sulle tavole le parole che erano<br />

sulle prime che spezzasti.<br />

2 E sii pronto domattina, e sali al<br />

mattino sul monte<br />

׃ךְל ֽ ָ יתִ ֹח֥ ִנהֽ ֲ וַ<br />

וּכ֖ לֵי ֵ י֥ נַ ָפּ רמאֹ ֑ ַ יּוַ www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

די די<br />

די<br />

םי ִכ֔ לְ ֹה ֽ ךָי ֙ נֶ֨ ָפּ ןיא־ם ֤ ֵ א ִ וי֑ לָ א ֵ ר ֶמא֖ ֹ יּוַ אוֹפ֗ א ֵ עד֣ ַ וָּ יִ<br />

׀<br />

ה֣ מֶּ ַבוּ<br />

זט<br />

זט<br />

׃הֽ זֶּהַ וט<br />

וט<br />

׃הֽ זֶּמ ִ וּנל֖<br />

ֵ עֲ תַּ<br />

־לאֽ ַ<br />

אוֹ ֖לה ֲ ךָמֶּ ֔ ַע ו ְ י֣ נִא ֲ ךָי ֙ ני ֶ֨<br />

עֵ בּ ְ ןח<br />

֤ ֵ יתא ִ<br />

ָצ֨ ָמ־י כִּֽ<br />

ךָ֔ מְּ ַע ו ְ י֣ נִא ֲ וּני ֙ ִל֨ ְפ ִנו ְ וּנמּ֑ ָ ִע ֣ךָתְּ ְכלֶ בְּ<br />

{ פ}<br />

׃המֽ ָ דָ אֲ ה ֽ ָ י֥ נֵ ְפּ־ל ַע רשׁ֖ ֶ א ֲ םעָ ֔ ה־ל ָ<br />

רב֥ ָ דָּ ה־ת ַ א ֶ ם֣ גּ ַ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֤ וַ<br />

ןח ֙ ֵ תא ָ צ֤ ָ ָמ־י כִּֽ<br />

א֖ נ ָ ינִ א֥ ֵ רְ ה ַ רמאֹ ֑ ַ יּוַ ָכּ֨ ִמ<br />

זי<br />

זי<br />

השׂ֑ ֶ עֱ א ֽ ֶ תָּ רְ בּ֖ ַ דּ ִ רשׁ֥ ֶ א ֲ ה֛ זֶּהַ חי חי<br />

חי<br />

יבוּט־ל ֙ ִ ָכּ ריב֤ ִ עֲ א ֽ ַ ינִ֨ א ֲ ר<br />

׃םשֽׁ ֵ ְבּ ֖ךָעֲ דֽ ָאֵ<br />

ו ָ יני ַ֔<br />

ֵעבּ ְ<br />

ֶמא ֹ יּ֗ וַ<br />

טי טי<br />

טי<br />

׃ךָדֹב ֽ ֶ ְכּ־ת אֶ<br />

ךָי֑ נֶ ָפל ְ ה֖ והְי ָ םשׁ֛ ֵ ְב יתא ִֽ ר֧<br />

ָקָ<br />

ו ְ ךָינֶ֔ ָפּ־ל ַע<br />

רשׁ֥ ֶ א־ת ֲ א ֶ יתּ֖ ִ ְמ חַ רִֽ ו ְ ןֹח֔ א ָ רשׁ֣ ֶ א־ת ֲ א ֶ יתֹנּ ֙ ִ חַ וְ<br />

י֑ נָ ָפּ־ת א ֶ תֹא֣ רְ ִל ל֖ כוּת ַ אֹ ל ֥ רמא ֶ ֹ יּ֕ וַ<br />

הָ֔ והְי<br />

רמא֣ ֶ ֹ יּוַ אכ<br />

אכ<br />

כ<br />

כ<br />

׃םחֽ ֵ רַ אֲ<br />

׃יחֽ ָ ו ָ םד֖ ָאָ<br />

ה ֽ ָ ינִ א֥ ַ רִי־א ְ ֹ ל ֽ יכּ֛ ִ<br />

׃רוּ ֽצּהַ ־ל ַע תּ֖ ָ ְב ַצּ ִנו ְ יתּ֑ ִ א ִ םוֹק֖ ָמ ה֥ נֵּ הִ<br />

תר֣ ַ ְק נִ ְבּ ךָיתּ֖ ִ ְמ ַשׂ ו ְ ידֹב ִ֔ ְכּ רֹב֣ עֲ בּ ֽ ַ<br />

׃ירִֽ ְב ָע־ד ע ַ ךָי֖ לֶ ָע יפּ֛<br />

ִ<br />

הָי ֙ הָ וְ<br />

בכ<br />

בכ<br />

ַכ יתֹכּ ֥ ִ ַשׂ ו ְ רוּ ֑צּהַ ירֹח ֑ ָ א־ת ֲ א ֶ תי ָ א֖ ִ רָ ו ְ יפִּ ֔ ַכּ־ת א ֶ יתֹר ֙ ִ סִֽ הֲ וַ<br />

{ פ}<br />

גכ<br />

גכ<br />

׃וּאֽ ר ָ י ֽ ֵ אֹ ל ֥ י֖ נַ ָפוּ<br />

דל<br />

דל קרפ קרפ תומש<br />

תומש<br />

֛ךָ ְל־לסָ פּ ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֤ וַ<br />

יתּ֙ ִ ְבתַ כֽ ָ ו ְ םי֑ נֹשׁא ִ רִֽ ָכּ םי֖ נִ ָבא ֲ תֹח֥ ֻל־יֽ נֵ ְשׁ<br />

וּ֛יה ָ רשׁ֥ ֶ א ֲ םיר֔ ִ ָבדּ ְ ה־ת ַ א ֶ֨<br />

תֹח֔ ֻלּה־ל ַ ַע<br />

׃תָּ רְ בּֽ ַ ִשׁ רשׁ֥ ֶ א ֲ םי֖ נֹשׁא ִ רִֽ ה ָ תֹח֥ ֻלּה־ל ַ ַע<br />

רה֣<br />

ַ ־לא ֶ ֙רקֶ ֹבּ֨ ַב<br />

תי֤ ָ לִ ָע ו ְ רקֶ ֹבּ֑ ל ַ ןוֹ ֖כ ָנ ה֥ יֵהֽ ְ וֶ<br />

א<br />

א<br />

ב<br />

ב


Sinai, e presentati quivi a me in vetta al<br />

monte.<br />

3 Nessuno salga con te, e non si vegga<br />

alcuno per tutto il monte; e greggi ed<br />

armenti non pascolino nei pressi <strong>di</strong><br />

questo monte'.<br />

4 Mosè dunque tagliò due tavole <strong>di</strong><br />

pietra, come le prime; si alzò la mattina<br />

<strong>di</strong> buon'ora, e salì sul monte Sinai<br />

come l'Eterno gli avea comandato, e<br />

prese in mano le due tavole <strong>di</strong> pietra.<br />

5 E l'Eterno <strong>di</strong>scese nella nuvola, si<br />

fermò quivi con lui e proclamò il nome<br />

dell'Eterno.<br />

6 E l'Eterno passò davanti a lui, e gridò:<br />

'L'Eterno! l'Eterno! l'Id<strong>di</strong>o<br />

misericor<strong>di</strong>oso e pietoso, lento all'ira,<br />

ricco in benignità e fedeltà,<br />

7 che conserva la sua benignità fino<br />

alla millesima generazione, che<br />

perdona l'iniquità, la trasgressione e il<br />

peccato ma non terrà il colpevole per<br />

innocente, e che punisce l'iniquità dei<br />

padri sopra i figliuoli e sopra i figliuoli<br />

de' figliuoli, fino alla terza e alla quarta<br />

generazione!'<br />

8 E Mosè subito s'inchinò fino a terra, e<br />

adorò.<br />

9 Poi <strong>di</strong>sse: 'Deh, Signore, se ho trovato<br />

grazia agli occhi tuoi, venga il Signore<br />

in mezzo a noi, perché questo è un<br />

popolo <strong>di</strong> collo duro; perdona la nostra<br />

iniquità e il nostro peccato, e pren<strong>di</strong>ci<br />

come tuo possesso'.<br />

10 E l'Eterno rispose: 'Ecco, io faccio un<br />

patto: farò <strong>di</strong>nanzi a tutto il tuo popolo<br />

maraviglie, quali non si son mai fatte<br />

su tutta la terra né in alcuna nazione; e<br />

tutto il popolo in mezzo al quale ti trovi<br />

vedrà l'opera dell'Eterno, perché<br />

tremendo è quello ch'io sono per fare<br />

per mezzo <strong>di</strong> te.<br />

11 Osserva quello che oggi ti comando:<br />

Ecco, io caccerò <strong>di</strong>nanzi a te gli Amorei,<br />

i Cananei, gli Hittei, i Ferezei, gli Hivvei<br />

e i Gebusei.<br />

׃רהֽ ָ ה ָ שׁאֹ ר־ל ֥ ע ַ םשׁ ֖ ָ י֛ ל ִ תּ֥ ָ ְב ַצּ ִנו ְ יני ַ֔<br />

סִ<br />

ארֵי־ל ֖ ָ א ַ שׁיא־ם ֥ ִ ַגו ְ ךְמָּ ֔ ִע ה֣ לֶ עַי־א ֲ ֹ ל ֽ ֙שׁי אִ וְ<br />

וּע֔ רְ י־ל ִ א ַ ֙רקָ בָּ הַ ו ְ ןאֹ צּ֤ ה־ם ַ ַגּ רה֑ ָ ה־ל ָ ָכבּ ְ<br />

תֹח֨ ל־יֽ ֻ נֵ ְשׁ לֹס֡ פִ ְ יּוַ www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ד<br />

ד<br />

֙רקֶ ֹבּ֨ ַב השֹׁמ ֤ ֶ ם ֵכּ֨<br />

ג<br />

ג<br />

׃אוּהֽ ה ַ רה֥ ָ ה ָ לוּ ֖מ־ל אֶ<br />

ְשׁ ַיּו ַ םינֹשׁא ִ֗<br />

רִֽ ָכּ םינִ֜ ָבאֲ וֹתֹא ֑ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ יני ַ֔<br />

ס ִ רה־ל ֣ ַ א ֶ ֙ל ַע ַיּ֨ וַ<br />

ה֙ והְי ָ דר ֶ ֤יֵּוַ ה<br />

ה<br />

׃םינִֽ ָבא ֲ תֹח֥ ל ֻ י֖ נֵ ְשׁ וֹ ֔דָי בּ ְ חקִּיּ ֣ ַ וַ<br />

םשׁ֖ ֵ ְב אר֥ ָ ְקִיּ ו ַ םשׁ ֑ ָ וֹ ֖מּ ִע ב֥ צַּי ֵ תִ ְ יּו ַ ןנָ֔ ָעבּ ֽ ֶ<br />

֒ארָ ְקִיּ ו ַ<br />

וי ֮ נָ<br />

ָפּ־ל ַע<br />

׀<br />

ה֥ והְי ָ רֹב֨<br />

עֽ ֲ יַּוַ םִ יפּ֖ ַ א ַ ךְרֶ א ֥ ֶ ןוּ ֑נּחַ ו ְ םוּח֖ ר ַ לא ֥ ֵ הוהְי ָ֔ ׀<br />

םיפִ ֔ לָ אֲ ל ֽ ָ ד֙ סֶ ח ֶ֨ ר֥ צֹנ ֵ<br />

ז<br />

ו ו<br />

ו<br />

׃הֽ והְי ָ<br />

ה֣ והְי ָ<br />

׃תמֽ ֶ אֽ ֱ ו ֶ דסֶ ח־ב ֥ ֶ רַ וְ<br />

הקֶּ֔ נְי ַ אֹ ל ֣ ה֙ קֵּ נַ ו ְ הא֑ ָ טָּ חַ ו ְ ע ַשׁ פ֖ ֶ ו ָ ןו͏<br />

ֺ ֛ ָע אשֹׂנ ֥ ֵ<br />

םינִ ֔ ָב י֣ נֵ ְבּ־ל<br />

השֹׁמ ֑ ֶ רה֖ ֵ ַמְ יו ַ<br />

ַע ו ְ םי ֙ נִ ָבּ־ל ַע תוֹ<br />

ח<br />

֩אנ־ם ָ א ִ רמא ֶ ֹ יּ֡ ו ַ<br />

֗בא ָ ןו͏<br />

ֺ ֣ע<br />

ֲ<br />

׀<br />

דקֹפּ ֣ ֵ<br />

׃םיעִֽ בֵּ ר־ל ִ עַ ו ְ םישׁ֖<br />

ִ ֵלּ ִשׁ־ל ַע<br />

ט<br />

׃וּחתּֽ ָ ְשִׁיּ ו ַ ה ָצרְ א ֖ ַ דֹקִּיּ ֥ וַ<br />

י֖ נֹד ָ א ֲ א֥ נ־ךְ ָ ֶלֽ י ֵ ינֹד ָ֔<br />

א ֲ ךָי ֙ ני ֶ֨<br />

ֵעבּ ְ ןח ֤ ֵ יתא ִ ָצ֨ ָמ<br />

תּ֛ ָ חְ ַלסֽ ָ ו ְ אוּה ֔ ף֙ רֶ ֹע־ה ֨ ֵשׁ ְק־ם ַע יכּ ֤ ִ וּנ֑ בֵּ רְ ִק בְּ<br />

ר ֶמא ֹ יּ֗ ו ַ<br />

י<br />

׃וּנתּֽ ָ לְ חַ ְנוּ וּנתא<br />

֖ ֵ טָּ<br />

חַ ְלוּ וּננ֥<br />

ֵו͏<br />

ֺ עֲ<br />

לֽ<br />

ַ<br />

ךָ֙ מְּ ַע־ל כּ ֽ ָ דג ֶ נ ֤ ֶ ֒תירִ ְבּ תרֹכּ ֣ ֵ י֮ ִכֹנ א ֽ ָ ה֣נֵּ הִ<br />

וּא֥ רְ ְב ִנ־אֹ ל ֽ רשׁ֛ ֶ א ֲ תֹא֔ ָל ְפ ִנ השׂ֣ ֶ עֱ אֽ<br />

ֶ<br />

ם ָע ה־ל ָ֠<br />

ָכ הא֣ ָ רָ ו ְ ם֑ יוֹגּ ִ ה־ל ַ ָכבוּ ְ ץרֶ א֖ ָ ה־ל ָ ָכב ְ<br />

ה֙ והְי ָ השׂ֤<br />

ֵ עֲ מ־ת ֽ ַ א ֶ וֹ ֜בּר ְ ִק ב ְ התָּ ֨ א־ר ַ ֶשׁ אֲ<br />

׃ךְמּֽ ָ ִע השֹׂע ֥ ֶ י֖ נִא ֲ רשׁ֥ ֶ א ֲ אוּה ֔ ארוֹ<br />

֣ ָ נ־יכִּֽ םוֹ֑יּה ַ ֣ךָוְּ ַצ ְמ יכֹנ ֖ ִ א ֽ ָ רשׁ֥ ֶ א ֲ תא ֛ ֵ ֔ךָ ְל־ר ָמ ֨ ְשׁ<br />

אי<br />

אי<br />

ינִ֔ עֲ נַ ְכּהֽ ַ ו ְ י֙רֹמ ִ אֱ ה־ת ֽ ָ א ֶ ךָינֶ֗ ָפּ ִמ שׁרֹג ֣ ֵ י֧ נִ ְנהִ ׃יסוּבְ ִֽ יהַ ו ְ י֖ וִּחִ הֽ ַ ו ְ יזִּ֔ רִ ְפּ הַ ו ְ יתּ֙ ִ חִ הֽ ַ וְ


12 Guardati dal far lega con gli abitanti<br />

del paese nel quale stai per andare,<br />

onde non abbiano a <strong>di</strong>ventare, in mezzo<br />

a te, un laccio;<br />

13 ma demolite i loro altari, frantumate<br />

le loro colonne, abbattete i loro idoli;<br />

14 poiché tu non adorerai altro <strong>di</strong>o,<br />

perché l'Eterno, che si chiama 'il<br />

Geloso', è un Dio geloso.<br />

15 Guardati dal far lega con gli abitanti<br />

del paese, affinché, quando quelli si<br />

prostituiranno ai loro dèi e offriranno<br />

sacrifizi ai loro dèi, non avvenga ch'essi<br />

t'invitino, e tu mangi dei loro sacrifizi,<br />

16 e prenda delle loro figliuole per i tuoi<br />

figliuoli, e le loro figliuole si<br />

prostituiscano ai loro dèi, e inducano i<br />

tuoi figliuoli a prostituirsi ai loro dèi.<br />

17 Non ti farai dèi <strong>di</strong> getto.<br />

18 Osserverai la festa degli azzimi. Sette<br />

giorni, al tempo fissato del mese <strong>di</strong><br />

Abib, mangerai pane senza lievito,<br />

come t'ho or<strong>di</strong>nato; poiché nel mese <strong>di</strong><br />

Abib tu sei uscito dall'Egitto.<br />

19 Ogni primogenito è mio; e mio è ogni<br />

primo parto maschio <strong>di</strong> tutto il tuo<br />

bestiame: del bestiame grosso e<br />

minuto.<br />

20 Ma riscatterai con un agnello il<br />

primo nato dell'asino; e, se non lo<br />

vorrai riscattare, gli fiaccherai il collo.<br />

Riscatterai ogni primogenito de' tuoi<br />

figliuoli. E nessuno comparirà davanti<br />

a me a mani vuote.<br />

21 Lavorerai sei giorni; ma il settimo<br />

giorno ti riposerai: ti riposerai anche al<br />

tempo dell'aratura e <strong>della</strong> mietitura.<br />

22 Celebrerai la festa delle settimane:<br />

cioè delle primizie <strong>della</strong> mietitura del<br />

frumento, e la festa <strong>della</strong> raccolta alla<br />

fine dell'anno.<br />

23 Tre volte all'anno comparirà ogni<br />

vostro maschio nel cospetto del<br />

Signore, dell'Eterno, ch'è l'Id<strong>di</strong>o<br />

d'Israele.<br />

24 Poiché io caccerò <strong>di</strong>nanzi a te delle<br />

nazioni, e allargherò i tuoi confini; né<br />

alcuno agognerà<br />

בשׁוֹי ֣ ֵ ְל<br />

תי ֙ רִ ְבּ תֹר֤<br />

ְכתּ־ן ִ פּ ֶ ֗ךָ ְל ר<br />

www.torah.it 12 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ֶמ שּׁ֣ ָ הִ<br />

ה֥ יֶהִֽ ְ י־ןפּ ֶ הי֑ ָ לֶ ָע א֣ בּ ָ התּ֖ ָ א ַ רשׁ֥ ֶ א ֲ ץרֶ א֔ ָ הָ<br />

ם֙ תֹח ָ ְבּז ְמ־ת<br />

ִ א ֶ יכּ֤ ִ<br />

גי<br />

גי<br />

בי<br />

בי<br />

׃ךָבּֽ ֶ רְ ִק בּ ְ שׁק ֖ ֵוֹמלְ<br />

ןוּר֑ ֵבּ ַשׁ תּ ְ םתֹב ֖ ָ צּֽ ֵ ַמ־ת אֶ ו ְ ןוּצֹתּ ֔ תִּ<br />

הו֖<br />

ֶחֲ<br />

תַּ ְשׁ ת ִֽ אֹ ל ֥ יכּ֛ ִ<br />

די די<br />

די<br />

א֖ נָּק ַ לא ֥ ֵ וֹמ֔ ְשׁ א֣ נָּק ַ<br />

׃ןוּתֹר ֽ ְכתּ ִ ויר֖ ָ ֵשׁ א־ת ֲ אֶ וְ<br />

ה֙ והְי ָ יכּ<br />

֤ ִ רח֑ ֵ א ַ לא֣ ֵ ְל<br />

ץרֶ א֑ ָ ה ָ בשׁוֹי ֣ ֵ ְל תיר֖ ִ ְבּ תֹר֥ ְכתּ־ן ִ פֶּ<br />

םהי ֶ֔<br />

הֵ ֣לֹא ֵל וּח ֙ ְבֽ זָו ְ םהי ֶ֗<br />

הֵ ֽלֹא ֱ יר֣ ֵחֲ<br />

א ֽ ַ<br />

תּ֥ ָ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

ןהי ֶ֔<br />

הֵ ֣לֹא ֱ<br />

יהלֹ ֥ ֵ אֱ<br />

זי<br />

זי<br />

זט<br />

זט<br />

וט<br />

וט<br />

׀<br />

׃אוּהֽ וּ ֣נזָ וְ<br />

׃וֹחֽ ְבזּ ִמ<br />

ִ תּ֖ ָ לְ ַכאֽ ָ ו ְ ֔ךָ ְל אר֣ ָקָ<br />

וְ<br />

י֙רֵ חֲ<br />

א ֽ ַ ויתֹנ ָ֗<br />

ְב וּ ֣נזָ וְ<br />

ךָי֑ נֶ ָבל ְ ויתֹנ ֖ ָ ְבּ ִמ<br />

׃ןהי ֽ ֶ הֵ ֽלֹא ֱ יר֖ ֵחֲ<br />

א ֽ ַ ךָינֶ֔ ָבּ־ת א ֶ וּנ ֙ זְ הִ וְ<br />

֮תוֹצּ ַמּ ה ַ גח־ת ֣ ַ אֶ<br />

חי<br />

חי<br />

׃ךְלּ־ה ֽ ָ ֶשׂ עֲ ת ֽ ַ אֹ ל ֥ ה֖ כָ סֵּ ַמ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ תוֹצּ ֙ ַמ ל֤ כאֹ ַ תּ םימָ ִ֜<br />

י ת ַע֨ בְ ִשׁ ֒רֹמ ְשׁ תִּ<br />

שׁדֶ ֹח֣ ְבּ יִ֚כּ<br />

םחֶ ר ֖ ֶ רטֶ פּ־ל ֥ ֶ ָכּ<br />

ביב֑ ִ אָ ה ֽ ָ שׁדֶ ֹח ֣ דעוֹמ ֖ ֵ ל ְ ךָתי ִ֔<br />

וִּ ִצ<br />

טי<br />

טי<br />

׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ תא֖ ָ צָי ָ ביב֔<br />

ִ אָ<br />

הֽ<br />

ָ<br />

׃השֽׂ ֶ ו ָ רוֹ ֥שׁ רט֖ ֶ פּ ֶ ר ָכ֔ זָּ תּ ִ ךָ֙ נְ ְק ִמ־ל כֽ ָ ו ְ י֑ לִ<br />

אֹ ל־ם ֥ אִ ו ְ ה ֶשׂ ֔ ְב ה֣ דֶּ פְ תּ ִ ֙רוֹמח ֲ רט֤ ֶ פוּ ֶ<br />

הדֶּ֔ פְ תּ ִ ךָי ֙ נֶ֨ ָבּ רוֹ ֤כבּ ְ לֹכּ ֣ וֹתּ֑ ְפר ַעֽ<br />

ֲ ו ַ הדּ֖ ֶ פְ תִ<br />

םי ֙ מָ ִ י ת ֶשׁ שׁ֤<br />

ֵ<br />

א<br />

א כ<br />

כ<br />

׃םק ֽ ָיר<br />

ֵ י֖ נַ ָפ וּא֥<br />

רֵי־א ָ ֹ לֽ וְ<br />

שׁיר֥ ִחָ<br />

בּ ֽ ֶ תֹבּ֑ ְשׁ תּ ִ יעי ֖ ִ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֥יּבוּ ַ דֹב֔ עֲ תּֽ<br />

ַ<br />

השׂ֣ ֶ עֲ תּ ֽ ַ תֹע ֙ בֻ שׁ ֽ ָ גח֤ ַ וְ<br />

בכ בכ<br />

בכ<br />

כ<br />

׃תֹבּֽ ְשׁ תּ ִ ריצ֖ ִ קָּ בוּ ַ<br />

ףיס֔ ִ אָ ה ֽ ָ ג֙חַ ו ְ םיטּ֑ ִ ח ִ ריצ֣ ִ ְק ירוּכּ ֖ ֵ בּ ִ ֔ךָ ְל<br />

ה֑ נָ ָשּׁ ַבּ םימ֖<br />

ִ ָע ְפּ שׁ ֥לֹ ָשׁ<br />

גכ<br />

גכ<br />

׃הֽ נָ ָשּׁ ה ַ תפוּק ֖ ַ תְּ<br />

ה֖ והְי ָ ׀ ןֹד֥ אָ ה ֽ ָ י֛ נֵ ְפּ־ת א ֶ ֔ךָרוּ ְ ֣כז־ל ְ ָכּ<br />

ךָינֶ֔ ָפּ ִמ םִ ֙ יוֹגּ שׁירוֹא־י ֤ ִ כִּֽ<br />

דכ<br />

דכ<br />

ה֙<br />

אֶ ר ָ יֽ<br />

ֵ<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי יהלֹ ֥ ֵ אֱ<br />

֙שׁי א ִ דֹמ֥ חַי־א ְ ֹ לֽ ו ְ ךָ֑ לֶ בֻ ְגּ־תא ֶ יתּ֖ ִ ְבחַ רְ הִ וְ


il tuo paese, quando salirai, tre volte<br />

all'anno, per comparire nel cospetto<br />

dell'Eterno, ch'è l'Id<strong>di</strong>o tuo.<br />

25 Non offrirai con pane lievitato il<br />

sangue <strong>della</strong> vittima immolata a me; e<br />

il sacrifizio <strong>della</strong> festa <strong>di</strong> Pasqua non<br />

sarà serbato fino al mattino.<br />

26 Porterai alla casa dell'Eterno Id<strong>di</strong>o<br />

tuo le primizie de' primi frutti <strong>della</strong> tua<br />

terra. Non cuocerai il capretto nel latte<br />

<strong>di</strong> sua madre'.<br />

27 Poi l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Scrivi<br />

queste parole; perché sul fondamento<br />

<strong>di</strong> queste parole io ho contratto<br />

alleanza con te e con Israele'.<br />

28 E Mosè rimase quivi con l'Eterno<br />

quaranta giorni e quaranta notti; non<br />

mangiò pane e non bevve acqua. E<br />

l'Eterno scrisse sulle tavole le parole<br />

del patto, le <strong>di</strong>eci parole.<br />

29 Or Mosè, quando scese dal monte<br />

Sinai - scendendo dal monte Mosè<br />

aveva in mano le due tavole <strong>della</strong><br />

testimonianza - non sapeva che la pelle<br />

del suo viso era <strong>di</strong>ventata tutta<br />

raggiante mentr'egli parlava con<br />

l'Eterno;<br />

30 e quando Aaronne e tutti i figliuoli<br />

d'Israele videro Mosè, ecco che la pelle<br />

del suo viso era tutta raggiante, ed essi<br />

temettero d'accostarsi a lui.<br />

31 Ma Mosè li chiamò, ed Aaronne e<br />

tutti i capi <strong>della</strong> raunanza tornarono a<br />

lui, e Mosè parlò loro.<br />

32 Dopo questo, tutti i figliuoli d'Israele<br />

si accostarono, ed egli or<strong>di</strong>nò loro tutto<br />

quello che l'Eterno gli avea detto sul<br />

monte Sinai.<br />

33 E quando Mosè ebbe finito <strong>di</strong> parlar<br />

con loro, si mise un velo sulla faccia.<br />

34 Ma quando Mosè entrava al cospetto<br />

dell'Eterno per parlare con lui, si<br />

toglieva il velo, finché non tornasse<br />

fuori; tornava fuori, e <strong>di</strong>ceva ai figliuoli<br />

d'Israele quello che gli era stato<br />

comandato.<br />

ה֣ והְי ָ ינ֙ ֵ ְפּ־ת א ֶ תוֹא ֙ רֽ ָל<br />

ֵ ֗ךָת ְ לֹֽ עֲ בּ ַ ֔ךָ ְצרְ א־ת ַ אֽ<br />

ֶ<br />

׃הֽ נָ ָשּׁ ַבּ םימ֖<br />

ִ ָעפּ ְ שׁ ֥לֹ ָשׁ ךָיהלֹ<br />

ֶ֔<br />

אֱ<br />

יח֑ ִ ְבז־ם ִ דּ ַ ץמ֖ ֵ ח־ל ָ ע ַ טח֥<br />

ַ ְשׁ ת־א ִ ֹ לֽ<br />

www.torah.it 13 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

הכ<br />

הכ<br />

׃חסַ פּֽ ָ ה ַ גח ֥ ַ ח ַב֖ ז ֶ רקֶ ֹבּ֔ ל ַ ןי֣ לָי־א ִ ֹ לֽ וְ<br />

תיבּ ֖ ֵ איב֕ ִ תּ ָ ֔ךָת ְ מ֣ ָ דְ א ַ י֙רוּכּ ֵ בּ ִ תי ִשׁא ֗ רֵ<br />

׃וֹ ֽמּ א ִ ב֥ לֵ חֲ בּ ֽ ַ יד֖ ִגּ<br />

ְ לשּׁ֥ ֵ ַב ת־א ְ ֹ ל ֽ ךָיהלֹ ֑ ֶ א ֱ ה֣ והְי ָ<br />

֖ךָ ְל־ב תָ ְכּ ה<br />

ֶשֹׁמ ֔ ־לא ֶ ה֙ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֤<br />

וַ<br />

זכ<br />

זכ<br />

וכ<br />

וכ<br />

{ פ}<br />

םיר֣ ִ ָב דְּ ה ַ ׀ יפּ־ל ֣ ִ ַע י ִכּ ֞ ה ֶלּא֑ ֵ ה ָ םיר֣ ִ ָבדּ ְ ה־ת ַ אֶ<br />

׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי־ת אֶ ו ְ תיר֖ ִ ְבּ ֛ךָתְּ א ִ יתִּ ר֧ ַ ָכּ ה ֶלּא֗ ֵ הָ<br />

םוֹי ֙ םיע֥ ִ בָּ רְא ַ הוהְ ָ֗ י־םע ִ םשׁ־י ֣ ָ הְי ִ וֽ<br />

ַ<br />

חכ<br />

חכ<br />

אֹ ל ֣ םִ ימ֖<br />

ַ וּ ל ַכ֔ א ָ אֹ ל ֣ םחֶ ֶ֚ל ה ָליְ ַל ֔ םיע֣ ִ בָּ רְאַ וְ<br />

יר֣ ֵ ְב דּ ִ תא ֵ֚ תֹח֗ ֻלּה־ל ַ ַע בֹתּ֣<br />

ְכיִּ<br />

ו ַ הת֑ ָ ָשׁ<br />

תדֶ ר֤ ֶ ְבּ יהְי ִ֗<br />

וַ<br />

טכ טכ<br />

טכ<br />

׃םירִֽ ָב דְּ ה ַ תרֶ שׂ֖ ֶ ע ֲ תיר֔ ִ ְבּהַ ת֙ דֻ ֵע ה ֽ ָ תֹח֤ ֻל ינֵ֨ ְשׁוּ יני ַ֔<br />

ס ִ רה֣ ַ ֵמ ה֙ ֶשֹׁמ<br />

השֹׁמוּ ֣ ֶ רה֑ ָ ה־ן ָ ִמ וֹתּ֖ דְ רִ ְבּ ה ֶשֹׁמ־דַי ֔ בְּ<br />

׃וֹתּֽ א ִ וֹר֥<br />

ְבּד ַבְּ<br />

וינ֖<br />

ָ ָפּ רוֹ ֥ע ןר֛ ַק<br />

ָ יכּ ֥ ִ עדָי־א ַ֗ ֹ לֽ<br />

ה ֶשֹׁמ־ת ֔ א ֶ ֙לאֵ רָ ְשִׂי י֤ נֵ ְבּ־ל ָכו ְ ןֹר֜ הֲ א ֽ ַ ארְ ַיּ֨ ו ַ<br />

׃וילֽ ָ א ֵ ת ֶשׁ֥ גֶּ ִמ וּא֖ ריִֽ ְ יּו ַ וי֑ נָ ָפּ רוֹ ֣ע ןר֖ ַק<br />

ָ ה֥ נֵּ הִ וְ<br />

ןֹר֥ הֲ א ֽ ַ וי֛ לָ א ֵ וּבשָׁיּ ֧ ֻ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֔ ם֙ הֶ ֵלא ֲ אר֤ ָ ְקִיּ וַ<br />

׃םהֽ ֶ ֵלא ֲ השׁ֖<br />

ֶ ֹמ<br />

ל<br />

אל<br />

אל<br />

רבּ֥ ֵ דְי ַ ו ַ הד֑ ָ ֵעבּ ֽ ָ םיא֖ ִ ִשׂ נְּ ה־ל ַ ָכו ְ<br />

םוֵּ֕ ַצְי ו ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־ל ָכּ וּ ֖שׁ גְּ ִנ ןכ־י<br />

֥ ֵ רֵ חֲ<br />

אֽ ַ וְ<br />

בל בל<br />

בל<br />

׃יֽ ני ָ ס ִ רה֥ ַ ְבּ וֹתּ֖ א ִ ה֛ והְ ָ י ר֧ בֶּ דּ ִ ר ֶשׁ ֨ א־ל ֲ ָכּ ֩ת אֵ<br />

וי֖ נָ ָפּ־ל ַע ןתִּ ֥ ֵ יּו ַ םתּ֑ ָ א ִ ר֖ בֵּ דַּ מ ִ ה ֶשֹׁמ ֔ ל֣ כְ ַ יוַ רבּ֣<br />

ֵ דַ<br />

ְל<br />

ה֙ והְי ָ י֤ נֵ ְפל ִ ה ֶשֹׁמ ֜ אֹ ב֨ ְבוּ<br />

א ָצָי ֗ ו ְ וֹתא ֑ ֵצ־ד ַע הו֖<br />

ֶסְ<br />

ַמּ ה־ת ַ אֶ<br />

דל<br />

דל<br />

גל<br />

גל<br />

׃הֽ וֶסְ ַמ<br />

ריסָי ֥ ִ וֹתּ֔ אִ<br />

׃הֽ וֶּ ֻצי ְ רשׁ֥ ֶ א ֲ תא ֖ ֵ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־ל א ֶ ֙ר ֶבּד ִ וְ


35 I figliuoli d'Israele, guardando la<br />

faccia <strong>di</strong> Mosè, ne vedeano la pelle<br />

tutta raggiante; e Mosè si rimetteva il<br />

velo sulla faccia, finché non entrasse a<br />

parlare con l'Eterno.<br />

יכּ ֣ ִ ה ֶשֹׁמ ֔ י֣ נֵ ְפּ־ת א ֶ ֙לאֵ רָ ְשׂ ִי־יֽ נֵ ְב וּא֤ רָ וְ<br />

www.torah.it 14 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

הל<br />

הל<br />

השֹׁמ ֤ ֶ בי ִשׁ ֨ הֵ ו ְ השֹׁמ ֑ ֶ י֣ נֵ ְפּ רוֹ ֖ע ןר֔ ַקָ<br />

רבּ֥ ֵ דַ ְל וֹאֹבּ־ד<br />

֖<br />

ַע וינָ֔ ָפּ־ל ַע ה֙ וֶ סְ ַמּ ה־ת ַ אֶ<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />

I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />

{ ס}<br />

׃וֹתּֽ<br />

אִ


Parashat Vaiakel להקיו<br />

תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo 35<br />

1 Mosè convocò tutta la raunanza de'<br />

figliuoli d'Israele, e <strong>di</strong>sse loro: 'Queste<br />

son le cose che l'Eterno ha or<strong>di</strong>nato <strong>di</strong><br />

fare.<br />

2 Sei giorni si dovrà lavorare, ma il<br />

settimo giorno sarà per voi un giorno<br />

santo, un sabato <strong>di</strong> solenne riposo,<br />

consacrato all'Eterno. Chiunque farà<br />

qualche lavoro in esso sarà messo a<br />

morte.<br />

3 Non accenderete fuoco in alcuna delle<br />

vostre abitazioni il giorno del sabato'.<br />

4 Poi Mosè parlò a tutta la raunanza de'<br />

figliuoli d'Israele, e <strong>di</strong>sse: 'Questo è<br />

quello che l'Eterno ha or<strong>di</strong>nato:<br />

5 Prelevate da quello che avete,<br />

un'offerta all'Eterno; chiunque è <strong>di</strong><br />

cuor volenteroso recherà un'offerta<br />

all'Eterno: oro, argento, rame;<br />

6 stoffe <strong>di</strong> color violaceo, porporino,<br />

scarlatto, lino fino, pel <strong>di</strong> capra,<br />

7 pelli <strong>di</strong> montone tinte in rosso, pelli <strong>di</strong><br />

delfino, legno d'acacia,<br />

8 olio per il candelabro, aromi per l'olio<br />

dell'unzione e per il profumo fragrante,<br />

9 pietre d'ònice, pietre da incastonare<br />

per l'efod e per il pettorale.<br />

10 Chiunque tra voi ha dell'abilità<br />

venga ed eseguisca tutto quello che<br />

l'Eterno ha or<strong>di</strong>nato:<br />

11 il tabernacolo, la sua tenda e la sua<br />

coperta, i suoi fermagli, le sue assi, le<br />

sue traverse, le sue colonne e le sue<br />

basi,<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechonmamre.org<br />

קרפ תומש<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

הל<br />

לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ תד֛ ַ ע־ל ֲ ָכּ־תא ֽ ֶ ה ֶשֹׁמ ֗ לה֣ ֵ ְקַיּ וַ<br />

ה֥ וָּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ םיר֔ ִ ָבדּ ְ ה ַ ה ֶלּא ֵ֚ םה֑ ֶ ֵלא ֲ ר ֶמא֣ ֹ יּוַ השׂ֣ ֶ ָעתּ ֽ ֵ ֮םימָ ִ י ת ֶשׁ שׁ֣<br />

ֵ<br />

ב<br />

א<br />

׃םתֹא ֽ ָ תֹשׂ֥ עֲ ל ֽ ַ ה֖ והְי ָ<br />

שׁדֶ ֹק ֛ םכ֥ ֶ ל ָ ה֨ ֶיהִֽ ְ י י ִעי ֗ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ ֣יּבוּ ַ ֒ה ָכא ָל ְמ<br />

וֹ ֛ב השֹׂע ֥ ֶ ה־ל ֽ ָ כּ ָ ה֑ והי ָ ל ֽ ַ ןוֹת֖ ָבּ<br />

לֹכ֖ בּ ְ שׁא ֵ֔<br />

וּר֣ עֲ בַ ת־א ְ ֹ לֽ<br />

ר ֶמא֣ ֹ יּוַ ד<br />

{ פ}<br />

ג<br />

ַשׁ תבּ֥ ַ ַשׁ<br />

׃תמוּי ֽ ָ ה֖ כא ָ ָל ְמ<br />

׃תבּֽ ָ ַשּׁ ה ַ םוֹ֖יבּ ְ ם֑ כי ֶ תֵ ֹבֽ ְשֹׁמ<br />

רֹמא ֑ ֵל לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תד֥ ַ ע־ל ֲ כּ־ל ָ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֔<br />

וּח֨ ְק<br />

ה<br />

׃רֹמא ֽ ֵל ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ ר ָ֔ב דָּ ה ַ ה֣זֶ וֹ ֔בּל ִ ביד֣ ִנ<br />

ְ לֹכּ ֚ הוהי ָ֔ ל ֽ ַ ה֙ ָמוּרתּ ְ ם֤ כֶ תְּ אִ מֽ<br />

ֵ<br />

ףס֖ ֶ כֶ ו ָ בה֥ ָ ז ָ ה֑ והְי ָ תמוּר ֣ ַ תּ ְ תא ֖ ֵ הָ אי ֶ֕<br />

בְ ִ י<br />

י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ן ֛ ָ<br />

תֹרֹע ֥ ו ְ םימ֛ ִ דָּ ָ<br />

רוֹא֑ ָמּ ל ַ ן ֶמ שׁ֖ ֶ וְ<br />

מ ָגּ ְ<br />

א ְמ ם ֧ ִ<br />

ח<br />

ראַ ו ְ ת ֶל֧ כֵ תוּ ְ ו ׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנוּ<br />

ליא ֵ תֹרֹע ֨ וְ<br />

ז ׃םיזִּֽ ִעו ְ שׁשׁ֥ ֵ וְ<br />

׃םיטִּֽ<br />

ִשׁ יצ֥ ֵ עֽ ֲ ו ַ םישׁ֖ ִ חָ תְּ<br />

תרֶ ֹט֖ ְק ִלו ְ החָ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שׁ֣ ֶ ְל םי ֙ מִ ָשׂ ְבוּ<br />

םיא֑ ִ ֻלּ ִמ י֖ נֵ ְבאַ ו ְ םהַ ֹשׁ־י ֔ ֵ<br />

וּאֹבָ ֣ י ם֑ כֶ בּ ָ ב֖ ל־ם ֵ ַכח־ל ֲ כָ וְ<br />

נ ְב ֨<br />

י<br />

אַ וְ<br />

ט ׃םימִּֽ סַּ הַ<br />

׃ן ֶשׁ ֹחֽ ַלו ְ דוֹ ֖פאֵ לֽ<br />

ָ<br />

׃הֽ והְי ָ ה֖ וָּ ִצ רשׁ֥ ֶ א־ל ֲ כּ ָ תא ֛ ֵ וּ ֔שׂ עֽ ֲ יַוְ וּהס֑ ֵ כְ ִמ־תאֶ ו ְ וֹ ֖להֳ א־ת ָ א ֽ ֶ ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א֨<br />

ֶ<br />

ָ֕ ִ ֶ ֔ ָ ֶ ְ ֙ ָ ָ ֶ<br />

ָ ָ ֲ ֶ ְ ֖ ָ ֻ ֶ<br />

וחיר ְבּ־תא וי ָשׁ ר ְק־תאו ויסר ְק־תא ׃ויֽ נדא־תאו וידמּ ַע־תא אי


12 l'arca, le sue stanghe, il propiziatorio<br />

e il velo da stender davanti all'arca, la<br />

tavola e le sue stanghe,<br />

13 tutti i suoi utensili, e il pane <strong>della</strong><br />

presentazione;<br />

14 il candelabro per la luce e i suoi<br />

utensili, le sue lampade e l'olio per il<br />

candelabro;<br />

15 l'altare dei profumi e le sue stanghe,<br />

l'olio dell'unzione e il profumo<br />

fragrante, la portiera dell'ingresso per<br />

l'entrata del tabernacolo,<br />

16 l'altare degli olocausti con la sua<br />

gratella <strong>di</strong> rame, le sue stanghe e tutti i<br />

suoi utensili, la conca e la sua base,<br />

17 le cortine del cortile, le sue colonne e<br />

le loro basi e la portiera all'ingresso del<br />

cortile;<br />

18 i piuoli del tabernacolo e i piuoli del<br />

cortile e le loro funi;<br />

19 i paramenti per le cerimonie per fare<br />

il servizio nel luogo santo, i paramenti<br />

sacri per il sacerdote Aaronne, e i<br />

paramenti de' suoi figliuoli per<br />

esercitare il sacerdozio'.<br />

20 Allora tutta la raunanza de' figliuoli<br />

d'Israele si partì dalla presenza <strong>di</strong><br />

Mosè.<br />

21 E tutti quelli che il loro cuore<br />

spingeva e tutti quelli che il loro spirito<br />

rendea volenterosi, vennero a portare<br />

l'offerta all'Eterno per l'opera <strong>della</strong><br />

tenda <strong>di</strong> convegno, per tutto il suo<br />

servizio e per i paramenti sacri.<br />

22 Vennero uomini e donne; quanti<br />

erano <strong>di</strong> cuor volenteroso portarono<br />

fermagli, orecchini, anelli da sigillare e<br />

braccialetti, ogni sorta <strong>di</strong> gioielli d'oro;<br />

ognuno portò qualche offerta d'oro<br />

all'Eterno.<br />

23 E chiunque aveva delle stoffe tinte in<br />

violaceo, porporino, scarlatto, o lino<br />

fino, o pel <strong>di</strong> capra, o pelli<br />

תא֖ ֵ ו ְ תרֶ ֹפּ֑ ַכּה־ת ַ א ֶ וידּ֖ ָ בּ־ת ַ אֶ ו ְ ןֹר֥ אָ ה־ת ֽ ָ אֶ<br />

וידּ֖ ָ בּ־ת ַ אֶ ו ְ ןח֥ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />

www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

גי<br />

בי<br />

׃ךְסֽ ָ ָמּ ה ַ ת ֶכֹר ֥ ָפּ<br />

׃םינִֽ ָפּה ַ םח֥ ֶ ל ֶ תא֖ ֵ ו ְ וי֑ לָ ֵכּ־לכּ־ת ָ אֶ וְ<br />

ָ ֶ ֵ ֶ ְ ֛ ַ ֧ ַ ֶ ְ<br />

ֽ ַ ֥ ֶ ֖ ֵ ְ ָ ֑ ֶ ֵ ֶ ְ<br />

הי֖ לכּ־תאו רוֹא ָמּ ה תרֹנ ְמ־תאו די<br />

׃רוֹא ָמּ ה ן ֶמ שׁ תאו היתֹרֽ נ־תאו ת֙ אֵ ו ְ וידָּ֔ בּ־ת ַ אֶ ו ְ ת֙ רֶ ֹט֨ ְקּ ה ַ ח֤ בַּ זְ מ־ת ִ אֶ וְ<br />

םימּ֑ ִ סַּ ה ַ תרֶ ֹט֣ ְק תא֖ ֵ ו ְ החָ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שׁ֣<br />

ֶ<br />

׀<br />

תא֣ ֵ<br />

זט<br />

׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה ַ חתַ פ֥ ֶ ל ְ חת֖ ַ פֶּ ה ַ ךְס֥ ַ ָמ־תאֶ וְ<br />

ת֙ ֶשׁ ֹח֨ ְנּה ַ רבּ֤ ַ ְכ ִמ־תאֶ ו ְ ה ָלֹע ֗ ה ֽ ָ ח֣ בַּ זְ מִ<br />

וי֑ לָ ֵכּ־לכּ־ת ָ אֶ ו ְ וידּ֖ ָ בּ־ת ַ א ֶ וֹל־ר ֔ ֶשׁ אֲ<br />

ר ֵצ֔ חָ ה ֽ ֶ י֣ עֵ ְלק ַ תאֵ֚ זי<br />

וט<br />

׃וֹ ֽנּ ַכּ־תאֶ ו ְ רֹיּ֖ ִכּה־ת ַ אֶ<br />

ר ַע שׁ ֥ ַ ךְס֖ ַ ָמ תא֕ ֵ ו ְ הי֑ ָ נֶדָ א־ת ֲ אֶ ו ְ ויד֖ ָ מֻּ ַע־תאֶ ֥ ְ ֶ ְ ָ ִ ַ ֧ ְ ֶ ֽ ֵ ָ ֽ ֶ<br />

֥ ֵ ְ ֶ ֽ ֶ ֵ ְ ֽ ֵ ֶ ְ ֵ ָ ֽ ֶ<br />

תֹדתִ י־תאו ן֛ כּ ְשׁ מּה תֹדתִ<br />

י־תא חי ׃רצחה ידג ִבּ־תא טי ׃םהירתימ־תאו ר֖ צחה ֙שׁ דֶ ֹקּ֨ ה ַ י֤ דֵ גְ ִבּ־תא ֶ שׁדֶ ֹקּ֑ בּ ַ תר֣ ֵ ָשׁ ְל דר֖ ָ ְשּׂ הַ<br />

׃ןהֽ ֵ ַכל ְ וי֖ נָ ָב יד֥ ֵגְ<br />

ִבּ־תאֶ ו ְ ןהֹכּ ֵ֔<br />

ה ַ ןֹר֣ הֲ אֽ ַ ְל<br />

י֥ נֵ ְפלּ ִ ִמ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תד֥ ַ ע־ל ֲ כּ ָ וּא֛ ְצ֥ יֵּוַ וֹ ֑בּל ִ וֹא֣ ָשׂ נ־ר ְ ֶשׁ א ֲ שׁיא־ל ֖ ִ ָכּ וּאֹבָ ֕ יּוַ אכ<br />

כ<br />

׃השֽׁ ֶ ֹמ<br />

וּאיבִ ה ֵ֠<br />

וֹתֹא ֗ וֹחוּר ֜ ה ָ֨ב ד ְ נ ֽ ָ ֩ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֡ וְ<br />

ד֙ ֵעוֹמ להֶ ֹא ֤ ת ֶכא ֶל֨ ְמ ל ִ הוהְי ָ֜ ת ַמוּר ֨ תּ־ת ְ אֶ<br />

וּאֹבָ ֥ יּוַ בכ ׃שׁדֶ ֹקּֽ ה ַ יד֖ ֵגְ<br />

ִבלוּ ְ וֹת֔ דָ ֹב֣ ע־ל ֲ כָ לוּ ְ<br />

וּאיבִ ה ֵ֠<br />

בל ֵ֗<br />

ביד֣ ִנְ<br />

׀ לֹכּ ֣ םישׁ֑ ִ נָּ ה־ל ַ ַע םישׁ֖ ִ נָ אֲ הֽ<br />

ָ<br />

בהָ ֔ ז ָ י֣ לִ כּ־ל ְ כּ ָ ז֙מוּכ ָ ו ְ ת ַע֤ בַּ טַ ו ְ םזֶ נֶ֜ ו ָ חח֣ ָ<br />

׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ בה֖ ָ ז ָ תפוּנ ֥ ַ תּ ְ ףי֛ נִה ֵ רשׁ֥ ֶ א ֲ שׁיא־ל ִ֕<br />

כָ וְ<br />

ת ֶל֧ כֵ תּ ְ וֹתּ֗ א ִ א֣ צָ ְמ ִנ־ר ֶשׁ א ֲ שׁיא־ל ִ֞<br />

כָ וְ<br />

תֹרֹע ֨ ו ְ םי֑ זִּ ִעו ְ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ וְ<br />

גכ


<strong>di</strong> montone tinte in rosso, o pelli <strong>di</strong><br />

delfino, portava ogni cosa.<br />

24 Chiunque prelevò un'offerta<br />

d'argento e <strong>di</strong> rame, portò l'offerta<br />

consacrata all'Eterno; e chiunque aveva<br />

del legno d'acacia per qualunque lavoro<br />

destinato al servizio, lo portò.<br />

25 E tutte le donne abili filarono con le<br />

proprie mani e portarono i loro filati in<br />

color violaceo, porporino, scarlatto, e<br />

del lino fino.<br />

26 E tutte le donne che il cuore spinse<br />

ad usare la loro abilità, filarono del pel<br />

<strong>di</strong> capra.<br />

27 E i capi del popolo portarono pietre<br />

d'ònice e pietre da incastonare per<br />

l'efod e per il pettorale,<br />

28 aromi e olio per il candelabro, per<br />

l'olio dell'unzione e per il profumo<br />

fragrante.<br />

29 Tutti i figliuoli d'Israele, uomini e<br />

donne, che il cuore mosse a portare<br />

volenterosamente il necessario per<br />

tutta l'opera che l'Eterno aveva<br />

or<strong>di</strong>nata per mezzo <strong>di</strong> Mosè, recarono<br />

all'Eterno delle offerte volontarie.<br />

30 Mosè <strong>di</strong>sse ai figliuoli d'Israele:<br />

'Vedete, l'Eterno ha chiamato per nome<br />

Betsaleel, figliuolo <strong>di</strong> Uri, figliuolo <strong>di</strong><br />

Hur, <strong>della</strong> tribù <strong>di</strong> Giuda;<br />

31 e lo ha ripieno dello spirito <strong>di</strong> Dio, <strong>di</strong><br />

abilità, d'intelligenza e <strong>di</strong> sapere per<br />

ogni sorta <strong>di</strong> lavori,<br />

32 per concepire opere d'arte, per<br />

lavorar l'oro, l'argento e il rame,<br />

33 per incidere pietre da incastonare,<br />

per scolpire il legno, per eseguire ogni<br />

sorta <strong>di</strong> lavori d'arte.<br />

34 E gli ha comunicato il dono<br />

d'insegnare: a lui ed a Oholiab, figliuolo<br />

<strong>di</strong> Ahisamac, <strong>della</strong> tribù <strong>di</strong> Dan.<br />

׃וּאיבִֽ ה ֵ םישׁ֖ ִ חָ תּ ְ תֹרֹע ֥ ו ְ םימ֛ ִ דָּ אָ ְמ םלי<br />

֧ ִ אֵ<br />

וּאיבִ֕ ה ֵ ת ֶשׁ ֹח֔ ְנוּ ף֙ סֶ כּ ֶ֨<br />

ת ַמוּר֤ תּ ְ םיר֗ ִ ֵמ־לכָּ דכ<br />

וֹתּ֜ א ִ א ָצ֨ ְמ ִנ ֩ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֡ ו ְ ה֑ והְי ָ תמוּר ֣ ַ תּ ְ תא֖ ֵ<br />

׃וּאיבִֽ ה ֵ הדֹב ֖ ָ עֲ ה ֽ ָ ת ֶכא֥ לֶ ְמ־לכָ ל ְ םיטּ֛ ִ ִשׁ יצ֥ ֵ עֲ<br />

וּו֑ ט ָ הי ָ דָי ֣ ֶ בּ ְ ב֖ ל־ת ֵ ַמ ְכח ַ השּׁ֥ ָ א־ל ִ כָ וְ<br />

הכ<br />

ן ָמ ֔ ָגּרְ אַ ה־ת ֽ ָ אֶ ו ְ ת֙ ֶלכֵ ֨ תְּ ה־ת ַ א ֽ ֶ הוֶ֗ טְ ַמ וּאיבָ ֣ ִ יּוַ ׃שׁשּֽׁ ֵ ה־ת ַ אֶ ו ְ י֖ נִ ָשּׁ ה ַ ת ַע לוֹתּ־ת ֥ ַ אֶ<br />

ה ָנתֹא ֖ ָ ןבּ֛ ָ ל ִ אשׂ֥ ָ נ ָ ר ֶשׁ ֨ א ֲ םי ִשׁ ֔ נָּ ה־ל ַ כָ ֨ וְ<br />

וכ<br />

םא֣ ִ ִשׂ נְּ הַ וְ<br />

זכ ׃םיזִּֽ ִע ה־ת ֽ ָ א ֶ וּו֖ ט ָ המ֑ ָ ְכחָ ְבּ<br />

י֣ נֵ ְבא ַ תא֖ ֵ ו ְ םהַ ֹשּׁ֔ ה ַ י֣ נֵ ְבא ַ תא ֵ֚ וּאיבִ֔ הֵ<br />

ם ֶשׂ ֹבּ֖ ה־ת ַ אֶ וְ<br />

חכ ׃ן ֶשׁ ֹחֽ ַלו ְ דוֹ ֖פאֵ ל ֽ ָ םיא֑ ִ ֻלּ ִמּ הַ<br />

החָ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ן֙ ֶמ ֶשׁ ֨ ְלוּ רוֹא֕ ָמ ל ְ ן ֶמ שּׁ֑ ָ ה־ת ַ אֶ וְ<br />

ה ָשּׁ ֗ אִ ו ְ שׁיא־ל ֣ ִ כָּ<br />

׃םימִּֽ סַּ ה ַ תרֶ ֹט֖ ְק ִלוְ www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

טכ<br />

֙ ִ ָ ָ ִ ַ ָ ֨ ֲ<br />

ֲ ֽ ַ ָ ֧ ָ ֨ ֲ ֔ ַ ָ ְ<br />

איבה ְל ֒םתֹא ֮ם ָבּ ל ב֣ דנ ר ֶשׁ א<br />

תוֹ ֖שׂ על ה֛ והְי הוּ<br />

ִצ ר ֶשׁ א ה ָכא ָל ְמּ ה־לכל הב֖ ָ דָ נ ְ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּאיב֧ ִ ה ֵ השֹׁמ־דַי ֑ ֶ בְּ<br />

י֣ נֵ ְבּ־לא ֶ ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ ל<br />

{ פ}<br />

׃הֽ והי ָ לֽ<br />

ַ<br />

֛ ֵ ֑ ֵ ָ ֥ ָ ָ ֛ ְ ֵ֔<br />

ָ<br />

ֵ ַ ֽ ָ ֥ ֵ ַ ְ ֖<br />

ָ ְ ֛ ָ ָ ֑ ִ ֱ ַ ֣ ֖<br />

֖ ְ ְ ֽ ָ ְ ֖ ַ ְ<br />

ֽ ֶ ֶ ַ ֥ ָ ָ ֛ ֲ ֽ ַ ֑ ֲ ֽ ַ<br />

לא ְל ַצ ְבּ םשׁ ְבּ ה֖ והְי ארק וּאר לאר ְשִׂי<br />

א֥ לּ ַמְ יו אל ׃הדוּהְי הטּמל רוּח־ן ֶב ירוּא־ן ִ֥ ֶבּ<br />

ה֥ נוּבת ִבּ המ ְכח ְבּ םיהלֹא חוּר וֹתֹא בֹשׁח ַלו בל ׃הכא ָל ְמ־ל ָכבוּ ת ַעדבוּ ׃ת ֶשׁ ֹח ְנּ ַבוּ ףס֖ כּבוּ בהזּ ַבּ תֹשׂעל תֹב ָשׁ חמ ץ֑ ע ֵ ת ֶשׁ ֹר֣ חֲ בוּ ֽ ַ תאֹ לּ֖ ַמ ל ְ ן ֶבא ֛ ֶ ת ֶשׁ ֹר֥ חֲ בוּ ֽ ַ גל<br />

׃ת ֶבשֽׁ ָ חֲ מ ֽ ַ ת ֶכא֥ לֶ ְמ־לכָ בּ ְ תוֹ ֖שׂ עֲ לֽ<br />

ַ<br />

באי ֥ ָ ִלהֳ אֽ ָ ו ְ אוּה ֕ וֹ ֑בּל ִ בּ ְ ןת֣ ַ<br />

ָנ תֹרוֹה ֖ ְלוּ<br />

דל<br />

׃ןד־ה ֽ ָ טֵּ מַ ל ְ ךְמ֖ ָ סי ָ חִֽ א־ן ֲ ֶבּ


35 Li ha ripieni d'intelligenza per<br />

eseguire ogni sorta <strong>di</strong> lavori d'artigiano<br />

e <strong>di</strong> <strong>di</strong>segnatore, <strong>di</strong> ricamatore e <strong>di</strong><br />

tessitore in colori svariati: violaceo,<br />

porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino, per<br />

eseguire qualunque lavoro e per<br />

concepire lavori d'arte.<br />

Esodo 36<br />

1 E Betsaleel e Oholiab e tutti gli<br />

uomini abili, nei quali l'Eterno ha<br />

messo sapienza e intelligenza per saper<br />

eseguire tutti i lavori per il servizio del<br />

santuario, faranno ogni cosa secondo<br />

che l'Eterno ha or<strong>di</strong>nato'.<br />

2 Mosè chiamò dunque Betsaleel e<br />

Oholiab e tutti gli uomini abili ne' quali<br />

l'Eterno avea messo intelligenza, tutti<br />

quelli che il cuore moveva ad applicarsi<br />

al lavoro per eseguirlo;<br />

3 ed essi presero in presenza <strong>di</strong> Mosè<br />

tutte le offerte recate dai figliuoli<br />

d'Israele per i lavori destinati al servizio<br />

del santuario, affin <strong>di</strong> eseguirli. Ma<br />

ogni mattina i figliuoli d'Israele<br />

continuavano a portare a Mosè delle<br />

offerte volontarie.<br />

4 Allora tutti gli uomini abili ch'erano<br />

occupati a tutti i lavori del santuario,<br />

lasciato ognuno il lavoro che faceva,<br />

vennero a <strong>di</strong>re a Mosè:<br />

5 'Il popolo porta molto più <strong>di</strong> quel che<br />

bisogna per eseguire i lavori che<br />

l'Eterno ha comandato <strong>di</strong> fare'.<br />

6 Allora Mosè dette quest'or<strong>di</strong>ne, che fu<br />

ban<strong>di</strong>to per il campo: 'Né uomo né<br />

donna faccia più alcun lavoro come<br />

offerta per il santuario'. Così s'impedì<br />

che il popolo portasse altro.<br />

֮תוֹשׂעֲ ל ֽ ַ בל־ת ֵ֗<br />

ַמ ְכח ָ םתֹא ָ֜<br />

א ֵלּ֨ ִמ<br />

ת ֶל֣ כֵ תְּ ַבּ םקֹר ֵ֞ ו ְ ֒ב ֵשֹׁחוְ www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

׀<br />

הל<br />

שׁר֣ ָח<br />

ָ ת ֶכא֣ לֶ ְמ־לכָּ גרֹא ֑ ֵ ו ְ שׁשּׁ֖ ֵ ַבוּ י֛ נִ ָשּׁ ה ַ ת ַע֧ לוֹת ַ ְבּ ן ָמ ֗ ָגּרְ אַ בוּ ֽ ָ<br />

׃תֹבֽ ָשׁ חֲ מ ֽ ַ יב֖ ֵ ְשׁ ֹחֽ ו ְ ה ָכא ֔ ָל ְמ־לכּ ָ י֙ ֵשֹׂע<br />

שׁיא֣ ִ<br />

׀<br />

ה֙ ָנוּבתוּ ְ<br />

ול<br />

לֹכ֣ ו ְ באי ָ֜<br />

ִלהֳ אֽ ָ ו ְ לא֨ ֵ ְל ַצ ְב<br />

קרפ תומש<br />

֩ה ָשׂ ָעוְ המ֤ ָ ְכח ָ הוהְי ָ֜ ןתַ ֨ ָנ ֩ר ֶשׁ א ֲ בל־ם ֵ֗<br />

ַכחֲ ת ֶכא֖ לֶ ְמ־לכּ־ת ָ א ֽ ֶ תֹשׂ֔ עֲ ל ֽ ַ ת ַע֣ דַ ָל ה ָמּ הֵ ֔ ָבּ<br />

׃הֽ והְי ָ ה֖ וָּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֥ ל ְ שׁדֶ ֹקּ֑ ה ַ ת֣ דֹב ַ עֲ<br />

֒באי ָ ִלהֳ א־ל ֽ ָ אֶ ו ְ ֮לאֵ ְל ַצ ְבּ־לא ֶ ה ֶשֹׁמ ֗ אר֣ ָ ְקִיּ וַ<br />

ה֛ והְי ָ ןת֧ ַ ָנ ר ֶשׁ ֨ א ֲ בל־ם ֵ֔<br />

ַכח ֲ שׁיא־ל ֣ ִ כּ ָ ֙לאֶ וְ<br />

הב֥ ָ רְקָ ְל וֹ ֔בּל ִ וֹא֣<br />

ָשׂ נ ְ רשׁ֣<br />

ֶ א ֲ לֹכּ ֚ וֹ ֑בּל ִ בּ ְ המ֖ ָ ְכחָ וּח֞ ְקִיּ וַ<br />

ג<br />

ר ֶשׁ ֨ א ֲ ֙<br />

תדֹב ֥ ַ ֲ<br />

׃הּתֹא ֽ ָ תֹשׂ֥ עֲ ל ֽ ַ ה֖ כא ָ ָל ְמּ ה־ל ַ אֶ<br />

תְּ ה־ל ַ כּ ָ תא ֤ ֵ ה ֶשֹׁמ ֗ י֣ נֵ ְפלּ ִ ִמ<br />

ל֛ ֶ ְמ ל ִ לא֗<br />

ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ וּאיבִ֜ הֵ<br />

ה ָמוּר<br />

ע ת ֶכא<br />

וי֥ לָ א ֵ וּאיבִ֨ ה ֵ םהְ֠ ֵ ו הּתֹא ֑ ָ תֹשׂ֣ עֲ ל ֽ ַ שׁדֶ ֹקּ֖ הַ<br />

וּא ֙ ֹבָ ֨ יּוַ ד<br />

׃רקֶ ֹבּֽ ַבּ רקֶ ֹבּ֥<br />

ַבּ הב֖ ָ דָ נ ְ דוֹ ֛ע<br />

ת ֶכא֣ לֶ ְמ־ל ָכּ תא ֖ ֵ םי ִשֹׂע ֕ ה ֽ ָ םימִ ֔ ָכחֲ ה־ל ֣ ַ כָּ<br />

ה ָמּ ה־ר ֥ ֵ ֶשׁ א ֲ וֹתּ֖ ְכא ַל<br />

םיבִּ֥ רְ ַמ רֹמא ֔ ֵלּ השֹׁמ־ל ֣ ֶ א ֶ<br />

ְמּ ִמ שׁיא־שׁי ִ֥ א ִֽ שׁדֶ ֹקּ֑ הַ<br />

וּר ֙ ְמאֹ<br />

יּֽ וַ<br />

ה<br />

א<br />

ב<br />

׃םישֹׂע ִֽ<br />

ה ָכא ֔ ָל ְמּ ל ַ ה֙ דֹב ָ עֲ ה ֽ ָ י֤ דֵּ מ ִ איב֑ ִ הָ ְל םע֖ ָ הָ<br />

ו֣ צְי ַ וַ<br />

ו<br />

׃הּתֹא ֽ ָ תֹשׂ֥ עֲ ל ֽ ַ ה֖ והְי ָ הוּ֥<br />

ָ ִצ־ר<br />

ֶשׁ אֲ<br />

שׁיא ֣ ִ ֒רֹמא ֵל ֮ה ֶנחֲ ַמּ בּ ֽ ַ לוֹק ֥ וּריבִ֨ עֽ ֲ יַּו ַ ה ֶשֹׁמ ֗<br />

תמוּר ֣ ַ תְ ִל ה֖ כא ָ ָל ְמ דוֹ ֛ע־וּשׂעֽ ֲ י־ל ַ א ַ ה<br />

ָשּׁ ֗ אִ וְ<br />

׃איבִֽ הָ מ ֽ ֵ םע֖ ָ ה ָ א֥ לֵ כִּ ָ יּו ַ שׁדֶ ֹקּ֑ הַ


7 Poiché la roba già pronta bastava a<br />

fare tutto il lavoro, e ve n'era d'avanzo.<br />

8 Tutti gli uomini abili, fra quelli che<br />

eseguivano il lavoro, fecero dunque il<br />

tabernacolo <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci teli, <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto, e <strong>di</strong> filo color violaceo,<br />

porporino e scarlatto, con dei cherubini<br />

artisticamente lavorati.<br />

9 La lunghezza d'un telo era <strong>di</strong> ventotto<br />

cubiti; e la larghezza, <strong>di</strong> quattro cubiti;<br />

tutti i teli erano d'una stessa misura.<br />

10 Cinque teli furono uniti assieme, e<br />

gli altri cinque furon pure uniti<br />

assieme.<br />

11 Si fecero de' nastri <strong>di</strong> color violaceo<br />

all'orlo del telo ch'era all'estremità <strong>della</strong><br />

prima serie <strong>di</strong> teli; e lo stesso si fece<br />

all'orlo del telo ch'era all'estremità <strong>della</strong><br />

seconda serie.<br />

12 Si misero cinquanta nastri al primo<br />

telo, e parimente cinquanta nastri<br />

all'orlo del telo ch'era all'estremità <strong>della</strong><br />

seconda serie: i nastri si<br />

corrispondevano l'uno all'altro.<br />

13 Si fecero pure cinquanta fermagli<br />

d'oro, e si unirono i teli l'uno all'altro<br />

me<strong>di</strong>ante i fermagli; e così il<br />

tabernacolo formò un tutto.<br />

14 Si fecero inoltre dei teli <strong>di</strong> pel <strong>di</strong><br />

capra, per servir da tenda per coprire il<br />

tabernacolo: <strong>di</strong> questi teli se ne fecero<br />

un<strong>di</strong>ci.<br />

15 La lunghezza d'ogni telo era <strong>di</strong> trenta<br />

cubiti; e la larghezza, <strong>di</strong> quattro cubiti;<br />

gli un<strong>di</strong>ci teli aveano la stessa misura.<br />

16 E si unirono insieme, da una parte,<br />

cinque teli, e si uniron insieme,<br />

dall'altra parte, gli altri sei.<br />

֖ ָ ַ ָ ְ ָ ַ ֥ ָ ֽ ָ ֗ ַ ְ<br />

ֲ ַ ַ ֽ ֵ ְ ֑ ָ ֲ ֽ ַ<br />

הכא<br />

ָל ְמּ ה־לכל ם֛ יּד התְ יה ה ָכא ָל ְמּ הו ז<br />

וּ ֨שׂ עֽ יּו ח { ס}<br />

׃רתוֹהו הּתֹא תוֹ ֣שׂ על ה֛ כא ָ ָל ְמּ ה ַ ישֹׂע ֧ ֵ בּ ְ בל־ם ֵ֜<br />

ַכח־ל ֲ כָ<br />

ר ָז֗ ְשׁ מ ָ שׁשׁ ֣ ֵ תֹעי ֑ רְי ִ ר<br />

ֶשׂ֣ ע ֶ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה־ת ַ אֶ<br />

םיב֛ ִ רֻ ְכּ ינִ֔ ָשׁ ת ַע֣ לוֹת ַ ו ְ ן֙ ָמ ָגּרְ אַ ו ְ ת ֶל֤ כֵ תוּ ְ<br />

העי<br />

֣ ָ רְי ִ ה ַ ךְרֶ ֹא֜<br />

ט ׃םתֹא ֽ ָ השׂ֥ ָ ָע בשֹׁח ֖ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מֽ<br />

ַ<br />

ב֙ חַ ֹר֨ ו ְ ה ָמּ ֔ אַ<br />

בּ ֽ ָ םי ֙ רִ ְשׂ ֶעו ְ ה֤ נֹמ ֶ ְשׁ תחַ֗<br />

אַ הֽ<br />

ָ<br />

הדּ֥ ָ מ ִ תח֑ ָ אֶ ה ֽ ָ העי ֖ ָ רְי ִ ה ַ ה ָמּ ֔ אַ בּ ֽ ָ ע֣ בַּ רְאַ שׁמ֣ ֵ ח־ת ֲ א ֶ ֙ר ֵבּחְי ַ וַ<br />

׃תֹעי ֽ רְי ִ ה־ל ַ ָכל ְ<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

י<br />

תח֖ ַ אַ<br />

֙ ִ ֤ ֵ ָ ְ ֑ ָ ֶ ֶ ֖ ַ ַ ֔ ִ ַ<br />

֣ ֽ ֻ ֜ ַ ֽ ָ ֶ ֖ ַ ִ<br />

ָ ָ ָ֔ ֽ ָ ֙ ִ ַ ַ ַ ֵ֗<br />

ְ<br />

֔ ִ ַ ַ ֙ ֵ ֶ ֑ ָ ְ ַ<br />

֣ ִ ִ ֲ ַ ֶ ֶ ְ ַ ֔ ֣ ִ ַ<br />

֣ ִ ִ ֲ ַ ָ ֽ ָ ָ ִ ַ ֗ ֻ<br />

֖ ֶ ֲ ֔ ִ ַ ֣ ֵ ִ ֙ ֗ ֻ<br />

֔ ֻ ַ ֙ ִ ֑ ִ ַ ֶ ֶ ְ ַ<br />

֣ ֵ ְ ַ ֖ ִ ִ ֲ ֕ ַ ֽ ָ ֶ ֶ ֖ ַ ַ<br />

֙ ַ ַ ֶ ֤ ַ ַ ֜ ִ ַ ֶ ַ ַ ֑ ָ ָ<br />

֨ ַ ֽ ָ ֶ ָ ִ ַ ַ ִ֔ ָ ַ<br />

ָ ִ ַ ֶ ֖ ִ֔<br />

֣ ִ<br />

ֶ ֜ ֽ ָ ֥ ָ ֖ ִ ֥ ֵ ֽ ֵ<br />

ַ ְ ַ ְ ֔ ַ ֽ ָ ֙ ַ֗ ַ ֽ ָ ָ ִ ַ<br />

ַ֔ ַ ָ ִ ֑ ָ ֶ ֽ ָ ָ ִ ַ ַ ֖ ֔ ַ<br />

֛ ֵ ַ ַ ֽ ִ ֖ ֵ ֥ ֵ<br />

֥ ֵ ֶ ְ ֑ ָ ְ ֖ ִ ַ ֥ ֵ ֲ ֶ<br />

תֹעירְי שׁמחו תחא־לא תחא תֹעירְיה תֹא<br />

ְלל<br />

שׂ ַע ַיּו אי ׃תח ֶא־לא תח ַא ר ַ֔בּ ח<br />

ה֖ צקּ ִמ תח ֶא ה ה ָעירְיה ת֤ פ ְשׂ ל֣ ע ת ֶלכתּ ה ָעירְיה ת֣ פ ְשׂ ִבּ ה ָשׂ ָע ן֤ כּ תרבּח ַמּ בּ<br />

םישּׁמח בי ׃תינִֽ ֵשּׁ ה תר֖ בּח ַמּ בּ ה ָנוֹציקּה םישּׁמחֽ ו ֒תח ֶא ה ה֣ עירְיבּ ֮ה ָשׂ ָע תֹא ָלֽ ל<br />

רשׁא ה ָעירְיה הצ<br />

ְק בּ ה ָשׂ ָע תֹא ָלֽ ל<br />

תֹא ָל֣ לּה תלֹיבּ ְק ַמ תינ<br />

ֵשּׁ ה תר֣ בּח ַמּ בּ<br />

יסרק םישּׁמח<br />

שׂ ַע ַיּו גי ׃תחא־לא תחא תחא־לא תחא תֹעירְיה־תא ר ֵ֨בּ חְיו בהז ֙שׂ ַע ַיּו די { פ}<br />

׃דחא ן֖ כּ ְשׁ מּה יהְי ִ֥ ו םיסר ְקּ בּ<br />

ן֑ כּ ְשׁ מּה־ל ַע להֹא ְל םיזּ<br />

ִע תֹעירְי<br />

ךְרֹא וט ׃םתֹא השׂ ָע תֹעירְי הר ְשׂ ֶע־יתּ ְשׁ ַע<br />

ע֣ בּראו ה ָמּ אבּ םי ִשׁלֹ ְשׁ תחאה ה֣ עירְיה תחא ה֣ דּמ תחאה ה֣ עירְיה בחֹר תוֹמּא רבּחְיו<br />

זט ׃תֹעירְי הר ְשׂ ֶע יתּ ְשׁ ַע ְל<br />

שׁשׁ־תאו דבל תֹעירְיה שׁמח־תא


17 E si misero cinquanta nastri all'orlo<br />

del telo ch'era all'estremità <strong>della</strong> prima<br />

serie <strong>di</strong> teli, e cinquanta nastri all'orlo<br />

del telo ch'era all'estremità <strong>della</strong><br />

seconda serie.<br />

18 E si fecero cinquanta fermagli <strong>di</strong><br />

rame per unire assieme la tenda, in<br />

modo che formasse un tutto.<br />

19 Si fece pure per la tenda una coperta<br />

<strong>di</strong> pelli <strong>di</strong> montone tinte <strong>di</strong> rosso, e,<br />

sopra questa, un'altra <strong>di</strong> pelli <strong>di</strong><br />

delfino.<br />

20 Poi si fecero per il tabernacolo le assi<br />

<strong>di</strong> legno d'acacia, messe per ritto.<br />

21 La lunghezza d'un'asse era <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci<br />

cubiti, e la larghezza d'un'asse, <strong>di</strong> un<br />

cubito e mezzo.<br />

22 Ogni asse aveva due incastri<br />

paralleli; così fu fatto per tutte le assi<br />

del tabernacolo.<br />

23 Si fecero dunque le assi per il<br />

tabernacolo: venti assi dal lato<br />

meri<strong>di</strong>onale, verso il sud;<br />

24 e si fecero quaranta basi d'argento<br />

sotto le venti assi: due basi sotto<br />

ciascun'asse per i suoi due incastri.<br />

25 E per il secondo lato del tabernacolo,<br />

il lato <strong>di</strong> nord,<br />

26 si fecero venti assi, con le loro<br />

quaranta basi d'argento: due basi sotto<br />

ciascun'asse.<br />

27 E per la parte posteriore del<br />

tabernacolo, verso occidente, si fecero<br />

sei assi.<br />

28 Si fecero pure due assi per gli angoli<br />

del tabernacolo, dalla parte posteriore.<br />

29 E queste erano doppie dal basso in<br />

su, e al tempo stesso formavano un<br />

tutto<br />

ל ַ֚ע םי ִשּׁ ֗ מִ ח ֲ תֹא֣ ָלֽ ל ֻ שׂ ַע ַיּ֜ וַ<br />

זי ׃דבֽ ָל<br />

ְ תֹעי ֖ רְי ִ הַ<br />

תר֑ ֶבָּ<br />

חְ ַמּ בּ ַ ה֖ נֹצי ָ קִּֽ ה ַ ה ָעי ֔ רִ<br />

ְיה ַ ת֣ פַ ְשׂ<br />

ה ָעי ֔ רְי ִ ה ַ ת֣ פַ ְשׂ־ל ַע ה֙ ָשׂ ָע תֹא֗ ָלֽ ל ֻ םישּׁ֣ ִ מִ חֽ ֲ וַ<br />

ת ֶשׁ ֹח֖ ְנ יס֥<br />

ֵ רְ ק ַ שׂ ַע֛<br />

יַּוַ חי ׃תינִֽ<br />

ֵשּׁ ה ַ תרֶ בֹח ֖ ֶ הֽ<br />

ַ<br />

׃דחֽ ָ א ֶ ת֥ ֹיהְ ל ִֽ להֶ ֹא֖ ה־ת ָ א ֶ רבּ֥ ֵ חַ ְל םישּׁ֑ ִ מִ חֲ<br />

םלי ֖ ִ א ֵ תֹרֹע ֥ להֶ ֹא֔ ָל ה֙ סֶ כְ ִמ שׂ ַע֤ יַּוַ טי<br />

םישׁ֖ ִ חָ תּ ְ תֹרֹע ֥ הס֛ ֵ כְ ִמוּ םימ֑ ִ דָּ אָ<br />

ְמ<br />

םישׁ֖ ִ רָ ְקּ ה־ת ַ א ֶ שׂ ַע יּ֥ ַוַ<br />

כ { ס}<br />

׃ה ָל ְעמֽ ָ לְ ִמ<br />

תֹמּ֖<br />

א ַ ר ֶשׂ ע֥<br />

ֶ אכ ׃םידִֽ מְ ֹע ֽ םיטּ֖ ִ ִשׁ יצ֥ ֵ ע ֲ ן֑ כָּ ְשׁ מִּ לַ<br />

בחַ ֹר ֖ ה ָמּ ֔ אַ ה ֽ ָ יצ֣ ִ חֽ ֲ ו ַ ה֙ ָמּ אַ ו ְ שׁרֶ קּ֑ ָה<br />

ַ ךְרֶ ֹא֣<br />

֙שׁ רֶ<br />

קֶּ֨ ַל תֹדָי ֗ יתּ֣ ֵ ְשׁ בכ ׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶהַ<br />

ה ָשׂ ֔ ָע ן֣ כּ ֵ תח֑ ָ ֶא־לא ֶ תח֖ ַ א ַ תֹב֔ לָּ ֻשׁ ֨ מ ְ דחָ֔ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

שׂ ַע֥ יַּוַ גכ ׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה ַ ישׁ֥ ֵ רְ ק ַ לֹכ֖<br />

לְ<br />

םי ִשׁ ֔ רָ ְק םיר֣<br />

ִ ְשׂ ֶע ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ל ַ םישׁ֖ ִ רָ ְקּ ה־ת ַ אֶ<br />

םי ֙ ִעבּ ָ רְאַ וְ<br />

דכ ׃ה ָנמי ֽ ָ תּ ֵ ב ֶג נ ֥ ֶ תא֖ ַ ְפל ִ<br />

םישׁ֑ ִ רָ ְקּ ה ַ םיר֣ ִ ְשׂ ֶע תחַ תּ ֖ ַ ה ָשׂ ֕ ָע ףסֶ כ־י ֶ֔<br />

נֵ דְ אַ<br />

יתּ֣<br />

ֵ ְשׁ ִל ד֙ חָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֤ ֶה־ת<br />

ַ חַ תּ ֽ ַ םינִ ֜דָ<br />

א ֲ ינֵ֨ ְשׁ<br />

דח֖ ָ ֶא ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶה־ת<br />

ַ חַ תּ ֽ ַ םי֛ נִדָ א ֲ י֧ נֵ ְשׁוּ ויתֹדְי ָ֔<br />

תי֖ נִ ֵשּׁ ה ַ ן֛ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ע ַלצ֧<br />

ֶ ְלוּ הכ ׃ויתֽ ָֹדְי<br />

יתּ֥ ֵ ְשׁ ִל<br />

׃םישִֽׁ רָ ְק םירִ֥ ְשׂ ֶע השׂ֖ ָ ָע ןוֹ ֑פ ָצ תא֣ ַ ְפל ִ<br />

םינִ֗ דָ א ֲ י֣ נֵ ְשׁ ףס֑ ֶ כּ ָ םהי ֖ ֶ נֵ דְ<br />

א ַ םיעִ֥ בָּ רְאַ וְ<br />

וכ<br />

תחַ תּ ֖ ַ םינִ ֔דָ<br />

א ֲ י֣ נֵ ְשׁוּ דחָ֔<br />

אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֣ ֶה<br />

ַ תחַ תַּ֚<br />

ה ָמּ֑ י ָ ןכּ֖<br />

ָ ְשׁ מִּ ה ַ ית֥ ֵ ְכּרַי ְ ְלוּֽ זכ ׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶהַ<br />

םי ֙ ִשׁ רָ ְק י֤ נֵ ְשׁוּ חכ ׃םישִֽׁ רָ ְק השּׁ֥ ָ ִשׁ השׂ֖ ָ ָע<br />

׃םִ יתֽ ָ ָכרַיּ ְ בּ ַ ן֑ כָּ<br />

ְשׁ מִּ ה ַ תֹע֖ ְצקֻ ְמ ל ִ ה ָשׂ ֔ ָע<br />

וּ֤יהִֽ<br />

ְ י ודָּ֗ חַי ְ ו ְ ֒הטָּ מַ לְּ ִמ ֮ם ִמ אוֹ ֲ ת ֽ וּ֣יהָ וְ<br />

www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

טכ


fino in cima, fino al primo anello. Così<br />

fu fatto per ambedue le assi, ch'erano<br />

ai due angoli.<br />

30 V'erano dunque otto assi, con le loro<br />

basi d'argento: se<strong>di</strong>ci basi: due basi<br />

sotto ciascun'asse.<br />

31 E si fecero delle traverse <strong>di</strong> legno<br />

d'acacia: cinque, per le assi <strong>di</strong> un lato<br />

del tabernacolo;<br />

32 cinque traverse per le assi dell'altro<br />

lato del tabernacolo, e cinque traverse<br />

per le assi <strong>della</strong> parte posteriore del<br />

tabernacolo, a occidente.<br />

33 E si fece la traversa <strong>di</strong> mezzo, in<br />

mezzo alle assi, per farla passare da<br />

una parte all'altra.<br />

34 E le assi furon rivestite d'oro, e furon<br />

fatti d'oro i loro anelli per i quali<br />

dovean passare le traverse, e le<br />

traverse furon rivestite d'oro.<br />

35 Fu fatto pure il velo, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />

porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto con de' cherubini artisticamente<br />

lavorati;<br />

36 e si fecero per esso quattro colonne<br />

<strong>di</strong> acacia, e si rivestirono d'oro; i loro<br />

chio<strong>di</strong> erano d'oro; e, per le colonne, si<br />

fusero quattro basi d'argento.<br />

37 Si fece anche per l'ingresso <strong>della</strong><br />

tenda una portiera, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />

porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto, in lavoro <strong>di</strong> ricamo.<br />

38 E si fecero le sue cinque colonne coi<br />

loro chio<strong>di</strong>; si rivestiron d'oro i loro<br />

capitelli e le loro aste; e le loro cinque<br />

basi eran <strong>di</strong> rame.<br />

Esodo 37<br />

1 Poi Betsaleel fece l'arca <strong>di</strong> legno<br />

ן ֵ֚כּ תח֑ ָ אֶ ה ֽ ָ ת ַעבּ ֖ ַ טַּ ה־ל ַ א ֶ וֹ ֔שׁאֹ ר־לא ֶ םי ֙ מִּ תַ<br />

וּי ֙ הָ וְ<br />

ל ׃תֹעֹצ ֽ ְק ִמּ ה ַ ינ֖<br />

ֵ ְשׁ ִל םהי<br />

ֶ֔<br />

נֵ ְשׁ ִל השׂ֣ ָ ָע<br />

השּׁ֥ ָ ִשׁ ףסֶ כּ ֶ֔<br />

םהי ֣ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ םי ִשׁ ֔ רָ ְק ה֣ נֹמ ָ ְשׁ<br />

םינִ֔ דָ א ֲ י֣ נֵ ְשׁ םי ֙ נִ דָ א ֲ י֤ נֵ ְשׁ םי֑ נִדָ א ֲ רשׂ֖ ָ ָע<br />

י֣ צֵ ע ֲ יחי ֖ ֵ רִ ְבּ שׂ ַע יּ֥ ַוַ<br />

אל<br />

׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶה<br />

ַ תחַ תּ֖<br />

ַ<br />

ןכּ֖<br />

ָ ְשׁ מִּ ה־ע ַ ַלצ ֽ ֶ ישׁ֥ ֵ רְ קַ ְל ה ָשּׁ ֕ מִ ח ֲ םיטּ֑ ִ ִשׁ<br />

ישׁ֥ ֵ רְ קַ ְל םחי ִ֔ רִ ְב השּׁ֣<br />

ָ מִ חֽ ֲ וַ<br />

בל ׃תחֽ ָ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

ם֙ חי ִ רִ ְב השּׁ֤<br />

ָ מִ חֽ ֲ ו ַ תי֑ נִ ֵשּׁ ה ַ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה־ע ַ ַלצֽ ֶ<br />

שׂ ַע֖ יַּוַ גל ׃ה ָמּֽ י ָ םִ ית֖ ַ ָכרַיּ ְ ַל ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ישׁ֣ ֵ רְ קַ ְל<br />

ךְוֹת֣ ְבּ חַ ֙ ֹר֨ ְבל ִ ןֹכי ֑ תִּ ה ַ חי ַ ר֣ ִ ְבּה־ת ַ אֶ<br />

׃הצֽ ֶ קָּ ה־ ַ לא ֶ ה֖ צֶ קָּ ה־ן ַ ִמ םי ִשׁ ֔ רָ ְקּ הַ<br />

ם֙ תֹע ָ בְּ ט־ת ַ ֶא ו ְ בהָ ֗ ז ָ ה֣ פָּ ִצ םי<br />

ִשׁ ֞ רָ ְקּ ה־ת ַ אֶ וְֽ<br />

ףצְי ֥ ַ ו ַ םחי ֑ ִ רִ<br />

ְבּל ַ םיתּ֖ ִ ָבּ בהָ ֔ ז ָ השׂ֣ ָ ָע<br />

ת ֶכֹר ֔ ָפּה־ת ַ א ֶ ֙שׂ ַע ַיּ֨ וַ<br />

הל ׃בהֽ ָ ז ָ םחי ֖ ִ רִ ְבּה־ת ַ אֶ<br />

ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛<br />

ָ ָגּרְ ַא ו ְ ת ֶלכ֧<br />

ֵ תְּ<br />

שׂ ַע֣ יַּוַ ול ׃םיבִֽ רֻ ְכּ הּתֹא ֖ ָ השׂ֥<br />

ָ ָע בשֹׁח ֛ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מֽ<br />

ַ<br />

בהָ ֔ ז ָ ם֣ פֵּ ַצְי ו ַ םיטּ֔ ִ ִשׁ י֣ דוּמּ ֵ ַע ה֙ ָעבָּ רְא ַ הּ ָל֗<br />

הע֖ ָ בָּ רְא ַ םהֶ ֔ ָל קֹצ֣ ִיּו ַ בה֑ ָ ז ָ םהי ֖ ֶ ו ֵ וֽ<br />

ָ<br />

להֶ ֹא֔ ה ָ חת֣ ַ פֶ ל ְ<br />

רז֑<br />

ָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ ִ<br />

ָמ שׂ ַע֤ יַּוַ www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ךְ֙ סָ<br />

זל<br />

דל<br />

׃ףסֶ כ־י ֽ ָ נֵ דְ אַ<br />

נ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ ַא ו ְ ת ֶל֧ כֵ תְּ<br />

ה֙ ָשּׁ מִ ח ֲ וידוּמּ ֤ ָ ַע־תאֶ וְ<br />

חל ׃םקֹר ֽ ֵ השׂ֖ ֵ עֲ מֽ<br />

ַ<br />

םהי ֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ ו ַ םהי<br />

֛ ֶ ֵשׁאר ֽ ָ הפּ֧ ָ ִצו ְ םהי ֶ֔<br />

ו ֵ ו־ת ֣ ָ אֶ וְ<br />

{ פ}<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ השּׁ֖ ָ מִ ח ֲ םהי ֥ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ בה֑ ָ זָ<br />

זל<br />

קרפ תומש<br />

םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ןֹר֖ אָ ה־ת ֽ ָ א ֶ לא֛ ֵ ְל ַצ ְבּ שׂ ַע<br />

֧יַּוַ א


d'acacia; la sua lunghezza era <strong>di</strong> due<br />

cubiti e mezzo, la sua larghezza <strong>di</strong> un<br />

cubito e mezzo, e la sua altezza <strong>di</strong> un<br />

cubito e mezzo.<br />

2 E la rivestì d'oro puro <strong>di</strong> dentro e <strong>di</strong><br />

fuori, e le fece una ghirlanda d'oro che<br />

le girava attorno.<br />

3 E fuse per essa quattro anelli d'oro,<br />

che mise ai suoi quattro pie<strong>di</strong>: due<br />

anelli da un lato e due anelli dall'altro<br />

lato.<br />

4 Fece anche delle stanghe <strong>di</strong> legno<br />

d'acacia, e le rivestì d'oro.<br />

5 E fece passare le stanghe per gli anelli<br />

ai lati dell'arca per portar l'arca.<br />

6 Fece anche un propiziatorio d'oro<br />

puro; la sua lunghezza era <strong>di</strong> due<br />

cubiti e mezzo, e la sua larghezza <strong>di</strong> un<br />

cubito e mezzo.<br />

7 E fece due cherubini d'oro; li fece<br />

lavorati al martello, alle due estremità<br />

del propiziatorio:<br />

8 un cherubino a una delle estremità, e<br />

un cherubino all'altra; fece che questi<br />

cherubini uscissero dal propiziatorio<br />

alle due estremità.<br />

9 E i cherubini aveano le ali spiegate in<br />

alto, in modo da coprire il propiziatorio<br />

con le ali; aveano la faccia vòlta l'uno<br />

verso l'altro; le facce dei cherubini<br />

erano vòlte verso il propiziatorio.<br />

10 Fece anche la tavola <strong>di</strong> legno<br />

d'acacia; la sua lunghezza era <strong>di</strong> due<br />

cubiti, la sua larghezza <strong>di</strong> un cubito, e<br />

la sua altezza <strong>di</strong> un cubito e mezzo.<br />

11 La rivestì d'oro puro e le fece una<br />

ghirlanda d'oro che le girava attorno.<br />

12 E le fece attorno una cornice alta<br />

quattro <strong>di</strong>ta; e a questa cornice fece<br />

tutt'intorno una ghirlanda d'oro.<br />

13 E fuse per essa quattro anelli d'oro; e<br />

mise gli anelli ai quattro canti, ai<br />

quattro pie<strong>di</strong> <strong>della</strong> tavola.<br />

וֹ ֔בּחְ ר ָ י֙ ִצחֵ֨ ו ָ המּ֤ ָ אַ ו ְ וֹ ֗כּרְ<br />

א ָ י ִצחֵ֜ ו ָ םִ יתַ ֨ ָמּ אַ<br />

רוֹה֖ ט ָ בה֥ ָ ז ָ וּה֛ פֵּ ַצְי וַ<br />

ב ׃וֹתֽ ָמ ֹק ֽ י ִצח֖ ֵ ו ָ המּ֥ ָ אַ וְ<br />

׃ביבִֽ ס ָ בה֖ ָ ז ָ ר֥ ז ֵ וֹ ֛ל שׂ ַע֥ יַּו ַ ץוּח֑ ִמוּ תִ י֣ בַּ ִמ<br />

ע֣ בַּ רְא ַ לע ֖ ַ בהָ ֔ ז ָ תֹע֣ ְבּ ט ַ ע֙ בַּ<br />

רְא ַ וֹל ֗ קֹצ֣ ִיּוַ ג<br />

תחָ֔ אֶ ה ֽ ָ וֹע ֙ ְל ַצ־ל ַע תֹע֗ בָּ ט ַ יתּ֣ ֵ ְשׁוּ ויתֹמ ֑ ָ עֲ פּֽ<br />

ַ<br />

שׂ ַע֥ יַּוַ ד ׃תינִֽ ֵשּׁ ה ַ וֹ ֖ע ְל ַצ־ל ַע תֹע֔ ָבּ ט ַ יתּ֙ ֵ ְשׁוּ<br />

א֤ בָ ֵ יּוַ ה ׃בהֽ ָ ָז םתֹא ֖ ָ ףצְי ֥ ַ ו ַ םיטּ֑<br />

ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ידּ֖ ֵ בַּ<br />

ןֹר֑ ָא ה ֽ ָ תֹע֣<br />

ְל ַצ לע ֖ ַ תֹע֔ בָּ טַּ בּ ַ םי ֙ דִּ בַּ ה־ת ַ אֶ<br />

בה֣ ָ ז ָ תרֶ ֹפּ֖ ַכּ שׂ ַע֥ יַּוַ ו ׃ןֹרֽ אָ ה־ת ֽ ָ ֶא תאשׂ֖ ֵ ָל<br />

י ִצח֖ ֵ ו ָ המּ֥ ָ אַ ו ְ הּ ָכּ֔ רְ א ָ י֙ ִצחֵ֨ ו ָ םִ ית֤<br />

ַ ָמּ א ַ רוֹה֑ טָ<br />

ה֙ ָשׁ ְק ִמ בה֑ ָ ז ָ םיב֖ ִ רֻ ְכ י֥ נֵ ְשׁ שׂ ַע֛ יַּוַ ז ׃הּבּֽ ָ חְ רָ<br />

׃תרֶ ֹפּֽ ַכּה ַ תוֹ ֥צ ְק י֖ נֵ ְשּׁ מ ִ םתֹא ָ֔<br />

השׂ֣ ָ ָע<br />

דח֥ ָ ֶא־בוּר ְכוּ הזֶּ֔ מ ִ ה֙ ָצקָּ ִמ דח֤ ָ א־בוּר ֶ ְכּ ח<br />

השׂ֥ ָ ָע תרֶ ֹפּ֛ ַכּה־ן ַ ִמ ה֑ זֶּמ ִ ה֖ צָ קָּ ִמ<br />

׃(<br />

ויתוֹצ ֽ ָ ְק ) ותווצק י֥ נֵ ְשּׁ מ ִ םיב֖<br />

ִ רֻ ְכּה־ ַ תאֶ ה ָל ְע ַמ ֗ ל ְ םיִ<br />

ַפ ֜ ָנ ְכ י ֵשׂ ֨ רְ ֹפּ ֽ ֩םיבִ רֻ ְכּה ַ וּ֣יהִֽ<br />

ְ יּוַ ט<br />

םהי ֖ ֶ נֵ ְפוּ תרֶ ֹפּ֔ ַכּה־ל ַ ַע ם֙ הי ֶ ֵפ ְנ ַכבּ ְ םיכ֤ ִ ְכֹסֽ י֥ נֵ ְפּ וּ֖יה ָ תרֶ ֹפּ֔ ַכּה־ל ַ א ֶ֨<br />

ויח֑<br />

ִ א־ל ָ א ֶ שׁיא֣ ִ<br />

י֣ צֵ ע ֲ ןח֖ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ א ֶ שׂ ַע יּ֥ ַוַ<br />

{ פ}<br />

׃םיבִֽ רֻ ְכּהַ המּ֥ ָ אַ ו ְ וֹ ֔בּחְ ר ָ המּ֣ ָ אַ ו ְ וֹכּ ֙ רְ א ָ םִ ית֤ ַ ָמּ א ַ םיטּ֑ ִ ִשׁ<br />

רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ וֹתֹא ֖ ףצְי ֥ ַ וַ<br />

וֹ ֥ל שׂ ַע ַיּ֨ וַ<br />

בה֛<br />

ָ ז־רֵ ָ<br />

www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

בי<br />

י<br />

אי ׃וֹתֽ<br />

ָמ ֹק ֽ י ִצח֖ ֵ וָ<br />

׃ביבִֽ ס ָ בה֖ ָ ז ָ ר֥ ז ֵ וֹ ֛ל שׂ ַע֥ יַּוַ ז שׂ ַע֧ יַּו ַ ביב֑ ִ ס ָ ח ַפֹט ֖ תר ֶ גּ֛ ֶסְ<br />

ִמ<br />

תֹע֣ בְּ ט ַ עבּ֖ ַ רְא ַ וֹל ֔ קֹצ֣ יִּ וַ<br />

גי ׃ביבִֽ ס ָ וֹתּ֖<br />

רְ ַגּסְ ִמ לְ<br />

תֹא֔ ֵפּה<br />

ַ ע֣ בַּ רְא ַ ל ַ֚ע תֹע֔ בָּ טַּ ה־ת ַ א ֶ ןתִּ ֙ ֵ יּו ַ בה֑ ָ זָ<br />

׃וילֽ ָגְ<br />

ר ַ עבּ֥ ַ רְאַ ְל רשׁ֖ ֶ אֲ


14 Gli anelli erano vicinissimi alla<br />

cornice per farvi passare le stanghe<br />

destinate a portar la tavola.<br />

15 E fece le stanghe <strong>di</strong> legno d'acacia, e<br />

le rivestì d'oro; esse dovean servire a<br />

portar la tavola.<br />

16 Fece anche, d'oro puro, gli utensili<br />

da mettere sulla tavola: i suoi piatti, le<br />

sue coppe, le sue tazze e i suoi calici da<br />

servire per le libazioni.<br />

17 Fece anche il candelabro d'oro puro;<br />

fece il candelabro lavorato al martello,<br />

col suo piede e il suo tronco; i suoi<br />

calici, i suoi pomi e i suoi fiori erano<br />

tutti d'un pezzo col candelabro.<br />

18 Gli uscivano sei bracci dai lati: tre<br />

bracci del candelabro da un lato e tre<br />

bracci del candelabro dall'altro;<br />

19 su l'uno de' bracci erano tre calici in<br />

forma <strong>di</strong> mandorla, con un pomo e un<br />

fiore; e sull'altro braccio, tre calici in<br />

forma <strong>di</strong> mandorla, con un pomo e un<br />

fiore. Lo stesso per i sei bracci uscenti<br />

dal candelabro.<br />

20 E nel tronco del candelabro v'erano<br />

quattro calici in forma <strong>di</strong> mandorla, coi<br />

loro pomi e i loro fiori.<br />

21 E c'era un pomo sotto i due primi<br />

bracci che partivano dal candelabro;<br />

un pomo sotto i due seguenti bracci<br />

che partivano dal candelabro, e un<br />

pomo sotto i due ultimi bracci che<br />

partivano dal candelabro; così per i sei<br />

rami uscenti dal candelabro.<br />

22 Questi pomi e questi bracci erano<br />

tutti d'un pezzo col candelabro; il tutto<br />

era d'oro puro lavorato al martello.<br />

23 Fece pure le sue lampade, in numero<br />

<strong>di</strong> sette, i suoi smoccolatoi e i suoi<br />

porta smoccolature, d'oro puro.<br />

24 Per fare il candelabro con tutti i suoi<br />

utensili impiegò un talento d'oro puro.<br />

֙ ִ ֑ ָ ַ ַ ָ ֶ ֔ ְ ַ ֙<br />

֤ ַ ַ ֽ ָ ַ ֖ ֵ ַ ַ<br />

םיתּ ָבּ תֹעבּטּה וּ֖יה תר ֶגּס ִמּ ה ת ַמּ ֻע ְל די<br />

שׂ ַע יּו וט ׃ןח ְל ֻשּׁ ה־ת ֶא תאשׂ ָל םידִּ֔ בּל בה֑ ָ ז ָ םתֹא ֖ ָ ףצְי ֥ ַ ו ַ םיטּ֔ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ םי ֙ דִּ בַּ ה־ת ַ אֶ<br />

׀ םיל֣ ִ כֵּ<br />

ה־ת ַ א ֽ ֶ שׂ ַע ַיּ֜ וַ<br />

׃ןחֽ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ ֶא תאשׂ֖ ֵ ָל<br />

www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

זט<br />

֤ ָ ֽ ָ ֶ ָ֗ ַ ֣ ֶ ֲ<br />

ֺ ַ ֶ֨<br />

ְ ָ֔<br />

ַ ֙ ֵ ְ ֙ ָ ֶ ְ<br />

ויתֹרע ְק־תא ןח ְל ֻשּׁ ה־ל ַע רשׁא תו<br />

ָשׂ ְקּ ה־תאו ויתֹיּ ִקּ נ ְמ תאו ויתֹפּ ַכּ־תאו שׂ ַע יּ֥ ַוַ<br />

זי<br />

{ פ}<br />

׃רוֹהֽ ט ָ בה֖<br />

ָ ז ָ<br />

ןה֑ ֵ ָבּ ךְסֻּי ֖ ַ רשׁ֥<br />

ֶ אֲ<br />

השׂ֤ ָ ָע ה ָשׁ ֞ ְק ִמ רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ הרֹנ ֖ ָ ְמּ ה־ת ַ אֶ<br />

הי֛ ָ עי ֶ בִ ְגּ<br />

השּׁ֣ ָ ִשׁ וְ<br />

חי<br />

הרֹנ ֗ ָ ְמ י֣ נֵ ְק<br />

֔ ָ ְ ָ ֵ ֙ ָ ַ ֶ<br />

ָ ֥ ֶ ָ ֖ ֶ ָ ָ ֥ ֶ<br />

הּ ָנקו הּ֣ כרְי הרֹנ ְמּ ה־תא ׃וּֽיה ה ָנּמּ ִמ היחר ְפוּ הירֹתּ ְפ ַכּ<br />

׀<br />

הּדּ֖ ָ ִצּ ִמ הרֹנ ֔ ָ ְמ י֣ נֵ ְק<br />

השׁלֹ ֣ ָ ְשׁ הי֑ ָ דֶּ ִצּ ִמ םיא֖ ִ ְצֽ ֹי םינִ ֔קָ<br />

ה֙ ָשׁלֹ ְשׁוּ<br />

דחָ֔ ֶא ה ֽ ָ<br />

הּ֙ דָּ ִצּ ִמ<br />

ה֣ נֶ<br />

קָּ בּ ַ םידִ֞ קָּ ֻשׁ מ ְֽ םי ִעב ִ ְ֠ג השׁלֹ ֣ ָ ְשׁ טי ׃ינִֽ ֵשּׁ הַ<br />

םי ִע֗ בִ ְג השׁלֹ ֣ ָ ְשׁוּ ֒חרַ ֶפו ָ רֹתּ֣ ְפ ַכּ ֮דחָ אֶ הֽ<br />

ָ<br />

ן ֵ֚כּ חר֑ ַפָ<br />

ו ָ רֹתּ֣ ְפ ַכּ דח֖ ָ א ֶ ה֥ נֶ קָ בּ ְ םיד֛ ִ קָּ ֻשׁ מְ<br />

׃הרֹנ ֽ ָ ְמּ ה־ן ַ ִמ םיא֖<br />

ִ ְצֹיּ ֽה<br />

ַ םינִ ֔קָּ<br />

ה ַ ת ֶשׁ שׁ֣ ֵ ְל<br />

םידִ֔ קָּ ֻשׁ ֨ מ ְ םיע֑ ִ בִ ְג ה֣ עָ בָּ רְא ַ הרֹנ<br />

֖ ָ ְמּ בוּ ַ כ<br />

ינֵ֨ ְשׁ ֩ת חַ תּ ַ רֹתּ֡ ְפ ַכו ְ אכ ׃הי ָ חֽ ֶ רָ ְפוּ הי ָ רֹתּ ֖ ֶ ְפ ַכּ<br />

םי ֙ נִ קָּ ה ַ י֤ נֵ ְשׁ תחַ תּ ֣ ַ ֙רֹתּ ְפ ַכו ְ ה ָנּ ֶמּ ֗ ִמ םינִ ֜קָּ<br />

הַ<br />

ה ָנּמּ֑<br />

ֶ ִמ<br />

םי֖ נִקָּ ה ַ י֥ נֵ ְשׁ־תחַ תּ ֽ ַ רֹתּ֕ ְפ ַכו ְ ה ָנּ ֶמּ ֔ ִמ<br />

׃ה ָנּמּֽ ֶ ִמ םיא֖ ִ ְצֹיּ ֽה<br />

ַ םינִ<br />

֔קָּ<br />

ה ַ ת֙ ֶשׁ ֵשׁ ֨ ְל<br />

הּלּ֛<br />

ָ כּ ֻ וּ֑יה ָ ה ָנּמּ֣ ֶ ִמ םתֹנ ֖ ָ ְקוּ םהי ֥ ֶ רֵ ֹתּֽ ְפ ַכּ בכ<br />

שׂ ַע֥ יַּוַ גכ ׃רוֹהֽ ט ָ בה֥ ָ ז ָ תח֖ ַ א ַ השׁ֥ ָ ְק ִמ<br />

הי ָ תֹתּ ֖ ֶ חְ ַמוּ הי ָ ח֥ ֶ קָ ְל ַמוּ הע֑ ָ בְ ִשׁ הי ָ תֹרֽ ֖ ֶ נ־ת ֵ אֶ<br />

השׂ֣ ָ ָע רוֹה֖<br />

ט ָ בה֥<br />

ָ ז ָ ר֛ כָּ ִכּ דכ ׃רוֹהֽ ט ָ בה֥ ָ זָ<br />

{<br />

פ}<br />

׃היֽ ָ לֶ כּ־ל ֵ כּ ָ תא֖<br />

ֵ ו ְ הּתֹא<br />

֑ ָ


25 Poi fece l'altare dei profumi, <strong>di</strong> legno<br />

d'acacia; la sua lunghezza era <strong>di</strong> un<br />

cubito; e la sua larghezza <strong>di</strong> un cubito;<br />

era quadro, e aveva un'altezza <strong>di</strong> due<br />

cubiti; i suoi corni erano tutti d'un<br />

pezzo con esso.<br />

26 E lo rivestì d'oro puro: il <strong>di</strong>sopra, i<br />

suoi lati tutt'intorno, i suoi corni; e gli<br />

fece una ghirlanda d'oro che gli girava<br />

attorno.<br />

27 Gli fece pure due anelli d'oro, sotto la<br />

ghirlanda, ai suoi due lati; li mise ai<br />

suoi due lati per passarvi le stanghe<br />

che servivano a portarlo.<br />

28 E fece le stanghe <strong>di</strong> legno d'acacia, e<br />

le rivestì d'oro.<br />

29 Poi fece l'olio santo per l'unzione e il<br />

profumo fragrante, puro, secondo l'arte<br />

del profumiere.<br />

Esodo 38<br />

1 Poi fece l'altare degli olocausti, <strong>di</strong><br />

legno d'acacia; la sua lunghezza era <strong>di</strong><br />

cinque cubiti; e la sua larghezza <strong>di</strong><br />

cinque cubiti; era quadro, e avea<br />

un'altezza <strong>di</strong> tre cubiti.<br />

2 E ai quattro angoli gli fece dei corni,<br />

che spuntavano da esso, e lo rivestì <strong>di</strong><br />

rame.<br />

3 Fece pure tutti gli utensili dell'altare: i<br />

vasi per le ceneri, le palette, i bacini, i<br />

forchettoni, i bracieri; tutti i suoi<br />

utensili fece <strong>di</strong> rame.<br />

4 E fece per l'altare una gratella <strong>di</strong> rame<br />

in forma <strong>di</strong> rete, sotto la cornice, nella<br />

parte inferiore; in modo che la rete<br />

raggiungeva la metà dell'altezza<br />

dell'altare.<br />

5 E fuse quattro anelli per i quattro<br />

angoli <strong>della</strong> gratella <strong>di</strong> rame, per farvi<br />

passare le stanghe.<br />

םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ תרֶ ֹט֖ ְקּ ה ַ חבּ֥ ַ זְ מ־ת ִ א ֶ שׂ ַע֛<br />

יַּוַ הכ<br />

םִ ֙ יתַ ֨ ָמּ אַ ו ְ ַעוּ ֗בר ָ וֹ ֜בּחְ ר ָ ה ָמּ ֨ אַ ו ְ וֹכּ ֩ רְ א ָ המּ֣<br />

ָ אַ<br />

וֹתֹא ֜ ף ַצְי ֨ וַ<br />

וכ ׃ויתֹנ ֽ ָ רְ ק ַ וּ֥יה ָ וּנּמּ֖ ֶ ִמ וֹת֔ ָמ ֹקֽ<br />

ביב֖ ִ ס ָ ויתֹרי<br />

֛ ָ ק־ת ִֽ אֶ ו ְ וֹ ֧גּ ַגּ־תא ֶ רוֹה֗ ט ָ בה֣ ָ זָ<br />

׃ביבִֽ ס ָ בה֖ ָ ז ָ ר֥ ז ֵ וֹ ֛ל שׂ ַע יּ֥ ַו<br />

ַ ויתֹנ ֑ ָ רְ ק־ת ַ אֶ וְ<br />

תחַ תּ֣ ַ ִמ<br />

וֹ ֣ל־ה ָשׂ ע ֽ ָ בהָ<br />

֜ ז ָ תֹע֨ בְּ ט ַ י֩תֵּ ְשׁוּ<br />

www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

׀<br />

וידּ֑ ָ ִצ י֣ נֵ ְשׁ לע ֖ ַ ויתֹע ָ֔<br />

ְל ַצ יתּ֣ ֵ ְשׁ ל ַ֚ע וֹ ֗רזֵ ְל<br />

׃םהֽ ֶ ָבּ וֹתֹא ֖ תאשׂ֥ ֵ ָל םידִּ֔ בַ ל ְ םיתּ֣ ִ ָבל ְ<br />

ףצְי ֥ ַ ו ַ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ םידּ֖<br />

ִ בַּ ה־ת ַ א ֶ שׂ ַע֥ יַּוַ חכ<br />

ה֙ חָ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שׁ־ת ֤ ֶ א ֶ שׂ ַע ַיּ֜ וַ<br />

טכ ׃בהֽ ָ ז ָ םתֹא ֖ ָ<br />

השׂ֖ ֵ עֲ מ ֽ ַ רוֹה֑ ט ָ םימּ֖ ִ סַּ ה ַ תרֶ ֹט֥ ְק ־תאֶ ו ְ שׁדֶ ֹק֔<br />

{ ס}<br />

זכ<br />

׃חַ קֹר ֽ ֵ<br />

חל קרפ תומש<br />

םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ה֖ לֹע ָ ה ֽ ָ חבּ֥ ַ זְ מ־ת ִ א ֶ שׂ ַע֛<br />

יַּוַ א<br />

וֹבּ ֙ חְ ר ָ תוֹ ֤מּ א־שׁ ַ מֵ חֽ ָ ו ְ וֹ ֜כּרְ<br />

א ָ תוֹמּ֨ א ַ ֩שׁמֵ חָ<br />

שׂ ַע֣ יַּוַ ב ׃וֹתֽ ָמ ֹק ֽ תוֹ ֖מּ א ַ שׁ ֥לֹ ָשׁ ו ְ ַעוּ ֔בר ָ<br />

וּ֣יה ָ וּנּמּ֖ ֶ ִמ ויתֹנּ ָ֔<br />

ִפּ ע֣ בַּ רְא ַ ל ַ֚ע ויתֹנ ָ֗<br />

רְ קַ<br />

שׂ ַע ַיּ֜ וַ<br />

ג ׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ וֹתֹא ֖ ףצְי ֥ ַ ו ַ ויתֹנ ֑ ָ רְ קַ<br />

תֹרי ֤ סִּ ה־ת ַ א ֶ חַ ֵ֗בּ זְ מִּ ה ַ י֣ לֵ ְכּ־לכּ־ת ָ אֽ<br />

ֶ<br />

תֹג֖ ָלזְ מִּ ה־ת ַ א ֶ תֹק֔ רָ זְ מִּ ה־ת ַ אֶ ו ְ םי ֙ ִעָיּ ה־ת ַ אֶ וְ<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ השׂ֥ ָ ָע וי֖ לָ ֵכּ־לכּ ָ תֹתּ֑ חְ ַמּ ה־ת ַ אֶ וְ<br />

ת ֶשׁ ר ֣ ֶ השׂ֖ ֵ עֲ מ ֽ ַ ר ָ֔בּ ְכ ִמ חַ ֙ ֵ֨בּ זְ<br />

מִּ ל ַ שׂ ַע֤ יַּוַ ד<br />

׃וֹֽי ְצח־ד ֶ ַע הטָּ מ֖ ַ לְּ ִמ וֹ ֛בּ ֻכּרְ ַכּ תחַ תּ ֧ ַ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ<br />

תוֺ<br />

֖ ָצ ְקּ הַ<br />

עבּ֥ ַ רְאַ ְבּ תֹע֛ בָּ ט ַ עבּ֧ ַ רְא ַ קֹצ֞ ִיּוַ ה<br />

׃םידִּֽ בַּ ל ַ םיתּ֖ ִ ָבּ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנּה ַ רבּ֣<br />

ַ ְכ ִמ לְ


6 Poi fece le stanghe <strong>di</strong> legno d'acacia, e<br />

le rivestì <strong>di</strong> rame.<br />

7 E fece passare le stanghe per gli<br />

anelli, ai lati dell'altare, le quali dovean<br />

servire a portarlo; e lo fece <strong>di</strong> tavole,<br />

vuoto.<br />

8 Poi fece la conca <strong>di</strong> rame, e la sua<br />

base <strong>di</strong> rame, servendosi degli specchi<br />

delle donne che venivano a gruppi a<br />

fare il servizio all'ingresso <strong>della</strong> tenda<br />

<strong>di</strong> convegno.<br />

9 Poi fece il cortile; dal lato meri<strong>di</strong>onale,<br />

c'erano, per formare il cortile, cento<br />

cubiti <strong>di</strong> cortine <strong>di</strong> lino fino ritorto,<br />

10 con le loro venti colonne e le loro<br />

venti basi <strong>di</strong> rame; i chio<strong>di</strong> e le aste<br />

delle colonne erano d'argento.<br />

11 Dal lato <strong>di</strong> settentrione, c'erano<br />

cento cubiti <strong>di</strong> cortine con le loro venti<br />

colonne e le loro venti basi <strong>di</strong> rame; i<br />

chio<strong>di</strong> e le aste delle colonne erano<br />

d'argento.<br />

12 Dal lato d'occidente, c'erano<br />

cinquanta cubiti <strong>di</strong> cortine con le loro<br />

<strong>di</strong>eci colonne e le loro <strong>di</strong>eci basi; i<br />

chio<strong>di</strong> e le aste delle colonne erano<br />

d'argento.<br />

13 E sul davanti, dal lato orientale,<br />

c'erano cinquanta cubiti:<br />

14 da uno dei lati dell'ingresso c'erano<br />

quin<strong>di</strong>ci cubiti <strong>di</strong> cortine, con tre<br />

colonne e le loro tre basi;<br />

15 e dall'altro lato (tanto <strong>di</strong> qua quanto<br />

<strong>di</strong> là dall'ingresso del cortile) c'erano<br />

quin<strong>di</strong>ci cubiti <strong>di</strong> cortine, con le loro tre<br />

colonne e le loro tre basi.<br />

16 Tutte le cortine formanti il recinto<br />

del cortile erano <strong>di</strong> lino fino ritorto;<br />

17 e le basi per le colonne eran <strong>di</strong> rame;<br />

i chio<strong>di</strong> e le aste delle colonne erano<br />

d'argento, e i capitelli delle colonne<br />

eran rivestiti d'argento, e tutte le<br />

colonne del cortile eran congiunte con<br />

delle aste d'argento.<br />

18 La portiera per l'ingresso del cortile<br />

era in lavoro <strong>di</strong> ricamo, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />

םתֹא ֖ ָ ףצ֥ ַ<br />

ְיו ַ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ םידּ֖ ִ בַּ ה־ת ַ א ֶ שׂ ַע֥ יַּוַ ל ַ֚ע תֹע֗ בָּ טַּ בּ ַ םידִּ֜ בַּ ה־ת ַ ֶ<br />

א א ֵ֨בָ<br />

בוּ ֥ב ְנ םה֑ ֶ ָבּ וֹתֹא ֖ תאשׂ֥ ֵ ָל ַ<br />

רוֹ ֣יּ ִכּה ַ תא ֵ֚ שׂ ַע ַיּ֗ וַ<br />

{ ס}<br />

יּוַ ז ׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ<br />

זמִּ ה ַ תֹע֣<br />

ְל ַצ<br />

ח ֵ֔בּ ְ<br />

׃וֹתֹא<br />

ֽ השׂ֥ ָ ָע תֹח֖ ֻל<br />

www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ח<br />

תֹא֔ ְבֹצּ ֣ ה ַ תֹא ֙ רְ ַמ בּ ְ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ וֹ ֣נּ ַכּ תא֖ ֵ ו ְ ת ֶשׁ ֹח֔ ְנ<br />

{ ס}<br />

׃דעוֹמ ֽ ֵ להֶ ֹא ֥ חת֖ ַ פּ ֶ וּ ֔א<br />

ו<br />

ְבצ ֽ ָ רשׁ֣ ֶ אֲ<br />

ה ָנ ָמי ֗ תּ ֵ ב ֶג נ֣<br />

ֶ ׀ תא֣ ַ ְפל ִ ר֑ צֵ חָ ה־ת ֽ ֶ א ֶ שׂ ַע יּ֖ ַוַ<br />

ט<br />

׃המּֽ<br />

ָ אַ בּ ֽ ָ הא֖ ָ ֵמ רזָ֔ ְשׁ מ ָ שׁשׁ ֣ ֵ ֙ר ֵצחָ ה ֽ ֶ י֤ עֵ ְלקַ םיר֖ ִ ְשׂ ֶע םהי ֥ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ םיר֔ ִ ְשׂ ֶע םהי<br />

֣ ֶ דוּ ֵ ֽמּ ַע י<br />

׃ףסֶ כּ ֽ ָ םהי ֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ ו ַ םידוּמּ ֛ ִ ַעה ֽ ָ י֧ וֵו ָ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ<br />

םהי ֣ ֶ דוּ ֵ ֽמּ ַע ה ָמּ ֔ אַ ב ֽ ָ הא֣ ָ ֵמ ןוֹפ ֙ ָצ תא֤ ַ ְפל ִ וְ<br />

אי<br />

י֧ וֵו ָ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ םיר֖ ִ ְשׂ ֶע םהי ֥ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ םיר֔ ִ ְשׂ ֶע<br />

םי־ת<br />

ָ֗<br />

אַ ְפל ִ וְ<br />

בי ׃ףסֶ<br />

כּ ֽ ָ םהי ֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ ו ַ םידוּמּ ֛ ִ ַע הֽ<br />

ָ<br />

הר֔ ָ ָשׂ ע ֲ םהי ֣ ֶ דוּ ֵ ֽמּ ַע ה ָמּ ֔ ַא בּ ֽ ָ םישּׁ֣ ִ מִ ח ֲ םי ֙ ִע ָל ְק<br />

םהי ֖ ֶ קוּ ֵ ֽשׁ חֲ ו ַ םיד֛ ִ מֻּ ַעה ֽ ָ יו֧<br />

ֵו<br />

ָ הר֑ ָ ָשׂ ע ֲ םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ וְ<br />

םישִּׁ֥ מִ ח ֲ החָ ר֖ ָזְ<br />

מ ִ ה ָמ דְ ק ֥ ֵ תא֛<br />

ַ ְפל ִ וְ<br />

גי ׃ףסֶ כּֽ<br />

ָ<br />

המּ֖ ָ ַא הר֥ ֵ ְשׂ ֶע־שׁמֵ ח ֲ םיע֛ ִ ָל ְק די ׃המּֽ ָ אַ<br />

םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ה ָשׁלֹ ֔ ְשׁ םהי<br />

֣ ֶ דוּ ֵ ֽמּ ַע ףת֑<br />

ֵ ָכּה־ל ַ אֶ<br />

ה֙ זֶּ מוּ ִ ה֤ זֶּמ ִ תינִ ֗ ֵשּׁ ה ַ ףת֣ ֵ ָכּל ַ וְ<br />

וט ׃השׁלֹ ֽ ָ ְשׁ<br />

המּ֑<br />

ָ א ַ הר֖<br />

ֵ ְשׂ ֶע שׁמ֥ ֵ ח ֲ םי ִע֕ ָל ְק ר ֵצ֔ חָ הֽ<br />

ֶ ר ַעשׁ֣ ַ ְל<br />

׃השׁלֹ ֽ ָ ְשׁ םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ה ָשׁלֹ ֔ ְשׁ םהי ֣ ֶ דֵ מּֽ ֻ ַע<br />

׃רזֽ<br />

ָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ ֥ ֵ ביב֖ ִ ס ָ ר֛ צֵ חָ ה ֽ ֶ י֧ עֵ ְלק־ל ַ כָּ<br />

זט<br />

םידוּמּ ִ֜ ַעה ֽ ָ יוֵ֨ ו ָ ֒ת ֶשֹׁח ְנ ֮םידִ מֻּ ַעל ֽ ָ םינ֣<br />

ִדָ<br />

אֲ הֽ ָ וְ<br />

זי<br />

ףס֑ ֶ כּ ָ םהי ֖ ֶ ֵשׁ אר ֽ ָ יוּ ֥פּ ִצו ְ ףסֶ כּ ֶ֔<br />

ם֙ הי ֶ קוּ ֵ ֽשׁ חֲ וַ<br />

׃רצֽ ֵ חָ ה ֽ ֶ יד֥ ֵ מֻּ ַע לֹכּ ֖ ףסֶ כּ ֶ֔<br />

םיק ֣ ִ ָשּׁ חֻ ְמ ם֙ הֵ וְ<br />

ת ֶל֧ כֵ תּ ְ םקֹר ֵ֔ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ ֙ר ֵצחָ ה ֽ ֶ ר ַעשׁ ֤ ַ ךְסַ֞ ָמוּ<br />

חי


porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto; aveva una lunghezza <strong>di</strong> venti<br />

cubiti, un'altezza <strong>di</strong> cinque cubiti,<br />

corrispondente alla larghezza delle<br />

cortine del cortile.<br />

19 Le colonne erano quattro, e quattro<br />

le loro basi, <strong>di</strong> rame; i loro chio<strong>di</strong> eran<br />

d'argento, e i loro capitelli e le loro aste<br />

eran rivestiti d'argento.<br />

20 Tutti i piuoli del tabernacolo e del<br />

recinto del cortile erano <strong>di</strong> rame.<br />

ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע לוֹת ֥ ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ וְ<br />

שׁ֣ מֵ ח ָ ב֙ חַ ֹר֨ ְב המוֹק ֤ ָ ו ְ ךְרֶ ֹא ֔ ה֙ ָמּ א ַ םיר֤ ִ ְשׂ ֶע וְ<br />

ם֙ הי ֶ דֵ מּֽ ֻ ַעוְ טי ׃רצֽ ֵ חָ ה ֽ ֶ יע֥ ֵ ְלק ַ תמּ֖ ַ ֻע ְל תוֹמּ֔ אַ<br />

םהי ֣ ֶ ו ֵ ו ֽ ָ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ הע֖ ָ בָּ רְא ַ םהי ֥ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ה ָע֔ בָּ רְאַ ׃ףסֶ כּ ֽ ָ םהי<br />

֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ ו ַ םהי ֛ ֶ ֵשׁאר ֽ ָ יוּ ֧פּ ִצו ְ ףסֶ כֶּ<br />

֔<br />

ביב֖ ִ ס ָ ר֛ צֵ חֽ ָ לֶ ו ְ ן֧ כָּ ְשׁ מִּ ל ַ תֹד֞<br />

תְ ֵ יה־ל ַ כָ וְֽ<br />

{ ס}<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />

I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />

www.torah.it 12 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

כ<br />

׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ


Parashat Pekudè ידוקפ<br />

תשרפ<br />

Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />

1925<br />

Esodo 38<br />

21 Questi sono i conti del tabernacolo,<br />

del tabernacolo <strong>della</strong> testimonianza,<br />

che furon fatti per or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> Mosè, per<br />

cura dei Leviti, sotto la <strong>di</strong>rezione<br />

d'Ithamar, figliuolo del sacerdote<br />

Aaronne.<br />

22 Betsaleel, figliuolo d'Uri, figliuolo <strong>di</strong><br />

Hur, <strong>della</strong> tribù <strong>di</strong> Giuda, fece tutto<br />

quello che l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a<br />

Mosè,<br />

23 avendo con sé Oholiab, figliuolo <strong>di</strong><br />

Ahisamac, <strong>della</strong> tribù <strong>di</strong> Dan, scultore,<br />

<strong>di</strong>segnatore, e ricamatore <strong>di</strong> stoffe<br />

violacee, porporine, scarlatte e <strong>di</strong> lino<br />

fino.<br />

24 Tutto l'oro che fu impiegato<br />

nell'opera per tutti i lavori del<br />

santuario, oro delle offerte, fu ventinove<br />

talenti e settecentotrenta sicli, secondo<br />

il siclo del santuario.<br />

25 E l'argento <strong>di</strong> quelli <strong>della</strong> raunanza<br />

de' quali si fece il censimento, fu cento<br />

talenti e mille settecento<br />

settantacinque sicli, secondo il siclo del<br />

santuario:<br />

26 un beka a testa, vale a <strong>di</strong>re un mezzo<br />

siclo, secondo il siclo del santuario, per<br />

ogni uomo compreso nel censimento,<br />

dall'età <strong>di</strong> venti anni in su: cioè, per<br />

seicentotremila cinquecento cinquanta<br />

uomini.<br />

27 I cento talenti d'argento servirono a<br />

fondere le basi del santuario e le basi<br />

del velo: cento basi per i cento talenti,<br />

un talento per base.<br />

28 E coi mille settecento<br />

<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />

www.mechonmamre.org<br />

חל קרפ תומש<br />

תדֻ֔ ֵע ה ֽ ָ ן֣ כַּ ְשׁ מ ִ ן֙ ָכּ ְשׁ מִּ ה ַ י֤ דוּק ֵ ְפ ה ֶלּא֣<br />

ֵ אכ<br />

םיִּ֔<br />

וִ ְלה ַ ת֙ דֹב ַ ע ֲ השֹׁמ ֑ ֶ יפּ־ל ֣ ִ ַע דקּ֖ ַ ֻפּ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />

לא֛ ֵ ְל ַצ ְבוּ בכ ׃ןהֹכּ ֽ ֵ ה ַ ןֹר֖ הֲ א־ן ַ בּ ֽ ֶ ר ָמ ֔ תי ָ א ִֽ דַי ֙ בְּ<br />

תא ֛ ֵ ה ָשׂ ֕ ָע הדוּהְי ֑ ָ הטּ֣ ֵ מַ ל ְ רוּח־ן ֖ ֶב ירוּא־ן ִ֥ ֶבּ<br />

וֹתּ֗<br />

אִ וְ<br />

גכ ׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ־ר ֶשׁ א־ל ֲ כָּ<br />

שׁר֣ ָח<br />

ָ ןד־ה ֖ ָ טֵּ מַ ל ְ ךְמ֛ ָ סי ָ חִֽ א־ן ֲ ֶבּ באי ָ֞<br />

ִלהֳ אֽ<br />

ָ<br />

ת ַע֥ לוֹת ַ ְבוּ ן ָמ ֔ ָגּרְ אַ בוּ ֽ ָ ת֙ ֶלכֵ<br />

֨ תְּ ַבּ םקֹר ֵ֗ ו ְ בשֹׁח ֑ ֵ וְ<br />

יוּשׂ ֙ ָע ה ֽ ֶ בהָ<br />

֗ זָּ ה־ל ַ כָּ<br />

דכ { ס}<br />

׃שׁשּֽׁ ֵ ַבוּ<br />

י֖ נִ ָשּׁ הַ<br />

׀ יהְי ֣ ִ ו ַ שׁדֶ ֹקּ֑ ה ַ ת ֶכא֣ לֶ ְמ לֹכ֖ בּ ְ ה ָכא ֔ ָל ְמּ לַ<br />

עבַ֨ ְשׁוּ ר ָכּ֔ ִכּ םי ֙ רִ ְשׂ ֶעו ְ ע ַשׁ תּ ֤ ֵ ה ָפוּנ ֗ תְּ ה ַ בה֣ ַ זְ<br />

׃שׁדֶ ֹקּֽ ה ַ לקֶ שׁ֥ ֶ ְבּ לקֶ שׁ ֖ ֶ םישׁלֹ ֛ ִ ְשׁוּ תוֹא֧ ֵמ<br />

֩ף ֶלאֶ ו ְ ר֑ כָּ<br />

ִכּ תא֣ ַ ְמ הד֖ ָ ֵעה ֽ ָ ידוּק ֥ ֵ ְפּ ףסֶ כ֛ ֶ וְ<br />

הכ<br />

לקֶ שׁ ֖ ֶ םיע֛ ִ ְב ִשׁ ו ְ השּׁ֧ ָ מִ חֽ ֲ ו ַ תוֹא֜ ֵמ עבַ֨<br />

ְשׁ וּ<br />

תיצִ֥ חֲ מ ֽ ַ ת ֶלֹגּ ֔ לְ גֻּ ַל עקַ בֶּ֚<br />

וכ ׃שׁדֶ ֹקּֽ ה ַ לקֶ שׁ֥ ֶ ְבּ<br />

ר ֵ֜בֹע ה ֽ ָ לֹכ֨ ל ְ שׁדֶ ֹקּ֑ ה ַ לקֶ שׁ֣ ֶ ְבּ לקֶ שּׁ֖ ֶ הַ<br />

ה ָל ְע ַמ ֔ ו ָ ה֙ ָנ ָשׁ םיר֤ ִ ְשׂ ֶע ן ֶ֨בּ ִמ םידִ֗ קֻ ְפּ ה־ל ַ ַע<br />

שׁמ֥ ֵ חֽ ֲ ו ַ םי ִפ ֔ לָ<br />

א ֲ ת ֶשׁ ֣לֹ ְשׁוּ ף֙ ֶלא ֶ֨<br />

תוֹא֥ ֵמ־שׁ ֵשׁ ְל<br />

ףסֶ כֶּ ֔ ה ַ ר֣ כַּ ִכּ ת֙ אַ ְמ יהְי ִ֗<br />

וַ<br />

זכ ׃םישִּֽׁ מִ חֽ ֲ ו ַ תוֹא֖ ֵמ<br />

י֣ נֵדְ א ַ תא֖ ֵ ו ְ שׁדֶ ֹקּ֔ ה ַ י֣ נֵדְ א ַ ת ֵ֚א תקֶ ֶצ֗ ָל<br />

רכּ֥<br />

ָ ִכּ ר֖ כָּ ִכּה ַ תא֥ ַ ְמ ל ִ םי֛ נִדָ א ֲ תא֧ ַ ְמ ת ֶכֹר ֑ ָפּהַ תוֹא ֙ ֵמּ ה ַ ע֤ בַ ְשׁוּ ף ֶלא֜ ֶ ה־ת ָ אֶ וְ<br />

חכ ׃ןדֶ אֽ ָ ָל<br />

www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.


settantacinque sicli si fecero dei chio<strong>di</strong><br />

per le colonne, si rivestirono i capitelli,<br />

e si fecero le aste delle colonne.<br />

29 Il rame delle offerte ammontava a<br />

settanta talenti e a duemila<br />

quattrocento sicli.<br />

30 E con questi si fecero le basi<br />

dell'ingresso <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong> convegno,<br />

l'altare <strong>di</strong> rame con la sua gratella <strong>di</strong><br />

rame, e tutti gli utensili dell'altare,<br />

31 le basi del cortile tutt'all'intorno, le<br />

basi dell'ingresso del cortile, tutti i<br />

piuoli del tabernacolo e tutti i piuoli del<br />

recinto del cortile.<br />

Esodo 39<br />

1 Poi, con le stoffe tinte in violaceo,<br />

porporino e scarlatto, fecero de'<br />

paramenti cerimoniali ben lavorati per<br />

le funzioni nel santuario, e fecero i<br />

paramenti sacri per Aaronne, come<br />

l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

2 Si fece l'efod, d'oro, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />

porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />

ritorto.<br />

3 E batteron l'oro in lamine e lo<br />

tagliarono in fili, per intesserlo nella<br />

stoffa violacea, porporina, scarlatta, e<br />

nel lino fino, e farne un lavoro artistico.<br />

4 Gli fecero delle spallette, unite<br />

assieme; in guisa che l'efod era tenuto<br />

assieme me<strong>di</strong>ante le sue due estremità.<br />

5 E la cintura artistica che era sull'efod<br />

per fissarlo, era tutta d'un pezzo con<br />

l'efod, e del medesimo lavoro d'esso:<br />

cioè, d'oro, <strong>di</strong> filo violaceo, porporino,<br />

scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino ritorto, come<br />

l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

םידוּמּ ֑ ִ ַע ֽ ָ<br />

ת ֶשׁ ֹח֥ ְנוּ<br />

ל םי֖ ִ<br />

וו ָ השׂ֥ ָ ָע םי ִע֔ בְ<br />

ִשׁ ו ְ השּׁ֣ ָ מִ חֲ<br />

וֽ<br />

ַ<br />

׃םתֹא ֽ ָ קשּׁ֥ ַ חִ ו ְ םהי ֖ ֶ ֵשׁאר ֽ ָ הפּ֥ ָ ִצוְ www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

טכ<br />

֥ ַ ְ ַ ְ ָ ֣ ִ ְ ֖ ָ ְ ַ<br />

ַ ַ ֶ ֽ ָ ֖ ַ ְ ַ ְ<br />

ַ ְ ִ ֙ ֵ ְ ֔ ֶ ֣ ַ ֙ ֵ ְ ַ ֶ<br />

ֲ ֖ ַ ֥ ַ ֶ ְ ֔ ַ<br />

ָ ֽ ֶ ֵ ְ ַ ֶ ְ ַ ֽ ֵ ְ ִ ַ ֵ ָ ֖ ֵ ְ<br />

םִ יפּלאו ר֑ כּ ִכּ םיעב ִשׁ הפוּנתּה הּ ָ֗בּ שׂ ַע֣ יּו ל ׃לקשׁ תוֹא ֵמ־עבּראו ח֣ בּזמ<br />

תאו ד ֵעוֹמ להֹא חת ֶ֚פּ ינדא־תא וֹ ֑ל־ר ֶשׁ א ת ֶשׁ ֹח ְנּה רבּ<br />

ְכ ִמ־תאו ת ֶשׁ ֹח ְנּה ֙ר ֵצחה י֤ נדא־תאו אל ׃חבּזמּה י֥ ל ְכּ־לכּ תאו תא֨ ֵ ו ְ ר֑ צֵ חָ ה ֽ ֶ ר ַעשׁ ֣ ַ י֖ נֵדְ א־ת ַ אֶ ו ְ ביבִ֔ סָ<br />

ר֖ צֵ חָ ה ֽ ֶ תֹד֥<br />

תִ ְ י־לכּ־ת ָ אֶ ו ְ<br />

ן֛ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ תֹד֧ תִ ְ י־לכָּ ׃ביבִֽ סָ<br />

טל קרפ תומש<br />

ינִ֔ ָשּׁ ה ַ ת ַע֣ לוֹת ַ ו ְ ן֙ ָמ ָגּרְ ַא הֽ ָ ו ְ ת ֶלכ֤<br />

ֵ תְּ ה־ן ַ ִמוּ א<br />

וּ ֞שׂ עַיּ ֲ ו ֽ ַ שׁדֶ ֹקּ֑ בּ ַ תר֣ ֵ ָשׁ ְל דר֖ ָ ְשׂ־ידֵ גְ ִב וּ ֥שׂ ָע<br />

רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ְל רשׁ֣ ֶ א ֲ ֙שׁ דֶ ֹקּ֨ ה ַ י֤ דֵ גְ ִבּ־תאֶ שׂ ַע ֖יַּוַ ב { פ}<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ<br />

ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ<br />

אַ ו ְ ת ֶל֧ כֵ תּ ְ בהָ ֗ ז ָ דֹפ֑ אֵ ה־ת ֽ ָ אֶ<br />

יח֣ ֵ ַפּ־תא ֶ וּע֞ ְקּ רְי ַ וֽ<br />

ַ ג ׃רֽ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ<br />

ךְוֹת֤ ְבּ תוֹ ֗שׂ עֲ ל ֽ ַ ֒ם ִליתִ ְפּ ץ֣ צֵּ ִק ו ְ ֮בהָ זָּ הַ<br />

ת ַע֥ לוֹתּ ַ ךְוֹת֛ ְבוּ ן ָמ ֔ ָגּרְ ַא ה ֽ ָ ךְוֹת֣ ְבוּ ת֙ ֶלכ֨ תְּ הַ<br />

׃בשֹׁח ֽ ֵ השׂ֖ ֵ עֲ מ ֽ ַ שׁשּׁ֑ ֵ ה ַ ךְוֹת֣<br />

ותווצק י֥ נֵ ְשׁ־ל ַע תֹר֑ ְבֹח ֽ וֹ ֖ל־וּשׂעֽ ָ<br />

רשׁ֣ ֶ א ֲ וֹת֜ דָּ פֻ א ֲ ב ֶשׁ חֵ֨ וְ<br />

ה<br />

׃רבּֽ ָ חֻ<br />

(<br />

ֵ<br />

ְבוּ י֖ נִ ָשּׁ הַ<br />

תֹפ֥ תֵ ְכּ ד<br />

ויתוֹצ<br />

֖ ָ ְק )<br />

ת ֶל֧ כֵ תּ ְ בהָ ֗ ז ָ ֒וּה ֵשׂ עֲ מֽ ַ ְכּ ֮אוּה וּנּמּ֣ ֶ ִמ וי ָל֗ ָע<br />

רשׁ֛<br />

ֶ אֲ כּ ֽ ַ ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ וְ<br />

{<br />

ס}<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ


6 Poi lavorarono le pietre d'ònice,<br />

incastrate in castoni d'oro, sulle quali<br />

incisero i nomi de' figliuoli d'Israele,<br />

come s'incidono i sigilli.<br />

7 E le misero sulle spallette dell'efod,<br />

come pietre <strong>di</strong> ricordanza per i figliuoli<br />

d'Israele, nel modo che l'Eterno aveva<br />

or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

8 Poi si fece il pettorale, artisticamente<br />

lavorato, come il lavoro dell'efod: d'oro,<br />

<strong>di</strong> filo violaceo, porporino, scarlatto, e<br />

<strong>di</strong> lino fino ritorto.<br />

9 Il pettorale era quadrato; e lo fecero<br />

doppio; aveva la lunghezza d'una<br />

spanna e una spanna <strong>di</strong> larghezza; era<br />

doppio.<br />

10 E v'incastonarono quattro or<strong>di</strong>ni <strong>di</strong><br />

pietre; nel primo or<strong>di</strong>ne v'era un<br />

sardonio, un topazio e uno smeraldo;<br />

11 nel secondo or<strong>di</strong>ne, un rubino, uno<br />

zaffiro, un calcedonio;<br />

12 nel terzo or<strong>di</strong>ne, un'opale, un'agata,<br />

un'ametista;<br />

13 nel quarto or<strong>di</strong>ne, un grisolito,<br />

un'ònice e un <strong>di</strong>aspro. Queste pietre<br />

erano incastrate nei loro castoni d'oro.<br />

14 E le pietre corrispondevano ai nomi<br />

dei figliuoli d'Israele, ed erano do<strong>di</strong>ci,<br />

secondo i loro nomi; erano incise come<br />

de' sigilli, ciascuna col nome d'una<br />

delle do<strong>di</strong>ci tribù.<br />

15 Fecero pure sul pettorale delle<br />

catenelle d'oro puro, intrecciate a mo'<br />

<strong>di</strong> cordoni.<br />

16 E fecero due castoni d'oro e due<br />

anelli d'oro, e misero i due anelli alle<br />

due estremità del pettorale.<br />

17 E fissarono i due cordoni d'oro ai<br />

due anelli alle estremità del pettorale;<br />

18 e attaccarono gli altri due capi dei<br />

due cordoni d'oro ai due castoni, e li<br />

misero sulle due spallette dell'efod, sul<br />

davanti.<br />

תֹבּ֖ סַ מ ֽ ֻ םהַ ֹשּׁ֔ ה ַ י֣ נֵ ְבא־ת ַ א ֶ<br />

וּשׂ ֙ עַיּ ֲ וֽ<br />

ַ<br />

םתוֹח ָ֔<br />

יחוּתּ ֣ ֵ ִפּ תֹח ֙ תָּ ֻפ ְמ בה֑ ָ ז ָ תֹצ֣ ְבּ ְשׁ מִ<br />

ל ַ֚ע ם ָ֗<br />

לא֑<br />

ֵ רָ ְשִׂי<br />

שׂ ַע ֧יַּוַ תֹא ם ֶשׂ֣ ָ<br />

יּוַ ז ׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ תוֹ ֖מ ְשׁ־ל ַע<br />

י֣ נֵ ְבל ִ ןוֹר֖ ָכּז ִ י֥ נֵ ְבא ַ דֹפ֔ אֵ ה ֽ ָ תֹפ֣ תְ ִכּ<br />

{ פ}<br />

׃השֽׁ<br />

ֶ ֹמ־תא ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

ח<br />

דֹפ֑ א ֵ השׂ֣ ֵ עֲ מֽ ַ ְכּ בשֹׁח ֖ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מ ֽ ַ ן ֶשׁ ֹח֛ ה־ת ַ אֶ<br />

שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ ו ְ ת ֶל֧ כֵ תּ ְ בהָ ֗ זָ<br />

וּ ֣שׂ ָע לוּ ֖פ ָכּ ה֛ יָה ָ ַעוּ ֧בר ָ<br />

ט<br />

ו<br />

׃רֽ זָ ְשׁ מָ<br />

׃לוּ ֽפ ָכּ וֹ ֖בּחְ ר ָ תר ֶ ז֥ ֶו<br />

ְ וֹ ֛כּרְ<br />

א ָ תר ֶ ז ֧ ֶ ן ֶשׁ ֹח֑ ה־ת ַ אֶ<br />

םדֶ ֹא ֤ רוּט ֗ ן ֶבא ֑ ָ ירוּ ֵ ט ֣ הע֖<br />

ָ בָּ<br />

רְא ַ וֹ ֔ב־וּא<br />

ְל ַמְ ֨ יוַ י<br />

רוּטּ֖ הַ וְ<br />

אי ׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ רוּטּ֖ ה ַ תקֶ ר֔ ֶ ָבוּ ה֙ דָ טְ ִפּ<br />

רוּטּ֖ הַ וְ<br />

בי ׃םלֹֽ הֽ ֲ יָו ְ ריפּ֖ ִ ס ַ ךְפֶ ֹנ ֥ י֑ נִ ֵשּׁ הַ<br />

֙רוּטּהַ וְ<br />

גי ׃ה ָמ לֽ ָ חְ אַ ו ְ וֹ ֖ב ְשׁ ם ֶשׁ֥ ל ֶ ישׁי ֑ ִ ִל ְשּׁ הַ<br />

תֹבּ֛<br />

סַ<br />

וּ ֽמ ה֑ פֵ<br />

ְשֽׁ יָו ְ םהַ ֹשׁ ֖ שׁישִׁ֥ רְ תּ ַ י ִעי ֔ בִ רְהֽ ָ<br />

םינִ ָבאֲ הְ֠ ֽ ָ ו די ׃םתֹאֽ ֽ ָ לֻּ ִמ ְבּ בה֖ ָ ז ָ תֹצ֥ ְבּ ְשׁ מִ<br />

םיתּ֥ ֵ ְשׁ ה ָנּה ֛ ֵ לא֥ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תֹמ֨ ְשׁ־ל ַע<br />

שׁיא ֣ ִ ם֙ תֹח ָ יחוּתּ ֤ ֵ ִפּ םתֹמ ֑ ָ ְשׁ־ל ַע הר֖ ֵ ְשׂ ֶע<br />

וּ ֧שׂ עֽ ֲ יַּוַ וט ׃טבֶ שׁ ֽ ָ רשׂ֖ ָ ָע םי֥ נֵ ְשׁ ִל וֹמ֔ ְשׁ־ל ַע<br />

תֹב֑ ע ֲ השׂ֣<br />

ֵ עֲ מ ֽ ַ ת<br />

בהָ ֔ ז ָ תֹצ֣ ְבּ ְשׁ ִ<br />

מ ֙<br />

ל֖ ֻ בְ ַגּ תֹר֥ ְשׁ רְ ַשׁ ן ֶשׁ ֹח֛ ה־ל ַ ַע<br />

יתֵּ ְשׁ וּ ֗שׂ עַיּ ֲ וֽ<br />

ַ זט ׃רוֹהֽ ט ָ בה֖ ָ זָ<br />

יתּ֙ ֵ ְשׁ־תא ֶ וּנ֗ תִּ ְ יּ ו ֽ ַ בה֑ ָ ז ָ תֹע֣ בְּ ט ַ יתּ֖ ֵ ְשׁוּ<br />

וּנ֗ תִּ ְ יּ וֽ<br />

ַ<br />

תֹע֑ בָּ<br />

טַּ ַ<br />

זי ׃ן ֶשׁ ֹחֽ ה ַ תוֹ ֥צ ְק י֖ נֵ ְשׁ־ל ַע תֹע֔ בָּ טַּ הַ<br />

ה יתּ֖ ֵ ְשׁ־ל ַע בהָ ֔ זָּ ה ַ תֹתֹב ֣ עֲ ה ֽ ָ יתּ֙ ֵ ְשׁ<br />

יתּ֣ ֵ ְשׁ תוֹצ ֙ ְק יתּ֤ ֵ ְשׁ תא֨ ֵ וְ<br />

חי<br />

׃ן ֶשׁ ֹחֽ ה ַ תוֹ ֖צ ְק־ל ַע<br />

ם֛נֻ תִּ ְ יּ ו ֽ ַ תֹצ֑ ְבּ ְשׁ מִּ ה ֽ ַ יתּ֣ ֵ ְשׁ־ל ַע וּ ֖נתֽ ְ נ ָ תֹתֹב ֔ עֲ הֽ<br />

ָ<br />

׃ויֽ נָ ָפּ לוּ ֥מ־לא ֶ דֹפ֖ אֵ ה ֽ ָ תֹפ֥ תְ ִכּ־ל ַע


19 Fecero anche due anelli d'oro e li<br />

misero alle altre due estremità del<br />

pettorale, sull'orlo interiore vòlto verso<br />

l'efod.<br />

20 E fecero due altri anelli d'oro, e li<br />

misero alle due spallette dell'efod, in<br />

basso, sul davanti, vicino al punto dove<br />

avveniva la giuntura, al <strong>di</strong>sopra <strong>della</strong><br />

cintura artistica dell'efod.<br />

21 E attaccarono il pettorale me<strong>di</strong>ante i<br />

suoi anelli agli anelli dell'efod con un<br />

cordone violaceo, affinché il pettorale<br />

fosse al <strong>di</strong>sopra <strong>della</strong> banda<br />

artisticamente lavorata dell'efod, e non<br />

si potesse staccare dall'efod; come<br />

l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

22 Si fece pure il manto dell'efod, <strong>di</strong><br />

lavoro tessuto, tutto <strong>di</strong> color violaceo,<br />

23 e l'apertura, in mezzo al manto, per<br />

passarvi il capo: apertura, come quella<br />

d'una corazza, con all'intorno<br />

un'orlatura tessuta, perché non si<br />

strappasse.<br />

24 E all'orlo inferiore del manto fecero<br />

delle melagrane <strong>di</strong> color violaceo,<br />

porporino e scarlatto, <strong>di</strong> filo ritorto.<br />

25 E fecero de' sonagli d'oro puro; e<br />

posero i sonagli in mezzo alle<br />

melagrane all'orlo inferiore del manto,<br />

tutt'all'intorno, fra le melagrane:<br />

26 un sonaglio e una melagrana, un<br />

sonaglio e una melagrana, sull'orlatura<br />

del manto, tutt'all'intorno, per fare il<br />

servizio, come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a<br />

Mosè.<br />

27 Si fecero pure le tuniche <strong>di</strong> lino fino,<br />

<strong>di</strong> lavoro tessuto, per Aaronne e per i<br />

suoi figliuoli,<br />

28 e la mitra <strong>di</strong> lino fino e le tiare <strong>di</strong> lino<br />

fino da servir come ornamento e le<br />

brache <strong>di</strong> lino fino ritorto,<br />

29 e la cintura <strong>di</strong> lino fino ritorto, <strong>di</strong><br />

color violaceo, porporino, scarlatto, in<br />

lavoro <strong>di</strong> ricamo, come l'Eterno aveva<br />

or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

֕ ַ ָ֔<br />

ָ ֣ ְ ַ ֙ ֵ ֲ ֽ ַ<br />

֛ ֶ ֲ ֕ ֑ ַ ֵ<br />

֣ ֵ ֮ ֲ ֽ ַ ָ ֽ ָ ֖ ֵ ֽ ָ ֥ ֵ ֶ<br />

֨ ְ ֩ ֵ ֡ ְ ֽ ַ ָ ָ ֣ ְ ַ<br />

֖ ַ ָ֔<br />

֙ ָ ַ֨<br />

ְ ֤ ֵ ֽ ָ<br />

ֽ ֵ ֽ ָ ֖ ֵ ֕ ֑ ְ ְ<br />

וּמי ִשָׂיּ ו בהז תֹעבּט<br />

יתּ ְשׁ וּ ֗שׂ עַיּ ו טי<br />

רשׁא וֹת<br />

ָפ ְשׂ־ל ַע ן ֶשׁ ֹחה<br />

תוֹ ֣צ ְק י֖ נ ְשׁ־ל ַע<br />

יתּ ְשׁ וּשׂעַיּ ו כ ׃התְ יבּ דֹפאה ר ֶבע־לא תֹפת ִכ יתּ ְשׁ־ל ַע ם ֻנתִּ יּ ו ֒בהז תֹעבּט תמּ ֻע ְל וינ ָפּ לוּ ֣מּ ִמ הטּמלּ ִמ דֹפאה ׃דֹפאה ב ֶשׁ ח ְל ל ַע ַמּ ִמ וֹתּר ַבּח ַמ<br />

וי ֩ תֹע ָ בְּ טַּ מ ִ ן ֶשׁ ֹח֡ ה־ת ַ א ֶ<br />

וּס֣ כְּ רִיּ ְ וַ<br />

תֹי ֙ הְ ל ִֽ ת ֶל ֵכ֗ תּ ְ לית֣ ִ ְפבּ ִ דֹפ֜ אֵ ה ֽ ָ תֹע֨ בְּ ט־ל ַ אֶ<br />

לע֖ ַ ֵמ ן ֶשׁ ֹח֔ ה ַ ח֣ זִּי־א ַ ֹ לֽ ו ְ דֹפ֔ אֵ ה ֽ ָ ב ֶשׁ ח־ל ֣ ֵ ַע<br />

{ פ}<br />

www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

אכ<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ דֹפ֑ אֵ הֽ<br />

ָ<br />

גרֹא ֑ ֵ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ דֹפ֖ אֵ ה ֽ ָ ליעִ֥<br />

ְמ־תא ֶ שׂ ַע֛<br />

יַּוַ בכ<br />

יפ֣ ִ ְכּ וֹ ֖כוֹת ְבּ ליעִ֥ ְמּ ה־י ַ פוּ ִֽ גכ ׃ת ֶלכֽ ֵ תּ ְ ליל֖<br />

ִ כְּ<br />

׃ ַערֽ ֵקִּי<br />

ָ אֹ ל ֥ ביב֖ ִ ס ָ ויפ֛ ִ ל ְ הפ֥ ָ ָשׂ אר֑ ָחְ<br />

תַ<br />

ת ֶלכ֥ ֵ תּ ְ ינוֹמּ ֵ֕<br />

ר ִ לי ִע֔ ְמּ ה ַ י֣ לוּשׁ־ל ֵ ַע וּשׂ ֙ עַיּ ֲ וֽ<br />

ַ דכ<br />

וּ ֥שׂ עֽ ֲ יַּוַ הכ ׃רֽ זָ ְשׁ מ ָ ינ֑<br />

ִ ָשׁ ת ַע֣ לוֹת ַ ו ְ ןמ֖ ָ ָגּרְ אַ וְ<br />

םינֹמ ִ֜<br />

עֲ פּֽ ַ ה־ת ַ א ֶ וּנ֨ תִּ ְ יּוַ רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ י֖ נֹמ ֵ עֲ פֽ<br />

ַ<br />

ביבִ֔ ס ָ ֙לי ִע ְמּ ה ַ י֤ לוּשׁ־ל ֵ ַע םינֹמּ ִ֗<br />

רִ ה ֽ ָ ךְוֹת֣ ְבּ<br />

ןֹמּ֔ רִו ְ ןֹמ֣ עֲ פּ ֽ ַ ןֹמּ֙ רִו ְ ןֹמ֤ עֲ פּֽ<br />

ַ וכ ׃םינֹמּ ִֽ רִ ה ֽ ָ ךְוֹת֖ ְבּ<br />

רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ תר֕<br />

ֵ ָשׁ ְל ביב֑ ִ ס ָ ליע֖ ִ ְמּ ה ַ י֥ לוּשׁ־ל ֵ ַע<br />

וּ ֛שׂ עַיּ ֲ וֽ<br />

ַ זכ { ס}<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ הוּ֥<br />

ָ ִצ<br />

ןֹר֖ הֲ אֽ ַ ְל גרֹא ֑ ֵ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ שׁשׁ ֖ ֵ תֹנ֥ תְ ָכּה־ת ַ אֶ<br />

יר֥ ֵאֲ<br />

פּ־ת ֽ ַ אֶ ו ְ שׁ ֵשׁ ֔ ת ֶפ֣ נֶ ְצ ִמּ ה ַ ת֙ אֵ וְ<br />

חכ<br />

׃ויֽ נָ ָבלוּ ְ<br />

שׁשׁ ֥ ֵ דבּ֖ ָ ה ַ יס֥ ֵ נְ ְכ ִמ־תאֶ ו ְ שׁשׁ ֑ ֵ תֹע֖ בָּ ְג ִמּ הַ<br />

רזָ֗ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣<br />

ֵ<br />

השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ י֖ ִ<br />

{<br />

ס}<br />

נ ָשׁ ת ַע<br />

טנֵ֞ ְבאַ ה־ת ָ אֶ וְֽ<br />

טכ<br />

לוֹת ֥ ַ ו ְ ןמ֛<br />

ָ ָגּרְ אַ ְ<br />

׃רֽ זָ ְשׁ מָ<br />

ו ת ֶל֧ כֵ תוּ ְ<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םקֹר ֑ ֵ


30 E fecero d'oro puro la lamina del<br />

sacro <strong>di</strong>adema, e v'incisero, come<br />

s'incide sopra un sigillo: SANTO<br />

ALL'ETERNO.<br />

31 E v'attaccarono un nastro violaceo<br />

per fermarla sulla mitra, in alto, come<br />

l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

32 Così fu finito tutto il lavoro del<br />

tabernacolo e <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong> convegno. I<br />

figliuoli d'Israele fecero interamente<br />

come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè;<br />

fecero a quel modo.<br />

33 Poi portarono a Mosè il tabernacolo,<br />

la tenda e tutti i suoi utensili, i suoi<br />

fermagli, le sue tavole, le sue traverse,<br />

le sue colonne, le sue basi;<br />

34 la coperta <strong>di</strong> pelli <strong>di</strong> montone tinte in<br />

rosso, la coperta <strong>di</strong> pelli <strong>di</strong> delfino, e il<br />

velo <strong>di</strong> separazione;<br />

35 l'arca <strong>della</strong> testimonianza con le sue<br />

stanghe, e il propiziatorio;<br />

36 la tavola con tutti i suoi utensili e il<br />

pane <strong>della</strong> presentazione;<br />

37 il candelabro d'oro puro con le sue<br />

lampade, le lampade <strong>di</strong>sposte in<br />

or<strong>di</strong>ne, tutti i suoi utensili, e l'olio per il<br />

candelabro;<br />

38 l'altare d'oro, l'olio dell'unzione, il<br />

profumo fragrante, e la portiera per<br />

l'ingresso <strong>della</strong> tenda;<br />

39 l'altare <strong>di</strong> rame, la sua gratella <strong>di</strong><br />

rame, le sue stanghe e tutti i suoi<br />

utensili, la conca con la sua base;<br />

40 le cortine del cortile, le sue colonne<br />

con le sue basi, la portiera per<br />

l'ingresso del cortile, i cordami del<br />

cortile, i suoi piuoli e tutti gli utensili<br />

per il servizio del tabernacolo, per la<br />

tenda <strong>di</strong> convegno;<br />

41 i paramenti cerimoniali per le<br />

funzioni nel santuario, i paramenti<br />

sacri<br />

רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ שׁדֶ ֹקּ֖ ה־ר ַ ז ֶ נ ֽ ֵ ץיצ־ת ִ֥ א ֶ וּ<br />

www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

֛שׂ עַיּ ֲ וֽ<br />

ַ<br />

שׁדֶ ֹק ֖ םתוֹח ָ֔<br />

יחוּתּ ֣ ֵ ִפּ ב֙ תַּ ְכ ִמ וי ָל֗ ָע וּ ֣בתְּ ְכִ יּוַ תת֥<br />

ֵ ָל ת ֶלכֵ ֔ תּ ְ לית֣ ִ ְפּ וי ֙ ָל ָע וּ ֤נתִּ ְ יּוַ אל ׃הֽ והי ָ לֽ<br />

ַ<br />

ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ה ָל ְע מ֑ ָ לְ ִמ ת ֶפ֖ נֶ ְצ ִמּ ה־ל ַ ַע<br />

ן֖ כַּ ְשׁ מ ִ תדֹב ַ֕ ע־ל ֲ כּ ָ לכֶ תֵּ ֕ וַ<br />

בל<br />

{ ס}<br />

ל<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ אֶ<br />

ר ֶשׁ ֨ א ֲ לֹכ ְכּ ֠ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ וּשׂ ֙ עַיּ ֲ ו ֽ ַ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא֣<br />

{ פ}<br />

׃וּ ֽשׂ ָע ןכּ ֥ ֵ השֹׁמ־ת ֖ ֶ א ֶ ה֛ והְי ָ ה֧ וָּ ִצ<br />

ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ן֙ ָכּ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א ֶ וּאיבָ<br />

֤ ִ יּוַ גל<br />

וי ָשׁ ֔ רָ ְק ויס֣ ָ רָ ְק וי֑ לָ כּ־ל ֵ כּ־ת ָ אֶ ו ְ להֶ ֹא֖ ה־ת ָ אֶ<br />

הסֵ֞ כְ ִמ־תאֶ וְ<br />

דל ׃ויֽ נָדָ אֽ ֲ ו ַ ויד֥ ָ מֻּ ַע ו ְ וחי<br />

֖ ָ רִ ְבּ<br />

הס֖ ֵ כְ ִמ־תאֶ ו ְ םימִ ֔ דָּ אָ ְמ ה ַ ם֙ ִליאֵ ה ֽ ָ תֹרוֹע ֤<br />

׃ךְסֽ ָ ָמּ ה ַ ת ֶכֹר ֥ ָפּ תא֖ ֵ ו ְ םישׁ֑ ִ חָ תְּ ה ַ תֹרֹע ֣<br />

תא֖ ֵ ו ְ וידּ֑ ָ בּ־ת ַ אֶ ו ְ תד֖ ֻ ֵע ה ֽ ָ ןוֹר֥<br />

א־ת ֲ אֶ<br />

הל<br />

תא֖ ֵ ו ְ וי ָל֔ כּ־ל ֵ כּ־ת ָ א ֶ ןח֙ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />

ול ׃תרֶ ֹפּֽ ַכּהַ הרֹה ֜ ָ טְּ ה ַ הרֹנ ֨ ָ ְמּ ה־ת ַ אֶ<br />

זל ׃םינִֽ ָפּה ַ םחֶ ל֥<br />

ֶ<br />

הי֑ ָ לֶ ֵכּ־לכּ־ת ָ אֶ ו ְ ה֖ כָ רָ עֲ מּֽ ַ ה ַ תֹר֛ ֵנ הי ָ תֹרֽ ֶ֗<br />

נ־ת ֵ אֶ<br />

בהָ ֔ זָּ ה ַ חבּ֣<br />

ַ זְ מ ִ ת֙ אֵ וְ<br />

חל ׃רוֹאֽ ָמּ ה ַ ן ֶמ שׁ ֥ ֶ תא֖ ֵ וְ<br />

םימּ֑ ִ סַּ ה ַ תרֶ ֹט֣ ְק תא֖ ֵ ו ְ החָ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שׁ ֣ ֶ ת֙ אֵ וְ<br />

ח֣ בַּ זְ מִ<br />

׀ תא֣<br />

ֵ טל ׃להֶ ֹאֽ ה ָ חתַ פּ ֥ ֶ ךְס֖ ַ ָמ תא֕ ֵ וְ<br />

וֹל־ר ֔ ֶשׁ א ֲ ת֙ ֶשׁ ֹח֨ ְנּה ַ רבּ֤ ַ ְכ ִמ־תאֶ ו ְ ת ֶשׁ ֹח֗ ְנּהַ ר֖ ֹיּ ִכּה־ת ַ א ֶ וי֑ לָ כּ־ל ֵ כּ־ת ָ אֶ ו ְ וידּ֖ ָ בּ־ת ַ אֶ<br />

הי֣ ָ דֶ מֻּ ַע־תא ֶ ר ֵצ֜<br />

חָ ה ֽ ֶ י ֵע ֨ ְלק ַ ֩ת אֵ<br />

מ ׃וֹ ֽנּ ַכּ־תאֶ וְ<br />

ר ֵצ֔ חָ ה ֽ ֶ ר ַעשׁ֣ ַ ְל ךְ֙ סָ ָמּ ה־ת ַ אֶ ו ְ הי ָ נֶ֗ דָ א־ת ֲ אֶ וְ<br />

י֛ לֵ כּ־ל ְ כּ ָ תא֗ ֵ ו ְ הי ָ תֹד ֑ ֶ תי ֽ ֵ ו ִ ויר֖ ָתי<br />

ָ מ־ת ֽ ֵ אֶ<br />

יד֥ ֵגְ<br />

ִבּ־תאֶ אמ ׃דעוֹמ ֽ ֵ להֶ ֹא֥ ְל ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ תדֹב ֥ ַ עֲ<br />

֙שׁ דֶ ֹקּ֨ ה ַ י֤ דֵ גְ ִבּ־תא ֶ שׁדֶ ֹקּ֑ בּ ַ תר֣ ֵ ָשׁ ְל דר֖ ָ ְשּׂ הַ


per il sacerdote Aaronne e i paramenti<br />

de' suoi figliuoli per esercitare il<br />

sacerdozio.<br />

42 I figliuoli d'Israele eseguirono tutto il<br />

lavoro, secondo che l'Eterno aveva<br />

or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

43 E Mosè vide tutto il lavoro; ed ecco,<br />

essi l'aveano eseguito come l'Eterno<br />

aveva or<strong>di</strong>nato; l'aveano eseguito a quel<br />

modo. E Mosè li bene<strong>di</strong>sse.<br />

Esodo 40<br />

1 L'Eterno parlò a Mosè, <strong>di</strong>cendo:<br />

2 'Il primo giorno del primo mese<br />

erigerai il tabernacolo, la tenda <strong>di</strong><br />

convegno.<br />

3 Vi porrai l'arca <strong>della</strong> testimonianza, e<br />

stenderai il velo <strong>di</strong>nanzi all'arca.<br />

4 Vi porterai dentro la tavola, e<br />

<strong>di</strong>sporrai in or<strong>di</strong>ne le cose che vi son<br />

sopra; vi porterai pure il candelabro e<br />

accenderai le sue lampade.<br />

5 Porrai l'altare d'oro per i profumi<br />

davanti all'arca <strong>della</strong> testimonianza, e<br />

metterai la portiera all'ingresso del<br />

tabernacolo.<br />

6 Porrai l'altare degli olocausti davanti<br />

all'ingresso del tabernacolo, <strong>della</strong> tenda<br />

<strong>di</strong> convegno.<br />

7 Metterai la conca fra la tenda <strong>di</strong><br />

convegno e l'altare, e vi metterai dentro<br />

dell'acqua.<br />

8 Stabilirai il cortile tutt'intorno, e<br />

attaccherai la portiera all'ingresso del<br />

cortile.<br />

9 Poi prenderai l'olio dell'unzione e<br />

ungerai il tabernacolo e tutto ciò che<br />

v'è dentro, lo consacrerai con tutti i<br />

suoi utensili, e sarà santo.<br />

10 Ungerai pure l'altare degli olocausti e<br />

tutti i suoi utensili, consacrerai<br />

׃ןהֽ ֵ ַכל ְ וי֖ נָ ָב יד֥ ֵגְ<br />

ִבּ־תאֶ ו ְ ןהֹכּ ֵ֔<br />

הַ<br />

www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

במ<br />

וּשׂ ֙ ָע<br />

ארְ ַיּ֨ וַ<br />

ןֹר֣<br />

הֲ<br />

אֽ ַ ְל<br />

ן֤ כּ ֵ השֹׁמ־ת ֑ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֛ ְכּ<br />

גמ ׃הדֹב ֽ ָ עֲ ה־ל ֽ ָ כּ ָ תא ֖ ֵ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ<br />

הּתֹא ָ֔<br />

וּ ֣שׂ ָע ה֙ ֵנּהִ ו ְ ה ָכא ֗ ָל ְמּ ה־ל ַ כּ־ת ָ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֜<br />

םתֹא ֖ ָ ךְרֶ בְ ֥ ָ יו ַ וּ ֑שׂ ָע ןכּ<br />

֣ ֵ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

{ פ}<br />

׃השֹׁמ ֽ ֶ<br />

מ קרפ תומש<br />

׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />

ֵ דְי ַ וַ<br />

שׁדֶ ֹח֑ ַל דח֣ ָ ֶא ְבּ ןוֹ ֖שׁארִ ה ֽ ָ שׁדֶ ֹח֥ ה־םוֹי ַ בְּ<br />

תּ֣ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />

ג<br />

׃דעוֹמ ֽ ֵ להֶ ֹא ֥ ן֖ כַּ ְשׁ מ־ת ִ א ֶ םי ִק ֕ תָּ<br />

ןֹר֖ אָ ה־ל ֽ ָ ַע תֹכּ ֥ ָ סַ ו ְ תוּד֑ ֵעה ֽ ָ ןוֹר֣ א ֲ תא ֖ ֵ ם ָשׁ ֔<br />

ןחָ֔<br />

ְל ֻשּׁ ה־ת ַ א ֶ תא ָ֙<br />

ֵבהֽ ֵ וְ<br />

ד ׃ת ֶכֹר ֽ ָפּה־ת ַ אֶ<br />

הרֹנ ֔ ָ ְמּ ה־ת ַ ֶא תא ָ֙<br />

ֵבהֽ ֵ ו ְ וֹ ֑כּרְ ֶע־תא ֶ תּ֖ ָ ְכרַ עֽ<br />

ָ וְ<br />

חבּ֤ ַ זְ מ־ת ִ א ֶ התָּ ֞ תֽ ַ נָ וְ<br />

ה ׃הי ָ תֹרֽ ֽ ֶ נ־ת ֵ א ֶ תי ֖ ָ ֵלעֲ הֽ ַ וְ<br />

תּ֛ ָ ְמ ַשׂ ו ְ ת֑ דֻ ֵעה ֽ ָ ןוֹר֣ א ֲ י֖ נֵ ְפל ִ תרֶ ֹט֔ ְק ִל ב֙ הָ זָּ הַ<br />

תא ֖ ֵ התָּ ֔ ת֣ ַ נָ וְ<br />

ו ׃ןכּֽ<br />

ָ ְשׁ מִּ ל ַ חת֖ ַ פֶּ ה ַ ךְס֥ ַ ָמ־תאֶ ןכּ֥ ַ ְשׁ מ ִ חתַ פּ ֖ ֶ ינֵ֕<br />

ְפל ִ הלֹע<br />

֑ ָ ה ֽ ָ ח֣ בַּ זְ מִ<br />

להֶ ֹא־ןי ֥ בּ ֽ ֵ רֹיּ֔ ִכּה־ת ַ א ֶ תָּ ֙ תֽ ַ נָ וְ<br />

ז ׃דעוֹמ־ל ֽ ֵ הֶ ֹאֽ<br />

׃םִ ימ ֽ ָ םשׁ ֖ ָ תּ֥ ָ תֽ ַ נָ ו ְ ח֑ ַ בֵּ זְ מִּ ה ַ ןי֣ בוּ ֵ דעוֹמ ֖ ֵ<br />

תָּ ֔ ת֣ ַ נָ ו ְ ביב֑ ִ ס ָ ר֖ צֵ חָ ה־ת ֽ ֶ א ֶ תּ֥ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />

תָּ ֙ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />

ט<br />

ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה־ת ַ ֶא<br />

ֽ ֵ ָ ֽ ֶ ֥ ַ ֖ ַ ֶ<br />

֥ ָ ְ ֽ ָ ָ֔ ִ ַ ֣ ֶ ֶ<br />

׃רצחה ר ַעשׁ ךְס ָמ־תא תּח ַשׁ מוּ הח<br />

ְשׁ מּה ן ֶמ שׁ־תא וֹתֹא ֛ תּ֥ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ וֹ ֑בּ־ר ֶשׁ א־ל ֲ כּ־ת ָ אֶ וְ<br />

תּ֛ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ<br />

י<br />

׃שׁדֶ ֹק ֽ הָיה֥ ָ ו ְ וי֖ לָ ֵכּ־לכּ־ת ָ אֶ וְ<br />

תָּ ֙ ְשׁ דַּ ִק ו ְ וי֑ לָ ֵכּ־לכּ־ת ָ אֶ ו ְ ה֖ לֹע ָ ה ֽ ָ חבּ֥ ַ זְ מ־ת ִ אֶ<br />

א<br />

ב<br />

ח


l'altare, e l'altare sarà santissimo.<br />

11 Ungerai anche la conca con la sua<br />

base, e la consacrerai.<br />

12 Poi farai accostare Aaronne e i suoi<br />

figliuoli all'ingresso <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong><br />

convegno, e li laverai con acqua.<br />

13 Rivestirai Aaronne de' paramenti<br />

sacri, e lo ungerai e lo consacrerai,<br />

perché mi eserciti l'ufficio <strong>di</strong> sacerdote.<br />

14 Farai pure accostare i suoi figliuoli, li<br />

rivestirai <strong>di</strong> tuniche,<br />

15 e li ungerai come avrai unto il loro<br />

padre, perché mi esercitino l'ufficio <strong>di</strong><br />

sacerdoti; e la loro unzione conferirà<br />

loro un sacerdozio perpetuo, <strong>di</strong><br />

generazione in generazione'.<br />

16 E Mosè fece così; fece interamente<br />

come l'Eterno gli aveva or<strong>di</strong>nato.<br />

17 E il primo giorno del primo mese del<br />

secondo anno, il tabernacolo fu eretto.<br />

18 Mosè eresse il tabernacolo, ne pose<br />

le basi, ne collocò le assi, ne mise le<br />

traverse e ne rizzò le colonne.<br />

19 Stese la tenda sul tabernacolo, e<br />

sopra la tenda pose la coperta d'essa,<br />

come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

20 Poi prese la testimonianza e la pose<br />

dentro l'arca, mise le stanghe all'arca, e<br />

collocò il propiziatorio sull'arca;<br />

21 portò l'arca nel tabernacolo, sospese<br />

il velo <strong>di</strong> separazione e coprì con esso<br />

l'arca <strong>della</strong> testimonianza, come<br />

l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

22 Pose pure la tavola nella tenda <strong>di</strong><br />

convegno, dal lato settentrionale del<br />

tabernacolo, fuori del velo.<br />

׃םישִֽׁ דָ ק ֽ ָ<br />

שׁדֶ ֹק ֥ ח֖ ַ בֵּ זְ מִּ ה ַ ה֥ יָהָ ו ְ חַ<br />

תּ֖ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ וֹ ֑נּ ַכּ־תאֶ ו ְ ר֖ ֹיּ ִכּה־ת ַ א ֶ<br />

וינָ֔ ָבּ־תאֶ ו ְ ןֹר֙ הֲ א־ת ַ א ֽ ֶ תּ֤ ָ ְבר ַ ְק הִ וְ<br />

ֵ֔בּז ְמִּ<br />

ה־ת ַ אֶ<br />

תּ֥ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ<br />

www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

בי<br />

אי<br />

׃וֹתֹא ֽ<br />

םתֹא ֖ ָ תּ֥ ָ ְצחַ רֽ ָו<br />

ְ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא ֣ חת֖ ַ פּ־ל ֶ אֶ<br />

י֣ דֵ גְ ִבּ תא ֖ ֵ ןֹר֔ הֲ א־ת ַ א ֽ ֶ תָּ ֙ ְשׁ ַבּל ְ הִ וְ<br />

גי ׃םִ ימּֽ ָ בַּ<br />

ןה֥ ֵ ִכו ְ וֹתֹא ֖ תּ֥ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ וֹת֛<br />

ֹא תּ֥ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ שׁדֶ ֹקּ֑ הַ<br />

םתֹא ֖ ָ תּ֥ ָ ְשׁ ַבּל ְ הִ ו ְ ביר֑ ִ ְק תּ ַ וי֖ נָ ָבּ־תאֶ וְ<br />

די ׃ילִֽ תָּ ֙ חְ ַשׁ ֨ מ ָ רשׁ֤ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םתֹא ָ֗<br />

תּ֣ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ וט ׃תֹנֽ תֳּ ֻכּ<br />

םה֧ ֶ ָל תֹי֨<br />

הְ ל ִֽ התְ ָ יהְ֠ ֽ ָ ו י֑ ל ִ וּ ֖נהֲ כִֽ ו ְ םהי ֶ֔<br />

בִ א־ת ֲ אֶ<br />

שׂ ַע ֖יַּוַ זט ׃םתֽ ָ ֹרֹדֽ ְל םל֖<br />

ָ וֹע ת֥ נַּ הֻ ְכל ִ םת֛ ָ חָ ְשׁ מָ<br />

ןכּ ֥ ֵ וֹתֹא ֖ ה֛ והְי ָ ה֧ וָּ ִצ ר ֶשׁ ֨ א ֲ לֹכ ְכּ ֠ השֹׁמ ֑ ֶ<br />

ה֥ נָ ָשּׁ ַבּ ןוֹ ֛שׁארִ ה ֽ ָ שׁדֶ ֹח֧ ַבּ יהְי<br />

ִ֞<br />

וַ<br />

זי<br />

{ ס}<br />

׃השֽׂ ָ ָע<br />

׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה ַ םק ֖ ַוּה<br />

שׁדֶ ֹח֑ ַל דח֣ ָ אֶ ְבּ תי֖ נִ ֵשּׁ הַ<br />

וינָ֔<br />

דָ א־ ֲ תא ֶ ןתִּ ֙ ֵ יּו ַ ן ָכּ֗ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֜ םקֶ ָיּ֨ וַ<br />

חי<br />

םק ֶ יּ֖ ָו<br />

ַ ויחי ֑ ָ רִ ְבּ־תא ֶ ןתִּ ֖ ֵ יּו ַ וי ָשׁ ֔ רָ ְק־תא ֶ ם֙ ֶשׂ ָיּ֨ וַ<br />

֙להֶ ֹא֨ ה־ת ָ א ֶ שֹׂר֤<br />

ְפיּ<br />

ִוַ<br />

טי ׃וידוּמּ ֽ ָ ַע־תאֶ ֶ ֛ ָ ֥ ֵ ְ ֶ ֜ ַ ֔ ִ ַ<br />

֖ ָ ָ ֛ ֶ ֲ ֽ ַ ֑ ָ ְ ָ<br />

להֹאה הסכ ִמ־תא ם ֶשׂ ָיּו ן ָכּ ְשׁ מּה־ל ַע<br />

הוהְי<br />

ה֥ וּ ִצ רשׁאכּ ה ָל ְעמל ִמ וי֖ ל ָע<br />

ת֙ דֻ ֵע ה־ת ֽ ָ א ֶ ןתּ֤<br />

ֵ יִּ ו ַ חקַּ֞<br />

יִּ וַ<br />

כ<br />

{ ס}<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ אֶ<br />

ןֹר֑ אָ ה־ל ֽ ָ ַע םידּ֖ ִ בַּ ה־ת ַ ֶא ם ֶשׂ֥ יָּו ַ ןֹר֔ אָ ה־ל ֣ ָ אֶ<br />

׃ה ָל ְעמֽ ָ לְ ִמ ןֹר֖ אָ ה־ל ֽ ָ ַע תרֶ ֹפּ֛ ַכּה־ת ַ א ֶ ןתִּ ֧ ֵ יּוַ תא ֵ֚ ם ֶשׂ ָיּ֗ ו ַ ֒ן ָכּ ְשׁ מִּ ה־ל ַ א ֶ ןֹר ֮ אָ ה־ת ֽ ָ א ֶ א֣ בָ ֵ יּוַ אכ<br />

תוּד֑<br />

ֵע ה ֽ ָ ןוֹר֣ א ֲ לע ֖ ַ ךְסֶ ָיּ֕ ו ַ ךְסָ֔ ָמּ ה ַ ת ֶכֹר ֣ ָפּ<br />

ןתִּ<br />

֤ ֵ יּוַ בכ { ס}<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ ֶא ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛<br />

ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

ךְר ֶ י ֥ ֶ ל֛ ע ַ ד ֵעוֹמ ֔ להֶ ֹא֣ ְבּ ןח֙ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />

׃ת ֶכֹר ֽ ָפּל ַ ץוּח֖ ִמ ה ָנֹפ֑ ָצ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ הַ


23 Vi <strong>di</strong>spose sopra in or<strong>di</strong>ne il pane,<br />

davanti all'Eterno, come l'Eterno aveva<br />

or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

24 Poi mise il candelabro nella tenda <strong>di</strong><br />

convegno, <strong>di</strong>rimpetto alla tavola, dal<br />

lato meri<strong>di</strong>onale del tabernacolo;<br />

25 e accese le lampade davanti<br />

all'Eterno, come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato<br />

a Mosè.<br />

26 Poi mise l'altare d'oro nella tenda <strong>di</strong><br />

convegno, davanti al velo,<br />

27 e vi bruciò su il profumo fragrante,<br />

come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

28 Mise pure la portiera all'ingresso del<br />

tabernacolo.<br />

29 Poi collocò l'altare degli olocausti<br />

all'ingresso del tabernacolo <strong>della</strong> tenda<br />

<strong>di</strong> convegno, e v'offrì sopra l'olocausto e<br />

l'oblazione, come l'Eterno aveva<br />

or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

30 E pose la conca fra la tenda <strong>di</strong><br />

convegno e l'altare, e vi pose dentro<br />

dell'acqua per le abluzioni.<br />

31 E Mosè ed Aaronne e i suoi figliuoli<br />

vi si lavarono le mani e i pie<strong>di</strong>;<br />

32 quando entravano nella tenda <strong>di</strong><br />

convegno e quando s'accostavano<br />

all'altare, si lavavano, come l'Eterno<br />

aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />

33 Eresse pure il cortile attorno al<br />

tabernacolo e all'altare, e sospese la<br />

portiera all'ingresso del cortile. Così<br />

Mosè compié l'opera.<br />

34 Allora la nuvola coprì la tenda <strong>di</strong><br />

convegno, e la gloria dell'Eterno riempì<br />

il tabernacolo.<br />

35 E Mosè non poté entrare nella tenda<br />

<strong>di</strong> convegno perché la nuvola vi s'era<br />

posata sopra, e la gloria dell'Eterno<br />

riempiva il tabernacolo.<br />

ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ םח֖ ֶ ל ֶ ךְרֶ ע ֥ ֵ וי֛ לָ ָע ךְֹר֥ עֽ ֲ יַּוַ { ס}<br />

ח ַכ ֹנ ֖ ד ֵעוֹמ ֔ להֶ ֹא֣ ְבּ<br />

ל ַע֥ יַּוַ www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />

הכ<br />

גכ<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ הוּ֥<br />

ָ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּֽ<br />

ַ<br />

ה֙ רֹנ ָ ְמּ ה־ת ַ א ֶ ם ֶשׂ֤ יָּוַ דכ<br />

׃ה ָבּ ְג נ ֽ ֶ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ךְר ֶ י ֥ ֶ ל֛ ע ַ ןח֑ ָ ְל ֻשּׁ הַ<br />

ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ תֹר֖ ֵנּהַ ֖ ָ ָ ַ ֥ ַ ְ ִ ֛ ָ ַ ֽ ֶ ֶ<br />

֥ ֵ ַ ֽ ַ ֵ ִ ֵ ֶ ֣<br />

בהזּה<br />

חבּזמ־ת ֶא ם ֶשׂ יּו וכ { ס}<br />

׃השֹׁמ־תא רט<br />

ְקַיּ ו זכ ׃ת ֶכֹר<br />

ָפּה י֖ נ ְפל ד֑ עוֹמ להֹא ְבּ<br />

ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םימּ֑ ִ ס ַ תרֶ ֹט֣ ְק וי֖ לָ ָע<br />

חת֖ ַ פֶּ ה ַ ךְס֥ ַ ָמ־תא ֶ ם ֶשׂ ֛יָּוַ חכ<br />

{ ס}<br />

חת֖ ַ פּ ֶ ם ָשׂ ֕ ה ָלֹע ֔ ה ֽ ָ ח֣ בַּ זְ מ ִ ת֙ אֵ וְ<br />

ה֙ ָלֹעה־ת ֽ ָ א ֶ וי ָל֗ ָע ל<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ אֶ<br />

טכ ׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ לַ<br />

ַע֣ יַּו ַ ד֑ עוֹמ־ל ֵ הֶ ֹא ֽ ן֣ כַּ ְשׁ מִ<br />

ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ החָ֔<br />

ְנ<br />

רֹיּ֔ ִכּה־ת ַ א ֶ ם֙ ֶשׂ ָיּ֨ וַ<br />

ל<br />

{ ס}<br />

ִמּ ה־ת ַ אֶ וְ<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ אֶ<br />

ה ָמּ שׁ ֛ ָ ןתִּ ֥ ֵ יּו ַ ח֑ ַ בֵּ זְ מִּ ה ַ ןי֣ בוּ ֵ דעוֹמ ֖ ֵ להֶ ֹא־ןי ֥ בּֽ<br />

ֵ<br />

השֹׁמ ֖ ֶ וּנּ ֶמּ ֔ ִמ וּ ֣צחֲ רֽ ָוְ<br />

אל<br />

׃הצֽ ָ חְ רָ ְל םִ ימ֖ ַ<br />

׃םהי ֽ ֶ ֵלגְ ר־ת ַ אֶ ו ְ םהי ֖ ֶ דְי־ת ֵ אֶ<br />

וי֑ נָ ָבוּ ןֹר֣ הֲ אֽ ַ וְ<br />

םת֛ ָ ָבר ְקָ<br />

בוּ ְ ד ֵעוֹמ ֗ להֶ ֹא־ל ֣ א ֶ םאֹב<br />

ָ֞<br />

ְבּ בל<br />

ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ וּצח֑ ָ רִי ְ חַ<br />

בּ֖ ֵ זְ<br />

מִּ ה־ל ַ אֶ<br />

בי ֙ בִ ס ָ ר ֵצ֗ חָ ה־ת ֽ ֶ א ֶ םקֶ ֣יָּוַ גל { ס}<br />

׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ אֶ<br />

ר ַעשׁ ֣ ַ ךְס֖ ַ ָמ־תא ֶ ןתֵּ ֕ יִּ ו ַ חַ ֵ֔בּ זְ מִּ לַ ו ְ ן֣ כָּ ְשׁ מִּ לַ<br />

{ פ}<br />

׃הכא ֽ ָ ָל ְמּ ה־ת ַ ֶא השֹׁמ ֖ ֶ לכְ ֥ ַ יו ַ ר֑ צֵ<br />

חָ הֽ<br />

ֶ<br />

דוֹ ֣ב ְכוּ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא־ת ֣ א ֶ ן נ֖ ָ ָעה ֽ ֶ סכְ<br />

֥ ַ יוַ דל<br />

ה ֶשֹׁמ ֗ לֹכָי־א ֣ ֹ לֽ וְ<br />

הל ׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א ֶ א֖ לֵ ָמ הוהְי ָ֔<br />

ן נ֑ ָ ָעה ֽ ֶ וי֖ לָ ָע ןכ֥ ַ ָשׁ־יכּ ִֽ ד ֵעוֹמ ֔ להֶ ֹא־ל ֣ א ֶ אוֹב ֙ לָ<br />

׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א ֶ א֖ לֵ ָמ הוהְי ָ֔ דוֹ ֣ב ְכוּ


36 Or durante tutti i loro viaggi, quando<br />

la nuvola s'alzava <strong>di</strong> sul tabernacolo, i<br />

figliuoli d'Israele partivano;<br />

37 ma se la nuvola non s'alzava, non<br />

partivano fino al giorno che s'alzasse.<br />

38 Poiché la nuvola dell'Eterno stava<br />

sul tabernacolo durante il giorno; e <strong>di</strong><br />

notte vi stava un fuoco, a vista <strong>di</strong> tutta<br />

la casa d'Israele durante tutti i loro<br />

viaggi.<br />

י֣ נֵ ְבּ וּ ֖עסִי ְ ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה ַ לע֣<br />

ַ ֵמ ןנ֙ ָ ָעה ֽ ֶ תוֹ ֤ל ָעהֽ ֵ ְבוּ ול<br />

ה֖ לֶ ָעֽ י ֵ אֹ ל־ם ֥ אִ וְ<br />

זל ׃םהי ֽ ֶ ֵעסְ ַמ לֹכ֖ בּ ְ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי<br />

ןנַ֨ ע ֲ י֩ ִכּ חל ׃וֹתלֹ ֽ עֽ ָ ה ֵ םוֹ֖י־ד ַע וּע֔ סִי ְ אֹ ל֣ ו ְ ן נ֑ ָ ָע הֽ<br />

ֶ<br />

ה ָלְי֖ ל ַ ה֥ יֶהְ תּ ִֽ שׁא֕ ֵ ו ְ ם ָמוֹי ֔ ן֙ ָכּ ְשׁ מִּ ה־ל ַ ע ֽ ַ ה֤ והְי ָ<br />

׃םהי ֽ ֶ ֵעסְ ַמ־ל ָכבּ ְ לא֖<br />

ֵ רָ ְשִׂי־תיבּ־ל ֽ ֵ ָכ י֥ ני ֵ ֵע ְל וֹ ֑בּ<br />

{ ש}<br />

I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />

sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />

I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />

www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />

Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!