Testo ebraico e traduzione italiana della Parashà di Shemot
Testo ebraico e traduzione italiana della Parashà di Shemot
Testo ebraico e traduzione italiana della Parashà di Shemot
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Parashat <strong>Shemot</strong> תומש תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo 1<br />
1 Or questi sono i nomi dei figliuoli<br />
d'Israele che vennero in Egitto. Essi ci<br />
vennero con Giacobbe, ciascuno con la<br />
sua famiglia:<br />
2 Ruben, Simeone, Levi e Giuda;<br />
3 Issacar, Zabulon e Beniamino;<br />
4 Dan e Neftali, Gad e Ascer.<br />
5 Tutte le persone <strong>di</strong>scendenti da<br />
Giacobbe ammontavano a settanta.<br />
Giuseppe era già in Egitto.<br />
6 E Giuseppe morì, come moriron pure<br />
tutti i suoi fratelli e tutta quella<br />
generazione.<br />
7 E i figliuoli d'Israele furon fecon<strong>di</strong>,<br />
moltiplicarono copiosamente,<br />
<strong>di</strong>ventarono numerosi e si fecero oltremodo<br />
potenti, e il paese ne fu ripieno.<br />
8 Or sorse sopra l'Egitto un nuovo re,<br />
che non avea conosciuto Giuseppe.<br />
9 Egli <strong>di</strong>sse al suo popolo: 'Ecco, il<br />
popolo de' figliuoli d'Israele è più<br />
numeroso e più potente <strong>di</strong> noi.<br />
10 Orsù, usiamo prudenza con essi; che<br />
non abbiano a moltiplicare e, in caso <strong>di</strong><br />
guerra, non abbiano a unirsi ai nostri<br />
nemici e combattere contro <strong>di</strong> noi e poi<br />
andarsene dal paese'.<br />
11 Stabilirono dunque sopra Israele de'<br />
soprastanti ai lavori, che<br />
l'opprimessero con le loro angherie. Ed<br />
esso e<strong>di</strong>ficò a Faraone le città <strong>di</strong> approvvigionamento,<br />
Pithom e Raamses.<br />
12 Ma più l'opprimevano, e più il popolo<br />
moltiplicava e s'estendeva; e gli Egiziani<br />
presero in avversione i figliuoli<br />
d'Israele,<br />
13 e fecero servire i figliuoli d'Israele<br />
con asprezza,<br />
14 e amareggiaron loro la vita con una<br />
dura servitù, adoprandoli nei lavori<br />
םיא֖ ִ ָבּ ַ<br />
רכש ֥ ָ ָשִּׂי<br />
ה ל ֔<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechon-mamre.org<br />
א קרפ תומש<br />
אֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ תוֹמ ֙ ְשׁ ה ֶלּא֗<br />
ֵ ו ְ<br />
׃וּאבּ ֽ ָ וֹתי ֖ בוּ ֵ שׁיא ִ֥ בֹק֔ עֽ ֲ י ַ תא ֣ ֵ ה ָמְ יר֑ ָ ְצ ִמ<br />
׃הדוּהי ֽ ָ ו ִֽ י֖ וִ ֵל ןוֹע֔ ְמ ִשׁ ן֣ בוּא ֵ רְ<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ג<br />
׃רשֽׁ ֵ אָ ו ְ ד֥ גּ ָ יל֖ ִ תָּ ְפ ַנו ְ ןדּ֥ ָ ד ׃ןמָי ִֽ נְ ִבוּ ן֖ לוּב ֻ זְ<br />
םיע֣ ִ בְ ִשׁ בֹק֖ עַי־ךְ ֲ ר ֶ י ֽ ֶ יא֥<br />
ֵ ְצֽ ֹי שׁפ֛ ֶ נ־ל ֶ כּ ָ יהְי<br />
ִ֗<br />
וֽ<br />
ַ ה<br />
ף֙ סוֹי ֵ ת ָמ֤ יָּוַ ו ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ב ְ ה֥ יָה ָ ףסוֹי ֖ ֵ ו ְ שׁפ֑ ֶ נָ<br />
לא֗ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבוּ ז ׃אוּהֽ ה ַ רוֹדּ֥ ה ַ לֹכ֖ ו ְ ויחָ֔ א־ל ֶ כָ וְ<br />
דֹא֑<br />
ְמ דֹא֣<br />
ְמ ִבּ וּ ֖מ ְצ ַעֽ יַּו ַ וּ ֥בּרִיּ ְ ו ַ וּ ֛צרְ ְשִׁיּ ו ֽ ַ וּר֧ ָפּ<br />
םקָ יּ֥ ָו<br />
ַ ח { פ}<br />
׃םתֹא ֽ ָ ץרֶ א֖ ָ ה ָ א֥ לֵ<br />
ָמּ תִּ וַ<br />
עדָי־א ֖ ַ ֹ ל ֽ רשׁ֥ ֶ א ֲ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ־ל ַע שׁד֖ ָ ח־ךְ ָ ֶלמֽ ֶ<br />
י֣ נֵ ְבּ ם ַ֚ע ה ֵנּ֗ ה ִ וֹ ֑מּ ַע־לא ֶ ר ֶמא֖ ֹ יּוַ ה ָבה֥ ָ<br />
ה ָנאר֤<br />
ֶ ְק ִ<br />
וּניא֔ ֵ ְנֹשׂ־ל ֣ ַע<br />
וּמישָׂיּ ֤ ִ וַ<br />
ט<br />
א<br />
ב<br />
׃ףסוֹי־ת ֽ ֵ אֶ<br />
י ׃וּנּמּֽ ֶ ִמ םוּ ֖צ ָעו ְ בר ֥ ַ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />
ת־יכּ ִֽ הָי֞<br />
הָ ו ְ ה ֶ֗בּ רִי־ן ְ ֶפּ וֹ ֑ל המ֖ ָ ְכּחַ תְ נִֽ<br />
אי<br />
אוּה־ם ֙<br />
ַגּ ףסוֹנ ֤ ַ ו ְ ה֙ ָמ חָ ְל ִמ<br />
׃ץרֶ אֽ ָ ה־ן ָ ִמ ה֥ לָ ָעו ְ וּנבּ־ם ֖ ָ חַ ְלנ ִ וְ<br />
םתלֹ ֑ ָ בְ סִ בּ ְ וֹתֹנּ ֖ ַע ן ַעמ֥ ַ ל ְ םיסִּ֔ ִמ יר֣ ֵ ָשׂ וי ֙ ָל ָע<br />
םֹת֖ ִפּ־תא ֶ הֹע֔ רְ ַפל ְ תוֹנ ֙ ְכּסְ ִמ יר֤ ֵ ָע ן ֶביּ ִ֜וַ<br />
ןכּ ֥ ֵ וֹתֹא ֔ וּ ֣נּ ַעְי ֙ר ֶשׁ אֲ כֽ ַ וְ<br />
בי ׃ססֽ<br />
ֵ ְמ ַער־ת ֽ ַ אֶ וְ<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ י֖ נֵ ְפּ ִמ וּצקָיּ ֻ֕ ו ַ ץֹר֑ ְפִ י ן֣ כֵ ו ְ הבּ֖<br />
ֶ רִי ְ<br />
׃ךְרֶ פֽ ָ בּ ְ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־תא ֶ םִ יר֛ ַ ְצ ִמ וּדב֧ ִ עֽ ֲ יַּוַ ה ָשׁ ֗ ק ָ ה֣ דֹב ָ עֲ בּ ֽ ַ םהיֵיּ ֶ֜<br />
ח־ת ַ א ֶ וּ ֨ררְ מְ ֽ ָ יוַ גי<br />
די
d'argilla e <strong>di</strong> mattoni, e in ogni sorta <strong>di</strong><br />
lavori nei campi. E imponevano loro<br />
tutti questi lavori, con asprezza.<br />
15 Il re d'Egitto parlò anche alle levatrici<br />
degli Ebrei, delle quali l'una si<br />
chiamava Scifra e l'altra Pua. E <strong>di</strong>sse:<br />
16 'Quando assisterete le donne ebree al<br />
tempo del parto, e le vedrete sulla<br />
seggiola, se è un maschio, uccidetelo;<br />
ma se è una femmina, lasciatela vivere'.<br />
17 Ma le levatrici temettero Id<strong>di</strong>o, e non<br />
fecero quello che il re d'Egitto aveva<br />
or<strong>di</strong>nato loro; lasciarono vivere i<br />
maschi.<br />
18 Allora il re d'Egitto chiamò le<br />
levatrici, e <strong>di</strong>sse loro: 'Perché avete<br />
fatto questo, e avete lasciato vivere i<br />
maschi?'<br />
19 E le levatrici risposero a Faraone:<br />
'Egli è che le donne ebree non sono<br />
come le egiziane, sono vigorose, e,<br />
prima che la levatrice arrivi da loro,<br />
hanno partorito'.<br />
20 E Dio fece del bene a quelle levatrici;<br />
e il popolo moltiplicò e <strong>di</strong>venne<br />
oltremodo potente.<br />
21 E perché quelle levatrici temettero<br />
Id<strong>di</strong>o, egli fece prosperare le loro case.<br />
22 Allora Faraone <strong>di</strong>ede quest'or<strong>di</strong>ne al<br />
suo popolo: 'Ogni maschio che nasce,<br />
gettatelo nel fiume; ma lasciate vivere<br />
tutte le femmine'.<br />
Esodo 2<br />
1 Or un uomo <strong>della</strong> casa <strong>di</strong> Levi andò e<br />
prese per moglie una figliuola <strong>di</strong> Levi.<br />
2 Questa donna concepì, e partorì un<br />
figliuolo; e vedendo com'egli era bello,<br />
lo tenne nascosto tre mesi.<br />
3 E quando non poté più tenerlo<br />
nascosto, prese un canestro<br />
ת ֵ֚א ה֑ דֶ ָשּׂ ַבּ הדֹב<br />
֖ ָ ע־ל ֲ ָכבוּ<br />
ְ םינִ ֔ ֵבל ְ בוּ ִ ֙ר ֶמ ֹח֨ ְבּ<br />
׃ךְרֶ פֽ ָ בּ ְ םה֖ ֶ ָב וּד֥<br />
בְ ע־ר ֽ ָ ֶשׁ א ֲ םתָ<br />
֔ דָ ֹב֣ ע־ל ֲ כָּ<br />
ת֑ ֹיּרִ ְב ִעה ֽ ָ תֹד֖ ְלַּי מְ ל ֽ ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
וט<br />
תי֖ נִ ֵשּׁ ה ַ םשׁ֥ ֵ ו ְ הר֔ ָ ְפ ִשׁ ת֙ חַ אַ ה ֽ ָ םשׁ ֤ ֵ ר ֶשׁ ֨ אֲ<br />
תוֹיּ֔<br />
רִ ְב ִעה־ת ֽ ָ א ֶ ן֙ ֶכדְ ֶלַּי בּ ְ ר ֶמאֹ יּ֗ וַ<br />
זט ׃העוּפּ ֽ ָ<br />
ןתּ֣ ֶ ִמ הֽ ֲ ו ַ אוּה ֙ ןבּ־ם ֥ ֵ א ִ םִ י נ֑ ָ ְבאָ ה־ל ֽ ָ ַע ןתי<br />
֖ ֶ אִ רוּ ְ<br />
ָןארי ֤ ֶ תִּ וַ<br />
זי ׃הָיחֽ ָ ו ָ אוה ֖ ִ תבּ־ם ֥ ַ אִ ו ְ וֹתֹא ֔<br />
רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ וּ ֔שׂ ָע אֹ ל֣ ו ְ םיהלֹ ִ֔<br />
אֱ ה־ת ֣ ָ א ֶ תֹד ֙ ְלַּי מְ הֽ<br />
ַ<br />
ָןי֖יֶּחַ תְּ ו ַ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ ןהי ֖ ֶ ֵלא ֲ רבּ֥ ֶ דִּ<br />
םִ ֙ יר֨<br />
ַ ְצ ִמ־ךְ ֶלמ ֽ ֶ אר֤<br />
ָ ְק יִּ וַ<br />
חי ׃םידִֽ ָלְי ה־ת ַ אֶ<br />
ר֣ בָ דָּ ה ַ ןתי ֖ ֶ ִשׂ ע ֲ ַעוּדּ֥ מ ַ ןהֶ<br />
֔ ָל ר ֶמאֹ<br />
יּ֣ ו ַ תֹד֔ ְלַּי מְ לֽ<br />
ַ<br />
ָןרְ מאֹ ֤ ַ תּוַ טי ׃םידִֽ ָלְי ה־ת ַ א ֶ ָןי֖יֶּחַ תְּ ו ַ ה֑ זֶּהַ ֛ ִ ָ ֹ ֧ ֣ ִ ֔ ְ ֶ ֙ ְ ֽ ַ<br />
ֶ ֶ֨<br />
ְ ֵ֔<br />
ָ ִ ֽ ָ ִ ַ<br />
ֶ ֥ ֵ ַ ֽ ָ ְ ֶ ֶ ְ ַ ֛ ֶ ֲ ָ<br />
םישׁנּ ַכ אל יכּ הֹער ַפּ־לא תֹד ְלַּי מה םרטבּ<br />
ה ָנּה תוֹ֣יח־יכּ ִֽ ת֑ ֹיּר ְב ִעה ת֖ ֹיּר ְצ ִמּ ה<br />
בטייּו כ ׃וּדלָיו<br />
תד֖ לַּימ ה ןה<br />
ֵלא אוֹ ֧בתּ וּ ֖מ ְצ ַעֽ יַּו ַ ם֛ עָ ה ָ בר ֶ יּ֧ ִו<br />
ַ תֹד֑ ְלַּי מְ ל ֽ ַ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />
תֹד֖ ְלַּי מְ ה ֽ ַ וּא֥ רָי־י ְ כּ ִֽ יהְי ִ֕<br />
וַ<br />
ו֣ צְי ַ וַ<br />
www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
בכ<br />
אכ<br />
׃דֹאֽ ְמ<br />
׃םיתִּֽ ָבּ םה֖ ֶ ָל שׂ ַע֥ יַּו ַ םיהלֹ ֑ ִ אֱ ה־ת ֽ ָ אֶ<br />
דוֹלּ֗ ִיּה ַ ןבּ֣<br />
ֵ ה־ל ַ כָּ<br />
{ פ}<br />
׃ןוּֽיּחַ תּ ְ תבּ֖ ַ ה־ל ַ כָ ו ְ וּה<br />
רֹמא ֑ ֵל וֹ ֖מּ ַע־ל ָכל ְ הֹע֔ רְ ַפּ<br />
ֻכי ֔<br />
ִל ְשׁ תּ ַ ֙<br />
הרָ ֹאְי ֨ הַ<br />
ב קרפ תומש<br />
׃יוִֽ ֵל־ת ַבּ־תא ֶ חקִּיּ ֖ ַ ו ַ י֑ וִ ֵל תי֣ בֵּ ִמ שׁיא ֖ ִ ךְ ֶליּ֥<br />
ֵו<br />
ַ<br />
וֹתֹא ֙ ארֶ תּ֤ ֵ ו ַ ן֑ בּ ֵ ד ֶלתּ֣ ֵ ו ַ השּׁ֖ ָ אִ ה ֽ ָ רהַ תּ֥ ַ וַ<br />
ב<br />
ג ׃םיחִֽ<br />
רְי ָ השׁלֹ ֥ ָ ְשׁ וּה֖ נֵ ְפּ ְצתּֽ ִ ו ַ אוּה ֔ בוֹט־י ֣ ִכּ<br />
ת ַבתּ ֣ ֵ וֹל־ח ֙ קּֽ ַתִּֽ<br />
ו ַ ֒וֹני ִפ ְצּה ַ ֮דוֹע ה֣ לָ כָי־א ְ ֹ לֽ וְ<br />
א
fatto <strong>di</strong> giunchi, lo spalmò <strong>di</strong> bitume e<br />
<strong>di</strong> pece, vi pose dentro il bambino, e lo<br />
mise nel canneto sulla riva del fiume.<br />
4 E la sorella del bambino se ne stava a<br />
una certa <strong>di</strong>stanza, per sapere quel che<br />
gli succederebbe.<br />
5 Or la figliuola <strong>di</strong> Faraone scese a fare<br />
le sue abluzioni sulla riva del fiume; e<br />
le sue donzelle passeggiavano lungo il<br />
fiume. Ella vide il canestro nel canneto,<br />
e mandò la sua cameriera a prenderlo.<br />
6 L'aprì, e vide il bimbo; ed ecco, il<br />
piccino piangeva; ed ella n'ebbe<br />
compassione, e <strong>di</strong>sse: 'Questo è uno de'<br />
figliuoli degli Ebrei'.<br />
7 Allora la sorella del bambino <strong>di</strong>sse<br />
alla figliuola <strong>di</strong> Faraone: 'Devo andare a<br />
chiamarti una balia tra le donne ebree<br />
che t'allatti questo bimbo?'<br />
8 La figliuola <strong>di</strong> Faraone le rispose:<br />
'Va''. E la fanciulla andò a chiamare la<br />
madre del bambino.<br />
9 E la figliuola <strong>di</strong> Faraone le <strong>di</strong>sse:<br />
'Porta via questo bambino, allattamelo,<br />
e io ti darò il tuo salario'. E quella<br />
donna prese il bambino e l'allattò.<br />
10 E quando il bambino fu cresciuto,<br />
ella lo menò dalla figliuola <strong>di</strong> Faraone:<br />
esso fu per lei come un figliuolo, ed ella<br />
gli pose nome Mosè; 'Perché, <strong>di</strong>sse, io<br />
l'ho tratto dall'acqua'.<br />
11 Or in que' giorni, quando Mosè era<br />
già <strong>di</strong>ventato grande, avvenne ch'egli<br />
uscì a trovare i suoi fratelli, e notò i<br />
lavori <strong>di</strong> cui erano gravati; e vide un<br />
Egiziano, che percoteva uno degli Ebrei<br />
suoi fratelli.<br />
12 Egli volse lo sguardo <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong> là; e,<br />
visto che non c'era nessuno, uccise<br />
l'Egiziano, e lo nascose nella sabbia.<br />
13 Il giorno seguente uscì, ed ecco due<br />
Ebrei che si litigavano; ed egli <strong>di</strong>sse a<br />
quello che avea torto: 'Perché percuoti<br />
il tuo compagno?'<br />
14 E quegli rispose: 'Chi t'ha costituito<br />
הּ֙ ָבּ ם ֶשׂ תּ֤ ָ ו ַ ת ֶפ֑ זָּ ַבוּ רמ֖ ָ חֵ ב ֽ ַ הר֥<br />
ָ ְמ חְ תַּ ו ַ א ֶמ ֹגּ֔<br />
׃רֹאְי ֽ ה ַ תפ֥ ַ ְשׂ־ל ַע ףוּסּ֖ בּ ַ ם ֶשׂ תּ֥ ָ ו ַ ד ֶל ֶיּ֔ ה־ת ַ אֶ<br />
השׂ֖ ֶ ָעֽ יּ־ה ֵ ַמ ה ָע֕ דֵ ְל קֹח֑ רָ מ ֽ ֵ וֹתֹח ֖ א ֲ בצּ֥ ַ תַ תּֽ ֵ וַ<br />
רֹאְי ֔ ה־ל ַ ַע ץֹח֣ רְ ִל הֹע ֙ רְ ַפּ־ת ַבּ דרֶ תּ֤ ֵ וַ<br />
ה ׃וֹ ֽל<br />
ארֶ תּ֤ ֵ ו ַ רֹא֑<br />
ְיה ַ ד֣י־ל<br />
ַ ַע תֹכ֖ לְ ֹה ֽ הי ָ תֹר ֥ ֶ עֽ ֲ נַוְ חל֥ ַ ְשׁ תִּ ו ַ ףוּסּ֔ ה ַ ךְוֹת֣ ְבּ ה֙ ָבתֵּ ה־ת ַ אֶ<br />
וּהא֣ ֵ רְ תִּ ו ַ ח֙ תַּ ְפתִּ וַ<br />
ו ׃הָ חֽ ֶ קָּ תִּ ו ַ הּת֖ ָ ָמ א־ת ֲ אֶ<br />
וי<br />
ָל֔ ָע לֹמ֣ חְ תַּ ו ַ ה֑ כֹבּ ֶ ר ַע֖ נ־ה ַ ֵנּהִ ו ְ ד ֶל ֶיּ֔ ה־ת ַ אֶ<br />
ר ֶמאֹ תּ֣ וַ<br />
ךְ֙ ָל י ִ<br />
׃הֽ ז ֶ םיר֖ ִ ְב ִעה ֽ ָ יד֥ ֵ ְלַיּ מ ִ ר ֶמאֹ תּ֕ וַ<br />
קו ְ ךְ ֵל֗ אֵ ה ֽ ַ ֒הֹערְ ַפּ־ת ַבּ־לא<br />
ֶ וֹתֹח ֮ אֲ<br />
www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ז<br />
תאר֤ ָ ָ<br />
ךְ֖ ל ָ קִ֥ ניתֵ ו ְ ת֑ ֹיּרִ ְב ִעה ֽ ָ ןמ ֖ ִ תקֶ ני ֶ֔<br />
מ ֵ השּׁ֣ ָ אִ<br />
י ִכ֑ ל ֵ הֹע֖ רְ ַפּ־ת ַבּ הּ֥ ל־ר ָ ֶמאֹ תּֽ וַ<br />
י<br />
׃ד ֶלֽ יָּה ַ םא־ת ֥ ֵ א ֶ אר֖ ָ<br />
ח<br />
ד<br />
׃ד ֶלֽ יָּה־ת ַ אֶ<br />
ְק תִּ ו ַ ה ָמ ֔ לְ ַעה ֽ ָ ךְ֙ ֶלתֵּ ֨ וַ<br />
ִכי ִלי ֜ ה ֵ הֹע֗ רְ ַפּ־ת ַבּ הּ֣ ל ָ ר ֶמאֹ תּ֧ וַ<br />
ןתּ֣ ֵ א ֶ י֖ נִאֽ ֲ ו ַ י ִל ֔ וּהק ֣ ִ ִניהֽ ֵ ו ְ<br />
ט<br />
ה֙ זֶּ ה ַ ד ֶל֤<br />
יֶּה־ת ַ אֶ<br />
ֶ ַ ֛ ָ ִ ֽ ָ ֧ ַ ִ ַ ֑ ֵ ֶ<br />
֙ ֵ֨<br />
ְ ַ ֗ ַ ַ ְ ַ ֽ ֵ ִ ְ ַ<br />
ד ֶל֖יּה השּׁאה חקּתּו ךְר ָכ ְשׂ־תא וּהא ִבתּו ד ֶל ֶיּה ל֣ דּגִיּ ו י ׃וּהק ינתּו וֹמ ֙ ְשׁ אר֤ ָ ְק תִּ ו ַ ן֑ בֵ ל ְ הּ֖ ל־י ָ הִ<br />
ְי ו ֽ ַ הֹע֔ רְ ַפּ־ת ַבל ְ<br />
׃וּהתי ִֽ ִשׁ מ ְ םִ ימּ֖<br />
ַ ה־ן ַ ִמ יכּ ִ֥ ר ֶמאֹ תּ֕ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֔<br />
א֣ צֵיּ ֵ ו ַ ה֙ ֶשֹׁמ לדּ֤ ַגִיּ<br />
ְ ו ַ םהֵ ֗ ה ָ םימָ ֣ ִ יּבַּ ׀ יהְי<br />
֣ ִ וַ<br />
שׁיא ֣ ִ א֙ רַיּ ְ ו ַ םתלֹ ֑ ָ בְ סִ בּ ְ אר ְ יּ֖ ַו<br />
ַ ויחָ֔ א־ל ֶ אֶ<br />
הֹכּ ֙ ן ֶפ֤ יִּוַ<br />
בי ׃ויחֽ ָ אֶ מ ֽ ֵ יר֖ ִ ְב ִע־שׁיא ִ הכּ֥ ֶ ַמ יר֔ ִ ְצ ִמ<br />
יר֔<br />
ִ ְצ<br />
ִמּ ה־ת ַ א ֶ ךְַיּ ֙ ו ַ שׁיא ֑ ִ ןיא ֣ ֵ יכּ ֣ ִ אר ְ יּ֖ ַו<br />
ַ הֹכ֔ וָ<br />
ה֛ נֵּ הִ ו ְ ינִ֔ ֵשּׁ ה ַ םוֹ ֣יּבּ ַ א֙ ֵצֵיּ וַ<br />
גי ׃לוֹחֽ ַבּ וּהנ֖<br />
ֵ ְמ טְ<br />
ִיּ וֽ<br />
ַ<br />
ע ָשׁ ֔ רָ ל ֽ ָ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ ו ַ םיצּ֑ ִ ִנ םיר֖ ִ ְב ִע םישִׁ֥ נָ א־יֽ ֲ נֵ ְשׁ<br />
שׁיא֨ ִ ְל ֞ךָמ ְ שׂ ֽ ָ ימ ֣ ִ ר ֶמאֹ יַּ֠ ו די ׃ךָעֽ ֶ ר ֵ ה֖ כֶּ ת ַ ה ָמּ֥ לָ<br />
אי
principe e giu<strong>di</strong>ce sopra <strong>di</strong> noi? Vuoi tu<br />
uccider me come uccidesti l'Egiziano?'<br />
Allora Mosè ebbe paura, e <strong>di</strong>sse: 'Certo,<br />
la cosa è nota'.<br />
15 E quando Faraone udì il fatto, cercò<br />
<strong>di</strong> uccidere Mosè; ma Mosè fuggì dal<br />
cospetto <strong>di</strong> Faraone, e si fermò nel<br />
paese <strong>di</strong> Ma<strong>di</strong>an; e si mise a sedere<br />
presso ad un pozzo.<br />
16 Or il sacerdote <strong>di</strong> Ma<strong>di</strong>an aveva sette<br />
figliuole; ed esse vennero ad attinger<br />
acqua, e a riempire gli abbeveratoi per<br />
abbeverare il gregge del padre loro.<br />
17 Ma sopraggiunsero i pastori, che le<br />
scacciarono. Allora Mosè si levò, prese<br />
la loro <strong>di</strong>fesa, e abbeverò il loro gregge.<br />
18 E com'esse giunsero da Reuel loro<br />
padre, questi <strong>di</strong>sse: 'Come mai siete<br />
tornate così presto oggi?'<br />
19 Ed esse risposero: 'Un Egiziano ci ha<br />
liberate dalle mani de' pastori, e <strong>di</strong> più<br />
ci ha attinto l'acqua, ed ha abbeverato<br />
il gregge'.<br />
20 Ed egli <strong>di</strong>sse alle sue figliuole: 'E<br />
dov'è? Perché avete lasciato là<br />
quell'uomo? Chiamatelo, che prenda<br />
qualche cibo'.<br />
21 E Mosè acconsentì a stare da<br />
quell'uomo; ed egli <strong>di</strong>ede a Mosè Sefora,<br />
sua figliuola.<br />
22 Ed ella partorì un figliuolo ch'egli<br />
chiamò Ghershom; 'perché, <strong>di</strong>sse, io<br />
soggiorno in terra straniera'.<br />
23 Or nel corso <strong>di</strong> quel tempo, che fu<br />
lungo, avvenne che il re d'Egitto morì; e<br />
i figliuoli d'Israele sospiravano a motivo<br />
<strong>della</strong> schiavitù, e alzavan delle grida; e<br />
le grida che il servaggio strappava loro,<br />
salirono a Dio.<br />
24 E Dio udì i loro gemiti; e Dio si<br />
ricordò del suo patto con Abrahamo,<br />
con Isacco e con Giacobbe.<br />
25 E Dio vide i figliuoli d'Israele, e Dio<br />
ebbe riguardo alla loro con<strong>di</strong>zione.<br />
ר ֵמֹא ֔ התּ֣ ָ א ַ ינ֙ ִ ֵג֨ רְ הָ ְלה ַ וּני ֵל֔ ָע ט֙ ֵפֹשׁ ו ְ רשׂ֤ ַ<br />
ה֙ ֶשֹׁמ ארי ֤ ָ ִיּו ַ יר֑ ִ ְצ ִמּ ה־ת ַ א ֶ תָּ ְגר֖<br />
ַה<br />
ָ רשׁ֥<br />
ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
הֹע ֙ רְ ַפּ עמ֤ ַ ְשׁ ִיּוַ וט ׃רבֽ ָ דָּ ה ַ עדוֹנ ֥ ַ ן֖ כֵ א ָ ר ַמאֹ ֔ יּוַ השֹׁמ־ת ֑ ֶ א ֶ גֹר֣ הֲ ל ֽ ַ שׁקּ֖ ֵבְ<br />
ַ יו ַ הזֶּ֔ ה ַ ר֣ בָ דָּ ה־ת ַ אֶ<br />
ב ֶשׁ֥ יֵּו ַ הֹע֔ רְ ַפ י֣ נֵ ְפּ ִמ ה֙ ֶשֹׁמ חר֤ ַ<br />
www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ְבִ יּוַ ןהֹכ<br />
֥ ֵ לוּ ְ זט ׃ראֽ ֵ ְבּה־ל ַ ע ֽ ַ ב ֶשׁ יּ֥ ֵו<br />
ַ ן י֖ ָדְ<br />
מ־ץ ִ רֶ אֽ ֶ ְבּ<br />
ה ָנ ֶל֗ דְ תִּ ו ַ ה ָנאֹ ב֣ תָּ ו ַ תוֹ ֑נ ָבּ עבַ שׁ ֣ ֶ ן י֖ ָדְ<br />
מִ<br />
ןאֹ צ ֥ תוֹק֖ ְשׁ הַ ְל םיט֔ ִ הָ רְ ה־ת ֣ ָ א ֶ ה֙ ָנא ֶלּ֨ ַמ תְּ וַ<br />
םק ָ ֤יָּו ַ םוּ ֑שׁ ר ְ גְי ֽ ָ ו ַ םיעֹר ֖ ִ ה ֽ ָ וּאֹבָ ֥ יּוַ זי ׃ןהי ֽ ֶ בִ אֲ<br />
׃םֽ נאֹ ָ צ־תא ֶ ְק ְשׁ֖ יַּו ַ ן ָע֔ ִשׁוֹ֣יּו ַ ה֙ ֶשֹׁמ<br />
ר ֶמאֹ יּ֕ ו ַ ןהי ֑ ֶ בִ א ֲ לאוּע<br />
֖ ֵ ר־ל ְ א ֶ ה ָנאֹ<br />
ב֕ תָּ<br />
וַ<br />
חי<br />
שׁיא ֣ ִ ָןרְ ַמאֹ ֕ תּוַ טי ׃םוֹ ֽיּה ַ אֹ בּ ֖ ןתּ֥ ֶ רְ הַ מ ִֽ ַעוּדּ֛ מַ<br />
ה֙ ָלד ָ ה ֤לֹדּ־ם ָ ַגו ְ םיעֹר ֑ ִ ה ֽ ָ ד֣יַּמ ִ וּנ֖ לי ָ ִצּה ִ יר֔ ִ ְצ ִמ<br />
ויתֹנ ֖ ָ ְבּ־לא ֶ ר ֶמא֥ ֹ יּוַ וֹ ֖ל ןא֥ ֶ ְ<br />
ר ִק שׁי<br />
כ<br />
א֔ ִ ה־ת ָ א ֶ<br />
ת ֶבשׁ֣ ֶ ָל השֹׁמ ֖ ֶ לאוֹ ֶ ֥יּוַ ׃ןאֹ צּֽ ה־ת ַ א ֶ ְק<br />
ןתּ֣<br />
ֶ ְבז ַ ע ֲ<br />
אכ<br />
ְשׁ֖ יַּו ַ וּנ ָל֔<br />
ה֙ זּ ֶ ה ָמּ֤ ל ָ וֹ ֑יּאַ וְ<br />
׃םחֶ ל ֽ ָ לכא֥ ַ ֹ יוְ ׃השֹׁמ ֽ ֶ ל ְ וֹתּ֖ ִב הרֹפּ ֥ ָ ִצ־תא ֶ ןתִּ ֛ ֵ יּו ַ שׁיא֑ ִ ה־ת ָ אֶ<br />
יכּ ֣ ִ םֹשׁ֑ ר ְ גּ ֽ ֵ וֹ<br />
{ פ}<br />
֖מ ְשׁ־תא ֶ אר֥ ָ ְקִיּ ו ַ ן ֵ֔בּ ד ֶלתּ֣ ֵ וַ<br />
בכ<br />
׃הֽ יָּרִ ְכ ָנ ץרֶ א֖ ֶ ְבּ יתי ִ ִי֔ ה ָ ר֣ גּ ֵ ר ַמ ֔ אָ<br />
ךְ ֶלמ ֣ ֶ ת֙ ָמ יָּ֨ ו ַ םהֵ ֗ ה ָ םיבִּ֜ רַ ה ֽ ָ םימָ ִ֨<br />
יּב ַ<br />
י֩הְי ִ ו ַ<br />
הדֹב ֖ ָ עֲ ה־ן ֽ ָ ִמ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּח֧ ְנאֵיּ ֽ ָ ו ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ<br />
םיהלֹ ֖ ִ אֱ ה־ל ֽ ָ א ֶ םת֛ ָ ָעוְ ַשׁ ל ַעתּ ֧ ַ ו ַ וּקע֑ ָ זְ ִיּוַ תא ֶ םיהלֹ ֖ ִ א ֱ עמ֥ ַ ְשִׁיּ וַ<br />
דכ ׃הדֹב ֽ ָ עֲ ה־ן ֽ ָ ִמ<br />
תא ֶ וֹתי<br />
֔ רִ ְבּ־תא ֶ םי ֙ הלֹ ִ א ֱ רֹכּ֤ זְ ִיּו ַ םת֑ ָ קָ אֽ ֲ נַ<br />
־<br />
אר ְ יּ֥ ַוַ<br />
הכ ׃בֹקֽ עַי־ת ֲ אֽ ֶ ו ְ קח֥ ָ ְצִי־תא ֶ םה֖ ָ רָ ְבא־ ַ<br />
׃םיהלֹ ִֽ א ֱ עד ַ ֖יֵּו ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־תא ֶ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />
גכ
Esodo 3<br />
1 Or Mosè pasceva il gregge <strong>di</strong> Jethro<br />
suo suocero, sacerdote <strong>di</strong> Ma<strong>di</strong>an; e<br />
guidando il gregge <strong>di</strong>etro al deserto,<br />
giunse alla montagna <strong>di</strong> Dio, a Horeb.<br />
2 E l'angelo dell'Eterno gli apparve in<br />
una fiamma <strong>di</strong> fuoco, <strong>di</strong> mezzo a un<br />
pruno. Mosè guardò, ed ecco il pruno<br />
era tutto in fiamme, ma non si<br />
consumava.<br />
3 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Ora voglio andar da<br />
quella parte a vedere questa grande<br />
visione e come mai il pruno non si<br />
consuma!'<br />
4 E l'Eterno vide ch'egli s'era scostato<br />
per andare a vedere. E Dio lo chiamò <strong>di</strong><br />
mezzo al pruno, e <strong>di</strong>sse: 'Mosè! Mosè!'<br />
Ed egli rispose: 'Eccomi'.<br />
5 E Dio <strong>di</strong>sse: 'Non t'avvicinar qua;<br />
togliti i calzari dai pie<strong>di</strong>, perché il luogo<br />
sul quale stai, è suolo sacro'.<br />
6 Poi aggiunse: 'Io sono l'Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong> tuo<br />
padre, l'Id<strong>di</strong>o d'Abrahamo, l'Id<strong>di</strong>o<br />
d'Isacco e l'Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Giacobbe'. E Mosè<br />
si nascose la faccia, perché avea paura<br />
<strong>di</strong> guardare Id<strong>di</strong>o.<br />
7 E l'Eterno <strong>di</strong>sse: 'Ho veduto, ho<br />
veduto l'afflizione del mio popolo che è<br />
in Egitto, e ho u<strong>di</strong>to il grido che gli<br />
strappano i suoi angariatori; perché<br />
conosco i suoi affanni;<br />
8 e sono sceso per liberarlo dalla mano<br />
degli Egiziani, e per farlo salire da quel<br />
paese in un paese buono e spazioso, in<br />
un paese ove scorre il latte e il miele,<br />
nel luogo dove sono i Cananei, gli<br />
Hittei, gli Amorei, i Ferezei, gli Hivvei e i<br />
Gebusei.<br />
9 Ed ora, ecco, le grida de' figliuoli<br />
d'Israele son giunte a me, ed ho anche<br />
veduto l'oppressione che gli Egiziani<br />
fanno loro soffrire.<br />
ג קרפ תומש<br />
וֹ ֖נתְ ֹח ֽ וֹר֥<br />
תִ ְ י ןאֹ צ־ת ֛ א ֶ ה֛ עֹר ֶ ה֥ יָה ָ ה<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ֶשֹׁמוּ ֗<br />
ר ָ֔בּ דְ מִּ ה ַ רח֣ ַ א ַ ןאֹ ֙ צּה־ת ַ א ֶ גה֤ ַ ְנִיּ ו ַ ן י֑ ָדְ<br />
מ ִ ןהֹכּ ֣ ֵ<br />
ארֵיַּ֠ ָ ו<br />
ב<br />
׃ה ָברֹח ֽ ֵ םיהלֹ ֖ ִ אֱ ה ֽ ָ רה־ל ֥ ַ א ֶ אֹ בָ ֛ יּוַ ךְוֹתּ֣ ִמ שׁא־ת ֖ ֵ ַבּל ַ בּ ְ וי֛ לָ א ֵ ה֥ והְי ָ ךְא֨ ַ ְל ַמ<br />
שׁא֔ ֵ ָבּ ר֣ עֹבּ ֵ ה֙ ֶנסְּ<br />
ה ַ הנּ֤<br />
ֵהִ<br />
וְ<br />
ארְ ַיּ֗ ו ַ ה֑ נֶ סְּ הַ<br />
הרָ סֽ ֻ א ָ ה ֶשֹׁמ ֔ ר ֶמא֣ ֹ יּוַ ג ׃לכּֽ ָ ֻא וּנּני<br />
֥ ֶ א ֵ ה֖ נֶ סְּ הַ וְ<br />
ה֑ זֶּה ַ לֹד֖ גָּ ה ַ הא֥ ֶ רְ ַמּ ה־ת ַ א ֶ הא֔ ֶ רְ אֶ ו ְ א֣ נּ־ ָ<br />
יכּ ֣ ִ ה֖ והְי ָ אר ְ יּ֥ ַוַ<br />
ד<br />
׃הֽ נֶ סְּ ה ַ רע֥ ַ בִ ְ י־אֹ ל ֽ ַעוּדּ֖ מַ<br />
ךְוֹתּ֣<br />
ִמ םיהלֹ ִ֜<br />
א ֱ וי ָל֨ א ֵ ֩ארָ ְקִיּ ו ַ תוֹא֑ רְ ִל רס֣ ָ<br />
׃ינֽ ִ נֵּ ה ִ ר ֶמאֹ<br />
יּ֥ ו ַ השֹׁמ ֖ ֶ השֹׁמ ֥ ֶ ר ֶמאֹ יּ֛ ו ַ ה ֶנ֗<br />
סְּ הַ<br />
ל֣ עַ ֵמ ךָי ֙ ֶל֨ ָענ־ל ְ ַשׁ ם ֑לֹה ֲ בר֣ ַ ְק תּ־ל ִ א ַ ר ֶמא֖ ֹ יּוַ ה<br />
וי ָל֔ ָע דמוֹע ֣ ֵ ה֙ תָּ א ַ רשׁ֤ ֶ א ֲ םוֹק֗ ָמּ ה ַ יכּ ֣ ִ ךָי ֶל֔ גְ רַ<br />
יהלֹ ֣ ֵ א ֱ י֙ ִכֹנ א ֽ ָ ר ֶמאֹ יּ֗ וַ<br />
ו ׃אוּה ֽ שׁדֶ ֹק־ת ֖ ַמ דְ אַ<br />
יהלֹאֽ ֣ ֵ ו ֵ קח֖ ָ ְצִי יהלֹ<br />
֥ ֵ א ֱ םה֛<br />
ָ רָ ְבא ַ יהלֹ<br />
֧ ֵ א ֱ ךָיבִ֔ אָ<br />
טיבּ֖ ִ הַ מ ֽ ֵ ארָי ֔ ֵ יכּ ֣ ִ וינָ֔ ָפּ ה֙ ֶשֹׁמ רתּ֤ ֵ סַיּ ְ ו ַ בֹק֑<br />
עֽ ֲ יַ<br />
יתי ִ א֛ ִ ר ָ הֹא֥ ר ָ הוהְי ָ֔ ר ֶמאֹ יּ֣ וַ<br />
ז ׃םיהלֹ ִֽ אֱ ה־ל ֽ ָ אֶ<br />
םִ יר֑ ָ ְצ ִמ בּ ְ רשׁ֣ ֶ א ֲ ימּ֖ ִ ַע יִ֥ נע־ת ֳ אֶ<br />
יכּ<br />
ִ֥ וי ָשׂ ֔ גְ ֹנ ֽ י֣ נֵ ְפּ ִמ יתּ֙ ִ ְע ַמ ֨ ָשׁ םת֤ ָ קָ עֲ צ־ת ֽ ַ אֶ וְ<br />
׀ וֹ ֣לי ִצּהַ ְל דר֞<br />
ֵאֽ<br />
ֵ וָ<br />
ח ׃ויבֹא ֽ ָ ְכ ַמ־תא ֶ יתִּ ְע דָי ֖ ַ<br />
֒אוהִ ה ַ ץרֶ א֣ ָ ה־ן ָ ִמ וֹתלֹ ֮ עֲ הַ ְלוּ ֽ םִ יר֗ ַ ְצ ִמ ד֣יַּמִ תב֥ ַ ז ָ ץרֶ א־ל ֛ ֶ א ֶ ה ָ֔ב חָ רוּ ְ ה֙ ָבוֹט ץרֶ א־ל ֤ ֶ אֶ<br />
יתִּ ֔ חִ ה֣ ַ ו ְ ינ֙ ִ עֲ נַ ְכּה ֽ ַ םוֹק֤ ְמ־לא ֶ שׁב֑ ָ דוּ ְ ב֖ לָ חָ<br />
התָּ<br />
֕ ַעוְ ט<br />
׃יסוּבְ ִֽ יהַ ו ְ יוּ֖<br />
ִחִ<br />
הֽ ַ וְ<br />
יזִּ֔ רִ ְפּהַ ו ְ י֙רֹמ ִ אֱ הֽ ָ וְ<br />
י֑ לָ א ֵ הא֣ ָ בּ ָ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תק֥ ַעֲ<br />
צ ֽ ַ ה֛ נֵּ הִ<br />
םִ יר֖ ַ ְצ ִמ רשׁ֥ ֶ א ֲ ץחַ ַלּ֔ ה־ת ַ א ֶ יתי ֙ ִ א֨ ִ ר־ם ָ ַגוְ א
10 Or dunque vieni, e io ti manderò a<br />
Faraone perché tu faccia uscire il mio<br />
popolo, i figliuoli d'Israele, dall'Egitto'.<br />
11 E Mosè <strong>di</strong>sse a Dio: 'Chi son io per<br />
andare da Faraone e per trarre i<br />
figliuoli d'Israele dall'Egitto?'<br />
12 E Dio <strong>di</strong>sse: 'Va', perché io sarò teco;<br />
e questo sarà per te il segno che son io<br />
che t'ho mandato: quando avrai tratto<br />
il popolo dall'Egitto, voi servirete Id<strong>di</strong>o<br />
su questo monte'.<br />
13 E Mosè <strong>di</strong>sse a Dio: 'Ecco, quando<br />
sarò andato dai figliuoli d'Israele e avrò<br />
detto loro: L'Id<strong>di</strong>o de' vostri padri m'ha<br />
mandato da voi, se essi mi <strong>di</strong>cono:<br />
Qual è il suo nome? che risponderò<br />
loro?'<br />
14 Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Io sono quegli<br />
che sono'. Poi <strong>di</strong>sse: 'Dirai così ai<br />
figliuoli d'Israele: L'Io sono m'ha<br />
mandato da voi'.<br />
15 Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong>sse ancora a Mosè: 'Dirai così<br />
ai figliuoli d'Israele: L'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o de'<br />
vostri padri, l'Id<strong>di</strong>o d'Abrahamo, l'Id<strong>di</strong>o<br />
d'Isacco e l'Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Giacobbe mi ha<br />
mandato da voi. Tale è il mio nome in<br />
perpetuo, tale la mia designazione per<br />
tutte le generazioni.<br />
16 'Va' e raduna gli anziani d'Israele, e<br />
<strong>di</strong>' loro: L'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o de' vostri<br />
padri, l'Id<strong>di</strong>o d'Abrahamo, d'Isacco e <strong>di</strong><br />
Giacobbe m'è apparso, <strong>di</strong>cendo: Certo,<br />
io vi ho visitati, e ho veduto quello che<br />
vi si fa in Egitto;<br />
17 e ho detto: Io vi trarrò dall'afflizione<br />
d'Egitto, e vi farò salire nel paese<br />
dei Cananei, degli Hittei, degli<br />
Amorei, de' Ferezei, degli Hivvei e de'<br />
Gebusei, in un paese ove scorre il latte<br />
e il miele.<br />
֖ךָחֲ ָל ְשׁ אֽ ֶ ו ְ ה ָכ֔ ל ְ התּ֣ ָ ַע וְ<br />
׃םתֹא ֽ ָ םיצִ֥ חֲ לֹֽ<br />
לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב ימִּ֥ ַע־תא ֶ א֛ צוֹה ֵ ו ְ הֹע֑ רְ ַפּ־לאֶ םיהלֹ ִ֔<br />
אֱ ה־ל ֣ ָ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
אי ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ<br />
איצוֹא ֛ ִ יכִ֥ ו ְ הֹע֑ רְ ַפּ־לא ֶ ךְ֖ לֵ א ֵ יכּ ִ֥ י ִכֹנ ֔ א ָ ימ֣<br />
ִ<br />
֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
בי ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־תאֶ יכֹנ ֖ ִ א ֽ ָ יכּ ִ֥ תוֹא֔ ה ָ ֣ךָ ְלּ־הֶ זו ְ ךְמָּ ֔ ִע ה֣יֶהְ א־י ֽ ֶ כִּֽ<br />
םִ יר֔<br />
ַ ְצ ִמּ ִמ ם֙ ָע ה־ת ָ א ֶ ֤ךָאי ֲ צוֹה ִֽ ְבּ ךָיתּ֑ ִ חְ ַל ְשׁ<br />
׃הֽ זֶּה ַ רה֥ ָ ה ָ לע ֖ ַ םיהלֹ<br />
ִ֔<br />
אֱ ה־ת ֣ ָ א ֶ ןוּד ֙ בְ ַעתּ ֽ ַ<br />
יכֹנ ֣ ִ א ֽ ָ ה ֵנּ֨ ה ִ םיהלֹ ִ֗<br />
אֱ ה־ל ֽ ָ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֜ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
יהלֹ ֥ ֵ א ֱ םהֶ ֔ ָל יתּ֣ ִ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ ֒לאֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־לא ֶ ֮א ָב<br />
י֣ ל־וּר ִ ְמ אֽ ָ ו ְ ם֑ כי ֶ ֵלא ֲ ינִ ח֣ ַ ָל ְשׁ ם֖ כי ֶ תוֹ ֵ ֽבאֲ ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
די ׃םהֽ ֶ ֵלא ֲ רמֹא ֖ ַ המ<br />
֥ ָ וֹמ֔ ְשּׁ־ה ַמ<br />
ה֑יֶהְ א ֽ ֶ רשׁ֣ ֶ א ֲ ה֖יֶהְ א ֽ ֶ ה ֶשֹׁמ־ ֔ לא ֶ םי ֙ הלֹ ִ אֱ<br />
ה֖יֶהְ א ֽ ֶ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבל ִ ֙ר ַמאֹ ת הֹכּ ֤ ר ֶמאֹ יּ֗ וַ<br />
םיהלֹ ִ֜<br />
א ֱ דוֹע ֨ ֩ר ֶמאֹ יּוַ www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
וט<br />
י<br />
גי<br />
׃םכי ֽ ֶ ֵלא ֲ ינִ ח֥ ַ ָל ְשׁ<br />
֒לאֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־לא ֶ ֮ר ַמאֹ ת־הֹכּ ֽ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ אֶ<br />
םהָ ֜ רָ ְבא ַ יהלֹ ֵ֨<br />
א ֱ ם ֶכי ֗ תֵ<br />
ֹבֽ א ֲ יהלֹ<br />
֣ ֵ א ֱ הוהְי ָ֞<br />
ם֑ כי ֶ ֵלא ֲ ינִ ח֣ ַ ָל ְשׁ בֹק֖ עֽ ֲ י ַ יהלֹאֽ ֥ ֵ ו ֵ קח֛ ָ ְצ ִי יהלֹ ֥ ֵ אֱ<br />
ךְ֣ לֵ<br />
זט ׃רֹדּ ֽ רֹד֥ ְל יר֖ ִ ְכז ִ ה֥ זֶו ְ ם ָלֹע ֔ ְל ימ֣ ִ ְשּׁ־הזֶ ם֙ הֶ ֵלא ֲ תּ֤ ָ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְק ז־ת ִ ֶא תָּ ֞ ְפסַ אֽ ָ וְ<br />
יהלֹ<br />
֧ ֵ א ֱ י ַל֔ א ֵ הא֣<br />
ָ רְ<br />
ִנ ם֙ ֶכיתֵ ֹבֽ א ֲ יהלֹ ֤ ֵ א ֱ הוהְי ָ֞<br />
דֹק֤ ָפּ רֹמא ֑ ֵל בֹק֖ עֽ ֲ יַו ְ קח֥ ָ ְצִי םה֛ ָ רָ ְבאַ ם֖ כֶ ל ָ יוּ ֥שׂ ָעה־ת ֽ ֶ אֶ ו ְ ם ֶכ֔ תְ א ֶ יתּ֙ ִ דְ קַ֨ ָפּ<br />
י֣ נִעֳ מ ֽ ֵ ֮ם ֶכתְ א ֶ ה֣ לֶ עֲ א ֽ ַ ר ַמֹאֽ ֗ וָ<br />
זי<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ בְּ<br />
י֙רֹמ ִ אֱ הֽ ָ ו ְ יתִּ ֔ חִ ה֣ ַ ו ְ ינ֙ ִ עֲ נַ ְכּה ֽ ַ ץרֶ א־ל ֤ ֶ א ֶ ֒םִ ירַ ְצ ִמ<br />
תב֥ ַ ז ָ ץרֶ א־ל ֛ ֶ א ֶ יסוּבְ<br />
֑ ִ יהַ ו ְ<br />
יוּ֖<br />
ִחִ<br />
הֽ ַ וְ<br />
יזִּ֔ רִ ְפּהַ וְ
18 Ed essi ubbi<strong>di</strong>ranno alla tua voce;<br />
e tu, con gli anziani d'Israele, andrai<br />
dal re d'Egitto, e gli <strong>di</strong>rete: L'Eterno,<br />
l'Id<strong>di</strong>o degli Ebrei, ci è venuto incontro;<br />
or dunque, lasciaci andare tre<br />
giornate <strong>di</strong> cammino nel deserto, per<br />
offrir sacrifizi all'Eterno, all'Id<strong>di</strong>o<br />
nostro.<br />
19 Or io so che il re d'Egitto non vi<br />
concederà d'andare, se non forzato da<br />
una potente mano.<br />
20 E io stenderò la mia mano e<br />
percoterò l'Egitto con tutti i miracoli<br />
che io farò in mezzo ad esso; e, dopo<br />
questo, vi lascerà andare.<br />
21 E farò sì che questo popolo trovi<br />
favore presso gli Egiziani; e avverrà<br />
che, quando ve ne andrete, non ve ne<br />
andrete a mani vuote;<br />
22 ma ogni donna domanderà alla sua<br />
vicina e alla sua casigliana degli oggetti<br />
d'argento, degli oggetti d'oro e dei<br />
vestiti; voi li metterete addosso ai vostri<br />
figliuoli e alle vostre figliuole, e così<br />
spoglierete gli Egiziani'.<br />
Esodo 4<br />
1 Mosè rispose e <strong>di</strong>sse: 'Ma ecco, essi<br />
non mi crederanno e non ubbi<strong>di</strong>ranno<br />
alla mia voce, perché <strong>di</strong>ranno: L'Eterno<br />
non t'è apparso'.<br />
2 E l'Eterno gli <strong>di</strong>sse: 'Che è quello che<br />
hai in mano?' Egli rispose:'Un bastone'.<br />
3 E l'Eterno <strong>di</strong>sse: 'Gettalo in terra'. Egli<br />
lo gettò in terra, ed esso <strong>di</strong>ventò un<br />
serpente; e Mosè fuggì d'innanzi a<br />
quello.<br />
4 Allora l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sten<strong>di</strong><br />
la tua mano, e pren<strong>di</strong>lo per la coda'.<br />
Egli stese la mano, e lo prese, ed esso<br />
ritornò un bastone nella sua mano.<br />
5 'Questo farai, <strong>di</strong>sse l'Eterno, affinché<br />
credano che l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o dei loro<br />
֩התָּ א ַ תא ָ֡<br />
ָבוּ ךָ֑ לֹק ֶ ְל וּ ֖ע ְמ שֽׁ ָ וְ<br />
׃שׁבֽ ָ דוּ ְ ב֖ לָ חָ<br />
םתּ֤ ֶ רְ ַמ אֽ ֲ ו ַ םִ יר֗ ַ ְצ ִמ ךְ ֶל֣ מ־ל ֶ א ֶ לא֜ ֵ רָ ְשִׂי ינֵ֨ ְק זִ וְ<br />
וּני ֵל֔ ָע הר֣ ָ ְק נ ִ םי ֙ ִיּרִ ְב ִעה ֽ ָ יהלֹ ֤ ֵ א ֱ הוהְי ָ֞ וי ֙ ָלאֵ םי ֙ מָ ִ י ת ֶשׁ ֤לֹ ְשׁ ךְרֶ דּ ֣ ֶ א ָנּ־ה ֞ ָכלֽ ְ נ ֵ התָּ ֗ ַע וְ<br />
י֣ נִאֽ ֲ וַ<br />
טי ׃וּניהלֹ ֽ ֵ א ֱ ה֥ והי ָ ל ֽ ַ הח֖ ָ ְבּז ְנִ<br />
ו ְ ר ָ֔בּ דְ מִּ בַּ<br />
םִ יר֖ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֥ ֶ ם֛ כֶ תְ א ֶ ןתִּ ֥ ֵ י־אֹ ל ֽ י ִכּ ֠ יתִּ ְע דָי ַ֔<br />
י֙דָי־ת ִ א ֶ יתּ֤ ִ חְ ַלשֽׁ ָ וְ<br />
כ ׃הק ֽ ָזָ<br />
ח ֲ ד֥ יָבּ ְ אֹ ל֖ ו ְ ךְ ֑לֹהֲ לֽ<br />
ַ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ יתַ<br />
֔ ֹא ְל ְפ ִנ ֙לֹכבּ ְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ־תא ֶ יתי ֣ ִ ֵכּהִ וְ<br />
׃םכֽ ֶ תְ א ֶ ח֥ לַּ ַשְׁי ן֖ כ־י ֵ רֵ חֲ אֽ ַ ו ְ וֹ ֑בּר ְ ִק בְּ<br />
השׂ֖<br />
ֶ עֱ אֽ<br />
ֶ<br />
םִ יר֑ ָ ְצ ִמ י֣ ני ֵ ֵע ְבּ ה֖ זֶּה־ם ַ ָעה ֽ ָ ןח־ת ֥ ֵ א ֶ יתּ֛ ִ תֽ ַ נָ וְ<br />
אכ<br />
׃םק ֽ ָיר<br />
ֵ וּ ֖כל ְ ת ֽ ֵ אֹ ל ֥ ןוּ ֔כל ֵ ת ֽ ֵ יכּ ֣ ִ הָי ֙ הָ וְ<br />
הּתי ָ֔<br />
בּ ֵ תר֣ ַ ָגּ ִמוּ הּ֙ תָּ ְנ ֶכ ְשּׁ מ ִ השּׁ֤ ָ א ִ ה ָל֨ אֲ שֽׁ ָ וְ<br />
םתֶּ ֗ ְמ ַשׂ ו ְ ת ֑לֹ ָמ ְשׂוּ<br />
www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
חי<br />
בכ<br />
בה֖<br />
ָ ז ָ יל֥<br />
ֵ כוּ ְ ףסֶ כ־ ֛ ֶ י ֵלכְּ ֖ ֶ ְ ֔ ֵ ֣ ְ ֙ ֵ<br />
ֽ ָ ֶ<br />
םתּ ְל ַצּ ִנו ם ֶכיתֹנ ְבּ־ל ַעו ם ֶכינ ְבּ־ל ַע<br />
׃םִ יר ְצ ִמ־תא ד קרפ תומש<br />
י ִל ֔ וּנימ֣ ִ אַי־א ֲ ֹ ל ֽ ןה֙ ֵ ו ְ ר ֶמאֹ יּ֔ ו ַ ה֙ ֶשֹׁמ ן ַע֤<br />
יַּו ַ א<br />
הא֥ ָ רְ ִנ־אֹ ל ֽ וּ ֔ר ְמאֽ ֹ י יכּ ֣ ִ י֑ לֹק ִ בּ ְ וּ ֖ע ְמ ְשִׁי אֹ ל֥ וְ<br />
הזמ ה֖ והְי ָ וי֛ לָ<br />
א ֵ ר ֶמא֧ ֹ יּוַ ב ׃הֽ והְי ָ ךָי֖ לֶ אֵ<br />
֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
ג ׃הטּֽ ֶ מ ַ ר ֶמא֖ ֹ יּו ַ ךָדָי<br />
֑ ֶ בְ<br />
( הזּ־ה<br />
֣ ֶ ַמ )<br />
יהְי ֣ ִ ו ַ ה ָצרְ א ֖ ַ וּהכ֥<br />
ֵ לִ ְשַׁיּ ו ַ ה ָצרְ א ַ֔<br />
וּה֣ כי ֵ ִל ְשׁ הַ<br />
ה֙ והְי ָ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ ד ׃ויֽ נָ ָפּ ִמ השֹׁמ ֖ ֶ סנ֥ ָ יָּו ַ שׁח֑ ָ ָנ ְל<br />
חל֤<br />
ַ ְשִׁיּ ו ַ וֹ ֑ב ָנזְ ִבּ זֹח֖ אֽ ֱ ו ֶ ֔ךָד ְ י ֽ ָ ח֙ ַל ְשׁ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ אֶ<br />
ן ַע מ֣ ַ לְ<br />
ה ׃וֹ ֽפּ ַכבּ ְ הטּ֖ ֶ מַ ל ְ יהְי ִ֥ ו ַ וֹ ֔בּ קזֶ ח֣ ֲ יַּו ַ וֹדָי ֙<br />
יהלֹ ֣ ֵ א ֱ הוהְי<br />
֖ ָ ךָי֛<br />
לֶ א ֵ הא֥<br />
ָ רְ<br />
ִנ־יכּ ִֽ וּנימִ ֔ אֽ ֲ יַ
padri, l'Id<strong>di</strong>o d'Abrahamo, l'Id<strong>di</strong>o<br />
d'Isacco e l'Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Giacobbe t'è<br />
apparso'.<br />
6 L'Eterno gli <strong>di</strong>sse ancora: 'Mettiti la<br />
mano in seno'. Ed egli si mise la mano<br />
in seno; poi, cavatala fuori, ecco che la<br />
mano era lebbrosa, bianca come neve.<br />
7 E l'Eterno gli <strong>di</strong>sse: 'Rimettiti la mano<br />
in seno'. Egli si rimise la mano in seno;<br />
poi, cavatasela <strong>di</strong> seno, ecco ch'era<br />
ritornata come l'altra sua carne.<br />
8 'Or avverrà, <strong>di</strong>sse l'Eterno, che, se<br />
non ti crederanno e non daranno<br />
ascolto alla voce del primo segno,<br />
crederanno alla voce del secondo<br />
segno;<br />
9 e se avverrà che non credano neppure<br />
a questi due segni e non ubbi<strong>di</strong>scano<br />
alla tua voce, tu prenderai dell'acqua<br />
del fiume, e la verserai sull'asciutto; e<br />
l'acqua che avrai presa dal fiume,<br />
<strong>di</strong>venterà sangue sull'asciutto'.<br />
10 E Mosè <strong>di</strong>sse all'Eterno: 'Ahimè,<br />
Signore, io non sono un parlatore; non<br />
lo ero in passato, e non lo sono da<br />
quando tu hai parlato al tuo servo;<br />
giacché io sono tardo <strong>di</strong> parola e <strong>di</strong><br />
lingua'.<br />
11 E l'Eterno gli <strong>di</strong>sse: 'Chi ha fatto la<br />
bocca dell'uomo? o chi rende muto o<br />
sordo o veggente o cieco? non son io,<br />
l'Eterno?<br />
12 Or dunque va', e io sarò con la tua<br />
bocca, e t'insegnerò quello che dovrai<br />
<strong>di</strong>re'.<br />
13 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Deh! Signore, manda<br />
il tuo messaggio per mezzo <strong>di</strong> chi<br />
vorrai!'<br />
14 Allora l'ira dell'Eterno s'accese contro<br />
Mosè, ed egli <strong>di</strong>sse: 'Non c'è Aaronne<br />
tuo fratello, il Levita? Io so che parla<br />
bene. E per l'appunto, ecco ch'egli esce<br />
ad incontrarti; e, come ti vedrà, si<br />
rallegrerà in cuor suo.<br />
15 Tu gli parlerai, e gli metterai le<br />
parole in bocca; io sarò con la tua<br />
bocca<br />
קח֖ ָ ְצִי יהלֹ ֥ ֵ א ֱ םה֛ ָ רָ ְבא ַ יהלֹ ֧ ֵ א ֱ םתֹב ֑ ָ אֲ<br />
דוֹע ֗ וֹל ֜ הוהְי ָ֨ ֩ר ֶמאֹ יּוַ וֹקי ֑ חֵ ְבּ וֹדָי ֖ אבָ ֥ ֵ יּו ַ<br />
ר ֶמאֹ<br />
יּ֗ וַ<br />
׃בֹקֽ עֽ ֲ י ַ יהלֹאֽ ֥ ֵ וֵ<br />
www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ז<br />
ו<br />
ךָקי ֶ֔ חֵ ְבּ ךָ֙ ד ְ י ֽ ָ א֤ נ־א ָ ֵבהֽ ָ<br />
׃ג ֶלשּֽׁ ָ ַכּ ת ַערֹצ ֥ ַ ְמ וֹדָי ֖ ה֥ נֵּ הִ ו ְ הּא֔ ָ ִצוֹ֣יּוַ וֹקי ֑ ח־ל ֵ א ֶ וֹדָי ֖ ב ֶשׁ֥ יָּו ַ ךָקי ֶ֔ ח־ל ֵ א ֶ<br />
ךָ֙ ד ְ י ֽ ָ בשׁ֤ ֵ הָ<br />
׃וֹרֽ ָשׂ ְב ִכּ ה ָבשׁ־ה ֖ ָ ֵנּהִ ו ְ וֹקי ֔ חֵ מ ֽ ֵ הּ֙ אָ ִצוֹֽיּוַ וּע֔ ְמ ְשִׁי אֹ ל֣ וְ<br />
ךְ ָל ֔ וּנימ֣ ִ אֽ ֲ י ַ אֹ ל־ם ֣ א ִ הָי ֙ הָ וְ<br />
תֹא֥ ה ָ לֹק֖ ְל וּנימִ ֔ אֱ הֽ ֶ ו ְ ןוֹ ֑שׁארִ ה ֽ ָ תֹא֣ ה ָ לֹק֖ ְל<br />
ינֵ֨ ְשׁ ִל ֩ם ַגּ וּנימִ<br />
֡ אֽ ֲ י ַ אֹ<br />
ל־ם ֣ א ִ הָי֡<br />
הָ<br />
וְ<br />
ט<br />
ח<br />
׃ןוֹרֽ חֲ אֽ ַ הָ<br />
ךָ ֶלֹק ֔ ְל ןוּע ֙ ְמ ְשִׁי אֹ ל֤ ו ְ ה ֶלּא֗ ֵ ה ָ תוֹתֹא ֜ הֽ<br />
ָ<br />
השׁ֑ ָ ָבַּ יּה ַ תּ֖ ָ ְכ ַפשֽׁ ָ ו ְ רֹאְי ֔ ה ַ ימי ֣ ֵ מֵּ ִמ תָּ ֙ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
וּ֥יהָ ו ְ רֹאְי ֔ ה־ן ַ ִמ חקּ֣ ַתּ<br />
ִ רשׁ֣ ֶ א ֲ םִ ֙ ימַּ ֨ ה ַ וּ֤יהָ<br />
וְ<br />
יבּ ֣ ִ ֮הוה ָ ְי־לא ֶ השׁ֣<br />
ֶ ֹמ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
י ׃ת ֶשׁ בַּ ֽ ָ יּבּ ַ םד֖ ָ ְל<br />
֙לוֹמתְּ ִמ ם֤ גּ ַ י ִכֹנ ֗ א ָ םיר֜ ִ ָבדּ ְ שׁיא ִ֨<br />
֩אֹ ל ֒ינֹד ָ אֲ<br />
ךָ֑ דֶּ בְ ַע־לא ֶ ֖ךָרְ ֶבּדּ ַ זא֥ ָ ֵמ ם֛ גּ ַ םֹשׁ֔ ְל ִשּׁ מ ִ ם֣ גַּ<br />
ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
אי<br />
׃י ִכ ֹנֽ א ָ ןוֹ ֖שׁ ָל דב֥ ַ<br />
ְכוּ ה֛ פּ־ד ֶ בַ ְכ יכּ֧ ִ<br />
וֹא ֚ ֒םדָ אָ ל ֽ ָ ֮ה ֶפּ םשׂ ֣ ָ ימ ֣ ִ וי ָל֗ א ֵ הוהְי ָ֜<br />
ר֑ וֵּ ִע וֹא ֣ חַ קּ֖ ֵ ִפ וֹא ֥ שׁר֔ ֵח<br />
ֵ וֹא<br />
֣ ם ֵלּ֔ א ִ םוּ ֣שָׂי ־ימִֽ י֙ ִכֹנ אֽ ָ ו ְ ךְ֑ ל ֵ התּ֖ ָ ַעוְ בי ׃הֽ והְי ָ יכֹנ ֖ ִ א ֽ ָ אֹ ל֥ הֲ<br />
׃רבּֽ ֵ דַ תּ ְ רשׁ֥ ֶ א ֲ ךָיתי ֖ ִ רוֹ ֵ הֽ ו ְ ךָי ִפּ־ם ֔ ִע ה֣יֶהְ אֽ<br />
ֶ<br />
׃חלֽ ָ ְשׁ תּ־דַי ִ בּ ְ א֖ נ־ח ָ לֽ ַ שׁ ְֽ י֑ נֹד ָ א ֲ יבּ ֣ ִ ר ֶמא֖ ֹ יּוַ גי<br />
אֹ ל֨ ה ֲ ֙ר ֶמאֹ<br />
יּ֨ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֗ בּ ְ הוהְי<br />
ָ֜ ףא־ר ַ֨<br />
חִֽ ַ יּוַ די<br />
רבּ֖ ֵ דְי ַ רבּ֥ ֵ ד־י ַ כּ ִֽ יתִּ ְעדָי ַ֕ יוִ֔ ֵלּה ַ ךָי ֙ חִ֨ א ָ ןֹר֤ הֲ אֽ<br />
ַ<br />
֖ךָאֲ רֽ ָו<br />
ְ ךָתא ֶ֔<br />
רָ ְק ִל א֣ צֹי ֵ אוּה־ה ֙ ֵנּה ִ ם֤ גַ ו ְ אוּה֑ תּ֥ ָ ְמ ַשׂ ו ְ וי ָל֔ א ֵ תּ֣ ָ רְ ַבּד ִ וְ<br />
וט ׃וֹ ֽבּל ִ בּ ְ חמ֥ ַ ָשׂ וְ<br />
ךָי<br />
֙ ִפּ־ם ֨ ִע ה֤יֶהְ<br />
א ֽ ֶ י ִכֹנ ֗ אֽ ָ ו ְ ויפ֑ ִ בּ ְ םיר֖ ִ ָבדּ ְ ה־ת ַ אֶ
e con la bocca sua, e v'insegnerò quello<br />
che dovrete fare.<br />
16 Egli parlerà per te al popolo; e così ti<br />
servirà <strong>di</strong> bocca, e tu sarai per lui come<br />
Dio.<br />
17 Or pren<strong>di</strong> in mano questo bastone<br />
col quale farai i pro<strong>di</strong>gi'.<br />
18 Allora Mosè se ne andò, tornò da<br />
Jethro suo suocero, e gli <strong>di</strong>sse: 'Deh,<br />
lascia ch'io me ne vada e torni dai miei<br />
fratelli che sono in Egitto, e vegga se<br />
sono ancor vivi'. E Jethro <strong>di</strong>sse a Mosè:<br />
'Va' in pace'.<br />
19 Or l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè in Ma<strong>di</strong>an:<br />
'Va', tornatene in Egitto, perché tutti<br />
quelli che cercavano <strong>di</strong> toglierti la vita<br />
sono morti'.<br />
20 Mosè dunque prese la sua moglie e i<br />
suoi figliuoli, li pose su degli asini, e<br />
tornò nel paese d'Egitto; e Mosè prese<br />
nella sua mano il bastone <strong>di</strong> Dio.<br />
21 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Quando<br />
sarai tornato in Egitto, avrai cura <strong>di</strong><br />
fare <strong>di</strong>nanzi a Faraone tutti i pro<strong>di</strong>gi<br />
che t'ho dato potere <strong>di</strong> compiere; ma io<br />
gl'indurerò il cuore, ed egli non lascerà<br />
partire il popolo.<br />
22 E tu <strong>di</strong>rai a Faraone: Così <strong>di</strong>ce<br />
l'Eterno: Israele è il mio figliuolo, il mio<br />
primogenito;<br />
23 e io ti <strong>di</strong>co: Lascia andare il mio<br />
figliuolo, affinché mi serva; e se tu<br />
ricusi <strong>di</strong> lasciarlo andare, ecco, io<br />
ucciderò il tuo figliuolo, il tuo<br />
primogenito'.<br />
24 Or avvenne che, essendo Mosè in<br />
viaggio, nel luogo dov'egli albergava,<br />
l'Eterno gli si fece incontro, e cercò <strong>di</strong><br />
farlo morire.<br />
25 Allora Sefora prese una selce<br />
tagliente, recise il prepuzio del suo<br />
figliuolo, e lo gettò ai pie<strong>di</strong> <strong>di</strong> Mosè,<br />
<strong>di</strong>cendo: 'Sposo <strong>di</strong> sangue tu mi sei!'<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ תא ֖ ֵ ם ֶכ֔ תְ א ֶ יתי ֣ ִ רוֹ ֵ הֽ ו ְ וּהי ִפּ־ם ֔ ִע וְ<br />
הָיה֤ ָ ו ְ ם֑ עָ ה־ל ָ א ֶ ֖ךָ ְל אוּה־ר ֥ ֶבּד ִ וְ<br />
www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
זט<br />
׃ןוּ ֽשׂ עֲ תּֽ<br />
ַ<br />
וֹ ֥לּ־הֶיהְ תּ ִֽ התּ֖ ָ אַ ו ְ ה ֶפ֔ ל ְ ֣ךָ ְלּ־הֶיהִֽ ְ י אוּה ֙<br />
ךָדָי ֑ ֶ בּ ְ חקּ֣ ַתּ<br />
ִ ה֖ זֶּה ַ הטּ֥ ֶ מַּ ה־ת ַ אֶ וְ<br />
זי ׃םיהלֹאֽ ִֽ לֵ<br />
{ פ}<br />
׃תֹתֹא ֽ ה־ת ֽ ָ א ֶ וֹ ֖בּ־ה ֶשׂ עֲ<br />
תּ ֽ ַ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />
וֹנ֗ תְ ֹח ֽ רת֣ ֶ י־ל ֶ אֶ<br />
׀ ב ָשׁ֣ יָּו ַ ה ֶשֹׁמ ֜ ךְ ֶל ֵיּ֨ ו ַ חי<br />
יח֣ ַ א־ל ַ א ֶ ה֙ ָבוּ ֨שׁ אָ ו ְ אנּ ָ֗<br />
ה ָכל ְ א ֣ ֵ וֹל ֙ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ םי֑ יִּח ַ ם֣ דוֹע ָ ה ֽ ַ הא֖ ֶ רְ אֶ ו ְ םִ יר֔<br />
ַ ְצ ִמ בּ־ר ְ ֶשׁ אֲ<br />
ר ֶמאֹ<br />
יּ֨ וַ<br />
טי ׃םוֹ ֽל ָשׁ ְל ךְ֥ ל ֵ השֹׁמ ֖ ֶ ל ְ וֹר֛ תִ ְ י ר ֶמא֧ ֹ יּוַ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ בשׁ ֣ ֻ ךְל<br />
֖ ֵ ןָי֔<br />
דְ מִ בּ ְ ה֙ ֶשֹׁמ־לא ֶ הוהְי<br />
֤ ָ<br />
םישׁ֖ ִ ְק בַ ְמ ה ֽ ַ םי ִשׁ ֔ נָ אֲ ה־ל ֣ ָ כּ ָ וּת ֙ ֵמ־י ֨ ִכּ<br />
וֹתּ֣ ְשׁ א־ת ִ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֜ חקִּיּ ַ֨ וַ<br />
כ ׃ךָשֽׁ ֶ פְ ַנ־תאֶ ב ָשׁ֖ יָּו ַ רֹמ֔ חֲ ה־ל ַ ע ֽ ַ ם֙ בֵ ִכּרַיּ ְ ו ַ וינָ֗ ָבּ־תאֶ<br />
וְ<br />
הטּ֥<br />
ֵ מ־ת ַ א ֶ השֹׁמ ֛ ֶ חקִּיּ ֥ ַ ו ַ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ה ָצרְ א֣<br />
ַ<br />
֒ה ֶשֹׁמ־לא ֶ ֮הוהְי ָ ר ֶמאֹ<br />
יּ֣ וַ<br />
אכ<br />
׃וֹדָי ֽ בּ ְ םיהלֹ ֖ ִ אֱ הֽ<br />
ָ<br />
הא֗ ֵ ר ְ ה ָמְ יר֔ ַ ְצ ִמ בוּ ֣שׁ ָל ךָ֙ תְּ ְכלֶ בְּ<br />
םתי ֖ ָ ִשׂ עֽ ֲ ו ַ ךָדָי ֶ֔ ב ְ יתִּ ְמ שׂ־ר ֣ ַ ֶשׁ א ֲ םי ֙ תִ ְפ ֹמּֽ ה־ל ַ ָכּ<br />
אֹ ל֥ ו ְ וֹ ֔בּל־ת ִ ֶא ק֣ זֵּחַ א ֲ ינ֙ ִ אֽ ֲ ו ַ הֹע֑ רְ ַפ י֣ נֵ ְפל ִ<br />
הֹע֑ רְ ַפּ־לא ֶ תּ֖ ָ רְ ַמ אֽ<br />
ָ וְ<br />
בכ ׃םעֽ ָ ה־ת ָ א ֶ ח֖ לַּ ַשְׁי<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי ירֹכ ֖ ִ ב ְ יִ֥ נ ְבּ הוהְי ָ֔ רמ֣<br />
ַ א ָ הֹכּ֚ ינִ דֵ֔ בְ ַעֽ יַו ְ ינ֙ ִ ְבּ־תא ֶ ח֤ לַּ ַשׁ ךָי ֶל֗ א ֵ רמֹאֽ ֣ ַ וָ<br />
֖ךָנְ ִבּ־תא ֶ גרֹה ֔ ֵ יכֹנ ֣ ִ א ֽ ָ ה֙ ֵנּהִ גכ<br />
וֹח֑ ְלּ ַשׁ ְל ןא֖ ֵ ָמ תְּ וַ<br />
הְיוַ דכ ׃ךָרֹכ ֽ ֶ בְּ<br />
וּהשׁ֣<br />
ֵ גְּ ְפִ יּו ַ ןוֹ ֑ל ָמּ בּ ַ ךְרֶ דּ֖ ֶב<br />
ַ י ִ֥<br />
רֹצ ֗ הרֹפּ ֜ ָ ִצ חקַּ֨<br />
תִּ וַ<br />
הכ ׃וֹתֽ ימִ ה ֲ שׁקּ֖ ֵבְ<br />
ַ יו ַ הוהְי ָ֔<br />
וי֑ לָ גְ רַ ְל ע֖ גַּתַּ ו ַ הּ ָנ֔ ְבּ ת֣ לַ רְ ָע־תא ֶ תֹר ֙ ְכתִּ וַ<br />
׃יל ִֽ התּ֖<br />
ָ א ַ םימ֛ ִ דּ־ן ָ תַ ח ֲ יכּ ֧ ִ ר ֶמאֹ תּ֕ וַ
26 E l'Eterno lo lasciò. Allora ella <strong>di</strong>sse:<br />
'Sposo <strong>di</strong> sangue, per via <strong>della</strong><br />
circoncisione'.<br />
27 L'Eterno <strong>di</strong>sse ad Aaronne: 'Va' nel<br />
deserto incontro a Mosè'. Ed egli andò,<br />
lo incontrò al monte <strong>di</strong> Dio, e lo baciò.<br />
28 E Mosè riferì ad Aaronne tutte le<br />
parole che l'Eterno l'aveva incaricato <strong>di</strong><br />
<strong>di</strong>re, e tutti i segni portentosi che gli<br />
aveva or<strong>di</strong>nato <strong>di</strong> fare.<br />
29 Mosè ed Aaronne dunque andarono,<br />
e radunarono tutti gli anziani de'<br />
figliuoli d'Israele.<br />
30 E Aaronne riferì tutte le parole che<br />
l'Eterno avea dette a Mosè, e fece i<br />
pro<strong>di</strong>gi in presenza del popolo.<br />
31 Ed il popolo prestò loro fede. Essi<br />
intesero che l'Eterno avea visitato i<br />
figliuoli d'Israele e avea veduto la loro<br />
afflizione, e s'inchinarono e adorarono.<br />
Esodo 5<br />
1 Dopo questo, Mosè ed Aaronne<br />
vennero a Faraone, e gli <strong>di</strong>ssero: 'Così<br />
<strong>di</strong>ce l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o d'Israele: Lascia<br />
andare il mio popolo, perché mi celebri<br />
una festa nel deserto'.<br />
2 Ma Faraone rispose: 'Chi è l'Eterno,<br />
ch'io debba ubbi<strong>di</strong>re alla sua voce e<br />
lasciar andare Israele? Io non conosco<br />
l'Eterno, e non lascerò affatto andare<br />
Israele'.<br />
3 Ed essi <strong>di</strong>ssero: 'L'Id<strong>di</strong>o degli Ebrei si<br />
è presentato a noi; lasciaci andare tre<br />
giornate <strong>di</strong> cammino nel deserto per<br />
offrir sacrifizi all'Eterno, ch'è il nostro<br />
Dio, onde ei non abbia a colpirci con la<br />
peste o con la spada'.<br />
4 E il re d'Egitto <strong>di</strong>sse loro: 'O Mosè e<br />
Aaronne, perché <strong>di</strong>straete il popolo dai<br />
suoi lavori? Andate a fare quello che vi<br />
è imposto!'<br />
5 E Faraone <strong>di</strong>sse:<br />
םימ֖ ִ דּ ָ ןת֥ ַ ח ֲ הר֔ ָ ְמ א ֽ ָ זא ָ֚ וּנּמּ֑ ֶ ִמ ףר ֶ יּ֖ ִוַ<br />
ןֹר֔ הֲ א־ל ַ א ֽ ֶ<br />
ה֙ והְי ָ ר<br />
ֶמאֹ<br />
יּ֤ ו ַ<br />
{ פ}<br />
www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
זכ<br />
וכ<br />
׃תלֹוּמּ ֽ לַ<br />
ךְ ֶל ֵיּ֗ ו ַ הר֑ ָבָּ<br />
דְ מִּ ה ַ השֹׁמ ֖ ֶ תאר֥ ַ ְק ִל ךְ֛ לֵ<br />
ד֤ גַּיּ ֵ וַ<br />
חכ<br />
׃וֹ ֽל־ק ַשִּׁיּ ו ַ םיהלֹ ֖ ִ אֱ ה ֽ ָ רה֥ ַ ְבּ וּהשׁ֛ ֵ גְּ ְפִ יּ וֽ<br />
ַ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ ה֖ והְי ָ יר֥ ֵ ְבדּ־ל ִ כּ ָ תא ֛ ֵ ןֹר֔<br />
הֲ אֽ ַ ְל ה֙ ֶשֹׁמ<br />
׃וּהוּֽ<br />
ָ ִצ רשׁ֥ ֶ א ֲ תֹתֹא ֖ ה־ל ֽ ָ כּ ָ תא֥ ֵ ו ְ וֹח֑ ָל ְשׁ<br />
י֖ נֵ ְק ז־ל ִ כּ־ת ָ א ֶ וּפ֔ סְ א֣ ַ יַּו ַ ןֹר֑ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ ֖ ֶ ךְ ֶליּ֥<br />
ֵוַ<br />
טכ<br />
תא ֵ֚ ןֹר֔ הֲ א ֽ ַ ר֣ בֵּ דְי ַ וַ<br />
ל ׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ<br />
השׁ֑ ֶ ֹמ־לא ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ םיר֔ ִ ָבדּ ְ ה־ל ַ כָּ<br />
םע֑ ָ ה ָ ןמ֖ ֵ אַיּ ֲ וֽ<br />
ַ אל ׃םעֽ ָ ה ָ י֥ ני ֵ ֵע ְל תֹתֹא ֖ ה ֽ ָ שׂ ַע֥ יַּוַ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־תא ֶ הוהְי<br />
ָ֜ דקַ֨ ָפ־יכּ ִֽ וּע֡ ְמ ְשִׁיּ וֽ<br />
ַ<br />
׃וּוֽ חֲ תַּ ְשִֽׁ יּו ַ וּד֖ ְקִּיּ ו ֽ ַ ם֔ ָינְ ָע־תא ֶ ה֙ אָ ר ָ יכ֤ ִ וְ<br />
ה קרפ תומש<br />
וּר֖ ְמאֽ ֹ יּו ַ ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ ֣ ֶ וּא ָ֚בּ רחַ֗<br />
אַ ו ְ א<br />
לא֔ ֵ רָ ְשִׂי יהלֹ ֣ ֵ א ֱ ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א־ה ָ ֹכּ ֽ הֹע֑ רְ ַפּ־לאֶ ר ֶמאֹ<br />
יּ֣ וַ<br />
ב ׃רבּֽ ָ דְ מִּ בַּ<br />
יל ֖ ִ וּגֹּחָי ֥ ו ְ ימִּ ֔ ַע־תא ֶ ח֙ ַלּ ַשׁ<br />
וֹלֹק ֔ בּ ְ עמ֣ ַ ְשׁ א ֶ רשׁ֣ ֶ א ֲ ה֙ והְי ָ ימ ֤ ִ הֹע֔ רְ ַפּ<br />
הוהְי־ת ָ֔ א ֶ יתּ֙ ִ ְעדָי<br />
ַ֨ אֹ<br />
ל ֤ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי־תא ֶ ח֖ לַּ ַשׁ ְל<br />
וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּוַ ג ׃חֽ ַ לֵּ ַשׁ א ֲ אֹ<br />
ל ֥ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־תא ֶ ם֥ גַ וְ<br />
א ָנּ ֡ ה ָכל֣ ְ נ ֵ וּני֑ לֵ ָע אר֣ ָ ְק נ ִ םיר֖ ִ ְב ִעה ֽ ָ יהלֹ ֥ ֵ אֱ<br />
ה֙ חָ ְבּז ְנִ<br />
ו ְ ר ָ֗בּד ְמִּ<br />
בּ ַ םימָ ִ֜<br />
י ת ֶשׁ לֹ֨ ְשׁ<br />
֩ךְרֶ דֶּ<br />
וֹא ֥ ר ֶבדּ ֖ ֶבּ<br />
ַ וּנ ֵע֔ גָּ ְפִ י־ן ֶפּ ֨ וּניהלֹ ֵ֔<br />
א ֱ ה֣ והי ָ לֽ<br />
ַ<br />
ה ָמּ ל ָ֚ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ ם֙ הֶ ֵלא ֲ ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
ד ׃ברֶ חֽ<br />
ָ ֶב<br />
֑ ָ ֲ ֽ ַ ֖ ָ ָ ֶ ַ ֔ ֲ ֽ ַ ְ ֣ ֶ<br />
֔ ְ ֹ ֣ ַ ֽ ֶ ֵ ֽ ְ ִ ְ<br />
וישׂעמּ ִמ םעה־תא וּעירִ֥ ְפתּ ןֹרהאו השֹׁמ הֹער<br />
ַפּ ר ֶמאיּו<br />
ה ׃םכיתלֹבס ְל וּ ֖כל
'Ecco, il popolo è ora numeroso nel<br />
paese, e voi gli fate interrompere i<br />
lavori che gli sono imposti'.<br />
6 E quello stesso giorno Faraone dette<br />
quest'or<strong>di</strong>ne agli ispettori del popolo e<br />
ai suoi sorveglianti:<br />
7 'Voi non darete più, come prima, la<br />
paglia al popolo per fare i mattoni;<br />
vadano essi a raccogliersi <strong>della</strong> paglia!<br />
8 E imponete loro la stessa quantità <strong>di</strong><br />
mattoni <strong>di</strong> prima, senza <strong>di</strong>minuzione<br />
alcuna; perché son de' pigri; e però<br />
gridano <strong>di</strong>cendo: An<strong>di</strong>amo a offrir<br />
sacrifizi al nostro Dio!<br />
9 Sia questa gente caricata <strong>di</strong> lavoro; e<br />
si occupi <strong>di</strong> quello senza badare a<br />
parole <strong>di</strong> menzogna'.<br />
10 Allora gl'ispettori del popolo e i<br />
sorveglianti uscirono e <strong>di</strong>ssero al<br />
popolo: 'Così <strong>di</strong>ce Faraone: Io non vi<br />
darò più paglia.<br />
11 Andate voi a procurarvi <strong>della</strong> paglia<br />
dove ne potrete trovare, perché il vostro<br />
lavoro non sarà <strong>di</strong>minuito per nulla'.<br />
12 Così il popolo si sparse per tutto il<br />
paese d'Egitto, per raccogliere <strong>della</strong><br />
stoppia invece <strong>di</strong> paglia.<br />
13 E gli ispettori li sollecitavano<br />
<strong>di</strong>cendo: 'Compite i vostri lavori giorno<br />
per giorno, come quando c'era la<br />
paglia!'<br />
14 E i sorveglianti de' figliuoli d'Israele<br />
stabiliti sopra loro dagli ispettori <strong>di</strong><br />
Faraone, furon battuti; e fu loro detto:<br />
'Perché non avete fornito, ieri e oggi<br />
come prima, la quantità <strong>di</strong> mattoni che<br />
v'è imposta?'<br />
15 Allora i sorveglianti dei figliuoli<br />
d'Israele vennero a lagnarsi da<br />
Faraone, <strong>di</strong>cendo: 'Perché tratti così i<br />
tuoi servitori?<br />
16 Non si dà più paglia ai tuoi servitori,<br />
e ci si <strong>di</strong>ce: Fate de' mattoni! ed ecco<br />
che i tuoi servitori sono battuti,<br />
םתּ֥ ֶ ַבּ ְשׁ הִ ו ְ ץרֶ א֑ ָ ה ָ ם֣ ע ַ התּ֖ ָ ַע םיבִּ֥ ר־ן ַ הֵ<br />
אוּה֑ ה ַ םוֹ ֣יּבּ ַ הֹע֖<br />
רְ ַפּ וצְי ֥ ַ וַ<br />
ו ׃םתלֹ ֽ ָ בְ סִּ ִמ םתֹא ֖ ָ<br />
׃רֹמא ֽ ֵל ויר֖ ָטְ<br />
ֹשֽׁ<br />
־ת ֶא ו ְ ם ָע֔ בּ ָ םישׂ֣ ִ גְ ֹנּֽ ה־ת ַ אֶ<br />
ןֹבּ֥ לְ ִל םע֛ ָ ָל ן ֶבתּ ֧ ֶ תתֵ ֨ ָל ןוּפ֞ סא ִ ֹ ת ֽ אֹ ל֣<br />
ז<br />
וּ ֥שׁ ְשׁ ֹקֽ ו ְ וּ ֔כלֽ ְ י ֵ םה ֵ֚ םֹשׁ֑<br />
ְל ִשׁ לוֹ<br />
֣מ תְ ִכּ םי֖ נִ ֵבלּ ְ הַ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ םינִ ֜ ֵבלּ ְ ה ַ ת ֶנֹכּ֨ תְ ַמ־תאֶ וְ<br />
ח ׃ן ֶבתּ ֽ ֶ םה֖ ֶ ָל<br />
םהי ֶ֔<br />
ֵלע ֲ וּמישׂ֣ ִ תּ ָ םֹשׁ ֙ ְל ִשׁ לוֹ ֤מ תּ ְ םי ִשֹׂע ֨ ֩םהֵ ן ֵכּ־ל ֗ ַע םה ֵ֔<br />
םיפּ֣ ִ רְ ִנ־יכּ ִֽ וּנּמּ֑ ֶ ִמ וּ ֖ע רְ ְגת<br />
ִ אֹ ל֥<br />
הח֥<br />
ָ ְבּז ְנ<br />
ִ ה֖ כָ לֽ ְ נ ֵ רֹמא ֔ ֵל םי ֙ ִק עֲ ֹצ ֽ םה֤ ֵ<br />
םישׁ֖ ִ נָ אֲ ה־ל ֽ ָ ַע הדֹב ֛ ָ עֲ ה ֽ ָ דבּ֧<br />
ַ ְכתִּ ט ׃וּניהלֹאֽ ֽ ֵ לֵ<br />
׃רקֶ שׁ־י ֽ ָ רֵ ְבד ִבּ<br />
ְ וּ ֖ע ְשִׁי־לאַ ו ְ הּב־וּשׂ ֑ ָ עֽ ֲ יַוְ וּר֥ ְמאֽ ֹ יּו ַ ויר֔<br />
ָטְ<br />
ֹשׁ֣ ו ְ ם֙ ָעה ָ ישׂ֤ ֵ גְ ֹנ ֽ וּא֜ ְצ ֵיּ֨ וַ<br />
ינּ֛ ִ ני ֶ א ֵ הֹע֔ רְ ַפּ רמ֣ ַ א ָ הֹכּ ֚ רֹמא ֑ ֵל םע֖ ָ ה־ל ָ אֶ<br />
ן ֶבתּ ֶ֔<br />
ם֙ ֶכל ָ וּח֤ ְק וּ ֨כ ְ<br />
תֶּ ֗ אַ<br />
׃ן ֶבתּ ֽ ֶ ם֖ כֶ ל ָ ןתֹנ ֥ ֵ<br />
www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ל ם<br />
ם֖ כֶ תְ דַ ֹבֽ עֲ ֵמ ער֛ ָ ְג ִנ ןיא ֥ ֵ יכּ ֣ ִ וּא֑ צָ ְמ תּ ִ רשׁ֖ ֶ אֲ מֽ<br />
ֵ<br />
םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ כָ בּ ְ םע֖ ָ ה ָ ץפֶ יּ֥ ָוַ<br />
םיצ֣ ִ א ָ םישׂ֖ ִ גְ ֹנּֽ הַ וְ<br />
גי<br />
וֹמ֔<br />
וֹיבּ ְ םוֹ֣י־ר ַבדּ ְ ֙<br />
אי<br />
׃ן ֶבתּֽ ֶ ַל שׁק ֖ ַ<br />
בי<br />
י<br />
׃רבֽ ָ דָּ<br />
שׁשֹׁק ֥ ֵ ְל<br />
ם ֶכי ֵשׂ עֲ מ ֽ ַ וּ ֤לּכּ ַ רֹמא ֑ ֵל<br />
י֣ נֵ ְבּ י֙רֵ טְ ֹשׁ ֽ וּ ֗כֻּ יּוַ די ׃ן ֶבתּֽ ֶ ה ַ תוֹ֥יהְ בּ ִֽ רשׁ֖ ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
הֹע֖ רְ ַפ ישׂ֥<br />
ֵ גְ ֹנ ֽ םהֶ ֔ ֵלע ֲ וּמשׂ־ר ֣ ָ ֶשׁ א ֲ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />
ןֹבּ֙ לְ ִל ם֤ כֶ ְק ח ָ םתי<br />
ֶ֨<br />
ִלּכ ִ ֩אֹ ל ַעוּ ֡דּמ ַ רֹמא ֑ ֵל<br />
׃םוֹ ֽיּה־ם ַ ַגּ לוֹ ֖מ תּ־ם ְ ַגּ םֹשׁ֔ ְל ִשׁ לוֹ ֣מ תְ ִכּ<br />
וּק֥ עֲ ְצ ִיּו ַ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ<br />
י֙רֵ<br />
טְ ֹשׁ ֽ וּאֹבָ ֗ יּוַ הֹכ ֖ השׂ֦ ֶ עֲ ת ֽ ַ ה ָמּ֧ ל ָ רֹמא ֑ ֵל הֹע֖ רְ ַפּ־לאֶ םי֛ נִ ֵבלוּ ְ ךָידֶ֔ בָ עֲ ֽ ַ<br />
ל ֙<br />
םיכּ֖ ִ ֻמ ךָי֛ דֶ בָ ע ֲ ה֧ ֵ<br />
וט<br />
ןתָּ ִנ ןיא<br />
֤ ֵ ן ֶבתֶּ ֗ זט ׃ךָידֽ ֶ בָ עֲ לֽ<br />
ַ<br />
נּהִ ו ְ וּ ֑שׂ ע ֲ וּנ֖ ל ָ םירִ֥<br />
ְמ ֹאֽ
e il tuo popolo è considerato come<br />
colpevole!'<br />
17 Ed egli rispose: 'Siete dei pigri! siete<br />
dei pigri! Per questo <strong>di</strong>te: An<strong>di</strong>amo a<br />
offrir sacrifizi all'Eterno.<br />
18 Or dunque andate a lavorare! non vi<br />
si darà più paglia, e fornirete la<br />
quantità <strong>di</strong> mattoni prescritta'.<br />
19 I sorveglianti de' figliuoli d'Israele si<br />
videro ridotti a mal partito, perché si<br />
<strong>di</strong>ceva loro: 'Non <strong>di</strong>minuite per nulla il<br />
numero de' mattoni impostovi giorno<br />
per giorno'.<br />
20 E, uscendo da Faraone, incontrarono<br />
Mosè e Aaronne, che stavano ad<br />
aspettarli,<br />
21 e <strong>di</strong>ssero loro: 'L'Eterno volga il suo<br />
sguardo su voi, e giu<strong>di</strong>chi! poiché ci<br />
avete messi in cattivo odore <strong>di</strong>nanzi a<br />
Faraone e <strong>di</strong>nanzi ai suoi servitori, e<br />
avete loro messa la spada in mano<br />
perché ci uccida'.<br />
22 Allora Mosè tornò dall'Eterno, e<br />
<strong>di</strong>sse: 'Signore, perché hai fatto del<br />
male a questo popolo? Perché dunque<br />
mi hai mandato?<br />
23 Poiché, da quando sono andato da<br />
Faraone per parlargli in tuo nome, egli<br />
ha maltrattato questo popolo, e tu non<br />
hai affatto liberato il tuo popolo'.<br />
Esodo 6<br />
1 L'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Ora vedrai<br />
quello che farò a Faraone; perché,<br />
forzato da una mano potente, li lascerà<br />
andare; anzi, forzato da una mano<br />
potente, li caccerà dal suo paese'.<br />
םתּ֖<br />
ֶ א ַ םיפִּ֥ רְ ִנ ר ֶמא֛ ֹ יּוַ זי ׃ךָמּֽ ֶ ַע תאט֥ ָ חָ וְ<br />
הח֥ ָ ְבּז ְנ<br />
ִ ה֖ כָ לֽ ְ נ ֵ םיר֔ ִ ְמ ֹא ֽ םתּ֣ ֶ א ַ ן֙ ֵכּ־ל ַע םיפּ֑<br />
ִ רְ ִנ<br />
ןת֣<br />
ֵ ָנִּי־אֹ ל ֽ ן ֶבת֖<br />
ֶ ו ְ וּ ֔דב ְ ִע וּ ֣כל ְ ה֙ תָּ ַעוְ חי ׃הֽ והי ָ לֽ<br />
ַ<br />
יר֧ ֵטְ<br />
ֹשׁ ֽ וּא֞ רִיּ ְ וַ<br />
טי ׃וּנתּֽ<br />
ֵ תּ ִ םי֖ נִ ֵבל ְ ן ֶכ ֹת֥ ו ְ ם֑ כֶ לָ<br />
וּ ֥ע רְ ְגת־א ִ ֹ ל ֽ רֹמא ֑ ֵל ער֣ ָ ְבּ םתֹא ֖ ָ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב<br />
וּע ֙ גְּ ְפִ יּ וֽ<br />
ַ כ ׃וֹ ֽמוֹיבּ ְ םוֹ֥י־ר ַבדּ ְ םכי<br />
֖ ֶ נֵ ְבלּ<br />
ִ ִמ<br />
םתא ֑ ָ רָ ְק ִל םיב֖ ִ ָצּ ִנ ןֹר֔ הֲ א־ת ַ אֽ ֶ ו ְ השֹׁמ־ת ֣ ֶ אֶ<br />
םהֶ ֔ ֵלא ֲ וּר֣ ְמאֹ יּֽ וַ<br />
אכ ׃הֹעֽ רְ ַפּ תא֥ ֵ ֵמ םתא<br />
֖ ָ ֵצ ְבּ<br />
רשׁ֧ ֶ א ֲ טֹפּ֑ ְשִׁי ו ְ ם֖ כי ֶ ֵלע ֲ ה֛ והְי ָ אר ֶ ֧יֵ הֹע ֙ רְ ַפ י֤ ני ֵ ֵעבּ ְ וּנחי ֵ֗ ר־ת ֵ א ֶ םתּ֣ ֶ ְשׁ אַ ְבהִ ׃וּנֽ גֵ רְ הָ ְל םדָי ֖ ָ בּ ְ ברֶ ח־ת ֥ ֶ תֶ ל ֽ ָ וידָ֔ בָ ע ֲ יני<br />
֣ ֵ ֵעב ְ וּ<br />
ינֹד<br />
ָ֗<br />
א ֲ רמאֹ ֑ ַ יּו ַ ה֖ והְי־ל ָ א ֶ השֹׁמ ֛ ֶ ב ָשׁ֧ יָּוַ בכ<br />
ה֖ זּ ֶ ה ָמּ֥ ל ָ הזֶּ֔ ה ַ ם֣ עָ ָל ה֙ תָ ֹע֨ רֵ ה ֲ המ֤<br />
ָ לָ<br />
ר֣ בֵּ דַ ְל הֹע ֙ רְ ַפּ־לא ֶ יתא ִ בּ ֤ ָ זא֞ ָ ֵמוּ גכ ׃ינִ תּֽ ָ חְ ַל ְשׁ<br />
תָּ ְל֖ צַּ ה־א ִ ֹ ל ֽ לצּ֥<br />
ֵ הַ<br />
ו ְ ה֑ זֶּה ַ ם֣ עָ ָל ער֖ ַה<br />
ֵ ךָמֶ ֔ ְשׁ ִבּ<br />
׃ךָמּֽ ֶ ַע־תאֶ ו קרפ תומש<br />
הא֔ ֶ רְ ת ִ התּ֣ ָ ַע ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ ו ַ<br />
ה֙ קָ זָ ח ֲ ד֤ יָב ְ יכּ ֣ ִ הֹע֑ רְ ַפל ְ השׂ֖ ֶ עֱ א ֽ ֶ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />
{ ס}<br />
׃וֹ ֽצרְ ַא מ ֽ ֵ םשׁ֖ ֵ ר ְ גְי ֽ ָ הקָ֔ זָ ח ֲ ד֣יָ ְבוּ םחֵ֔ ְלּ<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />
I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />
www.torah.it 12 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
א<br />
ַשְׁי
Parashat Vaerà אראו<br />
תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo 6<br />
2 E Dio parlò a Mosè, e gli <strong>di</strong>sse:<br />
3 'Io sono l'Eterno, e apparii ad<br />
Abrahamo, ad Isacco e a Giacobbe,<br />
come l'Id<strong>di</strong>o onnipotente; ma non fui<br />
conosciuto da loro sotto il mio nome <strong>di</strong><br />
Eterno.<br />
4 Stabilii pure con loro il mio patto,<br />
promettendo <strong>di</strong> dar loro il paese <strong>di</strong><br />
Canaan, il paese dei loro pellegrinaggi,<br />
nel quale soggiornavano.<br />
5 Ed ho anche u<strong>di</strong>to i gemiti de' figliuoli<br />
d'Israele che gli Egiziani tengono in<br />
schiavitù, e mi son ricordato del mio<br />
patto.<br />
6 Perciò <strong>di</strong>' ai figliuoli d'Israele: Io sono<br />
l'Eterno, vi sottrarrò ai duri lavori <strong>di</strong><br />
cui vi gravano gli Egiziani, vi<br />
emanciperò dalla loro schiavitù, e vi<br />
re<strong>di</strong>merò con braccio steso e con gran<strong>di</strong><br />
giu<strong>di</strong>zi.<br />
7 E vi prenderò per mio popolo, e sarò<br />
vostro Dio; e voi conoscerete che io<br />
sono l'Eterno, il vostro Dio, che vi<br />
sottrae ai duri lavori impostivi dagli<br />
Egiziani.<br />
8 E v'introdurrò nel paese, che giurai <strong>di</strong><br />
dare ad Abrahamo, a Isacco e a<br />
Giacobbe; e ve lo darò come possesso<br />
ere<strong>di</strong>tario: io sono l'Eterno'.<br />
9 E Mosè parlò a quel modo ai figliuoli<br />
d'Israele; ma essi non dettero ascolto<br />
a Mosè, a motivo dell'angoscia<br />
dello spirito loro e <strong>della</strong> loro dura<br />
schiavitù.<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechonmamre.org<br />
קרפ תומש<br />
וי֖ לָ א ֵ ר ֶמא֥ ֹ יּו ַ השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ םיהלֹ ֖ ִ א ֱ רבּ֥<br />
ֵ דְי ַ וַ<br />
קח֥ ָ ְצִי־לא ֶ םה֛ ָ רָ ְבא־ל ַ א ֶ אר֗<br />
ָאֽ<br />
ֵ וָ<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ו<br />
ג<br />
׃הֽ והְי ָ<br />
ב<br />
יִ֥ נאֲ אֹ ל ֥ הוהְי ָ֔ ימ֣ ִ ְשׁוּ ידּ֑ ָ ַשׁ לא֣ ֵ ְבּ בֹק֖ עַי־ל ֲ אֽ ֶ וְ<br />
יתי ֙ ִ רִ ְבּ־תא ֶ יתִ ֹמ֤ ִק ה ֲ ם ַג֨ וְ<br />
ד<br />
׃םהֽ ֶ ָל יתִּ ְעדוֹנ ֖ ַ<br />
ץרֶ א ֥ ֶ תא ֛ ֵ ן ַענ<br />
֑ ָ ְכּ ץרֶ א־ת ֣ ֶ אֶ<br />
םה֖ ֶ ָל תת֥ ֵ ָל םתָּ ֔ אִ<br />
ינ֣<br />
ִאֲ<br />
׀ םג֣<br />
ַוְ<br />
ה ׃הּב ֽ ָ וּר֥ גּ־ר ָ ֶשׁ א ֲ םהי ֖ ֶ ר ֵ גֽ ֻ ְמ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ת֙ קַ אֲ ַנ־תא ֽ ֶ יתִּ ְע ַמ ֗ ָשׁ<br />
רֹכּ֖ זְ אֽ ֶ ו ָ םתֹא ֑ ָ םיד֣ ִ בִ עֲ מ ֽ ַ םִ יר֖ ַ ְצ ִמ<br />
י֣ נִא ֲ ֮לאֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבל ִ רֹמ֥ א ֱ ן ֵכ֞ לָ<br />
ו ׃יתי ִֽ רִ ְבּ־תאֶ ת ֣לֹבְ ס ִ ת֙ חַ תַּ ֨ ִמ ם ֶכ֗ תְ א ֶ יתא ֣ ִ ֵצוֹהֽ<br />
ו ְ ֒הוהְי ָ<br />
םת֑<br />
ָ דָ ֹבֽ עֲ ֵמ םכ֖<br />
ֶ תְ א ֶ יתִּ֥ ְל ַצּהִ ו ְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ<br />
םיט֖ ִ ָפ ְשׁ ִבוּ הָיוּט ֔ נ ְ ַעוֹר֣ זְ ִבּ ם֙ ֶכתְ א ֶ יתּ֤ ִ ְלאֽ ַ גָ וְ<br />
יתיִ֥ ִ יהָ ו ְ ם ָע֔ ְל י֙ ִל ם֥ כֶ תְ ֶא יתִּ ֨ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
ז ׃םילֹד ִֽ גְּ<br />
ה֙ והְי ָ ינ֤<br />
ִא<br />
ֲ יכּ ֣ ִ םתֶּ ֗ ְע די ַ ו ִֽ םיהלֹאֽ ֑ ִ ל ֵ ם֖ כֶ לָ<br />
תוֹ ֥לבְ ס ִ תחַ תּ֖ ַ ִמ ם ֶכ֔ תְ א ֶ איצוֹמּ ֣ ִ ה ַ ם ֶכי ֔ הֵ<br />
֣לֹאֱ<br />
ץרֶ א֔ ָ ה־ל ָ א ֶ ם֙ ֶכתְ א ֶ יתא<br />
֤ ִ ֵבהֽ ֵ וְ<br />
ח ׃םיִ<br />
רֽ ָ ְצ ִמ<br />
הּתֹא ָ֔<br />
תת֣ ֵ ָל ידָי־ת ִ֔ ֶא יתא ֙ ִ ָשׂ ֨ נ ָ רשׁ֤ ֶ אֲ<br />
הּתֹא ֥ ָ יתִּ ֨ תֽ ַ נָ ו ְ בֹק֑ עַי ֲ ְלוּ ֽ קח֖ ָ ְצִי ְל םה֥ ָ רָ ְבאַ ְל<br />
ן֖ כּ ֵ השֹׁמ<br />
֛ ֶ רבּ֥ ֵ דְי ַ וַ<br />
ט ׃הֽ והְי ָ יִ֥ נא ֲ השׁ֖ ָ רוֹ ָ ֽמ ם֛ כֶ לָ<br />
ה ֶשׁ ֔ ֹמ־לא ֶ וּע ֙ ְמ שׁ ֽ ָ אֹ ל֤ ו ְ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־לאֶ {<br />
פ}<br />
׃השֽׁ ָ ק ָ הדֹב ֖ ָ עֲ מוּ ֽ ֵ חוּ ַ ֔ר ר ֶצֹקּ֣ ִמ
10 E l'Eterno parlò a Mosè, <strong>di</strong>cendo:<br />
11 'Va', parla a Faraone re d'Egitto,<br />
ond'egli lasci uscire i figliuoli d'Israele<br />
dal suo paese'.<br />
12 Ma Mosè parlò nel cospetto<br />
dell'Eterno, e <strong>di</strong>sse: 'Ecco, i figliuoli<br />
d'Israele non mi hanno dato ascolto;<br />
come dunque darebbe Faraone ascolto<br />
a me che sono incirconciso <strong>di</strong> labbra?'<br />
13 E l'Eterno parlò a Mosè e ad<br />
Aaronne, e comandò loro d'andare dai<br />
figliuoli d'Israele e da Faraone re<br />
d'Egitto, per trarre i figliuoli d'Israele<br />
dal paese d'Egitto.<br />
14 Questi sono i capi delle loro famiglie.<br />
Figliuoli <strong>di</strong> Ruben, primogenito<br />
d'Israele: Henoc e Pallu, Hetsron<br />
e Carmi. Questi sono i rami dei<br />
Rubeniti.<br />
15 Figliuoli <strong>di</strong> Simeone: Jemuel, Jamin,<br />
Ohad, Jakin, Tsochar e Saul, figliuolo<br />
<strong>della</strong> Cananea. Questi sono i rami dei<br />
Simeoniti.<br />
16 Questi sono i nomi dei figliuoli <strong>di</strong><br />
Levi, secondo le loro generazioni:<br />
Gherson, Kehath e Merari. E gli anni<br />
<strong>della</strong> vita <strong>di</strong> Levi furono<br />
centotrentasette.<br />
17 Figliuoli <strong>di</strong> Gherson: Libni e Scimei,<br />
con le loro <strong>di</strong>verse famiglie.<br />
18 Figliuoli <strong>di</strong> Kehath: Amram, Jitshar,<br />
Hebron e Uziel. E gli anni <strong>della</strong> vita <strong>di</strong><br />
Kehath furono centotrentatre.<br />
19 Figliuoli <strong>di</strong> Merari: Mahli e Musci.<br />
Questi sono i rami dei Leviti, secondo le<br />
loro generazioni.<br />
20 Or Amram prese per moglie Iokebed,<br />
sua zia; ed ella gli partorì Aaronne e<br />
Mosè. E gli anni <strong>della</strong> vita <strong>di</strong> Amram<br />
furono centotrentasette.<br />
21 Figliuoli <strong>di</strong> Jitshar: Kore, Nefeg e<br />
Zicri.<br />
22 Figliuoli <strong>di</strong> Uziel: Mishael, Eltsafan e<br />
Sitri.<br />
׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />
ֵ דְי ַ וַ<br />
www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אֹ בּ֣<br />
אי<br />
ח֥ לַּ ַשׁיו ִֽ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ הֹע֖ רְ ַפּ־לא ֶ ר ֵ֔בּ דַ<br />
ה ֶשֹׁמ ֔ ר֣ בֵּ דְי ַ וַ<br />
בי ׃וֹ ֽצרְ אַ<br />
מ ֽ ֵ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־תאֶ ֙לאֵ רָ ְשִׂי ־יֽ נֵ ְבּ ןה ֤ ֵ רֹמא ֑ ֵל ה֖ והְי ָ י֥ נֵ ְפל ִ<br />
י֖ נִאֽ ֲ ו ַ הֹע֔<br />
רְ ַפ ינִ ע֣ ֵ ָמ ְשִׁי ךְי ֙ אֵ ו ְ י ַל֔ א ֵ וּ ֣ע ְמ ָשׁ־אֹ לֽ<br />
֮הוהְי ָ רבּ֣<br />
ֵ דְי ַ וַ<br />
גי<br />
{ פ}<br />
׃םִ יתֽ ָ ָפ ְשׂ לר֥ ַעֲ<br />
י֣ נֵ ְבּ־לא ֶ ם֙ וֵּ ַצְי ו ַ ֒ןֹרהֲ א־ל ַ אֽ ֶ ו ְ השֹׁמ־ל ֣ ֶ אֶ<br />
איצוֹה ִ֥ ְל םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ הֹע֖ רְ ַפּ־לאֶ ו ְ לא֔<br />
ֵ רָ ְשִׂי<br />
{ ס}<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ לא֖<br />
ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־תאֶ ן ֵ֜בוּאר ְ ינֵ֨ ְבּ םתֹב ֑ ָ א־תי ֲ ב ֵ ישׁא ֣ ֵ ר ָ ה ֶלּא֖<br />
ֵ<br />
ימִ ֔ רְ ַכו ְ ןֹר֣ ְצח ֶ אוּלּ ֙ ַפוּ ךְוֹ ֤נח ֲ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי רֹכ֣ בְּ<br />
ןוֹע֗ ְמ ִשׁ<br />
י֣ נֵ ְבוּ<br />
וט<br />
י<br />
די<br />
׃ןבוּא ֽ ֵ ר ְ תֹח֥ ְפּ ְשׁ מ ִ ה ֶלּא֖ ֵ<br />
לוּא֖ ָשׁ ו ְ רחַ ֹצ֔ ו ְ ןיכָי ֣ ִ ו ְ ד֙ הַ ֹא֨ ו ְ ןימָ ֤ ִ יו ְ לאוּמְ ֵ֨<br />
י<br />
׃ןוֹ ֽע ְמ ִשׁ תֹח֥<br />
ְפּ ְשׁ מ ִ ה ֶלּא ֖ ֵ תינ֑<br />
ִעֲ<br />
נַ ְכּה־ן ֽ ַ ֶבּ<br />
ןוֹ ֕שׁ ר ְ גּ ֽ ֵ םתֹד ָ֔<br />
ְלֹת ֣ ְל יו֙ ִ ֵל־יֽ נֵ ְבּ תוֹ ֤מ ְשׁ ה ֶלּא֨ ֵ וְ<br />
זט<br />
םישׁלֹ ֛ ִ ְשׁוּ עבַ שׁ ֧ ֶ יוִ֔ ֵל י֣יֵּ ח ַ ינ֙ ֵ ְשׁוּ יר֑ ִרָ<br />
ְמוּ תה֖ ָ ְקוּ<br />
יע֖ ִ ְמ ִשׁ ו ְ יִ֥ נ ְבל ִ ןוֹ ֛שׁ ר ְ ג ֽ ֵ י֥ נֵ ְבּ<br />
רהָ ֔ ְצִי ו ְ םר֣<br />
ָ ְמ ַע תהָ ֔ ְק ינ֣<br />
ֵ ְבוּ<br />
זי<br />
חי<br />
׃הֽ נָ ָשׁ תא֖ ַ ְמוּ<br />
׃םתֹח ֽ ָ<br />
ְפּ ְשׁ מִ לְ<br />
שׁ ֧לֹ ָשׁ תהָ ֔ ְק י֣יֵּח ַ ינ֙ ֵ ְשׁוּ לאי ֑ ֵ זִּ ֻעו ְ ןוֹר֖ ְבחֶ וְ<br />
י֣ לִ חְ ַמ יר֖ ִרָ<br />
ְמ י֥ נֵ ְבוּ<br />
טי<br />
׃הֽ נָ ָשׁ תא֖ ַ ְמוּ םישׁלֹ ֛ ִ ְשׁוּ<br />
׃םתֹד ֽ ָ ְל ֹתֽ ְל י֖ וִ ֵלּה ַ תֹח֥ ְפּ ְשׁ מ ִ ה<br />
ֶלּא ֛ ֵ ישׁוּמוּ ֑ ִ<br />
וֹ ֣ל וֹת ֙ דָ ֹדּ ֽ דבֶ כוֹי־ת ֤ ֶ ֶא םר֜ ָ ְמ ַע חקִּיּ ַ֨ וַ<br />
כ<br />
השֹׁמ־ת ֑ ֶ אֶ ו ְ ןֹר֖ הֲ א־ת ַ א ֽ ֶ וֹל ֔ ד ֶלתּ֣<br />
ֵ ו ַ ה ָשּׁ ֔ אִ ְל<br />
תא֖ ַ ְמוּ םישׁלֹ ֛ ִ ְשׁוּ עבַ שׁ ֧ ֶ םר֔ ָ ְמ ַע י֣יֵּח ַ ינ֙ ֵ ְשׁוּ<br />
׃ירִֽ ְכזִ<br />
ו ְ ג ֶפ֖ נֶ ו ָ חרַ ֹק ֥ רה֑ ָ ְצִי י֖ נֵ ְבוּ אכ ׃הֽ נָ ָשׁ<br />
׃ירִֽ תְ סִ ו ְ ןפ֖ ָ ָצ ְלאֶ ו ְ לא֥ ֵ ָשׁימ ִֽ לאי ֑ ֵ זִּ ֻע י֖ נֵ ְבוּ<br />
בכ
23 Aaronne prese per moglie Elisceba,<br />
figliuola <strong>di</strong> Amminadab, sorella <strong>di</strong><br />
Nahashon; ed ella gli partorì Nadab,<br />
Abihu, Eleazar e Ithamar.<br />
24 Figliuoli <strong>di</strong> Kore: Assir, Elkana e<br />
Abiasaf. Questi sono i rami dei Koriti.<br />
25 Eleazar, figliuolo d'Aaronne, prese<br />
per moglie una delle figliuole <strong>di</strong> Putiel;<br />
ed ella gli partorì Fineas. Questi sono i<br />
capi delle famiglie dei Leviti nei loro<br />
<strong>di</strong>versi rami.<br />
26 E questo è quell'Aaronne e quel Mosè<br />
ai quali l'Eterno <strong>di</strong>sse: 'Fate uscire i<br />
figliuoli d'Israele dal paese d'Egitto,<br />
spartiti nelle loro schiere'.<br />
27 Essi son quelli che parlarono a<br />
Faraone re d'Egitto, per trarre i figliuoli<br />
d'Israele dall'Egitto: sono quel Mosè e<br />
quell'Aaronne.<br />
28 Or avvenne, allorché l'Eterno parlò a<br />
Mosè nel paese d'Egitto,<br />
29 che l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Io sono<br />
l'Eterno: <strong>di</strong>' a Faraone, re d'Egitto, tutto<br />
quello che <strong>di</strong>co a te'.<br />
30 E Mosè rispose, nel cospetto<br />
dell'Eterno: 'Ecco, io sono incirconciso<br />
<strong>di</strong> labbra; come dunque Faraone mi<br />
porgerà egli ascolto?'<br />
Esodo 7<br />
1 L'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Ve<strong>di</strong>, io ti ho<br />
stabilito come Dio per Faraone, e<br />
Aaronne tuo fratello sarà il tuo profeta.<br />
2 Tu <strong>di</strong>rai tutto quello che t'or<strong>di</strong>nerò, e<br />
Aaronne tuo fratello parlerà a Faraone,<br />
בד֛ ָני<br />
ָ מִּֽ ַע־ת ַבּ עבַ שׁ֧<br />
ֶ י ִלא־ת ֱ א ֶ ןֹר֜ הֲ א ֽ ַ חקִּיּ<br />
ַ֨ וַ<br />
וֹל ֗ ד ֶלתּ֣ ֵ ו ַ השּׁ֑ ָ אִ ְל וֹ ֣ל ןוֹ ֖שׁ חְ ַנ תוֹח֥ אֲ<br />
ר֖ זָ ָע ְלא־ת ֶ א ֶ אוּהי ֔ בִ א־ת ֲ אֶ ו ְ ב֙ דָ נ־ת ָ אֶ<br />
ה֖ נָ קָ ְלאֶ ו ְ ריסִּ֥ א ַ חרַ ֹק ֔ י֣ נֵ ְבוּ דכ ׃רמֽ ָ תי ָ א־ת ִֽ אֶ וְ<br />
׃יחִֽ רְ קָּ ה ַ תֹח֥ ְפּ ְשׁ מ ִ ה ֶלּא ֖ ֵ ףס֑ ָ אי ָ בִֽ אֲ וַ<br />
תוֹ ֤נ ְבּ ִמ וֹל־ח<br />
֨ ק ֽ ַ ָל ןֹר֜<br />
הֲ א־ן ַ בּ ֽ ֶ רזָ֨<br />
ָע ְלאֶ וְ<br />
סח֑ ָ ְניפּ־ת ִֽ א ֶ וֹ ֖ל ד ֶלתּ֥ ֵ ו ַ ה ָשּׁ ֔ אִ ְל וֹ ֣ל ֙לאי ֵ טוּ ִ ֽפּ<br />
׃םתֹח ֽ ָ ְפּ ְשׁ מִ ל ְ ם֖ יִּוִ ְלה ַ תוֹ ֥בא ֲ ישׁא ֛ ֵ ר ָ ה ֶלּא֗ ֵ<br />
ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א ָ ר ֶשׁ ֨ א ֲ השֹׁמוּ ֑ ֶ ןֹר֖ הֲ אֽ<br />
ַ<br />
ץרֶ א֥ ֶ ֵמ לא֛<br />
ֵ רָ<br />
םי ֙ ִ<br />
דמְ ה ֽ ַ םהֵ<br />
֗<br />
www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ר ְבּ ַ<br />
אוּה֥ גכ<br />
הכ<br />
ְשִׂי י֧ נֵ ְבּ־תא ֶ וּאי ִצוֹה ֜ םהֶ ֔ ָל<br />
זכ<br />
׃םתֹא ֽ ָ ְב ִצ־ל<br />
וכ<br />
ַע םִ יר֖ ַ ְצ ִמ<br />
איצוֹה ִ֥ ְל םִ יר֔ ַ ְצ ִמ־ךְ ֶלמ ֽ ֶ הֹע֣ רְ ַפּ־לאֶ השֹׁמ ֖ ֶ אוּה ֥ םִ יר֑ ָ ְצ ִמּ ִמ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־תאֶ השֹׁמ־ל ֖ ֶ א ֶ ה֛ והְי ָ ר֧ בֶּ דּ ִ םוֹ ֨יבּ ְ יהְי ִ֗<br />
וַ<br />
ה֛ והְי ָ רבּ֧<br />
ֵ דְי ַ וַ<br />
טכ<br />
{ ס}<br />
חכ<br />
׃ןֹרֽ הֲ אֽ ַ וְ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ְבּ<br />
ר ֵ֗בּ דּ ַ ה֑ והְי ָ י֣ נִא ֲ רֹמא ֖ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ אֶ<br />
רשׁ֥ ֶ א־ל ֲ כּ ָ תא ֛ ֵ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ ֣ ֶ הֹע ֙ רְ ַפּ־לאֶ ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ השֹׁמ ֖ ֶ ר ֶמאֹ יּ֥ וַ<br />
ל<br />
׃ךָיֽ לֶ א ֵ רבֹדּ ֥ ֵ י֖ נִאֲ י֖ לַ א ֵ עמ֥ ַ ְשִׁי ךְיא֕ ֵ ו ְ םִ יתַ ֔ ָפ ְשׂ לר֣ ַע<br />
ֲ ינ֙ ִ א ֲ ןה֤ ֵ<br />
ז<br />
{ פ}<br />
׃הֹעֽ רְ ַפּ<br />
קרפ תומש<br />
ךָיתִּ֥ תַ ְנ הא֛ ֵ ר ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
ה֥ יֶהִֽ ְ י ךָיח֖ ִ א ָ ןֹר֥ הֲ אֽ ַ ו ְ הֹע֑ רְ ַפל ְ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />
רשׁ֣ ֶ א־ל ֲ כּ ָ תא ֖ ֵ ר ֵ֔בּ דַ ת ְ התּ֣ ָ אַ<br />
ב<br />
א<br />
׃ךָאי ֽ ֶ בִ ְנ<br />
הֹע֔ רְ ַפּ־לא ֶ ר֣ בֵּ דְי ַ ךָי ֙ חִ֨ א ָ ןֹר֤ הֲ אֽ ַ ו ְ ָךּ וּ֑ ֶ ַצאֲ
perché lasci partire i figliuoli d'Israele<br />
dal suo paese.<br />
3 E io indurerò il cuore <strong>di</strong> Faraone, e<br />
moltiplicherò i miei segni e i miei<br />
pro<strong>di</strong>gi nel paese d'Egitto.<br />
4 E Faraone non vi darà ascolto; e io<br />
metterò la mia mano sull'Egitto, e farò<br />
uscire dal paese d'Egitto le mie schiere,<br />
il mio popolo, i figliuoli d'Israele,<br />
me<strong>di</strong>ante gran<strong>di</strong> giu<strong>di</strong>zi.<br />
5 E gli Egiziani conosceranno che io<br />
sono l'Eterno, quando avrò steso la mia<br />
mano sull'Egitto e avrò tratto <strong>di</strong> mezzo<br />
a loro i figliuoli d'Israele'.<br />
6 E Mosè e Aaronne fecero così; fecero<br />
come l'Eterno avea loro or<strong>di</strong>nato.<br />
7 Or Mosè aveva ottant'anni e Aaronne<br />
ottantatre, quando parlarono a<br />
Faraone.<br />
8 L'Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne,<br />
<strong>di</strong>cendo:<br />
9 'Quando Faraone vi parlerà e vi <strong>di</strong>rà:<br />
Fate un pro<strong>di</strong>gio! tu <strong>di</strong>rai ad Aaronne:<br />
Pren<strong>di</strong> il tuo bastone, gettalo davanti a<br />
Faraone, e <strong>di</strong>venterà un serpente'.<br />
10 Mosè ed Aaronne andaron dunque<br />
da Faraone, e fecero come l'Eterno<br />
aveva or<strong>di</strong>nato. Aaronne gettò il suo<br />
bastone davanti a Faraone e davanti ai<br />
suoi servitori, e quello <strong>di</strong>ventò un<br />
serpente.<br />
11 Faraone a sua volta chiamò i savi e<br />
gl'incantatori; e i magi d'Egitto fecero<br />
anch'essi lo stesso, con le loro arti<br />
occulte.<br />
12 Ognun d'essi gettò il suo bastone, e i<br />
bastoni <strong>di</strong>ventaron serpenti; ma il<br />
bastone d'Aaronne inghiottì i bastoni <strong>di</strong><br />
quelli.<br />
13 E il cuore <strong>di</strong> Faraone s'indurì, ed egli<br />
non <strong>di</strong>è ascolto a Mosè e ad Aaronne,<br />
come l'Eterno avea detto.<br />
14 L'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Il cuor <strong>di</strong><br />
Faraone è ostinato;<br />
ינִ֥<br />
אֽ ֲ וַ<br />
׃וֹ ֽצרְ אַ מ ֽ ֵ לא֖<br />
ֵ רָ<br />
ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־ת ֶא ח֥ לַּ ִשׁ וְ<br />
www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ג<br />
֧ ִ ֵ ְ ִ ְ ֑ ְ ֵ ֶ ֖ ֶ ַ<br />
ֽ ָ ֶ ֥ ֶ ֖ ַ ֶ ְ ֛ ַ ֽ ֶ<br />
יתיבּרהו הֹער ַפּ ב֣ ל־תא השׁ ְק א<br />
׃םִ יר ְצ ִמ ץרא ְבּ ית ְפוֹ ֽמ־תאו יתֹתֹא־תא ידָי־ת<br />
֖ ִ א ֶ יתִּ֥ תֽ ַ נָ ו ְ הֹע֔ רְ ַפּ ם֙ ֶכל ֵ א ֲ עמ֤ ַ ְשִׁי־אֹ לֽ וְ<br />
ימּ֤ ִ ַע־תא ֶ יתֹא ַ֜<br />
ְב ִצ־תא ֶ יתא ִ֨<br />
ֵצוֹהֽ ו ְ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ בְּ<br />
םיט֖ ִ ָפ ְשׁ ִבּ םִ יר֔<br />
ַ ְצ ִמ ץרֶ<br />
א֣ ֶ ֵמ<br />
הוהְי ָ֔ י֣ נִא־י ֲ כּ ִֽ םִ ֙ יר֨ ַ ְצ ִמ וּ ֤עד ְ יֽ ָוְ<br />
֙לאֵ ָ<br />
ה<br />
ר ְשׂ<br />
ד<br />
ִי־יֽ נֵ ְב<br />
׃םילֹד ִֽ גְּ<br />
יתא ִ֥ ֵצוֹהֽ ו ְ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ־ל ַע ידָי־ת ֖ ִ א ֶ יתֹט ִ֥ נְ ִבּ<br />
השֹׁמ ֖ ֶ שׂ ַע֥ יַּוַ ו ׃םכוֹתּ<br />
ֽ ָ ִמ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־תאֶ ׃וּ ֽשׂ ָע ןכּ<br />
֥ ֵ םתֹא<br />
֖ ָ ה֛ והְי ָ ה֧ וָּ ִצ ר ֶשׁ ֨ אֲ כּ ֽ ַ ןֹר֑ הֲ אֽ ַ וְ<br />
שׁ ֥לֹ ָשׁ־ן ֶבּ ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ו ְ ה ָנ֔ ָשׁ םי֣ נֹמ ִ ְשׁ־ן ֶבּ<br />
{ פ}<br />
ה֙ ֶשֹׁמוּ<br />
׃הֹעֽ רְ ַפּ־לא ֶ םר֖ ָ ְבּד ַבּ<br />
ְ ה֑ נָ ָשׁ םי֖ נֹמ ִ ְשׁוּ<br />
ןֹר֖ הֲ א־ל ַ אֽ ֶ ו ְ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ הוהְי ָ֔ ר ֶמאֹ<br />
יּ֣ וַ<br />
ח<br />
רֹמא ֔ ֵל הֹע ֙ רְ ַפּ ם֤ כֶ לֵ א ֲ ר ֵ֨בּ דְי ַ י֩ ִכּ ט ׃רֹמא<br />
ֽ ֵל<br />
חק ֧ ַ ןֹר֗ הֲ א־ל ַ א ֽ ֶ תּ֣ ָ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ תפ֑<br />
ֵ וֹמ ם֖ כֶ ל ָ וּ ֥נתְּ ׃ןינִּֽ תַ ְל יהְי ִ֥ הֹע֖ רְ ַפ־יֽ נֵ ְפל ִ ךְ֥ לֵ ְשׁ הַ ו ְ ֛ךָטְּ מ־ת ַ אֽ<br />
ֶ<br />
ן ֵכ ֔ וּשׂע֣ ֲ יַּו ַ הֹע֔<br />
רְ ַפּ־לא<br />
ֶ ןֹר֙ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ ֤ ֶ אֹ בָ ֨ יּוַ י<br />
ןֹר֜ הֲ א ֽ ַ ךְ ֵל֨ ְשַׁיּ ו ַ ה֑ וָהְי<br />
ה֣ וָּ ִצ רשׁ֖ ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
יהְי ִ֥ ו ַ ויד֖ ָ בָ ע ֲ ינ֥<br />
ֵ ְפל ִ ו ְ הֹע֛ רְ ַפ י֥ נֵ ְפל ִ וּהטּ֗ ֵ מ־ת ַ אֶ<br />
םימ֖ ִ ָכחֲ ל ֽ ַ הֹע֔ רְ ַפּ־ם ַגּ א֙ רָ ְקִיּ וַ<br />
אי ׃ןינִּֽ תַ ְל<br />
ימּ֥ ֵ טֻ רְ ח ַ םה־ם ֵ֜<br />
ַג וּ ֨שׂ עֽ ֲ יַּו ַ םיפ֑ ִ ְשּׁ ַכ ְמ לֽ ַ וְ<br />
שׁיא<br />
֣ ִ וּכי ֙ ִל֨ ְשַׁיּ וַ<br />
בי ׃ןכּ ֽ ֵ םהי ֖ ֶ טֵ הֲ לֽ ַבּ<br />
ְ םִ יר֛<br />
ַ ְצ ִמ<br />
ןֹר֖<br />
הֲ ַא־הטּֽ ֵ ַמ ע֥ לַ בִ ְ יּו ַ ם֑ ני ִ נִּ תַ ְל וּ֖יהִֽ ְ יּו ַ וּהטּ֔ ֵ מַ<br />
עמ֖ ַ ָשׁ אֹ ל֥ ו ְ הֹע֔ רְ ַפּ ב֣ ל ֵ ק֙ זַ חֽ ֱ יֶּוַ גי ׃םתֹטּ ֽ ָ מ־ת ַ אֶ<br />
ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
די<br />
{ ס}<br />
׃הֽ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ ִ רשׁ֖ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םה֑ ֶ ֵלאֲ ןא֖ ֵ ֵמ הֹע֑ רְ ַפּ ב֣ ל ֵ דב֖ ֵ ָכּ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי<br />
ָ<br />
ז
15 egli rifiuta <strong>di</strong> lasciar andare il<br />
popolo. Va' da Faraone domani<br />
mattina; ecco, egli uscirà per andare<br />
verso l'acqua; tu sta' ad aspettarlo<br />
sulla riva del fiume, e pren<strong>di</strong> in mano il<br />
bastone ch'è stato mutato in serpente.<br />
16 E <strong>di</strong>gli: L'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o degli Ebrei,<br />
m'ha mandato da te per <strong>di</strong>rti: Lascia<br />
andare il mio popolo, perché mi serva<br />
nel deserto; ed ecco, fino ad ora, tu non<br />
hai ubbi<strong>di</strong>to.<br />
17 Così <strong>di</strong>ce l'Eterno: Da questo<br />
conoscerai che io sono l'Eterno; ecco, io<br />
percoterò col bastone che ho in mia<br />
mano le acque che son nel fiume, ed<br />
esse saran mutate in sangue.<br />
18 E il pesce ch'è nel fiume morrà, e il<br />
fiume sarà ammorbato, e gli Egiziani<br />
avranno ripugnanza a bere l'acqua del<br />
fiume'.<br />
19 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Di' ad<br />
Aaronne: Pren<strong>di</strong> il tuo bastone, e sten<strong>di</strong><br />
la tua mano sulle acque dell'Egitto, sui<br />
loro fiumi, sui loro rivi, sui loro stagni e<br />
sopra ogni raccolta d'acqua; essi<br />
<strong>di</strong>venteranno sangue, e vi sarà sangue<br />
per tutto il paese d'Egitto, perfino ne'<br />
recipienti <strong>di</strong> legno e ne' recipienti <strong>di</strong><br />
pietra'.<br />
20 Mosè ed Aaronne fecero come<br />
l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato. Aaronne alzò il<br />
bastone, e in presenza <strong>di</strong> Faraone e in<br />
presenza dei suoi servitori percosse le<br />
acque ch'erano nel fiume; e tutte le<br />
acque ch'erano nel fiume furon<br />
cangiate in sangue.<br />
21 E il pesce ch'era nel fiume morì; e il<br />
fiume fu ammorbato, sì che gli Egiziani<br />
non potevan bere l'acqua del fiume; e vi<br />
fu sangue per tutto il paese d'Egitto.<br />
22 E i magi d'Egitto fecero lo stesso con<br />
le loro arti occulte; e il cuore <strong>di</strong><br />
Faraone s'indurì ed egli non <strong>di</strong>è ascolto<br />
a Mosè e ad Aaronne, come l'Eterno<br />
avea detto.<br />
ה֙ ֵנּה ִ רקֶ ֹבּ֗ ַבּ הֹע֞ רְ ַפּ־לא ֶ ךְ֣ לֵ<br />
׃םעֽ ָ ה ָ ח֥ לַּ ַשׁ ְל<br />
ת֣ פַ ְשׂ־ל ַע וֹתא ֖ רָ ְק ִל תּ֥ ָ ְב ַצּ ִנו ְ ה ָמְ ימַּ ֔ ה ַ א֣ צֹי ֵ<br />
חקּ֥ ַתּ<br />
ִ שׁח֖ ָ ָנ ְל ךְפּ֥ ַ הְ ֶנ־ר ֶשׁ א ֲ הטּ֛ ֶ מַּ הַ ו ְ רֹאְי ֑ הַ<br />
יהלֹ ֤ ֵ א ֱ הוהְי ָ֞ וי ָל֗ א ֵ<br />
ח֙ ַלּ ַשׁ<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
וט<br />
תּ֣ ָ רְ ַמ אֽ ָ וְ<br />
זט<br />
׃ךָדָי ֽ ֶ בְּ<br />
רֹמא ֔ ֵל ךָי ֙ ֶל֨ א ֵ ינִ ח֤ ַ ָל ְשׁ םי ֙ רִ ְב ִע הֽ<br />
ָ<br />
ה֥ נֵּ הִ ו ְ רבּ֑ ָ דְ מִּ בּ ַ ינִ ד֖ ֻבְ<br />
ַעֽ יַו ְ ימִּ ֔ ַע־תאֶ הוהְי ָ֔ רמ֣ ַ א ָ הֹכּ֚ זי<br />
הכּ֣<br />
ֶ ַמ י ִכֹנ ֜ א ֽ ָ ה ֵנּ֨ ה ִ ה֑ ָ<br />
׃הֹכּ־ד ֽ ַע תָּ ְעמ֖ ַ ָשׁ־אֹ לֽ<br />
והְי י֣ נִא ֲ יכּ ֖ ִ עדַ֔ תּ ֵ תא֣ ֹ ז ְבּ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ םִ ימּ֛ ַ ה־ל ַ ַע ידָי ִ֗ בּ־ר ְ ֶשׁ א ֲ הטּ֣<br />
ֶ מַּ בַּ<br />
׀<br />
רֹאְי ֛ בּ־ר ַ ֶשׁ א ֲ ה֧ גָ דָּ הַ וְ<br />
חי ׃םדֽ ָ ְל וּ ֥כ ְפהֽ ֶ נֶ ו ְ רֹאְי ֖ בַּ<br />
םִ יר֔ ַ ְצ ִמ וּ ֣א ְלנִ ו ְ רֹאְי ֑ ה ַ שׁא֣ ַ ָבוּ תוּ ֖מ תָּ<br />
ר ֶמאֹ<br />
יּ֨ וַ<br />
טי { ס}<br />
׃רֹאְי ֽ ה־ן ַ ִמ םִ ימ ֖ ַ תוֹתּ֥ ְשׁ ִל<br />
֣ךָטְּ מ ַ חק ֣ ַ ןֹר֡<br />
הֲ<br />
א־ל ַ א ֽ ֶ רֹמ֣ א ֱ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜<br />
׀ םתֹר ֣ ָ הֲ ַנ־לע ֽ ַ םִ יר֜ ַ ְצ ִמ ימי ֵ֨<br />
מ־ל ֵ ַע ֩ךָדָי־ה ְ טֽ ֵ נוּ ְ<br />
ה֥ וֵ ְק ִמ־לכּ ָ ל֛ עַ ו ְ םהי ֶ֗<br />
מֵ ְגא־ל ַ ַעו ְ םהי ֣ ֶ רֵ ֹאְי ֽ ־ל ַע<br />
ץרֶ א־ל ֣ ֶ כָ בּ ְ ם֙ ד ָ הָיה֤ ָ ו ְ םד־וּי ֑ ָ הִֽ ְ יו ְ םהי ֖ ֶ מי ֵ מֽ<br />
ֵ<br />
ן֩ ֵכ־וּשׂעֽ ֲ יַּוַ כ ׃םינִֽ ָבאֲ בוּ ֽ ָ םיצ֖<br />
ִ ֵעבוּ ֽ ָ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ<br />
םר ֶ ֤יָּו ַ הוהְי ָ֗ ה֣ וָּ ִצ ׀ רשׁ֣ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ןֹר֜<br />
הֲ אֽ ַ ו ְ ה ֶשֹׁמ ֨<br />
י֣ ני ֵ ֵע ְל רֹאְי ֔ בּ ַ רשׁ֣ ֶ א ֲ םִ ֙ ימַּ<br />
֨ ה־ת ַ א ֶ ךְ ֤יַּו ַ ה֙ טֶּ מַּ בַּ<br />
םִ ימּ֥ ַ ה־ל ַ כּ ָ וּ ֛כ ְפהֵיּ ֥ ָ ו ַ ויד֑ ָ בָ ע ֲ י֖ ני ֵ ֵע ְלוּ הֹע֔ רְ ַפ<br />
רֹאְי ֥ בּ־ר ַ ֶשׁ א ֲ ה ָג֨ דָּ הַ וְ<br />
םִ יר֔ ַ ְצ ִמ וּ ֣לכָי־א ְ ֹ לֽ ְ<br />
םדּ֖<br />
ָ ה ַ יהְי ִ֥ ו ַ רֹאְי ֑ ַ<br />
׃םדֽ ָ ְל רֹאְי ֖ בּ־ר ַ ֶשׁ אֲ<br />
ֹאְי ֔ ה ַ שׁא֣ ַ ְבִ יּו ַ ה֙ תָ ֵמ ֨<br />
אכ<br />
ו ר<br />
ה־ן ִמ םִ ימ ֖ ַ תוֹתּ֥ ְשׁ ִל<br />
ימּ֥ ֵ טֻ רְ ח ַ ן֛ כ־וּשׂ ֵ עֽ ֲ יַּוַ בכ ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ כָ בְּ<br />
הֹע ֙ רְ ַפּ־בל ֵ ק֤ זַחֽ ֱ יֶּו ַ םהי ֑ ֶ טֵ לֽ ָבּ<br />
ְ םִ יר֖ ַ ְצ ִמ<br />
׃הֽ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ ִ רשׁ֖ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םהֶ ֔ ֵלא ֲ עמ֣<br />
ַ<br />
ָשׁ־אֹ לֽ וְ
23 E Faraone, volte ad essi le spalle, se<br />
ne andò a casa sua, e neanche <strong>di</strong><br />
questo fece alcun caso.<br />
24 E tutti gli Egiziani fecero degli scavi<br />
ne' pressi del fiume per trovare<br />
dell'acqua da bere, perché non potevan<br />
bere l'acqua del fiume.<br />
25 E passaron sette interi giorni, dopo<br />
che l'Eterno ebbe percosso il fiume.<br />
26 Poi l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va' da<br />
Faraone, e <strong>di</strong>gli: Così <strong>di</strong>ce l'Eterno:<br />
Lascia andare il mio popolo perché mi<br />
serva.<br />
27 E se rifiuti <strong>di</strong> lasciarlo andare, ecco,<br />
io colpirò tutta l'estensione del tuo<br />
paese col flagello delle rane;<br />
28 e il fiume brulicherà <strong>di</strong> rane, che<br />
saliranno ed entreranno nella tua casa,<br />
nella camera ove dormi, sul tuo letto,<br />
nelle case de' tuoi servitori e fra il tuo<br />
popolo, ne' tuoi forni e nelle tue ma<strong>di</strong>e.<br />
29 E le rane assaliranno te, il tuo<br />
popolo e tutti i tuoi servitori'.<br />
Esodo 8<br />
1 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Di' ad<br />
Aaronne: Sten<strong>di</strong> la tua mano col tuo<br />
bastone sui fiumi, sui rivi e sugli stagni<br />
e fa salir le rane sul paese d'Egitto'.<br />
2 E Aaronne stese la sua mano sulle<br />
acque d'Egitto, e le rane salirono e<br />
coprirono il paese d'Egitto.<br />
3 E i magi fecero lo stesso con le loro<br />
arti occulte, e fecero salire le rane sul<br />
paese d'Egitto.<br />
4 Allora Faraone chiamò Mosè ed<br />
Aaronne e <strong>di</strong>sse loro: 'Pregate l'Eterno<br />
che allontani le rane da me e dal mio<br />
popolo, e io lascerò andare il popolo,<br />
perché offra sacrifizi all'Eterno'.<br />
תשׁ־אֹ ֥ ָ לו ְ וֹתי ֑ בּ־ל ֵ א ֶ אֹ בָ ֖ יּו ַ הֹע֔ רְ ַפּ ן ֶפ יּ֣<br />
ִוַ<br />
גכ<br />
םִ יר֛ ַ ְצ ִמ־ל ָכ וּר֧ ְפּחְ ַיּוַ דכ ׃תאֹ זֽ ָל־ם ַגּ וֹ ֖בּל ִ<br />
וּל ֙ כֽ ְ י ָ אֹ ל ֤ יכּ ֣ ִ תוֹתּ֑ ְשׁ ִל םִ ימ ֣ ַ רֹאְי ֖ ה ַ תֹבי ֥ בִ סְ<br />
ת֣ עַ בְ ִשׁ אל֖<br />
ֵ ָמּ יִּ וַ<br />
הכ ׃רֹאְי ֽ ה ַ ימי ֖ ֵ מֵּ ִמ תֹתּ֔ ְשׁ ִל<br />
{ פ}<br />
׃רֹאְי ֽ ה־ת ַ א ֶ הוהְי־תוֹכּ<br />
֖ ָ ה ַ יר֥ ֵחֲ<br />
א ֽ ַ םימָ ֑ ִ י<br />
הֹע֑ רְ ַפּ־לא ֶ אֹ בּ ֖ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
וכ<br />
ח֥ לַּ ַשׁ הוהְי ָ֔ רמ֣ ַ א ָ הֹכּ ֚ וי ָל֗ א ֵ תּ֣ ָ רְ<br />
ַמ אֽ ָ וְ<br />
התּ֖ ָ א ַ ןא֥ ֵ ָמ־םאִ וְ<br />
זכ ׃ינִ דֽ ֻבְ<br />
ַעֽ יַו ְ ימּ֖ ִ ַע־תאֶ ֖ךָ ְלוּ ֽב ְגּ־לכּ־ת ָ א ֶ ף גֹנ ֛ ֵ י ִכֹנ ֗ א ֽ ָ ה֣ נֵּ ה ִ ח֑ ַ לֵּ ַשׁ ְל<br />
֒םי ִעדְּ רְ ַפ ְצ<br />
֖ךָבְ כּֽ ָ ְשׁ מ ִ<br />
ַ ֣ ַ ְ ְ ְ ֽ ַ<br />
֥ ַ ֲ ֽ ַ ֶ֔<br />
ֵ ָ ֙ ְ<br />
֮ר ֹאְי ה ץר<br />
ָשׁ ו חכ ׃םיעִֽ<br />
דּר ַפ ְצבּ רדחבוּ ךָתיב ְבּ וּא֣ בוּ וּל ָע ו<br />
ךָמֶּ ֔ ַעבוּ ְ ךָי ֙ דֶ֨ בָ ע ֲ תי֤ בֵ ְבוּ ךָת֑ ֶ טָּ מ־ל ִ ַע וְ<br />
֖ךָמְּ ַעב ְ וּ ֽ הכ֥ ָ בוּ ְ<br />
׃ךָיתוֹר ֽ ֶ אֲ ְשׁ מִ בוּ ְ ךָירוּנּ ֖ ֶ תַ ְבוּ<br />
דְּ רְ ַפ ְצה ֽ ַ וּ ֖לעֽ ֲ י ַ ךָי֑ דֶ בָ ע־ל ֲ ָכבוּ ְ<br />
www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
טכ<br />
׃םיעִֽ ח<br />
קרפ תומש<br />
֗ ֲ ַ ֽ ֶ ֣ ֱ ֶ ָ ֹ ֣ ַ<br />
֔ ָ ַ ֨ ֶ֔<br />
ַ ְ ֙ ְ ֽ ָ ֶ ֤ ֵ ְ<br />
ןֹרהא־לא רֹמא ֒ה ֶשֹׁמ־לא ֮הוהְי ר ֶמאיּו<br />
א<br />
תֹרה ְנּה־ל ַע ךָטּמבּ ךָד י־תא<br />
הטנ ל ַע ה֥ ַ ו ְ םימּ֑ ִ ַגאֲ ה־ל ֽ ָ ַעו ְ םירֹאְי ֖ ִ ה־ל ַ ַע<br />
ט֤יֵּוַ ֙ל<br />
ב<br />
ַעתּ<br />
ַ֨<br />
ַ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ ַע םיע֖ ִ דְּ רְ ַפ ְצה־ת ֽ ַ אֶ<br />
יר֑<br />
ָ ְצ ִמ ימי ֣ ֵ מ ֵ לע ֖ ַ וֹ ֔דָי־תא ֶ ןֹר֙ הֲ אֽ<br />
ַ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ת ֥ ֶ א ֶ ס֖ כַ תְּ ו ַ ַעדֵּ֔ רְ ַפ ְצּהַ ו םִ<br />
וּ ֥לעֽ ֲ יַּו ַ םהי ֑ ֶ טֵ לֽ ָבּ<br />
ְ םימּ֖ ִ טֻ רְ חַ ה ֽ ַ ןכ־וּשׂ ֥ ֵ עֽ ֲ יַּוַ ג<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ ַע םיע֖ ִ דְּ רְ ַפ ְצה־ת ֽ ַ אֶ<br />
֙ר ֶמאֹ יּ֨ ו ַ ןֹר֗ הֲ אַ ְלוּ ֽ השֹׁמ ֣ ֶ ל ְ הֹע֜ רְ ַפ אר֨ ָ ְקִיּ וַ<br />
םי<br />
ִע֔ דְּ רְ ַפ ְצה<br />
ֽ ַ<br />
֙רסָי ֵ ו ְ<br />
הוהְי־ל ָ֔ א ֶ וּריתּ֣ ִ ְע הַ<br />
ד
5 E Mosè <strong>di</strong>sse a Faraone: 'Fammi<br />
l'onore <strong>di</strong> <strong>di</strong>rmi per quando io devo<br />
chiedere, nelle mie supplicazioni per te,<br />
per i tuoi servitori e per il tuo popolo,<br />
che l'Eterno <strong>di</strong>strugga le rane intorno a<br />
te e nelle tue case, e non ne rimanga se<br />
non nel fiume'.<br />
6 Egli rispose: 'Per domani'. E Mosè<br />
<strong>di</strong>sse: 'Sarà fatto come tu <strong>di</strong>ci, affinché<br />
tu sappia che non v'è alcuno pari<br />
all'Eterno, ch'è il nostro Dio.<br />
7 E le rane s'allontaneranno da te, dalle<br />
tue case, dai tuoi servitori e dal tuo<br />
popolo; non ne rimarrà che nel fiume'.<br />
8 Mosè ed Aaronne uscirono da<br />
Faraone; e Mosè implorò l'Eterno<br />
relativamente alle rane che aveva<br />
inflitte a Faraone.<br />
9 E l'Eterno fece quello che Mosè avea<br />
domandato, e le rane morirono nelle<br />
case, nei cortili e nei campi.<br />
10 Le radunarono a mucchi e il paese<br />
ne fu ammorbato.<br />
11 Ma quando Faraone vide che v'era<br />
un po' <strong>di</strong> respiro, si ostinò in cuor suo,<br />
e non <strong>di</strong>è ascolto a Mosè e ad Aaronne,<br />
come l'Eterno avea detto.<br />
12 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Di' ad<br />
Aaronne: Sten<strong>di</strong> il tuo bastone e<br />
percuoti la polvere <strong>della</strong> terra, ed essa<br />
<strong>di</strong>venterà zanzare per tutto il paese <strong>di</strong><br />
Egitto'.<br />
13 Ed essi fecero così. Aaronne stese la<br />
sua mano col suo bastone, percosse la<br />
polvere <strong>della</strong> terra, e ne vennero delle<br />
zanzare sugli uomini e sugli animali;<br />
tutta la polvere <strong>della</strong> terra <strong>di</strong>ventò<br />
zanzare per tutto il paese d'Egitto.<br />
14 E i magi cercarono <strong>di</strong> far lo stesso coi<br />
loro incantesimi per produrre le<br />
zanzare, ma non poterono. Le zanzare<br />
furon dunque sugli uomini e sugli<br />
animali.<br />
15 Allora i magi <strong>di</strong>ssero a Faraone:<br />
'Questo è il <strong>di</strong>to<br />
וּח֖ ְבּזִי ְ ו ְ ם ָע֔<br />
ה־ת ָ א ֶ ה֙ חָ ְלּ ַשׁ אֽ ֲ ו ַ ימּ֑ ִ ַעמוּ ֽ ֵ ינִּ מּ֖ ֶ ִמ<br />
רא֣ ֵ ָפּתְ ה ִ ֮הֹע רְ ַפל ְ השֹׁמ ֣ ֶ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
ה ׃הֽ והי ָ לֽ<br />
ַ<br />
֔ךָמְּ ַע ְלוּ ֽ ךָי ֙ דֶ֨ בָ עֲ לֽ ַ ו ְ ֗ךָ ְל ריתּ֣ ִ ְעא ַ ׀ ית֣ ַ ָמ ל ְ ֒י ַל ָע<br />
קר<br />
֥ ַ ךָיתּ֑<br />
ֶ ָבּ ִמוּ ֖ךָמְּ ִמ םי ִע֔ דְּ רְ ַפ ְצה ֽ ַ תי ֙ רִ ְכהַ ְל<br />
֙ר ֶמאֹ יּ֨ ו ַ רח֑ ָ ָמ ל ְ ר ֶמא֖ ֹ יּוַ ו ׃ה ָנרְ אֽ ַ ָשּׁ תּ ִ רֹאְי<br />
֖ בַּ<br />
ה֥ והי ָ כּ ֽ ַ ןיא־י ֖ ֵ ִכּ עדַ֔ תּ ֵ ן ַעמ֣ ַ ל ְ ֔ךָר֣ ְבָ<br />
דְ כִּ<br />
ךָיתּ֣ ֶ֔<br />
בָּ ִמוּ ךָ֙ מְּ ִמ םי ִע֗ דְּ רְ ַפ ְצה ֽ ַ וּר֣ סָ וְ<br />
׃ה ָנרְ אֽ ַ ָשּׁ תּ ִ רֹאְי ֖ בּ ַ קר ֥ ַ ךָמּ֑ ֶ ַע ֽ ֵ<br />
קע֤ ַ ְצ ִיּו ַ הֹע֑ רְ<br />
www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ז<br />
׃וּניהלֹ ֽ ֵ אֱ<br />
מוּ ךָיד֖ ֶ בָ עֲ מוּ ֽ ֵ<br />
ַפּ םע֣ ִ ֵמ ןֹר֖ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ<br />
֛ ֶ אצֵיּ ֥ ֵ וַ<br />
םיע֖ ִ דְּ רְ ַפ ְצה ֽ ַ רב֥ ַ דּ־ל ְ ַע הוהְי־ל ָ֔ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ<br />
ר֣ בַ דְ כּ ִ ה֖ והְי ָ שׂ ַע֥ יַּוַ ט ׃הֹעֽ רְ ַפל ְ םשׂ־ר ֥ ָ ֶשׁ אֲ<br />
םיתִּ֥ ָבּה־ן ַ ִמ םי ִע֔ דְּ רְ ַפ ְצה ֽ ַ וּת ֙ ֻמָ ֨ יּו ַ השֹׁמ ֑ ֶ<br />
םתֹא ֖ ָ וּר֥<br />
ְבּ ְציִּ וַ<br />
י ׃תֹדֽ<br />
ָשּׂ ה־ן ַ ִמוּ תֹר֖ ֵצחֲ ה־ן ֽ ַ ִמ<br />
אר ְ ֣יַּוַ אי<br />
׃ץרֶ אֽ ָ ה ָ שׁא֖ ַ ְבתִּ ו ַ<br />
ח<br />
םר֑ ִ ָמ ח ֳ םר֣ ִ ָמ חֳ<br />
וֹ ֔בּל־ת ִ א ֶ ד֙ בֵּ ְכהַ ו ְ החָ֔ וָ רְ ה ֽ ָ ה֙ תְ ָ יה ֽ ָ יכּ ֤ ִ הֹע֗ רְ ַפּ<br />
{ ס}<br />
׃הֽ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ ִ רשׁ֖ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םה֑ ֶ ֵלא ֲ עמ֖ ַ ָשׁ אֹ ל֥ וְ<br />
ןֹר֔<br />
הֲ א־ל ַ א ֽ ֶ ֙רֹמ א ֱ ֒ה ֶשֹׁמ־לא ֶ ֮הוהְי ָ ר ֶמאֹ<br />
יּ֣ וַ<br />
בי<br />
ץרֶ א֑ ָ ה ָ ר֣ פַ ע־ת ֲ א ֶ ךְה֖ ַ ו ְ ֔ךָטְּ מ־ת ַ א ֽ ֶ הט֣<br />
ֵ נְ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ כָ בּ ְ ם֖ נִּ ִכל ְ ה֥ יָהָ וְ<br />
וּה ֙ טּ֨ ֵ מַ ב ְ וֹדָי־ת ֤ א ֶ ןֹר֨ הֲ א ֽ ַ ֩טֵיּ ו ַ ן ֵכ־וּשׂ ֗ עֽ ֲ יַּוַ גי<br />
םד֖ ָאָ<br />
בּ ֽ ָ ם ָנּ֔<br />
ִכּה ַ יה֙ ִ תְּ ו ַ ץרֶ א֔ ָ ה ָ ר֣ פַ ע־ת ֲ א ֶ ךְַיּ ֙ וַ<br />
םי֖ נִּ ִכ הי֥<br />
ָה<br />
ָ ץרֶ א֛ ָ ה ָ רפ֥ ַ ע־ל ֲ כּ ָ המ֑ ָ הֵ ְבּ ַבוּ<br />
ן ֵכ־וּשׂ ֨ עֽ ֲ יַּוַ<br />
די ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ כָ בְּ<br />
םי֖ נִּ ִכּה־ת ַ א ֶ איצוֹה ִ֥ ְל םהי ֛ ֶ טֵ לֽ ָבּ<br />
ְ םימּ֧ ִ טֻ רְ חַ הֽ<br />
ַ<br />
׃המֽ ָ הֵ ְבּ ַבוּ םד֖ ָאָ<br />
בּ ֽ ָ ם ָנּ֔ ִכּה ַ יה֙ ִ תְּ ו ַ וּלֹכָי ֑ אֹ ל֣ וְ<br />
עבּ֥ ַ ְצא ֶ הֹע֔ רְ ַפּ־לא ֶ<br />
ם֙ ִמּ טֻ רְ<br />
חַ ה ֽ ַ וּר֤ ְמאֽ ֹ יּוַ וט
<strong>di</strong> Dio'. Ma il cuore <strong>di</strong> Faraone s'indurì<br />
ed egli non <strong>di</strong>è ascolto a Mosè e ad<br />
Aaronne, come l'Eterno avea detto.<br />
16 Poi l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Alzati <strong>di</strong><br />
buon mattino, e presentati a Faraone.<br />
Ecco, egli uscirà per andar verso<br />
l'acqua; e <strong>di</strong>gli: Così <strong>di</strong>ce l'Eterno:<br />
Lascia andare il mio popolo, perché mi<br />
serva.<br />
17 Se no, se non lasci andare il mio<br />
popolo, ecco io manderò su te, sui tuoi<br />
servitori, sul tuo popolo e nelle tue<br />
case, le mosche velenose; le case degli<br />
Egiziani saran piene <strong>di</strong> mosche<br />
velenose e il suolo su cui stanno ne<br />
sarà coperto.<br />
18 Ma in quel giorno io farò eccezione<br />
del paese <strong>di</strong> Goscen, dove abita il mio<br />
popolo; e quivi non ci saranno mosche,<br />
affinché tu sappia che io, l'Eterno, sono<br />
in mezzo al paese.<br />
19 E io farò una <strong>di</strong>stinzione fra il mio<br />
popolo e il tuo popolo. Domani avverrà<br />
questo miracolo'.<br />
20 E l'Eterno fece così; e vennero gran<strong>di</strong><br />
sciami <strong>di</strong> mosche velenose in casa <strong>di</strong><br />
Faraone e nelle case dei suoi servitori;<br />
e in tutto il paese d'Egitto la terra fu<br />
guasta dalle mosche velenose.<br />
21 Faraone chiamò Mosè ed Aaronne e<br />
<strong>di</strong>sse: 'Andate, offrite sacrifizi al vostro<br />
Dio nel paese'.<br />
22 Ma Mosè rispose: 'Non si può far<br />
così; poiché offriremmo all'Eterno, ch'è<br />
l'Id<strong>di</strong>o nostro, dei sacrifizi che sono un<br />
abominio per gli Egiziani. Ecco, se<br />
offrissimo sotto i loro occhi dei sacrifizi<br />
che sono un abominio per gli Egiziani,<br />
non ci lapiderebbero essi?<br />
23 Andremo tre giornate <strong>di</strong> cammino nel<br />
deserto, e offriremo sacrifizi all'Eterno,<br />
ch'è il nostro Dio, com'egli ci or<strong>di</strong>nerà'.<br />
24 E Faraone <strong>di</strong>sse: 'Io vi lascerò<br />
andare, perché offriate sacrifizi<br />
all'Eterno, ch'è il vostro Dio, nel<br />
deserto; soltanto, non andate troppo<br />
lontano;<br />
עמ֣ ַ ָשׁ־אֹ לֽ ו ְ הֹע ֙ רְ ַפּ־בל ֵ קז֤<br />
ַחֽ<br />
ֱ יֶּו<br />
ַ אוה ֑ ִ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />
ר ֶמאֹ<br />
יּ֨ וַ<br />
זט { ס}<br />
׃הֽ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ ִ רשׁ֖ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םהֶ ֔ ֵלאֲ ב֙ ֵצַּי תְ הִ ו ְ ֙רקֶ ֹבּ֨ ַבּ ם֤ כֵּ ְשׁ ה ַ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜<br />
תּ֣ ָ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ ה ָמְ ימּ֑ ָ ה ַ א֣ צוֹי ֵ ה֖ נֵּ ה ִ הֹע֔ רְ ַפ י֣ נֵ ְפל ִ<br />
׃ינִ דֽ ֻבְ<br />
ַעֽ יַו ְ ימּ֖<br />
ִ ַע ח֥ לַּ ַשׁ הוהְי ָ֔ רמ֣ ַ א ָ הֹכּ ֚ וי ָל֗ אֵ<br />
י֩נִ ְנה ִ ֒ימִּ ַע־תא ֶ ח֣ ַ לֵּ ַשׁ מְ<br />
ךָיתּ֖ ֶ ָב ְבוּ ֛ךָמְּ ַעב ְ וּ ֽ ךָיד֧ ֶ ָ<br />
֮ךָני ְ א־ם ֽ ֵ א ִ יכּ֣<br />
ִ זי<br />
בעֲ בוּ ֽ ַ ֜ךָבּ ְ חי ַ ִל֨ ְשׁ מַ<br />
֙ ֨ ַ ֤ ֵ ֨ ֑ ֽ ֶ ֶ<br />
ָ ֶ ֥ ֵ ֲ ֖ ָ ָ ֲ ֽ ָ ַ ְ ֔ ֣ ֶ ֶ<br />
םִ יר ְצ ִמ יתּ ָבּ וּ ֜א ְל ָמוּ בֹר ָעה־תא ׃היֽ ל ָע םה־ר ֶשׁ א המדאה ם֥ גו בֹר ָעה־תא ן ֶשׁ ֹגּ ֗ ץרֶ א־ת ֣ ֶ א ֶ אוּה֜ ה ַ םוֹיּ֨ ב ַ י֩תי<br />
ִ ֵל ְפהִ וְ<br />
חי<br />
םשׁ־תוֹֽי<br />
֖ ָ ה ֱ יתִּ֥ ְלבִ ל ְ הי ָ ֶל֔ ָע דמֹע ֣ ֵ ימּ֙ ִ ַע רשׁ֤<br />
ֶ אֲ<br />
ברֶ ק ֥ ֶ ְבּ ה֖ והְי ָ יִ֥ נא ֲ יכּ ֛ ִ עדַ֔ תּ ֵ ן ַע מ֣ ַ ל ְ בֹר֑ ָע<br />
ךָמּ֑ ֶ ַע ןי֣ בוּ ֵ ימּ֖ ִ ַע ןיבּ ֥ ֵ תדֻ֔ פ ְ יתּ֣ ִ ְמ ַשׂ וְ<br />
ן ֵכּ ֔ ה֙ ָ<br />
והְי שׂ ַע<br />
ויד֑<br />
ָ בָ ע ֲ תי֣ ֵ<br />
י֥ נֵ ְפּ ִמ ץ ֶ<br />
www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
טי<br />
׃ץרֶ אֽ ָ הָ<br />
֤יַּוַ כ ׃הֽ זֶּה ַ תֹא֥ ה ָ ה֖יֶהִֽ ְ י רח֥ ָ ָמ לְ<br />
בוּ הֹע֖ רְ ַפ התי ָ בּ ֥ ֵ דבֵ֔ ָכּ בֹר֣ ָע אֹ ֙ בָ יּוַ רא֖ ָ ה ָ תח֥ ֵ ָשּׁ תּ ִ םִ יר֛ ַ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֧ ֶ ָכבוּ ְ<br />
השֹׁמ־ל ֖ ֶ א ֶ הֹע֔ רְ ַפ אר֣ ָ ְקִיּ וַ<br />
אכ<br />
׃בֹרֽ ָע הֽ<br />
ֶ<br />
ם֖ כי ֶ הלֹאֽ ֵ ל ֵ וּח֥ ְבז ִ וּ ֛כל ְ ר ֶמאֹ יּ֗ ו ַ ןֹר֑ הֲ אַ ְלוּֽ תוֹ<br />
֣שׂ עֲ ל ֽ ַ ןוֹכ ֙ ָנ אֹ ל ֤ ה ֶשֹׁמ ֗ ר ֶמאֹ<br />
יּ֣ וַ<br />
בכ ׃ץרֶ אֽ ָ ָבּ<br />
ה֣ והי ָ ל ֽ ַ חבּ֖<br />
ַ זְ<br />
נ ִ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ת֣ בַ עוֹ ֲ תּ ֽ יִ֚כּ ן ֵכּ֔<br />
םִ יר֛ ַ ְצ ִמ תב֥ ַ עוֹ ֲ תּ־ת ֽ א ֶ ח ַ֞בּ זְ נ ִ ןה ֣ ֵ וּניהלֹ ֑ ֵ אֱ<br />
ת ֶשׁ ֣לֹ ְשׁ ךְרֶ דֶּ֚<br />
וּניהלֹ ֵ֔<br />
א ֱ הוהי<br />
֣ ָ ל ֽ ַ<br />
הֹע֗ רְ ַפּ ר ֶמא֣<br />
ה֤ והי ָ ל ֽ ַ םתֶּ ֞ ְ<br />
ֹ יּוַ ח ַב ְ<br />
גכ ׃וּנֽ לֻ ְק סִי ְ אֹ ל֥ ו ְ םהי ֖ ֶ ני ֵ עֽ ֵ ְל<br />
וּנ ֙ חְ ַ֨ב זָ ו ְ רבּ֑ ָ דְ מִּ בּ ַ ךְ֖ לֵ נ ֵ םימָ ִ֔<br />
י<br />
דכ ׃וּניֽ לֵ<br />
א ֵ רמאֹ ֥ ַ י רשׁ֖ ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
זוּ ם֙ ֶכתְ א ֶ ח֤ לַּ ַשׁ א ֲ י ִכ֞<br />
ֹנאֽ ָ<br />
וּקיח֖ ִ רְ ת־א ַ ֹ ל ֽ קח֥ ֵ רְ ה ַ קר ֛ ַ ר ָ֔בּ דְ מִּ בּ ַ ם֙ ֶכיהֵ לֹֽ אֱ
pregate per me'.<br />
25 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Ecco, io esco da te e<br />
pregherò l'Eterno, e domani le mosche<br />
s'allontaneranno da Faraone, dai suoi<br />
servitori e dal suo popolo; soltanto,<br />
Faraone non si faccia più beffe,<br />
impedendo al popolo d'andare a offrir<br />
sacrifizi all'Eterno'.<br />
26 E Mosè uscì dalla presenza <strong>di</strong><br />
Faraone, e pregò l'Eterno.<br />
27 E l'Eterno fece quel che Mosè<br />
domandava, e allontanò le mosche<br />
velenose da Faraone, dai suoi servitori<br />
e dal suo popolo; non ne restò neppur<br />
una.<br />
28 Ma anche questa volta Faraone si<br />
ostinò in cuor suo, e non lasciò andare<br />
il popolo.<br />
Esodo 9<br />
1 Allora l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va' da<br />
Faraone, e <strong>di</strong>gli: Così <strong>di</strong>ce l'Eterno,<br />
l'Id<strong>di</strong>o degli Ebrei: Lascia andare il mio<br />
popolo, perché mi serva;<br />
2 che se tu rifiuti <strong>di</strong> lasciarlo andare e<br />
lo rattieni ancora,<br />
3 ecco, la mano dell'Eterno sarà sul tuo<br />
bestiame ch'è nei campi, sui cavalli,<br />
sugli asini, sui cammelli, sui buoi e<br />
sulle pecore; ci sarà una tremenda<br />
mortalità.<br />
4 E l'Eterno farà <strong>di</strong>stinzione fra il<br />
bestiame d'Israele ed il bestiame<br />
d'Egitto; e nulla morrà <strong>di</strong> tutto quello<br />
che appartiene ai figliuoli d'Israele'.<br />
5 E l'Eterno fissò un termine, <strong>di</strong>cendo:<br />
'Domani, l'Eterno farà questo nel<br />
paese'.<br />
6 E l'indomani l'Eterno lo fece, e tutto il<br />
bestiame d'Egitto morì; ma del<br />
bestiame dei figliuoli d'Israele neppure<br />
un capo morì.<br />
ה ֶשֹׁמ ֗ ר ֶמא֣ ֹ יּוַ הכ ׃ידִֽ עֲ בּ ֽ ַ וּריתּ֖ ִ ְע ה ַ ת ֶכ֑ לֶ ָל<br />
יתּ֣ ִ רְ תַּ ְעהַ ו ְ ךְ֙ מָּ ִעמ ֽ ֵ א֤ צוֹי ֵ י ִכֹנ ֜ א ֽ ָ ה ֵנּ֨ הִ<br />
ויד֥<br />
ָ בָ עֲ מ ֽ ֵ הֹע֛<br />
רְ ַפּ ִמ בֹר֗ ָעה ֽ ֶ רס֣ ָ ו ְ הוהְי־ל ָ֔ אֶ<br />
לתֵ ֔ ה ָ הֹע ֙ רְ ַפּ ףסֹי־ל ֤ ֵ א ַ קר ֗ ַ רח֑ ָ ָמ וֹ ֖מּ ַע מוּ ֽ ֵ<br />
׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ חַ ֹבּ֖ זְ ִל ם ָע֔ ה־ת ָ א ֶ ח֣ לַּ ַשׁ יתּ֙ ִ ְלבִ לְ<br />
רתּ֖<br />
ַ ְעֶיּ ו ַ הֹע֑ רְ ַפּ םע֣ ִ ֵמ השֹׁמ ֖ ֶ אצֵיּ ֥ ֵ וַ<br />
וכ<br />
֙רסַ ָיּ֨ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֔ רב֣<br />
ַ דְ כּ ִ ה֙ והְי ָ שׂ ַע֤<br />
יַּוַ זכ ׃הֽ והְי־ל ָ אֶ<br />
אֹ ל ֥ וֹ ֑מּ ַעמוּ ֽ ֵ ויד֣<br />
ָ בָ עֲ מ ֽ ֵ הֹע֖<br />
רְ ַפּ ִמ בֹר֔ ָע הֽ<br />
ֶ<br />
ם֖ גּ ַ וֹ ֔בּל־ת ִ א ֶ הֹע ֙ רְ ַפּ ד֤ בֵּ ְכַ יּוַ חכ ׃דחֽ ָ א ֶ רא֖ ַ ְשׁ נִ<br />
{ פ}<br />
׃םעֽ ָ ה־ת ָ א ֶ ח֖ לַּ ִשׁ אֹ ל֥ ו ְ תא֑ ֹ זּה ַ ם ַע֣ פַּ בַּ<br />
ט קרפ תומש<br />
הֹע֑ רְ ַפּ־לא ֶ אֹ בּ ֖ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
א<br />
יהלֹ ֣ ֵ א ֱ ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א־ה ָ ֹכּ ֽ וי ָל֗ א ֵ תּ֣ ָ רְ ַבּד ִ וְ<br />
יכּ֛ ִ ב ׃ינִ דֽ ֻבְ<br />
ַעֽ יַו ְ ימּ֖ ִ ַע־ת ֶא ח֥ לַּ ַשׁ םיר֔ ִ ְב ִע הֽ<br />
ָ<br />
׃םבּ ֽ ָ קיִ֥ זחֲ מ ֽ ַ ֖ךָדוֹ ְ ֽעו ְ ח֑ ַ לֵּ ַשׁ ְל התּ֖ ָ א ַ ןא֥ ֵ ָמ־םאִ רשׁ֣ ֶ א ֲ ךָ֙ נְ ְק ִמ בּ ְ הָיוֹה<br />
֗ הוהְי־דַי<br />
ָ֜ ה ֵנּ֨ הִ<br />
ג<br />
רק ֖ ָ ָבּ ַבּ םי ִלּ֔ ַמ ְגּ ַבּ םי ֙ רֹמ ִ חֲ בּ ֽ ַ םיסוּסּ ֤ ִ בּ ַ הדֶ֔ ָשּׂ ַבּ<br />
הוהְי ָ֔ ה֣ לָ ְפהִ וְ<br />
ד ׃דֹאֽ ְמ דב֥ ֵ ָכּ ר ֶבדּ ֖ ֶ ןאֹ צּ֑ ַבוּ<br />
םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ה֣נֵ ְק ִמ ןיבוּ ֖ ֵ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי ה֣ נֵ ְק ִמ ןיבֵּ֚ ׃רבֽ ָ דּ ָ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבל־ל ִ כָּ ִמ תוּ ֛מָ י אֹ ל֥ וְ<br />
השׂ֧ ֶ עֽ ֲ י ַ רחָ֗ ָמ רֹמא ֑ ֵל ד֣ עוֹמ ֵ הוהְי<br />
֖ ָ ם ֶשׂ֥ יָּוַ ה<br />
הוהְי ָ֜ שׂ ַע ַיּ֨ וַ<br />
ו ׃ץרֶ אֽ ָ ָבּ ה֖ זֶּה ַ רב֥ ָ דָּ ה ַ הוהְי<br />
֛ ָ<br />
ה֣נֵ ְק ִמ לֹכּ ֖ ת ָמ יָּ֕ ו ַ תר֔ ָחֳ<br />
ָמּ מ ִֽ ה֙ זֶּ ה ַ רב֤ ָ דָּ ה־ת ַ אֶ<br />
תמ־אֹ ֥ ֵ ל לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב ה֥ נֵ ְק ִמּ ִמוּ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ<br />
www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
׃דחֽ ָ אֶ
7 Faraone mandò a vedere, ed ecco che<br />
neppure un capo del bestiame<br />
degl'Israeliti era morto. Ma il cuore <strong>di</strong><br />
Faraone fu ostinato, ed ei non lasciò<br />
andare il popolo.<br />
8 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè e ad Aaronne:<br />
'Prendete delle manate <strong>di</strong> cenere <strong>di</strong><br />
fornace, e la sparga Mosè verso il cielo,<br />
sotto gli occhi <strong>di</strong> Faraone.<br />
9 Essa <strong>di</strong>venterà una polvere che<br />
coprirà tutto il paese d'Egitto, e<br />
produrrà delle ulceri germoglianti<br />
pustole sulle persone e sugli animali,<br />
per tutto il paese d'Egitto'.<br />
10 Ed essi presero <strong>della</strong> cenere <strong>di</strong><br />
fornace, e si presentarono a Faraone;<br />
Mosè la sparse verso il cielo, ed essa<br />
produsse delle ulceri germoglianti<br />
pustole sulle persone e sugli animali.<br />
11 E i magi non poteron stare <strong>di</strong>nanzi a<br />
Mosè, a motivo delle ulceri, perché le<br />
ulceri erano addosso ai magi come<br />
addosso a tutti gli Egiziani.<br />
12 E l'Eterno indurì il cuor <strong>di</strong> Faraone,<br />
ed egli non <strong>di</strong>è ascolto a Mosè e ad<br />
Aaronne come l'Eterno avea detto a<br />
Mosè.<br />
13 Poi l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Levati <strong>di</strong><br />
buon mattino, presentati a Faraone, e<br />
<strong>di</strong>gli: Così <strong>di</strong>ce l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o degli<br />
Ebrei: Lascia andare il mio popolo,<br />
perché mi serva;<br />
14 poiché questa volta manderò tutte le<br />
mie piaghe sul tuo cuore, sui tuoi<br />
servitori e sul tuo popolo, affinché tu<br />
conosca che non c'è nessuno simile a<br />
me su tutta la terra.<br />
15 Che se ora io avessi steso la mia<br />
mano e avessi percosso <strong>di</strong> peste te e il<br />
tuo popolo, tu saresti stato sterminato<br />
<strong>di</strong> sulla terra.<br />
16 Ma no; io t'ho lasciato sussistere per<br />
questo:<br />
ֵ ֛ ֵ ֗ ִ ְ ֔ ְ ַ ַ<br />
ֹ ֥ ְ ֔ ְ ֵ ֙ ַ ִ ַ ֑ ָ ֶ ֖ ֵ ָ<br />
ָ ֹ ֣ ַ ֽ ָ ָ ֶ ַ<br />
ֹ ֣ ֙ ָ ֤ ֲ ַ ֽ ֶ ְ ֣ ֶ ֶ<br />
֛ ֶ ֥ ָ ְ ֑ ָ ַ ֖ ִ ֔ ֵ ָ<br />
֖ ַ ָ֔ ָ ָ ָ ְ ֽ ְ ֥ ֵ ֖ ַ ַ<br />
ָ ֽ ָ ָ ְ ֑ ָ ֶ ֣ ֶ ָ<br />
֖ ֻ ַ ֲ ַ ֛ ֵ<br />
֗ ֵ ַ ְ<br />
ַ ֣ ִ ֶ ֞ ַ ֽ ָ ֶ ֥ ֶ ָ ְ<br />
ה֥ נ ְק ִמּ ִמ תמ־אֹ ל ה ֵנּהו<br />
הֹער<br />
ַפּ ח֣ ל ְשִׁיּ ו ז<br />
אלו הֹער ַפּ ב֣ ל דבּ ְכיּו<br />
דחא־ד ַע לאר ְשִׂי<br />
֮הוהְי ר ֶמאיּו<br />
ח { פ}<br />
׃םעה־תא ח֖ לּ ִשׁ<br />
אל ְמ ם ֶכל וּח ְק ֒ןֹרהא־לאו השֹׁמ־לא השֹׁמ וֹקרזוּ ןשׁ ְב ִכּ חיפּ ם ֶכינ ְפח לע קבא ְל ה֣יהו ט ׃הֹער ַפ יני<br />
ֵע ְל ה ָמְ ימ ָשּׁ ה<br />
םדָ֜ אה־ל ַע ה֨ ָיהו םִ יר<br />
ְצ ִמ ץרא־לכּ תֹעבּ ְעב א חרֹפּ<br />
ןיחִ֥ ְשׁ ִל ה ָמ ה ְבּה־ל ַע ו<br />
חיפּ־תא וּח ְקִיּ ו י ׃םִ יר ְצ ִמ ץרא־לכבּ וֹתֹא<br />
֛<br />
קֹר֥ זְ ִיּו ַ הֹע֔ רְ ַפ י֣ נֵ ְפל ִ וּד ֙ מְ ַעֽ יַּו ַ ן ָשׁ ֗ ְב ִכּהַ תֹע֔ בֻּ ְעב ַ א ֲ ןי֙ חִ ְשׁ יהְי ִ֗<br />
ו ַ ה ָמְ ימ֑ ָ ָשּׁ ה ַ השֹׁמ ֖ ֶ<br />
ְ ֹ ֽ ְ ֽ ָ ֵ ֖ ָ ָ ֽ ָ ַ ֕ ֵ<br />
ֵ ֖ ֶ ֵ ִ ֛ ֲ ֽ ַ ִ֗<br />
ֻ ְ ַ ֽ ַ<br />
וּ ֣לכָי־אלו אי ׃המה ְבּ ַבוּ םדאבּ חרֹפּ<br />
י֣ נ ְפּ ִמ השֹׁמ י֥ נ ְפל דֹמעל םימּטרחה<br />
םמּ֖ ִ טֻ רְ חַ בּ ֽ ַ ןיחִ֔ ְשּׁ ה ַ ה֣יָה־י ָ כּ ִֽ ןיח֑ ִ ְשּׁ הַ<br />
ב֣ ל־ת ֵ א ֶ<br />
רבּ֥ ֶ דּ ִ ר ֛ ֶ<br />
ה֙ והְי ָ<br />
ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
ק֤ זֵּחְי ַ וַ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ־ל ָכבוּ ְ<br />
www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
בי<br />
שׁאֲ כּ ֽ ַ םה֑ ֶ ֵלא ֲ עמ֖ ַ ָשׁ אֹ ל֥ ו ְ הֹע֔ רְ ַפּ<br />
גי<br />
{ ס}<br />
׃השֹׁמ־ל ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ<br />
י֣ נֵ ְפל ִ ב֖ צַּי ֵ תְ הִ ו ְ רקֶ ֹבּ֔ ַבּ ם֣ כֵּ ְשׁ ה ַ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ אֶ<br />
ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א־ה ָ ֹכּ ֽ וי ָל֗ א ֵ תּ֣ ָ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ הֹע֑ רְ ַפ<br />
׃ינִ דֽ ֻבְ<br />
ַעֽ יַו ְ ימּ֖<br />
ִ ַע־תא ֶ חלּ֥<br />
ַ ַשׁ םיר֔ ִ ְב ִעה ֽ ָ יהלֹ ֣ ֵ אֱ<br />
ַ ֜ ִ֨<br />
ֲ ֹ ֗ ַ ַ ַ ֣ ִ<br />
֖ ֶ ָ ֲ ֽ ַ ְ ִ ֽ ֶ ֙ ַ ֵ ָ ֶ<br />
ח ֵלֹשׁ ינא תאזּה ם ַע֣ פּבּ ׀ יכּ די<br />
ךָידבעבוּ ֔ךָבּ ל־לא יתֹפֽ<br />
גּ ַמ־לכּ־תא ינִ ֹמ֖ ָכּ ןיא ֥ ֵ יכּ ֛ ִ עדַ֔ תּ ֵ רוּ ֣בעֲ בּ ֽ ַ ךָמּ֑ ֶ ַעבוּ ְ<br />
ידָי־ת ִ֔ א ֶ יתִּ ח֣ ְ לַ ָשׁ ה֙ תָּ ַע יכּ֤ ִ<br />
דח֖ ֵ ָכּתִּ ו ַ ר ֶבדּ ֑ ָבּ<br />
ַ ֖ךָמְּ ַע־תאֽ ֶ ו ְ<br />
תאֹ ֙ ז רוּ ֥בעֲ בּ ֽ ַ ם ָלוּא<br />
֗ וְ<br />
וט<br />
זט<br />
׃ץרֶ אֽ ָ ה־ל ָ כָ בְּ<br />
֛ךָתוֹ ְ א ֽ ךְא֥ ַ וָ<br />
׃ץרֶ אֽ ָ ה־ן ָ ִמ
per mostrarti la mia potenza, e perché<br />
il mio nome sia <strong>di</strong>vulgato per tutta la<br />
terra.<br />
17 E ti opponi ancora al mio popolo per<br />
non lasciarlo andare?<br />
18 Ecco, domani, verso quest'ora, io<br />
farò cadere una gran<strong>di</strong>ne così forte, che<br />
non ce ne fu mai <strong>di</strong> simile in Egitto, da<br />
che fu fondato, fino al dì d'oggi.<br />
19 Or dunque manda a far mettere al<br />
sicuro il tuo bestiame e tutto quello che<br />
hai per i campi. La gran<strong>di</strong>ne cadrà su<br />
tutta la gente e su tutti gli animali che<br />
si troveranno per i campi e non<br />
saranno stati raccolti in casa, e<br />
morranno'.<br />
20 Fra i servitori <strong>di</strong> Faraone, quelli che<br />
temettero la parola dell'Eterno fecero<br />
rifugiare nelle case i loro servitori e il<br />
loro bestiame;<br />
21 ma quelli che non fecero conto <strong>della</strong><br />
parola dell'Eterno, lasciarono i loro<br />
servitori e il loro bestiame per i campi.<br />
22 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sten<strong>di</strong> la<br />
tua mano verso il cielo, e cada gran<strong>di</strong>ne<br />
in tutto il paese d'Egitto, sulla gente,<br />
sugli animali e sopra ogni erba dei<br />
campi, nel paese d'Egitto'.<br />
23 E Mosè stese il suo bastone verso il<br />
cielo; e l'Eterno mandò tuoni e<br />
gran<strong>di</strong>ne, e del fuoco s'avventò sulla<br />
terra; e l'Eterno fece piovere gran<strong>di</strong>ne<br />
sul paese d'Egitto.<br />
24 Così ci fu gran<strong>di</strong>ne e fuoco guizzante<br />
del continuo tra la gran<strong>di</strong>ne; e la<br />
gran<strong>di</strong>ne fu così forte, come non ce<br />
n'era stata <strong>di</strong> simile in tutto il paese<br />
d'Egitto, da che era <strong>di</strong>ventato nazione.<br />
25 E la gran<strong>di</strong>ne percosse, in tutto il<br />
paese d'Egitto, tutto quello ch'era per i<br />
campi: uomini e bestie; e la gran<strong>di</strong>ne<br />
percosse ogni erba de' campi<br />
יחֹכּ־ת ֑ ִ א ֶ ֣ךָתְ ֹאֽ רְ ה ַ רוּ ֖בעֲ בּ ֽ ַ ךָיתִּ<br />
֔ דְ<br />
מַ עֱ הֽ<br />
ֶ<br />
֖ךָדוֹ ְ ֽע זי ׃ץרֶ אֽ ָ ה־ל ָ כָ בּ ְ ימ֖ ִ ְשׁ רפּ֥ ֵ ס ַ ן ַע מ֛ ַ לוּ ְ<br />
ינ֤<br />
ִ ְנהִ<br />
חי ׃םחֽ ָ ְלּ ַשׁ יתּ֖ ִ ְלבִ ל ְ ימּ֑ ִ ַעבּ ְ ל֣ לוֹתּ ֵ סְ ִמ<br />
ר ֶשׁ ֨ א ֲ דֹא֑ ְמ ד֣ בֵ ָכּ דר֖ ָ ָבּ רחָ֔ ָמ ת֣ עֵ ָכּ ֙ריטִ מְ ַמ<br />
םוֹ ֥יּה־ן ַ ִמ ל ְ<br />
ז֙ ֵעה ָ ח֤ לַ ְשׁ התָּ ֗ ַעוְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ בּ ְ וּה ֙ ֹמ֨ ָכ ה֤ יָה־א ָ ֹ לֽ<br />
׃התָּ ע־ד ֽ ָ ַעו ְ הד֖ ָסֽ<br />
ְ וָּהִ www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
טי<br />
הד֑ ֶ ָשּׂ ַבּ ֖ךָ ְל רשׁ֥ ֶ א־ל ֲ כּ ָ תא֛ ֵ ו ְ ֔ךָנ ְ ְק ִמ־תאֽ ֶ<br />
הדֶ֗ ָשּׂ ַב אצ֣<br />
ֵ ָמִּ י־רשֽׁ<br />
ֶ א ֲ ה ָמ ֜ הֵ ְבּהַ ו ְ םדָ֨ אָ ה־ל ֽ ָ כָּ<br />
דר֖ ָ ָבּה ַ םה֛ ֶ ֵלע ֲ דרָי ֧ ַ ו ְ התְ ָ יבַּ֔ ה ַ ף֙ סֵ אֽ ָ י ֵ אֹ ל֤ וְ<br />
יד֖ ֵ בְ ַעמ ֽ ֵ הוהְי ָ֔ ר֣ בַ דּ־ת ְ א ֶ א֙ רֵ<br />
ָיּהַ כ ׃וּתמֽ ֵ וָ<br />
וּה֖ נֵ ְק ִמ־תאֶ ו ְ ויד֥ ָ בָ ע־ת ֲ א ֶ סי֛ נִה ֵ הֹע֑ רְ ַפּ<br />
וֹ ֖בּל ִ םשׂ־אֹ ֛ ָ ל רשׁ֥ ֶ אֽ ֲ וַ<br />
אכ<br />
׃םיתִּֽ ָבּה־ל ַ אֶ<br />
ויד֥ ָ בָ ע־ת ֲ א ֶ בֹז֛<br />
עַיּ ֲ ו ֽ ַ ה֑ והְי ָ ר֣ בַ דּ־ל ְ אֶ<br />
הוהְי ָ֜ ר ֶמאֹ<br />
יּ֨ וַ<br />
בכ<br />
{ פ}<br />
׃הדֽ ֶ ָשּׂ ַבּ וּה֖ נֵ ְק ִמ־תאֶ וְ<br />
יהי ִ֥ ו ִ םִ ימַ ֔ ָשּׁ ה־ל ַ ַע ךָ֙ ד ְ י־ת ֽ ָ א ֶ הט֤ ֵ נ ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ אֶ<br />
םד֣ ָאָ<br />
ה־ל ֽ ָ ַע םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ ָכבּ ְ דר֖ ָ ָב<br />
הד֖ ֶ ָשּׂ ה ַ ב ֶשׂ ע־ל ֥ ֵ כּ ָ ל֛ עַ ו ְ ה ָמ ֗ הֵ ְבּה־ל ַ ַע וְ<br />
וּה ֮ טֵּ מ־ת ַ א ֶ ה ֣ ֶ<br />
דר֔ ָ ָבוּ תלֹֹק ֙<br />
שֹׁמ ט<br />
ןת֤<br />
ַ ָנ<br />
ֵיּ֨ וַ<br />
גכ ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ְבּ<br />
הוהיֽ ָ֗ ו ַ ֒םִ ימַ ָשּׁ ה־ל ַ ַע<br />
דר֖ ָ ָבּ ה֛ והְי ָ רט֧ ֵ מַ ְ יּו ַ ה ָצרְ א ֑ ָ שׁא ֖ ֵ ךְ ַלהֲ תִּ֥ וַ<br />
שׁא֕ ֵ ו ְ דר֔ ָ ָב יהְי ֣ ִ וַ<br />
דכ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ ַע<br />
ר ֶשׁ א ֲ֠<br />
דֹא֔ ְמ ד֣ בֵ ָכּ דר֑ ָ ָבּה ַ ךְוֹת֣ ְבּ תחַ קּ֖ ַ ַלתְ ִמ<br />
זא֖ ָ ֵמ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ ָכבּ ְ וּה ֙ ֹמ֨ ָכ הי֤<br />
ָה־א<br />
ָ ֹ לֽ<br />
ץרֶ א־ל ֣ ֶ כָ בּ ְ דר֜ ָ ָבּה ַ ךְַיּ֨<br />
וַ<br />
הכ<br />
׃יוֹ<br />
ֽג ְל התְ ֥ ָ יהֽ ָ<br />
םד֖ ָאָ<br />
מ ֽ ֵ הדֶ֔ ָשּׂ ַבּ רשׁ֣ ֶ א־ל ֲ כּ ָ תא ֵ֚ םִ יר֗ ַ ְצ ִמ<br />
ה֣ כָּ ה ִ ה֙ דֶ ָשּׂ ה ַ ב ֶשׂ֤ ע־ל ֵ כּ ָ תא֨ ֵ ו ְ המ֑ ָ הֵ ְבּ־ד ַע וְ
e fracassò ogni albero <strong>della</strong> campagna.<br />
26 Solamente nel paese <strong>di</strong> Goscen,<br />
dov'erano i figliuoli d'Israele, non cadde<br />
gran<strong>di</strong>ne.<br />
27 Allora Faraone mandò a chiamare<br />
Mosè ed Aaronne, e <strong>di</strong>sse loro: 'Questa<br />
volta io ho peccato; l'Eterno è giusto,<br />
mentre io e il mio popolo siamo<br />
colpevoli.<br />
28 Pregate l'Eterno perché cessino<br />
questi gran<strong>di</strong> tuoni e la gran<strong>di</strong>ne: e io<br />
vi lascerò andare, e non sarete più<br />
trattenuti'.<br />
29 E Mosè gli <strong>di</strong>sse: 'Come sarò uscito<br />
dalla città, protenderò le mani<br />
all'Eterno; i tuoni cesseranno e non ci<br />
sarà più gran<strong>di</strong>ne, affinché tu sappia<br />
che la terra è dell'Eterno.<br />
30 Ma quanto a te e ai tuoi servitori, io<br />
so che non avrete ancora timore<br />
dell'Eterno Id<strong>di</strong>o'.<br />
31 Ora il lino e l'orzo erano stati<br />
percossi, perché l'orzo era in spiga e il<br />
lino in fiore;<br />
32 ma il grano e la spelda non furon<br />
percossi, perché sono serotini.<br />
33 Mosè dunque, lasciato Faraone, uscì<br />
<strong>di</strong> città, protese le mani all'Eterno, e i<br />
tuoni e la gran<strong>di</strong>ne cessarono, e non<br />
cadde più pioggia sulla terra.<br />
34 E quando Faraone vide che la<br />
pioggia, la gran<strong>di</strong>ne e i tuoni eran<br />
cessati, continuò a peccare, e si ostinò<br />
in cuor suo: lui e i suoi servitori.<br />
35 E il cuor <strong>di</strong> Faraone s'indurì, ed egli<br />
non lasciò andare i figliuoli d'Israele,<br />
come l'Eterno avea detto per bocca <strong>di</strong><br />
Mosè.<br />
׃רבּֽ ֵ ִשׁ הד֖ ֶ ָשּׂ ה ַ ץע־ל ֥ ֵ כּ־ת ָ אֶ ו ְ דר֔ ָ ָבּהַ www.torah.it 12 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
קרַ֚<br />
וכ<br />
אֹ ל ֥ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ םשׁ־ר ֖ ָ ֶשׁ א ֲ ן ֶשׁ ֹגּ ֔ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ<br />
השֹׁמ ֣ ֶ ל ְ א֙ רָ ְקִיּ ו ַ הֹע֗ רְ ַפּ ח֣ לַ ְשִׁיּ וַ<br />
זכ ׃דרֽ ָ ָבּ הי֖<br />
ָהָ<br />
ם ַע֑ פָּ ה ַ יתא ִ ט֣ ָ ח ָ םה֖ ֶ ֵלא ֲ ר ֶמא֥ ֹ יּו ַ ןֹר֔ הֲ אַ ְלוּֽ ׃םיעִֽ ָשׁ רְ ה ֽ ָ ימּ֖ ִ ַע ו ְ יִ֥ נאֽ ֲ ו ַ קידִּ֔ ַצּה ַ ה֙ והְי ָ<br />
ת ֥לֹֹק ת֛ ֹיהְ מ ִֽ בר֕ ַו<br />
ְ הוהְי<br />
ָ֔ ־לא ֶ וּרי ֙ תִּ ֨ ְעהַ חכ<br />
אֹ ל֥ ו ְ ם ֶכ֔ תְ ֶא הח֣<br />
ָ ְלּ ַשׁ אֽ ֲ ו ַ דר֑ ָ ָבוּ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />
ה ֶשֹׁמ ֔ וי ֙ ָלא ֵ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ טכ ׃דֹמֽ עֲ ל ֽ ַ ןוּ ֖פסִ ֹתֽ<br />
יפּ֖ ַ ַכּ־תא ֶ שֹׂר֥ ְפא ֶ רי ִע֔ ה־ת ָ א ֶ יתא ֙ ִ ֵצ ְכּ<br />
אֹ ל ֣ ד֙ רָ ָבּהַ ו ְ ןוּל֗ דָּ חֶי ְ תוֹ ֣לֹקּה ַ ה֑ והְי־ל ָ אֶ<br />
׃ץרֶ אֽ ָ ה ָ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ יכּ ִ֥ עדַ֔<br />
תּ ֵ ן<br />
ןוּא֔ רי ְ ִֽ<br />
תּ םרֶ ֣ ֶ<br />
התּ֥ ָ ְשׁ פִּ הַ וְ<br />
ַעמ֣ ַ ל ְ דוֹע־הֶי ֔ הִֽ ְ י<br />
ִ ֑ ֶ ָ ֲ ַ ֖ ָ ַ ְ<br />
ֱ ָ ֵ<br />
ט יִ֚כּ יתּ ְע דָי ַ֕ ךָידבעֽ ו התּאו ל<br />
אל ׃םיהלֹ ִֽ א ה֥ והְי י֖ נ ְפּ ִמ<br />
ביבִ֔ א ָ ה֙ רֹע ָ ְשּׂ ה ַ יכּ ֤ ִ הת֑ ָ כָּ ֻנ הרֹע ֖ ָ ְשּׂ הַ וְ<br />
אֹ<br />
ל ֣<br />
םע֤<br />
ִ<br />
ת ֶמ סּ֖ ֶ כֻּ הַ ו ְ הטּ֥ ָ חִ הַ וְ<br />
ֵמ ה ֶשֹׁמ ֜ א ֵצֵיּ ֨ וַ<br />
גל<br />
בל<br />
׃לֹעֽ בְ ִגּ התּ֖ ָ ְשׁ פִּ הַ וְ<br />
׃ה ָנּה ֽ ֵ ת ֖לֹי ִפ א ֲ יכּ ִ֥ וּ ֑כּ ֻנ<br />
ה֑ והְי־ל ָ א ֶ ויפּ֖ ָ ַכּ שֹׂר֥ ְפִ יּו ַ רי ִע֔ ה־ת ָ א ֶ הֹע ֙ רְ ַפּ<br />
ךְתּ֥ ַ ִנ־אֹ ל ֽ רט֖ ָ מוּ ָ דר֔ ָ ָבּהַ ו ְ תוֹלֹקּ ֙ ה ַ וּ ֤לדְּ חַיּ ְ וֽ<br />
ַ<br />
רט֧ ָ מָּ ה ַ לדַ֨ ח־י ָ כּ ִֽ הֹע֗ רְ ַפּ אר ְ ֣יַּוַ דל ׃ה ָצרְ אֽ<br />
ָ<br />
וֹ ֖בּל ִ דבּ֥ ֵ ְכַ יּו ַ אֹ ט֑ חֲ ל ֽ ַ ףס֣ ֶ ֹיּו ַ ת ֖לֹֹקּה ַ ו ְ דר֛ ָ ָבּהַ וְ<br />
אֹ ל֥ ו ְ הֹע֔ רְ ַפּ ב֣ ל ֵ ק֙ זַ חֶיּ ֱ וֽ<br />
ַ הל ׃וידֽ<br />
ָ בָ<br />
עֽ ֲ ו ַ אוּה֥ ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ ִ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־תא ֶ ח֖ לַּ ִשׁ<br />
{ פ}<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />
I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />
׃השֹׁמ־דַי ֽ ֶ בְּ
Parashat Bo אב תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo 10<br />
1 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va' da<br />
Faraone; poiché io ho reso ostinato il<br />
suo cuore e il cuore dei suoi servitori,<br />
per fare in mezzo a loro i segni che<br />
vedrai,<br />
2 e perché tu narri ai tuoi figliuoli e ai<br />
figliuoli dei tuoi figliuoli quello che ho<br />
operato in Egitto e i segni che ho fatto<br />
in mezzo a loro, onde sappiate che io<br />
sono l'Eterno'.<br />
3 Mosè ed Aaronne andaron dunque da<br />
Faraone, e gli <strong>di</strong>ssero: 'Così <strong>di</strong>ce<br />
l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o degli Ebrei: Fino a<br />
quando rifiuterai d'umiliarti <strong>di</strong>nanzi a<br />
me? Lascia andare il mio popolo,<br />
perché mi serva.<br />
4 Se tu rifiuti <strong>di</strong> lasciar andare il mio<br />
popolo, ecco, domani farò venire delle<br />
locuste in tutta l'estensione del tuo<br />
paese.<br />
5 Esse copriranno la faccia <strong>della</strong> terra,<br />
sì che non si potrà vedere il suolo; ed<br />
esse <strong>di</strong>voreranno il resto ch'è<br />
scampato, ciò che v'è rimasto dalla<br />
gran<strong>di</strong>ne, e <strong>di</strong>voreranno ogni albero che<br />
vi cresce ne' campi.<br />
6 Ed empiranno le tue case, le case <strong>di</strong><br />
tutti i tuoi servitori e le case <strong>di</strong> tutti gli<br />
Egiziani, come né i tuoi padri né i padri<br />
de' tuoi padri videro mai, dal giorno che<br />
furono sulla terra, al dì d'oggi'. Detto<br />
questo, voltò le spalle, e uscì dalla<br />
presenza <strong>di</strong> Faraone.<br />
7 E i servitori <strong>di</strong> Faraone gli <strong>di</strong>ssero:<br />
'Fino a quando quest'uomo ci sarà<br />
come un laccio? Lascia andare questa<br />
gente,<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechonmamre.org<br />
י קרפ תומש<br />
הֹע֑ רְ ַפּ־לא ֶ אֹ בּ ֖ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
א<br />
וידָ֔ בָ ע ֲ בל־ת<br />
֣ ֵ אֶ ו ְ וֹבּ ֙ ל־ת ִ א ֶ יתִּ דְ בּ֤ ַ ְכה ִ ינִ֞ א־י ֲ כִּֽ<br />
ן ַע ַמ ֡ לוּ ְ ב ׃וֹ ֽבּר ְ ִק בּ ְ ה ֶלּא ֖ ֵ יתֹת ֥ ַ ֹא ֽ ית֛ ִ ִשׁ ן ַע ַמ ֗ לְ<br />
רשׁ֤ ֶ א ֲ תא ֣ ֵ ֗ךָנ ְ ִבּ־ן ֶבוּ ֜ךָנ ְ ִב ינֵ֨ זְ אָ ְבּ ֩ר ֵפּסַ תְּ<br />
יתֹת<br />
֖ ַ ֹא־ת ֽ אֶ ו ְ םִ יר֔<br />
ַ ְצ ִמ בּ ְ יתּ֙ ִ ְל ַלּ֨ ַעת ְ הִ<br />
׃הֽ והְי ָ יִ֥ נא־י ֲ כּ ִֽ םתּ֖ ֶ ְעדי ַ ו ִֽ םב ֑ ָ יתִּ ְמ שׂ־ר ֣ ַ ֶשׁ אֲ<br />
וּר֣ ְמאֽ ֹ יּו ַ ֒הֹערְ ַפּ־לא ֶ ןֹר ֮ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ<br />
֣ ֶ אֹ בָ ֨ יּוַ ג<br />
םיר֔ ִ ְב ִעה ֽ ָ יהלֹ ֣ ֵ א ֱ ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א־ה ָ ֹכּ ֽ וי ָל֗ אֵ<br />
ימּ֖ ִ ַע ח֥ לַּ ַשׁ י֑ נָ ָפּ ִמ תֹנ֖ ָעֽ ל ֵ תָּ ְנא֔ ַ ֵמ ית֣ ַ ָמ־ד ַע<br />
ח֣ ַ לֵּ ַשׁ ְל התּ֖ ָ א ַ ןא֥ ֵ ָמ־םא ִ יכּ֛<br />
ִ ד ׃ינִ דֽ ֻבְ<br />
ַעֽ יַוְ הבּ֖<br />
ֶ רְא ַ רח֛ ָ ָמ איבִ֥ ֵמ ינִ֨ ְנה ִ ימּ֑ ִ ַע־תאֶ ל֖ כוּי ַ אֹ ל֥ ו ְ ץרֶ א֔ ָ ה ָ ןי֣ ע־ת ֵ א ֶ ה֙ סָּ כִ וְ<br />
ה ׃ךָֽ לֶ בֻ ְג ִבּ<br />
רת֣ ֶ י־ת ֶ אֶ<br />
׀ ל֣ כַ אָ ו ְ ץרֶ א֑ ָ ה־ת ָ ֶא תֹא֣ רְ ִל<br />
֙ל ַכ אָ<br />
ו ְ דר֔ ָ ָבּה־ן ַ ִמ ם֙ ֶכל ָ תרֶ א֤ ֶ ְשׁ נִּ ה ַ הט֗ ָ ֵל ְפּהַ ׃הדֽ ֶ ָשּׂ ה־ן ַ ִמ ם֖ כֶ ל ָ חַ מֹצּ ֥ ֵ ה ַ ץ ֵע֔ ה־ל ָ כּ־ת ָ אֶ<br />
יתּ֣ ֵ ָבוּ<br />
֮ךָידֶ בָ<br />
ע־ל ֲ כ ָ יתּ֣ ֵ ָבוּ ךָיתֶּ ֜ ָב וּא֨ ְלמוּ ֽ ָ<br />
תוֹ ֣באֽ ֲ ו ַ ךָי ֙ תֹב ֶ֨<br />
א ֲ וּא֤ ר־א ָ ֹ ל ֽ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ֒םִ ירַ ְצ ִמ־לכָ דע ֖ ַ ה ָמ ֔ דָ אֲ ה־ל ֣ ָ ַע ם֙ תוֹי ָ ה ֱ םוֹיּ֗ מ ִ ךָיתֹב ֶ֔<br />
אֲ<br />
׃הֹעֽ<br />
רְ ַפּ םעִ֥ ֵמ אצ֖<br />
ֵ ֵיּו ַ ן ֶפִ֥ יּו ַ ה֑ זֶּה ַ םוֹ ֣יּהַ ית֙ ַ ָמ־ד ַע וי ָל֗ א ֵ הֹע֜ רְ ַפ ידֵ֨ בְ ַע וּר ֩ ְמאֽ ֹ יּוַ ז<br />
םי ִשׁ ֔ נָ אֲ ה־ת ֣ ָ א ֶ ח֙ ַלּ ַשׁ שׁקוֹמ<br />
ֵ֔ ל ְ וּנ ֙ ָל ֨ ה֥ ז ֶ ה֨ ֶיהִֽ ְ י<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ו
e che serva l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o suo! Non<br />
sai tu che l'Egitto è rovinato?'.<br />
8 Allora Mosè ed Aaronne furon fatti<br />
tornare da Faraone; ed egli <strong>di</strong>sse loro:<br />
'Andate, servite l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o vostro;<br />
ma chi son quelli che andranno?' E<br />
Mosè <strong>di</strong>sse:<br />
9 'Noi andremo coi nostri fanciulli e coi<br />
nostri vecchi, coi nostri figliuoli e con le<br />
nostre figliuole; andremo coi nostri<br />
greggi e coi nostri armenti, perché<br />
dobbiam celebrare una festa all'Eterno'.<br />
10 E Faraone <strong>di</strong>sse loro: 'Così sia<br />
l'Eterno con voi, com'io lascerò andare<br />
voi e i vostri bambini! Badate bene,<br />
perché avete delle cattive intenzioni!<br />
11 No, no; andate voi uomini, e servite<br />
l'Eterno; poiché questo è quel che<br />
cercate'. E Faraone li cacciò dalla sua<br />
presenza.<br />
12 Allora l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sten<strong>di</strong><br />
la tua mano sul paese d'Egitto per farvi<br />
venire le locuste; e salgano esse sul<br />
paese d'Egitto e <strong>di</strong>vorino tutta l'erba del<br />
paese, tutto quello che la gran<strong>di</strong>ne ha<br />
lasciato'.<br />
13 E Mosè stese il suo bastone sul<br />
paese d'Egitto; e l'Eterno fece levare un<br />
vento orientale sul paese, tutto quel<br />
giorno e tutta la notte; e, come venne la<br />
mattina, il vento orientale avea portato<br />
le locuste.<br />
14 E le locuste salirono su tutto il paese<br />
d'Egitto, e si posarono su tutta<br />
l'estensione dell'Egitto; erano in sì<br />
grande quantità, che prima non ce<br />
n'eran mai state tante, né mai più<br />
tante ce ne saranno.<br />
15 Esse coprirono la faccia <strong>di</strong> tutto il<br />
paese, in guisa che il paese ne rimase<br />
oscurato; e <strong>di</strong>vorarono tutta l'erba del<br />
paese e tutti i frutti degli alberi, che la<br />
gran<strong>di</strong>ne avea lasciato; e nulla restò <strong>di</strong><br />
verde<br />
עדַ֔ תּ ֵ םרֶ ט֣ ֶ ה ֲ םהי ֑ ֶ הֵ לֹֽ א ֱ ה֣ והְי־ת ָ א ֶ וּד֖ בְ ַעֽ יַוְ השֹׁמ־ת ֤ ֶ א ֶ ב ַשׁוּיּ ֞ וַ<br />
ח ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ הד֖ ָבְ<br />
א ֽ ָ יכִּ֥ וּ ֥כל ְ םהֶ ֔ ֵלא ֲ ר ֶמא֣ ֹ יּו ַ הֹע֔<br />
רְ ַפּ־לא ֶ ןֹר֙ הֲ<br />
א־ת ַ אֽ ֶ וְ<br />
ימ֖ ִ ו ָ ימ ִ֥ ם֑ כי ֶ הֵ לֹֽ א ֱ ה֣ והְי־ת ָ א ֶ וּד֖ בְ ִע<br />
וּניר֥ ֵ ָענ ְ ִבּ ה ֶשֹׁמ ֔ ר ֶמאֹ<br />
יּ֣ וַ<br />
ט ׃םיכִֽ לְ ֹהֽ<br />
הַ<br />
וּנ֤ נאֹ ֵ צ ְבּ וּנתוֹנ ֵ֜<br />
ְב ִבוּ וּנינֵ֨ ָב ְבּ ךְ֑ לֵ נ ֵ וּני֖ נֵקֵ זְ ִבוּ<br />
ר ֶמאֹ<br />
יּ֣ וַ<br />
י ׃וּנל<br />
ֽ ָ ה֖ והְי־ג ָ ח ַ יכּ ִ֥ ךְ ֵל֔ נ ֵ וּנ ֙ ר֨ ֵקָ<br />
בְ ִבוּ<br />
ח֥ לַּ ַשׁ א ֲ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ם ֶכ֔ ָמּ ִע ה֙ והְי ָ ן֤ כ ֵ יהְי ִ֨<br />
םהֶ ֗ ֵלאֲ<br />
דג ֶ נ ֥ ֶ הע֖ ָ ר ָ יכּ ִ֥ וּא֕ ר ְ םכ֑<br />
ֶ ְפּט־ת<br />
ַ אֽ ֶ ו ְ ם֖ כֶ תְ אֶ<br />
וּד֣ בְ ִעו ְ םי ֙ רִ ָב ְגּה ַ א֤ נ־וּ ָ ֽכל ְ ן ֵכ ֗ אֹ ל֣<br />
אי ׃םכי ֽ ֶ נֵ ְפּ<br />
םישׁ֑ ִ ְק בַ ְמ םתּ֣ ֶ א ַ הּתֹא ֖ ָ יכּ ִ֥ הוהְי־ת ָ֔ אֶ<br />
{ ס}<br />
׃הֹעֽ רְ<br />
ַפ י֥ נֵ ְפּ תא֖<br />
ֵ ֵמ םתֹא<br />
ָ֔<br />
שׁר ֶ גְי ֣ ָ וַ<br />
֜ךָד ְ י ֽ ָ הט֨ ֵ נ ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜ ר ֶמאֹ<br />
יּ֨ וַ<br />
בי<br />
ץרֶ א־ל ֣ ֶ ַע ל ַע֖ יַו ְ ה ֶ֔בּ רְאַ בּ ֽ ָ םִ ֙ יר֨<br />
ַ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֤ ֶ ַע<br />
תא ֛ ֵ ץרֶ א֔ ָ ה ָ ב ֶשׂ֣ ע־ל ֵ כּ־ת ָ א ֶ ֙לכאֹ ַ יו ְ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ<br />
השֹׁמ ֣ ֶ טֵיּ֨ וַ<br />
גי ׃דרֽ ָ ָבּה ַ ריא֖ ִ ְשׁ ה ִ רשׁ֥ ֶ א־ל ֲ כָּ<br />
גה֤<br />
ַ ִנ הוהיֽ<br />
ָ֗ ו ַ ֒םִ ירַ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ ַע וּה ֮ טֵּ מ־ת ַ אֶ<br />
אוּה֖ ה ַ םוֹ ֥יּה־ל ַ כּ ָ ץרֶ א֔ ָ ָבּ םי ֙ דִ ק־ ָ חוּ ַ רֽ<br />
םידִ֔ קָּ ה ַ חוּ ַ֙<br />
֨רו ְ ה֔ ָיה ָ רקֶ ֹבּ֣ ה ַ ה ָלְי לּ֑ ָ הַ<br />
־לכָ וְ<br />
ל ַ֚ע ה ֶ֗בּ רְאַ ה ֽ ָ ל ַע֣ יַּוַ די ׃הבּֽ ֶ רְאַ ה־ת ֽ ָ א ֶ אשׂ֖ ָ נָ<br />
םִ יר֑ ָ ְצ ִמ לוּ ֣ב ְגּ לֹכ֖ בּ ְ ח ַנ ָיּ֕ ו ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ כָּ<br />
ה֙ ֶבּר ְא<br />
ַ ן֤ כ ֵ הָיה־אֹ<br />
ָ֨<br />
ל<br />
סכְ<br />
ַ֞<br />
יוַ וינָ ָפל ְ֠<br />
דֹא֔<br />
ְמ ד֣ בֵ ָכּ<br />
׃ןכּֽ ֵ ־ה ֶיהִֽ ְ י אֹ ל ֥ ויר֖ ָחֲ<br />
אֽ ַ ו ְ וּהֹמ֔ ָכּ<br />
www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
וט<br />
ל ַכאֹ יּ֜ ו ַ ֒ץרֶ אָ ה ָ ךְשׁ֣ ַ חְ תֶּ ו ַ ץ֮ רֶ אָ ה־ל ָ כּ ָ ןי֣ ע־ת ֵ אֶ<br />
ץ ֵע֔ ה ָ יר֣ ִ ְפּ־לכּ ָ ת֙ אֵ ו ְ ץרֶ א֗ ָ ה ָ ב ֶשׂ֣ ע־ל ֵ כּ־ת ָ אֶ<br />
קרֶ ֧י־ל ֶ כּ ָ רתוֹנ־א ַ֨<br />
ֹ לֽ ו ְ דר֑ ָ ָבּה ַ ריתוֹה ֖ ִ רשׁ֥ ֶ אֲ
negli alberi, e nell'erba <strong>della</strong> campagna,<br />
per tutto il paese d'Egitto.<br />
16 Allora Faraone chiamò in fretta Mosè<br />
ed Aaronne, e <strong>di</strong>sse: 'Io ho peccato<br />
contro l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o vostro, e contro<br />
voi.<br />
17 Ma ora perdona, ti prego, il mio<br />
peccato, questa volta soltanto; e<br />
supplicate l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o vostro,<br />
perché almeno allontani da me questo<br />
flagello mortale'.<br />
18 E Mosè uscì da Faraone, e pregò<br />
l'Eterno.<br />
19 E l'Eterno fe' levare un vento<br />
contrario, un gagliar<strong>di</strong>ssimo vento <strong>di</strong><br />
ponente, che portò via le locuste e le<br />
precipitò nel mar Rosso. Non ci rimase<br />
neppure una locusta in tutta<br />
l'estensione dell'Egitto.<br />
20 Ma l'Eterno indurì il cuor <strong>di</strong> Faraone,<br />
ed egli non lasciò andare i figliuoli<br />
d'Israele.<br />
21 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sten<strong>di</strong> la<br />
tua mano verso il cielo, e sianvi tenebre<br />
nel paese d'Egitto: tali, che si possan<br />
palpare'.<br />
22 E Mosè stese la sua mano verso il<br />
cielo, e ci fu una fitta tenebrìa in tutto<br />
il paese d'Egitto per tre giorni.<br />
23 Uno non vedeva l'altro, e nessuno si<br />
mosse <strong>di</strong> dove stava, per tre giorni; ma<br />
tutti i figliuoli d'Israele aveano <strong>della</strong><br />
luce nelle loro <strong>di</strong>more.<br />
24 Allora Faraone chiamò Mosè e <strong>di</strong>sse:<br />
'Andate, servite l'Eterno; rimangano<br />
soltanto i vostri greggi e i vostri<br />
armenti; anche i vostri bambini<br />
potranno andare con voi'.<br />
25 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Tu ci devi anche<br />
concedere <strong>di</strong> prendere <strong>di</strong> che fare de'<br />
sacrifizi e degli olocausti, perché<br />
possiamo offrire sacrifizi all'Eterno, ch'è<br />
l'Id<strong>di</strong>o nostro.<br />
26 Anche il nostro bestiame verrà con<br />
noi, senza che ne rimanga ad<strong>di</strong>etro<br />
neppure un'unghia; poiché <strong>di</strong> esso<br />
dobbiam prendere per servire l'Eterno<br />
Id<strong>di</strong>o nostro; e noi non sapremo con<br />
che dovremo servire<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֥ ֶ ָכבּ ְ הד֖ ֶ ָשּׂ ה ַ ב ֶשׂ ע֥ ֵ בְ<br />
וּ ץ֛ עֵ בָּ<br />
ןֹר֑ הֲ אַ ְלוּ ֽ השֹׁמ ֣ ֶ ל ְ אֹ ר֖ ְק ִל הֹע֔<br />
רְ<br />
ַפּ רה֣ ֵ ַמְ יוַ זט<br />
׃םכֽ ֶ לָ ו ְ ם֖ כי ֶ הֵ לֹֽ א ֱ ה֥ והי ָ ל ֽ ַ יתא ִ ט֛ ָ ח ָ ר ֶמאֹ יּ֗ וַ<br />
ם ַע ַפּ ֔ ה ַ ךְא ֣ ַ יתא ֙ ִ טָּ ח ַ א֤ נ ָ אשׂ ֣ ָ התָּ ֗ ַעוְ זי<br />
קר ֖ ַ י ַל֔ ָעמ ֽ ֵ ֙רסָי ֵ ו ְ ם֑ כי ֶ הֵ ֽלֹא ֱ ה֣ והי ָ ל ֽ ַ וּריתּ֖ ִ ְע הַ וְ<br />
הֹע֑<br />
רְ ַפּ םע֣ ִ ֵמ א֖ צֵיּ ֵ וַ<br />
חי ׃הֽ זֶּה ַ תוֶ מּ֥ ָ ה־ת ַ אֶ<br />
םָי־ ֙ חוּ ַ ר ֽ ה֤ והְי ָ ךְֹפ֨ הֽ ֲ יַּוַ טי ׃הֽ והְי־ל ָ א ֶ רתּ֖ ַ ְעֶיּ וַ<br />
וּה֖ עֵ קָ תִ ְ יּו ַ ה ֶ֔בּר ְאַ<br />
ה־ת ֣ ָ א ֶ א֙ ָשִּׂיּ ו ַ דֹא֔ ְמ ק֣ זָחָ לֹכ֖ בּ ְ דחָ֔ א ֶ ה֣ בֶּ רְא ַ ֙ראַ ְשׁ נ ִ אֹ ל ֤ ףוּסּ ֑ ה ָמּ֣ יָ<br />
ב֣ ל־ת ֵ א ֶ ה֖ והְי ָ קזּ֥<br />
ֵחְי<br />
ַ וַ<br />
כ ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ לוּ ֥ב ְגּ<br />
{ פ}<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי ינ֥<br />
ֵ ְבּ־ת ֶא חלּ֖<br />
ַ ִשׁ אֹ ל֥ ו ְ הֹע֑ רְ ַפּ<br />
ךָ֙ ד ְ י ֽ ָ הט֤ ֵ נ ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜ ר ֶמאֹ<br />
יּ֨ וַ<br />
אכ<br />
םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ ַע ךְ ֶשׁ ֹח ֖ יהי ִ ו ִ֥ םִ ימַ ֔ ָשּׁ ה־ל ַ ַע<br />
וֹדָי־ת ֖ א ֶ השֹׁמ<br />
֛ ֶ ט֥ יֵּוַ בכ ׃ךְ ֶשׁ ֹח ֽ שׁמָ ֖ ֵ יוְ ץרֶ א־ל ֥ ֶ כָ בּ ְ ה֛ לָ ֵפא־ךְ ֲ ֶשׁ ֹח ֽ יהְי ֧ ִ ו ַ םִ ימ֑ ָ ָשּׁ ה־ל ַ ַע<br />
שׁיא<br />
֣ ִ וּא֞<br />
ר־א ָ ֹ לֽ<br />
גכ ׃םימָ ִֽ י ת ֶשׁ ֥לֹ ְשׁ םִ יר֖<br />
ַ ְצ ִמ<br />
ויתּ֖ ָ חְ תַּ ִמ שׁיא ִ֥ וּמק־אֹ ֛ ָ לו ְ ויחִ֗ א־ת ָ אֶ<br />
רוֹא ֖ הָיה ֥ ָ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי י֧ נֵ ְבּ־לכָ לְ וּ ֽ םימָ ֑ ִ י ת ֶשׁ ֣לֹ ְשׁ<br />
ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הֹע֜ רְ ַפ אר֨ ָ ְק ִיּוַ דכ ׃םתֹב ֽ ָ ְשׁוֹ ֽמ בְּ<br />
םכ֥<br />
ֶ ְנאֹ<br />
צ ֽ קר ֛ ַ הוהְי־ת ָ֔ א ֶ וּד֣ בְ ִע וּכ ֙ ל ְ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
׃םכֽ ֶ ָמּ ִע ךְ֥ לֵי ֵ םכ֖<br />
ֶ ְפּט־םֽ<br />
ַ גּ ַ ג֑ צֻּי ָ ם֖ כֶ רְ קַ בוּ ְ<br />
וּנדָי ֖ ֵ בּ ְ ןתּ֥ ֵ תּ ִ התּ֛ ָ א־ם ַ ַגּ ה ֶשֹׁמ ֔ ר ֶמא֣ ֹ יּוַ הכ<br />
׃וּניהלֹ ֽ ֵ א ֱ ה֥ והי ָ ל ֽ ַ וּנישׂ֖ ִ ָעו ְ ת ֑לֹֹעו ְ םיח֣ ִ ָבז ְ<br />
֙ראֵ ָשּׁ ת ִ אֹ ל ֤ וּנ ָמּ ֗ ִע ךְ֣ לֵי ֵ וּנ ֵנ֜ ְק ִמ־ם ַגוְ וכ<br />
ה֣ והְי־ת ָ א ֶ דֹב֖ עֲ ל ֽ ַ חקַּ֔<br />
נ ִ וּנּמּ֣ ֶ ִמ יִ֚כּ הסָ֔ רְ ַפּ<br />
דֹב ֙ עֲ נּ־ה ַ מ ֽ ַ עדַ֗ נ־א ֵ ֹ ל ֽ וּנחְ נ֣ ַאֽ<br />
ֲ ו ַ וּניהלֹ<br />
֑ ֵ אֱ<br />
www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.
l'Eterno, finché sarem giunti colà'.<br />
27 Ma l'Eterno indurì il cuore <strong>di</strong><br />
Faraone, ed egli non volle lasciarli<br />
andare.<br />
28 E Faraone <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Vattene via<br />
da me! Guardati bene dal comparire<br />
più alla mia presenza! poiché il giorno<br />
che comparirai alla mia presenza, tu<br />
morrai!'<br />
29 E Mosè rispose: 'Hai detto bene; io<br />
non comparirò più alla tua presenza'.<br />
Esodo 11<br />
1 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Io farò venire<br />
ancora una piaga su Faraone e<br />
sull'Egitto; poi egli vi lascerà partire <strong>di</strong><br />
qui. Quando vi lascerà partire, egli<br />
ad<strong>di</strong>rittura vi caccerà <strong>di</strong> qui.<br />
2 Or parla al popolo e <strong>di</strong>gli che<br />
ciascuno doman<strong>di</strong> al suo vicino e ogni<br />
donna alla sua vicina degli oggetti<br />
d'argento e degli oggetti d'oro'.<br />
3 E l'Eterno fece entrare il popolo nelle<br />
buone grazie degli Egiziani; anche Mosè<br />
era personalmente in gran<br />
considerazione nel paese d'Egitto, agli<br />
occhi dei servitori <strong>di</strong> Faraone e agli<br />
occhi del popolo.<br />
4 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Così <strong>di</strong>ce l'Eterno:<br />
Verso mezzanotte, io passerò in mezzo<br />
all'Egitto;<br />
5 e ogni primogenito nel paese d'Egitto<br />
morrà: dal primogenito <strong>di</strong> Faraone che<br />
siede sul suo trono, al primogenito<br />
<strong>della</strong> serva che sta <strong>di</strong>etro la macina, e<br />
ad ogni primogenito del bestiame.<br />
6 E vi sarà per tutto il paese d'Egitto un<br />
gran grido, quale non ci fu mai prima,<br />
né ci sarà <strong>di</strong> poi.<br />
7 Ma fra tutti i figliuoli d'Israele, tanto<br />
fra gli uomini quanto fra gli animali,<br />
neppure un cane moverà la lingua,<br />
affinché conosciate la <strong>di</strong>stinzione<br />
ה֖ והְי ָ ק֥ זֵּחְי ַ וַ<br />
׃ה ָמּ שׁ ֽ ָ וּנאֹבּ־ד ֖ ֵ ַע הוהְי־ת ָ֔ אֶ<br />
www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
זכ<br />
׃םחֽ ָ ְלּ ַשׁ<br />
ְל הב֖ ָ א ָ אֹ ל֥ ו ְ הֹע֑ רְ ַפּ ב֣ ל־ת ֵ אֶ<br />
֗ךָ ְל ר ֶמ שּׁ֣ ָ ה ִ י֑ לָ ָעמ ֽ ֵ ךְ֣ ל ֵ הֹע֖ רְ ַפ וֹ ֥ל־ר ֶמאֽ ֹ יּוַ י֖ נַ ָפ<br />
חכ<br />
֥ךָתְ ֹאֽ ר ְ םוֹ֛יבּ<br />
ְ י ִכּ ֗ ינַ֔ ָפּ תוֹא֣ ר ְ ף֙ סֶ<br />
ֹתּ־ל ֨ אַ<br />
תָּ ר֑ ְבַּ<br />
דּ ִ ן֣ כּ ֵ השֹׁמ ֖ ֶ ר ֶמא֥ ֹ יּוַ { פ}<br />
טכ<br />
׃תוּ ֽמ תָּ<br />
׃ךָיֽ נֶ ָפּ תוֹא֥ ר ְ דוֹ ֖ע ףסֹא־א ִ֥ ֹ לֽ<br />
אי<br />
קרפ תומש<br />
ד֙ חָ א ֶ עג ַ נ ֤ ֶ דוֹ ֣ע ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוה ָ֜ ְי ר ֶמאֹ<br />
יּ֨ וַ<br />
ן ֵכ־י ֕ רֵ חֲ א ֽ ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ־ל ַעו ְ הֹע ֙ רְ ַפּ־ל ַע איב֤ ִ אָ<br />
שׁר֛ ֵ ָגּ ה ָל֕ ָכּ וֹח֔ ְלּ ַשׁ ֨ ְכּ ה֑ זֶּמ ִ ם֖ כֶ תְ ֶא ח֥ לַּ ַשְׁי<br />
םע֑ ָ ה ָ י֣ נֵזְ אָ ְבּ א֖ נ־ר ָ ֶבּדּ ַ<br />
תא֣ ֵ ֵמ ֙<br />
ה ָשּׁ<br />
ב<br />
אִ ו ְ וּה ֵע֗ ר ֵ ת<br />
ג ׃בהֽ ָ ז ָ י֥ לֵ ְ<br />
א<br />
׃הֽ זֶּמ ִ ם֖ כֶ תְ א ֶ שׁר֥ ֵ ָגְי<br />
א֣ ֵ ֵמ ׀ שׁיא ֣ ִ וּל֞<br />
אֲ ְשִׁי וְ<br />
ה֛ והְי ָ ןתִּ ֧ ֵ יּוַ כוּ ףס֖ ֶ כ־י ֶ ֵל ְכּ הּתוּע ָ֔<br />
רְ<br />
שׁיא֣ ִ הָ<br />
׀ ם֣ גּ ַ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ י֣ ני ֵ ֵעבּ ְ םע֖ ָ ה ָ ןח־ת ֥ ֵ אֶ<br />
י֥ ני ֵ ֵעבּ ְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ דֹא ֙ ְמ לוֹד֤ גּ ָ ה ֶשֹׁמ ֗<br />
ר ֶמאֹ<br />
יּ֣ וַ<br />
ד { ס}<br />
׃םעֽ<br />
ָ ה ָ י֥ ני ֵ ֵעבוּ ְ הֹע֖ רְ ַפ־ידֽ ֵ בְ ַע<br />
יִ֥ נא ֲ ה ָלְי ַלּ֔ ה ַ תֹצ֣ חֲ כּ ֽ ַ ה֑ והְי ָ רמ֣ ַ א ָ הֹכּ ֖ ה ֶשֹׁמ ֔<br />
֮רוֹכבּ־ל ְ כּ ָ תמוּ ֣ ֵ ה ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ךְוֹת֥ ְבּ א֖ צוֹי ֵ<br />
בשֹׁיּ ֣ ֵ ה ַ הֹע ֙ רְ ַפּ רוֹ ֤כבְּ ִמ ֒םִ ירַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ<br />
רח֣ ַ א ַ רשׁ֖ ֶ א ֲ החָ֔ ְפ ִשּׁ ה ַ רוֹ ֣כבּ ְ ד ַ֚ע וֹא֔ סְ כּ־ל ִ ַע<br />
הק ֥ ָ ָע ְצ הת֛ ָ יְ ה֥ ָ וְ<br />
ו<br />
׃המֽ ָ הֵ ְבּ רוֹ ֥כבּ<br />
ְ לֹכ֖<br />
וְ<br />
םִ יח֑ ָ רֵ הֽ<br />
ָ<br />
אֹ ל ֣ וּה ֙ ֹמ֨ ָכּ רשׁ֤ ֶ א ֲ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א־ל ֣ ֶ כָ בּ ְ ה֖ לֹד ָ גְ<br />
י֣ נֵ ְבּ<br />
׀<br />
לֹכ֣ לוּ ְ<br />
ז<br />
׃ףסֹת ִֽ אֹ ל ֥ וּהֹמ֖ ָכו ְ הת֔ ָ ָיהְ נִֽ<br />
שׁיא֖ ִ ֵמ ל ְ וֹנֹשׁ ֔ ְל ב֙ לֶ כּ־ץ ֶ֨<br />
רַ חֽ ֱ י ֶ אֹ ל ֤ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי<br />
הל֣<br />
ֶ ְפַי<br />
֙ר ֶשׁ א ֲ ןוּע֔<br />
דְ תּ ֽ ֵ ן֙ ַע ַמ ֨ ל ְ המ֑ ָ הֵ ְבּ־ד ַע וְ
che l'Eterno fa tra gli Egiziani e Israele.<br />
8 E tutti questi tuoi servitori<br />
scenderanno da me, e s'inchineranno<br />
davanti a me, <strong>di</strong>cendo: Parti, tu e tutto<br />
il popolo ch'è al tuo seguito! E, dopo<br />
questo, io partirò'. E Mosè uscì dalla<br />
presenza <strong>di</strong> Faraone, acceso d'ira.<br />
9 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Faraone non<br />
vi darà ascolto, affinché i miei pro<strong>di</strong>gi si<br />
moltiplichino nel paese d'Egitto'.<br />
10 E Mosè ed Aaronne fecero tutti<br />
questi pro<strong>di</strong>gi <strong>di</strong>nanzi a Faraone; ma<br />
l'Eterno indurì il cuore <strong>di</strong> Faraone, ed<br />
egli non lasciò uscire i figliuoli d'Israele<br />
dal suo paese.<br />
Esodo 12<br />
1 L'Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne<br />
nel paese d'Egitto, <strong>di</strong>cendo:<br />
2 'Questo mese sarà per voi il primo dei<br />
mesi: sarà per voi il primo dei mesi<br />
dell'anno.<br />
3 Parlate a tutta la raunanza d'Israele,<br />
e <strong>di</strong>te: Il decimo giorno <strong>di</strong> questo mese,<br />
prenda ognuno un agnello per famiglia,<br />
un agnello per casa;<br />
4 e se la casa è troppo poco numerosa<br />
per un agnello, se ne prenda uno in<br />
comune col vicino <strong>di</strong> casa più<br />
prossimo, tenendo conto del numero<br />
delle persone; voi conterete ogni<br />
persona secondo quel che può<br />
mangiare dell'agnello.<br />
5 Il vostro agnello sia senza <strong>di</strong>fetto,<br />
maschio, dell'anno; potrete prendere<br />
un agnello o un capretto.<br />
6 Lo serberete fino al quattor<strong>di</strong>cesimo<br />
giorno <strong>di</strong> questo mese, e tutta la<br />
raunanza d'Israele, congregata, lo<br />
immolerà sull'imbrunire.<br />
וּד֣ ר ְ יֽ ָוְ<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי ןיבוּ ֥ ֵ םִ יר֖ ַ ְצ<br />
ִמ ןיבּ ֥ ֵ הוהְי ָ֔<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ח<br />
ִ ֲ ֽ ַ ִ ְ ֜ ֵ ֵ֨<br />
ֶ ָ ֲ ָ<br />
֔ ְ ַ ֲ ָ ָ ָ ְ ֙ ָ ַ ֵ ֗<br />
֖ ְ ֽ ֵ ֥ ֵ ַ ֵ ֵ ֵ ֵ ֲ ֽ ַ ְ<br />
֔ ֶ ֙ ָ ֹ ֤ ַ ֽ ָ ִ ֳ ֽ ָ<br />
ְ ֛ ַ ְ ֑ ְ ֶ ֲ ֥ ַ ֹ ֽ<br />
֗ ֲ ֽ ַ ְ ֣ ֶ ֽ ָ ֶ ֥ ֶ ֖ ַ<br />
י֣ ל־וּוחתּ ְשׁ הו י ַלא ה ֶלּא ֩ךָידבע־לכ ךָי ֶלגר ְבּ־ר ֶשׁ א ם֣ עה־לכו התּא א֤ צ רֹמא ֵל<br />
הֹער ַפּ־ם ִעמ אצֵיּו א֑ צא ן֖ כ־ירחאו ה ֶשֹׁמ־לא הוהְי ר ֶמאיּו<br />
ט { ס}<br />
׃ףא־ירחבּ תוֹ ֥בר ן ַעמל הֹער ַפּ ם֖ כי ֵלא עמ ְשִׁי־אל<br />
ןֹרהאו השֹׁמוּ י ׃םִ יר ְצ ִמ ץרא ְבּ ית ְפוֹ ֽמ<br />
י֣ נֵ ְפל ִ ה ֶלּא֖ ֵ ה ָ םיתִ֥ ְפ ֹמּֽ ה־ל ַ כּ־ת ָ א ֶ וּ ֛שׂ ָע<br />
הֹע֔ רְ ַפּ ב֣ ל־ת ֵ א ֶ ה֙ והְי ָ ק֤ זֵּחְי ַ ו ַ הֹע֑ רְ ַפ<br />
{ ס}<br />
׃וֹ<br />
ֽצרְ ַא מ ֽ ֵ לא֖<br />
ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ־תא ֶ חלּ֥<br />
ַ ִשׁ־אֹ לֽ וְ<br />
בי קרפ תומש<br />
֔ ֲ ַ ֽ ֶ ְ ֣ ֶ ֶ ֙ ָ ֹ ֤ ַ<br />
ֶ ָ ֶ ַ ֶ ֧ ַ ֽ ֖ ַ ֶ ֥ ֶ<br />
ןֹרהא־לאו השֹׁמ־לא הוהְי ר ֶמאיּו<br />
א<br />
ם֖ כל ה֛ זּה שׁדֹחה ב ׃רֹמא ֵל םִ יר ְצ ִמ ץרא ְבּ<br />
ישׁ֖ ֵ דְ חָ ְל ם ֶכ֔ ל ָ אוּה ֙ ןוֹ ֥שׁאר ִ םישׁ֑ ִ דָ ח ֳ שׁאֹ ר֣<br />
֙לאֵ רָ ְשִׂי תד֤ ַ ע־ל ֲ כּ־ל ָ א ֽ ֶ וּ ֗ר ְבּדּ ַ<br />
ג<br />
׃הֽ נָ ָשּׁ הַ<br />
םהֶ ֗ ָל וּח֣<br />
ְקִי ו ְ ה֑ זֶּה ַ שׁדֶ ֹח֣ ַל רֹשׂ֖ ָעבּ ֽ ֶ רֹמא ֔ ֵל<br />
׃תִיבּֽ ָ ל ַ השׂ ֥ ֶ תֹב֖ א־תי ָ בֵ ל ְ השׂ ֥ ֶ שׁיא֛ ִ<br />
חק ֣ ַ ָלו ְ ֒ה ֶשּׂ מ ִ תוֹ֣יהְ מ ִֽ ֮תִ יבַּ ה ַ ט֣ עַ ְמִ י־םאִ וְ<br />
ד<br />
תס֣ ַ כְ ִמ בּ ְ וֹתי ֖ בּ־ל ֵ א ֶ בֹר֥ קָּ ה ַ וֹ ֛נ ֵכ ְשׁוּ אוּה֗ ׃השּֽׂ ֶ ה־ל ַ ַע וּסֹּכ֖ תּ ָ וֹל֔ ְכ א ָ יפ֣ ִ ל ְ שׁיא ִ֚ תֹשׁ֑ פָ ְנ<br />
ם֑ כֶ ל ָ ה֣יֶהִֽ<br />
ְ י הנ֖<br />
ָ ָשׁ־ן ֶבּ רכ֥ ָ ז ָ םימ֛ ִ ת ָ השׂ֥ ֶ ה<br />
ה֤ יָהָ וְ<br />
ו ׃וּחקּֽ ָתּ<br />
ִ םי֖ זִּ ִעה־ן ֽ ָ ִמוּ םישִׂ֥ ָב ְכּה־ן ַ ִמ<br />
םוֹ֖י רשׂ֛ ָ ָע הע֥ ָ בָּ רְא ַ ד֣ ע ַ תרֶ ֶמ ֔ ְשׁ מִ ל ְ ם֙ ֶכל ָ<br />
לה֥ ַ ְק לֹכּ ֛ וֹתֹא ֗ וּט֣ חֲ שֽׁ ָ ו ְ ה֑ זֶּה ַ שׁדֶ ֹח֣ ַל<br />
׃םִ יבּֽ ָ רְ ַעה ֽ ָ ןיבּ ֥ ֵ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־תדֽ ַ עֲ
7 E si prenda del sangue d'esso, e si<br />
metta sui due stipiti e sull'architrave<br />
<strong>della</strong> porta delle case dove lo si<br />
mangerà.<br />
8 E se ne mangi la carne in quella<br />
notte; si mangi arrostita al fuoco, con<br />
pane senza lievito e con dell'erbe<br />
amare.<br />
9 Non ne mangiate niente <strong>di</strong> poco cotto<br />
o <strong>di</strong> lessato nell'acqua, ma sia arrostito<br />
al fuoco, con la testa, le gambe e le<br />
interiora.<br />
10 E non ne lasciate nulla <strong>di</strong> resto fino<br />
alla mattina; e quel che ne sarà rimasto<br />
fino alla mattina, bruciatelo col fuoco.<br />
11 E mangiatelo in questa maniera: coi<br />
vostri fianchi cinti, coi vostri calzari ai<br />
pie<strong>di</strong> e col vostro bastone in mano; e<br />
mangiatelo in fretta: è la Pasqua<br />
dell'Eterno.<br />
12 Quella notte io passerò per il paese<br />
d'Egitto, e percoterò ogni primogenito<br />
nel paese d'Egitto, tanto degli uomini<br />
quanto degli animali, e farò giustizia <strong>di</strong><br />
tutti gli dèi d'Egitto. Io sono l'Eterno.<br />
13 E quel sangue vi servirà <strong>di</strong> segno<br />
sulle case dove sarete; e quand'io vedrò<br />
il sangue passerò oltre, e non vi sarà<br />
piaga su voi per <strong>di</strong>struggervi, quando<br />
percoterò il paese d'Egitto.<br />
14 Quel giorno sarà per voi un giorno <strong>di</strong><br />
ricordanza, e lo celebrerete come una<br />
festa in onore dell'Eterno; lo celebrerete<br />
d'età in età come una festa d'istituzione<br />
perpetua.<br />
15 Per sette giorni mangerete pani<br />
azzimi. Fin dal primo giorno toglierete<br />
ogni lievito dalle vostre case; poiché,<br />
chiunque mangerà pane lievitato, dal<br />
primo giorno fino al settimo, sarà reciso<br />
da Israele.<br />
16 E il primo giorno avrete una santa<br />
convocazione, e una santa<br />
convocazione il settimo giorno.<br />
ת֖ ֹזוּזמְּ ה ַ יתּ֥ ֵ ְשׁ־ל ַע וּ ֛נתְ נ֥ ָו<br />
ְ םדָּ֔ ה־ן ַ ִמ וּח ֙<br />
www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ְק לֽ ָ וְ<br />
וּ ֥לכאֽ ְ ֹ י־ר ֶשׁ א ֲ םיתּ֣ ִ֔<br />
בָּ ה ַ ל ַ֚ע ףוֹק֑ ְשׁ מַּ ה־ל ַ ַע וְ<br />
ה ָלְי֣ לַּ בּ ַ רשׂ֖ ָ ָבּה־ת ַ א ֶ וּ ֥לכְ אֽ ָ וְ<br />
ח<br />
׃םהֽ ֶ ָבּ וֹתֹא ֖<br />
םירֹר ֖ ִ ְמ־ל ַע תוֹ ֔צּ ַמוּ שׁא־י ֣ ֵ ִל ְצ ה֑ זֶּהַ לשׁ֥ ֵ ָבוּ א ָנ ֔<br />
וּנּ ֙ ֶמּ ֨ ִמ וּ ֤לכא ְ ֹ תּ־ל ֽ אַ<br />
ט<br />
ז<br />
׃וּהֽ לֻ כאֽ ְ ֹ י<br />
שּׁ֖ ָ ֻב ְמ<br />
וֹ ֥שׁאֹ ר שׁא־י ֵ֔<br />
ִל ְצ־םא ִ יכּ ֣ ִ םִ ימּ֑<br />
ָ ַבּ ל<br />
וּנּמּ֖ ֶ ִמ וּריתוֹת־א ִ֥ ֹ לֽ וְ<br />
י ׃וֹ ֽבּר ְ ִק־ל ַעו ְ ויע֖ ָ רָ ְכּ־ל ַע<br />
שׁא֥ ֵ ָבּ רקֶ ֹבּ־ד ֖ ַע וּנּמּ֛ ֶ ִמ רתֹנּ ֥ ָ הַ ו ְ רקֶ ֹבּ־ד ֑ ַע<br />
ם֣ כי ֶ נֵ תְ ָמ ֒וֹתֹא וּ ֣לכא ְ ֹ תּ ֽ ֮ה ָכ ָכו ְ אי ׃וּפֹרֽ ְשׂ תִּ<br />
ם֖ כֶ לְ קֶּ ַמוּ ם<br />
ֶכי ֔<br />
ֵלגְ רַ ְבּ ם֙ ֶכי ֵלעֽ ֲ נ ַ<br />
םיר֔ ִ ֻגחֲ אוּה ֖ חסַ פּ ֥ ֶ ןוֹז֔ ָפּחִ ְבּ וֹתֹא ֙ םתּ֤ ֶ ְלכַ אֽ ֲ ו ַ ם֑ כֶ דֶי ְ בְּ<br />
ה ָלְי֣ לַּ בּ ַ ֮םִ ירַ ְצ ִמ־ץרֶ אֽ ֶ ְב יתּ֣ ִ רְ ַבעֽ ָ וְ<br />
בי<br />
׃הֽ והי ָ לֽ<br />
ַ<br />
םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ ֙רוֹכבּ־ל ְ כ ָ יתי ֤ ִ ֵכּהִ ו ְ ֒הזֶּ הַ<br />
םִ יר֛ ַ ְצ ִמ יהלֹ ֥ ֵ אֱ<br />
־ל ָכבוּ ְ המ֑ ָ הֵ ְבּ־ד ַעו ְ םד֖ ָאָ<br />
מֽ<br />
ֵ<br />
םדָּ֨ ה ַ ֩הָי הָ וְ<br />
גי ׃הֽ והְי ָ יִ֥ נא ֲ םיט֖ ִ ָפ ְשׁ השׂ֥<br />
ֶ עֱ<br />
אֽ<br />
ֶ<br />
ם ָשׁ ֔ םתּ֣ ֶ א ַ רשׁ֣ ֶ א ֲ םי ֙ תִּ ָבּה ַ ל֤ ע ַ תֹא֗ ְל ם ֶכ֜ לָ<br />
ם֑ כֶ לֵ ע ֲ יתּ֖ ִ חְ סַ פוּ ֽ ָ םדָּ֔ ה־ת ַ א ֶ יתי ֙ ִ א֨ ִ רָ וְ<br />
יתֹכּ ֖ ִ הַ ְבּ תיחִ֔ ְשׁ מַ ל ְ ף֙ ֶג ֶנ ֨ םכ֥ ֶ ב ָ ה֨ ֶיהִֽ ְ י־אֹ לֽ וְ<br />
ם֙ ֶכל ָ הזּ֤<br />
ֶה<br />
ַ םוֹיּ֨<br />
ה ַ ֩הָי הָ וְ<br />
ם ֶכי ֔ תֵ ֹרֹד ֣ ְל ה֑ והי ָ ל ֽ ַ גח ֣ ַ וֹ ֖<br />
תוֹ ֣צּ ַמ םי ֙ מָ ִ י ת֤ עַ בְ ִשׁ<br />
וט<br />
די<br />
תֹא ם<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ְבּ<br />
תֹגּ ֥ ֶ חַ ו ְ ןוֹ ֔ר ָכּזִ ְל<br />
׃וּהֽ גֻּ חָ תּ ְ ם֖ לוֹע ָ תקּ֥ ַחֻ<br />
רֹא֖ ְשּׂ וּתיבִּ֥ ְשׁ תּ ַ ןוֹ ֔שׁארִ ה ֽ ָ םוֹ ֣יּבּ ַ ךְא ַ֚ וּלכאֹ ֵ֔<br />
תּ<br />
התָ<br />
֞ רְ ְכ ִנו ְ ץמֵ ֗ ח ָ ל֣ כֹא־ל ֵ כָּ<br />
׀ יכּ ֣ ִ ם֑ כי ֶ תֵּ בּֽ ָ ִמ<br />
ןֹשׁא ֖ רִ ה ֽ ָ םוֹ ֥יּמ<br />
ִ לא֔ ֵ רָ ְשִׂיּ מ ִ או ֙ הִ ה ַ שׁפֶ נּ֤ ֶהַ<br />
ןוֹשׁא ֙ רִ ה ֽ ָ םוֹ ֤יּבוּ ַ זט ׃יעִֽ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֥י־ד ַע<br />
שׁדֶ ֹק־א ֖ רָ ְק ִמ י ִעי ֔ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹיּ ֙ בוּ ַ שׁדֶ ֹק־א ֔ רָ ְק ִמ
Non si faccia alcun lavoro in que'<br />
giorni; si prepari soltanto quel ch'è<br />
necessario a ciascuno per mangiare, e<br />
non altro.<br />
17 Osservate dunque la festa degli<br />
azzimi; poiché in quel medesimo giorno<br />
io avrò tratto le vostre schiere dal paese<br />
d'Egitto; osservate dunque quel giorno<br />
d'età in età, come una istituzione<br />
perpetua.<br />
18 Mangiate pani azzimi dalla sera del<br />
quattor<strong>di</strong>cesimo giorno del mese, fino<br />
alla sera del ventunesimo giorno.<br />
19 Per sette giorni non si trovi lievito<br />
nelle vostre case; perché chiunque<br />
mangerà qualcosa <strong>di</strong> lievitato, quel tale<br />
sarà reciso dalla raunanza d'Israele: sia<br />
egli forestiero o nativo del paese.<br />
20 Non mangiate nulla <strong>di</strong> lievitato; in<br />
tutte le vostre <strong>di</strong>more mangiate pani<br />
azzimi'.<br />
21 Mosè dunque chiamò tutti gli anziani<br />
d'Israele, e <strong>di</strong>sse loro: 'Sceglietevi e<br />
prendetevi degli agnelli per le vostre<br />
famiglie, e immolate la Pasqua.<br />
22 E prendete un mazzetto d'issopo,<br />
intingetelo nel sangue che sarà nel<br />
bacino, e spruzzate <strong>di</strong> quel sangue che<br />
sarà nel bacino, l'architrave e i due<br />
stipiti delle porte; e nessuno <strong>di</strong> voi<br />
varchi la porta <strong>di</strong> casa sua, fino al<br />
mattino.<br />
23 Poiché l'Eterno passerà per colpire<br />
gli Egiziani; e quando vedrà il sangue<br />
sull'architrave e sugli stipiti, l'Eterno<br />
passerà oltre la porta, e non permetterà<br />
al <strong>di</strong>struttore d'entrare nelle vostre case<br />
per colpirvi.<br />
24 Osservate dunque questo come una<br />
istituzione perpetua per voi e per i<br />
vostri figliuoli.<br />
םהֶ ֔ ָב השׂ֣ ֶ ָעֵי־אֹ ל ֽ ה֙ ָכא ָל ְמ־לכּ ָ ם֑ כֶ ל ָ ה֣יֶהִֽ ְ י<br />
וֹדּ֖ בַ ל ְ אוּה<br />
֥<br />
שׁפֶ ֶנ־ל ֔ כָ ל ְ ל֣ כֵ אֽ ָ י ֵ רשׁ֣ ֶ א ֲ ךְאַ֚ י ִכּ ֗ ֒תוֹצּ ַמּ ה־ת ַ א ֶ ֮םתֶּ רְ ַמ ְשׁוּ<br />
׃םכֽ ֶ ל ָ השׂ֥ ֶ ָעֽ יֵ<br />
יתא ִ צוֹה ֥ ֵ הזֶּ֔ ה ַ םוֹ ֣יּה ַ ם֙ ֶצ ֶע֨ בְּ<br />
םתֶּ ֞ רְ ַמ ְשׁוּ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ֵמ ם֖ כי ֶ תוֹ ֵ אֽ ְב ִצ־תאֶ ׃םלוֹע ֽ ָ תקּ֥ ַח<br />
ֻ ם֖ כי ֶ תֵ ֹרֹד ֽ ְל ה֛ זֶּה ַ םוֹ ֥יּה־ת ַ אֶ<br />
֙שׁ דֶ ֹח֨ ַל םוֹ֤י ר ָשׂ ֨ ָע ֩ה ָעבּ ָ רְאַ ְבּ ןֹשׁא ֡ רִ בּֽ<br />
ָ חי<br />
דח֧ ָ ֶא ה ֽ ָ םוֹ֣י ד ַע ֠ תֹצּ֑ ַמ וּ ֖לכא ְ ֹ תּ ֽ ברֶ ֶע֔ בָּ<br />
םימָ ִ֔<br />
י ת֣ עַ בְ ִשׁ טי ׃ברֶ עֽ ָ ָבּ שׁדֶ ֹח֖ ַל םיר֛ ִ ְשׂ ֶע וְ<br />
ל֣ כֹא־ל ֵ כָּ<br />
׀ יכּ ֣ ִ ם֑ כי ֶ תֵּ בֽ ָ ְבּ א֖ צֵ ָמִּ י אֹ ל ֥ רֹא֕ ְשׂ<br />
ת֣ דַ עֲ מ ֽ ֵ או ֙ הִ ה ַ שׁפ֤ ֶ נֶּ ה ַ התָ ֞ רְ ְכ ִנו ְ ת ֶצ ֶמ ֗ חְ ַמ<br />
׃ץרֶ אֽ ָ ה ָ חר֥<br />
ַזְ<br />
אֶ ְבוּ רגּ֖<br />
ֵ ַבּ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />
֙לֹכבּ ְ וּל֑ כאֹ ֵ ת אֹ ל ֣ ת ֶצמ֖ ֶ חְ<br />
אר֥<br />
ָ ְקִיּ וַ<br />
{ פ}<br />
www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אכ<br />
זי<br />
ַמ־לכָּ ׃תוֹ ֽצּ ַמ וּ ֖לכא ְ ֹ תּ ֽ ם ֶכי ֔ תֵ ֹב֣ ְשׁוֹמ<br />
םה֑ ֶ ֵלא ֲ ר ֶמא֣ ֹ יּו ַ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְק ז־ל ִ ָכל ְ השֹׁמ ֛ ֶ<br />
ם֖ כי ֶ תֵ ֹחֽ ְפּ ְשׁ מִ ל ְ ןאֹ צ ֛ םכ֥ ֶ ל ָ וּח֨ ְקוּ וּ ֗כ ְשׁ מִֽ<br />
בוֹז֗<br />
א ֵ ת֣ דַּ גֻ א ֲ םתֶּ<br />
֞ חְ קַ ְלוּ<br />
בכ<br />
כ<br />
׃חסַ פּֽ ָ ה ַ וּט֥ חֲ שֽׁ ַ וְ<br />
֤ ֶ ַ ִ ְ ַ ַ ֲ ָ ַ ֶ ַ ְ<br />
֖ ָ ַ ֔ ְ ַ ֣ ֵ ֶ ְ ֙ ַ ַ ֶ<br />
םתּ ְעגּ הו ֒ףסּבּ־ר ֶשׁ א ם֣ דּבּ ֮םתּ ְלבטוּ םדּה־ן ִמ תֹזוּזמּה יתּ<br />
ְשׁ־לאו ףוֹק ְשׁ מּה־לא שׁיא ִ֥ וּא֛ ְצת ֽ ֵ אֹ ל ֥ םתֶּ ֗ אַ ו ְ ףסּ֑ ָ בּ ַ רשׁ֣ ֶ אֲ<br />
֮הוהְי ָ ר֣ בַ ָעוְ ֶ ֽ ֖ ֵ ַ ֽ ֶ<br />
ָ ְ ַ ֶ ֣<br />
גכ ׃רקֹבּ־ד ַע וֹתיבּ־חתפּ ִמ<br />
ארו ֒םִ יר ְצ ִמ־תא ףֹגּ<br />
ְנ ִל<br />
ם֙ דָּ<br />
ה־ת ַ א ֶ ה ֤ ָ<br />
חס֤ ַ פוּ ָ ת֑ ֹזוּזמְּ ה ַ יתּ֣ ֵ ְשׁ לע֖ ַ ו ְ ףוֹק֔ ְשׁ מַּ ה־ל ַ ַע<br />
אֹ ב֥ ל ָ תיחִ֔ ְשׁ מַּ ה ַ ןתִּ ֙ ֵ י אֹ ל֤ ו ְ חתַ ֶפּ֔<br />
ה־ל ַ ַע ה֙ והְי ָ<br />
ר֣ בָ דָּ ה־ת ַ א ֶ םתּ֖ ֶ רְ ַמ ְשׁוּ דכ ׃ףֹגּֽ ְנ ִל ם֖ כי ֶ תֵּ בּ־ל ֽ ָ אֶ<br />
׃םלֽ ָ וֹע־ד ַע ךָי֖ נֶ ָבלוּ ְ ֥ךָ ְל־קחָ ְל ה֑ זֶּהַ
25 E quando sarete entrati nel paese<br />
che l'Eterno vi darà, conforme ha<br />
promesso, osservate questo rito;<br />
26 e quando i vostri figliuoli vi <strong>di</strong>ranno:<br />
Che significa per voi questo rito?<br />
27 risponderete: Questo è il sacrifizio<br />
<strong>della</strong> Pasqua in onore dell'Eterno, il<br />
quale passò oltre le case dei figliuoli<br />
d'Israele in Egitto, quando colpì gli<br />
Egiziani e salvò le nostre case'.<br />
28 E il popolo s'inchinò e adorò. E i<br />
figliuoli d'Israele andarono, e fecero<br />
così; fecero come l'Eterno aveva<br />
or<strong>di</strong>nato a Mosè e ad Aaronne.<br />
29 E avvenne che, alla mezzanotte,<br />
l'Eterno colpì tutti i primogeniti nel<br />
paese <strong>di</strong> Egitto, dal primogenito <strong>di</strong><br />
Faraone che sedeva sul suo trono al<br />
primogenito del carcerato ch'era in<br />
prigione, e tutti i primogeniti del<br />
bestiame.<br />
30 E Faraone si alzò <strong>di</strong> notte: egli e tutti<br />
i suoi servitori e tutti gli Egiziani; e vi<br />
fu un gran grido in Egitto, perché non<br />
c'era casa dove non fosse un morto.<br />
31 Ed egli chiamò Mosè ed Aaronne, <strong>di</strong><br />
notte, e <strong>di</strong>sse: 'Levatevi, partite <strong>di</strong><br />
mezzo al mio popolo, voi e i figliuoli<br />
d'Israele; e andate, servite l'Eterno,<br />
come avete detto.<br />
32 Prendete i vostri greggi e i vostri<br />
armenti, come avete detto; andatevene,<br />
e bene<strong>di</strong>te anche me!'<br />
33 E gli Egiziani facevano forza al<br />
popolo per affrettarne la partenza dal<br />
paese, perché <strong>di</strong>cevano: 'Noi siamo tutti<br />
morti'.<br />
34 Il popolo portò via la sua pasta<br />
prima che fosse lievitata; avvolse le sue<br />
ma<strong>di</strong>e ne' suoi vestiti e se le mise sulle<br />
spalle.<br />
ןתִּ ֧ ֵ י ר ֶשׁ ֨ א ֲ ץרֶ א֗ ָ ה־ל ָ א ֶ וּאֹב֣ ת־י ָ כּ ִֽ הָי֞<br />
הָ וְ<br />
הכ<br />
םתּ֖ ֶ רְ ַמ ְשׁוּ ר֑ בֵּ דּ ִ רשׁ֣ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ם֖ כֶ ל ָ ה֛ והְי ָ<br />
וּר֥ ְמאֹ י־יכּ ִֽ ה֕ ָיהָ וְ<br />
וכ ׃תאֹ זּֽ ה ַ הדֹב<br />
֥ ָ עֲ ה־ת ֽ ָ אֶ<br />
׃םכֽ ֶ ל ָ תא֖ ֹ זּה ַ הדֹב ֥ ָ עֲ ה ֽ ָ המ ֛ ָ ם֑ כי ֶ נֵ ְבּ ם֖ כי ֶ ֵלאֲ רשׁ֣ ֶ א ֲ הוהי ָ֗ ל ֽ ַ אוּה֜<br />
חסַ פּ־ח ֶ֨<br />
ַבֽ ז ֶ םתֶּ ֡ רְ ַמ אֽ ֲ וַ<br />
זכ<br />
םִ יר֔ ַ ְצ ִמ בּ ְ ֙לאֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב יתּ֤ ֵ ָבּ־ל<br />
ַע חסַ פָּ<br />
֠<br />
דֹקּ֥ ִיּו ַ ליצּ֑ ִ ה ִ וּניתּ֣<br />
ֵ ָבּ־תאֶ ו ְ םִ יר֖ ַ ְצ ִמ־תא ֶ וֹ ֥פּ ְג ָנ ְבּ<br />
י֣ נֵ ְבּ וּ ֖שׂ עַיּ ֲ ו ֽ ַ וּ ֥כלֽ ְ יֵּוַ חכ ׃וּוֽ חֲ תַּ ְשִֽׁ יּו ַ םע֖ ָ הָ<br />
השֹׁמ־ת<br />
֥ ֶ א ֶ ה֛ והְי ָ ה֧ וָּ ִצ ר ֶשׁ ֨ אֲ כּ ֽ ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי<br />
יצ֣ ִ חֲ בּֽ<br />
ַ ׀ יהְי<br />
֣ ִ וַ<br />
טכ { ס}<br />
׃וּ ֽשׂ ָע ןכּ ֥ ֵ ןֹר֖<br />
הֲ אֽ ַ וְ<br />
ץרֶ א֣ ֶ ְבּ ֮רוֹכבּ־ל ְ כ ָ ה֣ כָּ ה ִ ֮הוהיֽ ָ ו ַ ה ָלְי ַלּ֗ הַ<br />
וֹא֔ סְ כּ־ל ִ ַע בשֹׁיּ ֣ ֵ ה ַ הֹע ֙ רְ ַפּ רֹכ֤ בְּ ִמ ֒םִ ירַ ְצ ִמ<br />
לֹכ֖ ו ְ רוֹ ֑בּה ַ תי֣ בֵ ְבּ רשׁ֖ ֶ א ֲ יבִ֔ ְשּׁ ה ַ רוֹ ֣כבּ ְ ד ַ֚ע<br />
אוּה ֤ ה ָלְי ַל ֗ הֹע֜ רְ ַפּ םקָ ָיּ֨ וַ<br />
הק ֥ ָ ָע ְצ יה֛ ִ תְּ ו ַ םִ י ֔ ַ<br />
ר ְצ ִמ־ל ָ<br />
ל ׃המֽ ָ הֵ ְבּ רוֹ ֥כבְּ כו ְ וי ֙ דָ בָ<br />
ע־ל ֲ כָ וְ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ תִ יבּ ַ֔ ןיא־י ֣ ֵ כּ ִֽ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ְבּ ה֖ לֹד ָ גְ<br />
ןֹר֜ הֲ אַ ְלוּ ֽ ה ֶשֹׁמ ֨ ל ְ ֩ארָ ְק יִּ וַ<br />
׃תמ ֽ ֵ םשׁ־ןי ֖ ָ אֽ<br />
ֵ<br />
ימִּ ֔ ַע ךְוֹתּ֣ ִמ וּא ֙ ְצּ וּמוּק ֤ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ ו ַ ה ָלְי ַל֗<br />
וּד֥<br />
בְ<br />
ִע וּ ֛כלוּ ְ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־ם ַגּ םתּ֖ ֶ ַא־ם ַגּ<br />
ם ֶכ֨ ְנאֹ צ־ם ֽ ַגּ<br />
www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
בל<br />
אל<br />
׃םכֽ ֶ רְ ֶבּד ַכּ<br />
ְ ה֖ והְי־ת ָ אֶ<br />
ֵ ָ ֖ ֶ ְ ִ ֥ ֶ ֲ ֽ ַ ֛ ֶ ְ ַ ְ<br />
֙ ֨ ַ ַ ֱ ֽ ֶ ַ<br />
֖ ֶ ַ ֽ ֵ<br />
ֶ ֑ ָ ָ ֣ ָ ֖ ֵ ְ ֔ ָ<br />
֛ ָ ָ ֥ ָ ַ<br />
ָ ֖ ֽ ָ<br />
וּכ֑ לו םתּר ַבּדּ רשׁאכּ וּח ְק ם֥ כרקבּ־ם ַגּ<br />
םִ יר ְצ ִמ ק֤ זחתּו גל ׃יתֹא־ם ִֽ ַגּ םתּ ְכרבוּ יכּ ִ֥ ץראה־ן ִמ םח ְלּ ַשׁ ְל רה ַמ ל ם ָעה־ל ַע<br />
םעה אשּׂ<br />
ִיּו<br />
דל ׃םיתִֽ ֵמ וּנ֥ לּ ֻכּ וּר ְמ א<br />
תֹר֥ רֻ ְצ םתֹר ֛ ָ ֲא ְשׁ מ ִ ץמ֑ ָ חֶי ְ םרֶ ט ֣ ֶ וֹק֖ ֵצ ְבּ־תאֶ ׃םמֽ ָ ְכ ִשׁ־ל ַע םתלֹ ֖ ָ ְמ ִשׂ ְבּ
35 Or i figliuoli d'Israele fecero come<br />
Mosè avea detto: domandarono agli<br />
Egiziani degli oggetti d'argento, degli<br />
oggetti d'oro e de' vestiti;<br />
36 e l'Eterno fece entrare il popolo nelle<br />
buone grazie degli Egiziani, che gli<br />
dettero quel che domandava. Così<br />
spogliarono gli Egiziani.<br />
37 I figliuoli d'Israele partirono da<br />
Ramses per Succoth, in numero <strong>di</strong><br />
circa seicentomila uomini a pie<strong>di</strong>,<br />
senza contare i fanciulli.<br />
38 E una folla <strong>di</strong> gente d'ogni specie salì<br />
anch'essa con loro; e avevano pure<br />
greggi, armenti, bestiame in<br />
gran<strong>di</strong>ssima quantità.<br />
39 E cossero la pasta che avean portata<br />
dall'Egitto, e ne fecero delle focacce<br />
azzime; poiché la pasta non era<br />
lievitata, essendo essi stati cacciati<br />
dall'Egitto senza poter indugiare e senza<br />
potersi prendere provvisioni <strong>di</strong> sorta.<br />
40 Or la <strong>di</strong>mora che i figliuoli d'Israele<br />
fecero in Egitto fu <strong>di</strong> quattrocento<br />
trent'anni.<br />
41 E al termine <strong>di</strong> quattro cento<br />
trent'anni, proprio il giorno che<br />
finivano, avvenne che tutte le schiere<br />
dell'Eterno uscirono dal paese d'Egitto.<br />
42 Questa è una notte da celebrarsi in<br />
onore dell'Eterno, perché ei li trasse dal<br />
paese d'Egitto; questa è una notte<br />
consacrata all'Eterno, per essere<br />
osservata da tutti i figliuoli d'Israele,<br />
d'età in età.<br />
43 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè e ad<br />
Aaronne: 'Questa è la norma <strong>della</strong><br />
Pasqua: Nessuno straniero ne mangi;<br />
44 ma qualunque servo, comprato a<br />
prezzo <strong>di</strong> danaro, dopo che l'avrai<br />
circonciso, potrà mangiarne.<br />
45 L'avventizio e il mercenario non ne<br />
mangino.<br />
46 Si mangi ogni agnello in una<br />
medesima casa; non portate fuori nulla<br />
<strong>della</strong> carne d'esso, e non ne spezzate<br />
alcun osso.<br />
47 Tutta la raunanza d'Israele celebri la<br />
Pasqua.<br />
וּל ֙ אֲ ְשִׁיּ ו ֽ ַ השֹׁמ ֑ ֶ ר֣ בַ דְ כּ ִ וּ ֖שׂ ָע לא֥ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבוּ הל<br />
׃תלֹֽ ָמ ְשׂוּ בה֖ ָ ז ָ י֥ לֵ כוּ ְ ףס֛ ֶ כ־י ֶ ֵלכּ ְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמּ ִמ<br />
םִ יר֖ ַ ְצ ִמ יני<br />
֥ ֵ ֵעבּ ְ םע֛<br />
ָ ה ָ ןח־ת ֥ ֵ א ֶ ןתַ ֨ ָנ הוהיֽ ָ֞ וַ<br />
{ פ}<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ־תא ֶ וּ ֖ל ְצּ ַנְי ו ֽ ַ םוּ ֑לאִ ְשַׁיּ וַ<br />
התָ ֹכּ֑ ס ֻ סס֖ ֵ ְמ ְערַ מ ֽ ֵ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּ<br />
www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
֧עסִיּ ְ וַ<br />
דב֥ ַל<br />
ְ םיר֖ ִ ָב ְגּה ַ י֛ לִ גְ ר ַ ף ֶלא ֧ ֶ תוֹא֨ ֵמ־שׁ ֵשׁ ְכּ<br />
ןאֹ צ֣ ו ְ םתּ֑ ָ א ִ ה֣ לָ ָע בר ֖ ַ ברֶ ע־ם ֥ ֵ ַגוְ חל ׃ףטּֽ ָ מִ<br />
וּפאֹ ֨ יּוַ טל ׃דֹאֽ ְמ דב֥<br />
ֵ ָכּ הנ֖<br />
ֶ ְק ִמ רקָ֔ בוּ ָ<br />
תֹג֥<br />
ֻע םיִ<br />
ר֛ ַ ְצ ִמּ ִמ וּאיצוֹה ֧ ִ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ק ֵצ֜ ָבּה־ת ַ אֶ<br />
םִ יר֗ ַ ְצ ִמּ ִמ וּ ֣שׁ רֹג־י ְ כּ ִֽ ץמ֑ ֵ ח ָ אֹ ל ֣ יכּ ֣ ִ תוֹ ֖צּ ַמ<br />
וּ ֥שׂ ָע־אֹ ל ֽ הד֖ ָ ֵצ־ם ַגו ְ ַהּ ֵמ ֔ הְ ַמ תְ הִ ְל וּל ֙ כֽ ְ י ָ אֹ ל֤ וְ<br />
וּ ֖ב ְשׁ יֽ<br />
ָ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ב֙ ַשׁוֹמוּ<br />
מ<br />
זל<br />
ול<br />
׃םהֽ ֶ ָל<br />
תוֹא֖ ֵמ עבּ֥ ַ רְאַ ו ְ ה ָנ֔ ָשׁ םישׁלֹ ֣ ִ ְשׁ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ בְּ<br />
עבּ֥ ַ רְאַ ו ְ ה ָנ֔ ָשׁ םישׁלֹ ֣ ִ ְשׁ ץ֙ קֵּ ִמ יהִ<br />
֗ ְיוַ אמ ׃הֽ נָ ָשׁ<br />
וּא֛ ְצ֥ י ָ הזֶּ֔ ה ַ םוֹ ֣יּה ַ ם֙ ֶצ ֶע ֨ בּ ְ יהְי ִ֗<br />
ו ַ ה֑ נָ ָשׁ תוֹא֖ ֵמ<br />
לי֣ לֵ<br />
במ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ ה֖ והְי ָ תוֹא֥ ְב ִצ־לכָּ ץרֶ א֣ ֶ ֵמ םאי ֖ ָ ִצוֹהֽ ְל הוהי<br />
ָ֔ ל ֽ ַ א֙<br />
וּה םירִ֥ ֻמּ ִשׁ<br />
םיר֛<br />
ִ ֻמּ ִשׁ הוהי<br />
ָ֔ ל ֽ ַ ה֙ זֶּ ה ַ ה ָלְי֤ לַּ ה־אוּ ַ ה ֽ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ<br />
ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
גמ { פ}<br />
׃םתֹר ֽ ָ ֹדֽ ְל לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־לכָ לְ<br />
חס֑ ַ פָּ ה ַ תקּ֣ ַח<br />
ֻ תא֖ ֹ ז ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ־ל ֣ ֶ א ֶ ה֙ והְי ָ<br />
דבֶ ע־ל ֥ ֶ כָ וְ<br />
דמ ׃וֹ ֽבּ לכא֥ ַ ֹ י־אֹ ל ר֖ כָ ֵנ־ן ֶבּ־לכָּ לכא֥ ַ ֹ י זא ֖ ָ וֹתֹא ֔ התּ֣ ָ ְל ַמוּ ףס֑ ֶ כּ־ת ָ ַנ ְק ִמ שׁיא֖<br />
ִ<br />
׃וֹ ֽבּ לכא֥ ַ ֹ י־אֹ ל ריכ֖ ִ ָשׂ ו ְ בשׁוֹתּ ֥ ָ המ ׃וֹ ֽבּ<br />
תִ י֛ בַּ ה־ן ַ ִמ איצוֹת־א<br />
֧ ִ ֹ ל ֽ לכֵ ֔ אֽ ָ י ֵ ד֙ חָ א ֶ תִ יב֤ ַ ְבּ ומ<br />
׃וֹ ֽב־וּר ְבּ ְשׁ ת ִ אֹ ל ֥ ם ֶצע֖ ֶ ו ְ ה ָצוּח ֑ רשׂ֖ ָ ָבּה־ן ַ ִמ<br />
׃וֹתֹא ֽ וּ<br />
֥שׂ עֽ ֲ י ַ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי תד֥ ַ ע־ל ֲ כָּ<br />
זמ
48 E quando uno straniero soggiornerà<br />
teco e vorrà far la Pasqua in onore<br />
dell'Eterno, siano circoncisi prima tutti<br />
i maschi <strong>della</strong> sua famiglia; e poi<br />
s'accosti pure per farla, e sia come un<br />
nativo del paese; ma nessuno<br />
incirconciso ne mangi.<br />
49 Siavi un'unica legge per il nativo del<br />
paese e per lo straniero che soggiorna<br />
tra voi'.<br />
50 Tutti i figliuoli d'Israele fecero così;<br />
fecero come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a<br />
Mosè e ad Aaronne.<br />
51 E avvenne che in quel medesimo<br />
giorno l'Eterno trasse i figliuoli d'Israele<br />
dal paese d'Egitto, secondo le loro<br />
schiere.<br />
Esodo 13<br />
1 L'Eterno parlò a Mosè, <strong>di</strong>cendo:<br />
2 'Consacrami ogni primogenito,<br />
tutto ciò che nasce primo tra i figliuoli<br />
d'Israele, tanto degli uomini quanto<br />
degli animali: esso mi appartiene'.<br />
3 E Mosè <strong>di</strong>sse al popolo: 'Ricordatevi <strong>di</strong><br />
questo giorno, nel quale siete usciti<br />
dall'Egitto, dalla casa <strong>di</strong> servitù; poiché<br />
l'Eterno vi ha tratti fuori <strong>di</strong> questo<br />
luogo, con mano potente; non si mangi<br />
pane lievitato.<br />
4 Voi uscite oggi, nel mese <strong>di</strong> Abib.<br />
5 Quando dunque l'Eterno ti avrà<br />
introdotto nel paese dei Cananei, degli<br />
Hittei, degli Amorei, degli Hivvei e dei<br />
Gebusei che giurò ai tuoi padri <strong>di</strong> darti,<br />
paese ove scorre il latte e il miele,<br />
osserva questo rito, in questo mese.<br />
6 Per sette giorni mangia pane senza<br />
lievito; e il settimo giorno si faccia una<br />
festa all'Eterno.<br />
7 Si mangi pane senza lievito per sette<br />
giorni; e non si vegga pan lievitato<br />
presso <strong>di</strong> te, né si vegga lievito presso<br />
<strong>di</strong> te, entro tutti i tuoi confini.<br />
֒הוהי ָ ל ֽ ַ ֮חסַ פ ֶ ה ָשׂ֣ עָ ו ְ ר ֵגּ ֗ ֜ךָתּ ְ א ִ רוּגָי־י<br />
֨ כִֽ וְ<br />
חמ<br />
ה֖ יָהָ ו ְ וֹתֹשׂ ֔ עֲ ל ֽ ַ בר֣ ַ ְקִי ז֙אָ ו ְ ר ָכ֗ ז־ל ָ כ ָ וֹ ֣ל לוֹ ֧מּ הִ<br />
׃וֹ ֽבּ לכא֥ ַ ֹ י־אֹ ל ֽ לר֖ ֵ ָע־לכָ ו ְ ץרֶ א֑ ָ ה ָ חר֣<br />
ַזְ<br />
אֶ<br />
ְכּ<br />
ר֥ גָּ ה ַ ר֖ גֵּ ַלו ְ חר֑ ָזְ<br />
אֶ ל ֽ ָ ה֖יֶהִֽ ְ י תחַ֔ א ַ הרוֹתּ ֣ ָ<br />
ר ֶשׁ ֨ אֲ כּ ֽ ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־לכּ ָ וּ<br />
֖שׂ עַיּ ֲ וֽ<br />
ַ<br />
׃םכֽ ֶ<br />
www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
נ<br />
ְכוֹתֽ ׃וּ ֽשׂ ָע ןכּ ֥ ֵ ןֹר֖ הֲ א־ת ַ אֽ ֶ ו ְ השֹׁמ־ת ֥ ֶ א ֶ ה֛ והְי ָ ה֧ וָּ ִצ<br />
הוהְי ָ֜ אי ִצוֹה ֨ ה֑ זֶּה ַ םוֹיּ֣ ה ַ ם ֶצע֖ ֶ בּ ְ יהְי<br />
ִ֕<br />
וַ<br />
אנ { ס}<br />
םִ יר֖ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי י֧ נֵ ְבּ־תאֶ { פ}<br />
גי<br />
טמ<br />
ְבּ<br />
׃םתֹא ֽ ָ ְב ִצ־ל ַע<br />
קרפ<br />
תומש<br />
־שׁדֶּ קַ<br />
ב ׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />
ֵ דְי ַ וַ<br />
א<br />
לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְב ִבּ ם֙ חֶ ר־ל ֨ ֶ כּ ָ רט֤ ֶ פּ ֶ רוֹ ֜כבּ־ל ְ כ ָ י ִל֨<br />
ה ֶשֹׁמ ֜ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
ג ׃אוּה ֽ יל ֖ ִ המ֑ ָ הֵ ְבּ ַבוּ םד֖ ָאָ<br />
בּֽ<br />
ָ<br />
ר ֶשׁ ֨ א ֲ ה֙ זֶּ ה ַ םוֹ֤יּה־ת ַ א ֶ רוֹ ֞כז ָ ם ָע֗ ה־ל ָ אֶ<br />
ק ֶזֹח֣ ְבּ יִ֚כּ םידִ֔<br />
בָ<br />
ע ֲ תיבּ֣<br />
ֵ ִמ םִ ֙ יר֨ ַ ְצ ִמּ ִמ םתא ֤ ֶ ָצְי<br />
ל֖ כֵ אֽ ָ י ֵ אֹ ל֥ ו ְ ה֑ זֶּמ ִ םכ֖<br />
ֶ תְ א ֶ<br />
שׁדֶ ֹח֖ ְבּ םיא֑ ִ ְצֽ ֹי םתּ֣ ֶ א ַ םוֹ ֖יּהַ ץרֶ א־ל ֣ ֶ א ֶ הוהְי ָ֡ ֣ךָאי ֲ בְ ִֽ י־יכ ִֽ ה֣יָהָ וְ<br />
ה<br />
יסוּ<br />
ִ֗ בְ יהַ ו ְ י֣ וִּחִ הֽ ַ ו ְ ירֹמ ֜ ִ אֱ הֽ ָ ו ְ יתִּ ֨ חִ הֽ ַ ְ<br />
תב֥ ַ ז ָ ץרֶ א ֛ ֶ ךְ<br />
ה֛ והְי ָ איצוֹה ֧ ִ דָי֔ ׃ץמֽ ֵ חָ<br />
׃ביבִֽ אָ הֽ<br />
ָ<br />
ד<br />
ו ינִ עֲ נַ ְכּהֽ ַ<br />
ָל ֔ תת֣ ֶ ל ָ ךָי ֙ תֹב ֶ֨<br />
אֲ ל ֽ ַ ע֤ בַּ ְשׁ נ ִ ר<br />
ֶשׁ ֨ אֲ<br />
תא֖ ֹ זּה ַ הדֹב ֥ ָ עֲ ה־ת ֽ ָ א ֶ תּ֛ ָ דְ בַ עֽ ָ ו ְ שׁב֑ ָ דוּ ְ ב֖ לָ חָ<br />
תֹצּ֑ ַמ ל֣ כאֹ ַ תּ םימָ ֖ ִ י תע֥ ַ בְ ִשׁ<br />
ל ֵכ֔ אֽ ָ י ֵ תוֹצּ ֙ ַמ<br />
ץמֵ ֗ ח ָ ֜ךָ ְל ה ֶ֨<br />
ז<br />
ו<br />
׃הֽ זֶּה ַ שׁדֶ ֹח֥ ַבּ<br />
׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ גח ֖ ַ י ִעי ֔ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹיּ ֙ בוּ ַ<br />
רֵי־אֹ לֽ ו ְ םימ֑<br />
ִ יָּ ה ַ תע֣<br />
ַ בְ ִשׁ תא֖ ֵ<br />
א ָ<br />
׃ךָֽ לֶ בֻ ְגּ־לכָ בּ ְ רֹא֖ ְשׂ ֛ךָ ְל הא֥<br />
ֶ רָ<br />
ֵי־אֹ לֽ וְ
8 E in quel giorno tu spiegherai la cosa<br />
al tuo figliuolo, <strong>di</strong>cendo: Si fa così, a<br />
motivo <strong>di</strong> quello che l'Eterno fece per<br />
me quand'uscii dall'Egitto.<br />
9 E ciò ti sarà come un segno sulla tua<br />
mano, come un ricordo fra i tuoi occhi,<br />
affinché la legge dell'Eterno sia nella<br />
tua bocca; poiché l'Eterno ti ha tratto<br />
fuori dall'Egitto con mano potente.<br />
10 Osserva dunque questa istituzione,<br />
al tempo fissato, d'anno in anno'.<br />
11 'Quando l'Eterno t'avrà introdotto nel<br />
paese dei Cananei, come giurò a te e ai<br />
tuoi padri, e te lo avrà dato,<br />
12 consacra all'Eterno ogni fanciullo<br />
primogenito e ogni primo parto del<br />
bestiame che t'appartiene: i maschi<br />
saranno dell'Eterno.<br />
13 Ma riscatta ogni primo parto<br />
dell'asino con un agnello; e se non lo<br />
vuoi riscattare, fiaccagli il collo; riscatta<br />
anche ogni primogenito dell'uomo fra i<br />
tuoi figliuoli.<br />
14 E quando, in avvenire, il tuo figliuolo<br />
t'interrogherà, <strong>di</strong>cendo: Che significa<br />
questo? gli risponderai: L'Eterno ci<br />
trasse fuori dall'Egitto, dalla casa <strong>di</strong><br />
servitù, con mano potente;<br />
15 e avvenne che, quando Faraone<br />
s'ostinò a non lasciarci andare, l'Eterno<br />
uccise tutti i primogeniti nel paese<br />
d'Egitto, tanto i primogeniti degli<br />
uomini quanto i primogeniti degli<br />
animali; perciò io sacrifico all'Eterno<br />
tutti i primi parti maschi, ma riscatto<br />
ogni primogenito dei miei figliuoli.<br />
16 Ciò sarà come un segno sulla tua<br />
mano e come un frontale fra i tuoi<br />
occhi, poiché l'Eterno ci ha tratti<br />
dall'Egitto con mano potente'.<br />
רוּ ֣בעֲ בּ ֽ ַ רֹמא ֑ ֵל אוּה֖ ה ַ םוֹ ֥יּ ַבּ ֔ךָנ ְ ִבל ְ תּ֣ ָ דְ גַּ הִ וְ<br />
ח<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ יתא ֖ ִ ֵצ ְבּ י ִל ֔ ה֙ והְי ָ השׂ֤ ָ ָע הזֶ֗ ןיבּ<br />
֣ ֵ ןוֹר ֙ ָכּזִ ְלוּ ֗ךָד ְ י־ל ֽ ָ ַע תוֹא֜ ְל ֨ךָ ְל ֩הָי הָ וְ<br />
ט<br />
יִ֚כּ ךָיפ֑ ִ בּ ְ הוה<br />
֖ ָ ְי תרוֹתּ ֥ ַ ה֛יֶהְ תּ ִֽ ן ַע ַמ ֗ ל ְ ךָיני<br />
ֶ֔<br />
ֵע<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ ה֖ והְי ָ ֥ךָאֲ צוֹה ִֽ הקָ֔ זָ ח ֲ ד֣יָבְּ הּד֑ ָ עוֹ ֲ ֽמ ל ְ תא֖ ֹ זּה ַ הקּ֥ ָחֻ<br />
ה־ת ַ א ֶ תּ֛ ָ רְ ַמ שֽׁ ָ וְ<br />
י<br />
֤ךָאֲ בְ ִֽ י־יכּ ִֽ הָי֞<br />
הָ וְ<br />
אי { פ}<br />
׃ה ָמימָ ִֽ י םימָ ֖ ִ יּמִ ֖ךָ ְל עבּ֥ ַ ְשׁ נ ִ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ינִ֔ עֲ נַ ְכּה ֽ ַ ץרֶ א־ל ֣ ֶ א ֶ ה֙ והְי ָ<br />
תּ֥ ָ רְ ַבעֲ הֽ ַ וְ<br />
בי ׃ךְל ֽ ָ הּ֖ נָ תָ ְנוּ ךָית֑<br />
ֶ ֹבאֲ לֽ ַ וְ<br />
ר ֶגשׁ֣ ֶ ׀ רט֣ ֶ פּ־ל ֶ כָ ו ְ ה֑ והי ָ ל ֽ ַ םחֶ ר־ר ֖ ֶ טֶ פּ־ל ֽ ֶ כָ<br />
׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ םיר֖ ִ ָכזְּ ה ַ ֛ךָ ְל ה֥ יֶהִֽ ְ י ר ֶשׁ ֨ א ֲ ה ָמ ֗ הֵ ְבּ<br />
אֹ ל־ם ֥ אִ ו ְ ה ֶשׂ ֔ ְב ה֣ דֶּ פְ תּ ִ ֙רֹמ ח ֲ רטֶ פּ־ל ֤ ֶ כָ וְ<br />
גי<br />
ךָינ֖<br />
ֶ ָב ְבּ םד֛<br />
ָא<br />
ָ רוֹ ֥כבּ ְ לֹכ֨ ו ְ וֹתּ֑ ְפר ַעֽ<br />
ֲ ו ַ הדּ֖ ֶפְ<br />
תִ<br />
רח֖ ָ ָמ ֛ךָנְ ִב ֥ךָ ְלאָ ְשִׁי־יכּ ִֽ ה֞ ָיהָ וְ<br />
די ׃הדּֽ ֶפְ<br />
תִּ<br />
דָי ֗ קזֶ ֹח֣ ְבּ וי ָל֔ א ֵ תּ֣ ָ רְ ַמ אֽ ָ ו ְ תא֑ ֹ זּ־ה ַמ רֹמא ֣ ֵל<br />
׃םידִֽ בָ ע ֲ תיבּ֥ ֵ ִמ םִ יר֖<br />
ַ ְצ ִמּ ִמ ה֛ והְי ָ וּנאי ֧ ָ ִצוֹהֽ גֹר֨ הֽ ֲ יַּו ַ ֒וּנחֵ ְלּ ַשׁ ְל ֮הֹע רְ ַפ השׁ֣ ָ ְק ה־ ִ יכּ ִֽ יהְי ִ֗<br />
וַ<br />
וט<br />
רֹכ֥ בְּ ִמ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ ֙רוֹכבּ־ל ְ כּ ָ הוהְי<br />
֤ ָ<br />
חַ ֵ֜בֹז ינִ֨ א ֲ ן֩ ֵכּ־ל ַע המ֑ ָ הֵ ְבּ רוֹ ֣כבּ־ד ְ ַעו ְ םד֖ ָאָ<br />
רוֹ ֥כבּ־ל<br />
ְ כָ ו ְ םיר֔ ִ ָכזְּ ה ַ ם֙ חֶ ר ֨ ֶ רט֤ ֶ פּ־ל ֶ כּ ָ הוהי ָ֗ לֽ<br />
ַ<br />
ה ָכ֔ ד ְ ֣י־ל ָ ַע תוֹא ֙ ְל ה֤ יָהָ וְ<br />
זט ׃הדּֽ ֶפְ<br />
א ֶ י֖ נַ ָבּ<br />
וּנאי ֥ ָ ִצוֹה ֽ דָי ֔ קזֶ ֹח֣<br />
ְבּ יִ֚כּ ךָי֑ ני ֶ ֵע ןי֣ בּ ֵ תֹפ֖ טוֹ ָ טֽ ְלוּ<br />
{ ס}<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />
I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ ה֖ והְי ָ<br />
www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.
Parashat Beshallach חלשב<br />
תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo 13<br />
17 Or quando Faraone ebbe lasciato<br />
andare il popolo, Id<strong>di</strong>o non lo condusse<br />
per la via del paese de' Filistei, perché<br />
troppo vicina; poiché Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong>sse:<br />
'Bisogna evitare che il popolo, <strong>di</strong> fronte<br />
a una guerra, si penta e torni in Egitto';<br />
18 ma Id<strong>di</strong>o fece fare al popolo un giro,<br />
per la via del deserto, verso il mar<br />
Rosso. E i figliuoli d'Israele salirono<br />
armati dal paese d'Egitto.<br />
19 E Mosè prese seco le ossa <strong>di</strong><br />
Giuseppe; perché questi aveva<br />
espressamente fatto giurare i figliuoli<br />
d'Israele, <strong>di</strong>cendo: 'Id<strong>di</strong>o, certo, vi<br />
visiterà; allora, trasportate <strong>di</strong> qui le mie<br />
ossa con voi'.<br />
20 E gl'Israeliti, partiti da Succoth, si<br />
accamparono a Etham, all'estremità del<br />
deserto.<br />
21 E l'Eterno andava davanti a loro: <strong>di</strong><br />
giorno, in una colonna <strong>di</strong> nuvola per<br />
guidarli per il loro cammino; e <strong>di</strong> notte,<br />
in una colonna <strong>di</strong> fuoco per illuminarli,<br />
onde potessero camminare giorno e<br />
notte.<br />
22 La colonna <strong>di</strong> nuvola non si ritirava<br />
mai <strong>di</strong> davanti al popolo <strong>di</strong> giorno, né la<br />
colonna <strong>di</strong> fuoco <strong>di</strong> notte.<br />
Esodo 14<br />
1 E l'Eterno parlò a Mosè, <strong>di</strong>cendo:<br />
2 'Di' ai figliuoli d'Israele che tornino<br />
in<strong>di</strong>etro e s'accampino <strong>di</strong> rimpetto a Pi-<br />
Hahiroth, fra Migdol e il mare, <strong>di</strong> fronte<br />
a Baal<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechonmamre.org<br />
םח֣ ָ ָנ־אֹ לֽ ו ְ ֒ם ָע ה־ת ָ א ֶ ֮הֹע רְ ַפּ ח֣ ַ<br />
גי<br />
קרפ קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
לּ ַשׁ ְבּ י<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
הְי ִ֗<br />
וַ<br />
בוֹר֖ ק ָ יכּ ֥ ִ םיתִּ ֔ ְשׁ ִל ְפּ ץרֶ א ֣ ֶ ךְרֶ דּ ֶ֚ םיהלֹ ִ֗<br />
אֱ<br />
םע֛ ָ ה ָ םח֥<br />
ֵ ָנִּי־ן פּ ֽ ֶ םיהלֹ ִ֗<br />
א ֱ רמ֣ ַ אָ<br />
בסַּיּ ֵ֨<br />
וַ<br />
חי<br />
חי<br />
׀<br />
זי<br />
זי<br />
יכּ ֣ ִ אוּה֑ ׃ה ָמְ ירֽ ָ ְצ ִמ וּבשׁ֥ ָ ו ְ המ֖ ָ חָ לְ ִמ םתֹא ֥ ָ רְ ִבּ<br />
ףוּס־םַ ֑ י רבּ֖<br />
ָ דְ מִּ ה ַ ךְרֶ דּ ֥ ֶ םע֛ ָ ה־ ָ תאֶ ׀<br />
םיהלֹ ֧ ִ אֱ<br />
׃םיִ רֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ מ ֵ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּ ֥ל ָע םישׁ֛ ִ מֻ חֽ ֲ וַ<br />
י֩ ִכּ וֹ ֑מּ ִע ףסוֹי ֖ ֵ תוֹ ֥מ ְצע־ת ַ א ֶ השֹׁמ ֛ ֶ חקִּיּ ֥ ַ וַ<br />
רֹמא ֔ ֵל ֙לאֵ רָ ְשִׂי י֤ נֵ ְבּ־ת ֶ<br />
א ַעי<br />
טי<br />
טי<br />
בּ֜ ִ ְשׁ ה ִ ַעבּ<br />
ֵ֨<br />
ְשׁ הַ<br />
םתי ֧ ֶ ִלעֲ הֽ ַ ו ְ ם ֶכ֔ תְ א ֶ םי ֙ הלֹ ִ א ֱ דֹק֤ פִ ְ י דֹק֨ פָּ<br />
תֹכּ֑ סֻּ ִמ וּע֖ סִיּ ְ וַ<br />
הָ֡ והיֽ וַ<br />
אכ אכ<br />
אכ<br />
םתֹח ֣ ָ ְנ ַל<br />
כ<br />
כ<br />
׃םכֽ ֶ תְּ א ִ ה֖ זֶּמ ִ יתֹמ<br />
֛ ַ ְצ ַע־ת אֶ<br />
׃רבּֽ ָ דְ מִּ ה ַ ה֖ צֵ ְק בּ ִ םתָ ֔ אֵ ְב וּ ֣נחֽ ֲ יַּוַ ןנ֙ ָ ָע דוּ<br />
֤מּ ַעבּ ְ םמוֹי ָ֜<br />
םהי ֶ֨<br />
נֵ ְפל ִ ֩ךְ ֵלֹה<br />
םה֑ ֶ ָל ריא֣ ִ הָ ְל שׁא ֖ ֵ דוּמּ֥ ַעבּ ְ ה ָלי֛ ְלַ<br />
ו ְ ךְרֶ דֶּ֔ הַ<br />
דוּ ֤מּ ַע שׁימָ<br />
ִ֞<br />
י־אֹ לֽ<br />
בכ<br />
בכ<br />
׃ה ָליְ<br />
לֽ ָ ו ָ םמ֥ ָ וֹי ת ֶכ֖ לֶ ָל<br />
י֖ נֵ ְפל ִ ה ָלי֑ ְל<br />
ָ שׁא֖ ֵ ה ָ דוּ ֥מּ ַע ו ְ םמוֹי ָ֔<br />
ןנ֙ ָ ָע הֽ<br />
ֶ<br />
ר֮ ֵבּ דַּ<br />
ב<br />
ב<br />
{ פ}<br />
׃םעֽ ָ הָ<br />
די<br />
די קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />
ֵ דַ יְ וַ<br />
יפּ ֣ ִ ינ֙ ֵ ְפל ִ וּנ ֙ חֽ ֲ יַו ְ וּב ֻשָׁי ֗ ו ְ ֒לאֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־ל אֶ<br />
ל ַע֣ בּ ַ ינ֙ ֵ ְפל ִ ם֑ יָּה ַ ןי֣ בוּ ֵ לֹדּ֖ גְ ִמ ןיבּ<br />
֥ ֵ תֹרי ֔ חִ הֽ<br />
ַ<br />
א<br />
א
-Tsefon; accampatevi <strong>di</strong> faccia a quel<br />
luogo presso il mare.<br />
3 E Faraone <strong>di</strong>rà de' figliuoli d'Israele:<br />
Si sono smarriti nel paese; il deserto li<br />
tiene rinchiusi.<br />
4 E io indurerò il cuor <strong>di</strong> Faraone, ed<br />
egli li inseguirà; ma io trarrò gloria da<br />
Faraone e da tutto il suo esercito, e gli<br />
Egiziani sapranno che io sono l'Eterno'.<br />
Ed essi fecero così.<br />
5 Or fu riferito al re d'Egitto che il<br />
popolo era fuggito; e il cuore <strong>di</strong> Faraone<br />
e de' suoi servitori mutò sentimento<br />
verso il popolo, e quelli <strong>di</strong>ssero: 'Che<br />
abbiam fatto a lasciar andare Israele, sì<br />
che non ci serviranno più?'<br />
6 E Faraone fece attaccare il suo carro,<br />
e prese il suo popolo seco.<br />
7 Prese seicento carri scelti e tutti i<br />
carri d'Egitto; e su tutti c'eran de'<br />
guerrieri.<br />
8 E l'Eterno indurì il cuor <strong>di</strong> Faraone,<br />
re d'Egitto, ed egli inseguì i figliuoli<br />
d'Israele, che uscivano pieni <strong>di</strong><br />
baldanza.<br />
9 Gli Egiziani dunque li inseguirono; e<br />
tutti i cavalli, i carri <strong>di</strong> Faraone, i suoi<br />
cavalieri e il suo esercito li raggiunsero<br />
mentr'essi erano accampati presso il<br />
mare, vicino a Pi-Hahiroth, <strong>di</strong> fronte a<br />
Baal-Tsefon.<br />
10 E quando Faraone si fu avvicinato, i<br />
figliuoli d'Israele alzarono gli occhi: ed<br />
ecco, gli Egiziani marciavano alle loro<br />
spalle; ond'ebbero una gran paura, e<br />
gridarono all'Eterno.<br />
11 E <strong>di</strong>ssero a Mosè: 'Mancavan forse<br />
sepolture in Egitto, che ci hai menati a<br />
morire nel deserto? Perché ci hai fatto<br />
quest'azione, <strong>di</strong> farci uscire dall'Egitto?<br />
12 Non è egli questo che ti <strong>di</strong>cevamo in<br />
Egitto: Lasciaci stare, che serviamo gli<br />
Egiziani? Poiché meglio era per noi<br />
servire<br />
הֹע ֙ רְ ַפּ רמ֤ ַ אָ וְ<br />
׃םֽ יָּה־ל ַ ַע וּ ֖נחֲ ת ֽ ַ וֹח֥ ְכ ִנ ןֹפ֔ ְצ<br />
www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ר֥ גַ ָ<br />
ס ץ ֶ<br />
ג<br />
ג<br />
רא֑ ָ ָבּ םה ֖ ֵ םיכ֥<br />
ִ בֻ ְנ לא֔<br />
ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבל ִ<br />
֮הֹע רְ ַפּ־ב ל־ת ֵ א ֶ יתּ֣ ִ ְק זַּ חִ וְ<br />
הֹע ֙ רְ ַפבּ ְ<br />
ד<br />
ד<br />
׃רבּֽ ָ דְ מִּ ה ַ םהי ֖ ֶ ֵלעֲ הד֤ ָ בְ כּֽ ָ אִ ו ְ ֒םהי ֶ רֵ חֲ א ֽ ַ ף֣ דַ רָ וְ<br />
ה֑ והְי ָ י֣ נִא־י ֲ כּ ִֽ םיִ ר֖ ַ ְצמ ִ וּ ֥ע ד ְ יֽ ָו<br />
ְ וֹלי ֔ ח־ל ֵ ָכבוּ ְ<br />
חר֖ ַ ָב יכּ<br />
֥ ִ<br />
םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ֣ ֶ ל ְ ד֙ גֻּיּ ַ וַ<br />
ה<br />
ה<br />
׃ןכ־וּשׂ ֽ ֵ עֽ ֲ יַּוַ םעָ ֔ ה־ל ָ א ֶ וי ֙ דָ בָ עֽ ֲ ו ַ הֹע֤ רְ ַפּ ב ַ֨בל<br />
ְ ךְפֵ הֽ ָ יַּ֠ ֵו<br />
םע֑ ָ הָ<br />
וּנח֥ ְ לַּ ִשׁ־י כּ ִֽ וּני ִשׂ ֔ ָע תאֹ זּ־ה ֣ ַמ וּר ֙ ְמאֽ ֹ יּוַ וֹ ֑בּ ְכר־ת ִ א ֶ רֹס֖ אֶיּ ְ וַ<br />
תוֹא֥ ֵמ־שׁ ֵשׁ חקִּיּ ַ֗ וַ<br />
ו<br />
ו<br />
ז<br />
ז<br />
׃וּנדֽ ֵ בְ ָע מ ֽ ֵ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־ת אֶ<br />
׃וֹ ֽמּ ע ִ חק ֥ ַ ָל וֹ ֖מּ ַע־ת אֶ וְ<br />
םשׁ֖ ִ ִלשֽׁ ָ ו ְ םיִ ר֑ ָ ְצ ִמ ב ֶכר ֣ ֶ לֹכ֖ ו ְ רוּח֔<br />
הֹע ֙ רְ ַפּ ב֤ ל־ת ֵ א ֶ הוהְ ָ֗ י ק֣ זֵּחְי ַ וַ<br />
ח<br />
ח<br />
ָבּ ב֙ ֶכר֨ ֶ<br />
׃וֹ ֽלּכּ־ל ֻ ַע<br />
לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ יר֖ ֵחֲ<br />
א ֽ ַ ףֹדּ֕<br />
רִיּ ְ ו ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ךְ ֶלמ֣ ֶ<br />
וּפ֨ דְּ רִיּ ְ וַ<br />
ט<br />
ט<br />
׃המֽ ָ ר ָ ד֥ יָבּ ְ םיא֖ ִ ְצֽ ֹי לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבוּ<br />
םי֣ נֹח ִ ם֙ תוֹא ָ וּגישּׂ֤<br />
ִ ַיּו ַ םהי ֶ֗<br />
רֵ חֲ א ֽ ַ םיִ ר֜ ַ ְצ ִמ<br />
וישׁ֖ ָ רָ פוּ ֽ ָ הֹע֔ רְ ַפּ ב ֶכר ֣ ֶ סוּס־ל ֙ ָכּ םיָּ֔ ה־ל ַ ַע<br />
׃ןֹפֽ ְצ לעַ בּ ֥ ַ י֖ נֵ ְפל ִ תֹרי ֔ חִ ֽ ַ<br />
ה יפּ־ל ֙ ִ ַע וֹ ֑ליחֵ וְ<br />
לא֨ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּא ֩ ְשִׂיּ ו ַ ביר֑ ִ ְק ה ִ הֹע֖ רְ ַפוּ<br />
םהי ֶ֗<br />
רֵ חֲ א ֽ ַ ַע סֹנ ֣ ֵ ׀ םִ יר֣ ַ ְצ ִמ ה֥ נֵּ הִ ו ְ םהי ֶ֜<br />
ני ֵ ע־ת ֽ ֵ אֶ<br />
לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּק֥ עֲ ְצִיּ ו ַ דֹא֔ מ ְ<br />
י֤ לִ בְּ ִמ ה ֽ ֲ ֒ה ֶשֹׁמ־ל א ֶ וּר ֮ ְמאֽ ֹ יּוַ אי<br />
אי<br />
י<br />
י<br />
וּא ֙ רי ְ יִּֽ וַ<br />
׃הֽ והְי־ל ָ אֶ<br />
תוּמ֣ ל ָ וּנתּ֖ ָ חְ קַ ְל םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ְבּ םי ֙ רִ ָב ְק־ןי אֵ<br />
וּנאי ֖ ָ ִצוֹהֽ ְל וּנ ָלּ ֔ תי ָ שׂ֣ ִ ע ָ תאֹ ֙ זּ־ה ַמ רבּ֑ ָ דְ מִּ ַבּ<br />
וּנרְ ַ֨בּדּ<br />
ִ<br />
֩ר ֶשׁ א ֲ ר ָ֗בדּ<br />
ָ ה ַ ה֣ז־אֹ ֶ להֲ בי<br />
בי<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ<br />
וּנּמּ֖ ֶ ִמ לד֥ ַ ח ֲ רֹמא ֔ ֵל ם֙ יִ ר֨ ַ ְצ ִמ ב ְ ךָי֤ לֶ אֵ<br />
דֹב֣ ע ֲ וּנ ֙ ָל ֨ בוֹט ֥ יכּ ֣ ִ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ־ת א ֶ ה֣ דָ בְ ַעֽ נַוְ
gli Egiziani che morire nel deserto'.<br />
13 E Mosè <strong>di</strong>sse al popolo: 'Non temete,<br />
state fermi, e mirate la liberazione che<br />
l'Eterno compirà oggi per voi; poiché gli<br />
Egiziani che avete veduti quest'oggi,<br />
non li vedrete mai più in perpetuo.<br />
14 L'Eterno combatterà per voi, e voi ve<br />
ne starete queti'.<br />
15 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Perché gri<strong>di</strong><br />
a me? Di' ai figliuoli d'Israele che si<br />
mettano in marcia.<br />
16 E tu alza il tuo bastone, sten<strong>di</strong> la tua<br />
mano sul mare, e <strong>di</strong>vi<strong>di</strong>lo; e i figliuoli<br />
d'Israele entreranno in mezzo al mare a<br />
pie<strong>di</strong> asciutti.<br />
17 E quanto a me, ecco, io indurerò il<br />
cuore degli Egiziani, ed essi<br />
v'entreranno, <strong>di</strong>etro a loro; ed io trarrò<br />
gloria da Faraone, da tutto il suo<br />
esercito, dai suoi carri e dai suoi<br />
cavalieri.<br />
18 E gli Egiziani sapranno che io sono<br />
l'Eterno, quando avrò tratto gloria da<br />
Faraone, dai suoi carri e dai suoi<br />
cavalieri'.<br />
19 Allora l'angelo <strong>di</strong> Dio, che precedeva<br />
il campo d'Israele, si mosse e andò a<br />
porsi alle loro spalle; parimente la<br />
colonna <strong>di</strong> nuvola si mosse dal loro<br />
fronte e si fermò alle loro spalle;<br />
20 e venne a mettersi fra il campo<br />
dell'Egitto e il campo d'Israele; e la<br />
nube era tenebrosa per gli uni, mentre<br />
rischiarava gli altri nella notte. E l'un<br />
campo non si accostò all'altro per tutta<br />
la notte.<br />
21 Or Mosè stese la sua mano sul mare;<br />
e l'Eterno fece ritirare il mare me<strong>di</strong>ante<br />
un gagliardo vento orientale durato<br />
tutta la notte, e ridusse il mare in terra<br />
asciutta; e le acque si <strong>di</strong>visero.<br />
22 E i figliuoli d'Israele entrarono in<br />
mezzo al mare sull'asciutto; e le acque<br />
formavano come un muro alla loro<br />
destra e alla loro sinistra.<br />
רמא ֶ ֹ יּ֨ וַ<br />
׃רבּֽ ָ דְ מִּ ַבּ וּנת֖ ֵ ֻמּ ִמ םיִ ר֔ ַ ְצ<br />
www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
גי<br />
גי<br />
ִמ־ת אֶ<br />
וּא֙ רוּ ְ וּ ֗ב ְצַּי תְ ה ִֽ ֒וּארי ָ תּ־ל ִ א ַ ֮ם ָע ה־ל ָ א ֶ השֹׁמ ֣ ֶ<br />
םוֹ֑יּה ַ ם֖ כֶ ל ָ השׂ֥ ֶ עֽ ֲ י־ר ַ ֶשׁ א ֲ הוה<br />
ָ֔<br />
ְי ת֣ עוּשְׁי־ת ַ אֶ<br />
אֹ ל ֥ םוֹיּ֔ ה ַ םִ ֙ יר֨ ַ ְצ ִמ־ת א ֶ םתי ֤ ֶ אִ ר ְ ר ֶשׁ ֨ א ֲ י ִכּ֗<br />
ה֖ והְי ָ<br />
די די<br />
די<br />
׃םלוֹע־ד<br />
ֽ ָ ַע דוֹ ֖ע םתֹא ֥ ָ רְ ִל וּפסֹת ֛ ִ<br />
{ פ}<br />
׃ןוּ ֽשׁ רִ חֲ תּ ֽ ַ םתּ֖ ֶ אַ ו ְ ם֑ כֶ ל ָ םח֣ ֵ לִּי ָ<br />
י֑ לָ א ֵ קע֖ ַ ְצתּ־ה ִ ַמ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמא ֹ יּ֤ וַ<br />
התָּ ֞ אַ וְ<br />
זט<br />
זט<br />
׃וּעסִּי ֽ ָ ו ְ לא֖<br />
ֵ רָ ְשׂ ִי־יֽ נֵ ְבּ־ל אֶ<br />
וט<br />
וט<br />
רבּ֥ ֵ דַּ<br />
ם֖ יָּה־ל ַ ַע ֛ךָד ְ י־ת ֽ ָ א ֶ הט֧ ֵ נוּ ְ ֗ךָטְּ מ־ת ַ א ֽ ֶ םר֣ ֵהָ<br />
ם֖ יָּה ַ ךְוֹת֥ ְבּ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ<br />
ב֣ ל־ת ֵ א ֶ ק֙ זֵּ חַ ְמ ינ֤<br />
ִ ְנה ִ ינִ֗<br />
אֽ ֲ וַ<br />
ְב וּאֹבָ ֧ יו ְ וּה֑ עֵ קָ בוּ ְ<br />
זי זי<br />
זי<br />
׃השֽׁ ָ ָבַּ יּבַּ הֹע ֙ רְ ַפבּ ְ הד֤<br />
ָ בְ כּֽ ָ אִ ו ְ םהי<br />
֑ ֶ רֵ חֲ א ֽ ַ וּאֹבָ ֖ יו ְ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ<br />
וּע֥ ד ְ יֽ ָוְ<br />
חי<br />
חי<br />
׃וישֽׁ ָ רָ פֽ ָ בוּ ְ וֹ ֖בּ ְכרִ ְבּ וֹלי ֔ ח־ל ֵ ָכבוּ ְ<br />
הֹע֔ רְ ַפ בּ ְ יד֣ ִ בְ<br />
כּֽ ָ הִ ְבּ ה֑ והְי ָ י֣ נִא־י ֲ כּ ִֽ םיִ ר֖ ַ ְצ ִמ<br />
םיהלֹ ִ֗<br />
אֱ ה ֽ ָ ךְא֣<br />
ַ ְל ַמ עסִּיּ<br />
ַ֞<br />
וַ<br />
טי<br />
טי<br />
׃וישֽׁ ָ רָ פֽ ָ בוּ ְ וֹ ֖בּ ְכרִ ְבּ<br />
ךְ ֶל֖יֵּ<br />
ו ַ לא֔<br />
ֵ רָ ְשִׂי ה֣ נֵחֲ מ ֽ ַ ינ֙ ֵ ְפל ִ ךְ֙ ֵלֹההֽ ַ<br />
םהי ֶ֔<br />
נֵ ְפּ ִמ ןנ֙ ָ ָע ה ֽ ֶ דוּ ֤מּ ע ַ עסִּיּ ַ֞<br />
ו ַ םהי ֑ ֶ רֵ חֲ אֽ ַ ֵמ<br />
ה֣נֵ חֲ מֽ<br />
ַ<br />
׀<br />
ןי֣ בּ ֵ אֹ בָ ֞ יּוַ כ<br />
כ<br />
׃םהי ֽ ֶ רֵ חֲ אֽ ַ ֵמ דֹמ֖ עַיּ ֲ וֽ<br />
ַ<br />
ןנ֙ ָ ָע ה ֽ ֶ יהְי ֤ ִ ו ַ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי ה֣נֵ חֲ מ ֽ ַ ןי֙ בוּ ֵ םיִ ר֗ ַ ְצ ִמ<br />
ה֛ ז ֶ בר֥ ַק־א<br />
ָ ֹ לֽ ו ְ ה ָלי֑ ְלָּ<br />
ה־ת ַ א ֶ רא֖ ֶ יָּו ַ ךְ ֶשׁ ֹח֔ הַ וְ<br />
וֹדָי־ת ֮ א ֶ השֹׁמ ֣ ֶ טֵיּ֨<br />
וַ<br />
חוּ ַ ֨ר ְבּ םָ יּה־ת ַ֠<br />
אֶ<br />
׀<br />
אכ<br />
אכ<br />
ם֖ יָּה־ת ַ א ֶ ם ֶשׂ֥ יָּו ַ ה ָליְ וּאֹבָ<br />
֧ יּוַ בכ<br />
בכ<br />
׃ה ָליְ לּֽ ָ ה־ל ַ ָכּ הז־ל<br />
֖ ֶ אֶ<br />
ה֣ והְי ָ ךְ ֶלוֹ֣יּ ו ַ ֒םָ יּה־ל ַ ַע<br />
ַלּ֔ ה־ל ַ ָכּ ה֙ זָּ ַע םיד֤ ִ קָ<br />
׃םִ ימּֽ ָ ה ַ וּ ֖ע ְק בִּ ֽ ָ יּו ַ הב֑ ָ רָ חֽ ָ ֶל<br />
םִ ימּ֤ ַ הַ ו ְ השׁ֑<br />
ָ ָבַּ יּבּ<br />
ַ ם֖ יָּה ַ ךְוֹת֥ ְבּ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב<br />
׃םלאֹ ֽ ָ מ ְשּׂ מוּ ִ ם֖ ני ָ מי ִ מ ִֽ ה ָמוֹח ֔ ם֙ הֶ ָל
23 E gli Egiziani li inseguirono; e tutti i<br />
cavalli <strong>di</strong> Faraone, i suoi carri e i suoi<br />
cavalieri entrarono <strong>di</strong>etro a loro in<br />
mezzo al mare.<br />
24 E avvenne verso la vigilia del<br />
mattino, che l'Eterno, dalla colonna <strong>di</strong><br />
fuoco e dalla nuvola, guardò verso il<br />
campo degli Egiziani, e lo mise in rotta.<br />
25 E tolse le ruote dei loro carri, e ne<br />
rese l'avanzata pesante; in guisa che gli<br />
Egiziani <strong>di</strong>ssero: 'Fuggiamo d'innanzi<br />
ad Israele, perché l'Eterno combatte<br />
per loro contro gli Egiziani'.<br />
26 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sten<strong>di</strong> la<br />
tua mano sul mare, e le acque<br />
ritorneranno sugli Egiziani, sui loro<br />
carri e sui loro cavalieri'.<br />
27 E Mosè stese la sua mano sul mare;<br />
e, sul far <strong>della</strong> mattina, il mare riprese<br />
la sua forza; e gli Egiziani, fuggendo, gli<br />
andavano incontro; e l'Eterno precipitò<br />
gli Egiziani in mezzo al mare.<br />
28 Le acque tornarono e coprirono i<br />
carri, i cavalieri, tutto l'esercito <strong>di</strong><br />
Faraone ch'erano entrati nel mare<br />
<strong>di</strong>etro agl'Israeliti; e non ne scampò<br />
neppur uno.<br />
29 Ma i figliuoli d'Israele camminarono<br />
sull'asciutto in mezzo al mare, e le<br />
acque formavano come un muro alla<br />
loro destra e alla loro sinistra.<br />
30 Così, in quel giorno, l'Eterno salvò<br />
Israele dalle mani degli Egiziani, e<br />
Israele vide sul lido del mare gli<br />
Egiziani morti.<br />
31 E Israele vide la gran potenza che<br />
l'Eterno avea spiegata contro gli<br />
Egiziani; onde il popolo temé l'Eterno, e<br />
credette nell'Eterno e in Mosè suo<br />
servo.<br />
לֹכּ ֚ םהי ֶ֔<br />
רֵ חֲ א ֽ ַ וּאֹבָ ֣ יּו ַ ם֙ יִ ר֨ ַ ְצ ִמ וּ ֤פדּ ְ רִיּ ְ וַ<br />
www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
גכ<br />
גכ<br />
׃םֽ יָּה ַ ךְוֹתּ־ל ֖ א ֶ וישׁ֑ ָ רָ פוּ ֽ ָ וֹ ֖בּ ְכר ִ הֹע֔ רְ ַפּ סוּס֣ ה֙ והְי ָ ףק ֤ ֵ ְשַׁיּ ו ַ רקֶ ֹבּ֔ ה ַ תרֶ ֹמ֣ ְשׁ אַ ְבּ<br />
יהְי ֙ ִ וֽ<br />
ַ<br />
ד<br />
דכ<br />
םהָ ָיּ֕ ו ַ ן נ֑ ָ ָע ו ְ שׁא ֖ ֵ דוּ ֥מּ ַעבּ ְ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ה֣נֵ<br />
חֲ<br />
מ־ל ֽ ַ אֶ<br />
ן֣ פֹא ַ תא ֵ֚ רסַ ָיּ֗ וַ<br />
הכ<br />
הכ<br />
׃םיִ רֽ ָ ְצ ִמ ה֥ נֵ חֲ מ ֽ ַ תא֖ ֵ<br />
רמא֣ ֶ ֹ יּו ַ ת֑ דֻ בֵ ְכבּ ִ וּה֖ גֵ הֲ<br />
ַנְי ו ֽ ַ ויתֹב ָ֔<br />
ְכּרְ ַמ<br />
הוהְי ָ֔ יכּ ֣ ִ לא֔<br />
ֵ רָ ְשִׂי ינ֣<br />
ֵ ְפּ ִמ ה֙ סוּ ָ נ֨ א ָ םיִ ר֗ ַ ְצ ִמ<br />
ה֙ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֤ וַ<br />
וכ<br />
וכ<br />
{ פ}<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ בּ ְ םה֖ ֶ ָל םח֥ ָ ְלנ ִ<br />
וּבשָׁי ֤ ֻ ו ְ ם֑ יָּה־ל ַ ַע ֖ךָד ְ י־ת ֽ ָ א ֶ הט֥ ֵ נ ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ אֶ<br />
׃וישֽׁ<br />
ָ רָ פּ־ל ֽ ָ ַע ו ְ וֹ ֖בּ ְכר־ל ִ ע ַ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ־ל ע ַ םִ ֙ ימַּ ֨ הַ<br />
םיָּ֜ ה ַ ב ָשׁ ָיּ֨ ו ַ םיָּ֗ ה־ל ַ ַע וֹ ֜דָי־ת א ֶ ה ֶשֹׁמ ֨ ֩טֵיּ וַ<br />
זכ<br />
זכ<br />
םיס֣ ִ נ ָ םיִ ר֖ ַ ְצ ִמוּ וֹנ֔ תי ָ א֣ ֵ ְל ֙רקֶ ֹבּ ֨ תוֹ ֥נ ְפל ִ<br />
ךְוֹת֥ ְבּ םיִ ר֖ ַ ְצמ־ת ִ א ֶ ה֛ והְי ָ ר֧ עֵ נְי ַ ו ַ וֹתא<br />
֑ רָ<br />
ְק ִל<br />
ב֙ ֶכר֨ ֶה־ת<br />
ָ א ֶ וּסּ֤ ַכְ יו ַ םיִ מַּ ֗ ה ַ וּבשָׁיּ ֣ ֻ וַ<br />
םיא֥ ִ ָבּה ַ הֹע֔ רְ ַפּ ליח ֣ ֵ ֙לֹכל ְ םי<br />
חכ<br />
חכ<br />
׃םֽ יָּהַ ִשׁ ֔ ר֣ ָפָּ<br />
ה־ת ַ אֶ וְ<br />
׃דחֽ ָ א־ד ֶ ַע םה֖ ֶ ָבּ רא֥ ַ ְשׁ נ־א ִ ֹ ל ֽ ם֑ יָּבּ ַ םהי ֖ ֶ רֵ חֲ אֽ<br />
ַ<br />
ם֑ יָּה ַ ךְוֹת֣ ְבּ השׁ֖<br />
ָ ָבַּ יּב ַ וּ<br />
֥כלְ ה ֽ ָ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי י֧ נֵ ְבוּ<br />
טכ<br />
טכ<br />
׃םלאֹ ֽ ָ מ ְשּׂ מוּ ִ ם֖ ני ָ מי ִ מ ִֽ ה ָמֹח ֔ ם֙ הֶ ָל םִ ימּ֤ ַ הַ וְ<br />
לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־ת אֶ<br />
אוּה֛ ה ַ םוֹ֥יּבּ ַ הוהְי ָ֜ ע ַשׁוֹ יּ֨ וַ<br />
םִ יר֔ ַ ְצ ִמ־ת א ֶ ֙לאֵ רָ ְשִׂי אר ְ ֤יַּו ַ םיִ ר֑ ָ ְצ ִמ ד֣יַּמִ לא֜ ֵ רָ ְשִׂי ארְ ַיּ֨ וַ<br />
אל אל<br />
אל<br />
ל<br />
ל<br />
׃םֽ יָּה ַ תפ֥ ַ ְשׂ־ל ַע תמ֖ ֵ<br />
ה֙ והְי ָ השׂ֤ ָ ָע ר ֶשׁ ֨ א ֲ ה ָלֹד ֗ גְּ ה ַ ד֣יָּה־<br />
ַ תאֶ וּני ֙ מִ ֨ אַיּ ֲ ו ֽ ַ ה֑ והְי־ת ָ א ֶ םע֖ ָ ה ָ וּא֥ ריִֽ ְ יּו ַ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ְבּ<br />
{<br />
ר}<br />
׃וֹדּֽ בְ ע ַ השֹׁמ<br />
֖ ֶ ְבוּ הוהי ָ֔ בּֽ<br />
ַ
Esodo 15<br />
1 Allora Mosè e i figliuoli d'Israele<br />
cantarono questo cantico all'Eterno, e<br />
<strong>di</strong>ssero così: Io canterò all'Eterno,<br />
perché si è sommamente esaltato; ha<br />
precipitato in mare cavallo e cavaliere.<br />
2 L'Eterno è la mia forza e l'oggetto del<br />
mio cantico; egli è stato la mia<br />
salvezza. Questo è il mio Dio, io lo<br />
glorificherò; è l'Id<strong>di</strong>o <strong>di</strong> mio padre, io lo<br />
esalterò.<br />
3 L'Eterno è un guerriero, il suo nome è<br />
l'Eterno.<br />
4 Egli ha gettato in mare i carri <strong>di</strong><br />
Faraone e il suo esercito, e i migliori<br />
suoi condottieri sono stati sommersi<br />
nel mar Rosso.<br />
5 Gli abissi li coprono; sono andati a<br />
fondo come una pietra.<br />
6 La tua destra, o Eterno, è mirabile per<br />
la sua forza, la tua destra, o Eterno,<br />
schiaccia i nemici.<br />
7 Con la grandezza <strong>della</strong> tua maestà, tu<br />
rovesci i tuoi avversari; tu scateni la<br />
tua ira, essa li consuma come stoppia.<br />
8 Al soffio delle tue nari le acque si<br />
sono ammontate, le onde si son<br />
drizzate come un muro, i flutti si sono<br />
assodati nel cuore del mare.<br />
9 Il nemico <strong>di</strong>ceva: 'Inseguirò,<br />
raggiungerò, <strong>di</strong>viderò le spoglie, la mia<br />
brama si sazierà su loro; sguainerò la<br />
mia spada, la mia mano li sterminerà';<br />
10 ma tu hai mandato fuori il tuo soffio;<br />
e il mare li ha ricoperti; sono affondati<br />
come piombo nelle acque potenti.<br />
11 Chi è pari a te fra gli dèi, o Eterno?<br />
Chi è pari a te, mirabile<br />
וט וט<br />
וט קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
לא֜ ֵ רָ ְשִׂי ינֵ֨ ְבוּ ֩ה ֶשֹׁמ־רי שָׁי ִֽ זא֣<br />
ָ<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
{ ר}<br />
אא<br />
א א<br />
וּר֖ ְמאֽ ֹ יּו ַ הוהי ָ֔ ל ֽ ַ תאֹ ֙ זּה ַ הרי ֤ ָ ִשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />
הא֔ ָ ָגּ הֹא֣ ָג־יכּ ִֽ ה֙ והי ָ ל ֽ ַ הרי ָ שׁ֤ ִ אָ<br />
הּ֔ ָי ת֙ רָ ְמ זִ ו ְ יזּ֤<br />
ִ ָע<br />
יהלֹ<br />
֥ ֵ אֱ<br />
{ ס}<br />
שׁיא ֣ ִ הוהְי<br />
֖ ָ<br />
תֹב֥<br />
ְכּרְ מַ<br />
ד<br />
ד<br />
ב<br />
ב<br />
{ ס}<br />
וּהוֵ֔ ְנאַ ו ְ י֙ ִלא ֵ הז֤<br />
ֶ<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
רח֥<br />
ַ ְב ִמוּ<br />
תֹמֹה<br />
֖ תְּ<br />
{ ס}<br />
בֹר֥<br />
ְבוּ<br />
ה ה<br />
ה<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
ג<br />
ג<br />
{ ס}<br />
׃וֹ ֽמ ְשׁ<br />
{ ס}<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
סוּס֥<br />
׃םֽ יָּב ַ המ֥ ָ ר ָ וֹ<br />
{ ר}<br />
{ ס}<br />
רֹמא<br />
֑ ֵל<br />
{ ס}<br />
֖ב ְכֹר ֽוְ<br />
יל־י<br />
֖ ִ הְי ִ וֽ<br />
ַ<br />
העוּשׁי<br />
֑ ָ לִֽ<br />
{ ר}<br />
׃וּה ְנמֽ ֶ ְמ ֹרֽ אֲ ו ַ יב֖<br />
ִ אָ<br />
{ ר}<br />
ה֖ והְי ָ המ֑ ָ חָ ְל ִמ<br />
ם֑ יָּב ַ הרָי ֣ ָ וֹ ֖ליחֵ ו ְ הֹע֛ רְ ַפּ<br />
׃ףוּס־ ֽ םַ יב ְ וּ ֥עבּ ְ ט ֻ וישׁ֖<br />
ָ ִלשֽׁ ָ<br />
־וֹמ ְכּ ת ֖לֹוֹצ ְמ ב ִ וּד֥ ר ְ י ֽ ָ וּמ֑יֻסְ ַכְ י<br />
חַ ֹכּ֑ בּ ַ יר֖ ִדָּ<br />
אְ נ ֶ הוהְי ָ֔<br />
ז ז<br />
ז<br />
ח֙ ַלּ ַשׁ תְּ<br />
{ ר}<br />
{ ס}<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
{ ס}<br />
{ ס}<br />
{ ס}<br />
חוּ ַ ר֤ ְבוּ<br />
ד֖ נ־וֹמ ֵ ְכ וּ<br />
֣ךָני ְ מִֽ יְ<br />
׃בֽ יוֹא ֵ ץע֥ ַ רְ תּ ִ הוהְי<br />
֖ ָ<br />
ךָימ֑<br />
ֶ קָ<br />
ח<br />
ח<br />
{ ס}<br />
֥ב ְצּ ִנ<br />
{ ר}<br />
ו ו<br />
ו<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
׃ן ֶבאֽ ָ<br />
֥ךָני ְ מְ ִֽ י<br />
סֹר֣ הֲ תּ ֽ ַ ֖ךָנוֹ ְ אֽ ְגּ<br />
׃שׁקּֽ ַ ַכּ וֹמ֖ לֵ כא ְ ֹ י ֽ ֔ךָנ ְֹר֣<br />
חֲ<br />
{ ס}<br />
׃םֽ י־ב ָ לֶ בּ ְ תֹמֹה ֖ ת ְ וּא֥<br />
ְפ קֽ<br />
ָ<br />
גישּׂ֖ ִ א ַ ףֹדּ֥ רְ א ֶ ביוֹא<br />
֛ ֵ<br />
י<br />
תָּ ְפ שׁ֥ ַ נָ<br />
ִשׁ ֔ פְ ַנ<br />
י<br />
י<br />
תרֶ ֶפוֹע ֔ כּ ֽ ַ<br />
ה ָכ ֹמ֤ ָכ־ימ ִֽ<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
וּל ֙ ְלצֽ ָ<br />
אי<br />
אי<br />
ר֣ דָּ אְ נ ֶ ה ָכ<br />
ֹמ֖ ָכּ<br />
םיִ מ ַ֔<br />
וּמרְ ֶע֣ נ ֶ ךָי ֙ פֶּ ֨ אַ<br />
{ ר}<br />
{ ס}<br />
םיל֑<br />
ִ זְ ֹנֽ<br />
רמ֥<br />
ַ אָ<br />
ט<br />
ט<br />
וֹמא֣ ֵ ָל ְמ תּ ִ ל֑ לָ ָשׁ קלּ֣<br />
ֵ חַ אֲ<br />
׃ידָי ִֽ וֹמשׁי ֖ ֵ רוֹ ִ תּ ֽ יבּ֔ ִ רְח<br />
ַ קיר֣<br />
ִאָ<br />
{ ס}<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
ם֑ י ָ וֹמסּ֣ ָ ִכּ<br />
׃םירי ִֽ דִּ אַ<br />
ימ֥<br />
ִ<br />
{ ס}<br />
֖ךָחוּ ֲ רֽ ְב<br />
{ ר}<br />
{ ר}<br />
םיִ מ֖ ַ ְבּ<br />
הוהְי ָ֔ ם֙ לִ אֵ בּֽ<br />
ָ
nella tua santità, tremendo anche a chi<br />
ti loda, operator <strong>di</strong> pro<strong>di</strong>gi?<br />
12 Tu hai steso la destra, la terra li ha<br />
ingoiati.<br />
13 Tu hai condotto con la tua benignità<br />
il popolo che hai riscattato; l'hai<br />
guidato con la tua forza verso la tua<br />
santa <strong>di</strong>mora.<br />
14 I popoli l'hanno u<strong>di</strong>to, e tremano.<br />
L'angoscia ha colto gli abitanti <strong>della</strong><br />
Filistia.<br />
15 Già sono smarriti i capi <strong>di</strong> Edom, il<br />
tremito prende i potenti <strong>di</strong> Moab, tutti<br />
gli abitanti <strong>di</strong> Canaan vengono meno.<br />
16 Spavento e terrore piomberà su loro.<br />
Per la forza del tuo braccio <strong>di</strong>venteran<br />
muti come una pietra, finché il tuo<br />
popolo, o Eterno, sia passato, finché<br />
sia passato il popolo che ti sei<br />
acquistato.<br />
17 Tu li introdurrai e li pianterai sul<br />
monte del tuo retaggio, nel luogo che<br />
hai preparato, o Eterno, per tua<br />
<strong>di</strong>mora, nel santuario che le tue mani,<br />
o Signore, hanno stabilito.<br />
18 L'Eterno regnerà per sempre, in<br />
perpetuo.<br />
19 Questo cantarono gl'Israeliti perché i<br />
cavalli <strong>di</strong> Faraone coi suoi carri e i suoi<br />
cavalieri erano entrati nel mare, e<br />
l'Eterno avea fatto ritornar su loro le<br />
acque del mare, ma i figliuoli d'Israele<br />
aveano camminato in mezzo al mare,<br />
sull'asciutto.<br />
20 E Maria, la profetessa, sorella<br />
d'Aaronne, prese in mano il timpano, e<br />
tutte le donne usciron <strong>di</strong>etro a lei con<br />
de' timpani, e danzando.<br />
21 E Maria rispondeva ai figliuoli<br />
d'Israele: Cantate all'Eterno, perché si è<br />
sommamente esaltato; ha precipitato in<br />
mare cavallo e cavaliere.<br />
22 Poi Mosè fece partire gl'Israeliti dal<br />
Mar Rosso, ed essi si <strong>di</strong>ressero verso il<br />
deserto <strong>di</strong> Shur; camminarono tre<br />
giorni<br />
׃א ֶלפֽ ֶ<br />
{ ס}<br />
זחַ֔<br />
אָ<br />
{ ס}<br />
ה ֵשׂ ֹע ֥ ת ֖לֹּהִ ת ְ ארוֹנ<br />
֥ ָ { ס}<br />
www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
{ ר}<br />
׃ץרֶ א ֽ ָ וֹמ֖ עֵ ָלבְ תּ ִ ֔ךָני ְ מְ ֣ ִ<br />
תָּ לְ א֑ ָ גּ ָ וּ֣ז־ם ַע<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
׃ךָשֽׁ ֶ דְ קָ<br />
ליח֣<br />
ִ<br />
י֣ פוּלּ ֵ א ַ וּל ֙ הֲ ְב ִנ<br />
{ ר}<br />
{ ס}<br />
זא֤<br />
ָ<br />
֖ךָדְּ סְ חַ ְב<br />
י ֙<br />
תי ָ ט֨ ִ נָ<br />
{ ר}<br />
שׁדֶ ֹקּ֑ בַּ<br />
בי<br />
בי<br />
{ ס}<br />
תי ָ ח֥ ִ ָנ<br />
גי<br />
גי<br />
ה֥ וֵ ְנ־לא ֶ ֖ךָזְּ ָעב ְ תָּ לְ<br />
ה֥ ַ ֵנ<br />
ןוּ֑זגּ ָ רְ י ִ םימּ֖ ִ ַע וּ<br />
וט<br />
וט<br />
{ ס}<br />
דעַ ר ֑ ָ וֹמ֖ זֵחא ֲ ֹ י ֽ באוֹמ ָ֔<br />
ילי<br />
֣ ֵ אֵ<br />
םהי ֤ ֶ ֵלע ֲ לֹפּ֨<br />
תִּ<br />
֖ךָעוֹ ֲ רֽ ז ְ לֹד֥<br />
גְ ִבּ<br />
ךָ֙ מְּ ַע רֹב֤<br />
עֽ ֲ יַ<br />
׃תי ָ נִֽ קָ<br />
{ ס}<br />
{ ס}<br />
הוהְי<br />
֥ ָ<br />
֩א ָב<br />
{ ס}<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
זט זט<br />
זט<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
{ ס}<br />
דחַ ־דעַ ֥ע מְ שֽׁ<br />
ָ<br />
׃ת ֶשׁ לֽ ָ ְפּ יב֖<br />
ֵ<br />
{ ס}<br />
םוֹ<br />
֔דא ֱ<br />
{ ר}<br />
וּגֹמ֕<br />
ָנ<br />
די<br />
די<br />
ְשֽׁ ֹי<br />
{ ר}<br />
{ ס}<br />
׃ן ַעֽ נָ ְכ יב֥ ֵ ְשֽׁ ֹי לֹכּ֖<br />
ַפ֔ וָ<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
וּ֥ז־ם ַע רֹב֖<br />
עַי־ד ֲ עֽ<br />
ַ<br />
ה֙ תָ ָמי ֨ אֵ<br />
ן ֶב א֑ ָ ָכּ וּמ֣ דִּי ְ<br />
{ ס}<br />
֔ךָת ְ לֽ ָ חֲ ַנ רה֣ ַ ְבּ וֹמ ֙ ֵע֨ טָּ תִ ו ְ וֹמא֗<br />
ֵ ִבתְּ ה֑ והְי ָ תָּ לְ ע֖ ַ ָפּ<br />
חי<br />
חי<br />
{ ר}<br />
{ ס}<br />
יכּ֣<br />
ִ<br />
׃ךָידָי ֽ ֶ<br />
טי<br />
טי<br />
{ ס}<br />
{ ר}<br />
֛ךָתְּ ְב ִשׁ ְל<br />
{ ר}<br />
הוה ָ֔ ְי<br />
זי<br />
זי<br />
{ ס}<br />
ןוֹ ֧כ ָמ<br />
וּ ֥נ ְנוֹ ֽכּ י֖ נֹד ָ א ֲ שׁדָ֕<br />
ְקּ ִמ<br />
׃דעֽ ֶ ו ָ םלֹע<br />
֥ ָ ְל ךְ ֖לֹ ְמ יִ<br />
םיָּ֔ בּ ַ וי ֙ ָשׁ רָ פֽ ָ בוּ ְ וֹ ֤בּ ְכרִ ְבּ הֹע֜ רְ ַפּ סוּס֨ ם֑ יָּה ַ ימ־ת<br />
֣ ֵ אֶ<br />
{ ר}<br />
םה֖ ֶ ֵלע ֲ ה֛ והְי ָ ב ֶשׁ ֧יָּוַ ׃םֽ יָּה ַ ךְוֹת֥ ְבּ השׁ֖ ָ ָבַּ יּב ַ וּ ֥כל ְ ה ֽ ָ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי ינ֧<br />
ֵ ְבוּ<br />
תוֹח֧<br />
א ֲ האי ָ֜<br />
בִ ְנּה ַ םיָ֨ רְ מ ִ<br />
֩ח קַּ תִּ וַ<br />
ככ<br />
כ<br />
׀<br />
{ ש}{<br />
ר}<br />
םי ֙ ִשׁ נָּ ה־ל ַ כ ֽ ָ ָןא֤ צֶ תֵּ ו ַ הּדָי ֑ ָ בּ ְ ףֹתּ֖<br />
ה־ת ַ א ֶ ןֹר֛<br />
הֲ אֽ<br />
ַ<br />
םה֖ ֶ ָל ן ַעתּ ֥ ַ וַ<br />
אכ אכ<br />
אכ<br />
׃תלֹֹח ֽ מְ ִבוּ םיפּ֖ ִ תֻ ְבּ הי ָ ר֔ ֶחֲ<br />
אֽ<br />
ַ<br />
סוּס ֥ הא֔ ָ ָגּ הֹא֣ ָג־יכּ ִֽ ה֙ והי ָ ל ֽ ַ וּרישׁ ֤ ִ ם֑ יָרְ ִמ<br />
השֹׁמ ֤ ֶ עסַּיּ<br />
ַ֨<br />
וַ<br />
בכ בכ<br />
בכ<br />
{ ס}<br />
׃םֽ יָּב ַ המ֥ ָ ר ָ וֹ ֖ב ְכֹר ֽוְ<br />
וּא֖ ְצֽ יֵּו ַ ףוּס־ם<br />
֔ יַּ מ ִ ֙לאֵ רָ ְשִׂי־ת אֶ<br />
םימָ ֛ ִ י־ת ֶשׁ ֽלֹ ְשׁ וּ ֧כלֽ ְ יֵּו ַ רוּ ֑שׁ־ר ַבּ דְ מ־<br />
ִ לאֶ
nel deserto, e non trovarono acqua.<br />
23 E quando giunsero a Mara, non<br />
poterono bere le acque <strong>di</strong> Mara, perché<br />
erano amare; perciò quel luogo fu<br />
chiamato Mara.<br />
24 E il popolo mormorò contro Mosè,<br />
<strong>di</strong>cendo: 'Che berremo?'<br />
25 Ed egli gridò all'Eterno; e l'Eterno gli<br />
mostrò un legno ch'egli gettò nelle<br />
acque, e le acque <strong>di</strong>vennero dolci. Quivi<br />
l'Eterno dette al popolo una legge e una<br />
prescrizione, e lo mise alla prova, e<br />
<strong>di</strong>sse:<br />
26 'Se ascolti attentamente la voce<br />
dell'Eterno, ch'è il tuo Dio, e fai ciò ch'è<br />
giusto agli occhi suoi e porgi orecchio<br />
ai suoi comandamenti e osservi tutte le<br />
sue leggi, io non ti manderò addosso<br />
alcuna delle malattie che ho mandate<br />
addosso agli Egiziani, perché io sono<br />
l'Eterno che ti guarisco'.<br />
27 Poi giunsero ad Elim, dov'erano<br />
do<strong>di</strong>ci sorgenti d'acqua e settanta<br />
palme; e si accamparono quivi presso<br />
le acque.<br />
Esodo 16<br />
1 E tutta la raunanza de' figliuoli<br />
d'Israele partì da Elim e giunse al<br />
deserto <strong>di</strong> Sin, ch'è fra Elim e Sinai, il<br />
quin<strong>di</strong>cesimo giorno del secondo mese<br />
dopo la loro partenza dal paese<br />
d'Egitto.<br />
2 E tutta la raunanza de' figliuoli<br />
d'Israele mormorò contro Mosè e contro<br />
Aaronne nel deserto.<br />
3 I figliuoli d'Israele <strong>di</strong>ssero loro: 'Oh,<br />
fossimo pur morti per mano dell'Eterno<br />
nel paese d'Egitto, quando sedevamo<br />
presso le pignatte <strong>della</strong> carne e<br />
mangiavamo del pane a sazietà! Poiché<br />
voi ci avete menati in questo deserto<br />
התָ ר֔ ָ ָמ וּאֹבָ ֣ יּוַ ׃םִ ימ ֽ ָ וּא ְצמ־אֹ ֥ ָ לו ְ רבּ֖ ָ דְ מִּ ַבּ<br />
www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
גכ<br />
גכ<br />
םיר֖ ִ ָמ יכּ ֥ ִ הר֔ ָ ָמּ ִמ ם֙ יִ מ ַ֨<br />
תֹתּ֥ ְשׁ ִל וּל֗ ְכֽ י ָ אֹ ל֣ וְ<br />
וּנ ֧לִֹּיּ וַ<br />
דכ דכ<br />
דכ<br />
׃הרֽ ָ ָמ הּמ֖<br />
ָ ְשׁ־א רֽ ָק<br />
ָ ן֥ כּ־ל ֵ ַע םה֑ ֵ<br />
׃התּֽ ֶ ְשׁ נּ־ה ִ ַמ רֹמא ֖ ֵלּ השֹׁמ־ל<br />
֥ ֶ ַע<br />
ץ ֵע ֔ ה֙ והְי ָ וּהרוֹיּ ֤ ֵ ו ַ הוהְי־ל ָ֗ א ֶ ק֣ עַ ְצִיּ וַ<br />
םע֛ ָ הָ<br />
הכ<br />
הכ<br />
םשׂ ֥ ָ םשׁ ֣ ָ םִ ימּ֑ ָ ה ַ וּק֖ תְּ מִ ְ יּ ו ֽ ַ םיִ מַּ ֔ ה־ל ַ א ֶ ךְ֙ ֵל ְשַׁיּ וַ<br />
֩רמאֹ ֶ יּוַ ךָיהלֹ<br />
ֶ֗<br />
אֱ<br />
וכ<br />
וכ<br />
׃וּהסּֽ ָ נ ִ םשׁ֥ ָ ו ְ טפּ֖ ָ ְשׁ מוּ ִ קֹח ֥ וֹ ֛ל<br />
ה֣ והְי ָ<br />
׀ לוֹק֣ ְל ע ַמ ֜ ְשׁ תּ ִ ַעוֹמ<br />
֨ ָשׁ־ם אִ<br />
ויתָ<br />
֔ ו͏ ֺ ְצ ִמ ל ְ תָּ ֙ ְנזַ אֲ הֽ ַ ו ְ ה ֶשׂ ֔ עֲ תּ ֽ ַ וי ֙ ני ָ ֵעבּ ְ רשָׁיּ ֤ ָ הַ וְ<br />
ה ָל֞ חֲ ַמּ ה־ל ַ כּ ֽ ָ ויקּ֑ ָח־ל<br />
ֻ ָכּ תּ֖ ָ רְ ַמ שֽׁ ָ וְ<br />
ךָי ֶל֔ ָע םישׂ֣ ִ א־א ָ ֹ ל ֽ ם֙ יִ ר֨ ַ ְצ ִמ ב ְ יתִּ מְ שׂ־ר ֤ ַ ֶשׁ אֲ<br />
ה ָמ לי ִ֔<br />
א ֵ וּאֹבָ<br />
֣ יּוַ זכ<br />
זכ<br />
{ ס}<br />
׃ךָאֽ ֶ ְפ ֹר ֽ ה֖ והְי ָ יִ֥ נא ֲ יכּ֛ ִ<br />
םיע֣ ִ בְ ִשׁ ו ְ םיִ מ ֖ ַ תֹני ֥ ֵע הר֛<br />
ֵ ְשׂ ֶע םיתּ֥<br />
ֵ ְשׁ ם ָשׁ ֗ וְ<br />
׃םִ ימּֽ ָ ה־ל ַ ע ַ םשׁ־וּנ ֖ ָ חֽ ֲ יַּו ַ םיר֑ ִ ָמ תְּ<br />
תד֤ ַ ע־ל ֲ ָכּ וּאֹבָ ֜ יּו ַ םלי ִ֔<br />
אֵ מ ֽ ֵ<br />
זט<br />
קרפ קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
וּע ֙ סִיּ ְ וַ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ ןיס־ר ִ֔<br />
ַבּד ְמ־ל<br />
ִ א ֶ ֙לאֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ<br />
םוֹי ֙ רשׂ֥ ָ ָע ה ָשּׁ ֨ מִ חֲ בּ ֽ ַ י֑ ני ָ ס ִ ןי֣ בוּ ֵ םלי ֖ ִ א־ןי ֵ בֵּ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ םתא ֖ ָ ֵצ ְל ינִ֔ ֵשּׁ ה ַ<br />
לא֛<br />
ֵ רָ<br />
ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תד֧<br />
ַ ע־ל ֲ ָכּ<br />
וּ ֨ר ְמאֽ ֹ יּוַ ג<br />
ג<br />
( וּנוֹלִּיּ<br />
֜ וַ<br />
)<br />
א<br />
א<br />
שׁדֶ ֹח֣ ַל<br />
וניליו<br />
׃רבּֽ ָ דְ מִּ ַבּ ןֹר֖ הֲ א־ל ַ עֽ ַ ו ְ השֹׁמ־ל ֥ ֶ ַע<br />
וּנתוּמ ֤ ֵ ןתִּ ֵ֨<br />
י־ימ ִֽ לא֗ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבּ םה֜ ֶ ֵלאֲ וּנ ֙ תֵּ ֨ ְב ִשׁ ְבּ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ְבּ ה֙ והְי־דַי ָ בְ<br />
עבַ ֹשׂ֑ ָל םח֖ ֶ ל ֶ וּנ֥ לֵ ְכאָ ְבּ ר ָשׂ ֔ ָבּה ַ ריס־ל ֣ ִ ַע<br />
הזֶּ֔ ה ַ רבּ֣<br />
ָ דְ מִּ<br />
ה־ל ַ א ֶ וּנ ֙ תֹא ָ֨<br />
םתא ֤ ֶ ֵצוֹה־יכִּֽ ב
per far morir <strong>di</strong> fame tutta questa<br />
raunanza'.<br />
4 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Ecco, io vi<br />
farò piovere del pane dal cielo; e il<br />
popolo uscirà e ne raccoglierà giorno<br />
per giorno quanto gliene abbisognerà<br />
per la giornata, ond'io lo metta alla<br />
prova per vedere se camminerà o no<br />
secondo la mia legge.<br />
5 Ma il sesto giorno, quando<br />
prepareranno quello che avran portato<br />
a casa, esso sarà il doppio <strong>di</strong> quello che<br />
avranno raccolto ogni altro giorno'.<br />
6 E Mosè ed Aaronne <strong>di</strong>ssero a tutti i<br />
figliuoli d'Israele: 'Questa sera voi<br />
conoscerete che l'Eterno è quegli che vi<br />
ha tratto fuori dal paese d'Egitto;<br />
7 e domattina vedrete la gloria<br />
dell'Eterno; poich'egli ha u<strong>di</strong>to le vostre<br />
mormorazioni contro l'Eterno; quanto a<br />
noi, che cosa siamo perché mormoriate<br />
contro <strong>di</strong> noi?'<br />
8 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Vedrete la gloria<br />
dell'Eterno quando stasera egli vi darà<br />
<strong>della</strong> carne da mangiare e domattina<br />
del pane a sazietà; giacché l'Eterno ha<br />
u<strong>di</strong>to le vostre mormorazioni che<br />
proferite contro <strong>di</strong> lui; quanto a noi,<br />
che cosa siamo? le vostre mormorazioni<br />
non sono contro <strong>di</strong> noi, ma contro<br />
l'Eterno'.<br />
9 Poi Mosè <strong>di</strong>sse ad Aaronne: 'Di' a<br />
tutta la raunanza de' figliuoli d'Israele:<br />
Avvicinatevi alla presenza dell'Eterno,<br />
perch'egli ha u<strong>di</strong>to le vostre<br />
mormorazioni'.<br />
10 E come Aaronne parlava a tutta la<br />
raunanza de' figliuoli d'Israele, questi<br />
volsero gli occhi verso il deserto; ed<br />
ecco che la gloria dell'Eterno apparve<br />
nella nuvola.<br />
11 E l'Eterno parlò a Mosè, <strong>di</strong>cendo:<br />
12 'Io ho u<strong>di</strong>to le mormorazioni dei<br />
figliuoli d'Israele; parla loro, <strong>di</strong>cendo:<br />
Sull'imbrunire mangerete <strong>della</strong> carne, e<br />
domattina sarete saziati <strong>di</strong> pane; e<br />
conoscerete che io sono l'Eterno,<br />
{ ס}<br />
׃בעֽ ָ רָ בּ ֽ ָ ה֖ זֶּה ַ לה֥ ָ קָּ ה־ל ַ ָכּ־ת א ֶ תימ֛ ִ הָ ְל<br />
ריט֥ ִ מְ מ ַ ינִ֨ ְנה ִ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֤ וַ<br />
וּט ֙ ְק לֽ ָ ו ְ םע֤ ָ ה ָ א ָצָי ֨ ו ְ םיִ מ֑ ָ ָשּׁ ה־ן ַ ִמ םח֖ ֶ ל ֶ ם֛ כֶ לָ<br />
ךְ֥ לֵי ֵ ה ֲ וּנּסּ֛ ֶ נַ א ֲ ן ַע מ֧ ַ ל ְ וֹמוֹי ֔ בּ ְ םוֹ֣י־ר ַב דְּ<br />
י ִשּׁ ֔ ִשּׁ ה ַ םוֹ֣יּבּ ַ<br />
הָי ֙ הָ וְ<br />
www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ה<br />
ה<br />
ד<br />
ד<br />
׃אֹ ל־ם ֽ א ִ ית֖ ִ רוֹ ָ תֽ ְבּ<br />
לע ֥ ַ ה ֶנ֔ ְשׁ מ ִ ה֣יָהָ<br />
ו ְ וּאיבָ<br />
֑ ִ י־ר ֶשׁ א ֲ תא ֣ ֵ וּניכ֖ ִ הֵ וְ<br />
ה֙ ֶשֹׁמ רמא֤ ֶ ֹ יּוַ ו<br />
ו<br />
׃םוֹֽ י<br />
׀<br />
םוֹ֥י וּט֖ ְק ְלי־ר ִ שֽׁ ֶ אֲ<br />
םתֶּ ֕ ְע די ַ ו ִֽ ברֶ ע ֶ֕<br />
לא֑ ֵ רָ ְשׂ ִי י֖ נֵ ְבּ־ל ָכּ־לא ֽ ֶ ןֹר֔<br />
הֲ אֽ ַ וְ<br />
׃םיִ רֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ<br />
א֥ ֶ ֵמ ם֖ כֶ תְ א ֶ איצוֹה ֥ ִ ה֛ והְי ָ יכּ֧ ִ<br />
וֹ ֥ע ְמ ָשׁ ְבּ הוהְי ָ֔ דוֹ ֣ב ְכּ־ת א ֶ ם֙ תי ֶ אִ רוּ ְ רקֶ ֹבוּ ֗<br />
יכּ ֥ ִ ה ָמ ֔ וּנח֣ ְ נַ ו ְ ה֑ והְ ָ י־לע ַ םכי<br />
֖ ֶ תֵ ֹנּֽ ֻלתּ־ת ְ אֶ<br />
ה ֶשֹׁמ ֗ ר ֶמא ֹ יּ֣ וַ<br />
ח<br />
ח<br />
׃וּניֽ לֵ ָע<br />
( וּנילּ֖<br />
ִ תַ<br />
)<br />
ז<br />
ז<br />
ונולת<br />
לֹכ֗ אֽ ֱ ל ֶ רשׂ֣ ָ ָבּ ברֶ ֶע֜ בּ ָ ם ֶכ֨ ל ָ ֩הוהְי ָ תת֣ ֵ ְבּ<br />
ה֙ והְי ָ ַע ֹמ֤ ְשׁ ִבּ ַעֹבּ<br />
֔<br />
ויל֑<br />
ָ ָע<br />
ְשׂ ִל ֙רקֶ ֹבּ֨ ַבּ םח֤ ֶ לֶ וְ<br />
ם֖ ני ִ ִלּ ַמ םתּ֥ ֶ א־ר ַ ֶשׁ א ֲ ם ֶכי ֔ תֵ ֹנּ֣ ֻלתּ־ת ְ אֶ<br />
יכּ ֥ ִ ם֖ כי ֶ תֵ ֹנּֽ ֻלת ְ וּני֥ לֵ ָע־א ֹ ל ֽ ה ָמ ֔ וּנח֣ ְ נַ וְ<br />
רֹמ֗ א ֱ ןֹר֔ הֲ א־ל ַ א ֽ ֶ ה֙ ֶשׁ ֹמ רמא֤ ֶ ֹ יּוַ ט<br />
ט<br />
׃הֽ והְי־ל ָ ַע<br />
י֣ נֵ ְפל ִ וּ ֖בר ְ ִק לא֔ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבּ ת֙ דַ ע־ל ֲ ָכּ־לא ֽ ֶ<br />
יהְי ִ֗<br />
וַ<br />
י<br />
י<br />
׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹנּֽ ֻלתּ ְ תא ֖ ֵ ע<br />
ַמ ֔ ָשׁ יכּ<br />
֣ ִ ה֑ והְי ָ<br />
לא֔ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תד֣<br />
ַ ע־ל ֲ כּ־ל ָ א ֶ ןֹר֙ הֲ א ֽ ַ ר֤ בֵּ דַ ְכּ<br />
הוהְי ָ֔ דוֹ ֣ב ְכּ ה֙ ֵנּהִ ו ְ רבּ֑ ָ דְ מִּ ה־ל ַ א ֶ וּ ֖נ ְפִ יּוַ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />
ֵ דְ ַ יוַ אי<br />
אי<br />
֮ת ֹנּוּלתּ־ת ְ א ֶ יתִּ עְ ַמ ֗ ָשׁ<br />
{ פ}<br />
בי<br />
בי<br />
׃ן נֽ ָ ָעבּ ֽ ֶ הא֖ ָ רְ ִנ<br />
׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ אֶ<br />
ןי֤ בּ ֵ רֹמא ֗ ֵל םה֜ ֶ ֵלא ֲ ר ֵ֨בּדּ<br />
ַ ֒לאֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ<br />
רקֶ ֹבּ֖ ַבוּ ר ָשׂ ֔ ָב וּ ֣ל ְכאֹ תּ ֽ ם֙ יִ בּ֨ ַ רְ ַע הֽ<br />
ָ<br />
ה֖ והְי ָ יִ֥ נא ֲ יכּ ֛ ִ םתֶּ ֕ עְ די ַ ו ִֽ םח֑ ֶ ל־וּע ָ בְּ ְשׂ תִּ
l'Id<strong>di</strong>o vostro'.<br />
13 E avvenne, verso sera, che saliron<br />
delle quaglie, che ricopersero il campo;<br />
e, la mattina, c'era uno strato <strong>di</strong><br />
rugiada intorno al campo.<br />
14 E quando lo strato <strong>di</strong> rugiada fu<br />
sparito, ecco sulla faccia del deserto<br />
una cosa minuta, tonda, minuta come<br />
brina sulla terra.<br />
15 E i figliuoli d'Israele, veduta che<br />
l'ebbero, <strong>di</strong>ssero l'uno all'altro: 'Che<br />
cos'è?' perché non sapevan che cosa<br />
fosse. E Mosè <strong>di</strong>sse loro: 'Questo è il<br />
pane che l'Eterno vi dà a mangiare.<br />
16 'Ecco quel che l'Eterno ha<br />
comandato: Ne raccolga ognuno,<br />
quanto gli basta per il suo nutrimento:<br />
un omer a testa, secondo il numero<br />
delle vostre persone; ognuno ne pigli<br />
per quelli che sono nella sua tenda'.<br />
17 I figliuoli d'Israele fecero così, e ne<br />
raccolsero gli uni più e gli altri meno.<br />
18 Lo misurarono con l'omer, e chi ne<br />
aveva raccolto molto non n'ebbe <strong>di</strong><br />
soverchio; e chi ne aveva raccolto poco<br />
non n'ebbe penuria. Ognuno ne<br />
raccolse quanto gliene abbisognava per<br />
il suo nutrimento.<br />
19 E Mosè <strong>di</strong>sse loro: 'Nessuno ne serbi<br />
fino a domattina'.<br />
20 Ma alcuni non ubbi<strong>di</strong>rono a Mosè, e<br />
ne serbarono fino all'indomani; e quello<br />
inverminì e mandò fetore; e Mosè<br />
s'a<strong>di</strong>rò contro costoro.<br />
21 Così lo raccoglievano tutte le<br />
mattine: ciascuno nella misura che<br />
bastava al suo nutrimento; e quando il<br />
sole si faceva caldo, quello si struggeva.<br />
22 E il sesto giorno raccolsero <strong>di</strong> quel<br />
pane il doppio: due omer per ciascuno.<br />
E tutti i capi <strong>della</strong> raunanza lo vennero<br />
a <strong>di</strong>re a Mosè.<br />
23 Ed egli <strong>di</strong>sse loro: 'Questo è quello<br />
che ha detto l'Eterno: Domani è un<br />
giorno solenne <strong>di</strong> riposo: un sabato<br />
sacro all'Eterno; fate cuocere oggi quel<br />
che avete da cuocere e fate bollire quel<br />
che avete da bollire;<br />
ס֖ כַ תְּ ו ַ ו ָל֔ ְשּׂ ה ַ ל ַעתּ ֣ ַ ו ַ ברֶ עֶ ֔ ב ָ יהְי<br />
֣ ִ וַ<br />
לטּ֔ ַ ה ַ ת֣ בַ ְכ ִשׁ<br />
ה֙ תְ ָ יהֽ ָ<br />
ה ֵנּ֞ הִ ו ְ לטּ֑ ָ ה ַ ת֣ בַ ְכ ִשׁ לעַ תּ֖ ַ וַ<br />
׃םכי ֽ ֶ הֵ ֽלֹאֱ<br />
www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
גי גי<br />
גי<br />
רקֶ ֹבּ֗ ַבוּ ה֑ נֶ חֲ ַמּ ה־ת ֽ ַ אֶ<br />
די<br />
די<br />
׃הֽ נֶ חֲ ַמּ ל ֽ ַ ביב֖ ִ סָ<br />
רֹפ֖ ְכּ ַכּ קדּ ֥ ַ ספָּ ֔ סְ חֻ ְמ קדּ ֣ ַ ֙ר ָבּד ְמִּ<br />
ה ַ י֤ נֵ ְפּ־ל ַע<br />
וּ ֜ר ְמא ֹ יּ֨ ו ַ לא֗<br />
ֵ רָ ְשִׂי־י נֽ ֵ ְב וּא֣ רִיּ ְ וַ<br />
וט<br />
וט<br />
׃ץרֶ<br />
אֽ ָ ה־ל ָ ַע<br />
וּע֖<br />
דְ<br />
י ֽ ָ אֹ ל ֥ יכּ ֛ ִ אוּה ֔ ןמ ֣ ָ וי ֙ חִ א־ל ָ א ֶ שׁיא֤ ִ<br />
אוּה ֣ םה֔ ֶ ֵלא ֲ ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמא֤ ֹ יּו ַ אוּה־ה ֑ ַמ<br />
׃הלֽ ָ ְכאָ ְל ם֖ כֶ ל ָ ה֛ והְי ָ ןת֧ ַ ָנ ר ֶשׁ ֨ א ֲ םחֶ ֶלּ֔ הַ<br />
וּנּ<br />
ֶמּ ֔ מ ִ וּט֣ ְק ִל הוהְי ָ֔ ה֣ וָּ ִצ רשׁ֣ ֶ א ֲ ֙ר ָבדּ ָ ה ַ ה֤ זֶ<br />
֙ר ַפּ סְ ִמ תלֶ ֹגּ֗ לְ גֻּ ַל ר ֶמ ֹע ֣ וֹ<br />
׃וּחקּֽ ָתּ<br />
ִ וֹ<br />
֖להֳ אֽ<br />
ָ<br />
֑ל<br />
זט<br />
זט<br />
ְכא ָ יפ֣ ִ ל ְ שׁיא֖ ִ<br />
ְבּ רשׁ֥ ֶ אֲ ל ֽ ַ שׁיא ֛ ִ ם ֶכי ֔ תֵ ֹשׁ֣ פְ ַנ<br />
ה֖ בֶּ רְמַּ ה ַ וּט֔ ְק ְל ִיּ ו ֽ ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ן֖ כ־וּשׂ ֵ עֽ ֲ יַּוַ ףי ֙ דִּ עְ ה ֶ אֹ ל֤ ו ְ ר ֶמ ֹע֔ ב ָ וּדֹּמָ ֣ יּוַ שׁיא ֥ ִ ריס֑<br />
ִ חְ ה ֶ<br />
םה֑<br />
ֶ ֵלא ֲ השֹׁמ ֖ ֶ ר ֶמא֥ ֹ יּוַ חי<br />
חי<br />
אֹ ל ֣ טיע֖ ִ מְ ַמּ הַ ו ְ ה<br />
טי טי<br />
טי<br />
זי<br />
זי<br />
׃טיעִֽ ְמ ַמּ הַ וְ<br />
ֶ֔בּר<br />
ְ ַמּ הַ<br />
׃וּטק ֽ ָ ָל וֹ ֖ל ְכא־י ָ פִֽ לְ<br />
׃רקֶ ֹבּ־ד ֽ ַע וּנּמּ֖ ֶ ִמ רתוֹי־ל ֥ ֵ ַ<br />
א שׁי<br />
םישׁ֤ ִ נָ א ֲ וּרתוֹיּ ִ֨<br />
ו ַ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ וּע֣ ְמ ָשׁ־א ֹ לֽ וְ<br />
א֕<br />
ִ<br />
שׁא֑ ַ ְבִ יּו ַ םיע֖ ִ ָלוֹתּ ֽ םר ֻ יּ֥ ָו<br />
ַ רקֶ ֹבּ־ד ֔ ַע וּנּ ֙ ֶמּ ֨ ִמ<br />
וֹתֹא ֙ וּט֤<br />
ְק ְלִיּ וַ<br />
םח֥ ַ ו ְ וֹ<br />
֑ל<br />
אכ<br />
אכ<br />
כ<br />
כ<br />
׃השֽׁ ֶ ֹמ םה֖ ֶ ֵלע ֲ ףֹצ֥ ְקִיּ וַ<br />
ְכא ָ יפ֣ ִ ְכּ שׁיא ֖ ִ רקֶ ֹבּ֔ ַבּ רקֶ ֹבּ֣ ַבּ<br />
וּט֥ ְק ל ֽ ָ י ִשּׁ ֗ ִשּׁ ה ַ םוֹ֣יּבּ ַ<br />
׀<br />
יהְי ֣ ִ וַ<br />
בכ בכ<br />
בכ<br />
׃סמֽ ָ ָנו ְ שׁמֶ שּׁ֖ ֶ הַ<br />
וּא ֙ ֹבָ ֨ יּו ַ דח֑ ָ אֶ ל ֽ ָ ר ֶמ ֹע֖ ה ָ י֥ נֵ ְשׁ ה ֶנ֔ ְשׁ מ ִ ם֙ חֶ ֶל֨<br />
רמא ֶ ֹ יּ֣ וַ<br />
גכ<br />
גכ<br />
׃השֹׁמ<br />
ֽ ֶ ל ְ וּדי֖ גַּיּ ִ ו ַ הדָ֔ ֵע ה ֽ ָ יאי ֣ ֵ ִשׂ נ־ל ְ ָכּ<br />
ןוֹת֧ ָבּ ַשׁ הוהְי ָ֔ ר֣ בֶּ דּ ִ רשׁ֣ ֶ א ֲ אוּ ֚ה םה֗ ֶ ֵלאֲ וּפאֹ ֞ תּ־ר ֶשׁ א ֲ תא ֣ ֵ רח֑ ָ ָמ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ שׁדֶ ֹק־ת ֛ ַבּ ַשׁ<br />
ת֙ אֵ ו ְ וּל ֵשּׁ ֔ ַבּ וּל ֙ ְשּׁ ַבתּ־ר ְ שֽׁ ֶ א ֲ תא֤ ֵ ו ְ וּפ֗ אֵ
e tutto quel che vi avanza, riponetelo e<br />
serbatelo fino a domani'.<br />
24 Essi dunque lo riposero fino<br />
all'indomani, come Mosè aveva<br />
or<strong>di</strong>nato: e quello non <strong>di</strong>è fetore e non<br />
inverminì.<br />
25 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Mangiatelo oggi,<br />
perché oggi è il sabato sacro all'Eterno;<br />
oggi non ne troverete per i campi.<br />
26 Raccoglietene durante sei giorni; ma<br />
il settimo giorno è il sabato; in quel<br />
giorno non ve ne sarà'.<br />
27 Or nel settimo giorno avvenne che<br />
alcuni del popolo uscirono per<br />
raccoglierne, e non ne trovarono.<br />
28 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Fino a<br />
quando rifiuterete d'osservare i miei<br />
comandamenti e le mie leggi?<br />
29 Riflettete che l'Eterno vi ha dato il<br />
sabato; per questo, nel sesto giorno egli<br />
vi dà del pane per due giorni; ognuno<br />
stia dov'è; nessuno esca dalla sua<br />
tenda il settimo giorno'.<br />
30 Così il popolo si riposò il settimo<br />
giorno.<br />
31 E la casa d'Israele chiamò quel pane<br />
Manna; esso era simile al seme <strong>di</strong><br />
coriandolo; era bianco, e aveva il gusto<br />
<strong>di</strong> schiacciata fatta col miele.<br />
32 E Mosè <strong>di</strong>sse: 'Questo è quello che<br />
l'Eterno ha or<strong>di</strong>nato: Empi un omer <strong>di</strong><br />
manna, perché sia conservato per i<br />
vostri <strong>di</strong>scendenti, onde veggano il<br />
pane col quale vi ho nutriti nel deserto,<br />
quando vi ho tratti fuori dal paese<br />
d'Egitto'.<br />
33 E Mosè <strong>di</strong>sse ad Aaronne: 'Pren<strong>di</strong> un<br />
vaso, mettivi dentro un intero omer <strong>di</strong><br />
manna, e deponilo davanti all'Eterno,<br />
perché sia conservato per i vostri<br />
<strong>di</strong>scendenti'.<br />
34 Secondo l'or<strong>di</strong>ne che l'Eterno avea<br />
dato a Mosè, Aaronne lo depose <strong>di</strong>nanzi<br />
alla Testimonianza, perché fosse<br />
conservato.<br />
35 E i figliuoli d'Israele mangiarono la<br />
manna per quaranta<br />
תרֶ מ֖ ֶ ְשׁ מִ ל ְ ם֛ כֶ ל ָ וּחי֧ נִּה ַ ףדֹע ֵ֔ ה־ל ֣ ָ ָכּ<br />
רקֶ ֹבּ֔ ה־ד ַ ַע<br />
וֹתֹא ֙ וּחי֤<br />
נַּיּ ִ וַ<br />
׃רקֶ ֹבּֽ הַ<br />
־ד ַע<br />
www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
דכ דכ<br />
דכ<br />
המּ֖<br />
ָ רִ<br />
ו ְ שׁיא֔ ִ ְבה ִ אֹ ל֣ ו ְ השֹׁמ ֑ ֶ ה֣ וָּ ִצ רשׁ֖ ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
וּה֣ לֻ כְ א ִ ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ הכ<br />
הכ<br />
׃וֹ ֽבּ התְ ָ יה־אֹ ֥ ָ ל<br />
אֹ ל ֥ םוֹיּ֕ ה ַ ה֑ והי ָ ל ֽ ַ םוֹ֖יּה ַ תבּ֥ ָ ַשׁ־י כּ ִֽ םוֹיּ֔ הַ<br />
וּה֑ טֻ ְק ְלתּ ִ םימָ<br />
֖ ִ י ת ֶשׁ שׁ֥<br />
ֵ<br />
יהְי ֙ ִ וֽ<br />
ַ<br />
זכ<br />
זכ<br />
וכ וכ<br />
וכ<br />
׃הדֽ ֶ ָשּׂ ַבּ וּהא֖ ֻ ָצ ְמ תִ<br />
׃וֹ ֽבּ־הֶי הִֽ ְ י אֹ ל ֥ תבּ֖ ָ ַשׁ יעי<br />
֛ ִ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֧יּבוּ<br />
ַ<br />
אֹ ל֖ ו ְ טֹק֑ ְל ִל םע֖ ָ ה־ן ָ ִמ וּא֥ ְצֽ י ָ י<br />
השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ר ֶמא ֹ יּ֥ וַ<br />
חכ<br />
חכ<br />
ִעי ֔ בִ ְשּׁ ה ַ<br />
{ ס}<br />
םוֹ֣יּבּ ַ<br />
׃וּאצֽ ָ ָמ<br />
׃יתֹרוֹ ֽ ָ תֽ ו ְ ית֖<br />
ַ ו͏ ֺ ְצ ִמ רֹמ֥ ְשׁ ִל םתֶּ ֔ ְנאַ מ ֽ ֵ ה֙ ָנא־ד ָ֨<br />
ַע<br />
ן ֵכּ־ל ֠ ע ַ ֒ת ָבּ ַשּׁ ה ַ ם֣ כֶ ל ָ ןת֣ ַ ָנ ֮הוהְי־י ָ כּ ִֽ וּא֗ רְ<br />
םִ ימוֹי ֑ ָ םח֣ ֶ ל ֶ ישּׁ֖<br />
ִ<br />
טכ<br />
טכ<br />
ִשּׁ ה ַ םוֹ֥יּבּ ַ ם֛ כֶ ל ָ ןתֹנ ֥ ֵ אוּה֣ וֹ ֖מֹק מְּ ִמ שׁיא<br />
֛ ִ א ֵצ֥ י־ל ֵ א ַ ויתָּ ֗ חְ תּ ַ שׁיא֣ ִ ׀ וּ ֣ב ְשׁ<br />
םוֹ֥יּבּ ַ םע֖ ָ ה ָ וּת֥ ְבּ ְשׁ ִיּוַ ל<br />
ל<br />
וֹ ֖מ ְשׁ־ת א ֶ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־תי ב ֽ ֵ וּא֧ רְ ְקִיּ וַ<br />
תחי<br />
֥ ִ פִּ ַצ<br />
׃יעי ִֽ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֥יּבּ ַ<br />
אל<br />
אל<br />
׃יעִֽ בִ ְשּׁ הַ<br />
ְכּ וֹ ֖מ ְע טַ ו ְ ן ָ֔בל<br />
ָ ד֙ גּ ַ ער ַ ז֤ ֶ ְכּ אוּה֗ ו ְ ןמ֑ ָ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ ֙ר ָבדּ ָ ה ַ ה֤ ז ֶ ה ֶשֹׁמ ֗ ר ֶמא֣ ֹ יּוַ בל<br />
בל<br />
׃שׁבֽ ָ דְ בִּ<br />
תרֶ מ֖ ֶ ְשׁ מִ ל ְ וּנּ ֶמּ ֔ ִמ ֙ר ֶמ ֹע֨ ה ָ אֹ ל֤ ְמ הוהְי ָ֔ הוּ֣<br />
ָ ִצ<br />
ר ֶשׁ ֨ א ֲ םחֶ ֶלּ֗ ה־ת ַ אֶ<br />
וּא֣ רִ ְי<br />
׀<br />
ן ַע מ֣ ַ ל ְ ם֑ כי ֶ תֵ ֹרֹד ֽ ְל<br />
ם֖ כֶ תְ א ֶ יאי ֥ ִ ִצוֹהֽ ְבּ ר ָ֔בּד<br />
ְמִּ<br />
ַבּ ם֙ ֶכתְ א ֶ יתִּ ל֤ ְ כַ אֱ הֽ<br />
ֶ<br />
ןֹר֗ הֲ א־ל ַ א ֽ ֶ ה ֶשֹׁמ ֜ ר ֶמא ֹ יּ֨ וַ<br />
גל גל<br />
גל<br />
׃םיִ רֽ ָ ְצ<br />
ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ<br />
רמֶ ֹע֖ ה־א ָ ֹ לֽ ְמ ה ָמּ שׁ־ן ֥ ָ תֶ ו ְ תחַ֔<br />
א ַ ת ֶנ֣ צֶ ְנ ִצ חקַ֚ תרֶ מ֖ ֶ ְשׁ מִ ל ְ הוהְי ָ֔ י֣ נֵ ְפל ִ וֹתֹא ֙ ח֤ נַּ הַ ו ְ ןמ֑ ָ<br />
השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
׃תרֶ מֽ ָ ְשׁ מִ ל ְ<br />
תד֖ ֻ ֵע ה ֽ ָ י֥ נֵ ְפ ִ<br />
דל<br />
דל<br />
׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹרֹד ֽ ְל<br />
ל ןֹר֛ הֲ א ֽ ַ וּהחי ֧ ֵ נַּיּ ִ וַ<br />
םיע֣<br />
ִ בָּ רְא ַ ן֙ ָמּ ה־ת ַ א ֶ וּ ֤לכְ א ֽ ָ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי ינ֣<br />
ֵ ְבוּ<br />
הל<br />
הל
anni, finché arrivarono in paese<br />
abitato; mangiarono la manna finché<br />
giunsero ai confini del paese <strong>di</strong><br />
Canaan.<br />
36 Or l'omer è la decima parte dell'efa.<br />
Esodo 17<br />
1 Poi tutta la raunanza de' figliuoli<br />
d'Israele partì dal deserto <strong>di</strong> Sin,<br />
marciando a tappe secondo gli or<strong>di</strong>ni<br />
dell'Eterno, e si accampò a Refi<strong>di</strong>m; e<br />
non c'era acqua da bere per il popolo.<br />
2 Allora il popolo contese con Mosè, e<br />
<strong>di</strong>sse: 'Dateci dell'acqua da bere'. E<br />
Mosè rispose loro: 'Perché contendete<br />
con me? perché tentate l'Eterno?'<br />
3 Il popolo dunque patì quivi la sete, e<br />
mormorò contro Mosè, <strong>di</strong>cendo: 'Perché<br />
ci hai fatti salire dall'Egitto per farci<br />
morire <strong>di</strong> sete noi, i nostri figliuoli e il<br />
nostro bestiame?'<br />
4 E Mosè gridò all'Eterno, <strong>di</strong>cendo: 'Che<br />
farò io per questo popolo? Non andrà<br />
molto che mi lapiderà'.<br />
5 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Passa oltre<br />
in fronte al popolo, e pren<strong>di</strong> teco degli<br />
anziani d'Israele; piglia anche in mano<br />
il bastone col quale percotesti il fiume,<br />
e va'.<br />
6 Ecco, io starò là <strong>di</strong>nanzi a te, sulla<br />
roccia ch'è in Horeb; tu percoterai la<br />
roccia, e ne scaturirà dell'acqua, ed il<br />
popolo berrà'. Mosè fece così in<br />
presenza degli anziani d'Israele.<br />
7 E pose nome a quel luogo Massah e<br />
Meribah a motivo <strong>della</strong> contesa de'<br />
figliuoli d'Israele, e perché aveano<br />
tentato l'Eterno, <strong>di</strong>cendo: 'L'Eterno è<br />
egli in mezzo a noi, sì o no?'<br />
ן֙ ָמּ ה־ת ַ א ֶ ת ֶבשׁוֹנ ֑ ָ ץרֶ א־ל ֣ ֶ א ֶ םאֹבּ־ד ֖ ָ ַע ה ָנ֔ ָשׁ<br />
׃ן ַעֽ נָ ְכּ ץרֶ א ֥ ֶ הצ֖<br />
ֵ ְק־ל א ֶ םאֹבּ־ד ָ֕<br />
ע ַ וּל֔ ְכאֽ ָ<br />
{ פ}<br />
׃אוּה ֽ הפי ֖ ָ אֵ ה ֽ ָ תיר֥ ִ ִשׂ ע ֲ רמֶ ֹע֕ הָ וְ<br />
www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ול<br />
ול<br />
זי זי<br />
קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
לא֧ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תדַ֨ ע־ל ֲ ָכּ וּעסִיּ ְ וַ֠<br />
ה֑ והְי ָ יפּ־ל ֣ ִ ַע םהי ֖ ֶ עֵ סְ מַ ל ְ ןיס־ר ֛ ִ ַבּד ְמִּ<br />
ִמ<br />
׃םעֽ ָ ה ָ תֹתּ֥ ְשׁ ִל םִ ימ ֖ ַ ןיא֥ ֵ ו ְ םידי ִ֔ פִ רְ ִבּ וּנ ֙ חַיּ ֲ וֽ<br />
ַ<br />
וּנ֥ ל־וּנ ָ תּ ְ וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּו ַ ה ֶשֹׁמ־ם ֔ ִע<br />
ם֙ ָע ה ָ בר ֶ ֤יָּוַ ה ֶשׁ ֔ ֹמ ם֙ הֶ ָל ר ֶמא֤ ֹ יּו ַ התּ֑ ֶ ְשׁ נִ ו ְ םִ ימ֖ ַ<br />
׃הֽ והְי־ת ָ א ֶ ןוּסּ֖ נַ תּ־ה ְ ַמ ידִ֔ מָּ ע ִ ןוּבי ֙ רִ תּ־ה ְ ַמ<br />
םע֖ ָ ה ָ ן ֶל֥ יָּו ַ םיִ מַּ ֔ ל ַ ם֙ עָ ה ָ םשׁ ֤ ָ אמָ ֨ ְצִיּ וַ<br />
וּנתי ֣ ָ ִלעֱ ה ֽ ֶ ה֙ זּ ֶ ה ָמּ֤ ל ָ רמא ֶ ֹ יּ֗ ו ַ השֹׁמ־ל ֑ ֶ ַע<br />
י֥ נַ ָבּ־ת אֶ ו ְ יתֹא ֛ ִ תימ֥ ִ הָ ְל םִ יר֔ ַ ְצ ִמּ ִמ<br />
ה֙<br />
ֶשֹׁמ ק֤ עַ ְצִיּ וַ<br />
ד<br />
ד<br />
א<br />
א<br />
ב<br />
ב<br />
ג<br />
ג<br />
׃אמֽ ָ ָצּ ַבּ י֖ נַ ְק ִמ־ת אֶ וְ<br />
ה֑ זֶּה ַ ם֣ עָ ָל השׂ֖ ֶ עֱ א ֽ ֶ המ ֥ ָ רֹמא ֔ ֵל ה֣ והְי־ל ָ אֶ<br />
הָ֜ והְי ר ֶמא ֹ יּ֨ וַ<br />
ה<br />
ה<br />
׃ינֽ ִ לֻ קָ סוּ ְ טע֖ ַ ְמ דוֹ ֥ע<br />
֖ךָתְּ א ִ חק ֥ ַו<br />
ְ םעָ ֔ ה ָ י֣ נֵ ְפל ִ ֙רֹבע ֲ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ אֶ<br />
וֹבּ ֙ תי ָ כּ֤ ִ ה ִ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ֗ךָטְּ מוּ ַ לא֑ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְק זִּ מִ<br />
֩דמֹע ֵ ינ֣<br />
ִ ְנהִ ו ו<br />
ו<br />
׃תָּ<br />
ְכלֽ ָ הָ ו ְ ֖ךָד ְ יֽ ָבּ<br />
ְ חק ֥ ַ רֹאְי ֔ ה־ת ַ אֶ<br />
תי ָ כּ֣ ִ הִ ו ְ ֒ברֹח ֵ ְבּ ֮רוּצּה־ל ַ עֽ<br />
ַ<br />
׀<br />
םשּׁ ֥ ָ ךָינֶ֨ ָפל ְ<br />
שׂע֤ ַ יַּו ַ םע֑ ָ ה ָ הת֣ ָ ָשׁ ו ְ םיִ מ ֖ ַ וּנּמּ֛ ֶ מ ִ וּא֥ ְצֽ יָו ְ רוּצּ֗ ַב<br />
םשׁ ֣ ֵ א֙ רָ ְקִיּ וַ<br />
ינ֣<br />
ֵ ְבּ<br />
׀<br />
ז<br />
ז<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשׂ ִי ינ֥<br />
ֵ ְק ז ִ י֖ ני ֵ ֵע ְל ה ֶשֹׁמ ֔ ן֙ ֵכּ<br />
ביר־ל ֣ ִ ַע הבי ֑ ָ רִ מוּ ְ הסּ֖ ָ ַמ םוֹק֔ ָמּ הַ<br />
שׁ֧יֵה ֲ רֹמא ֔ ֵל ה֙ והְי־ת ָ א ֶ םתֹסּ ֤ ָ נ ַ ל ַע֨ ְ<br />
{<br />
פ}<br />
ו ל<br />
א֗ ֵ רָ ְשִׂי<br />
׃ןיִ א־ם ֽ ָ א ִ וּנ֖ בֵּ רְ ִק בּ ְ ה֛ והְי ָ
8 Allora venne Amalek a dar battaglia a<br />
Israele a Refi<strong>di</strong>m.<br />
9 E Mosè <strong>di</strong>sse a Giosuè: 'Facci una<br />
scelta d'uomini ed esci a combattere<br />
contro Amalek; domani io starò sulla<br />
vetta del colle col bastone <strong>di</strong> Dio in<br />
mano'.<br />
10 Giosuè fece come Mosè gli aveva<br />
detto, e combatté contro Amalek; e<br />
Mosè, Aaronne e Hur salirono sulla<br />
vetta del colle.<br />
11 E avvenne che, quando Mosè teneva<br />
la mano alzata, Israele vinceva; e<br />
quando la lasciava cadere, vinceva<br />
Amalek.<br />
12 Or siccome le mani <strong>di</strong> Mosè s'eran<br />
fatte stanche, essi presero una pietra,<br />
gliela posero sotto, ed egli vi si mise a<br />
sedere; e Aaronne e Hur gli<br />
sostenevano le mani: l'uno da una<br />
parte, l'altro dall'altra; così le sue mani<br />
rimasero immobili fino al tramonto del<br />
sole.<br />
13 E Giosuè sconfisse Amalek e la sua<br />
gente, mettendoli a fil <strong>di</strong> spada.<br />
14 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Scrivi<br />
questo fatto in un libro, perché se ne<br />
conservi il ricordo, e fa' sapere a Giosuè<br />
che io cancellerò interamente <strong>di</strong> sotto<br />
al cielo la memoria <strong>di</strong> Amalek'.<br />
15 E Mosè e<strong>di</strong>ficò un altare, al quale<br />
pose nome: 'L'Eterno è la mia<br />
ban<strong>di</strong>era'; e <strong>di</strong>sse:<br />
16 'La mano è stata alzata contro il<br />
trono dell'Eterno, e l'Eterno farà guerra<br />
ad Amalek d'età in età'.<br />
לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־ם ִע םח֥ ֶ לִּיּ ָ ו ַ ק֑ לֵ ָמ ע ֲ אֹ<br />
בָ ֖ יּוַ עַ ֙ ֻשׁוֹהְי־ל ֨ א ֶ השֹׁמ ֤ ֶ רמא ֶ ֹ יּ֨ וַ<br />
www.torah.it 12 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ט<br />
ט<br />
ח<br />
ח<br />
׃םדי ִֽ פִ רְ ִבּ<br />
קל֑<br />
ֵ ָמ עֲ בּ ֽ ַ םח֣ ֵ ָלּה ִ א֖ צֵ ו ְ םי ִשׁ ֔ נָ א ֲ וּנ֣ ל־ר ָ חַ ְבּ<br />
הטּ֥ ֵ מוּ ַ ה ָע֔ בְ ִגּה ַ שׁאֹ ר־ל ֣ ַע ב֙ ָצּ ִנ יכֹנ ֤ ִ א ֽ ָ רחָ֗<br />
ָמ<br />
רשׁ֤ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ַע<br />
ה֙<br />
ה֗ ָיהָ וְ<br />
ֻשׁ ֗ וֹהְי שׂ ַע֣ יַּוַ י<br />
י<br />
׃ידָי ִֽ בּ ְ םיהלֹ ֖ ִ אֱ הֽ<br />
ָ<br />
ֶשֹׁמוּ ק֑ לֵ מָ עֲ בּ ֽ ַ םח֖ ֵ לָּ הִ ְל ה ֶשֹׁמ ֔ וֹל־ר ֙ ַמ אֽ<br />
ָ<br />
אי<br />
אי<br />
׃העֽ ָ בְ ִגּה ַ שׁאֹ ר ֥ וּ ֖ל ָע רוּח֔ ו ְ ןֹר֣ הֲ אֽ<br />
ַ<br />
לא֑ ֵ רָ ְשִׂי ר֣ בַ ָגו ְ וֹדָי<br />
֖ השֹׁמ<br />
֛ ֶ םירָי ֥ ִ ר ֶשׁ ֨ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
י֤ די ֵ וִ<br />
בי<br />
בי<br />
׃קֽ לֵ ָמ ע ֲ רב֥ ַ ָגו ְ וֹדָי ֖ חי֛ ַ נָי ִ רשׁ֥ ֶ אֲ כֽ ַ וְ<br />
ויתּ֖ ָ חְ ת ַ וּמישָׂיּ ֥ ִ ו ַ ן ֶבא־וּח ֛ ֶ ְקִיּ ו ַ םידִ֔<br />
בֵ<br />
וידָי ָ֗ ב ְ וּ ֣כ ְמ תּ ֽ ָ רוּח֜ ו ְ ןֹר֨ הֲ אֽ ַ ו ְ<br />
ה֖ נוּמ ָ א ֱ וידָי<br />
֛ ָ<br />
עַ שׁוֹהְי ֛ ֻ שׁ ֧לֹחֽ ֲ יַּוַ { פ}<br />
ְכּ ה֙ ֶשֹׁמ<br />
הי֑ ָ לֶ ָע ב ֶשׁ֣ יֵּוַ יהְי ֥ ִ ו ַ דחָ֔ א ֶ ה֣ זֶּמוּ ִ ד֙ חָ א ֶ ה֤ זֶּמִ גי<br />
גי<br />
׃שׁמֶ שּֽׁ ָ ה ַ אֹ בּ־ד ֥ ַע<br />
׃ברֶ ח־י ֽ ָ פִ ל ְ וֹ ֖מּ ַע־ת אֶ ו ְ ק֥ לֵ ָמ ע־ת ֲ אֶ<br />
ןוֹר ֙ ָכּז ִ תא֤ ֹ ז בֹת֨ ְכּ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜ ר ֶמא ֹ יּ֨ וַ<br />
הֹח֤ ָמ־י כּ ִֽ ַע שׁוֹהְי ֑ ֻ י֣ נֵזְ אָ ְבּ םישׂ֖ ִ ו ְ ר ֶפ סּ֔ ֵ בַּ<br />
׃םיִ מֽ ָ ָשּׁ ה ַ תחַ תּ֖ ַ ִמ ק ֵל֔<br />
מָ ע ֲ ר ֶכ֣ז־ת ֵ א ֶ ה֙ חֶ ְמ אֶ<br />
׀<br />
ה֥ והְי ָ וֹ ֖מ ְשׁ אר֥ ָ ְקִיּ ו ַ ח֑ ַ בֵּ זְ מ ִ השֹׁמ ֖ ֶ ן ֶב֥ יִּוַ המ֥ ָ חָ ְלמ ִ הָּי ֔ ס֣ כּ־ל ֵ ַע<br />
{ פ}<br />
דָי־י ֙ כּ ִֽ ר ֶמא ֹ יּ֗ וַ<br />
זט<br />
זט<br />
די<br />
די<br />
וט<br />
וט<br />
׃יסִּֽ נִ<br />
׃רֹדּ ֽ רֹדּ֖ מ ִ קל֑<br />
ֵ ָמ עֲ בּ ֽ ַ ה֖ והי ָ לֽ<br />
ַ<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />
I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it
Parashat Itrò ורתי<br />
תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo18<br />
1 Or Jethro, sacerdote <strong>di</strong> Ma<strong>di</strong>an,<br />
suocero <strong>di</strong> Mosè, udì tutto quello che<br />
Dio avea fatto a favor <strong>di</strong> Mosè e<br />
d'Israele suo popolo: come l'Eterno<br />
avea tratto Israele fuor dall'Egitto.<br />
2 E Jethro, suocero <strong>di</strong> Mosè, prese<br />
Sefora, moglie <strong>di</strong> Mosè,<br />
3 che questi avea rimandata, e i due<br />
figliuoli <strong>di</strong> lei che si chiamavano: l'uno,<br />
Ghershom, perché Mosè avea detto: 'Ho<br />
soggiornato in terra straniera';<br />
4 e l'altro Eliezer, perché avea detto:<br />
'L'Id<strong>di</strong>o del padre mio è stato il mio<br />
aiuto, e mi ha liberato dalla spada <strong>di</strong><br />
Faraone'.<br />
5 Jethro dunque, suocero <strong>di</strong> Mosè,<br />
venne a Mosè, coi figliuoli e la moglie <strong>di</strong><br />
lui, nel deserto dov'egli era accampato,<br />
al monte <strong>di</strong> Dio;<br />
6 e mandò a <strong>di</strong>re a Mosè: 'Io, Jethro,<br />
tuo suocero, vengo da te con la tua<br />
moglie e i due suoi figliuoli con lei'.<br />
7 E Mosè uscì a incontrare il suo<br />
suocero, gli s'inchinò, e lo baciò;<br />
s'informarono scambievolmente <strong>della</strong><br />
loro salute, poi entrarono nella tenda.<br />
8 Allora Mosè raccontò al suo suocero<br />
tutto quello che l'Eterno avea fatto a<br />
Faraone e agli Egiziani per amor<br />
d'Israele, tutte le sofferenze patite<br />
durante il viaggio, e come l'Eterno li<br />
avea liberati.<br />
9 E Jethro si rallegrò <strong>di</strong> tutto il bene<br />
che l'Eterno avea fatto a Israele,<br />
liberandolo<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechonmamre.org<br />
חי קרפ תומש<br />
֩ת א ֵ ה ֶשֹׁמ ֔ ןתֹח ֣ ֵ ןָי֙ דְ מ ִ ןהֹכ ֤ ֵ וֹ ֨רתִ ְ י ע<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ַמ ֞ ְשִׁיּ וַ<br />
לא֖ ֵ רָ ְשִׂי ְלוּ ה ֶשֹׁמ ֔ ל ְ םי ֙ הלֹ ִ א ֱ השׂ֤ ָ ָע ר ֶשׁ ֨ א־ל ֲ כָּ<br />
לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־תא ֶ ה֛ והְי ָ איצוֹה־י ֧ ִ כּ ִֽ וֹ ֑מּ ַע<br />
ה ֶשׁ ֔ ֹמ ןתֹח ֣ ֵ וֹר ֙ תִ ְ י חקִּיּ ַ֗ וַ<br />
ב ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ<br />
׃הי ָ חוּלּ ֽ ֶ ִשׁ רח֖ ַ א ַ השֹׁמ<br />
֑ ֶ ת ֶשׁ א ֣ ֵ הרֹפּ ֖ ָ ִצ־תאֶ םֹשׁ֔ ר ְ גּ ֽ ֵ ד֙ חָ ֶא ה ֽ ָ םשׁ ֤ ֵ ר ֶשׁ ֨ א ֲ הי֑ ָ נֶ ָב י֣ נֵ ְשׁ תא֖<br />
ֵ וְ<br />
ג<br />
םשׁ֥ ֵ וְ<br />
ד ׃הֽ יָּרִ ְכ ָנ ץרֶ א֖ ֶ ְבּ יתי ִ ִי֔ ה ָ ר֣ גּ ֵ ר ַמ ֔ א ָ יכּ֣ ִ<br />
יר֔ ִזְ<br />
ֶעבּ ְ יב֙ ִ א ָ יהלֹ ֤ ֵ א־י ֱ כּ ִֽ רז֑ ֶ עי ֶ ִלא ֱ דח֖ ָ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
ןתֹח ֥ ֵ וֹ ֨רתִ<br />
ְ י אֹ בָ ֞ יּוַ ה<br />
׃הֹעֽ רְ ַפּ ברֶ ח֥<br />
ֶ<br />
השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ וֹתּ֖ ְשׁ אִ ו ְ וי֥ ָ<br />
א<br />
ֵמ ינ֖ ִ לֵ ִצַּיּ וַ<br />
שׁ֛<br />
ֶ ֹמ<br />
נ ָבוּ ה<br />
רה ֥ ַ םשׁ ֖ ָ ה֥ נֹח ֶ אוּה־ר ֛ ֶשׁ א ֲ ר ָ֗בּד ְמִּ<br />
ה־ל ַ אֶ<br />
֥ךָנְ תֶ ֹח ֽ י֛ נִא ֲ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
ו<br />
׃הּמּֽ<br />
ָ ִע הי֖ ָ נֶ ָב י֥ נֵ ְשׁוּ ֔ךָתּ ְ ְשׁ א֨ ִ ו ְ ךָי֑ לֶ ֵ<br />
וּח ֙ תַּ ֨ ְשִׁיּ ו ַ<br />
׃םיהלֹ ִֽ אֱ הֽ<br />
ָ<br />
א א֣ בּ ָ וֹר֖ תִ ְ י<br />
וֹנ֗ תְ ֹח ֽ תאר֣<br />
ַ ְק ִל ה ֶשֹׁמ ֜ א ֵצֵיּ ֨ וַ<br />
םוֹ ֑ל ָשׁ ְל וּה֖ עֵ רֵ ְל־שׁיא ִ וּ ֥לאֲ ְשִׁיּ ו ַ וֹל־ק ֔ ַשִּׁיּ וַ<br />
וֹנ֔ תְ ֹח֣ ְל ה֙ ֶשֹׁמ ר֤ פֵּ סְי ַ וַ<br />
ח<br />
׃ה ָלהֱ ֹאֽ ה ָ וּאֹבָ ֖ יּוַ ֣ ְ ְ ֙ ָ ֤ ָ ֨ ֲ ָ ֵ<br />
֤ ֵ ֑ ֵ ָ ֣ ֖ ַ ֔ ַ ְ<br />
ֵ ַ ֶ ַ ַ ֣ ָ ֣ ֶ ֲ ֙ ְ ַ ָ<br />
ַ ָ ְ ְ ַ ִ ַ ָ<br />
הֹער ַפל הוהְי השׂ ָע ר ֶשׁ א־לכּ ֩ת א<br />
תא לאר<br />
ְשׂ ִי תֹדוֹא לע םִ יר ְצ ִמ לוּ<br />
ם֖ ל ִצַּיּ ו ךְרדֶּ֔ בּ םתא ָצ ְמ רשׁא ה ָא ָלתּה־לכּ ה ָ֔בוֹטּה־לכּ ל ַ֚ע וֹ ֔רתִ י דּח֣ יּו ט ׃הֽ והְי<br />
וֹ ֖לי ִצּה ִ רשׁ֥ ֶ א ֲ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי ְל ה֖ והְי ָ השׂ֥ ָ ָע־ר ֶשׁ אֲ<br />
ז
dalla mano degli Egiziani.<br />
10 E Jethro <strong>di</strong>sse: 'Benedetto sia<br />
l'Eterno, che vi ha liberati dalla mano<br />
degli Egiziani e dalla mano <strong>di</strong> Faraone,<br />
e ha liberato il popolo dal giogo degli<br />
Egiziani!<br />
11 Ora riconosco che l'Eterno è più<br />
grande <strong>di</strong> tutti gli dèi; tale s'è mostrato,<br />
quando gli Egiziani hanno agito<br />
orgogliosamente contro Israele'.<br />
12 E Jethro, suocero <strong>di</strong> Mosè, prese un<br />
olocausto e dei sacrifizi per offrirli a<br />
Dio; e Aaronne e tutti gli anziani<br />
d'Israele vennero a mangiare col<br />
suocero <strong>di</strong> Mosè in presenza <strong>di</strong> Dio.<br />
13 Il giorno seguente, Mosè si assise per<br />
render ragione al popolo; e il popolo<br />
stette intorno a Mosè dal mattino fino<br />
alla sera.<br />
14 E quando il suocero <strong>di</strong> Mosè vide<br />
tutto quello ch'egli faceva per il popolo,<br />
<strong>di</strong>sse: 'Che è questo che tu fai col<br />
popolo? Perché sie<strong>di</strong> solo, e tutto il<br />
popolo ti sta attorno dal mattino fino<br />
alla sera?'<br />
15 E Mosè rispose al suo suocero:<br />
'Perché il popolo viene da me per<br />
consultare Dio.<br />
16 Quand'essi hanno qualche affare,<br />
vengono da me, e io giu<strong>di</strong>co fra l'uno e<br />
l'altro, e fo loro conoscere gli or<strong>di</strong>ni <strong>di</strong><br />
Dio e le sue leggi'.<br />
17 Ma il suocero <strong>di</strong> Mosè gli <strong>di</strong>sse:<br />
'Questo che tu fai non va bene.<br />
18 Tu ti esaurirai certamente: tu e<br />
questo popolo ch'è teco; poiché<br />
quest'affare è troppo grave per te; tu<br />
non puoi bastarvi da te solo.<br />
19 Or ascolta la mia voce; io ti darò un<br />
consiglio, e Dio sia teco: Sii tu il<br />
rappresentante del popolo <strong>di</strong>nanzi a<br />
Dio, e porta a Dio le loro cause.<br />
הוהְי ָ֔ ךְוּר֣ ָבּ ֒וֹרתִ ְ י ֮ר ֶמאֹ יּוַ ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ד֥ יַּמִ צִּ֥ ה ִ ר ֶשׁ ֨ אֲ<br />
ד֣יַּמוּ ִ םִ יר֖ ַ ְצ ִמ ד֥ יַּמ ִ םכ֛<br />
ֶ תְ א ֶ לי<br />
תחַ תּ֖ ַ ִמ ם ָע֔ ה־ת ָ א ֶ ֙לי ִצּה ִ רשׁ֤ ֶ א ֲ הֹע֑<br />
רְ<br />
ַפּ<br />
ה֖ והְי ָ לוֹד֥ ג־י ָ כּ ִֽ יתִּ ְעדָי ַ֔ התּ֣ ָ ַע אי ׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ־דַי<br />
וּד֖ ז ָ רשׁ֥ ֶ א ֲ ר ָ֔ב דָּ ב ַ יכּ ֣ ִ םיהלֹ ֑ ִ אֱ ה־ל ֽ ָ כָּ ִמ<br />
הלֹע<br />
֥ ָ השֹׁמ ֛ ֶ ןתֹח ֥ ֵ וֹ ֨רתִ ְ י חקִּיּ ַ֞ וַ<br />
בי ׃םהי ֽ ֶ ֵלעֲ י֣ נֵ ְק זִ<br />
׀ לֹכ֣<br />
ו ְ ןֹר֜ הֲ א ֽ ַ אֹ<br />
בָ ֨ יּו ַ םיהלֹאֽ ֑ ִ ל ֵ םיח֖<br />
ִ ָבזוּ ְ<br />
י֥ נֵ ְפל ִ השֹׁמ ֖ ֶ ןתֹח־ם ֥ ֵ ִע םח֛ ֶ ל־ל ֶ כָ אֽ ֱ ל ֶ לא֗ ֵ רָ ְשִׂי<br />
השֹׁמ ֖ ֶ ב ֶשׁ֥ יֵּו ַ תר֔ ָחֳ<br />
ָמּ מ ִֽ יהְי ֙ ִ וֽ<br />
ַ גי ׃םיהלֹ ִֽ אֱ הֽ<br />
ָ<br />
ה ֶשֹׁמ־ל ֔ ַע ם֙ ָעה ָ דֹמ֤ עֽ ֲ יַּו ַ םע֑ ָ ה־ת ָ ֶא טֹפּ֣ ְשׁ ִל<br />
ה ֶשֹׁמ ֔ ןתֹח ֣ ֵ א֙ רַיּ ְ וַ<br />
די ׃ברֶ עֽ ָ ה־ד ָ ַע רקֶ ֹבּ֖ ה־ן ַ ִמ<br />
ר ֶמאֹ יּ֗ ו ַ ם֑ עָ ָל השֹׂע ֖ ֶ אוּה־ר<br />
֥ ֶשׁ א־ל ֲ כּ ָ תא֛ ֵ<br />
ם ָע֔ ָל ה֙ ֶשֹׂע התּ֤ ָ א ַ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ה֙ זֶּ ה ַ רב֤ ָ דָּ ה־ה ַ מֽ<br />
ָ<br />
בצּ֥ ָ ִנ םע֛ ָ ה־ל ָ כָ ו ְ ךָדֶּ֔ בַ ל ְ ב֙ ֵשׁוֹי התּ֤ ָ א ַ ַעוּ ֗דּמ ַ<br />
השֹׁמ ֖ ֶ ר ֶמאֹ יּ֥ וַ<br />
וט ׃ברֶ ע־ד ֽ ָ ַע רקֶ ֹבּ־ן ֥ ִמ ךָי֖ לֶ ָע<br />
׃םיהלֹ ִֽ א ֱ שֹׁר֥ דְ ִל םע֖ ָ ה ָ י֛ לַ א ֵ אֹ בָ ֥ י־יכּ ִֽ וֹ ֑נתְ ֹחֽ ְל<br />
יתִּ ֔ טְ ַפשׁ֣ ָ ו ְ י ַל֔ א ֵ א֣ בּ ָ ֙ר ָבדּ ָ םה֤ ֶ ָל הֶי֨<br />
הִי־י ְ כִּֽ<br />
יקּ֥ ֵח־ת<br />
ֻ א ֶ יתּ֛ ִ ְעדוֹ ַ הֽ ו ְ וּה֑ עֵ ר ֵ ןי֣ בוּ ֵ שׁיא ֖ ִ ןיבּ֥ ֵ<br />
ןתֹח ֥ ֵ ר ֶמא֛ ֹ יּוַ זי ׃ויתֹרוֹ ֽ ָ תּ־ת ֽ אֶ ו ְ םיהלֹ ֖ ִ אֱ הֽ<br />
ָ<br />
התּ֖ ָ א ַ רשׁ֥ ֶ א ֲ ר ָ֔ב דָּ ה ַ בוֹט־אֹ ֙ ל וי֑ לָ א ֵ השֹׁמ ֖ ֶ<br />
םע֥ ָ ה־ם ָ ַגּ התָּ ֕ א־ם ַ ַגּ לֹבּ֔<br />
תּ ִ לֹב֣ ָנ חי ׃השֹׂע<br />
ֽ ֶ<br />
ר ָ֔ב דָּ ה ַ ךָ֙ מְּ ִמ ד֤ בֵ ָכ־יכּ ִֽ ךְמּ֑ ָ ִע רשׁ֣ ֶ א ֲ ה֖ זֶּהַ עמ֤ ַ ְשׁ התָּ ֞ ַע טי ׃ךָדּֽ ֶבַ<br />
ל ְ וּהֹשׂ֖ ע ֲ לכוּת־א ֥ ַ ֹ לֽ<br />
ה֧יֵה ֱ ךְמּ֑ ָ ִע םיהלֹ ֖ ִ א ֱ יהי ִ֥ ו ִ ֔ךָ ְצ֣ עי ָ א ִ י֙ ִלֹקבְּ התּ֛ ָ א ַ<br />
תא ֥ ָ ֵבהֽ ֵ ו ְ םיהלֹ ִ֔<br />
אֱ ֽ ָ<br />
www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
י<br />
זט<br />
ה לוּ ֚מ ם ָע֗<br />
ָל התּ֣ ָ אַ<br />
׃םיהלֹ ִֽ אֱ ה־ל ֽ ָ א ֶ םיר֖<br />
ִ ָבדּ ְ ה־ת ַ אֶ
20 Insegna loro gli or<strong>di</strong>ni e le leggi, e<br />
mostra loro la via per la quale han da<br />
camminare e quello che devon fare;<br />
21 ma scegli fra tutto il popolo degli<br />
uomini capaci che temano Dio: degli<br />
uomini fidati, che detestino il lucro<br />
iniquo; e stabiliscili sul popolo come<br />
capi <strong>di</strong> migliaia, capi <strong>di</strong> centinaia, capi<br />
<strong>di</strong> cinquantine e capi <strong>di</strong> <strong>di</strong>ecine;<br />
22 e rendano essi ragione al popolo in<br />
ogni tempo; e riferiscano a te ogni<br />
affare <strong>di</strong> grande importanza, ma ogni<br />
piccolo affare lo decidano loro. Allevia<br />
così il peso che grava su te, e lo portino<br />
essi teco.<br />
23 Se tu fai questo, e se Dio te l'or<strong>di</strong>na,<br />
potrai durare; e anche tutto questo<br />
popolo arriverà felicemente al luogo che<br />
gli è destinato'.<br />
24 Mosè acconsentì al <strong>di</strong>re del suo<br />
suocero, e fece tutto quello ch'egli avea<br />
detto.<br />
25 E Mosè scelse fra tutto Israele degli<br />
uomini capaci, e li stabilì capi del<br />
popolo: capi <strong>di</strong> migliaia, capi <strong>di</strong><br />
centinaia, capi <strong>di</strong> cinquantine e capi <strong>di</strong><br />
<strong>di</strong>ecine.<br />
26 E quelli rendevano ragione al popolo<br />
in ogni tempo; le cause <strong>di</strong>fficili le<br />
portavano a Mosè, ma ogni piccolo<br />
affare lo decidevano loro.<br />
27 Poi Mosè accomiatò il suo suocero, il<br />
quale se ne tornò al suo paese.<br />
Esodo 19<br />
1 Nel primo giorno del terzo mese da<br />
che furono usciti dal paese d'Egitto, i<br />
figliuoli d'Israele giunsero al deserto <strong>di</strong><br />
Sinai.<br />
2 Partiti da Refi<strong>di</strong>m, giunsero al deserto<br />
םיקּ֖ ִחֻ<br />
ה־ת ֽ ַ א ֶ םהֶ ֔ תְ א ֶ התּ֣ ָ רְ הַ זְ הִ וְ<br />
כ<br />
ךְ֙ רֶ דֶּ֨ ה־ת ַ א ֶ םהֶ ֗ ָל תּ֣ ָ ְעדוֹ ַ הֽ ו ְ תֹרוֹתּ ֑ ה־ת ַ אֶ וְ<br />
׃ןוּ ֽשׂ עֽ ֲ י ַ רשׁ֥ ֶ א ֲ השׂ֖ ֶ עֲ ַמּ ה־ת ֽ ַ אֶ ו ְ הּ ָ֔ב וּכל֣ ְ יֵ<br />
לִיח־י ַ֜ ֵשׁ נְ א ַ ם ָע ה־ל ָ֠<br />
כָּ ִמ ה֣זֶחֱ ת ֽ ֶ התּ֣ ָ אַ וְ<br />
אכ<br />
ע ַצב ֑ ָ יאֵ ְנֹשׂ ֣ תמ֖ ֶ א ֱ ישׁ֥<br />
ֵ נְ א ַ םיהלֹ<br />
֛ ִ א ֱ יא֧ ֵ רְ<br />
ִי<br />
תוֹא֔ ֵמ יר֣ ֵ ָשׂ םי ֙ ִפ לָ א ֲ יר֤ ֵ ָשׂ םהֶ ֗ ֵלע ֲ תּ֣ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />
וּט֣ ְפשֽׁ ָ וְ<br />
׃תֹרֽ ָשׂ ע ֲ יר֥ ֵ ָשׂ ו ְ םישּׁ֖ ִ מִ ח ֲ יר֥ ֵ ָשׂ<br />
www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
בכ<br />
֙לֹדגּ ָ ה ַ רב֤ ָ דָּ ה־ל ַ כּ ָ ה֞ ָיהָ ו ְ ֒ת ֵע־לכָ בּ ְ ֮ם ָעה־ת ָ אֶ<br />
֖ ָ ַ ֥ ָ ָ ַ ָ ְ ֔ ֵ ֣ ִ<br />
ֽ ָ ִ ֖ ָ ְ ֔ ֽ ֵ ֵ ָ ְ ֑ ֵ<br />
ןֹטקּה רבדּה־לכו ךָי ֶלא וּאיבָ<br />
י<br />
׃ךְתּא וּא ְשֽׂ נו ךָי ֶל ָעמ ֙לקהו םה־וּט<br />
ְפּ ְשִׁי<br />
֣ךָוְּ ִצו ְ ה ֶשׂ ֔ עֲ תּ ֽ ַ ה֙ זֶּ ה ַ רב֤ ָ דָּ ה־ת ַ א ֶ םא֣ ִ<br />
הזֶּ֔ ה ַ ם֣ עָ ה־ל ָ ָכּ ם֙ ַגו ְ דֹמ֑ ע ֲ תּ֖ ָ ְלכֽ ָ יָו ְ םיהלֹ ִ֔<br />
אֱ<br />
השֹׁמ ֖ ֶ עמ֥<br />
ַ<br />
ְשִׁיּ וַ<br />
׃רמֽ ָ ָ<br />
דכ<br />
א ר<br />
גכ<br />
׃םוֹ ֽל ָשׁ ְב אֹ בָ ֥ י וֹ ֖מֹק ְמ־ל ַע<br />
שׁ֥ ֶ א ֲ לֹכּ<br />
֖ שׂ ַע ַיּ֕ ו ַ וֹ ֑נתְ ֹח ֽ לוֹק֣ ְל<br />
לא֔ ֵ רָ ְשִׂי־לכָּ ִמ ֙לִי ח־י ַ֨ ֵשׁ נְ א ַ השֹׁמ ֤ ֶ רחַ֨ ְבִ יּוַ הכ<br />
םי ֙ ִפ לָ א ֲ יר֤ ֵ ָשׂ םע֑ ָ ה־ל ָ ַע םישׁא ֖ ִ ר ָ םתֹא ֛ ָ ןתִּ ֥ ֵ יּוַ ׃תֹרֽ ָשׂ ע ֲ יר֥ ֵ ָשׂ ו ְ םישּׁ֖ ִ מִ ח ֲ יר֥ ֵ ָשׂ תוֹא֔ ֵמ יר֣ ֵ ָשׂ<br />
רב֤ ָ דָּ ה־ת ַ א ֶ ת֑ ע־ל ֵ כָ בּ ְ םע֖<br />
ָ ה־ת ָ א ֶ וּט֥ ְפשֽׁ ָ וְ<br />
וכ<br />
רב֥ ָ דָּ ה־ל ַ כָ ו ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ןוּאי<br />
֣ בִ<br />
י ְ ה֙ ֶשׁ קָּ הַ<br />
השֹׁמ ֖ ֶ ח֥ לַּ ַשְׁי וַ<br />
זכ ׃םה ֽ ֵ וּטוּפּ ֥ ְשִׁי ןֹט֖ קָּ הַ<br />
{ פ}<br />
׃וֹ ֽצרְ א־ל ַ א ֶ וֹ ֖ל ךְ ֶל֥ יֵּו ַ וֹ ֑נתְ ֹח־ת ֽ אֶ<br />
טי קרפ תומש<br />
לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תאצ֥ ֵ ְל י ִשׁי ֔ ִל ְשּׁ ה ַ ֙שׁ דֶ<br />
ֹח֨ ַבּ א<br />
רבּ֥ ַ דְ מ ִ וּאבּ ֖ ָ הזֶּ֔ ה ַ םוֹ֣יּבּ<br />
ַ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ֵמ<br />
יני ַ֔<br />
ס ִ ר֣ בַּ דְ מ ִ וּא ֙ ֹבָ ֨ יּו ַ םידי ִ֗ ִפ רְ מ ֽ ֵ וּ ֣עסִיּ ְ וַ<br />
ב ׃יֽ ני ָ סִ
<strong>di</strong> Sinai e si accamparono nel deserto;<br />
quivi si accampò Israele, <strong>di</strong>rimpetto al<br />
monte.<br />
3 E Mosè salì verso Dio; e l'Eterno lo<br />
chiamò dal monte, <strong>di</strong>cendo: 'Di' così<br />
alla casa <strong>di</strong> Giacobbe, e annunzia<br />
questo ai figliuoli d'Israele:<br />
4 Voi avete veduto quello che ho fatto<br />
agli Egiziani, e come io v'ho portato<br />
sopra ali d'aquila e v'ho menato a me.<br />
5 Or dunque, se ubbi<strong>di</strong>te davvero alla<br />
mia voce e osservate il mio patto, sarete<br />
fra tutti i popoli il mio tesoro<br />
particolare; poiché tutta la terra è mia;<br />
6 e mi sarete un regno <strong>di</strong> sacerdoti e<br />
una nazione santa. Queste sono le<br />
parole che <strong>di</strong>rai ai figliuoli d'Israele'.<br />
7 E Mosè venne, chiamò gli anziani del<br />
popolo, ed espose loro tutte queste<br />
parole che l'Eterno gli aveva or<strong>di</strong>nato <strong>di</strong><br />
<strong>di</strong>re.<br />
8 E tutto il popolo rispose<br />
concordemente e <strong>di</strong>sse: 'Noi faremo<br />
tutto quello che l'Eterno ha detto'. E<br />
Mosè riferì le parole del popolo<br />
all'Eterno.<br />
9 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Ecco, io<br />
verrò a te in una folta nuvola, affinché<br />
il popolo oda quand'io parlerò con te, e<br />
ti presti fede per sempre'. E Mosè riferì<br />
le parole del popolo all'Eterno.<br />
10 Allora l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va' dal<br />
popolo, santificalo oggi e domani, e fa'<br />
che si lavi le vesti.<br />
11 E siano pronti per il terzo giorno;<br />
perché il terzo giorno l'Eterno scenderà<br />
in presenza <strong>di</strong> tutto il popolo sul monte<br />
Sinai.<br />
12 E tu fisserai attorno attorno de' limiti<br />
al popolo, e <strong>di</strong>rai: Guardatevi dal salire<br />
sul monte o dal toccarne il lembo.<br />
Chiunque toccherà il monte<br />
דג<br />
ֶ נ ֥ ֶ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי םשׁ־ן ֥ ָ חִֽ ַ יּו ַ רבּ֑ ָ דְ מִּ בּ ַ וּ ֖נחַיּ ֲ וֽ<br />
ַ<br />
אר֨ ָ ְקִיּ ו ַ םיהלֹ ֑ ִ אֱ ה־ל ֽ ָ א ֶ ה֖ לָ ָע השֹׁמוּ<br />
֥ ֶ ג ׃רהֽ ָ הָ<br />
֙ר ַמאֹ<br />
ת הֹכּ ֤ רֹמא ֔ ֵל רה֣ ָ ה־ן ָ ִמ ה֙ והְי ָ וי֤ לָ אֵ<br />
םתּ֣ ֶ אַ<br />
ד ׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבל ִ די֖ גֵּתַ ו ְ בֹק֔ עֽ ֲ י ַ תי֣ בֵ לְ<br />
אשּׂ֤ ָ אֽ ֶ ו ָ םִ יר֑ ָ ְצ ִמ ל ְ יתי ִ שׂ֖ ִ ָע רשׁ֥ ֶ א ֲ םתי ֶ֔<br />
אִ רְ<br />
םכ֖<br />
ֶ תְ א ֶ אבִ֥<br />
אֽ ָ וָ<br />
םיר֔ ִ ָשׁ נ ְ י֣ פֵ ְנ ַכּ־ל ַע ם֙ ֶכתְ אֶ<br />
י ִלֹק ֔ בּ ְ וּע ֙ ְמ ְשׁ תּ ִ ַעוֹ ֤מ ָשׁ־םא ִ התָּ<br />
֗ ַע וְ<br />
ה ׃ילֽ ָ אֵ<br />
ה֙ ָלּג ֻ ס ְ י֤ ל ִ םתי ֶ ִי֨ הְ ו ִֽ יתי ֑ ִ רִ ְבּ־תא ֶ םתּ֖ ֶ רְ ַמ ְשׁוּ<br />
םתּ֧ ֶ אַ וְ<br />
ו ׃ץרֶ אֽ ָ ה־ל ָ כּ ָ יל־י ֖ ִ ִכּ םימִּ ֔ ַע ה־ל ֣ ָ כָּ ִמ<br />
ה ֶלּא ֵ֚ שׁוֹד֑ ק ָ יוֹ ֣גו ְ םי֖ נִהֲ ֹכּ ֽ ת ֶכ֥ לֶ ְמ ַמ י֛ ל־וּי ִ הְ תִּֽ<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־לא ֶ רבּ֖<br />
ֵ דַ תּ ְ רשׁ֥<br />
ֶ א ֲ םיר֔<br />
ִ ָבדּ<br />
ְ הַ<br />
ם ֶשׂ֣ יָּו ַ םע֑ ָ ה ָ י֣ נֵ ְק זִ ְל אר֖ ָ ְקִיּ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֔ אֹ בָ ֣ יּוַ רשׁ֥ ֶ א ֲ ה ֶלּא֔ ֵ ה ָ םיר֣ ִ ָבדּ ְ ה־ל ַ כּ ָ תא ֵ֚ םהי ֶ֗<br />
נֵ ְפל ִ<br />
וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּו ַ ו֙דָּ חַי ְ םע֤ ָ ה־ל ָ ָכ וּנ֨ עֽ ֲ יַּוַ השֹׁמ ֛ ֶ ב ֶשׁ֧ יָּו ַ השׂ֑<br />
ֶ עֽ ֲ נ ַ הוהְי<br />
֖ ָ ר ֥ ֶ<br />
׃הֽ והְי ָ וּה֖ וָּ ִצ<br />
בּדּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ לֹכּ֛ הוהְי ָ֜ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
ט ׃הֽ והְי־ל ָ א ֶ םע֖ ָ ה ָ יר֥ ֵ ְבדּ־ת ִ אֶ<br />
ב֣ עַ בּ ְ ֮ךָי ֶלא ֵ א֣ בּ ָ י ִכֹנ ֜ א ֽ ָ ה ֵנּ֨ ה ִ ה ֶשֹׁמ־ ֗ לאֶ ךְמָּ ֔ ִע יר֣ ִ ְבּד ַבּ<br />
ְ ם֙ ָעה ָ עמ֤ ַ ְשִׁי רוּ ֞בעֲ בּ ֽ ַ ֒ןנָ ָע הֽ<br />
ֶ<br />
השֹׁמ<br />
֛ ֶ ד֥ גַּיּ ֵ ו ַ ם֑ לוֹע ָ ְל וּנימ֣ ִ אֽ ֲ י ַ ֖ךָבּ־ם ְ ַגוְ ה֤ והְי ָ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
י ׃הֽ והְי־ל ָ א ֶ םע֖ ָ ה ָ יר֥<br />
ֵ ְבדּ־ת<br />
ִ אֶ<br />
םוֹ ֖יּה ַ םתּ֥ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ ם ָע֔ ה־ל ָ א ֶ ךְ֣ ל ֵ ה֙ ֶשֹׁמ־לאֶ םוֹ֣יּ ַל םי֖ נֹכ ִ ְנ וּ֥יהָ וְ<br />
www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אי<br />
ה֛ והְי ָ דרֵי ֧ ֵ י ִשׁ ֗ ִל ְשּׁ ה ַ םוֹ ֣יּבַּ תּ֤ ָ ְלבַּ ְגהִ וְ<br />
בי<br />
ח<br />
׃םתלֹ ֽ ָ ְמ ִשׂ וּס֖ בְּ ִכו ְ רח֑ ָ ָמוּ<br />
׃יֽ ני ָ ס ִ רה־ל<br />
֥ ַ ַע ם<br />
׀ יכּ ֣ ִ ישׁי ֑ ִ ִל ְשּׁ הַ<br />
ע֖ ָ ה־ל ָ כ ָ י֥ ני ֵ ֵע ְל<br />
ם֛ כֶ ל ָ וּר֥ ְמ שּֽׁ ָ ה ִ רֹמא ֔ ֵל ביב֣ ִ ס ָ ם֙ ָעה־ת ָ אֶ<br />
רה֖ ָ ָבּ ַע֥ גֹנּ ֵ ה־ל ַ ָכּ וּה֑ צֵ קָ בּ ְ ַע ֹג֣ ְנוּ רה֖ ָ ָבּ תוֹ ֥לעֲ ז
sarà messo a morte.<br />
13 Nessuna mano tocchi quel tale; ma<br />
sia lapidato o trafitto <strong>di</strong> frecce; animale<br />
o uomo che sia, non sia lasciato vivere!<br />
Quando il corno sonerà a <strong>di</strong>stesa,<br />
allora salgano pure sul monte'.<br />
14 E Mosè scese dal monte verso il<br />
popolo; santificò il popolo, e quelli si<br />
lavarono le vesti.<br />
15 Ed egli <strong>di</strong>sse al popolo: 'Siate<br />
pronti fra tre giorni; non v'accostate a<br />
donna'.<br />
16 Il terzo giorno, come fu mattino,<br />
cominciaron de' tuoni, de' lampi,<br />
apparve una folta nuvola sul monte, e<br />
s'udì un fortissimo suon <strong>di</strong> tromba; e<br />
tutto il popolo ch'era nel campo, tremò.<br />
17 E Mosè fece uscire il popolo dal<br />
campo per menarlo incontro a Dio; e si<br />
fermarono appiè del monte.<br />
18 Or il monte Sinai era tutto fumante,<br />
perché l'Eterno v'era <strong>di</strong>sceso in mezzo<br />
al fuoco; e il fumo ne saliva come il<br />
fumo d'una fornace, e tutto il monte<br />
tremava forte.<br />
19 Il suon <strong>della</strong> tromba s'andava<br />
facendo sempre più forte; Mosè<br />
parlava, e Dio gli rispondeva con una<br />
voce.<br />
20 L'Eterno dunque scese sul monte<br />
Sinai, in vetta al monte; e l'Eterno<br />
chiamò Mosè in vetta al monte, e Mosè<br />
vi salì.<br />
21 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Scen<strong>di</strong>,<br />
avverti solennemente il popolo onde<br />
non faccia irruzione verso l'Eterno per<br />
guardare, e non n'abbiano a perire<br />
molti.<br />
22 E anche i sacerdoti che si<br />
appressano all'Eterno, si santifichino,<br />
affinché l'Eterno non si avventi contro<br />
a loro'.<br />
23 Mosè <strong>di</strong>sse all'Eterno: 'Il popolo non<br />
può salire sul monte Sinai, poiché tu ce<br />
l'hai <strong>di</strong>vietato <strong>di</strong>cendo: Poni de' limiti<br />
attorno al monte, e santificalo'.<br />
לוֹק֤ ס־י ָ כּ ִֽ דָי ֗ וֹ ֜בּ עגַּ ֨ת־א<br />
ִ ֹ לֽ<br />
שׁיא־ם<br />
֖ ִ א ִ המ֥<br />
ָ הֵ ְבּ־םא ִ ה ֔ ֶ<br />
׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ<br />
רָיִּי הֹרָי־וֹ ֣ א ֽ ֙לקֵ סִּי ָ<br />
׃רהֽ ָ ָב וּ ֥לעֽ ֲ י ַ ה ָמּ ה ֖ ֵ לבֵ֔ ֹיּה ַ ךְֹשׁ ֙ מְ בּ ִ ה֑יֶחִֽ<br />
ְ י אֹ<br />
ל֣<br />
֙שׁ דֵּ קְי ַ ו ַ םע֑ ָ ה־ל ָ א ֶ רה֖ ָ ה־ן ָ ִמ השֹׁמ ֛ ֶ דר ֶ ֧יֵּוַ ֙ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
׃םתלֹ ֽ ָ ְמ ִשׂ וּס֖ בְּ ַכְ י ו ֽ ַ ם ָע֔ ה־ת ָ אֶ<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
וט<br />
םימָ ֑ ִ י ת ֶשׁ ֣לֹ ְשׁ ִל םי֖ נֹכ ִ ְנ וּ֥יה ֱ ם ָע֔ ה־ל ָ אֶ<br />
םוֹיּ֨ ב ַ י֩הְי ִ וַ<br />
זט ׃השּֽׁ ָ א־ ִ לא ֶ וּ ֖שׁ גְּ תּ־ל ִ אֽ<br />
ַ<br />
םי ִק ֜ רָ ְבוּ תלֹֹק ֨ י֩הְי ִ ו ַ רקֶ ֹבּ֗ ה ַ ת֣ ֹיהְ בּ ִֽ י ִשׁי ֜ ִל ְשּׁ הַ<br />
דֹא֑ ְמ ק֣ זָח ָ רפֹשׁ ֖ ָ לֹק֥ ו ְ רהָ ֔ ה־ל ָ ַע ד֙ בֵ ָכּ ן נ֤ ָ ָע וְ<br />
א ֵצוֹיּ ֨ וַ<br />
זי ׃הֽ נֶ חֲ ַמּ בּ ֽ ַ רשׁ֥ ֶ א ֲ םע֖ ָ ה־ל ָ כּ ָ דר֥ ַחֽ<br />
ֱ יֶּוַ םיהלֹ ֖ ִ אֱ ה ֽ ָ תאר֥ ַ ְק ִל םע֛ ָ ה־ת ָ א ֶ השֹׁמ ֧ ֶ<br />
׃רהֽ ָ ה ָ תיתִּ֥<br />
חְ תַ ְבּ וּ ֖ב ְצַּי תִֽ ְ יּו ַ ה֑ נֶ חֲ ַמּ ה־ן ֽ ַ ִמ<br />
דרָי ֥ ַ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ינֵ ְפּ ִמ ֠ וֹלּ֔ כּ ֻ ןשׁ֣ ַ ָע יני ֙ ַ ס ִ רה֤ ַ וְ<br />
ן ֶשׁ֣ עֶ ְכּ וֹנ ֙ ָשׁ ע ֲ ל ַע֤ יַּו ַ שׁא֑ ֵ ָבּ ה֖ והְי ָ וי֛ לָ ָע<br />
יהְי ֙ ִ וֽ<br />
ַ<br />
טי<br />
׃דֹאֽ ְמ רה֖ ָ ה־ל ָ כּ ָ דר֥ ַחֽ<br />
ֱ יֶּו ַ ן ָשׁ ֔ ְב ִכּהַ שֹׁמ ֣ ֶ דֹא֑<br />
ְמ ק֣זֵחָ<br />
ו ְ ךְלוֹה<br />
֖ ֵ ר ָפֹשּׁ ֔ ה ַ לוֹק֣ ר ֵ֔בּדְי ַ ה<br />
ה֛ והְי ָ דר ֶ ֧יֵּוַ כ ׃לוֹ ֽק ב ְ וּ ֽנּ֥ נֶ עֽ ֲ י ַ םיהלֹ ֖ ִ אֱ הֽ ָ וְ<br />
ה֧ והְי ָ אר֨ ָ ְקִיּ ו ַ רה֑ ָ ה ָ שׁאֹ ר־ל ֣ א ֶ י֖ ני ַ ס ִ רה־ל ֥ ַ ַע<br />
׃השֹׁמ ֽ ֶ ל ַע֥ יַּו ַ רה֖ ָ ה ָ שׁאֹ ר־ל ֥ א ֶ השֹׁמ ֛ ֶ לְ<br />
םע֑ ָ בּ ָ ד֣ עֵ ה ָ דר ֖ ֵ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ אכ<br />
וּנּמּ֖ ֶ ִמ לפ֥ ַ ָנו ְ תוֹא֔ רְ ִל ה֙ והְי־ ָ לא ֶ וּס֤<br />
רְ הֽ ֶ יֶ־ן<br />
ֶפּ<br />
ה֖ והְי־ל ָ א ֶ םישִׁ֥ גָּ ִנּה ַ םי֛ נִהֲ ֹכּֽ ה ַ ם֧ גַ וְ<br />
בכ ׃ברֽ ָ<br />
ר ֶמא֤ ֹ יּוַ גכ ׃הֽ והְי ָ םה֖ ֶ ָבּ ץֹר֥ ְפִ י־ן ֶפּ וּשׁדּ֑ ָ קַ תִ ְ י<br />
ת ֖לֹעֲ ל ֽ ַ ם ָע֔ ה ָ ל֣ כוּי־א ַ ֹ ל ֽ הוהְי־ל ָ֔ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ<br />
וּנ ֙ ָ֨בּ התָ ֹד֤<br />
ֵעה ֽ ַ התָּ ֞ א־י ַ כּ ִֽ י֑ ני ָ ס ִ רה־ל ֣ ַ אֶ<br />
׃וֹתּֽ ְשׁ דַּ ִק ו ְ רה֖<br />
ָ ה־ת ָ א ֶ לבּ֥ ֵ ְגה ַ רֹמא<br />
֔ ֵל<br />
גי<br />
די<br />
חי
24 Ma l'Eterno gli <strong>di</strong>sse: 'Va', scen<strong>di</strong><br />
abbasso; poi salirai tu, e Aaronne teco;<br />
ma i sacerdoti e il popolo non facciano<br />
irruzione per salire verso l'Eterno, onde<br />
non s'avventi contro a loro'.<br />
25 Mosè <strong>di</strong>scese al popolo e glielo <strong>di</strong>sse.<br />
Esodo 20<br />
1 Allora Id<strong>di</strong>o pronunziò tutte queste<br />
parole, <strong>di</strong>cendo:<br />
2 'Io sono l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o tuo, che ti ho<br />
tratto dal paese d'Egitto, dalla casa <strong>di</strong><br />
servitù. Non avere altri <strong>di</strong>i nel mio<br />
cospetto.<br />
3 Non ti fare scultura alcuna né<br />
immagine alcuna delle cose che sono<br />
lassù ne' cieli o quaggiù sulla terra o<br />
nelle acque sotto la terra;<br />
4 non ti prostrare <strong>di</strong>nanzi a tali cose e<br />
non servir loro, perché io, l'Eterno,<br />
l'Id<strong>di</strong>o tuo, sono un Dio geloso che<br />
punisco l'iniquità dei padri sui figliuoli<br />
fino alla terza e alla quarta generazione<br />
<strong>di</strong> quelli che mi o<strong>di</strong>ano,<br />
5 e uso benignità, fino alla millesima<br />
generazione, verso quelli che m'amano<br />
e osservano i miei comandamenti.<br />
6 Non usare il nome dell'Eterno, ch'è<br />
l'Id<strong>di</strong>o tuo, in vano; perché l'Eterno non<br />
terrà per innocente chi avrà usato il<br />
suo nome in vano.<br />
7 Ricordati del giorno del Sabato per<br />
santificarlo.<br />
8 Lavora sei giorni e fa' in essi ogni<br />
opera tua;<br />
9 ma il settimo è giorno <strong>di</strong> riposo, sacro<br />
all'Eterno, ch'è l'Id<strong>di</strong>o tuo; non fare in<br />
esso lavoro alcuno, né tu, né il tuo<br />
figliuolo, né la tua figliuola, né il tuo<br />
servo, né la tua serva, né il tuo<br />
bestiame, né il forestiero ch'è dentro<br />
alle tue porte;<br />
התּ֖ ָ א ַ תי ָ לִ֥ ָעו ְ דר־ךְ ֔ ֵ ֶל ה֙ והְי ָ וי֤ לָ א ֵ ר ֶמאֹ יּ֨ וַ<br />
וּס֛ רְ הֽ ֶ י־ל ֶ א ַ ם ָע֗ הָ ו ְ םי֣ נִהֲ ֹכּֽ הַ ו ְ ךְמּ֑ ָ ִע ןֹר֣ הֲ אֽ ַ וְ<br />
דר ֶ יּ֥ ֵוַ<br />
הכ ׃םבּ־ץ ֽ ָ רָ ְפִ י־ן ֶפּ ה֖ והְי־ל ָ א ֶ ת ֥לֹעֲ לֽ<br />
ַ<br />
{ ס}<br />
׃םהֽ ֶ ֵלא<br />
ֲ ר ֶמאֹ<br />
יּ֖ ו ַ םע֑<br />
ָ ה־ל ָ א ֶ השֹׁמ ֖ ֶ<br />
www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
דכ<br />
כ קרפ תומש<br />
ה ֶלּא֖ ֵ ה ָ םירִ֥ ָבדּ ְ ה־ל ַ כּ ָ תא ֛ ֵ םיהלֹ ִ֔<br />
א ֱ רבּ֣<br />
ֵ דְי ַ וַ<br />
רשׁ֧ ֶ א ֲ ךָיהלֹ ֶ֔<br />
א ֱ ה֣ והְי ָ<br />
י֙ ִכֹנ אֽ<br />
ָ<br />
ב<br />
{ ס}<br />
א<br />
׃רֹמא ֽ ֵל<br />
םיד֑ ִ בָ ע ֲ תי֣ בֵּ ִמ םִ יר֖ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ ךָיתא ֛ ִ ֵצוֹהֽ ׃יֽ נָ ָפּ־ל ַע םיר֖ ִחֵ<br />
א ֲ םיהלֹ ִ֥ א ֱ ֛ךָ ְל הי֥<br />
ֶהְ<br />
ִי־אֹ לֽ<br />
רשׁ֤ ֶ א ֲ ה ָנוּמ ֔ תּ־ל ְ כָ ו ְ ֙לסֶ פ ֶ֨<br />
֥ךָ ְל ה ֶשׂ ֨ עֲ ת־א ַ ֹ לֽ<br />
ג<br />
תחַ<br />
תּ֑ ָ ִמ ץרֶ א֖ ָ ָבּ רשׁ֥ ֶ אֽ ֲ ו ַ ל ַע ַמּ ֔ ִמ םִ ֙ ימַ ֨ ָשּׁ ַבּ<br />
׃ץרֶ אֽ ָ ָל תחַ תּ֥ ַ ִמ םִימּ ֖ ַ בּ ַ רשׁ֥<br />
ֶ אֽ ֲ וַ<br />
יכּ ֣ ִ ם֑ דֵ בְ ָעת ֽ ָ אֹ ל֣ ו ְ םה֖ ֶ ָל ה֥ וֶחֲ תַּ ְשׁ ת־א ִ ֹ לֽ<br />
ד<br />
ןֺו֨<br />
ע ֲ דקֵ ֹפּ ֠ א ָנּ֔ ק ַ לא ֣ ֵ ךָי ֙ הלֹ ֶ֨<br />
א ֱ ה֤ והְי ָ י ִכֹנ ֞ אֽ<br />
ָ<br />
םיע֖ ִ בֵּ ר־ל ִ ַעו ְ םישִׁ֥<br />
ֵלּ ִשׁ־ל ַע םי֛ נִ ָבּ־ל ַע תֹב֧<br />
אָ<br />
יב֖<br />
ַ הֲ ֹאֽ ְל םיפ֑<br />
ִ לָ אֲ ל ֽ ַ דסֶ ח ֖ ֶ ה ֶשׂ ֹע֥ וְ<br />
ה ׃יאֽ ָ ְנֹשׂ ֽ ְל<br />
אשּׂ֛ ָ ת ִ אֹ<br />
ל֥<br />
ו { ס}<br />
׃יתֽ ָ ֺו<br />
ְצ ִמ יר֥ ֵ ְמ ֹשֽׁ ְלוּ<br />
ה֙ קֶּ נְי ַ אֹ ל ֤ יכּ<br />
֣ ִ אוְ<br />
שּׁ֑ ָ ַל ךָיהלֹ ֖ ֶ א ֱ ה֥ והְי־ם ָ שׁ־ת ֽ ֵ אֶ<br />
׃אוְ שּֽׁ ָ ַל וֹ ֖מ ְשׁ־תא ֶ אשִּׂי־ר ֥ ָ ֶשׁ א ֲ תא ֛ ֵ הוהְי ָ֔<br />
׃וֹ ֽשׁ דְּ קַ ְל תבּ֖ ָ ַשּׁ ה ַ םוֹ֥י־תאֶ רוֹ<br />
תי ָ שׂ֖ ִ ָעו ְ דֹב֔ עֲ תּ ֽ ַ םי ֙ מָ ִ י ת ֶשׁ שׁ֤<br />
ֵ<br />
תבּ֖ ָ ַשׁ י ִעי ֔ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹי ֙ וְ<br />
ה ָכא ֜ ָל ְמ־לכ ָ ה<br />
ט<br />
֛כזָ ז { פ}<br />
ח<br />
׃ךָתּֽ ֶ ְכא ַל ְמ־לכָּ ֶשׂ ֨ עֲ ת־א ַ ֹ ל ֽ ךָיהלֹ ֑ ֶ א ֱ ה֣ והי ָ לֽ<br />
ַ<br />
֙ ְ ֽ ָ ֲ ַ ְ ְ ֶ֗<br />
ְ ֣ ָ ַ<br />
ֽ ֶ ֥ ֶ ֲ ְ ֽ ֵ ְ ֶ֔<br />
ֶ<br />
ךָתמאו ֤ךָדּב ַע ךָתּ ִבוּ ֣ךָנ ִבוּ ׀ התּא ׃ךָיר ָע ְשׁ ִבּ רשׁא ֖ךָר גו ךָתּ<br />
ְמ ה ְבוּ
10 poiché in sei giorni l'Eterno fece i<br />
cieli, la terra, il mare e tutto ciò ch'è in<br />
essi, e si riposò il settimo giorno; perciò<br />
l'Eterno ha benedetto il Sabato e l'ha<br />
santificato.<br />
11 Onora tuo padre e tua madre,<br />
affinché i tuoi giorni siano prolungati<br />
sulla terra che l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o tuo, ti<br />
dà.<br />
12 Non uccidere.<br />
Non commettere adulterio.<br />
Non rubare.<br />
Non attestare il falso contro il tuo<br />
prossimo.<br />
13 Non concupire la casa del tuo<br />
prossimo; non concupire la moglie del<br />
tuo prossimo, né il suo servo, né la sua<br />
serva, né il suo bue, né il suo asino, né<br />
cosa alcuna che sia del tuo prossimo'.<br />
14 Or tutto il popolo u<strong>di</strong>va i tuoni, il<br />
suon <strong>della</strong> tromba e vedeva i lampi e il<br />
monte fumante. A tal vista, tremava e<br />
se ne stava da lungi.<br />
15 E <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Parla tu con noi, e<br />
noi t'ascolteremo; ma non ci parli Id<strong>di</strong>o,<br />
che non abbiamo a morire'.<br />
16 E Mosè <strong>di</strong>sse al popolo: 'Non temete,<br />
poiché Dio è venuto per mettervi alla<br />
prova, e affinché il suo timore vi stia<br />
<strong>di</strong>nanzi, e così non pecchiate'.<br />
17 Il popolo dunque se ne stava da<br />
lungi; ma Mosè s'avvicinò alla caligine<br />
dov'era Dio.<br />
18 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: Di' così ai<br />
figliuoli d'Israele: Voi stessi avete visto<br />
ch'io v'ho parlato dai cieli.<br />
19 Non fate altri <strong>di</strong>i accanto a me; non<br />
vi fate <strong>di</strong>i d'argento, né <strong>di</strong>i d'oro.<br />
םִ ימ֣ ַ ָשּׁ ה־ת ַ א ֶ הוהְי ָ֜ ה ָשׂ ֨ ָע ֩םימָ ִ י־ת ֶשׁ שׁ ֽ ֵ יכּ֣ ִ<br />
ם ָ֔בּ־ר ֶשׁ א־ל ֲ כּ־ת ָ אֶ ו ְ םָ ֙ יּה־ת ַ א ֶ ץרֶ א֗ ָ ה־ת ָ אֶ וְ<br />
ה֛ והְי ָ ךְר֧ ַ ֵבּ ן ֵכּ־ל ֗ ַע יעי<br />
֑ ִ בִ<br />
דבּ֥<br />
ֵ ַכּ<br />
{ ס}<br />
ְשּׁ ה ַ םוֹ֣יּבּ ַ ח ַנ֖ יָּוַ ׃וּהשֽׁ ֵ דְּ קְי ַ ו ֽ ַ תבּ֖ ָ ַשּׁ ה ַ םוֹ֥י־תאֶ www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אי<br />
ךָימָ ֶ֔<br />
י ןוּ ֣כרִ אֽ ֲ י ַ ן֙ ַע ַמ ֨ ל ְ ךָמּ֑ ֶ א־ת ִ אֶ ו ְ ךָיב֖ ִ א־ת ָ אֶ<br />
׃ךְל ֽ ָ ןתֹנ ֥ ֵ ךָיהלֹ ֖ ֶ א ֱ ה֥ והְי־ר ָ ֶשׁ א ֲ ה ָמ ֔ דָ אֲ ה ֽ ָ ל ַ֚ע<br />
אֹ ל֣<br />
{ ס}<br />
ףא֑ ָ ְנת ִ אֹ<br />
ל֣<br />
{ ס}<br />
ח֖ צָ רְ ת ִ אֹ<br />
ל֥<br />
בי { ס}<br />
׃רקֶ שׁ ֽ ָ דע ֥ ֵ ֖ךָעֲ רֽ ֵ ְב הנ֥<br />
ֶעֲ<br />
ת־א ַ ֹ לֽ<br />
{ ס}<br />
בֹנ֔<br />
ְגתִ { ס}<br />
ךָ֑ עֶ ר ֵ תי֣ בּ ֵ דֹמ֖ חְ ת ַ אֹ<br />
ל֥<br />
גי { ס}<br />
וֹת ֙ ָמ אֽ ֲ ו ַ וֹדּ֤ בְ ַעו ְ ךָ ֶע֗ ר ֵ ת ֶשׁ א ֣ ֵ דֹמ֞<br />
חְ ת־א ַ ֹ לֽ<br />
{ פ}<br />
׃ךָעֽ ֶ רֵ ְל רשׁ֥ ֶ א ֲ לֹכ֖ ו ְ וֹ ֔רֹמ חֽ ֲ ו ַ וֹרוֹשׁ ֣ וְ<br />
תלֹוֹקּ ֜ ה־ת ַ א ֶ םיאֹר ִ֨<br />
֩ם ָעה־ל ָ כָ וְ<br />
֔ ַ ֣ ֙ ֵ ְ ַ ַ ֶ ְ<br />
֖ ְ ַ ַ ֻ֔<br />
ַ ֙ ָ ְ ֤ ַ ַ ֑ ֵ ֖ ָ ָ ֶ ְ<br />
֥ ָ ַ ַ ֔ ֶ ֙ ֹ ַ ֽ ָ ֽ ֵ<br />
֖ ִ ֱ ֛ ָ ֥ ֵ ַ ַ ְ ֑ ָ ִ ְ ֖ ָ<br />
ָ ֶ ֣ ֶ ֹ ֨ ַ<br />
֖ ָ ֔ ְ ֶ ֣ ַ ֲ ֽ ַ ְ ֗ ָ ִ ַ<br />
֛ ָ ְ ֶ ְ ֲ ֽ ַ ֑ ִ ֱ ֽ ָ<br />
֖ ָ ָ ֥ ֲ ַ ַ ֽ ָ ֱ ֽ ֶ ִ ְ ֶ ֵ<br />
֔ ָ ֲ ֽ ָ ֶ ַ ֙ ֑ ָ ֽ ֵ<br />
ר ָפֹשּׁ ה לוֹק תאו םדי ִ֗ ִפּ לּה־תאו וּדמ<br />
ַעֽ יּו וּענָיּ ו ם ָעה אר יּו ןשׁ ָע רהה־תאו התּא־ר ֵבּדּ ה ֶשֹׁמ־לא וּר ְמאֽ יּו וט ׃קֹחרמ םיהלֹא<br />
וּנמּ ִע רבּדְי־לאו ה ָעמ ְשׁ נו וּנמּ ִע<br />
֮ם ָעה־לא השֹׁמ ר ֶמאיּו זט ׃תוּ ֽמ ָנ־ן ֶפּ<br />
אבּ ם ֶכתא תוֹסּנ ֙רוּבעבל י ִכּ ֒וּאריתּ־לא וֹתארִי ה֧יהתּ ִֽ רוּ ֗בעבוּ םיהלֹאה םעה דֹמעֽ יּו זי ׃וּאטחת יתִּ֥ ְלבל ם֖ כינ ְפּ־ל ַע<br />
ל ֶפר עה־לא שׁ֣ גּ ִנ ה ֶשֹׁמוּ קֹחרמ ה֙ והְי ָ ר ֶמאֹ<br />
יּ֤ וַ<br />
חי<br />
{ ס}<br />
י<br />
די<br />
׃םיהלֹ ִֽ אֱ ה ֽ ָ םשׁ־ר ֖ ָ ֶשׁ אֲ<br />
לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־לא ֶ רמאֹ ֖ ַ ת הֹכּ ֥ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ אֶ<br />
יתִּ רְ בּ֖ ַ דּ ִ םִימ ַ֔<br />
ָשּׁ הַ<br />
־ן ִמ יִ֚כּ םתי ֶ֔<br />
אִ ר ְ םתּ֣ ֶ אַ<br />
ף֙ סֶ כ ֶ֨<br />
יהֵ ֤לֹא ֱ יתּ֑ ִ א ִ ןוּ ֖שׂ עֲ ת ֽ ַ אֹ ל֥<br />
׃םכֽ ֶ ל ָ וּ<br />
טי<br />
׃םכֽ ֶ ָמּ ִע<br />
֖שׂ עֲ ת ֽ ַ אֹ ל ֥ בהָ ֔ ז ָ יהלֹאֽ ֣ ֵ וֵ
20 Fammi un altare <strong>di</strong> terra; e su<br />
questo offri i tuoi olocausti, i tuoi<br />
sacrifizi <strong>di</strong> azioni <strong>di</strong> grazie, le tue<br />
pecore e i tuoi buoi; in qualunque<br />
luogo dove farò che il mio nome sia<br />
ricordato, io verrò a te e ti bene<strong>di</strong>rò.<br />
21 E se mi fai un altare <strong>di</strong> pietra, non lo<br />
costruire <strong>di</strong> pietre tagliate; perché, se<br />
tu alzassi su <strong>di</strong> esse lo scalpello, tu le<br />
contamineresti.<br />
22 E non salire al mio altare per<br />
gra<strong>di</strong>ni, affinché la tua nu<strong>di</strong>tà non si<br />
scopra sovr'esso.<br />
֗ ֣ ָ ְ ָ ְ ֲ ֽ ַ ָ ֲ ַ ְ ִ<br />
ְ ֹ ֽ ֶ ֶ֔<br />
ָ ֶ ְ ֙ ֶ֨<br />
ֽ ֶ<br />
֣ ִ ְ ַ ֣ ֶ ֲ ֙ ַ ָ ְ ֑ ֶ ָ ְ ֶ ְ<br />
ַ ֽ ֵ ֶ ֵ ָ ִ֔<br />
ֶ<br />
ֶ ִ ֹ ֽ ֔ ֲ ֽ ַ ֙ ִ ֲ ַ ְ ִ ִ ְ<br />
ָ ֶ ָ ַ ֵ ְ ְ ַ ֧ ִ ִ ָ ֖ ֶ ְ ֶ<br />
ֲ ֽ ַ ְ ֶ ֲ ַ ֹ ֽ ְ ָ ֶ ֽ ַ ְ ַ<br />
ֽ ָ ְ ָ ְ ֶ ָ ִ ֹ ֽ ֛ ֶ ֲ ֑ ִ ְ ִ ֽ ַ<br />
וי ָל ָע תּח ַבֽ זו ֒י ִלּ־ה<br />
ֶשׂ עתּ ֮ה ָמ דא ח֣ בּזמ כ<br />
֖ךָנאצ־תא ךָימל ְשׁ־תאו ךָיתלֹֹע־תא ריכּזא רשׁא םוֹק ָמּ ה־לכבּ<br />
ךָרקבּ־תאו אכ ׃ךָיתִּֽ ְכרבוּ ךָי֖ לא אוֹ ֥בא ימ ְשׁ־תא ה֥ נ ְבת־אל י ִלּ־ה ֶשׂ עתּ<br />
םינ ָבא ח֤ בּזמ־םאו הי֖ ל ָע תּ ְפ֥ נה ֛ךָבּרח יכּ<br />
תי֑ זגּ ןהתא ת ֖לֹעמב ה֥ לעת־אלו בכ ׃הֽ ל ְלחתּו ׃ויל ָע ֖ךָתֽ ור ֶע ה֥ לגּת־אל רשׁא יח<br />
ְבּז מ־לע { פ}<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />
I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />
www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.
Parashat Mishpatim םיטפשמ<br />
תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo 21<br />
1 Or queste sono le leggi che tu porrai<br />
<strong>di</strong>nanzi a loro:<br />
2 Se compri un servo ebreo, egli ti<br />
servirà per sei anni; ma il settimo se ne<br />
andrà libero, senza pagar nulla.<br />
3 Se è venuto solo, se ne andrà solo; se<br />
aveva moglie, la moglie se ne andrà con<br />
lui.<br />
4 Se il suo padrone gli dà moglie e<br />
questa gli partorisce figliuoli e figliuole,<br />
la moglie e i figliuoli <strong>di</strong> lei saranno del<br />
padrone, ed egli se ne andrà solo.<br />
5 Ma se il servo fa questa <strong>di</strong>chiarazione:<br />
'Io amo il mio padrone, mia moglie e i<br />
miei figliuoli; io non voglio andarmene<br />
libero'<br />
6 allora il suo padrone lo farà<br />
comparire davanti a Dio, e lo farà<br />
accostare alla porta o allo stipite, e il<br />
suo padrone gli forerà l'orecchio con<br />
una lesina; ed egli lo servirà per<br />
sempre.<br />
7 Se uno vende la propria figliuola per<br />
esser serva, ella non se ne andrà come<br />
se ne vanno i servi.<br />
8 S'ella <strong>di</strong>spiace al suo padrone, che se<br />
l'era presa per moglie, egli la farà<br />
riscattare; ma non avrà il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong><br />
venderla a gente straniera, dopo esserle<br />
stato infedele.<br />
9 E se la dà in isposa al suo figliuolo, la<br />
tratterà secondo il <strong>di</strong>ritto delle<br />
fanciulle.<br />
10 Se prende un altra moglie, non<br />
toglierà alla prima né il vitto, né il<br />
vestire, né la coabitazione.<br />
11 Se non le fa queste tre cose, ella se<br />
ne andrà<br />
םישׂ֖ ִ תּ ָ רשׁ֥ ֶ ֲ<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechonmamre.org<br />
א םי ֔<br />
כ קרפ תומש<br />
טִ ָפּ ְשׁ מִּ ה ַ ה֙ ֶלּא֨<br />
ֵ ו ְ<br />
שׁשׁ ֥ ֵ יר֔ ִ ְב ִע דב֣ ֶ ע ֶ ה֙ ֶנ ְק ת ִ יכּ֤ ִ<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ב<br />
א<br />
׃םהי ֽ ֶ נֵ ְפל ִ<br />
׃םֽ נָּ ח ִ ישׁ֖ ִ פְ חָ ל ֽ ַ אצֵי ֥ ֵ ת ִע֔ בִ ְשּׁ ַ֨בוּ דֹב֑ עֽ ֲ י ַ םי֖ נִ ָשׁ<br />
ל ַע֤ בּ־ם ַ א ִ א֑ צֵי ֵ וֹ ֣פּ ַג ְבּ אֹ בָ ֖ י וֹ ֥פּ ַג ְבּ־םאִ<br />
ג<br />
׃וֹ ֽמּ ִע וֹתּ֖ ְשׁ א ִ הא֥ ָ ְצֽ יָו ְ אוּה ֔ ה֙ ָשּׁ אִ<br />
םי֖ נִ ָב וֹ ֥ל־הדָ ְלֽ יָו ְ ה ָשּׁ ֔ א ִ וֹ ֣ל־ןתִּ ֶ י<br />
וי ֙ נֹד ָ א־ם ֲ אִ<br />
ָ ֶ֔<br />
ֽ ַ ֙ ְ ָ ֣ ָ ִ ֽ ָ ֣<br />
֤ ָ ִ ְ ֥ ֵ ֖ ְ<br />
֖ ִ ִ ֶ ִ֔<br />
ֲ ֙ ִ ַ֨<br />
ֶ ֔ ָ<br />
֙ ָ ֲ ִ ִ ְ ְ ָ ֖ ֵ ֵ ֹ ֥ ָ ֶ ְ<br />
֖ ַ ֶ ֙ ִ ִ ְ ִ֔<br />
ֱ ֣ ָ ֶ<br />
֙ ְ ָ ֶ ָ ֲ ֨ ָ ְ ָ ְ ַ ֶ<br />
֥ ְ ֽ ָ ֖ ָ ֲ ַ ֔ ְ ַ<br />
ֵ ֵ ֵ ֹ ֥ ֑ ָ ָ ֖ ֶ ֛ ִ<br />
ָ ֶ ֲ ֵ ְ ֞ ָ ִ ָ ֲ ֽ ָ<br />
֛ ִ ֥ ַ ֑ ָ ְ ֶ ְ ֖ ָ<br />
ֲ<br />
ֽ ָ ְ ֖ ָ ְ ֥ ְ ֹ ֽ<br />
ַ ֥ ַ ִ ֑ ֶ ִ ִ ְ<br />
֛ ָ ֵ ֽ ַ ֶ ֖ ֶ ַ ִ ֽ ָ ֲ ַ<br />
ֽ ָ ֹ ֥ ֖ ָ ֽ ְ ֥ ָ ְ<br />
הינֹדאל הֶיהתּ ִֽ הידֶ֗ ָליו ִֽ השּׁאה תוֹ ֑נ ָב וֹא ֙ר ַמאֹ י רֹמא־םאו ה ׃וֹ ֽפּ ַג ְב אצֵי אוּהו יתּ ְשׁ א־תא ינֹדא־ת ֶא יתּ ְבה ָא דב ֶע ה<br />
וינֹדא וֹ ֤שׁיגּהו ו ׃ישִֽׁ פח אצא<br />
אל י֑ נ ָבּ־תאו וֹא ת ֶלדֶּ֔ ה־לא וֹשׁיגּהו םיהלֹאה־לא וֹנזא־תא וי֤ נֹדא ע ַצרו ה֑ זוּזמּה־לא רֹכּ<br />
ְמִ י־יכִֽ ו ז { ס}<br />
׃םלֹע ְל וֹדבעֽ ו ַע ֵצר ַמּ בּ<br />
תא֥ צ ְכּ א֖ צת אל המא ְל וֹתּ ִבּ־תא שׁיא הי֛ נֹדא י֧ ני ֵעבּ ה ָער־םא ח ׃םידִֽ<br />
בעה יר ְכ ָנ םע ְל הּדּפהו הּד<br />
ָעְי ( וֹ ֥ל)<br />
אל־ר ֶשׁ א<br />
׃הּב־וֹדג ִב ְבּ הּר ְכ ָמ ל לֹשׁמִ י־אל תוֹ ֖נ ָבּה טפּ<br />
ְשׁ מ ְכּ ה ָנּד<br />
ָעיִֽ י וֹ ֖נ ְבל־םאו ט<br />
הּרא ְשׁ וֹ ֑ל־חקּ י ִֽ תרחא־םא י ׃הּלּ־ה ֶשׂ עֽ י<br />
׃ער ְגִי אל הּת ָנֹעו הּתוּסכּ<br />
הא֥ ָ ְצֽ יָו ְ הּ֑ ל ָ השׂ֖ ֶ עֽ ֲ י ַ אֹ ל ֥ ה ֶלּא־שׁ ֵ֔<br />
ָל ְשׁ־םאִ֨ וְ<br />
ד<br />
אי
senza pagamento <strong>di</strong> prezzo.<br />
12 Chi percuote un uomo sì ch'egli<br />
muoia, dev'essere messo a morte.<br />
13 Se non gli ha teso agguato, ma Dio<br />
gliel'ha fatto cader sotto mano, io ti<br />
stabilirò un luogo dov'ei si possa<br />
rifugiare.<br />
14 Se alcuno con preme<strong>di</strong>tazione uccide<br />
il suo prossimo me<strong>di</strong>ante insi<strong>di</strong>a, tu lo<br />
strapperai anche dal mio altare, per<br />
farlo morire.<br />
15 Chi percuote suo padre o sua madre<br />
dev'esser messo a morte.<br />
16 Chi ruba un uomo - sia che l'abbia<br />
venduto o che gli sia trovato nelle mani<br />
- dev'esser messo a morte.<br />
17 Chi male<strong>di</strong>ce suo padre o sua madre<br />
dev'esser messo a morte.<br />
18 Se degli uomini vengono a rissa, e<br />
uno percuote l'altro con una pietra o<br />
col pugno, e quello non muoia, ma<br />
debba mettersi a letto,<br />
19 se si rileva e può camminar fuori<br />
appoggiato al suo bastone, colui che lo<br />
percosse sarà assolto; soltanto, lo<br />
indennizzerà del tempo che ha perduto<br />
e lo farà curare fino a guarigione<br />
compiuta.<br />
20 Se uno percuote il suo servo o la sua<br />
serva col bastone sì che gli muoiano fra<br />
le mani, il padrone dev'esser punito;<br />
21 ma se sopravvivono un giorno o due,<br />
non sarà punito, perché son danaro<br />
suo.<br />
22 Se alcuni vengono a rissa e<br />
percuotono una donna incinta sì ch'ella<br />
si sgravi, ma senza che ne segua altro<br />
danno, il percotitore sarà condannato<br />
all'ammenda che il marito <strong>della</strong> donna<br />
gl'imporrà; e la pagherà come<br />
determineranno i giu<strong>di</strong>ci;<br />
23 ma se ne segue danno,<br />
24 darai (il valore <strong>della</strong>) vita per la vita,<br />
(il valore dell’) occhio per l’occhio, (il<br />
valore del) dente per il dente, (il valore<br />
<strong>della</strong>) mano per la mano,<br />
25 piede per piede, scottatura per<br />
scottatura, ferita per ferita, contusione<br />
per contusione.<br />
תמ֖ ֵ ו ָ שׁיא ֛ ִ הכּ֥<br />
ֵ ַמ<br />
{ ס}<br />
םיהלֹ ֖ ִ אֱ הֽ ָ ו ְ הדָ֔ ָצ אֹ ל ֣ ֙ר ֶשׁ אֽ ֲ וַ<br />
סוּ ֖נָי רשׁ֥<br />
ֶ א ֲ םוֹק֔ ָמ ךָ֙ ְל י ֤ ִ<br />
׃ףסֶ כּ ֽ ָ ןיא ֥ ֵ ם֖ נָּ חִ<br />
www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
בי<br />
וּה֖ עֵ ר־ל ֵ ַע שׁיא ֛ ִ דזָי־י<br />
ִ֥ כִֽ וְ<br />
גי<br />
׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ<br />
תּ ְמ ַשׂ ו ְ וֹדָי ֑ ְל ה֣ נָּ אִ<br />
די<br />
{ ס}<br />
׃ה ָמּ שֽׁ<br />
ָ<br />
וּנּח֖ ֶ קָּ תּ ִ יחִ֔ ְבּז ְמ<br />
ִ םע֣ ִ ֵמ המ֑ ָ רְ ָעב ְ וֹ ֣גרְ הָ ְל<br />
תוֹ ֥מ וֹ ֖מּ אִ ו ְ ויב֛ ִ א ָ הכּ֥<br />
ֵ ַמוּ<br />
אצ֥ ָ ְמ ִנו ְ וֹר֛ ָכ ְמוּ שׁיא ֧ ִ ב ֵנֹג ֨ וְ<br />
וֹ ֖מּ אִ ו ְ ויב֛ ִ א ָ ללּ֥<br />
ֵ קַ ְמוּ זי { ס}<br />
םי ִשׁ ֔ נָ א ֲ ןבי<br />
֣ ֻ רְי־י ִ כִֽ וְ<br />
חי<br />
{ ס}<br />
וט<br />
זט<br />
{ ס}<br />
{ ס}<br />
׃תוּ ֽמ לָ<br />
׃תמוּי ֽ ָ<br />
׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ וֹדָי ֖ בְ<br />
׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ<br />
ףֹר֑ ְגאֶ ְב וֹא ֣ ן ֶבא֖ ֶ ְבּ וּה ֵע֔ ר־ת ֵ א ֶ ֙שׁיא־ה ִ ָכּהִ וְ<br />
םוּקָי־ם ֞ אִ<br />
טי<br />
׃בכּֽ<br />
ָ ְשׁ מִ ל ְ לפ֥ ַ ָנו ְ תוּ ֖מָ י אֹ ל֥ וְ<br />
֣ ָ ִ ְ ֖ ִ ֛ ֵ ַ ְ ִ ְ<br />
ֽ ֵ ַ ֹ ֥ ַ ְ ֖ ֵ ֛ ֥ ַ ֶ ַ<br />
הקּנו וֹתּ ְנ ַע ְשׁ מ־ל ַע ץוּח ַבּ ךְ֥ לּהתהו { ס}<br />
׃אפּרְי אפּרו ןתִּ י וֹתּ<br />
ְב ִשׁ קר<br />
ה֑ כּ ַמּ ה<br />
וֹת ֙ ָמ א־ת ֲ א ֶ וֹא ֤ וֹ ֜דּב ְ ַע־תא ֶ שׁיא ִ֨<br />
ךְא֥ ַ<br />
אכ<br />
֩ה ֶכַּי־יכִֽ וְ<br />
׃םק ֽ ֵ ָנִּי םֹק֖ נ ָ וֹדָי ֑ תחַ תּ ֣ ַ תמוּ ֖ ֵ טבֶ ֵשּׁ ֔ ַבּ<br />
יכּ ִ֥ םקֻּי ַ֔ אֹ ל ֣ דֹמ֑ עֽ ֲ י ַ םִ ימוֹי ֖ ַ וֹא ֥ םוֹ֛י־םאִ<br />
וּפ֜ ְג ָנ֨ ו ְ םי ִשׁ ֗ נָ א ֲ וּ<br />
֣צ ָנִּי־יכִֽ וְ<br />
בכ { ס}<br />
כ<br />
׃אוּה ֽ וֹ ֖פּסְ כַ<br />
ןוֹס֑ א ָ ה֖יֶהִֽ ְ י אֹ ל֥ ו ְ הי ָ דֶ֔ ָלְי וּא֣ ְצֽ יָו ְ ה֙ רָ ה ָ השּׁ֤ ָ אִ<br />
ל ַע֣ בּ ַ וי ֙ ָל ָע תישָׁי ֤ ִ ר ֶשׁ ֨ אֲ כּ ֽ ַ שׁנֵ֗ ָעֽ י ֵ שׁוֹ ֣נ ָע<br />
ה֑יֶהִֽ ְ י ןוֹס֖ א־ם ָ אִ וְ<br />
גכ ׃םילִֽ ִל ְפבּ<br />
ִ ןת֖ ַ ָנו ְ ה ָשּׁ ֔ אִ הֽ<br />
ָ<br />
ןִי ַע ֔ תחַ תּ ֣ ַ ןִי ַ֚ע דכ ׃שׁפֶ נ ֽ ָ תחַ תּ ֥ ַ שׁפ֖ ֶ נ ֶ התּ֥ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />
׃לגֶ ר ֽ ָ תחַ תּ ֥ ַ לגֶ ר ֖ ֶ ד֔ ָי תחַ תּ ֣ ַ דָ֚י ןשׁ ֑ ֵ תחַ תּ ֣ ַ ןשׁ֖ ֵ<br />
ע ַצפּ ֑ ָ תחַ תּ ֣ ַ ע ַצ֖ פּ ֶ הָיּ֔ וִ ְכּ תחַ תּ ֣ ַ הָיּ ֙ וִ ְכּ<br />
{<br />
ס}<br />
הכ<br />
׃הרוּבּ ֽ ָ ח ַ תחַ תּ ֖ ַ הרוּבּ ֕ ָ חַ
26 Se uno colpisce l'occhio del suo servo<br />
o l'occhio <strong>della</strong> sua serva e glielo fa<br />
perdere, li lascerà andar liberi in<br />
compenso dell'occhio perduto.<br />
27 E se fa cadere un dente al suo servo<br />
o un dente alla sua serva, li lascerà<br />
andar liberi in compenso del dente<br />
perduto.<br />
28 Se un bue cozza un uomo o una<br />
donna sì che muoia, il bue dovrà esser<br />
lapidato e non se ne mangerà la carne;<br />
ma il padrone del bue sarà assolto.<br />
29 Però, se il bue era già da tempo uso<br />
cozzare, e il padrone n'è stato avvertito,<br />
ma non l'ha tenuto rinchiuso, e il bue<br />
ha ucciso un uomo o una donna, il bue<br />
sarà lapidato, e il suo padrone pure<br />
sarà messo a morte.<br />
30 Ove sia imposto al padrone un<br />
prezzo <strong>di</strong> riscatto, egli pagherà per il<br />
riscatto <strong>della</strong> propria vita tutto quello<br />
che gli sarà imposto.<br />
31 Se il bue cozza un figliuolo o una<br />
figliuola, gli si applicherà questa<br />
medesima legge.<br />
32 Se il bue cozza un servo o una serva,<br />
il padrone del bue pagherà al padrone<br />
del servo trenta sicli d'argento, e il bue<br />
sarà lapidato.<br />
33 Se uno apre una fossa, o se uno<br />
scava una fossa e non la copre, e un<br />
bue o un asino vi cade dentro,<br />
34 il padrone <strong>della</strong> fossa rifarà il danno:<br />
pagherà in danaro il valore <strong>della</strong> be-<br />
stia al padrone, e la bestia morta sarà<br />
sua.<br />
35 Se il bue d'un uomo ferisce il bue<br />
d'un altro sì ch'esso muoia, si ven-<br />
derà il bue vivo e se ne <strong>di</strong>viderà il<br />
prezzo; e anche il bue morto sarà <strong>di</strong>viso<br />
fra loro.<br />
36 Se poi è noto che quel bue era già da<br />
tempo uso cozzare, e il suo padrone<br />
non l'ha tenuto rinchiuso, questi dovrà<br />
pagare bue per bue, e la bestia morta<br />
sarà sua.<br />
1 Se uno ruba un bue o una pecora e li<br />
ammazza o li vende, restituirà cinque<br />
buoi<br />
ןיע־ת ֥ ֵ א־וֹ ֶ א ֽ וֹדּ֛ בְ ַע ןיע־ת ֥ ֵ א ֶ שׁי ִ֜<br />
תחַ תּ ֥ ַ וּנּח֖ ֶ ְלּ ַשְׁי ישִׁ֥<br />
ְ<br />
ליפַּי ֑ ִ וֹת֖ ָמ א ֲ ןשׁ־וֹ ֥ ֵ ֽ<br />
{ פ}<br />
א ה<br />
www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ֶכַּי־י ֨ כִֽ וְ<br />
וכ<br />
פחָ לֽ<br />
ַ הּת֑ ָ חֲ שִֽׁ ו ְ וֹת֖ ָמ אֲ<br />
דּבְ ַע ןשׁ־ם ֥ ֵ אִ וְ<br />
זכ ׃וֹ ֽני ֵע<br />
א וֹ ֛<br />
השּׁ֖ ָ א־ת ִ א ֶ וֹא ֥ שׁיא־ת ֛ ִ א ֶ רוֹ<br />
׃וֹ ֽנּ ִשׁ תחַ תּ ֥ ַ וּנּח֖ ֶ ְלּ ַשְׁי ישִׁ֥ פְ חָ לֽ<br />
ַ<br />
֥שׁ ח ַגִּי־י ֨ כִֽ וְ<br />
֙לכֵ אֽ ָ י ֵ אֹ ל֤ ו ְ רוֹ ֗שּׁ ה ַ לקֵ֜ סִּי ָ לוֹק֨ ס ָ תמ֑ ֵ וָ<br />
֩רוֹשׁ םא֡ ִ וְ<br />
טכ<br />
׃יק ִֽ ָנ רוֹ ֖שּׁ ה ַ ל ַעבוּ ֥ ַ וֹ<br />
חכ<br />
֔ר ָשׂ ְבּ־תאֶ וי ֙ ָל ָעב ְ ִבּ ד֤ עוּה ַ ו ְ םֹשׁ֗ ְל ִשׁ לֹמ֣ תְּ ִמ אוּה ֜ ח ָגּ֨ ַנ<br />
השּׁ֑ ָ א ִ וֹא<br />
֣ שׁיא<br />
֖ ִ תימִ֥ הֵ ו ְ וּנּר֔ ֶ ְמ ְשִׁי אֹ ל֣ וְ<br />
ר ֶפֹכּ־ם ֖ אִ<br />
ל ׃תמוּי ֽ ָ וי֖ לָ ָע ְבּ־ם ַגו ְ לקֵ֔ סִּי ָ ֙רוֹשּׁהַ לֹכ֥ ְכּ וֹ ֔שׁ פְ ַנ ןֹי֣<br />
דְ פּ ִ ןת֙ ַ ָנו ְ וי֑ לָ ָע תשׁוּי ֣ ַ<br />
ת֣ ב־וֹא ַ ח֖ גִּי ָ ןב־וֹא ֥ ֵ אל ׃וילֽ ָ ָע תשׁוּי־ר ֖ ַ ֶשׁ אֲ<br />
דב֛ ֶ ע־ם ֶ אִ<br />
בל ׃וֹ ֽלּ ה ֶשׂ עֵי ֥ ָ ה֖ זֶּה ַ טפּ֥ ָ ְשׁ מִּ ַכּ ח֑ גִּי ָ<br />
םישׁלֹ ֣ ִ ְשׁ ׀ ףס֣ ֶ כּ ֶ המ֑ ָ א ָ וֹא ֣ רוֹ ֖שּׁ ה ַ חגִּי<br />
֥ ַ<br />
{ ס}<br />
׃לק ֽ ֵסִּי<br />
ָ רוֹ ֖שּׁ הַ ו ְ וינֹדא ָ֔<br />
ל ֽ ַ ןתִּ ֙ ֵ י םי ִל֗ קָ ְשׁ<br />
שׁיא ֛ ִ הר֥ ֶ ְכִ י־יכּ ִֽ וֹ ֠<br />
א רוֹ ֗בּ שׁי ֜<br />
א ִ חתַּ<br />
֨ ְפִ י־יכִֽ וְ<br />
וֹ ֥א רוֹ ֖שּׁ ה ָמּ שׁ־ל ֥ ָ ַפֽ נָ ו ְ וּנּסּ֑ ֶ כְ ַ י אֹ ל֣ ו ְ רֹבּ֖ בישָׁי<br />
֣ ִ ףס֖ ֶ כּ ֶ ם ֵלּ֔ ַשְׁי ֙רוֹבּה ַ ל ַע֤ בַּ<br />
דל ׃רוֹ ֽמ חֲ<br />
ףֹגִּי־י<br />
֧ כִֽ וְ<br />
הל<br />
{ ס}<br />
גל<br />
׃וֹ ֽלּ־הֶיהִֽ ְ י תמּ֖ ֵ הַ ו ְ וי֑ לָ ָעב ְ לִ<br />
וּ ֜ר ְכ ָמוּ ֨ תמ֑ ֵ ו ָ וּה֖ עֵ ר ֵ רוֹ ֥שׁ־תא ֶ שׁיא־רוֹ ֛ ִ ֽשׁ<br />
ם֥ גַ ו ְ וֹפּ֔ סְ כּ־ת ַ א ֶ וּ ֣צחָ ו ְ יח֙ ַ ה ַ רוֹ ֤שּׁ ה־ת ַ אֶ<br />
ח֥ גָּ ַנ רוֹ ֣שׁ י ִכּ ֠ עדוֹנ ַ֗ וֹא֣ ול<br />
׃ןוּ ֽצחֽ ֱ י ֶ תמּ֖ ֵ ה־ת ַ אֶ<br />
וי֑ לָ ָעבּ ְ וּנּר֖ ֶ ְמ ְשִׁי אֹ ל֥ ו ְ םֹשׁ֔<br />
ְל ִשׁ לוֹ ֣מ תְּ ִמ אוּה ֙<br />
תמּ֖ ֵ הַ ו ְ רוֹ ֔שּׁ ה ַ תחַ תּ ֣ ַ ֙רוֹשׁ םלּ֥<br />
ֵ ַשׁ ְי ם ֵלּ֨ ַשׁ<br />
רוֹ ֣שׁ ֙שׁיא־ב ִ ֹנֽ ְגִי יכּ֤<br />
ִ<br />
זל<br />
{ ס}<br />
׃וֹ ֽלּ־הֶיהִֽ ְ י<br />
רקָ֗ ב ָ השּׁ֣ ָ מִ ח ֲ וֹר֑ ָכ ְמ וֹא ֣ וֹח֖ ָבטוּ ְ ה ֶשׂ־וֹא<br />
֔
per il bue e quattro pecore per la<br />
pecora.<br />
Esodo 22<br />
1 Se il ladro, còlto nell'atto <strong>di</strong> fare uno<br />
scasso, è percosso e muore, non v'è<br />
delitto d'omici<strong>di</strong>o.<br />
2 Se il sole era levato quand'avvenne il<br />
fatto, vi sarà delitto d'omici<strong>di</strong>o. Il ladro<br />
dovrà risarcire il danno; se non ha <strong>di</strong><br />
che risarcirlo, sarà venduto per ciò che<br />
ha rubato.<br />
3 Se il furto, bue o asino o pecora che<br />
sia, gli è trovato vivo nelle mani,<br />
restituirà il doppio.<br />
4 Se uno arrecherà de' danni a un<br />
campo o ad una vigna, lasciando<br />
andare le sue bestie a pascere nel<br />
campo altrui risarcirà il danno col<br />
meglio del suo campo e col meglio <strong>della</strong><br />
sua vigna.<br />
5 Se <strong>di</strong>vampa un fuoco e s'attacca alle<br />
spine sì che ne sia <strong>di</strong>strutto il grano in<br />
covoni o il grano in pie<strong>di</strong> o il campo, chi<br />
avrà acceso il fuoco dovrà risarcire il<br />
danno.<br />
6 Se uno affida al suo vicino del danaro<br />
o degli oggetti da custo<strong>di</strong>re, e questi<br />
siano rubati dalla casa <strong>di</strong> quest'ultimo,<br />
se il ladro si trova, restituirà il doppio.<br />
7 Se il ladro non si trova, il padron<br />
<strong>della</strong> casa comparirà davanti a Dio per<br />
giurare che non ha messo la mano<br />
sulla roba del suo vicino.<br />
8 In ogni caso <strong>di</strong> delitto, sia che si tratti<br />
d'un bue o d'un asino o d'una pecora o<br />
d'un vestito o <strong>di</strong> qualunque oggetto<br />
perduto del quale uno <strong>di</strong>ca: 'È questo<br />
qui!' la causa d'ambedue le parti verrà<br />
davanti a Dio; colui che Dio<br />
condannerà, restituirà il doppio al suo<br />
prossimo.<br />
9 Se uno dà in custo<strong>di</strong>a al suo vicino<br />
un asino o un bue o una pecora o<br />
qualunque altra bestia, ed essa muore<br />
תחַ תּ ֥ ַ ןאֹ צ־ע ֖ בַּ רְאַ ו ְ רוֹ ֔שּׁ ה ַ תחַ תּ ֣ ַ ם֙ ֵלּ ַשְׁי<br />
׃השּֽׂ<br />
ֶ הַ<br />
בכ קרפ תומש<br />
תמ֑ ֵ ו ָ ה֣ כָּ הֻ ו ְ ב֖ נָּ ַגּה ַ אצ֥ ֵ ָמִּ י תרֶ תּ֛ ֶ חְ ַמּ בּ־ם ַ אִ<br />
א<br />
וי֖ לָ ָע שׁמֶ שּׁ֛ ֶ ה ַ הח֥ ָ ר ְ ז־ם ֽ ָ אִ<br />
ב ׃םימִֽ דּ ָ וֹ ֖ל ןיא֥ ֵ<br />
ַ ְ ֔ ֣ ֵ ִ ֔ ֵ ֣ ִ ָ<br />
ְ ֨ ִ ִ ֽ ֵ<br />
ר֖ כּ ְמ ִנו וֹל ןיא־םא ם ֵלּ ַשְׁי ם֣ לּ ַשׁ וֹ ֑ל םימדּ וֹ ֜דָי ב א ֵצ ָמּ ת ֩א ֵצ ָמּ ה־םאִֽ ג ׃וֹת ָבֽ נ ְג ִבּ<br />
םי֑ יִּח ַ השׂ־ד ֖ ֶ ַע רוֹ<br />
ה֣ דֶ ָשׂ ֙שׁיא־ר ִ ֶעבַ ְ י יכּ֤<br />
ִ<br />
֛מ חֲ<br />
־ד ַע רוֹ ֧שּׁ מ ִ ה<br />
{ ס}<br />
www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ד<br />
ָ֗ב ֵנ ְגּהַ ׃םֽ לֵּ ַשְׁי םִ י נ֖ ַ ְשׁ<br />
ה֣ דֵ ְשׂ ִבּ ר֖ עֵ ִבוּ הֹרי ֔ ִעבּ־ת ְ א ֶ ח֙ ַלּ ִשׁ ו ְ םרֶ ֶכ־וֹא ֔<br />
׃םֽ לֵּ ַשְׁי וֹ ֖מ רְ ַכּ בטי ֥ ַ מוּ ֵ וּהד֛ ֵ ָשׂ בטי ֥ ַ מ ֵ רח֑ ֵ אַ<br />
ל֣ כַ אֽ ֱ נֶו ְ םי ֙ ִצֹק הא֤<br />
ָ ְצמוּ ֽ ָ שׁ<br />
א ֵ֜<br />
א<br />
ֵצ֨ ת־י ֵ כִּֽ<br />
ה { ס}<br />
ם ֵלּ֔ ַשְׁי ם֣ לֵּ ַשׁ ה֑ דֶ ָשּׂ ה ַ וֹא ֣ המ֖ ָ קָּ ה ַ וֹא ֥ שׁידִ֔ גָּ<br />
שׁיא ִ֨<br />
ן֩תִּ ֵ י־יכִּֽ ו<br />
{ ס}<br />
׃הרֽ ָ ֵעבּ ְ ה־ת ַ ֶא רע֖ ִ בְ ַמּ הַ<br />
ב֖ נַּ ֻגו ְ רֹמ֔ ְשׁ ִל םי ֙ ִלכ־וֹ ֵ א ֽ ףס֤ ֶ כּ ֶ וּה ֵע֜ ר־ל ֵ אֶ<br />
םלּ֥<br />
ֵ ַשְׁי ב֖ נָּ ַגּה ַ אצ֥ ֵ ָמִּ י־םא ִ שׁיא֑ ִ ה ָ תי֣ בֵּ ִמ<br />
בר֥ ַ ְק נִ ו ְ ב ָנּ֔ ַגּה ַ א֙ ֵצ ָמִּ י אֹ<br />
ל־ם ֤ אִ<br />
ז ׃םִ י נֽ ָ ְשׁ<br />
ח֛ לַ ָשׁ אֹ ל־ם ֥ א ִ םיהלֹ ֑ ִ אֱ ה־ל ֽ ָ א ֶ תִ יבּ֖ ַ ה־ל ַ ַעבּ ֽ ַ<br />
ע ַשׁ פּ־ר ֶ֡<br />
ַבדּ־ל ְ כּ־ל ָ עֽ<br />
ַ<br />
ח<br />
׃וּהעֽ ֵ ר ֵ<br />
ת ֶכא֥ לֶ ְמ בּ ִ וֹדָי ֖<br />
ה ָמ ֜ לְ ַשׂ־ל ַע ה ֶשׂ־ל ֨ ַע רוֹמח־ל ֲ֠<br />
ַע רוֹ ֡שׁ־ל ַע<br />
הז<br />
ֶ֔<br />
אוּה־י<br />
֣ ִכּ ֙ר ַמאֹ י רשׁ֤ ֶ א ֲ הדָ֗ בֵ ֲא־לכּ־ל ָ ַע<br />
רשׁ֤ ֶ א ֲ םהי ֑ ֶ נֵ ְשׁ־ר ַבדּ ְ אֹ בָ ֖ י םיהלֹ ִ֔<br />
אֱ ה ֽ ָ ד ַ֚ע<br />
{ ס}<br />
׃וּהעֽ ֵ רֵ ְל םִ י נ֖ ַ ְשׁ ם֥ לֵּ ַשְׁי םיהלֹ ִ֔<br />
א ֱ ן֙ ֻעי ִשׁ רַי ְ<br />
רוֹ ֥שׁ־וֹא רוֹמ֨ ח ֲ וּה ֵע֜ ר־ל ֵ א ֶ שׁיא ִ֨<br />
ן֩תִּ ֵ י־יכִּֽ תמוּ ֛ ֵ רֹמ֑ ְשׁ ִל המ֖ ָ הֵ ְבּ־לכָ ו ְ השׂ־וֹא ֛ ֶ<br />
ט
o resta stroppiata o è portata via senza<br />
che ci sian testimoni,<br />
10 interverrà fra le due parti il giuramento<br />
dell'Eterno per sapere se colui<br />
che avea la bestia in custo<strong>di</strong>a non ha<br />
messo la mano sulla roba del suo<br />
vicino. Il padrone <strong>della</strong> bestia si<br />
contenterà del giuramento, e l'altro non<br />
sarà tenuto a rifacimento <strong>di</strong> danni.<br />
11 Ma se la bestia gli è stata rubata, dovrà<br />
risarcire del danno il suo padrone.<br />
12 Se la bestia è stata sbranata, la<br />
produrrà come prova, e non sarà<br />
tenuto a risarcimento per la bestia<br />
sbranata.<br />
13 Se uno prende in prestito dal suo<br />
vicino una bestia, e questa resti<br />
stroppiata o muoia essendo assente il<br />
padrone d'essa, egli dovrà rifare il<br />
danno.<br />
14 Se il padrone è presente, non v'è<br />
luogo a rifacimento <strong>di</strong> danni; se la<br />
bestia è stata presa a nolo, essa è<br />
compresa nel prezzo del nolo.<br />
15 Se uno seduce una fanciulla non<br />
ancora fidanzata e si giace con lei,<br />
dovrà pagare la sua dote e prenderla<br />
per moglie.<br />
16 Se il padre <strong>di</strong> lei rifiuta del tutto <strong>di</strong><br />
dargliela, paghi la somma che si suol<br />
dare per le fanciulle.<br />
17 Non lascerai vivere la strega.<br />
18 Chi s'accoppia con una bestia dovrà<br />
esser messo a morte.<br />
19 Chi offre sacrifizi ad altri dèi, fuori<br />
che all'Eterno solo, sarà sterminato<br />
come anatema.<br />
20 Non maltratterai lo straniero e non<br />
l'opprimerai; perché anche voi foste<br />
stranieri nel paese d'Egitto.<br />
21 Non affliggerete alcuna vedova, né<br />
alcun orfano.<br />
22 Se in qualche modo li affliggi, ed essi<br />
gridano a me, io udrò senza dubbio il<br />
loro grido;<br />
23 la mia ira s'accenderà, e io vi<br />
ucciderò con la spada; e le vostre mogli<br />
saranno vedove, e i vostri figliuoli<br />
orfani.<br />
תע֣<br />
ַ בֻ ְשׁ<br />
׃האֹר ֽ ֶ ןיא<br />
֥ ֵ הבּ֖ ָ ְשׁ נ־וֹ ִ א ֽ רבּ֥ ַ ְשׁ נ־וֹ ִ אֽ<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
י<br />
וֹדָי ֖ ח֛ לַ ָשׁ אֹ ל־ם ֥ ִא םהי ֶ֔<br />
נֵ ְשׁ ןי֣ בּ ֵ הֶי ֙ הְ תּ ִֽ הוהְי ָ֗<br />
׃םֽ לֵּ ַשְׁי אֹ<br />
ל֥ ו ְ ויל֖<br />
ָ ָעבּ ְ חק ֥ ַ ָלו ְ וּה֑ עֵ ר ֵ ת ֶכא֣ לֶ ְמ בִּ<br />
׃וילֽ ָ ָעב ְ ל ִ ם֖ לֵּ ַשְׁי וֹ ֑מּ ִע מ ֽ ֵ ב֖ נֵ ָגִּי בֹנ֥ ָגּ־םאִ וְ<br />
אֹ<br />
ל ֥ הפ֖<br />
ָ רֵ טְּ ה ַ ד֑ ע ֵ וּהא֣ ֵ ִבְ י ףר֖ ֵטִּי<br />
ָ ףֹר֥ ט־ם ָ אִ<br />
{ פ}<br />
אי<br />
בי<br />
׃םֽ לֵּ ַשְׁי<br />
ר֣ בַּ ְשׁ נִ ו ְ וּה֖ עֵ ר ֵ םעִ֥ ֵמ שׁיא ֛ ִ לא֥<br />
ַ ְשִׁי־יכִֽ וְ<br />
גי<br />
׃םֽ לֵּ ַשְׁי ם֥ לֵּ ַשׁ וֹ ֖מּ ִע־ןיא ֵ וי֥ לָ ָעבּ ְ תמ־וֹא ֑ ֵ<br />
ריכ֣ ִ ָשׂ־םא ִ ם֑ לֵּ ַשְׁי אֹ ל ֣ וֹ ֖מּ ִע וי֥ לָ ָעבּ־ם ְ אִ<br />
{ ס}<br />
די<br />
׃וֹרֽ ָכ ְשׂ ִבּ אבּ ֖ ָ אוּה֔ רשׁ֥<br />
ֶ א ֲ הלוּת<br />
֛ ָ ְבּ שׁיא ִ֗<br />
התּ֣<br />
ֶ ַפְ י־יכִֽ וְ<br />
וט<br />
וֹ ֖לּ ה ָנּר֥ ֶהָ<br />
ְמִ י רֹה֛ ָמ הּמּ֑ ָ ִע ב֣ כַ ָשׁ ו ְ ה ָשׂ רֹא־א ֖ ָ ֹ לֽ<br />
׃השּֽׁ ָ אִ ְל<br />
ףס֣ ֶ כּ ֶ וֹ ֑ל הּתּ֣ ָ תִ ְל הי ָ ב֖ ִ א ָ ןא֛ ֵ ָמְ י ןא֧ ֵ ָמ־םאִ { ס}<br />
{ ס}<br />
זט<br />
׃תלֹוּת ֽ ְבּה ַ רהַ ֹמ֖ ְכּ לֹק֔ ְשִׁי<br />
׃הֽ יֶּחַ ת ְ אֹ ל ֥ הפ֖<br />
ָ ֵשּׁ ַכ ְמ<br />
׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ המ֖ ָ הֵ ְבּ־ם ִע בכֹשׁ־ל ֥ ֵ כָּ<br />
ה֖ והי ָ ל ֽ ַ יתִּ֥ ְלבּ ִ םר֑ ָחֽ<br />
ֳ י ָ םיהלֹ ֖ ִ אֱ ל ֽ ָ חַ<br />
בֹז ֥ ֵ טי<br />
וּנּ֑ צֶ חָ ְלת ִ אֹ ל֣ ו ְ ה֖ נוֹת־א ֶ ֹ ל ֽ ר֥ גֵ וְ<br />
כ ׃וֹדּֽ בַ לְ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ְבּ םתיִי ֖ ֶ ה ֱ םירִ֥ ֵג־יכִּֽ ׃ןוּ ֽנּ ַעת ְ אֹ ל ֥ םוֹתָי ֖ ו ְ ה֥ נָ ָמ לְ א־ל ַ כָּ<br />
קֹע֤ ָצ־םא ִ יכּ ֣ ִ וֹתֹא ֑ ה֖ נֶּ ַעת ְ ה֥ נֵּ ַע־םאִ ׃וֹתֽ קָ עֲ צ ֽ ַ עמ֖ ַ ְשׁ א ֶ ַע ֹמ֥<br />
ָשׁ י ַל֔ א ֵ<br />
זי<br />
חי<br />
אכ<br />
בכ<br />
ק֙ ַע ְצ ִי<br />
וּ֤יהָ ו ְ ברֶ ח֑ ָ ֶבּ ם֖ כֶ תְ א ֶ יתִּ֥ ְגרַ הֽ ָ ו ְ י ִפּ ֔ א ַ הר֣ ָחָ<br />
וְ<br />
{<br />
פ}<br />
׃םימֹתְ ִֽ י ם֖ כי ֶ נֵ ְבוּ תוֹנ֔ ָמ לְ א ַ ם֙ ֶכי ֵשׁ נְ<br />
גכ
24 Se tu presti del danaro a qualcuno<br />
del mio popolo, al povero ch'è teco, non<br />
lo tratterai da usuraio; non gl'imporrai<br />
interesse.<br />
25 Se pren<strong>di</strong> in pegno il vestito del tuo<br />
prossimo, glielo renderai prima che<br />
tramonti il sole;<br />
26 perché esso è l'unica sua coperta, è<br />
la veste con cui si avvolge il corpo. Su<br />
che dormirebb'egli? E se avverrà ch'egli<br />
gri<strong>di</strong> a me, io l'udrò; perché sono<br />
misericor<strong>di</strong>oso.<br />
27 Non bestemmierai contro Dio, e non<br />
male<strong>di</strong>rai il principe del tuo popolo.<br />
28 Non indugerai a offrirmi il tributo<br />
dell'abbondanza delle tue raccolte e <strong>di</strong><br />
ciò che cola dai tuoi strettoi. Mi darai il<br />
primogenito de' tuoi figliuoli.<br />
29 Lo stesso farai del tuo grosso e del<br />
tuo minuto bestiame: il loro primo<br />
parto rimarrà sette giorni presso la<br />
madre; l'ottavo giorno, me lo darai.<br />
30 Voi mi sarete degli uomini santi; non<br />
mangerete carne <strong>di</strong> bestia trovata<br />
sbranata nei campi; gettatela ai cani.<br />
Esodo 23<br />
1 Non spargere alcuna voce calunniosa<br />
e non tener <strong>di</strong> mano all'empio<br />
nell'attestare il falso.<br />
2 Non andar <strong>di</strong>etro alla folla per fare il<br />
male; e non deporre in giu<strong>di</strong>zio<br />
schierandoti dalla parte dei più per<br />
pervertire la giustizia.<br />
3 Parimente non favorire il povero nel<br />
suo processo.<br />
4 Se incontri il bue del tuo nemico o il<br />
suo asino smarrito, non mancare <strong>di</strong><br />
ricondurglielo.<br />
5 Se ve<strong>di</strong> l'asino <strong>di</strong> colui che t'o<strong>di</strong>a steso<br />
a terra sotto il carico, guardati bene<br />
dall'abbandonarlo, ma aiuta il suo<br />
padrone a scaricarlo.<br />
6 Non violare il <strong>di</strong>ritto del povero del<br />
tuo popolo nel suo processo.<br />
ינ֙ ִ ָעה־ת ֽ ֶ א ֶ ימִּ ֗ ַע־תא ֶ ה֣ וֶ ְלתַּ ׀ ףסֶ כּ־ם ֣ ֶ אִ<br />
דכ<br />
ןוּ ֥מי ִשׂ ת־ ְ אֹ ל ֽ השֹׁנ ֑ ֶ ְכּ וֹ ֖ל ה֥ יֶהְ ת־א ִ ֹ ל ֽ ךְמָּ ֔ ִע<br />
תמ֣ ַ לְ ַשׂ לֹבּ֖ חְ תּ ַ לֹב֥ ח־ם ָ אִ<br />
הכ ׃ךְ ֶשֽׁ נ ֶ וי֖ לָ<br />
ָע<br />
יכּ֣ ִ וכ ׃וֹ ֽל וּנּבי ֥ ֶ ִשׁ תּ ְ שׁמֶ שּׁ֖ ֶ ה ַ אֹ בּ־ד ֥ ַע ךָ֑ עֶ רֵ<br />
וֹרֹע ֑ ְל וֹת֖<br />
ָל ְמ ִשׂ אוה ִ֥ הּדָּ֔ בַ ל ְ הֹתוּס ֙ כ ְ אוה֤ ִ<br />
יתּ֖ ִ ְע ַמ שֽׁ ָ ו ְ י ַל֔ א ֵ ק֣ עַ ְצִי־יכּ ִֽ הָי ֙ הָ ו ְ ב ָכּ֔ ְשִׁי המּ֣ ֶ בַּ<br />
ל֑ לֵּ קַ ת ְ אֹ ל ֣ םיהלֹ<br />
֖ ִ אֱ<br />
זכ { ס}<br />
׃ינִ א ֽ ָ ןוּ ֥נּח־י ַ כִּֽ<br />
֥ךָתְ אֽ ָ ֵל ְמ חכ ׃רֹאֽ ת ָ אֹ ל ֥ ֖ךָמְּ ַע ְב אישִׂ֥ נָ וְ<br />
׃יל־ן ִֽ תֶּ תּ ִ ךָי֖ נֶ ָבּ רוֹ ֥כבּ ְ רח֑ ֵ אַ ת ְ אֹ ל ֣ ֖ךָעֲ ְמ דִ וְ<br />
םי ֙ מָ ִ י ת֤ עַ בְ ִשׁ ךָ נאֹ ֑ ֶ צ ְל ֖ךָרְ ֹשֽׁ ְל השׂ֥ ֶ עֲ תּ־ן ַ כּֽ<br />
ֵ טכ<br />
׃יל־וֹנ<br />
ִֽ תְּ תּ ִ י֖ ני ִ מִ<br />
ְשּׁ ה ַ םוֹ ֥יּבּ ַ וֹמּ֔ א־ם ִ ִע ה֣יֶהִֽ ְ י<br />
ה֤ דֶ ָשּׂ ַבּ ר ָשׂ ֨ ָבוּ י֑ ל ִ ןוּ֣יהְ תּ ִֽ שׁדֶ ֹק־י ֖ ֵשׁ נְ אַ וְ<br />
׃וֹתֹא ֽ ןוּ ֥כל ִ ְשׁ תּ ַ בל֖ ֶ כֶּ ל ַ וּלכאֹ ֵ֔<br />
ת אֹ ל ֣ ה֙ ָפר ֵטְ<br />
{ ס}<br />
גכ קרפ תומש<br />
ךָ֙ ד ְ י ֽ ָ ת ֶשׁ תּ־ל ֤ ָ א ַ אוְ שׁ ֑ ָ ע ַמ שׁ ֣ ֵ אשּׂ֖ ָ ת ִ אֹ<br />
ל֥<br />
א<br />
ה֥ יֶהְ ת־א ִ ֹ לֽ<br />
ב ׃סמֽ ָ ח ָ דע ֥ ֵ ת֖ ֹיהְ ל ִֽ ע ָשׁ ֔ ר־ם ָ ִע<br />
בר־ל ֗ ִ ַע ה֣ נֶ עֲ ת־א ַ ֹ לֽ ו ְ תֹע֑ רָ ְל םיבּ֖ ִ ר־י ַ רֽ ֵחֲ<br />
אַ<br />
אֹ ל ֥ לדָ֕ וְ<br />
ג ׃תֹטּֽ הַ ְל םיבּ֖ ִ ר ַ יר֥ ֵחֲ<br />
א ֽ ַ תֹט֛ נְ ִל<br />
֛ךָבִ ְ יֹא ֽ רוֹ ֧שׁ עגַּ<br />
֞ ְפת ִ יכּ֣ ִ<br />
{ ס}<br />
תחַ תּ ֣ ַ ץ֙ ֵבֹר ֗ךָ ֲ<br />
ד { ס}<br />
www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ל<br />
׃וֹ ֽבירִ ְבּ רדּ֖ ַ הְ תֶ<br />
׃וֹ ֽל וּנּבי ֖ ֶ ִשׁ תּ ְ בשׁ֥ ֵ ה ָ ה֑ עֹתּ ֶ וֹרֹמ ֖ ח ֲ וֹא֥ אֽ נַ<br />
ֹשׂ רוֹ ֣מ ח ֲ הא֞<br />
ֶ רְ ת־י ִ כִּֽ<br />
׃וֹ ֽמּ ִע ב֖ ֹזעֲ תּ ֽ ַ ב֥ ֹז ָע וֹ ֑ל ב֣ ֹזעֲ מ ֽ ֵ תּ֖ ָ ְלדַ חֽ ָ ו ְ וֹא֔ ָשּׂ מַ<br />
׃וֹ ֽבירִ<br />
ְבּ ֖ךָנֽ ְֹיבְ<br />
א ֶ טפּ֥ ַ ְשׁ מ ִ הטּ֛ ֶ ת ַ אֹ<br />
ל֥<br />
ו { ס}<br />
ה
Rifuggi da ogni parola bugiarda; e non<br />
far morire l'innocente e il giusto; perché<br />
io non assolverò il malvagio<br />
8 Non accettar presenti; perché il<br />
presente acceca quelli che ci veggon<br />
chiaro, e perverte le parole dei giusti.<br />
9 Non opprimere lo straniero; voi lo<br />
conoscete l'animo dello straniero,<br />
giacché siete stati stranieri nel paese<br />
d'Egitto.<br />
10 Per sei anni seminerai la tua terra e<br />
ne raccoglierai i frutti;<br />
11 ma il settimo anno la lascerai<br />
riposare e rimanere incolta; i poveri del<br />
tuo popolo ne godranno, e le bestie<br />
<strong>della</strong> campagna mangeranno quel che<br />
rimarrà. Lo stesso farai <strong>della</strong> tua vigna<br />
e de' tuoi ulivi.<br />
12 Per sei giorni farai il tuo lavoro; ma il<br />
settimo giorno ti riposerai, affinché il<br />
tuo bue e il tuo asino possano<br />
riposarsi, e il figliuolo <strong>della</strong> tua serva e<br />
il forestiero possano riprender fiato.<br />
13 Porrete ben mente a tutte le cose che<br />
io vi ho dette, e non pronunzierete il<br />
nome <strong>di</strong> dèi stranieri: non lo si oda<br />
uscire dalla vostra bocca.<br />
14 Tre volte all'anno mi celebrerai una<br />
festa.<br />
15 Osserverai la festa degli azzimi. Per<br />
sette giorni mangerai pane senza<br />
lievito, come te l'ho or<strong>di</strong>nato, al tempo<br />
stabilito del mese <strong>di</strong> Abib, perché in<br />
quel mese tu uscisti dal paese d'Egitto;<br />
e nessuno comparirà <strong>di</strong>nanzi a me a<br />
mani vuote.<br />
16 Osserverai la festa <strong>della</strong> mietitura,<br />
delle primizie del tuo lavoro, <strong>di</strong> quello<br />
che avrai seminato nei campi; e la festa<br />
<strong>della</strong> raccolta, alla fine dell'anno,<br />
quando avrai raccolto dai campi i frutti<br />
del tuo lavoro.<br />
17 Tre volte all'anno tutti i maschi<br />
compariranno davanti al Signore,<br />
l'Eterno.<br />
18 Non offrirai il sangue <strong>della</strong> mia vittima<br />
insieme con pane lievitato; e il grasso<br />
dei sacrifizi <strong>della</strong> mia festa non sarà<br />
serbato nella notte fino al mattino.<br />
קי ֙ דִּ ַצו ְ יק ֤ ִ ָנו ְ קח֑ ָ רְ תּ ִ רקֶ שׁ־ר ֖ ֶ ַבדּ ְמִ<br />
ז<br />
דחַ ֹשׁ֖ וְ<br />
ח ׃עשֽׁ ָ ר ָ קידּ֖ ִ ְצא־א ַ ֹ ל ֽ יכּ ִ֥ גֹר֔ הֲ תּ־ל ַ אֽ<br />
ַ<br />
ף֖ לֵּ סי ַ ו ִֽ םיחִ֔ ְק ִפּ ר֣ וֵּ ַעְי ד֙ חַ ֹשּׁ֨ ה ַ יכּ ֤ ִ חקּ֑ ָת<br />
ִ אֹ ל֣<br />
םתֶּ ֗ אַ ו ְ ץח֑<br />
ָ ְלת ִ אֹ<br />
ל ֣ ר֖ גֵ וְ<br />
םתיִי ֖ ֶ ה ֱ םירִ֥ ֵג־יכּ ִֽ ר ֵגּ֔ ה ַ<br />
ט ׃םיק ִֽ ידִּ ַצ יר֥ ֵ ְבדּ ִ<br />
שׁפ֣ ֶ נ־ת ֶ א ֶ ם֙ תֶּ ְע דְי ַ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ְבּ<br />
ער֣ ַזְ<br />
תּ ִ םי֖ נִ ָשׁ שׁשׁ֥ ֵ וְ<br />
י<br />
׃הּתֽ ָ אוּ ָ ֽבתּ־ת ְ א ֶ תּ֖ ָ ְפסַ אֽ ָ ו ְ ךָ֑ צֶ רְ א־ת ַ אֶ<br />
וּל ֙ כְ אֽ ָ ו ְ הּתָּ ֗ ְשׁ טַ נוּ ְ ה ָנּט֣ ֶ ְמ ְשׁ תּ ִ ת ִעי ֞ בִ ְשּׁ הַ וְ<br />
אי<br />
ה֑ דֶ ָשּׂ ה ַ ת֣יַּח ַ ל֖ כאֹ ַ תּ םר֕<br />
ָתִ<br />
ְ יו ְ ךָמֶּ<br />
֔ ַע י֣ נֹי ֵ בְ אֶ<br />
םי ֙ מָ ִ י ת ֶשׁ שׁ֤<br />
ֵ בי ׃ךָתי ֽ ֶ זֵ ְל ֖ךָמְ רְ ַכל ְ השׂ֥<br />
ֶ עֲ תּ־ן ַ כּֽ<br />
ֵ<br />
תֹבּ֑ ְשׁ תּ ִ יעי ֖ ִ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֥יּבוּ ַ ךָי ֶשׂ ֔ עֲ מ ֽ ַ השׂ֣ ֶ עֲ תּֽ<br />
ַ<br />
שׁפ֥ ֵ ָנִּי ו ְ ךָרֹמ ֔ ֶ חֽ ֲ ו ַ ךָ֙ רוֹ ְ ֽשׁ חוּ ַ נָי ֗ ן ַע מ֣ ַ לְ<br />
יתִּ רְ מ֥ ַ א־ר ָ ֶשׁ א ֲ לֹכ֛<br />
בוּ ְ גי ׃רֽ גֵּ הַ ו ְ ֖ךָתְ מֽ ָ א־ן ֲ ֶבּ<br />
אֹ ל ֣ םי ֙ רִ חֵ א ֲ םיהלֹ ֤ ִ א ֱ ם ֵשׁ ֨ ו ְ וּרמ֑<br />
ֵ ָשּׁ תּ ִ ם֖ כי ֶ ֵלאֲ שׁ ֣לֹ ָשׁ די ׃ךָיפּ־ל ִֽ ַע עמ֖ ַ ָשִּׁי אֹ ל ֥ וּרי ִכּ֔ זְ תַ<br />
֮תוֹצּ ַמּ ה ַ גח־ת ֣ ַ אֶ<br />
וט ׃הֽ נָ ָשּׁ ַבּ יל<br />
֖ ִ גֹח֥ תּ ָ םי ִל֔ גָ רְ<br />
רשׁ֣ ֶ אֲ כּ ֽ ַ תוֹ ֜צּ ַמ לכאֹ ַ֨<br />
תּ ֩םימָ ִ י ת֣ עַ בְ ִשׁ ֒רֹמ ְשׁ תִּ<br />
תא֣ ָ צָי ָ וֹ ֖ב־י<br />
ִכּ ביבִ֔ אָ ה ֽ ָ שׁדֶ ֹח ֣ ד֙ ֵעוֹמל ְ ךָתי<br />
ִ֗<br />
וִּ<br />
ִצ<br />
גח֤ ַ וְ<br />
זט ׃םק ֽ ָיר<br />
ֵ י֖ נַ ָפ וּא֥ רֵי־א ָ ֹ לֽ ו ְ םִ יר֑ ָ ְצ ִמּ ִמ<br />
ער֖ ַזְ<br />
תּ ִ רשׁ֥<br />
ֶ א ֲ ךָי ֶשׂ ֔ עֲ מ ֽ ַ ירוּכּ ֣ ֵ בּ ִ ֙רי ִצקָּ הַ<br />
ה ָנ֔ ָשּׁ ה ַ תא֣ צֵ ְבּ ף֙ סִ אָ ה ֽ ָ גח֤ ַ ו ְ ה֑ דֶ ָשּׂ ַבּ<br />
שׁ ֥לֹ ָשׁ<br />
׃הדֽ ֶ<br />
ָשּׂ ה־ן ַ ִמ ךָישׂ֖ ֶ עֲ ַמ־תא ֽ ֶ ֥ךָפְּ סְ אָ ְבּ<br />
www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
זי<br />
י֖ נֵ ְפּ־לא ֶ ֔ךָרוּ ְ ֣כז־ל ְ כּ ָ ה֙ אֶ רָ<br />
י ֽ ֵ ה֑ נָ ָשּׁ ַבּ םימ֖ ִ ָע ְפּ<br />
ץמ֖ ֵ ח־ל ָ ַע חבּ֥ ַ זְ ת־א ִ ֹ לֽ<br />
חי ׃הֽ והְי ָ ׀ ןֹד֥ אָ הֽ<br />
ָ<br />
׃רקֶ ֹבּ־ד ֽ ַע י֖ גִּח־ב ַ לֶ ח ֽ ֵ ןילָי־א<br />
ִ֥ ֹ לֽ ו ְ יח֑ ִ ְבז־ם ִ דַּ<br />
תיבּ ֖ ֵ איבִ֕ תּ ָ ֔ךָת ְ מ֣ ָ דְ א ַ י֙רוּכּ ֵ בּ ִ תי ִשׁא ֗ רֵ<br />
טי
19 Porterai alla casa dell'Eterno, ch'è il<br />
tuo Dio, le primizie de' primi frutti <strong>della</strong><br />
terra. Non farai cuocere il capretto nel<br />
latte <strong>di</strong> sua madre.<br />
20 Ecco, io mando un angelo davanti a<br />
te per proteggerti per via, e per<br />
introdurti nel luogo che ho preparato.<br />
21 Sii guar<strong>di</strong>ngo in sua presenza, e<br />
ubbi<strong>di</strong>sci alla sua voce; non ti ribellare<br />
a lui, perch'egli non perdonerà le vostre<br />
trasgressioni; poiché il mio nome è in<br />
lui.<br />
22 Ma se ubbi<strong>di</strong>sci fedelmente alla sua<br />
voce e fai tutto quello che ti <strong>di</strong>rò, io<br />
sarò il nemico de' tuoi nemici,<br />
l'avversario de' tuoi avversari;<br />
23 poiché il mio angelo andrà innanzi a<br />
te e t'introdurrà nel paese degli Amorei,<br />
degli Hittei, dei Ferezei, dei Cananei,<br />
degli Hivvei e dei Gebusei, e li<br />
sterminerò.<br />
24 Tu non ti prostrerai davanti ai loro<br />
dèi, e non servirai loro. Non farai quello<br />
ch'essi fanno; ma <strong>di</strong>struggerai<br />
interamente quegli dèi e spezzerai le<br />
loro colonne.<br />
25 Servirete all'Eterno, ch'è il vostro<br />
Dio, ed egli bene<strong>di</strong>rà il tuo pane e la<br />
tua acqua; ed io allontanerò la malattia<br />
<strong>di</strong> mezzo a te.<br />
26 Nel tuo paese non ci sarà donna che<br />
abortisca, né donna sterile. Io farò<br />
completo il numero de' tuoi giorni.<br />
27 Io manderò davanti a te il mio<br />
terrore, e metterò in rotta ogni popolo<br />
presso il quale arriverai, e farò voltar le<br />
spalle <strong>di</strong>nanzi a te a tutti i tuoi nemici.<br />
28 E manderò davanti a te i calabroni,<br />
che scacceranno gli Hivvei, i Cananei e<br />
gli Hittei dal tuo cospetto.<br />
29 Non li scaccerò dal tuo cospetto in<br />
un anno, affinché il paese non <strong>di</strong>venti<br />
un deserto, e le bestie de' campi non si<br />
moltiplichino contro <strong>di</strong> te.<br />
30 Li scaccerò dal tuo cospetto a poco a<br />
poco, finché tu cresca <strong>di</strong> numero e<br />
possa prender possesso del paese.<br />
׃וֹ ֽמּ א ִ ב֥ לֵ חֲ בּ ֽ ַ יד֖ ִגּ<br />
ְ לשּׁ֥<br />
ֵ ַבת־א ְ ֹ ל ֽ ךָיהלֹ<br />
֑ ֶ א ֱ ה֣ והְי ָ<br />
ךָינֶ֔ ָפל ְ ךְ֙ אָ ְל ַמ ח֤ ַ לֹשׁ ֵ י ִכֹנ ֜ א ֽ ָ ה ֵנּ֨ הִ<br />
כ { פ}<br />
םוֹק֖<br />
ָמּ ה־ל ַ א ֶ ֔ךָאי ֲ ב֣ ִ הֲ ַלו ְ ךְרֶ דּ֑ ָבּ<br />
ַ ֖ךָרְ ָמ ְשׁ ִל<br />
עמ֥ ַ ְשׁוּ וי֛ נָ ָפּ ִמ ר ֶמ שּׁ֧ ָ הִ<br />
אכ ׃יתִ ֹנֽ ִכה ֲ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />
ם ֶכ֔ עֲ ְשׁ פִ ל ְ א֙ ָשִּׂי אֹ ל ֤ יכּ ֣ ִ וֹ ֑בּ רמּ֣ ֵ תּ־ל ַ א ַ וֹ ֖לֹקבְּ ע֙ ַמ ְשׁ תּ ִ ַעוֹ<br />
֤מ ָשׁ־םא ִ יכּ֣ ִ<br />
׃וֹ ֽבּר<br />
ְ ִק בּ ְ ימ֖ ִ ְשׁ יכִּ֥ יתּ֙ ִ ְבַ יאֽ ָ ו ְ ר֑ בֵּ דַ א ֲ רשׁ֣ ֶ א ֲ לֹכּ ֖ תי ָ ִשׂ ֕ ָעו ְ וֹלֹק ֔ בְּ<br />
ךְ֣ לֵי־י ֵ כִּֽ<br />
www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
גכ<br />
בכ<br />
׃ךָירֽ ֶרְ<br />
ֹצ־ת ֽ א ֶ יתּ֖ ִ רְ ַצו ְ ךָיבְ<br />
ֶ֔ יֹא־ת ֣ אֶ<br />
֙ ִ ֱ ֽ ָ ֶ ֲ ֱ ֶ ֶ ְ ֮ ָ<br />
֑ ִ ַ ְ ֖ ִ ִ ֽ ַ ִ֔<br />
ֲ ַ ֽ ַ ְ ֙ ִ ִ ַ ְ ִ֔<br />
ִ ֣ ַ ְ<br />
ירֹמאה־לא ֗ךָאיבִֽ הו ֒ךָינ ָפל י ִכא ְל ַמ<br />
יסוּבְ<br />
יהו יוּחה<br />
ינענ<br />
ְכּהו יזּר ְפּהו יתּחהו ם֙ הי ֶ הֵ לֹא ֽ ֵל ה֤ וֶחֲ תַּ ְשׁ ת־א ִ ֹ לֽ<br />
דכ<br />
׃ויתִּֽ דְ חַ ְכהִ וְ<br />
יכּ ֤ ִ םהי ֑ ֶ ֵשׂ עֲ מֽ ַ ְכּ השׂ֖ ֶ עֲ<br />
ת ֽ ַ אֹ ל֥ ו ְ םדֵ֔ בְ ָעת ֽ ָ אֹ ל֣ וְ<br />
׃םהי ֽ ֶ תֵ ֹבֽ ֵצּ ַמ ר֖ בֵּ ַשׁ תּ ְ רבּ֥ ֵ ַשׁ ו ְ םסֵ֔ רְ ה֣ ָ תּ ְ ס֙ רֵ הָ<br />
ךְר֥<br />
ַ ֵבוּ ם ֶכי ֔ הֵ לֹֽ א ֱ ה֣ והְי ָ תא ֵ֚ םתֶּ ֗ דְ בַ עֽ ֲ וַ<br />
הכ<br />
ה֖ לָ חֲ מ ֽ ַ יתֹר ִ֥ סִֽ הֲ ו ַ ךָימי ֑ ֶ מ־ת ֵ אֶ ו ְ ֖ךָמְ חְ ַל־תאֽ ֶ<br />
ה֥ לָ כֵּ ַשׁ מ ְ ה֛יֶהְ ת ִֽ אֹ<br />
ל֥<br />
וכ<br />
{ ס}<br />
׃אֽ לֵּ ַמ א ֲ ךָימָ ֖ ֶ י רפּ֥ ַ סְ ִמ־תא ֶ ךָ֑ צֶ רְ ַ<br />
׃ךָבּֽ ֶ רְ ִקּ ִמ<br />
רקָ עֽ ֲ וַ<br />
א ְבּ ה ֖ ָ<br />
֙ ִ ַ ְ ֶ֔<br />
ְ ַ ֲ ֙ ִ ֽ ֵ ֶ<br />
֧ ִ ַ ָ ְ ֑ ֶ ֹ ֖ ָ ֥ ֶ ֲ ֔ ָ ָ ֶ<br />
יתֹמּהו ךָינ ָפל ח֣ לּ ַשׁ א ית ָמיא־תא זכ<br />
יתּתֽ<br />
נו םה<br />
ָבּ אבתּ רשׁא ם ָעה־לכּ־תא יתִּ֥ חְ ַלשֽׁ ָ וְ<br />
י֧ וִּחִ ה־ת ֽ ַ א ֶ<br />
אֹ ל֧<br />
טכ<br />
חכ ׃ףרֶ ֹע ֽ ךָי֖ לֶ א ֵ ךָי֛ בְ ֶ יֹא־ל ֽ כּ־ת ָ אֶ<br />
ה ָשׁ ֗ ר ְ גֽ ֵו<br />
ְ ךָי֑ נֶ ָפל ְ הע֖<br />
ָ רְ ִצּהַ ־תאֶ ׃ךָיֽ נֶ ָפלּ ְ ִמ יתּ֖ ִ חִ ה־ת ֽ ַ אֶ ו ְ י֛ נִעֲ נַ ְכּה־ת ֽ ַ אֶ<br />
ה֤יֶהְ תּ־ן ִֽ ֶפּ תח֑ ָ א ֶ ה֣ נָ ָשׁ ְבּ ךָי֖ נֶ ָפּ ִמ וּנּשׁ֛ ֶ ר ְ גֽ ָאֲ<br />
ל<br />
׃הדֽ ֶ ָשּׂ ה ַ ת֥ יַּח ַ ךָי֖ לֶ ָע הבּ֥ ָ רַ ו ְ ה ָמ ֔ ָמ ְשׁ<br />
ץ֙<br />
רֶ א֨ ָ הָ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ ד ַ֚ע ךָינ֑<br />
ֶ ָפּ ִמ וּנּשׁ֖<br />
ֶ ר ְ גֽ ָא<br />
ֲ ט֛ עַ ְמ טע֥ ַ ְמ<br />
׃ץרֶ אֽ ָ ה־ת ָ א ֶ תּ֖ ָ ְלחֽ ַ נָ ו ְ הר֔ ֶ ְפתִּ
31 E fisserò i tuoi confini dal mar Rosso<br />
al mar de' Filistei, e dal deserto sino al<br />
fiume; poiché io vi darò nelle mani gli<br />
abitanti del paese; e tu li scaccerai<br />
d'innanzi a te.<br />
32 Non farai alleanza <strong>di</strong> sorta con loro,<br />
né coi loro dèi.<br />
33 Non dovranno abitare nel tuo paese,<br />
perché non t'inducano a peccare contro<br />
<strong>di</strong> me: tu serviresti ai loro dèi, e questo<br />
ti sarebbe un laccio.<br />
Esodo 24<br />
1 Poi Dio <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sali all'Eterno<br />
tu ed Aaronne, Nadab e Abihu e<br />
settanta degli anziani d'Israele, e<br />
adorate da lungi;<br />
2 poi Mosè solo s'accosterà all'Eterno;<br />
ma gli altri non s'accosteranno, né<br />
salirà il popolo con lui'.<br />
3 E Mosè venne e riferì al popolo tutte<br />
le parole dell'Eterno e tutte le leggi. E<br />
tutto il popolo rispose ad una voce e<br />
<strong>di</strong>sse: 'Noi faremo tutte le cose che<br />
l'Eterno ha dette'.<br />
4 Poi Mosè scrisse tutte le parole<br />
dell'Eterno; e, levatosi <strong>di</strong> buon'ora la<br />
mattina, eresse appiè del monte un<br />
altare e do<strong>di</strong>ci pietre per le do<strong>di</strong>ci tribù<br />
d'Israele.<br />
5 E mandò dei giovani tra i figliuoli<br />
d'Israele a offrire olocausti e a<br />
immolare giovenchi come sacrifizi <strong>di</strong><br />
azioni <strong>di</strong> grazie all'Eterno.<br />
6 E Mosè prese la metà del sangue e lo<br />
mise in bacini; e l'altra metà la sparse<br />
sull'altare.<br />
7 Poi prese il libro del patto e lo lesse in<br />
presenza del popolo, il quale <strong>di</strong>sse: 'Noi,<br />
tutto quello che l'Eterno ha detto,<br />
ם֣י־ד ָ ַעו ְ ףוּס־םַ ֙ יּמ ִ ֗ךָ ְלבֽ ֻ ְגּ־תא ֶ יתּ֣ ִ ַשׁ וְ<br />
אל<br />
ןתּ֣<br />
ֵ אֶ<br />
׀ יכּ ֣ ִ רה֑ ָ ָנּה־ד ַ ַע רבּ֖ ָ דְ מִּ ִמוּ םיתִּ ֔ ְשׁ ִל ְפּ<br />
וֹמתּ֖ ָ ְשׁ ר ַ גֽ ֵו<br />
ְ ץרֶ א֔ ָ ה ָ י֣ בֵ ְשֽׁ ֹי תא ֵ֚ ם ֶכ֗ דֶי ְ בְּ<br />
םהי<br />
֖ ֶ הֵ לֹא ֽ ֵלו ְ םה֛ ֶ ָל תֹר֥<br />
ְכת־א ִ ֹ לֽ<br />
בל ׃ךָיֽ נֶ ָפּ ִמ<br />
וּאיטִ֥ חֽ ֲ י־ן ַ ֶפּ ֔ךָ ְצרְ אַ ְבּ וּב ֙ ְשֽׁ י ֵ אֹ ל֤<br />
www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
גל<br />
׃תירִֽ ְבּ<br />
ה֥ יֶהִי־י ְ כּ ִֽ םהי ֶ֔<br />
הֵ ֣לֹא־ת ֱ א ֶ דֹב ֙ עֲ ת ֽ ַ יכּ ֤ ִ י֑ ל ִ ֖ךָתְ ֹאֽ<br />
{ פ}<br />
׃שׁק ֽ ֵוֹמל<br />
ְ ֖ךָ ְל<br />
דכ קרפ תומש<br />
ה֙ תָּ א ַ הוהְי־ל ָ֗ א ֶ ה֣ לֵ ע ֲ ר ַמ ֜ א ָ ה ֶשֹׁמ־ל ֨ אֶ וְ<br />
א<br />
י֣ נֵ ְק זִּ<br />
מ ִ םיע֖ ִ בְ ִשׁ ו ְ אוּהי ֔ בִ אֽ ֲ ו ַ בד֣ ָנ<br />
ָ ןֹר֙ הֲ אֽ ַ וְ<br />
שׁגַּ ֨ ִנוְ ב ׃קֹחֽ רָ מ ֽ ֵ םתי ֖ ֶ וִ חֲ תּֽ ַ ְשׁ הִ ו ְ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי<br />
וּשׁ֑ גִּי ָ אֹ ל ֣ םה֖ ֵ ו ְ הוהְי־ל ָ֔ א ֶ וֹדּ ֙ בַ ל ְ השֹׁמ ֤ ֶ<br />
ר֤ פֵּ סְי ַ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֗ אֹ<br />
ב֣<br />
יָּ וַ<br />
ג ׃וֹ ֽמּ ִע וּ ֖לעֽ ֲ י ַ אֹ ל ֥ ם ָע֕ הָ וְ<br />
תא֖ ֵ ו ְ הוהְי ָ֔ יר֣ ֵ ְבדּ־ל ִ כּ ָ ת ֵ֚א ם֙ ָע ָל<br />
ד֙ חָ א ֶ לוֹק ֤ ם ָע֜ ה־ל ָ כּ ָ ן ַע ַיּ֨ ו ַ םיט֑ ִ ָפּ ְשׁ מִּ ה־ל ַ כָּ<br />
ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ םיר֛ ִ ָבדּ ְ ה־ל ַ ָכּ וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּוַ הוהְי ָ֔ יר֣ ֵ ְבדּ־ל ִ כּ ָ תא ֵ֚ ה ֶשֹׁמ ֗ ב ֣<br />
יּוַ ד ׃השֽׂ ֶ עֽ ֲ נַ<br />
ֹבּ֔ ַבּ םכּ֣<br />
ֵ ְשַׁיּ וַ<br />
ֹתּ ְכ ִ<br />
רה֑ ָ ה ָ תחַ תּ ֣ ַ ח֖ ַ בֵּ זְ מ ִ ן ֶבִ֥ יּו ַ רקֶ רשׂ֖<br />
ָ ָע םי֥ נֵ ְשׁ ִל ה ָ֔ב ֵצּ ַמ ה֙ רֵ ְשׂ ֶע םיתּ֤ ֵ ְשׁוּ<br />
י֣ נֵ ְבּ י֙רֵ עֲ נ־ת ַ א ֽ ֶ ח ַל֗ ְשׁ ִיּוַ ה ׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי יט֥ ֵ בְ ִשׁ<br />
םיח֧ ִ ָבז ְ וּח֞ ְבּז ְ ִיּ ו ֽ ַ ת ֑לֹֹע וּ ֖לעֽ ֲ יַּו ַ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />
יצ֣ ִ ח ֲ ה֙ ֶשֹׁמ חקּ֤<br />
ַ<br />
ִיּוַ ו<br />
׃םירִֽ ָפּ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ םימ֛ ִ לָ ְשׁ<br />
קר֖ ַז<br />
ָ םדָּ֔ ה ַ יצ֣ ִ חֽ ֲ ו ַ תֹנ֑ ָגּאַ בּ ֽ ָ ם ֶשׂ֖ יָּו ַ םדָּ֔ הַ<br />
אר֖ ָ ְקִיּ ו ַ תיר֔ ִ ְבּה ַ ר ֶפס ֣ ֵ ח֙ קִּיּ ַ וַ<br />
ז<br />
׃חַ<br />
בּֽ ֵ זְ מִּ ה־ל ַ ַע<br />
ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֶ דּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ לֹכּ ֛ וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּו ַ םע֑ ָ ה ָ י֣ נֵזְ אָ ְבּ
faremo e osserveremo'.<br />
8 Allora Mosè prese il sangue, ne<br />
asperse il popolo e <strong>di</strong>sse: 'Ecco il<br />
sangue del patto che l'Eterno ha fatto<br />
con voi sul fondamento <strong>di</strong> tutte queste<br />
parole'.<br />
9 Poi Mosè ed Aaronne, Nadab e Abihu<br />
e settanta degli anziani d'Israele<br />
salirono,<br />
10 e videro l'Id<strong>di</strong>o d'Israele. Sotto i suoi<br />
pie<strong>di</strong> c'era come un pavimento lavorato<br />
in trasparente zaffiro, e simile, per<br />
limpidezza, al cielo stesso.<br />
11 Ed egli non mise la mano addosso a<br />
quegli eletti tra i figliuoli d'Israele; ma<br />
essi videro Id<strong>di</strong>o, e mangiarono e<br />
bevvero.<br />
12 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Sali da me<br />
sul monte, e fermati quivi; e io ti darò<br />
delle tavole <strong>di</strong> pietra, la legge e i<br />
comandamenti che ho scritti, perché<br />
siano insegnati ai figliuoli d'Israele'.<br />
13 Mosè dunque si levò con Giosuè suo<br />
ministro; e Mosè salì sul monte <strong>di</strong> Dio.<br />
14 E <strong>di</strong>sse agli anziani: 'Aspettateci qui,<br />
finché torniamo a voi. Ecco, Aaronne e<br />
Hur sono con voi; chiunque abbia<br />
qualche affare si rivolga a loro'.<br />
15 Mosè dunque salì sul monte, e la<br />
nuvola ricoperse il monte.<br />
16 E la gloria dell'Eterno rimase sul<br />
monte Sinai e la nuvola lo coperse per<br />
sei giorni; e il settimo giorno l'Eterno<br />
chiamò Mosè <strong>di</strong> mezzo alla nuvola.<br />
17 E l'aspetto <strong>della</strong> gloria dell'Eterno era<br />
agli occhi de' figliuoli d'Israele come un<br />
fuoco <strong>di</strong>vorante sulla cima del monte.<br />
18 E Mosè entrò in mezzo alla nuvola e<br />
salì sul monte; e Mosè rimase sul<br />
monte quaranta giorni e quaranta<br />
notti.<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà<br />
ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo:<br />
www.archivio-torah.it/testotorah<br />
I commenti alle Parashot si trovano nel sito<br />
www.torah.it<br />
םדָּ֔<br />
ה־ת ַ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ חקִּיּ ֤ ַ וַ<br />
׃עמֽ ָ ְשׁ נִ ו ְ השׂ֥ ֶ עֽ ֲ נַ<br />
תי ֙ רִ ְבּה־ם ַ ד ֽ ַ ה֤ נֵּ ה ִ ר ֶמאֹ יּ֗ ו ַ םע֑ ָ ה־ל ָ ַע קֹר֖ זְ ִיּוַ םיר֖ ִ ָבדּ ְ ה־ל ַ כּ ָ לע ֥ ַ ם ֶכ֔ ָמּ ִע ה֙ והְי ָ תר֤ ַ ָכּ ר ֶשׁ ֨ אֲ<br />
ב֙ דָ נ ָ ןֹר֑ הֲ אֽ ַ ו ְ השֹׁמ ֖ ֶ ל ַע֥ יַּוַ ט ׃ה ֶלּאֽ ֵ הָ<br />
וּא֕ רִיּ ְ וַ<br />
www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
י<br />
ה֙ ֵשׂ עֲ ֽ ַ<br />
ח<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְק זִּ מ ִ םיע֖ ִ בְ ִשׁ ו ְ אוּהי ֔ בִ אֽ ֲ וַ<br />
ָלגְ ר ַ תחַ ת֣ ַ ו ְ לא֑<br />
ֵ רָ<br />
ְשִׂי יהלֹ ֣ ֵ א ֱ תא֖ ֵ<br />
מ ְכּ וי ֗<br />
׃רהַ ֹטֽ ָל םִ ימ֖ ַ ָשּׁ ה ַ ם ֶצע֥ ֶ ְכוּ רי ִפּ ֔ סַּ ה ַ ת֣ נַ ְבל ִ<br />
וֹדָי ֑ ח֖ לַ ָשׁ אֹ ל ֥ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ י֙ ֵלי ִצא־ל ֲ אֶ וְ<br />
{ ס}<br />
אי<br />
׃וּתּֽ ְשִׁיּ ו ַ וּ ֖לכאֽ ְ ֹ יּו ַ םיהלֹ ִ֔<br />
אֱ ה־ת ֣ ָ א ֶ וּז ֙ חֶיּ ֱ וֽ<br />
ַ<br />
יל֛<br />
ַ א ֵ הל֥<br />
ֵ ע ֲ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜ ר ֶמאֹ<br />
יּ֨ וַ<br />
בי<br />
תֹח֣ ֻל־תא ֶ ֜ךָ ְל ה ָנ֨ תְּ אֶ ו ְ םשׁ־הֵי ֑ ָ הֽ ְ ו ֶ הרָ ה֖ ָ הָ<br />
יתִּ ְבת֖ ַ ָכּ רשׁ֥ ֶ א ֲ הוָ֔<br />
ְצ ִמּ הַ ו ְ ה֙ רוֹתּ ָ הַ ו ְ ן ֶבא֗ ֶ הָ<br />
וֹת֑ רְ שֽׁ ָ מ ְ ַע שׁוֹהי ֖ ֻ ו ִֽ ה ֶשֹׁמ ֔ םק ָ ֣יָּוַ גי ׃םתֹרוֹ ֽ ָ הֽ ְל<br />
׃םיהלֹ<br />
ִֽ אֱ ה ֽ ָ רה־ל ֥ ַ א ֶ השֹׁמ ֖ ֶ ל ַע֥ יַּוַ דע ֥ ַ הזֶ֔ ָב וּנל־וּ<br />
֣ ָ ב ְשׁ ֙ר ַמ א ָ םינ֤<br />
ִקֵ<br />
זְּ ה־ל ַ אֶ וְ<br />
די<br />
֙רוּחו ְ ןֹר֤ הֲ א ֽ ַ ה ֵנּ֨ הִ ו ְ ם֑ כי ֶ ֵלא ֲ בוּ ֖שׁ נ־ר ָ ֶשׁ אֲ<br />
׃םהֽ ֶ ֵלא ֲ שׁ֥ גִּי ַ םיר֖ ִ ָבדּ ְ ל ַעב־י ֥ ַ מ ִ ם ֶכ֔ ָמּ ִע<br />
ן נ֖ ָ ָעה ֽ ֶ סכְ ֥ ַ יו ַ רה֑ ָ ה־ל ָ א ֶ השֹׁמ ֖ ֶ ל ַע֥ יַּוַ רה־ל ֣ ַ ַע ה֙ וָ<br />
הְי־דוֹב ְכּ ןֹכּ֤ ְשִׁיּ וַ<br />
זט ׃רהֽ ָ ה־ת ָ אֶ<br />
אר֧ ָ ְקִיּ ו ַ םימָ ֑ ִ י ת ֶשׁ שׁ ֣ ֵ ןנ֖<br />
ָ ָע ה ֽ ֶ וּהסּ֥ ֵ כְ ַ יו ַ יני ַ֔<br />
סִ<br />
׃ן נֽ ָ ָעה ֽ ֶ ךְוֹתּ֥ ִמ יעי ֖ ִ ִב ְשּׁ ה ַ םוֹ ֥יּבּ ַ השֹׁמ־ל ֛ ֶ אֶ<br />
שׁאֹ ר֣ ְבּ ת ֶל֖ כֹא ֶ שׁא֥ ֵ ְכּ הוהְי ָ֔ דוֹ ֣ב ְכּ ה֙ אֵ רְ ַמוּ<br />
השֹׁמ ֛ ֶ אֹ בָ ֥ יּוַ חי<br />
וט<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ י֖ ני ֵ ֵע ְל רה֑ ָ הָ<br />
ה֙ ֶשֹׁמ יה֤<br />
ִ ְיו ַ רה֑ ָ ה־ל ָ א ֶ ל ַע֣ יַּו ַ ןנ֖<br />
ָ ָע ה ֽ ֶ ךְוֹת֥<br />
ְבּ<br />
{<br />
פ}<br />
׃ה ָלְי ל ֽ ָ םיע֖ ִ בָּ רְאַ ו ְ םוֹ ֔י םיע֣ ִ ָבּ רְא ַ רהָ ֔ ָבּ<br />
זי
www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.
Parashat Terumà המורת<br />
תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo 25<br />
1 L'Eterno parlò a Mosè <strong>di</strong>cendo: Di' ai<br />
figliuoli d'Israele che mi facciano<br />
un'offerta;<br />
2 accetterete l'offerta da ogni uomo che<br />
sarà <strong>di</strong>sposto a farmela <strong>di</strong> cuore.<br />
3 E questa è l'offerta che accetterete da<br />
loro: oro, argento e rame;<br />
4 stoffe <strong>di</strong> color violaceo, porporino,<br />
scarlatto;<br />
5 lino fino e pel <strong>di</strong> capra; pelli <strong>di</strong><br />
montone tinte in rosso, pelli <strong>di</strong> delfino e<br />
legno d'acacia;<br />
6 olio per il candelabro, aromi per l'olio<br />
<strong>della</strong> unzione e per il profumo odoroso;<br />
7 pietre <strong>di</strong> ònice e pietre da incastonare<br />
per l'efod e il pettorale.<br />
8 E mi facciano un santuario perch'io<br />
abiti in mezzo a loro.<br />
9 Me lo farete in tutto e per tutto<br />
secondo il modello del tabernacolo e<br />
secondo il modello <strong>di</strong> tutti i suoi arre<strong>di</strong>,<br />
che io sto per mostrarti.<br />
10 Faranno dunque un'arca <strong>di</strong> legno<br />
d'acacia; la sua lunghezza sarà <strong>di</strong> due<br />
cubiti e mezzo, la sua larghezza <strong>di</strong> un<br />
cubito e mezzo, e la sua altezza <strong>di</strong> un<br />
cubito e mezzo.<br />
11 La rivestirai d'oro puro; la rivestirai<br />
così <strong>di</strong> dentro e <strong>di</strong> fuori; e le farai al <strong>di</strong><br />
sopra una ghirlanda d'oro, che giri<br />
intorno.<br />
12 Fonderai per essa quattro anelli<br />
d'oro, che metterai ai suoi quattro<br />
pie<strong>di</strong>: due anelli da un lato e due anelli<br />
dall'altro lato.<br />
֙ר ֵבּ דַּ<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechonmamre.org<br />
הכ<br />
קרפ קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />
ֵ דַ יְ וַ<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ב<br />
ב<br />
תא֤ ֵ ֵמ המוּר ֑ ָ תּ ְ יל־וּח ֖ ִ ְקִי ו ְ לא֔ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבּ־ל אֶ<br />
וּח֖ ְק תּ ִ וֹ ֔בּל ִ וּנּ֣ בֶ דְּ י ִ רשׁ֣ ֶ א ֲ ֙שׁי א־ל ִ ָכּ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ ה ָמוּר ֔ תְּ ה ַ תאֹ ֙ זוְ ג<br />
ג<br />
א<br />
א<br />
׃יתִֽ ָמוּ רֽ תּ־ת ְ אֶ<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנוּ ףסֶ כ֖ ֶ ו ָ בה֥ ָ ז ָ םתּ֑ ָ אִ מ ֽ ֵ וּח֖<br />
ְק תִּ<br />
שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ ו ְ תלֶ כ֧ ֵ תוּ ְ<br />
תֹרֹע ֥ ו ְ םימ֛ ִ דָּ אָ ְמ םלי ֧ ִ א ֵ תֹרֹע ֨ וְ<br />
רֹא֑ מָּ ל ַ ן ֶמ שׁ֖<br />
ֶ<br />
ו<br />
ו<br />
ה ה<br />
ה<br />
ד<br />
ד<br />
׃םיזִּֽ ִע וְ<br />
׃םיטִּֽ ִשׁ י֥ צֵ עֽ ֲ ו ַ םישׁ֖ ִ חָ תְּ<br />
תרֶ ֹט֖ ְק ִלו ְ החָ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שׁ֣ ֶ ְל םי ֙ מִ ָשׂ ְבּ<br />
םיא֑<br />
ִ ֻלּמ ִ ינ֖<br />
ֵ ְבאַ ו ְ םהַ ֹשׁ־י ֕ נֵ ְבאַ יתּ֖ ִ ְנ ַכשֽׁ ָ ו ְ שׁדּ֑ ָ ְק ִמ יל ֖ ִ וּשׂע֥ ָ וְ<br />
ח<br />
ח<br />
ךָ֔ תוֹ ְ א ֽ הא֣ ֶ רְ ַמ ינ֙ ִא<br />
ֲ רשׁ֤ ֶ א ֲ לֹכ֗ ְכּ<br />
ז<br />
ז<br />
׃םימִּֽ סַּ הַ<br />
׃ן ֶשׁ ֹחֽ ַלו ְ דֹפ֖ אֵ לֽ<br />
ָ<br />
ט<br />
ט<br />
׃םכוֹת ֽ ָ ְבּ<br />
וי֑ לָ כּ־ל ֵ ָכּ תי֣ נִ ְבתּ ַ תא֖ ֵ ו ְ ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה ַ תי֣ נִ ְבתּ ַ תאֵ֚ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ עֲ<br />
ןוֹר֖ א ֲ וּ<br />
֥שׂ עָ וְ<br />
י<br />
י<br />
{ ס}<br />
׃וּ<br />
ֽשׂ עֲ תּ ֽ ַ ן֖ כֵ וְ<br />
וֹ ֔בּחְ ר ָ י֙ ִצחֵ֨ ו ָ המּ֤ ָ אַ ו ְ וֹ ֗כּרְ א ָ י ִצחֵ֜ ו ָ םִ ית֨ ָמּ אַ<br />
בה֣ ָ ז ָ וֹתֹא ֙ תי ֤ ָ פִּ ִצוְ אי<br />
אי<br />
׃וֹתֽ ָמ ֹק ֽ י ִצח֖ ֵ ו ָ המּ֥ ָ אַ וְ<br />
וי֛ לָ ע ָ תי ָ שׂ֧ ִ ָע ו ְ וּנּ֑ פֶּ ַצתּ ְ ץוּח֖ ִמוּ תִ יבּ֥ ַ ִמ רוֹה֔ טָ<br />
תֹע֣ בְּ ט ַ ע֙ בַּ רְא ַ וֹלּ<br />
֗ תָּ ְק צָי ֣ ַ וְ<br />
בי בי<br />
בי<br />
׃ביבִֽ ס ָ בה֖ ָ ז ָ ר֥ זֵ<br />
יתּ֣ ֵ ְשׁוּ ויתֹמ ֑ ָ עֲ פּ ֽ ַ ע֣ בַּ רְא ַ לע ֖ ַ התָּ ֔ ת֣ ַ נָ ו ְ בה֔ ָ זָ<br />
תֹע֔ בָּ ט ַ יתּ֙ ֵ ְשׁוּ תחָ֔ אֶ ה ֽ ָ וֹע ֙ ְל ַצ־ל ַע תֹע֗ בָּ טַ<br />
׃תינִֽ ֵשּׁ ה ַ וֹ ֖ע ְל ַצ־ל ַע<br />
ַ
13 Farai anche delle stanghe <strong>di</strong> legno<br />
d'acacia, e le rivestirai d'oro.<br />
14 E farai passare le stanghe per gli<br />
anelli ai lati dell'arca, perché servano a<br />
portarla.<br />
15 Le stanghe rimarranno negli anelli<br />
dell'arca; non ne saranno tratte fuori.<br />
16 E metterai nell'arca la testimonianza<br />
che ti darò.<br />
17 Farai anche un propiziatorio d'oro<br />
puro; la sua lunghezza sarà <strong>di</strong> due<br />
cubiti e mezzo, e la sua larghezza <strong>di</strong> un<br />
cubito e mezzo.<br />
18 E farai due cherubini d'oro; li farai<br />
lavorati al martello, alle due estremità<br />
del propiziatorio;<br />
19 fa' un cherubino a una delle<br />
estremità, e un cherubino all'altra;<br />
farete che questi cherubini escano dal<br />
propiziatorio alle due estremità.<br />
20 E i cherubini avranno le ali spiegate<br />
in alto, in modo da coprire il<br />
propiziatorio con le loro ali; avranno la<br />
faccia vòlta l'uno verso l'altro; le facce<br />
dei cherubini saranno vòlte verso il<br />
propiziatorio.<br />
21 E metterai il propiziatorio in alto,<br />
sopra l'arca; e nell'arca metterai la<br />
testimonianza che ti darò.<br />
22 Quivi io m'incontrerò teco; e <strong>di</strong> sul<br />
propiziatorio, <strong>di</strong> fra i due cherubini che<br />
sono sull'arca <strong>della</strong> testimonianza, ti<br />
comunicherò tutti gli or<strong>di</strong>ni che avrò da<br />
darti per i figliuoli d'Israele.<br />
23 Farai anche una tavola <strong>di</strong> legno<br />
d'acacia; la sua lunghezza sarà <strong>di</strong> due<br />
cubiti; la sua larghezza <strong>di</strong> un cubito, e<br />
la sua altezza <strong>di</strong> un cubito e mezzo.<br />
24 La rivestirai d'oro puro, e le farai una<br />
ghirlanda d'oro che le giri attorno.<br />
25 Le farai all'intorno una cornice alta<br />
quattro <strong>di</strong>ta; e a questa cornice farai<br />
tutt'intorno una ghirlanda d'oro.<br />
םתֹא ֖ ָ תי ֥ ָ פִּ ִצו ְ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ידּ֖ ֵ ב ַ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />
לע ֖ ַ תֹע֔<br />
בָּ טַּ בּ ַ<br />
םי ֙ דִּ בַּ ה־ת ַ א ֶ<br />
תא ֤ ָ ֵבהֽ ֵ וְ<br />
www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
די<br />
די<br />
גי<br />
גי<br />
׃בהֽ ָ זָ<br />
׃םהֽ ֶ ָבּ ןֹר֖ אָ ה־ת ֽ ָ א ֶ תאשׂ֥ ֵ ָל ןֹר֑ אָ ה ֽ ָ תֹע֣ ְל ַצ<br />
וּרסָי ֖ ֻ אֹ ל ֥ םידּ֑ ִבַּ<br />
ה ַ וּ֖יהִֽ ְ י ןֹר֔ אָ ה ֽ ָ תֹע ֙ בְּ טַ בְּ<br />
תדֻ֔ עֵ ה ֽ ָ תא ֵ֚ ןֹר֑ אָ ה־ל ֽ ָ א ֶ תּ֖ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />
בה֣<br />
ָ ז ָ תרֶ<br />
ֹפּ֖ ַכ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />
זי<br />
זי<br />
י ִצח֖ ֵ ו ָ המּ֥ ָ אַ ו ְ הּ ָכּ֔ רְ א ָ י֙ ִצחֵ֨ וָ<br />
בה֑ ָ ז ָ םיב֖ ִ רֻ ְכּ םִ י נ֥ ַ ְשׁ תי ָ שׂ֛ ִ ָע וְ<br />
זט<br />
זט<br />
וט<br />
וט<br />
׃וּנּמּֽ ֶ ִמ<br />
׃ךָילֽ ֶ א ֵ ןתּ֖ ֵ א ֶ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />
םִ ית֤ ַ ָמּ א ַ רוֹה֑<br />
טָ<br />
חי<br />
חי<br />
׃הּבּֽ ָ חְ רָ<br />
תוֹ ֥צ ְק י֖ נֵ ְשּׁ מ ִ םתֹא ָ֔<br />
השׂ֣ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ה֙ ָשׁ ְק ִמ<br />
הזֶּ֔ מ ִ ה֙ ָצקָּ ִמ דח֤ ָ א ֶ בוּ ֨ר ְכּ ה ֵשׂ עֲ<br />
וַ֠<br />
תרֶ ֹפּ֛ ַכּה־ן ַ ִמ<br />
כ כ<br />
כ<br />
טי טי<br />
טי<br />
׃תרֶ ֹפּֽ ַכּהַ הזּ֑<br />
ֶמ<br />
ִ הצ֖<br />
ָ קָּ ִמ דח֥ ָ א־בוּר ֶ ְכוּ<br />
׃ויתוֹצ ֽ ָ ְק י֥ נֵ ְשׁ־ל ַע םיב֖ ִ רֻ ְכּה־ת ַ א ֶ וּ ֥שׂ עֲ<br />
תּֽ<br />
ַ<br />
ה ָל ְע מַ ֗ ל ְ םיִ פַ ֜ ָנ ְכ י ֵשׂ ֨ רְ ֹפּ ֽ ֩םיב ִ רֻ ְכּה ַ וּ֣יה ָ וְ<br />
םהי ֖ ֶ נֵ ְפוּ תרֶ ֹפּ֔ ַכּה־ל ַ ַע ם֙ הי ֶ פֵ ְנ ַכבּ ְ םיכ֤ ִ ְכֹסֽ י֥ נֵ ְפּ וּ֖יהִֽ ְ י תרֶ ֹפּ֔ ַכּה־ל ַ א ֶ֨<br />
ויח֑ ִ א־ל ָ א ֶ שׁיא֣ ִ<br />
ןֹר֖ אָ ה־ל ֽ ָ ַע תרֶ ֹפּ֛<br />
ַכּה־ת ַ א ֶ<br />
תּ֧ ָ ַ<br />
תֽ נָ וְ<br />
אכ<br />
אכ<br />
׃םיבִֽ רֻ ְכּהַ תדֻ֔ ֵע ה־ת ֣ ָ א ֶ ןתּ֙ ֵ תּ ִ ןֹר֔ אָ ה־ל ֣ ָ אֶ ו ְ ה ָלעְ מ֑ ָ לְ ִמ<br />
֒ם ָשׁ ֮ךָ ְל יתּ֣ ִ דְ ַעוֹ ֽנוְ בכ<br />
בכ<br />
׃ךָיֽ לֶ א ֵ ןתּ֖ ֵ א ֶ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />
י֣ נֵ ְשׁ ןי֙ בֵּ ִמ תרֶ ֹפּ֗ ַכּה ַ ל֣ עַ ֵמ ֜ךָתּ ְ א ִ יתִּ ֨ רְ ַבּד ִ וְ<br />
תא<br />
֣ ֵ<br />
תד֑<br />
ֻ עֵ ה ֽ ָ<br />
ןוֹר֣ א־ל ֲ ע ַ רשׁ֖ ֶ א ֲ םיב֔ ִ רֻ ְכּהַ ׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־ל א ֶ ֖ךָתוֹ ְ א ֽ ה֛ וֶּ ַצא<br />
ֲ רשׁ֧ ֶ א־ל ֲ ָכּ<br />
םִ ית֤ ַ ָמּ א ַ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ןח֖ ָ ְל ֻשׁ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />
גכ<br />
גכ<br />
{ פ}<br />
׃וֹתֽ מָ ֹק ֽ י ִצח֖ ֵ ו ָ המּ֥ ָ אַ ו ְ וֹ ֔בּחְ ר ָ המּ֣ ָ אַ ו ְ וֹכּ ֙ רְ אָ<br />
ר֥ ז ֵ וֹ ֛לּ תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ וֹתֹא ֖ תי ֥ ָ פִּ ִצוְ ח ַפֹט ֖ תר ֶ גּ֛ ֶסְ<br />
ִמ וֹ<br />
֥לּ תי ָ<br />
ִשׂ ֨ ָע וְ<br />
הכ הכ<br />
הכ<br />
דכ<br />
דכ<br />
׃ביבִֽ ס ָ בה֖<br />
ָ זָ<br />
׃ביבִֽ ס ָ וֹתּ֖ רְ ַגּסְ ִמ ל ְ בה֛<br />
ָ ז־ר ָ ז ֵ תי ָ שׂ֧ ִ ָע ו ְ ביב֑ ִ סָ
26 Le farai pure quattro anelli d'oro, e<br />
metterai gli anelli ai quattro canti, ai<br />
quattro pie<strong>di</strong> <strong>della</strong> tavola.<br />
27 Gli anelli saranno vicinissimi alla<br />
cornice per farvi passare le stanghe<br />
destinate a portar la tavola.<br />
28 E le stanghe le farai <strong>di</strong> legno<br />
d'acacia, le rivestirai d'oro, e serviranno<br />
a portare la tavola.<br />
29 Farai pure i suoi piatti, le sue coppe,<br />
i suoi calici e le sue tazze da servire per<br />
le libazioni; li farai d'oro puro.<br />
30 E metterai sulla tavola il pane <strong>della</strong><br />
presentazione, che starà del continuo<br />
nel mio cospetto.<br />
31 Farai anche un candelabro d'oro<br />
puro; il candelabro, il suo piede e il suo<br />
tronco saranno lavorati al martello; i<br />
suoi calici, i suoi pomi e i suoi fiori<br />
saranno tutti d'un pezzo col<br />
candelabro.<br />
32 Gli usciranno sei bracci dai lati: tre<br />
bracci del candelabro da un lato e tre<br />
bracci del candelabro dall'altro;<br />
33 su l'uno de' bracci saranno tre calici<br />
in forma <strong>di</strong> mandorla, con un pomo e<br />
un fiore; e sull'altro braccio, tre calici<br />
in forma <strong>di</strong> mandorla, con un pomo e<br />
un fiore. Lo stesso per i sei bracci<br />
uscenti dal candelabro.<br />
34 Nel tronco del candelabro ci saranno<br />
poi quattro calici in forma <strong>di</strong> mandorla,<br />
coi loro pomi e i loro fiori.<br />
35 Ci sarà un pomo sotto i due primi<br />
bracci che partono dal candelabro; un<br />
pomo sotto i due seguenti bracci, e un<br />
pomo sotto i due ultimi bracci che<br />
partono dal candelabro: così per i sei<br />
bracci uscenti dal candelabro.<br />
36 Questi pomi e questi bracci saranno<br />
tutti d'un pezzo col candelabro; il tutto<br />
sarà d'oro fino lavorato al martello.<br />
תָּ ֙ תֽ ַ נָ ו ְ בה֑ ָ ז ָ תֹע֣ בְּ ט ַ עבּ֖ ַ רְא ַ וֹלּ ֔ תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />
רשׁ֖ ֶ א ֲ תֹא֔ ֵפּ ה ַ ע֣ בַּ רְא ַ לע ַ֚ תֹע֔ בָּ טַּ ה־ת ַ אֶ<br />
ָןי֖יֶהְ תּ ִֽ תרֶ ֶגּ֔ סְ ִמּ הַ<br />
ת֙ ַמּ עֻ ְל<br />
www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
זכ זכ<br />
זכ<br />
וכ<br />
וכ<br />
׃וילֽ ָגְ<br />
ר ַ עבּ֥ ַ רְאַ ְל<br />
תאשׂ֖ ֵ ָל םידִּ֔ בַ ל ְ םיתּ֣ ִ ָבל ְ תֹע֑ בָּ טַּ<br />
הַ<br />
י֣ צֵ ע ֲ םי ֙ דִּ בַּ ה־ת ַ א ֶ תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />
חכ<br />
חכ<br />
׃ןחֽ ָ ְל<br />
ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />
םב־א ֖ ָ ָשּׂ נִ ו ְ בה֑ ָ ז ָ םתֹא ֖ ָ תי ֥ ָ פִּ ִצו ְ םיטּ֔ ִ ִשׁ<br />
ויתֹפּ ָ֗<br />
ַכו ְ ויתֹר ָ֜<br />
עָ ְקּ תי ָ ִשׂ ֨ עָ וְ<br />
בה֥ ָ ז ָ ןה֑ ֵ ָבּ<br />
ןח֛ ָ ְל ֻשּׁ ה־ל ַ ע ֽ ַ<br />
תי ָ שׂ֥ ִ עָ וְ<br />
אל<br />
אל<br />
ךְסֻּי ֖ ַ רשׁ֥ ֶ ֲ<br />
תּ֧ ָ תַ<br />
נֽ ָוְ<br />
{ פ}<br />
ל<br />
ל<br />
א וי<br />
טכ טכ<br />
טכ<br />
תֹיּ ָ֔<br />
ִקּ נַ<br />
׃ןחֽ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />
ְמוּ וי ֙ תוֹשׂ ָ ְקוּ<br />
׃םתֹא ֽ ָ השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ רוֹה֖ טָ<br />
׃דימִֽ תּ ָ י֥ נַ ָפל ְ םי֖ נִ ָפּ םח֥ ֶ לֶ<br />
השׂ֤ ֶ ָעתּ ֽ ֵ ה ָשׁ ֞ ְק ִמ רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ תרֹנ ֖ ַ ְמ<br />
הי ָ רֹתּ ֥ ֶ ְפ<br />
םינִ ֔ק<br />
ָ השּׁ֣ ָ ִשׁ וְ<br />
ַכּ הי֛ ָ עי ֶ בִ ְגּ הּ ָנ֔ קָ ו ְ הּ֣ כָ רְי ֵ ה֙ רוֹנ ָ ְמּ הַ<br />
בל<br />
בל<br />
הּ֙ דָּ ִצּ ִמ הרֹנ ֗ ָ ְמ י֣ נֵ ְק<br />
׃ינִֽ ֵשּׁ ה ַ הּדּ֖ ָ ִצּ ִמ הרֹנ ֔ ָ ְמ י֣ נֵ ְק<br />
׃וּיֽ הִֽ ְ י ה ָנּמּ֥<br />
ֶ ִמ הי ָ ח֖ ֶ רָ ְפוּ<br />
׀<br />
השׁלֹ ֣ ָ ְשׁ הי֑ ָ דֶּ ִצּ ִמ םיא֖ ִ ְצֽ ֹי<br />
ה֙ ָשׁלֹ ְשׁ וּ דחָ֔ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
ד֮ חָ אֶ ה ֽ ָ ה֣נֶ קָּ בּ ַ םידִ֞ קָּ ֻשׁ מ ְֽ םי ִעב ִ ְ֠ג השׁלֹ ֣ ָ ְשׁ<br />
גל<br />
גל<br />
םיד֛ ִ קָּ ֻשׁ מ ְ םי ִע֗ בִ ְג השׁלֹ<br />
֣ ָ ְשׁוּ ֒חרַ ֶפו ָ רֹתּ֣<br />
ְפ ַכּ<br />
ת ֶשׁ שׁ֣ ֵ ְל ן ֵ֚כּ חרַ פ֑ ָ ו ָ רֹתּ֣ ְפ ַכּ דח֖ ָ אֶ ה ֽ ָ ה֥ נֶ קָּ בַּ<br />
הרֹנ<br />
֖ ָ ְמּ ַבוּ<br />
דל<br />
דל<br />
׃הרֹנ ֽ ָ ְמּ הַ<br />
־ן ִמ םיא֖ ִ ְצֽ ֹיּה ַ םינִ֔ קָּ הַ<br />
הי ָ רֹתּ ֖ ֶ ְפ ַכּ םידִ֔ קָּ ֻשׁ ֨ מ ְ םיע֑ ִ בִ ְג ה֣ עָ בָּ רְאַ םינִ֜ קָּ ה ַ ינֵ֨ ְשׁ<br />
֩ת חַ תּ ַ<br />
רֹתּ֡ ְפ ַכו ְ<br />
הל<br />
הל<br />
׃הי ָ חֽ ֶ רָ ְפוּ<br />
ה ָנּ ֶמּ ֔ ִמ םי ֙ נִ קָּ ה ַ י֤ נֵ ְשׁ תחַ תּ ֣ ַ ֙רֹתּ ְפ ַכו ְ ה ָנּ ֶמּ ֗<br />
ת֙<br />
ֶשׁ ֵשׁ ֨ ְל ה ָנּמּ֑ ֶ ִמ םי֖ נִקָּ ה ַ י֥ נֵ ְשׁ־ת חַ תּ ַ רֹתּ֕ ְפ ַכו ְ<br />
םהי ֥ ֶ רֵ ֹתּֽ ְפ ַכּ<br />
ול<br />
ול<br />
׃הרֹנ ֽ ָ ְמּ ה־ן ַ ִמ םיא֖ ִ ְצֽ ֹיּה ַ םינִ֔ קָּ הַ<br />
תח֖ ַ א ַ השׁ֥<br />
ָ ְק מ ִ הּ֛ לָּ ֻכּ וּ֑יהִֽ ְ י ה ָנּ֣ מֶּ מ ִ םתֹנ ֖ ָ ְקוּ<br />
ִמ<br />
׃רוֹהֽ ט ָ בה֥ ָ זָ
37 Farai pure le sue lampade, in<br />
numero <strong>di</strong> sette; e le sue lampade si<br />
accenderanno in modo che la luce<br />
rischiari il davanti del candelabro.<br />
38 E i suoi smoccolatoi e i suoi porta<br />
smoccolature saranno d'oro puro.<br />
39 Per fare il candelabro con tutti questi<br />
suoi utensili s'impiegherà un talento<br />
d'oro puro.<br />
40 E ve<strong>di</strong> <strong>di</strong> fare ogni cosa secondo il<br />
modello che t'è stato mostrato sul<br />
monte.<br />
Esodo 26<br />
1 Farai poi il tabernacolo <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci teli <strong>di</strong><br />
lino fino ritorto, <strong>di</strong> filo color violaceo,<br />
porporino e scarlatto, con dei cherubini<br />
artisticamente lavorati.<br />
2 La lunghezza d'ogni telo sarà <strong>di</strong><br />
ventotto cubiti, e la larghezza d'ogni<br />
telo <strong>di</strong> quattro cubiti; tutti i teli<br />
saranno d'una stessa misura.<br />
3 Cinque teli saranno uniti assieme, e<br />
gli altri cinque teli saran pure uniti<br />
assieme.<br />
4 Farai de' nastri <strong>di</strong> color violaceo<br />
all'orlo del telo ch'è all'estremità <strong>della</strong><br />
prima serie; e lo stesso farai all'orlo del<br />
telo ch'è all'estremità <strong>della</strong> seconda<br />
serie.<br />
5 Metterai cinquanta nastri al primo<br />
telo, e metterai cinquanta nastri all'orlo<br />
del telo ch'è all'estremità <strong>della</strong> seconda<br />
serie <strong>di</strong> teli: i nastri si<br />
corrisponderanno l'uno all'altro.<br />
6 E farai cinquanta fermagli d'oro, e<br />
unirai i teli l'uno all'altro me<strong>di</strong>ante i<br />
fermagli, perché il tabernacolo formi un<br />
tutto.<br />
ה֙ ָלעֱ הֽ ֶ ו ְ ה֑ עָ בְ ִשׁ הי ָ תֹרֽ ֖ ֶ נ־ת ֵ א ֶ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />
www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
זל<br />
זל<br />
׃היֽ ָ נֶ ָפּ ר ֶבע־ל ֥ ֵ ַע ריא֖ ִ הֵ ו ְ הי ָ תֹר֣ ֶ֔<br />
נ־ת ֵ אֶ<br />
׃רוֹהֽ ט ָ בה֥ ָ ז ָ הי ָ תֹתּ ֖ ֶ חְ ַמוּ הי ָ ח֥ ֶ קָ ְל ַמוּ<br />
תא ֥ ֵ הּתֹא ֑ ָ השׂ֣ ֶ עֽ ֲ י ַ רוֹה֖ ט ָ בה֥ ָ ז ָ ר֛ כָּ ִכּ<br />
השׂ֑ ֵ עֽ ֲ ו ַ הא֖<br />
ֵ רוּ ְ<br />
{ ס}<br />
מ<br />
מ<br />
׃ה<br />
חל<br />
חל<br />
טל<br />
טל<br />
ֶלּאֽ ֵ ה ָ םיל֖ ִ ֵכּה־ל ַ ָכּ<br />
׃רהֽ ָ ָבּ הא֖ ֶ רְ ָמ התּ֥ ָ א־ר ַ ֶשׁ א ֲ םתי ָ֔<br />
נִ ְבתַ ֨ ְבּ<br />
וכ וכ<br />
וכ קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
שׁשׁ ֣ ֵ תֹעי ֑ רִ י ְ ר ֶשׂ֣ ע ֶ השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ןכּ֥<br />
ָ ְשׁ מִּ ה־ת ַ אֶ וְ<br />
ינִ֔ ָשׁ תע֣ ַ לֹת ַ ו ְ ן֙ ָמ ָגּרְ אַ ו ְ תל֤ ֶ כֵ תוּ ְ רזָ֗ ְשׁ מָ<br />
׃םתֹא ֽ ָ השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ בשֹׁח ֖ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מ ֽ ַ םיב֛ ִ רֻ ְכּ<br />
םי ֙ רִ ְשׂ ֶע ו ְ ה֤ נֹמ ֶ ְשׁ תחַ֗ אַ<br />
ה ֽ ָ ה֣ עי ָ רִ יְ הַ<br />
׀<br />
ךְרֶ ֹא֣<br />
ה֖ עי ָ רְי ִ ה ַ ה ָמּ ֔ אַ<br />
בּ ֽ ָ ע֣ בַּ רְא ַ ב֙ חַ ֹר֨ ו ְ ה ָמּ ֔ אַ בּֽ<br />
ָ<br />
שׁ֣ מֵ חֲ<br />
ג<br />
ג<br />
א<br />
א<br />
׃תֹעי ֽ רְי ִ ה־ל ַ ָכל ְ תח֖ ַ א ַ הדּ֥ ָ מ ִ תח֑ ָ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
הּתֹח ֑ ָ א־ל ֲ א ֶ השּׁ֖ ָ א ִ תֹר֔ ְבֹח ֽ ָןי֙ ֶי֨ הְ תּ ִֽ תֹעי ֗ רְי ִ הַ<br />
׃הּתֹח ֽ ָ א־ל ֲ א ֶ השּׁ֖ ָ א ִ תֹר֔ ְבֹח ֽ תֹעי ֙ רְי ִ שׁמ֤ ֵ חָ וְ<br />
ה֙ ָעי רְי ִ ה ַ ת֤ פַ ְשׂ ל֣ ע ַ תלֶ ֵכ֗ תּ ְ תֹא֣ ְלֽ ל ֻ תי ָ ִשׂ ֜ ָע וְ<br />
ה֙ ֶשׂ עֲ תּ ֽ ַ ן֤ כֵ ו ְ תרֶ בֹח ֑ ָ בּ ֽ ַ הצ֖<br />
ָ קָּ ִמ<br />
ב<br />
ב<br />
ד<br />
ד<br />
תחָ֔ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
תר֖ ֶבֶּ<br />
חְ ַמּ ַבּ ה ָנוֹצי ֔ קּ֣ ִה<br />
ַ ה ָעי ֔ רְי ִ ה ַ ת֣ פַ ְשׂ ִבּ<br />
ה֣ עי ָ רִ יְ בּ ַ ֮ה ֶשׂ עֲ תּ ֽ ַ תֹא֗ ָלֽ ל ֻ םישּׁ֣ ִ מִ חֲ<br />
ה<br />
ה<br />
׃תינִֽ ֵשּׁ הַ<br />
ה֣ צֵ ְק בּ ִ ה֙ ֶשׂ עֲ תּ ֽ ַ תֹא֗<br />
ָלֽ ל ֻ םישּׁ֣ ִ מִ חֽ ֲ ו ַ ֒תחָ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
תינ֑<br />
ִ<br />
ֵשּׁ ה ַ תר֣ ֶבֶּ<br />
חְ ַמּ ַבּ רשׁ֖ ֶ א ֲ ה ָעי ֔ רְי ִ הַ<br />
׃הּתֹח ֽ ָ א־ל ֲ א ֶ השּׁ֖ ָ א ִ תֹא֔ ָל֣ לֻּ ה ַ תלֹי ֙ בִּ ְק ַמ<br />
תָּ ֨ רְ ַבּחִ ו ְ בה֑ ָ ז ָ יס֣ ֵ רְ ק ַ םישּׁ֖ ִ מִ ח ֲ תי ָ ִשׂ ֕ עָ וְ<br />
םיס֔ ִ רָ ְקּ בּ ַ הּ֙ תֹח ָ א־ל ֲ א ֶ השּׁ֤ ָ א ִ תֹעי ֜ רְי ִ ה־ת ַ אֶ<br />
׃דחֽ ָ א<br />
ֶ<br />
ו<br />
ו<br />
ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ה֥ יָהָ וְ
7 Farai pure dei teli <strong>di</strong> pel <strong>di</strong> capra, per<br />
servir da tenda per coprire il<br />
tabernacolo: <strong>di</strong> questi teli ne farai<br />
un<strong>di</strong>ci.<br />
8 La lunghezza d'ogni telo sarà <strong>di</strong> trenta<br />
cubiti, e la larghezza d'ogni telo, <strong>di</strong><br />
quattro cubiti; gli un<strong>di</strong>ci teli avranno la<br />
stessa misura.<br />
9 Unirai assieme, da sé, cinque <strong>di</strong><br />
questi teli, e unirai da sé gli altri sei, e<br />
addoppierai il sesto sulla parte<br />
anteriore <strong>della</strong> tenda.<br />
10 E metterai cinquanta nastri all'orlo<br />
del telo ch'è all'estremità <strong>della</strong> prima<br />
serie, e cinquanta nastri all'orlo del telo<br />
ch'è all'estremità <strong>della</strong> seconda serie <strong>di</strong><br />
teli.<br />
11 E farai cinquanta fermagli <strong>di</strong> rame, e<br />
farai entrare i fermagli nei nastri e<br />
unirai così la tenda, in modo che formi<br />
un tutto.<br />
12 Quanto alla parte che rimane <strong>di</strong><br />
soprappiù dei teli <strong>della</strong> tenda, la metà<br />
del telo <strong>di</strong> soprappiù ricadrà sulla parte<br />
posteriore del tabernacolo;<br />
13 e il cubito da una parte e il cubito<br />
dall'altra parte che saranno <strong>di</strong><br />
soprappiù nella lunghezza dei teli <strong>della</strong><br />
tenda, ricadranno sui due lati del<br />
tabernacolo, <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong> là, per coprirlo.<br />
14 Farai pure per la tenda una coperta<br />
<strong>di</strong> pelli <strong>di</strong> montone tinte <strong>di</strong> rosso, e<br />
sopra questa un'altra coperta <strong>di</strong> pelli <strong>di</strong><br />
delfino.<br />
15 Farai per il tabernacolo delle assi <strong>di</strong><br />
legno d'acacia, messe per ritto.<br />
16 La lunghezza d'un'asse sarà <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci<br />
cubiti, e la larghezza d'un'asse, <strong>di</strong> un<br />
cubito e mezzo.<br />
17 Ogni asse avrà due incastri paralleli;<br />
farai così<br />
ןכּ֑<br />
ָ ְשׁ מִּ ה־ל ַ ַע להֶ ֹא֖ ְל םיזִּ֔ ִע תֹעי ֣ רִ י ְ תי ָ֙<br />
ִשׂ ֨ עָ וְ<br />
׃םתֹא ֽ ָ השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ תֹעי ֖ רִ י ְ הר֥<br />
ֵ ְשׂ ע־י ֶ תֵּ ְשׁ ַע<br />
ה ָמּ ֔ אַ בּ ֽ ָ םי ֙ ִשׁלֹ ְשׁ תחַ֗ אַ ה ֽ ָ ה֣ עי ָ רְי ִ הַ<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
׀<br />
ךְרֶ ֹא֣<br />
תח֑ ָ אֶ ה ֽ ָ העי ֖ ָ רְי ִ ה ַ המָּ ֔ אַ בּ ֽ ָ ע֣ בַּ רְא ַ ב֙ חַ ֹר֨ וְ<br />
׃תֹעי ֽ רְי ִ הר֖ ֵ ְשׂ ע ֶ יתּ֥ ֵ<br />
זז<br />
ז<br />
ח<br />
ח<br />
ְשׁ ַע ְל תחַ֔ א ַ ה֣ דָּ מִ<br />
דב֔<br />
ָ ל ְ תֹעי ֙ רְי ִ ה ַ שׁמ֤ ֵ ח־ת ֲ א ֶ תָּ ֞ רְ ַבּחִ וְ<br />
תָּ ֙ לְ ַפ כֽ ָ ו ְ דב֑ ָל<br />
ְ תֹעי ֖ רִ יְ ה ַ שׁשׁ־ת<br />
֥ ֵ אֶ וְ<br />
י֥ נֵ ְפּ לוּמ־ל ֖ א ֶ תי ִשּׁ ֔ ִשּׁ ה ַ ה֣ עי ָ רְי ִ ה־ת ַ אֶ<br />
ת֤ פַ ְשׂ ל֣ ע ַ תֹא֗ ָלֽ ל ֻ םישּׁ֣ ִ מִ ח ֲ תי ָ ִשׂ ֜ ָע וְ<br />
י<br />
י<br />
ט<br />
ט<br />
׃להֶ ֹאֽ הָ<br />
תרֶ בֹח ֑ ָ בּ ֽ ַ ה֖ נֹצי ָ קִּֽ ה ַ תחָ֔ אֶ ה ֽ ָ ה֙ ָעי רְי ִ הַ<br />
ה ָעי ֔ רְי ִ ה ַ ת֣ פַ ְשׂ לע ַ֚ תֹא֗ ָלֽ ל ֻ םישּׁ֣ ִ מִ חֽ ֲ וַ<br />
ת ֶשׁ ֹח֖ ְנ יס֥ ֵ רְ ק ַ תי ָ שׂ֛ ִ ָע וְ<br />
אי<br />
אי<br />
׃תינִֽ ֵשּׁ ה ַ תרֶ בֹח ֖ ֶ הֽ<br />
ַ<br />
תֹא֔ ָל֣ לֻּ בּ ַ םי ֙ סִ רָ ְקּ ה־ת ַ א ֶ תא ֤ ָ ֵבהֽ ֵ ו ְ םישּׁ֑ ִ מִ חֲ<br />
ח֙ רַ ס֨ ֶ וְ<br />
בי<br />
בי<br />
׃דחֽ ָ א ֶ ה֥ יָהָ ו ְ להֶ ֹא֖ ה־ת ָ א ֶ תּ֥ ָ רְ ַבּחִ וְ<br />
ה֙ ָעי רְי ִ ה ַ יצ֤ ִ ח ֲ להֶ ֹא֑ ה ָ תֹעי ֖ רי ִ בּ ִֽ ףדֹע ֵ֔ הֽ<br />
ָ<br />
׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה ַ ירֹח<br />
֥ ֵ א ֲ לע ֖ ַ חר֕ ַסְ<br />
תּ ִ ת ֶפדֹע ֶ֔ הֽ<br />
ָ<br />
ףדֹע ֵ֔ בּ ֽ ָ ה֙ זֶּ מ ִ המּ֤ ָ אַ הֽ ָ ו ְ הזֶּ֜ מ ִ ה<br />
ָמּ ֨ אַ הֽ ָ וְ<br />
ידּ֧ ֵ ִצ־ל ע ַ חוּ ַ ֜רס ָ ה֨ ֶיהִֽ ְ י להֶ ֹא֑ ה ָ תֹעי ֣ רִ י ְ ךְרֶ ֹא֖ ְבּ<br />
תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />
די<br />
די<br />
גי<br />
גי<br />
׃וֹתֹסּ ֽ ַכל ְ ה֖ זֶּמוּ<br />
ִ ה֥ זֶּמ ִ ן֛ כָּ ְשׁ מִּ הַ<br />
םימ֑ ִ דָּ אָ מ ְ םלי ֖ ִ א ֵ תֹרֹע ֥ להֶ ֹא֔ ָל ה֙ סֶ ְכ ִמ<br />
{ פ}<br />
׃ה ָל ְע מֽ ָ לְ ִמ םישׁ֖<br />
ִ חָ תּ ְ תֹרֹע<br />
֥ הס֛ ֵ ְכמוּ ִ<br />
י֥ צֵ ע ֲ ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ל ַ םישׁ֖ ִ רָ ְקּ ה־ת ַ א ֶ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />
ךְרֶ ֹא ֣ תוֹ ֖מּ א ַ ר ֶשׂ ע֥<br />
ֶ<br />
זט<br />
זט<br />
וט<br />
וט<br />
׃םידִֽ מְ ֹע ֽ םיטּ֖ ִ ִשׁ<br />
שׁרֶ קּ֥ ֶה<br />
ַ בחַ ֹר ֖ ה ָמּ ֔ אַ ה ֽ ָ יצ֣ ִ חֲ<br />
ו ֽ ַ ה֙ ָמּ אַ ו ְ שׁרֶ קּ֑ ָהַ<br />
דחָ֔ אֶ ה ֽ ָ ֙שׁ רֶ קֶּ֨ ַל תוֹדָי ֗ יתּ֣ ֵ ְשׁ<br />
זי<br />
זי<br />
׃דחֽ ָ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
ה<br />
ֶשׂ ֔ עֲ תּ ֽ ַ ןכּ<br />
֣ ֵ הּתֹח ֑ ָ א־ל ֲ א ֶ השּׁ֖ ָ א ִ תֹב֔<br />
לָּ<br />
ֻשׁ ֨ מְ
per tutte le assi del tabernacolo.<br />
18 Farai dunque le assi per il<br />
tabernacolo: venti assi dal lato<br />
meri<strong>di</strong>onale, verso il sud.<br />
19 Metterai quaranta basi d'argento<br />
sotto le venti assi: due basi sotto<br />
ciascun'asse per i suoi due incastri.<br />
20 E farai venti assi per il secondo lato<br />
del tabernacolo, il lato <strong>di</strong> nord,<br />
21 e le loro quaranta basi d'argento:<br />
due basi sotto ciascun'asse.<br />
22 E per la parte posteriore del<br />
tabernacolo, verso occidente, farai sei<br />
assi.<br />
23 Farai pure due assi per gli angoli del<br />
tabernacolo, dalla parte posteriore.<br />
24 Queste saranno doppie dal basso in<br />
su, e al tempo stesso formeranno un<br />
tutto fino in cima, fino al primo anello.<br />
Così sarà per ambedue le assi, che<br />
saranno ai due angoli.<br />
25 Vi saranno dunque otto assi, con le<br />
loro basi d'argento: se<strong>di</strong>ci basi: due<br />
basi sotto ciascun'asse.<br />
26 Farai anche delle traverse <strong>di</strong> legno<br />
d'acacia: cinque, per le assi <strong>di</strong> un lato<br />
del tabernacolo;<br />
27 cinque traverse per le assi dell'altro<br />
lato del tabernacolo, e cinque traverse<br />
per le assi <strong>della</strong> parte posteriore del<br />
tabernacolo, a occidente.<br />
28 La traversa <strong>di</strong> mezzo, in mezzo alle<br />
assi, passerà da una parte all'altra.<br />
29 E rivestirai d'oro le assi,<br />
תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />
׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה ַ ישׁ֥ ֵ רְ ק ַ לֹכ֖ לְ<br />
www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
חי<br />
חי<br />
שׁרֶ ק ֶ֔ םיר֣ ִ ְשׂ ֶע ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ל ַ םישׁ֖ ִ רָ ְקּ ה־ת ַ אֶ<br />
םי ֙ עִ בָּ רְאַ וְ<br />
טי<br />
טי<br />
׃ה ָנמי ֽ ָ ת ֵ ה ָבּ<br />
ְג נ ֥ ֶ תא֖ ַ ְפל ִ<br />
שׁרֶ קּ֑ ָה<br />
ַ םיר֣ ִ ְשׂ ֶע תחַ תּ ֖ ַ ה ֶשׂ ֕ עֲ תּ ֽ ַ ףסֶ ֶכ־י ֔ נֵ דְ אַ<br />
יתּ֣ ֵ ְשׁ ִל<br />
ד֙ חָ אֶ ה ֽ ָ<br />
שׁרֶ קּ֤ ֶה־ת<br />
ַ חַ תּ ֽ ַ םינִ֜<br />
דָ א ֲ ינֵ֨<br />
ְשׁ<br />
דח֖ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶה־ת<br />
ַ חַ תּ ֽ ַ םי֛ נִדָ א ֲ י֧ נֵ ְשׁוּ ויתֹדְי ָ֔<br />
תי֖ נִ ֵשּׁ ה ַ ןכּ֛<br />
ָ ְשׁ מִּ ה ַ ע ַל֧ צֶ ְלוּ<br />
םיע֥ ִ בָּ רְאַ וְ<br />
אכ<br />
אכ<br />
שׁרֶ קּ֣ ֶה<br />
ַ תחַ תּ ַ֚ םינִ֗<br />
דָ א ֲ<br />
כ<br />
כ<br />
׃ויתֹד ֽ ָ י ְ יתּ֥ ֵ ְשׁ ִל<br />
׃שׁרֶ ק ֽ ָ םיר֖ ִ ְשׂ ֶע ןוֹ ֑פ ָצ תא֣ ַ ְפל ִ<br />
י֣ נֵ ְשׁ ףס֑ ֶ כּ ָ םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ<br />
׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶה<br />
ַ תחַ תּ ֖ ַ םינִ֔ דָ א ֲ י֣ נֵ ְשׁוּ דחָ֔<br />
אֶ<br />
הֽ<br />
ָ<br />
השּׁ֥ ָ ִשׁ השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ה ָמּ֑ י ָ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ית֥ ֵ ְכּרַי ְ ְלוּֽ ה ֶשׂ ֔ עֲ תּ ֽ ַ םי ֙ ִשׁ רָ ְק י֤ נֵ ְשׁוּ<br />
וּי֣<br />
הִֽ ְ יוְ דכ דכ<br />
דכ<br />
גכ<br />
גכ<br />
בכ בכ<br />
בכ<br />
׃םישִֽׁ<br />
רָ ְק<br />
׃םיִ תֽ ָ ָכרַיּ ְ בּ ַ ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ תֹע֖ ְצקֻ ְמ לִ<br />
םי ֙ מִּ ת ַ וּ֤יהִֽ ְ י ודָּ֗<br />
חְ<br />
ַיו ְ ֒הטָּ מַ לְּ ִמ ֮םמִ אֲ ֹתֽ<br />
ה֣יֶהִֽ ְ י ן ֵ֚כּ תח֑ ָ אֶ ה ֽ ָ תעַ בּ֖ ַ טַּ ה־ל ַ א ֶ וֹ ֔שׁאֹ ר־ל ַע<br />
וּי ֙ הָ וְ<br />
הכ<br />
הכ<br />
׃וּיֽ<br />
הִֽ ְ י תֹעֹצ ֖ ְק ִמּ ה ַ י֥ נֵ ְשׁ ִל םהי ֶ֔<br />
נֵ ְשׁ ִל<br />
השּׁ֥ ָ ִשׁ ףסֶ ֶכּ ֔ םהי ֣ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ םי ִשׁ ֔ רָ ְק ה֣ נֹמ ָ ְשׁ<br />
שׁרֶ קּ֣ ֶה<br />
ַ תחַ תּ ַ֚ םינִ֗<br />
דָ<br />
א ֲ י֣ נֵ ְשׁ םי֑ נִדָ א ֲ רשׂ֖ ָ ָע<br />
׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶה<br />
ַ תחַ תּ ֖ ַ םינִ֔ דָ א ֲ י֣ נֵ ְשׁוּ דחָ֔<br />
אֶ הֽ<br />
ָ<br />
ה ָשּׁ ֕ מִ ח ֲ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ םחי ֖ ִ רִ ְב תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />
השּׁ֣ ָ מִ חֽ ֲ וַ<br />
זכ<br />
זכ<br />
וכ<br />
וכ<br />
׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ הַ<br />
־ע ַלצ ֽ ֶ ישׁ֥ ֵ רְ קַ ְל<br />
תי֑ נִ ֵשּׁ ה ַ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה־ע ַ ַלצ ֽ ֶ ישׁ֥ ֵ רְ קַ ְל םחי ִ֔ רִ ְב<br />
ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ע ַל֣ צ ֶ<br />
י֙<br />
ךְוֹת֣ ְבּ ןֹכי ֖ תִּ ה ַ חי ַ ר֥ ִ ְבּהַ וְ<br />
ֵשׁ רְ קַ ְל םחי ִ֗ רִ ְב השּׁ֣<br />
ָ מִ חֽ ֲ וַ<br />
חכ<br />
חכ<br />
׃ה ָמּֽ י ָ םִ ית֖ ַ ָכרַיּ ְ ַל<br />
׃הצֽ ֶ קָּ ה־ל ַ א ֶ ה֖ צֶ קָּ ה־ן ַ ִמ חַ ר֕ ִ ְב ַמ םישׁ֑ ִ רָ ְקּ הַ<br />
בה֗ ָ ז ָ ה֣ פֶּ ַצתּ ְ םי ִשׁ ֞ רָ ְקּ ה־ת ַ אֶ וְֽ<br />
טכ<br />
טכ
e farai d'oro i loro anelli per i quali<br />
passeranno le traverse, e rivestirai<br />
d'oro le traverse.<br />
30 Erigerai il tabernacolo secondo la<br />
forma esatta che te n'è stata mostrata<br />
sul monte.<br />
31 Farai un velo <strong>di</strong> filo violaceo,<br />
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto con de' cherubini artisticamente<br />
lavorati,<br />
32 e lo sospenderai a quattro colonne <strong>di</strong><br />
acacia, rivestite d'oro, che avranno i<br />
chio<strong>di</strong> d'oro e poseranno su basi<br />
d'argento.<br />
33 Metterai il velo sotto i fermagli; e<br />
quivi, al <strong>di</strong> là del velo, introdurrai l'arca<br />
<strong>della</strong> testimonianza; quel velo sarà per<br />
voi la separazione del luogo santo dal<br />
santissimo.<br />
34 E metterai il propiziatorio sull'arca<br />
<strong>della</strong> testimonianza nel luogo<br />
santissimo.<br />
35 E metterai la tavola fuori del velo, e il<br />
candelabro <strong>di</strong>rimpetto alla tavola dal<br />
lato meri<strong>di</strong>onale del tabernacolo; e<br />
metterai la tavola dal lato <strong>di</strong><br />
settentrione.<br />
36 Farai pure per l'ingresso <strong>della</strong> tenda<br />
una portiera <strong>di</strong> filo violaceo, porporino,<br />
scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino ritorto, in lavoro<br />
<strong>di</strong> ricamo.<br />
37 E farai cinque colonne <strong>di</strong> acacia per<br />
sospendervi la portiera; le rivestirai<br />
d'oro, e avranno i chio<strong>di</strong> d'oro e tu<br />
fonderai per esse cinque basi <strong>di</strong> rame.<br />
Esodo 27<br />
1 Farai anche un altare <strong>di</strong> legno<br />
d'acacia, lungo cinque cubiti e largo<br />
cinque cubiti; quadrato<br />
םיתּ֖<br />
ִ ָבּ<br />
בה֔ ָ ז ָ השׂ֣ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ם֙ הי ֶ תֵ ֹעֽ בְּ ט־ת ַ אֶ וְ<br />
׃בהֽ ָ ז ָ םחי<br />
֖ ִ רִ ְבּה־ת ַ א ֶ<br />
תי ֥ ָ פִּ ִצו ְ םחי ֑ ִ רִ ְבּל ַ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ וֹט֔ ָפּ ְשׁ מִ ֨ ְכּ ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א ֶ תֹמ ֖ ָ ק ֽ ֵהֲ<br />
וַ<br />
ת ֶכֹר ֗ ָפ<br />
תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />
{ ס}<br />
www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אל<br />
אל<br />
ל<br />
ל<br />
׃רהֽ ָ ָבּ תי ָ א֖ ֵ רְ הָ<br />
ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע לוֹת ֥ ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ ו ְ תל֧ ֶ כֵ תְּ<br />
׃םיבִֽ רֻ ְכּ הּתֹא<br />
֖ ָ השׂ֥<br />
ֶ עֽ ֲ י ַ בשֹׁח ֛ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מֽ<br />
ַ<br />
י֣ דוּמּ ֵ ע ַ ה֙ ָעבּ ָ רְא־ל ַ ַע הּתֹא ָ֗<br />
התּ֣ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />
בל<br />
בל<br />
בה֑ ָ ז ָ םהי ֖ ֶ ו ֵ ו ֽ ָ בה֔ ָ ז ָ םיפּ֣ ִ ֻצ ְמ םיטּ֔ ִ ִשׁ<br />
התּ֣<br />
ָ תֽ ַ נָ<br />
וְ<br />
גל<br />
גל<br />
׃ףסֶ כ־י ֽ ָ נֵ דְ א ַ הע֖ ָ בָּ רְא־ל ַ ַע<br />
תא ֥ ָ ֵבהֽ ֵ ו ְ ֒םיסִ רָ ְקּ ה ַ תחַ תּ ֣ ַ ֮ת ֶכֹר ָפּ ה־ת ַ אֶ<br />
תוּד֑ ֵע ה ֽ ָ ןוֹר֣<br />
א ֲ תא ֖ ֵ ת ֶכֹר ֔ ָפּ ל ַ תי֣ בֵּ ִמ ה֙ ָמּ ָשׁ ֨<br />
ןיבוּ ֖ ֵ שׁדֶ ֹקּ֔ ה ַ ןי֣ בּ ֵ ם ֶכ֔ ל ָ ת֙ ֶכֹר ֨ ָפּ ה ַ ה֤ לי ָ דִּ בְ הִ וְ<br />
לע ֖ ַ תרֶ ֹפּ֔ ַכּה־ת ַ א ֶ תָּ ֙ תֽ ַ נָ וְ<br />
תּ֤ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />
הל<br />
הל<br />
דל<br />
דל<br />
׃םישִֽׁ דָ קֳּ ה ַ שׁדֶ ֹק֥<br />
׃םישִֽׁ דָ קֳּ ה ַ שׁדֶ ֹק֖<br />
בּ ְ תד֑<br />
ֻ ֵע ה ֽ ָ ןוֹר֣<br />
אֲ<br />
ה֙ רֹנ ָ ְמּ ה־ת ַ אֶ ו ְ ת ֶכֹר ֔ ָפּל ַ ץוּח֣ מ ִ ןח֙ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />
ה ָנמי ֑ ָ תּ ֵ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ע ַלצ ֥ ֶ לע ֛ ַ ןחָ֔<br />
ְל ֻשּׁ ה ַ ח ַכ ֹנ֣<br />
תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />
ול<br />
ול<br />
׃ןוֹ ֽפ ָצ ע ַלצ־ל ֥ ֶ ַע ןתּ֖ ֵ תּ ִ ןחָ֔ ְל ֻשּׁ ה֨ ַ וְ<br />
ןמ֛<br />
ָ ָגּרְ אַ ו ְ תלֶ כ֧ ֵ תּ ְ להֶ ֹא֔ ה ָ חת֣ ַ פֶ ל ְ ךְ֙ סָ ָמ<br />
׃םקֹר ֽ ֵ השׂ֖ ֵ עֲ מ ֽ ַ ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ וְ<br />
םיטּ֔ ִ ִשׁ י֣ דוּמּ ֵ ַע<br />
ה֙<br />
ָשּׁ מִ ח ֲ ךְס֗ ָ ָמּ ל ַ תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />
תּ֣ ָ ְק ַצֽ יָו ְ בה֑ ָ ז ָ םהי ֖ ֶ ו ֵ ו ֽ ָ בה֔ ָ ז ָ ם֙ תֹא ָ תי ֤ ָ פִּ ִצוְ { ס}<br />
זל<br />
זל<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ י֥ נֵדְ א ַ השּׁ֖ ָ מִ ח ֲ םה֔ ֶ ָל<br />
זכ<br />
קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
֩שׁמֵ ח ָ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ חַ בּ֖ ֵ זְ מִּ<br />
ה־ת ַ א ֶ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />
עוּ ַ ֤בר ָ בחַ ֹר ֗ תוֹ ֣מּ א ַ שׁמ֧ ֵ חָ ו ְ ךְרֶ ֹא ֜ תוֹמּ֨ אַ<br />
א<br />
א
sarà l'altare, e avrà tre cubiti d'altezza.<br />
2 Farai ai quattro angoli dei corni che<br />
spuntino dall'altare, il quale rivestirai<br />
<strong>di</strong> rame.<br />
3 Farai pure i suoi vasi per raccoglier le<br />
ceneri, le sue palette, i suoi bacini, i<br />
suoi forchettoni e i suoi bracieri; tutti i<br />
suoi utensili li farai <strong>di</strong> rame.<br />
4 E gli farai una gratella <strong>di</strong> rame in<br />
forma <strong>di</strong> rete; e sopra la rete, ai suoi<br />
quattro canti, farai quattro anelli <strong>di</strong><br />
rame;<br />
5 e la porrai sotto la cornice dell'altare,<br />
nella parte inferiore, in modo che la<br />
rete raggiunga la metà dell'altezza<br />
dell'altare.<br />
6 Farai anche delle stanghe per l'altare:<br />
delle stanghe <strong>di</strong> legno d'acacia, e le<br />
rivestirai <strong>di</strong> rame.<br />
7 E si faran passare le stanghe per gli<br />
anelli; e le stanghe saranno ai due lati<br />
dell'altare, quando lo si dovrà portare.<br />
8 Lo farai <strong>di</strong> tavole, vuoto; dovrà esser<br />
fatto, conforme ti è stato mostrato sul<br />
monte.<br />
9 Farai anche il cortile del tabernacolo;<br />
dal lato meri<strong>di</strong>onale, ci saranno, per<br />
formare il cortile, delle cortine <strong>di</strong> lino<br />
fino ritorto, per una lunghezza <strong>di</strong> cento<br />
cubiti, per un lato.<br />
10 Questo lato avrà venti colonne con le<br />
loro venti basi <strong>di</strong> rame; i chio<strong>di</strong> e le aste<br />
delle colonne saranno d'argento.<br />
11 Così pure per il lato <strong>di</strong> settentrione,<br />
per lungo, ci saranno delle cortine<br />
lunghe cento cubiti, con venti colonne e<br />
le loro venti basi <strong>di</strong> rame; i chio<strong>di</strong> e le<br />
aste delle colonne saranno d'argento.<br />
12 E per largo, dal lato d'occidente, il<br />
cortile avrà cinquanta cubiti <strong>di</strong> cortine,<br />
con <strong>di</strong>eci colonne e le loro <strong>di</strong>eci basi.<br />
13 E per largo, sul davanti, dal lato<br />
orientale, il cortile avrà<br />
׃וֹתֽ מָ ֹק ֽ תוֹ ֖מּ א ַ שׁ ֥לֹ ָשׁ ו ְ חַ ֵ֔בּז<br />
ְמִּ<br />
ה ַ הֶי ֙ הִֽ ְ י<br />
וּנּמּ֖ ֶ ִמ ויתֹנּ ָ֔<br />
ִפּ ע֣ בַּ רְא ַ לע ַ֚ ויתֹנ ָ֗<br />
רְ ק ַ תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ וֹתֹא ֖<br />
תי ֥ ָ פִּ<br />
ִצו ְ וי ֑ ָ<br />
www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ב<br />
ב<br />
תֹנרְ ק ַ ָןי֣יֶ הְ תִּֽ<br />
ויתֹק ָ֔<br />
רְ זְ מוּ ִ וי ֙ ָעָי ו ְ וֹנ֔ ְשּׁ דַ ְל וי ֙ תֹרי ָ סּ ִֽ תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />
השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ וי֖ לָ ֵכּ־ל ָכל ְ ויתֹתּ ֑ ָ חְ מוּ ַ ויתֹג ֖ ָ ְלזְ מוּ ִ<br />
ת ֶשׁ ר ֣ ֶ השׂ֖ ֵ עֲ מ ֽ ַ ר ָ֔בּ<br />
ְכ ִמ וֹלּ ֙ תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />
תֹע֣<br />
בְּ ט ַ<br />
הּתֹא ָ֗<br />
התּ֣ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />
ד<br />
ד<br />
ג<br />
ג<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ<br />
ע֙ בַּ רְא ַ ת ֶשׁ ר֗ ֶה־ל<br />
ָ ַע תי ָ שׂ֣ ִ ָע ו ְ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ<br />
ה ה<br />
ה<br />
׃ויתוֹצ ֽ ָ ְק עבּ֥ ַ רְא ַ לע ֖ ַ ת<br />
ֶשׁ ֹח֔ ְנ<br />
התְ ֣ ָ יהֽ ָ ו ְ הטָּ מ֑ ָ לְּ ִמ חַ בּ֖ ֵ זְ מִּ ה ַ בֹכּ֥ רְ ַכּ תחַ תּ֛<br />
ַ<br />
םי ֙ דִּ ב ַ תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />
ו ו<br />
ו<br />
׃חַ בּֽ ֵ זְ מִּ ה ַ יצ֥ ִ ח ֲ דע ֖ ַ ת ֶשׁ ר֔ ֶהָ<br />
םתֹא ֖ ָ תי ֥ ָ פִּ ִצו ְ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ידּ֖ ֵבּ<br />
ַ חַ ֵ֔בּז<br />
ְמִּ<br />
לַ<br />
וּ֣יהָ ו ְ תֹע֑ בָּ טַּ בּ ַ וידּ֖ ָ בּ־ ַ תא ֶ אבוּה<br />
֥ ָ וְ<br />
ז<br />
ז<br />
׃ת<br />
ֶשׁ ֹחֽ ְנ<br />
תא֥ ֵ ְשׂ ִבּ ח֖ ַ בֵּ זְ מִּ ה ַ תֹע֥ ְל ַצ יתּ֛ ֵ ְשׁ־ל ַע םידִּ֗ בַּ הַ<br />
ר ֶשׁ ֨ אֲ כּ ֽ ַ וֹתֹא ֑ השׂ֣ ֶ עֲ תּ ֽ ַ תֹח֖ ל ֻ בוּ ֥ב ְנ<br />
תי ָ<br />
ִשׂ ֕ עָ וְ<br />
ט<br />
ט<br />
{ ס}<br />
ה ָנ ָמי תּ־ב ֵ֠<br />
ֶג נ ֽ ֶ תא֣<br />
ַ ְפל ִ<br />
ח<br />
ח<br />
׃וֹתֹא ֽ<br />
׃וּ ֽשׂ עֽ ֲ י ַ ן֥ כּ ֵ רה֖ ָ ָבּ ֛ךָתְ ֹא ֽ הא֥ ָ רְ הֶ<br />
ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ר֣ צַ ח ֲ תא֖ ֵ<br />
ה֙ ָמּ אַ ב ֽ ָ הא֤ ָ מ ֵ רזָ֗ ְשׁ מ ָ שׁשׁ ֣ ֵ ר ֵצ֜ חֽ ָ ל ֶ םיעִ ֨ ָל ְק<br />
םיר֔ ִ ְשׂ ֶע ויד֣ ָמֻּ<br />
ַע וְ<br />
י<br />
י<br />
׃תחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ הא֖ ָ ֵפּל ַ ךְרֶ ֹא֔<br />
םיד֛ ִ מֻּ ַע ה ֽ ָ י֧ וֵו ָ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ םיר֖ ִ ְשׂ ֶע םהי ֥ ֶ נֵ דְ אַ וְ<br />
ךְרֶ ֹא֔ ָבּ ןוֹפ ֙ ָצ תא֤ ַ ְפל ִ ן ֵכ֨ וְ<br />
אי אי<br />
אי<br />
׃ףסֶ<br />
כּ ֽ ָ םהי ֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ וַ<br />
םיר֗ ִ ְשׂ ֶע ו֣ דָ מֻּ ַע ו ְ ךְרֶ ֹא ֑ האָ מ ֣ ֵ םיע֖<br />
ִ ָל ְק<br />
םיד֛ ִ מֻּ ַע ה ֽ ָ י֧ וֵו ָ ת ֶשׁ ֹח֔ ְנ םי ֙ רִ ְשׂ ֶע םהי ֤ ֶ נֵ דְ אַ וְ<br />
֙ר ֵצחָ ה ֽ ֶ בחַ ֹר֤ וְ<br />
בי<br />
בי<br />
׃ףסֶ כּ ֽ ָ םהי ֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ וַ<br />
המּ֑ ָ א ַ םישּׁ֣ ִ מִ ח ֲ םיע֖ ִ ָל ְק םי־ת ָ֔<br />
אַ ְפל ִ<br />
׃הרֽ ָ ָשׂ ע ֲ םהי<br />
֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ הר֔<br />
ָ ָשׂ ע ֲ םהי ֣ ֶ דֵ מּֽ ֻ ַע<br />
החָ ר֖ ָזְ<br />
מ ִ ה ָמ דְ ק֥<br />
ֵ<br />
תא֛ ַ ְפ ל ִ ר ֵצ֗ חָ<br />
ה ֽ ֶ בחַ ֹר֣ וְ<br />
גי<br />
גי
cinquanta cubiti.<br />
14 Da uno dei lati dell'ingresso ci<br />
saranno quin<strong>di</strong>ci cubiti <strong>di</strong> cortine, con<br />
tre colonne e le loro tre basi;<br />
15 e dall'altro lato pure ci saranno<br />
quin<strong>di</strong>ci cubiti <strong>di</strong> cortine, con tre<br />
colonne e le loro tre basi.<br />
16 Per l'ingresso del cortile ci sarà una<br />
portiera <strong>di</strong> venti cubiti, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto, in lavoro <strong>di</strong> ricamo, con quattro<br />
colonne e le loro quattro basi.<br />
17 Tutte le colonne attorno al cortile<br />
saran congiunte con delle aste<br />
d'argento; i loro chio<strong>di</strong> saranno<br />
d'argento, e le loro basi <strong>di</strong> rame.<br />
18 La lunghezza del cortile sarà <strong>di</strong> cento<br />
cubiti; la larghezza, <strong>di</strong> cinquanta da<br />
ciascun lato; e l'altezza, <strong>di</strong> cinque<br />
cubiti; le cortine saranno <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto, e le basi delle colonne, <strong>di</strong> rame.<br />
19 Tutti gli utensili destinati al servizio<br />
del tabernacolo, tutti i suoi piuoli e<br />
tutti i piuoli del cortile saranno <strong>di</strong><br />
rame.<br />
המּ֛ ָ א ַ הר֥ ֵ ְשׂ ֶע שׁמֵ ֨ חֽ ֲ וַ<br />
׃המּֽ ָ א ַ םישּׁ֥ ִ מִ חֲ<br />
םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ה ָשׁלֹ ֔ ְשׁ םהי ֣ ֶ דֵ מּֽ ֻ ע ַ ףת֑ ֵ ָכּל ַ םיע֖ ִ ָל ְק<br />
www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
די<br />
די<br />
הר֖ ֵ ְשׂ ע ֶ שׁמ֥ ֵ ח ֲ תינִ֔ ֵשּׁ ה ַ ף֙ תֵ ָכּלַ וְ<br />
םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ה ָשׁלֹ ֔ ְשׁ םהי<br />
֣ ֶ דֵ מּֽ ֻ ַע<br />
םיר֣ ִ ְשׂ ֶע<br />
׀<br />
ךְס֣ ָ ָמ ר ֵצ֜ חָ ה ֽ ֶ רעַ ַשׁ ֨<br />
ְלוּ<br />
וט<br />
וט<br />
זט<br />
זט<br />
׃השׁלֹ ֽ ָ ְשׁ<br />
םיע֑ ִ ָל ְק<br />
׃השׁלֹ ֽ ָ ְשׁ<br />
שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֛ נִ ָשׁ ת ַע֧ לוֹת ַ ו ְ ן ָמ ֜ ָגּרְ אַ ו ְ תלֶ כֵ ֨ תּ ְ ה ָמּ ֗ אַ<br />
ה ָע֔ בָּ רְא ַ ם֙ הי ֶ דֵ מּֽ ֻ ַע םקֹר ֑ ֵ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ ר֖ זָ ְשׁ מָ<br />
רצ֤<br />
ֵ חָ ה ֽ ֶ ידוּמּ<br />
ֵ֨ ע־ל ַ ָכּ<br />
זי<br />
זי<br />
׃העֽ ָ בָּ רְא ַ םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ וְ<br />
ףסֶ כּ ֑ ָ םהי<br />
֖ ֶ ו ֵ ו ֽ ָ ףסֶ<br />
ֶכּ ֔ םיק ֣ ִ ָשּׁ חֻ ְמ בי ֙ בִ סָ<br />
הא֨ ָ מ ֵ ֩ר ֵצחָ ה ֽ ֶ ךְרֶ ֹא֣<br />
חי<br />
חי<br />
המֹק ֛ ָ ו ְ םי ִשּׁ ֗ מִ חֲ בּ ֽ ַ םישּׁ֣ ִ מִ חֲ<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ וְ<br />
׀ בחַ ֹר֣ ו ְ ה ָמּ ֜ אַ בֽ<br />
ָ<br />
םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ ֣ ֵ תוֹ ֖מּ א ַ שׁמ֥ ֵ חָ<br />
וֹת֑ דָ ֹבֽ ע ֲ לֹכ֖ בּ ְ ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה ַ י֣ לֵ ְכּ ֙לֹכלְ טי טי<br />
טי<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ ר֖ צֵ חָ ה ֽ ֶ תֹד֥ תִ ְ י־ל ָכו ְ ויתֹד<br />
֛ ָ תְ ֽ ֵ י־ל ָכו ְ<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />
I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />
{ ס}
Parashat Tezavvè הוצת<br />
תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo 27<br />
20 Or<strong>di</strong>nerai ai figliuoli d´Israele che ti<br />
portino dell´olio d´uliva puro, vergine,<br />
per il candelabro, per tener le lampade<br />
continuamente accese.<br />
21 Nella tenda <strong>di</strong> convegno, fuori del<br />
velo che sta davanti alla testimonianza,<br />
Aaronne e i suoi figliuoli lo<br />
prepareranno perché le lampade<br />
ardano dalla sera al mattino davanti<br />
all´Eterno. Questa sarà una regola<br />
perpetua per i loro <strong>di</strong>scendenti, da<br />
essere osservata dai figliuoli d´Israele.<br />
Esodo 28<br />
1 E tu fa' accostare a te, <strong>di</strong> tra i figliuoli<br />
d'Israele, Aaronne tuo fratello e i suoi<br />
figliuoli con lui perché mi esercitino<br />
l'ufficio <strong>di</strong> sacerdoti: Aaronne, Nadab,<br />
Abihu, Eleazar e Ithamar, figliuoli<br />
d'Aaronne.<br />
2 E farai ad Aaronne, tuo fratello, dei<br />
paramenti sacri, come insegne <strong>della</strong><br />
loro <strong>di</strong>gnità e come ornamento.<br />
3 Parlerai a tutti gli uomini intelligenti,<br />
i quali io ho ripieni <strong>di</strong> spirito <strong>di</strong><br />
sapienza, ed essi faranno i paramenti<br />
d'Aaronne per consacrarlo, onde mi<br />
eserciti l'ufficio <strong>di</strong> sacerdote.<br />
4 E questi sono i paramenti che<br />
faranno: un pettorale, un efod, un<br />
manto, una tunica lavorata a maglia,<br />
una mitra e una cintura. Faranno<br />
dunque de' paramenti sacri per<br />
Aaronne tuo fratello e per i suoi<br />
figliuoli, affinché mi esercitino l'ufficio<br />
<strong>di</strong> sacerdoti;<br />
5 e si serviranno d'oro, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino.<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechonmamre.org<br />
וּח֨ ְק יִ ו ְ לא֗ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבּ־ת אֶ<br />
זכ זכ זכ קרפ קרפ תומש תומש<br />
תומש<br />
ה֣ וֶּ ַצתּ ְ התָּ ֞ אַ ו ְ<br />
ת ֥לֹעֲ הֽ ַ ְל רוֹא֑ מָּ ל ַ תית֖ ִ ָכּ ךְ ז ֛ ָ תִ י ז ֥ ַ ן ֶמ שׁ ֣ ֶ ךָי ֶל֜ אֵ<br />
ת ֶכֹר ֜ ָפּ ל ַ ץוּח֨ ִמ ֩ד ֵעוֹמ להֶ ֹא֣ ְבּ<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
׀<br />
אכ<br />
אכ<br />
כ<br />
׃דימִֽ תּ ָ ר֖ נֵ<br />
וי֛ נָ ָבוּ ןֹר֧ הֲ א ֽ ַ וֹתֹא ֨ ֩ךְֹר עֽ ֲ י ַ תדֻ֗ ֵע ה־ל ֽ ָ ַע רשׁ֣ ֶ אֲ<br />
ם֙ לוֹע ָ תקּ֤ ַח<br />
ֻ ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ רקֶ ֹבּ־ד ֖ ע ַ ברֶ ע֥ ֶ ֵמ<br />
{ ס}<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ תא֖<br />
ֵ ֵמ םתֹר ָ֔<br />
ֹד֣ ְל<br />
ךָיחִ֜ א ָ ןֹר֨ הֲ א־ת ֽ ַ א ֶ ֩ךָי ֶלא ֵ בר֣ ֵ ְק ַ<br />
חכ חכ חכ קרפ קרפ תומש תומש<br />
תומש<br />
ה ה<br />
תָּ ֡ אַ ו ְ<br />
לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ ךְוֹתּ֛ ִמ וֹתּ֗ א ִ וי֣ נָ ָבּ־ת אֶ וְ<br />
ר֥ זָ ָע ְלא ֶ אוּהי ֛ בִ אֽ ֲ ו ַ בד֧ ָנ<br />
ָ ןֹר֕ הֲ א ֽ ַ י֑ ל־וֹנ ִ הֲ כֽ ַ לְ<br />
שׁדֶ ֹק־י ֖ דֵ גְ ִב תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />
התָּ<br />
֗ אַ וְ<br />
ג<br />
ג<br />
׃תרֶ אֽ ָ ְפ תִ לוּ ְ<br />
ב<br />
ב<br />
׃ןֹרֽ הֲ א ֽ ַ י֥ נֵ ְבּ רמ֖ ָ תי ָ אִֽ וְ<br />
דוֹ ֖ב ָכל ְ ךָיח֑<br />
ִ א ָ ןֹר֣ הֲ אֽ ַ ְל<br />
ויתא ֖ ִ ֵלּ ִמ רשׁ֥ ֶ א ֲ בל־י ֵ֔<br />
מֵ ְכח־ל ַ כּ־ל ָ א ֶ ֙ר ֵבּ דַ תְּ<br />
ןֹר֛ הֲ א ֽ ַ יד֧ ֵגְ<br />
ִבּ־ת א ֶ וּ ֞שׂ ָע ו ְ המ֑ ָ ְכח ָ חוּ ַ ר֣<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ םידִ֜ גָ ְבּה ַ ה ֶלּא֨ ֵ וְ<br />
ד<br />
ד<br />
א<br />
׃יל־וֹנ ִֽ הֲ כֽ ַ ל ְ וֹ ֖שׁ דְּ קַ ְל<br />
ץבּ֖<br />
ֵ ְשׁ תּ ַ ת ֶנֹת֥ ְכוּ לי ִע֔ ְמוּ דוֹפ ֙ אֵ<br />
ו ְ ן ֶשׁ ֹח ֤ וּ ֗שׂ עֽ ֲ יַ<br />
ןֹר֥ הֲ אֽ ַ ְל שׁדֶ ֹק־י ֜ דֵ גְ ִב וּ ֨שׂ ָע ו ְ ט֑ נֵ ְבאַ ו ְ ת ֶפ֣נֶ<br />
ְצ ִמ<br />
וּח֣ ְק י ִ ם֙ הֵ וְ<br />
ה<br />
ה<br />
׃יל־וֹנ ִֽ הֲ כֽ ַ ל ְ וי֖ נָ ָבלוּ ְ ךָיח֛ ִ אָ<br />
ןמ֑ ָ גָּ רְ אַ ה־ת ֽ ָ אֶ ו ְ תל֖ ֶ כֵ תְּ ה־ת ַ אֶ ו ְ בה֔ ָ זָּ ה־ת ַ אֶ<br />
{<br />
פ}<br />
׃שׁשּֽׁ ֵ ה־ת ַ אֶ ו ְ י֖ נִ ָשּׁ ה ַ תע֥ ַ לוֹתּ־ת ַ אֶ וְ
6 Faranno l'efod d'oro, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto, lavorato artisticamente.<br />
7 Esso avrà alle due estremità due<br />
spallette, che si uniranno, in guisa<br />
ch'esso si terrà bene insieme.<br />
8 E la cintura artistica che è sull'efod<br />
per fissarlo, sarà del medesimo lavoro<br />
dell'efod, e tutto d'un pezzo con esso;<br />
sarà d'oro, <strong>di</strong> filo color violaceo,<br />
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto.<br />
9 E prenderai due pietre d'ònice e<br />
v'inciderai su i nomi dei figliuoli<br />
d'Israele:<br />
10 sei de' loro nomi sopra una pietra, e<br />
gli altri sei nomi sopra la seconda<br />
pietra, secondo il loro or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> nascita.<br />
11 Inciderai su queste due pietre i nomi<br />
de' figliuoli d'Israele come fa il<br />
lapidario, come s'incide un sigillo; le<br />
farai incastrare in castoni d'oro.<br />
12 Metterai le due pietre sulle spallette<br />
dell'efod, come pietre <strong>di</strong> ricordanza per<br />
i figliuoli d'Israele; e Aaronne porterà i<br />
loro nomi davanti all'Eterno sulle sue<br />
due spalle, per ricordanza.<br />
13 E farai de' castoni d'oro,<br />
14 e due catenelle d'oro puro che<br />
intreccerai a mo' <strong>di</strong> cordone, e metterai<br />
ne' castoni le catenelle così intrecciate.<br />
15 Farai pure il pettorale del giu<strong>di</strong>zio,<br />
artisticamente lavorato; lo farai come il<br />
lavoro dell'efod: d'oro, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto.<br />
16 Sarà quadrato e doppio; avrà la<br />
lunghezza d'una spanna, e una spanna<br />
<strong>di</strong> larghezza.<br />
17 E v'incastonerai un fornimento <strong>di</strong><br />
pietre:<br />
ן ָמ ֜ ָגּרְ אַ ו ְ תלֶ ֵכ֨ תּ ְ בהָ ז ָ֠<br />
דֹפ֑<br />
אֵ ה־ת ֽ ָ א ֶ וּ<br />
www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ז ז<br />
ז<br />
֖שׂ ָע ו ְ<br />
׃בשֹׁח ֽ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מ ֽ ַ ר֖ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֛ נִ ָשׁ ת ַע֧ לוֹתּ ַ<br />
י֥ נֵ ְשׁ־ל א ֶ וֹ ֛לּ־הֶי הִֽ ְ י תֹר֗ ְבֹח ֽ תֹפ֣ תֵ ְכ יתּ֧ ֵ ְשׁ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ וֹת ֙ דָּ פֻ א ֲ ב ֶשׁ ח֤ ֵ וְ<br />
תלֶ כ֧ ֵ תְּ<br />
בה֗ ָ ז ָ ה֑יֶהִֽ<br />
ְ י וּנּמּ֣<br />
ֶ<br />
ח<br />
ח<br />
׃רבּֽ ָ חֻ ו ְ ויתוֹצ ֖ ָ ְק<br />
ִמ וּהשׂ֖ ֵ עֲ מֽ ַ ְכּ וי ָל֔ ָע<br />
׃רֽ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ וְ<br />
תּ֣ ָ חְ תַּ ִפוּ םהַ ֹשׁ־י ֑ נֵ ְבא ַ יתּ֖ ֵ ְשׁ־ת א ֶ תָּ ֔ חְ ק֣ ַ לָ וְ<br />
ה֙ ָשּׁ ִשׁ<br />
י<br />
י<br />
ו<br />
ט<br />
ט<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ תוֹ ֖מ ְשׁ םהי ֶ֔<br />
ֵלעֲ תוֹמ֞ ְשׁ־ת אֶ ו ְ תח֑ ָ אֶ ה ֽ ָ ן ֶבא֣ ֶ ה ָ לע ֖ ַ םתֹמ ָ֔<br />
ְשּׁ מִ<br />
תי֖ נִ ֵשּׁ ה ַ ן ֶבא֥<br />
ֶ ה־ל ָ ַע םיר֛<br />
ִתוֹ<br />
ָ ֽנּה ַ השּׁ֧<br />
ָ ִשּׁ הַ<br />
יחוּתּ ֣ ֵ ִפּ ֒ן ֶבא ֶ ֮שׁרַ ח ָ השׂ֣ ֵ עֲ מֽ<br />
ַ<br />
אי אי<br />
אי<br />
׃םתֹד ֽ ָ ְלוֹתֽ ְכּ<br />
םינִ ֔ ָבאֲ ה ֽ ָ יתּ֣ ֵ ְשׁ־ת א ֶ ח֙ תַּ ַפ תּ ְ םתֹח ָ֗<br />
תוֹ ֥צ ְבּ ְשׁ מ ִ תֹבּ֛ סַ מ ֽ ֻ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ תֹמ֖ ְשׁ־ל ַע<br />
יתּ֣<br />
ֵ ְשׁ ־תא ֶ תָּ ֞ מְ ַשׂ וְ<br />
בי<br />
בי<br />
ןֹר֖ ָכּז ִ י֥ נֵ ְבא ַ דֹפ֔ אֵ ה ֽ ָ תֹפ֣<br />
תְ ִכּ<br />
׃םתֹא ֽ ָ השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ בה֖ ָ זָ<br />
לע ַ֚ םינִ֗<br />
ָבאֲ הֽ<br />
ָ<br />
םתוֹמ ָ֜<br />
ְשׁ־ת א ֶ ןֹר֨ הֲ א ֽ ַ ֩א ָשׂ נָ ו ְ לא֑ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבל ִ<br />
{ ס}<br />
׃ןֹרֽ ָכּזִ ְל ויפ֖ ָ תֵ ְכ יתּ֥ ֵ ְשׁ־ל ַע ה֛ והְי ָ י֧ נֵ ְפל ִ<br />
תֹר ֙ ְשׁ רְ ַשׁ יתּ֤ ֵ ְשׁוּ<br />
די<br />
די<br />
׃בהֽ ָ ז ָ תֹצ֖ ְבּ ְשׁ מ ִ תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ<br />
השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ םת֖<br />
ָ ֹא השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ת ֛לֹבָּ ְג ִמ<br />
גי<br />
גי<br />
רוֹה֔ ט ָ בה֣ ָ זָ<br />
תֹתֹב ֖ עֲ ה ֽ ָ תֹר֥ ְשׁ רְ ַשׁ־ת א ֶ התּ֛ ָ תֽ ַ נָ ו ְ תֹב֑ עֲ<br />
{ ס}<br />
ב ֵשֹׁח ֔ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ ט֙ ָפּ ְשׁ מ ִ ן ֶשׁ ֹח ֤ תי ָ<br />
׃תֹצֽ ְבּ ְשׁ מִּ ה־ל ֽ ַ ַע<br />
ִשׂ ֜ ָע ו ְ<br />
וט<br />
וט<br />
תלֶ ֵכ֨ תּ ְ בהָ ז ָ֠<br />
וּנּשׂ֑ ֶ עֲ תּ ֽ ַ דֹפ֖ א ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מֽ ַ ְכּ<br />
השׂ֥<br />
ֶ עֲ<br />
תּ ֽ ַ ר֖ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֥ ֵ ו ְ ינ֛<br />
ִ ָשׁ תע֧ ַ לוֹת ַ ו ְ ן ָמ ֜ ָגּרְ אַ וְ<br />
וֹ ֖כּרְ א ָ תר ֶ ז ֥ ֶ לוּ ֑פ ָכּ ה֖יֶהִֽ ְ י ַעוּ ֥בר ָ<br />
ן ֶבא ֶ֔<br />
תא֣ ַ לֻּ ִמ וֹב<br />
֙<br />
תא ֥ ָ<br />
ֵלּמוּ ִ<br />
זי<br />
זי<br />
זט זט<br />
זט<br />
׃וֹתֹא ֽ<br />
׃וֹ ֽבּחְ ר ָ תר ֶ ז֥ ֶוְ
quattro or<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> pietre; nel primo<br />
or<strong>di</strong>ne sarà un sardonio, un topazio e<br />
uno smeraldo;<br />
18 nel secondo or<strong>di</strong>ne, un rubino, uno<br />
zaffiro, un calcedonio;<br />
19 nel terzo or<strong>di</strong>ne, un'opale, un'agata,<br />
un'ametista;<br />
20 nel quarto or<strong>di</strong>ne, un grisolito,<br />
un'ònice e un <strong>di</strong>aspro. Queste pietre<br />
saranno incastrate nei loro castoni<br />
d'oro.<br />
21 E le pietre corrisponderanno ai nomi<br />
dei figliuoli d'Israele, e saranno do<strong>di</strong>ci,<br />
secondo i loro nomi; saranno incise<br />
come de' sigilli, ciascuna col nome<br />
d'una delle tribù d'Israele.<br />
22 Farai pure sul pettorale delle<br />
catenelle d'oro puro, intrecciate a mo'<br />
<strong>di</strong> cordoni.<br />
23 Poi farai sul pettorale due anelli<br />
d'oro, e metterai i due anelli alle due<br />
estremità del pettorale.<br />
24 Fisserai i due cordoni d'oro ai due<br />
anelli alle estremità del pettorale;<br />
25 e attaccherai gli altri due capi dei<br />
due cordoni ai due castoni, e li metterai<br />
sulle due spallette dell'efod, sul<br />
davanti.<br />
26 E farai due anelli d'oro, e li metterai<br />
alle altre due estremità del pettorale,<br />
sull'orlo interiore vòlto verso l'efod.<br />
27 Farai due altri anelli d'oro, e li<br />
metterai alle due spallette dell'efod, in<br />
basso, sul davanti, vicino al punto dove<br />
avviene la giuntura, al <strong>di</strong>sopra <strong>della</strong><br />
cintura artistica dell'efod.<br />
28 E si fisserà il pettorale me<strong>di</strong>ante i<br />
suoi anelli agli anelli dell'efod con un<br />
cordone violaceo, affinché il pettorale<br />
sia al <strong>di</strong> sopra <strong>della</strong> cintura artistica<br />
dell'efod, e non si possa staccare<br />
dall'efod.<br />
ה֙ דָ טְ ִפּ םדֶ ֹא ֤ רוּט ֗ ן ֶבא ֑ ָ םירוּט ֣ ִ הע֖ ָ בָּ רְאַ י֑ נִ ֵשּׁ ה ַ רוּטּ֖ הַ וְ<br />
׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ רוּטּ֖ ה ַ תקֶ ר֔ ֶ ָבוּ<br />
www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
חי<br />
חי<br />
ישׁי ֑ ִ ִל ְשּׁ ה ַ רוּטּ֖<br />
הַ וְ<br />
י ִעי ֔ בִ רְה ֽ ָ ֙רוּטּהַ וְ<br />
כ כ<br />
כ<br />
טי טי<br />
טי<br />
׃םלֹֽ<br />
הֽ ֲ יָו ְ ריפּ֖ ִ ס ַ ךְפֶ ֹנ֥<br />
׃ה ָמ לֽ ָחְ<br />
אַ ו ְ וֹ ֖ב ְשׁ ם ֶשׁ֥ לֶ<br />
בה֛ ָ ז ָ םיצ֥ ִ ָבּ ֻשׁ מ ְ ה֑ פֵ ְשֽׁ יָו ְ םהַ ֹשׁ֖ ו ְ שׁישׁ֥<br />
ִ רְ תַּ<br />
ָןי֜ ֶיהְ תּ ִֽ םינִ ָבאֲ הְ֠ ֽ ָ ו<br />
אכ<br />
אכ<br />
׃םתֹאוּ ֽ ָ ֽלּ ִמ בּ ְ וּ֖יהִֽ ְ י<br />
הר֖ ֵ ְשׂ ֶע םיתּ֥ ֵ ְשׁ לא֛<br />
ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תֹמ֧ ְשׁ־ל ַע<br />
וֹמ֔ ְשׁ־ל ַע שׁיא ֣ ִ ם֙ תוֹח ָ יחוּתּ ֤ ֵ ִפּ םתֹמ<br />
֑ ָ ְשׁ־ל ַע<br />
תי ָ שׂ֧ ִ ָע וְ<br />
בב<br />
ב בכ<br />
כ<br />
כ<br />
׃טבֶ שׁ ֽ ָ רשׂ֖ ָ ע ָ י֥ נֵ ְשׁ ִל ָןי ֶי֕ הְ תִּֽ<br />
תֹב֑ ע ֲ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ ת֖ לֻ בְ ַגּ תֹשׁ֥ רְ שׁ ֽ ַ ן ֶשׁ ֹח֛ ה־ל ַ ַע<br />
יתּ֖ ֵ ְשׁ ן ֶשׁ ֹח֔ ה־ל ַ ַע תי ָ֙<br />
ִשׂ ֨ ָע וְ<br />
תוֹע֔ בָּ טַּ ה ַ<br />
יתּ֙ ֵ ְשׁ־ת א ֶ התָּ ֗ תֽ ַ נָ וְ<br />
גכ<br />
גכ<br />
׃רוֹהֽ ט ָ בה֖ ָ זָ<br />
יתּ֙<br />
ֵ ְשׁ־ת א ֶ תָּ ֗ תֽ ַ נָ ו ְ בה֑<br />
ָ ז ָ תוֹ ֣עבּ ְ טַ<br />
דכ<br />
דכ<br />
׃ן ֶשׁ ֹחֽ ה ַ תוֹ ֥צ ְק י֖ נֵ ְשׁ־ל ַע<br />
תֹע֑ בָּ טַּ ה ַ יתּ֖<br />
ֵ ְשׁ־ל ַע בה֔<br />
ָ זָּ ה ַ תֹתֹב ֣ עֲ<br />
תוֹצ ֙ ְק יתּ֤ ֵ ְשׁ תא֨ ֵ וְ<br />
הכ<br />
הכ<br />
׃ן ֶשׁ ֹחֽ ה ַ תוֹ ֖צ ְק־ל אֶ<br />
תוֹ<br />
֑צ ְבּ ְשׁ מִּ ה ֽ ַ יתּ֣ ֵ ְשׁ־ל ַע ןתּ֖ ֵ תּ ִ תֹתֹב ֔ עֲ ה ֽ ָ יתּ֣ ֵ ְשׁ<br />
׃ויֽ נָ ָפּ לוּמ־ל ֥ א ֶ דֹפ֖<br />
אֵ ה ֽ ָ תוֹ<br />
֥פתְ ִכּ־ל ַע התּ֛ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />
םתֹא<br />
ָ֔<br />
תּ֣ ָ ְמ ַשׂ ו ְ בה֔ ָ ז ָ תוֹ ֣עבּ ְ ט ַ יתּ֙ ֵ ְשׁ תי ָ ִשׂ ֗ ָע וְ<br />
רשׁ֛ ֶ א ֲ וֹת֕ ָפ ְשׂ־ל ַע ן ֶשׁ ֹח֑ ה ַ תוֹ ֣צ ְק ינ֖<br />
ֵ ְשׁ־ל ַע<br />
יתּ֣ ֵ ְשׁ תי ָ֮ ִשׂ ָע וְ<br />
זכ<br />
זכ<br />
וכ<br />
וכ<br />
׃התָ יְ בּ ֽ ָ דֹפ֖ אֵ ה ֽ ָ ר ֶב ע־ל ֥ ֵ אֶ<br />
י֩תֵּ ְשׁ־ל ַע םתֹא ָ֡<br />
התּ֣<br />
ָ תֽ ַ נָ ו ְ ֒בהָ ז ָ תוֹ ֣עבּ ְ טַ<br />
וינָ֔ ָפּ לוּ ֣מּ ִמ ה֙ טָּ מַ ֨ לְּ מ ִ דוֹ ֤פאֵ ה ֽ ָ תוֹפ֨<br />
תְ<br />
ִכ<br />
׃דוֹ ֽפ אֵ ה ֽ ָ ב<br />
ֶשׁ ח֖ ֵ ְל ל ַע ַמּ ֕ ִמ וֹתּ֑ רְ ַבּחְ ַמ תמּ֖ ַ ֻע ְל<br />
ותֹע ָ֞<br />
בְּ טַּ מ ִֽ ן ֶשֹׁחה־ת ַ֠<br />
א ֶ וּס֣<br />
כְּ רְ יִ וְ<br />
חכ<br />
חכ<br />
תוֹ֖יה ְ ל ִֽ תלֶ כֵ ֔ תּ ְ לית֣ ִ ְפבּ ִ דוֹפ ֙ אֵ ה ֽ ָ תֹע֤ בְּ ט־ל ַ אֶ<br />
לע֖<br />
ַ ֵמ ן ֶשׁ ֹח֔ ה ַ ח֣ זִּי־א ַ ֹ לֽ ו ְ דוֹ<br />
֑פאֵ ה ֽ ָ ב ֶשׁ ח־ל ֣ ֵ ַע
29 Così Aaronne porterà i nomi de'<br />
figliuoli d'Israele incisi nel pettorale del<br />
giu<strong>di</strong>zio, sul suo cuore, quando entrerà<br />
nel santuario, per conservarne del<br />
continuo la ricordanza <strong>di</strong>nanzi<br />
all'Eterno.<br />
30 Metterai sul pettorale del giu<strong>di</strong>zio<br />
l'Urim e il Thummim; e staranno sul<br />
cuore d'Aaronne quand'egli si<br />
presenterà davanti all'Eterno. Così<br />
Aaronne porterà il giu<strong>di</strong>zio de' figliuoli<br />
d'Israele sul suo cuore, davanti<br />
all'Eterno, del continuo.<br />
31 Farai anche il manto dell'efod, tutto<br />
<strong>di</strong> color violaceo.<br />
32 Esso avrà, in mezzo, un'apertura per<br />
passarvi il capo; e l'apertura avrà<br />
all'intorno un'orlatura tessuta, come<br />
l'apertura d'una corazza, perché non si<br />
strappi.<br />
33 All'orlo inferiore del manto,<br />
tutt'all'intorno, farai delle melagrane <strong>di</strong><br />
color violaceo, porporino e scarlatto; e<br />
in mezzo ad esse, d'ogn'intorno, porrai<br />
de' sonagli d'oro:<br />
34 un sonaglio d'oro e una melagrana,<br />
un sonaglio d'oro e una melagrana,<br />
sull'orlatura del manto, tutt'all'intorno.<br />
35 Aaronne se lo metterà per fare il<br />
servizio; quand'egli entrerà nel luogo<br />
santo <strong>di</strong>nanzi all'Eterno e quando ne<br />
uscirà, s'udrà il suono, ed egli non<br />
morrà.<br />
36 Farai anche una lamina d'oro puro, e<br />
sovr'essa inciderai, come s'incide sopra<br />
un sigillo: SANTO ALL'ETERNO.<br />
37 La fisserai ad un nastro violaceo<br />
sulla mitra, e starà sul davanti <strong>della</strong><br />
mitra.<br />
38 Starà sulla fronte d'Aaronne, e<br />
Aaronne porterà le iniquità commesse<br />
dai figliuoli d'Israele nelle cose sante<br />
che consacreranno, in ogni genere <strong>di</strong><br />
sante offerte; ed essa starà<br />
continuamente sulla fronte <strong>di</strong> lui,<br />
תוֹמ֨ ְשׁ־ת א ֶ ןֹרהֲ א ַ֠<br />
אשׂ֣ ָ נָ וְ<br />
www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
טכ<br />
טכ<br />
׃דוֹ ֽפ אֵ הֽ<br />
ָ<br />
וֹ ֖בּל־ל ִ ע ַ טפּ֛<br />
ָ ְשׁ מִּ<br />
ה ַ ן ֶשׁ ֹח֧ ְבּ לא֜ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ<br />
ה֖ והְי־יֽ ָ נֵ ְפל ִ ןֹר֥ ָכּזִ ְל שׁדֶ ֹקּ֑ ה־ל ַ א ֶ וֹאֹב ֣ ְבּ<br />
ט ָפּ֗ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶשׁ ֹח־ל ֣ א ֶ תָּ ֞ תֽ ַ נָ וְ<br />
ב֣ ל־ל ֵ ע ַ<br />
ל<br />
ל<br />
׃דימִֽ תָּ<br />
וּי ֙ הָ<br />
ו ְ םימִּ ֔ תֻּ ה־ת ַ אֶ ו ְ םי ֙ רוּא ִ ה־ת ֽ ָ אֶ<br />
ןֹרהֲ א ַ֠<br />
אשׂ֣ ָ נָ ו ְ ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ<br />
וֹאֹב ֖ ְבּ ןֹר֔ הֲ אֽ<br />
ַ<br />
י֥ נֵ ְפל ִ וֹ ֛בּל־ל ִ ַע לא֧<br />
ֵ רָ ְשִׂי־י נֽ ֵ ְבּ ט ַפּ֨ ְשׁ מ־ת ִ אֶ<br />
{ ס}<br />
׃דימִֽ תּ ָ ה֖ והְי ָ<br />
ליל֥ ִ ְכּ דוֹ ֖פאֵ ה ֽ ָ ליע֥ ִ ְמ־ת א ֶ תי ָ שׂ֛ ִ ָע ו ְ<br />
ה ָפ֡ ָשׂ וֹ ֑כוֹת ְבּ וֹ<br />
֖שׁאֹ ר־יפ ִֽ ה֥ יָהָ וְ<br />
בל<br />
בל<br />
אר֛ ָחְ<br />
ת ַ יפ֥ ִ ְכּ גרֹא ֗ ֵ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ ביב֜ ִ ס ָ ויפִ ֨ ל ְ<br />
וי ָלוּשׁ־ל ֗ ַע תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />
ינִ֔ ָשׁ ת ַע֣ לוֹת ַ ו ְ<br />
ן֙<br />
גל<br />
גל<br />
אל<br />
אל<br />
׃תלֶ כֽ ֵ תְּ<br />
֩הֶי הִֽ ְ י<br />
׃ ַע רֽ ֵקִּי<br />
ָ אֹ ל ֥ וֹ ֖לּ־הֶי הִֽ ְ י<br />
ָמ גָּ רְ אַ ו ְ תל֤ ֶ כֵ תּ ְ ינֹמּ ֙ ֵ רִ<br />
ם֖ כוֹת ָ ְבּ בה֛ ָ ז ָ י֥ נֹמ ֵ עֲ פוּ ֽ ַ ביב֑ ִ ס ָ וי֖ לוּשׁ־ל ָ ַע<br />
בה֖ ָ ז ָ ןֹמ֥ עֲ פּ ֽ ַ ןוֹמּ֔ רִ ו ְ<br />
ה֥ יָהָ וְ<br />
הל הל<br />
הל<br />
ב֙<br />
הָ ז ָ ןֹמ֤ עֲ פּֽ<br />
ַ<br />
דל דל<br />
דל<br />
׃ביבִֽ<br />
סָ<br />
׃ביבִֽ ס ָ ליע֖ ִ מְּ ה ַ י֥ לוּשׁ־ל ֵ ע ַ ןוֹ ֑מּ רִ וְ<br />
וֹאֹב ֨ ְבּ וֹלוֹק ֠ עמ֣ ַ ְשׁ נִ ו ְ תר֑ ֵ ָשׁ ְל ןֹר֖ הֲ א־ל ַ עֽ<br />
ַ<br />
אֹ ל֥ ו ְ וֹתא ֖ ֵצ ְבוּ ה֛ והְ ָ י ינ֧<br />
ֵ ְפל ִ שׁדֶ ֹקּ֜ ה־ל ַ אֶ<br />
וי֙ ָל ָע<br />
{ ס}<br />
׃תוּ ֽמָ י<br />
תּ֤ ָ חְ תַּ ִפוּ רוֹה֑ ט ָ בה֣<br />
ָ ז ָ ץיצּ ֖ ִ תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ<br />
וֹתֹא ֙ תּ֤ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />
זל<br />
זל<br />
ול ול<br />
ול<br />
׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ שׁדֶ ֹק ֖ םתֹח ָ֔<br />
יחוּתּ ֣ ֵ ִפּ<br />
ת ֶפ֑ נָ ְצ ִמּ ה־ל ַ ַע ה֖ יָהָ ו ְ תלֶ ֵכ֔ תּ ְ לית֣ ִ ְפּ־ל ַע<br />
֮הָי הָ וְ<br />
חל<br />
חל<br />
׃הֽ יֶהִֽ ְ י ת ֶפ֖ נֶ ְצמִּ ה־יֽ ַ נֵ ְפּ לוּ ֥מ־ל אֶ<br />
ןו͏<br />
ֺ ֣ ע־ת ֲ א ֶ ןֹר֜<br />
הֲ<br />
א ֽ ַ א ָשׂ ֨ נָ ו ְ ֒ןֹרהֲ א ֽ ַ ח ַצמ־ל ֣ ֵ ַע<br />
לא֔ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבּ<br />
וּשׁי ֙ דִּ֨ ְקַי רשׁ֤ ֶ א ֲ םי ִשׁ ֗ דָ קֳּ הַ<br />
וֹח֙ ְצ ִמ־ל ַע ה֤יָהָ ו ְ םהי ֑ ֶ ֵשׁ דְ ק ָ תֹנ֖ תְּ ַמ־ל כֽ ָ לְ
per renderli gra<strong>di</strong>ti nel cospetto<br />
dell'Eterno.<br />
39 Farai pure la tunica <strong>di</strong> lino fino,<br />
lavorata a maglia; farai una mitra <strong>di</strong><br />
lino fino, e farai una cintura in lavoro<br />
<strong>di</strong> ricamo.<br />
40 E per i figliuoli d'Aaronne farai delle<br />
tuniche, farai delle cinture, e farai delle<br />
tiare, come insegne <strong>della</strong> loro <strong>di</strong>gnità e<br />
come ornamento.<br />
41 E ne vestirai Aaronne, tuo fratello, e<br />
i suoi figliuoli con lui; e li ungerai, li<br />
consacrerai e li santificherai perché mi<br />
esercitino l'ufficio <strong>di</strong> sacerdoti.<br />
42 Farai anche loro delle brache <strong>di</strong> lino<br />
per coprire la loro nu<strong>di</strong>tà; esse<br />
andranno dai fianchi fino alle cosce.<br />
43 Aaronne e i suoi figliuoli le<br />
porteranno quando entreranno nella<br />
tenda <strong>di</strong> convegno, o quando<br />
s'accosteranno all'altare per fare il<br />
servizio nel luogo santo, affinché non si<br />
rendano colpevoli e non muoiano.<br />
Questa è una regola perpetua per lui e<br />
per la sua progenie dopo <strong>di</strong> lui.<br />
Esodo 29<br />
1 Questo è quello che farai per<br />
consacrarli perché mi esercitino<br />
l'ufficio <strong>di</strong> sacerdoti.<br />
2 Pren<strong>di</strong> un giovenco e due montoni<br />
senza <strong>di</strong>fetto, de' pani senza lievito,<br />
delle focacce senza lievito impastate<br />
con olio, e delle gallette senza lievito<br />
unte d'olio; tutte queste cose farai <strong>di</strong><br />
fior <strong>di</strong> farina <strong>di</strong> grano.<br />
3 Le metterai in un paniere, e le offrirai<br />
nel paniere al tempo stesso del<br />
giovenco e de' due montoni.<br />
4 Farai avvicinare Aaronne e i suoi<br />
figliuoli all'ingresso <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong><br />
convegno, e li laverai con acqua.<br />
5 Poi prenderai i paramenti, e vestirai<br />
תָּ ֙ ְצ ַבּ ִשׁ וְ<br />
׃הֽ והְי ָ י֥ נֵ ְפל ִ םה֖ ֶ ָל ןוֹ ֥צרָ ְל דימִ ֔ תָּ<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
טל<br />
טל<br />
ט֥ נֵ ְבאַ ו ְ שׁשׁ ֑ ֵ ת ֶפ֣נֶ ְצ ִמ תי ָ שׂ֖ ִ ָע ו ְ שׁ ֵשׁ ֔ ת ֶנֹת֣ ְכּהַ ןֹר֙ הֲ א ֽ ַ י֤ נֵ ְבל ִ וְ<br />
מ<br />
מ<br />
׃םקֹר ֽ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מ ֽ ַ השׂ֖<br />
ֶ עֲ<br />
תּֽ<br />
ַ<br />
םיט֑ ִ נֵ ְבא ַ םה֖ ֶ ָל תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ תֹנ֔ תֳּ ֻכ השׂ֣<br />
ֶ עֲ תּֽ<br />
ַ<br />
דוֹ ֖ב ָכל ְ םה֔ ֶ ָל השׂ֣ ֶ עֲ תּ ֽ ַ תוֹע ֙ בָּ ְג ִמוּ<br />
ןֹר֣ הֲ א־ת ֽ ַ א ֶ ם֙ תֹא ָ תּ֤ ָ ְשׁ ַבּ לְ הִ וְ<br />
אמ<br />
אמ<br />
׃תרֶ אֽ ָ ְפ תִ לוּ ְ<br />
םתֹא<br />
ָ֜<br />
תָּ ֨ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ וֹתּ֑ א ִ וי֖ נָ ָבּ־ת אֶ ו ְ ךָיחִ֔ אָ<br />
׃יל ִֽ וּ ֥נהֲ כִֽ<br />
ו ְ םתֹא ֖ ָ תּ֥ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ םדָי־ת ֛ ָ א ֶ תא ֧ ָ ֵלּמוּ ִ<br />
רשׂ֣ ַ ְבּ תוֹסּ֖ ַכל ְ דב־י ָ֔<br />
סֵ נְ ְכ ִמ ם֙ הֶ ָל השׂ֤ ֵ עֽ ֲ וַ<br />
וּי ֩ הָ וְ<br />
גמ<br />
גמ<br />
להֶ ֹא־ל ֣ אֶ<br />
במ<br />
במ<br />
׃וּֽיהִֽ ְ י םי֖ ִכַ<br />
רְי־ד ֵ ַע ו ְ םי ִ נ֥ ַתְ<br />
ָמּ ִמ ה֑ וָרְ ֶע<br />
׀<br />
םאֹב ֣ ָ ְבּ וינָ֜ ָבּ־ל ַע ו ְ ןֹר֨ הֲ א־ל ֽ ַ ַע<br />
תר֣ ֵ ָשׁ ְל ח֙ ַ ֵ֨בּ<br />
זְ מִּ ה־ל ַ א ֶ םתּ֤<br />
ָ<br />
ְשׁ גִ ְב וֹא ֣ ד ֵעוֹמ ֗<br />
ם֛ לוֹע ָ תקּ֥ ַח<br />
ֻ וּתמ֑<br />
ֵ ו ָ ן͏ֺו֖<br />
ָע וּא֥<br />
ְשִׂי־א ֹ לֽ<br />
ו ְ שׁדֶ ֹקּ֔ בַּ<br />
{ ס}<br />
׃וירֽ ָחֲ<br />
א ֽ ַ וֹ ֥ע רְ זַ ְלוּ וֹ ֖ל<br />
טכ טכ קרפ קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
שׁדּ֥ ֵ קַ ְל םה֛ ֶ ָל השׂ֥ ֶ עֲ תּ־ר ַ שֽׁ ֶ א ֲ ר ָ֜בדּ<br />
ָ ה ַ הזֶ֨<br />
ו ְ<br />
רק ֛ ָ ָבּ־ן ֶבּ דח֧ ָ א ֶ ר֣ פּ ַ חקַ ְל ֠ י֑ ל ִ ןה֣ ֵ ַכל ְ םתֹא ֖ ָ<br />
תוֹצּ֗ ַמ םח֣ ֶ לֶ וְ<br />
ב<br />
ב<br />
׃םמי<br />
ִֽ מִ תּ ְ םִ י נ֖ ַ ְשׁ םלי ֥ ִ אֵ וְ<br />
תוֹ ֖צּ ַמ יק֥<br />
ֵי<br />
ִק רוּ ְ ן ֶמ ֶשּׁ ֔ ַבּ ת ֣לֹוּלבּ ְ תֹצּ ֙ ַמ ת ֤לֹּחַ וְ<br />
השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ םיטּ֖<br />
ִ ח ִ תלֶ ֹס ֥ ן ֶמ שּׁ֑ ָ ַבּ םיח֣ ִ ֻשׁ מְ<br />
דחָ֔ א ֶ לס־ל ֣ ַ ַע ם֙ תוֹא ָ תּ֤ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />
ג<br />
ג<br />
א<br />
׃םתֹא ֽ ָ<br />
י֥ נֵ ְשׁ תא֖ ֵ ו ְ ר ָפּ֔ ה־ת ַ א֨ ֶ ו ְ לסּ֑ ָ בּ ַ םתֹא ֖ ָ תּ֥ ָ ְבר ַ ְק הִ וְ<br />
ביר֔ ִ ְק תּ ַ וי ֙ נָ ָבּ־ת אֶ ו ְ ןֹר֤ הֲ א־ת ֽ ַ אֶ וְ<br />
םתֹא ֖ ָ<br />
ד<br />
ד<br />
׃םלי ִֽ אֵ הֽ<br />
ָ<br />
תּ֥ ָ ְצחַ רֽ<br />
ָו<br />
ְ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא ֣ חת֖ ַ פּ־ל ֶ אֶ<br />
תּ֤ ָ ְשׁ ַבּל ְ הִ ו ְ םידִ֗<br />
גָ ְבּה־ת ַ א ֶ<br />
תּ֣ ָ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
ה<br />
ה<br />
׃םיִ מּֽ ָ ַבּ
Aaronne <strong>della</strong> tunica, del manto<br />
dell'efod, dell'efod e del pettorale, e lo<br />
cingerai <strong>della</strong> cintura artistica dell'efod.<br />
6 Gli porrai in capo la mitra, e metterai<br />
sulla mitra il santo <strong>di</strong>adema.<br />
7 Poi prenderai l'olio dell'unzione, glielo<br />
spanderai sul capo, e l'ungerai.<br />
8 Farai quin<strong>di</strong> accostare i suoi figliuoli,<br />
e li vestirai delle tuniche.<br />
9 Cingerai Aaronne e i suoi figliuoli con<br />
delle cinture, e assicurerai sul loro<br />
capo delle tiare; e il sacerdozio<br />
apparterrà loro per legge perpetua. Così<br />
consacrerai Aaronne e i suoi figliuoli.<br />
10 Poi farai accostare il giovenco<br />
davanti alla tenda <strong>di</strong> convegno; e<br />
Aaronne e i suoi figliuoli poseranno le<br />
mani sul capo del giovenco.<br />
11 E scannerai il giovenco davanti<br />
all'Eterno, all'ingresso <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong><br />
convegno.<br />
12 E prenderai del sangue del giovenco,<br />
e ne metterai col <strong>di</strong>to sui corni<br />
dell'altare, e spanderai tutto il sangue<br />
appiè dell'altare.<br />
13 Prenderai pure tutto il grasso che<br />
copre le interiora, la rete ch'è sopra il<br />
fegato, i due arnioni e il grasso che v'è<br />
sopra, e farai fumar tutto sull'altare.<br />
14 Ma la carne del giovenco, la sua pelle<br />
e i suoi escrementi li brucerai col fuoco<br />
fuori del campo: è un sacrifizio per il<br />
peccato.<br />
15 Poi prenderai uno de' montoni; e<br />
Aaronne e i suoi figliuoli poseranno le<br />
loro mani sul capo del montone.<br />
16 E scannerai il montone, ne prenderai<br />
il sangue, e lo spanderai sull'altare,<br />
tutto all'intorno.<br />
17 Poi farai a pezzi il montone,<br />
דֹפ֔ אֵ ה ֽ ָ ליע֣ ִ מ ְ ת֙ אֵ ו ְ ת ֶנֹתּ֔ ֻכּה־ת ַ א ֶ ןֹר֙ הֲ א־ת ַ אֽ<br />
ֶ<br />
וֹל<br />
֔ תּ֣ ָ דְ פַ אֽ ָ ו ְ ן ֶשׁ ֹח֑ ה־ת ַ אֶ ו ְ דֹפ֖ אֵ ה־ת ֽ ָ אֶ וְ<br />
ת ֶפ֖ נֶ ְצ ִמּ ה ַ תּ֥ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />
שׁדֶ ֹקּ֖ ה ַ רז ֶ נ־ת ֥ ֵ א ֶ<br />
ן ֶמ שׁ־ת ֣ ֶ א ֶ<br />
תָּ ֙ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
׃דֹפֽ אֵ ה ֽ ָ ב ֶשׁ ח֖ ֵ ְבּ<br />
www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ו<br />
ו<br />
תּ֛ ָ תַ<br />
נֽ ָו<br />
ְ וֹ ֑שׁאֹ ר־ל ַע<br />
ז<br />
ז<br />
׃ת<br />
ֶפֽ נָ ְצ ִמּ ה־ל ַ ַע<br />
תּ֖ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ וֹ ֑שׁאֹ ר־ל ַע תּ֖ ָ ְק ַצֽ יָו ְ החָ֔ ְשׁ מִּ הַ<br />
םתּ֖ ָ ְשׁ ַבּל ְ הִ ו ְ ביר֑ ִ ְק תּ ַ וי֖ נָ ָבּ־ת אֶ וְ<br />
וינָ֗ ָבוּ ןֹר֣ הֲ א ֽ ַ טנֵ֜ ְבא ַ םתֹא ָ֨<br />
תָּ֩ רְ ַגחֽ ָ וְ<br />
הנּ֖<br />
ָהֻ<br />
ְכּ<br />
םה֛ ֶ ָל התְ ֥ ָ יהֽ ָ ו ְ תֹע֔ בָּ ְג ִמ ם֙ הֶ ָל<br />
ח<br />
ח<br />
ט<br />
ט<br />
׃וֹתֹא ֽ<br />
׃תֹנֽ תֳּ ֻכּ<br />
תּ֤ ָ ְשׁ<br />
ַבחֽ ָ וְ<br />
׃ויֽ נָ ָבּ־דַי ו ְ ןֹר֖ הֲ א־דֽ ַ י ַ תא ֥ ָ ֵלּמוּ ִ ם֑ לוֹע ָ תקּ֣ ַחֻ<br />
ְל<br />
ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא ֣ י֖ נֵ ְפל ִ ר ָפּ֔<br />
ה־ת ַ א ֶ תָּ ֙ ְבר ַ ְק הִ וְ<br />
שׁאֹ ר־ל ֥ ע ַ םהי ֖ ֶ דְ ֵ י־תא ֶ וי֛ נָ ָבוּ ןֹר֧ הֲ א ֽ ַ ךְמַ ֨ סָ וְ<br />
ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ רפּ֖<br />
ָ ה־ ַ תא ֶ תּ֥ ָ טְ חַ שֽׁ ָ וְ<br />
ר ָפּ ֔ ה ַ ם֣ דַּ מ ִ<br />
תָּ ֙ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
בי<br />
בי<br />
אי<br />
אי<br />
יי<br />
י<br />
׃רפּֽ ָ הַ<br />
׃דעוֹמ<br />
ֽ ֵ להֶ ֹא ֥ חת֖ ַ פֶּ<br />
ךָ֑ עֶ בָּ ְצאֶ ְבּ ח֖ ַ בֵּ זְ מִּ ה ַ תֹנ֥ רְ ק־ל ַ ַע התּ֛ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />
׃חַ בּֽ ֵ זְ מִּ ה ַ דוֹסְי־ל ֖ א ֶ ךְֹפּ֔ ְשׁ תּ ִ םדּ֣ ָה־ל<br />
ַ ָכּ־ת אֶ<br />
וְ<br />
ה֣ סֶּ כַ ְמ ה ֽ ַ ֮בל ֶ חֵ ה־ל ַ ָכּ־ת א ֽ ֶ תָּ ֗ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
ת֙ אֵ ו ְ דב֔ ֵ ָכּה־ל ַ ַע ת֙ רֶ תֹיּ ֶ֨<br />
ה ַ תא֗ ֵ ו ְ<br />
גי<br />
גי<br />
֒ברֶ קֶּ ה־ת ַ אֶ<br />
ןהי ֑ ֶ ֵלע ֲ רשׁ֣ ֶ א ֲ בלֶ ח֖ ֵ ה־ת ַ אֶ ו ְ תֹי֔ לָ ְכּה ַ יתּ֣<br />
ֵ ְשׁ<br />
֙ר ָפּ ה ַ רשׂ֤ ַ<br />
ְבּ־ת אֶ וְ<br />
די<br />
די<br />
׃החָ בּֽ ֵ זְ מִּ ה ַ תּ֖ ָ רְ טַ ְק הִ וְ<br />
ץוּח֖ ִמ שׁא֔ ֵ ָבּ ףֹר֣ ְשׂ תּ ִ וֹ ֔שׁ רְ ִפּ־ת אֶ ו ְ וֹרֹע־ת ֣ אֶ וְ<br />
לִ יא֥<br />
ַ ה־ת ָ אֶ וְ<br />
וינ֛<br />
ָ ָבוּ<br />
תּ֖ ָ טְ חַ שֽׁ ָ וְ<br />
וט<br />
וט<br />
׃אוּה ֽ תאטּ֖ ָ ח ַ ה֑ נֶ חֲ ַמּ לֽ<br />
ַ<br />
ןֹר֧ הֲ א ֽ ַ וּ ֜כ ְמ ס֨ ָ ו ְ חקּ֑ ָתּ<br />
ִ דח֖<br />
ָ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
זט<br />
זט<br />
׃לִיא ֽ ָ ה ָ שׁאֹ ר־ל ֥ ע ַ םהי ֖ ֶ דְ ֵ י־תאֶ תּ֥ ָ ְק ר ַ זֽ ָו<br />
ְ וֹמ֔ דָּ<br />
־תא ֶ תָּ ֙ חְ קַ לֽ ָ ו ְ לִיא ֑ ָ ה־ת ָ אֶ<br />
חַ תּ֖ ֵ ַנתּ ְ לִיא ַ֔<br />
ה־ת ָ א֨ ֶ וְ<br />
זי<br />
זי<br />
׃ביבִֽ ס ָ ח֖ ַ בֵּ זְ מִּ ה־ל ַ ַע
laverai le sue interiora e le sue gambe,<br />
e le metterai sui pezzi e sulla sua testa.<br />
18 E farai fumare tutto il montone<br />
sull'altare: è un olocausto all'Eterno; è<br />
un sacrifizio <strong>di</strong> soave odore fatto<br />
me<strong>di</strong>ante il fuoco all'Eterno.<br />
19 Poi prenderai l'altro montone, e<br />
Aaronne e i suoi figliuoli poseranno le<br />
loro mani sul capo del montone.<br />
20 Scannerai il montone, prenderai del<br />
suo sangue e lo metterai sull'estremità<br />
dell'orecchio destro d'Aaronne e<br />
sull'estremità dell'orecchio destro de'<br />
suoi figliuoli, e sul pollice <strong>della</strong> loro<br />
man destra e sul <strong>di</strong>to grosso del loro<br />
piè destro, e spanderai il sangue<br />
sull'altare, tutto all'intorno.<br />
21 E prenderai del sangue che è<br />
sull'altare, e dell'olio dell'unzione, e ne<br />
aspergerai Aaronne e i suoi paramenti,<br />
e i suoi figliuoli e i paramenti de' suoi<br />
figliuoli con lui. Così saranno<br />
consacrati lui, i suoi paramenti, i suoi<br />
figliuoli e i loro paramenti con lui.<br />
22 Prenderai pure il grasso del<br />
montone, la coda, il grasso che copre le<br />
interiora, la rete del fegato, i due<br />
arnioni e il grasso che v'è sopra e la<br />
coscia destra, perché è un montone <strong>di</strong><br />
consacrazione;<br />
23 prenderai anche un pane, una<br />
focaccia oliata e una galletta dal<br />
paniere degli azzimi che è davanti<br />
all'Eterno;<br />
24 e porrai tutte queste cose sulle<br />
palme delle mani d'Aaronne e sulle<br />
palme delle mani de' suoi figliuoli, e le<br />
agiterai come offerta agitata davanti<br />
all'Eterno.<br />
25 Poi le prenderai dalle loro mani e le<br />
farai fumare sull'altare sopra<br />
l'olocausto, come un profumo soave<br />
davanti all'Eterno; è un sacrifizio fatto<br />
me<strong>di</strong>ante il fuoco all'Eterno.<br />
תּ֥ ָ תֽ ַ נָ ְ<br />
ו וי<br />
תּ֤ ָ רְ טַ ְק הִ וְ<br />
ָע֔ רָ ְכוּ<br />
וֹבּ ֙ רְ ִק תּ֤ ָ ְצחַ רֽ ָו<br />
ְ ויח֑ ָ תָ ְנ ִל<br />
׃וֹ ֽשׁא ֹ ר־ל ַע ו ְ ויח֖ ָ תָ ְנ־ל ַע<br />
www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
חי<br />
חי<br />
ה֑ והי ָ ל ֽ ַ אוּה ֖ ה֥ לֹע ָ החָ ֵ֔בּ<br />
זְ מִּ ה ַ ֙ליִ א֨ ַ ה־ל ָ ָכּ־ת אֶ<br />
תָּ ֔ חְ ק֣ ַ לָ וְ<br />
טי<br />
טי<br />
׃אוּה ֽ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ השּׁ֥ ֶ א ִ חוֹ ַ חי ֔ נ ִ חי ַ ר֣<br />
ֵ<br />
וי֛ נָ ָבוּ ןֹר֧ הֲ א ֽ ַ ךְמַ ֨ סָ ו ְ י֑ נִ ֵשּׁ ה ַ ליִ א֣ ַ ה ָ תא֖ ֵ<br />
תּ֣ ָ טְ חַ שֽׁ ָ וְ<br />
כ<br />
כ<br />
׃לִיא ֽ ָ ה ָ שׁאֹ<br />
ר־ל ֥ ַע םהי<br />
֖ ֶ דְ ֵ י־תאֶ התָּ ֡ תֽ ַ נָ ו ְ וֹמ ֙ דָּ מ ִ תּ֤ ָ חְ קַ לֽ ָ ו ְ לִיא<br />
ַ֗<br />
ה־ת ָ אֶ<br />
וי֙ נָ ָבּ ןזֶ ֹא ֤ ךְוּנ֨ תּ־ל ְ ַע ו ְ ןֹר֜ הֲ א ֽ ַ ןזֶ ֹא ֨ ֩ךְוּנתּ־ל ְ ַע<br />
ןהֶ ֹבּ־ל ֥ ַע ו ְ תינִ ֔ ָמְ יה ַ ם֙ דָי ָ ןהֶ ֹבּ־ל ֤ עַ ו ְ תינִ֔ ָמְ יהַ םדּ֛<br />
ָה־ת<br />
ַ א ֶ תּ֧ ָ ְק ר ַ זֽ ָו<br />
ְ תי֑ נִ ָמְ יה ַ ם֖ לָ גְ רַ<br />
םדָּ֨<br />
ה־ן ַ ִמ<br />
תָּ ֞ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
אכ אכ<br />
אכ<br />
׃ביבִֽ ס ָ חַ<br />
בּ֖ ֵ זְ מִּ ה־ל ַ ַע<br />
֒החָ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שּׁ֣ ֶ מוּ ִ חַ֮ ֵבּז ְמִּ<br />
ה־ל ַ ע ֽ ַ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />
וי֛ נָ ָבּ־ל ַע ו ְ וידָ֔ גָ ְבּ־ל ַעו<br />
ְ ןֹר֙ הֲ א־ל ַ ע ֽ ַ תי ֤ ָ זֵּ הִ וְ<br />
וידָ֔ גָ ְבוּ אוּה ֙ שׁד֥ ַ קָ ו ְ וֹתּ֑ א ִ וי֖ נָ ָב יד֥ ֵגְ<br />
ִבּ־ל ַע וְ<br />
תּ֣ ָ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
׀<br />
בכ<br />
בכ<br />
׃וֹתּֽ א ִ וינ֖<br />
ָ ָב יד֥ ֵגְ<br />
ִבוּ וי֛ נָ ָבוּ<br />
בלֶ ח֣ ֵ ה־ת ַ אֶ ו ְ הָי֜<br />
ְלאַ הֽ ָ ו ְ בלֶ חֵ֨ ה ַ לִיא ַ ה־ן ָ֠<br />
ִמ<br />
ד֙ בֵ ָכּה ַ תרֶ תֹי ֤ ֶ תא֨ ֵ ו ְ ברֶ קֶּ֗ ה־ת ַ א ֶ ה֣ סֶּ ַכ ְמ הֽ<br />
ַ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ ב֙ לֶ חֵ֨ ה־ת ַ אֶ ו ְ תֹי֗ לָ ְכּה ַ יתּ֣ ֵ ְשׁ<br />
׀<br />
תא֣<br />
ֵ וְ<br />
םיא֖ ִ ֻלּמ ִ ליא ֥ ֵ יכּ ֛ ִ ןימָ ֑ ִ יּה ַ קוֹ ֣שׁ תא֖ ֵ ו ְ ןהי ֶ֔<br />
ֵלעֲ םח֥ ֶ ל ֶ תלַּ ֨ חַ ו ְֽ תחַ֗ א ַ םחֶ ֶ֜<br />
ל ר<br />
ַכּ֨ ִכו ְ<br />
גג<br />
ג גכ<br />
כ<br />
כ<br />
׃אוּהֽ תוֹצּ֔ ַמּ ה ַ ֙לסַּ ִמ דח֑ ָ א ֶ קיק ֣ ִרָ<br />
ו ְ תח֖<br />
ַ א ַ ן ֶמ שׁ֛<br />
ֶ<br />
י֣ פֵּ ַכּ לע ַ֚ לֹכּ֔<br />
ה ַ תּ֣ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />
דכ<br />
דכ<br />
׃הֽ והְי ָ י֥ נֵ ְפל ִ רשׁ֖ ֶ אֲ<br />
ה֖ פוּנ ָ תּ ְ םתֹא ֛ ָ תּ֥ ָ ְפ ַנהֽ ֵ ו ְ וי֑ נָ ָב י֣ פֵּ ַכּ לע֖ ַ ו ְ ןֹר֔ הֲ אֽ<br />
ַ<br />
םדָיּ ָ֔ מ ִ<br />
ם֙ תֹא ָ<br />
תּ֤ ָ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
הכ<br />
הכ<br />
׃הֽ והְי ָ י֥ נֵ ְפל ִ<br />
חי ַ ר֤ ֵ ְל הלֹע<br />
֑ ָ ה־ל ֽ ָ ַע החָ בּ֖ ֵ זְ מִּ ה ַ תּ֥ ָ רְ טַ ְק הִ וְ<br />
׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ אוּה ֖ השּׁ֥ ֶ א ִ הוהְי ָ֔ י֣ נֵ ְפל ִ חוֹ ַ֙<br />
חי ֨ נִ
26 E prenderai il petto del montone che<br />
avrà servito alla consacrazione<br />
d'Aaronne, e lo agiterai come offerta<br />
agitata davanti all'Eterno; e questa<br />
sarà la tua parte.<br />
27 E consacrerai, <strong>di</strong> ciò che spetta ad<br />
Aaronne e ai suoi figliuoli, il petto<br />
dell'offerta agitata e la coscia<br />
dell'offerta elevata: vale a <strong>di</strong>re, ciò che<br />
del montone <strong>della</strong> consacrazione sarà<br />
stato agitato ed elevato;<br />
28 esso apparterrà ad Aaronne e ai suoi<br />
figliuoli, per legge perpetua da<br />
osservarsi dai figliuoli d'Israele: poiché<br />
è un'offerta fatta per elevazione. Sarà<br />
un'offerta fatta per elevazione dai<br />
figliuoli d'Israele nei loro sacrifizi <strong>di</strong><br />
azioni <strong>di</strong> grazie: la loro offerta per<br />
elevazione sarà per l'Eterno.<br />
29 E i paramenti sacri <strong>di</strong> Aaronne<br />
saranno, dopo <strong>di</strong> lui, per i suoi figliuoli,<br />
che se li metteranno all'atto <strong>della</strong> loro<br />
unzione e <strong>della</strong> loro consacrazione.<br />
30 Quello de' suoi figliuoli che gli<br />
succederà nel sacerdozio, li indosserà<br />
per sette giorni quando entrerà nella<br />
tenda <strong>di</strong> convegno per fare il servizio<br />
nel luogo santo.<br />
31 Poi prenderai il montone <strong>della</strong><br />
consacrazione, e ne farai cuocere la<br />
carne in un luogo santo;<br />
32 e Aaronne e i suoi figliuoli<br />
mangeranno, all'ingresso <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong><br />
convegno, la carne del montone e il<br />
pane che sarà nel paniere.<br />
33 Mangeranno le cose che avranno<br />
servito a fare l'espiazione per<br />
consacrarli e santificarli; ma nessun<br />
estraneo ne mangerà, perché son cose<br />
sante.<br />
34 E se rimarrà <strong>della</strong> carne <strong>della</strong><br />
consacrazione o del pane fino alla<br />
mattina dopo, brucerai quel resto col<br />
fuoco; non lo si mangerà, perché è cosa<br />
santa.<br />
35 Eseguirai dunque, riguardo ad<br />
Aaronne e ai suoi figliuoli, tutto quello<br />
che ti ho or<strong>di</strong>nato: li consacrerai<br />
durante sette giorni.<br />
םי ֙ אִ ֻלּמִּ ה ַ ליא֤ ֵ ֵמ הזֶ֗ חָ ה־ת ֽ ֶ א ֶ תּ֣<br />
ָ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
י֣ נֵ ְפל ִ הפוּנ ֖ ָ תּ ְ וֹתֹא ֛ תּ֥ ָ ְפ ַנהֽ ֵ ו ְ ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ְל רשׁ֣ ֶ אֲ<br />
׀ תא ֣ ֵ תָּ ֞ ְשׁ דַּ ִק וְ<br />
׃הֽ נָ ָמ ל ְ<br />
www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
זכ<br />
זכ<br />
וכ<br />
וכ<br />
֖ךָ ְל הי֥<br />
ָהָ<br />
ו ְ ה֑ והְי ָ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ ה ָמוּר ֔ תְּ ה ַ קוֹ ֣שׁ ת֙ אֵ ו ְ ה ָפוּנ ֗ תְּ ה ַ ה֣זֵחֲ<br />
םיא֔ ִ<br />
֩הָי הָ וְ<br />
ֻלּמִּ ה ַ ֙ליאֵ מ ֵ םרוּה ֑ ָ רשׁ֣ ֶ אֽ ֲ ו ַ ף נוּה ֖ ַ<br />
חכ<br />
חכ<br />
׃ויֽ נָ ָבל ְ רשׁ֥ ֶ אֲ מוּ ֽ ֵ ןֹר֖ הֲ אֽ ַ ְל רשׁ֥ ֶ אֲ מֽ<br />
ֵ<br />
ינ֣<br />
ֵ ְבּ ת֙ אֵ מ ֵ םלוֹע־ק ָ֗<br />
חָ ְל וינָ֜ ָבלוּ ְ ןֹר֨ הֲ אֽ ַ ְל<br />
הֶי֨<br />
הִֽ ְ י ה<br />
ָמוּר ֞ תוּ ְ אוּה ֑ המוּר ֖ ָ ת ְ י ֥ ִ<br />
כּ ל<br />
א֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />
םהי ֶ֔<br />
מֵ לְ ַשׁ יח֣ ֵ ְבזּ ִמ<br />
ִ ֙לאֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תא֤ ֵ ֵמ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ ֙שׁ דֶ ֹקּ֨ ה ַ יד֤ ֵגְ<br />
ִבוּ<br />
טכ טכ<br />
טכ<br />
׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ םת֖ ָ מוּ ָ רֽ תְּ<br />
םה֔ ֶ ָב הח֣ ָ ְשׁ מָ ל ְ ויר֑ ָחֲ<br />
א ֽ ַ וי֖ נָ ָבל ְ וּ֥יהִֽ ְ י ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ְל<br />
םימָ ִ֗<br />
י תע֣<br />
ַ בְ ִשׁ<br />
ל ל<br />
ל<br />
׃םדָי־ת<br />
ֽ ָ א ֶ םב־א ֖ ָ ֵלּמַ לוּ ְ<br />
אֹ בָ ֛ י רשׁ֥ ֶ א ֲ וי֑ נָ ָבּ ִמ ויתּ֖<br />
ָ חְ תּ ַ ןהֹכּ<br />
֛ ֵ ה ַ םשׁ֧ ָ ָבּלִי ְ<br />
תא֛ ֵ וְ<br />
אל אל<br />
אל<br />
׃שׁדֶ ֹקּֽ בּ ַ תר֥ ֵ ָשׁ ְל דעוֹמ ֖ ֵ להֶ ֹא־ל ֥ אֶ<br />
וֹר֖ ָשׂ ְבּ־ת א ֶ תּ֥ ָ לְ ַשּׁ ִבוּ חקּ֑ ָתּ<br />
ִ םיא֖ ִ ֻלּ ִמּ ה ַ ליא֥<br />
ֵ<br />
וי֙ נָ ָבוּ ןֹר֤ הֲ א ֽ ַ ל ַכ֨ אָ וְ<br />
בל<br />
בל<br />
׃שֹׁדֽ ק ָ םֹק֥ ָמ ְבּ<br />
לסּ֑ ָ בּ ַ רשׁ֣ ֶ א ֲ םח֖ ֶ לֶּ ה־ת ַ אֶ ו ְ לִיא<br />
ַ֔<br />
ה ָ רשׂ֣<br />
ַ ְבּ־ת אֶ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ ם֙ תֹא ָ וּ ֤ל ְכאֽ ָ וְ<br />
םתֹא ֑ ָ שׁ֣ דֵּ קַ<br />
רתֵ ֞ וִּי־ם ָ אִ וְֽ<br />
רקֶ ֹבּ֑ ה־ד ַ ע ַ<br />
ל֖ כֵ אֽ ָ י ֵ א ֥<br />
דל<br />
דל<br />
גל<br />
גל<br />
׃דעוֹמ ֽ ֵ להֶ ֹא ֥ חתַ פּ֖<br />
ֶ<br />
ְל םדָי־ת ֖ ָ א ֶ א֥ לֵּ ַמ ל ְ םה֔ ֶ ָבּ ר֣ פַּ ֻכּ<br />
ֹ ל שׁ<br />
׃םה ֽ ֵ שׁדֶ ֹק־י ֥ ִכּ ל֖ כאֹ ַ י־אֹ ל ֽ ר֥ זָוְ םח֖ ֶ לֶּ ה־ן ַ מוּ ִ םיא֛ ִ ֻלּמִּ ה ַ רשׂ֧ ַ ְבּ ִמ<br />
א֔<br />
ֵ<br />
וי֙ נָ ָבלוּ ְ ןֹר֤ הֲ אֽ ַ ְל תי ָ ִשׂ ֜ עָ וְ<br />
ָבּ ֙רתוֹנּ ָ ה־ת ַ א ֶ תּ֤ ָ ְפר ַשֽׂ<br />
ָ וְ<br />
הל<br />
הל<br />
׃אוּה ֽ שׁדֶ ֹק־י ֥ ִכּ<br />
תע֥ ַ בְ ִשׁ ה ָכתֹא ֑ ָ יתי֖ ִ וִּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֥<br />
ְכּ ה ָכ ָכּ֔<br />
׃םדָי ֽ ָ א֥ לֵּ מַ תּ ְ םימָ ֖ ִ י
36 E ogni giorno offrirai un giovenco,<br />
come sacrifizio per il peccato, per fare<br />
l'espiazione; purificherai l'altare<br />
me<strong>di</strong>ante questa tua espiazione, e<br />
l'ungerai per consacrarlo.<br />
37 Per sette giorni farai l'espiazione<br />
dell'altare, e lo santificherai; e l'altare<br />
sarà santissimo: tutto ciò che toccherà<br />
l'altare sarà santo.<br />
38 Or questo è ciò che offrirai<br />
sull'altare: due agnelli d'un anno, ogni<br />
giorno, del continuo.<br />
39 Uno degli agnelli l'offrirai la mattina;<br />
e l'altro l'offrirai sull'imbrunire.<br />
40 Col primo agnello offrirai la decima<br />
parte <strong>di</strong> un efa <strong>di</strong> fior <strong>di</strong> farina<br />
impastata con la quarta parte <strong>di</strong> un hin<br />
d'olio vergine, e una libazione <strong>di</strong> un<br />
quarto <strong>di</strong> hin <strong>di</strong> vino.<br />
41 Il secondo agnello l'offrirai<br />
sull'imbrunire; l'accompagnerai con la<br />
stessa oblazione e con la stessa<br />
libazione <strong>della</strong> mattina; è un sacrifizio<br />
<strong>di</strong> profumo soave offerto me<strong>di</strong>ante il<br />
fuoco all'Eterno.<br />
42 Sarà un olocausto perpetuo offerto<br />
dai vostri <strong>di</strong>scendenti, all'ingresso <strong>della</strong><br />
tenda <strong>di</strong> convegno, davanti all'Eterno,<br />
dove io v'incontrerò per parlar quivi con<br />
te.<br />
43 E là io mi troverò coi figliuoli<br />
d'Israele; e la tenda sarà santificata<br />
dalla mia gloria.<br />
44 E santificherò la tenda <strong>di</strong> convegno e<br />
l'altare; anche Aaronne e i suoi figliuoli<br />
santificherò, perché mi esercitino<br />
l'ufficio <strong>di</strong> sacerdoti.<br />
45 E <strong>di</strong>morerò in mezzo ai figliuoli<br />
d'Israele e sarò il loro Dio.<br />
46 Ed essi conosceranno che io sono<br />
l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o loro, che li ho tratti dal<br />
paese d'Egitto per <strong>di</strong>morare tra loro. Io<br />
sono l'Eterno, l'Id<strong>di</strong>o loro.<br />
םיר֔<br />
ִ ֻפּ<br />
וי֑ לָ ָע<br />
ִכּה־ל ַ ַע םוֹיּ ֙ ַל השׂ֤ ֶ עֲ ֽ ַ<br />
ֶפּ ַכבּ ְ חַ ֔<br />
תּ תאטּ֜ ָ ח ַ ר ַפוּ ֨<br />
www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
֖ךָרְ ול<br />
ול<br />
ֵבּ זְ מִּ ה־ל ַ ַע תא ָ֙<br />
טֵּ חִ וְ<br />
׃וֹ ֽשׁ דְּ קַ ְל וֹתֹא ֖ תּ֥ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ<br />
חַ ֵ֔בּ<br />
זְ<br />
מִּ ה־ל ַ ַע ֙ר ֵפּ ַכתּ ְ םימָ ִ֗<br />
י ת֣ עַ בְ ִשׁ<br />
םי ִשׁ ֔ דָ ק ֽ ָ שׁדֶ ֹק ֣ ח֙ ַ ֵ֨בּז<br />
ְמִּ<br />
ה ַ ה֤יָהָ ו ְ וֹתֹא ֑ תּ֖ ָ ְשׁ דַּ ִק וְ<br />
{ ס}<br />
זל זל<br />
זל<br />
׃שׁדּֽ ָ ְקִי ח֖ ַ בֵּ זְ מִּ ַבּ ַע֥ גֹנּ ֵ ה־ל ַ ָכּ<br />
םישׂ֧ ִ ָב ְכּ ח֑ ַ בֵּ זְ מִּ ה־ל ַ ַע השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ רשׁ֥ ֶ א ֲ הזֶ֕<br />
ו ְ<br />
ת֙ אֵ ו ְ רקֶ ֹבּ֑ ַב השׂ֣ ֶ עֲ תּֽ<br />
ַ<br />
עבַ ר ֣ ֶ<br />
חל<br />
חל<br />
׃דימִֽ תּ ָ םוֹ֖יּ ַל םִ י נ֥ ַ ְשׁ ה֛ נָ ָשׁ־יֽ נֵ ְבּ<br />
דח֖ ָ אֶ ה ֽ ָ שׂ ֶב֥ כֶּ ה־ת ַ אֶ<br />
טל<br />
טל<br />
׃םִ יבּֽ ָ רְעַ ה ֽ ָ ןיבּ ֥ ֵ השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ינִ֔ ֵשּׁ ה ַ שׂ ֶב֣ כֶּ הַ<br />
תי ֙ תִ ָכּ ן ֶמ שׁ֤ ֶ ְבּ<br />
לוּל֨ בּ ָ תלֶ ֹס ֜ ןֹר֨ ָשּׂ ִע וְ<br />
שׂ ֶב֖ כֶּ ל ַ ןי ִ ֑י ָ ןיה֖ ִ ה ַ תעי ֥ ִ בִ ר ְ ךְסֶ נֵ֕ ו ְ ןיה֔ ִ הַ<br />
ןיבּ<br />
֣ ֵ השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ינִ֔ ֵשּׁ ה ַ שׂ ֶב֣ כֶּ ה ַ ת֙ אֵ וְ<br />
אמ<br />
אמ<br />
מ<br />
מ<br />
׃דחֽ ָ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
הּ֙ ָכּסְ נִ ְכוּ רקֶ ֹבּ֤ ה ַ תחַ֨ ְנ ִמ ְכּ םי֑ ִבָּ<br />
רְ ַע הֽ<br />
ָ<br />
׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ השּׁ֖ ֶ א ִ חַ ֹחי ֔ נ ִ חי ַ ר֣ ֵ ְל הּלּ־ה ָ֔<br />
ֶשׂ עֲ תּֽ<br />
ַ<br />
חתַ פּ ֥ ֶ ם ֶכי ֔ תֵ ֹרֹד ֣ ְל<br />
די ֙ מִ<br />
תּ ָ תל֤<br />
ַ ֹע<br />
במ<br />
במ<br />
ם֙ ֶכל ָ ד֤ עֵ וָּ א ִ ר ֶשׁ ֨ א ֲ ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ ד֖ עוֹמ־ל ֵ הֶ ֹאֽ<br />
ה ָמּ שׁ ֖ ָ יתּ֥ ִ דְ ַע ֹנֽ וְ<br />
יתּ֛ ִ ְשׁ דַּ ִק וְ<br />
דמ דמ<br />
דמ<br />
גמ גמ<br />
גמ<br />
׃םשׁ ֽ ָ ךָי֖ לֶ א ֵ רבּ֥ ֵ דַ ְל ה ָמּ ָשׁ ֔<br />
׃ידֹב ִֽ ְכבּ ִ שׁדּ֖ ַ ְק נִ ו ְ לא֑ ֵ רָ ְשׂ ִי י֣ נֵ ְבל ִ<br />
ןֹר֧<br />
הֲ א־ת ֽ ַ אֶ ו ְ חַ<br />
בּ֑ ֵ זְ מִּ ה־ת ַ אֶ ו ְ דעוֹמ ֖ ֵ להֶ ֹא־ת ֥ אֶ<br />
יתִּ ֔ ְנ ַכשׁ֣ ָ וְ<br />
המ<br />
המ<br />
׃יל ִֽ ןה֥ ֵ ַכל ְ שׁדּ֖ ֵ קַ א ֲ וי֛ נָ ָבּ־ת אֶ וְ<br />
׃םיהלֹאֽ<br />
ִֽ ל ֵ םה֖ ֶ ָל יתי֥ ִ יִהָ ו ְ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ךְוֹת֖ ְבּ<br />
ר ֶשׁ ֨ א ֲ םהי ֶ֔<br />
הֵ ֣לֹא ֱ ה֙ והְי ָ י֤ נִא ֲ יכּ ֣ ִ וּע֗ ד ְ יֽ ָוְ<br />
ומ<br />
ומ<br />
י֣ נִ ְכ ָשׁ ְל םיִ ר֖ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ מ ֵ םתֹא ֛ ָ יתא֧ ִ צוֹה ֵ<br />
{<br />
פ}<br />
׃םהי ֽ ֶ הֵ לֹֽ א ֱ ה֥ והְי ָ ינ֖<br />
ִא<br />
ֲ םכוֹת<br />
֑ ָ ְב
Esodo 30<br />
1 Farai pure un altare per bruciarvi su<br />
il profumo: lo farai <strong>di</strong> legno d'acacia.<br />
2 La sua lunghezza sarà <strong>di</strong> un cubito; e<br />
la sua larghezza, <strong>di</strong> un cubito; sarà<br />
quadro, e avrà un'altezza <strong>di</strong> due cubiti;<br />
i suoi corni saranno tutti d'un pezzo<br />
con esso.<br />
3 Lo rivestirai d'oro puro: il <strong>di</strong>sopra, i<br />
suoi lati tutt'intorno, i suoi corni; e gli<br />
farai una ghirlanda d'oro che gli giri<br />
attorno.<br />
4 E gli farai due anelli d'oro, sotto la<br />
ghirlanda, ai suoi due lati; li metterai ai<br />
suoi due lati, per passarvi le stanghe<br />
che serviranno a portarlo.<br />
5 Farai le stanghe <strong>di</strong> legno d'acacia, e le<br />
rivestirai d'oro.<br />
6 E collocherai l'altare davanti al velo<br />
ch'è <strong>di</strong>nanzi all'arca <strong>della</strong><br />
testimonianza, <strong>di</strong> faccia al propiziatorio<br />
che sta sopra la testimonianza, dove io<br />
mi ritroverò con te.<br />
7 E Aaronne vi brucerà su del profumo<br />
fragrante; lo brucerà ogni mattina,<br />
quando acconcerà le lampade;<br />
8 e quando Aaronne accenderà le<br />
lampade sull'imbrunire, lo farà<br />
bruciare come un profumo perpetuo<br />
davanti all'Eterno, <strong>di</strong> generazione in<br />
generazione.<br />
9 Non offrirete sovr'esso né profumo<br />
straniero, né olocausto, né oblazione; e<br />
non vi farete libazioni.<br />
10 E Aaronne farà una volta all'anno<br />
l'espiazione sui corni d'esso; col sangue<br />
del sacrifizio d'espiazione per il peccato<br />
vi farà l'espiazione una volta l'anno, <strong>di</strong><br />
generazione in generazione. Sarà cosa<br />
santissima, sacra all'Eterno'.<br />
ל ל קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
י֥ צֵ ע ֲ תרֶ ֹט֑ ְק רט֣ ַ ְק ִמ חַ בּ֖ ֵ זְ מ ִ תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ<br />
המּ֤ ָ אַ ו ְ וֹ ֜כּרְ א ָ ה<br />
׃וֹתֹא ֽ השׂ֥ ֶ עֲ תּ ֽ ַ םיטּ֖ ִ ִשׁ<br />
www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ָמּ ֨ אַ<br />
ב<br />
ב<br />
וּנּמּ֖ ֶ ִמ וֹת֑ מָ ֹק ֽ םִ ית֖ ַ ָמּ אַ ו ְ ה֔ ֶיהִֽ ְ י ַעוּ ֣בר ָ וֹבּ ֙ חְ רָ<br />
וֹ ֧גּ ַגּ־תא ֶ רוֹה֗ ט ָ בה֣ ָ ז ָ וֹתֹא ֜ תי ָ֨<br />
פִּ ִצוְ ג ג<br />
ג<br />
א<br />
׃ויתֹנ ֽ ָ רְ קַ<br />
תי ָ שׂ֥ ִ ָע ו ְ ויתֹנ ֑ ָ רְ ק־ת ַ אֶ ו ְ ביב֖<br />
ִ ס ָ ויתֹרי<br />
֛ ָ ק־ת ִֽ אֶ וְ<br />
בה֜ ָ ז ָ תֹע֨ בְּ ט ַ י֩תֵּ ְשׁוּ<br />
ד<br />
ד<br />
יתּ֣ ֵ ְשׁ ל ַ֚ע וֹ ֗רזֵ ְל תחַ תּ֣ ַ מִ<br />
׃ביבִֽ ס ָ בה֖ ָ ז ָ ר֥ ז ֵ וֹ ֛לּ<br />
׀<br />
וֹ ֣לּ־ה ֶשׂ עֲ תּֽ<br />
ַ<br />
הָי ֙ הָ ו ְ וידּ֑ ָ ִצ י֣ נֵ ְשׁ־ל ע ַ השׂ֖ ֶ עֲ תּ ֽ ַ ויתֹע ָ֔<br />
ְל ַצ<br />
׃ה ָמּ הֽ ֵ ָבּ וֹתֹא ֖ תאשׂ֥ ֵ ָל םידִּ֔ בַ ל ְ םיתּ֣ ִ ָבל ְ<br />
תי ֥ ָ פִּ ִצו ְ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ םידּ֖<br />
ִ בַּ ה־ת ַ א ֶ תי ָ שׂ֥ ִ ָע וְ<br />
ת ֶכֹר ֔ ָפּ ה ַ י֣ נֵ ְפל ִ<br />
וֹתֹא ֙ התּ֤ ָ תֽ ַ נָ וְ<br />
ו<br />
ו<br />
הה<br />
ה<br />
׃בהֽ ָ ז ָ םתֹא ֖ ָ<br />
֙ר ֶשׁ א ֲ תרֶ ֹפּ֗ ַכּה ַ י֣ נֵ ְפל ִ ת֑ דֻ ֵע ה ֽ ָ ןֹר֣ א־ל ֲ ע ַ רשׁ֖ ֶ אֲ<br />
׃ה ָמּ שׁ ֽ ָ ֖ךָ ְל דע֥ ֵ וָּ א ִ רשׁ֛ ֶ א ֲ תדֻ֔ ֵע ה־ל ֣ ָ ַע<br />
םימּ֑<br />
ִ ס ַ תרֶ<br />
ֹט֣ ְק ןֹר֖<br />
הֲ א ֽ ַ וי֛ לָ ָע ריט֥ ִ ְק הִ וְ<br />
תֹר֖ ֵנּה־ת ַ א ֶ וֹ ֛בי טי ִ הֽ ֵ ְבּ רקֶ ֹבּ֗ ַבּ רקֶ ֹבּ֣ ַבּ<br />
תֹר֛ ֵנּה־ת ַ א ֶ ןֹר֧ הֲ א ֽ ַ תלֹ֨ עֲ<br />
הֽ ַ ְבוּ<br />
ח<br />
ח<br />
ז<br />
ז<br />
׃ה ָנּרי ֽ ֶ טִ ְקַי<br />
י֥ נֵ ְפל ִ דימ֛ ִ תּ ָ תרֶ ֹט֧ ְק ה ָנּרי ֑ ֶ טִ ְקַי םיִ בּ֖ ַ רְעַ ה ֽ ָ ןיבּ֥ ֵ<br />
תרֶ ֹט֥ ְק וי֛ לָ ע ָ וּ ֥לעֲ ת־א ַ ֹ לֽ<br />
ט<br />
ט<br />
׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹרֹד ֽ ְל ה֖ והְי ָ<br />
׃וילֽ ָ ע ָ וּ ֖כסְּ ת ִ אֹ ל ֥ ךְסֶ נֵ֕ ו ְ הח֑<br />
ָ ְנ ִמ וּ הלֹע<br />
֣ ָ ו ְ הר֖<br />
ָזָ<br />
ה֑ נָ ָשּׁ ַבּ תח֖<br />
ַ א ַ ויתֹנ ָ֔<br />
רְ ק־ל ַ ַע ןֹר֙ הֲ א ֽ ַ ר֤ פֶּ ִכו ְ<br />
ר֤ פֵּ ַכְ י ה֙ ָנ ָשּׁ ַבּ תח֤ ַ א ַ םיר֗ ִ ֻפּ ִכּה ַ תאטּ֣ ַ ח ַ םדַּ֞ מִ<br />
אוּה ֖ םישׁ֥ ִ דָ ק־שׁ ֽ ָ דֶ ֹק ֽ ם ֶכי ֔ תֵ ֹרֹד ֣ ְל וי ֙ ָל ָע<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />
{ פ}<br />
יי<br />
י<br />
׃הֽ והי ָ לֽ<br />
ַ
Parashat Ki Tissà אשת יכ תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo 30<br />
11 L'Eterno parlò ancora a Mosè,<br />
<strong>di</strong>cendo:<br />
12 'Quando farai il conto de' figliuoli<br />
d'Israele, facendone il censimento,<br />
ognun d'essi darà all'Eterno il riscatto<br />
<strong>della</strong> propria persona, quando saranno<br />
contati; onde non siano colpiti da<br />
qualche piaga, allorché farai il loro<br />
censimento.<br />
13 Daranno questo: chiunque sarà<br />
compreso nel censimento darà un<br />
mezzo siclo, secondo il siclo del<br />
santuario, che è <strong>di</strong> venti ghere: un<br />
mezzo siclo sarà l'offerta da fare<br />
all'Eterno.<br />
14 Ognuno che sarà compreso nel<br />
censimento, dai venti anni in su, darà<br />
quest'offerta all'Eterno.<br />
15 Il ricco non darà <strong>di</strong> più, né il povero<br />
darà meno del mezzo siclo, quando si<br />
farà quest'offerta all'Eterno per il<br />
riscatto delle vostre persone.<br />
16 Prenderai dunque dai figliuoli<br />
d'Israele questo danaro del riscatto e lo<br />
adoprerai per il servizio <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong><br />
convegno: sarà per i figliuoli d'Israele<br />
una ricordanza <strong>di</strong>nanzi all'Eterno per<br />
fare il riscatto delle vostre persone'.<br />
17 L'Eterno parlò ancora a Mosè,<br />
<strong>di</strong>cendo:<br />
18 'Farai pure una conca <strong>di</strong> rame, con<br />
la sua base <strong>di</strong> rame, per le abluzioni; la<br />
porrai fra la tenda <strong>di</strong> convegno e<br />
l'altare, e ci metterai dell'acqua.<br />
19 E Aaronne e i suoi figliuoli vi si<br />
laveranno le mani e i pie<strong>di</strong>.<br />
20 Quando entreranno nella tenda <strong>di</strong><br />
convegno, si laveranno con acqua, onde<br />
non<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechonmamre.org<br />
ל קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֵ דַ יְ וַ<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
יכּ֣ ִ<br />
בי<br />
בי<br />
֒םהי ֶ דֵ ק ֽ ֻ ְפ ל ִ<br />
אי<br />
אי<br />
֮לאֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ שׁאֹ ר־ת ֥ א ֶ א ָשּׂ ֞ תִ<br />
דֹק֣ פְ בּ ִ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ וֹ ֛שׁ פְ ַנ ר ֶפֹכּ ֧ שׁיא ֣ ִ וּנ֜ תְ ָנ֨ וְ<br />
׃םתֹא ֽ ָ דֹק֥ פְ בּ ִ ף ֶג נ ֖ ֶ םה֛ ֶ ָב ה֥ יֶהִי־א ְ ֹ לֽ ו ְ םתֹא ֑ ָ<br />
םידִ֔ קֻ פְּ ה־ל ַ ע ַ ֙ר ֵבֹע ה־ל ֽ ָ ָכּ וּנ֗ תְּ יִ<br />
׀<br />
ה֣זֶ םיר֤ ִ ְשׂ ֶע שׁדֶ ֹקּ֑ ה ַ לקֶ שׁ֣ ֶ ְבּ לקֶ שּׁ֖ ֶ ה ַ תיצ֥ ִ חֲ מֽ<br />
ַ<br />
המוּר ֖ ָ תּ ְ לקֶ ֶשּׁ ֔ ה ַ תיצ֣ ִ חֲ<br />
מ ֽ ַ לקֶ ֶשּׁ ֔ ה ַ ה֙ רָ ֵגּ<br />
ן֛ בֶּ ִמ םידִ֔ קֻ פְּ ה־ל ַ ַע ֙ר ֵבֹע ה ֽ ָ לֹכּ֗ די<br />
די<br />
גי<br />
גי<br />
׃הֽ והי ָ לֽ<br />
ַ<br />
׃הֽ והְי ָ תמוּר ֥ ַ תּ ְ ןתִּ ֖ ֵ י ה ָל ְע מ֑ ָ ו ָ ה֖ נָ ָשׁ םיר֥ ִ ְשׂ ֶע<br />
טיעִ ֔ ְמַ י אֹ ל ֣ ֙לדַּ הַ ו ְ ה ֶ֗בּרַי־א<br />
ְ ֹ ל ֽ רישׁ֣ ִ ָע הֽ<br />
ֶ<br />
וט<br />
וט<br />
הוהְי ָ֔ תמוּר ֣ ַ תּ־ת ְ א ֶ ת֙ תֵ ל ָ לקֶ שּׁ֑ ָ ה ַ תיצ֖ ִ חֲ ַמּ מִֽ<br />
ףס֣ ֶ כּ־ת ֶ א ֶ תָּ ֞ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
זט<br />
זט<br />
׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹשֽׁ פְ ַנ־לע ַ רפּ֖ ֵ ַכל<br />
ְ<br />
וֹתֹא ֔ תּ֣ ָ תֽ ַ נָ ו ְ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ת֙ אֵ ֵמ םיר֗ ִ ֻפּ ִכּהַ לא֤ ֵ רָ ְשִׂי ינֵ֨ ְבל ִ ֩הָי הָ ו ְ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא ֣ תדֹב ֖ ַ ע־ל ֲ ַע<br />
׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹשֽׁ פְ ַנ־ל ַע ר֖ פֵּ ַכל ְ הוהְי ָ֔ י֣ נֵ ְפל ִ ןוֹר ֙ ָכּזִ ְל<br />
׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ<br />
רבּ֥ ֵ דַ יְ וַ<br />
ת ֶשׁ ֹח֖ ְנ וֹ ֥נּ ַכו ְ ת ֶשׁ ֹח֛ ְנ רוֹ֥יּ ִכּ תי ָ ִשׂ ֜ ָע וְ<br />
זי<br />
זי<br />
{ פ}<br />
חי<br />
חי<br />
ןי֣ בוּ ֵ ד֙ עוֹמ ֵ להֶ ֹא־ןי ֤ בּ ֽ ֵ וֹתֹא ֗ תּ֣ ָ תֽ ַ נָ ו ְ ה֑ צָ חְ רָ ְל<br />
ןֹר֥ הֲ א ֽ ַ וּ ֛צחֲ רֽ ָוְ<br />
טי<br />
טי<br />
׃םִ ימ ֽ ָ ה ָמּ שׁ ֖ ָ תּ֥ ָ תֽ ַ נָ ו ְ חַ ֵ֔בּז<br />
ְמִּ<br />
הַ<br />
׃םהי ֽ ֶ ֵלגְ ר־ת ַ אֶ ו ְ םהי ֖ ֶ דְי־ת ֵ א ֶ וּנּמּ֑ ֶ מ ִ וי֖ נָ ָבוּ<br />
אֹ ל֣ ו ְ םִ ימ־וּצ ֖ ַ חֲ רִי ְ ד֛ עוֹמ ֵ להֶ ֹא־ל ֧ א ֶ םאֹב ָ֞<br />
ְבּ<br />
כ<br />
כ
abbiano a morire; così pure quando si<br />
accosteranno all'altare per fare il<br />
servizio, per far fumare un'offerta fatta<br />
all'Eterno me<strong>di</strong>ante il fuoco.<br />
21 Si laveranno le mani e i pie<strong>di</strong>, onde<br />
non abbiano a morire. Questa sarà una<br />
norma perpetua per loro, per Aaronne e<br />
per la sua progenie, <strong>di</strong> generazione in<br />
generazione'.<br />
22 L'Eterno parlò ancora a Mosè,<br />
<strong>di</strong>cendo:<br />
23 'Pren<strong>di</strong>ti anche de' migliori aromi: <strong>di</strong><br />
mirra vergine, cinquecento sicli; <strong>di</strong><br />
cinnamomo aromatico, la metà, cioè<br />
duecentocinquanta; <strong>di</strong> canna<br />
aromatica, pure duecentocinquanta;<br />
24 <strong>di</strong> cassia, cinquecento, secondo il<br />
siclo del santuario; e un hin d'olio<br />
d'oliva.<br />
25 E ne farai un olio per l'unzione<br />
sacra, un profumo composto con arte<br />
<strong>di</strong> profumiere: sarà l'olio per l'unzione<br />
sacra.<br />
26 E con esso ungerai la tenda <strong>di</strong><br />
convegno e l'arca <strong>della</strong> testimonianza,<br />
27 la tavola e tutti i suoi utensili, il<br />
candelabro e i suoi utensili, l'altare dei<br />
profumi,<br />
28 l'altare degli olocausti e tutti i suoi<br />
utensili, la conca e la sua base.<br />
29 Consacrerai così queste cose, e<br />
saranno santissime; tutto quello che le<br />
toccherà, sarà santo.<br />
30 E ungerai Aaronne e i suoi figliuoli, e<br />
li consacrerai perché mi esercitino<br />
l'ufficio <strong>di</strong> sacerdoti.<br />
31 E parlerai ai figliuoli d'Israele,<br />
<strong>di</strong>cendo: Quest'olio mi sarà un olio <strong>di</strong><br />
sacra unzione, <strong>di</strong> generazione in<br />
generazione.<br />
32 Non lo si spanderà su carne d'uomo,<br />
e non ne farete altro <strong>di</strong> simile, <strong>della</strong><br />
stessa composizione; esso è cosa santa,<br />
e sarà per voi cosa santa.<br />
33 Chiunque ne comporrà <strong>di</strong> simile, o<br />
chiunque ne metterà sopra un<br />
estraneo, sarà sterminato <strong>di</strong> fra il suo<br />
popolo'.<br />
תר֔ ֵ ָשׁ ְל ח֙ ַ ֵ֨בּ<br />
זְ מִּ ה־ל ַ א ֶ םתּ֤ ָ ְשׁ גִ ְב וֹא ֣ וּת֑ מָ ֻ י<br />
םהי ֥ ֶ דְי ֵ וּ ֛צחֲ רֽ ָוְ<br />
׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ השּׁ֖ ֶ א ִ ריט֥ ִ ְק הַ ְל<br />
www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אכ<br />
אכ<br />
םה֧ ֶ ָל התְ ָ֨<br />
יהֽ ָ ו ְ וּתמָ ֑ ֻ י אֹ ל֣ ו ְ םהי ֖ ֶ ֵלגְ רַ וְ<br />
התּ֣ ָ אַ וְ<br />
{ פ}<br />
גכ<br />
גכ<br />
׃םתֹר ֽ ָ ֹדֽ ְל וֹ<br />
֖ע רְ זַ ְלוּ וֹ ֥ל ם֛ לוֹע־ק ָ חָ<br />
׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥ ֵ דַ יְ וַ<br />
בכ<br />
בכ<br />
שׁמ֣ ֵ ח ֲ ֙רוֹרדּ־ר ְ ָמ ֒שׁאֹ ר םימ֣ ִ ָשׂ ְבּ ֮ךָ ְל־ח קַ<br />
םישּׁ֣ ִ מִ ח ֲ וֹתי ֖ ִצחֲ מ ֽ ַ ם ֶשׂ בּ־ן ֥ ֶ ָמ ְנּ ִק ו ְ תוֹא֔ ֵמ<br />
׃םיִ תא ֽ ָ ָמוּ םישּׁ֥ ִ מִ ח ֲ ם ֶשׂ ֹב־ה ֖ ֵנ ְקוּ םיִ תא ֑ ָ מוּ ָ<br />
שׁדֶ ֹקּ֑ ה ַ לקֶ שׁ֣ ֶ ְבּ תוֹא֖ ֵמ<br />
ן ֶמ ֶ֚שׁ וֹתֹא ֗ תי ָ שׂ֣ ִ ָע וְ<br />
הכ הכ<br />
הכ<br />
שׁמ֥ ֵ ח ֲ הדָּ֕ ִק וְ<br />
דכ<br />
דכ<br />
׃ןיה ִֽ תִ י ז ֖ ַ ן ֶמ שׁ֥ ֶ וְ<br />
השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ תחַ ק ֖ ַרְ<br />
ִמ חקַ ֹר ֥ שׁדֶ ֹק־ת ֔ חַ ְשׁ מִ<br />
תּ֥ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ<br />
וכ<br />
וכ<br />
׃הֽ יֶהִֽ ְ י שׁדֶ ֹק־ת ֖ חַ ְשׁ מ ִ ן ֶמ שׁ ֥ ֶ חַ קֹר ֑ ֵ<br />
׃תדֽ ֻ עֵ ה ֽ ָ ןוֹר֥ א ֲ תא֖ ֵ ו ְ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא־ת ֣ א ֶ וֹ ֖ב<br />
־תאֶ ו ְ וי ָל֔ ֵכּ־ל ָכּ־ת אֶ ו ְ ןח֙ ָ ְל<br />
ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ וְ<br />
׃תרֶ ֹטֽ ְקּ ה ַ חבּ֥ ַ זְ מ ִ תא֖ ֵ ו ְ הי֑ ָ לֶ ֵכּ־ת אֶ ו ְ הרֹנ ֖ ָ ְמּ הַ<br />
וי֑ לָ ֵכּ־ל ָכּ־ת אֶ ו ְ ה֖ לֹע ָ ה ֽ ָ חבּ֥ ַ זְ מ־ת ִ אֶ וְ<br />
םתֹא ָ֔<br />
תּ֣ ָ ְשׁ דַּ ִק וְ<br />
׃שׁדּֽ ָ ְק<br />
טכ<br />
טכ<br />
זכ<br />
זכ<br />
חכ<br />
חכ<br />
׃וֹ ֽנּ ַכּ־ת אֶ ו ְ ר֖ ֹיּ ִכּה־ת ַ אֶ וְ<br />
ִי םה֖ ֶ ָבּ ַע֥ גֹנּ ֵ ה־ל ַ כּ ָ םישׁ֑ ִ דָ ק ֽ ָ שׁדֶ ֹק ֣ וּ֖יה ָ וְ<br />
תּ֥ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ חשׁ֑ ָ מְ תּ ִ וי֖ נָ ָבּ־ת אֶ ו ְ ןֹר֥ הֲ א־ת ֽ ַ אֶ וְ<br />
ר֣ בֵּ דַ תּ ְ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־ל אֶ וְ<br />
אל<br />
אל<br />
ל<br />
ל<br />
׃יל ִֽ ןה֥ ֵ ַכל ְ םתֹא ֖ ָ<br />
יל ֖ ִ ה֛ ז ֶ ה֥ יֶהִֽ ְ י שׁדֶ ֹק־ת ֨ חַ ְשׁ מ ִ ן ֶמ ֶשׁ ֠ רֹמא ֑ ֵל<br />
ךְסי ָ֔<br />
י ִ אֹ ל ֣ ם֙ דָ א ָ רשׂ֤ ַ ְבּ־ל ַע<br />
בל<br />
בל<br />
אוּה ֔ שׁדֶ ֹק ֣ וּהֹמ֑ ָכּ וּ ֖שׂ עֲ ת ֽ ַ אֹ ל ֥<br />
חק ֣ ַרִי<br />
ְ רשׁ֣ ֶ א ֲ שׁיאִ֚ גל<br />
גל<br />
׃םכי ֽ ֶ תֵ ֹרֹד ֽ ְל<br />
וֹתּ֔ ְנ ֻכּתְ ַמ בְ וּ֨<br />
׃םכֽ ֶ ל ָ ה֥ יֶהִֽ ְ י שׁדֶ ֹק֖<br />
תר֖ ַ ְכ ִנו ְ ר֑ ז־ל ָ ַע וּנּמּ֖ ֶ מ ִ ןתִּ ֛ ֵ י רשׁ֥ ֶ אֽ ֲ ו ַ וּהֹמ֔ ָכּ<br />
{<br />
ס}<br />
׃וימּֽ ָ ַע מֽ<br />
ֵ
34 L'Eterno <strong>di</strong>sse ancora a Mosè:<br />
'Pren<strong>di</strong>ti degli aromi, <strong>della</strong> resina, <strong>della</strong><br />
conchiglia odorosa, del galbano, degli<br />
aromi con incenso puro, in dosi uguali;<br />
35 e ne farai un profumo composto<br />
secondo l'arte del profumiere, salato,<br />
puro, santo;<br />
36 ne ridurrai una parte in minutissima<br />
polvere, e ne porrai davanti alla<br />
testimonianza nella tenda <strong>di</strong> convegno,<br />
dove io m'incontrerò con te: esso vi<br />
sarà cosa santissima.<br />
37 E del profumo che farai, non ne<br />
farete <strong>della</strong> stessa composizione per<br />
uso vostro; ti sarà cosa santa,<br />
consacrata all'Eterno.<br />
38 Chiunque ne farà <strong>di</strong> simile per<br />
odorarlo, sarà sterminato <strong>di</strong> fra il suo<br />
popolo'.<br />
Esodo 31<br />
1 L'Eterno parlò ancora a Mosè,<br />
<strong>di</strong>cendo: 'Ve<strong>di</strong>, io ho chiamato per<br />
nome Betsaleel,<br />
2 figliuolo <strong>di</strong> Uri, figliuolo <strong>di</strong> Hur, <strong>della</strong><br />
tribù <strong>di</strong> Giuda;<br />
3 e l'ho ripieno dello spirito <strong>di</strong> Dio, <strong>di</strong><br />
abilità, d'intelligenza e <strong>di</strong> sapere per<br />
ogni sorta <strong>di</strong> lavori,<br />
4 per concepire opere d'arte, per lavorar<br />
l'oro, l'argento e il rame,<br />
5 per incidere pietre da incastonare, per<br />
scolpire il legno, per eseguire ogni sorta<br />
<strong>di</strong> lavori.<br />
6 Ed ecco, gli ho dato per compagno<br />
Oholiab, figliuolo <strong>di</strong> Ahisamac, <strong>della</strong><br />
tribù <strong>di</strong> Dan; e ho messo sapienza nella<br />
mente <strong>di</strong> tutti gli uomini abili, perché<br />
possan fare tutto quello che t'ho<br />
or<strong>di</strong>nato:<br />
7 la tenda <strong>di</strong> convegno, l'arca per la<br />
testimonianza, il propiziatorio che vi<br />
dovrà esser sopra, e tutti gli arre<strong>di</strong><br />
<strong>della</strong> tenda;<br />
םימִּ ֗ ס ַ ֣ךָ ְל־ח ק ַ ה ֶשֹׁמ־ל ֜ א ֶ הוהְי ָ֨ ֩רמאֹ ֶ יּוַ ה֑ כָּ ז ַ ה֣ נֹב ָ לוּ ְ םימּ֖ ִ ס ַ ה ָנ֔<br />
תרֶ ֹט֔ ְק הּ֙ תֹא ָ תי ָ שׂ֤ ִ ָע וְ<br />
ְבּל ְ חֶ ו ְ ת֙ לֶ חֵ֨ ְשׁוּ<br />
www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
הל<br />
הל<br />
׀<br />
דל<br />
דל<br />
ףט֤ ָ נָ<br />
׃הֽ יֶהִֽ ְ י דב֖ ַ ְבּ דבּ֥ ַ<br />
׃שׁדֶ ֹק ֽ רוֹה֥ ט ָ ח֖ לָּ מֻ ְמ חַ ק ֑ ֵוֹר<br />
השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ חקַ ֹר֖<br />
ה ָנּ ֶמּ ֜ ִמ התָּ ֨ תֽ ַ נָ ו ְ ֒קדֵ ה ָ ֮ה ָנּ ֶמּ ִמ תּ֣ ָ ְק חַ שֽׁ ָ וְ<br />
֖ךָ ְל דע֥<br />
ֵ וָּ א ִ רשׁ֛ ֶ א ֲ ד ֵעוֹמ ֔ להֶ ֹא֣ ְבּ ת֙ דֻ עֵ ה ֽ ָ י֤ נֵ ְפל ִ<br />
ול<br />
ול<br />
׃םכֽ ֶ ל ָ ה֥ יֶהְ תּ ִֽ םישׁ֖ ִ דָ ק ֽ ָ שׁדֶ ֹק ֥ ה ָמּ שׁ֑<br />
ָ<br />
אֹ ל ֥ הּתָּ ֔ ְנ ֻכּתְ ַמ ֨ ְבּ ה ֶשׂ ֔ עֲ תּ ֽ ַ רשׁ֣ ֶ א ֲ ת֙ רֶ ֹט֨ ְקּ הַ וְ<br />
זל<br />
זל<br />
׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ ֖ךָ ְל ה֥ יֶהְ תּ ִֽ שׁדֶ ֹק ֛ ם֑ כֶ ל ָ וּ ֖שׂ עֲ תֽ<br />
ַ<br />
הּבּ ֑ ָ חי ַ ר֣ ִהָ<br />
ְל הוֹ ָ ֖מ ָכ השׂ֥ ֶ עֽ ֲ י־ר ַ ֶשׁ א ֲ שׁיא֛ ִ<br />
הא֖ ֵ רְ<br />
ב ב<br />
ב<br />
{ ס}<br />
חל<br />
חל<br />
׃וימּֽ ָ ַע מ ֽ ֵ תר֖ ַ ְכ ִנוְ אל<br />
אל קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />
ֵ דַ יְ וַ<br />
רוּח־ן ֖ ֶב ירוּא־ן ֥ ִ ֶבּ לא֛ ֵ ְל ַצ ְבּ םשׁ֑ ֵ ְב יתא ִֽ ר֣ ָקָ<br />
םיהלֹ ֑ ִ א ֱ חוּ ַ ר ֣ וֹתֹא ֖ א֥ לֵּ מַ אֽ ֲ וָ<br />
ג<br />
ג<br />
א<br />
א<br />
׃הדוּהְי ֽ ָ הטּ֥ ֵ מַ לְ<br />
־ל ָכבוּ ְ תעַ ד֖ ַ בוּ ְ ה֥ נוּב ָ תְ ִבוּ המ֛ ָ ְכחָ ְבּ<br />
תוֹ ֛שׂ עֲ ל ֽ ַ תֹב֑<br />
ָשׁ חֲ<br />
מ ֽ ַ בֹשׁ֖ חְ לַ<br />
ן ֶבא ֛ ֶ ת ֶשׁ ֹר֥ חֲ בוּ ֽ ַ<br />
ה<br />
ה<br />
ד<br />
ד<br />
׃הכא ֽ ָ ָל ְמ<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנּ ַבוּ ףס֖ ֶ כֶּ בוּ ַ בה֥<br />
ָ זָּ ַבּ<br />
תוֹ ֖שׂ עֲ ל ֽ ַ ץ֑ ע ֵ ת ֶשׁ ֹר֣ חֲ בוּ ֽ ַ תאֹ לּ֖ ַמ לְ<br />
תא ֣ ֵ וֹתּ֗ א ִ יתִּ ת֣ ַ ָנ ה֧ נֵּ ה ִ ינִ֞ אֽ ֲ וַ<br />
ו<br />
ו<br />
׃הכא ֽ ָ ָלמ־ל ְ ָכבּ ְ<br />
ב֥ לֵ בוּ ְ ןד־ה ָ֔ טֵּ מַ ל ְ ךְ֙ מָ סי ָ חִֽ א־ן ֲ ֶבּ באי ָ֞<br />
ִלהֳ אֽ<br />
ָ<br />
תא ֖ ֵ וּ ֕שׂ ָע ו ְ המ֑<br />
ָ ְכח ָ יתִּ ת֣<br />
ַ ָנ בל־ם<br />
֖ ֵ ַכח־ל ֲ ָכּ<br />
ד ֵעוֹמ ֗ להֶ ֹא֣<br />
׀<br />
תא֣ ֵ<br />
ז ז<br />
ז<br />
׃ךָתי ִֽ וִּ ִצ רשׁ֥ ֶ א־ל ֲ ָכּ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ תרֶ ֹפּ֖ ַכּה־ת ַ אֶ ו ְ תדֻ֔ ֵע ל ֽ ָ ןֹר֙ אָ ה־ת ֽ ָ אֶ וְ<br />
׃להֶ ֹאֽ ה ָ י֥ לֵ ְכּ־ל ָכּ תא֖ ֵ ו ְ וי֑ לָ ָע
8 la tavola e i suoi utensili,il candelabro<br />
d'oro puro e tutti i suoi utensili,<br />
9 l'altare dei profumi, l'altare degli<br />
olocausti e tutti i suoi utensili, la conca<br />
e la sua base,<br />
10 i paramenti per le cerimonie, i<br />
paramenti sacri per il sacerdote<br />
Aaronne e i paramenti dei suoi figliuoli<br />
per esercitare il sacerdozio,<br />
11 l'olio dell'unzione e il profumo<br />
fragrante per il luogo santo. Faranno<br />
tutto conformemente a quello che ho<br />
or<strong>di</strong>nato'.<br />
12 L'Eterno parlò ancora a Mosè,<br />
<strong>di</strong>cendo:<br />
13 'Quanto a te, parla ai figliuoli<br />
d'Israele e <strong>di</strong>' loro: Badate bene<br />
d'osservare i miei sabati, perché il<br />
sabato è un segno fra me e voi per tutte<br />
le vostre generazioni, affinché<br />
conosciate che io sono l'Eterno che vi<br />
santifica.<br />
14 Osserverete dunque il sabato, perché<br />
è per voi un giorno santo; chi lo<br />
profanerà dovrà esser messo a morte;<br />
chiunque farà in esso qualche lavoro<br />
sarà sterminato <strong>di</strong> fra il suo popolo.<br />
15 Si lavorerà sei giorni; ma il settimo<br />
giorno è un sabato <strong>di</strong> solenne riposo,<br />
sacro all'Eterno; chiunque farà qualche<br />
lavoro nel giorno del sabato dovrà esser<br />
messo a morte.<br />
16 I figliuoli d'Israele quin<strong>di</strong><br />
osserveranno il sabato, celebrandolo <strong>di</strong><br />
generazione in generazione come un<br />
patto perpetuo.<br />
17 Esso è un segno perpetuo fra me e i<br />
figliuoli d'Israele; poiché in sei giorni<br />
l'Eterno fece i cieli e la terra, e il<br />
settimo giorno cessò <strong>di</strong> lavorare, e si<br />
riposò'.<br />
18 Quando l'Eterno ebbe finito <strong>di</strong><br />
parlare con Mosè sul monte Sinai, gli<br />
dette le due tavole <strong>della</strong> testimonianza,<br />
tavole <strong>di</strong> pietra, scritte col <strong>di</strong>to <strong>di</strong> Dio.<br />
הרֹנ ֥ ָ ְמּ ה־ת ַ אֶ ו ְ וי ָל֔ ֵכּ־ת אֶ ו ְ ןח֙ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ וְ<br />
חבּ֥<br />
ַ זְ<br />
מ ִ תא֖<br />
ֵ ו ְ הי ָ ל֑ ֶ ֵכּ־ ל ָכּ־ת אֶ ו ְ הרֹה ֖ ָ טְּ הַ<br />
־ל ָכּ־ת אֶ ו ְ ה֖ לֹע ָ ה ֽ ָ חבּ֥ ַ זְ מ־ת ִ אֶ וְ<br />
י֣ דֵ גְ ִבּ תא֖ ֵ וְ<br />
www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
י<br />
י<br />
ט<br />
ט<br />
ח<br />
ח<br />
׃תרֶ ֹטֽ ְקּ הַ<br />
׃וֹ ֽנּ ַכּ־ת ֶא ו ְ רוֹ֖יּ ִכּה־ת ַ אֶ ו ְ וי֑ לָ ֵכּ<br />
ןהֹכּ ֵ֔<br />
ה ַ ןֹר֣ הֲ אֽ ַ ְל ֙שׁ דֶ ֹקּ֨ ה ַ י֤ דֵ גְ ִבּ־ת אֶ ו ְ דר֑ ָ ְשּׂ הַ<br />
ן ֶמ שׁ ֧ ֶ תא֨ ֵ וְ<br />
אי<br />
אי<br />
׃ןהֽ ֵ ַכל ְ וי֖ נָ ָב יד֥ ֵגְ<br />
ִבּ־ת אֶ וְ<br />
שׁדֶ ֹקּ֑ ַל םימּ֖ ִ סַּ ה ַ תרֶ ֹט֥<br />
ְק־ת אֶ ו ְ הח֛<br />
ָ<br />
ר ֶמא ֹ יּ֥ וַ<br />
בי<br />
בי<br />
{ פ}<br />
ר ֵ֨בּ<br />
דּ ַ התָּ ֞ אַ וְ<br />
גי<br />
גי<br />
ְשׁ מִּ הַ<br />
׃וּ ֽשׂ עֽ ֲ י ַ ךָתי ֖ ִ וִּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֥ ְכּ<br />
׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ<br />
יתֹת ֖ ַ ְבּ ַשׁ־ת א ֶ ךְא ֥ ַ רֹמא ֔ ֵל ֙לאֵ רָ ְשִׂי י֤ נֵ ְבּ־ל אֶ<br />
ם֙ ֶכיני<br />
ֵ בֽ<br />
ֵ וּ י֤ ני ִ בּ ֵ אוה ִ֜<br />
תוֹא ֨ י֩ ִכּ וּרֹמ֑ ְשׁ תִּ<br />
׃םכֽ ֶ ְשׁ דִּ קַ ְמ ה֖ והְי ָ יִ֥ נא ֲ יכּ ֛ ִ ת ַע דַ֕ ָל ם ֶכי ֔ תֵ ֹרֹד ֣ ְל<br />
אוה ֖ ִ שׁדֶ ֹק ֥ יכּ ֛ ִ ת ָ֔בּ<br />
ַשּׁ ה־ת ַ א ֶ ם֙ תֶּ רְ ַמ ְשׁוּ<br />
השֹׂע ֥ ֶ ה־ל ֽ ָ ָכּ י ִכּ ֗ ת ָמוּי ֔ תוֹ ֣מ הי ָ֙<br />
ֶל֨ ְלחֽ ַ ְמ ם֑ כֶ לָ<br />
אוה֖ ִ ה ַ שׁפ֥ ֶ נֶּ ה ַ הת֛ ָ רְ ְכ ִנו ְ ה ָכא ֔ ָל ְמ הּ֙ ָב<br />
השׂ֣ ֶ ָעֽ י ֵ<br />
֮םימָ ִ י ת ֶשׁ שׁ֣<br />
ֵ<br />
וו<br />
ו ט<br />
ט<br />
די<br />
די<br />
׃הי ָ מּֽ ֶ ַע ברֶ קּ֥ ֶ ִמ<br />
ןוֹת֛ ָבּ ַשׁ תבּ֧ ַ ַשׁ יעי ִ֗<br />
בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֣יּבוּ ַ ֒ה ָכא ָל ְמ<br />
םוֹ֥יבּ ְ ה֛ כא ָ ָל ְמ השֹׂע ֧ ֶ ה־ל ֽ ָ ָכּ הוהי<br />
֑ ָ ל ֽ ַ<br />
לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּר֥ ְמ שֽׁ ָ וְ<br />
זט<br />
זט<br />
שׁדֶ ֹק֖<br />
׃תמוּי ֽ ָ תוֹ ֥מ תבּ֖ ָ ַשּׁ הַ<br />
םתֹר ֖ ָ ֹדֽ ְל תבּ֛ ָ ַשּׁ ה־ת ַ א ֶ תוֹ ֧שׂ עֲ ל ֽ ַ תבּ֑ ָ ַשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />
תוֹא ֥ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ ןי֙ בוּ ֵ יני<br />
ִ֗<br />
בֵּ<br />
ה֙ והְי ָ ה ֤ ָ<br />
שׂ ָע םי<br />
מָ ִ֗<br />
י<br />
זי זי<br />
זי<br />
׃םלוֹע ֽ ָ תיר֥<br />
ִ ְבּ<br />
ת ֶשׁ שׁ־י ֣ ֵ ִכּ ם֑ לֹע ָ ְל אוה֖ ִ<br />
יעי ִ֔<br />
בִ ְשּׁ ה ַ םוֹיּ ֙ בוּ ַ ץרֶ א֔ ָ ה־ת ָ אֶ ו ְ םיִ מ֣ ַ ָשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />
וֹתלֹּ ֙ ַכ ְכּ ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ ןתִּ<br />
֣ ֵ יּוַ ח<br />
ח<br />
ת֑ דֻ ֵע ה ֽ ָ תֹח֣ ל ֻ י֖ נֵ ְשׁ יני ַ֔<br />
ס ִ רה֣<br />
ַ ְבּ<br />
׃םיהלֹ ִֽ אֱ<br />
{ ס}<br />
׃שׁפֽ ַ ָנִּיּ ו ַ תב֖ ַ ָשׁ<br />
וֹתּ ֙ א ִ ר֤ בֵּ דַ ְל<br />
עבּ֥ ַ ְצאֶ ְבּ םיב֖ ִ תֻ ְכּ ן ֶבא ֶ֔<br />
תֹח֣ ֻל
Esodo 32<br />
1 Or il popolo, vedendo che Mosè<br />
tardava a scender dal monte, si radunò<br />
intorno ad Aaronne e gli <strong>di</strong>sse: 'Orsù,<br />
facci un <strong>di</strong>o, che ci vada <strong>di</strong>nanzi;<br />
poiché, quanto a Mosè, a quest'uomo<br />
che ci ha tratto dal paese d'Egitto, non<br />
sappiamo che ne sia stato'.<br />
2 E Aaronne rispose loro: 'Staccate gli<br />
anelli d'oro che sono agli orecchi delle<br />
vostre mogli, dei vostri figliuoli e delle<br />
vostre figliuole, e portatemeli'.<br />
3 E tutto il popolo si staccò dagli<br />
orecchi gli anelli d'oro e li portò ad<br />
Aaronne,<br />
4 il quale li prese dalle loro mani, e,<br />
dopo averne cesellato il modello, ne<br />
fece un vitello <strong>di</strong> getto. E quelli <strong>di</strong>ssero:<br />
'O Israele, questo è il tuo <strong>di</strong>o che ti ha<br />
tratto dal paese d'Egitto!'<br />
5 Quando Aaronne vide questo, eresse<br />
un altare davanti ad esso, e fece un<br />
bando che <strong>di</strong>ceva: 'Domani sarà festa<br />
in onore dell'Eterno!'<br />
6 E l'indomani, quelli si levarono <strong>di</strong><br />
buon'ora, offrirono olocausti e recarono<br />
de' sacrifizi <strong>di</strong> azioni <strong>di</strong> grazie; e il<br />
popolo si adagiò per mangiare e bere, e<br />
poi si alzò per <strong>di</strong>vertirsi.<br />
7 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va', scen<strong>di</strong>;<br />
perché il tuo popolo che hai tratto dal<br />
paese d'Egitto, s'è corrotto;<br />
8 si son presto sviati dalla strada ch'io<br />
avevo loro or<strong>di</strong>nato <strong>di</strong> seguire; si son<br />
fatti un vitello <strong>di</strong> getto, l'hanno adorato,<br />
gli hanno offerto sacrifizi, e hanno<br />
detto: O Israele, questo è il tuo <strong>di</strong>o che<br />
ti ha tratto dal paese d'Egitto'.<br />
9 L'Eterno <strong>di</strong>sse ancora a Mosè: 'Ho<br />
considerato bene questo popolo; ecco, è<br />
un popolo <strong>di</strong> collo duro.<br />
10 Or dunque, lascia che la mia ira<br />
s'infiammi contro a loro, e ch'io li<br />
consumi! ma <strong>di</strong> te io farò<br />
בל<br />
בל קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
תדֶ ר֣ ֶ ָל השֹׁמ ֖ ֶ שׁשֹׁב־י ֥ ֵ כּ ִֽ ם ָע֔ ה ָ ארְ ֣יַּוַ וּר֤ מאֽ ְ ֹ יּו ַ ןֹר֗ הֲ א־ל ַ ע ֽ ַ םעָ ֜ ה ָ לה֨ ֵ קִּיּ ָ ו ַ רה֑ ָ ה־ן ָ ִמ<br />
וּכ ֙ לֽ ְ י ֵ רשׁ֤<br />
ֶ א ֲ םיהלֹ ִ֗<br />
א ֱ וּנ֣ ל־ה ָ ֵשׂ עֲ<br />
׀<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אא<br />
א א<br />
םוּק ֣ וי ֙ ָלאֵ וּנ ֙ ָל֨ עֱ ה ֽ ֶ רשׁ֤ ֶ א ֲ שׁיא֗ ִ ה ָ השֹׁמ ֣ ֶ ׀ ה֣ז־י ֶ ִכּ וּנינֵ֔ ָפל ְ<br />
׃וֹ ֽל הָיה־ה ֥ ָ ֶמ וּנ ְע ד֖<br />
ַ ָי אֹ ל ֥ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ<br />
א֣ ֶ ֵמ<br />
בה֔ ָ זָּ ה ַ ימ֣ ֵ זְ נ ִ וּק ֙ רְ פּ ֽ ָ ןֹר֔ הֲ א ֽ ַ ם֙ הֶ ֵלא ֲ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ ם֑ כי ֶ תֵ ֹנֽ ְבוּ ם֖ כי ֶ נֵ ְבּ ם ֶכי ֔ ֵשׁ נ ְ י֣ נֵזְ אָ ְבּ ֙ר ֶשׁ אֲ<br />
ם ָע֔ ה־ל ָ ָכּ וּק ֙ רְ פּֽ ָ תִ ְ יּוַ ג<br />
ג<br />
ב<br />
ב<br />
׃ילֽ ָ א ֵ וּאיב֖<br />
ִ הָ וְ<br />
וּאיבָ ֖ ִ יּו ַ םהי<br />
֑ ֶ נֵ זְ אָ ְבּ רשׁ֣ ֶ א ֲ בה֖ ָ זָּ ה ַ ימ֥ ֵ זְ נ־ת ִ אֶ<br />
טרֶ חֶ֔ ַבּ וֹתֹא ֙ ר ַצ֤יָּ ו ַ םדָיּ ָ֗ מ ִ חקִּיּ<br />
֣ ַ וַ<br />
ד<br />
ד<br />
׃ןֹרֽ הֲ א־ל ַ אֽ<br />
ֶ<br />
ךָי ֙ הלֹ ֶ֨<br />
א ֱ ה ֶלּא ֤ ֵ וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּו ַ ה֑ כָ סֵּ ַמ לג֣ ֶ ע ֵ וּהשׂ֖ ֵ עַיּ ֲ וֽ<br />
ַ<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ ךָוּ ֖לעֱ ה ֽ ֶ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי<br />
אר֤<br />
ָ ְקִיּ ו ַ וי֑<br />
נָ ָפל ְ ח֖ ַ בֵּ זְ מ ִ ן ֶב֥ יִּו ַ ןֹר֔ הֲ א ֽ ַ אר ְ ֣יַּוַ וּמי ֙ ִכּ֨ ְשַׁיּ וַ<br />
ו<br />
ו<br />
׃רחֽ ָ ָמ ה֖ והי ָ ל ֽ ַ גח ֥ ַ רמאֹ ַ֔<br />
יּו ַ<br />
ה<br />
ה<br />
ןֹר֙<br />
הֲ אֽ<br />
ַ<br />
ב ֶשׁ֤ יֵּו ַ םימ֑ ִ לָ ְשׁ וּשׁ֖ גַּיּ ִ ו ַ תלֹֹע ֔ וּ ֣לעֽ ֲ יַּו ַ תר֔ ָחֳ<br />
ָמּ מִֽ<br />
{ פ}<br />
׃קחֽ ֵ ַצ ְל וּמק ֖ ֻ ָיּו ַ וֹת֔<br />
ָשׁ ו ְ לֹכ֣ אֽ ֱ ל ֶ ם֙ ָע הָ<br />
תח֣<br />
ֵ ִשׁ יִ֚כּ דר־ךְ ֕ ֵ ֶל השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />
ֵ דַ יְ וַ<br />
וּרס֣ ָ<br />
ח<br />
ח<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ מ ֵ תי֖ ָ לֵ עֱ ה ֽ ֶ רשׁ֥ ֶ א ֲ<br />
ז<br />
ז<br />
֔ךָמּ ְ ַע<br />
םה֔ ֶ ָל וּ ֣שׂ ָע םתי ִ֔<br />
וִּ ִצ רשׁ֣ ֶ א ֲ ךְ֙ רֶ דֶּ֨ ה־ן ַ ִמ רה֗ ֵ ַמ<br />
וֹל־ ֔ וּח ְבּזִיּ ְ ו ַ וֹל־וּו ֙ חֲ תּֽ ַ ְשִׁיּ ו ַ ה֑ כָ סֵּ ַמ לג֖ ֶ עֵ<br />
רשׁ֥ ֶ א ֲ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי ךָי ֙ הלֹ ֶ֨<br />
א ֱ ה ֶלּא ֤ ֵ וּ ֔ר ְמא֣ ֹ יּוַ ה֖ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֥ וַ<br />
ט<br />
ט<br />
׃םִ ירֽ ָ<br />
ְצ ִמ ץרֶ א֥ ֶ ֵמ ךָוּ ֖לעֱ הֽ<br />
ֶ<br />
ה֥ נֵּ הִ ו ְ הזֶּ֔ ה ַ ם֣ עָ ה־ת ָ א ֶ יתי ֙ ִ א֨ ִ ר ָ השֹׁמ־ל ֑ ֶ אֶ<br />
י ִלּ ֔ החי֣ ָ נִּה ַ ה֙ תָּ ַע וְ<br />
י<br />
י<br />
׃אוּה ֽ ףרֶ ֹע־ה ֖ ֵשׁ ְק־ם ַע<br />
֖ךָתוֹ ְ א ֽ השׂ֥ ֶ עֱ אֽ ֶ ו ְ םלּ֑<br />
ֵ ַכאֽ ֲ ו ַ םה֖ ֶ ָב יפּ֥ ִ א־ר ַ חִֽ ַ יוְ
una grande nazione'.<br />
11 Allora Mosè supplicò l'Eterno, il suo<br />
Dio, e <strong>di</strong>sse: 'Perché, o Eterno, l'ira tua<br />
s'infiammerebbe contro il tuo popolo<br />
che hai tratto dal paese d'Egitto con<br />
gran potenza e con mano forte?<br />
12 Perché <strong>di</strong>rebbero gli Egiziani: Egli li<br />
ha tratti fuori per far loro del male, per<br />
ucciderli su per le montagne e per<br />
sterminarli <strong>di</strong> sulla faccia <strong>della</strong> terra?<br />
Calma l'ardore <strong>della</strong> tua ira e pèntiti del<br />
male <strong>di</strong> cui minacci il tuo popolo.<br />
13 Ricordati d'Abrahamo, d'Isacco e<br />
d'Israele, tuoi servi, ai quali giurasti<br />
per te stesso, <strong>di</strong>cendo loro: Io<br />
moltiplicherò la vostra progenie come le<br />
stelle de' cieli; darò alla vostra progenie<br />
tutto questo paese <strong>di</strong> cui vi ho parlato,<br />
ed essa lo possederà in perpetuo'.<br />
14 E l'Eterno si pentì del male che avea<br />
detto <strong>di</strong> fare al suo popolo.<br />
15 Allora Mosè si voltò e scese dal<br />
monte con le due tavole <strong>della</strong><br />
testimonianza nelle mani: tavole scritte<br />
d'ambo i lati, <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong> là.<br />
16 Le tavole erano opera <strong>di</strong> Dio, e la<br />
scrittura era scrittura <strong>di</strong> Dio, incisa<br />
sulle tavole.<br />
17 Or Giosuè, udendo il clamore del<br />
popolo che gridava, <strong>di</strong>sse a Mosè: 'S'ode<br />
un fragore <strong>di</strong> battaglia nel campo'.<br />
18 E Mosè rispose: 'Questo non è né<br />
grido <strong>di</strong> vittoria, né grido <strong>di</strong> vinti; il<br />
clamore ch'io odo è <strong>di</strong> gente che canta'.<br />
19 E come fu vicino al campo, vide il<br />
vitello e le danze; e l'ira <strong>di</strong> Mosè<br />
s'infiammò, ed egli gettò dalle mani le<br />
tavole e le spezzò appiè del monte.<br />
20 Poi prese il vitello che quelli avean<br />
fatto, lo bruciò col fuoco, lo ridusse<br />
ה֣ והְי ָ י֖ נֵ ְפּ־ת א ֶ ה ֶשֹׁמ ֔ לחְי<br />
֣ ַ וַ<br />
׃לוֹדֽ גּ ָ יוֹ<br />
֥ג ְל<br />
www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אי<br />
אי<br />
ךָ֙ פְּ א ַ הר֤ ֶחֽ<br />
ֱ י ֶ ה֙ והְי ָ המ֤ ָ ל ָ רמא ֶ ֹ יּ֗ ו ַ ויהלֹ<br />
֑ ָ אֱ<br />
חַ ֹכ֥ בּ ְ םִ יר֔ ַ ְצ ִמ ץרֶ א֣ ֶ ֵמ תא ָ֙<br />
ֵצוֹה ֨ רשׁ֤ ֶ א ֲ ךָמֶּ ֔ ַע בְּ<br />
םיִ<br />
ר֜ ַ ְצ ִמ וּ ֨ר ְמאֽ ֹ י ֩ה ָמּ לָ<br />
ם֙ תֹא ָ גֹר֤ הֲ ל ֽ ַ<br />
בי<br />
בי<br />
׃הק ֽ ָזָ<br />
ח ֲ ד֥ יָבוּ ְ לוֹד֖ גָּ<br />
ם֙<br />
אי ָ ִצוֹה ֽ ה֤ עָ רָ ְבּ רֹמא ֗ ֵל<br />
בוּ ֚שׁ המ֑ ָ דָ אֲ ה ֽ ָ ינ֣<br />
ֵ ְפּ לע֖ ַ ֵמ םתלֹּ ָ֔<br />
ַכל ְ וּ ֨ םיר֔ ִהָ<br />
בּֽ<br />
ֶ<br />
׃ךָמּֽ ֶ עַ ְל הע֖ ָ רָ ה־ל ֽ ָ ַע םח֥ ֵ ָנּהִ ו ְ ךָפֶּ ֔ א ַ ןוֹר֣ חֲ מֽ<br />
ֵ<br />
ךָידֶ֗ בָ ע ֲ לא֜ ֵ רָ ְשִׂי ְלוּ קחָ֨ ְצִי ְל ֩םהָ רָ ְבאַ ְל רֹכ֡ זְ<br />
םה֔<br />
ֶ ֵלא ֲ ר֣ בֵּ דַ תְּ ו ַ ֒ךְבּ ָ ֮םהֶ םִ ימ֑ ָ ָשּׁ ה ַ יב֖ ֵ ְכוֹ ֽכ ְכּ ם ֶכ֔ עֲ רְ ז־ת ַ א ֽ ֶ<br />
ןתּ֙ ֵ א ֶ יתִּ רְ ַמ ֗ א ָ רשׁ֣ ֶ ֲ<br />
ה֑ והְי ָ םח֖ ֶ נִּיּ ָ וַ<br />
{ פ}<br />
די<br />
די<br />
א תא ֜<br />
גי<br />
גי<br />
ָל תָּ ְע֣ בַּ ְשׁ נ ִ ר ֶשׁ ֨ אֲ<br />
ה֙ ֶבּר ְאַ<br />
ֹ זּה ַ ץרֶ א֨ ָ ה־ל ָ ָכו ְ<br />
׃םלֹע ֽ ָ ְל וּ ֖לחֽ ֲ נָ ו ְ ם ֶכ֔ עֲ רְ זַ ְל<br />
׃וֹ ֽמּ ַע ְל תוֹ ֥שׂ עֲ ל ֽ ַ ר֖ בֶּ דּ ִ רשׁ֥ ֶ א ֲ ה ָע֔ רָ ה־ל ֣ ָ ַע<br />
תֹח֥ ֻל י֛ נֵ ְשׁוּ רה֔ ָ ה־ן ָ ִמ ה֙ ֶשֹׁמ דר ֶ ֤יֵּו ַ ןפֶ יִּ֜ וַ<br />
םהי ֶ֔<br />
רֵ ְב ֶע י֣ נֵ ְשּׁ מ ִ<br />
השׂ֥ ֵ עֲ מ ֽ ַ תֹח֔ ֻלּה֨ ַ וְ<br />
םי ֙ בִ תֻ ְכּ<br />
זט זט<br />
זט<br />
וט<br />
וט<br />
תֹח֗ ל ֻ וֹדָי ֑ בּ ְ תד֖ ֻ ֵע הֽ<br />
ָ<br />
׃םיבִֽ תֻ ְכּ םה ֥ ֵ ה֖ זֶּמוּ ִ ה֥ זֶּמִ םי ֙ הלֹ ִ א ֱ בתּ֤ ַ ְכ ִמ בתָּ ֗ ְכ ִמּ הַ ו ְ ה ָמּ ה ֑ ֵ םיהלֹ ֖ ִ אֱ<br />
עַ שׁוֹהְי ֛ ֻ עמ֧<br />
ַ ְשִׁיּ וַ<br />
ה<br />
זי<br />
זי<br />
׃תֹחֽ ֻלּה־ל ַ ַ<br />
ע תוּר֖ ח ָ אוּה֔ ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ֙ר ֶמא ֹ יּ֨ ו ַ הֹע֑ רֵ ְבּ םע֖ ָ ה ָ לוֹק־ת ֥ אֶ<br />
֙לוֹק ןיא ֥ ֵ רמא ֶ ֹ יּ֗ וַ<br />
חי<br />
חי<br />
׃ה ֶנחֲ ַמּ בּ ֽ ַ המ֖ ָ חָ ְל ִמ לוֹק֥<br />
לוֹק ֣ השׁוּל ֑ ָ ח ֲ תוֹ ֣נע ֲ לוֹק ֖ ןיא֥ ֵ ו ְ הרוּב ֔ ָ ְגּ תוֹ ֣נעֲ ב֙ רַ קָ<br />
רשׁ֤ ֶ אֲ כּ ֽ ַ יהְי ִ֗<br />
וֽ<br />
ַ<br />
טי<br />
טי<br />
׃ ַע מֹשׁ ֽ ֵ יכֹנ ֖ ִ א ֽ ָ תוֹנּ֔ ַע<br />
ת ֑לֹֹח ְמוּ לג֖ ֶ עֵ ה־ת ָ א ֶ אר ְ יּ֥ ַו<br />
ַ ה ֶנ֔ חֲ ַמּ ה־ל ֽ ַ אֶ<br />
תֹח֔ ֻלּה־ת ַ א ֶ ו֙דָ ָיּמ ִ ךְל֤<br />
ֵ ְשׁ ַיּו ַ ה ֶשֹׁמ ֗ ףא־ר ֣ ַ חִֽ ַ יּוַ חקִּיּ ַ֞ וַ<br />
כ<br />
כ<br />
׃רהֽ ָ ה ָ תחַ תּ ֥ ַ םתֹא ֖ ָ רבּ֥ ֵ ַשְׁי וַ<br />
ןח֖ ַ טִיּ ְ ו ַ שׁא֔ ֵ ָבּ ףֹר֣ ְשִׂיּ ו ַ וּשׂ ֙ ָע רשׁ֤ ֶ א ֲ לגֶ ֵע֨ ה־ת ָ אֶ
in polvere, sparse la polvere sull'acqua,<br />
e la fece bere ai figliuoli d'Israele.<br />
21 E Mosè <strong>di</strong>sse ad Aaronne: 'Che t'ha<br />
fatto questo popolo, che gli hai tirato<br />
addosso un sì gran peccato?'<br />
22 Aaronne rispose: 'L'ira del mio<br />
signore non s'infiammi; tu conosci<br />
questo popolo, e sai ch'è inclinato al<br />
male.<br />
23 Essi m'hanno detto: Facci un <strong>di</strong>o che<br />
ci vada <strong>di</strong>nanzi; poiché, quanto a Mosè,<br />
a quest'uomo che ci ha tratti dal paese<br />
d'Egitto, non sappiamo che ne sia<br />
stato.<br />
24 E io ho detto loro: Chi ha dell'oro se<br />
lo levi <strong>di</strong> dosso! Essi me l'hanno dato;<br />
io l'ho buttato nel fuoco, e n'è venuto<br />
fuori questo vitello'.<br />
25 Quando Mosè vide che il popolo era<br />
senza freno e che Aaronne lo aveva<br />
lasciato sfrenarsi esponendolo<br />
all'obbrobrio de' suoi nemici,<br />
26 si fermò all'ingresso del campo, e<br />
<strong>di</strong>sse: 'Chiunque è per l'Eterno, venga a<br />
me!' E tutti i figliuoli <strong>di</strong> Levi si<br />
radunarono presso a lui.<br />
27 Ed egli <strong>di</strong>sse loro: 'Così <strong>di</strong>ce l'Eterno,<br />
l'Id<strong>di</strong>o d'Israele: Ognuno <strong>di</strong> voi si metta<br />
la spada al fianco; passate e ripassate<br />
nel campo, da una porta all'altra<br />
d'esso, e ciascuno uccida il fratello,<br />
ciascuno l'amico, ciascuno il vicino!'<br />
28 I figliuoli <strong>di</strong> Levi eseguirono l'or<strong>di</strong>ne<br />
<strong>di</strong> Mosè, e in quel giorno caddero circa<br />
tremila uomini.<br />
29 Or Mosè avea detto: 'Consacratevi<br />
oggi all'Eterno, anzi ciascuno si<br />
consacri a prezzo del proprio figliuolo e<br />
del proprio fratello, onde l'Eterno<br />
v'impartisca una bene<strong>di</strong>zione'.<br />
30 L'indomani Mosè <strong>di</strong>sse al popolo: 'Voi<br />
avete commesso un gran peccato; ma<br />
ora io salirò all'Eterno;<br />
ְק ְשׁ֖ יַּו ַ םיִ מַּ ֔ ה ַ י֣ נֵ ְפּ־ל ַע<br />
ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ ֙רזֶ<br />
ִיּ֨ ו ַ קדּ־ר ֑ ָ ֶשׁ א ֲ ד֣ עַ<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ־ת אֶ<br />
www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אכ אכ<br />
אכ<br />
ה֑ זֶּה ַ ם֣ עָ ה ָ ֖ךָ ְל השׂ֥ ָ ָע־ה מ ֽ ֶ ןֹר֔<br />
הֲ א־ל ַ אֽ<br />
ֶ<br />
ר ֶמא֣ ֹ יּוַ בכ<br />
בכ<br />
׃הלֹד ֽ ָ ג ְ הא֥ ָ טָ ח ֲ וי֖ לָ ע ָ תא ָ ב֥ ֵ ה־י ֵ כִּֽ<br />
תָּ ְע דָי ֣ ַ ה֙ תָּ א ַ י֑ נֹד ִ א ֲ ףא ֖ ַ רח֥ ַ י־ל ִ א ַ ןֹר֔ הֲ אֽ<br />
ַ<br />
י ִל ֔ וּרמא֣ ְ ֹ יּוַ וּנינ֑<br />
ֵ<br />
גכ<br />
גכ<br />
ָפל ְ וּ ֖כלֽ ְ י ֵ רשׁ֥ ֶ ֲ<br />
׃אוּה ֽ ער֖<br />
ָ ְב יכּ<br />
֥ ִ םעָ ֔ ה־ת ָ אֶ<br />
א םיהלֹ ִ֔<br />
א ֱ וּנ֣ ל־ה ָ ֵשׂ עֲ<br />
ץרֶ א֣ ֶ מ ֵ וּנ ֙ ָל֨ עֱ ה ֽ ֶ רשׁ֤ ֶ א ֲ שׁיא֗ ִ ה ָ השֹׁמ ֣ ֶ ׀<br />
רמֹאֽ ֤ ַ וָ<br />
דכ<br />
דכ<br />
ה֣ז־י ֶ ִכּ<br />
׃וֹ ֽל הָיה־ה ֥ ָ מ ֶ וּנ ְע דָי ֖ ַ אֹ ל ֥ םיִ ר֔ ַ ְצ ִמ<br />
יל֑<br />
ִ ־וּנתִּ ְ יּו ַ וּקר֖ ָ ָפּ תְ ה ִ בה֔ ָ ז ָ ימ֣ ִ ל ְ ם֙ הֶ ָל<br />
׃הֽ זֶּה ַ לגֶ ע֥ ֵ ה ָ א֖ צֵיּ ֵ ו ַ שׁא֔ ֵ ָב וּה֣ כֵ לִ ְשׁ אֽ ַ וָ<br />
אוּה ֑ ַע ר֖ ֻ ָפ יכּ ֥ ִ ם<br />
ָע֔<br />
ה־ת ָ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ אר ְ ֤יַּוַ הכ<br />
הכ<br />
׃םהי ֽ ֶ מֵ ק ֽ ָ ְבּ ה֖ צָ מְ ִשׁ ְל ןֹר֔ הֲ א ֽ ַ הֹע֣ רָ ְפ־י כִּֽ<br />
ימ ֥ ִ ר ֶמא ֹ יּ֕ ו ַ ה ֶנ֔ חֲ ַמּ ה ֽ ַ רעַ שׁ֣ ַ ְבּ ה֙ ֶשֹׁמ דֹמ֤ עֽ ֲ יַּוַ ׃יוִֽ ֵל י֥ נֵ ְבּ־ל ָכּ ויל֖<br />
ָ א ֵ וּ<br />
וכ<br />
וכ<br />
֥פסְ אֵיּ ֽ ָ ו ַ י֑ לָ א ֵ ה֖ והי ָ לֽ<br />
ַ<br />
יהלֹ ֣ ֵ א ֱ ה֙ והְי ָ רמ֤ ַ א־ה ָ ֹכּ ֽ םה֗ ֶ ָל רמא֣ ֶ ֹ יּוַ וּ ֨ר ְב ִע וֹ ֑כרְי־ל ֵ ַ<br />
ע וֹ ֖בּ ְ<br />
רח־שׁי ַ א ִ וּמישׂ ֥ ִ לא֔<br />
ֵ רָ<br />
זכ<br />
זכ<br />
וּ ֧גרְ הִ ו ְ ה ֶנ֔ חֲ מַּ בּ ֽ ַ ֙ר ַע ַשׁ ֨ ָל ר ַע שּׁ֤ ַ מ ִ וּבוּ ֜שׁ וָ<br />
שׁיא֥ ִ ו ְ וּה֖ עֵ ר־ת ֵ א ֶ שׁיא֥ ִ ו ְ ויח֛ ִ א־ת ָ א־שׁי ֶ אִֽ<br />
השֹׁמ ֑ ֶ ר֣ בַ דְ כּ ִ י֖ וִ ֵל־יֽ נֵ ְב וּ ֥שׂ עֽ ֲ יַּוַ חכ חכ<br />
חכ<br />
ְשִׂי<br />
׃וֹ ֽבֹר<br />
ְק־ת אֶ<br />
ת ֶשׁ ֥לֹ ְשׁ ִכּ אוּה֔<br />
ה ַ םוֹ֣יּבּ<br />
ַ ם֙ ָע ה־ן ָ ִמ לֹפִּ ֤ יּוַ ם֤ כֶ דֶי ְ וּא֨ ְל ִמ ה ֶשֹׁמ ֗ רמא֣ ֶ ֹ יּוַ טכ<br />
טכ<br />
׃שׁיא ִֽ י֖ פֵ לְ אַ<br />
תת֧ ֵ לָ ו ְ ויח֑ ִ אָ ְבוּ וֹ ֖נ ְב ִבּ שׁיא ֥ ִ יכּ ֛ ִ הוהי ָ֔ ל ֽ ַ םוֹיּ ֙ הַ<br />
תר֔ ָחֳ<br />
ָמּ מ ִֽ<br />
יהְי ֙ ִ וֽ<br />
ַ<br />
ל<br />
ל<br />
׃הכֽ<br />
ָ רָ ְבּ םוֹ֖יּה ַ ם֛ כי ֶ ֵלעֲ םתא ֖ ֶ טָ ח ֲ םתּ֥ ֶ א ַ ם ָע֔ ה־ל ָ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ הוהְי־ל ָ֔ א ֶ ה֣ לֶ עֱ א ֽ ֶ ה֙ תָּ ַע ו ְ הלֹד<br />
֑ ָ ג ְ<br />
הא֣ ָ טָ חֲ
forse otterrò che il vostro peccato vi sia<br />
perdonato'.<br />
31 Mosè dunque tornò all'Eterno e<br />
<strong>di</strong>sse: 'Ahimè, questo popolo ha<br />
commesso un gran peccato, e s'è fatto<br />
un <strong>di</strong>o d'oro;<br />
32 non<strong>di</strong>meno, perdona ora il loro<br />
peccato! Se no, deh, cancellami dal tuo<br />
libro che hai scritto!'<br />
33 E l'Eterno rispose a Mosè: 'Colui che<br />
ha peccato contro <strong>di</strong> me, quello<br />
cancellerò dal mio libro!<br />
34 Or va', conduci il popolo dove t'ho<br />
detto. Ecco, il mio angelo andrà <strong>di</strong>nanzi<br />
a te; ma nel giorno che verrò a punire,<br />
io li punirò del loro peccato'.<br />
35 E l'Eterno percosse il popolo,<br />
perch'esso era l'autore del vitello che<br />
Aaronne avea fatto.<br />
Esodo 33<br />
1 L'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Va' sali <strong>di</strong> qui,<br />
tu col popolo che hai tratto dal paese<br />
d'Egitto, verso il paese che promisi con<br />
giuramento ad Abrahamo ad Isacco e a<br />
Giacobbe, <strong>di</strong>cendo: Io lo darò alla tua<br />
progenie.<br />
2 Io manderò un angelo <strong>di</strong>nanzi a te, e<br />
caccerò i Cananei, gli Amorei, gli Hittei,<br />
i Ferezei, gli Hivvei e i Gebusei.<br />
3 Esso vi condurrà in un paese ove<br />
scorre il latte e il miele; poiché io non<br />
salirò in mezzo a te, perché sei un<br />
popolo <strong>di</strong> collo duro, ond'io non abbia a<br />
sterminarti per via'.<br />
4 Quando il popolo udì queste sinistre<br />
parole, fece cordoglio, e nessuno si<br />
mise i propri ornamenti.<br />
5 Infatti l'Eterno avea detto a Mosè: 'Di'<br />
ai figliuoli d'Israele: Voi siete un popolo<br />
<strong>di</strong> collo duro;<br />
ב ָשׁ֧ יָּוַ ׃םכֽ ֶ תא ְ טַּ ח ַ דע֥ ַ בּ ְ הר֖ ָ ְפּ ַכא ֲ ילוּא ֥ ַ<br />
www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אל<br />
אל<br />
םע֤ ָ ה ָ אט֞ ָ ח ָ אנָּ֗ א ֣ ָ רמאֹ ֑ ַ יּו ַ ה֖ והְי־ל ָ א ֶ השֹׁמ ֛ ֶ<br />
יהלֹ ֥ ֵ א ֱ םה֖ ֶ ָל וּ ֥שׂ עֽ ֲ יַּו ַ ה ָלֹד ֔ ג ְ הא֣ ָ טָ ח ֲ ה֙ זֶּ הַ<br />
םתא ֑ ָ טָּ ח ַ אשּׂ֣ ָ תּ־ם ִ א ִ התּ֖ ָ עַ וְ<br />
בל<br />
בל<br />
׃בהֽ ָ זָ<br />
׃תָּ ְבתֽ ָ ָכּ רשׁ֥ ֶ א ֲ ֖ךָרְ ְפ סִּ מ ִֽ אנ ָ֔<br />
ינִ ח֣ ֵ ְמ ןיִ א־ם ַ֕<br />
אִ<br />
וְ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ ימ ִ֚ השֹׁמ־ל ֑ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רמא֥ ֶ ֹ יּוַ ׀ ךְ֣ ל ֵ התָּ ֞ ַע וְ<br />
דל<br />
דל<br />
ה֥ נֵּ ה ִ ךְ ָל ֔ יתּ֙ ִ רְ ַ֨בּ<br />
דּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ ל ֤ ֶ<br />
גל<br />
גל<br />
׃ירִֽ ְפ סִּ מ ִ וּנּח֖ ֶ ְמ א ֶ י ִל־א ֔ טָ חֽ<br />
ָ<br />
א ם<br />
ָע֗ ה־ת ָ א ֶ<br />
הח֣ ֵ ְנ<br />
יתּ֥ ִ דְ קַ פוּ ֽ ָ ידִ֔ ְק פּ ָ םוֹ֣יבְ<br />
וּ ךָי֑ נֶ ָפל ְ ךְ֣ לֵי ֵ יכ֖ ִ אָ ְל ַמ<br />
ם֑ עָ ה־ת ָ א ֶ ה֖ והְי ָ ףֹגִּיּ ֥ וַ<br />
הל הל<br />
הל<br />
׃םתא ֽ ָ טָּ ח ַ םה֖ ֶ ֵלעֲ השׂ֖ ָ ָע רשׁ֥ ֶ א ֲ לגֶ ֵע֔ ה־ת ָ א ֶ וּ ֣שׂ ע ָ רשׁ֣ ֶ א ֲ ל ַ֚ע<br />
{ ס}<br />
׃ןֹרֽ הֲ אֽ<br />
ַ<br />
גל גל<br />
גל קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
הזֶּ֔ מ ִ ה֣ לֵ ע ֲ ךְ֣ ל ֵ ה֙ ֶשֹׁמ־ל א ֶ ה֤ והְי ָ ר ֵ֨בּד<br />
ַ יְ וַ<br />
םִ יר֑ ָ ְצמ ִ ץרֶ א֣ ֶ ֵמ תי ָ ל֖ ִ עֱ ה ֽ ֶ רשׁ֥ ֶ א ֲ ם ָע֔ הָ ו ְ התּ֣ ָ אַ<br />
םה֨ ָ רָ ְב אַ ְל יתִּ ְעבּ ַ ְשׁ נ ִ֠<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ ץרֶ א֗ ָ ה־ל ָ אֶ<br />
׃ה ָנּֽ נֶ תְּ א ֶ ֖ךָעֲ רְ זַ ְל רֹמא ֔ ֵל בֹק ֙ עַי ֲ ְלוּ ֽ קח֤ ָ ְצִי ְל<br />
יתִּ<br />
֗ ְשׁ ר ַ גֽ ֵו<br />
ְ ךְא֑<br />
ָ ְל ַמ ךָינ֖<br />
ֶ ָפל ְ יתּ֥<br />
ִ חְ ַלשֽׁ ָ וְ<br />
י֖ וִּחִ ה ֽ ַ יזִּ֔ רִ ְפּ הַ ו ְ יתּ֙ ִ חִ הֽ ַ ו ְ ירֹמ ֔ ִ אֱ ה ֽ ָ ינ֙ ִ עֲ נַ ְכּה־ת ֽ ַ אֶ<br />
י֩ ִכּ שׁב֑ ָ דוּ ְ ב֖ לָ ח ָ תב֥ ַ ז ָ ץרֶ א־ל ֛ ֶ אֶ<br />
ג<br />
ג<br />
א<br />
א<br />
ב<br />
ב<br />
׃יסוּב ִֽ יְ הַ וְ<br />
ף֙ רֶ ֹע־ה ֨ ֵשׁ ְק־ם ַע יכּ ֤ ִ ךָ֗ בְּ רְ ִק בּ ְ ה ֶל֜ עֱ א ֽ ֶ אֹ ל֨<br />
םעָ<br />
֗ ה ָ עמ֣<br />
ַ ְשִׁיּ וַ<br />
ד<br />
ד<br />
׃ךְרֶ<br />
דּֽ ָבּ<br />
ַ ֖ךָ ְלכֶ א־ן ֲ פּ ֶ התָּ א֔<br />
ַ<br />
וּתשׁ־אֹ ֛ ָ לו ְ וּלבּ֑ ָ אַ תִ ְ יּו ַ ה֖ זֶּה ַ ער֛ ָה<br />
ָ רב֥<br />
ָ דָּ ה־ת ַ אֶ<br />
ה ֶשֹׁמ־ל ֗ א ֶ הוהְי ָ֜ ר ֶמא ֹ יּ֨ וַ<br />
ה ה<br />
ה<br />
׃וילֽ ָ ָע וֹ֖י דְ ֶע שׁיא֥ ִ<br />
־ה ֵשׁ ְק־ם ע ַ םתּ֣ ֶ א ַ ֙לאֵ רָ ְשׂ ִי־יֽ נֵ ְבּ־ל א ֶ רֹמ֤ אֱ
s'io salissi per un momento solo in<br />
mezzo a te, ti consumerei! Or dunque,<br />
togliti i tuoi ornamenti, e vedrò com'io<br />
ti debba trattare'.<br />
6 E i figliuoli d'Israele si spogliarono de'<br />
loro ornamenti, dalla partenza dal<br />
monte Horeb in poi.<br />
7 E Mosè prese la tenda, e la piantò per<br />
sé fuori del campo, a una certa<br />
<strong>di</strong>stanza dal campo, e la chiamò la<br />
tenda <strong>di</strong> convegno; e chiunque cercava<br />
l'Eterno, usciva verso la tenda <strong>di</strong><br />
convegno, ch'era fuori del campo.<br />
8 Quando Mosè usciva per recarsi alla<br />
tenda, tutto il popolo si alzava, e<br />
ognuno se ne stava ritto all'ingresso<br />
<strong>della</strong> propria tenda, e seguiva con lo<br />
sguardo Mosè, finch'egli fosse entrato<br />
nella tenda.<br />
9 E come Mosè era entrato nella tenda,<br />
la colonna <strong>di</strong> nuvola scendeva, si<br />
fermava all'ingresso <strong>della</strong> tenda, e<br />
l'Eterno parlava con Mosè.<br />
10 Tutto il popolo vedeva la colonna <strong>di</strong><br />
nuvola ferma all'ingresso <strong>della</strong> tenda; e<br />
tutto il popolo si alzava, e ciascuno si<br />
prostrava all'ingresso <strong>della</strong> propria<br />
tenda.<br />
11 Or l'Eterno parlava con Mosè faccia a<br />
faccia, come un uomo parla col proprio<br />
amico; poi Mosè tornava al campo; ma<br />
Giosuè, figliuolo <strong>di</strong> Nun, suo giovane<br />
ministro, non si <strong>di</strong>partiva dalla tenda.<br />
12 E Mosè <strong>di</strong>sse all'Eterno: 'Ve<strong>di</strong>, tu mi<br />
<strong>di</strong>ci: Fa' salire questo popolo! e non mi<br />
fai conoscere chi manderai meco.<br />
Eppure hai detto: Io ti conosco<br />
personalmente ed anche hai trovato<br />
grazia agli occhi miei.<br />
13 Or dunque, se ho trovato grazia agli<br />
occhi tuoi, deh, fammi conoscere le tue<br />
vie, ond'io ti conosca e possa trovar<br />
grazia agli occhi tuoi. E considera che<br />
questa nazione è popolo tuo'.<br />
ךָיתי ֑ ִ ִלּ ִכו ְ ֖ךָבְּ רְ ִק ב ְ ה֥ לֶ עֱ א ֽ ֶ דח֛ ָ א ֶ עגַ ר ֧ ֶ ףרֶ ֹע֔<br />
המ ֥ ָ הע֖ ָ דְ אֽ ֵ ְ<br />
ו ךָי<br />
ֶל֔ ָע מ ֽ ֵ<br />
לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּ ֧ל ְצּ ַנתִֽ ְ יּוַ חקִּי ַ֨ ֩ה ֶשֹׁמוּ<br />
רוֹה ֤ ֵ התָּ<br />
֗ ַע וְ<br />
www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ז<br />
ז<br />
ה ֶנ֗ חֲ ַמּ ל ֽ ַ ץוּח֣ ִמ<br />
ךְָי ֙ ְ<br />
ד ֶע ד<br />
ו<br />
ו<br />
׃ךְלּ־ה ֽ ָ ֶשׂ עֱ אֽ<br />
ֶ<br />
׃ברוֹח ֽ ֵ רה֥ ַ ֵמ ם֖ יָדְ ע־ת ֶ אֶ<br />
׀<br />
וֹ ֣ל־ה טֽ ָ נָו ְ להֶ ֹא֜ ה־ת ָ אֶ<br />
דעוֹ<br />
֑ ֵ מ להֶ ֹא ֣ וֹ ֖ל ארָ ק ֥ ָו<br />
ְ ה ֶנ֔ חֲ ַמּ ה־ן ֽ ַ ִמ ק֙ חֵ רְ הַ<br />
להֶ ֹא־ל ֣ א ֶ א֙ ֵצֵי הוהְ ָ֔ י שׁקּ֣<br />
ֵבַ<br />
ְמ־ ל ָכּ הָי ֙ הָ וְ<br />
תא֤ צֵ ְכּ ה֗ ָיהָ וְ<br />
ח<br />
ח<br />
׃הֽ נֶ חֲ ַמּ ל ֽ ַ ץוּח֥ ִמ רשׁ֖ ֶ א ֲ ד ֵעוֹמ ֔<br />
וּ ֔ב ְצּ ִנ֨ ו ְ םעָ ֔ ה־ל ָ ָכּ וּמוּ ֙ קָי ֨ להֶ ֹא֔ ה־ל ָ א ֶ ה֙ ֶשֹׁמ<br />
ה ֶשֹׁמ ֔ יר֣ ֵחֲ<br />
א ֽ ַ וּטי ֙ בּ֨ ִ הִ ו ְ וֹ ֑להֳ א ֽ ָ חת֣ ַ פּ ֶ שׁיא֖ ִ<br />
ה֙<br />
ֶשֹׁמ אֹ ב֤ ְכּ הָי֗<br />
הָ וְ<br />
ט<br />
ט<br />
׃ה ָלהֱ ֹאֽ ה ָ וֹאֹבּ־ד ֖ ַע<br />
חת֣ ַ פּ ֶ דמ֖ ַ ָע ו ְ ןנָ֔ ָע ה ֽ ֶ דוּמּ֣ ַע ד֙ רֵי ֵ ה ָלהֱ ֹא֔ הָ<br />
ם֙ עָ ה־ל ָ ָכ הא֤ ָ רָ<br />
וְ<br />
י<br />
י<br />
׃השֹׁמ־ם ֽ ֶ ע ִ רבּ֖ ֶ דִ ו ְ להֶ ֹא֑ הָ<br />
םק ֤ ָו<br />
ְ להֶ ֹא֑ ה ָ חת֣ ַ פּ ֶ דמֹע ֖ ֵ ןנָ֔ ָע ה ֽ ֶ דוּ ֣מּ ע־ת ַ אֶ<br />
׃וֹ ֽלהֳ א ֽ ָ חתַ פּ ֥ ֶ שׁיא ֖ ִ וּו֔ חֲ תַּ ְשׁ הִֽ ו ְ ם֙ עָ ה־ל ָ ָכּ<br />
םינִ֔ ָפּ־ל א ֶ םינ֣<br />
ִ ָפּ ה֙ ֶשֹׁמ־ל א ֶ הוהְי<br />
֤ ָ ר ֶ֨בּ<br />
דִ וְ<br />
אי<br />
אי<br />
ב֙ ָשׁ ו ְ וּה֑ עֵ ר־ל ֵ א ֶ שׁיא ֖ ִ רבּ֥ ֵ דְ ַ י רשׁ֛ ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
ר ַענ ַ֔<br />
ןוּנ־ן ֙ ִבּ ַע שׁוֹהְי ֤ ֻ וֹת֜ רְ<br />
ר ֶמא ֹ יּ֨ וַ<br />
בי<br />
בי<br />
{ פ}<br />
ָשׁ ֨ מוּ ְ ה ֶנ֔ חֲ ַמּ ה־ל ֽ ַ אֶ<br />
׃להֶ ֹאֽ ה ָ ךְוֹתּ֥ ִמ שׁימָ ֖ ִ י אֹ ל֥<br />
י֙ ַלא ֵ רמֹא ֤ ֵ התָּ ֞ א ַ האֵ ר ְ֠ הוהְי־ל ָ֗ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֜<br />
ינִ תַּ ֔ עְ דוֹ ַ הֽ<br />
֚ אֹ ל ֣ ה֙ תָּ אַ ו ְ הזֶּ֔ ה ַ ם֣ עָ ה־ת ָ א ֶ ל ַעהַ֚<br />
תָּ ֙ רְ ַמ ֨ א ָ התּ֤ ָ אַ ו ְ ימּ֑ ִ ִע ח֖ לַ ְשׁ תּ־ר ִ ֶשׁ א ֲ תא֥ ֵ<br />
׃יֽ ני ָ עֵ בּ ְ ןח ֖ ֵ תא ָ צ֥ ָ מ־ם ָ ַגו ְ ם ֵשׁ ֔ ְב ֽךָיתּ֣ ִ ְעדְי<br />
ַ<br />
ךָיני ֶ֗<br />
ֵעבּ ְ ןח<br />
ֵ֜ יתִ א ָצ֨ ָמ ֩אנ־ם ָ א ִ התָּ ֡ ַע וְ<br />
ן ַע מ֥ ַ ל ְ<br />
גי<br />
גי<br />
֔ךָע֣<br />
ֲ דָ אֵ ו ְ ךָ ֶכ֔ רָ דּ־ת ְ א ֶ א֙ נ ָ ינ֤ ִ עֵ דוֹ ִ הֽ<br />
יוֹ ֥גּה ַ ֖ךָמְּ ע ַ יכּ ֥ ִ הא֕ ֵ רוּ ְ ךָי֑ ני ֶ עֵ בּ ְ ןח־א ֖ ֵ ָצ ְמ אֶ
14 E l'Eterno rispose: 'La mia presenza<br />
andrà teco, e io ti darò riposo'.<br />
15 E Mosè gli <strong>di</strong>sse: 'Se la tua presenza<br />
non vien meco, non ci far partire <strong>di</strong> qui.<br />
16 Poiché, come si farà ora a conoscere<br />
che io e il tuo popolo abbiam trovato<br />
grazia agli occhi tuoi? Non sarà egli dal<br />
fatto che tu vieni con noi? Questo<br />
<strong>di</strong>stinguerà me e il tuo popolo da tutti i<br />
popoli che sono sulla faccia <strong>della</strong> terra'.<br />
17 E l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Farò anche<br />
questo che tu chie<strong>di</strong>, poiché tu hai<br />
trovato grazia agli occhi miei, e ti<br />
conosco personalmente'.<br />
18 Mosè <strong>di</strong>sse: 'Deh, fammi vedere la<br />
tua gloria!'<br />
19 E l'Eterno gli rispose: 'Io farò passare<br />
davanti a te tutta la mia bontà, e<br />
proclamerò il nome dell'Eterno davanti<br />
a te; e farò grazia a chi vorrò far grazia,<br />
e avrò pietà <strong>di</strong> chi vorrò aver pietà'.<br />
20 Disse ancora: 'Tu non puoi veder la<br />
mia faccia, perché l'uomo non mi può<br />
vedere e vivere'.<br />
21 E l'Eterno <strong>di</strong>sse: 'Ecco qui un luogo<br />
presso a me; tu starai su quel masso;<br />
22 e mentre passerà la mia gloria, io ti<br />
metterò in una buca del masso, e ti<br />
coprirò con la mia mano, finché io sia<br />
passato;<br />
23 poi ritirerò la mano, e mi vedrai per<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>etro; ma la mia faccia non si può<br />
vedere'.<br />
Esodo 34<br />
1 L'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Tagliati due<br />
tavole <strong>di</strong> pietra come le prime; e io<br />
scriverò sulle tavole le parole che erano<br />
sulle prime che spezzasti.<br />
2 E sii pronto domattina, e sali al<br />
mattino sul monte<br />
׃ךְל ֽ ָ יתִ ֹח֥ ִנהֽ ֲ וַ<br />
וּכ֖ לֵי ֵ י֥ נַ ָפּ רמאֹ ֑ ַ יּוַ www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
די די<br />
די<br />
םי ִכ֔ לְ ֹה ֽ ךָי ֙ נֶ֨ ָפּ ןיא־ם ֤ ֵ א ִ וי֑ לָ א ֵ ר ֶמא֖ ֹ יּוַ אוֹפ֗ א ֵ עד֣ ַ וָּ יִ<br />
׀<br />
ה֣ מֶּ ַבוּ<br />
זט<br />
זט<br />
׃הֽ זֶּהַ וט<br />
וט<br />
׃הֽ זֶּמ ִ וּנל֖<br />
ֵ עֲ תַּ<br />
־לאֽ ַ<br />
אוֹ ֖לה ֲ ךָמֶּ ֔ ַע ו ְ י֣ נִא ֲ ךָי ֙ ני ֶ֨<br />
עֵ בּ ְ ןח<br />
֤ ֵ יתא ִ<br />
ָצ֨ ָמ־י כִּֽ<br />
ךָ֔ מְּ ַע ו ְ י֣ נִא ֲ וּני ֙ ִל֨ ְפ ִנו ְ וּנמּ֑ ָ ִע ֣ךָתְּ ְכלֶ בְּ<br />
{ פ}<br />
׃המֽ ָ דָ אֲ ה ֽ ָ י֥ נֵ ְפּ־ל ַע רשׁ֖ ֶ א ֲ םעָ ֔ ה־ל ָ<br />
רב֥ ָ דָּ ה־ת ַ א ֶ ם֣ גּ ַ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֤ וַ<br />
ןח ֙ ֵ תא ָ צ֤ ָ ָמ־י כִּֽ<br />
א֖ נ ָ ינִ א֥ ֵ רְ ה ַ רמאֹ ֑ ַ יּוַ ָכּ֨ ִמ<br />
זי<br />
זי<br />
השׂ֑ ֶ עֱ א ֽ ֶ תָּ רְ בּ֖ ַ דּ ִ רשׁ֥ ֶ א ֲ ה֛ זֶּהַ חי חי<br />
חי<br />
יבוּט־ל ֙ ִ ָכּ ריב֤ ִ עֲ א ֽ ַ ינִ֨ א ֲ ר<br />
׃םשֽׁ ֵ ְבּ ֖ךָעֲ דֽ ָאֵ<br />
ו ָ יני ַ֔<br />
ֵעבּ ְ<br />
ֶמא ֹ יּ֗ וַ<br />
טי טי<br />
טי<br />
׃ךָדֹב ֽ ֶ ְכּ־ת אֶ<br />
ךָי֑ נֶ ָפל ְ ה֖ והְי ָ םשׁ֛ ֵ ְב יתא ִֽ ר֧<br />
ָקָ<br />
ו ְ ךָינֶ֔ ָפּ־ל ַע<br />
רשׁ֥ ֶ א־ת ֲ א ֶ יתּ֖ ִ ְמ חַ רִֽ ו ְ ןֹח֔ א ָ רשׁ֣ ֶ א־ת ֲ א ֶ יתֹנּ ֙ ִ חַ וְ<br />
י֑ נָ ָפּ־ת א ֶ תֹא֣ רְ ִל ל֖ כוּת ַ אֹ ל ֥ רמא ֶ ֹ יּ֕ וַ<br />
הָ֔ והְי<br />
רמא֣ ֶ ֹ יּוַ אכ<br />
אכ<br />
כ<br />
כ<br />
׃םחֽ ֵ רַ אֲ<br />
׃יחֽ ָ ו ָ םד֖ ָאָ<br />
ה ֽ ָ ינִ א֥ ַ רִי־א ְ ֹ ל ֽ יכּ֛ ִ<br />
׃רוּ ֽצּהַ ־ל ַע תּ֖ ָ ְב ַצּ ִנו ְ יתּ֑ ִ א ִ םוֹק֖ ָמ ה֥ נֵּ הִ<br />
תר֣ ַ ְק נִ ְבּ ךָיתּ֖ ִ ְמ ַשׂ ו ְ ידֹב ִ֔ ְכּ רֹב֣ עֲ בּ ֽ ַ<br />
׃ירִֽ ְב ָע־ד ע ַ ךָי֖ לֶ ָע יפּ֛<br />
ִ<br />
הָי ֙ הָ וְ<br />
בכ<br />
בכ<br />
ַכ יתֹכּ ֥ ִ ַשׂ ו ְ רוּ ֑צּהַ ירֹח ֑ ָ א־ת ֲ א ֶ תי ָ א֖ ִ רָ ו ְ יפִּ ֔ ַכּ־ת א ֶ יתֹר ֙ ִ סִֽ הֲ וַ<br />
{ פ}<br />
גכ<br />
גכ<br />
׃וּאֽ ר ָ י ֽ ֵ אֹ ל ֥ י֖ נַ ָפוּ<br />
דל<br />
דל קרפ קרפ תומש<br />
תומש<br />
֛ךָ ְל־לסָ פּ ְ ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ה֙ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֤ וַ<br />
יתּ֙ ִ ְבתַ כֽ ָ ו ְ םי֑ נֹשׁא ִ רִֽ ָכּ םי֖ נִ ָבא ֲ תֹח֥ ֻל־יֽ נֵ ְשׁ<br />
וּ֛יה ָ רשׁ֥ ֶ א ֲ םיר֔ ִ ָבדּ ְ ה־ת ַ א ֶ֨<br />
תֹח֔ ֻלּה־ל ַ ַע<br />
׃תָּ רְ בּֽ ַ ִשׁ רשׁ֥ ֶ א ֲ םי֖ נֹשׁא ִ רִֽ ה ָ תֹח֥ ֻלּה־ל ַ ַע<br />
רה֣<br />
ַ ־לא ֶ ֙רקֶ ֹבּ֨ ַב<br />
תי֤ ָ לִ ָע ו ְ רקֶ ֹבּ֑ ל ַ ןוֹ ֖כ ָנ ה֥ יֵהֽ ְ וֶ<br />
א<br />
א<br />
ב<br />
ב
Sinai, e presentati quivi a me in vetta al<br />
monte.<br />
3 Nessuno salga con te, e non si vegga<br />
alcuno per tutto il monte; e greggi ed<br />
armenti non pascolino nei pressi <strong>di</strong><br />
questo monte'.<br />
4 Mosè dunque tagliò due tavole <strong>di</strong><br />
pietra, come le prime; si alzò la mattina<br />
<strong>di</strong> buon'ora, e salì sul monte Sinai<br />
come l'Eterno gli avea comandato, e<br />
prese in mano le due tavole <strong>di</strong> pietra.<br />
5 E l'Eterno <strong>di</strong>scese nella nuvola, si<br />
fermò quivi con lui e proclamò il nome<br />
dell'Eterno.<br />
6 E l'Eterno passò davanti a lui, e gridò:<br />
'L'Eterno! l'Eterno! l'Id<strong>di</strong>o<br />
misericor<strong>di</strong>oso e pietoso, lento all'ira,<br />
ricco in benignità e fedeltà,<br />
7 che conserva la sua benignità fino<br />
alla millesima generazione, che<br />
perdona l'iniquità, la trasgressione e il<br />
peccato ma non terrà il colpevole per<br />
innocente, e che punisce l'iniquità dei<br />
padri sopra i figliuoli e sopra i figliuoli<br />
de' figliuoli, fino alla terza e alla quarta<br />
generazione!'<br />
8 E Mosè subito s'inchinò fino a terra, e<br />
adorò.<br />
9 Poi <strong>di</strong>sse: 'Deh, Signore, se ho trovato<br />
grazia agli occhi tuoi, venga il Signore<br />
in mezzo a noi, perché questo è un<br />
popolo <strong>di</strong> collo duro; perdona la nostra<br />
iniquità e il nostro peccato, e pren<strong>di</strong>ci<br />
come tuo possesso'.<br />
10 E l'Eterno rispose: 'Ecco, io faccio un<br />
patto: farò <strong>di</strong>nanzi a tutto il tuo popolo<br />
maraviglie, quali non si son mai fatte<br />
su tutta la terra né in alcuna nazione; e<br />
tutto il popolo in mezzo al quale ti trovi<br />
vedrà l'opera dell'Eterno, perché<br />
tremendo è quello ch'io sono per fare<br />
per mezzo <strong>di</strong> te.<br />
11 Osserva quello che oggi ti comando:<br />
Ecco, io caccerò <strong>di</strong>nanzi a te gli Amorei,<br />
i Cananei, gli Hittei, i Ferezei, gli Hivvei<br />
e i Gebusei.<br />
׃רהֽ ָ ה ָ שׁאֹ ר־ל ֥ ע ַ םשׁ ֖ ָ י֛ ל ִ תּ֥ ָ ְב ַצּ ִנו ְ יני ַ֔<br />
סִ<br />
ארֵי־ל ֖ ָ א ַ שׁיא־ם ֥ ִ ַגו ְ ךְמָּ ֔ ִע ה֣ לֶ עַי־א ֲ ֹ ל ֽ ֙שׁי אִ וְ<br />
וּע֔ רְ י־ל ִ א ַ ֙רקָ בָּ הַ ו ְ ןאֹ צּ֤ ה־ם ַ ַגּ רה֑ ָ ה־ל ָ ָכבּ ְ<br />
תֹח֨ ל־יֽ ֻ נֵ ְשׁ לֹס֡ פִ ְ יּוַ www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ד<br />
ד<br />
֙רקֶ ֹבּ֨ ַב השֹׁמ ֤ ֶ ם ֵכּ֨<br />
ג<br />
ג<br />
׃אוּהֽ ה ַ רה֥ ָ ה ָ לוּ ֖מ־ל אֶ<br />
ְשׁ ַיּו ַ םינֹשׁא ִ֗<br />
רִֽ ָכּ םינִ֜ ָבאֲ וֹתֹא ֑ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ יני ַ֔<br />
ס ִ רה־ל ֣ ַ א ֶ ֙ל ַע ַיּ֨ וַ<br />
ה֙ והְי ָ דר ֶ ֤יֵּוַ ה<br />
ה<br />
׃םינִֽ ָבא ֲ תֹח֥ ל ֻ י֖ נֵ ְשׁ וֹ ֔דָי בּ ְ חקִּיּ ֣ ַ וַ<br />
םשׁ֖ ֵ ְב אר֥ ָ ְקִיּ ו ַ םשׁ ֑ ָ וֹ ֖מּ ִע ב֥ צַּי ֵ תִ ְ יּו ַ ןנָ֔ ָעבּ ֽ ֶ<br />
֒ארָ ְקִיּ ו ַ<br />
וי ֮ נָ<br />
ָפּ־ל ַע<br />
׀<br />
ה֥ והְי ָ רֹב֨<br />
עֽ ֲ יַּוַ םִ יפּ֖ ַ א ַ ךְרֶ א ֥ ֶ ןוּ ֑נּחַ ו ְ םוּח֖ ר ַ לא ֥ ֵ הוהְי ָ֔ ׀<br />
םיפִ ֔ לָ אֲ ל ֽ ָ ד֙ סֶ ח ֶ֨ ר֥ צֹנ ֵ<br />
ז<br />
ו ו<br />
ו<br />
׃הֽ והְי ָ<br />
ה֣ והְי ָ<br />
׃תמֽ ֶ אֽ ֱ ו ֶ דסֶ ח־ב ֥ ֶ רַ וְ<br />
הקֶּ֔ נְי ַ אֹ ל ֣ ה֙ קֵּ נַ ו ְ הא֑ ָ טָּ חַ ו ְ ע ַשׁ פ֖ ֶ ו ָ ןו͏<br />
ֺ ֛ ָע אשֹׂנ ֥ ֵ<br />
םינִ ֔ ָב י֣ נֵ ְבּ־ל<br />
השֹׁמ ֑ ֶ רה֖ ֵ ַמְ יו ַ<br />
ַע ו ְ םי ֙ נִ ָבּ־ל ַע תוֹ<br />
ח<br />
֩אנ־ם ָ א ִ רמא ֶ ֹ יּ֡ ו ַ<br />
֗בא ָ ןו͏<br />
ֺ ֣ע<br />
ֲ<br />
׀<br />
דקֹפּ ֣ ֵ<br />
׃םיעִֽ בֵּ ר־ל ִ עַ ו ְ םישׁ֖<br />
ִ ֵלּ ִשׁ־ל ַע<br />
ט<br />
׃וּחתּֽ ָ ְשִׁיּ ו ַ ה ָצרְ א ֖ ַ דֹקִּיּ ֥ וַ<br />
י֖ נֹד ָ א ֲ א֥ נ־ךְ ָ ֶלֽ י ֵ ינֹד ָ֔<br />
א ֲ ךָי ֙ ני ֶ֨<br />
ֵעבּ ְ ןח ֤ ֵ יתא ִ ָצ֨ ָמ<br />
תּ֛ ָ חְ ַלסֽ ָ ו ְ אוּה ֔ ף֙ רֶ ֹע־ה ֨ ֵשׁ ְק־ם ַע יכּ ֤ ִ וּנ֑ בֵּ רְ ִק בְּ<br />
ר ֶמא ֹ יּ֗ ו ַ<br />
י<br />
׃וּנתּֽ ָ לְ חַ ְנוּ וּנתא<br />
֖ ֵ טָּ<br />
חַ ְלוּ וּננ֥<br />
ֵו͏<br />
ֺ עֲ<br />
לֽ<br />
ַ<br />
ךָ֙ מְּ ַע־ל כּ ֽ ָ דג ֶ נ ֤ ֶ ֒תירִ ְבּ תרֹכּ ֣ ֵ י֮ ִכֹנ א ֽ ָ ה֣נֵּ הִ<br />
וּא֥ רְ ְב ִנ־אֹ ל ֽ רשׁ֛ ֶ א ֲ תֹא֔ ָל ְפ ִנ השׂ֣ ֶ עֱ אֽ<br />
ֶ<br />
ם ָע ה־ל ָ֠<br />
ָכ הא֣ ָ רָ ו ְ ם֑ יוֹגּ ִ ה־ל ַ ָכבוּ ְ ץרֶ א֖ ָ ה־ל ָ ָכב ְ<br />
ה֙ והְי ָ השׂ֤<br />
ֵ עֲ מ־ת ֽ ַ א ֶ וֹ ֜בּר ְ ִק ב ְ התָּ ֨ א־ר ַ ֶשׁ אֲ<br />
׃ךְמּֽ ָ ִע השֹׂע ֥ ֶ י֖ נִא ֲ רשׁ֥ ֶ א ֲ אוּה ֔ ארוֹ<br />
֣ ָ נ־יכִּֽ םוֹ֑יּה ַ ֣ךָוְּ ַצ ְמ יכֹנ ֖ ִ א ֽ ָ רשׁ֥ ֶ א ֲ תא ֛ ֵ ֔ךָ ְל־ר ָמ ֨ ְשׁ<br />
אי<br />
אי<br />
ינִ֔ עֲ נַ ְכּהֽ ַ ו ְ י֙רֹמ ִ אֱ ה־ת ֽ ָ א ֶ ךָינֶ֗ ָפּ ִמ שׁרֹג ֣ ֵ י֧ נִ ְנהִ ׃יסוּבְ ִֽ יהַ ו ְ י֖ וִּחִ הֽ ַ ו ְ יזִּ֔ רִ ְפּ הַ ו ְ יתּ֙ ִ חִ הֽ ַ וְ
12 Guardati dal far lega con gli abitanti<br />
del paese nel quale stai per andare,<br />
onde non abbiano a <strong>di</strong>ventare, in mezzo<br />
a te, un laccio;<br />
13 ma demolite i loro altari, frantumate<br />
le loro colonne, abbattete i loro idoli;<br />
14 poiché tu non adorerai altro <strong>di</strong>o,<br />
perché l'Eterno, che si chiama 'il<br />
Geloso', è un Dio geloso.<br />
15 Guardati dal far lega con gli abitanti<br />
del paese, affinché, quando quelli si<br />
prostituiranno ai loro dèi e offriranno<br />
sacrifizi ai loro dèi, non avvenga ch'essi<br />
t'invitino, e tu mangi dei loro sacrifizi,<br />
16 e prenda delle loro figliuole per i tuoi<br />
figliuoli, e le loro figliuole si<br />
prostituiscano ai loro dèi, e inducano i<br />
tuoi figliuoli a prostituirsi ai loro dèi.<br />
17 Non ti farai dèi <strong>di</strong> getto.<br />
18 Osserverai la festa degli azzimi. Sette<br />
giorni, al tempo fissato del mese <strong>di</strong><br />
Abib, mangerai pane senza lievito,<br />
come t'ho or<strong>di</strong>nato; poiché nel mese <strong>di</strong><br />
Abib tu sei uscito dall'Egitto.<br />
19 Ogni primogenito è mio; e mio è ogni<br />
primo parto maschio <strong>di</strong> tutto il tuo<br />
bestiame: del bestiame grosso e<br />
minuto.<br />
20 Ma riscatterai con un agnello il<br />
primo nato dell'asino; e, se non lo<br />
vorrai riscattare, gli fiaccherai il collo.<br />
Riscatterai ogni primogenito de' tuoi<br />
figliuoli. E nessuno comparirà davanti<br />
a me a mani vuote.<br />
21 Lavorerai sei giorni; ma il settimo<br />
giorno ti riposerai: ti riposerai anche al<br />
tempo dell'aratura e <strong>della</strong> mietitura.<br />
22 Celebrerai la festa delle settimane:<br />
cioè delle primizie <strong>della</strong> mietitura del<br />
frumento, e la festa <strong>della</strong> raccolta alla<br />
fine dell'anno.<br />
23 Tre volte all'anno comparirà ogni<br />
vostro maschio nel cospetto del<br />
Signore, dell'Eterno, ch'è l'Id<strong>di</strong>o<br />
d'Israele.<br />
24 Poiché io caccerò <strong>di</strong>nanzi a te delle<br />
nazioni, e allargherò i tuoi confini; né<br />
alcuno agognerà<br />
בשׁוֹי ֣ ֵ ְל<br />
תי ֙ רִ ְבּ תֹר֤<br />
ְכתּ־ן ִ פּ ֶ ֗ךָ ְל ר<br />
www.torah.it 12 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ֶמ שּׁ֣ ָ הִ<br />
ה֥ יֶהִֽ ְ י־ןפּ ֶ הי֑ ָ לֶ ָע א֣ בּ ָ התּ֖ ָ א ַ רשׁ֥ ֶ א ֲ ץרֶ א֔ ָ הָ<br />
ם֙ תֹח ָ ְבּז ְמ־ת<br />
ִ א ֶ יכּ֤ ִ<br />
גי<br />
גי<br />
בי<br />
בי<br />
׃ךָבּֽ ֶ רְ ִק בּ ְ שׁק ֖ ֵוֹמלְ<br />
ןוּר֑ ֵבּ ַשׁ תּ ְ םתֹב ֖ ָ צּֽ ֵ ַמ־ת אֶ ו ְ ןוּצֹתּ ֔ תִּ<br />
הו֖<br />
ֶחֲ<br />
תַּ ְשׁ ת ִֽ אֹ ל ֥ יכּ֛ ִ<br />
די די<br />
די<br />
א֖ נָּק ַ לא ֥ ֵ וֹמ֔ ְשׁ א֣ נָּק ַ<br />
׃ןוּתֹר ֽ ְכתּ ִ ויר֖ ָ ֵשׁ א־ת ֲ אֶ וְ<br />
ה֙ והְי ָ יכּ<br />
֤ ִ רח֑ ֵ א ַ לא֣ ֵ ְל<br />
ץרֶ א֑ ָ ה ָ בשׁוֹי ֣ ֵ ְל תיר֖ ִ ְבּ תֹר֥ ְכתּ־ן ִ פֶּ<br />
םהי ֶ֔<br />
הֵ ֣לֹא ֵל וּח ֙ ְבֽ זָו ְ םהי ֶ֗<br />
הֵ ֽלֹא ֱ יר֣ ֵחֲ<br />
א ֽ ַ<br />
תּ֥ ָ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
ןהי ֶ֔<br />
הֵ ֣לֹא ֱ<br />
יהלֹ ֥ ֵ אֱ<br />
זי<br />
זי<br />
זט<br />
זט<br />
וט<br />
וט<br />
׀<br />
׃אוּהֽ וּ ֣נזָ וְ<br />
׃וֹחֽ ְבזּ ִמ<br />
ִ תּ֖ ָ לְ ַכאֽ ָ ו ְ ֔ךָ ְל אר֣ ָקָ<br />
וְ<br />
י֙רֵ חֲ<br />
א ֽ ַ ויתֹנ ָ֗<br />
ְב וּ ֣נזָ וְ<br />
ךָי֑ נֶ ָבל ְ ויתֹנ ֖ ָ ְבּ ִמ<br />
׃ןהי ֽ ֶ הֵ ֽלֹא ֱ יר֖ ֵחֲ<br />
א ֽ ַ ךָינֶ֔ ָבּ־ת א ֶ וּנ ֙ זְ הִ וְ<br />
֮תוֹצּ ַמּ ה ַ גח־ת ֣ ַ אֶ<br />
חי<br />
חי<br />
׃ךְלּ־ה ֽ ָ ֶשׂ עֲ ת ֽ ַ אֹ ל ֥ ה֖ כָ סֵּ ַמ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ תוֹצּ ֙ ַמ ל֤ כאֹ ַ תּ םימָ ִ֜<br />
י ת ַע֨ בְ ִשׁ ֒רֹמ ְשׁ תִּ<br />
שׁדֶ ֹח֣ ְבּ יִ֚כּ<br />
םחֶ ר ֖ ֶ רטֶ פּ־ל ֥ ֶ ָכּ<br />
ביב֑ ִ אָ ה ֽ ָ שׁדֶ ֹח ֣ דעוֹמ ֖ ֵ ל ְ ךָתי ִ֔<br />
וִּ ִצ<br />
טי<br />
טי<br />
׃םִ ירֽ ָ ְצ ִמּ ִמ תא֖ ָ צָי ָ ביב֔<br />
ִ אָ<br />
הֽ<br />
ָ<br />
׃השֽׂ ֶ ו ָ רוֹ ֥שׁ רט֖ ֶ פּ ֶ ר ָכ֔ זָּ תּ ִ ךָ֙ נְ ְק ִמ־ל כֽ ָ ו ְ י֑ לִ<br />
אֹ ל־ם ֥ אִ ו ְ ה ֶשׂ ֔ ְב ה֣ דֶּ פְ תּ ִ ֙רוֹמח ֲ רט֤ ֶ פוּ ֶ<br />
הדֶּ֔ פְ תּ ִ ךָי ֙ נֶ֨ ָבּ רוֹ ֤כבּ ְ לֹכּ ֣ וֹתּ֑ ְפר ַעֽ<br />
ֲ ו ַ הדּ֖ ֶ פְ תִ<br />
םי ֙ מָ ִ י ת ֶשׁ שׁ֤<br />
ֵ<br />
א<br />
א כ<br />
כ<br />
׃םק ֽ ָיר<br />
ֵ י֖ נַ ָפ וּא֥<br />
רֵי־א ָ ֹ לֽ וְ<br />
שׁיר֥ ִחָ<br />
בּ ֽ ֶ תֹבּ֑ ְשׁ תּ ִ יעי ֖ ִ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ֥יּבוּ ַ דֹב֔ עֲ תּֽ<br />
ַ<br />
השׂ֣ ֶ עֲ תּ ֽ ַ תֹע ֙ בֻ שׁ ֽ ָ גח֤ ַ וְ<br />
בכ בכ<br />
בכ<br />
כ<br />
׃תֹבּֽ ְשׁ תּ ִ ריצ֖ ִ קָּ בוּ ַ<br />
ףיס֔ ִ אָ ה ֽ ָ ג֙חַ ו ְ םיטּ֑ ִ ח ִ ריצ֣ ִ ְק ירוּכּ ֖ ֵ בּ ִ ֔ךָ ְל<br />
ה֑ נָ ָשּׁ ַבּ םימ֖<br />
ִ ָע ְפּ שׁ ֥לֹ ָשׁ<br />
גכ<br />
גכ<br />
׃הֽ נָ ָשּׁ ה ַ תפוּק ֖ ַ תְּ<br />
ה֖ והְי ָ ׀ ןֹד֥ אָ ה ֽ ָ י֛ נֵ ְפּ־ת א ֶ ֔ךָרוּ ְ ֣כז־ל ְ ָכּ<br />
ךָינֶ֔ ָפּ ִמ םִ ֙ יוֹגּ שׁירוֹא־י ֤ ִ כִּֽ<br />
דכ<br />
דכ<br />
ה֙<br />
אֶ ר ָ יֽ<br />
ֵ<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי יהלֹ ֥ ֵ אֱ<br />
֙שׁי א ִ דֹמ֥ חַי־א ְ ֹ לֽ ו ְ ךָ֑ לֶ בֻ ְגּ־תא ֶ יתּ֖ ִ ְבחַ רְ הִ וְ
il tuo paese, quando salirai, tre volte<br />
all'anno, per comparire nel cospetto<br />
dell'Eterno, ch'è l'Id<strong>di</strong>o tuo.<br />
25 Non offrirai con pane lievitato il<br />
sangue <strong>della</strong> vittima immolata a me; e<br />
il sacrifizio <strong>della</strong> festa <strong>di</strong> Pasqua non<br />
sarà serbato fino al mattino.<br />
26 Porterai alla casa dell'Eterno Id<strong>di</strong>o<br />
tuo le primizie de' primi frutti <strong>della</strong> tua<br />
terra. Non cuocerai il capretto nel latte<br />
<strong>di</strong> sua madre'.<br />
27 Poi l'Eterno <strong>di</strong>sse a Mosè: 'Scrivi<br />
queste parole; perché sul fondamento<br />
<strong>di</strong> queste parole io ho contratto<br />
alleanza con te e con Israele'.<br />
28 E Mosè rimase quivi con l'Eterno<br />
quaranta giorni e quaranta notti; non<br />
mangiò pane e non bevve acqua. E<br />
l'Eterno scrisse sulle tavole le parole<br />
del patto, le <strong>di</strong>eci parole.<br />
29 Or Mosè, quando scese dal monte<br />
Sinai - scendendo dal monte Mosè<br />
aveva in mano le due tavole <strong>della</strong><br />
testimonianza - non sapeva che la pelle<br />
del suo viso era <strong>di</strong>ventata tutta<br />
raggiante mentr'egli parlava con<br />
l'Eterno;<br />
30 e quando Aaronne e tutti i figliuoli<br />
d'Israele videro Mosè, ecco che la pelle<br />
del suo viso era tutta raggiante, ed essi<br />
temettero d'accostarsi a lui.<br />
31 Ma Mosè li chiamò, ed Aaronne e<br />
tutti i capi <strong>della</strong> raunanza tornarono a<br />
lui, e Mosè parlò loro.<br />
32 Dopo questo, tutti i figliuoli d'Israele<br />
si accostarono, ed egli or<strong>di</strong>nò loro tutto<br />
quello che l'Eterno gli avea detto sul<br />
monte Sinai.<br />
33 E quando Mosè ebbe finito <strong>di</strong> parlar<br />
con loro, si mise un velo sulla faccia.<br />
34 Ma quando Mosè entrava al cospetto<br />
dell'Eterno per parlare con lui, si<br />
toglieva il velo, finché non tornasse<br />
fuori; tornava fuori, e <strong>di</strong>ceva ai figliuoli<br />
d'Israele quello che gli era stato<br />
comandato.<br />
ה֣ והְי ָ ינ֙ ֵ ְפּ־ת א ֶ תוֹא ֙ רֽ ָל<br />
ֵ ֗ךָת ְ לֹֽ עֲ בּ ַ ֔ךָ ְצרְ א־ת ַ אֽ<br />
ֶ<br />
׃הֽ נָ ָשּׁ ַבּ םימ֖<br />
ִ ָעפּ ְ שׁ ֥לֹ ָשׁ ךָיהלֹ<br />
ֶ֔<br />
אֱ<br />
יח֑ ִ ְבז־ם ִ דּ ַ ץמ֖ ֵ ח־ל ָ ע ַ טח֥<br />
ַ ְשׁ ת־א ִ ֹ לֽ<br />
www.torah.it 13 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
הכ<br />
הכ<br />
׃חסַ פּֽ ָ ה ַ גח ֥ ַ ח ַב֖ ז ֶ רקֶ ֹבּ֔ ל ַ ןי֣ לָי־א ִ ֹ לֽ וְ<br />
תיבּ ֖ ֵ איב֕ ִ תּ ָ ֔ךָת ְ מ֣ ָ דְ א ַ י֙רוּכּ ֵ בּ ִ תי ִשׁא ֗ רֵ<br />
׃וֹ ֽמּ א ִ ב֥ לֵ חֲ בּ ֽ ַ יד֖ ִגּ<br />
ְ לשּׁ֥ ֵ ַב ת־א ְ ֹ ל ֽ ךָיהלֹ ֑ ֶ א ֱ ה֣ והְי ָ<br />
֖ךָ ְל־ב תָ ְכּ ה<br />
ֶשֹׁמ ֔ ־לא ֶ ה֙ והְי ָ רמא ֶ ֹ יּ֤<br />
וַ<br />
זכ<br />
זכ<br />
וכ<br />
וכ<br />
{ פ}<br />
םיר֣ ִ ָב דְּ ה ַ ׀ יפּ־ל ֣ ִ ַע י ִכּ ֞ ה ֶלּא֑ ֵ ה ָ םיר֣ ִ ָבדּ ְ ה־ת ַ אֶ<br />
׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי־ת אֶ ו ְ תיר֖ ִ ְבּ ֛ךָתְּ א ִ יתִּ ר֧ ַ ָכּ ה ֶלּא֗ ֵ הָ<br />
םוֹי ֙ םיע֥ ִ בָּ רְא ַ הוהְ ָ֗ י־םע ִ םשׁ־י ֣ ָ הְי ִ וֽ<br />
ַ<br />
חכ<br />
חכ<br />
אֹ ל ֣ םִ ימ֖<br />
ַ וּ ל ַכ֔ א ָ אֹ ל ֣ םחֶ ֶ֚ל ה ָליְ ַל ֔ םיע֣ ִ בָּ רְאַ וְ<br />
יר֣ ֵ ְב דּ ִ תא ֵ֚ תֹח֗ ֻלּה־ל ַ ַע בֹתּ֣<br />
ְכיִּ<br />
ו ַ הת֑ ָ ָשׁ<br />
תדֶ ר֤ ֶ ְבּ יהְי ִ֗<br />
וַ<br />
טכ טכ<br />
טכ<br />
׃םירִֽ ָב דְּ ה ַ תרֶ שׂ֖ ֶ ע ֲ תיר֔ ִ ְבּהַ ת֙ דֻ ֵע ה ֽ ָ תֹח֤ ֻל ינֵ֨ ְשׁוּ יני ַ֔<br />
ס ִ רה֣ ַ ֵמ ה֙ ֶשֹׁמ<br />
השֹׁמוּ ֣ ֶ רה֑ ָ ה־ן ָ ִמ וֹתּ֖ דְ רִ ְבּ ה ֶשֹׁמ־דַי ֔ בְּ<br />
׃וֹתּֽ א ִ וֹר֥<br />
ְבּד ַבְּ<br />
וינ֖<br />
ָ ָפּ רוֹ ֥ע ןר֛ ַק<br />
ָ יכּ ֥ ִ עדָי־א ַ֗ ֹ לֽ<br />
ה ֶשֹׁמ־ת ֔ א ֶ ֙לאֵ רָ ְשִׂי י֤ נֵ ְבּ־ל ָכו ְ ןֹר֜ הֲ א ֽ ַ ארְ ַיּ֨ ו ַ<br />
׃וילֽ ָ א ֵ ת ֶשׁ֥ גֶּ ִמ וּא֖ ריִֽ ְ יּו ַ וי֑ נָ ָפּ רוֹ ֣ע ןר֖ ַק<br />
ָ ה֥ נֵּ הִ וְ<br />
ןֹר֥ הֲ א ֽ ַ וי֛ לָ א ֵ וּבשָׁיּ ֧ ֻ ו ַ ה ֶשֹׁמ ֔ ם֙ הֶ ֵלא ֲ אר֤ ָ ְקִיּ וַ<br />
׃םהֽ ֶ ֵלא ֲ השׁ֖<br />
ֶ ֹמ<br />
ל<br />
אל<br />
אל<br />
רבּ֥ ֵ דְי ַ ו ַ הד֑ ָ ֵעבּ ֽ ָ םיא֖ ִ ִשׂ נְּ ה־ל ַ ָכו ְ<br />
םוֵּ֕ ַצְי ו ַ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־ל ָכּ וּ ֖שׁ גְּ ִנ ןכ־י<br />
֥ ֵ רֵ חֲ<br />
אֽ ַ וְ<br />
בל בל<br />
בל<br />
׃יֽ ני ָ ס ִ רה֥ ַ ְבּ וֹתּ֖ א ִ ה֛ והְ ָ י ר֧ בֶּ דּ ִ ר ֶשׁ ֨ א־ל ֲ ָכּ ֩ת אֵ<br />
וי֖ נָ ָפּ־ל ַע ןתִּ ֥ ֵ יּו ַ םתּ֑ ָ א ִ ר֖ בֵּ דַּ מ ִ ה ֶשֹׁמ ֔ ל֣ כְ ַ יוַ רבּ֣<br />
ֵ דַ<br />
ְל<br />
ה֙ והְי ָ י֤ נֵ ְפל ִ ה ֶשֹׁמ ֜ אֹ ב֨ ְבוּ<br />
א ָצָי ֗ ו ְ וֹתא ֑ ֵצ־ד ַע הו֖<br />
ֶסְ<br />
ַמּ ה־ת ַ אֶ<br />
דל<br />
דל<br />
גל<br />
גל<br />
׃הֽ וֶסְ ַמ<br />
ריסָי ֥ ִ וֹתּ֔ אִ<br />
׃הֽ וֶּ ֻצי ְ רשׁ֥ ֶ א ֲ תא ֖ ֵ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ־ל א ֶ ֙ר ֶבּד ִ וְ
35 I figliuoli d'Israele, guardando la<br />
faccia <strong>di</strong> Mosè, ne vedeano la pelle<br />
tutta raggiante; e Mosè si rimetteva il<br />
velo sulla faccia, finché non entrasse a<br />
parlare con l'Eterno.<br />
יכּ ֣ ִ ה ֶשֹׁמ ֔ י֣ נֵ ְפּ־ת א ֶ ֙לאֵ רָ ְשׂ ִי־יֽ נֵ ְב וּא֤ רָ וְ<br />
www.torah.it 14 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
הל<br />
הל<br />
השֹׁמ ֤ ֶ בי ִשׁ ֨ הֵ ו ְ השֹׁמ ֑ ֶ י֣ נֵ ְפּ רוֹ ֖ע ןר֔ ַקָ<br />
רבּ֥ ֵ דַ ְל וֹאֹבּ־ד<br />
֖<br />
ַע וינָ֔ ָפּ־ל ַע ה֙ וֶ סְ ַמּ ה־ת ַ אֶ<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />
I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />
{ ס}<br />
׃וֹתּֽ<br />
אִ
Parashat Vaiakel להקיו<br />
תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo 35<br />
1 Mosè convocò tutta la raunanza de'<br />
figliuoli d'Israele, e <strong>di</strong>sse loro: 'Queste<br />
son le cose che l'Eterno ha or<strong>di</strong>nato <strong>di</strong><br />
fare.<br />
2 Sei giorni si dovrà lavorare, ma il<br />
settimo giorno sarà per voi un giorno<br />
santo, un sabato <strong>di</strong> solenne riposo,<br />
consacrato all'Eterno. Chiunque farà<br />
qualche lavoro in esso sarà messo a<br />
morte.<br />
3 Non accenderete fuoco in alcuna delle<br />
vostre abitazioni il giorno del sabato'.<br />
4 Poi Mosè parlò a tutta la raunanza de'<br />
figliuoli d'Israele, e <strong>di</strong>sse: 'Questo è<br />
quello che l'Eterno ha or<strong>di</strong>nato:<br />
5 Prelevate da quello che avete,<br />
un'offerta all'Eterno; chiunque è <strong>di</strong><br />
cuor volenteroso recherà un'offerta<br />
all'Eterno: oro, argento, rame;<br />
6 stoffe <strong>di</strong> color violaceo, porporino,<br />
scarlatto, lino fino, pel <strong>di</strong> capra,<br />
7 pelli <strong>di</strong> montone tinte in rosso, pelli <strong>di</strong><br />
delfino, legno d'acacia,<br />
8 olio per il candelabro, aromi per l'olio<br />
dell'unzione e per il profumo fragrante,<br />
9 pietre d'ònice, pietre da incastonare<br />
per l'efod e per il pettorale.<br />
10 Chiunque tra voi ha dell'abilità<br />
venga ed eseguisca tutto quello che<br />
l'Eterno ha or<strong>di</strong>nato:<br />
11 il tabernacolo, la sua tenda e la sua<br />
coperta, i suoi fermagli, le sue assi, le<br />
sue traverse, le sue colonne e le sue<br />
basi,<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechonmamre.org<br />
קרפ תומש<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
הל<br />
לא֖ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ תד֛ ַ ע־ל ֲ ָכּ־תא ֽ ֶ ה ֶשֹׁמ ֗ לה֣ ֵ ְקַיּ וַ<br />
ה֥ וָּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ םיר֔ ִ ָבדּ ְ ה ַ ה ֶלּא ֵ֚ םה֑ ֶ ֵלא ֲ ר ֶמא֣ ֹ יּוַ השׂ֣ ֶ ָעתּ ֽ ֵ ֮םימָ ִ י ת ֶשׁ שׁ֣<br />
ֵ<br />
ב<br />
א<br />
׃םתֹא ֽ ָ תֹשׂ֥ עֲ ל ֽ ַ ה֖ והְי ָ<br />
שׁדֶ ֹק ֛ םכ֥ ֶ ל ָ ה֨ ֶיהִֽ ְ י י ִעי ֗ בִ ְשּׁ ה ַ םוֹ ֣יּבוּ ַ ֒ה ָכא ָל ְמ<br />
וֹ ֛ב השֹׂע ֥ ֶ ה־ל ֽ ָ כּ ָ ה֑ והי ָ ל ֽ ַ ןוֹת֖ ָבּ<br />
לֹכ֖ בּ ְ שׁא ֵ֔<br />
וּר֣ עֲ בַ ת־א ְ ֹ לֽ<br />
ר ֶמא֣ ֹ יּוַ ד<br />
{ פ}<br />
ג<br />
ַשׁ תבּ֥ ַ ַשׁ<br />
׃תמוּי ֽ ָ ה֖ כא ָ ָל ְמ<br />
׃תבּֽ ָ ַשּׁ ה ַ םוֹ֖יבּ ְ ם֑ כי ֶ תֵ ֹבֽ ְשֹׁמ<br />
רֹמא ֑ ֵל לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תד֥ ַ ע־ל ֲ כּ־ל ָ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֔<br />
וּח֨ ְק<br />
ה<br />
׃רֹמא ֽ ֵל ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ ר ָ֔ב דָּ ה ַ ה֣זֶ וֹ ֔בּל ִ ביד֣ ִנ<br />
ְ לֹכּ ֚ הוהי ָ֔ ל ֽ ַ ה֙ ָמוּרתּ ְ ם֤ כֶ תְּ אִ מֽ<br />
ֵ<br />
ףס֖ ֶ כֶ ו ָ בה֥ ָ ז ָ ה֑ והְי ָ תמוּר ֣ ַ תּ ְ תא ֖ ֵ הָ אי ֶ֕<br />
בְ ִ י<br />
י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ן ֛ ָ<br />
תֹרֹע ֥ ו ְ םימ֛ ִ דָּ ָ<br />
רוֹא֑ ָמּ ל ַ ן ֶמ שׁ֖ ֶ וְ<br />
מ ָגּ ְ<br />
א ְמ ם ֧ ִ<br />
ח<br />
ראַ ו ְ ת ֶל֧ כֵ תוּ ְ ו ׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנוּ<br />
ליא ֵ תֹרֹע ֨ וְ<br />
ז ׃םיזִּֽ ִעו ְ שׁשׁ֥ ֵ וְ<br />
׃םיטִּֽ<br />
ִשׁ יצ֥ ֵ עֽ ֲ ו ַ םישׁ֖ ִ חָ תְּ<br />
תרֶ ֹט֖ ְק ִלו ְ החָ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שׁ֣ ֶ ְל םי ֙ מִ ָשׂ ְבוּ<br />
םיא֑ ִ ֻלּ ִמ י֖ נֵ ְבאַ ו ְ םהַ ֹשׁ־י ֔ ֵ<br />
וּאֹבָ ֣ י ם֑ כֶ בּ ָ ב֖ ל־ם ֵ ַכח־ל ֲ כָ וְ<br />
נ ְב ֨<br />
י<br />
אַ וְ<br />
ט ׃םימִּֽ סַּ הַ<br />
׃ן ֶשׁ ֹחֽ ַלו ְ דוֹ ֖פאֵ לֽ<br />
ָ<br />
׃הֽ והְי ָ ה֖ וָּ ִצ רשׁ֥ ֶ א־ל ֲ כּ ָ תא ֛ ֵ וּ ֔שׂ עֽ ֲ יַוְ וּהס֑ ֵ כְ ִמ־תאֶ ו ְ וֹ ֖להֳ א־ת ָ א ֽ ֶ ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א֨<br />
ֶ<br />
ָ֕ ִ ֶ ֔ ָ ֶ ְ ֙ ָ ָ ֶ<br />
ָ ָ ֲ ֶ ְ ֖ ָ ֻ ֶ<br />
וחיר ְבּ־תא וי ָשׁ ר ְק־תאו ויסר ְק־תא ׃ויֽ נדא־תאו וידמּ ַע־תא אי
12 l'arca, le sue stanghe, il propiziatorio<br />
e il velo da stender davanti all'arca, la<br />
tavola e le sue stanghe,<br />
13 tutti i suoi utensili, e il pane <strong>della</strong><br />
presentazione;<br />
14 il candelabro per la luce e i suoi<br />
utensili, le sue lampade e l'olio per il<br />
candelabro;<br />
15 l'altare dei profumi e le sue stanghe,<br />
l'olio dell'unzione e il profumo<br />
fragrante, la portiera dell'ingresso per<br />
l'entrata del tabernacolo,<br />
16 l'altare degli olocausti con la sua<br />
gratella <strong>di</strong> rame, le sue stanghe e tutti i<br />
suoi utensili, la conca e la sua base,<br />
17 le cortine del cortile, le sue colonne e<br />
le loro basi e la portiera all'ingresso del<br />
cortile;<br />
18 i piuoli del tabernacolo e i piuoli del<br />
cortile e le loro funi;<br />
19 i paramenti per le cerimonie per fare<br />
il servizio nel luogo santo, i paramenti<br />
sacri per il sacerdote Aaronne, e i<br />
paramenti de' suoi figliuoli per<br />
esercitare il sacerdozio'.<br />
20 Allora tutta la raunanza de' figliuoli<br />
d'Israele si partì dalla presenza <strong>di</strong><br />
Mosè.<br />
21 E tutti quelli che il loro cuore<br />
spingeva e tutti quelli che il loro spirito<br />
rendea volenterosi, vennero a portare<br />
l'offerta all'Eterno per l'opera <strong>della</strong><br />
tenda <strong>di</strong> convegno, per tutto il suo<br />
servizio e per i paramenti sacri.<br />
22 Vennero uomini e donne; quanti<br />
erano <strong>di</strong> cuor volenteroso portarono<br />
fermagli, orecchini, anelli da sigillare e<br />
braccialetti, ogni sorta <strong>di</strong> gioielli d'oro;<br />
ognuno portò qualche offerta d'oro<br />
all'Eterno.<br />
23 E chiunque aveva delle stoffe tinte in<br />
violaceo, porporino, scarlatto, o lino<br />
fino, o pel <strong>di</strong> capra, o pelli<br />
תא֖ ֵ ו ְ תרֶ ֹפּ֑ ַכּה־ת ַ א ֶ וידּ֖ ָ בּ־ת ַ אֶ ו ְ ןֹר֥ אָ ה־ת ֽ ָ אֶ<br />
וידּ֖ ָ בּ־ת ַ אֶ ו ְ ןח֥ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />
www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
גי<br />
בי<br />
׃ךְסֽ ָ ָמּ ה ַ ת ֶכֹר ֥ ָפּ<br />
׃םינִֽ ָפּה ַ םח֥ ֶ ל ֶ תא֖ ֵ ו ְ וי֑ לָ ֵכּ־לכּ־ת ָ אֶ וְ<br />
ָ ֶ ֵ ֶ ְ ֛ ַ ֧ ַ ֶ ְ<br />
ֽ ַ ֥ ֶ ֖ ֵ ְ ָ ֑ ֶ ֵ ֶ ְ<br />
הי֖ לכּ־תאו רוֹא ָמּ ה תרֹנ ְמ־תאו די<br />
׃רוֹא ָמּ ה ן ֶמ שׁ תאו היתֹרֽ נ־תאו ת֙ אֵ ו ְ וידָּ֔ בּ־ת ַ אֶ ו ְ ת֙ רֶ ֹט֨ ְקּ ה ַ ח֤ בַּ זְ מ־ת ִ אֶ וְ<br />
םימּ֑ ִ סַּ ה ַ תרֶ ֹט֣ ְק תא֖ ֵ ו ְ החָ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שׁ֣<br />
ֶ<br />
׀<br />
תא֣ ֵ<br />
זט<br />
׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה ַ חתַ פ֥ ֶ ל ְ חת֖ ַ פֶּ ה ַ ךְס֥ ַ ָמ־תאֶ וְ<br />
ת֙ ֶשׁ ֹח֨ ְנּה ַ רבּ֤ ַ ְכ ִמ־תאֶ ו ְ ה ָלֹע ֗ ה ֽ ָ ח֣ בַּ זְ מִ<br />
וי֑ לָ ֵכּ־לכּ־ת ָ אֶ ו ְ וידּ֖ ָ בּ־ת ַ א ֶ וֹל־ר ֔ ֶשׁ אֲ<br />
ר ֵצ֔ חָ ה ֽ ֶ י֣ עֵ ְלק ַ תאֵ֚ זי<br />
וט<br />
׃וֹ ֽנּ ַכּ־תאֶ ו ְ רֹיּ֖ ִכּה־ת ַ אֶ<br />
ר ַע שׁ ֥ ַ ךְס֖ ַ ָמ תא֕ ֵ ו ְ הי֑ ָ נֶדָ א־ת ֲ אֶ ו ְ ויד֖ ָ מֻּ ַע־תאֶ ֥ ְ ֶ ְ ָ ִ ַ ֧ ְ ֶ ֽ ֵ ָ ֽ ֶ<br />
֥ ֵ ְ ֶ ֽ ֶ ֵ ְ ֽ ֵ ֶ ְ ֵ ָ ֽ ֶ<br />
תֹדתִ י־תאו ן֛ כּ ְשׁ מּה תֹדתִ<br />
י־תא חי ׃רצחה ידג ִבּ־תא טי ׃םהירתימ־תאו ר֖ צחה ֙שׁ דֶ ֹקּ֨ ה ַ י֤ דֵ גְ ִבּ־תא ֶ שׁדֶ ֹקּ֑ בּ ַ תר֣ ֵ ָשׁ ְל דר֖ ָ ְשּׂ הַ<br />
׃ןהֽ ֵ ַכל ְ וי֖ נָ ָב יד֥ ֵגְ<br />
ִבּ־תאֶ ו ְ ןהֹכּ ֵ֔<br />
ה ַ ןֹר֣ הֲ אֽ ַ ְל<br />
י֥ נֵ ְפלּ ִ ִמ לא֖ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תד֥ ַ ע־ל ֲ כּ ָ וּא֛ ְצ֥ יֵּוַ וֹ ֑בּל ִ וֹא֣ ָשׂ נ־ר ְ ֶשׁ א ֲ שׁיא־ל ֖ ִ ָכּ וּאֹבָ ֕ יּוַ אכ<br />
כ<br />
׃השֽׁ ֶ ֹמ<br />
וּאיבִ ה ֵ֠<br />
וֹתֹא ֗ וֹחוּר ֜ ה ָ֨ב ד ְ נ ֽ ָ ֩ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֡ וְ<br />
ד֙ ֵעוֹמ להֶ ֹא ֤ ת ֶכא ֶל֨ ְמ ל ִ הוהְי ָ֜ ת ַמוּר ֨ תּ־ת ְ אֶ<br />
וּאֹבָ ֥ יּוַ בכ ׃שׁדֶ ֹקּֽ ה ַ יד֖ ֵגְ<br />
ִבלוּ ְ וֹת֔ דָ ֹב֣ ע־ל ֲ כָ לוּ ְ<br />
וּאיבִ ה ֵ֠<br />
בל ֵ֗<br />
ביד֣ ִנְ<br />
׀ לֹכּ ֣ םישׁ֑ ִ נָּ ה־ל ַ ַע םישׁ֖ ִ נָ אֲ הֽ<br />
ָ<br />
בהָ ֔ ז ָ י֣ לִ כּ־ל ְ כּ ָ ז֙מוּכ ָ ו ְ ת ַע֤ בַּ טַ ו ְ םזֶ נֶ֜ ו ָ חח֣ ָ<br />
׃הֽ והי ָ ל ֽ ַ בה֖ ָ ז ָ תפוּנ ֥ ַ תּ ְ ףי֛ נִה ֵ רשׁ֥ ֶ א ֲ שׁיא־ל ִ֕<br />
כָ וְ<br />
ת ֶל֧ כֵ תּ ְ וֹתּ֗ א ִ א֣ צָ ְמ ִנ־ר ֶשׁ א ֲ שׁיא־ל ִ֞<br />
כָ וְ<br />
תֹרֹע ֨ ו ְ םי֑ זִּ ִעו ְ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ וְ<br />
גכ
<strong>di</strong> montone tinte in rosso, o pelli <strong>di</strong><br />
delfino, portava ogni cosa.<br />
24 Chiunque prelevò un'offerta<br />
d'argento e <strong>di</strong> rame, portò l'offerta<br />
consacrata all'Eterno; e chiunque aveva<br />
del legno d'acacia per qualunque lavoro<br />
destinato al servizio, lo portò.<br />
25 E tutte le donne abili filarono con le<br />
proprie mani e portarono i loro filati in<br />
color violaceo, porporino, scarlatto, e<br />
del lino fino.<br />
26 E tutte le donne che il cuore spinse<br />
ad usare la loro abilità, filarono del pel<br />
<strong>di</strong> capra.<br />
27 E i capi del popolo portarono pietre<br />
d'ònice e pietre da incastonare per<br />
l'efod e per il pettorale,<br />
28 aromi e olio per il candelabro, per<br />
l'olio dell'unzione e per il profumo<br />
fragrante.<br />
29 Tutti i figliuoli d'Israele, uomini e<br />
donne, che il cuore mosse a portare<br />
volenterosamente il necessario per<br />
tutta l'opera che l'Eterno aveva<br />
or<strong>di</strong>nata per mezzo <strong>di</strong> Mosè, recarono<br />
all'Eterno delle offerte volontarie.<br />
30 Mosè <strong>di</strong>sse ai figliuoli d'Israele:<br />
'Vedete, l'Eterno ha chiamato per nome<br />
Betsaleel, figliuolo <strong>di</strong> Uri, figliuolo <strong>di</strong><br />
Hur, <strong>della</strong> tribù <strong>di</strong> Giuda;<br />
31 e lo ha ripieno dello spirito <strong>di</strong> Dio, <strong>di</strong><br />
abilità, d'intelligenza e <strong>di</strong> sapere per<br />
ogni sorta <strong>di</strong> lavori,<br />
32 per concepire opere d'arte, per<br />
lavorar l'oro, l'argento e il rame,<br />
33 per incidere pietre da incastonare,<br />
per scolpire il legno, per eseguire ogni<br />
sorta <strong>di</strong> lavori d'arte.<br />
34 E gli ha comunicato il dono<br />
d'insegnare: a lui ed a Oholiab, figliuolo<br />
<strong>di</strong> Ahisamac, <strong>della</strong> tribù <strong>di</strong> Dan.<br />
׃וּאיבִֽ ה ֵ םישׁ֖ ִ חָ תּ ְ תֹרֹע ֥ ו ְ םימ֛ ִ דָּ אָ ְמ םלי<br />
֧ ִ אֵ<br />
וּאיבִ֕ ה ֵ ת ֶשׁ ֹח֔ ְנוּ ף֙ סֶ כּ ֶ֨<br />
ת ַמוּר֤ תּ ְ םיר֗ ִ ֵמ־לכָּ דכ<br />
וֹתּ֜ א ִ א ָצ֨ ְמ ִנ ֩ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֡ ו ְ ה֑ והְי ָ תמוּר ֣ ַ תּ ְ תא֖ ֵ<br />
׃וּאיבִֽ ה ֵ הדֹב ֖ ָ עֲ ה ֽ ָ ת ֶכא֥ לֶ ְמ־לכָ ל ְ םיטּ֛ ִ ִשׁ יצ֥ ֵ עֲ<br />
וּו֑ ט ָ הי ָ דָי ֣ ֶ בּ ְ ב֖ ל־ת ֵ ַמ ְכח ַ השּׁ֥ ָ א־ל ִ כָ וְ<br />
הכ<br />
ן ָמ ֔ ָגּרְ אַ ה־ת ֽ ָ אֶ ו ְ ת֙ ֶלכֵ ֨ תְּ ה־ת ַ א ֽ ֶ הוֶ֗ טְ ַמ וּאיבָ ֣ ִ יּוַ ׃שׁשּֽׁ ֵ ה־ת ַ אֶ ו ְ י֖ נִ ָשּׁ ה ַ ת ַע לוֹתּ־ת ֥ ַ אֶ<br />
ה ָנתֹא ֖ ָ ןבּ֛ ָ ל ִ אשׂ֥ ָ נ ָ ר ֶשׁ ֨ א ֲ םי ִשׁ ֔ נָּ ה־ל ַ כָ ֨ וְ<br />
וכ<br />
םא֣ ִ ִשׂ נְּ הַ וְ<br />
זכ ׃םיזִּֽ ִע ה־ת ֽ ָ א ֶ וּו֖ ט ָ המ֑ ָ ְכחָ ְבּ<br />
י֣ נֵ ְבא ַ תא֖ ֵ ו ְ םהַ ֹשּׁ֔ ה ַ י֣ נֵ ְבא ַ תא ֵ֚ וּאיבִ֔ הֵ<br />
ם ֶשׂ ֹבּ֖ ה־ת ַ אֶ וְ<br />
חכ ׃ן ֶשׁ ֹחֽ ַלו ְ דוֹ ֖פאֵ ל ֽ ָ םיא֑ ִ ֻלּ ִמּ הַ<br />
החָ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ן֙ ֶמ ֶשׁ ֨ ְלוּ רוֹא֕ ָמ ל ְ ן ֶמ שּׁ֑ ָ ה־ת ַ אֶ וְ<br />
ה ָשּׁ ֗ אִ ו ְ שׁיא־ל ֣ ִ כָּ<br />
׃םימִּֽ סַּ ה ַ תרֶ ֹט֖ ְק ִלוְ www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
טכ<br />
֙ ִ ָ ָ ִ ַ ָ ֨ ֲ<br />
ֲ ֽ ַ ָ ֧ ָ ֨ ֲ ֔ ַ ָ ְ<br />
איבה ְל ֒םתֹא ֮ם ָבּ ל ב֣ דנ ר ֶשׁ א<br />
תוֹ ֖שׂ על ה֛ והְי הוּ<br />
ִצ ר ֶשׁ א ה ָכא ָל ְמּ ה־לכל הב֖ ָ דָ נ ְ לא֛ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְב וּאיב֧ ִ ה ֵ השֹׁמ־דַי ֑ ֶ בְּ<br />
י֣ נֵ ְבּ־לא ֶ ה֙ ֶשֹׁמ ר ֶמא֤ ֹ יּוַ ל<br />
{ פ}<br />
׃הֽ והי ָ לֽ<br />
ַ<br />
֛ ֵ ֑ ֵ ָ ֥ ָ ָ ֛ ְ ֵ֔<br />
ָ<br />
ֵ ַ ֽ ָ ֥ ֵ ַ ְ ֖<br />
ָ ְ ֛ ָ ָ ֑ ִ ֱ ַ ֣ ֖<br />
֖ ְ ְ ֽ ָ ְ ֖ ַ ְ<br />
ֽ ֶ ֶ ַ ֥ ָ ָ ֛ ֲ ֽ ַ ֑ ֲ ֽ ַ<br />
לא ְל ַצ ְבּ םשׁ ְבּ ה֖ והְי ארק וּאר לאר ְשִׂי<br />
א֥ לּ ַמְ יו אל ׃הדוּהְי הטּמל רוּח־ן ֶב ירוּא־ן ִ֥ ֶבּ<br />
ה֥ נוּבת ִבּ המ ְכח ְבּ םיהלֹא חוּר וֹתֹא בֹשׁח ַלו בל ׃הכא ָל ְמ־ל ָכבוּ ת ַעדבוּ ׃ת ֶשׁ ֹח ְנּ ַבוּ ףס֖ כּבוּ בהזּ ַבּ תֹשׂעל תֹב ָשׁ חמ ץ֑ ע ֵ ת ֶשׁ ֹר֣ חֲ בוּ ֽ ַ תאֹ לּ֖ ַמ ל ְ ן ֶבא ֛ ֶ ת ֶשׁ ֹר֥ חֲ בוּ ֽ ַ גל<br />
׃ת ֶבשֽׁ ָ חֲ מ ֽ ַ ת ֶכא֥ לֶ ְמ־לכָ בּ ְ תוֹ ֖שׂ עֲ לֽ<br />
ַ<br />
באי ֥ ָ ִלהֳ אֽ ָ ו ְ אוּה ֕ וֹ ֑בּל ִ בּ ְ ןת֣ ַ<br />
ָנ תֹרוֹה ֖ ְלוּ<br />
דל<br />
׃ןד־ה ֽ ָ טֵּ מַ ל ְ ךְמ֖ ָ סי ָ חִֽ א־ן ֲ ֶבּ
35 Li ha ripieni d'intelligenza per<br />
eseguire ogni sorta <strong>di</strong> lavori d'artigiano<br />
e <strong>di</strong> <strong>di</strong>segnatore, <strong>di</strong> ricamatore e <strong>di</strong><br />
tessitore in colori svariati: violaceo,<br />
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino, per<br />
eseguire qualunque lavoro e per<br />
concepire lavori d'arte.<br />
Esodo 36<br />
1 E Betsaleel e Oholiab e tutti gli<br />
uomini abili, nei quali l'Eterno ha<br />
messo sapienza e intelligenza per saper<br />
eseguire tutti i lavori per il servizio del<br />
santuario, faranno ogni cosa secondo<br />
che l'Eterno ha or<strong>di</strong>nato'.<br />
2 Mosè chiamò dunque Betsaleel e<br />
Oholiab e tutti gli uomini abili ne' quali<br />
l'Eterno avea messo intelligenza, tutti<br />
quelli che il cuore moveva ad applicarsi<br />
al lavoro per eseguirlo;<br />
3 ed essi presero in presenza <strong>di</strong> Mosè<br />
tutte le offerte recate dai figliuoli<br />
d'Israele per i lavori destinati al servizio<br />
del santuario, affin <strong>di</strong> eseguirli. Ma<br />
ogni mattina i figliuoli d'Israele<br />
continuavano a portare a Mosè delle<br />
offerte volontarie.<br />
4 Allora tutti gli uomini abili ch'erano<br />
occupati a tutti i lavori del santuario,<br />
lasciato ognuno il lavoro che faceva,<br />
vennero a <strong>di</strong>re a Mosè:<br />
5 'Il popolo porta molto più <strong>di</strong> quel che<br />
bisogna per eseguire i lavori che<br />
l'Eterno ha comandato <strong>di</strong> fare'.<br />
6 Allora Mosè dette quest'or<strong>di</strong>ne, che fu<br />
ban<strong>di</strong>to per il campo: 'Né uomo né<br />
donna faccia più alcun lavoro come<br />
offerta per il santuario'. Così s'impedì<br />
che il popolo portasse altro.<br />
֮תוֹשׂעֲ ל ֽ ַ בל־ת ֵ֗<br />
ַמ ְכח ָ םתֹא ָ֜<br />
א ֵלּ֨ ִמ<br />
ת ֶל֣ כֵ תְּ ַבּ םקֹר ֵ֞ ו ְ ֒ב ֵשֹׁחוְ www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
׀<br />
הל<br />
שׁר֣ ָח<br />
ָ ת ֶכא֣ לֶ ְמ־לכָּ גרֹא ֑ ֵ ו ְ שׁשּׁ֖ ֵ ַבוּ י֛ נִ ָשּׁ ה ַ ת ַע֧ לוֹת ַ ְבּ ן ָמ ֗ ָגּרְ אַ בוּ ֽ ָ<br />
׃תֹבֽ ָשׁ חֲ מ ֽ ַ יב֖ ֵ ְשׁ ֹחֽ ו ְ ה ָכא ֔ ָל ְמ־לכּ ָ י֙ ֵשֹׂע<br />
שׁיא֣ ִ<br />
׀<br />
ה֙ ָנוּבתוּ ְ<br />
ול<br />
לֹכ֣ ו ְ באי ָ֜<br />
ִלהֳ אֽ ָ ו ְ לא֨ ֵ ְל ַצ ְב<br />
קרפ תומש<br />
֩ה ָשׂ ָעוְ המ֤ ָ ְכח ָ הוהְי ָ֜ ןתַ ֨ ָנ ֩ר ֶשׁ א ֲ בל־ם ֵ֗<br />
ַכחֲ ת ֶכא֖ לֶ ְמ־לכּ־ת ָ א ֽ ֶ תֹשׂ֔ עֲ ל ֽ ַ ת ַע֣ דַ ָל ה ָמּ הֵ ֔ ָבּ<br />
׃הֽ והְי ָ ה֖ וָּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֥ ל ְ שׁדֶ ֹקּ֑ ה ַ ת֣ דֹב ַ עֲ<br />
֒באי ָ ִלהֳ א־ל ֽ ָ אֶ ו ְ ֮לאֵ ְל ַצ ְבּ־לא ֶ ה ֶשֹׁמ ֗ אר֣ ָ ְקִיּ וַ<br />
ה֛ והְי ָ ןת֧ ַ ָנ ר ֶשׁ ֨ א ֲ בל־ם ֵ֔<br />
ַכח ֲ שׁיא־ל ֣ ִ כּ ָ ֙לאֶ וְ<br />
הב֥ ָ רְקָ ְל וֹ ֔בּל ִ וֹא֣<br />
ָשׂ נ ְ רשׁ֣<br />
ֶ א ֲ לֹכּ ֚ וֹ ֑בּל ִ בּ ְ המ֖ ָ ְכחָ וּח֞ ְקִיּ וַ<br />
ג<br />
ר ֶשׁ ֨ א ֲ ֙<br />
תדֹב ֥ ַ ֲ<br />
׃הּתֹא ֽ ָ תֹשׂ֥ עֲ ל ֽ ַ ה֖ כא ָ ָל ְמּ ה־ל ַ אֶ<br />
תְּ ה־ל ַ כּ ָ תא ֤ ֵ ה ֶשֹׁמ ֗ י֣ נֵ ְפלּ ִ ִמ<br />
ל֛ ֶ ְמ ל ִ לא֗<br />
ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ וּאיבִ֜ הֵ<br />
ה ָמוּר<br />
ע ת ֶכא<br />
וי֥ לָ א ֵ וּאיבִ֨ ה ֵ םהְ֠ ֵ ו הּתֹא ֑ ָ תֹשׂ֣ עֲ ל ֽ ַ שׁדֶ ֹקּ֖ הַ<br />
וּא ֙ ֹבָ ֨ יּוַ ד<br />
׃רקֶ ֹבּֽ ַבּ רקֶ ֹבּ֥<br />
ַבּ הב֖ ָ דָ נ ְ דוֹ ֛ע<br />
ת ֶכא֣ לֶ ְמ־ל ָכּ תא ֖ ֵ םי ִשֹׂע ֕ ה ֽ ָ םימִ ֔ ָכחֲ ה־ל ֣ ַ כָּ<br />
ה ָמּ ה־ר ֥ ֵ ֶשׁ א ֲ וֹתּ֖ ְכא ַל<br />
םיבִּ֥ רְ ַמ רֹמא ֔ ֵלּ השֹׁמ־ל ֣ ֶ א ֶ<br />
ְמּ ִמ שׁיא־שׁי ִ֥ א ִֽ שׁדֶ ֹקּ֑ הַ<br />
וּר ֙ ְמאֹ<br />
יּֽ וַ<br />
ה<br />
א<br />
ב<br />
׃םישֹׂע ִֽ<br />
ה ָכא ֔ ָל ְמּ ל ַ ה֙ דֹב ָ עֲ ה ֽ ָ י֤ דֵּ מ ִ איב֑ ִ הָ ְל םע֖ ָ הָ<br />
ו֣ צְי ַ וַ<br />
ו<br />
׃הּתֹא ֽ ָ תֹשׂ֥ עֲ ל ֽ ַ ה֖ והְי ָ הוּ֥<br />
ָ ִצ־ר<br />
ֶשׁ אֲ<br />
שׁיא ֣ ִ ֒רֹמא ֵל ֮ה ֶנחֲ ַמּ בּ ֽ ַ לוֹק ֥ וּריבִ֨ עֽ ֲ יַּו ַ ה ֶשֹׁמ ֗<br />
תמוּר ֣ ַ תְ ִל ה֖ כא ָ ָל ְמ דוֹ ֛ע־וּשׂעֽ ֲ י־ל ַ א ַ ה<br />
ָשּׁ ֗ אִ וְ<br />
׃איבִֽ הָ מ ֽ ֵ םע֖ ָ ה ָ א֥ לֵ כִּ ָ יּו ַ שׁדֶ ֹקּ֑ הַ
7 Poiché la roba già pronta bastava a<br />
fare tutto il lavoro, e ve n'era d'avanzo.<br />
8 Tutti gli uomini abili, fra quelli che<br />
eseguivano il lavoro, fecero dunque il<br />
tabernacolo <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci teli, <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto, e <strong>di</strong> filo color violaceo,<br />
porporino e scarlatto, con dei cherubini<br />
artisticamente lavorati.<br />
9 La lunghezza d'un telo era <strong>di</strong> ventotto<br />
cubiti; e la larghezza, <strong>di</strong> quattro cubiti;<br />
tutti i teli erano d'una stessa misura.<br />
10 Cinque teli furono uniti assieme, e<br />
gli altri cinque furon pure uniti<br />
assieme.<br />
11 Si fecero de' nastri <strong>di</strong> color violaceo<br />
all'orlo del telo ch'era all'estremità <strong>della</strong><br />
prima serie <strong>di</strong> teli; e lo stesso si fece<br />
all'orlo del telo ch'era all'estremità <strong>della</strong><br />
seconda serie.<br />
12 Si misero cinquanta nastri al primo<br />
telo, e parimente cinquanta nastri<br />
all'orlo del telo ch'era all'estremità <strong>della</strong><br />
seconda serie: i nastri si<br />
corrispondevano l'uno all'altro.<br />
13 Si fecero pure cinquanta fermagli<br />
d'oro, e si unirono i teli l'uno all'altro<br />
me<strong>di</strong>ante i fermagli; e così il<br />
tabernacolo formò un tutto.<br />
14 Si fecero inoltre dei teli <strong>di</strong> pel <strong>di</strong><br />
capra, per servir da tenda per coprire il<br />
tabernacolo: <strong>di</strong> questi teli se ne fecero<br />
un<strong>di</strong>ci.<br />
15 La lunghezza d'ogni telo era <strong>di</strong> trenta<br />
cubiti; e la larghezza, <strong>di</strong> quattro cubiti;<br />
gli un<strong>di</strong>ci teli aveano la stessa misura.<br />
16 E si unirono insieme, da una parte,<br />
cinque teli, e si uniron insieme,<br />
dall'altra parte, gli altri sei.<br />
֖ ָ ַ ָ ְ ָ ַ ֥ ָ ֽ ָ ֗ ַ ְ<br />
ֲ ַ ַ ֽ ֵ ְ ֑ ָ ֲ ֽ ַ<br />
הכא<br />
ָל ְמּ ה־לכל ם֛ יּד התְ יה ה ָכא ָל ְמּ הו ז<br />
וּ ֨שׂ עֽ יּו ח { ס}<br />
׃רתוֹהו הּתֹא תוֹ ֣שׂ על ה֛ כא ָ ָל ְמּ ה ַ ישֹׂע ֧ ֵ בּ ְ בל־ם ֵ֜<br />
ַכח־ל ֲ כָ<br />
ר ָז֗ ְשׁ מ ָ שׁשׁ ֣ ֵ תֹעי ֑ רְי ִ ר<br />
ֶשׂ֣ ע ֶ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה־ת ַ אֶ<br />
םיב֛ ִ רֻ ְכּ ינִ֔ ָשׁ ת ַע֣ לוֹת ַ ו ְ ן֙ ָמ ָגּרְ אַ ו ְ ת ֶל֤ כֵ תוּ ְ<br />
העי<br />
֣ ָ רְי ִ ה ַ ךְרֶ ֹא֜<br />
ט ׃םתֹא ֽ ָ השׂ֥ ָ ָע בשֹׁח ֖ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מֽ<br />
ַ<br />
ב֙ חַ ֹר֨ ו ְ ה ָמּ ֔ אַ<br />
בּ ֽ ָ םי ֙ רִ ְשׂ ֶעו ְ ה֤ נֹמ ֶ ְשׁ תחַ֗<br />
אַ הֽ<br />
ָ<br />
הדּ֥ ָ מ ִ תח֑ ָ אֶ ה ֽ ָ העי ֖ ָ רְי ִ ה ַ ה ָמּ ֔ אַ בּ ֽ ָ ע֣ בַּ רְאַ שׁמ֣ ֵ ח־ת ֲ א ֶ ֙ר ֵבּחְי ַ וַ<br />
׃תֹעי ֽ רְי ִ ה־ל ַ ָכל ְ<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
י<br />
תח֖ ַ אַ<br />
֙ ִ ֤ ֵ ָ ְ ֑ ָ ֶ ֶ ֖ ַ ַ ֔ ִ ַ<br />
֣ ֽ ֻ ֜ ַ ֽ ָ ֶ ֖ ַ ִ<br />
ָ ָ ָ֔ ֽ ָ ֙ ִ ַ ַ ַ ֵ֗<br />
ְ<br />
֔ ִ ַ ַ ֙ ֵ ֶ ֑ ָ ְ ַ<br />
֣ ִ ִ ֲ ַ ֶ ֶ ְ ַ ֔ ֣ ִ ַ<br />
֣ ִ ִ ֲ ַ ָ ֽ ָ ָ ִ ַ ֗ ֻ<br />
֖ ֶ ֲ ֔ ִ ַ ֣ ֵ ִ ֙ ֗ ֻ<br />
֔ ֻ ַ ֙ ִ ֑ ִ ַ ֶ ֶ ְ ַ<br />
֣ ֵ ְ ַ ֖ ִ ִ ֲ ֕ ַ ֽ ָ ֶ ֶ ֖ ַ ַ<br />
֙ ַ ַ ֶ ֤ ַ ַ ֜ ִ ַ ֶ ַ ַ ֑ ָ ָ<br />
֨ ַ ֽ ָ ֶ ָ ִ ַ ַ ִ֔ ָ ַ<br />
ָ ִ ַ ֶ ֖ ִ֔<br />
֣ ִ<br />
ֶ ֜ ֽ ָ ֥ ָ ֖ ִ ֥ ֵ ֽ ֵ<br />
ַ ְ ַ ְ ֔ ַ ֽ ָ ֙ ַ֗ ַ ֽ ָ ָ ִ ַ<br />
ַ֔ ַ ָ ִ ֑ ָ ֶ ֽ ָ ָ ִ ַ ַ ֖ ֔ ַ<br />
֛ ֵ ַ ַ ֽ ִ ֖ ֵ ֥ ֵ<br />
֥ ֵ ֶ ְ ֑ ָ ְ ֖ ִ ַ ֥ ֵ ֲ ֶ<br />
תֹעירְי שׁמחו תחא־לא תחא תֹעירְיה תֹא<br />
ְלל<br />
שׂ ַע ַיּו אי ׃תח ֶא־לא תח ַא ר ַ֔בּ ח<br />
ה֖ צקּ ִמ תח ֶא ה ה ָעירְיה ת֤ פ ְשׂ ל֣ ע ת ֶלכתּ ה ָעירְיה ת֣ פ ְשׂ ִבּ ה ָשׂ ָע ן֤ כּ תרבּח ַמּ בּ<br />
םישּׁמח בי ׃תינִֽ ֵשּׁ ה תר֖ בּח ַמּ בּ ה ָנוֹציקּה םישּׁמחֽ ו ֒תח ֶא ה ה֣ עירְיבּ ֮ה ָשׂ ָע תֹא ָלֽ ל<br />
רשׁא ה ָעירְיה הצ<br />
ְק בּ ה ָשׂ ָע תֹא ָלֽ ל<br />
תֹא ָל֣ לּה תלֹיבּ ְק ַמ תינ<br />
ֵשּׁ ה תר֣ בּח ַמּ בּ<br />
יסרק םישּׁמח<br />
שׂ ַע ַיּו גי ׃תחא־לא תחא תחא־לא תחא תֹעירְיה־תא ר ֵ֨בּ חְיו בהז ֙שׂ ַע ַיּו די { פ}<br />
׃דחא ן֖ כּ ְשׁ מּה יהְי ִ֥ ו םיסר ְקּ בּ<br />
ן֑ כּ ְשׁ מּה־ל ַע להֹא ְל םיזּ<br />
ִע תֹעירְי<br />
ךְרֹא וט ׃םתֹא השׂ ָע תֹעירְי הר ְשׂ ֶע־יתּ ְשׁ ַע<br />
ע֣ בּראו ה ָמּ אבּ םי ִשׁלֹ ְשׁ תחאה ה֣ עירְיה תחא ה֣ דּמ תחאה ה֣ עירְיה בחֹר תוֹמּא רבּחְיו<br />
זט ׃תֹעירְי הר ְשׂ ֶע יתּ ְשׁ ַע ְל<br />
שׁשׁ־תאו דבל תֹעירְיה שׁמח־תא
17 E si misero cinquanta nastri all'orlo<br />
del telo ch'era all'estremità <strong>della</strong> prima<br />
serie <strong>di</strong> teli, e cinquanta nastri all'orlo<br />
del telo ch'era all'estremità <strong>della</strong><br />
seconda serie.<br />
18 E si fecero cinquanta fermagli <strong>di</strong><br />
rame per unire assieme la tenda, in<br />
modo che formasse un tutto.<br />
19 Si fece pure per la tenda una coperta<br />
<strong>di</strong> pelli <strong>di</strong> montone tinte <strong>di</strong> rosso, e,<br />
sopra questa, un'altra <strong>di</strong> pelli <strong>di</strong><br />
delfino.<br />
20 Poi si fecero per il tabernacolo le assi<br />
<strong>di</strong> legno d'acacia, messe per ritto.<br />
21 La lunghezza d'un'asse era <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci<br />
cubiti, e la larghezza d'un'asse, <strong>di</strong> un<br />
cubito e mezzo.<br />
22 Ogni asse aveva due incastri<br />
paralleli; così fu fatto per tutte le assi<br />
del tabernacolo.<br />
23 Si fecero dunque le assi per il<br />
tabernacolo: venti assi dal lato<br />
meri<strong>di</strong>onale, verso il sud;<br />
24 e si fecero quaranta basi d'argento<br />
sotto le venti assi: due basi sotto<br />
ciascun'asse per i suoi due incastri.<br />
25 E per il secondo lato del tabernacolo,<br />
il lato <strong>di</strong> nord,<br />
26 si fecero venti assi, con le loro<br />
quaranta basi d'argento: due basi sotto<br />
ciascun'asse.<br />
27 E per la parte posteriore del<br />
tabernacolo, verso occidente, si fecero<br />
sei assi.<br />
28 Si fecero pure due assi per gli angoli<br />
del tabernacolo, dalla parte posteriore.<br />
29 E queste erano doppie dal basso in<br />
su, e al tempo stesso formavano un<br />
tutto<br />
ל ַ֚ע םי ִשּׁ ֗ מִ ח ֲ תֹא֣ ָלֽ ל ֻ שׂ ַע ַיּ֜ וַ<br />
זי ׃דבֽ ָל<br />
ְ תֹעי ֖ רְי ִ הַ<br />
תר֑ ֶבָּ<br />
חְ ַמּ בּ ַ ה֖ נֹצי ָ קִּֽ ה ַ ה ָעי ֔ רִ<br />
ְיה ַ ת֣ פַ ְשׂ<br />
ה ָעי ֔ רְי ִ ה ַ ת֣ פַ ְשׂ־ל ַע ה֙ ָשׂ ָע תֹא֗ ָלֽ ל ֻ םישּׁ֣ ִ מִ חֽ ֲ וַ<br />
ת ֶשׁ ֹח֖ ְנ יס֥<br />
ֵ רְ ק ַ שׂ ַע֛<br />
יַּוַ חי ׃תינִֽ<br />
ֵשּׁ ה ַ תרֶ בֹח ֖ ֶ הֽ<br />
ַ<br />
׃דחֽ ָ א ֶ ת֥ ֹיהְ ל ִֽ להֶ ֹא֖ ה־ת ָ א ֶ רבּ֥ ֵ חַ ְל םישּׁ֑ ִ מִ חֲ<br />
םלי ֖ ִ א ֵ תֹרֹע ֥ להֶ ֹא֔ ָל ה֙ סֶ כְ ִמ שׂ ַע֤ יַּוַ טי<br />
םישׁ֖ ִ חָ תּ ְ תֹרֹע ֥ הס֛ ֵ כְ ִמוּ םימ֑ ִ דָּ אָ<br />
ְמ<br />
םישׁ֖ ִ רָ ְקּ ה־ת ַ א ֶ שׂ ַע יּ֥ ַוַ<br />
כ { ס}<br />
׃ה ָל ְעמֽ ָ לְ ִמ<br />
תֹמּ֖<br />
א ַ ר ֶשׂ ע֥<br />
ֶ אכ ׃םידִֽ מְ ֹע ֽ םיטּ֖ ִ ִשׁ יצ֥ ֵ ע ֲ ן֑ כָּ ְשׁ מִּ לַ<br />
בחַ ֹר ֖ ה ָמּ ֔ אַ ה ֽ ָ יצ֣ ִ חֽ ֲ ו ַ ה֙ ָמּ אַ ו ְ שׁרֶ קּ֑ ָה<br />
ַ ךְרֶ ֹא֣<br />
֙שׁ רֶ<br />
קֶּ֨ ַל תֹדָי ֗ יתּ֣ ֵ ְשׁ בכ ׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶהַ<br />
ה ָשׂ ֔ ָע ן֣ כּ ֵ תח֑ ָ ֶא־לא ֶ תח֖ ַ א ַ תֹב֔ לָּ ֻשׁ ֨ מ ְ דחָ֔ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
שׂ ַע֥ יַּוַ גכ ׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה ַ ישׁ֥ ֵ רְ ק ַ לֹכ֖<br />
לְ<br />
םי ִשׁ ֔ רָ ְק םיר֣<br />
ִ ְשׂ ֶע ן֑ כָּ ְשׁ מִּ ל ַ םישׁ֖ ִ רָ ְקּ ה־ת ַ אֶ<br />
םי ֙ ִעבּ ָ רְאַ וְ<br />
דכ ׃ה ָנמי ֽ ָ תּ ֵ ב ֶג נ ֥ ֶ תא֖ ַ ְפל ִ<br />
םישׁ֑ ִ רָ ְקּ ה ַ םיר֣ ִ ְשׂ ֶע תחַ תּ ֖ ַ ה ָשׂ ֕ ָע ףסֶ כ־י ֶ֔<br />
נֵ דְ אַ<br />
יתּ֣<br />
ֵ ְשׁ ִל ד֙ חָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֤ ֶה־ת<br />
ַ חַ תּ ֽ ַ םינִ ֜דָ<br />
א ֲ ינֵ֨ ְשׁ<br />
דח֖ ָ ֶא ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶה־ת<br />
ַ חַ תּ ֽ ַ םי֛ נִדָ א ֲ י֧ נֵ ְשׁוּ ויתֹדְי ָ֔<br />
תי֖ נִ ֵשּׁ ה ַ ן֛ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ע ַלצ֧<br />
ֶ ְלוּ הכ ׃ויתֽ ָֹדְי<br />
יתּ֥ ֵ ְשׁ ִל<br />
׃םישִֽׁ רָ ְק םירִ֥ ְשׂ ֶע השׂ֖ ָ ָע ןוֹ ֑פ ָצ תא֣ ַ ְפל ִ<br />
םינִ֗ דָ א ֲ י֣ נֵ ְשׁ ףס֑ ֶ כּ ָ םהי ֖ ֶ נֵ דְ<br />
א ַ םיעִ֥ בָּ רְאַ וְ<br />
וכ<br />
תחַ תּ ֖ ַ םינִ ֔דָ<br />
א ֲ י֣ נֵ ְשׁוּ דחָ֔<br />
אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֣ ֶה<br />
ַ תחַ תַּ֚<br />
ה ָמּ֑ י ָ ןכּ֖<br />
ָ ְשׁ מִּ ה ַ ית֥ ֵ ְכּרַי ְ ְלוּֽ זכ ׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶהַ<br />
םי ֙ ִשׁ רָ ְק י֤ נֵ ְשׁוּ חכ ׃םישִֽׁ רָ ְק השּׁ֥ ָ ִשׁ השׂ֖ ָ ָע<br />
׃םִ יתֽ ָ ָכרַיּ ְ בּ ַ ן֑ כָּ<br />
ְשׁ מִּ ה ַ תֹע֖ ְצקֻ ְמ ל ִ ה ָשׂ ֔ ָע<br />
וּ֤יהִֽ<br />
ְ י ודָּ֗ חַי ְ ו ְ ֒הטָּ מַ לְּ ִמ ֮ם ִמ אוֹ ֲ ת ֽ וּ֣יהָ וְ<br />
www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
טכ
fino in cima, fino al primo anello. Così<br />
fu fatto per ambedue le assi, ch'erano<br />
ai due angoli.<br />
30 V'erano dunque otto assi, con le loro<br />
basi d'argento: se<strong>di</strong>ci basi: due basi<br />
sotto ciascun'asse.<br />
31 E si fecero delle traverse <strong>di</strong> legno<br />
d'acacia: cinque, per le assi <strong>di</strong> un lato<br />
del tabernacolo;<br />
32 cinque traverse per le assi dell'altro<br />
lato del tabernacolo, e cinque traverse<br />
per le assi <strong>della</strong> parte posteriore del<br />
tabernacolo, a occidente.<br />
33 E si fece la traversa <strong>di</strong> mezzo, in<br />
mezzo alle assi, per farla passare da<br />
una parte all'altra.<br />
34 E le assi furon rivestite d'oro, e furon<br />
fatti d'oro i loro anelli per i quali<br />
dovean passare le traverse, e le<br />
traverse furon rivestite d'oro.<br />
35 Fu fatto pure il velo, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto con de' cherubini artisticamente<br />
lavorati;<br />
36 e si fecero per esso quattro colonne<br />
<strong>di</strong> acacia, e si rivestirono d'oro; i loro<br />
chio<strong>di</strong> erano d'oro; e, per le colonne, si<br />
fusero quattro basi d'argento.<br />
37 Si fece anche per l'ingresso <strong>della</strong><br />
tenda una portiera, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto, in lavoro <strong>di</strong> ricamo.<br />
38 E si fecero le sue cinque colonne coi<br />
loro chio<strong>di</strong>; si rivestiron d'oro i loro<br />
capitelli e le loro aste; e le loro cinque<br />
basi eran <strong>di</strong> rame.<br />
Esodo 37<br />
1 Poi Betsaleel fece l'arca <strong>di</strong> legno<br />
ן ֵ֚כּ תח֑ ָ אֶ ה ֽ ָ ת ַעבּ ֖ ַ טַּ ה־ל ַ א ֶ וֹ ֔שׁאֹ ר־לא ֶ םי ֙ מִּ תַ<br />
וּי ֙ הָ וְ<br />
ל ׃תֹעֹצ ֽ ְק ִמּ ה ַ ינ֖<br />
ֵ ְשׁ ִל םהי<br />
ֶ֔<br />
נֵ ְשׁ ִל השׂ֣ ָ ָע<br />
השּׁ֥ ָ ִשׁ ףסֶ כּ ֶ֔<br />
םהי ֣ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ םי ִשׁ ֔ רָ ְק ה֣ נֹמ ָ ְשׁ<br />
םינִ֔ דָ א ֲ י֣ נֵ ְשׁ םי ֙ נִ דָ א ֲ י֤ נֵ ְשׁ םי֑ נִדָ א ֲ רשׂ֖ ָ ָע<br />
י֣ צֵ ע ֲ יחי ֖ ֵ רִ ְבּ שׂ ַע יּ֥ ַוַ<br />
אל<br />
׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ שׁרֶ קּ֥ ֶה<br />
ַ תחַ תּ֖<br />
ַ<br />
ןכּ֖<br />
ָ ְשׁ מִּ ה־ע ַ ַלצ ֽ ֶ ישׁ֥ ֵ רְ קַ ְל ה ָשּׁ ֕ מִ ח ֲ םיטּ֑ ִ ִשׁ<br />
ישׁ֥ ֵ רְ קַ ְל םחי ִ֔ רִ ְב השּׁ֣<br />
ָ מִ חֽ ֲ וַ<br />
בל ׃תחֽ ָ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
ם֙ חי ִ רִ ְב השּׁ֤<br />
ָ מִ חֽ ֲ ו ַ תי֑ נִ ֵשּׁ ה ַ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה־ע ַ ַלצֽ ֶ<br />
שׂ ַע֖ יַּוַ גל ׃ה ָמּֽ י ָ םִ ית֖ ַ ָכרַיּ ְ ַל ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ישׁ֣ ֵ רְ קַ ְל<br />
ךְוֹת֣ ְבּ חַ ֙ ֹר֨ ְבל ִ ןֹכי ֑ תִּ ה ַ חי ַ ר֣ ִ ְבּה־ת ַ אֶ<br />
׃הצֽ ֶ קָּ ה־ ַ לא ֶ ה֖ צֶ קָּ ה־ן ַ ִמ םי ִשׁ ֔ רָ ְקּ הַ<br />
ם֙ תֹע ָ בְּ ט־ת ַ ֶא ו ְ בהָ ֗ ז ָ ה֣ פָּ ִצ םי<br />
ִשׁ ֞ רָ ְקּ ה־ת ַ אֶ וְֽ<br />
ףצְי ֥ ַ ו ַ םחי ֑ ִ רִ<br />
ְבּל ַ םיתּ֖ ִ ָבּ בהָ ֔ ז ָ השׂ֣ ָ ָע<br />
ת ֶכֹר ֔ ָפּה־ת ַ א ֶ ֙שׂ ַע ַיּ֨ וַ<br />
הל ׃בהֽ ָ ז ָ םחי ֖ ִ רִ ְבּה־ת ַ אֶ<br />
ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛<br />
ָ ָגּרְ ַא ו ְ ת ֶלכ֧<br />
ֵ תְּ<br />
שׂ ַע֣ יַּוַ ול ׃םיבִֽ רֻ ְכּ הּתֹא ֖ ָ השׂ֥<br />
ָ ָע בשֹׁח ֛ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מֽ<br />
ַ<br />
בהָ ֔ ז ָ ם֣ פֵּ ַצְי ו ַ םיטּ֔ ִ ִשׁ י֣ דוּמּ ֵ ַע ה֙ ָעבָּ רְא ַ הּ ָל֗<br />
הע֖ ָ בָּ רְא ַ םהֶ ֔ ָל קֹצ֣ ִיּו ַ בה֑ ָ ז ָ םהי ֖ ֶ ו ֵ וֽ<br />
ָ<br />
להֶ ֹא֔ ה ָ חת֣ ַ פֶ ל ְ<br />
רז֑<br />
ָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ ִ<br />
ָמ שׂ ַע֤ יַּוַ www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ךְ֙ סָ<br />
זל<br />
דל<br />
׃ףסֶ כ־י ֽ ָ נֵ דְ אַ<br />
נ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ ַא ו ְ ת ֶל֧ כֵ תְּ<br />
ה֙ ָשּׁ מִ ח ֲ וידוּמּ ֤ ָ ַע־תאֶ וְ<br />
חל ׃םקֹר ֽ ֵ השׂ֖ ֵ עֲ מֽ<br />
ַ<br />
םהי ֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ ו ַ םהי<br />
֛ ֶ ֵשׁאר ֽ ָ הפּ֧ ָ ִצו ְ םהי ֶ֔<br />
ו ֵ ו־ת ֣ ָ אֶ וְ<br />
{ פ}<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ השּׁ֖ ָ מִ ח ֲ םהי ֥ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ בה֑ ָ זָ<br />
זל<br />
קרפ תומש<br />
םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ןֹר֖ אָ ה־ת ֽ ָ א ֶ לא֛ ֵ ְל ַצ ְבּ שׂ ַע<br />
֧יַּוַ א
d'acacia; la sua lunghezza era <strong>di</strong> due<br />
cubiti e mezzo, la sua larghezza <strong>di</strong> un<br />
cubito e mezzo, e la sua altezza <strong>di</strong> un<br />
cubito e mezzo.<br />
2 E la rivestì d'oro puro <strong>di</strong> dentro e <strong>di</strong><br />
fuori, e le fece una ghirlanda d'oro che<br />
le girava attorno.<br />
3 E fuse per essa quattro anelli d'oro,<br />
che mise ai suoi quattro pie<strong>di</strong>: due<br />
anelli da un lato e due anelli dall'altro<br />
lato.<br />
4 Fece anche delle stanghe <strong>di</strong> legno<br />
d'acacia, e le rivestì d'oro.<br />
5 E fece passare le stanghe per gli anelli<br />
ai lati dell'arca per portar l'arca.<br />
6 Fece anche un propiziatorio d'oro<br />
puro; la sua lunghezza era <strong>di</strong> due<br />
cubiti e mezzo, e la sua larghezza <strong>di</strong> un<br />
cubito e mezzo.<br />
7 E fece due cherubini d'oro; li fece<br />
lavorati al martello, alle due estremità<br />
del propiziatorio:<br />
8 un cherubino a una delle estremità, e<br />
un cherubino all'altra; fece che questi<br />
cherubini uscissero dal propiziatorio<br />
alle due estremità.<br />
9 E i cherubini aveano le ali spiegate in<br />
alto, in modo da coprire il propiziatorio<br />
con le ali; aveano la faccia vòlta l'uno<br />
verso l'altro; le facce dei cherubini<br />
erano vòlte verso il propiziatorio.<br />
10 Fece anche la tavola <strong>di</strong> legno<br />
d'acacia; la sua lunghezza era <strong>di</strong> due<br />
cubiti, la sua larghezza <strong>di</strong> un cubito, e<br />
la sua altezza <strong>di</strong> un cubito e mezzo.<br />
11 La rivestì d'oro puro e le fece una<br />
ghirlanda d'oro che le girava attorno.<br />
12 E le fece attorno una cornice alta<br />
quattro <strong>di</strong>ta; e a questa cornice fece<br />
tutt'intorno una ghirlanda d'oro.<br />
13 E fuse per essa quattro anelli d'oro; e<br />
mise gli anelli ai quattro canti, ai<br />
quattro pie<strong>di</strong> <strong>della</strong> tavola.<br />
וֹ ֔בּחְ ר ָ י֙ ִצחֵ֨ ו ָ המּ֤ ָ אַ ו ְ וֹ ֗כּרְ<br />
א ָ י ִצחֵ֜ ו ָ םִ יתַ ֨ ָמּ אַ<br />
רוֹה֖ ט ָ בה֥ ָ ז ָ וּה֛ פֵּ ַצְי וַ<br />
ב ׃וֹתֽ ָמ ֹק ֽ י ִצח֖ ֵ ו ָ המּ֥ ָ אַ וְ<br />
׃ביבִֽ ס ָ בה֖ ָ ז ָ ר֥ ז ֵ וֹ ֛ל שׂ ַע֥ יַּו ַ ץוּח֑ ִמוּ תִ י֣ בַּ ִמ<br />
ע֣ בַּ רְא ַ לע ֖ ַ בהָ ֔ ז ָ תֹע֣ ְבּ ט ַ ע֙ בַּ<br />
רְא ַ וֹל ֗ קֹצ֣ ִיּוַ ג<br />
תחָ֔ אֶ ה ֽ ָ וֹע ֙ ְל ַצ־ל ַע תֹע֗ בָּ ט ַ יתּ֣ ֵ ְשׁוּ ויתֹמ ֑ ָ עֲ פּֽ<br />
ַ<br />
שׂ ַע֥ יַּוַ ד ׃תינִֽ ֵשּׁ ה ַ וֹ ֖ע ְל ַצ־ל ַע תֹע֔ ָבּ ט ַ יתּ֙ ֵ ְשׁוּ<br />
א֤ בָ ֵ יּוַ ה ׃בהֽ ָ ָז םתֹא ֖ ָ ףצְי ֥ ַ ו ַ םיטּ֑<br />
ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ידּ֖ ֵ בַּ<br />
ןֹר֑ ָא ה ֽ ָ תֹע֣<br />
ְל ַצ לע ֖ ַ תֹע֔ בָּ טַּ בּ ַ םי ֙ דִּ בַּ ה־ת ַ אֶ<br />
בה֣ ָ ז ָ תרֶ ֹפּ֖ ַכּ שׂ ַע֥ יַּוַ ו ׃ןֹרֽ אָ ה־ת ֽ ָ ֶא תאשׂ֖ ֵ ָל<br />
י ִצח֖ ֵ ו ָ המּ֥ ָ אַ ו ְ הּ ָכּ֔ רְ א ָ י֙ ִצחֵ֨ ו ָ םִ ית֤<br />
ַ ָמּ א ַ רוֹה֑ טָ<br />
ה֙ ָשׁ ְק ִמ בה֑ ָ ז ָ םיב֖ ִ רֻ ְכ י֥ נֵ ְשׁ שׂ ַע֛ יַּוַ ז ׃הּבּֽ ָ חְ רָ<br />
׃תרֶ ֹפּֽ ַכּה ַ תוֹ ֥צ ְק י֖ נֵ ְשּׁ מ ִ םתֹא ָ֔<br />
השׂ֣ ָ ָע<br />
דח֥ ָ ֶא־בוּר ְכוּ הזֶּ֔ מ ִ ה֙ ָצקָּ ִמ דח֤ ָ א־בוּר ֶ ְכּ ח<br />
השׂ֥ ָ ָע תרֶ ֹפּ֛ ַכּה־ן ַ ִמ ה֑ זֶּמ ִ ה֖ צָ קָּ ִמ<br />
׃(<br />
ויתוֹצ ֽ ָ ְק ) ותווצק י֥ נֵ ְשּׁ מ ִ םיב֖<br />
ִ רֻ ְכּה־ ַ תאֶ ה ָל ְע ַמ ֗ ל ְ םיִ<br />
ַפ ֜ ָנ ְכ י ֵשׂ ֨ רְ ֹפּ ֽ ֩םיבִ רֻ ְכּה ַ וּ֣יהִֽ<br />
ְ יּוַ ט<br />
םהי ֖ ֶ נֵ ְפוּ תרֶ ֹפּ֔ ַכּה־ל ַ ַע ם֙ הי ֶ ֵפ ְנ ַכבּ ְ םיכ֤ ִ ְכֹסֽ י֥ נֵ ְפּ וּ֖יה ָ תרֶ ֹפּ֔ ַכּה־ל ַ א ֶ֨<br />
ויח֑<br />
ִ א־ל ָ א ֶ שׁיא֣ ִ<br />
י֣ צֵ ע ֲ ןח֖ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ א ֶ שׂ ַע יּ֥ ַוַ<br />
{ פ}<br />
׃םיבִֽ רֻ ְכּהַ המּ֥ ָ אַ ו ְ וֹ ֔בּחְ ר ָ המּ֣ ָ אַ ו ְ וֹכּ ֙ רְ א ָ םִ ית֤ ַ ָמּ א ַ םיטּ֑ ִ ִשׁ<br />
רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ וֹתֹא ֖ ףצְי ֥ ַ וַ<br />
וֹ ֥ל שׂ ַע ַיּ֨ וַ<br />
בה֛<br />
ָ ז־רֵ ָ<br />
www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
בי<br />
י<br />
אי ׃וֹתֽ<br />
ָמ ֹק ֽ י ִצח֖ ֵ וָ<br />
׃ביבִֽ ס ָ בה֖ ָ ז ָ ר֥ ז ֵ וֹ ֛ל שׂ ַע֥ יַּוַ ז שׂ ַע֧ יַּו ַ ביב֑ ִ ס ָ ח ַפֹט ֖ תר ֶ גּ֛ ֶסְ<br />
ִמ<br />
תֹע֣ בְּ ט ַ עבּ֖ ַ רְא ַ וֹל ֔ קֹצ֣ יִּ וַ<br />
גי ׃ביבִֽ ס ָ וֹתּ֖<br />
רְ ַגּסְ ִמ לְ<br />
תֹא֔ ֵפּה<br />
ַ ע֣ בַּ רְא ַ ל ַ֚ע תֹע֔ בָּ טַּ ה־ת ַ א ֶ ןתִּ ֙ ֵ יּו ַ בה֑ ָ זָ<br />
׃וילֽ ָגְ<br />
ר ַ עבּ֥ ַ רְאַ ְל רשׁ֖ ֶ אֲ
14 Gli anelli erano vicinissimi alla<br />
cornice per farvi passare le stanghe<br />
destinate a portar la tavola.<br />
15 E fece le stanghe <strong>di</strong> legno d'acacia, e<br />
le rivestì d'oro; esse dovean servire a<br />
portar la tavola.<br />
16 Fece anche, d'oro puro, gli utensili<br />
da mettere sulla tavola: i suoi piatti, le<br />
sue coppe, le sue tazze e i suoi calici da<br />
servire per le libazioni.<br />
17 Fece anche il candelabro d'oro puro;<br />
fece il candelabro lavorato al martello,<br />
col suo piede e il suo tronco; i suoi<br />
calici, i suoi pomi e i suoi fiori erano<br />
tutti d'un pezzo col candelabro.<br />
18 Gli uscivano sei bracci dai lati: tre<br />
bracci del candelabro da un lato e tre<br />
bracci del candelabro dall'altro;<br />
19 su l'uno de' bracci erano tre calici in<br />
forma <strong>di</strong> mandorla, con un pomo e un<br />
fiore; e sull'altro braccio, tre calici in<br />
forma <strong>di</strong> mandorla, con un pomo e un<br />
fiore. Lo stesso per i sei bracci uscenti<br />
dal candelabro.<br />
20 E nel tronco del candelabro v'erano<br />
quattro calici in forma <strong>di</strong> mandorla, coi<br />
loro pomi e i loro fiori.<br />
21 E c'era un pomo sotto i due primi<br />
bracci che partivano dal candelabro;<br />
un pomo sotto i due seguenti bracci<br />
che partivano dal candelabro, e un<br />
pomo sotto i due ultimi bracci che<br />
partivano dal candelabro; così per i sei<br />
rami uscenti dal candelabro.<br />
22 Questi pomi e questi bracci erano<br />
tutti d'un pezzo col candelabro; il tutto<br />
era d'oro puro lavorato al martello.<br />
23 Fece pure le sue lampade, in numero<br />
<strong>di</strong> sette, i suoi smoccolatoi e i suoi<br />
porta smoccolature, d'oro puro.<br />
24 Per fare il candelabro con tutti i suoi<br />
utensili impiegò un talento d'oro puro.<br />
֙ ִ ֑ ָ ַ ַ ָ ֶ ֔ ְ ַ ֙<br />
֤ ַ ַ ֽ ָ ַ ֖ ֵ ַ ַ<br />
םיתּ ָבּ תֹעבּטּה וּ֖יה תר ֶגּס ִמּ ה ת ַמּ ֻע ְל די<br />
שׂ ַע יּו וט ׃ןח ְל ֻשּׁ ה־ת ֶא תאשׂ ָל םידִּ֔ בּל בה֑ ָ ז ָ םתֹא ֖ ָ ףצְי ֥ ַ ו ַ םיטּ֔ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ םי ֙ דִּ בַּ ה־ת ַ אֶ<br />
׀ םיל֣ ִ כֵּ<br />
ה־ת ַ א ֽ ֶ שׂ ַע ַיּ֜ וַ<br />
׃ןחֽ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ ֶא תאשׂ֖ ֵ ָל<br />
www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
זט<br />
֤ ָ ֽ ָ ֶ ָ֗ ַ ֣ ֶ ֲ<br />
ֺ ַ ֶ֨<br />
ְ ָ֔<br />
ַ ֙ ֵ ְ ֙ ָ ֶ ְ<br />
ויתֹרע ְק־תא ןח ְל ֻשּׁ ה־ל ַע רשׁא תו<br />
ָשׂ ְקּ ה־תאו ויתֹיּ ִקּ נ ְמ תאו ויתֹפּ ַכּ־תאו שׂ ַע יּ֥ ַוַ<br />
זי<br />
{ פ}<br />
׃רוֹהֽ ט ָ בה֖<br />
ָ ז ָ<br />
ןה֑ ֵ ָבּ ךְסֻּי ֖ ַ רשׁ֥<br />
ֶ אֲ<br />
השׂ֤ ָ ָע ה ָשׁ ֞ ְק ִמ רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ הרֹנ ֖ ָ ְמּ ה־ת ַ אֶ<br />
הי֛ ָ עי ֶ בִ ְגּ<br />
השּׁ֣ ָ ִשׁ וְ<br />
חי<br />
הרֹנ ֗ ָ ְמ י֣ נֵ ְק<br />
֔ ָ ְ ָ ֵ ֙ ָ ַ ֶ<br />
ָ ֥ ֶ ָ ֖ ֶ ָ ָ ֥ ֶ<br />
הּ ָנקו הּ֣ כרְי הרֹנ ְמּ ה־תא ׃וּֽיה ה ָנּמּ ִמ היחר ְפוּ הירֹתּ ְפ ַכּ<br />
׀<br />
הּדּ֖ ָ ִצּ ִמ הרֹנ ֔ ָ ְמ י֣ נֵ ְק<br />
השׁלֹ ֣ ָ ְשׁ הי֑ ָ דֶּ ִצּ ִמ םיא֖ ִ ְצֽ ֹי םינִ ֔קָ<br />
ה֙ ָשׁלֹ ְשׁוּ<br />
דחָ֔ ֶא ה ֽ ָ<br />
הּ֙ דָּ ִצּ ִמ<br />
ה֣ נֶ<br />
קָּ בּ ַ םידִ֞ קָּ ֻשׁ מ ְֽ םי ִעב ִ ְ֠ג השׁלֹ ֣ ָ ְשׁ טי ׃ינִֽ ֵשּׁ הַ<br />
םי ִע֗ בִ ְג השׁלֹ ֣ ָ ְשׁוּ ֒חרַ ֶפו ָ רֹתּ֣ ְפ ַכּ ֮דחָ אֶ הֽ<br />
ָ<br />
ן ֵ֚כּ חר֑ ַפָ<br />
ו ָ רֹתּ֣ ְפ ַכּ דח֖ ָ א ֶ ה֥ נֶ קָ בּ ְ םיד֛ ִ קָּ ֻשׁ מְ<br />
׃הרֹנ ֽ ָ ְמּ ה־ן ַ ִמ םיא֖<br />
ִ ְצֹיּ ֽה<br />
ַ םינִ ֔קָּ<br />
ה ַ ת ֶשׁ שׁ֣ ֵ ְל<br />
םידִ֔ קָּ ֻשׁ ֨ מ ְ םיע֑ ִ בִ ְג ה֣ עָ בָּ רְא ַ הרֹנ<br />
֖ ָ ְמּ בוּ ַ כ<br />
ינֵ֨ ְשׁ ֩ת חַ תּ ַ רֹתּ֡ ְפ ַכו ְ אכ ׃הי ָ חֽ ֶ רָ ְפוּ הי ָ רֹתּ ֖ ֶ ְפ ַכּ<br />
םי ֙ נִ קָּ ה ַ י֤ נֵ ְשׁ תחַ תּ ֣ ַ ֙רֹתּ ְפ ַכו ְ ה ָנּ ֶמּ ֗ ִמ םינִ ֜קָּ<br />
הַ<br />
ה ָנּמּ֑<br />
ֶ ִמ<br />
םי֖ נִקָּ ה ַ י֥ נֵ ְשׁ־תחַ תּ ֽ ַ רֹתּ֕ ְפ ַכו ְ ה ָנּ ֶמּ ֔ ִמ<br />
׃ה ָנּמּֽ ֶ ִמ םיא֖ ִ ְצֹיּ ֽה<br />
ַ םינִ<br />
֔קָּ<br />
ה ַ ת֙ ֶשׁ ֵשׁ ֨ ְל<br />
הּלּ֛<br />
ָ כּ ֻ וּ֑יה ָ ה ָנּמּ֣ ֶ ִמ םתֹנ ֖ ָ ְקוּ םהי ֥ ֶ רֵ ֹתּֽ ְפ ַכּ בכ<br />
שׂ ַע֥ יַּוַ גכ ׃רוֹהֽ ט ָ בה֥ ָ ז ָ תח֖ ַ א ַ השׁ֥ ָ ְק ִמ<br />
הי ָ תֹתּ ֖ ֶ חְ ַמוּ הי ָ ח֥ ֶ קָ ְל ַמוּ הע֑ ָ בְ ִשׁ הי ָ תֹרֽ ֖ ֶ נ־ת ֵ אֶ<br />
השׂ֣ ָ ָע רוֹה֖<br />
ט ָ בה֥<br />
ָ ז ָ ר֛ כָּ ִכּ דכ ׃רוֹהֽ ט ָ בה֥ ָ זָ<br />
{<br />
פ}<br />
׃היֽ ָ לֶ כּ־ל ֵ כּ ָ תא֖<br />
ֵ ו ְ הּתֹא<br />
֑ ָ
25 Poi fece l'altare dei profumi, <strong>di</strong> legno<br />
d'acacia; la sua lunghezza era <strong>di</strong> un<br />
cubito; e la sua larghezza <strong>di</strong> un cubito;<br />
era quadro, e aveva un'altezza <strong>di</strong> due<br />
cubiti; i suoi corni erano tutti d'un<br />
pezzo con esso.<br />
26 E lo rivestì d'oro puro: il <strong>di</strong>sopra, i<br />
suoi lati tutt'intorno, i suoi corni; e gli<br />
fece una ghirlanda d'oro che gli girava<br />
attorno.<br />
27 Gli fece pure due anelli d'oro, sotto la<br />
ghirlanda, ai suoi due lati; li mise ai<br />
suoi due lati per passarvi le stanghe<br />
che servivano a portarlo.<br />
28 E fece le stanghe <strong>di</strong> legno d'acacia, e<br />
le rivestì d'oro.<br />
29 Poi fece l'olio santo per l'unzione e il<br />
profumo fragrante, puro, secondo l'arte<br />
del profumiere.<br />
Esodo 38<br />
1 Poi fece l'altare degli olocausti, <strong>di</strong><br />
legno d'acacia; la sua lunghezza era <strong>di</strong><br />
cinque cubiti; e la sua larghezza <strong>di</strong><br />
cinque cubiti; era quadro, e avea<br />
un'altezza <strong>di</strong> tre cubiti.<br />
2 E ai quattro angoli gli fece dei corni,<br />
che spuntavano da esso, e lo rivestì <strong>di</strong><br />
rame.<br />
3 Fece pure tutti gli utensili dell'altare: i<br />
vasi per le ceneri, le palette, i bacini, i<br />
forchettoni, i bracieri; tutti i suoi<br />
utensili fece <strong>di</strong> rame.<br />
4 E fece per l'altare una gratella <strong>di</strong> rame<br />
in forma <strong>di</strong> rete, sotto la cornice, nella<br />
parte inferiore; in modo che la rete<br />
raggiungeva la metà dell'altezza<br />
dell'altare.<br />
5 E fuse quattro anelli per i quattro<br />
angoli <strong>della</strong> gratella <strong>di</strong> rame, per farvi<br />
passare le stanghe.<br />
םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ תרֶ ֹט֖ ְקּ ה ַ חבּ֥ ַ זְ מ־ת ִ א ֶ שׂ ַע֛<br />
יַּוַ הכ<br />
םִ ֙ יתַ ֨ ָמּ אַ ו ְ ַעוּ ֗בר ָ וֹ ֜בּחְ ר ָ ה ָמּ ֨ אַ ו ְ וֹכּ ֩ רְ א ָ המּ֣<br />
ָ אַ<br />
וֹתֹא ֜ ף ַצְי ֨ וַ<br />
וכ ׃ויתֹנ ֽ ָ רְ ק ַ וּ֥יה ָ וּנּמּ֖ ֶ ִמ וֹת֔ ָמ ֹקֽ<br />
ביב֖ ִ ס ָ ויתֹרי<br />
֛ ָ ק־ת ִֽ אֶ ו ְ וֹ ֧גּ ַגּ־תא ֶ רוֹה֗ ט ָ בה֣ ָ זָ<br />
׃ביבִֽ ס ָ בה֖ ָ ז ָ ר֥ ז ֵ וֹ ֛ל שׂ ַע יּ֥ ַו<br />
ַ ויתֹנ ֑ ָ רְ ק־ת ַ אֶ וְ<br />
תחַ תּ֣ ַ ִמ<br />
וֹ ֣ל־ה ָשׂ ע ֽ ָ בהָ<br />
֜ ז ָ תֹע֨ בְּ ט ַ י֩תֵּ ְשׁוּ<br />
www.torah.it 10 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
׀<br />
וידּ֑ ָ ִצ י֣ נֵ ְשׁ לע ֖ ַ ויתֹע ָ֔<br />
ְל ַצ יתּ֣ ֵ ְשׁ ל ַ֚ע וֹ ֗רזֵ ְל<br />
׃םהֽ ֶ ָבּ וֹתֹא ֖ תאשׂ֥ ֵ ָל םידִּ֔ בַ ל ְ םיתּ֣ ִ ָבל ְ<br />
ףצְי ֥ ַ ו ַ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ םידּ֖<br />
ִ בַּ ה־ת ַ א ֶ שׂ ַע֥ יַּוַ חכ<br />
ה֙ חָ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שׁ־ת ֤ ֶ א ֶ שׂ ַע ַיּ֜ וַ<br />
טכ ׃בהֽ ָ ז ָ םתֹא ֖ ָ<br />
השׂ֖ ֵ עֲ מ ֽ ַ רוֹה֑ ט ָ םימּ֖ ִ סַּ ה ַ תרֶ ֹט֥ ְק ־תאֶ ו ְ שׁדֶ ֹק֔<br />
{ ס}<br />
זכ<br />
׃חַ קֹר ֽ ֵ<br />
חל קרפ תומש<br />
םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ ה֖ לֹע ָ ה ֽ ָ חבּ֥ ַ זְ מ־ת ִ א ֶ שׂ ַע֛<br />
יַּוַ א<br />
וֹבּ ֙ חְ ר ָ תוֹ ֤מּ א־שׁ ַ מֵ חֽ ָ ו ְ וֹ ֜כּרְ<br />
א ָ תוֹמּ֨ א ַ ֩שׁמֵ חָ<br />
שׂ ַע֣ יַּוַ ב ׃וֹתֽ ָמ ֹק ֽ תוֹ ֖מּ א ַ שׁ ֥לֹ ָשׁ ו ְ ַעוּ ֔בר ָ<br />
וּ֣יה ָ וּנּמּ֖ ֶ ִמ ויתֹנּ ָ֔<br />
ִפּ ע֣ בַּ רְא ַ ל ַ֚ע ויתֹנ ָ֗<br />
רְ קַ<br />
שׂ ַע ַיּ֜ וַ<br />
ג ׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ וֹתֹא ֖ ףצְי ֥ ַ ו ַ ויתֹנ ֑ ָ רְ קַ<br />
תֹרי ֤ סִּ ה־ת ַ א ֶ חַ ֵ֗בּ זְ מִּ ה ַ י֣ לֵ ְכּ־לכּ־ת ָ אֽ<br />
ֶ<br />
תֹג֖ ָלזְ מִּ ה־ת ַ א ֶ תֹק֔ רָ זְ מִּ ה־ת ַ אֶ ו ְ םי ֙ ִעָיּ ה־ת ַ אֶ וְ<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ השׂ֥ ָ ָע וי֖ לָ ֵכּ־לכּ ָ תֹתּ֑ חְ ַמּ ה־ת ַ אֶ וְ<br />
ת ֶשׁ ר ֣ ֶ השׂ֖ ֵ עֲ מ ֽ ַ ר ָ֔בּ ְכ ִמ חַ ֙ ֵ֨בּ זְ<br />
מִּ ל ַ שׂ ַע֤ יַּוַ ד<br />
׃וֹֽי ְצח־ד ֶ ַע הטָּ מ֖ ַ לְּ ִמ וֹ ֛בּ ֻכּרְ ַכּ תחַ תּ ֧ ַ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ<br />
תוֺ<br />
֖ ָצ ְקּ הַ<br />
עבּ֥ ַ רְאַ ְבּ תֹע֛ בָּ ט ַ עבּ֧ ַ רְא ַ קֹצ֞ ִיּוַ ה<br />
׃םידִּֽ בַּ ל ַ םיתּ֖ ִ ָבּ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנּה ַ רבּ֣<br />
ַ ְכ ִמ לְ
6 Poi fece le stanghe <strong>di</strong> legno d'acacia, e<br />
le rivestì <strong>di</strong> rame.<br />
7 E fece passare le stanghe per gli<br />
anelli, ai lati dell'altare, le quali dovean<br />
servire a portarlo; e lo fece <strong>di</strong> tavole,<br />
vuoto.<br />
8 Poi fece la conca <strong>di</strong> rame, e la sua<br />
base <strong>di</strong> rame, servendosi degli specchi<br />
delle donne che venivano a gruppi a<br />
fare il servizio all'ingresso <strong>della</strong> tenda<br />
<strong>di</strong> convegno.<br />
9 Poi fece il cortile; dal lato meri<strong>di</strong>onale,<br />
c'erano, per formare il cortile, cento<br />
cubiti <strong>di</strong> cortine <strong>di</strong> lino fino ritorto,<br />
10 con le loro venti colonne e le loro<br />
venti basi <strong>di</strong> rame; i chio<strong>di</strong> e le aste<br />
delle colonne erano d'argento.<br />
11 Dal lato <strong>di</strong> settentrione, c'erano<br />
cento cubiti <strong>di</strong> cortine con le loro venti<br />
colonne e le loro venti basi <strong>di</strong> rame; i<br />
chio<strong>di</strong> e le aste delle colonne erano<br />
d'argento.<br />
12 Dal lato d'occidente, c'erano<br />
cinquanta cubiti <strong>di</strong> cortine con le loro<br />
<strong>di</strong>eci colonne e le loro <strong>di</strong>eci basi; i<br />
chio<strong>di</strong> e le aste delle colonne erano<br />
d'argento.<br />
13 E sul davanti, dal lato orientale,<br />
c'erano cinquanta cubiti:<br />
14 da uno dei lati dell'ingresso c'erano<br />
quin<strong>di</strong>ci cubiti <strong>di</strong> cortine, con tre<br />
colonne e le loro tre basi;<br />
15 e dall'altro lato (tanto <strong>di</strong> qua quanto<br />
<strong>di</strong> là dall'ingresso del cortile) c'erano<br />
quin<strong>di</strong>ci cubiti <strong>di</strong> cortine, con le loro tre<br />
colonne e le loro tre basi.<br />
16 Tutte le cortine formanti il recinto<br />
del cortile erano <strong>di</strong> lino fino ritorto;<br />
17 e le basi per le colonne eran <strong>di</strong> rame;<br />
i chio<strong>di</strong> e le aste delle colonne erano<br />
d'argento, e i capitelli delle colonne<br />
eran rivestiti d'argento, e tutte le<br />
colonne del cortile eran congiunte con<br />
delle aste d'argento.<br />
18 La portiera per l'ingresso del cortile<br />
era in lavoro <strong>di</strong> ricamo, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />
םתֹא ֖ ָ ףצ֥ ַ<br />
ְיו ַ םיטּ֑ ִ ִשׁ י֣ צֵ ע ֲ םידּ֖ ִ בַּ ה־ת ַ א ֶ שׂ ַע֥ יַּוַ ל ַ֚ע תֹע֗ בָּ טַּ בּ ַ םידִּ֜ בַּ ה־ת ַ ֶ<br />
א א ֵ֨בָ<br />
בוּ ֥ב ְנ םה֑ ֶ ָבּ וֹתֹא ֖ תאשׂ֥ ֵ ָל ַ<br />
רוֹ ֣יּ ִכּה ַ תא ֵ֚ שׂ ַע ַיּ֗ וַ<br />
{ ס}<br />
יּוַ ז ׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ<br />
זמִּ ה ַ תֹע֣<br />
ְל ַצ<br />
ח ֵ֔בּ ְ<br />
׃וֹתֹא<br />
ֽ השׂ֥ ָ ָע תֹח֖ ֻל<br />
www.torah.it 11 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ח<br />
תֹא֔ ְבֹצּ ֣ ה ַ תֹא ֙ רְ ַמ בּ ְ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ וֹ ֣נּ ַכּ תא֖ ֵ ו ְ ת ֶשׁ ֹח֔ ְנ<br />
{ ס}<br />
׃דעוֹמ ֽ ֵ להֶ ֹא ֥ חת֖ ַ פּ ֶ וּ ֔א<br />
ו<br />
ְבצ ֽ ָ רשׁ֣ ֶ אֲ<br />
ה ָנ ָמי ֗ תּ ֵ ב ֶג נ֣<br />
ֶ ׀ תא֣ ַ ְפל ִ ר֑ צֵ חָ ה־ת ֽ ֶ א ֶ שׂ ַע יּ֖ ַוַ<br />
ט<br />
׃המּֽ<br />
ָ אַ בּ ֽ ָ הא֖ ָ ֵמ רזָ֔ ְשׁ מ ָ שׁשׁ ֣ ֵ ֙ר ֵצחָ ה ֽ ֶ י֤ עֵ ְלקַ םיר֖ ִ ְשׂ ֶע םהי ֥ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ םיר֔ ִ ְשׂ ֶע םהי<br />
֣ ֶ דוּ ֵ ֽמּ ַע י<br />
׃ףסֶ כּ ֽ ָ םהי ֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ ו ַ םידוּמּ ֛ ִ ַעה ֽ ָ י֧ וֵו ָ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ<br />
םהי ֣ ֶ דוּ ֵ ֽמּ ַע ה ָמּ ֔ אַ ב ֽ ָ הא֣ ָ ֵמ ןוֹפ ֙ ָצ תא֤ ַ ְפל ִ וְ<br />
אי<br />
י֧ וֵו ָ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ םיר֖ ִ ְשׂ ֶע םהי ֥ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ םיר֔ ִ ְשׂ ֶע<br />
םי־ת<br />
ָ֗<br />
אַ ְפל ִ וְ<br />
בי ׃ףסֶ<br />
כּ ֽ ָ םהי ֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ ו ַ םידוּמּ ֛ ִ ַע הֽ<br />
ָ<br />
הר֔ ָ ָשׂ ע ֲ םהי ֣ ֶ דוּ ֵ ֽמּ ַע ה ָמּ ֔ ַא בּ ֽ ָ םישּׁ֣ ִ מִ ח ֲ םי ֙ ִע ָל ְק<br />
םהי ֖ ֶ קוּ ֵ ֽשׁ חֲ ו ַ םיד֛ ִ מֻּ ַעה ֽ ָ יו֧<br />
ֵו<br />
ָ הר֑ ָ ָשׂ ע ֲ םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ וְ<br />
םישִּׁ֥ מִ ח ֲ החָ ר֖ ָזְ<br />
מ ִ ה ָמ דְ ק ֥ ֵ תא֛<br />
ַ ְפל ִ וְ<br />
גי ׃ףסֶ כּֽ<br />
ָ<br />
המּ֖ ָ ַא הר֥ ֵ ְשׂ ֶע־שׁמֵ ח ֲ םיע֛ ִ ָל ְק די ׃המּֽ ָ אַ<br />
םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ה ָשׁלֹ ֔ ְשׁ םהי<br />
֣ ֶ דוּ ֵ ֽמּ ַע ףת֑<br />
ֵ ָכּה־ל ַ אֶ<br />
ה֙ זֶּ מוּ ִ ה֤ זֶּמ ִ תינִ ֗ ֵשּׁ ה ַ ףת֣ ֵ ָכּל ַ וְ<br />
וט ׃השׁלֹ ֽ ָ ְשׁ<br />
המּ֑<br />
ָ א ַ הר֖<br />
ֵ ְשׂ ֶע שׁמ֥ ֵ ח ֲ םי ִע֕ ָל ְק ר ֵצ֔ חָ הֽ<br />
ֶ ר ַעשׁ֣ ַ ְל<br />
׃השׁלֹ ֽ ָ ְשׁ םהי ֖ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ה ָשׁלֹ ֔ ְשׁ םהי ֣ ֶ דֵ מּֽ ֻ ַע<br />
׃רזֽ<br />
ָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ ֥ ֵ ביב֖ ִ ס ָ ר֛ צֵ חָ ה ֽ ֶ י֧ עֵ ְלק־ל ַ כָּ<br />
זט<br />
םידוּמּ ִ֜ ַעה ֽ ָ יוֵ֨ ו ָ ֒ת ֶשֹׁח ְנ ֮םידִ מֻּ ַעל ֽ ָ םינ֣<br />
ִדָ<br />
אֲ הֽ ָ וְ<br />
זי<br />
ףס֑ ֶ כּ ָ םהי ֖ ֶ ֵשׁ אר ֽ ָ יוּ ֥פּ ִצו ְ ףסֶ כּ ֶ֔<br />
ם֙ הי ֶ קוּ ֵ ֽשׁ חֲ וַ<br />
׃רצֽ ֵ חָ ה ֽ ֶ יד֥ ֵ מֻּ ַע לֹכּ ֖ ףסֶ כּ ֶ֔<br />
םיק ֣ ִ ָשּׁ חֻ ְמ ם֙ הֵ וְ<br />
ת ֶל֧ כֵ תּ ְ םקֹר ֵ֔ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ ֙ר ֵצחָ ה ֽ ֶ ר ַעשׁ ֤ ַ ךְסַ֞ ָמוּ<br />
חי
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto; aveva una lunghezza <strong>di</strong> venti<br />
cubiti, un'altezza <strong>di</strong> cinque cubiti,<br />
corrispondente alla larghezza delle<br />
cortine del cortile.<br />
19 Le colonne erano quattro, e quattro<br />
le loro basi, <strong>di</strong> rame; i loro chio<strong>di</strong> eran<br />
d'argento, e i loro capitelli e le loro aste<br />
eran rivestiti d'argento.<br />
20 Tutti i piuoli del tabernacolo e del<br />
recinto del cortile erano <strong>di</strong> rame.<br />
ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע לוֹת ֥ ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ וְ<br />
שׁ֣ מֵ ח ָ ב֙ חַ ֹר֨ ְב המוֹק ֤ ָ ו ְ ךְרֶ ֹא ֔ ה֙ ָמּ א ַ םיר֤ ִ ְשׂ ֶע וְ<br />
ם֙ הי ֶ דֵ מּֽ ֻ ַעוְ טי ׃רצֽ ֵ חָ ה ֽ ֶ יע֥ ֵ ְלק ַ תמּ֖ ַ ֻע ְל תוֹמּ֔ אַ<br />
םהי ֣ ֶ ו ֵ ו ֽ ָ ת ֶשׁ ֹח֑ ְנ הע֖ ָ בָּ רְא ַ םהי ֥ ֶ נֵ דְ אַ ו ְ ה ָע֔ בָּ רְאַ ׃ףסֶ כּ ֽ ָ םהי<br />
֖ ֶ קֵ שֽׁ ֻ חֲ ו ַ םהי ֛ ֶ ֵשׁאר ֽ ָ יוּ ֧פּ ִצו ְ ףסֶ כֶּ<br />
֔<br />
ביב֖ ִ ס ָ ר֛ צֵ חֽ ָ לֶ ו ְ ן֧ כָּ ְשׁ מִּ ל ַ תֹד֞<br />
תְ ֵ יה־ל ַ כָ וְֽ<br />
{ ס}<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />
I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />
www.torah.it 12 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
כ<br />
׃ת ֶשׁ ֹחֽ ְנ
Parashat Pekudè ידוקפ<br />
תשרפ<br />
Traduzione <strong>italiana</strong> “riveduta” <strong>di</strong> Giovanni Luzzi,<br />
1925<br />
Esodo 38<br />
21 Questi sono i conti del tabernacolo,<br />
del tabernacolo <strong>della</strong> testimonianza,<br />
che furon fatti per or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> Mosè, per<br />
cura dei Leviti, sotto la <strong>di</strong>rezione<br />
d'Ithamar, figliuolo del sacerdote<br />
Aaronne.<br />
22 Betsaleel, figliuolo d'Uri, figliuolo <strong>di</strong><br />
Hur, <strong>della</strong> tribù <strong>di</strong> Giuda, fece tutto<br />
quello che l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a<br />
Mosè,<br />
23 avendo con sé Oholiab, figliuolo <strong>di</strong><br />
Ahisamac, <strong>della</strong> tribù <strong>di</strong> Dan, scultore,<br />
<strong>di</strong>segnatore, e ricamatore <strong>di</strong> stoffe<br />
violacee, porporine, scarlatte e <strong>di</strong> lino<br />
fino.<br />
24 Tutto l'oro che fu impiegato<br />
nell'opera per tutti i lavori del<br />
santuario, oro delle offerte, fu ventinove<br />
talenti e settecentotrenta sicli, secondo<br />
il siclo del santuario.<br />
25 E l'argento <strong>di</strong> quelli <strong>della</strong> raunanza<br />
de' quali si fece il censimento, fu cento<br />
talenti e mille settecento<br />
settantacinque sicli, secondo il siclo del<br />
santuario:<br />
26 un beka a testa, vale a <strong>di</strong>re un mezzo<br />
siclo, secondo il siclo del santuario, per<br />
ogni uomo compreso nel censimento,<br />
dall'età <strong>di</strong> venti anni in su: cioè, per<br />
seicentotremila cinquecento cinquanta<br />
uomini.<br />
27 I cento talenti d'argento servirono a<br />
fondere le basi del santuario e le basi<br />
del velo: cento basi per i cento talenti,<br />
un talento per base.<br />
28 E coi mille settecento<br />
<strong>Testo</strong> <strong>ebraico</strong> composto dal Mechon Mamre<br />
www.mechonmamre.org<br />
חל קרפ תומש<br />
תדֻ֔ ֵע ה ֽ ָ ן֣ כַּ ְשׁ מ ִ ן֙ ָכּ ְשׁ מִּ ה ַ י֤ דוּק ֵ ְפ ה ֶלּא֣<br />
ֵ אכ<br />
םיִּ֔<br />
וִ ְלה ַ ת֙ דֹב ַ ע ֲ השֹׁמ ֑ ֶ יפּ־ל ֣ ִ ַע דקּ֖ ַ ֻפּ רשׁ֥ ֶ אֲ<br />
לא֛ ֵ ְל ַצ ְבוּ בכ ׃ןהֹכּ ֽ ֵ ה ַ ןֹר֖ הֲ א־ן ַ בּ ֽ ֶ ר ָמ ֔ תי ָ א ִֽ דַי ֙ בְּ<br />
תא ֛ ֵ ה ָשׂ ֕ ָע הדוּהְי ֑ ָ הטּ֣ ֵ מַ ל ְ רוּח־ן ֖ ֶב ירוּא־ן ִ֥ ֶבּ<br />
וֹתּ֗<br />
אִ וְ<br />
גכ ׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ־ר ֶשׁ א־ל ֲ כָּ<br />
שׁר֣ ָח<br />
ָ ןד־ה ֖ ָ טֵּ מַ ל ְ ךְמ֛ ָ סי ָ חִֽ א־ן ֲ ֶבּ באי ָ֞<br />
ִלהֳ אֽ<br />
ָ<br />
ת ַע֥ לוֹת ַ ְבוּ ן ָמ ֔ ָגּרְ אַ בוּ ֽ ָ ת֙ ֶלכֵ<br />
֨ תְּ ַבּ םקֹר ֵ֗ ו ְ בשֹׁח ֑ ֵ וְ<br />
יוּשׂ ֙ ָע ה ֽ ֶ בהָ<br />
֗ זָּ ה־ל ַ כָּ<br />
דכ { ס}<br />
׃שׁשּֽׁ ֵ ַבוּ<br />
י֖ נִ ָשּׁ הַ<br />
׀ יהְי ֣ ִ ו ַ שׁדֶ ֹקּ֑ ה ַ ת ֶכא֣ לֶ ְמ לֹכ֖ בּ ְ ה ָכא ֔ ָל ְמּ לַ<br />
עבַ֨ ְשׁוּ ר ָכּ֔ ִכּ םי ֙ רִ ְשׂ ֶעו ְ ע ַשׁ תּ ֤ ֵ ה ָפוּנ ֗ תְּ ה ַ בה֣ ַ זְ<br />
׃שׁדֶ ֹקּֽ ה ַ לקֶ שׁ֥ ֶ ְבּ לקֶ שׁ ֖ ֶ םישׁלֹ ֛ ִ ְשׁוּ תוֹא֧ ֵמ<br />
֩ף ֶלאֶ ו ְ ר֑ כָּ<br />
ִכּ תא֣ ַ ְמ הד֖ ָ ֵעה ֽ ָ ידוּק ֥ ֵ ְפּ ףסֶ כ֛ ֶ וְ<br />
הכ<br />
לקֶ שׁ ֖ ֶ םיע֛ ִ ְב ִשׁ ו ְ השּׁ֧ ָ מִ חֽ ֲ ו ַ תוֹא֜ ֵמ עבַ֨<br />
ְשׁ וּ<br />
תיצִ֥ חֲ מ ֽ ַ ת ֶלֹגּ ֔ לְ גֻּ ַל עקַ בֶּ֚<br />
וכ ׃שׁדֶ ֹקּֽ ה ַ לקֶ שׁ֥ ֶ ְבּ<br />
ר ֵ֜בֹע ה ֽ ָ לֹכ֨ ל ְ שׁדֶ ֹקּ֑ ה ַ לקֶ שׁ֣ ֶ ְבּ לקֶ שּׁ֖ ֶ הַ<br />
ה ָל ְע ַמ ֔ ו ָ ה֙ ָנ ָשׁ םיר֤ ִ ְשׂ ֶע ן ֶ֨בּ ִמ םידִ֗ קֻ ְפּ ה־ל ַ ַע<br />
שׁמ֥ ֵ חֽ ֲ ו ַ םי ִפ ֔ לָ<br />
א ֲ ת ֶשׁ ֣לֹ ְשׁוּ ף֙ ֶלא ֶ֨<br />
תוֹא֥ ֵמ־שׁ ֵשׁ ְל<br />
ףסֶ כֶּ ֔ ה ַ ר֣ כַּ ִכּ ת֙ אַ ְמ יהְי ִ֗<br />
וַ<br />
זכ ׃םישִּֽׁ מִ חֽ ֲ ו ַ תוֹא֖ ֵמ<br />
י֣ נֵדְ א ַ תא֖ ֵ ו ְ שׁדֶ ֹקּ֔ ה ַ י֣ נֵדְ א ַ ת ֵ֚א תקֶ ֶצ֗ ָל<br />
רכּ֥<br />
ָ ִכּ ר֖ כָּ ִכּה ַ תא֥ ַ ְמ ל ִ םי֛ נִדָ א ֲ תא֧ ַ ְמ ת ֶכֹר ֑ ָפּהַ תוֹא ֙ ֵמּ ה ַ ע֤ בַ ְשׁוּ ף ֶלא֜ ֶ ה־ת ָ אֶ וְ<br />
חכ ׃ןדֶ אֽ ָ ָל<br />
www.torah.it 1 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.
settantacinque sicli si fecero dei chio<strong>di</strong><br />
per le colonne, si rivestirono i capitelli,<br />
e si fecero le aste delle colonne.<br />
29 Il rame delle offerte ammontava a<br />
settanta talenti e a duemila<br />
quattrocento sicli.<br />
30 E con questi si fecero le basi<br />
dell'ingresso <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong> convegno,<br />
l'altare <strong>di</strong> rame con la sua gratella <strong>di</strong><br />
rame, e tutti gli utensili dell'altare,<br />
31 le basi del cortile tutt'all'intorno, le<br />
basi dell'ingresso del cortile, tutti i<br />
piuoli del tabernacolo e tutti i piuoli del<br />
recinto del cortile.<br />
Esodo 39<br />
1 Poi, con le stoffe tinte in violaceo,<br />
porporino e scarlatto, fecero de'<br />
paramenti cerimoniali ben lavorati per<br />
le funzioni nel santuario, e fecero i<br />
paramenti sacri per Aaronne, come<br />
l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
2 Si fece l'efod, d'oro, <strong>di</strong> filo violaceo,<br />
porporino, scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino<br />
ritorto.<br />
3 E batteron l'oro in lamine e lo<br />
tagliarono in fili, per intesserlo nella<br />
stoffa violacea, porporina, scarlatta, e<br />
nel lino fino, e farne un lavoro artistico.<br />
4 Gli fecero delle spallette, unite<br />
assieme; in guisa che l'efod era tenuto<br />
assieme me<strong>di</strong>ante le sue due estremità.<br />
5 E la cintura artistica che era sull'efod<br />
per fissarlo, era tutta d'un pezzo con<br />
l'efod, e del medesimo lavoro d'esso:<br />
cioè, d'oro, <strong>di</strong> filo violaceo, porporino,<br />
scarlatto, e <strong>di</strong> lino fino ritorto, come<br />
l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
םידוּמּ ֑ ִ ַע ֽ ָ<br />
ת ֶשׁ ֹח֥ ְנוּ<br />
ל םי֖ ִ<br />
וו ָ השׂ֥ ָ ָע םי ִע֔ בְ<br />
ִשׁ ו ְ השּׁ֣ ָ מִ חֲ<br />
וֽ<br />
ַ<br />
׃םתֹא ֽ ָ קשּׁ֥ ַ חִ ו ְ םהי ֖ ֶ ֵשׁאר ֽ ָ הפּ֥ ָ ִצוְ www.torah.it 2 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
טכ<br />
֥ ַ ְ ַ ְ ָ ֣ ִ ְ ֖ ָ ְ ַ<br />
ַ ַ ֶ ֽ ָ ֖ ַ ְ ַ ְ<br />
ַ ְ ִ ֙ ֵ ְ ֔ ֶ ֣ ַ ֙ ֵ ְ ַ ֶ<br />
ֲ ֖ ַ ֥ ַ ֶ ְ ֔ ַ<br />
ָ ֽ ֶ ֵ ְ ַ ֶ ְ ַ ֽ ֵ ְ ִ ַ ֵ ָ ֖ ֵ ְ<br />
םִ יפּלאו ר֑ כּ ִכּ םיעב ִשׁ הפוּנתּה הּ ָ֗בּ שׂ ַע֣ יּו ל ׃לקשׁ תוֹא ֵמ־עבּראו ח֣ בּזמ<br />
תאו ד ֵעוֹמ להֹא חת ֶ֚פּ ינדא־תא וֹ ֑ל־ר ֶשׁ א ת ֶשׁ ֹח ְנּה רבּ<br />
ְכ ִמ־תאו ת ֶשׁ ֹח ְנּה ֙ר ֵצחה י֤ נדא־תאו אל ׃חבּזמּה י֥ ל ְכּ־לכּ תאו תא֨ ֵ ו ְ ר֑ צֵ חָ ה ֽ ֶ ר ַעשׁ ֣ ַ י֖ נֵדְ א־ת ַ אֶ ו ְ ביבִ֔ סָ<br />
ר֖ צֵ חָ ה ֽ ֶ תֹד֥<br />
תִ ְ י־לכּ־ת ָ אֶ ו ְ<br />
ן֛ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ תֹד֧ תִ ְ י־לכָּ ׃ביבִֽ סָ<br />
טל קרפ תומש<br />
ינִ֔ ָשּׁ ה ַ ת ַע֣ לוֹת ַ ו ְ ן֙ ָמ ָגּרְ ַא הֽ ָ ו ְ ת ֶלכ֤<br />
ֵ תְּ ה־ן ַ ִמוּ א<br />
וּ ֞שׂ עַיּ ֲ ו ֽ ַ שׁדֶ ֹקּ֑ בּ ַ תר֣ ֵ ָשׁ ְל דר֖ ָ ְשׂ־ידֵ גְ ִב וּ ֥שׂ ָע<br />
רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ןֹר֔ הֲ אֽ ַ ְל רשׁ֣ ֶ א ֲ ֙שׁ דֶ ֹקּ֨ ה ַ י֤ דֵ גְ ִבּ־תאֶ שׂ ַע ֖יַּוַ ב { פ}<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ<br />
ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ<br />
אַ ו ְ ת ֶל֧ כֵ תּ ְ בהָ ֗ ז ָ דֹפ֑ אֵ ה־ת ֽ ָ אֶ<br />
יח֣ ֵ ַפּ־תא ֶ וּע֞ ְקּ רְי ַ וֽ<br />
ַ ג ׃רֽ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ<br />
ךְוֹת֤ ְבּ תוֹ ֗שׂ עֲ ל ֽ ַ ֒ם ִליתִ ְפּ ץ֣ צֵּ ִק ו ְ ֮בהָ זָּ הַ<br />
ת ַע֥ לוֹתּ ַ ךְוֹת֛ ְבוּ ן ָמ ֔ ָגּרְ ַא ה ֽ ָ ךְוֹת֣ ְבוּ ת֙ ֶלכ֨ תְּ הַ<br />
׃בשֹׁח ֽ ֵ השׂ֖ ֵ עֲ מ ֽ ַ שׁשּׁ֑ ֵ ה ַ ךְוֹת֣<br />
ותווצק י֥ נֵ ְשׁ־ל ַע תֹר֑ ְבֹח ֽ וֹ ֖ל־וּשׂעֽ ָ<br />
רשׁ֣ ֶ א ֲ וֹת֜ דָּ פֻ א ֲ ב ֶשׁ חֵ֨ וְ<br />
ה<br />
׃רבּֽ ָ חֻ<br />
(<br />
ֵ<br />
ְבוּ י֖ נִ ָשּׁ הַ<br />
תֹפ֥ תֵ ְכּ ד<br />
ויתוֹצ<br />
֖ ָ ְק )<br />
ת ֶל֧ כֵ תּ ְ בהָ ֗ ז ָ ֒וּה ֵשׂ עֲ מֽ ַ ְכּ ֮אוּה וּנּמּ֣ ֶ ִמ וי ָל֗ ָע<br />
רשׁ֛<br />
ֶ אֲ כּ ֽ ַ ר֑ זָ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ וְ<br />
{<br />
ס}<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ
6 Poi lavorarono le pietre d'ònice,<br />
incastrate in castoni d'oro, sulle quali<br />
incisero i nomi de' figliuoli d'Israele,<br />
come s'incidono i sigilli.<br />
7 E le misero sulle spallette dell'efod,<br />
come pietre <strong>di</strong> ricordanza per i figliuoli<br />
d'Israele, nel modo che l'Eterno aveva<br />
or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
8 Poi si fece il pettorale, artisticamente<br />
lavorato, come il lavoro dell'efod: d'oro,<br />
<strong>di</strong> filo violaceo, porporino, scarlatto, e<br />
<strong>di</strong> lino fino ritorto.<br />
9 Il pettorale era quadrato; e lo fecero<br />
doppio; aveva la lunghezza d'una<br />
spanna e una spanna <strong>di</strong> larghezza; era<br />
doppio.<br />
10 E v'incastonarono quattro or<strong>di</strong>ni <strong>di</strong><br />
pietre; nel primo or<strong>di</strong>ne v'era un<br />
sardonio, un topazio e uno smeraldo;<br />
11 nel secondo or<strong>di</strong>ne, un rubino, uno<br />
zaffiro, un calcedonio;<br />
12 nel terzo or<strong>di</strong>ne, un'opale, un'agata,<br />
un'ametista;<br />
13 nel quarto or<strong>di</strong>ne, un grisolito,<br />
un'ònice e un <strong>di</strong>aspro. Queste pietre<br />
erano incastrate nei loro castoni d'oro.<br />
14 E le pietre corrispondevano ai nomi<br />
dei figliuoli d'Israele, ed erano do<strong>di</strong>ci,<br />
secondo i loro nomi; erano incise come<br />
de' sigilli, ciascuna col nome d'una<br />
delle do<strong>di</strong>ci tribù.<br />
15 Fecero pure sul pettorale delle<br />
catenelle d'oro puro, intrecciate a mo'<br />
<strong>di</strong> cordoni.<br />
16 E fecero due castoni d'oro e due<br />
anelli d'oro, e misero i due anelli alle<br />
due estremità del pettorale.<br />
17 E fissarono i due cordoni d'oro ai<br />
due anelli alle estremità del pettorale;<br />
18 e attaccarono gli altri due capi dei<br />
due cordoni d'oro ai due castoni, e li<br />
misero sulle due spallette dell'efod, sul<br />
davanti.<br />
תֹבּ֖ סַ מ ֽ ֻ םהַ ֹשּׁ֔ ה ַ י֣ נֵ ְבא־ת ַ א ֶ<br />
וּשׂ ֙ עַיּ ֲ וֽ<br />
ַ<br />
םתוֹח ָ֔<br />
יחוּתּ ֣ ֵ ִפּ תֹח ֙ תָּ ֻפ ְמ בה֑ ָ ז ָ תֹצ֣ ְבּ ְשׁ מִ<br />
ל ַ֚ע ם ָ֗<br />
לא֑<br />
ֵ רָ ְשִׂי<br />
שׂ ַע ֧יַּוַ תֹא ם ֶשׂ֣ ָ<br />
יּוַ ז ׃לאֽ ֵ רָ ְשִׂי י֥ נֵ ְבּ תוֹ ֖מ ְשׁ־ל ַע<br />
י֣ נֵ ְבל ִ ןוֹר֖ ָכּז ִ י֥ נֵ ְבא ַ דֹפ֔ אֵ ה ֽ ָ תֹפ֣ תְ ִכּ<br />
{ פ}<br />
׃השֽׁ<br />
ֶ ֹמ־תא ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
www.torah.it 3 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
ח<br />
דֹפ֑ א ֵ השׂ֣ ֵ עֲ מֽ ַ ְכּ בשֹׁח ֖ ֵ השׂ֥ ֵ עֲ מ ֽ ַ ן ֶשׁ ֹח֛ ה־ת ַ אֶ<br />
שׁשׁ֥ ֵ ו ְ י֖ נִ ָשׁ ת ַע֥ לוֹת ַ ו ְ ןמ֛ ָ ָגּרְ אַ ו ְ ת ֶל֧ כֵ תּ ְ בהָ ֗ זָ<br />
וּ ֣שׂ ָע לוּ ֖פ ָכּ ה֛ יָה ָ ַעוּ ֧בר ָ<br />
ט<br />
ו<br />
׃רֽ זָ ְשׁ מָ<br />
׃לוּ ֽפ ָכּ וֹ ֖בּחְ ר ָ תר ֶ ז֥ ֶו<br />
ְ וֹ ֛כּרְ<br />
א ָ תר ֶ ז ֧ ֶ ן ֶשׁ ֹח֑ ה־ת ַ אֶ<br />
םדֶ ֹא ֤ רוּט ֗ ן ֶבא ֑ ָ ירוּ ֵ ט ֣ הע֖<br />
ָ בָּ<br />
רְא ַ וֹ ֔ב־וּא<br />
ְל ַמְ ֨ יוַ י<br />
רוּטּ֖ הַ וְ<br />
אי ׃דחֽ ָ אֶ ה ֽ ָ רוּטּ֖ ה ַ תקֶ ר֔ ֶ ָבוּ ה֙ דָ טְ ִפּ<br />
רוּטּ֖ הַ וְ<br />
בי ׃םלֹֽ הֽ ֲ יָו ְ ריפּ֖ ִ ס ַ ךְפֶ ֹנ ֥ י֑ נִ ֵשּׁ הַ<br />
֙רוּטּהַ וְ<br />
גי ׃ה ָמ לֽ ָ חְ אַ ו ְ וֹ ֖ב ְשׁ ם ֶשׁ֥ ל ֶ ישׁי ֑ ִ ִל ְשּׁ הַ<br />
תֹבּ֛<br />
סַ<br />
וּ ֽמ ה֑ פֵ<br />
ְשֽׁ יָו ְ םהַ ֹשׁ ֖ שׁישִׁ֥ רְ תּ ַ י ִעי ֔ בִ רְהֽ ָ<br />
םינִ ָבאֲ הְ֠ ֽ ָ ו די ׃םתֹאֽ ֽ ָ לֻּ ִמ ְבּ בה֖ ָ ז ָ תֹצ֥ ְבּ ְשׁ מִ<br />
םיתּ֥ ֵ ְשׁ ה ָנּה ֛ ֵ לא֥ ֵ רָ ְשִׂי־יֽ נֵ ְבּ תֹמ֨ ְשׁ־ל ַע<br />
שׁיא ֣ ִ ם֙ תֹח ָ יחוּתּ ֤ ֵ ִפּ םתֹמ ֑ ָ ְשׁ־ל ַע הר֖ ֵ ְשׂ ֶע<br />
וּ ֧שׂ עֽ ֲ יַּוַ וט ׃טבֶ שׁ ֽ ָ רשׂ֖ ָ ָע םי֥ נֵ ְשׁ ִל וֹמ֔ ְשׁ־ל ַע<br />
תֹב֑ ע ֲ השׂ֣<br />
ֵ עֲ מ ֽ ַ ת<br />
בהָ ֔ ז ָ תֹצ֣ ְבּ ְשׁ ִ<br />
מ ֙<br />
ל֖ ֻ בְ ַגּ תֹר֥ ְשׁ רְ ַשׁ ן ֶשׁ ֹח֛ ה־ל ַ ַע<br />
יתֵּ ְשׁ וּ ֗שׂ עַיּ ֲ וֽ<br />
ַ זט ׃רוֹהֽ ט ָ בה֖ ָ זָ<br />
יתּ֙ ֵ ְשׁ־תא ֶ וּנ֗ תִּ ְ יּ ו ֽ ַ בה֑ ָ ז ָ תֹע֣ בְּ ט ַ יתּ֖ ֵ ְשׁוּ<br />
וּנ֗ תִּ ְ יּ וֽ<br />
ַ<br />
תֹע֑ בָּ<br />
טַּ ַ<br />
זי ׃ן ֶשׁ ֹחֽ ה ַ תוֹ ֥צ ְק י֖ נֵ ְשׁ־ל ַע תֹע֔ בָּ טַּ הַ<br />
ה יתּ֖ ֵ ְשׁ־ל ַע בהָ ֔ זָּ ה ַ תֹתֹב ֣ עֲ ה ֽ ָ יתּ֙ ֵ ְשׁ<br />
יתּ֣ ֵ ְשׁ תוֹצ ֙ ְק יתּ֤ ֵ ְשׁ תא֨ ֵ וְ<br />
חי<br />
׃ן ֶשׁ ֹחֽ ה ַ תוֹ ֖צ ְק־ל ַע<br />
ם֛נֻ תִּ ְ יּ ו ֽ ַ תֹצ֑ ְבּ ְשׁ מִּ ה ֽ ַ יתּ֣ ֵ ְשׁ־ל ַע וּ ֖נתֽ ְ נ ָ תֹתֹב ֔ עֲ הֽ<br />
ָ<br />
׃ויֽ נָ ָפּ לוּ ֥מ־לא ֶ דֹפ֖ אֵ ה ֽ ָ תֹפ֥ תְ ִכּ־ל ַע
19 Fecero anche due anelli d'oro e li<br />
misero alle altre due estremità del<br />
pettorale, sull'orlo interiore vòlto verso<br />
l'efod.<br />
20 E fecero due altri anelli d'oro, e li<br />
misero alle due spallette dell'efod, in<br />
basso, sul davanti, vicino al punto dove<br />
avveniva la giuntura, al <strong>di</strong>sopra <strong>della</strong><br />
cintura artistica dell'efod.<br />
21 E attaccarono il pettorale me<strong>di</strong>ante i<br />
suoi anelli agli anelli dell'efod con un<br />
cordone violaceo, affinché il pettorale<br />
fosse al <strong>di</strong>sopra <strong>della</strong> banda<br />
artisticamente lavorata dell'efod, e non<br />
si potesse staccare dall'efod; come<br />
l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
22 Si fece pure il manto dell'efod, <strong>di</strong><br />
lavoro tessuto, tutto <strong>di</strong> color violaceo,<br />
23 e l'apertura, in mezzo al manto, per<br />
passarvi il capo: apertura, come quella<br />
d'una corazza, con all'intorno<br />
un'orlatura tessuta, perché non si<br />
strappasse.<br />
24 E all'orlo inferiore del manto fecero<br />
delle melagrane <strong>di</strong> color violaceo,<br />
porporino e scarlatto, <strong>di</strong> filo ritorto.<br />
25 E fecero de' sonagli d'oro puro; e<br />
posero i sonagli in mezzo alle<br />
melagrane all'orlo inferiore del manto,<br />
tutt'all'intorno, fra le melagrane:<br />
26 un sonaglio e una melagrana, un<br />
sonaglio e una melagrana, sull'orlatura<br />
del manto, tutt'all'intorno, per fare il<br />
servizio, come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a<br />
Mosè.<br />
27 Si fecero pure le tuniche <strong>di</strong> lino fino,<br />
<strong>di</strong> lavoro tessuto, per Aaronne e per i<br />
suoi figliuoli,<br />
28 e la mitra <strong>di</strong> lino fino e le tiare <strong>di</strong> lino<br />
fino da servir come ornamento e le<br />
brache <strong>di</strong> lino fino ritorto,<br />
29 e la cintura <strong>di</strong> lino fino ritorto, <strong>di</strong><br />
color violaceo, porporino, scarlatto, in<br />
lavoro <strong>di</strong> ricamo, come l'Eterno aveva<br />
or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
֕ ַ ָ֔<br />
ָ ֣ ְ ַ ֙ ֵ ֲ ֽ ַ<br />
֛ ֶ ֲ ֕ ֑ ַ ֵ<br />
֣ ֵ ֮ ֲ ֽ ַ ָ ֽ ָ ֖ ֵ ֽ ָ ֥ ֵ ֶ<br />
֨ ְ ֩ ֵ ֡ ְ ֽ ַ ָ ָ ֣ ְ ַ<br />
֖ ַ ָ֔<br />
֙ ָ ַ֨<br />
ְ ֤ ֵ ֽ ָ<br />
ֽ ֵ ֽ ָ ֖ ֵ ֕ ֑ ְ ְ<br />
וּמי ִשָׂיּ ו בהז תֹעבּט<br />
יתּ ְשׁ וּ ֗שׂ עַיּ ו טי<br />
רשׁא וֹת<br />
ָפ ְשׂ־ל ַע ן ֶשׁ ֹחה<br />
תוֹ ֣צ ְק י֖ נ ְשׁ־ל ַע<br />
יתּ ְשׁ וּשׂעַיּ ו כ ׃התְ יבּ דֹפאה ר ֶבע־לא תֹפת ִכ יתּ ְשׁ־ל ַע ם ֻנתִּ יּ ו ֒בהז תֹעבּט תמּ ֻע ְל וינ ָפּ לוּ ֣מּ ִמ הטּמלּ ִמ דֹפאה ׃דֹפאה ב ֶשׁ ח ְל ל ַע ַמּ ִמ וֹתּר ַבּח ַמ<br />
וי ֩ תֹע ָ בְּ טַּ מ ִ ן ֶשׁ ֹח֡ ה־ת ַ א ֶ<br />
וּס֣ כְּ רִיּ ְ וַ<br />
תֹי ֙ הְ ל ִֽ ת ֶל ֵכ֗ תּ ְ לית֣ ִ ְפבּ ִ דֹפ֜ אֵ ה ֽ ָ תֹע֨ בְּ ט־ל ַ אֶ<br />
לע֖ ַ ֵמ ן ֶשׁ ֹח֔ ה ַ ח֣ זִּי־א ַ ֹ לֽ ו ְ דֹפ֔ אֵ ה ֽ ָ ב ֶשׁ ח־ל ֣ ֵ ַע<br />
{ פ}<br />
www.torah.it 4 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
אכ<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ דֹפ֑ אֵ הֽ<br />
ָ<br />
גרֹא ֑ ֵ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ דֹפ֖ אֵ ה ֽ ָ ליעִ֥<br />
ְמ־תא ֶ שׂ ַע֛<br />
יַּוַ בכ<br />
יפ֣ ִ ְכּ וֹ ֖כוֹת ְבּ ליעִ֥ ְמּ ה־י ַ פוּ ִֽ גכ ׃ת ֶלכֽ ֵ תּ ְ ליל֖<br />
ִ כְּ<br />
׃ ַערֽ ֵקִּי<br />
ָ אֹ ל ֥ ביב֖ ִ ס ָ ויפ֛ ִ ל ְ הפ֥ ָ ָשׂ אר֑ ָחְ<br />
תַ<br />
ת ֶלכ֥ ֵ תּ ְ ינוֹמּ ֵ֕<br />
ר ִ לי ִע֔ ְמּ ה ַ י֣ לוּשׁ־ל ֵ ַע וּשׂ ֙ עַיּ ֲ וֽ<br />
ַ דכ<br />
וּ ֥שׂ עֽ ֲ יַּוַ הכ ׃רֽ זָ ְשׁ מ ָ ינ֑<br />
ִ ָשׁ ת ַע֣ לוֹת ַ ו ְ ןמ֖ ָ ָגּרְ אַ וְ<br />
םינֹמ ִ֜<br />
עֲ פּֽ ַ ה־ת ַ א ֶ וּנ֨ תִּ ְ יּוַ רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ י֖ נֹמ ֵ עֲ פֽ<br />
ַ<br />
ביבִ֔ ס ָ ֙לי ִע ְמּ ה ַ י֤ לוּשׁ־ל ֵ ַע םינֹמּ ִ֗<br />
רִ ה ֽ ָ ךְוֹת֣ ְבּ<br />
ןֹמּ֔ רִו ְ ןֹמ֣ עֲ פּ ֽ ַ ןֹמּ֙ רִו ְ ןֹמ֤ עֲ פּֽ<br />
ַ וכ ׃םינֹמּ ִֽ רִ ה ֽ ָ ךְוֹת֖ ְבּ<br />
רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ תר֕<br />
ֵ ָשׁ ְל ביב֑ ִ ס ָ ליע֖ ִ ְמּ ה ַ י֥ לוּשׁ־ל ֵ ַע<br />
וּ ֛שׂ עַיּ ֲ וֽ<br />
ַ זכ { ס}<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ הוּ֥<br />
ָ ִצ<br />
ןֹר֖ הֲ אֽ ַ ְל גרֹא ֑ ֵ השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ שׁשׁ ֖ ֵ תֹנ֥ תְ ָכּה־ת ַ אֶ<br />
יר֥ ֵאֲ<br />
פּ־ת ֽ ַ אֶ ו ְ שׁ ֵשׁ ֔ ת ֶפ֣ נֶ ְצ ִמּ ה ַ ת֙ אֵ וְ<br />
חכ<br />
׃ויֽ נָ ָבלוּ ְ<br />
שׁשׁ ֥ ֵ דבּ֖ ָ ה ַ יס֥ ֵ נְ ְכ ִמ־תאֶ ו ְ שׁשׁ ֑ ֵ תֹע֖ בָּ ְג ִמּ הַ<br />
רזָ֗ ְשׁ מ ָ שׁשׁ֣<br />
ֵ<br />
השׂ֣ ֵ עֲ מ ֽ ַ י֖ ִ<br />
{<br />
ס}<br />
נ ָשׁ ת ַע<br />
טנֵ֞ ְבאַ ה־ת ָ אֶ וְֽ<br />
טכ<br />
לוֹת ֥ ַ ו ְ ןמ֛<br />
ָ ָגּרְ אַ ְ<br />
׃רֽ זָ ְשׁ מָ<br />
ו ת ֶל֧ כֵ תוּ ְ<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םקֹר ֑ ֵ
30 E fecero d'oro puro la lamina del<br />
sacro <strong>di</strong>adema, e v'incisero, come<br />
s'incide sopra un sigillo: SANTO<br />
ALL'ETERNO.<br />
31 E v'attaccarono un nastro violaceo<br />
per fermarla sulla mitra, in alto, come<br />
l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
32 Così fu finito tutto il lavoro del<br />
tabernacolo e <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong> convegno. I<br />
figliuoli d'Israele fecero interamente<br />
come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè;<br />
fecero a quel modo.<br />
33 Poi portarono a Mosè il tabernacolo,<br />
la tenda e tutti i suoi utensili, i suoi<br />
fermagli, le sue tavole, le sue traverse,<br />
le sue colonne, le sue basi;<br />
34 la coperta <strong>di</strong> pelli <strong>di</strong> montone tinte in<br />
rosso, la coperta <strong>di</strong> pelli <strong>di</strong> delfino, e il<br />
velo <strong>di</strong> separazione;<br />
35 l'arca <strong>della</strong> testimonianza con le sue<br />
stanghe, e il propiziatorio;<br />
36 la tavola con tutti i suoi utensili e il<br />
pane <strong>della</strong> presentazione;<br />
37 il candelabro d'oro puro con le sue<br />
lampade, le lampade <strong>di</strong>sposte in<br />
or<strong>di</strong>ne, tutti i suoi utensili, e l'olio per il<br />
candelabro;<br />
38 l'altare d'oro, l'olio dell'unzione, il<br />
profumo fragrante, e la portiera per<br />
l'ingresso <strong>della</strong> tenda;<br />
39 l'altare <strong>di</strong> rame, la sua gratella <strong>di</strong><br />
rame, le sue stanghe e tutti i suoi<br />
utensili, la conca con la sua base;<br />
40 le cortine del cortile, le sue colonne<br />
con le sue basi, la portiera per<br />
l'ingresso del cortile, i cordami del<br />
cortile, i suoi piuoli e tutti gli utensili<br />
per il servizio del tabernacolo, per la<br />
tenda <strong>di</strong> convegno;<br />
41 i paramenti cerimoniali per le<br />
funzioni nel santuario, i paramenti<br />
sacri<br />
רוֹה֑ ט ָ בה֣ ָ ז ָ שׁדֶ ֹקּ֖ ה־ר ַ ז ֶ נ ֽ ֵ ץיצ־ת ִ֥ א ֶ וּ<br />
www.torah.it 5 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
֛שׂ עַיּ ֲ וֽ<br />
ַ<br />
שׁדֶ ֹק ֖ םתוֹח ָ֔<br />
יחוּתּ ֣ ֵ ִפּ ב֙ תַּ ְכ ִמ וי ָל֗ ָע וּ ֣בתְּ ְכִ יּוַ תת֥<br />
ֵ ָל ת ֶלכֵ ֔ תּ ְ לית֣ ִ ְפּ וי ֙ ָל ָע וּ ֤נתִּ ְ יּוַ אל ׃הֽ והי ָ לֽ<br />
ַ<br />
ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ה ָל ְע מ֑ ָ לְ ִמ ת ֶפ֖ נֶ ְצ ִמּ ה־ל ַ ַע<br />
ן֖ כַּ ְשׁ מ ִ תדֹב ַ֕ ע־ל ֲ כּ ָ לכֶ תֵּ ֕ וַ<br />
בל<br />
{ ס}<br />
ל<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ אֶ<br />
ר ֶשׁ ֨ א ֲ לֹכ ְכּ ֠ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ וּשׂ ֙ עַיּ ֲ ו ֽ ַ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא֣<br />
{ פ}<br />
׃וּ ֽשׂ ָע ןכּ ֥ ֵ השֹׁמ־ת ֖ ֶ א ֶ ה֛ והְי ָ ה֧ וָּ ִצ<br />
ה ֶשֹׁמ־ל ֔ א ֶ ן֙ ָכּ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א ֶ וּאיבָ<br />
֤ ִ יּוַ גל<br />
וי ָשׁ ֔ רָ ְק ויס֣ ָ רָ ְק וי֑ לָ כּ־ל ֵ כּ־ת ָ אֶ ו ְ להֶ ֹא֖ ה־ת ָ אֶ<br />
הסֵ֞ כְ ִמ־תאֶ וְ<br />
דל ׃ויֽ נָדָ אֽ ֲ ו ַ ויד֥ ָ מֻּ ַע ו ְ וחי<br />
֖ ָ רִ ְבּ<br />
הס֖ ֵ כְ ִמ־תאֶ ו ְ םימִ ֔ דָּ אָ ְמ ה ַ ם֙ ִליאֵ ה ֽ ָ תֹרוֹע ֤<br />
׃ךְסֽ ָ ָמּ ה ַ ת ֶכֹר ֥ ָפּ תא֖ ֵ ו ְ םישׁ֑ ִ חָ תְּ ה ַ תֹרֹע ֣<br />
תא֖ ֵ ו ְ וידּ֑ ָ בּ־ת ַ אֶ ו ְ תד֖ ֻ ֵע ה ֽ ָ ןוֹר֥<br />
א־ת ֲ אֶ<br />
הל<br />
תא֖ ֵ ו ְ וי ָל֔ כּ־ל ֵ כּ־ת ָ א ֶ ןח֙ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />
ול ׃תרֶ ֹפּֽ ַכּהַ הרֹה ֜ ָ טְּ ה ַ הרֹנ ֨ ָ ְמּ ה־ת ַ אֶ<br />
זל ׃םינִֽ ָפּה ַ םחֶ ל֥<br />
ֶ<br />
הי֑ ָ לֶ ֵכּ־לכּ־ת ָ אֶ ו ְ ה֖ כָ רָ עֲ מּֽ ַ ה ַ תֹר֛ ֵנ הי ָ תֹרֽ ֶ֗<br />
נ־ת ֵ אֶ<br />
בהָ ֔ זָּ ה ַ חבּ֣<br />
ַ זְ מ ִ ת֙ אֵ וְ<br />
חל ׃רוֹאֽ ָמּ ה ַ ן ֶמ שׁ ֥ ֶ תא֖ ֵ וְ<br />
םימּ֑ ִ סַּ ה ַ תרֶ ֹט֣ ְק תא֖ ֵ ו ְ החָ֔ ְשׁ מִּ ה ַ ן ֶמ שׁ ֣ ֶ ת֙ אֵ וְ<br />
ח֣ בַּ זְ מִ<br />
׀ תא֣<br />
ֵ טל ׃להֶ ֹאֽ ה ָ חתַ פּ ֥ ֶ ךְס֖ ַ ָמ תא֕ ֵ וְ<br />
וֹל־ר ֔ ֶשׁ א ֲ ת֙ ֶשׁ ֹח֨ ְנּה ַ רבּ֤ ַ ְכ ִמ־תאֶ ו ְ ת ֶשׁ ֹח֗ ְנּהַ ר֖ ֹיּ ִכּה־ת ַ א ֶ וי֑ לָ כּ־ל ֵ כּ־ת ָ אֶ ו ְ וידּ֖ ָ בּ־ת ַ אֶ<br />
הי֣ ָ דֶ מֻּ ַע־תא ֶ ר ֵצ֜<br />
חָ ה ֽ ֶ י ֵע ֨ ְלק ַ ֩ת אֵ<br />
מ ׃וֹ ֽנּ ַכּ־תאֶ וְ<br />
ר ֵצ֔ חָ ה ֽ ֶ ר ַעשׁ֣ ַ ְל ךְ֙ סָ ָמּ ה־ת ַ אֶ ו ְ הי ָ נֶ֗ דָ א־ת ֲ אֶ וְ<br />
י֛ לֵ כּ־ל ְ כּ ָ תא֗ ֵ ו ְ הי ָ תֹד ֑ ֶ תי ֽ ֵ ו ִ ויר֖ ָתי<br />
ָ מ־ת ֽ ֵ אֶ<br />
יד֥ ֵגְ<br />
ִבּ־תאֶ אמ ׃דעוֹמ ֽ ֵ להֶ ֹא֥ ְל ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ תדֹב ֥ ַ עֲ<br />
֙שׁ דֶ ֹקּ֨ ה ַ י֤ דֵ גְ ִבּ־תא ֶ שׁדֶ ֹקּ֑ בּ ַ תר֣ ֵ ָשׁ ְל דר֖ ָ ְשּׂ הַ
per il sacerdote Aaronne e i paramenti<br />
de' suoi figliuoli per esercitare il<br />
sacerdozio.<br />
42 I figliuoli d'Israele eseguirono tutto il<br />
lavoro, secondo che l'Eterno aveva<br />
or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
43 E Mosè vide tutto il lavoro; ed ecco,<br />
essi l'aveano eseguito come l'Eterno<br />
aveva or<strong>di</strong>nato; l'aveano eseguito a quel<br />
modo. E Mosè li bene<strong>di</strong>sse.<br />
Esodo 40<br />
1 L'Eterno parlò a Mosè, <strong>di</strong>cendo:<br />
2 'Il primo giorno del primo mese<br />
erigerai il tabernacolo, la tenda <strong>di</strong><br />
convegno.<br />
3 Vi porrai l'arca <strong>della</strong> testimonianza, e<br />
stenderai il velo <strong>di</strong>nanzi all'arca.<br />
4 Vi porterai dentro la tavola, e<br />
<strong>di</strong>sporrai in or<strong>di</strong>ne le cose che vi son<br />
sopra; vi porterai pure il candelabro e<br />
accenderai le sue lampade.<br />
5 Porrai l'altare d'oro per i profumi<br />
davanti all'arca <strong>della</strong> testimonianza, e<br />
metterai la portiera all'ingresso del<br />
tabernacolo.<br />
6 Porrai l'altare degli olocausti davanti<br />
all'ingresso del tabernacolo, <strong>della</strong> tenda<br />
<strong>di</strong> convegno.<br />
7 Metterai la conca fra la tenda <strong>di</strong><br />
convegno e l'altare, e vi metterai dentro<br />
dell'acqua.<br />
8 Stabilirai il cortile tutt'intorno, e<br />
attaccherai la portiera all'ingresso del<br />
cortile.<br />
9 Poi prenderai l'olio dell'unzione e<br />
ungerai il tabernacolo e tutto ciò che<br />
v'è dentro, lo consacrerai con tutti i<br />
suoi utensili, e sarà santo.<br />
10 Ungerai pure l'altare degli olocausti e<br />
tutti i suoi utensili, consacrerai<br />
׃ןהֽ ֵ ַכל ְ וי֖ נָ ָב יד֥ ֵגְ<br />
ִבּ־תאֶ ו ְ ןהֹכּ ֵ֔<br />
הַ<br />
www.torah.it 6 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
במ<br />
וּשׂ ֙ ָע<br />
ארְ ַיּ֨ וַ<br />
ןֹר֣<br />
הֲ<br />
אֽ ַ ְל<br />
ן֤ כּ ֵ השֹׁמ־ת ֑ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ־ר ֶשׁ א ֲ לֹכ֛ ְכּ<br />
גמ ׃הדֹב ֽ ָ עֲ ה־ל ֽ ָ כּ ָ תא ֖ ֵ לא֔ ֵ רָ ְשִׂי י֣ נֵ ְבּ<br />
הּתֹא ָ֔<br />
וּ ֣שׂ ָע ה֙ ֵנּהִ ו ְ ה ָכא ֗ ָל ְמּ ה־ל ַ כּ־ת ָ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֜<br />
םתֹא ֖ ָ ךְרֶ בְ ֥ ָ יו ַ וּ ֑שׂ ָע ןכּ<br />
֣ ֵ ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
{ פ}<br />
׃השֹׁמ ֽ ֶ<br />
מ קרפ תומש<br />
׃רֹמא ֽ ֵלּ השֹׁמ־ל ֥ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ רבּ֥<br />
ֵ דְי ַ וַ<br />
שׁדֶ ֹח֑ ַל דח֣ ָ ֶא ְבּ ןוֹ ֖שׁארִ ה ֽ ָ שׁדֶ ֹח֥ ה־םוֹי ַ בְּ<br />
תּ֣ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />
ג<br />
׃דעוֹמ ֽ ֵ להֶ ֹא ֥ ן֖ כַּ ְשׁ מ־ת ִ א ֶ םי ִק ֕ תָּ<br />
ןֹר֖ אָ ה־ל ֽ ָ ַע תֹכּ ֥ ָ סַ ו ְ תוּד֑ ֵעה ֽ ָ ןוֹר֣ א ֲ תא ֖ ֵ ם ָשׁ ֔<br />
ןחָ֔<br />
ְל ֻשּׁ ה־ת ַ א ֶ תא ָ֙<br />
ֵבהֽ ֵ וְ<br />
ד ׃ת ֶכֹר ֽ ָפּה־ת ַ אֶ<br />
הרֹנ ֔ ָ ְמּ ה־ת ַ ֶא תא ָ֙<br />
ֵבהֽ ֵ ו ְ וֹ ֑כּרְ ֶע־תא ֶ תּ֖ ָ ְכרַ עֽ<br />
ָ וְ<br />
חבּ֤ ַ זְ מ־ת ִ א ֶ התָּ ֞ תֽ ַ נָ וְ<br />
ה ׃הי ָ תֹרֽ ֽ ֶ נ־ת ֵ א ֶ תי ֖ ָ ֵלעֲ הֽ ַ וְ<br />
תּ֛ ָ ְמ ַשׂ ו ְ ת֑ דֻ ֵעה ֽ ָ ןוֹר֣ א ֲ י֖ נֵ ְפל ִ תרֶ ֹט֔ ְק ִל ב֙ הָ זָּ הַ<br />
תא ֖ ֵ התָּ ֔ ת֣ ַ נָ וְ<br />
ו ׃ןכּֽ<br />
ָ ְשׁ מִּ ל ַ חת֖ ַ פֶּ ה ַ ךְס֥ ַ ָמ־תאֶ ןכּ֥ ַ ְשׁ מ ִ חתַ פּ ֖ ֶ ינֵ֕<br />
ְפל ִ הלֹע<br />
֑ ָ ה ֽ ָ ח֣ בַּ זְ מִ<br />
להֶ ֹא־ןי ֥ בּ ֽ ֵ רֹיּ֔ ִכּה־ת ַ א ֶ תָּ ֙ תֽ ַ נָ וְ<br />
ז ׃דעוֹמ־ל ֽ ֵ הֶ ֹאֽ<br />
׃םִ ימ ֽ ָ םשׁ ֖ ָ תּ֥ ָ תֽ ַ נָ ו ְ ח֑ ַ בֵּ זְ מִּ ה ַ ןי֣ בוּ ֵ דעוֹמ ֖ ֵ<br />
תָּ ֔ ת֣ ַ נָ ו ְ ביב֑ ִ ס ָ ר֖ צֵ חָ ה־ת ֽ ֶ א ֶ תּ֥ ָ ְמ ַשׂ וְ<br />
תָּ ֙ חְ קַ לֽ ָ וְ<br />
ט<br />
ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה־ת ַ ֶא<br />
ֽ ֵ ָ ֽ ֶ ֥ ַ ֖ ַ ֶ<br />
֥ ָ ְ ֽ ָ ָ֔ ִ ַ ֣ ֶ ֶ<br />
׃רצחה ר ַעשׁ ךְס ָמ־תא תּח ַשׁ מוּ הח<br />
ְשׁ מּה ן ֶמ שׁ־תא וֹתֹא ֛ תּ֥ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ וֹ ֑בּ־ר ֶשׁ א־ל ֲ כּ־ת ָ אֶ וְ<br />
תּ֛ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ<br />
י<br />
׃שׁדֶ ֹק ֽ הָיה֥ ָ ו ְ וי֖ לָ ֵכּ־לכּ־ת ָ אֶ וְ<br />
תָּ ֙ ְשׁ דַּ ִק ו ְ וי֑ לָ ֵכּ־לכּ־ת ָ אֶ ו ְ ה֖ לֹע ָ ה ֽ ָ חבּ֥ ַ זְ מ־ת ִ אֶ<br />
א<br />
ב<br />
ח
l'altare, e l'altare sarà santissimo.<br />
11 Ungerai anche la conca con la sua<br />
base, e la consacrerai.<br />
12 Poi farai accostare Aaronne e i suoi<br />
figliuoli all'ingresso <strong>della</strong> tenda <strong>di</strong><br />
convegno, e li laverai con acqua.<br />
13 Rivestirai Aaronne de' paramenti<br />
sacri, e lo ungerai e lo consacrerai,<br />
perché mi eserciti l'ufficio <strong>di</strong> sacerdote.<br />
14 Farai pure accostare i suoi figliuoli, li<br />
rivestirai <strong>di</strong> tuniche,<br />
15 e li ungerai come avrai unto il loro<br />
padre, perché mi esercitino l'ufficio <strong>di</strong><br />
sacerdoti; e la loro unzione conferirà<br />
loro un sacerdozio perpetuo, <strong>di</strong><br />
generazione in generazione'.<br />
16 E Mosè fece così; fece interamente<br />
come l'Eterno gli aveva or<strong>di</strong>nato.<br />
17 E il primo giorno del primo mese del<br />
secondo anno, il tabernacolo fu eretto.<br />
18 Mosè eresse il tabernacolo, ne pose<br />
le basi, ne collocò le assi, ne mise le<br />
traverse e ne rizzò le colonne.<br />
19 Stese la tenda sul tabernacolo, e<br />
sopra la tenda pose la coperta d'essa,<br />
come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
20 Poi prese la testimonianza e la pose<br />
dentro l'arca, mise le stanghe all'arca, e<br />
collocò il propiziatorio sull'arca;<br />
21 portò l'arca nel tabernacolo, sospese<br />
il velo <strong>di</strong> separazione e coprì con esso<br />
l'arca <strong>della</strong> testimonianza, come<br />
l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
22 Pose pure la tavola nella tenda <strong>di</strong><br />
convegno, dal lato settentrionale del<br />
tabernacolo, fuori del velo.<br />
׃םישִֽׁ דָ ק ֽ ָ<br />
שׁדֶ ֹק ֥ ח֖ ַ בֵּ זְ מִּ ה ַ ה֥ יָהָ ו ְ חַ<br />
תּ֖ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ וֹ ֑נּ ַכּ־תאֶ ו ְ ר֖ ֹיּ ִכּה־ת ַ א ֶ<br />
וינָ֔ ָבּ־תאֶ ו ְ ןֹר֙ הֲ א־ת ַ א ֽ ֶ תּ֤ ָ ְבר ַ ְק הִ וְ<br />
ֵ֔בּז ְמִּ<br />
ה־ת ַ אֶ<br />
תּ֥ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ<br />
www.torah.it 7 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
בי<br />
אי<br />
׃וֹתֹא ֽ<br />
םתֹא ֖ ָ תּ֥ ָ ְצחַ רֽ ָו<br />
ְ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא ֣ חת֖ ַ פּ־ל ֶ אֶ<br />
י֣ דֵ גְ ִבּ תא ֖ ֵ ןֹר֔ הֲ א־ת ַ א ֽ ֶ תָּ ֙ ְשׁ ַבּל ְ הִ וְ<br />
גי ׃םִ ימּֽ ָ בַּ<br />
ןה֥ ֵ ִכו ְ וֹתֹא ֖ תּ֥ ָ ְשׁ דַּ ִק ו ְ וֹת֛<br />
ֹא תּ֥ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ שׁדֶ ֹקּ֑ הַ<br />
םתֹא ֖ ָ תּ֥ ָ ְשׁ ַבּל ְ הִ ו ְ ביר֑ ִ ְק תּ ַ וי֖ נָ ָבּ־תאֶ וְ<br />
די ׃ילִֽ תָּ ֙ חְ ַשׁ ֨ מ ָ רשׁ֤ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םתֹא ָ֗<br />
תּ֣ ָ חְ ַשׁ מוּ ֽ ָ וט ׃תֹנֽ תֳּ ֻכּ<br />
םה֧ ֶ ָל תֹי֨<br />
הְ ל ִֽ התְ ָ יהְ֠ ֽ ָ ו י֑ ל ִ וּ ֖נהֲ כִֽ ו ְ םהי ֶ֔<br />
בִ א־ת ֲ אֶ<br />
שׂ ַע ֖יַּוַ זט ׃םתֽ ָ ֹרֹדֽ ְל םל֖<br />
ָ וֹע ת֥ נַּ הֻ ְכל ִ םת֛ ָ חָ ְשׁ מָ<br />
ןכּ ֥ ֵ וֹתֹא ֖ ה֛ והְי ָ ה֧ וָּ ִצ ר ֶשׁ ֨ א ֲ לֹכ ְכּ ֠ השֹׁמ ֑ ֶ<br />
ה֥ נָ ָשּׁ ַבּ ןוֹ ֛שׁארִ ה ֽ ָ שׁדֶ ֹח֧ ַבּ יהְי<br />
ִ֞<br />
וַ<br />
זי<br />
{ ס}<br />
׃השֽׂ ָ ָע<br />
׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה ַ םק ֖ ַוּה<br />
שׁדֶ ֹח֑ ַל דח֣ ָ אֶ ְבּ תי֖ נִ ֵשּׁ הַ<br />
וינָ֔<br />
דָ א־ ֲ תא ֶ ןתִּ ֙ ֵ יּו ַ ן ָכּ֗ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א ֶ ה ֶשֹׁמ ֜ םקֶ ָיּ֨ וַ<br />
חי<br />
םק ֶ יּ֖ ָו<br />
ַ ויחי ֑ ָ רִ ְבּ־תא ֶ ןתִּ ֖ ֵ יּו ַ וי ָשׁ ֔ רָ ְק־תא ֶ ם֙ ֶשׂ ָיּ֨ וַ<br />
֙להֶ ֹא֨ ה־ת ָ א ֶ שֹׂר֤<br />
ְפיּ<br />
ִוַ<br />
טי ׃וידוּמּ ֽ ָ ַע־תאֶ ֶ ֛ ָ ֥ ֵ ְ ֶ ֜ ַ ֔ ִ ַ<br />
֖ ָ ָ ֛ ֶ ֲ ֽ ַ ֑ ָ ְ ָ<br />
להֹאה הסכ ִמ־תא ם ֶשׂ ָיּו ן ָכּ ְשׁ מּה־ל ַע<br />
הוהְי<br />
ה֥ וּ ִצ רשׁאכּ ה ָל ְעמל ִמ וי֖ ל ָע<br />
ת֙ דֻ ֵע ה־ת ֽ ָ א ֶ ןתּ֤<br />
ֵ יִּ ו ַ חקַּ֞<br />
יִּ וַ<br />
כ<br />
{ ס}<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ אֶ<br />
ןֹר֑ אָ ה־ל ֽ ָ ַע םידּ֖ ִ בַּ ה־ת ַ ֶא ם ֶשׂ֥ יָּו ַ ןֹר֔ אָ ה־ל ֣ ָ אֶ<br />
׃ה ָל ְעמֽ ָ לְ ִמ ןֹר֖ אָ ה־ל ֽ ָ ַע תרֶ ֹפּ֛ ַכּה־ת ַ א ֶ ןתִּ ֧ ֵ יּוַ תא ֵ֚ ם ֶשׂ ָיּ֗ ו ַ ֒ן ָכּ ְשׁ מִּ ה־ל ַ א ֶ ןֹר ֮ אָ ה־ת ֽ ָ א ֶ א֣ בָ ֵ יּוַ אכ<br />
תוּד֑<br />
ֵע ה ֽ ָ ןוֹר֣ א ֲ לע ֖ ַ ךְסֶ ָיּ֕ ו ַ ךְסָ֔ ָמּ ה ַ ת ֶכֹר ֣ ָפּ<br />
ןתִּ<br />
֤ ֵ יּוַ בכ { ס}<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ ֶא ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛<br />
ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
ךְר ֶ י ֥ ֶ ל֛ ע ַ ד ֵעוֹמ ֔ להֶ ֹא֣ ְבּ ןח֙ ָ ְל ֻשּׁ ה־ת ַ אֶ<br />
׃ת ֶכֹר ֽ ָפּל ַ ץוּח֖ ִמ ה ָנֹפ֑ ָצ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ הַ
23 Vi <strong>di</strong>spose sopra in or<strong>di</strong>ne il pane,<br />
davanti all'Eterno, come l'Eterno aveva<br />
or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
24 Poi mise il candelabro nella tenda <strong>di</strong><br />
convegno, <strong>di</strong>rimpetto alla tavola, dal<br />
lato meri<strong>di</strong>onale del tabernacolo;<br />
25 e accese le lampade davanti<br />
all'Eterno, come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato<br />
a Mosè.<br />
26 Poi mise l'altare d'oro nella tenda <strong>di</strong><br />
convegno, davanti al velo,<br />
27 e vi bruciò su il profumo fragrante,<br />
come l'Eterno aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
28 Mise pure la portiera all'ingresso del<br />
tabernacolo.<br />
29 Poi collocò l'altare degli olocausti<br />
all'ingresso del tabernacolo <strong>della</strong> tenda<br />
<strong>di</strong> convegno, e v'offrì sopra l'olocausto e<br />
l'oblazione, come l'Eterno aveva<br />
or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
30 E pose la conca fra la tenda <strong>di</strong><br />
convegno e l'altare, e vi pose dentro<br />
dell'acqua per le abluzioni.<br />
31 E Mosè ed Aaronne e i suoi figliuoli<br />
vi si lavarono le mani e i pie<strong>di</strong>;<br />
32 quando entravano nella tenda <strong>di</strong><br />
convegno e quando s'accostavano<br />
all'altare, si lavavano, come l'Eterno<br />
aveva or<strong>di</strong>nato a Mosè.<br />
33 Eresse pure il cortile attorno al<br />
tabernacolo e all'altare, e sospese la<br />
portiera all'ingresso del cortile. Così<br />
Mosè compié l'opera.<br />
34 Allora la nuvola coprì la tenda <strong>di</strong><br />
convegno, e la gloria dell'Eterno riempì<br />
il tabernacolo.<br />
35 E Mosè non poté entrare nella tenda<br />
<strong>di</strong> convegno perché la nuvola vi s'era<br />
posata sopra, e la gloria dell'Eterno<br />
riempiva il tabernacolo.<br />
ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ םח֖ ֶ ל ֶ ךְרֶ ע ֥ ֵ וי֛ לָ ָע ךְֹר֥ עֽ ֲ יַּוַ { ס}<br />
ח ַכ ֹנ ֖ ד ֵעוֹמ ֔ להֶ ֹא֣ ְבּ<br />
ל ַע֥ יַּוַ www.torah.it 8 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.<br />
הכ<br />
גכ<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ א ֶ ה֖ והְי ָ הוּ֥<br />
ָ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּֽ<br />
ַ<br />
ה֙ רֹנ ָ ְמּ ה־ת ַ א ֶ ם ֶשׂ֤ יָּוַ דכ<br />
׃ה ָבּ ְג נ ֽ ֶ ן֖ כָּ ְשׁ מִּ ה ַ ךְר ֶ י ֥ ֶ ל֛ ע ַ ןח֑ ָ ְל ֻשּׁ הַ<br />
ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ ה֑ והְי ָ י֣ נֵ ְפל ִ תֹר֖ ֵנּהַ ֖ ָ ָ ַ ֥ ַ ְ ִ ֛ ָ ַ ֽ ֶ ֶ<br />
֥ ֵ ַ ֽ ַ ֵ ִ ֵ ֶ ֣<br />
בהזּה<br />
חבּזמ־ת ֶא ם ֶשׂ יּו וכ { ס}<br />
׃השֹׁמ־תא רט<br />
ְקַיּ ו זכ ׃ת ֶכֹר<br />
ָפּה י֖ נ ְפל ד֑ עוֹמ להֹא ְבּ<br />
ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ םימּ֑ ִ ס ַ תרֶ ֹט֣ ְק וי֖ לָ ָע<br />
חת֖ ַ פֶּ ה ַ ךְס֥ ַ ָמ־תא ֶ ם ֶשׂ ֛יָּוַ חכ<br />
{ ס}<br />
חת֖ ַ פּ ֶ ם ָשׂ ֕ ה ָלֹע ֔ ה ֽ ָ ח֣ בַּ זְ מ ִ ת֙ אֵ וְ<br />
ה֙ ָלֹעה־ת ֽ ָ א ֶ וי ָל֗ ָע ל<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ אֶ<br />
טכ ׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ לַ<br />
ַע֣ יַּו ַ ד֑ עוֹמ־ל ֵ הֶ ֹא ֽ ן֣ כַּ ְשׁ מִ<br />
ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ החָ֔<br />
ְנ<br />
רֹיּ֔ ִכּה־ת ַ א ֶ ם֙ ֶשׂ ָיּ֨ וַ<br />
ל<br />
{ ס}<br />
ִמּ ה־ת ַ אֶ וְ<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ אֶ<br />
ה ָמּ שׁ ֛ ָ ןתִּ ֥ ֵ יּו ַ ח֑ ַ בֵּ זְ מִּ ה ַ ןי֣ בוּ ֵ דעוֹמ ֖ ֵ להֶ ֹא־ןי ֥ בּֽ<br />
ֵ<br />
השֹׁמ ֖ ֶ וּנּ ֶמּ ֔ ִמ וּ ֣צחֲ רֽ ָוְ<br />
אל<br />
׃הצֽ ָ חְ רָ ְל םִ ימ֖ ַ<br />
׃םהי ֽ ֶ ֵלגְ ר־ת ַ אֶ ו ְ םהי ֖ ֶ דְי־ת ֵ אֶ<br />
וי֑ נָ ָבוּ ןֹר֣ הֲ אֽ ַ וְ<br />
םת֛ ָ ָבר ְקָ<br />
בוּ ְ ד ֵעוֹמ ֗ להֶ ֹא־ל ֣ א ֶ םאֹב<br />
ָ֞<br />
ְבּ בל<br />
ה֖ והְי ָ ה֥ וָּ ִצ רשׁ֛ ֶ אֲ כּ ֽ ַ וּצח֑ ָ רִי ְ חַ<br />
בּ֖ ֵ זְ<br />
מִּ ה־ל ַ אֶ<br />
בי ֙ בִ ס ָ ר ֵצ֗ חָ ה־ת ֽ ֶ א ֶ םקֶ ֣יָּוַ גל { ס}<br />
׃השֹׁמ־ת ֽ ֶ אֶ<br />
ר ַעשׁ ֣ ַ ךְס֖ ַ ָמ־תא ֶ ןתֵּ ֕ יִּ ו ַ חַ ֵ֔בּ זְ מִּ לַ ו ְ ן֣ כָּ ְשׁ מִּ לַ<br />
{ פ}<br />
׃הכא ֽ ָ ָל ְמּ ה־ת ַ ֶא השֹׁמ ֖ ֶ לכְ ֥ ַ יו ַ ר֑ צֵ<br />
חָ הֽ<br />
ֶ<br />
דוֹ ֣ב ְכוּ ד֑ עוֹמ ֵ להֶ ֹא־ת ֣ א ֶ ן נ֖ ָ ָעה ֽ ֶ סכְ<br />
֥ ַ יוַ דל<br />
ה ֶשֹׁמ ֗ לֹכָי־א ֣ ֹ לֽ וְ<br />
הל ׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א ֶ א֖ לֵ ָמ הוהְי ָ֔<br />
ן נ֑ ָ ָעה ֽ ֶ וי֖ לָ ָע ןכ֥ ַ ָשׁ־יכּ ִֽ ד ֵעוֹמ ֔ להֶ ֹא־ל ֣ א ֶ אוֹב ֙ לָ<br />
׃ןכּֽ ָ ְשׁ מִּ ה־ת ַ א ֶ א֖ לֵ ָמ הוהְי ָ֔ דוֹ ֣ב ְכוּ
36 Or durante tutti i loro viaggi, quando<br />
la nuvola s'alzava <strong>di</strong> sul tabernacolo, i<br />
figliuoli d'Israele partivano;<br />
37 ma se la nuvola non s'alzava, non<br />
partivano fino al giorno che s'alzasse.<br />
38 Poiché la nuvola dell'Eterno stava<br />
sul tabernacolo durante il giorno; e <strong>di</strong><br />
notte vi stava un fuoco, a vista <strong>di</strong> tutta<br />
la casa d'Israele durante tutti i loro<br />
viaggi.<br />
י֣ נֵ ְבּ וּ ֖עסִי ְ ן ָכּ֔ ְשׁ מִּ ה ַ לע֣<br />
ַ ֵמ ןנ֙ ָ ָעה ֽ ֶ תוֹ ֤ל ָעהֽ ֵ ְבוּ ול<br />
ה֖ לֶ ָעֽ י ֵ אֹ ל־ם ֥ אִ וְ<br />
זל ׃םהי ֽ ֶ ֵעסְ ַמ לֹכ֖ בּ ְ לא֑ ֵ רָ ְשִׂי<br />
ןנַ֨ ע ֲ י֩ ִכּ חל ׃וֹתלֹ ֽ עֽ ָ ה ֵ םוֹ֖י־ד ַע וּע֔ סִי ְ אֹ ל֣ ו ְ ן נ֑ ָ ָע הֽ<br />
ֶ<br />
ה ָלְי֖ ל ַ ה֥ יֶהְ תּ ִֽ שׁא֕ ֵ ו ְ ם ָמוֹי ֔ ן֙ ָכּ ְשׁ מִּ ה־ל ַ ע ֽ ַ ה֤ והְי ָ<br />
׃םהי ֽ ֶ ֵעסְ ַמ־ל ָכבּ ְ לא֖<br />
ֵ רָ ְשִׂי־תיבּ־ל ֽ ֵ ָכ י֥ ני ֵ ֵע ְל וֹ ֑בּ<br />
{ ש}<br />
I file .pdf delle Parashot <strong>della</strong> Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate<br />
sono <strong>di</strong>sponibili per il download all’in<strong>di</strong>rizzo: www.archivio-torah.it/testotorah<br />
I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it<br />
www.torah.it 9 <strong>Testo</strong> sacro.<br />
Trattare la stampa <strong>di</strong> conseguenza.